Wikisłownik plwiktionary https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna MediaWiki 1.47.0-wmf.1 case-sensitive Media Specjalna Dyskusja Wikisłownikarz Dyskusja wikisłownikarza Wikisłownik Wikidyskusja Plik Dyskusja pliku MediaWiki Dyskusja MediaWiki Szablon Dyskusja szablonu Pomoc Dyskusja pomocy Kategoria Dyskusja kategorii Aneks Dyskusja aneksu Indeks Dyskusja indeksu Portal Dyskusja portalu TimedText TimedText talk Moduł Dyskusja modułu Wydarzenie Dyskusja wydarzenia mal 0 2714 8794338 8728732 2026-05-06T21:16:12Z Stanko6 17825 UM 8794338 wikitext text/x-wiki {{podobne|maal|Mal|mall|mał|mál|mäl|mål|māł}} == mal ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[malajalski]], [[malajalamski]], [[malajalam]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/mal</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[ml]], ''kod Glottolog:'' [[mala1464]], ''kod Linguasphere:'' [[49-EBE-ba]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|malajalam|മലയാളം}} (malayāḷam) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mal ({{język albański}}) == [[Plik:Pumo Ri, Nepal.jpg|thumb|mal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[góra]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mal ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} ''tylko w nazwach niektórych chorób:'' [[choroba]], [[schorzenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[grand mal]] ''(rodzaj epilepsji)'' {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|mal}} → [[choroba]] {{uwagi}} {{źródła}} == mal ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[mały]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chorwacki}} == mal ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przedrostkowy}}'' : (1.1) ''oznacza przeciwieństwo'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[bona#eo|bona]] — [[malbona#eo|'''mal'''bona]]'' → [[dobry]] — [[zły]] : (1.1) ''[[estimi#eo|estimi]] — [[malestimi#eo|'''mal'''estimi]]'' → [[poważać]] — [[gardzić]] : (1.1) ''[[bela#eo|bela]] — [[malbela#eo|'''mal'''bela]]'' → [[ładny]] — [[brzydki]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[malo]], [[mal-vorto]] : {{przym}} [[mala]] : {{przysł}} [[male]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == mal ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|mal}} {{audio|Fr-mal.ogg}} : {{homofony|malle}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Helena (WikiLucas00)-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Loumaju-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Matarimi1-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathsou-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Froggyspeak92-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Totodu74-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ekane-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Adélaïde Calais WMFr-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Manestra-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Enutrof à sec-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Cruelpity-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Edoirefaitdel'art-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Acadienenexil-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Dorveille (Nucleos)-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Abalg-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Anthonyr95-mal.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zły]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[zło]]<ref name="f">{{Słobodska2007|strony=230}}</ref> : (2.2) [[ból]]<ref name="f"/> : (2.3) [[krzywda]]<ref name="f"/> : (2.4) [[cierpienie]]<ref name="f"/> ''przysłówek'' : (3.1) [[źle]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} mal {{m}}, male {{ż}}; {{lm}} maux {{m}}, males {{ż}} : (2) {{lp}} mal; {{lm}} maux : (3.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mal ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|mal}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mal.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) ''apokopa od:'' [[malo#es|malo]] → [[zły]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[zło]] : (2.2) [[krzywda]], [[szkoda]] : (2.3) [[nieszczęście]] : (2.4) [[ból]], [[choroba]], [[dolegliwość]] ''przysłówek'' : (3.1) [[źle]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} malos : (2) {{lm}} males : (3.1) {{stopn|peor|lo peor}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dar|Das]] [[mal]] [[ejemplo]] [[para]] [[tu]]s [[hermano]]s.'' → [[dawać|Dajesz]] '''[[zły]]''' [[przykład]] [[swój|swoim]] [[brat|braciom]]. {{składnia}} : (1.1) przed rzeczownikami rodzaju męskiego {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[malear]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1-2) {{zob|[[malo]]}} : (3.1) {{etym|łac|male}} {{uwagi}} {{źródła}} == mal ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{IPA|ˈmal}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[choroba]]<ref name="in-plWikt">[[:ia:Interlingua-Polonese|Dictionario Interlingua-Polonese]] w Wiktionario</ref> : (1.2) [[ból]]<ref name="in-plWikt"/> : (1.3) [[zło]]<ref name="in-plWikt"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mal ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈmal}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-mal.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zły]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[zło]] : (2.2) [[ból]] : (2.3) [[krzywda]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} mal {{m}}, mala {{ż}}; {{lm}} mals {{m}}, males {{ż}} : (2.1-3) {{lp}} mal; {{lm}} mals {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[tenir]] mal [[gust]]'' → [[mieć]] [[zły]] [[gust]] {{synonimy}} : (1.1) [[dolent]] {{antonimy}} : (2.1) [[bé]] {{m}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[malejar]] : {{przym}} [[malalt]], [[maliciós]] {{frazeologia}} : [[saber de quin mal pateix]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mal ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈmaːl}} : {{audio|De-mal.ogg}} {{audio|De-mal2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-mal.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} {{skrócenie od|einmal}} ''spójnik'' : (2.1) {{mat}} [[razy]] ''partykuła'' : (3.1) [[no to]], [[no]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[anrufen|Rufen]] [[Sie]] [[ich|mich]] [[mal]] [[anrufen|an]]!'' → [[proszę|Proszę]] [[do]] [[ja|mnie]] ([[jeden|jednego]] '''[[raz]]u''') [[zadzwonić]]! : (2.1) ''[[zwei|Zwei]] [[mal]] [[fünf]] [[sein|ist]] [[zehn]].'' → [[dwa|Dwa]] '''[[razy]]''' [[pięć]] [[być|jest]] [[dziesięć]]. : (3.1) ''[[sagen|Sag]] [[mal]], [[sein|bist]] [[du]] [[jetzt]] [[glücklich]]?'' → [[powiedzieć|Powiedz]] '''[[no]]''', [[być|jesteś]] [[teraz]] [[szczęśliwy|szczęśliwa/szczęśliwy]]? : (3.1) ''[[kommen|Komm]] [[mal]] [[her]]!'' → [[chodzić|Chodź]] '''[[no]]''' [[tu]]! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) {{symbol}} [[·]], {{symbol}} [[x]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (3.1) [[Abtönungspartikel]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Mal]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mal ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[szablon]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == mal ({{novial}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zły]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|novial|2}} == mal ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈmaw}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mal.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mal.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mal.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-mal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[zło]] : (1.2) [[choroba]] : (1.3) [[wada]] ''przysłówek'' : (2.1) [[źle]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} mal; {{lm}} males {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[de mal a pior]] → [[ze]] [[zły|złego]] [[na]] [[gorszy|gorsze]] : [[antes só do que mal acompanhado]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mal ({{quenya}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[ale]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{słownikQuenyi}} == mal ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-mal.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Debil03311-mal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[brzeg]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mal ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Tineola.bisselliella.7218.jpg|thumb|mal (1.1)]] [[Plik:Silurus glanis 02.jpg|thumb|mal (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|Sv-en mal.ogg}} {{audio|Sv-mal.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{ent}} [[mól]]<ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=299}}</ref> : (1.2) {{zool}} [[sum]]<ref name='s'/> {{odmiana}} : (1.1-2) en mal, malen, malar, malarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Owady|owady w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> l5inmpevyg71w3qlla8giw3u6bd4wh1 nap 0 2866 8794349 8782366 2026-05-06T22:51:36Z Stanko6 17825 UM 8794349 wikitext text/x-wiki {{podobne|Nap|Napp|napp}} == nap ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[neapolitański]], [[neapolitańsko-kalabryjski]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/nap</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[neap1235]], ''kod Linguasphere:'' [[51-AAA-rbf]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|neap|napulitano}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == nap ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|næp}} : {{homofony|knap}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-knap.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[drzemka]] : (1.2) [[meszek]], [[włochaty|włochata]] [[powierzchnia]] ''(materiału, rośliny, skóry)'' ''czasownik'' : (2.1) [[zdrzemnąć się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[napless]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nap ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[brukiew]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} {{rzecz}} [[napo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|napus}} {{uwagi}} {{źródła}} == nap ({{język klingoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[beztroski]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nap ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Hu-nap.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dzień]], [[doba]] : (1.2) [[słońce]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[a|A]] [[nap]] [[sárga]].'' → '''[[słońce|Słońce]]''' [[być|jest]] [[żółty|żółte]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[napéjegyenlőség]] • [[napenergia]] • [[napernyő]] • [[naperőmű]] • [[napfelkelte]] • [[napfény]] • [[napfogyatkozás]] • [[napfolt]] • [[napforduló]] • [[napfürdő]] • [[napkelte]] • [[napkollektor]] • [[napkorona]] • [[naplemente]] • [[napnyugta]] • [[nappálya]] • [[naprendszer]] • [[napsugár]] • [[napsütés]] • [[napszél]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nap]], [[nappal]], [[nappali]], [[napozás]], [[napozó]], [[nappalodás]] : {{czas}} [[napozik]], [[nappalodik]] : {{przym}} [[napi]], [[napos]], [[nappali]] : {{przysł}} [[nappal]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} iwclyljr76sd3b9yv3ewwtzd8y1lvoz nov 0 2915 8794380 8750874 2026-05-07T08:03:37Z Stanko6 17825 UM 8794380 wikitext text/x-wiki {{podobne|Nov|Nov.|nov.}} == nov ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[novial]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/nov</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[novi1234]], ''kod Linguasphere:'' [[51-AAB-dc]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|novial|novial}} < {{etym|novial|novi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == nov ({{język bośniacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|scs|ⱀⱁⰲⱏ}} {{uwagi}} {{źródła}} == nov ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{m}} nov, {{ż}} nova, {{n}} novo; '''''stopień wyższy''''' {{m}} noviji, {{ż}} novija, {{n}} novije {{przykłady}} : (1.1) ''[[jučer|Jučer]] [[biti|je]] [[doći|došao]] [[nov]]i [[učenik]] [[u]] [[naš]] [[razred]].'' → [[wczoraj|Wczoraj]] [[do]] [[nasz]]ej [[klasa|klasy]] [[przyjść|przyszedł]] '''[[nowy]]''' [[uczeń]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[star]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nov ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-nov.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-nov.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) [[nów]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = nov |Mianownik lm = novy |Dopełniacz lp = novu |Dopełniacz lm = novů |Celownik lp = novu |Celownik lm = novům |Biernik lp = nov |Biernik lm = novy |Wołacz lp = nove |Wołacz lm = novy |Miejscownik lp = nově / novu |Miejscownik lm = novech |Narzędnik lp = novem |Narzędnik lm = novy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nov ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[nowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{przym}} [[nova]], [[malnova]], [[novriĉa]] : {{rzecz}} [[novaĵo]], [[novismo]], [[novulo]], [[novedzo]], [[novedzino]], [[novluno]], [[novparolo]], [[novriĉulo]], [[Novjorko]], [[Nov-Jorkio]], [[Nov-Gvineo]], [[Papuo-Nov-Gvineo]], [[Nov-Ĵerzejo]], [[Nov-Meksiko]], [[Novsudkimrio]], [[Novsudkimrujo]], [[Nov-Zelando]], [[novaĵservilo]], [[novjaro]] : {{przysł}} [[denove]] : {{czas}} [[renovigi]], [[renoviĝi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|novus}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=2}} {{źródła}} == nov ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dziewięć]], [[9]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{licz}} [[novanta]], [[novavel]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nov ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{astr}} [[nów]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=nov}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = nov |Dopełniacz lp = novu |Celownik lp = novu |Biernik lp = nov |Miejscownik lp = nove |Narzędnik lp = novom |Mianownik lm = novy |Dopełniacz lm = novov |Celownik lm = novom |Biernik lm = novy |Miejscownik lm = novoch |Narzędnik lm = novmi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == nov ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|słoweński}} px1mytana9qrhg1iil0r54dbnazju02 szczur 0 4054 8794263 8788810 2026-05-06T15:09:47Z ~2026-27381-39 114760 zmodyfikowano farerski 8794263 wikitext text/x-wiki == szczur ({{język polski}}) == [[Plik:Fancy rat blaze.jpg|thumb|szczur (1.1)]] [[Plik:Tea bags.jpg|thumb|szczury (1.2)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-szczur.ogg}}, {{IPA3|ʃt͡ʃur}}, {{AS3|ščur}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} [[gryzoń]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[myszowate|myszowatych]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{przen}} {{pot}} [[torebka]] [[herbata ekspresowa|herbaty ekspresowej]] [[z]]e [[sznurek|sznurkiem]] [[i]] [[etykieta|etykietą]]<ref name="wsjp">{{WSJPonline|id=32144}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szczur |Dopełniacz lp = szczura |Celownik lp = szczurowi |Biernik lp = szczura |Narzędnik lp = szczurem |Miejscownik lp = szczurze |Wołacz lp = szczurze |Mianownik lm = szczury |Dopełniacz lm = szczurów |Celownik lm = szczurom |Biernik lm = szczury |Narzędnik lm = szczurami |Miejscownik lm = szczurach |Wołacz lm = szczury }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kot|Kot]] [[znaleźć|znalazł]] [[półżywy|półżywego]] [[szczur]]a [[i]] [[okrutnie]] [[bawić się|się]] [[on|nim]] [[bawić się|bawi]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[pułapka]] / [[trutka]] [[na]] szczury • trutka [[przeciw]] szczurom {{synonimy}} : (1.1) {{reg}} ''wileński'' {{kresy|[[paciuk]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[gryzoń]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szczureczek]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[szczurek]] {{m}} :: {{fż}} [[szczurzyca]] {{ż}} : {{przym}} [[szczurzy]] : {{czas}} [[odszczurzać]] {{frazeologia}} : [[szczur lądowy]] • [[wyścig szczurów]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*ščurъ}}<ref name="wsjp"/> {{uwagi}} : (1.1) {{wikicytaty}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] {{tłumaczenia}} * ajmara: (1.1) [[achaku]] * ajnoski: (1.1) [[エルㇺ]] * alabama: (1.1) [[chissi]] * albański: (1.1) [[mi]] {{m}} * angielski: (1.1) [[rat]] * arabski: (1.1) [[جرذ]] {{m}} (ǧurḏ) * baskijski: (1.1) [[arratoi]] * bengalski: (1.1) [[ইঁদুর]] (ĩdur) * białoruski: (1.1) [[пацук|пацу́к]] {{m}}, [[шчур]] {{m}} * bretoński: (1.1) [[razh]] * bułgarski: (1.1) [[плъх]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[大鼠]] (dà shǔ) * chorwacki: (1.1) [[štakor]] {{m}} * czeski: (1.1) [[krysa]] {{ż}}, [[potkan]] {{m}} * dolnołużycki: (1.1) [[ratwa]] {{ż}}, [[rata]], [[wjelika myš]] {{ż}} * duński: (1.1) [[rotte]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[rato]] * estoński: (1.1) [[rott]] * farerski: (1.1) [[rotta]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[rotta]] * francuski: (1.1) [[rat]] {{m}}, [[surmulot]] {{m}}, [[rat gris]] {{m}}, [[rat d'égout]] {{m}}, [[rat noir]] {{m}} * friulski: (1.1) [[pantiane]] * fryzyjski: (1.1) [[rôt]] * galicyjski: (1.1) [[rata]] * górnołużycki: (1.1) [[wulka myš]] {{ż}}, [[šćura]] {{ż}} * gruziński: (1.1) [[ვირთაგვა]] (virt'agva) * gudźarati: (1.1) [[ઉંદર]] {{m}} (undara) * hindi: (1.1) [[चूहा]] {{m}} (cūhā) * hiszpański: (1.1) [[rata]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[ratto]], [[ratta]] * irlandzki: (1.1) [[francach dubh]], [[luch francach]], [[luchóg mhor]] * islandzki: (1.1) [[rotta]] {{ż}} * japoński: (1.1) {{furi|鼠|ねずみ}} (nezumi), [[ラット]] (ratto) * jidysz: (1.1) [[שטשור]] {{m}} (szczur), [[ראַץ]] {{m}} (rac) * joruba: (1.1) [[ekute]] * kaszubski: (1.1) [[szur]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[rata]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[쥐]] (chwi) * korsykański: (1.1) [[topu]] {{m}} * ladyński: (1.1) [[roza]] * litewski: (1.1) [[žiurkė]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[mus]], ''nazwa naukowa:'' [[rattus]], [[Rattus norvegicus]] * łotewski: (1.1) [[žurka]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[стаорец]] {{m}} * maltański: (1.1) [[far]] * niderlandzki: (1.1) [[rat]] {{ż}}, [[bruine rat]] {{ż}}, [[rioolrat]] {{ż}}, [[zwarte rat]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Ratte]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[rotte]] * nowogrecki: (1.1) [[αρουραίος]] (aruraíos) {{m}} * nowopruski: (1.1) [[škurs]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[rato]] {{m}}, [[rata]] {{ż}}, [[ratazana]] {{ż}} * prowansalski: (1.1) [[rat]], [[garri]] * romansz: (1.1) [[ratun]] * romski: (1.1) [[sobolako]] {{m}}, [[sobolaika]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[крыса|кры́са]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[șobolan]] {{m}} * sami: (1.1) [[roahttu]] * sanskryt: (1.1) [[मूषिक]] {{m}} (mūṣika), [[कुन्दु]] (kundu), [[इन्दुर]] {{m}} (indura), [[आखु]] {{m}} (ākhu) * sardyński: (1.1) [[mus]] * serbski: (1.1) [[пацов]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[potkan]] {{m}}, [[krysa]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[podgana]] {{ż}} * syngaleski: (1.1) [[ලොකු මීයා]] (loku mīyā) * szkocki: (1.1) [[radan]] * szwedzki: (1.1) [[råtta]] * telugu: (1.1) [[ఎలుక]] (eluka) * tok pisin: (1.1) [[rat]] * turecki: (1.1) [[sıçan]] * tuvalu: (1.1) [[kimoa]] * ukraiński: (1.1) [[пацюк|пацю́к]] {{m}}, [[щур]] {{m}} * walijski: (1.1) [[llygoden mawr]] * węgierski: (1.1) [[patkány]] * wilamowski: (1.1) [[rott]] {{ż}}, [[rot]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[topo]] {{m}}, [[sorcio]] {{m}}, [[ratto]] {{m}} {{źródła}} <references /> e9y8sn52xvo5tlwykcll8i3xk8308bo liczba 0 7231 8794297 8765607 2026-05-06T18:00:02Z OkuRin 62517 /* liczba (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Gramatyka współczesnego języka polskiego” 8794297 wikitext text/x-wiki == liczba ({{język polski}}) == [[Plik:Numbers grid in NY.jpg|thumb|liczby (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-liczba.ogg}}, {{IPA3|ˈlʲid͡ʒba}}, {{AS3|lʹ'''i'''ǯba}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹW}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} [[pojęcie]] [[być|będące]] [[w]] [[prosty|najprostszym]] [[przypadek|przypadku]] [[abstrakcyjny|abstrakcyjną]] [[reprezentacja|reprezentacją]] [[liczebność|liczebności]] [[zbiór|zbioru]] [[lub]] [[poziom]]u [[jakiś|jakiejś]] [[wielkość|wielkości]] ([[np.]] [[fizyczny|fizycznej]]); {{wikipedia}} : (1.2) [[zapis]] liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} [[w]] [[deklinacja|deklinacji]]: [[kategoria]] [[gramatyczny|gramatyczna]] [[wynikać|wynikająca]] [[z]] [[liczność|liczności]] [[element]]ów, [[który|które]] [[dany]] [[wyraz]] [[określać|określa]] : (1.4) [[grupa]] [[o]] [[określić|określonej]] [[liczebność|liczebności]] : (1.5) {{stpol}} [[rachunek]], [[liczenie]]<ref>Halina Koneczna, ''Czysło, poczet, liczba, ilość'', „Poradnik Językowy” nr 1/1950, s. 13.</ref> {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = liczba |Dopełniacz lp = liczby |Celownik lp = liczbie |Biernik lp = liczbę |Narzędnik lp = liczbą |Miejscownik lp = liczbie |Wołacz lp = liczbo |Mianownik lm = liczby |Dopełniacz lm = liczb |Celownik lm = liczbom |Biernik lm = liczby |Narzędnik lm = liczbami |Miejscownik lm = liczbach |Wołacz lm = liczby }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dział|Dział]] [[matematyka|matematyki]], [[który]] [[zajmować się|zajmuje się]] [[podzielność|podzielnością]] [[liczba|liczb]] [[to]] [[teoria]] [[liczba|liczb]].'' : (1.1) ''[[liczba|Liczba]] 235 [[być|jest]] [[duży|większa]] [[od]] [[liczba|liczby]] 129.'' : (1.2) ''[[ta|Ta]] [[czerwony|czerwona]] [[liczba]] [[oznaczać|oznacza]] [[strata|stratę]] [[na]] [[koniec]] [[kwartał]]u.'' : (1.3) ''[[większość|Większość]] [[polski]]ch [[rzeczownik]]ów [[mieć|ma]] [[zarówno]] [[liczba pojedyncza|liczbę pojedynczą]], [[jak]] [[i]] [[mnogi|mnogą]].'' : (1.4) ''[[duży|Duża]] [[liczba]] [[człowiek|ludzi]] [[w]] [[Afryka|Afryce]] [[to]] [[analfabeta|analfabeci]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[liczba naturalna]] • [[liczba parzysta]] • [[liczba nieparzysta]] • [[liczba całkowita]] • [[liczba pierwsza]] • [[liczba złożona]] • [[liczba wymierna]] • [[liczba niewymierna]] • [[liczba rzeczywista]] • [[liczba dodatnia]] • [[liczba ujemna]] • [[liczba zespolona]] • [[liczba kardynalna]] • [[liczba atomowa]] • [[liczba Avogadro]] • [[liczba binarna]] : (1.3) [[liczba pojedyncza]] • [[liczba mnoga]] • [[liczba podwójna]] {{synonimy}} : (1.1) [[wielkość]] : (1.2) [[numer]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[liczebność]] {{ż}}, [[liczydło]] {{n}}, [[liczenie]] {{n}}, [[policzenie]] {{n}}, [[licznik]] {{m}}, [[liczebnik]] {{m}}, [[zliczanie]] {{n}}, [[zliczenie]] {{n}}, [[liczman]] {{m}}, [[liczność]] {{ż}}, [[nieliczność]] {{ż}}, [[odliczanie]] {{n}}, [[odliczenie]] {{n}}, [[niedoliczanie]] {{n}}, [[niedoliczenie]] {{n}}, [[policzalność]] {{ż}}, [[niepoliczalność]] {{ż}} : {{czas}} [[liczyć]] {{ndk}}, [[policzyć]] {{dk}}, [[zliczać]] {{ndk}}, [[zliczyć]] {{dk}}, [[odliczać]] {{ndk}}, [[odliczyć]] {{dk}}, [[niedoliczać]] {{ndk}}, [[niedoliczyć]] {{dk}} : {{przym}} [[liczbowy]], [[liczebny]], [[liczny]], [[policzalny]], [[niepoliczalny]] : {{przysł}} [[liczbowo]], [[liczebnie]], [[licznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) < (1.5) : (1.5) {{etymn|pol|liczyć|-ba}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Henryk Gaertner|tytuł=Gramatyka współczesnego języka polskiego|wolumin=Słowotwórstwo|url=https://rcin.org.pl/dlibra/publication/15069/edition/17359/content|wydawca=Książnica – Atlas|miejsce=Warszawa – Lwów|data=1934|s=248|język=pl|rozdział=§ 395. Twory na -ba}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) Wyraz bywa często używany zamiennie z wyrazem [[ilość]], co czasem uważane jest za błąd, natomiast dopuszczalne jest w użyciu potocznym<ref name=nspp>{{MarkowskiNSPP2002|strony=281|hasło=ilość}}</ref>. Za bardziej poprawne uważa się użycie wyrazu „liczba” tylko w stosunku do rzeczowników policzalnych a „ilość” do niepoliczalnych lub wtedy gdy chcemy podkreślić, że formalnie policzalne obiekty tworzą wielką masę (np. ''nieopisane ilości ludzi'')<ref>{{PoradniaPWN|id=1603|hasło=plastik - plastyk, ilość - liczba}}</ref><ref>{{PoradniaPWN|id=1856|hasło=ilość czy liczba?}}</ref><ref>{{PoradniaPWN|id=9576|hasło=ilość i liczba}}</ref>. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[number]]; (1.2) [[number]], [[numeral]]; (1.3) [[singular]]/[[plural]] ([[number]]); (1.4) [[number]] * arabski: (1.1-2, 4) [[عدد]] ,[[رقم]] * baskijski: (1.1) [[zenbaki]]; (1.2) [[zenbaki]] * białoruski: (1.1) [[лічба]], [[лік]]; (1.2) [[лічба]], [[лік]]; (1.3) [[лік]] * bułgarski: (1.1) [[число]] {{n}}; (1.3) [[число]] {{n}}; (1.4) [[число]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[数]] (shù); (1.2) [[数字]] (shùzì), [[数目]] (shùmù); (1.3) [[数]] (shù); (1.4) [[数]] (shù), [[多少]] (duōshǎo), ''o ludziach:'' [[人数]] (rénshù); (1.5) [[数]] (shù) * chorwacki: (1.1) [[broj]] {{m}}; (1.2) [[broj]] {{m}} * czeski: (1.1) [[číslo]] {{n}}; (1.3) [[číslo]] {{n}}; (1.4) [[počet]] {{m}} * dari: (1.1) [[عدد]]; (1.2) [[عدد]] * duński: (1.1) [[tal]] {{n}}, [[nummer]] {{n}}; (1.2) [[tal]] {{n}}, [[nummer]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[nombro]], [[kvanto]] * estoński: (1.1) [[arv]] * fiński: [[luku]], [[lukumäärä]] * francuski: (1.1) [[nombre]] {{m}}; (1.2) [[nombre]] {{m}}; (1.3) [[nombre]] {{m}}; (1.4) [[nombre]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[qassiussusersiut]] * gruziński: (1.1) [[რიცხვი]] * gudźarati: (1.1) [[આંકડો]] {{m}} (āṅkaḍō) * hiszpański: (1.1) [[número]] {{m}}; (1.2) [[número]] {{m}}; (1.3) [[número]] {{m}}; (1.4) [[número]] {{m}} * japoński: (1.1) {{furi|数字|すうじ}}, {{furi|数|かず}}; (1.2) {{furi|数字|すうじ}}, {{furi|数|かず}} * jidysz: (1.1) [[צאָל]] {{ż}} (col); (1.2) [[צאָל]] {{ż}} (col); (1.3) [[צאָל]] {{ż}} (col) * kaszubski: (1.1) [[lëczba]] {{ż}}; (1.3) [[lëczba]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[nombre]] {{m}}; (1.2) [[nombre]] {{m}}; (1.3) [[nombre]] {{m}} * komi: (1.1) [[li̮d]] * litewski: (1.1) [[skaičius]]; (1.2) [[skaitmuo]] * łaciński: (1.1) [[numerus]]; (1.2) [[numerus]] * niderlandzki: (1.1) [[getal]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Zahl]] {{ż}}; (1.2) [[Nummer]] {{ż}}, [[Zahl]] {{ż}}; (1.3) [[Numerus]] {{m}}; (1.4) [[Anzahl]] * nowogrecki: (1.1) [[αριθμός]] {{m}}; (1.2) [[αριθμός]] {{m}}, [[νούμερο]] {{n}}; (1.3) [[αριθμός]] {{m}}; (1.4) [[αριθμός]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[gīrbis]] {{m}}; (1.2) [[gīrbis]] {{m}} * perski: (1.1) [[عدد]]; (1.2) [[عدد]] * rosyjski: (1.1) [[число]] {{n}}; (1.2) [[число]] {{n}}; (1.3) [[число]] {{n}} * rumuński: (1.1) [[număr]] {{n}} * slovio: (1.?) [[cxislo]] (число) * słowacki: (1.1) [[číslo]] * starolitewski: (1.1) [[lyka]] {{ż}} * staroruski: (1.1) [[ликъ]] * szwabski: (1.1) [[Zãhl]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[tal]] {{n}}; (1.3) [[numerus]] {{n}}; (1.4) [[antal]], [[numerär]], [[mängd]] * tagalski: (1.1) [[bilang]], [[numero]] * tybetański: (1.1) [[གྲངས་ཀ]] * udmurcki: (1.1) [[li̮d]] * ukraiński: (1.1) [[число]] {{n}}; (1.2) [[число]] {{n}}; (1.3) [[число]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[szám]]; (1.2) [[szám]]; (1.3) [[szám]] * wilamowski: (1.1) [[coł]] {{ż}}, [[cōł]] {{ż}}, [[caoł]] {{ż}}; (1.2) [[coł]] {{ż}}, [[cōł]] {{ż}}, [[caoł]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[numero]] {{m}}; (1.2) [[numero]] {{m}}; (1.3) [[numero]] {{m}}; (1.4) [[numero]] {{m}} {{źródła}} <references /> rmf3q7wmhmo73yguurld8d6sl489817 szolka 0 7609 8794487 7160473 2026-05-07T11:13:09Z Filefon9110 106426 w serbskim i macedońskim występuje słowo szola (шоља/шолја) zdrobnieniem jest szolka 8794487 wikitext text/x-wiki == szolka ({{język polski}}) == [[Plik:Szolka 01.jpg|thumb|szolka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[naczynie]], [[z]] [[który|którego]] [[pić|pije]] [[się]] [[kawa|kawę]] [[lub]] [[herbata|herbatę]], [[podobny|podobne]] [[do]] [[kubek|kubka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) szolka [[tyj]]u / [[kafyj]]u {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kubek]], [[naczynie]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : {{górn}} [[szolka izolacyjna]] → [[izolator]]<ref>Ewa Rudnicka-Fira, ''Profesjolekt górniczy w dobie współczesnych przemian cywilizacyjnych (morfologiczne i syntaktyczne sposoby jego wzbogacania)'', w: ''Socjolekt, idiolekt, idiostyl. Historia i współczesność'' pod red. Urszuli Sokólskiej, Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017, s. 280.</ref> {{etymologia}} : {{etym|niem|Schale}}<ref>Zbigniew Kadłubek, [https://gryfnie.com/slownik-slaski/szolka/ ''Skond sie wziyna szolka?''], gryfnie.com, dostęp 6 maja 2019.</ref> : {{etym|serb|шоља}}<ref>Srpsko-poljski rečnik, [https://slowniki.lingea.pl/serbsko-polski/%D1%88%D0%BE%D1%99%D0%B0], slowniki.lingea.pl, dostęp 7 maja 2026.</ref> : {{etym|mac|шолја}}<ref>Речник англиски › македонски, [https://recnik.off.net.mk/recnik/angliski-makedonski/cup*], recnik.off.net.mk, dostęp 7 maja 2026.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|kubek}} {{źródła}} <references /> 8blozucekpjp8j933wu8ntf5nw0g7n9 8794493 8794487 2026-05-07T11:24:07Z Filefon9110 106426 w czeskim istnieje słowo šálek 8794493 wikitext text/x-wiki == szolka ({{język polski}}) == [[Plik:Szolka 01.jpg|thumb|szolka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[naczynie]], [[z]] [[który|którego]] [[pić|pije]] [[się]] [[kawa|kawę]] [[lub]] [[herbata|herbatę]], [[podobny|podobne]] [[do]] [[kubek|kubka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) szolka [[tyj]]u / [[kafyj]]u {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kubek]], [[naczynie]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : {{górn}} [[szolka izolacyjna]] → [[izolator]]<ref>Ewa Rudnicka-Fira, ''Profesjolekt górniczy w dobie współczesnych przemian cywilizacyjnych (morfologiczne i syntaktyczne sposoby jego wzbogacania)'', w: ''Socjolekt, idiolekt, idiostyl. Historia i współczesność'' pod red. Urszuli Sokólskiej, Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017, s. 280.</ref> {{etymologia}} : {{etym|niem|Schale}}<ref>Zbigniew Kadłubek, [https://gryfnie.com/slownik-slaski/szolka/ ''Skond sie wziyna szolka?''], gryfnie.com, dostęp 6 maja 2019.</ref> : {{etym|czes|šálek}}<ref>Internetová jazyková příručka, [https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=%C5%A1%C3%A1lek], prirucka.ujc.cas.cz, dostęp 7 maja 2026.</ref> : {{etym|serb|шоља}}<ref>Srpsko-poljski rečnik, [https://slowniki.lingea.pl/serbsko-polski/%D1%88%D0%BE%D1%99%D0%B0], slowniki.lingea.pl, dostęp 7 maja 2026.</ref> : {{etym|mac|шолја}}<ref>Речник англиски › македонски, [https://recnik.off.net.mk/recnik/angliski-makedonski/cup*], recnik.off.net.mk, dostęp 7 maja 2026.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|kubek}} {{źródła}} <references /> cchojan1wp4g41zsdsscpfsvpjv3tkf asceta 0 9491 8794495 8704858 2026-05-07T11:28:34Z ~2026-27555-76 114784 /* asceta (język hiszpański) */ 8794495 wikitext text/x-wiki __TOC__ == asceta ({{język polski}}) == [[Plik:Youngnityananda.jpg|thumb|[[hinduski]] asceta (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|asˈt͡sɛta}}, {{AS3|asc'''e'''ta}} {{audio|Pl-asceta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[uprawiać|uprawiający]] [[asceza|ascezę]] : (1.2) {{przen}} [[człowiek]] [[nie]] [[mieć|mający]] [[wielki]]ch [[wymaganie|wymagań]] : (1.3) {{przen}} [[zwolennik]] [[prostota|prostoty]] [[i]] [[surowość|surowości]] [[forma|formy]] [[w]] [[sztuka|sztuce]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = asceta |Dopełniacz lp = ascety |Celownik lp = ascecie |Biernik lp = ascetę |Narzędnik lp = ascetą |Miejscownik lp = ascecie |Wołacz lp = asceto |Mianownik lm = asceci |Dopełniacz lm = ascetów |Celownik lm = ascetom |Biernik lm = ascetów |Narzędnik lm = ascetami |Miejscownik lm = ascetach |Wołacz lm = asceci }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[założyciel|Założycielem]] [[alkantaryn]]ów [[być|był]] [[franciszkański]] [[mistyk]] [[i]] [[asceta]] [[święty|św.]] [[Piotr]] [[z]] [[Alkantara|Alkantary]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pokutnik]], [[samotnik]], [[pustelnik]], [[jogin]] {{antonimy}} : (1.1) [[rozpustnik]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[asceza]] {{ż}}, [[ascetyczność]] {{ż}}, [[ascetyzm]] {{mrz}} :: {{fż}} [[ascetka]] {{ż}} : {{przym}} [[ascetyczny]] : {{przysł}} [[ascetycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|ἄσκησις}}, (askesis) → [[ćwiczenie]], [[trening]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ascetic]]; (1.2) [[spartan]] * arabski: (1.1) [[زاهد]] {{m}} * beludżi: (1.1) [[میا]] * białoruski: (1.1) [[аскет]] {{m}}; (1.2) [[аскет]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[аскет]] {{m}}; (1.2) [[аскет]] {{m}} * czeski: (1.1) [[asketa]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[asketo]] * francuski: (1.1) [[ascète]] {{m}} {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Asket]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[аскет]] {{m}} * sanskryt: (1.1) [[तीक्ष्ण]] {{m}}, [[हंस]] {{m}}, [[भूत]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[askéta]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[asket]] {{w}} * tajski: (1.1) [[นักบวช]], [[นักพรต]] * ukraiński: (1.1) [[аскет]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[aszkéta]]; (1.2) [[aszkéta]] {{źródła}} == asceta ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|as.'θe.ta}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-asceta.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[asceta]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[ascetka]] {{odmiana}} : (1-2) {{lm}} ascetas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[ascético]] : {{rzecz}} [[ascetismo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|asceta|ascēta}} ← {{etym|gr|ἀσκητής}} (askētḗs) dosłownie 'ćwiczący' → [[zawodowiec]], [[atleta]] {{uwagi}} {{źródła}} == asceta ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[asceta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mdcgacy2tpa2sotcs55o1jm7v6br1cw Krl 0 18437 8794311 8192053 2026-05-06T19:13:44Z Stanko6 17825 podobne 8794311 wikitext text/x-wiki {{podobne|krl}} == Krl ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{ortograficzny|księga królewska}}, {{IPA3|ˈcɕɛ̃ŋɡa kruˈlɛfska}}, {{AS3|ḱś'''ẽ'''ŋga krul'''e'''fska}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} [[księga|Księga]] [[królewski|Królewska]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[1]] Krl, [[2]] Krl {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{BibliaPL}} {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[Reĝ]] * hiszpański: (1.1) [[Re]] * włoski: (1.1) [[Re]] {{źródła}} doiv355s0zt0r3nkb5t23m222ipfsiu Korsyka 0 18483 8794204 8794060 2026-05-06T12:46:05Z EdytaT 4851 zmodyfikowano niemiecki 8794204 wikitext text/x-wiki == Korsyka ({{język polski}}) == [[Plik:Corsica (landscape).jpg|thumb|Korsyka (1.1)]] [[Plik:Corse region locator map.svg|thumb|Korsyka (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|kɔrˈsɨka}}, {{AS3|kors'''y'''ka}} {{audio|Pl-Korsyka.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-Korsyka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[wyspa]] [[na]] [[Morze Śródziemne|Morzu Śródziemnym]], [[część]] [[Francja|Francji]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[zbiorowość]] [[terytorialny|terytorialna]], [[a]] [[de facto]] [[region]] [[administracyjny]] [[Francja|Francji]] [[obejmować|obejmujący]] [[wyspa|wyspę]] Korsykę (1.1) {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Korsyka |Dopełniacz lp = Korsyki |Celownik lp = Korsyce |Biernik lp = Korsykę |Narzędnik lp = Korsyką |Miejscownik lp = Korsyce |Wołacz lp = Korsyko |Mianownik lm = {{potencjalnie|Korsyki}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Korsyk}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Korsykom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Korsyki}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Korsykami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Korsykach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Korsyki}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[postanowić|Postanowiliśmy]] [[spędzić]] [[kilka]] [[dzień|dni]] [[na]] [[Korsyka|Korsyce]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.2) [[Górna Korsyka]], [[Korsyka Południowa]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[korsykański]] {{mrz}}, [[Korsykanin]] {{mos}}, [[Korsykańczyk]] {{mos}}, [[Korsykanka]] {{ż}} : {{przym}} [[korsykański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|korsyk.|Corsica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Corsica]] * arabski: (1.1) [[كورسيكا]] {{ż}} * baskijski: (1.1) [[Korsika]] * białoruski: (1.1) [[Корсіка]] {{ż}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Корсыка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Корсика]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Korsika]] {{ż}} * duński: (1.1) [[Korsika]] * esperanto: (1.1) [[Korsiko]] * estoński: (1.1) [[Korsika]] * francuski: (1.1) [[Corse]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Córcega]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[Corsica]] * islandzki: (1.1) [[Korsíka]] {{ż}} * korsykański: (1.1) [[Corsica]] * łotewski: (1.1) [[Korsika]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[Корзика]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[Corsica]] * niemiecki: (1.1) [[Korsika]] {{n}}; (1.2) [[Korsika]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Κορσική]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[Կորսիկա]] * rosyjski: (1.1) [[Корсика]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Korzika]] {{ż}}; (1.2) [[Korzika]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Korsika]] * turecki: (1.1) [[Korsika]] * ukraiński: (1.1) [[Корсика]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Korzika]] * włoski: (1.1) [[Corsica]] {{ż}} {{źródła}} 9wno1xp6vpirs97awgfcjyhmssmblff que 0 25257 8794319 8639629 2026-05-06T19:49:47Z Stanko6 17825 UM 8794319 wikitext text/x-wiki {{podobne|-que|què|qué|quế}} == que ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[makrojęzyk]] [[keczuański]], [[keczua]], [[kiczuański]], [[kiczua]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/que</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[qu]], ''kod Glottolog:'' [[quec1387]], ''kod Linguasphere:'' [[84-FAA]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[cqu]], [[qub]], [[qud]], [[quf]], [[qug]], [[quh]], [[quk]], [[qul]], [[qup]], [[qur]], [[qus]], [[quw]], [[qux]], [[quy]], [[quz]], [[qva]], [[qvc]], [[qve]], [[qvh]], [[qvi]], [[qvj]], [[qvl]], [[qvm]], [[qvn]], [[qvo]], [[qvp]], [[qvs]], [[qvw]], [[qvz]], [[qwa]], [[qwc]], [[qwh]], [[qws]], [[qxa]], [[qxc]], [[qxh]], [[qxl]], [[qxn]], [[qxo]], [[qxp]], [[qxr]], [[qxt]], [[qxu]], [[qxw]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|hiszp|quechua}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == que ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|kə}} {{audio|Fr-que.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-que.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[że]], [[iż]]<ref name=wp>{{WP1983|tom=2|strony=457-459}}</ref> : (1.2) [[żeby]], [[ażeby]]<ref name=wp/> : (1.3) [[niech]]<ref name=wp/> : (1.4) [[kiedy]], [[jak]]<ref name=wp/> : (1.5) [[aż]], [[dopóki]]<ref name=wp/> : (1.6) [[czy]]<ref name=wp/> : (1.7) [[niż]], [[jak]] (''[[w]] [[porównanie|porównaniach]]'')<ref name=wp/> : (1.8) [[tylko]] (''[[wyłącznie]] [[w]] [[konstrukcja|konstrukcji]]'' "[[ne#fr|ne]] + {{czas}} + que")<ref name=wp/> : (1.9) [[ależ]] (''[[podkreślenie]] [[zaprzeczenie|zaprzeczenia]]'')<ref name=wp/> ''przysłówek'' : (2.1) [[jak]] ([[bardzo]])<ref name=wp/> : (2.2) [[dlaczego]], [[po co]] (''[[w]] [[zdanie pytające|zdaniach pytających]]'')<ref name=wp/> ''zaimek względny'' : (3.1) [[który]], [[jaki]]<ref name=wp/> : (3.2) [[co]]<ref name=wp/> : (3.3) [[kiedy]], [[gdy]], [[jak]]<ref name=wp/> ''zaimek pytajny'' : (4.1) [[co]]<ref name=wp/> {{odmiana}} : (1-4) ''przed samogłoską i h niemym:'' '''qu'''' {{przykłady}} : (1.1) ''[[il|Il]] [[dire|dit]] [[que|qu']][[il est]] [[six]] [[heure]]s [[du]] [[matin]].'' → [[on|On]] [[mówić|mówi]], '''[[że]]''' [[być|jest]] [[szósty|szósta]] [[rano]]. : (1.1) ''[[c'est dommage|C'est dommage]] [[que|qu']][[il]] [[partir|soit parti]].'' → [[szkoda|Szkoda]], '''[[że]]''' [[wyjechać|wyjechał]]. : (1.2) ''[[il faut|Il faut]] [[que]] [[vous]] [[partir|partiez]].'' → [[trzeba|Trzeba]], '''[[żeby]]ście''' [[wyjechać|wyjechali]]. : (1.3) ''[[Amélie]] ! [[venir|Viens]] [[que]] [[je]] [[te|t']][[embrasser|embrasse]] !'' → [[Amelia]]! [[przyjść|Chodź]], '''[[niech]]''' [[cię]] [[uściskać|uściskam]]! : (1.4) ''[[que|Qu']][[elle]] [[parler|parle]], [[tout|tous]] [[écouter|écoutent]].'' → '''[[kiedy|Kiedy]]''' [[ona]] [[mówić|mówi]], [[wszyscy]] [[słuchać|słuchają]]. : (1.5) ''[[attendre|Attends]] [[que]] [[je]] [[habiller|m'habille]].'' → [[poczekać|Poczekaj]], '''[[aż]]''' [[ubrać się|się ubiorę]]. : (1.6) ''[[que|Que]] [[vous]] [[vouloir|vouliez]] [[ou]] [[non]], [[je]] [[venir|viendrai]] [[avec]] [[elle]].'' → '''[[czy|Czy]]''' [[chcieć|chcecie]], [[czy]] [[nie]], [[ja]] [[przyjść|przyjdę]] [[z]] [[ona|nią]]. : (1.7) ''[[mon|Mon]] [[frère]] [[être|est]] [[grand|plus grand]] [[que]] [[mon|ma]] [[sœur]].'' → [[mój|Mój]] [[brat]] [[być|jest]] [[wysoki|wyższy]] '''[[niż]]''' [[mój|moja]] [[siostra]]. : (1.8) ''[[je|Je]] '''[[ne]]''' [[parler|parle]] [[que]] [[polonais]].'' → [[mówić|Mówię]] '''[[tylko]]''' [[po polsku|po polsku]]. : (1.9) ''[[que|Que]] [[non]] !'' → [[ależ|Ależ]] [[nie]]! : (2.1) ''[[Élodie]], [[que]] [[je]] [[te|t']][[aimer|aime]]…'' → Élodie, '''[[jak]] [[bardzo]]''' [[ty|cię]] [[kochać|kocham]]… : (3.1) ''[[c'est|C'est]] [[beau|la plus belle]] [[femme]] [[que]] [[je|j']][[avoir|aie]] [[jamais]] [[rencontrer|rencontrée]] !'' → [[to|To]] [[piękny|najpiękniejsza]] [[kobieta]], '''[[który|którą]]''' [[w]] [[życie|życiu]] [[widzieć|widziałem]]! : (3.2) ''[[je|Je]] [[ne]] [[savoir|sais]] [[pas]] [[ce]] [[que]] [[tu]] [[vouloir|veux]] [[faire]].'' → [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], '''[[co]]''' [[chcieć|chcesz]] [[zrobić]]. : (3.3) ''[[y avoir|Il y a]] [[une]] [[semaine]] [[que|qu']][[elle]] [[ne]] [[me|m']][[appeler|appelle]] [[pas]].'' → [[to już|To już]] [[tydzień]], '''[[jak]]''' [[ona]] [[nie]] [[dzwonić|dzwoni]]. : (4.1) ''[[je|Je]] [[ne]] [[savoir|sais]] [[que]] [[dire]].'' → [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], '''[[co]]''' [[powiedzieć]]. {{składnia}} : (1.1) que + [[orzeczenie]] / que + [[subjonctif]] : (1.2) que + [[subjonctif]] : (1.3) que + [[subjonctif]] : (1.4) que + [[orzeczenie]] : (1.5) que + [[subjonctif]] : (1.6) que + [[orzeczenie]] + [[ou]] : (1.8) [[ne]] + {{czas}} + que {{kolokacje}} {{synonimy}} : (4.1) [[quoi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[afin que]] • [[pour que]] • [[pour peu que]] • [[pourvu que]] • [[bien que]] • [[après que]] • [[aussi longtemps que]] • [[jusqu'à ce que]] • [[avant que]] • [[depuis que]] • [[dès que]] • [[pendant que]] • [[tandis que]] • [[advienne que pourra]] • [[qu'est-ce que]] • [[qu'est-ce qui]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == que ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ke}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek względny'' : (1.1) [[który]], [[co]] ''spójnik'' : (2.1) [[że]] : (2.2) [[aby]], [[żeby]] : (2.3) [[niż]] {{odmiana}} {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ser|Es]] [[el|la]] [[ciudad]] [[que]] [[conocer|conozco]] [[muy]] [[bien]].'' → [[to|To]] [[miasto]], '''[[który|które]]''' [[znać|znam]] [[bardzo]] [[dobrze]]. : (2.1) ''[[yo|Me]] [[decir|han dicho]] [[que]] [[casarse|te has casado]].'' → [[powiedzieć|Powiedziano]] [[ja|mi]], '''[[że]]''' [[ożenić się|ożeniłeś się]]/[[wyjść za mąż|wyszłaś za mąż]]. : (2.2) ''[[yo|Me]] [[pedir|ha pedido]] [[que]] [[él|le]] [[ayudar|ayude]].'' → [[poprosić|Poprosił/a]] [[ja|mnie]], '''[[żeby]]m''' [[on|mu]]/[[ona|jej]] [[pomóc|pomógł]]. : (2.3) ''[[aprender|Aprender]] [[japonés]] [[ser|es]] [[más]] [[difícil]] [[que]] [[aprender]] [[italiano]].'' → [[nauka|Nauka]] [[japoński]]ego [[być|jest]] [[trudny|trudniejsza]] '''[[niż]]''' [[nauka]] [[włoski]]ego. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|quid}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|qué}} {{źródła}} == que ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[niż]]<ref name="in-plWikt">[[:ia:Interlingua-Polonese|Dictionario Interlingua-Polonese]] w Wiktionario</ref> ''zaimek'' : (2.1) [[co]]<ref name="in-plWikt"/> : (2.2) [[cóż]]<ref name="in-plWikt"/> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[casa]] [[es]] [[grande|major]] [[que]] [[le]] [[mi]]e.'' → [[twój|Twój]] [[dom]] [[być|jest]] [[duży|większy]] '''[[niż]]''' [[mój]]. : (2.1) ''[[que|Que]] [[facer|face]] [[tu]]?'' → '''[[co|Co]]''' [[ty]] [[robić|robisz]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == que ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|kə}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[który]], [[jaki]] : (1.2) [[co]], [[czego]] ''przysłówek'' : (2.1) [[jak]], [[jaki]] ''spójnik'' : (3.1) [[że]], [[iż]] : (3.2) [[żeby]], [[aby]] : (3.3) [[ponieważ]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} aajrqypk388bdrzvg21vbe31ov38jo9 servo 0 27303 8794477 8794062 2026-05-07T10:50:26Z Olafbot 10144 dodane {{audioAU|En-au-servo.ogg}} 8794477 wikitext text/x-wiki == servo ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioAU|En-au-servo.ogg}} {{znaczenia}} ''skrót, rzeczownik'' : (1.1) = [[servomechanism]] → {{cybern}} [[serwomechanizm]], [[serwo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == servo ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|serv|o}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-servo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[służba]], [[serwis]], [[usługiwanie]], [[posługa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[servi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == servo ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[służący]], [[niewolnik]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == servo ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{audio|La-cls-servo.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[ratować]], [[uchronić]]<ref name="G2014">{{Gordon2014|hasło=servare|strony=704}}</ref> : (1.2) [[dotrzymać]] {{odmiana}} : (1.1-2) servo, servare, servavi, servatum {{koniugacjaLA|I}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[servus]] {{m}}, [[servitus]] {{ż}} : {{przym}} [[servus]] {{frazeologia}} : [[iusiurandum patri datum usque ad hanc diem ita servavi]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == servo ({{occidental}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{hist}} [[chłop pańszczyźniany]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|occidental|4}} == servo ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sługa]], [[służący]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[serva]] {{ż}}, [[servaggio]] {{m}}, [[servetta]] {{ż}}, [[servilismo]] {{m}}, [[servitù]] {{ż}}, [[servizio]] {{m}} : {{przym}} [[servile]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} llc1g55d2brljp819es6yg59iq9zj2f transcriber 0 28807 8794472 8794017 2026-05-07T10:42:24Z Olafbot 10144 zmiana "==" na "__TOC__\n==", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-transcriber.wav}} 8794472 wikitext text/x-wiki {{podobne|transscriber}} __TOC__ == transcriber ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-transcriber.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[osoba]] [[zajmować się|zajmująca się]] [[zapisywanie]]m [[przebieg]]u [[jakiś|jakiegoś]] [[wydarzenie|wydarzenia]], [[np.]] [[rozprawa|rozprawy]] [[sądowy|sądowej]], [[transkrybent]] : (1.2) {{inform}} [[program]] [[zajmować się|zajmujący się]] [[zapisywanie]]m [[mowa|mowy]] : (1.3) {{muz}} [[aranżer]] ''(przepisujący utwór na inny instrument)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[transcribe]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == transcriber ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[przepisywać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} [[scriber]], [[transcription]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Aneks:Interlingua - Oboczność -scrib-/-script-]] {{źródła}} 74fv1l9jtcvm4waffal2l2hf62v4atf Kategoria:Polskie przysłowia 14 34382 8794356 8615367 2026-05-07T04:41:04Z ~2026-27593-36 114777 8794356 wikitext text/x-wiki {{indeks|polski}} [[Kategoria:Język polski| ]] [[Kategoria:Przysłowia]] Dobry i owsiany placek gdy nie ma kołacza ijjltbszswoqi5u7ideqrpysotwfinu 8794359 8794356 2026-05-07T06:29:33Z Zan-mir 63517 Anulowano wersję [[Special:Diff/8794356|8794356]] autorstwa [[Special:Contributions/~2026-27593-36|~2026-27593-36]] ([[User talk:~2026-27593-36|dyskusja]]) 8794359 wikitext text/x-wiki {{indeks|polski}} [[Kategoria:Język polski| ]] [[Kategoria:Przysłowia]] f6rofa8vra2bg943vha17kc9rkzmb54 śmiertelny 0 34510 8794238 7446143 2026-05-06T13:55:48Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794238 wikitext text/x-wiki == śmiertelny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɕmʲjɛrˈtɛlnɨ}}, {{AS3|śmʹi ̯ert'''e'''lny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} {{audio|Pl-śmiertelny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[taki]], [[który]] [[zabijać|zabija]], [[przynosić|przynoszący]] [[śmierć]] ([[realnie]] [[lub]] [[potencjalnie]]) : (1.2) [[taki]], [[który]] [[móc|może]] [[umrzeć]], [[który]] [[kiedyś]] [[umrzeć|umrze]] : (1.3) [[odnosić|odnoszący]] [[się]] [[do]] [[śmierć|śmierci]], [[zapowiadać|zapowiadający]] [[śmierć]], [[związany]] [[z]] [[moment]]em [[umieranie|umierania]]<ref>{{USJPonline}}</ref> ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) [[trudny]] [[do]] [[zniesienie|zniesienia]]<ref>{{SJPonline|id=2527914}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (3.1) [[człowiek]] [[jako]] [[istota]] [[podlegać|podlegająca]] [[śmierć|śmierci]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} : (3.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = śmiertelny |Mianownik lm = śmiertelni |Dopełniacz lp = śmiertelnego |Dopełniacz lm = śmiertelnych |Celownik lp = śmiertelnemu |Celownik lm = śmiertelnym |Biernik lp = śmiertelnego |Biernik lm = śmiertelnych |Narzędnik lp = śmiertelnym |Narzędnik lm = śmiertelnymi |Miejscownik lp = śmiertelnym |Miejscownik lm = śmiertelnych |Wołacz lp = śmiertelny |Wołacz lm = śmiertelni |Forma depr = śmiertelne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wypadek|Wypadek]] [[być|był]] [[śmiertelny]]: [[zginąć|zginęły]] [[trzy]] [[osoba|osoby]].'' : (1.2) ''[[człowiek|Człowiek]] [[być|jest]] [[śmiertelny]], [[ale]] [[jego]] [[dusza]] [[–]] [[nie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) śmiertelny [[cios]] / [[atak]] / [[strzał]] / [[wypadek]] / … • śmiertelna [[choroba]] : (1.3) śmiertelne [[drgawka|drgawki]] / [[konwulsja|konwulsje]] • śmiertelna [[bladość]] : (2.1) śmiertelny [[strach]] • śmiertelna [[powaga]] {{synonimy}} : (1.1) [[zabójczy]], [[morderczy]] : (1.3) [[przedśmiertny]] : (2.1) [[straszny]] : (3.1) [[śmiertelnik]], [[człowiek]] {{antonimy}} : (1.1) [[bezpieczny]] : (1.2) [[nieśmiertelny]], [[wieczny]] : (3.1) [[nieśmiertelny]], [[bóg]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[nieuleczalny]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[śmierć]] {{ż}}, [[śmiertelność]] {{ż}}, [[śmiertelnik]] {{m}}, [[śmiertelniczka]] {{ż}}, [[uśmiercanie]] {{n}}, [[uśmiercenie]] {{n}} : {{czas}} [[uśmiercać]] {{ndk}}, [[uśmiercić]] {{dk}} : {{przym}} [[śmiertelniczy]] : {{przysł}} [[śmiertelnie]] {{frazeologia}} : [[śmiertelny wróg]] • [[śmiertelnie poważny]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|śmierć}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[deadly]], [[lethal]]; (1.2) [[mortal]] * arabski: (1.1) [[مميت]] (mumiit), [[قاتل]] (qātil), [[قتال]] (qitāl) * baskijski: (1.1) [[hilgarri]]; (1.2) [[hilkor]] * białoruski: (1.1) [[смяротны]]; (1.2) [[смяротны]]; (1.3) [[смяротны]], [[смертны]]; (2.1) [[смяротны]] * duński: (1.1) [[dødelig]]; (1.2) [[dødelig]] * esperanto: (1.1) {{przest}} [[morta]]; (1.2) [[mortema]], {{rzad}} [[morta]]; (1.3) [[morta]] * francuski: (1.1) [[mortel]]; (1.2) [[mortel]] * gudźarati: (1.1) [[જીવલેણ]] (jīvalēṇa) * hiszpański: (1.1) [[letal]], [[mortal]]; (1.2) [[mortal]] * łaciński: (1.1) [[mortifer]]; (1.2) [[mortalis]] * niemiecki: (1.1) [[tödlich]]; (1.2) [[sterblich]] * nowogrecki: (1.1) [[θανάσιμος]], [[θανατηφόρος]]; (1.2) [[θνητός]] * ormiański: (1.1) [[մահկանացու]] (mahkanacʿu) * pali: (1.1) [[macca]] * rosyjski: (1.1) [[смертельный]]; (1.2) [[смертный]] * sanskryt: (1.2) [[नार]] (nāra), [[मर्त्य]] (martya) * szwedzki: (1.1) [[dödlig]] * ukraiński: (1.1) [[смертельний]]; (1.2) [[смертний]] * węgierski: (1.1) [[halálos]]; (1.2) [[halandó]] {{źródła}} <references /> rgsugf8alr1hkel0koqqzxu427v4wjd white 0 34892 8794205 8447195 2026-05-06T12:47:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794205 wikitext text/x-wiki {{podobne|White}} == white ({{język angielski}}) == {{kolor|#ffffff|white (1.1, 2.1) [[rectangle]]|czcionka=black|styl=border: 1px solid black}} [[Plik:White wine tasting glass.jpg|thumb|white (1.4)]] [[Plik:Cabbagewhite.JPG|thumb|white (2.1) [[butterfly]]]] {{wymowa}} : {{IPA|waɪt}} : {{audioUK|En-uk-white.ogg}} : {{audioUS|En-us-white.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-white.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Exilexi-white.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-white.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-white.wav}} {{audio|LL-Q7979-Jellyman305-white.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[biel]] : (1.2) [[człowiek]] [[rasa|rasy]] [[biały|białej]] : (1.3) [[białko]] [[jajo|jajka]] : (1.4) {{pot}} [[biały|białe]] [[wino]] : (1.5) [[osoba]] [[grać|grająca]] [[biały]]mi [[pionek|pionkami]] [[w]] [[gra]]ch [[planszowy]]ch : (1.6) {{anat}} [[białko]] [[oczny|oczne]], [[białkówka]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[biały]] : (2.2) [[rasa|rasy]] [[biały|białej]] : (2.3) [[związany]] [[z]] [[rasa|rasą]] [[biały|białą]] : (2.4) [[blady]] ([[z powodu]] [[silny|silnej]] [[emocja|emocji]]) : (2.5) [[biały]], [[jasny]] ([[o]] [[produkt]]ach [[spożywczy]]ch) : (2.6) {{pot}} [[uczciwy]], [[w porządku]] ([[o]] [[osoba|osobie]]) ''czasownik'' : (3.1) [[wybielić]] {{odmiana}} : (1.1-4, 1.6) {{lp}} white; {{lm}} whites : (1.5) {{lp}} white; {{blm}} : (2.1-6) white; {{stopn|whiter|whitest}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[the|The]] [[wall]]s [[be|are]] [[paint]]ed [[a]] [[shine|shining]] [[white]].'' → [[ściana|Ściany]] [[być|są]] [[pomalować|pomalowane]] [[lśnić|lśniącą]] '''[[biel]]ą'''. : (1.2) ''[[there be|There are]] [[few]] [[white]]s [[in]] [[the]] [[village]].'' → [[w|W]] [[wioska|wiosce]] [[być|jest]] [[niewiele|niewielu]] '''[[biały]]ch'''. : (1.3) ''[[to|To]] [[make]] [[this]] [[cake]] [[we]] [[need]] [[three]] [[white]]s [[and]] [[six]] [[yolk]]s.'' → [[by|By]] [[zrobić]] [[to]] [[ciasto]], [[potrzebować|potrzebujemy]] [[trzy]] '''[[białko|białka]]''' [[i]] [[sześć]] [[żółtko|żółtek]]. : (1.4) ''[[a|A]] [[glass]] [[of]] [[white]], [[please]].'' → [[poprosić|Poproszę]] [[kieliszek]] '''[[biały|białego]]''' ([[wino|wina]]). : (1.5) ''[[now|Now]], [[it's]] [[your]] [[turn]] [[to]] [[be]] [[white]].'' → [[teraz|Teraz]] [[twój|twoja]] [[kolej]], [[by]] [[grać]] '''[[biały]]mi'''. : (1.6) ''[[his|His]] [[hazel]] [[iris]]es [[be|were]] [[so]] [[big]], [[I]] [[could]] [[hardly]] [[see]] [[his]] [[white]]s!'' → [[jego|Jego]] [[orzechowy|orzechowe]] [[tęczówka|tęczówki]] [[być|były]] [[tak]] [[duży|duże]], [[że]] [[ledwo]] [[móc|mogłem]] [[dostrzec]] '''[[białkówka|białkówki]]'''! : (2.1) ''[[we|We]] [[be|were]] [[admire|admiring]] [[gentle]] [[white]] [[cloud]]s.'' → [[podziwiać|Podziwialiśmy]] [[delikatny|delikatne]] '''[[biały|białe]]''' [[chmura|chmury]]. : (2.2) ''[[what|What]] [[can]] [[you]] [[know]] [[about]] [[live|living]] [[here]]? [[you|You]] [[be|are]] [[white]]!'' → [[co|Co]] [[móc|możesz]] [[wiedzieć]] [[o]] [[życie|życiu]] [[tutaj]]? [[być|Jesteś]] '''[[biały]]'''! : (2.3) ''[[Joe]] [[come]]s [[from]] [[a]] [[white]] [[district]].'' → Joe [[pochodzić|pochodzi]] [[z]] '''[[biały|białej]]''' [[dzielnica|dzielnicy]] ([[dzielnica|dzielnicy]] [[biały]]ch). : (2.4) ''[[William]] [[be|was]] [[white]] [[with]] [[rage]].'' → William [[być|był]] '''[[blady]]''' [[z]] [[wściekłość|wściekłości]]. : (2.5) ''[[white|White]] [[bread]] [[be|is]] [[make|made]] [[with]] [[refined]] [[white]] [[flour]].'' → '''[[jasny|Jasne]]''' [[pieczywo]] [[być|jest]] [[robić|robione]] [[z]] [[oczyszczać|oczyszczonej]] [[biały|białej]] [[mąka|mąki]]. : (2.6) ''[[Mr.]] Brown [[be|is]] [[a]] [[very]] [[polite]] '''[[whiter-than-white]]''' [[man]].'' → [[pan|Pan]] Brown [[być|jest]] [[bardzo]] [[uprzejmy]]m [[i]] '''[[poczciwy]]m''' [[człowiek]]iem. : (3.1) ''[[and|And]] [[his]] [[raiment]] [[became]] [[shine|shining]], [[exceed]]ing [[white]] [[as]] [[snow]]; [[so|So]] [[as]] [[no]] [[fuller]] [[on]] [[earth]] [[can]] [[white]] [[them]].''<ref>Ewangelia św. Marka 9,3</ref> → [[jego|Jego]] [[odzienie]] [[stać się|stało się]] [[lśniąco]] [[biały|białe]] [[tak]], [[jak]] [[żaden]] [[folusznik]] [[na]] [[ziemia|ziemi]] '''[[wybielić]]''' [[nie]] [[zdołać|zdoła]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[wear]] white = [[be]] [[dress]]ed [[in]] white → [[mieć]] [[na]] sobie [[biały|białe]] [[ubranie]] • [[lead]] / [[titanium]] white → [[ołowiany|ołowiana]] / [[tytanowy|tytanowa]] [[biel]] ([[pigment]]) : (1.6) [[to]] [[turn]] [[up]] [[one's]] whites → [[wywracać]] [[oko|oczami]] : (2.1) [[pure]] / [[snow]] / [[completely]] white • [[brilliant]]/[[dazzle|dazzling]]/[[gleam]]ing white • white [[with]] [[snow]] / [[paint]] → [[biały]] [[od]] [[śnieg]]u/[[farba|farby]] • white [[metal]] / [[alloy]] • [[White House]] : (2.4) • white with [[anger]] / [[shock]] / [[fear]] • [[go]] / [[turn]] white • ([[as]]) white [[as]] [[a]] [[sheet]] : (2.5) white [[wine]] • white [[tea]] / [[coffee]] → [[z]] [[mleko|mlekiem]] • white [[flour]] / [[bread]] • white [[meat]] / [[chocolate]] : (2.6) [[whiter-than-white]] • [[lily]] white {{synonimy}} : (3.1) [[whiten]] {{antonimy}} : (1.1-2) [[black]] : (1.5) [[black]] : (2.1-3) [[black]] : (2.5) [[dark]]/[[brown]]/[[graham]] ([[bread]]), [[red]] ([[wine]]/[[meat]]) {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[whiteness]], [[whiteboard]], [[whitecaps]], [[whitener]], [[white-collar]], [[whitey]], [[off-white]] : {{przym}} [[whitish]], [[white-collar]], [[off-white]] : {{czas}} [[whiten]] : {{przysł}} [[whitely]] {{frazeologia}} [[white lie]] • [[white goods]] • [[white-hot]] • [[white noise]] • [[white ant]] • [[white elephant]] • [[White Christmas]] • [[white wedding]] {{etymologia}} {{etym|stang|hƿit}} < {{etym|praindoeur|*kwintos}} ''lub'' {{etym|praindoeur|*kwindos}}<ref>[http://www.etymonline.com/index.php?term=white&allowed_in_frame=0 etymonline.com]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> pk2v5h5kud45zxpfcai5g5lif37bj83 Verb 0 74121 8794382 8619151 2026-05-07T08:15:22Z EdytaT 4851 /* Verb (język niemiecki) */ 8794382 wikitext text/x-wiki {{podobne|verb|verb.}} __TOC__ == Verb ({{język luksemburski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} Verben {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Verb ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|vɛʀp}} {{lm}} {{IPA|ˈvɛʀbən}} : {{lp}} {{audio|De-Verb.ogg}} {{audio|De-Verb2.ogg}} {{lm}} {{audio|De-Verben.ogg}} {{audio|De-Verben2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S2U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = n |Mianownik lp = Verb |Dopełniacz lp = Verbs<br>des Verbes |Celownik lp = Verb<br>{{przest}} dem Verbe |Biernik lp = Verb |Mianownik lm = Verben |Dopełniacz lm = Verben |Celownik lm = Verben |Biernik lm = Verben }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[das]] Verb [[einsetzen]] / [[ergänzen]] / [[konjugieren]] • [[ein]] [[regelmäßig]]es / [[unregelmäßig]]es / [[transitiv]]es / [[intransitiv]]es / [[reflexiv]]es Verb • [[Verbaladjektiv]] • [[Verbform]] • [[Verbgrammatik]] • [[Verbalgruppe]] • [[Verbalphrase]] • [[Verbalstil]] • [[Verbstellung]] {{synonimy}} : (1.1) [[Aussagewort]], [[Tätigkeitswort]], [[Tuwort]], [[Tunwort]], [[Zeitwort]], [[Verbum]], {{skr}} [[Vb.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Wortart]] {{hiponimy}} : (1.1) [[Mischverb]], [[starkes Verb]], [[schwaches Verb]], [[Hilfsverb]], [[Modalverb]], [[Infinitiv]], [[Vollverb]], [[Einzelverb]], [[Intensivverb]], [[Frequentativverb]], [[Partikelverb]], [[Präfixverb]], [[Wurzelverb]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Słownictwo gramatyczne]] {{źródła}} <references /> cenn5977b5fokh2b2kestj0yv6qwrq4 8794386 8794382 2026-05-07T08:23:59Z EdytaT 4851 /* Verb (język niemiecki) */ 8794386 wikitext text/x-wiki {{podobne|verb|verb.}} __TOC__ == Verb ({{język luksemburski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} Verben {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Verb ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|vɛʀp}} {{lm}} {{IPA|ˈvɛʀbən}} : {{lp}} {{audio|De-Verb.ogg}} {{audio|De-Verb2.ogg}} {{lm}} {{audio|De-Verben.ogg}} {{audio|De-Verben2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S2U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = n |Mianownik lp = Verb |Dopełniacz lp = Verbs<br>des Verbes |Celownik lp = Verb<br>{{przest}} dem Verbe |Biernik lp = Verb |Mianownik lm = Verben |Dopełniacz lm = Verben |Celownik lm = Verben |Biernik lm = Verben }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ein]] Verb [[einsetzen]] / [[ergänzen]] / [[konjugieren]] • [[ein]] [[transitiv]]es / [[intransitiv]]es / [[reflexiv]]es Verb • [[Verbaladjektiv]] • [[Verbform]] {{synonimy}} : (1.1) [[Aussagewort]], [[Tätigkeitswort]], [[Tuwort]], [[Tunwort]], [[Zeitwort]], [[Verbum]], {{skr}} [[Vb.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Wortart]] {{hiponimy}} : (1.1) [[Mischverb]], [[starkes Verb]], [[schwaches Verb]], [[Hilfsverb]], [[Modalverb]], [[Infinitiv]], [[Vollverb]], [[Einzelverb]], [[Intensivverb]], [[Frequentativverb]], [[Mischverb]], [[Partikelverb]], [[Präfixverb]], [[Wurzelverb]], [[regelmäßiges Verb]], [[unregelmäßiges Verb]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Słownictwo gramatyczne]] {{źródła}} <references /> 99b7pv2wjmw4qofnrrgywlbz7sts7lm 8794387 8794386 2026-05-07T08:24:18Z EdytaT 4851 /* Verb (język niemiecki) */ 8794387 wikitext text/x-wiki {{podobne|verb|verb.}} __TOC__ == Verb ({{język luksemburski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} Verben {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Verb ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|vɛʀp}} {{lm}} {{IPA|ˈvɛʀbən}} : {{lp}} {{audio|De-Verb.ogg}} {{audio|De-Verb2.ogg}} {{lm}} {{audio|De-Verben.ogg}} {{audio|De-Verben2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S2U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = n |Mianownik lp = Verb |Dopełniacz lp = Verbs |Celownik lp = Verb |Biernik lp = Verb |Mianownik lm = Verben |Dopełniacz lm = Verben |Celownik lm = Verben |Biernik lm = Verben }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ein]] Verb [[einsetzen]] / [[ergänzen]] / [[konjugieren]] • [[ein]] [[transitiv]]es / [[intransitiv]]es / [[reflexiv]]es Verb • [[Verbaladjektiv]] • [[Verbform]] {{synonimy}} : (1.1) [[Aussagewort]], [[Tätigkeitswort]], [[Tuwort]], [[Tunwort]], [[Zeitwort]], [[Verbum]], {{skr}} [[Vb.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Wortart]] {{hiponimy}} : (1.1) [[Mischverb]], [[starkes Verb]], [[schwaches Verb]], [[Hilfsverb]], [[Modalverb]], [[Infinitiv]], [[Vollverb]], [[Einzelverb]], [[Intensivverb]], [[Frequentativverb]], [[Mischverb]], [[Partikelverb]], [[Präfixverb]], [[Wurzelverb]], [[regelmäßiges Verb]], [[unregelmäßiges Verb]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Słownictwo gramatyczne]] {{źródła}} <references /> qce6jnis97d9uittcefrl66uqstneki rotta 0 82700 8794262 8788517 2026-05-06T15:09:01Z ~2026-27381-39 114760 +farerski 8794262 wikitext text/x-wiki {{podobne|Rota|rota|röta|rȫta}} __TOC__ == rotta ({{język farerski}}) == [[Plik:Fancy rat blaze.jpg|thumb|rotta (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[szczur]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = rotta |Biernik lp = rottu |Celownik lp = rottu |Dopełniacz lp = rottu |Mianownik lm = rottur |Biernik lm = rottur |Celownik lm = rottum |Dopełniacz lm = rotta |Mianownik lp określony = rottan |Biernik lp określony = rottuna |Celownik lp określony = rottuni |Dopełniacz lp określony = rottunnar |Mianownik lm określony = rotturnar |Biernik lm określony = rotturnar |Celownik lm określony = rottunum |Dopełniacz lm określony = rottanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[rottuungi]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == rotta ({{język fiński}}) == [[Plik:Fancy rat blaze.jpg|thumb|rotta (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈrotːɑ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[szczur]] {{odmiana}} : (1.1) rot‧ta {{fi-odm-dekl|10#C}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[rotanmyrkky]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : z języków germańskich {{uwagi}} {{źródła}} == rotta ({{język islandzki}}) == [[Plik:Fancy rat blaze.jpg|thumb|rotta (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[szczur]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} rott|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); {{lm}} ~ur, ~ur, ~um, ~a ''lub'' ~na (~urnar, ~urnar, ~unum, ~anna ''lub'' ~nanna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == rotta ({{język wilamowski}}) == [[Plik:2005 06 24-Hausratten-zul79.jpg|thumb|rotta (1.1)]] {{ortografie}} : [[rota]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{forma rzeczownika|wym|rodzaj=żeński}}'' : (1.1) {{plural|rott}} {{odmiana}} : (1.1) {{zob|rott}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8x9627zxftxbpxpt7x2wycizgpquscq szybowiec 0 84182 8794169 8612982 2026-05-06T12:28:56Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[sveimflogfar]] {{n}} 8794169 wikitext text/x-wiki == szybowiec ({{język polski}}) == [[Plik:IAR IS-28B2.jpg|thumb|szybowiec (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʃɨˈbɔvʲjɛt͡s}}, {{AS3|šyb'''o'''vʹi ̯ec}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szybowiec.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[bez]] [[własny|własnego]] [[napęd]]u, [[utrzymywać się|utrzymujący się]] [[dzięki]] [[wstępujący]]m [[prąd]]om [[powietrze|powietrza]] [[oddziaływać|oddziałującym]] [[na]] [[skrzydło|skrzydła]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szybowiec |Dopełniacz lp = szybowca |Celownik lp = szybowcowi |Biernik lp = szybowiec |Narzędnik lp = szybowcem |Miejscownik lp = szybowcu |Wołacz lp = szybowcu |Mianownik lm = szybowce |Dopełniacz lm = szybowców |Celownik lm = szybowcom |Biernik lm = szybowce |Narzędnik lm = szybowcami |Miejscownik lm = szybowcach |Wołacz lm = szybowce }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) szybowiec [[bezogonowy]] • [[holownik]] szybowców • [[motoszybowiec]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szybownik]] {{m}}, [[szybowniczka]] {{ż}}, [[szybowisko]] {{n}}, [[szybownictwo]] {{n}} : {{czas}} [[szybować]], [[poszybować]] : {{przym}} [[szybowcowy]], [[szybowniczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|szybować|-owiec}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[glider]], [[sailplane]] * białoruski: (1.1) [[планёр]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[планер]] {{m}}, [[безмоторник]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[glisilo]] * farerski: (1.1) [[sveimflogfar]] {{n}} * francuski: (1.1) [[planeur]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[planeador]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Segelflugzeug]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[ανεμόπτερο]] {{n}}, [[ανεμοπλάνο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[планёр]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[glidflygplan]] {{n}}, [[segelflygplan]] {{n}}, [[segelplan]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[vitorlázó repülőgép]] * włoski: (1.1) [[aliante]] {{m}}, [[veleggiatore]] {{m}} {{źródła}} r7avznqzw49uq8ysf47qs80dljug39a алкогольный 0 86991 8794253 8228312 2026-05-06T14:15:14Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794253 wikitext text/x-wiki == алкогольный ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} : {{audio|Ru-алкогольный.ogg}} {{audio|LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-алкогольный.wav}} : {{dzielenie|ал|ко|го́ль|ный}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[alkoholowy]] (''[[związany]] [[z]] [[alkohol]]em, [[właściwy]] [[alkohol]]owi'') : (1.2) [[alkoholowy]] (''[[zawierać|zawierający]] [[alkohol]]'') {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-rosyjski|алкого́льный |krótka forma m lp = алкого́лен |krótka forma f lp = алкого́льна |krótka forma n lp = алкого́льно |krótka forma lm = алкого́льны }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''алкого́льная [[зависимость|зави́симость]]'' → [[uzależnienie]] [[od]] [[alkohol]]u : (1.2) ''алкого́льный [[напиток|напи́ток]]'' → [[napój]] [[alkoholowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.2) [[безалкогольный|безалкого́льный]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[алкоголизм|алкоголи́зм]] {{m}}, [[алкоголик|алкого́лик]] {{m}}, [[алкоголь|алкого́ль]] {{m}} : {{przym}} [[алкоголический|алкоголи́ческий]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fvn0mp0j80ocq0xc6f3fjgql0w0w2e0 Ren 0 90676 8794482 8409472 2026-05-07T10:59:53Z ~2026-27592-43 114782 /* Ren (język polski) */ 8794482 wikitext text/x-wiki {{podobne|Reen|reen|ren|reën|rèn|rén|rēn}} __TOC__ == Ren ({{język polski}}) == [[Plik:Rhein-Karte.png|thumb|Ren (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|rɛ̃n}}, {{AS3|rẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Ren.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[jeden|jedna]] [[z]] [[długi|najdłuższych]] [[rzeka|rzek]] [[w]] [[Europa|Europie]] [[przepływać|przepływająca]] [[przez]] [[Niemcy]] [[oraz]] [[Szwajcaria|Szwajcarię]] [[i]] [[Holandia|Holandię]]; [[rzeka]] [[graniczny|graniczna]] [[między]] [[Szwajcaria|Szwajcarią]] [[a]] [[Liechtenstein]]em; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Ren | Dopełniacz lp = Renu | Celownik lp = Renowi | Biernik lp = Ren | Narzędnik lp = Renem | Miejscownik lp = Renie | Wołacz lp = Renie | Mianownik lm = {{potencjalnie|Reny}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Renów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Renom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Reny}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Renami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Renach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Reny}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Ren]] [[być|jest]] [[długi|najdłuższą]] [[rzeka|rzeką]] [[Niemcy|Niemiec]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje rzeka|D=Renu|N=Renem}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nadreńczyk]] {{mos}}, [[Nadrenka]] {{ż}}, [[reński]] {{mrz}}, [[Nadrenia]] {{ż}} : {{przym}} [[reński]], [[nadreński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} ''w języku Celtów'' [[Renos]] → [[to]], [[co]] [[płynąć|płynie]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[Ryn]] * angielski: (1.1) [[Rhine]] * arabski: (1.1) [[راين]] * baskijski: (1.1) [[Rhin]] * białoruski: (1.1) [[Рэйн]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Рейн]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[Rejno]] * francuski: (1.1) [[Rhin]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Rin]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[Rheno]] * irlandzki: (1.1) [[Réin]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[Rhenus]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[Reina]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Rhein]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Ρήνος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Рейн]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Rýn]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Rhen]] * tybetański: (1.1) [[རེན་གཙང་པོ།]] * włoski: (1.1) [[Reno]] {{m}} {{źródła}} == Ren ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʀeːn}} : {{audio|De-Ren.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Rangifer tarandus|ref=tak}}, [[renifer]], [[ren]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) {{spec}} {{anat}} [[nerka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =n |Mianownik lp = Ren |Dopełniacz lp = Rens |Celownik lp = Ren |Biernik lp = Ren |Mianownik lm = Rene<br /> die Rens |Dopełniacz lm = Rene<br /> der Rens |Celownik lm = Renen<br /> den Rens |Biernik lm = Rene<br /> die Rens }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =m |Mianownik lp = Ren |Dopełniacz lp = Rens<br /> des Renes |Celownik lp = Ren |Biernik lp = Ren |Mianownik lm = Rene<br /> die Rens |Dopełniacz lm = Rene<br /> der Rens |Celownik lm = Renen<br /> den Rens |Biernik lm = Rene<br /> die Rens }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Rentier]] {{n}} : (2.1) [[Niere]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 18r11j2aa72wfv7eu1q083qirtlsguu Krista 0 91267 8794434 7343992 2026-05-07T09:33:57Z ~2026-27592-43 114782 /* Krista (język farerski) */ 8794434 wikitext text/x-wiki == Krista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[Krystyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} zdrobnienie niemieckiego odpowiednika [[Christine]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|Krystyna}} {{źródła}} == Krista ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|starogr}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|angielski}} == Krista ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński}} == Krista ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Krista |Biernik lp = Kristu |Celownik lp = Kristu |Dopełniacz lp = Kristu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Krista ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkristɑ}} : {{dzielenie|Kris|ta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński}} == Krista ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈkʰrɪsta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|islandzki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|islandzki}} == Krista ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|łotewski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} iigrbmf464qnmwo0koqanyzz7wh7ubk Offizier 0 91332 8794325 8651736 2026-05-06T20:13:34Z EdytaT 4851 /* Offizier (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Offizier]] 8794325 wikitext text/x-wiki {{podobne|ofizier}} == Offizier ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɔfiˈt͡siːɐ̯}} : {{audio|De-Offizier.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} [[oficer]] : (1.2) {{szach}} [[wysoki|wyższy]] [[pion]] [[w]] [[szachy|szachach]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj= m |Mianownik lp = Offizier |Dopełniacz lp = Offiziers |Celownik lp = Offizier |Biernik lp = Offizier |Mianownik lm = Offiziere |Dopełniacz lm = Offiziere |Celownik lm = Offizieren |Biernik lm = Offiziere }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Officier]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Soldat]] : (1.2) [[Schachfigur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[Artillerieoffizier]], [[Ausbildungsoffizier]], [[Berufsoffizier]], [[Fachoffizier]], [[Fliegeroffizier]], [[Gardeoffizier]], [[Geheimdienstoffizier]], [[Infanterieoffizier]], [[Ingenieuroffizier]], [[Jugendoffizier]], [[Kolonialoffizier]], [[Logistikoffizier]], [[Nachrichtendienstoffizier]], [[Personaloffizier]], [[Politoffizier]], [[Polizeioffizier]], [[Presseoffizier]], [[Reserveoffizier]], [[Sanitätsoffizier]], [[Stabsoffizier]], [[Tambourmajor]], [[Verbindungsoffizier]], [[SA-Offizier]], [[SS-Offizier]], [[Stasi-Offizier]], [[Unteroffizier]], [[Wehrmachtsoffizier]] : (1.2) [[Springer]], [[Läufer]], [[Turm]], [[Dame]], [[König]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Offizierin]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|officier}} < {{etym|łac|officiarius}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1j38lhkbszp0y69u4dkdi8xrxgvq9ok srebrny 0 93035 8794358 8761693 2026-05-07T06:28:12Z OkuRin 62517 /* srebrny (język polski) */ [[Szablon:zWikiprojektu]] do [[w:Kościół św. Mikołaja w Truskolasach]] 8794358 wikitext text/x-wiki == srebrny ({{język polski}}) == {{kolor|#C0C0C0|srebrny (1.2)|czcionka=black}} {{wymowa}} {{audio|Pl-srebrny.ogg}}, {{IPA3|ˈsrɛbrnɨ}}, {{AS3|sr'''e'''brny}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} [[wykonać|wykonany]] [[ze]] [[srebro|srebra]] : (1.2) [[przypominać|przypominający]] [[kolor]] [[srebro|srebra]] : (1.3) {{sport}} [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[zdobycie|zdobycia]] [[drugi]]ego [[miejsce|miejsca]], [[związany]] [[ze]] [[zdobycie]]m [[drugi]]ego [[miejsce|miejsca]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (1.2) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[założyć|Założyła]] [[czarny|czarną]] [[sukienka|sukienkę]] [[i]] [[długi]]e, [[srebrny|srebrne]] [[kolczyk]]i.'' : (1.2) ''[[kupić|Kupiliśmy]] [[nowy]] [[samochód]], [[to]] [[ten]] [[srebrny]] [[metalik]].'' : (1.2) ''[[w|W]] [[ołtarz]]u [[główny]]m [[kościół|kościoła]] [[znajdować się|znajduje się]] [[obraz]] [[Matka Boska|Matki Boskiej]] [[truskolaski|Truskolaskiej]] [[w]] [[srebrny|srebrnej]] [[sukienka|sukience]] – [[słynąć|słynący]] [[z]] [[cud]]ów''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Kościół św. Mikołaja w Truskolasach|oldid=78172196}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) srebrny [[łańcuszek]] / [[medalion]] / [[naszyjnik]] / [[nóż]] / [[pierścionek]] / [[widelec]] / [[zegarek]] • srebrna [[biżuteria]] / [[broszka]] / [[łyżka]] / [[łyżeczka]] / [[obrączka]] / [[zawieszka]] • srebrne [[kolczyk]]i / [[ozdoba|ozdoby]] / [[sztućce]] : (1.2) srebrny [[kolor]] / [[metalik]] : (1.3) [[srebrny medalista]] • [[srebrna medalistka]] • [[srebrny medal]] {{synonimy}} : (1.1) [[ze]] [[srebro|srebra]] : (1.2) [[srebrzysty]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[śrebny]]}} {{antonimy}} : (1.2) [[złoty]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[z]] [[metal]]u [[szlachetny|szlachetnego]] : (1.2) [[szary]], [[zimny]], [[błyszczący]], [[metaliczny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[srebro]] {{n}}, [[sreberko]] {{n}}, [[srebrnictwo]] {{n}}, [[srebrzenie]] {{n}} : {{czas}} [[srebrzyć]] {{ndk}}, [[posrebrzyć]] {{dk}} : {{przym}} [[srebrzysty]], [[srebrzony]], [[posrebrzany]] : {{przysł}} [[srebrnie]], [[srebrno]] {{frazeologia}} [[srebrne wesele]] • [[srebrna tarcza]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|srebro|-ny}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[silver]], [[silvern]]; (1.2) [[silvery]] * arabski: (1.1) [[فضي]] (fiḍḍīy); (1.2) [[فضي]] (fiḍḍīy) * baskijski: (1.1) [[zilarrezko]]; (1.2) [[zilarkara]] * białoruski: (1.2) [[срэбны]] * bułgarski: (1.2) [[сребърен]] * czeski: (1.2) [[stříbrný]] * duński: (1.2) [[sølv]] * esperanto: (1.1) [[arĝenta]]; (1.2) [[arĝentkolora]] * farerski: (1.2) [[silvurlittur]] * fiński: (1.2) [[hopeainen]] * francuski: (1.1) [[de|d']][[argent]]; (1.2) [[argenté]] * hiszpański: (1.1) [[de]] [[plata]]; (1.2) [[plateado]] * interlingua: (1.2) [[argentee]] * jidysz: (1.1) [[זילבערן]] (zilbern); (1.2) [[זילבערן]] (zilbern) * karaimski: (1.1) [[кюмюш]] * kaszubski: (1.1) [[strzébny]], [[strzébrzny]] * kataloński: (1.2) [[platejat]] * łaciński: (1.2) [[argenteus]] * niderlandzki: (1.2) [[zilver]] * niemiecki: (1.1) [[Silber-]]; (1.2) [[silbern]] * nowogrecki: (1.1) [[αργυρός]]; (1.2) [[αργυρός]] * rosyjski: (1.1) [[серебряный]]; (1.2) [[серебристый|сере́бристый]] * sanskryt: (1.1) [[रजत]] (rajata), [[रौप्य]] (raupya), [[रजतमय]] (rajatamaya), [[रौप्यक]] (raupyaka); (1.2) [[रजत]] (rajata) * serbski: (1.2) [[сребрна]] * słowacki: (1.1) [[strieborný]]; (1.2) [[strieborný]] * ukraiński: (1.1) [[срібний]]; (1.2) [[срібний]] * wilamowski: (1.1) [[zyłwera]]; (1.2) [[zyłwera]] * włoski: (1.2) [[argento]] {{źródła}} <references /> 8ebppbwsmxvtjxr88onj7cdo8w5fbe8 Guyana 0 95424 8794463 8782737 2026-05-07T10:32:26Z Swam pl 68000 dodano znaczenie tureckie 8794463 wikitext text/x-wiki == Guyana ({{język angielski}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} : {{bryt}}, {{amer}}: {{IPA|ɡaɪˈɑː.nə}} ''lub'' {{IPA2|ɡaɪˈæn.ə}} : {{audioUS|En-us-Guyana.ogg}} : {{audioUS|En-us-Guyana-2.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Guyana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Guyanese]] : {{przym}} [[Guyanese]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Ameryki Południowej]] {{źródła}} == Guyana ({{język baskijski}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Guyanako Errepublika Kooperatiboa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[guyanar]] : {{przym}} [[guyanar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Guyana ({{język czeski}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Guyana |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Guyany |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Guyaně |Celownik lm = |Biernik lp = Guyanu |Biernik lm = |Wołacz lp = Guyano |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Guyaně |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Guyanou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Guyanská kooperativní republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Guyanec]] {{m}}, [[Guyanka]] {{ż}}, [[Guyaňan]] {{m}}, [[Guyaňanka]] {{ż}} : {{przym}} [[guyanský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Ameryki Południowej]] {{źródła}} == Guyana ({{język fiński}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] ([[państwo]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[guyanalainen]] : {{przym}} [[guyanalainen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Guyana ({{język francuski}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ɡɥi.ja.na}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-Guyana.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Didierwiki-Guyana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] ([[państwo]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Guyana ({{język hiszpański}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|gu.ˈǰa.na}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Guyana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] ([[państwo]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[República Cooperativa de Guyana]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Guayana]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Guayana]] {{ż}}, [[guyanés]] {{m}}, [[guyanesa]] {{ż}}, [[guayanés]] {{m}}, [[guayanesa]] {{ż}} : {{przym}} [[guyanés]], [[guayanés]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|Guayana}} (region)<ref>{{RAEdpd}}</ref> {{źródła}} <references /> == Guyana ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Gujana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Guyana ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Nl-Guyana.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Gujana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Guyana ({{język niemiecki}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɡuˈjaːna}} {{IPA3|ɡʌɪˈanə}} : {{audio|De-Guyana.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Gujana]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Guyana |Dopełniacz lp = (des) Guyana<br /> Guyanas |Celownik lp = (dem) Guyana |Biernik lp = (das) Guyana }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Kooperative Republik Guyana]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Guyaner]] {{m}}, [[Guyanerin]] {{ż}} : {{przym}} [[guyanisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] {{źródła}} <references /> == Guyana ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Gujana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}} == Guyana ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Gujana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == Guyana ({{język słowacki}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Gujana]] - ''[[kraina]]'' : (1.2) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] - ''[[państwo]]'' {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Guyana |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Guyany |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Guyane |Celownik lm = |Biernik lp = Guyanu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Guyane |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Guyanou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{geogr}} {{polit}} ''[[Francúzska Guyana]]'' → [[Gujana Francuska]] {{synonimy}} : (1.2) {{urz}} [[Guyanská kooperatívna republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Guyančan]] {{m}}, [[Guyančanka]] {{ż}}, [[Guyanec]] {{m}}, [[Guyanka]] {{ż}} : {{przym}} [[guyanský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Ameryki Południowej]] {{źródła}} == Guyana ({{język szwedzki}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Guyana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Franska Guyana]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[guyanan]] : {{przym}} [[guyansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Ameryki]] {{źródła}} == Guyana ({{język turecki}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Guyana ({{język węgierski}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Guyana ({{język włoski}}) == [[Plik:LocationGuyana.svg|thumb|Guyana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[guianese]] {{m}} {{ż}} : {{przym}} [[guianese]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) inny zapis: [[Guiana]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Ameryki]] {{źródła}} q7qgngskml62514wsopisoqlum7u8r4 żółwi 0 99212 8794250 7841075 2026-05-06T14:06:51Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794250 wikitext text/x-wiki == żółwi ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʒuwvʲi}}, {{AS3|ž'''u'''u̯vʹi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-żółwi.wav}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-żółwi.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[żółw]]iem [[lub]] [[żółw]]iami : (1.2) [[charakterystyczny]] [[dla]] [[żółw]]i, [[mieć|mający]] [[cecha|cechy]] [[żółw]]ia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{lm}} {{D}} {{zob|[[żółw]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (1.2) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[pustynia|pustyni]] [[znaleźć|znalazłem]] [[pusty|pustą]] [[żółwi]]ą [[skorupa|skorupę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) żółwia [[skorupa]] • [[zupa]] żółwia : (1.2) żółwie [[tempo]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[żółw]] {{m}}, [[żółwik]] {{m}}, [[żółwica]] {{ż}}, [[żółwiątko]] {{n}} : {{przym}} [[żółwiowy]] {{frazeologia}} : [[w żółwim tempie]] • [[żółwim krokiem]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|żółw|-i}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[turtle]], [[tortoise]] * białoruski: (1.1) [[чарапахавы]]; (1.2) [[чарапашы]] * esperanto: (1.1) [[testuda]] * francuski: (1.1) [[de]] [[tortue]] * hiszpański: (1.1) [[de]] [[tortuga]] * islandzki: (1.1) [[skjaldbaka|skjaldböku]]- (złoż.) * niemiecki: (1.1) [[Schildkröte]]n- (złoż.) * nowogrecki: (1.1) [[χελωνίσιος]] * rosyjski: (1.1) [[черепаший]] * słowacki: (1.1) [[korytnačí]] * szwedzki: (1.1) [[sköldpadda|sköldpadd]]([[s]])- (złoż.) {{źródła}} 35btx7iz9nk01xc78htxexnap1q7f7g oss 0 103786 8794308 8786105 2026-05-06T19:04:05Z Stanko6 17825 UM 8794308 wikitext text/x-wiki {{podobne|-ös|OS|Os|os|os.|OSS|Oś|oś|oš|òs|ós|ös|ős|ȫs}} == oss ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] ([[osetyjski]] / [[osetyński]]) [[iroński]], ([[wschodni]]o)[[osetyjski]], ([[wschodni]]o)[[osetyński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/oss</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[os]], ''kod Glottolog:'' [[iron1242]], ''kod Linguasphere:'' [[58-ABB-ab]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|Ossetic}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == oss ({{język łatgalski}}) == {{wymowa}} {{IPA|ɔsː}}, {{IPA3|ɔsː}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ostry]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/latgalian</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == oss ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{forma zaimka|nb}}'' : (1.1) [[my|nas]]; {{B}} {{zob|[[vi]]}} → [[my]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[hvorfor|Hvorfor]] [[like]]r [[de]] [[oss]] [[ikke]]?'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[oni]] '''[[my|nas]]''' [[nie]] [[lubić|lubią]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == oss ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-oss.ogg}} {{znaczenia}} ''{{forma zaimka|sv}}'' : (1.1) [[my|nas, nami, nam]]<ref>{{Lexin}}</ref>; {{zob|[[vi]]}} → [[my]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Aneks:Język szwedzki - zaimki|zaimki w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> == oss ({{język võro}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[gałąź]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|võro|3}} dzcgjlc2208xwd4mc4u0cw39y398wlg τελωνειακός 0 104005 8794252 6930406 2026-05-06T14:13:50Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794252 wikitext text/x-wiki == τελωνειακός ({{język nowogrecki|τελωνειακοσ}}) == {{wymowa}} {{IPA3|te.lo.ɲa.'kos|te.lo.ni.a.'kos}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[celny]], [[związany]] [[z]] [[cło|cłem]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[celnik]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język grecki - Modele deklinacji przymiotników|P1]]: {{lp}} τελωνειακός {{m}}, τελωνειακή {{ż}}, τελωνειακό {{n}}; {{lm}} τελωνειακοί {{m}}, τελωνειακές {{ż}}, τελωνειακά {{n}} : (2.1) {{D}} τελωνειακού, {{B}} τελωνειακό, {{W}} τελωνειακέ; {{lm}} {{M}} & {{W}} τελωνειακοί, {{D}} τελωνειακών, {{B}} τελωνειακούς {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[τελωνείο]], [[τελώνης]] : {{czas}} [[τελωνίζω]] {{frazeologia}} : (1.1) ''[[τελωνειακός δασμός]]'' → [[opłata]] [[celny|celna]], [[cło]] • ''[[τελωνειακή ένωση]]'' → [[unia celna]] {{etymologia}} {{zob|[[τελωνείο]]}} {{uwagi}} {{źródła}} i4wlkynp5c3nuyqbq4xoogodhdudbq6 fuglur 0 105034 8794266 8789620 2026-05-06T15:22:40Z ~2026-27381-39 114760 /* fuglur (język farerski) */ 8794266 wikitext text/x-wiki == fuglur ({{język farerski}}) == [[Plik:זריחה באגמון חולה בזמן נדידת העגורים.jpg|thumb|fuglar (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} [[ptak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglur |Biernik lp = fugl |Celownik lp = fugli |Dopełniacz lp = fugls |Mianownik lm = fuglar |Biernik lm = fuglar |Celownik lm = fuglum |Dopełniacz lm = fugla |Mianownik lp określony = fuglurin |Biernik lp określony = fuglin |Celownik lp określony = fuglinum |Dopełniacz lp określony = fuglsins |Mianownik lm określony = fuglarnir |Biernik lm określony = fuglarnar |Celownik lm określony = fuglunum |Dopełniacz lm określony = fuglanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[fuglaungi]], [[smáfuglur]], [[antarfuglur]], [[bakur]], [[dúgva]]/[[dúva]], [[fiskiørn]], [[gás]], [[geykur]], [[gjóður]], [[grælingur]], [[havhestur]], [[heykur]], [[kjógvi]], [[kráka]], [[lerkur]], [[lógv]]/[[láar]], [[lundi]], [[mási]], [[ravnur]], [[skarvur]], [[stari]], [[svanur]], [[svartbakur]], [[vaktil]], [[ørn]] {{holonimy}} : (1.1) [[fuglaflokkur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betur draga tveir fuglar í reiðrið enn ein]] • [[smáir fuglar verpa smá egg]] • [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> p82h17wmbvxxi5qxp76gniogrme0hdt Gujana 0 106422 8794466 8757651 2026-05-07T10:34:32Z Swam pl 68000 dodano turecki: (1.1) [[Guyana]] 8794466 wikitext text/x-wiki {{podobne|Gujan-a|Gujána}} __TOC__ == Gujana ({{język polski}}) == [[Plik:Guyana (orthographic projection).svg|thumb|Gujana (1.1)]] [[Plik:Guyanas.svg|thumb|[[obecny]] [[podział]] Gujany (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|ɡuˈjãna}}, {{AS3|gui ̯'''ã'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Gujana.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Ameryka Południowa|Ameryce Południowej]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Georgetown]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{hist}} [[kraina]] [[historyczny|historyczna]] [[położyć|położona]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Ameryka Południowa|Ameryce Południowej]]; {{wikipedia|Gujana (region)}} : (1.3) {{geogr}} {{hist}} {{zob|Gujana Brytyjska}} : (1.4) {{geogr}} {{hist}} {{zob|Gujana Francuska}} : (1.5) {{geogr}} {{hist}} {{zob|Gujana Holenderska}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Gujana |Mianownik lm = {{potencjalnie|Gujany}} |Dopełniacz lp = Gujany |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Gujan}} |Celownik lp = Gujanie |Celownik lm = {{potencjalnie|Gujanom}} |Biernik lp = Gujanę |Biernik lm = {{potencjalnie|Gujany}} |Narzędnik lp = Gujaną |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Gujanami}} |Miejscownik lp = Gujanie |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Gujanach}} |Wołacz lp = Gujano |Wołacz lm = {{potencjalnie|Gujany}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Gujana]] [[graniczyć|graniczy]] [[na]] [[wschód|wschodzie]] [[z]] [[Surinam]]em, [[na]] [[południe|południu]] [[z]] [[Brazylia|Brazylią]] [[a]] [[na]] [[zachód|zachodzie]] [[z]] [[Wenezuela|Wenezuelą]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[Gujana Francuska]] • [[Gujana Brytyjska]] • [[Gujana Holenderska]] {{synonimy}} : (1.1) [[Kooperacyjna Republika Gujany]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Gujańczyk]] {{mos}}, [[Gujanka]] {{ż}} : {{przym}} [[gujański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikicytaty}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Ameryki Południowej]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Guyana]] * arabski: (1.1) [[غويانا]] * baskijski: (1.1) [[Guyana]] * białoruski: (1.1) [[Гаяна]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Гвиана]], [[Гаяна]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Guyana]] * esperanto: (1.1) [[Gujano]], {{rzad}} [[Gviano]]; (1.2) [[Gujanoj]] * farerski: (1.1) [[Gujana]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[Güiana]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Guyana]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[가이아나]] * łotewski: (1.1) [[Gajāna]] * macedoński: (1.1) [[Гвајана]] * nowogrecki: (1.1) [[Γουιάνα]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[Guiana]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Гайана]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Guyana]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Guyana]] {{n}} * turecki: (1.1) [[Guyana]] * ukraiński: (1.1) [[Гаяна]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Guyana]] * włoski: (1.1) [[Guiana]] {{ż}}, [[Guyana]] {{ż}}, [[Guaiana]] {{ż}} {{źródła}} == Gujana ({{język farerski}}) == [[Plik:Guyana (orthographic projection).svg|thumb|Gujana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gujana]]<ref>{{málráðið|hasło=Gujana}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gujanabúgvi]] {{m}} : {{przym}} [[gujanskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Ameryki]] {{źródła}} <references /> 57xei5uadewe37ecejvie4rp50rp6at ћирилични 0 111945 8794257 7014062 2026-05-06T14:34:35Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794257 wikitext text/x-wiki == ћирилични ({{język serbski}}) == {{ortografie}} ćirilični {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[cyrylica|cyrylicą]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ћирилица]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qd261zhozbmd21po35laaz7fygee231 cos 0 118981 8794336 8477059 2026-05-06T21:01:24Z Stanko6 17825 /* cos (użycie międzynarodowe) */ uzup 8794336 wikitext text/x-wiki {{podobne|'cos|COS|cos'|coss|coś}} == cos ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{mat}} [[cosinus]] : (1.2) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[korsykański]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/cos</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) '' kod ISO 639-1:'' [[co]], ''kod Glottolog:'' [[cors1241]], ''kod Linguasphere:'' [[51-AAA-p]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|nłac}} [[complementum#la|complēmentī]] [[sinus#la|sinus]] → [[sinus]] [[dopełnienie|dopełnienia]] ([[kąt dopełniający|kąta dopełniającego]]); oznaczenie po raz pierwszy użyte przez szwajcarskiego matematyka i fizyka [[w:Leonhard Euler|Leonharda Eulera]] w 1729 r.<ref>{{Cajori1928|tom=2|strony=166}}</ref> : (1.2) {{etym|korsykański|corsu}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|sin|cos|[[tan]] ([[tg]])|[[cot]] ([[ctg]])|sec|[[csc]] ([[cosec]])}} {{źródła}} <references /> == cos ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-cos.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) = {{pot}} [[cousin]] → [[kuzyn]] ''spójnik'' : (2.1) = {{pot}} [[because]] → [[bo]], [[gdyż]], [[ponieważ]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1, 2.1) [[coz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przyim}} [[because]] : {{rzecz}} [[coz]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == cos ({{język friulski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kosz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|friulski|3}} == cos ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|kɔsˠ}} : {{audio|LL-Q9142 (gle)-Ériugena-cos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[stopa]] : (1.2) [[noga]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|irlandzki}} == cos ({{język kataloński}}) == [[Plik:Body shot 1.jpg|thumb|[[un]] cos (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkɔs}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{biol}} [[ciało]]<ref name=lm>{{LangMaster}}</ref> : (1.2) {{fiz}} [[ciało]]<ref name=lm /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} cos; {{lm}} cossos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[cos celeste]]'' → [[ciało niebieskie]] • ''[[cos negre]]'' → [[ciało doskonale czarne]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == cos ({{język staroirlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈkos}}, {{IPA3|ˈkˠʰɔsˠ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[stopa]]<ref name=IE>https://iecor.clld.org/languages/oldirish</ref> : (1.2) [[noga]]<ref name=IE/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|praceltycki|*koxsā }} < {{etym|praidnoeur|*kok̑s-}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bvlgflu47t8kzlattolfs2jnciuizpb Elsass 0 123383 8794469 7438286 2026-05-07T10:36:26Z Tsca 7 /* Elsass (język niemiecki) */ +przykład z hasła [[feststehen]] 8794469 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Elsass ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Carte Alsace 2018.png|thumb|Elsass (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˡɛlzas}} : {{audio|De-Elsass.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Alzacja]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=n |Mianownik lp =<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Elsass |Dopełniacz lp = Elsass<br /> des Elsasses |Celownik lp = Elsass |Biernik lp = Elsass }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eins|Eins]] [[feststehen|steht fest]]: [[aus|Aus]] [[das|dem]] [[Elsass]] [[weggehen|geh’]] [[ich]] [[nicht]] [[mehr]] [[weggehen|weg]].''<ref>[https://www.badische-zeitung.de/eins-steht-fest-aus-dem-elsass-geh-ich-nicht-mehr-weg--190081120.html Badische Zeitung, ''Das elsass und die deutschen'', 02.09.2006 , dostęp 10.10.2020]</ref> → [[jedno|Jedno]] [[być|jest]] [[pewny|pewne]]: '''[[Alzacja|Alzacji]]''' [[już]] [[nie]] [[opuścić|opuszczę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Elsässisch]] {{n}}, [[Elsässer]] {{m}}, [[Elsässerin]] {{ż}} : {{przym}} [[elsässisch]], [[Elsässer]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Elsass ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Alzacja]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=110}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[elsassisk]] : {{rzecz}} [[elsassare]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> eb2tre66efdtp2exmamdgfj1817hnwb Somalijczyk 0 133660 8794492 8681726 2026-05-07T11:17:07Z Swam pl 68000 /* Somalijczyk (język polski) */ szablon 8794492 wikitext text/x-wiki == Somalijczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɔ̃maˈlʲijt͡ʃɨk}}, {{AS3|s'''õ'''malʹ'''i'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Somalijczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Somalia|Somalii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Somalijczyk |Dopełniacz lp = Somalijczyka |Celownik lp = Somalijczykowi |Biernik lp = Somalijczyka |Narzędnik lp = Somalijczykiem |Miejscownik lp = Somalijczyku |Wołacz lp = Somalijczyku |Mianownik lm = Somalijczycy |Dopełniacz lm = Somalijczyków |Celownik lm = Somalijczykom |Biernik lm = Somalijczyków |Narzędnik lm = Somalijczykami |Miejscownik lm = Somalijczykach |Wołacz lm = Somalijczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Somalia]] {{ż}}, [[somalijski]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Somalijka]] {{ż}} : {{przym}} [[somalijski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Somalian]], [[Somali]] * arabski: (1.1) [[صومالي]] * baskijski: (1.1) [[somaliar]] * białoruski: (1.1) [[самаліец]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[сомалиец]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Somálec]] * francuski: (1.1) [[Somalien]] * galicyjski: (1.1) [[somalí]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[somalí]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[somali]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Σομαλός]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[сомалиец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Somálčan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[somalier]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[сомалієць]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[szomáli]] * włoski: (1.1) [[somalo]] {{m}} {{źródła}} 7tix4dsh2bsn46roq3thc3iy5mls98t Somalijka 0 134219 8794491 8636515 2026-05-07T11:16:48Z Swam pl 68000 /* Somalijka (język polski) */ szablon 8794491 wikitext text/x-wiki == Somalijka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɔ̃maˈlʲijka}}, {{AS3|s'''õ'''malʹ'''i'''i ̯ka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Somalijka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Somalia|Somalii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Somalijka |Dopełniacz lp = Somalijki |Celownik lp = Somalijce |Biernik lp = Somalijkę |Narzędnik lp = Somalijką |Miejscownik lp = Somalijce |Wołacz lp = Somalijko |Mianownik lm = Somalijki |Dopełniacz lm = Somalijek |Celownik lm = Somalijkom |Biernik lm = Somalijki |Narzędnik lm = Somalijkami |Miejscownik lm = Somalijkach |Wołacz lm = Somalijki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[somali]] {{n}}, [[somalijski]] {{mrz}}, [[Somalia]] {{ż}} :: {{fm}} [[Somalijczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[somalijski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Somalijczyk}} * arabski: (1.1) [[صومالية]] {{ż}} * białoruski: (1.1) [[самалійка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Somálka]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Somalienne]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[somalí]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[somali]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Σομαλή]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[сомалийка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Somálčanka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[сомалійка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[somala]] {{ż}} {{źródła}} 3vs45f14xf5ad85lrogyqddkgel8tjj turyński 0 135511 8794148 8655917 2026-05-06T12:11:54Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794148 wikitext text/x-wiki == turyński ({{język polski}}) == [[Plik:Stemma di Torino (CoA of Turin).svg|thumb|turyński (1.1) [[herb]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|tuˈrɨ̃j̃sʲci}}, {{AS3|tur'''ỹ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-turyński.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[charakterystyczny]] [[dla]] [[Turyn]]u, [[związany]] [[z]] [[Turyn]]em, [[wywodzić się|wywodzący się]] [[z]] [[Turyn]]u : (1.2) [[związany]] [[z]] [[Turyngia|Turyngią]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turyngia|Turyngii]], [[charakterystyczny]] [[dla]] [[Turyngia|Turyngii]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[od|Od]] [[1000|1]][[500|5]][[78]] [[w]] [[katedra|katedrze]] [[w]] [[Turyn]]ie [[przechowywać|przechowywany]] [[być|jest]] [[całun]] [[turyński]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[całun]] turyński • [[katedra]] turyńska : (1.2) [[Niecka Turyńska]] • [[Las Turyński]] • [[Turyńskie Góry Łupkowe]] {{synonimy}} : (1.2) [[turyngeński]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{rzecz}} [[Turyn]] {{m}}, [[turyńczyk]] {{m}}, [[turynka]] {{ż}} : (1.2) : {{rzecz}} [[Turyngia]] {{ż}} : {{przym}} [[turyngeński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|Turyn}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|turyngeński}} * baskijski: (1.1) [[turindar]] * czeski: (1.1) [[turínský]] * francuski: (1.1) [[turinois]] * hiszpański: (1.1) [[turinés]] * kataloński: (1.1) [[torinès]] * niemiecki: (1.1) [[turinisch]], [[Turiner]] * rosyjski: (1.1) [[туринский]] * słowacki: (1.1) [[turínsky]] * słoweński: (1.1) [[torinski]] * ukraiński: (1.1) [[туринський]] * włoski: (1.1) [[torinese]] {{źródła}} 34uxup8p492kykjpi94a1fbemtqoug6 kiszyniowski 0 136809 8794410 8785706 2026-05-07T08:50:34Z Zan-mir 63517 8794410 wikitext text/x-wiki == kiszyniowski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌciʃɨ̃ˈɲɔfsʲci}}, {{AS3|ḱ'''i'''šỹń'''o'''fsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-kiszyniowski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[miasto|miasta]] [[Kiszyniów]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] 1992 [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Henryk Martyniak|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Księżycową nocą|data=1993-03-15|hash=bbf908128bf37c686b1887f6210fe5c0|match_start=259|match_end=273}}</ref>. : (1.1) ''[[kamień|Kamień]] [[z]] Coşauţi [[być|jest]] [[szeroko]] [[znać|znany]] [[i]] [[cenić|ceniony]] [[w]] [[Mołdawia|Mołdawii]] – [[posłużyć|posłużył]] [[do]] [[wzniesienie|wzniesienia]] [[forteca|fortecy]] [[w]] [[pobliski]]ch [[Soroki|Sorokach]], [[cerkiew|cerkwi]] [[trzy|Trzech]] [[hierarcha|Hierarchów]] [[w]] [[Jassy|Jassach]] [[czy]] [[kiszyniowski]]ego [[łuk|Łuku]] [[triumfalny|Triumfalnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=2007|id=VnDPzE6|domain=#typ_inf-por|authors=Wojciech Śmieja|pub_title=Mołdawia. Przewodnik Turystyczny}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kiszyniowianka]] {{ż}}, [[kiszyniowianin]] {{mos}}, [[Kiszyniów]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[chisinauar]] * białoruski: (1.1) [[кішынёўскі]] * bułgarski: (1.1) [[кишиневски]] * czeski: (1.1) [[kišiněvský]] * rosyjski: (1.1) [[кишинёвский]] * słowacki: (1.1) [[kišiňovský]] * ukraiński: (1.1) [[кишинівський]] {{źródła}} <references /> 69bhdqfwy116t9gyn8n82v0bc71kh08 8794412 8794410 2026-05-07T08:51:47Z Swam pl 68000 /* kiszyniowski (język polski) */ szablon 8794412 wikitext text/x-wiki == kiszyniowski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌciʃɨ̃ˈɲɔfsʲci}}, {{AS3|ḱ'''i'''šỹń'''o'''fsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-kiszyniowski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[miasto|miasta]] [[Kiszyniów]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] 1992 [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Henryk Martyniak|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Księżycową nocą|data=1993-03-15|hash=bbf908128bf37c686b1887f6210fe5c0|match_start=259|match_end=273}}</ref>. : (1.1) ''[[kamień|Kamień]] [[z]] Coşauţi [[być|jest]] [[szeroko]] [[znać|znany]] [[i]] [[cenić|ceniony]] [[w]] [[Mołdawia|Mołdawii]] – [[posłużyć|posłużył]] [[do]] [[wzniesienie|wzniesienia]] [[forteca|fortecy]] [[w]] [[pobliski]]ch [[Soroki|Sorokach]], [[cerkiew|cerkwi]] [[trzy|Trzech]] [[hierarcha|Hierarchów]] [[w]] [[Jassy|Jassach]] [[czy]] [[kiszyniowski]]ego [[łuk|Łuku]] [[triumfalny|Triumfalnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=2007|id=VnDPzE6|domain=#typ_inf-por|authors=Wojciech Śmieja|pub_title=Mołdawia. Przewodnik Turystyczny}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kiszyniowianka]] {{ż}}, [[kiszyniowianin]] {{mos}}, [[Kiszyniów]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[chisinauar]] * białoruski: (1.1) [[кішынёўскі]] * bułgarski: (1.1) [[кишиневски]] * czeski: (1.1) [[kišiněvský]] * rosyjski: (1.1) [[кишинёвский]] * słowacki: (1.1) [[kišiňovský]] * ukraiński: (1.1) [[кишинівський]] {{źródła}} <references /> 59qcobl33ncyfu9i3e6jon0a7o96tww somalijski 0 136870 8794488 8682161 2026-05-07T11:13:52Z Swam pl 68000 /* somalijski (język polski) */ szablon 8794488 wikitext text/x-wiki == somalijski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɔ̃maˈlʲijsʲci}}, {{AS3|s'''õ'''malʹ'''i'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-somalijski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Somalia]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Somalia|Somalii]]; {{wikipedia|język somalijski}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[somali]] {{n}}, [[Somalia]] {{ż}}, [[Somalijczyk]] {{mos}}, [[Somalijka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Somali]] * arabski: (1.1) [[صومالي]] * baskijski: (1.1) [[somaliar]]; (2.1) [[somaliera]] * bułgarski: (1.1) [[сомалийски]] * czeski: (1.1) [[somálský]]; (2.1) [[somálština]] * duński: (1.1) [[somalisk]]; (2.1) [[somali]] {{n}} * farerski: (1.1) [[somaliskur]] * francuski: (1.1) [[somalien]]; (2.1) [[somalien]] * galicyjski: (1.1) [[somalí]]; (2.1) [[somalí]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[somalí]] * kataloński: (1.1) [[somali]] * niemiecki: (1.1) [[somalisch]]; (2.1) [[Somalisch]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[σομαλικός]]; (2.1) [[σομαλικά]] {{n}} {{lm}} * rosyjski: (1.1) [[сомалийский]]; (2.1) [[сомалийский]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[somálsky]]; (2.1) [[somálčina]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[somalisk]]; (2.1) [[somaliska]] {{w}} * turecki: (2.1) [[Somalice]] * ukraiński: (1.1) [[сомалійський]] * węgierski: (1.1) [[szomáli]]; (2.1) [[szomáli]] {{źródła}} 00vpng8hhw1roq08q73qzlni0rihdvm 8794490 8794488 2026-05-07T11:15:56Z Swam pl 68000 zmodyfikowano angielski 8794490 wikitext text/x-wiki == somalijski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɔ̃maˈlʲijsʲci}}, {{AS3|s'''õ'''malʹ'''i'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-somalijski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Somalia]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Somalia|Somalii]]; {{wikipedia|język somalijski}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[somali]] {{n}}, [[Somalia]] {{ż}}, [[Somalijczyk]] {{mos}}, [[Somalijka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Somali]]; (2.1) [[Somali]] * arabski: (1.1) [[صومالي]] * baskijski: (1.1) [[somaliar]]; (2.1) [[somaliera]] * bułgarski: (1.1) [[сомалийски]] * czeski: (1.1) [[somálský]]; (2.1) [[somálština]] * duński: (1.1) [[somalisk]]; (2.1) [[somali]] {{n}} * farerski: (1.1) [[somaliskur]] * francuski: (1.1) [[somalien]]; (2.1) [[somalien]] * galicyjski: (1.1) [[somalí]]; (2.1) [[somalí]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[somalí]] * kataloński: (1.1) [[somali]] * niemiecki: (1.1) [[somalisch]]; (2.1) [[Somalisch]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[σομαλικός]]; (2.1) [[σομαλικά]] {{n}} {{lm}} * rosyjski: (1.1) [[сомалийский]]; (2.1) [[сомалийский]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[somálsky]]; (2.1) [[somálčina]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[somalisk]]; (2.1) [[somaliska]] {{w}} * turecki: (2.1) [[Somalice]] * ukraiński: (1.1) [[сомалійський]] * węgierski: (1.1) [[szomáli]]; (2.1) [[szomáli]] {{źródła}} 7pl0i895rg3trugkc0ygl6yewrtzvdf tuniski 0 136967 8794141 7699768 2026-05-06T12:05:30Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794141 wikitext text/x-wiki == tuniski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tũˈɲisʲci}}, {{AS3|tũń'''i'''sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tuniski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[miasto|miasta]] [[Tunis]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tunis]]u, [[związany]] [[z]] [[Tunis]]em, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Tunis]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u 1985, [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tunetański]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tunis]] {{m}}, [[tunisyjczyk]] {{m}}, [[tunisyjka]] {{ż}}, [[tunetańczyk]] {{m}}, [[tunetanka]] {{ż}}, [[Tunezja]] {{ż}}, [[Tunezyjczyk]] {{m}}, [[Tunezyjka]] {{ż}} : {{przym}} [[tunetański]], [[tunezyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Tunis}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[tunisino]] {{źródła}} <references /> 8by5bzyn6fegwrjrq0su5cja370arsr święty mikołaj 0 137097 8794242 8288021 2026-05-06T13:59:08Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794242 wikitext text/x-wiki {{podobne|Święty Mikołaj|święty Mikołaj}} == [[święty]] [[mikołaj]] ({{język polski}}) == [[Plik:US Navy 091220-N-XXXXX-001 Petty Officer 1st. Class James Durrance acts as Santa during a visit to distribute toys to children of the Misono Orphanage.jpg|thumb|święty mikołaj (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈɕfʲjɛ̃ntɨ mʲiˈkɔwaj}}, {{AS3|śfʹi ̯'''ẽ'''nty mʹik'''o'''u̯ai ̯}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|IJ}} {{audio|Pl-święty mikołaj.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[przebrać|przebrany]] [[za]] [[Święty Mikołaj|Świętego Mikołaja]] [[lub]] świętego mikołaja (1.2), [[rozdawać|rozdający]] [[prezent]]y [[człowiek|ludziom]] ([[głównie]] [[dziecko|dzieciom]]) [[6]] [[grudzień|grudnia]], [[a]] [[w]] [[niektóry]]ch [[region]]ach [[w]] [[Wigilia|Wigilię]]; {{wikipedia|Święty Mikołaj (kultura masowa)}} : (1.2) [[postać]] [[fikcyjny|fikcyjna]] [[związany|związana]] [[ze]] [[zwyczaj]]em [[obdarowywać|obdarowywania]] [[prezent]]ami [[6]] [[lub]] [[24]] [[grudzień|grudnia]]; {{wikipedia|Święty Mikołaj (kultura masowa)}} : (1.3) [[dobroczyńca]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = święty mikołaj |Mianownik lm = święci mikołajowie |Dopełniacz lp = świętego mikołaja |Dopełniacz lm = świętych mikołajów |Celownik lp = świętemu mikołajowi |Celownik lm = świętym mikołajom |Biernik lp = świętego mikołaja |Biernik lm = świętych mikołajów |Narzędnik lp = świętym mikołajem |Narzędnik lm = świętymi mikołajami |Miejscownik lp = świętym mikołaju |Miejscownik lm = świętych mikołajach |Wołacz lp = święty mikołaju |Wołacz lm = święci mikołajowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[prezent|Prezenty]] [[od]] [[święty mikołaj|świętego mikołaja]] [[dostać|dostaną]] [[tylko]] [[grzeczny|grzeczne]] [[dziecko|dzieci]]''<ref name="absolwent.umk.pl">[https://absolwent.umk.pl/spotkania/mowimy_poprawnie Jak mówić poprawnie po polsku?]</ref>. : (1.1) ''[[po|Po]] [[miasto|mieście]] [[chodzić|chodzi]] [[wiele|wielu]] [[święty mikołaj|świętych mikołajów]]''<ref name="absolwent.umk.pl" />. : (1.2) ''[[tata|Tata]] [[przebrać się|przebrał się]] [[za]] [[święty mikołaj|świętego mikołaja]]''<ref name="PoradniaPWN">{{PoradniaPWN|hasło=Święty Mikołaj|id=14008}}</ref>. : (1.3) ''[[moja|Moja]] [[sąsiadka]] [[to]] [[prawdziwy]] [[święty mikołaj]], [[wszyscy|wszystkim]] [[pomagać|pomaga]]''<ref name="absolwent.umk.pl" />. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mikołaj]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Święty Mikołaj]], [[święty Mikołaj]] {{frazeologia}} : [[rajd świętego mikołaja]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1-2) Oba wyrazy piszemy małą literą w odniesieniu do przebranego człowieka oraz postaci fikcyjnej ({{por|Święty Mikołaj}})<ref name="PoradniaPWN" /><ref>{{WSOonline|hasło=mikołaj (przebrany człowiek)|id=4464988}}</ref>. : (1.1-2) {{zoblistę|Dziadek Mróz|gwiazdor|Befana|Dzieciątko Jezus|święta Łucja|Frau Berta}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[Kersvader]], [[Vader Kersfees]] * ajmara: (1.1) [[Tata Noel]] * albański: (1.1) [[Baba Dimri]] {{m}} * angielski: (1.1) [[Santa Claus]], [[Santa]], [[Saint Nicholas]], {{bryt}} [[Father Christmas]], {{amer}} [[Kriss Kringle]] * arabski: (1.1) [[بابا نويل]] {{m}} (bābā nuyīl) * azerski: (1.1) [[şaxtababa]] * baskijski: (1.1) [[Bizarzuri]] * baszkirski: (1.1) [[Ҡыш бабай]] (Qïš babay) * bengalski: (1.1) [[স্যান্টাক্লজ]] (syānṭāklaj) * białoruski: (1.1) [[Санта Клаўс]] {{m}} (Santa Klaŭs) * bretoński: (1.1) [[Tad Nedeleg]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Дядо Коледа]] {{m}} (Dyado Koleda) * chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[聖誕老人]] / ''uproszczony'' [[圣诞老人]] (Shèngdàn lǎorén) * chorwacki: (1.1) [[Djed Božićnjak]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Mikuláš]] {{m}}; (1.2) [[Mikuláš]] {{m}} * duński: (1.1) [[julemanden]] * esperanto: (1.1) [[Kristnaska Paĉjo]], [[Sankta Nikolao]] * estoński: (1.1) [[jõuluvana]] * farerski: (1.1) [[jólamaður]] {{m}} * fiński: (1.1) [[joulupukki]] * francuski: (1.1) [[père Noël]] {{m}}, [[saint Nicolas]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[juulimaaq]] * gruziński: (1.1) [[თოვლის ბაბუა]] (tovlis babua) * gudźarati: (1.1) [[જાડો]] (jāḍō) * hebrajski: (1.1) [[סנטה קלאוס]] {{m}} * hindi: (1.1) [[सांता क्लॉस]] {{m}} (sāntā klŏs) * hiszpański: (1.1) ''Hiszpania'' [[Papá Noel]] {{m}}, [[San Nicolás]] {{m}} ''Meksyk'' [[Santo Clos]] {{m}}, ''Chile'' [[Viejito Pascuero]] * indonezyjski: (1.1) [[Sinterklas]] * irlandzki: (1.1) [[Daidí na Nollag]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[jólasveinn]] {{m}} * japoński: (1.1) [[サンタクロース]] (Santakurōsu) * kantoński: (1.1) ''tradycyjny'' [[聖誕老人]] / ''uproszczony'' [[圣诞老人]] (Sing³daan³ lou⁵jan⁴) * kaszubski: (1.1) [[swiãti Mikòłôj]] {{m}}, [[Miklosz]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Pare Noél]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[Аяз Ата]] (Ayaz Ata) * keczua: (1.1) [[papanuil]] * koreański: (1.1) [[산타클로스]] * kornijski: (1.1) [[Tas Nadelik]] {{m}} * litewski: (1.1) [[Kalėdų Senelis]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[Salatētis]] {{m}}, [[Santaklauss]] {{m}} * manx: (1.1) [[Jishag y Nollick]] {{m}} * maoryski: (1.1) [[Pāpā Koko]] * minnan: (1.1) ''tradycyjny'' [[聖誕老人]] / ''uproszczony'' [[圣诞老人]] (Sèng-tàn-lāu-lâng) * niderlandzki: (1.1) [[Sinterklaas]] {{m}}, [[Kerstman]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Weihnachtsmann]] {{m}} * normandzki: (1.1) [[Papa Noué]] {{m}} * norweski: (1.1) [[julenissen]] * nowogrecki: (1.1) [[Άγιος Βασίλης]] {{m}} (Ágios Vasílis), [[Άι-Βασίλης]] {{m}}, [[Αγιοβασίλης]] {{m}}, [[Άη Βασίλης]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[Ձմեռ Պապ]] (Dzmerr Pap) * perski: (1.1) [[بابا نوئل]] (Bâbâ No'el) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|Mikołaj}}}} * portugalski: (1.1) [[Pai Natal]] {{m}}, [[Santa Claus]] {{m}}, ''Brazylia'' [[Papai Noel]] {{m}} * północnolapoński: (1.1) [[juovlastállu]] * rosyjski: (1.1) [[Санта Клаус]] {{m}}, [[Святой Николай]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[Moș Crăciun]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Mikuláš]] {{m}}; (1.2) [[Mikuláš]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Božiček]] {{m}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[bodach na Nollaig]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[jultomte]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[Бобои Барфӣ]] (Boʙoi Barfī) * tajski: (1.1) [[ซานตาคลอส]] (Sāntākhlxs̄) * telugu: (1.1) [[పొడుగు టోపీ]] (poḍugu ṭōpī) * turecki: (1.1) [[Noel Baba]] * turkmeński: (1.1) [[Aýaz Baba]] * ukraiński: (1.1) [[Санта Клаус]] {{m}} (Santa Klaus) * uzbecki: (1.1) [[Ayoz Bobo]], [[Qorbobo]] * volapük: (1.1) [[Fatül Kritid]] * walijski: (1.1) [[Siôn Corn]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Mikulás]] * wietnamski: (1.1) [[ông già Nô en]], [[ông già Santa]] * włoski: (1.1) [[Babbo Natale]] {{m}} * wolof: (1.1) [[papa noel]] {{źródła}} <references /> bsks546zuogxk94354um84lzv7mfhgb wydarzenie 0 138255 8794214 8286511 2026-05-06T12:55:51Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794214 wikitext text/x-wiki == wydarzenie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌvɨdaˈʒɛ̃ɲɛ}}, {{AS3|v'''y'''daž'''ẽ'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}} {{audio|Pl-wydarzenie.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wydarzenie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[to]], [[co]] [[stać się|się stało]] : (1.2) [[ważny|ważne]] [[dokonanie]] [[związany|związane]] [[z]] [[jakiś|jakąś]] [[dziedzina|dziedziną]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wydarzenie |Dopełniacz lp = wydarzenia |Celownik lp = wydarzeniu |Biernik lp = wydarzenie |Narzędnik lp = wydarzeniem |Miejscownik lp = wydarzeniu |Wołacz lp = wydarzenie |Mianownik lm = wydarzenia |Dopełniacz lm = wydarzeń |Celownik lm = wydarzeniom |Biernik lm = wydarzenia |Narzędnik lm = wydarzeniami |Miejscownik lm = wydarzeniach |Wołacz lm = wydarzenia }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[warto|Warto]] [[być|byłoby]] [[znać]] [[ten sam|tę samą]] [[wersja|wersję]] [[wydarzenie|wydarzeń]], [[by]] [[nie]] [[wpaść]] [[przy]] [[policja|policji]], [[gdy]] [[zostać|zostaniemy]] [[złapać|złapani]].'' : (1.1) ''[[ostatni|Ostatnie]] [[wydarzenie|wydarzenia]] [[powinien|powinny]] [[wywołać]] [[u]] [[ty|ciebie]] [[trauma|traumę]], [[ale]] [[kompletnie]] [[to|tego]] [[po]] [[ty|tobie]] [[nie]] [[widać]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wydarzenie [[historyczny|historyczne]] • [[doniosły|doniosłe]] wydarzenie • [[przypominać]] wydarzenie : (1.2) wydarzenie [[kulturalny|kulturalne]] • wydarzenie [[artystyczny|artystyczne]] • [[przełomowy|przełomowe]] wydarzenie {{synonimy}} : (1.1) [[fakt]], [[akcja]], [[sytuacja]], [[zdarzenie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zdarzenie]] {{n}}, [[wydarzanie]] {{n}} : {{czas}} [[wydarzyć się]] {{dk}}, [[zdarzyć]] {{dk}}, [[zdarzać]] {{ndk}} {{frazeologia}} : [[łańcuch wydarzeń]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[event]]; (1.2) [[event]] * arabski: (1.1) [[ظهور]] {{m}} (ẓuhūr), [[حدث]] {{m}} (ḥadaṯ) * baskijski: (1.1) [[gertaera]], [[gertakizun]] * chiński standardowy: (1.1) [[活动]] (huódòng); (1.2) [[活动]] (huódòng) * czeski: (1.1) [[událost]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[tšojenje]] {{n}}; (1.2) [[tšojenje]] {{n}} * duński: (1.1) [[begivenhed]] {{w}}; (1.2) [[begivenhed]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[evento]] * francuski: (1.1) [[événement]] {{m}}, [[fait]] {{m}}; (1.2) [[événement]] {{m}}, [[fait]] {{m}} * gudźarati: (1.1) [[ઘટના]] {{ż}} (ghaṭanā) * hiszpański: (1.1) [[suceso]] {{m}}, [[acontecimiento]] {{m}}, [[hecho]] {{m}}; (1.2) [[éxito]] {{m}}, [[acontecimiento]] {{m}}, [[hecho]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[esdeveniment]] {{m}}; (1.2) [[esdeveniment]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[eventum]] * niderlandzki: (1.1) [[gebeurtenis]] {{ż}}, [[evenement]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Ereignis]] {{n}}; (1.2) [[Errungenschaft]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[γεγονός]] {{n}}; (1.2) [[γεγονός]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[происшествие]] {{n}}, [[событие]] {{n}}; (1.2) [[событие]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[घटना]] {{ż}} (ghaṭanā) * ukraiński: (1.1) [[подія]] {{n}}; (1.2) [[подія]] {{n}} * włoski: (1.1) [[avvenimento]], [[avventura]] {{źródła}} d7cax8i7736d1hjkt0bykcrcz3ysczd najpierw 0 138999 8794272 8138980 2026-05-06T15:58:02Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[първо]] 8794272 wikitext text/x-wiki == najpierw ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈnajpʲjɛrf}}, {{AS3|n'''a'''i ̯pʹi ̯erf}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|IJ}} {{audio|Pl-najpierw.ogg}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[przedtem]], [[na]] [[początek|początku]], [[jako]] [[pierwszy|pierwsze]] [[w]] [[kolejność|kolejności]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[najpierw|Najpierw]] [[zastanowić się|się zastanów]], [[czy]] [[warto]] [[to]] [[zrobić]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[przede wszystkim]], [[w pierwszej kolejności]]; {{książk}} [[pierwej]], [[wpierw]]; {{przest}} [[najpierwej]], [[najsampierw]], [[pierw]], [[wprzód]], [[przódy]], [[wprzódy]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[pierwyj]]}} {{antonimy}} : (1.1) [[potem]], [[następnie]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pierwszeństwo]] {{n}}, [[najpierwszy]] {{mos}}, [[pierwszy]] {{mos}}/{{ż}} : {{przym}} [[pierwszy]] : {{przysł}} [[wpierw]] : {{temsłow}} [[pierwszo-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[first]] * arabski: (1.1) [[أولا]] * bułgarski: (1.1) [[първо]] * chiński standardowy: (1.1) [[先]] (xiān) * czeski: (1.1) [[nejprve]] * dolnołużycki: (1.1) [[nejpjerwjej]], [[nejžpjerwjej]] * duński: (1.1) [[først]] * esperanto: (1.1) [[antaŭe]] * francuski: (1.1) [[d'abord]] * górnołużycki: (1.1) [[najprjedy]] * hiszpański: (1.1) [[primero]], [[en]] [[primero|primer]] [[lugar]], [[ante]] [[todo]] * islandzki: (1.1) [[fyrst]] * jidysz: (1.1) [[ערשט]] (erszt), [[צו]]([[צום|ם]]) [[ערשט]] (cu(m) erszt), [[צום]] [[ערשט|ערשטן]] (cum ersztn), [[תּחילת]] (tchiles) * niemiecki: (1.1) [[zuerst]], [[zunächst]], [[zuallererst]] * norweski (bokmål): (1.1) [[først]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[først]], [[fyrst]] * nowogrecki: (1.1) [[πρώτα]], [[κατ' αρχάς]] * rosyjski: (1.1) [[сначала]], [[в первую очередь]], [[сперва]] * suahili: (1.1) [[kwanza]] * szwedzki: (1.1) [[först]] * ukraiński: (1.1) [[найперш|найпе́рш]], [[спершу|спе́ршу]] * wilamowski: (1.1) [[cydyjyśt]] * włoski: (1.1) [[dapprima]], [[prima]], [[sulle prime]] {{źródła}} szoyklljj720egligkefnmc4pz3kpts afazja 0 139538 8794390 8292119 2026-05-07T08:27:29Z Swam pl 68000 /* afazja (język polski) */ szablon 8794390 wikitext text/x-wiki == afazja ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-afazja.ogg}}, {{IPA3|aˈfazʲja}}, {{AS3|af'''a'''zʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[zaburzenie|zaburzenia]] [[mowa|mowy]] [[lub]] [[rozumieć|rozumienia]] [[mowa|mowy]] [[na skutek]] [[uszkodzenie|uszkodzenia]] [[mózg]]u; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) <ref>{{Zgółkowa1994|tom=1|strony=86}}</ref>{{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = afazja |Dopełniacz lp = afazji |Celownik lp = afazji |Biernik lp = afazję |Narzędnik lp = afazją |Miejscownik lp = afazji |Wołacz lp = afazjo }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stworzyć|Stworzyła]] [[neurocybernetyczny]] [[model]] [[przetwarzanie|przetwarzania]] [[wyobrażenie|wyobrażeń]] [[złożony]]ch [[sytuacja|sytuacji]] [[lękotwórczy]]ch [[u]] [[chory]]ch [[z]] [[afazja|afazją]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afatyk]] {{mos}}, [[afatyczka]] {{ż}} : {{przym}} [[afatyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|αφασία}}<ref>{{SWOonline|id=329}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[aphasia]] * baskijski: (1.1) [[afasia]] * białoruski: (1.1) [[афазія]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[афазия]] {{ż}} * duński: (1.1) [[afasi]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[afazio]] * francuski: (1.1) [[aphasie]] * hiszpański: (1.1) [[afasia]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[aphasia]] * japoński: (1.1) [[失語症]] ([[しつごしょう]]) * łaciński: (1.1) [[aphasia]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[afāzija]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Aphasie]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[afasi]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[afasi]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αφασία]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[афазия]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[afázia]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[afasi]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[афазія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[afázia]] * włoski: (1.1) [[afasia]] {{źródła}} <references/> dpu0v4ufwx4dpowns1ixfvmaqrvk44q zmysłowo 0 140391 8794231 8589846 2026-05-06T13:41:31Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794231 wikitext text/x-wiki == zmysłowo ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zmɨsˈwɔvɔ}}, {{AS3|zmysu̯'''o'''vo}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zmysłowo.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[za pomocą]] [[zmysł]]ów, [[za pośrednictwem]] [[zmysł]]ów : (1.2) [[w sposób]] [[namiętny]], [[erotyczny]], [[związany]] [[ze]] [[zmysłowość|zmysłowością]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{stopn|bardziej zmysłowo|najbardziej zmysłowo}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[a|A]] [[on]]a [[tańczyć|tańczyła]] [[zmysłowo]], [[wyginać|wyginała]] [[kusząco]] [[smukły|smukłe]] [[ciało]] [[wężowy]]mi, [[płynny]]mi [[ruch]]ami''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|date=1997|pub_title=Plamka światła|hash=2efeda3b693418d65ea61ced9296cf9a|channel=#kanal_ksiazka|authors=Piotr Krawczyk|match_end=200|match_start=192}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[namiętnie]], [[erotycznie]] {{antonimy}} : (1.1) [[intelektualnie]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zmysłowy]] : {{rzecz}} [[zmysł]] {{m}}, [[zmysłowość]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[sensually]]; (1.2) [[sensually]] * bułgarski: (1.1) [[сетивно]] * duński: (1.1) [[sanseligt]]; (1.2) [[sensuelt]], [[sanseligt]] * jidysz: (1.2) [[תּאווהדיק]] (tajwedik) * włoski: (1.1) [[sensualmente]] {{źródła}} <references /> phrjrh2gddqgkocg20p1vj1olj7vev6 łaska 0 140472 8794234 8696596 2026-05-06T13:48:49Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794234 wikitext text/x-wiki {{podobne|laska|láska|läska}} == łaska ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-łaska.ogg}}, {{IPA3|ˈwaska}}, {{AS3|u̯'''a'''ska}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przychylność]], [[wielkoduszność]] : (1.2) [[darowanie]] [[lub]] [[złagodzenie]] [[kara|kary]] : (1.3) {{rel}} [[dar]] [[udzielać|udzielany]] [[człowiek]]owi [[przez]] [[Bóg|Boga]], [[a]] [[który|którego]] [[przyznanie]] [[nie]] [[być|jest]] [[związany|związane]] [[z]] [[żaden|żadną]] [[zasługa|zasługą]] : (1.4) {{pot}} {{zob|[[łasica]]}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łaska |Dopełniacz lp = łaski |Celownik lp = łasce |Biernik lp = łaskę |Narzędnik lp = łaską |Miejscownik lp = łasce |Wołacz lp = łasko |Mianownik lm = łaski |Dopełniacz lm = łask |Celownik lm = łaskom |Biernik lm = łaski |Narzędnik lm = łaskami |Miejscownik lm = łaskach |Wołacz lm = łaski }} : (1.4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łaska |Dopełniacz lp = łaski |Celownik lp = łasce |Biernik lp = łaskę |Narzędnik lp = łaską |Miejscownik lp = łasce |Wołacz lp = łasko |Mianownik lm = łaski |Dopełniacz lm = łasek |Celownik lm = łaskom |Biernik lm = łaski |Narzędnik lm = łaskami |Miejscownik lm = łaskach |Wołacz lm = łaski }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[należy|Należy]] [[umieć]] [[zarobić]] [[na]] [[swój|swoje]] [[utrzymanie]], [[a]] [[nie]] [[tylko]] [[liczyć]] [[na]] [[łaska|łaskę]] [[inny]]ch [[człowiek|ludzi]].'' : (1.2) ''[[urzędnik|Urzędnik]] [[przyłapać|przyłapany]] [[na]] [[szpiegostwo|szpiegostwie]] [[błagać|błagał]] [[król]]a [[o]] [[łaska|łaskę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[prawo]] łaski : (1.3) łaska [[uświęcać|uświęcająca]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[łaskawość]] {{ż}}, [[łaskawca]] {{mos}} :: {{zgrub}} [[łacha]] {{ż}} : {{czas}} [[ułaskawić]] {{dk}}, [[obłaskawić]] {{dk}}, [[łaskować]] {{ndk}} : {{przym}} [[łaskawy]], [[ułaskawiony]], [[obłaskawiony]], [[łaskaw]] : {{przysł}} [[łaskawie]] {{frazeologia}} : [[co łaska]] • [[łaski bez]] / [[bez łaski]] • [[uczynić naczyniem łaski]] • [[wkraść się do łask]] • [[z Bożej łaski]] • [[z bożej łaski]] • [[z łaski]] • [[z łaski swojej]] • [[zbytek łaski]] • [[na łaskę i niełaskę]] • [[zostawić na łasce losu]] : ''przysłowia:'' [[łaska pańska na pstrym koniu jeździ]] • [[kto zdaje się na łaskę bałwanów, utonąć musi]] {{etymologia}} : (1.1) (1.2) (1.3) {{etym|prasł|*laska}} → [[pieszczenie]], [[pieszczota]] : (1.4) {{etymn|pol|łasica}} {{uwagi}} : (1.4) {{zobtłum|łasica}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[mercy]]; (1.3) ([[divine]]) [[grace]] * arabski: (1.1) [[عفو]] ,[[رحمة]] ,[[فضل]] (1.2) ;[[عفو]] ,[[رحمة]] ,[[فضل]] * czeski: (1.1) [[milost]] {{ż}}; (1.2) [[milost]] {{ż}}; (1.3) [[milost]] {{ż}} * duński: (1.1) [[nåde]] {{w}}; (1.2) [[nåde]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[favoro]] * hiszpański: (1.1) [[gracia]] {{ż}}, [[favor]] {{m}}; (1.2) [[gracia]] {{ż}}, [[indulto]] {{m}}; (1.3) [[gracia]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[malonė]] {{ż}}; (1.2) [[malonė]] {{ż}} * łaciński: (1.3) [[gratia]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Gnade]] {{ż}}; (1.2) [[Gnade]] {{ż}}; (1.3) [[Gnade]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[etnīstis]] {{ż}}; (1.3) [[etnīstis]] {{ż}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.3) {{PJM|łaska}}}} * staroangielski: (1.1) [[þanc]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[nåd]] {{w}}; (1.2) [[nåd]] {{w}}; (1.3) [[nåd]] {{w}} * ukraiński: (1.2) [[ласка]] {{ż}} * wilamowski: [[gunst]] * włoski: (1.3) [[grazia]] {{ż}} {{źródła}} 4o0lxx5fvhg5ee5iuz78phllhqsieux eseista 0 142787 8794318 8655069 2026-05-06T19:38:12Z Swam pl 68000 /* eseista (język polski) */ szablon 8794318 wikitext text/x-wiki == eseista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌɛsɛˈ<sup>j</sup>ista}}, {{AS3|'''e'''se<sup>i ̯</sup>'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|JSAM|AKCP}} {{audio|Pl-eseista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[literat]], [[autor]] [[esej]]ów, [[szkic]]ów [[literacki]]ch {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = eseista |Dopełniacz lp = eseisty |Celownik lp = eseiście |Biernik lp = eseistę |Narzędnik lp = eseistą |Miejscownik lp = eseiście |Wołacz lp = eseisto |Mianownik lm = eseiści |Dopełniacz lm = eseistów |Celownik lm = eseistom |Biernik lm = eseistów |Narzędnik lm = eseistami |Miejscownik lm = eseistach |Wołacz lm = eseiści }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[esej]] {{mrz}}, [[eseistyka]] {{ż}}, [[eseistyczność]] {{ż}} :: {{fż}} [[eseistka]] {{ż}} : {{przym}} [[eseistyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|essayist}} < {{etym|ang|essay}} < {{etym|franc|essai}} < {{etym|łac|exagium}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[essayist]] * baskijski: (1.1) [[saiakeragile]] * białoruski: (1.1) [[эсэіст]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[есеист]] {{m}} * francuski: (1.1) [[essayiste]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[ensayista]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[essayista]] * nowogrecki: (1.1) [[δοκιμιογράφος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[эссеист]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[essäist]] {{w}} {{źródła}} dp1dilm3hvdnfanfc7srl5p661nso69 Kornelia 0 144216 8794199 8780812 2026-05-06T12:44:01Z ~2026-27381-39 114760 /* Kornelia (język farerski) */ 8794199 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kornélia}} __TOC__ == Kornelia ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|kɔrˈnɛlʲja}}, {{AS3|korn'''e'''lʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} {{audio|Pl-Kornelia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Kornelia |Mianownik lm = Kornelie |Dopełniacz lp = Kornelii |Dopełniacz lm = Kornelii / {{przest}} Kornelij<ref>{{SGJPonline}}</ref> |Celownik lp = Kornelii |Celownik lm = Korneliom |Biernik lp = Kornelię |Biernik lm = Kornelie |Narzędnik lp = Kornelią |Narzędnik lm = Korneliami |Miejscownik lp = Kornelii |Miejscownik lm = Korneliach |Wołacz lp = Kornelio |Wołacz lm = Kornelie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Grakchus]] [[Tyberiusz]] [[być|był]] [[syn]]em [[Kornelia|Kornelii]] [[z]] [[ród|rodu]] [[Scypion]]ów.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Korneliusz]] {{m}}, [[Kornel]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Cornélie]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Kornēlija]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Корнелия]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Kornélia]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Cornelia]] * ukraiński: (1.1) [[Корнелія|Корне́лія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Kornélia]] * włoski: (1.1) [[Cornelia]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Kornelia ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kornelia |Biernik lp = Korneliu |Celownik lp = Korneliu |Dopełniacz lp = Korneliu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lie3hmwrhijogf35bvkn0bjcdi3ncp2 Konrad 0 144431 8794196 8718015 2026-05-06T12:42:24Z ~2026-27381-39 114760 /* Konrad (język farerski) */ 8794196 wikitext text/x-wiki {{podobne|Konrád|Konráð}} == Konrad ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈkɔ̃nrat}}, {{AS3|k'''õ'''nrat}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL}} {{audio|Pl-Konrad.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}}; {{wikipedia|Konrad (imię)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Konrad |Dopełniacz lp = Konrada |Celownik lp = Konradowi |Biernik lp = Konrada |Narzędnik lp = Konradem |Miejscownik lp = Konradzie |Wołacz lp = Konradzie |Mianownik lm = Konradowie |Dopełniacz lm = Konradów |Celownik lm = Konradom |Biernik lm = Konradów |Narzędnik lm = Konradami |Miejscownik lm = Konradach |Wołacz lm = Konradowie |Forma depr = Konrady }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mieć na imię|Mam na imię]] [[Konrad]] [[i]] [[być|jestem]] [[infirmarz]]em [[z]] [[Katowice|Katowic]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m|D=Konrada|święty=tak}} • Konrad [[Wallenrod]] • [[św.]] Konrad [[z]] [[Parzham]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Konrada]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[Konradek]] {{m}} : {{przym}} [[Konradowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Conradus}} < {{etym|germ}}<ref>''Polskie nazwy własne. Encyklopedia'' pod red. Ewy Rzetelskiej-Feleszko, Kraków 2005, s. 109.</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Conrad]] * białoruski: (1.1) [[Кандрат]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Konrád]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Conrad]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Conrado]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Conrad]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Conradus]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Konrad]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Конрад]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Konrád]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Konrad]] {{w}}, [[Conrad]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[Konrád]] * włoski: (1.1) [[Corrado]] {{m}} {{źródła}} <references /> == Konrad ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Konrad |Biernik lp = Konrad |Celownik lp = Konradi |Dopełniacz lp = Konrads }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Konrad ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈkɔnʀaːt}} {{lp}} {{IPA3|ˈkɔnʀaːt͡s}} {{IPA3|ˈkɔnʀaːdə}} : {{audio|De-Konrad.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Konrad]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Konrad |Dopełniacz lp = (des) Konrad<br/> Konrads |Celownik lp = (dem) Konrad |Biernik lp = (den) Konrad |Mianownik lm = (die) Konrads<br> (die) Konrade |Dopełniacz lm = (der) Konrads<br> (der) Konrade |Celownik lm = (den) Konrads<br> (den) Konraden |Biernik lm = (die) Konrads<br> (die) Konrade }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Konrad ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Konrad.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Konrad]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Conrad]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> 7ynaksm5g7r1frx1m9uibeokvg90yd3 walnoot 0 144656 8794191 8278809 2026-05-06T12:39:18Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794191 wikitext text/x-wiki == walnoot ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:English Walnuts.jpg|thumb|200px|walnoot (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Nl-walnoot.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[orzech włoski]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} walnoten {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 6bdpps9kw3vo3a2siwjpw4km1nbh4v8 świątynia 0 147514 8794240 8779423 2026-05-06T13:56:41Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794240 wikitext text/x-wiki == świątynia ({{język polski}}) == [[Plik:Temple of Olympian Zeus, Athens.jpg|thumb|[[ruina|ruiny]] świątyni (1.1) [[grecki]]ej]] [[Plik:Temple of Saint Sava.jpg|thumb|świątynia (1.1) [[prawosławny|prawosławna]]]] [[Plik:Candi Singosari B.JPG|thumb|świątynia (1.1) [[hinduistyczny|hinduistyczna]]]] [[Plik:Rose Garden Temple of Love at Huntington Library.jpg|thumb|świątynia (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|ɕfʲjɔ̃nˈtɨ̃ɲa}}, {{AS3|śfʹi ̯õnt'''ỹ'''ńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ą|NIA|IJ}} {{audio|Pl-świątynia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archit}} {{rel}} [[budowla]] [[postawić|postawiona]] [[dla]] [[cel]]ów [[religijny]]ch: [[miejsce]] [[kult]]u, [[składać|składania]] [[ofiara|ofiar]], [[celebrować|celebrowania]] [[obrzęd]]ów; {{wikipedia}} : (1.2) {{archit}} [[ogrodowy|ogrodowa]] [[budowla]] [[romantyczny|romantyczna]], [[inspirować|inspirowana]] [[antyk]]iem, [[wznosić|wznoszona]] [[dla]] [[cel]]ów [[estetyczny]]ch : (1.3) {{przen}} [[miejsce]] [[szczególnie]] [[związany|związane]] [[z]] [[jakiś|jakąś]] [[działalność|działalnością]], [[zwykle]] [[uroczysty|uroczystą]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = świątynia |Dopełniacz lp = świątyni |Celownik lp = świątyni |Biernik lp = świątynię |Narzędnik lp = świątynią |Miejscownik lp = świątyni |Wołacz lp = świątynio |Mianownik lm = świątynie |Dopełniacz lm = świątyń |Celownik lm = świątyniom |Biernik lm = świątynie |Narzędnik lm = świątyniami |Miejscownik lm = świątyniach |Wołacz lm = świątynie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wierny|Wierni]] [[zebrać|zebrali]] [[się]] [[w]] [[świątynia|świątyni]] [[na]] [[wieczorny|wieczorną]] [[modlitwa|modlitwę]].'' : (1.1) ''[[kłaść|Kładziono]] [[on|go]] [[codziennie]] [[przy]] [[brama|bramie]] [[świątynia|świątyni]], [[zwać|zwanej]] [[piękny|Piękną]], [[aby]] [[wstępować|wstępujących]] [[do]] [[świątynia|świątyni]], [[prosić|prosił]] [[o]] [[jałmużna|jałmużnę]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=380 Dzieje Apostolskie 3,2], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Marian Wolniewicz).</ref>. : (1.2) ''[[w|W]] [[Waszyngton]]ie [[widzieć|widziałem]] [[parkowy|parkową]] [[świątynia|świątynię]] [[przy]] [[który|której]] [[gromadzić się|gromadzili się]] [[imigrant|imigranci]] [[z]] [[Haiti]].'' : (1.3) ''[[ławka|Ławka]] [[nad]] [[rzeka|rzeką]] [[stawać się|stawała się]] [[jego|jej]] [[świątynia|świątynią]] [[odosobnienie|odosobnienia]], [[jego|jej]] [[osobisty]]m [[azyl]]em.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) świątynia [[sztuka|sztuki]] / [[nauka|nauki]] {{synonimy}} : (1.1) [[sanktuarium]] : (1.3) [[przybytek]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[budowla]] : (1.2) [[budowla]] : (1.3) [[miejsce]] {{hiponimy}} : (1.1) [[kościół]], [[cerkiew]], [[meczet]], [[bożnica]], [[sala królestwa]], [[synagoga]], [[zikkurat]] / [[ziggurat]], [[kienesa]] / [[kenesa]], [[honzan]], [[gompa]], [[pagoda]], [[wihara]], [[mandir]], [[jinja]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[święto]] {{n}}, [[święty]] {{mos}}, [[święta]] {{ż}}, [[świętość]] {{ż}}, [[świętobliwość]] {{ż}}, [[świętoszek]] {{mos}}, [[świętoszka]] {{ż}}, [[świętowanie]] {{n}}, [[poświęcenie]] {{n}}, [[święcenie]] {{n}}, [[świątek]] {{mrz}} :: {{zdrobn}} [[świątynka]] {{ż}}, [[świątyńka]] {{ż}} : {{czas}} [[święcić]] {{ndk}}, [[świętować]] {{ndk}}, [[uświęcić]] {{dk}}, [[poświęcić]] {{dk}}, [[poświęcać]] {{dk}}, [[wyświęcić]] {{dk}}, [[wyświęcać]] {{ndk}}, [[prześwięcić]] {{dk}} : {{przym}} [[świątynny]], [[święty]], [[świętobliwy]], [[świętoszkowaty]], [[świąteczny]], [[odświętny]], [[świątobliwy]] : {{przysł}} [[odświętnie]], [[świątecznie]], [[świętobliwie]], [[świątobliwie]], [[świętoszkowato]] {{frazeologia}} : [[świątynia dumania]] {{etymologia}} : {{etym|czes}}<ref>Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka polskiego'', PWN, Warszawa 2002, s. 136.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[temple]], [[shrine]] * arabski: (1.1) [[معبد]] * baskijski: (1.1) [[tenplu]] * białoruski: (1.1) [[храм]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[храм]] {{m}}; (1.3) [[храм]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[hram]] {{m}} * czeski: (1.1) [[chrám]] {{m}}, [[svatyně]] {{ż}} * duński: (1.1) [[tempel]] {{n}}, [[helligdom]] {{w}}; (1.3) [[tempel]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[sanktejo]], [[templo]] * fiński: (1.1) [[temppeli]] * francuski: (1.1) [[temple]] {{m}} * hetycki: (1.1) [[𒂍]] * hindi: (1.1) [[मन्दिर]] * hiszpański: (1.1) [[templo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[templo]] * irlandzki: (1.1) [[teampall]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[musteri]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[טעמפּל]] {{m}} (templ) * khmerski: (1.1) [[វិហារ]] * litewski: (1.1) [[šventykla]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[templum]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Tempel]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[tempel]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[ναός]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[ālkan]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[templo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[храм]] {{m}}, [[святыня]] {{ż}}, [[святилище]] {{n}} * rumuński: (1.1) [[templu]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[मन्दिर]] * slovio: (1.1) [[hram]] (храм) * staroegipski: (1.1) [[Plik:Egyptian-per.PNG|20px|link=pr]] * suahili: (1.1) [[hekalu]] * szwedzki: (1.1) [[tempel]] {{n}} * tajski: (1.1) [[วัด]] * turecki: (1.1) [[tapınak]], [[toplak]], [[ibadethane]] * ukraiński: (1.1) [[храм]] {{m}} * umbryjski: (1.1) [[uerfale]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[szentély]], [[templom]] * włoski: (1.1) [[tempio]] {{m}} {{źródła}} <references /> tn9e0o5x682ap30fktgopcnjr1x0c0s wekslowy 0 148866 8794203 7719360 2026-05-06T12:45:51Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794203 wikitext text/x-wiki == wekslowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vɛksˈlɔvɨ}}, {{AS3|veksl'''o'''vy}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wekslowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[weksel|wekslami]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wszystek|Wszystkie]] [[gmina|gminy]] [[dostać|dostały]] [[materiał]]y [[roboczy|robocze]] [[związany|związane]] [[z]] [[poręczenie]]m [[wekslowy]]m''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Chojnice: CHOJNICE Zakład Zagospodarowania Odpadów musi zaciągnąć kredyt, a samorządy powinny go poręczyć|hash=3ba8cede687f7ccd74b29618ba2a24ea|pub_title=Gazeta Pomorska|authors=MARIA EICHLER|match_end=76|match_start=67|date=02/03/2010|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[weksel]] {{m}}, [[weksle]] {{nmos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[zmenkový]] {{źródła}} <references /> 962btuyp95w6e660gaerq3m7dbewpxh καρκίνος 0 151852 8794251 6927073 2026-05-06T14:11:00Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794251 wikitext text/x-wiki {{podobne|Καρκίνος}} == καρκίνος ({{język nowogrecki|καρκινοσ}}) == {{wymowa}} {{IPA3|kar.ˈci.nos}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} [[rak]] : (1.2) {{med}} [[rak]] {{odmiana}} [[Aneks:Język grecki - Modele deklinacji rzeczowników|M18]]: {{lp}} {{D}} καρκίνου, {{B}} καρκίνο, {{W}} καρκίνε; {{lm}} {{M}} & {{W}} καρκίνοι, {{D}} καρκίνων, {{B}} καρκίνους {{przykłady}} : (1.2) ''[[η|Η]] [[δημιουργία]] [[ο|του]] [[καρκίνος|καρκίνου]] [[σχετίζω|σχετίζεται]] [[με]] [[το]] [[γενετικός|γενετικό]] [[υλικό]].'' → [[tworzyć się|Tworzenie się]] '''[[rak]]a''' [[być|jest]] [[związany|związane]] [[z]] [[materiał]]em [[genetyczny]]m. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[κάβουρας]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Καρκίνος]] : {{czas}} [[καρκινοβατώ]] : {{rzecz}} [[καρκινοβασία]] {{ż}}, [[καρκίνωμα]] {{n}}, [[καρκινολόγος]] {{m}}, [[καρκινολογία]] {{ż}}, [[καρκινογένεση]] {{ż}} : {{przym}} [[καρκινοπαθής]], [[καρκινογόνος]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|καρκίνος}} {{uwagi}} {{źródła}} 9xt83jvwg624886ar1ic8hwjl4xiw9g воздушный 0 153861 8794255 8231415 2026-05-06T14:17:13Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794255 wikitext text/x-wiki == воздушный ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} {{audio|Ru-воздушный.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[powietrzny]], [[związany]] [[z]] [[powietrze]]m : (1.2) [[powietrzny]], [[związany]] [[z]] [[awiacja|awiacją]] : (1.3) {{przen}} [[lekki]], [[subtelny]], [[delikatny]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-rosyjski|возду́шный|brak |krótka forma m lp = возду́шен |krótka forma f lp = возду́шна |krótka forma n lp = возду́шно |krótka forma lm = возду́шны }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) воздушный ''[[шар]]'' → [[balon]] • воздушный ''[[шарик]]'' → [[balonik]] • ''[[послать]]'' воздушный ''[[поцелуй]]'' → [[posłać]] [[całus]]a [[ręka|ręką]] {{synonimy}} : (1.3) [[лёгкий]], [[полувоздушный]], [[грациозный]], [[изящный]], [[невесомый]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[воздух]] {{m}} {{frazeologia}} ''[[воздушный змей]]'' → [[latawiec]] • ''[[строить воздушные замки]]'' → [[budować zamki na lodzie]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} hlqp7u2zjgawlertw48p7hofh5ivv2n pchła 0 157216 8794360 8697840 2026-05-07T06:35:08Z OkuRin 62517 /* pchła (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[w:Pchły]] 8794360 wikitext text/x-wiki == pchła ({{język polski}}) == [[Plik:Scanning Electron Micrograph of a Flea.jpg|thumb|pchła (1.1) [[pod]] [[mikroskop]]em]] {{wymowa}} {{IPA3|pxwa}}, {{AS3|pχu̯a}} {{audio|Pl-pchła.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} [[mały]], [[bezskrzydły]], [[skakać|skaczący]] [[owad]] [[żywić się|żywiący się]] [[krew|krwią]]; {{wikipedia|pchły}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pchła |Dopełniacz lp = pchły |Celownik lp = pchle |Biernik lp = pchłę |Narzędnik lp = pchłą |Miejscownik lp = pchle |Wołacz lp = pchło |Mianownik lm = pchły |Dopełniacz lm = pcheł |Celownik lm = pchłom |Biernik lm = pchły |Narzędnik lm = pchłami |Miejscownik lm = pchłach |Wołacz lm = pchły }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pchła|Pchły]] [[posiadać|posiadają]] [[silnie]] [[rozwinięty|rozwinięte]] [[odnóże|odnóża]], [[umożliwiać|umożliwiające]] [[one|im]] [[długi]]e [[skok]]i''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Pchły|oldid=11741279}}</ref>. : (1.1) ''[[położyć|Położyła]] [[ona|ją]] [[na]] [[szeroki]]m [[tapczan]]ie, [[gdzie]] [[być|było]] [[twardy|twardo]] [[i]] [[duży|dużo]] [[pchła|pcheł]] [[i]] [[mucha|much]]''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Anielka (Prus)/Rozdział XIII|Anielka]]''</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[błecha]], [[błeszka]], [[skoczka]], [[wancka]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[owad]], [[pasożyt]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odpchlenie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[pchełka]] {{ż}} : {{czas}} [[odpchlić]] : {{przym}} [[pchli]] {{frazeologia}} : [[łatwiej wór pcheł upilnować niż jedną kobietę]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*blъxa}}, polska postać „pchła” powstała w rezultacie przekształcenia pierwotnej *błcha - przestawienie i upodobnienie pod względem dźwięczności grupy spółgłoskowej *błch- > pchł-<ref>{{WSJPonline|id=37840}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Owady]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[flea]] * arabski: (1.1) [[برغوث]] * baskijski: (1.1) [[arkakuso]], [[kukuso]] * białoruski: (1.1) [[блыха]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[бълха]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[blecha]] {{ż}} * duński: (1.1) [[loppe]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[pulo]] * francuski: (1.1) [[puce]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[pulga]] {{ż}} * hawajski: (1.1) [[ʻuku lele]], [[ʻuku]] * hindi: (1.1) [[पिस्सू]] * hiszpański: (1.1) [[pulga]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[pulice]] * islandzki: (1.1) [[fló]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[פֿלוי]] (floj) {{m}} * kataloński: (1.1) [[puça]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[blusa]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[pulex]] {{m}}, [[pulix]] {{m}} * maltański: (1.1) [[bergħud]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Floh]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[loppe]] {{m}}/{{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ψύλλος]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[blussa]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[блоха|блоха́]] {{ż}} * slovio: (1.1) [[blha]] (блха) * słowacki: (1.1) [[blcha]] {{ż}} * staro-wysoko-niemiecki: (1.1) [[flōh]] * szwedzki: (1.1) [[loppa]] {{w}} * tetum: (1.1) [[mela]], [[asu-kutun]] * ukraiński: (1.1) [[блоха]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[bolha]] * wilamowski: (1.1) [[fłuh]] {{m}}, [[fłūk]] {{m}}, [[fłuch]] {{m}}, [[fłük]] {{m}} * włoski: (1.1) [[pulce]] {{ż}} {{źródła}} <references /> dst8kzlaj4nm7hsd0xov3a2sq5qo1bn 8794377 8794360 2026-05-07T07:37:22Z OkuRin 62517 /* pchła (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Anielka (Prus)/Rozdział XIII]] 8794377 wikitext text/x-wiki == pchła ({{język polski}}) == [[Plik:Scanning Electron Micrograph of a Flea.jpg|thumb|pchła (1.1) [[pod]] [[mikroskop]]em]] {{wymowa}} {{IPA3|pxwa}}, {{AS3|pχu̯a}} {{audio|Pl-pchła.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} [[mały]], [[bezskrzydły]], [[skakać|skaczący]] [[owad]] [[żywić się|żywiący się]] [[krew|krwią]]; {{wikipedia|pchły}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pchła |Dopełniacz lp = pchły |Celownik lp = pchle |Biernik lp = pchłę |Narzędnik lp = pchłą |Miejscownik lp = pchle |Wołacz lp = pchło |Mianownik lm = pchły |Dopełniacz lm = pcheł |Celownik lm = pchłom |Biernik lm = pchły |Narzędnik lm = pchłami |Miejscownik lm = pchłach |Wołacz lm = pchły }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pchła|Pchły]] [[posiadać|posiadają]] [[silnie]] [[rozwinięty|rozwinięte]] [[odnóże|odnóża]], [[umożliwiać|umożliwiające]] [[one|im]] [[długi]]e [[skok]]i''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Pchły|oldid=11741279}}</ref>. : (1.1) ''[[położyć|Położyła]] [[ona|ją]] [[na]] [[szeroki]]m [[tapczan]]ie, [[gdzie]] [[być|było]] [[twardy|twardo]] [[i]] [[duży|dużo]] [[pchła|pcheł]] [[i]] [[mucha|much]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Bolesław Prus]]|tytuł=Anielka|rozdział=[[s:Anielka (Prus)/Rozdział XIII|Rozdział XIII]]|s=[[s:Strona:PL Bolesław Prus - Szkice i obrazki 03.djvu/140|136]]|wydawca=Gebethner i Wolff|miejsce=Warszawa|data=1935}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[błecha]], [[błeszka]], [[skoczka]], [[wancka]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[owad]], [[pasożyt]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odpchlenie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[pchełka]] {{ż}} : {{czas}} [[odpchlić]] : {{przym}} [[pchli]] {{frazeologia}} : [[łatwiej wór pcheł upilnować niż jedną kobietę]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*blъxa}}, polska postać „pchła” powstała w rezultacie przekształcenia pierwotnej *błcha - przestawienie i upodobnienie pod względem dźwięczności grupy spółgłoskowej *błch- > pchł-<ref>{{WSJPonline|id=37840}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Owady]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[flea]] * arabski: (1.1) [[برغوث]] * baskijski: (1.1) [[arkakuso]], [[kukuso]] * białoruski: (1.1) [[блыха]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[бълха]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[blecha]] {{ż}} * duński: (1.1) [[loppe]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[pulo]] * francuski: (1.1) [[puce]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[pulga]] {{ż}} * hawajski: (1.1) [[ʻuku lele]], [[ʻuku]] * hindi: (1.1) [[पिस्सू]] * hiszpański: (1.1) [[pulga]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[pulice]] * islandzki: (1.1) [[fló]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[פֿלוי]] (floj) {{m}} * kataloński: (1.1) [[puça]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[blusa]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[pulex]] {{m}}, [[pulix]] {{m}} * maltański: (1.1) [[bergħud]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Floh]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[loppe]] {{m}}/{{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ψύλλος]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[blussa]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[блоха|блоха́]] {{ż}} * slovio: (1.1) [[blha]] (блха) * słowacki: (1.1) [[blcha]] {{ż}} * staro-wysoko-niemiecki: (1.1) [[flōh]] * szwedzki: (1.1) [[loppa]] {{w}} * tetum: (1.1) [[mela]], [[asu-kutun]] * ukraiński: (1.1) [[блоха]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[bolha]] * wilamowski: (1.1) [[fłuh]] {{m}}, [[fłūk]] {{m}}, [[fłuch]] {{m}}, [[fłük]] {{m}} * włoski: (1.1) [[pulce]] {{ż}} {{źródła}} <references /> grnc54xh02wogmgo6oaajz9w33w2gsw SRN 0 161125 8794366 6480665 2026-05-07T06:50:41Z Stanko6 17825 podobne 8794366 wikitext text/x-wiki {{podobne|srn}} __TOC__ == SRN ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-SRN.ogg}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[Spolková republika Německo]] → [[Republika Federalna Niemiec]], [[RFN]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == SRN ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec'' : (1.1) = [[Spolková republika Nemecko]] → [[Republika Federalna Niemiec]], [[RFN]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[NSR]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Nazwa używana w stosunkach dwustronnych Republiki Słowackiej i Republiki Federalnej Niemiec. {{źródła}} j6dszqakldk9v3orpie124hy1qr8vhe zakopiański 0 161951 8794222 8736365 2026-05-06T13:32:04Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794222 wikitext text/x-wiki == zakopiański ({{język polski}}) == [[Plik:Willa „Oksza”, Zakopane, A-68 M 02.jpg|thumb|[[dom]] [[w]] [[styl]]u zakopiańskim (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌzakɔˈpʲjä̃j̃sʲci}}, {{AS3|z'''a'''kopʹi ̯'''ä̃'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|ŃJ|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zakopiański.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Zakopane]]go, [[związany]] [[z]] [[Zakopane]]m, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Zakopane]]go {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[literatura|literaturze]] [[funkcjonować|funkcjonuje]] [[przypuszczenie]], [[że]] [[ojciec|ojcem]] [[duchowy]]m [[styl]]u [[zakopiański]]ego [[nie]] [[być|był]] Witkiewicz''<ref name="akstyluzakopia"> [http://www.szlakstyluzakopianskiego.pl/index.php/styl-zakopianski www.szlakstyluzakopianskiego.pl]</ref>. : (1.1) ''[[16]] [[listopad]]a [[1000|1]][[900|9]][[18]], [[wobec]] [[objęcie|objęcia]] [[zarząd]]u [[Galicja|Galicji]] [[przez]] [[polski|Polską]] [[komisja|Komisję]] [[likwidacyjny|Likwidacyjną]], [[rada|Rada]] [[narodowy|Narodowa]] [[w]] [[Zakopane]]m [[rozwiązać się|rozwiązała się]] [[i]] [[rzeczpospolita|Rzeczpospolita]] [[zakopiański|Zakopiańska]] [[przestać|przestała]] [[istnieć]] [[po]] [[dwutygodniowy|dwutygodniowej]] [[niepodległość|niepodległości]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Rzeczpospolita Zakopiańska|oldid=54877831}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[funt]] / [[styl]] zakopiański • [[przegląd|Przegląd]] Zakopiański • [[rów|Rów]] Zakopiański • Zakopiański [[batalion|Batalion]] [[obrona|Obrony]] [[narodowy|Narodowej]] • zakopiańska [[skocznia]] / [[ulica]] / [[trasa]] • [[gazeta|Gazeta]] Zakopiańska • [[jaskinia|Jaskinia]] Zakopiańska • [[kotlina|Kotlina]] Zakopiańska • [[rzeczpospolita|Rzeczpospolita]] Zakopiańska • [[dobro|dobra]] / [[warstwa|warstwy]] zakopiańskie {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[podhalański]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zakopane]] {{n}}, [[zakopianin]] {{m}}, [[zakopiańczyk]] {{m}}, [[zakopianka]] {{ż}}, [[Zakopianka]] {{ż}} : {{przym}} [[okopowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Zakopane|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[zakopanský]] {{źródła}} <references /> a0sg8lixnvyiv6rnqdviw7fhynk6ve0 wołomiński 0 161967 8794213 8389418 2026-05-06T12:53:51Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794213 wikitext text/x-wiki == wołomiński ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌvɔwɔ̃ˈmʲĩj̃sʲci}}, {{AS3|v'''o'''u̯õmʹ'''ĩ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wołomiński.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Wołomin]]a, [[związany]] [[z]] [[Wołomin]]em, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Wołomin]]a<ref>{{WSOonline|so=4531921|hasło=wołomiński}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[powiat]] wołomiński • [[mafia]] wołomińska {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Wołomin]] {{m}}, [[wołominianin]] {{m}}, [[wołominianka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> htgqlizk26obrbi9cahbw8y46f1yzzf wielicki 0 161980 8794208 8464003 2026-05-06T12:49:05Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794208 wikitext text/x-wiki == wielicki ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vʲjɛˈlʲit͡sʲci}}, {{AS3|vʹi ̯elʹ'''i'''cʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wielicki.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Wieliczka|Wieliczki]], [[związany]] [[z]] [[Wieliczka|Wieliczką]], [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Wieliczka|Wieliczki]] : (1.2) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Wieliczki|Wieliczek]], [[związany]] [[z]] [[Wieliczki|Wieliczkami]], [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Wieliczki|Wieliczek]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[sól]] / [[żupa]] wielicka : (1.2) wielicki [[urząd]] [[gmina|gminy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{rzecz}} [[Wieliczka]] {{ż}}, [[wieliczanin]] {{mos}}, [[wieliczanka]] {{ż}} : (1.2) : {{rzecz}} [[Wieliczki]] {{nmos}}, [[wieliczczanin]] {{m}}, [[wieliczczanka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|Wieliczka}} : (1.2) {{etymn|pol|Wieliczki}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[vieličiansky]] {{źródła}} cq3toffu9ecw2ytzod3r1o6k9493pa9 woliński 0 162268 8794212 7781901 2026-05-06T12:53:17Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794212 wikitext text/x-wiki == woliński ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vɔˈlʲĩj̃sʲci}}, {{AS3|volʹ'''ĩ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-woliński.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Wolin]]a, [[związany]] [[z]] [[Wolin]]em {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Wolin]] {{m}}, [[wolinianin]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} kjj2eks23bkqf6irhucrwzb06bsxwpq warmiński 0 162279 8794198 8736970 2026-05-06T12:43:33Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794198 wikitext text/x-wiki == warmiński ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|varˈmʲĩj̃sʲci}}, {{AS3|varmʹ'''ĩ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-warmiński.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Warmia|Warmii]], [[związany]] [[z]] [[Warmia|Warmią]], [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Warmia|Warmii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[długo]] [[przed]] [[ukończenie]]m [[fasada|fasady]] [[kościół|kościoła]], [[bo]] [[już]] [[15]] [[sierpień|sierpnia]] 1693, [[biskup]] [[warmiński]] [[Jan]] [[Stanisław]] Zbąski [[dokonać|dokonał]] [[uroczysty|uroczystej]] [[konsekracja|konsekracji]] [[kościół|kościoła]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Jan Bałdowski|tytuł_pub=Warmia, Mazury, Suwalszczyzna|data=1996|hash=680cc8cfcf5875b1506de63dc3eda4c2|match_start=1967|match_end=1976}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[warmińsko-mazurski]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Warmia]] {{ż}}, [[Warmiaczka]] {{ż}}, [[Warmiak]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[varmský]] {{źródła}} <references /> 925maiu13v3c8n5kmauoinh4nau7axj śląski 0 162280 8794237 8407967 2026-05-06T13:54:26Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794237 wikitext text/x-wiki == śląski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈɕlɔ̃w̃sʲci}}, {{AS3|śl'''õ'''ũ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|Pl-śląski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[ze]] [[Śląsk]]iem, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Śląsk]]a, [[pochodzić|pochodzący]] [[ze]] [[Śląsk]]a ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[etnolekt]] [[używać|używany]] [[na]] [[Górny Śląsk|Górnym Śląsku]]; {{wikipedia|etnolekt śląski}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = śląski |Dopełniacz lp = śląskiego |Celownik lp = śląskiemu |Biernik lp = śląski |Narzędnik lp = śląskim |Miejscownik lp = śląskim |Wołacz lp = śląski }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[kolacja|kolację]] [[zjeść|zjadłem]] [[śląski|śląską]] [[kiełbasa|kiełbasę]].'' : (2.1) ''[[proboszcz|Proboszcz]] [[nigdy]] [[nie]] [[posługiwać|posługiwał się]] [[śląski]]m [[na]] [[ambona|ambonie]].'' : (2.1) ''[[dziadkowie|Dziadkowie]] [[nie]] [[znać|znali]] [[żaden|żadnego]] „[[Ojcze nasz]]” [[po]] [[śląski|śląsku]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dolnośląski]] • [[górnośląski]] • [[morawski|morawsko]][[-]]śląski / śląsko[[-]][[morawski]] • śląsko[[-]][[dąbrowski]] • [[zagłębiowski|zagłębiowsk]][[-o-|o-]]<nowiki>śląski</nowiki> • [[Beskid Śląski]] • [[Gorzów Śląski]] • [[Lwówek Śląski]] • [[Wodzisław Śląski]] • [[barwnogłówka]] śląska • [[garłacz]] śląski • [[norik]] śląski • [[koń]] śląski • [[park|Park]] Śląski • [[teatr|Teatr]] Śląski • [[uniwersytet|Uniwersytet]] Śląski • [[biblioteka|Biblioteka]] Śląska • [[Jaworzyna Śląska]] • [[kiełbasa]] śląska • [[Nizina Śląska]] • [[Ruda Śląska]] • Śląska [[Hana]] • [[Śląska Ostrawa]] • [[Środa Śląska]] • [[wierzba śląska]] • [[Wyżyna Śląska]] • [[Miasteczko Śląskie]] • [[planetarium|Planetarium]] Śląskie • Śląskie [[muzeum|Muzeum]] [[ziemski|Ziemskie]] [[w]] [[Opawa|Opawie]] • [[kluski śląskie]] • [[Oborniki Śląskie]] • [[Piekary Śląskie]] • [[pyza|pyzy]] śląskie • [[Siemianowice Śląskie]] • [[Stronie Śląskie]] • [[województwo]] śląskie • [[Zagórze Śląskie]] • [[Ząbkowice Śląskie]] {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[śl.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ślązak]] {{mzw}}, [[śląszczyzna]] {{ż}}, [[śląska]] {{ż}}, [[Śląskie]] {{n}}, [[Śląsk]] {{m}}, [[Ślązak]] {{m}}, [[Ślązaczka]] {{ż}}, [[śląskość]] {{ż}} : {{przysł}} [[śląsko]], [[po śląsku]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Śląsk|-i}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Silesian]]; (2.1) [[Silesian]] * baskijski: (1.1) [[silesiar]] * białoruski: (1.1) [[сілезскі]] * czeski: (1.1) [[slezský]] * esperanto: (1.1) [[silezia]] * francuski: (1.1) [[silésien]] * hiszpański: (1.1) [[silesio]], [[silesiano]] * interlingua: (1.1) [[silesian]] * jidysz: (1.1) [[שלעזיש]] (szlezisz) * kaszubski: (1.1) [[sląsczi]] * kataloński: (1.1) [[silesià]] * niemiecki: (1.1) [[schlesisch]] * rosyjski: (1.1) [[силезский]] * słowacki: (1.1) [[sliezsky]] * ukraiński: (1.1) [[сілезький]] * włoski: (1.1) [[slesiano]] {{źródła}} himexbg2m65tc6e5oipv701r11goz76 uralski 0 162304 8794164 8573245 2026-05-06T12:25:13Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794164 wikitext text/x-wiki == uralski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|uˈralsʲci}}, {{AS3|ur'''a'''lsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-uralski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Ural]]u, [[związany]] [[z]] [[Ural]]em, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Ural]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[znać|Znam]] [[ten]] [[ból]], [[bo]] [[być|będąc]] [[blisko]] [[3]] [[rok|lata]] [[w]] [[łagier|łagrach]] [[uralski]]ch — [[przyjść|przyszło]] [[ja|mi]] [[dwa|dwie]] [[wigilia|wigilie]] [[spędzić]] [[w]] [[łagier|łagrach]]''<ref>{{NKJP|article_title=Różne aspekty wigilijne|pub_title=Lokalna|authors=Jan Zalewski|date=05/10/2002|domain=#typ_publ|match_end=307|hash=c4f0c5446684d45ed357f1b0e242dac9|match_start=298|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Kamieńsk Uralski]] • [[puszczyk uralski]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ural]] {{m}}, [[Uralsk]] {{m}}, [[Pierwouralsk]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[уральскі]] * chorwacki: (1.1) [[uralski]] * czeski: (1.1) [[uralský]] * rosyjski: (1.1) [[уральский]] * ukraiński: (1.1) [[уральський]] * węgierski: (1.1) [[uráli]] * włoski: (1.1) [[uralico]] {{źródła}} <references /> s71ces4mx29g8m2qmm2f7ikenkccsvm tucholski 0 162311 8794137 8735480 2026-05-06T12:00:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794137 wikitext text/x-wiki == tucholski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|tuˈxɔlsʲci}}, {{AS3|tuχ'''o'''lsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-tucholski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tuchola|Tucholi]], [[związany]] [[z]] [[Tuchola|Tucholą]], [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Tuchola|Tucholi]]<ref>{{WSOonline|so=4524143|hasło=tucholski}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[bór|Bory]] Tucholskie {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tuchola]] {{ż}}, [[Tucholanin]] {{mos}}, [[Tucholanka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[tucholský]] {{źródła}} <references /> 97nwg4pjof7sx6g52br0jrxuvgh3umw tyrolski 0 162320 8794149 8730648 2026-05-06T12:13:12Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794149 wikitext text/x-wiki == tyrolski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɨˈrɔlsʲci}}, {{AS3|tyr'''o'''lsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-tyrolski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tyrol]]u, [[związany]] [[z]] [[Tyrol]]em, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Tyrol]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[do|Do]] [[twarz]]y [[ona|jej]] [[być|było]] [[w]] [[tyrolski]]m [[kapelusik]]u [[z]] [[piórko|piórkiem]], [[ale]] [[kiedy]] [[ona|ją]] [[teraz]] [[zobaczyć|zobaczył]], [[niemal]] [[nabrać|nabrał]] [[pewność|pewności]], [[że]] [[być|jest]] [[przez]] [[ona|nią]] [[śledzić|śledzony]]''<ref>{{NKJP|date=2009|pub_title=Miłośnica|channel=#kanal_ksiazka|match_start=566|hash=52816ef06472a87c75e35f311e964f17|match_end=575|authors=Maria Nurowska|domain=#typ_lit_proza}}</ref>. : (1.1) ''[[odbić|Odbiło]] [[pan]]u? - [[życzliwie]] [[zagadnąć|zagadnął]] [[mężczyzna]] [[w]] [[tyrolski]]m [[kapelusik]]u [[i]] [[myśliwski]]ej [[kamizelka|kamizelce]], [[przestawać|przestając]] [[przez]] [[moment]] [[obserwować]] [[poczynanie|poczynania]] [[lis]]a''<ref>{{cytuj stronę|tytuł=''Obrazki z życia arystokracji''|url=https://www.pinezka.pl/opowiadania/obrazki-z-zycia-arystokracji|opublikowany=pinezka.pl|autor=gph|data=2004-01-11|data dostępu=2026-01-29|język=pl}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tyrol]] {{m}}, [[Tyrolczyk]] {{m}}, [[Tyrolka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tyrolean]], [[Tyrolese]] * czeski: (1.1) [[tyrolský]] * francuski: (1.1) [[tyrolien]] * hiszpański: (1.1) [[tirolés]] * niemiecki: (1.1) [[tirolisch]], [[tirolerisch]] * nowogrecki: (1.1) [[τιρολέζικος]] * rosyjski: (1.1) [[тирольский]] * słowacki: (1.1) [[tirolský]], [[tyrolský]] * węgierski: (1.1) [[tiroli]] * włoski: (1.1) [[tirolese]] {{źródła}} <references /> bvgmgoaspitc2oam1umtr0qhdbq065j szpak 0 165078 8794265 8774322 2026-05-06T15:21:52Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[stari]] {{m}} 8794265 wikitext text/x-wiki == szpak ({{język polski}}) == [[Plik:Etourneau Sansonnet Parc des Aiguamolls.jpg|thumb|szpak (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʃpak}}, {{AS3|špak}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szpak.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} [[niewielki]] [[i]] [[ciemny]], [[prawie]] [[czarny]] [[ptak]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{hipol}} [[koń]] [[o]] [[maść|maści]] [[ciemnosiwy|ciemnosiwej]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} [[słonina]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Anna Szyfer|rozdział=W zapusty|tytuł=Poradnik Językowy|numer=3|data=1954-03|redaktor=Witold Doroszewski|s=35|miejsce=Warszawa|wydawca=Państwowy Instytut Wydawniczy|url=https://poradnik-jezykowy.uw.edu.pl/issue/663}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szpak |Mianownik lm = szpaki |Dopełniacz lp = szpaka |Dopełniacz lm = szpaków |Celownik lp = szpakowi |Celownik lm = szpakom |Biernik lp = szpaka |Biernik lm = szpaki |Narzędnik lp = szpakiem |Narzędnik lm = szpakami |Miejscownik lp = szpaku |Miejscownik lm = szpakach |Wołacz lp = szpaku |Wołacz lm = szpaki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[piszczeć|Piszczą]] [[żałośnie]] [[w]] [[trzcina]]ch [[szpak]]i, [[krakać|kraczą]] [[kurka wodna|kurki wodne]], [[pogwizdywać|pogwizdują]] [[bekas]]y, [[huczeć|huczą]] [[bąk]]i, [[kwakać|kwakają]] [[ukryty|ukryte]] [[stado|stada]] [[kaczka|kaczek]], [[smutnie]] [[pośpiewywać|pośpiewują]] [[rybitwa|rybitwy]]; [[rytmicznie]] [[wyrzucać|wyrzucając]] [[do]] [[lot]]u [[skrzydło|skrzydła]] [[kołysać się|kołyszą się]] [[kulon]]y, [[srokosz]]e [[kuć|kują]] [[żelazo]] [[na]] [[gałązka]]ch [[olszyna|olszyn]], [[a]] [[wysoko]] [[na]] [[gałąź|gałęziach]] [[sosna|sosen]] [[edukować|edukują]] [[swój|swe]] [[dziecko|dzieci]], [[obrzydliwie]] [[wrzeszczeć|wrzeszcząc]], [[wrona|wrony]]-[[matka|matki]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Stefan Żeromski|tytuł=''Wybór nowel''|rozdział=[[s:Zapomnienie (Żeromski, 1945)|Zapomnienie]]|strony=[[s:Strona:Stefan Żeromski - Wybór Nowel.djvu/111|107]]-[[s:Strona:Stefan Żeromski - Wybór Nowel.djvu/111|108]]|wydawnictwo=Polska Y.M.C.A|rok=1945|miejsce=Rzym}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[skworc]], [[szkworc]], [[szpok]]}} : (2.1) {{gw-pl|Mazury|[[okrasa]]}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Alina Ścieborzanka|rozdział= Wijrzij, ti Marichno pod ten nowi dwór|tytuł=Poradnik Językowy|numer=2|data=1953-02|redaktor=Witold Doroszewski|s=33|miejsce=Warszawa|wydawca=Państwowy Instytut Wydawniczy|url=https://poradnik-jezykowy.uw.edu.pl/issue/652}}</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szpakowatość]] {{ż}}, [[szpakowacizna]] {{ż}}, [[szpakowate]] {{nmos}} :: {{zdrobn}} [[szpaczek]] {{m}} : {{czas}} [[szpakowacieć]] {{ndk}} : {{przym}} [[szpakowaty]], [[szpaczy]] {{frazeologia}} : [[patrzeć jak szpak w telewizor]] • [[starego szpaka nie zwabisz na plewy]] • [[szpakami karmiony]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Spatz}} < {{etym|staro-wysoko-niemiecki|sparo}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} : (2.1) {{zobtłum|słonina}} * angielski: (1.1) [[starling]] * arabski: (1.1) [[زرزور]] {{m}} (zurzūr) * baskijski: (1.1) [[arabazozo]] * białoruski: (1.1) [[шпак]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[скорец]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[čvorak]] * czeski: (1.1) [[špaček]] * duński: (1.1) [[stær]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[sturno]] * farerski: (1.1) [[stari]] {{m}} * fiński: (1.1) [[kottarainen]] * francuski: (1.1) [[étourneau]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[estornino]] {{m}} * irlandzki: (1.1) [[druid]] * islandzki: (1.1) [[stari]] {{m}} * jawajski: (1.1) [[jalak]] * kataloński: (1.1) [[estornell]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Star]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ψαρόνι]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[скворец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[škorec]] * szwedzki: (1.1) [[stare]] {{w}} * turecki: (1.1) [[sığırcık]] * ukraiński: (1.1) [[шпак]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[seregély]] * wilamowski: (1.1) [[śpok]] {{m}} * włoski: (1.1) [[storno]] {{m}} {{źródła}} <references /> id4qaza0mjejpyaseud2rmnm89hdqe3 tat 0 168837 8794314 7656108 2026-05-06T19:26:45Z Stanko6 17825 /* tat (użycie międzynarodowe) */ uzup 8794314 wikitext text/x-wiki {{podobne|taat|TAT|Tat|tatt|tát}} == tat ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kody ISO 639-2 i ISO 639-3:'' [[język]] [[tatarski]], [[tatarszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/tat</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[tt]], ''kod Glottolog:'' [[tata1255]], ''kod Linguasphere:'' [[44-AAB-be]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|tatar|tatarça}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == tat ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioAU|En-au-tat.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[tani]]e [[ciuch]]y : (1.2) [[tandeta]], [[towar]] [[drugi]]ej [[jakość|jakości]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[tit for tat]] → [[wet za wet]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == tat ({{język kurmandżi}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-tat.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński'' : (1.1) [[klif]], [[przepaść]] : (1.2) [[głaz]], [[duży|duża]] [[skała]] : (1.3) [[Tat]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[głupi]], [[tępy]], [[niepojętny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tatî]] {{ż}}, [[tatîk]] {{ż}} : {{przym}} [[tatî]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == tat ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-tat.ogg}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|de}}'' : (1.1) {{niem-praet|tun}} {{odmiana}} : (1.1) {{zob|[https://de.wiktionary.org/wiki/tun_(Konjugation) Wiktionary.de ''tun (Konjugation)'']}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == tat ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[dziadek]], [[dziadzio]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tatta]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == tat ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|tât}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[złodziej]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|słoweński|4}} == tat ({{język wepski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ojciec]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == tat ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-tat.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{żegl}} [[rufa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9gj0sqwcka4vh2p03f243r72bdtz8sw zduński 0 170787 8794228 6903037 2026-05-06T13:35:05Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794228 wikitext text/x-wiki == zduński ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈzdũj̃sʲci}}, {{AS3|zd'''ũ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-zduński.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[ze]] [[zdun]]em : (1.2) [[związany]] [[ze]] [[Zduny|Zdunami]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zdun]], [[Zduny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} e5w6dcfcgvjc9skyumjaot1hanmboy1 zapustny 0 173611 8794225 7663211 2026-05-06T13:33:36Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794225 wikitext text/x-wiki == zapustny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zaˈpustnɨ}}, {{AS3|zap'''u'''stny}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zapustny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przest}} [[związany]] [[z]] [[zapusty|zapustami]] : (1.2) {{przen}} [[wesoły]], [[biesiadny]], [[gotowy]]<ref>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=240–241|hasło=zapustny}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[poczynać się|Poczynały się]] [[te]] [[kulig]]i [[zwyczajnie]] [[w]] [[przedostatni]] [[tydzień]] [[zapustny]] [[i]] [[trwać|trwały]] [[do]] [[Wstępna Środa|Wstępnej Środy]].''<ref>J. Kitowicz: ''[[s:O Zapustach i Kuligach|Opis obyczajów za panowania Augusta III — O Zapustach i Kuligach]]''</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} [[niedziela zapustna]] • [[wtorek zapustny]] • [[zapustne tygodnie]] {{synonimy}} : (1.1) [[ostatkowy]], [[zapustowy]], [[mięsopustny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zapustowy]] : {{rzecz}} [[zapustnica]] {{ż}}, [[zapusty]], [[zapustnik]], [[zapust]], [[zapustowanie]] : {{czas}} [[zapustować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> 8lv8q2esrhehqzm79pyroopfhz82vyb zapusty 0 173616 8794226 7921644 2026-05-06T13:33:52Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794226 wikitext text/x-wiki == zapusty ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zaˈpustɨ}}, {{AS3|zap'''u'''sty}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zapusty.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{przest}} [[ostatni]]e [[dzień|dni]] [[karnawał]]u; [[zwyczaj]]e [[ludowy|ludowe]] [[związany|związane]] [[z]] [[obchodzenie]]m [[te|tych]] [[dzień|dni]], [[zabawa]] [[organizować|organizowana]] [[w]] [[ten|tym]] [[okres]]ie<ref>{{USJPonline}}</ref><ref name=warszawski>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=241|hasło=zapusty}}</ref>; {{wikipedia}} : (1.2) {{reg}} [[ostatni]]e [[dzień|dni]] [[przed]] [[adwent]]em<ref name=warszawski/> : (1.3) {{reg}} {{zob|[[zapusty weselne]]}}<ref name=warszawski/> {{odmiana}} : (1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = zapusty |Dopełniacz lm = zapustów |Celownik lm = zapustom |Biernik lm = zapusty |Narzędnik lm = zapustami |Miejscownik lm = zapustach |Wołacz lm = zapusty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[oto|Oto]] [[zapusty]], [[dalej]] [[kulik]]iem, • [[każdy|Każdy]] [[wesoły]], [[a]] [[każdy]] [[zbrojny]], • [[jechać|Jedzie]] [[na]] [[wojna|wojnę]] [[jak]] [[gdyby]] [[z]] [[wojna|wojny]], • [[z|Z]] [[szczęk]]iem [[pałasz]]y, [[śmiech]]em [[i]] [[krzyk]]iem.''<ref>Juliusz Słowacki [[s:Kulik (1894)|''Kulik'']]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} [[zimne zapusty]] • [[zapusty weselne]] {{synonimy}} : (1.1) [[ostatki]], [[mięsopust]]; {{reg}} [[zimne zapusty]], {{stpol}} [[zaposty]], {{daw}} [[zapust]], {{śląsk|[[duchy]]}} : (1.3) [[pustotka]] {{antonimy}} : (1.2) [[zimne zapusty]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zapustowy]], [[zapustny]] : {{rzecz}} [[przyzapuście]] {{n}}, [[zapustnica]] {{ż}}, [[zapustnik]], [[zapust]], [[zapustowanie]] : {{czas}} [[zapustować]] {{frazeologia}} : [[jak tłuste zapusty, to dom może być pusty]] {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|przyzapuście}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|ostatki}} * wilamowski: (1.1) [[zoppust]] {{źródła}} <references/> gfo5rytj90ln7eizmbvg8p4fhh95cya Kristin 0 174139 8794431 8064676 2026-05-07T09:30:26Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristin (język farerski) */ 8794431 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kristinn|Kristín}} == Kristin ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|starogr}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|angielski|3}} == Kristin ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Kristin ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref name=s>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (2.1) {{imię|farerski|ż}}<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristin |Biernik lp = Kristin |Celownik lp = Kristini |Dopełniacz lp = Kristins }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristin |Biernik lp = Kristina |Celownik lp = Kristini |Dopełniacz lp = Kristinar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Kristin ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Kristin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Krystyna]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Kristin |Dopełniacz lp = (der) Kristin<br />Kristins |Celownik lp = (der) Kristin |Biernik lp = (die) Kristin |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kristina]] {{ż}}, [[Kristine]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Kristin ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Kristin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Krystyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Christin]], [[Christina]], [[Christine]], [[Cristina]], [[Kerstin]], [[Kjerstin]], [[Kristina]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie|imiona żeńskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} 7gwscwko3aezfo98f6la5knoqojam0j Wikisłownikarz:Urhixidur 2 174827 8794334 8352998 2026-05-06T20:57:41Z Urhixidur 2627 <s> 8794334 wikitext text/x-wiki {{strona użytkownika}} {{babel|fr|en-4|pl-0}} ==Interwiki== [http://www.angelfire.com/pq/Urhixidur/index.html (Personal web page)] ---- * [[:incubator:User:Urhixidur|'''Incubator''']] * [[:mw:User:Urhixidur|'''MediaWiki''']] * [[:meta:User:Urhixidur|'''Meta''']] * [http://www.omegawiki.org/User:Urhixidur '''Omegawiki'''] * '''Wikibooks''' : [[:b:en:User:Urhixidur|English]] &middot; [[:b:fr:Utilisateur:Urhixidur|Français]] &middot; [[:b:it:Utente:Urhixidur|Italiano]] &middot; [[:b:pt:Usuário:Urhixidur|Português]] * [[:commons:User:Urhixidur|'''Wikimedia Commons''']] * <s>'''Wikinews''' : [[:n:en:User:Urhixidur|English]] &middot; [[:n:fr:Utilisateur:Urhixidur|Français]] &middot; [[:n:pt:Usuário:Urhixidur|Português]] (Wikinotícias)</s> * '''Wikipedia''' : [[:w:an:Usuario:Urhixidur|Aragonés]] &middot; [[:w:id:Pengguna:Urhixidur|Bahasa Indonesia]] &middot; [[:w:jv:Panganggo:Urhixidur|Basa Jawa]] &middot; [[:w:ca:Usuari:Urhixidur|Català]] &middot; [[:w:en:User:Urhixidur|English]] &middot; [[:w:eu:Lankide:Urhixidur|Euskara]] &middot; [[:w:fr:Utilisateur:Urhixidur|Français]] &middot; [[:w:ga:Úsáideoir:Urhixidur|Gaeilge]] &middot; [[:w:lt:Naudotojas:Urhixidur|Lietuvių]] &middot; [[:w:nl:Gebruiker:Urhixidur|Nederlands]] &middot; [[:w:pt:Usuário:Urhixidur|Português]] &middot; [[:w:ro:Utilizator:Urhixidur|Română]] &middot; [[:w:sh:Korisnik:Urhixidur|Srpskohrvatski/Српскохрватски]] &middot; [[:w:tr:Kullanıcı:Urhixidur|Türkçe]] &middot; [[:w:uk:Користувач:Urhixidur|Українська]] &middot; [[:w:uz:Foydalanuvchi:Urhixidur|O‘zbek]] &middot; [[:w:ar:%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D9%85:Urhixidur|العربية]] &middot; [[:w:ml:ഉപയോക്താവ്:Urhixidur|മലയാളം]] * '''Wikiquote''' : [[:q:en:User:Urhixidur|English]] &middot; [[:q:fr:Utilisateur:Urhixidur|Français]] &middot; [[:q:it:Utente:Urhixidur|Italiano]] * '''Wikisource''' : [[:s:en:User:Urhixidur|English]] &middot; [[:s:fr:Utilisateur:Urhixidur|Français]] &middot; [[:s:pt:Usuário:Urhixidur|Português]] * [[:wikispecies:User:Urhixidur|'''Wikispecies''']] * [http://wikitech.wikimedia.org/wiki/User:Urhixidur '''Wikitech''']<!-- * '''Wiktionary''' : [[:wikt:de:Benutzer:Urhixidur|Deutsch]] &middot; [[:wikt:en:User:Urhixidur|English]] &middot; [[:wikt:es:Usuario:Urhixidur|Español]] &middot; [[:wikt:eo:Uzanto:Urhixidur|Esperanto]] &middot; [[:wikt:fr:Utilisateur:Urhixidur|Français]] &middot; [[:wikt:nl:Gebruiker:Urhixidur|Nederlands]] &middot; [[:wikt:pl:Wikipedysta:Urhixidur|Polski]] &middot; [[:wikt:pt:Usuário:Urhixidur|Português]] &middot; [[:wikt:ja:%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Urhixidur|日本語]] --> * '''Wiktionary''' : [[:de:Benutzer:Urhixidur|Deutsch]] &middot; [[:en:User:Urhixidur|English]] &middot; [[:es:Usuario:Urhixidur|Español]] &middot; [[:eo:Uzanto:Urhixidur|Esperanto]] &middot; [[:fr:Utilisateur:Urhixidur|Français]] &middot; [[:nl:Gebruiker:Urhixidur|Nederlands]] &middot; [[:pl:Wikipedysta:Urhixidur|Polski]] &middot; [[:pt:Usuário:Urhixidur|Português]] &middot; [[:ja:%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Urhixidur|日本語]] ---- * '''Diaspora''' : [https://diasp.org/people/711ed870b7b5013ca26928a1592b385a Urhixidur @ diasp.org] * '''Mastodon''' : [https://mstdn.ca/@Urhixidur Urhixidur @ mstdn.ca] * [http://1d4chan.org/wiki/User:Urhixidur 1d4chan] * [http://wiki.archlinux.org/index.php/User:Urhixidur Arch Linux Wiki] * [http://translatewiki.net/wiki/User:Urhixidur BetaWiki (Nuka-Wiki/Translatewiki)] * [http://wiki.documentfoundation.org/User:Urhixidur Document Foundation Wiki] * [https://dungeonuniversalis.miraheze.org/wiki/User:Urhixidur Dungeon Universalis Wiki] * [http://wiki.eclipse.org/index.php?title=User:Daniel.thibault.drdc-rddc.gc.ca Eclipse Wiki] * [http://elinux.org/User:Urhixidur Embedded Linux Wiki] <!-- * [http://wiki.foxmarks.com/wiki/User:Urhixidur Foxmarks Wiki] --> * [http://wiki.mabinogiworld.com/index.php?title=User:Urhixidur Mabinogi World Wiki] * [http://www.uesp.net/wiki/User:Urhixidur Unofficial Elder Scroll Pages] * [https://community.fandom.com/wiki/User:Polytherion Central Fandom] ** '''WikIkariam''' : [https://ikariam.fandom.com/index.php?title=User:Polytherion English] &middot; [https://ikariam.fandom.com/fr/wiki/Utilisateur:Polytherion Français] ** [https://cthulhuwars.fandom.com/wiki/User:Polytherion Cthulhu Wars Strategy Wikia (English)] <!-- * http://wikinfo.org/w/index.php/User:Urhixidur, then http://wwtrade.org/m/index.php/User:Urhixidur and http://wikinfo.org/w/English/index.php/User:Urhixidur, then http://wwtrade.org/English/index.php/User:Urhixidur, then http://wwtrade.org/wikinfo/index.php/User:Urhixidur Wikinfo --> ---- [[de:Benutzer:Urhixidur]] [[en:User:Urhixidur]] [[es:Usuario:Urhixidur]] [[eo:Uzanto:Urhixidur]] [[fr:Utilisateur:Urhixidur]] [[ja:利用者:Urhixidur]] [[nl:Gebruiker:Urhixidur]] [[pt:Usuário:Urhixidur]] 6sr9zhlq5yyp1i31cys1i8l7krgzuna Kristian 0 174836 8794440 7735892 2026-05-07T09:40:32Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristian (język farerski) */ 8794440 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kristián}} == Kristian ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Kristian ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristian |Biernik lp = Kristian |Celownik lp = Kristiani |Dopełniacz lp = Kristians }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Kristian ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈkristiɑn}} : {{dzielenie|Kris|ti|an}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński|3}} == Kristian ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Kristian.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Krystian]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Christer]], [[Christian]], [[Cristian]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references/> cx5heuvphjtqfwbvlti720j4zx0h6cf łuska 0 178831 8794236 8598551 2026-05-06T13:53:17Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794236 wikitext text/x-wiki {{podobne|Luśka}} == łuska ({{język polski}}) == [[Plik:210704 ananas-comosus-dreiergruppe-marktware 1-640x480.jpg|thumb|[[ananas]]y [[pokryć|pokryte]] łuskami (1.1)]] [[Plik:RhodeusSericeusScales.JPG|thumb|łuski (1.3) [[ryba|ryby]]]] [[Plik:Crocodiles skin 0568-Djerba-sgsprzem.jpg|thumb|łuski (1.3) [[krokodyl]]a]] [[Plik:US Navy 041116-N-5345W-169 nformation Technician 1st Class Allen Schneider and Chief Boatswain's Mate Charles Phillips are surrounded by a sea of empty shells.jpg|thumb|łuski (1.4)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-łuska.ogg}}, {{IPA3|ˈwuska}}, {{AS3|u̯'''u'''ska}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} [[okrywa]] [[niektóry]]ch [[nasiono|nasion]] [[lub]] [[owoc]]ów : (1.2) {{bot}} [[przekształcić|przekształcony]] [[liść]] : (1.3) {{zool}} [[płytka|płytki]] [[pokrywać|pokrywające]] [[ciało]] [[niektóry]]ch [[zwierzę|zwierząt]] : (1.4) {{wojsk}} [[część]] [[nabój|naboju]] [[służyć|służąca]] [[do]] [[umieszczenie|umieszczenia]] [[w]] [[ona|niej]] [[ładunek|ładunku]] [[miotać|miotającego]] [[i]] [[spłonka|spłonki]] : (1.5) {{wojsk}} [[element]] [[zbroja|zbroi]] : (1.6) {{geol}} [[deformacja]] [[struktura|struktury]] [[tektoniczny|tektonicznej]] : (1.7) {{med}} [[złuszczać się|złuszczająca się]] [[warstwa]] [[rogowy|rogowa]] [[naskórek|naskórka]] : (1.8) {{techn}} [[cienki|cienka]] [[zewnętrzny|zewnętrzna]] [[warstwa]] [[metal]]u [[lub]] [[tlenek|tlenków]] [[nie-|nie]][[związany|związana]] [[z]] [[wyrób|wyrobem]] {{odmiana}} : (1.1-8) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łuska |Dopełniacz lp = łuski |Celownik lp = łusce |Biernik lp = łuskę |Narzędnik lp = łuską |Miejscownik lp = łusce |Wołacz lp = łusko |Mianownik lm = łuski |Dopełniacz lm = łusek |Celownik lm = łuskom |Biernik lm = łuski |Narzędnik lm = łuskami |Miejscownik lm = łuskach |Wołacz lm = łuski }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) [[rybi]]e łuski {{synonimy}} : (1.1) [[łupina]] : (1.4) {{daw}} [[gilza]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[łuszczyca]] {{ż}}, [[łuszczak]] {{m}}, [[złuszczanie]] {{n}}, [[złuszczenie]] {{n}}, [[łuszczenie]] {{n}}, [[wyłuszczenie]] {{n}}, [[łuskanie]] {{n}}, [[wyłuskanie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[łuseczka]] {{ż}} : {{czas}} [[łuszczyć]] {{ndk}}, [[wyłuszczyć]] {{dk}}, [[łuskać]] {{ndk}}, [[wyłuskać]] {{dk}}, [[złuszczać]] {{ndk}}, [[złuszczyć]] {{dk}} : {{przym}} [[łuskowaty]], [[łuskowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|prasł|*luska}}<ref>{{WSJPonline|id=32967}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hull]], [[husk]]; (1.3) [[scale]]; (1.4) [[case]], [[shell]] * baskijski: (1.3) [[ezkata]] * bułgarski: (1.1) [[люспа]] {{ż}}; (1.3) [[люспа]] {{ż}}; (1.4) [[гилза]] {{ż}} * duński: (1.3) [[skal]] {{w}} * esperanto: (1.3) [[skvamo]]; (1.4) [[kuglingo]], [[kartoĉmantelo]] * hiszpański: (1.3) [[escama]] {{ż}}; (1.4) [[casquillo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[scalia]]; (1.3) [[flocco]] * itelmeński: (1.3) [[сӽисӽч]] * jidysz: (1.3) [[ליסקע]] {{ż}} (liske), [[שופּ]] {{n}} (szup) * niemiecki: (1.1) [[Hülse]] {{ż}}, [[Spelze]] {{ż}}; (1.3) [[Schuppe]] {{ż}}; (1.4) [[Patronenhülse]] {{ż}}; (1.7) [[Schuppe]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.3) [[skjell]] * nowogrecki: (1.1) [[φλούδι]] {{n}}; (1.3) [[λέπι]] {{n}}; (1.4) [[κάλυκας]] {{m}} * rosyjski: (1.3) [[чешуя]] {{ż}}; (1.4) [[гильза]] {{ż}} * słowacki: (1.4) [[nábojnica]] {{ż}} * szwedzki: (1.4) [[hylsa]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[луска]] {{ż}}; (1.3) [[луска]] {{ż}} * wilamowski: [[siuypp]] {{ż}}, [[siupa]] {{ż}} * włoski: (1.3) [[scaglia]] {{ż}}, [[squama]] {{ż}} {{źródła}} <references /> so728a6dj667kl3dbd2ifurleiqt6i1 zwierzęcy 0 178950 8794232 8465208 2026-05-06T13:43:27Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794232 wikitext text/x-wiki == zwierzęcy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zvʲjɛˈʒɛ̃nt͡sɨ}}, {{AS3|zvʹi ̯ež'''ẽ'''ncy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-zwierzęcy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[ze]] [[zwierzę]]ciem, [[pochodzić|pochodzący]], [[otrzymywać|otrzymywany]] [[z]]e [[zwierzę]]cia : (1.2) {{przen}} [[taki]] [[jak]] [[u]] [[zwierzę]]cia; [[dziki]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[podział|Podział]] [[państwo|państwa]] [[żywy]]ch [[ustrój|ustrojów]] [[na]] [[roślinny|roślinne]] [[i]] [[zwierzęcy|zwierzęce]] [[być|był]] [[typowy]]; [[typowy|typowe]] [[również]] [[struktura|struktury]] [[kostny|kostne]] [[kręgowiec|kręgowców]]''<ref>{{NKJP|match_start=769|pub_title=Niezwyciężony|authors=Stanisław Lem|date=1964|hash=cbba8463cfabb853ad77bd95014db9ee|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit|match_end=778}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[fototropizm]] zwierzęcy • [[tłuszcz]] zwierzęcy • [[produkcja]] zwierzęca • [[bajka]] zwierzęca : (1.2) zwierzęcy [[instynkt]] / [[strach]] • zwierzęca [[złość]] {{synonimy}} : (1.1) [[animalny]], [[animalistyczny]] : (1.2) [[dziki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zwierzę]], [[zwierz]], [[zwierzak]], [[zwierzątko]], [[zezwierzęcenie]], [[zwierzyna]], [[zwierzęcość]] : {{czas}} [[zezwierzęcić]] ([[zezwierzęcić się|się]]) {{dk}} : {{przysł}} [[zwierzęco]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[animal]] * arabski: (1.1) [[حيواني]] * białoruski: (1.1) [[жывёльны]]; (1.2) [[жывёльны]] * chiński standardowy: (1.1) [[动物]] (dòngwù); (1.2) [[动物]] (dòngwù) * czeski: (1.1) [[živočišný]] * duński: (1.1) [[animalsk]], [[dyrisk]] * esperanto: (1.1) [[besta]], [[animala]] * hiszpański: (1.1) [[animal]]; (1.2) [[animal]], [[animalesco]], [[bestial]] * kataloński: (1.1) [[animal]] * niemiecki: (1.1) [[tierisch]], [[animalisch]] * norweski (bokmål): (1.1) [[animalsk]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[animalsk]] * nowogrecki: (1.1) [[ζωικός]]; (1.2) [[ζωώδης]], [[κτηνώδης]] * rosyjski: (1.1) [[животный]]; (1.2) [[животный]] * słowacki: (1.1) [[živočíšny]], [[animálny]] * szwedzki: (1.1) [[animalisk]] * tuvalu: (1.1) [[fakamanu]] * ukraiński: (1.1) [[тваринний]], [[звірячий]], [[анімальний]] * włoski: (1.1) [[animale]], [[animalesco]] {{źródła}} <references /> 0qd8kvv2d86uufntz0nmllebr30w392 ziemniaczany 0 179702 8794229 8465245 2026-05-06T13:39:10Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794229 wikitext text/x-wiki == ziemniaczany ({{język polski}}) == [[Plik:Doryphore.jpg|thumb|[[stonka]] ziemniaczana (1.1)]] [[Plik:Potato salad (1).jpg|thumb|[[sałatka]] ziemniaczana (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌʑɛ̃mʲɲaˈt͡ʃãnɨ}}, {{AS3|ź'''ẽ'''mʹńač'''ã'''ny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ziemniaczany.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[ziemniak]]ów ([[roślina|rośliny]] [[i]] [[bulwa|bulwy]]), [[związany]] [[z]] [[ziemniak]]ami : (1.2) [[przyrządzić|przyrządzony]], [[zrobić|zrobiony]] [[z]] [[ziemniak]]ów, [[z]] [[dodatek|dodatkiem]] [[ziemniak]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (1.2) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wyjść|Wyjdą]] [[znów]] [[szkodnik]]i [[znany|znane]] / [[niszczyć]] [[pole|pola]] [[ziemniaczany|ziemniaczane]], / [[a]] [[i]] [[wróg]] [[być|jest]] [[zawsze]] [[gotów]] / [[zrzucać]] [[stonka|stonki]] [[z]] [[samolot]]ów''<ref>Jan Brzechwa, ''Stonka i Bronka'', Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1953.</ref>. : (1.2) ''– [[wyobrazić|Wyobraźcie]] [[siebie|sobie]], [[że]] [[ambasador]] [[być|był]] [[zachwycić|zachwycony]] – [[perorować|perorował]] Roszko. – [[zjeść|Zjedliśmy]] [[wyborny|wyborną]] [[zupa|zupę]] [[ziemniaczany|ziemniaczaną]], [[potem]] [[być|był]] [[bryzol]] [[z]] [[pieczarka]]mi, [[kompot]], [[kilka]] [[butelka|butelek]] [[wino|wina]], [[szarlotka]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Monika Piątkowska, Leszek Talko|tytuł_pub=Talki w wielkim mieście|data=2002|hash=596261a57caff383e3274819992093b5|match_start=93|match_end=105}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[pole]] ziemniaczane • [[bulwa]] / [[nać]] ziemniaczana • [[zaraza ziemniaczana]] • [[stonka ziemniaczana]] : (1.2) [[krochmal]] / [[syrop]] / [[wywar]] ziemniaczany • [[płatki ziemniaczane]] • [[skrobia]] ziemniaczana • [[mąka ziemniaczana]] • [[sałatka]] / [[zupa]] ziemniaczana • [[placek|placki]] / [[kluska|kluski]] ziemniaczane {{synonimy}} : (1.1) [[kartoflany]] : (1.2) [[kartoflany]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ziemia]] {{ż}}, [[ziemniak]] {{m}}, [[ziemniaczek]] {{m}}, [[ziemianka]] {{ż}}, [[ziemniaczanka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[potato]]; (1.2) [[potato]] * białoruski: (1.1) [[бульбяны]]; (1.2) [[бульбяны]] * czeski: (1.1) [[bramborový]]; (1.2) [[bramborový]] * esperanto: (1.1) [[terpoma]] * rosyjski: (1.1) [[картофельный]]; (1.2) [[картофельный]] * słowacki: (1.1) [[zemiakový]]; (1.2) [[zemiakový]] * ukraiński: (1.1) [[картопляний]]; (1.2) [[картопляний]] * włoski: (1.1) [[della]] [[patata]]; (1.2) [[di]] [[patata|patate]], [[a]] [[base]] [[di]] [[patata|patate]] {{źródła}} <references /> anmwdqslx3ctrye1nnpe6iiaz6w8nwt turkusowy 0 181319 8794143 8765283 2026-05-06T12:07:46Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794143 wikitext text/x-wiki == turkusowy ({{język polski}}) == {{kolor|#40e0d0|czcionka=black|turkusowy (2.1)}} [[Plik:Red & Turquoise Jasper.jpg|thumb|turkusowa (1.1) [[biżuteria]]]] [[Plik:Bluegreen towels in a store.JPG|thumb|turkusowe (2.1) [[ręcznik]]i]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌturkuˈsɔvɨ}}, {{AS3|t'''u'''rkus'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-turkusowy.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jubil}} {{miner}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[turkus]]u, [[wykonać|wykonany]] [[z]] [[turkus]]u, [[związany]] [[z]] [[turkus]]em, [[ozdobić|ozdobiony]] [[turkus]]em ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) {{książk}} [[mieć|mający]] [[kolor]] [[niebieskawy]] [[lub]] [[niebieskawozielony]], [[taki]] [[jak]] [[kolor]] [[turkus]]u<ref name="USJP">{{USJPonline|hasło=turkusowy}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[smukły|Smukłą]] [[szyja|szyję]] [[kobieta|kobiety]] [[zdobić|zdobił]] [[sznur]] [[turkusowy]]ch [[korale|korali]].'' : (2.1) ''[[kupić|Kupiłem]] [[sobie]] [[turkusowy|turkusową]] [[bluza|bluzę]] [[na]] [[dzisiejszy]] [[wieczór]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) turkusowy [[amulet]] / [[naszyjnik]] / [[posążek]] • turkusowa [[bransoletka]] / [[broszka]] • turkusowe [[oczko]] [[w]] [[pierścionek|pierścionku]] • turkusowe [[korale]] : (2.1) [[turkusowoniebieski]] • turkusowy [[błękit]] • turkusowy [[kolor]] • [[padalec turkusowy]] • [[pokolec turkusowy]] • [[puchatek turkusowy]] • turkusowa [[sukienka]] • turkusowe [[jezioro]] / [[morze]] • turkusowe [[korale]] {{synonimy}} : (2.1) [[niebieskawy]], [[niebieskawozielony]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (2.1) [[niebieski]] {{hiponimy}} : (2.1) [[ciemnoturkusowy]], [[jasnoturkusowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkus]] {{mrz}}, [[turkusik]] {{mrz}}, [[turkusowość]] {{ż}} : {{przysł}} [[turkusowo]] {{frazeologia}} : [[turkusowe zarządzanie]] {{etymologia}} : (1.1) (2.1) {{etymn|pol|turkus|-owy}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[turquoise]]; (2.1) [[turquoise]] * arabski: (1.1) [[فيروزي]] (2.1) ;[[فيروزي]] * białoruski: (1.1) [[бірузовы]]; (2.1) [[бірузовы]] * bułgarski: (1.1) [[тюркоазен]]; (2.1) [[тюркоазен]] * czeski: (1.1) [[tyrkysový]]; (2.1) [[tyrkysový]] * esperanto: (1.1) [[turkisa]]; (2.1) [[turkisa]] * farerski: (2.1) [[turkislittur]], [[grønbláur]] * francuski: (1.1) [[turquoise]]; (2.1) [[turquoise]] * hiszpański: (1.1) [[turquesa]]; (2.1) [[turquesa]] * irlandzki: (1.1) [[turcaidghorm]]; (2.1) [[turcaidghorm]] * łaciński: (1.1) [[callainus]]; (2.1) [[callainus]] * niderlandzki: (1.1) [[turkoois]]; (2.1) [[turkoois]] * niemiecki: (1.1) [[türkis]]; (2.1) [[türkis]] * portugalski: (1.1) [[turquesado]]; (2.1) [[turquesado]] * rosyjski: (1.1) [[бирюзовый]]; (2.1) [[бирюзовый]] * słowacki: (1.1) [[tyrkysový]]; (2.1) [[tyrkysový]] * turecki: (1.1) [[firuze]]; (2.1) [[turkuaz]], [[türkuvaz]] * ukraiński: (1.1) [[бірюзовий]]; (2.1) [[бірюзовий]] * węgierski: (1.1) [[türkiz]], [[türkizkék]]; (2.1) [[türkiz]], [[türkizkék]] * włoski: (1.1) [[turchese]]; (2.1) [[turchese]] {{źródła}} <references /> r6qm0dphqw9gbobonc1toszurqaswyi 8794450 8794143 2026-05-07T09:56:14Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) ''w złożeniach'' [[turkis]]-; (2.1) [[turkisfarvet]], [[turkisblå]], [[turkisgrøn]] 8794450 wikitext text/x-wiki == turkusowy ({{język polski}}) == {{kolor|#40e0d0|czcionka=black|turkusowy (2.1)}} [[Plik:Red & Turquoise Jasper.jpg|thumb|turkusowa (1.1) [[biżuteria]]]] [[Plik:Bluegreen towels in a store.JPG|thumb|turkusowe (2.1) [[ręcznik]]i]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌturkuˈsɔvɨ}}, {{AS3|t'''u'''rkus'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-turkusowy.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jubil}} {{miner}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[turkus]]u, [[wykonać|wykonany]] [[z]] [[turkus]]u, [[związany]] [[z]] [[turkus]]em, [[ozdobić|ozdobiony]] [[turkus]]em ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) {{książk}} [[mieć|mający]] [[kolor]] [[niebieskawy]] [[lub]] [[niebieskawozielony]], [[taki]] [[jak]] [[kolor]] [[turkus]]u<ref name="USJP">{{USJPonline|hasło=turkusowy}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[smukły|Smukłą]] [[szyja|szyję]] [[kobieta|kobiety]] [[zdobić|zdobił]] [[sznur]] [[turkusowy]]ch [[korale|korali]].'' : (2.1) ''[[kupić|Kupiłem]] [[sobie]] [[turkusowy|turkusową]] [[bluza|bluzę]] [[na]] [[dzisiejszy]] [[wieczór]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) turkusowy [[amulet]] / [[naszyjnik]] / [[posążek]] • turkusowa [[bransoletka]] / [[broszka]] • turkusowe [[oczko]] [[w]] [[pierścionek|pierścionku]] • turkusowe [[korale]] : (2.1) [[turkusowoniebieski]] • turkusowy [[błękit]] • turkusowy [[kolor]] • [[padalec turkusowy]] • [[pokolec turkusowy]] • [[puchatek turkusowy]] • turkusowa [[sukienka]] • turkusowe [[jezioro]] / [[morze]] • turkusowe [[korale]] {{synonimy}} : (2.1) [[niebieskawy]], [[niebieskawozielony]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (2.1) [[niebieski]] {{hiponimy}} : (2.1) [[ciemnoturkusowy]], [[jasnoturkusowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkus]] {{mrz}}, [[turkusik]] {{mrz}}, [[turkusowość]] {{ż}} : {{przysł}} [[turkusowo]] {{frazeologia}} : [[turkusowe zarządzanie]] {{etymologia}} : (1.1) (2.1) {{etymn|pol|turkus|-owy}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[turquoise]]; (2.1) [[turquoise]] * arabski: (1.1) [[فيروزي]] (2.1) ;[[فيروزي]] * białoruski: (1.1) [[бірузовы]]; (2.1) [[бірузовы]] * bułgarski: (1.1) [[тюркоазен]]; (2.1) [[тюркоазен]] * czeski: (1.1) [[tyrkysový]]; (2.1) [[tyrkysový]] * duński: (1.1) ''w złożeniach'' [[turkis]]-; (2.1) [[turkisfarvet]], [[turkisblå]], [[turkisgrøn]] * esperanto: (1.1) [[turkisa]]; (2.1) [[turkisa]] * farerski: (2.1) [[turkislittur]], [[grønbláur]] * francuski: (1.1) [[turquoise]]; (2.1) [[turquoise]] * hiszpański: (1.1) [[turquesa]]; (2.1) [[turquesa]] * irlandzki: (1.1) [[turcaidghorm]]; (2.1) [[turcaidghorm]] * łaciński: (1.1) [[callainus]]; (2.1) [[callainus]] * niderlandzki: (1.1) [[turkoois]]; (2.1) [[turkoois]] * niemiecki: (1.1) [[türkis]]; (2.1) [[türkis]] * portugalski: (1.1) [[turquesado]]; (2.1) [[turquesado]] * rosyjski: (1.1) [[бирюзовый]]; (2.1) [[бирюзовый]] * słowacki: (1.1) [[tyrkysový]]; (2.1) [[tyrkysový]] * turecki: (1.1) [[firuze]]; (2.1) [[turkuaz]], [[türkuvaz]] * ukraiński: (1.1) [[бірюзовий]]; (2.1) [[бірюзовий]] * węgierski: (1.1) [[türkiz]], [[türkizkék]]; (2.1) [[türkiz]], [[türkizkék]] * włoski: (1.1) [[turchese]]; (2.1) [[turchese]] {{źródła}} <references /> ku2475weflz480rxp3n5t67s2g64ecu arg 0 183936 8794337 7771716 2026-05-06T21:05:31Z Stanko6 17825 UM 8794337 wikitext text/x-wiki {{podobne|arg.}} == arg ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[aragoński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/arg</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[an]], ''kod Glottolog:'' [[arag1245]], ''kod Linguasphere:'' [[51-AAA-d]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|arag|aragonés}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == arg ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nieśmiały]], [[bojaźliwy]]<ref>{{Kyiv1992|strony=3}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arglikkus]], [[argpüks]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == arg ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-arg.ogg}} : {{IPA3|aʁk}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zły]] : (1.2) [[okropny]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|ärger|ärgst}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == arg ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|arj}} {{audio|Sv-arg.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zły]], [[wściekły]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == arg ({{język wepski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nieśmiały]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|wepski|4}} i931lblp9tknq7agec7k04g13alvmi7 rekonwalescent 0 200537 8794457 8680874 2026-05-07T10:22:08Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[rekonvalescent]] {{w}} 8794457 wikitext text/x-wiki == rekonwalescent ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌrɛkɔ̃nvaˈlɛst͡sɛ̃nt}}, {{AS3|r'''e'''kõnval'''e'''scẽnt}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-rekonwalescent.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{med}} [[pacjent]] [[powracać|powracający]] [[do]] [[zdrowie|zdrowia]] [[po]] [[przebyć|przebytej]] [[choroba|chorobie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rekonwalescent |Dopełniacz lp = rekonwalescenta |Celownik lp = rekonwalescentowi |Biernik lp = rekonwalescenta |Narzędnik lp = rekonwalescentem |Miejscownik lp = rekonwalescencie |Wołacz lp = rekonwalescencie |Mianownik lm = rekonwalescenci |Dopełniacz lm = rekonwalescentów |Celownik lm = rekonwalescentom |Biernik lm = rekonwalescentów |Narzędnik lm = rekonwalescentami |Miejscownik lm = rekonwalescentach |Wołacz lm = rekonwalescenci }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Michał]] [[być|jest]] [[na]] [[specjalny|specjalnej]] [[dieta|diecie]] [[dla]] [[rekonwalescent]]ów.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{książk}} [[ozdrowieniec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rekonwalescencja]] {{ż}} :: {{fż}} [[rekonwalescentka]] {{ż}} : {{przym}} [[rekonwalescencyjny]], [[rekonwalescencki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Rekonvaleszent}}<ref>{{USJPonline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[convalescent]] * bułgarski: (1.1) [[реконвалесцент]] {{m}} * duński: (1.1) [[rekonvalescent]] {{w}} * fiński: (1.1) [[toipilas]] * hiszpański: (1.1) [[convaleciente]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Rekonvaleszent]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[выздоравливающий]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[rekonvalescent]] {{m}} {{źródła}} <references /> 65crccvpymb6lk8edgia2yxt5mwo6rj burkini 0 202242 8794335 8656891 2026-05-06T21:00:27Z Swam pl 68000 /* burkini (język polski) */ {{nieodm-rzeczownik-polski}} 8794335 wikitext text/x-wiki == burkini ({{język polski}}) == [[Plik:Burqini.jpg|thumb|burkini (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|burʲˈcĩɲi}}, {{AS3|burʹḱ'''ĩ'''ńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-burkini.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[strój kąpielowy]] [[dla]] [[kobieta|kobiet]], [[który|które]] [[nie]] [[chcieć|chcą]] [[lub]] [[ze]] [[wzgląd|względów]] [[religijny]]ch [[nie]] [[móc|mogą]] [[nadmiernie]] [[odsłaniać]] [[ciało|ciała]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|burka|bikini}} {{uwagi}} {{zoblistę|bikini|burkini|camkini|mankini|monokini|tankini}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[burqini]] * baskijski: (1.1) [[burkini]] * duński: (1.1) [[burkini]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[burkini]] {{m}} {{źródła}} i3lstcj83bm9ldp63bnxjjg51b4ca5i pierwszoklasista 0 203616 8794282 8316090 2026-05-06T17:14:29Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[първокласник]] {{m}} 8794282 wikitext text/x-wiki == pierwszoklasista ({{język polski}}) == [[Plik:Children from Miner Normal School.jpg|thumb|[[amerykański|amerykańscy]] pierwszoklasiści (1.1) [[i]] [[pierwszoklasistka|pierwszoklasistki]] [[na]] [[początek|początku]] [[XX]] [[wiek]]u]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌpʲjɛrfʃɔklaˈɕista}}, {{AS3|pʹi ̯'''e'''rfšoklaś'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-pierwszoklasista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} [[uczeń]] [[klasa|klasy]] [[pierwszy|pierwszej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pierwszoklasista |Dopełniacz lp = pierwszoklasisty |Celownik lp = pierwszoklasiście |Biernik lp = pierwszoklasistę |Narzędnik lp = pierwszoklasistą |Miejscownik lp = pierwszoklasiście |Wołacz lp = pierwszoklasisto |Mianownik lm = pierwszoklasiści |Dopełniacz lm = pierwszoklasistów |Celownik lm = pierwszoklasistom |Biernik lm = pierwszoklasistów |Narzędnik lm = pierwszoklasistami |Miejscownik lm = pierwszoklasistach |Wołacz lm = pierwszoklasiści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[boisko|boisku]] [[zaroić się|zaroiło się]] [[od]] [[pierwszoklasista|pierwszoklasistów]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[rozbrykać|rozbrykany]] / [[wzorowy]] / [[zdolny]] pierwszoklasista {{synonimy}} : (1.1) [[pierwszak]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[uczeń]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[pierwszoklasistka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|pierwszy|-o-|klasa|-ista}} {{uwagi}} : {{zoblistę|drugoklasista|trzecioklasista|czwartoklasista|piątoklasista|sześcioklasista|siedmioklasista|ósmoklasista}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) {{bryt}} [[first former]], {{amer}} [[first grader]] * białoruski: (1.1) [[першакласнік]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[първокласник]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Erstklässler]] {{m}}, [[Abc-Schütze]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[первоклассник]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[першокласник]] {{m}} {{źródła}} ss0abqn910xu8rrvna1v19oy291fap0 Indeks:Polski - Związki frazeologiczne 102 204183 8794306 8779565 2026-05-06T18:56:30Z Cyborian 32312 /* Ś */ +1 8794306 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ [[związek frazeologiczny|Związki frazeologiczne]] (frazeologizmy) w języku polskim. == Indeks == {{indeks|polski}} == A == * [[a fronte]] * [[a nuż, widelec]] * [[a tergo]] * [[achy i ochy]] * [[adwokat Boga]] * [[adwokat diabła]] * [[afera rozporkowa]] * [[al secco]] * [[albo rybka, albo pipka]] * [[albo rybki, albo akwarium]] * [[alfa i omega]] * [[amator kwaśnych jabłek]] * [[amba komuś odbija]] * [[amyn tabaka]] * [[angielska flegma]] * [[Anglik z Kołomyi]] * [[ani be, ani me, ani kukuryku]] * [[ani be, ani me]] * [[ani dudu]] * [[ani mi się śni ]] * [[ani mnie to ziębi ani grzeje ]] * [[ani mru-mru]] * [[ani na jotę]] * [[ani na lekarstwo]] * [[ani w ząb]] * [[ani widu, ani słychu]] * [[ani-ani]] * [[anielska cierpliwość]] * [[Anioł Pański]] * [[anioł stróż]] * [[anioł śmierci]] * [[aptekarska dokładność]] * [[argusowe oczy]] / [[argusowe oko]] * [[austriackie gadanie]] * [[azjatycki tygrys]] {{do góry}} == B == * [[baba-chłop]] * [[baba-grzmot]] * [[baba-jaga]] * [[baba-jędza]] * [[babcia klozetowa]] * [[babie lato]] * [[babskie gadanie]] * [[bać się jak diabeł święconej wody]] * [[bać się jak ognia]] * [[bać się o swoją skórę]] * [[bać się o własną dupę]] * [[bać się spojrzeć w oczy]] * [[bać się własnego cienia]] * [[bajka dla grzecznych dzieci]] * [[bajońskie sumy]] * [[baju, baju, będziesz w raju]] * [[balansować na krawędzi przepaści]] * [[balansować na skraju przepaści]] * bananowa republika → [[republika bananowa]] * [[bańka mydlana]] * [[bara-bara]] * [[Baranek Boży]] * [[barani łeb]] * [[barania głowa]] * [[bawić się czyimś kosztem]] * [[bawić się jak kot z myszą]] / [[bawić się w kotka i myszkę]] * [[bawić się małym]] * [[bawić się ptaszkiem]] * [[bawić się w ciuciubabkę]] * [[bazyliszkowy wzrok]] * [[bądź mądry i pisz wiersze]] * [[beczka bez dna]] * [[beczka Danaid]] * [[beczka Diogenesa]] * [[beczka śmiechu]] * [[beksa-lala]] * [[bele kaj]] * [[benedyktyńska praca]] * [[beret z antenką]] * [[beton partyjny]] * [[bez ceregieli]] * [[bez dwóch zdań]] * [[bez krępacji]] * [[bez ładu i składu]] * [[bez łaski]] * [[bez ogródek]] * [[bez pamięci]] * [[bez picu]] * [[bez prądu]] * [[bez reszty]] * [[bez tchu]] * [[bez wytchnienia]] * [[bez zarzutu]] * [[bezduszna lalka]] * [[bezkrwawe łowy]] * [[biała flaga]] * [[biała gorączka]] * [[biała śmierć]] * [[białe szaleństwo]] * [[biały jak ściana]] * [[biały jak śnieg]] * [[biały kruk]] * [[biały murzyn]] * [[biały walc]] * [[bicz boży]] * [[bić jak w kaczy kuper]] * [[bić na alarm]] * [[bić na głowę]] * [[bić pianę]] * [[bić się w piersi]] * [[bić się z gównem]] * [[bić się z myślami]] * [[bić w dzwony na trwogę]] * [[biec świńskim truchtem]] * [[bieda aż piszczy]] * [[bieda z nędzą]] * [[biedny jak mysz kościelna]] * biegać jak kot z pęcherzem → [[jak kot z pęcherzem]] * [[biegać z kąta w kąt]] * [[biegać z wywieszonym językiem]] * [[bielić Murzyna]] * [[bies opętał]] * [[bij, zabij]] * [[blady jak chusta]] * [[blady jak kreda]] * [[blady jak papier]] * [[blady jak płótno]] * [[blady jak ściana]] * [[blady jak śmierć]] * [[blady jak trup]] * [[bliźnięta syjamskie]] * [[błędne koło]] * [[błędny rycerz]] * [[błękit paryski]] * [[błękit Paryża]] * [[błękitna krew]] * [[błękitne hełmy]] * [[bo nie ma dżemu]] * [[bocianie gniazdo]] * [[bogać ta]] * [[bogać tam]] * [[Bogiem a prawdą]] * [[bohater dnia]] * [[boje homeryckie]] * [[boki zrywać]] * [[boża krówka]] * [[boże rany]] * [[Bóg jeden wie]] * [[Bóg raczy wiedzieć]] * [[bój się Boga]] * [[brać jak za pszenicę]] * [[brać jak za zboże]] * [[brać na ambit]] * [[brać na wiarę]] * [[brać nogi za pas]] * [[brać pod lupę]] * [[brać pod włos]] * [[brać się za chachły]] * [[brać w łapę]] * [[brać za dobrą monetę]] * [[brak słów]] * [[brat łata]] * [[bratnia dusza]] * [[bredzić jak Piekarski na mękach]] * [[bredzić niestworzone rzeczy]] * [[bredzić od rzeczy]] * [[bredzić trzy po trzy]] * [[bronić się rękami i nogami]] * [[brzuszek piwny]] * [[brzydki jak grzech śmiertelny]] * [[brzydki jak małpa]] * [[brzydki jak nieszczęście]] * [[brzydki jak noc]] * [[brzydki jak noc listopadowa]] * [[brzydki jak siedem grzechów głównych]] * [[brzydkie kaczątko]] * [[budować mosty]] * [[budować zamki na lodzie]] * [[bujać w obłokach]] * [[bujda na resorach]] * [[bułka z masłem]] * [[bułkę przez bibułkę]] * [[burdel na kółkach]] * [[burza mózgów]] * [[burza w szklance wody]] * [[but w podłodze]] * [[być ą i ę]] * [[być bardziej papieskim od papieża]] / [[być bardziej papieskim niż papież]] / [[być świętszym od papieża]] * [[być bez grosza przy duszy]] * [[być człowiekiem]] * [[być czyimś rycerzem]] * [[być czystym]] * [[być do przodu]] * [[być do rzeczy]] * [[być do tyłu]] * [[być dobrej myśli]] * [[być ę i ą]] * [[być głupszym niż ustawa przewiduje]] * [[być gotowym na każde czyjeś skinienie]] * [[być górą]] * [[być jak chorągiewka na dachu]] * [[być jak chorągiewka na wietrze]] * [[być jak niebo i ziemia]] * [[być jak żona Cezara]] * [[być jedną nogą na tamtym świecie]] * [[być kwita]] * [[być matką]] * [[być na chodzie]] * [[być na dobrej drodze]] * [[być na fali]] * [[być na gigancie]] * [[być na minusie]] * [[być na noże]] * [[być na plusie]] * [[być na porządku dziennym]] * [[być na tapecie]] * [[być na wojennej stopie]] * [[być na wylocie]] * [[być nie w sosie]] * [[być o krok]] * [[być oczkiem w głowie]] * [[być od macochy]] * [[być od świtu na nogach]]/[[być od rana na nogach]]/[[być cały dzień na nogach]] * [[być panem swojego serca]] * [[być precz]] * [[być prek]] * [[być przy forsie]] * [[być przy zdrowych zmysłach]] * [[być samemu jak palec]] * [[być skończonym]] * [[być solą w oku]] * [[być spokojnym]] * [[być sto lat za Murzynami]] * [[być w błędzie]] * [[być w dobrych rękach]] * [[być w dołku]] * [[być w domu]] * [[być w nieswoim sosie]] * [[być w proszku]] * [[być w różowym humorze]]/[[być w różowym nastroju|nastroju]] * [[być w siódmym niebie]] * [[być w swoim żywiole]] * [[być w sztosie]] * [[być wyjechanym precz]] * [[być wyjechanym prek]] * [[być za pan brat]] * [[być za, a nawet przeciw]] * [[było nie było]] {{do góry}} == C == * [[cała prawda]] * [[całować się jak z dubeltówki]] (= [[całować się z dubeltówki]]) * [[cały boży dzień]] * [[cały i zdrowy]] * [[cały wic polega na tym]] * [[cedzić słowa]] * [[cesarskie cięcie]] * [[chcąc nie chcąc]] * [[chlapać jęzorem]] * [[chleb powszedni]] * [[chłop jak dąb]] * [[chłop na schwał]] * [[chłopek roztropek]] * [[chłopiec do bicia]] * [[chłopiec na posyłki]] * [[chłopski rozum]] * [[chochlik drukarski]] * [[chodząca encyklopedia]] * [[chodzić jak błędna owca]] * [[chodzić jak szwajcarski zegarek]] * [[chodzić jak w kieracie]] * [[chodzić krętymi drogami]] * [[chodzić na rzęsach]] * [[chodzić od Annasza do Kajfasza]] * [[chodzić po sinusoidzie]] * [[chodzić spać z kurami]] * [[chodzić w sukni]] * [[chodzić własnymi drogami]] * [[chodzić z głową w chmurach]] * [[chodzić z podniesionym czołem]] * [[cholera wie]] * [[choroba dyplomatyczna]] * [[chory z urojenia]] * [[chować głowę w piasek]] * [[chrystusowe lata]] * [[chrystusowy wiek]] * [[chrzest bojowy]] * [[chuchać i dmuchać]] * [[chude lata]] * [[chudy jak patyk]] * [[chudy jak szczapa]] * [[chudy jak szkielet]] * [[chuj babski]] * [[chuj bombki strzelił, choinki nie będzie]] * [[chuj go wie]] * [[chuj strzela]] * [[chuj w dupę]] * [[chuj, dupa i kamieni kupa]] * [[chwiać się w wierze]] * [[chwyt poniżej pasa]] * [[chyba ty]] * [[chylić czoła]] * [[ciągnąć druta]] * [[ciągnąć kota]] * [[ciągnąć za język]] * [[cicha woda]] * [[cicho jak makiem zasiał]] * [[cicho jak w grobie]] / [[cicho niczym w grobie]] * [[cichy bohater]] * [[cichy wspólnik]] * [[cielęcy wiek]] * [[cielęcy zachwyt]] * [[ciemna masa]] * [[ciemno jak w dupie u Murzyna]] * [[ciemno, choć oko wykol]] * [[ciemno, choć w pysk daj]] * [[ciemności egipskie]] → [[egipskie ciemności]] * [[ciemny jak tabaka w rogu]] * [[ciepła strawa]] * [[ciepłą rączką]] * [[ciepłe kluchy]] * [[ciepłe kluski]] * [[cierń w oku]] * [[cieszyć się jak dziecko]] * [[ciężki jak ołów]] * [[ciężki kawałek chleba]] * [[ciężki motor]] * [[cios poniżej pasa]] * [[cisnąć w kąt]] * [[cisza jak makiem zasiał]] * [[cisza przed burzą]] * [[co do joty]] * [[co łaska]] * [[co ma piernik do wiatraka]] * [[co nagle, to po diable]] * [[co najmniej]] * [[co nieco]] * [[co rok prorok]] * [[co tchu]] * [[co z tym fantem zrobić]] * [[coś kogoś ani ziębi, ani grzeje]] * [[coś kogoś pierdoli]] * [[coś pędzla czyjegoś]] * [[coś tu nie gra]] * [[coś w podobie]] * [[cuda niewidy]] * [[cudowne dziecko]] * [[czaić bazę]] * [[czapka niewidka]] * [[czapki z głów]] * [[czarna dziura]] * [[czarna godzina]] * [[czarna magia]] * [[czarna niewdzięczność]] * [[czarna owca]] * [[czarna polewka]] * [[czarna robota]] * [[czarna rozpacz]] * [[czarne myśli]] * [[czarne złoto]] * [[czarny charakter]] * [[czarny humor]] * [[czarny jak heban]] * [[czarny jak smoła]] * [[czarny koń]] * [[czarny rynek]] * [[czary-mary]] * [[czekać jak kania dżdżu]] * [[czekać jak na zbawienie]] * [[czekać na Godota]] * [[czepiać się jak pijany płotu]] * [[czerwona burżuazja]] * [[czerwony jak burak]] * [[czerwony kur]] * [[czesać kasę]] * [[czesać książki]] * [[czesać się na topielicę]] * [[czesać się z czoła]] * [[czeski błąd]] * [[czeski film]] * [[cześć pieśni]] * [[cześć pracy]] * [[często gęsto]]/[[często-gęsto]] * [[częstochowski rym]] * [[człowiek dobrej woli]] * [[człowiek starej daty]] * [[człowiek z charakterem]] * [[cztery kąty, a piec piąty]] * [[cztery kółka]] * [[cztery litery]] * [[cztery ściany]] * [[czubek góry lodowej]] * [[czuć bluesa]] * [[czuć coś przez skórę]] / [[czuć przez skórę]] * [[czuć miętę]] * [[czuć się jak ryba w wodzie]] * [[czuć się jak u siebie w domu]] * [[czuć się jak zbity pies]] * [[czuć się na siłach]] * [[czuć wilka w życie]] * [[czuć, że coś śmierdzi]] * [[czupryna jak u Absalona]] * [[czwarta władza]] * [[czwarty do brydża]] * [[czyn społeczny]] * [[czynić honory domu]] * [[czynić wstręty]] * [[czyste sumienie]] * [[czysty jak łza]] * [[czysty kintop]] * [[czytać jednym tchem]] * [[czytać między wierszami]] * [[czytać w czyimś sercu]] {{do góry}} == D == * [[dach nad głową]] * [[dach świata]] * [[dać arbuza]] * [[dać czarną polewkę]] * [[dać drapaka]] * [[dać dupy]] * [[dać dyla]] * [[dać kopa w dupę]] * [[dać kosza]] * [[dać nogę]] * [[dać plamę]] * [[dać po garach]] * [[dać po hamulcach]] * [[dać po nosie]] * [[dać prztyczka w nos]] * [[dać radę]] * [[dać słowo]] * [[dać sobie siana]] * [[dać szkołę]] * [[dać święty spokój]] * [[dać w łapę]] * [[dać w palnik]] * [[dać w skórę]] * [[dać wolną rękę]] * [[dać wyraz]] * [[dać za wygraną]] * [[dalas w kieszeni]] * [[damski bokser]] * [[dantejskie sceny]] * [[dar niebios]] * [[dawać dobry przykład]] * [[dawać dupy]] * [[dawać po garach]] * [[dawać po hamulcach]] * [[dawać po pysku]] * [[dawać się we znaki]] * [[dawać sobie radę]] * [[dawać za wygraną]] * [[dawno i nieprawda]] * [[dawnymi czasy]] * [[dbać o linię]] * [[deficytowe przedsiębiorstwo]] * [[deptać po piętach]] * [[diabelski młyn]] * [[diabeł ogonem nakrył]] * [[diabeł tkwi w szczegółach]] * [[diabeł wie]] * [[diabli nadali]] * [[diabli wiedzą]] * [[diabła wart]] * [[dmuchać na zimne]] * [[dmuchać w kaszę]] * [[do białego rana]] * [[do chuja pana]] * [[do diaska]] * [[do góry nogami]] * [[do greckich kalend]] * [[do grobowej deski]] * do jasnej cholery → [[jasna cholera]] * [[do jasnej ciasnej]] * [[do kurwy nędzy]] * [[do niczego]] * [[do ostatniego tchu]] * [[do ostatniej kropli krwi]] * [[do rzeczy]] * [[do siego roku]] * [[do szaleństwa]] * [[do szpiku kości]] * [[do tańca i do różańca]] * [[do trzech razy sztuka]] * [[do usranego końca]] / [[do usranej śmierci]] * [[do utraty tchu]] * [[dobijać swego]] * [[dobijać targu]] * [[dobra myśl]] * [[dobra wola]] * [[dobrać się do dupy]] * [[dobrać się do skóry]] * [[dobre maniery]] * [[dobry duch]] * [[dodać dwa do dwóch]] * [[dodatek szkodliwy]] * [[dogodzić sobie]] * [[dojna krowa]] * [[dolewać oliwy do ognia]] * [[dom bez klamek]] * [[dom wariatów]] * [[domek z kart]] * [[dosiadać swojego konika|dosiadać]] / [[dosiąść swojego konika]] * [[dostać arbuza]] * [[dostać baty]] * [[dostać cykora]] * [[dostać czarną gałkę]] * [[dostać czarną polewkę]] * [[dostać gila]] * [[dostać kopa w górę]] * [[dostać kosza]] * [[dostać kota]] * [[dostać kupić]] * [[dostać małpiego rozumu]] * [[dostać po kieszeni]] * [[dostać po nosie]] * [[dostać pomieszania zmysłów]] * [[dostać prztyczka w nos]] * [[dostać w łapę]] * [[dostać w skórę]] * [[dostać wpierdol]] * [[dostawać cholery]] * [[doświadczyć na własnej skórze]] * [[dotrzymywać kroku]] * [[dowcip z brodą]] * [[drakońskie prawa]] * [[drapacz chmur]] * [[droga cnoty]] * [[droga krzyżowa]] * [[drogo sprzedać swoją skórę]] * [[druga strona medalu]] * [[drugie dno]] * [[drzeć koty]] * [[drzeć łacha]] * [[drzeć skórę]] * [[duby smalone]] * [[duch czasu]] * [[dumny jak paw]] * [[dupa jasiu]] * [[dureń do kwadratu]] * [[duszą i ciałem]] * [[duży ekran]] * [[dwa ognie]] * [[dwoić się i troić]] * [[dylu-dylu na badylu]] * [[dyskusja talmudyczna]] * [[dziad kalwaryjski]] * [[dziada z babą brakuje]] / [[dziada z babą tu tylko brakuje]] * [[dziadek do orzechów]] * [[działać jak magnes]] * [[działać jak płachta na byka]] * [[działać na nerwy]] * [[dzidzia-piernik]] * [[dziecko szczęścia]] * [[dziecko ulicy]] * [[dzielić skórę na niedźwiedziu]] * [[dzielić włos na czworo]] * [[dzień otwarty]] * [[dzień trzech wiedźm]] * [[dziesiąta muza]] * [[dziesiąta woda po kisielu]] * [[dziewczyna spod latarni]] * [[dzika bestia]] * [[dziki lokator]] * [[dziura w moście]] * [[dziura zabita dechami]] * [[dziura zabita deskami]] * [[dziury w niebie nie będzie]] * [[dzwonić na trwogę]] * [[dźwigać krzyż]] / [[dźwigać swój krzyż]] {{do góry}} == E == * [[efekt domina]] * [[egipskie ciemności]] * [[egzamin dojrzałości]] * [[ekspres murzyński]] * [[elegant z morskiej pianki]] * [[eliksir młodości]] * [[esy-floresy]] {{do góry}} == F == * [[fachowiec od siedmiu boleści]] * [[fajka pokoju]] * [[fałszywy przyjaciel]] * [[farbowany lis]] * [[figa z makiem]] * [[figle-migle]] * [[figo-fago]] * [[fiku-miku]] * [[fora ze dwora]] * [[Ford Karton]] * [[francuski piesek]] * [[francuski pocałunek]] * [[fura, skóra i komóra]] {{do góry}} == G == * [[gabinet cieni]] * [[gadać, co ślina na język przyniesie]] * [[gadać jak najęty]] / [[gadać jak nakręcony]] * [[gadać od rzeczy]] * [[gadka szmatka]] * [[gadu-gadu]] * [[gawiedź umysłowa]] * [[gaz do dechy]] * [[gdzie diabeł mówi dobranoc]] * [[gdzie pieprz rośnie]] * [[gdzie plecy kończą swoją szlachetną nazwę]] * [[gęsia skórka]] * [[głodny jak wilk]] * [[głos serca]] * [[głos sumienia]] * [[głos wołającego na puszczy]] * [[głośno myśleć]] * [[głowa do góry]] * [[głowa do pozłoty]] * [[głowa mała]] * [[głowa rodu]] * [[głowa rodziny]] * [[główka pracuje]] * [[głuchy jak pień]] * [[głupi jak but]] * [[głupi jak cap]] * [[głupi jaś]] * [[głupiec do kwadratu]] * [[godzina duchów]] * [[godzina policyjna]] * [[godzina prawdy]] * [[godziny szczytu]] * [[gołębie serce]] * [[goły jak pasternak]] * [[goły jak święty turecki]] * [[gołym okiem]] * [[gołymi rękami]] * [[gonić w piętkę]] * [[gorąca głowa]] * [[gorączka złota]] * [[gotów na czyjeś każde skinienie]] * [[gówno obchodzić]] * [[gówno prawda]] * [[gra skończona]] * [[gra słów]] * [[gra warta świeczki]] * [[grać na nerwach]] * [[grać na nosie]] * [[grać na zwłokę]] * [[grać o pietruszkę]] * [[grać pierwsze skrzypce]] * [[grać w otwarte karty]] * [[grobowa cisza]] * [[groch o ścianę]] * [[groch z kapustą]] * [[gruba ryba]] * [[gruby jak beczka]] * [[gruby jak świnia]] * grubymi nićmi szyty → [[szyty grubymi nićmi]] * [[gruszki na wierzbie]] * [[gryźć ziemię]] * [[guzik obchodzić]] * [[guzik z pętelką]] * [[gwiazdka z nieba]] * [[gwóźdź do trumny]] * [[gwóźdź programu]] * [[gzik komu wchodzi w kolana]] {{do góry}} == H == * [[hakuna matata]] * [[handel żywym towarem]] * [[harować jak wół]] * [[herbata z prądem]] * [[herostratesowa sława]] * [[hiena cmentarna]] * [[hiobowa wieść]] * [[homerycki śmiech]] * [[hopaj siupaj]] * [[hulaj dusza]] {{do góry}} == I == * [[i na żagiel, i na parę]] * [[i to by było na tyle]] * [[igrać z ogniem]] * [[igrać ze śmiercią]] * [[ile dusza zapragnie]] * [[ile tchu w piersiach]] * [[inna para kaloszy]] * [[innymi słowy]] * [[ironia losu]] * [[iskra boża]] * [[iść do Abrahama na piwo]] * [[iść do Canossy]] * [[iść do czubków]] * [[iść do grobu]] * [[iść do kogoś jak w dym]] * [[iść do lasu]] * [[iść do łopaty]] * [[iść do łóżka]] * [[iść do ołtarza]] * [[iść do piachu]] * [[iść do ziemi]] * [[iść dokądś jak w dym]] * [[iść falą]] * [[iść gdzieś całą bandą]] * [[iść jak burza]] * [[iść jak krew z nosa]] * [[iść jak na słomianych nogach]] * [[iść jak na stracenie]] * [[iść jak na ścięcie]] * [[iść jak po grudzie]] * [[iść jak po maśle]] * [[iść jak stado baranów]] * [[iść jak świeże bułeczki]] * [[iść jak z płatka]] * [[iść łeb w łeb]] * [[iść na całość]] * [[iść na czyimś pasku]] * [[iść na czyjeś skinienie w ogień]] * [[iść na czyjś rozkaz w ogień]] * [[iść na dno]] * [[iść na dymka]] * [[iść na kurwy]] * [[iść na łatwiznę]] * [[iść na maksa]] * [[iść na skibę]] * [[iść po linii najmniejszego oporu]] * [[iść po trupach]] * [[iść pod młotek]] * [[iść prawą drogą]] * [[iść prostą drogą]] * [[iść spacerkiem]] * [[iść spać razem z kurami]] * [[iść swoją drogą]] * [[iść śladami kogoś]] * [[iść śladem kogoś]] * [[iść tam, gdzie król piechotą chodzi]] * [[iść u kogoś na pasku]] * [[iść utartą drogą]] * [[iść w dobre ręce]] * [[iść w górę]] * [[iść w kimono]] * [[iść w koperczaki]] * [[iść w nogę]] * [[iść w ogonie]] * [[iść w pewne ręce]] * [[iść w Polskę]] * [[iść w rozsypkę]] * [[iść w ślady kogoś]] * [[iść w tango]] → [[pójść w tango]] * [[iść w zaparte]] * [[iść w zawody z kimś]] * [[iść własną drogą]] * [[iść wyciągniętym krokiem]] * [[iść wytkniętą drogą]] * [[iść z duchem czasu]] * [[iść z gębą]] * [[iść z jęzorem]] * [[iść z kimś do ołtarza]] * [[iść z pyskiem]] * [[iść z torbami]] * [[iść za ciosem]] * [[iść za czyjąś myślą]] * [[iść za głosem serca]] * [[iść za kimś w ogień]] * [[iść za kogoś w ogień]] * [[iść za porywem serca]] * [[iść za potrzebą]] * [[iść za swoją potrzebą]] * [[iść za własną potrzebą]] * [[iść, dokąd oczy poniosą]] * [[iść, dokąd oczy zaprowadzą]] * [[iść, gdzie oczy poniosą]] * [[iść, gdzie oczy zaprowadzą]] {{do góry}} == J == * [[ja cię pierdolę]] * [[jabłko Adama]] * [[jabłko niezgody]] * [[jagodzianka na kościach]] * [[jaja jak berety]] * [[jaja w beretach]] * [[jajko Kolumba]] * [[jak amen w pacierzu]] * [[jak babcię kocham]] * [[jak boni dydy]] * [[jak Bóg przykazał]] * [[jak bum-cyk-cyk]] * [[jak burza]] * [[jak byk]] * [[jak cholera]] * [[jak cię mogę]] * [[jak diabli]] * [[jak domek z kart]] * [[jak dzieci we mgle]] * [[jak filip z konopi]] * [[jak grom z jasnego nieba]] * [[jak grzyby po deszczu]] * [[jak jeden mąż]] * [[jak kot z pęcherzem]] * [[jak krew w piach]] * [[jak krowie na rowie]] * [[jak księżyc w pełni]] * [[jak maku]] * [[jak mrówków]] * [[jak nie urok, to przemarsz wojsk]] * [[jak nie urok, to sraczka]] * [[jak Pan Bóg stworzył]] * [[jak po szynach]] * [[jak psu z gardła wyjęty]] * [[jak rak świśnie a ryba piśnie]] * [[jak się patrzy]] * [[jak skurwysyn]] * [[jak słoń w składzie porcelany]] * [[jak trza]] * [[jak u Pana Boga za piecem]] * [[jak w banku]] * [[jak w chińskim banku]] * [[jak w karczmie]] * [[jak w kurniku]] * [[jak w mordę strzelił]] * [[jak w szwajcarskim banku]] * jak w szwajcarskim zegarku → [[chodzić jak szwajcarski zegarek]] * [[jak z bicza strzelił]] * [[jak z bicza trzasł]] * [[jak z koziej dupy trąba]] * [[jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki]] * [[jak znalazł]] * [[jak żółw]] * [[jakby chciał, a nie mógł]] * [[jaki pan, taki kram]] * [[janusowe oblicze]] * [[Janusowe oblicze]] * [[jasna anielka]] * [[jasna cholera]] * [[jasny gwint]] * [[jasne jak słońce]] * [[jasno jak na dłoni]] * [[jaś wędrowniczek]] * jazda na gapę → [[na gapę]] * [[jazda, panie gazda]] * [[jebać po oczach]] * [[jechać na jednym wózku]] * [[jechać na ręcznym]] * [[jechać rzemiennym dyszlem]] * [[jeden diabeł]] * [[jedenasta muza]] * [[jednym słowem]] * [[jednym tchem]] * [[jedyny w swoim rodzaju]] * [[jedzie mi tu czołg]] * [[jesień życia]] * [[jesteś u pani]] * [[jeść jak wróbelek]] * [[jeść z ręki]] * [[jeździć jak na łysej kobyle]] * [[języczek u wagi]] * [[język bazarowy]] * [[język ciała]] * [[język lata jak łopata]] * [[judaszowe srebrniki]] * [[judaszowy grosz]] * [[judaszowy pocałunek]] {{do góry}} == K == * [[kaczka dziennikarska]] * [[kaczy dół]] * [[kainowe piętno]] * [[kamień milowy]] * [[kamień spadł z serca]] * [[kamień u szyi]] * [[kamień węgielny]] * [[kaszka z mlekiem]] * [[kawa na ławę]] * [[kawał chama]] * [[kawał z brodą]] * [[każda droga dobra, bo do ludzi prowadzi]] * [[ki czort]] * [[ki diabeł]] * [[kielich goryczy]] * [[kiełbasa wyborcza]] * [[kij w mrowisko]] * [[kimeryjskie ciemności]] * [[kipki-opałki]] * [[kiszki marsza grają]] * [[klamka zapadła]] * [[kląć jak dorożkarz]] * [[kląć jak szewc]] * [[kląć w żywy kamień]] * [[klepać biedę]] * [[klepać trzy po trzy]] * [[klękajcie narody]] * [[klimkiem rzucać]] * [[kłamać jak najęty]] * [[kłamać jak z nut]] * [[kłapać dziobem]] * [[kłaść łopatą do głowy]] * [[kłaść się Rejtanem]] * [[kłaść uszy po sobie]] * [[kłębek nerwów]] * [[kłoda pod nogi]] * [[kłuć w oczy]] * [[kobieta lekkich obyczajów]] * [[kobieta w wieku balzakowskim]] * [[kochać się w sobie]] * [[kochanek muz]] * [[koci łeb]] * [[kocia mama]] * [[kocia muzyka]] * [[kocie łby]] * [[kocie oczy]] * [[kogoś rżnie]] * [[kokosowy interes]] * [[koktajl Mołotowa]] * [[kolos na glinianych nogach]] * [[koło fortuny]] * [[koło się zamyka]] * [[koncert życzeń]] * [[konia z rzędem temu|konia z rzędem temu, kto...]] / [[konia z rzędem temu]] * [[koniec końców]] * [[koniec świata]] * [[konik polny]] * [[koń by się uśmiał]] * [[koń trojański]] * [[końska dawka]] * [[końskie okulary]] * [[końskie zdrowie]] * [[kopać pod kimś dołki]] * [[kopać się z koniem]] * [[kopalnia złota]] * [[kopanie się z koniem]] * [[kopnąć w kalendarz]] * [[kopniak w górę]] * [[kopsnąć szluga]] * [[korona z głowy nie spadnie]] * [[koronkowa robota]] * [[kosmate myśli]] * [[koszałki-opałki]] * [[koszula Dejaniry]] * [[koszyczki-opałeczki]] * [[kości zostały rzucone]] * [[kość niezgody]] * [[kość słoniowa]] * [[kozia bródka]] * [[kozioł ofiarny]] * [[kraina mlekiem i miodem płynąca]] * [[krajobraz jak po bitwie]] * [[krakowski centuś]] * [[krakowski targ]] * [[krakowskim targiem]] * [[kreatywna księgowość]] * [[krecia robota]] * [[krew z mlekiem]] * [[krewni i znajomi królika]] * [[krewni i znajomi Królika]] * [[kręcić na siebie bat]] * [[kręcić nosem]] * [[krok po kroku]] * [[krok za krokiem]] * [[krokodyle łzy]] * [[kropka w kropkę]] * [[kropla w morzu]] * [[kropla, która przepełnia czarę]] * [[krowi placek]] * [[król strzelców]] * [[król zwierząt]] * [[królik doświadczalny]] * [[królowa nauk]] * [[krótka kołdra]] * [[kruszyć kopie]] * [[krzywe kluski]] * [[książę z bajki na białym koniu]] * [[książę z bajki]] * [[księstwo udzielne]] * [[kubek w kubek]] * [[kubeł zimnej wody]] * [[kukułcze jajo]] * [[kula u nogi]] * [[kula w łeb]] * [[kupić kota w worku]] / [[kupować kota w worku]] * [[kupić spod lady]] / [[kupować spod lady]] * [[kura domowa]] * [[kura znosząca złote jaja]] * [[kuracja wstrząsowa]] * [[kurka wodna]] * [[kurna chata]] * [[kurwa twoja mać]] * [[kurza pamięć]] * [[kurza stopa]] * [[kurza ślepota]] * [[kurza twarz]] * [[kurze łapki]] * [[kuse dni]] * [[kuty na cztery nogi]] * [[kwadrans akademicki]] * [[kwarcowe kocie oko]] * [[kwaśny jak ocet siedmiu złodziei]] * [[kwiatek do kożucha]] * [[kwietno niedziela]] {{do góry}} == L == * [[lać jak z cebra]] * lać krokodyle łzy → [[krokodyle łzy]] * [[lać łzy]] * [[lać oliwę na wzburzone fale]] / [[lać oliwę na wzburzone morze]] / [[lać oliwę na wzburzone wody]] * lać się żurem → [[loć sie żurym]] * [[lać wodę]] * [[lakoniczna mowa]] * [[lakoniczny styl]] * [[lampa Aladyna]] * [[lanie wody]] * [[lany poniedziałek]] * [[lata przy tablicy]] * [[lata świetlne temu]] * [[lata z kredą]] * [[latający spodek]] * [[latający uniwersytet]] * [[latarnia Diogenesa]] * [[lecieć sobie w kulki]] * [[lecieć w chuja]] / [[lecieć sobie w chuja]] * [[lecieć z wywieszonym jęzorem]] * [[ledwo się trzymać na nogach]] * [[ledwo żywy]] * [[lekki chleb]] * [[lekki jak piórko]] * [[lelum polelum]] * [[lepiej kogoś żywić niż ubierać]] * [[leśny dziadek]] * [[lew salonowy]] * [[leżeć jak betka]] * [[leżeć na sercu]] * [[leżeć na wątrobie]] * [[licho wie]] * [[lingua franca]] * [[lisi chód]] * [[lisi krok]] * [[list żelazny]] * [[listek figowy]] * [[litera prawa]] * [[loć sie żurym]] * [[lotem błyskawicy]] * [[lukullusowa uczta]] * [[lunąć jak z cebra]] * [[luzy jak maksi rajtuzy]] * [[lwi pazur]] * [[lwia część]] * [[lwia jaskinia]] {{do góry}} == Ł == * [[łabędzi śpiew]] * [[łacina kuchenna]] * [[łacina podwórkowa]] * [[ładny gips]] * [[ładować akumulatory]] * [[łagodny jak baranek]] * [[łaknąć jak kania dżdżu]] * [[łamać sobie głowę]] * [[łamaniec językowy]] * [[łapać oczka]] * [[łapać ryby w mętnej wodzie]] * [[łapu-capu]] * [[łaski bez]] * [[łatwiej przeskoczyć niż obejść]] * [[łączyć przyjemne z pożytecznym]] * [[łeb w łeb]] * [[łgać jak najęty]] * [[łgać jak pies]] * [[łgać jak z nut]] * [[łowić ryby w mętnej wodzie]] * [[łoże boleści]] * [[łupić ze skóry]] * [[łykać jak młody pelikan]] * [[łykać jak młody rekin]] * [[łykać łzy]] * [[łysy jak kolano]] {{do góry}} == M == * [[macać drób]] * [[maczać palce]] (maczać w czymś palce) * [[madejowe łoże]] * [[majster-klepka]] * [[malować w tęczowych kolorach]] * [[mała czarna]] * [[mała ojczyzna]] * [[małe co nieco]] * [[małe piwo]] * [[małpa z brzytwą]] * [[mały ekran]] * [[mamucia skocznia]] * [[manna z nieba]] * [[martwa dusza]] * [[martwa litera]] * [[marzenie ściętej głowy]] * [[masło maślane]] * [[masz babo placek]] * [[maślane oczy]] * [[Matki Boskiej Pieniężnej]] * [[mądry Polak po szkodzie]] * [[mecz o pietruszkę]] * [[medal ma dwie strony]] * [[metoda kija i marchewki]] * [[męki Tantala]] * [[mgnienie oka]] * [[miarka się przebrała]] * [[miecz Damoklesa]] * [[mieć ambę]] * [[mieć asa w rękawie]] * [[mieć bielmo na oczach]] * [[mieć bzika na punkcie czegoś]] * [[mieć cały dom na głowie]] * [[mieć charakter]] * [[mieć cienką skórę]] * [[mieć ciężką nogę]] * [[mieć cykora]] * [[mieć czystą bieliznę]] * [[mieć czyste ręce]] * [[mieć długi język]] * [[mieć do szkoły pod górkę]] * [[mieć dość]] * [[mieć dupę na boku]] * [[mieć duszę na ramieniu]] * [[mieć dwie lewe ręce]] * [[mieć dziurawą kieszeń]] / [[mieć dziurawe kieszenie]] * [[mieć dziurawe ręce]] / [[mieć gliniane ręce]] * [[mieć fach w ręku]] * [[mieć fantazję]] * [[mieć fiksum-dyrdum]] * [[mieć forsy jak lodu]] * [[mieć garbate szczęście]] * [[mieć gdzieś]] * [[mieć głowę na karku]] * [[mieć głowę nie od parady]] * [[mieć głowę w chmurach]] * [[mieć grubą skórę]] / [[mieć twardą skórę]] * [[mieć gzik w kolanach]] * [[mieć haka]] * [[mieć jaja]] * [[mieć kiełbie we łbie]] * [[mieć klapki na oczach]] * [[mieć klasę]] * [[mieć kogoś]] * mieć końskie zdrowie → [[końskie zdrowie]] * [[mieć krew na rękach]] * [[mieć kuku na muniu]] * [[mieć lepkie ręce]] * [[mieć łeb jak sklep]] * [[mieć łeb na karku]] * [[mieć łeb nie od parady]] * [[mieć miejsce]] * [[mieć mleko pod nosem]] * [[mieć mocną głowę]] * [[mieć mocne plecy]] * [[mieć motyle w brzuchu]] * [[mieć muchy w nosie]] * [[mieć muki]] * [[mieć na imię]] * [[mieć na końcu języka]] * [[mieć na oku]] * [[mieć na pieńku]] * [[mieć na sobie]] * [[mieć na sumieniu]] * [[mieć na tapecie]]/[[mieć na warsztacie|na warsztacie]] * [[mieć nasrane w głowie]] * [[mieć nerwy ze stali]] * [[mieć nie po kolei w głowie]] / [[mieć nie wszystko po kolei w głowie]] * [[mieć nierówno pod sufitem]] * [[mieć niewyparzony język]] * [[mieć nosa]] * [[mieć nóż na gardle]] * [[mieć oczy szeroko otwarte]] * [[mieć ogon]] * [[mieć olej w głowie]] * [[mieć pamięć dobrą, ale krótką]] * [[mieć pełne kieszenie]] / [[mieć wypchane kieszenie]] * [[mieć pełne ręce roboty]] * [[mieć piasek w rękawach]] / [[mieć piach w rękawach]] * [[mieć pietra]] * [[mieć plecy]] * [[mieć po kokardę]] * [[mieć poślizg]] * [[mieć pod górkę]] / [[mieć pod górę]] * [[mieć poważne zamiary]] * [[mieć powyżej uszu]] / [[mieć po dziurki w nosie]] * [[mieć pozamiatane]] * [[mieć przerąbane]] * [[mieć pustą kieszeń]] / [[mieć puste kieszenie]] / [[mieć pustki w kieszeni]] / [[mieć pustki w kieszeniach]] * [[mieć ręce i nogi]] * [[mieć robaki w dupie]] * [[mieć robaki w tyłku]] * [[mieć serce na dłoni]] * [[mieć serce z kamienia]] * [[mieć siano w głowie]] * [[mieć się na baczności]] * [[mieć słabą głowę]] * [[mieć sokole oko]] * [[mieć sprany beret]] / [[mieć zryty beret]] * [[mieć swoje pięć minut]] * [[mieć szczęśliwą rękę]] * [[mieć szlaban]] * [[mieć w dupie]] * [[mieć w garści]] * [[mieć w głębokim poważaniu]] * [[mieć w kieszeni]] * [[mieć w małym palcu]] * [[mieć w nosie]] * [[mieć wejścia]] * [[mieć węża w kieszeni]] * [[mieć więcej szczęścia niż rozumu]] * [[mieć wolną drogę]] * [[mieć wolną rękę]] * [[mieć wszystkich w domu]] * [[mieć wtyki]] * [[mieć wypisane na czole]] * [[mieć zadatki]] * [[mieć za psi pazur]] * [[mieć zielono w głowie]] * [[mieć złą prasę]] * [[mieć złote serce]] * [[mieć znajomości]] * [[mieć związane ręce]] * [[mieć żelazny charakter]] * [[mieszać z błotem]] * [[mieszkać kątem]] * między bajki włożyć → [[włożyć między bajki]] * [[między młotem a kowadłem]] * [[między Scyllą a Charybdą]] * [[między ustami a brzegiem pucharu]] * [[miękkie serce]] * [[miękkim chujem zrobione]] * [[mięso armatnie]] * [[mijać się z celem]] * [[mijać się z powołaniem]] * [[mijać się z prawdą]] * [[milczeć jak głaz]] * [[milczeć jak grób]] * [[milczeć jak zaklęty]] * [[miłość od pierwszego wejrzenia]] * [[miłość platoniczna]] * [[miłość własna]] * [[minuta ciszy]] * [[miodowy miesiąc]] * [[miód w gębie]] * [[mistrz kierownicy]] * [[mleć jęzorem]] * [[młoda para]] * [[młody gniewny]] * [[mniej więcej]] * [[mocne nerwy]] * [[mocny w gębie]] * [[mocz starego pawiana]] * [[moherowy beret]] * [[mokra robota]] * [[mokry sen]] * [[moralność Kalego]] * [[morda w kubeł]] * [[morzyć głodem]] * [[motać sobie na wąs]] * mowa lakoniczna → [[lakoniczna mowa]] * [[mowy nie ma]] * [[można nim żaby miśkować]] * [[mól książkowy]] * [[mówić do rzeczy]] * [[mówić jak do ściany]] * [[mówić jak ślepy o kolorach]] * [[mówić lakonicznie]] * [[mówić na wiatr]] * [[mówić od rzeczy]] * [[mówić pod nosem]] * [[mówić prawdę w oczy]] * [[mówić prosto w oczy]] * [[mówić trzy po trzy]] * [[mówić, co ślina na język przyniesie]] * [[mrozić krew w żyłach]] * [[mrożący krew w żyłach]] * [[mucha nie siada]] * [[muchy z nosa ciągnąć]] * [[musztarda po obiedzie]] * [[mydlić oczy]] * [[mysi ogon]]/[[mysi ogon|ogonek]] * [[mysi ogonek]] * [[mysz się nawet nie prześlizgnie]] * [[myśleć o niebieskich migdałach]] * [[myśleć o własnej skórze]] {{do góry}} == N == * [[na abarot]] * [[na amen]] * [[na bakier]] * [[na bałyku]] * [[na bani]] * [[na bank]] * [[na bańce]] * [[na barana]] * [[na blachę]] * [[na całej linii]] * [[na chama]] * [[na chłopczycę]] * [[na chłopski rozum]] * [[na cholerę]] * [[na chuj]] * [[na chybił trafił]] * [[na cołki łeb]] * [[na czczo]] * [[na czele]] * [[na czyjś benefis]] * [[na dłuższą metę]] * [[na dobrą sprawę]] * [[na drugą nogę]]/[[na drugą nóżkę]] * [[na dwoje babka wróżyła]] * [[na falach eteru]] * [[na fest]] * [[na gapę]] * [[na gębę]] * [[na glanc]] * [[na głodniaka]] * [[na gwałt]] * [[na hura]] * [[na jednej nodze]] * [[na jedno kopyto]] * [[na jeża]] * na końcu języka → [[mieć na końcu języka]] * [[na krechę]] * [[na kreskę]] * [[na krzywy ryj]] * [[na lewo]] * [[na litość boską]] * [[na luzie]] * [[na łamach]] * [[na łeb na szyję]] * [[na łonie Morfeusza]] * [[na maksa]] * [[na medal]] * [[na odpieprz]] * [[na oko]] * [[na ostatnich nogach]] * [[na pamięć]] * [[na patataj]] * [[na pewniaka]] * [[na pierwszy ogień]] * [[na pierwszy rzut oka]] * [[na podwójnym gazie]] * [[na poświęta]] * [[na powakacje]] * [[na prawo i lewo]] * [[na psa urok]] * [[na rauszu]] * [[na rympał]] * [[na słowo]] * [[na sto dwa]] * [[na sto procent]] * [[na sucho]] * [[na szarym końcu]] * [[na świętego Dygdy]] * [[na święty nigdy]] * [[na ustęp]] * [[na wagę złota]] * [[na waleta]] * [[na wariackich papierach]] * [[na własną prośbę]] * [[na własną rękę]] * [[na własny rachunek]] * na wojennej stopie → [[być na wojennej stopie]] * [[na wodzie pisany]] * [[na wołowej skórze by nie spisał]] * [[na wszelki wypadek]] * [[na wyciągnięcie ręki]] * [[na zaś]] * [[na zbity pysk]] * [[na zdrowie]] * [[na zeszyt]] * [[na zimno]] * [[na złamanie karku]] * [[na złość mamie odmrozić sobie uszy]] * [[na żywca]] * [[nabić w butelkę]] * [[nabierać wody w usta]] / [[nabrać wody w usta]] * [[nabrać oczka]] * [[nabrać tchu]] * [[nad podziw]] * [[nad wyraz]] * [[nadawać się do łopaty]] * [[nadepnąć na odcisk]] * [[nadgryzione zębem czasu]] * [[nadstawiać karku]] * [[nadstawiać ucha]] * [[nadstawić drugi policzek]] * [[naga prawda]] * [[najebać się w trzy dupy]] * [[najeść się po kokardy]] * [[najeść się strachu]] * [[najeść się wstydu]] * [[najstarszy zawód świata]] * [[najwyższy czas]] * [[nakręcać spiralę]] * [[należy się jak psu buda]] * [[należy się jak psu miska]] * [[należy się jak psu zupa]] * [[napalić się jak szczerbaty na suchary]] * [[napawać goryczą]] * [[narobić bigosu]] * [[narobić rabanu]] * [[narobić sobie wrogów]] * [[narozrabiać jak pijany zając]] * [[narzucić oczka]] * [[natrzeć uszu]] * [[nawalić się jak rumuńskie niemowlę]] * [[nawarzyć piwa]] * [[nawiasem mówiąc]] * [[nawijać makaron na uszy]] * [[nazywać rzeczy po imieniu]] * [[ni chu chu]] * [[ni chuja]] * [[ni pies, ni wydra]] * [[ni przypiął, ni przyłatał]] * [[ni rak, ni ryba]] * [[ni w pięć, ni w dziewięć]] * [[ni w pizdę, ni w oko]] * [[ni w ząb]] * ni z gruchy, ni z pietruchy → [[ni z gruszki, ni z pietruszki]] * [[ni z gruszki, ni z pietruszki]] * [[ni z pierza, ni z mięsa]] * [[nić Ariadny]] * [[nie bez kozery]] * [[nie chcieć, ale musieć]] * [[nie cierpieć zwłoki]] * [[nie czuć nóg]] * [[nie dawać sobie w kaszę dmuchać]] * [[nie dawać za wygraną]] * [[nie do poznania]] * [[nie grać roli]] * [[nie kijem, to pałką]] * nie kiwnąć palcem → [[palcem nie kiwnąć]] * [[nie kiwnąć palcem w bucie]] * [[nie kleić się]] * [[nie ma chuja we wsi]] * [[nie ma chuja]] * [[nie ma co do garnka włożyć]] * [[nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem]] * [[nie ma mowy]] * [[nie ma żartów]] * [[nie ma żywej duszy]] * [[nie mieć bladego pojęcia]] * [[nie mieć Boga w sercu]] * [[nie mieć co z sobą zrobić]] * [[nie mieć gdzie podziać]] * [[nie mieć głowy]] * [[nie mieć nic do stracenia]] * [[nie mieć sobie równych]] * [[nie mieć wszystkich w domu]] * [[nie mieć zielonego pojęcia]] * [[nie móc wyjść z podziwu]] * [[nie posiadać się z radości]] * [[nie przebierać w słowach]] * [[nie przebierać w środkach]] * [[nie puszczać pary z gęby]] * [[nie puszczać pary z ust]] * [[nie puścić pary z gęby]] * [[nie puścić pary z ust]] * [[nie schodzić z afisza]] * [[nie spisać czegoś na wołowej skórze]] * [[nie sprzedać tanio swojej skóry]] * [[nie spuszczać z oczu]] * [[nie staje komuś tchu]] * [[nie śmierdzieć groszem]] * [[nie tędy droga]] * [[nie urywać dupy]] * [[nie w ciemię bity]] * [[nie w kij dmuchał]] * [[nie w sosie]] * [[nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa]] * [[nie wierzyć własnym oczom]] * [[nie wierzyć własnym uszom]] * [[nie wychodzić z kieszeni]] * [[nie wylewać za kołnierz]] * [[nie wyrabiać się na zakrętach]] * [[nie zasypiać gruszek w popiele]] * [[nie zmrużyć oka]] * [[nie znać dnia ani godziny]] * [[nie znać umiaru]] * [[nie zostawić kamienia na kamieniu]] * [[nie zostawić suchej nitki]] * [[niebieski ptak]] * [[niebo w gębie]] * [[niech cię głowa o to nie boli]] * [[niech to dunder świśnie]] * [[niech to szlag]] * [[niech żyje]] * [[niedzielny kierowca]] * [[niedźwiedzia przysługa]] * [[nieszczęście chodzą parami]] * [[nieść kaganek oświaty]] * [[niewart funta kłaków]] * [[niewart złamanego grosza]] * [[niewart złamanego szeląga]] * [[niewierny Tomasz]] * [[niezły charakterek]] * [[nikczemny wzrost]] * [[niziny społeczne]] * [[nocny marek]] * [[noga nie postanie]] * [[noga się powinęła]] * [[nogami do przodu]] * [[nogi odmawiają posłuszeństwa]] * [[nogi same niosą]] * [[nosić spodnie]] * [[nowa miotła]] * [[nowa trylogia Sienkiewicza]] * [[Nowy Świat]] * [[nóż się w kieszeni otwiera]] * [[nóżki na stół]] * [[nudny jak flaki z olejem]] * [[nudzić się jak mops]] {{do góry}} == O == * [[o dupie Maryni]] * [[o dupie Maryny]] * [[o kant dupy potłuc]] * [[o kant dupy rozbić]] * [[o mały włos]] * [[o rzut kamieniem]] * [[o suchym pysku]] * [[o wilku mowa]] * [[o wilku mowa, a wilk tu]] * [[o wilku mowa, a wilk tuż]] * [[o włosek nie poszedł do Abrama]] * [[obchodzić prawo]]/[[obchodzić przepisy|przepisy]]/[[obejść prawo]]/[[obejść przepisy|przepisy]] * [[obchodzić się jak z jajkiem]] * [[obchodzić tyle co zeszłoroczny śnieg]] * [[obciążać czyjeś konto]]/[[obciążyć czyjeś konto]] * [[obciążać hipotekę]]/[[obciążyć hipotekę]] * [[obciążać pamięć]] * [[obdzierać ze skóry]] / [[obedrzeć ze skóry]] * [[obejść się smakiem]] * [[oberwanie chmury]] * [[obfite wdzięki]]/[[obfite kształty]] * [[obić mordę]] * [[obiecanki cacanki]] * [[obiecywać gruszki na wierzbie]] * [[obiecywać złote góry]] * [[obierać ogóra]] * [[objąć spojrzeniem]] * [[objęcia Morfeusza]] * [[oblać się szkarłatem]] * [[obniżać loty]]/[[obniżyć loty]] * [[obnosić na językach]] * [[obrabiać dupę]] * [[obracać w gruzy]] / [[obrócić w gruzy]] * [[obracać w perzynę]] / [[obrócić w perzynę]] * [[obracać w żart]] * [[obracać wniwecz]] / [[obrócić wniwecz]] * [[obrać dobrą drogę|obrać dobrą]]/[[obrać złą drogę|złą drogę]] * [[obraz nędzy i rozpaczy]] * [[obraza boska]] * [[obraza majestatu]] * [[obraza munduru]] * [[obrosnąć w piórka]] / [[obrosnąć w pióra]] / [[obrosnąć w pierze]] * [[obrosnąć w sadło]] * [[obrosnąć w tłuszcz]] * [[obrócić coś w śmiech]] * [[obrócić się na pięcie]] * [[obrócić się w gruzy]] / [[obrócić się w perzynę]] / [[obrócić się w popiół]] / [[obrócić się wniwecz]] * [[obrócić w gruzy]] / [[obrócić w perzynę]] / [[obrócić w popiół]] * [[obrzucać błotem]] / [[obrzucić błotem]] * [[obrzucać kogoś spojrzeniem]]/[[obrzucać kogoś wzrokiem|wzrokiem]][[obrzucić kogoś spojrzeniem]]/[[obrzucić kogoś wzrokiem|wzrokiem]] * [[obrzucać się błotem]] * [[obrzydzać życie]] * [[obudzić się z ręką w nocniku]] * [[ochy i achy]] * [[oczka się komuś do czegoś świecą]]/[[oczka się komuś do czegoś śmieją|śmieją]] * [[oczko leci]]/[[oczko poleciało|poleciało]]/[[oczko poszło|poszło]] * [[oczko w głowie]] * [[oczy stanęły w słup]] * [[oczy świata]] * [[od A do Z]] * [[od a do zet]] * [[od Adama i Ewy]] * [[od chuja]] * [[od chuja i trochę]] * [[od czubka głowy do pięt]] * [[od deski do deski]] * [[od dupy strony]] * [[od groma]] * [[od kołyski do grobu]] * [[od kuchni]] * [[od niechcenia]] * [[od parady]] * [[od podszewki]] * [[od przedwojny]] * [[od Sasa do Lasa]] * [[od siedmiu boleści]] * [[od stóp do głów]] * [[od ucha do ucha]] * [[od wielkiego dzwonu]] * [[odbijać piłeczkę]] * [[odbijać się czkawką]] * [[odchodzić od zmysłów]] * [[odcinać kupony]] * [[oddać duszę Bogu]] * [[oddać honory]] * [[oddawać honor]] * [[oddzielić ziarno od plew]] * [[oddzielić ziarno od plewy]] * [[odegrać komedię]] * [[odejmować sobie od ust]] * [[odejść do Pana]] * [[odejść na łono Abrahama]] * [[odejść na zawsze]] * [[odejść z kwitkiem]] * [[odejść z pustymi rękami]] * [[odłożyć do lamusa]] * [[odłożyć na półkę]] * [[odmówić posłuszeństwa]] * [[odnośnie do]] * [[odpierdolić się jak stróż w Boże Ciało]] * [[odpłacać taką samą monetą]] * [[odpłacić pięknym za nadobne]] * [[odpukać w niemalowane drewno]] * [[odrobić kaszę]] * [[odstawić na boczny tor]] / [[odsunąć na boczny tor]] * [[odwalić kitę]] * [[odwracać kota ogonem]] * [[ofiara losu]] * [[ogłupieć na całki łeb]] * [[oj tam, oj tam]] / [[aj tam, aj tam]] * [[ojciec chrzestny]] * [[okaz muzealny]] * [[okno na świat]] * [[oko cyklonu]] * [[oko w oko]] * [[oko za oko, ząb za ząb]] * [[olimpijski spokój]] * [[omijać szerokim łukiem]] * [[opić się jak bąk]] * [[opiekuńcze skrzydła]] * [[opowiadać głodne kawałki]] * [[opowiadać michałki]] * [[opowiadać niestworzone rzeczy]] * [[oprzeć sprawę o stół]] * [[opuścić nos na kwintę]] * [[organizować czas]] * [[orka na ugorze]] * [[orli nos]] * [[orli wzrok]] * [[osiągnąć Olimp]] * [[osioł Buridana|osioł]]/[[osiołek Buridana]] * [[osioł dardanelski]] * [[osioł do kwadratu]] * [[osiołek Buridana]] * [[osiołkowi w żłoby dano]] * [[osoba trzecia]] * [[ostatni dzwonek]] * [[ostatni gasi światło]] * [[ostatni krzyk mody]] * [[ostatnia deska ratunku]] * [[ostatnia droga]] * [[ostatnia posługa]] * [[ostatnim tchem]] * [[ostrożny optymizm]] * [[ostry jak brzytwa]] * [[ostrzyć sobie zęby]] * [[oszczędnie gospodarować prawdą]] * [[ośla łączka]] * [[otworzyć oczy]] * [[otworzyć swoje serce]] * [[owczy pęd]] * [[owijać w bawełnę]] {{do góry}} == Ó == * [[ósmy cud świata]] {{do góry}} == P == * [[padać do nóg]]/[[padać do nóżek]] * [[padać jak muchy]] * [[padać na kolana]] * [[padać z nóg]] * [[padam do nóżek]] * [[palce lizać]] * [[palcem na wodzie pisany]] * [[palcem nie kiwnąć]] * [[palec boży]] * [[palić głupa]] * [[palić jak smok]] * [[palić za sobą mosty]] * [[palma pierwszeństwa]] * [[palma zwycięstwa]] * [[palnąć sobie w łeb]] * [[Pan Bóg nad sierotą]] * [[Pan Jezus przy dziecięciu]] * [[pan młody]] * [[pani młoda]] * [[panna młoda]] * [[państwo młodzi]] * [[państwo w państwie]] * [[papierowy bohater]] * [[papużki nierozłączki]] * [[parać się piórem]] * [[parcie na szkło]] * [[park sztywnych]] * [[parszywa owca]] * [[partia kanapowa]] * [[partyjska strzała]] * [[pas cnoty]] * [[pasować jak garbaty do ściany]] * [[pasować jak pięść do oka]] * [[pasować jak ulał]] * [[pasować jak wół do karety]] * [[paść na podatny grunt]] * [[paść na urodzajną glebę]] * [[patentowany dureń]] * [[patentowany leń]] * [[patentowany osioł]] * [[patrzeć jak cielę na malowane wrota]] / [[patrzeć jak wół na malowane wrota]] * [[patrzeć na księżą oborę]] * [[patrzeć na ręce]] * [[patrzeć przez palce]] * [[patrzeć przez różowe okulary]] * [[patrzeć spode łba]] * [[patrzeć śmierci w oczy]] * [[patrzeć wilkiem]] * [[patrzeć z góry]] * [[pawie oczka]] * [[pchać się jak świnia do koryta]] * [[pchli targ]] * pchnąć na ulicę → [[wygnać na ulicę]] * [[pękać w szwach]] * [[pękać ze śmiechu]] * [[pępek świata]] * [[pi razy drzwi]] * [[pi razy oko]] * [[piasek snu]] * [[piąte koło u wozu]] * [[piąte przez dziesiąte]] * [[pic na wodę]] / [[pic na wodę, fotomontaż]] * [[piczy włos]] * [[pić jak szewc]] * [[piec źle ciągnie]] * [[piegowaty jak indycze jajo]] * [[pieniądze nie śmierdzą]] * [[pierdolenie o Szopenie]] * [[pierdolnąć jak łysy grzywką o parapet]] / [[pierdolnąć jak łysy grzywą o parapet]] / [[pierdolnąć jak łysy grzywką o beton]] / [[pierdolnąć jak łysy grzywką o kant kibla]] * [[pierdu-pierdu]] * [[pierwsze koty za płoty]] * [[pierwszy raz]] * [[pies ci mordę lizał]] * [[pies cię trącał]] * [[pies jebał]] * [[pies na baby]] * [[pies ogrodnika]] * [[pies z kulawą nogą nie przyjdzie]]/[[pies z kulawą nogą nie zajrzy]] * [[pieskie życie]] * [[piękny jak sen]] * [[pięta Achillesa]] * [[pięta achillesowa]] * piętno kainowe → [[kainowe piętno]] * [[pijane dzieci we mgle]] * [[pijane dziecko we mgle]] * [[pijany jak bela]] * [[pijany jak świnia]] * [[pijany w cztery dupy]] * [[pijany w sztok]] * [[pijany w trupa]] * [[pijany w trzy dupy]] * [[pilnować swego nosa]] * [[piłować dziób]] * [[piłować gębę]] * [[piłować mordę]] * [[pisać do szuflady]] * [[pisać jak kura pazurem]] * [[pisany patykiem po wodzie]] * [[pisz do mnie na Berdyczów]] * [[piździ jak w Kieleckiem]] * [[plaga egipska]] * [[pleść androny]] * [[pleść, co ślina na język przyniesie]] * [[pleść jak Piekarski na mękach]] * [[pleść niestworzone rzeczy]] * [[pleść od rzeczy]] * [[pleść trzy po trzy]] * [[pluć sobie w brodę]] * [[plus dodatni, plus ujemny]] * [[plus minus]] * [[płacz i zgrzytanie zębów]] * [[płakać jak bóbr]] * [[płakać jak dziecko]] * [[płakać nad rozlanym mlekiem]] * [[płakać po kątach]] * [[płeć brzydka]] * [[płeć piękna]] * [[płynąć pod prąd]] * [[płynąć z falą]] * [[płynąć z prądem]] * [[po chińsku]] * [[po cholerę]] * [[po chuju]] * [[po czemu]] * [[po drugie]] * [[po grób]] * [[po harapie]] * [[po herbacie]] * [[po kądzieli]] * [[po kiego chuja]]/[[po kiego grzyba|grzyba]] * [[po mieczu]] * [[po moim trupie]] * [[po nitce do kłębka]] * [[po pierwsze]] * [[po pierwsze primo]] * [[po pijaku]] * [[po ptokach]] * [[po świńsku]] * [[pobożne życzenie]] * [[pocałować klamkę]] * [[pocałować w dupę]] * [[pociągać nogami]] * [[pociągać z butelki]] * [[pociągnąć za język]] * [[pociągać za sznurki]] * [[pocieszyciel Hioba]] * [[poczta pantoflowa]] * [[poczucie humoru]] * [[poczuć grunt pod nogami]] * [[poczuć pismo nosem]] * [[pod choinkę]] * [[pod egidą]] * [[pod gołym niebem]] * [[pod hełmem]] * [[pod jednym dachem]] * [[pod kluczem]] * [[pod publiczkę]] * [[pod wodą]] * [[podawać w wątpliwość]] * [[podbijać bębenka]] * [[podciąć skrzydła]] * [[podciągać pod jeden strychulec]] * [[podciągnąć pod jeden strychulec]] * [[podcinać gałąź, na której się siedzi]] * [[podgrzewać atmosferę]] * [[podkasana muza]] * [[podłożyć świnię]] * [[podnosić do potęgi]] * [[podnosić głowę]] * [[podnosić na duchu]] * [[podnosić poprzeczkę]] * [[podobni jak dwie krople wody]] * [[podobny jak dzień do nocy]] * [[podpierać powieki zapałkami]] * [[podpierać się nosem]] * [[podpierać ściany]] * [[podpisać pakt z diabłem]] * [[podrywać na goło]] * [[podwójna moralność]] * [[podziemie aborcyjne]] * [[pogoda pod psem]] * [[pogonić kota]] / [[popędzić kota]] * [[pojechać do Rygi]] * [[pojechać po bandzie]] * [[pojedynek gołej dupy z batem]] * [[pokazać drzwi]] * [[pokazać język]] * [[pokazać lwi pazur]] * [[pokazać pazury]] * [[pokazać pięty]] * [[pokazywać rogi]] * [[pokładać nadzieję]] * [[pokładać się ze śmiechu]] * [[pole do popisu]] * [[policjant w spódnicy]] * [[polowanie na czarownice]] * [[połamania nóg]] * [[połknąć bakcyla]] * [[połknąć haczyk]] * [[położyć lachę]] * [[położyć rękę]] * [[położyć uszy po sobie]] * [[połykać łzy]] * [[pomieszanie z poplątaniem]] * [[pomocna dłoń]] * [[popamiętać ruski miesiąc]] / [[popamiętać ruski rok]] * [[poruszać się jak słoń w składzie porcelany]] * [[poruszyć niebo i ziemię]] * [[porywać się z motyką na księżyc]] / [[porywać się z motyką na słońce]] * [[posłać do diabła]] * [[posłać do wszystkich diabłów]] * [[posłać na białe niedźwiedzie]] * [[postawić horoskop]] / [[stawiać horoskop]] / [[ułożyć horoskop]] * [[postawić kozła na czole]] * [[postawić kropkę nad i]] * [[postawić na swoim]] * [[postawić pasjansa]] * [[postawić wszystko na jedną kartę]] * [[postradać rozum]] * [[postradać zmysły]] * [[posypać sobie głowę popiołem]] * [[poszły konie po betonie]] * [[potrzebny jak dziura w moście]] * [[potrzebny jak kurwie majtki]] * [[potrzebny jak piąte koło u wozu]] * [[potrzebny jak umarłemu kadzidło]] * [[potrzebny jak wrzód na dupie]] * [[powiedzieć coś bez ogródek]] * [[powiedzieć do słuchu]] * [[powiedzieć sobie „tak”]] * [[powiedzieć swoje]] * [[powiększyć grono aniołków]] * [[powitać kosmatą ręką]] * [[powrócić z tarczą]] * [[powtarzać jak katarynka]] * [[powtarzać jak mantrę]] * [[powtarzać jak nakręcony]] * [[powtarzać jak pacierz]] * [[powtarzać jak papuga]] * [[powtarzać jak za panią matką pacierz]] * [[powtarzać jak zacięta płyta]] * [[pozamieniać się z chujem na łby]] * [[poznać kogoś w sensie biblijnym]] * [[poznać na własnej skórze]] * [[pozostać bez echa]] * [[pozostawiać wiele do życzenia]] * [[pożegnać się z marzeniami]] * [[pożegnać się ze światem]] * [[pożeracz książek]] * [[pożerać książki]] * [[pójść do Abrahama na piwo]] * [[pójść do Canossy]] * [[pójść do łóżka]] * [[pójść do urn]] * [[pójść na dywanik]] * [[pójść po rozum do głowy]] * [[pójść się jebać]] * [[pójść w kamasze]] * [[pójść w odstawkę]] * [[pójść w tango]] * [[pójść z dymem]] * [[pójść z torbami]] * [[póki co]] * [[póki tchu]] * [[pół biedy]] * [[pół litra]] * [[pracować w pocie czoła]] * [[pracowity jak mrówka]] * [[prać brudne pieniądze]] * [[pragnąć jak kania dżdżu]] * [[pranie mózgu]] * [[prawa ręka]] * [[prawie robi różnicę]] * [[prawo dżungli]] * [[prawo niepisane]] * [[prawo pięści]] * [[prędzej czy później]] * [[prężyć muskuły]] * [[pro forma]] * [[prochu nie wymyśli]] * [[prosić o rękę]] * [[prosto spod igły]] * [[prosto z mostu]] * [[prosty jak budowa cepa]] / [[prosty jak konstrukcja cepa]] * [[prosty jak drut]] * [[próba czasu]] * [[próbować szczęścia]] * [[prysnąć jak bańka mydlana]] * [[przebierać nogami]] * [[przechodzić ludzki rozum]] * [[przechodzić ludzkie pojęcie]] * [[przechodzić z rąk do rąk]] * [[przeciągać strunę]] * [[przede wszystkim]] * [[przegiąć pałę]] * [[przegląd tygodnia]] * [[przehulać fortunę]] * [[przejąć pałeczkę]] * [[przejrzeć na oczy]] * [[przejść bez echa]] * [[przejść do porządku dziennego]] * [[przejść koło nosa]] * [[przejść przez ucho igielne]] * [[przeklinać na czym świat stoi]] * [[przekonać się na własnej skórze]] * [[przekraczać wszelkie granice]] * [[przekroczyć miarę]] * [[przekroczyć Rubikon]] * [[przelać czyjąś krew]] * [[przelewać krew]] * [[przelewać z pustego w próżne]] * [[przełknąć gorzką pigułkę]] / [[przełknąć pigułkę]] * [[przemawiać do serca]] * [[przemówić do kieszeni]] * [[przemówić do ręki]] * [[przenieść się na łono Abrahama]] * [[przepaść bez śladu]] * [[przepaść bez wieści]] * [[przepaść jak kamień w wodę]]/[[przepaść jak kamień w wodzie|w wodzie]] * [[przepędzić na cztery wiatry]] * [[przerobić na swój fason]] * [[przerwa w życiorysie]] * [[przesuwać szafę]] * [[przy drzwiach zamkniętych]] * [[przybić piątkę]] * [[przychodzić na świat]] * [[przychylać nieba]] / [[przychylić nieba]] * [[przyciąć komara]] * [[przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli]] * [[przyjąć z dobrodziejstwem inwentarza]] * [[przyjdzie walec i wyrówna]] * [[przyjęcie na słodko]] * [[przyjmować za dobrą monetę]] * [[przyjść na świat]] * [[przymykać oko]] * [[przyprawiać o ból głowy]] * [[przyprawiać rogi]] / [[przyprawić rogi]] * [[przystąpić do rzeczy]] * [[przyszła koza do woza]] * [[przytrzeć nosa]] * [[przywdziać mundur]] * [[przywiązywać wagę]] * [[przywieziony w teczce]] * [[psi grzyb]] * [[psi obowiązek]] * [[psie pieniądze]] * [[psim swędem]] * [[psu oczy sprzedać]] * [[ptasi móżdżek]] * [[punkt widzenia]] * [[punkt wyjścia]] * [[puszczać kaczki]] * [[puszka Pandory]] * [[puszyć się jak paw]] * [[puścić bąka]] * [[puścić farbę]] * [[puścić kantem]] * [[puścić pawia]] * [[puścić perskie oczko]] * [[puścić płazem]] * [[puścić się pędem]] * [[puścić strzałkę]] * [[puścić w niepamięć]] * [[puścić w skarpetkach]] * [[puścić w trąbę]] * [[puścić wodze fantazji]] * [[puścić z dymem]] * [[puścić z torbami]] * [[pyrrusowe zwycięstwo]] * [[pytyjska odpowiedź]] {{do góry}} == R == * [[rach-ciach]] * [[rada w radę]] * [[radiowa uroda]] * [[raj utracony]] * [[rajska pogoda]] * [[rajskie chwile]] * [[rajskie życie]] * [[ramię w ramię]] * [[ramiona Morfeusza]] * [[ranny ptaszek]] * [[rany boskie]] * [[rany julek]] * [[rany koguta]] * [[raz kozie śmierć]] * [[raz na ruski rok]] * [[raz na sto lat]] * [[raz-dwa]] * [[reakcja łańcuchowa]] * [[republika bananowa]] * [[ręce opadają]] * [[ręce w małdrzyk]] * [[ręka rękę myje]] * [[ręka w rękę]] * [[ręka, noga, mózg na ścianie]] * [[robić balona]] * [[robić bokami]] * [[robić bydło]] * robić coś na jedno kopyto → [[na jedno kopyto]] * [[robić dobrą minę do złej gry]] * [[robić dobrze]] * [[robić fochy]] * [[robić furorę]] * [[robić koło dupy]] / [[robić koło pióra]] / [[robić koło tyłka]] * [[robić korale]] * [[robić loda]] * [[robić łóżko]] * [[robić maślane oczy]] * [[robić na bimbach]] * [[robić na bimbie]] * [[robić pod siebie]] * [[robić różnicę]] * [[robić sceny]] * [[robić się na bóstwo]] * [[robić sobie jaja]] * [[robić swoje]] * [[robić w balona]] * [[robić w gacie]] / [[robić w gacie ze strachu]] * [[robić w jajo]] * [[robić w konia]] * [[robić w majtki]] / [[robić w majtki ze strachu]] * [[robić w portki]] / [[robić w portki ze strachu]] * [[robić w spodnie]] / [[robić w spodnie ze strachu]] * [[robić w trąbę]] * [[robić wiochę]] * [[robić wodę z mózgu]] * [[robić z gęby cholewę]] * [[robić z gęby ścierkę]] * [[robić z igły widły]] * [[robić z kogoś jelenia]] * [[robić z muchy słonia]] * [[robić z siebie przedstawienie]] * [[robić z siebie widowisko]] * [[robić z tata wariata]] * [[robota głupiego]] * [[rodzina patchworkowa]] * [[ronić łzy]] * [[rosnąć jak grzyby po deszczu]] * [[rosnąć jak na drożdżach]] * [[rosnąć jak na młodziach]] * [[rosnąć w czyichś oczach]] * [[rosnąć w oczach]] * [[rosnąć w siłę]] * [[rosyjska ruletka]] * [[rozbierać wzrokiem]] * [[rozbój na prostej drodze]] * [[rozbój na równej drodze]] * [[rozbój w biały dzień]] * [[rozdzierać szaty]] * [[rozebrać się do rosołu]] * [[rozejść się po kościach]] * [[rozmieniać się na drobne]] * rozmowa w cztery oczy → [[w cztery oczy]] * [[rozpędzić na cztery wiatry]]/[[rozgonić na cztery wiatry]] * [[rozpływać się w ustach]] * [[rozpuszczony jak dziadowski bicz]] * [[rozpychać się łokciami]] * [[róg Amaltei]] * [[róg obfitości]] * [[równy chłop]] * [[róża herbaciana]] * różowe okulary → [[patrzeć przez różowe okulary]] * [[ruska onuca]] * [[ruski miesiąc]] * [[ruski rok]] * [[ruszać się jak mucha w smole]] * [[ruszyć dupę]] * [[ruszyć głową]] * [[ruszyć w tango]] * [[ruszyć z kopyta]] * [[rwać oczy]]/[[rwać oko|oko]] * [[rwać parkiet]] * [[rwać włosy z głowy]] * [[rycerz zielonego stolika]] * [[rychło w czas]] * [[rycząca czterdziestka]] * rym częstochowski → [[częstochowski rym]] * [[rym kalwaryjski]] * [[ryzyk-fizyk]] * [[rzecz gustu]] * [[rzeź niewiniątek]] * [[rzucać grochem o ścianę]] * [[rzucać kłody pod nogi]] * [[rzucać mięsem]] * [[rzucać perły przed wieprze]] * [[rzucać pieniądze w błoto]] * [[rzucać się w oczy]] * [[rzucać się z zębami]] * [[rzucać słowa na wiatr]] * [[rzucić na głęboką wodę]] * [[rzucić na kolana]] * [[rzucić okiem]] * [[rzucić w diabły]] * [[rzut beretem]] * [[rzut oka]] * [[rzutem na taśmę]] * [[rzygać jak kot]] * [[rżnąć głupa]] * [[rżnąć od ucha]] {{do góry}} == S == * [[salomonowa mądrość]] * [[salomonowy wyrok]] * [[sam jak kołek w płocie|sam]] / [[samotny jak kołek w płocie]] * [[sam jak palec]] * [[sam tego chciałeś, Grzegorzu Dyndało]] * [[samarytańska przysługa]] * [[samemu sobie kopać grób]] * [[samochód-pułapka]] / [[samochód pułapka]] * [[samotny jak kwiat na pustyni]] * [[sarnie oczy]] * [[sączyć jad]] * [[scena łóżkowa]] * [[schodzić na drugi plan]] * [[schodzić na psy]] * [[schodzić z oczu]] * [[schodzić z tematu]] * [[seans nienawiści]] * [[sen - mara]] * [[sen kogoś zmorzył]] * [[senatorska głowa]] * [[serce jak dzwon]] * [[serce krwawi]] * [[serce pęka]] * [[serce podchodzi do gardła]] / [[serce podeszło do gardła]] / [[serce podskoczyło do gardła]] * [[serce rośnie]] * [[serce się kraje]] / [[serce się kroi]] * [[serce się wyrywa]] * [[serce z kamienia]] * [[serce zamarło]] * [[sezamie, otwórz się]] * [[sezon ogórkowy]] * [[sędzia kalosz]] * [[sęk w tym]] * [[siać ferment]] * [[siać kąkol]] * [[siać niezgodę]] * [[siać spustoszenie]] * [[siać spustoszenie w niewieścich sercach]] * [[siąść i płakać]] / [[usiąść i płakać]] * [[siąść w kucki]] * [[siedzący tryb życia]] * [[siedzieć cicho jak mysz pod miotłą]] * [[siedzieć cicho]] * [[siedzieć jak mumia]] * [[siedzieć jak mysz pod miotłą]] * [[siedzieć jak na rozżarzonych węglach]] * [[siedzieć jak na szpilkach]] * [[siedzieć jak na tureckim kazaniu]] / [[siedzieć jak na niemieckim kazaniu]] * [[siedzieć kamieniem]] * [[siedzieć kołkiem]] * [[siedzieć na dupie]] * [[siedzieć na dwóch stołkach]] * [[siedzieć na karku]] * [[siedzieć na ogonie]] * [[siedzieć na pieniądzach]] * [[siedzieć na walizkach]] * [[siedzieć na zderzaku]] * [[siedzieć po turecku]] * [[siedzieć po uszy w gównie]] / [[siedzieć po szyję w gównie]] * [[siedzieć w garach]] * [[siedzieć w kieszeni]] * [[siedzieć z założonymi rękami]] * [[siedzieć z założonymi rękoma]] * [[siedzieć za kółkiem]] * [[siedzieć za kratkami]] * [[siekierę można powiesić]] * [[sierotka Marysia]] * [[sięgać pamięcią]] / [[sięgnąć pamięcią]] / [[wracać pamięcią]] * [[sięgać po cudze]] * [[siła wyższa]] * [[siostry syjamskie]] * siódma woda po kisielu → [[dziesiąta woda po kisielu]] * [[siódme poty biją]] * [[sita-barana]] * [[siu-bziu]] * [[siu-bździu]] * [[siu-bździu]] * [[siudro mudro]] * [[siudro-mudro]] * [[siudy-barany]] * [[siwy jak gołąb]] * [[skakać do oczu]] * [[skakać na dwóch łapkach]] * [[składać się jak scyzoryk]] * [[skoczyć na główkę]] / [[skakać na główkę]] * [[skoczyć na jednej nodze]] * [[skoczyć w ogień dla kogoś]] * [[skok w bok]] * [[skok w nieznane]] * [[skończyć na szubienicy]] * [[skończyć ze sobą]] * [[skończyło się babci sranie]] * [[skóra i kości]] * [[skórka pomarańczowa]] * [[skraść całusa]] * [[skręcać się z bólu]] * [[skręcać się ze śmiechu]] * [[skrobać marchewkę]] / [[skrobać marchewki|marchewki]] * [[skrobać się w głowę]] / [[skrobać się po głowie|po głowie]] * [[skroić kurtę]] * [[skrót myślowy]] * [[słaba płeć]] * [[słaniać się na nogach]] * [[słodka idiotka]] * [[słomiana wdowa]] * [[słomiany ogień]] * [[słomiany wdowiec]] * [[słomiany zapał]] * [[słoń a sprawa polska]] * [[słoń nadepnął na ucho]] * [[słoń w salonie]] * [[słowa prawdy]] * [[słowa więzną w gardle]] / [[słowa uwięzły w gardle]] * [[słowa zamarły w ustach]] * [[słowo daję]] * [[słowo honoru]] * [[słowo w słowo]] * [[słuchać jak bajki o żelaznym wilku]] * [[słuchać jak świnia grzmotu]] * [[słuchać jednym uchem]] / [[słuchać jednym uchem, a drugim wypuszczać]] * [[słyszeć jak trawa rośnie]] * [[smalić cholewki]] * [[snuć opowieść]] * [[sobota wygląda spod niedzieli]] * [[Sodoma i Gomora]] * [[sojusz ołtarza i tronu]] * [[sokole oko]] * [[sokoli wzrok]] * [[sondować wzrokiem]] * [[sowi wzrok]] * [[sowie oczy]] * [[sól ziemi]] * [[spać jak dziecko]] * [[spać jak kamień]] * [[spać jak suseł]] * [[spać jak zając]] * [[spać na pieniądzach]] * [[spać na waleta]] * [[spać snem sprawiedliwego]] * [[spać snem wiecznym]] * [[spać spokojnie]] * [[spać w nogach]] * [[spadać na drzewo]] * [[spadać na samo dno]] / [[spaść na samo dno]] * [[spadnie włos z głowy]] * [[spadochron się nie otworzył]] * [[spalić na panewce]] * [[spalić się ze wstydu]] * [[spalić za sobą mosty]] * [[spartańskie warunki]] * [[spartańskie wychowanie]] * [[spaść jak kot na cztery łapy]] / [[spaść na cztery łapy]] * spaść jak manna z nieba → [[manna z nieba]] * [[spaść na czyjeś barki]] * [[spaść z ambony]] * [[spaść z nieba]] * [[spełznąć na niczym]] * [[spędzać sen z oczu]]/[[spędzać sen z powiek|z powiek]] * [[spiec raka]] * [[spijać sobie z dzióbków]] * [[spijać śmietankę]] * [[spisać się na medal]] * [[spisywać na straty]] * [[splamić imię]] * [[splamić mundur]] * [[splatać palce]] / [[splatać dłonie|dłonie]] / [[spleść palce]] / [[spleść dłonie|dłonie]] * [[spłynąć krwią]] / [[spływać krwią]] * [[spływać jak po kaczce]] * spływać jak po psie → [[coś spływa po kimś jak po psie]] * [[spocić się jak mysz]] / [[spocić się jak ruda mysz]] / [[spocić się jak mysz w połogu]] * [[spocząć na laurach]] * [[spocząć na wieki]] * [[spojrzeć prawdzie w oczy]] * [[spojrzeć sobie w oczy]] * [[spojrzeć śmierci w oczy]] * [[spokojna głowa]] * [[spotkać się na neutralnym gruncie]] * [[sprawa oparła się o bufet]] * [[sprawa oparła się]] * [[sprawa się rypła]] * [[sprawa stanęła na ostrzu noża]] * [[sprawiać wrażenie]] * [[sprawić łaźnię]] * [[sprowadzać na złą drogę]] / [[sprowadzić na złą drogę]] * [[sprowadzić na manowce]] / [[zwieść na manowce]] * [[sprzed wieków]] * [[sprzedać spod lady]] * [[spuścić komuś manto]] * [[spuścić nos na kwintę]] * [[spuścić z tonu]] * [[spuścić zasłonę milczenia]] * [[spytaj Goździkowej]] * [[srać pieniędzmi]] * [[srać w gacie]] * [[srali muchy, będzie wiosna]] * [[sranie w banię]] * [[srutututu, majtki z drutu]] * [[staczać się po równi pochyłej]] * [[stać jak chuj na weselu]] * [[stać jak kat]] / [[stać jak kat nad dobrą duszą]] * [[stać na antypodach]] * [[stać na czatach]] * [[stać na czele]] / [[stanąć na czele]] * [[stać na gruncie]] * [[stać na przeszkodzie]] * [[stać na stanowisku]] * [[stać na świecy]] * [[stać nad grobem]] * [[stać nad karkiem]] * [[stać nad przepaścią]] * [[stać pod bronią]] * [[stać pod pręgierzem opinii publicznej]] / [[stanąć pod pręgierzem opinii publicznej]] * [[stać pod wodą]] * [[stać przy garach]] * [[stać u progu]] * [[stać w miejscu]] * [[stajnia Augiasza]] * [[stalowe nerwy]] * [[stanąć dęba]] * [[stanąć na uszach]] * [[stanąć na wysokości zadania]] * [[stanąć w szranki]] * [[stanąć z boku]] * [[stara gwardia]] * [[stara śpiewka]] * [[starać się o rękę]] * [[stare kąty]] * [[stary jak świat]] * [[stary, ale jary]] * [[stawać na głowie]] * [[stawać na nogi]] * [[stawać na rzęsach]] * [[stawać na własne nogi]] * [[stawać okoniem]] * [[stawać sztorcem]] * [[stawać w szranki]] * [[stawiać dolary przeciw orzechom]] * [[stawiać pasjansa]] * [[stawiać sprawę na ostrzu noża]] * [[stawiać wszystko na jedną kartę]] * [[stąpać po cienkim lodzie]] / [[stąpać po kruchym lodzie]] * [[stentorowy głos]] * [[stoliczku nakryj się]] * [[stracić głowę z miłości]] * [[stracić głowę]] * [[stracić rezon]] * [[stracić rozum]] * [[stracić twarz]] * [[strajk japoński]] * [[strajk polski]] * [[strajk włoski]] * [[strącić z obłoków na ziemię]] * [[stroić fanaberie]] * [[stroić fochy]] * [[stroić fumy]] * [[stroić muki]] * [[stroić się w cudze piórka]] * [[stroić sobie żarty]] * strój adamowy → [[w stroju adamowym]] * [[stróż bezpieczeństwa]] * [[strugać durnia]] * [[strugać wariata]] * [[strusi żołądek]] * [[strusia polityka]] * [[strzał w dziesiątkę]] * [[strzec jak oka w głowie]] * [[strzec jak źrenicy oka]] * [[strzelać do własnej bramki]] * [[strzelać ślepakami]] * [[strzelić z rogala]] * [[strzępić jęzor]] * [[strzępić sobie język]] * [[stuku-puku]] * suknia Dejaniry → [[koszula Dejaniry]] * [[suszyć sobie głowę]] * [[suszyć zęby]] * [[swoją drogą]] * [[syn marnotrawny]] * [[sytuacja patowa]] * [[sytuacja podbramkowa]] * [[syzyfowa praca]] * [[szara eminencja]] * [[szara myszka]] / [[szara mysz]] * [[szara strefa]] * [[szczerzyć zęby]] * [[szczęście w nieszczęściu]] * [[szczur lądowy]] * [[szeptać po kątach]] * [[szerokiej drogi]] * [[szewska pasja]] * [[szewski poniedziałek]] * [[szklany sufit]] * [[szósty zmysł]] * [[szpakami karmiony]] * [[szubieniczny humor]] * [[szukać dziury w całym]] * [[szukać guza]] * [[szukać igły w stogu siana]] * [[szukać przygód]] * [[szukać wczorajszego dnia]] * [[szukać wiatru w polu]] * [[szukam człowieka]] * [[szum informacyjny]] * [[szuru-buru]] * [[szwagier wspomina]] * [[szwedzki stół]] * [[szybki jak strzała]] * [[szybko jak strzała]] * [[szyć buty]] * [[szyty grubymi nićmi]] {{do góry}} == Ś == * [[ściany mają uszy]] * [[ścielę się do nóżek]] * [[ściśle mówiąc]] * [[ślepa babka]] * [[ślepa miłość]] * [[ślepa uliczka]] * [[ślepe ryby z myrdyrdą]] * [[ślepe ryby]] * [[ślepe szczęście]] * [[ślepy lelek]] * [[ślepy los]] * [[ślepy mak]] * [[ślepy pasażer]] * [[ślepy śledź]] * [[śmiać się całą gębą]] * [[śmiać się do łez]] * [[śmiać się do rozpuku]] * [[śmiać się jak głupi do sera]] * [[śmiać się na cały głos]] / [[śmiać się w głos]] * [[śmiać się od ucha do ucha]] * [[śmiać się z całego serca]] * [[śmiać się z całej duszy]] * [[śmichy-chichy]] * [[śmiech abderycki]] * [[śmiech homeryczny]] * [[śmiech na sali]] * [[śmiech przez łzy]] * [[śmiechu warte]] * [[śmierdzący leń]] * [[śmieszne pieniądze]] * [[śmietanka towarzyska]] * [[śpiąca królewna]] * [[śpiący rycerz]] * [[śpiewać Tadeusza]] * [[średnio na jeża]] * [[świat się nie zawali]] * [[świat się przewraca do góry nogami]] * [[świata poza kimś nie widzieć]] * [[świątek, piątek, niedziela]] * [[świecić oczami]] / [[świecić oczyma]] * [[świecić przykładem]] * [[świeżo upieczony]] * [[święta krowa]] * [[święta prawda]] * [[święta wojna]] * [[święty lej]] * [[świgane kluski]] * [[świń z tobą nie pasałem]] / [[świń z tobą nie pasłem]] * [[świńska morda]] * [[świński blondyn]] * [[świński ryj]] * [[świńskie oczka]] {{do góry}} == T == * [[tajemnica poliszynela]] * [[tak czy owak]] * [[taka owaka]] * [[tam i nazad]] * [[tam, gdzie diabeł mówi dobranoc]] * [[tam, gdzie król piechotą chodzi]] * [[taniec świętego Wita]] * [[tańczyć po łacinie]] * [[tarzać się ze śmiechu]] * [[tata z mamą]] * [[ten sam]] * [[tere-fere kuku, strzela baba z łuku]] / [[tere-fere kuku]] * [[tępa dzida]] * [[tkwić po uszy w gównie]] / [[tkwić po szyję w gównie]] * [[tkwić w długach po uszy]] * [[tłuc się z kąta w kąt]] * [[tłuc się z myślami]] * [[tłumaczyć jak chłop krowie na granicy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na miedzy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na rowie]] / [[tłumaczyć jak pastuch krowie na rowie]] * [[tłumaczyć z polskiego na nasze]] * [[tłusty czwartek]] * [[tłusty kąsek]] * [[tłusty wtorek]] * [[tonąć po uszy w gównie]] / [[tonąć po szyję w gównie]] * [[tonąć w długach]] * [[tonąć we śnie]] * [[towar macany należy do macanta]] * [[towarzystwo wzajemnej adoracji]] * [[tracić nerwy]] * [[tracić panowanie nad nerwami]] * [[tracić panowanie nad sobą]] * [[tracić rozum]] * [[trafiła kosa na kamień]] * [[trafiony-zatopiony]] * [[traktować jak powietrze]] * [[trąba jerychońska]] * [[trącić myszką]] * [[trele-morele]] * [[troll patentowy]] * [[tron Piotrowy]] * [[truć dupę]] * [[truć głowę]] * [[trudno o]] * [[trup ściele się gęsto]] * [[trupie światło]] * [[trząść portkami]] * [[trząść się jak galareta]] * [[trząść się jak osika]] * [[Trzeci Świat]] * [[trzeźwy jak świnia]] * [[trzymać dwie sroki za ogon]] * [[trzymać język za zębami]] * [[trzymać kciuki]] * [[trzymać kogoś krótko]] * [[trzymać rękę na pulsie]] * [[trzymać się czegoś rękami i nogami]] * [[trzymać się czyjejś dupy]] * [[trzymać się wiatru]] * [[trzymać się za kieszeń]] * [[trzymać sztamę]] * [[trzymać w kieszeni]] * [[tu leży pies pogrzebany]] * [[tuż-tuż]] * [[twarda sztuka]] * [[twardy orzech do zgryzienia]] * [[twarzą w twarz]] * [[tyle, co kot napłakał]] * [[typ spod ciemnej gwiazdy]] {{do góry}} == U == * [[ubaw po pachy]] * [[uboga krewna]] * [[ubogi duchem]] * [[ubogi jak mysz kościelna]] * [[ubogi krewny]] * [[ubrać w słowa]] * [[ubrany po szyję]] * [[uchylić rąbka tajemnicy]] * [[uciąć komara]] * [[uciec grabarzowi spod łopaty]] * [[uczta Baltazara]] * [[udawać Greka]] * [[uderzać w czułą strunę]] * [[uderzać w kimono]] / [[uderzyć w kimono]] * [[uderzać w konkury]] * [[uderzyć w płacz]] * [[udowadniać, że nie jest się wielbłądem]] * [[udzielna księżna]] * [[udzielny książę]] * [[ugasić pragnienie]] * [[ugodzony strzałą Amora]] * [[ugryźć się w język]] * [[ukąszenie heglowskie]] * [[ukręcić łeb sprawie]] * [[ulubieniec muz]] * [[ułamek sekundy]] * [[umarł w butach]] * [[umcia-umcia]] * [[umierać z miłości]] * [[umierać ze strachu]] * [[umierać ze śmiechu]] * [[umowa śmieciowa]] * [[umówmy się]] * [[umrzeć pod nożem]] * [[umywać ręce]] * [[upadać na duchu]] * [[uparty jak kozioł]] * [[uparty jak muł]] * [[uparty jak osioł]] * [[upaść na duchu]] * [[upaść na głowę]] / [[upaść na łeb|na łeb]] / [[upaść na mózg|na mózg]] * [[upaść nisko]] * [[upić się jak świnia]] * [[upiec dwie pieczenie na jednym ogniu]] / [[upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu]] * [[uprawiać własny ogródek]] * [[uprzedzać fakty]] * [[urodzić się pod nieszczęśliwą gwiazdą]] * [[urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą]] * [[urodzić się pod złą gwiazdą]] * [[urodzić się w czepku]]/[[w czepku urodzony]] * [[urwać się z choinki]] * [[urwanie głowy]] * [[urżnąć się w trupa]] * [[uszy do góry]] * [[utopić w łyżce wody]] * [[utrzeć nosa]] * [[uwierzyć w kogoś]] * [[uzbroić się w cierpliwość]] {{do góry}} == V == * [[vice versa]] {{do góry}} == W == * [[w biały dzień]] * [[w bród]] * [[w celu]] * [[w chuj]] * [[w czasach słusznie minionych]] * [[w czepku urodzony]] * [[w cztery oczy]] * [[w dechę]] * [[w dobrej wierze]] * [[w drobną kaszkę]] * [[w drobny mak]] * [[w głowie się nie mieści]] * [[w gorącej wodzie kąpany]] * [[w grudniu po południu]] * [[w imieniu]] * [[w imię]] * [[w każdym calu]] * [[w koło Macieju]] * [[w krótkich abcugach]] * [[w kwiecie wieku]] * [[w lansadach]] * [[w mgnieniu oka]] * [[w międzyczasie]] * [[w moich oczach]] * [[w nogi]] * [[w objęciach Morfeusza]] * [[w obliczu śmierci]] * [[w opłakanym stanie]] * [[w pale się nie mieści]] * [[w pierwszej kolejności]] * [[w pocie czoła]] * [[w ramionach Morfeusza]] * [[w rzeczywistości]] * [[w stanie błogosławionym]] * [[w stroju Adama]] * [[w stroju adamowym]] * [[w swoim czasie]] * [[w ślimaczym tempie]] * [[w tak zwanym międzyczasie]] * [[w trakcie]] * [[w żółwim tempie]] * [[w żywe oczy]] * [[walczyć na dwa fronty]] * [[walczyć o swoje]] * [[walczyć z czasem]] * [[walczyć z wiatrakami]] * [[walczyć ze śmiercią]] * [[walić głową w mur]]/[[walić głową o mur]] * [[walić jak w kaczy kuper]] * [[walić konia]] * [[walić na chatę]] * [[walić ściemę]] * [[walić w chuja]] * walić z grubej rury → [[z grubej rury]] * [[walka z wiatrakami]] * [[warzyć wodę]] * [[wąchać kwiatki od spodu]] * [[wbić nóż w plecy]] * [[wbić zęby w ścianę]] * [[wchodzić na grząski grunt]] * [[wchodzić oknem, nie drzwiami]] * [[wchodzić w grę]] * [[wchodzić w życie]] * [[wcisnąć gaz do dechy]] * [[wdeptać w błoto]] / [[wdeptać w ziemię]] * [[wdowi grosz]] * [[wejść na głowę]] * [[wejść w skórę|wejść w czyjąś skórę]] * [[wejść w znak zodiaku]] * [[wesoło jak w rodzinnym grobie]] * [[wet za wet]] * [[wezwać na dywanik]] * [[węzeł gordyjski]] * [[wiatrak salonowy]] * [[wiązać koniec z końcem]] * [[wiązać stułą]] * [[wić się jak piskorz]] * [[widzieć białe myszki]] * [[widzieć coś w różowych barwach]] * [[widzieć źdźbło w oku bliźniego, a belki we własnym nie widzieć]] * [[Wieczne Miasto]] * [[wiedzieć, co w trawie piszczy]] * [[wiedzieć, skąd wiatr wieje]] * [[wiek matuzalemowy]] / [[wiek matuzalowy]] * [[wielki ekran]] * [[wielkie serce]] * [[wierny jak pies]] * [[wiersz częstochowski]] * [[wiersz kalwaryjski]] * [[wierzchołek góry lodowej]] * [[wieszać psy]] * [[wieża Babel]] * [[wieża z kości słoniowej]] * [[więzy krwi]] * [[więź rodzinna]] * [[wilczy bilet]] * [[wilczy głód]] ([[wilczy apetyt]]) * [[wilk morski]] * [[wilk w jagnięcej skórze]] * [[wilk w owczej skórze]] * [[wino, kobiety i śpiew]] * [[wisieć i powiewać]] * [[wisieć na telefonie]] * [[wisielczy humor]] * [[witaj w klubie]] * [[wkładać do głowy]] * [[wkładać łopatą do głowy]] * [[wkładać w usta]] * [[wkroczyć na wojenną ścieżkę]] * [[własną piersią]] * [[włazić w dupę]] * [[włazić z butami do duszy]] * [[włos z głowy nie spadnie]] * [[włożyć całą duszę]] * [[włożyć między bajki]] * [[włożyć mundur]] * [[włożyć serce]] * [[włożyć w usta słowa]] * [[woda kwiatowa]] * [[woda letejska]] * [[wodzić rej]] * [[wodzić za nos]] * [[wolna amerykanka]] * [[wolna miłość]] * [[wóz albo przewóz]] * [[wpaść jak śliwka w kompot]] * [[wpaść po uszy w gówno]] / [[wpaść po szyję w gówno]] * [[wpaść w czyjeś ręce]] * [[wpaść w oko]] * [[wpaść z deszczu pod rynnę]] * [[wpędzić do grobu]] / [[wyprawić do grobu]] * [[wpierdolić się między wódkę a zakąskę]] * [[wpierdolić się po uszy w gówno]] * [[wpuścić w kanał]] / [[wpuścić w maliny]] * [[wracać do rzeczy]] * [[wrócić na tarczy]] * [[wrzód na dupie]] * [[wrzucać kamyki do cudzego ogródka]] * [[wsadzać nos w nie swoje sprawy]] * [[wsadzić]] [[kij w mrowisko]] * [[wsadzić sobie w dupę]] * [[wsiąść na Pegaza]] * [[wsiąść na swojego konika]] * [[wskoczyć do łóżka]] * [[wstać lewą nogą]] * [[wstrzymać się od głosu]] * [[wszelki duch Pana Boga chwali]] * [[wszem wobec]] * [[wszerz i wzdłuż]] * [[wszystko jedno]] * [[wścibiać nos w nie swoje sprawy]] * [[wściekła wieża]] * [[wtrącać swoje trzy grosze]] * [[wujek Czesiek]] * [[wujek Google]] * [[wulkan energii]] * [[wybałuszać oczy]], [[wybałuszyć oczy]] * [[wybić z głowy muki]] * [[wybór między dżumą a cholerą]] * [[wychodzić za mąż]] * [[wychodzić ze skóry]] * [[wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękami]] / [[wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękoma]] * [[wyciągać nogi]] * [[wyciągnąć nogi]] * [[wycięta suknia]] * [[wycisnąć ostatni dech]] * [[wycofać się na z góry upatrzone pozycje]] * [[wydać na świat]] * [[wygadywać niestworzone rzeczy]] * [[wygarbować skórę]] * [[wyglądać jak dupa zza krzaka]] * [[wyglądać jak kania dżdżu]] / ({{daw}} [[uglądać jak kania dżdżu]]) * wyglądać jak księżyc w pełni → [[jak księżyc w pełni]] * [[wyglądać jak pół dupy zza krzaka]] * [[wyglądać jak półdupek zza krzaka]] * [[wyglądać jak śmierć angielska]] * [[wygnać na ulicę]] * [[wygnanie z raju]] * [[wygrać z czasem]] * [[wyhodować żmiję na własnym łonie]] / [[wyhodować żmiję na własnej piersi]] * [[wyjąć z ust]] * [[wyjść jak Zabłocki na mydle]] * [[wyjść na dudka]] * [[wyjść na jaw]] * [[wyjść na ludzi]] * [[wyjść na swoje]] * [[wyjść po angielsku]] * [[wyjść z mody]] * [[wyjść z siebie]] * [[wyjść z wprawy]] * [[wykopać topór wojenny]] * [[wykręcać kota ogonem]] * [[wykręcać się jak piskorz]] * [[wykręcić się sianem]] * [[wykręcić wała]] * [[wylać dziecko z kąpielą]] * [[wylewać łzy]] * [[wyłazić z papci]] * [[wyłazić ze skóry]] * [[wyłożyć kawę na ławę]] * [[wymyślać od najgorszych]] * [[wymyślać od ostatnich]] * wypchnąć na ulicę → [[wygnać na ulicę]] * [[wypędzić muki]] * [[wypieki na policzkach]] * [[wypisz, wymaluj]] * [[wyprowadzić z równowagi]] * [[wypruwać flaki|wypruwać sobie flaki]] * [[wypruwać żyły|wypruwać sobie żyły]] * [[wyrastać jak grzyby po deszczu]] * [[wyrzucać pieniądze przez okno]] * [[wyrzucać pieniądze w błoto]] * wyrzucić na ulicę → [[wygnać na ulicę]] * [[wyskoczyć jak filip z konopi]] * [[wyskoczyć z papci]] * [[wyssać z mlekiem matki]] * [[wystawić do wiatru]] * [[wystąpić z otwartą przyłbicą]] * [[wystroić się jak stróż w Boże Ciało]] * [[wystrychnąć na dudka]] * [[wystrychnąć na kpa]] * [[wyścig szczurów]] * [[wytykać palcami]] * [[wywieść w pole]] * [[wywijać się jak piskorz]] * [[wywinąć orła]] * [[wzdelkę i wzdłużkę]] * [[wzdłuż i wszerz]] * [[wziąć byka za rogi]] * [[wziąć dupę w troki]] * [[wziąć na luz]] * [[wziąć nogi za pas]] → [[brać nogi za pas]] * [[wziąć pod swoje skrzydła]] * [[wziąć się w garść]] * [[wziąć się z czymś za bary]] * [[wziąć się za łby]] * [[wziąć w łeb]] * [[wzloty i upadki]] * [[wzruszać ramionami]] * [[wzruszyć ramionami]] {{do góry}} == Z == * [[z bożej łaski]] / [[z Bożej łaski]] * [[z całego serca]] * [[z czym to się je]] * z deszczu pod rynnę → [[wpaść z deszczu pod rynnę]] * [[z dobrej i nieprzymuszonej woli]] * [[z dokładnością do]] * [[z dupy]] * [[z duszą na ramieniu]] * [[z górki na pazurki]] * [[z góry]] * [[z grubej rury]] * [[z grubsza]] * [[z hakiem]] * [[z krwi i kości]] * [[z lotu ptaka]] * [[z niejednego pieca chleb jeść]] * [[z nożem w zębach]] * [[z pocałowaniem ręki]] * [[z podniesionym czołem]] * [[z poważaniem]] * [[z prądem]] * [[z przymrużeniem oka]] * [[z ręką na sercu]] * [[z tyłu liceum, z przodu muzeum]] * [[z uporem maniaka]] * [[z zamkniętymi oczami]] * [[z zapałem neofity]] * [[z zapartym tchem]] * [[z zimną krwią]] * [[za Chiny]] * [[za chlebem]] * [[za friko]] * [[za kółkiem]] * [[za kratkami]] * [[za kratki]] * [[za króla Ćwieczka]] * [[za nic na świecie]] * [[za pół ceny]] * [[za psie pieniądze]] * [[za zamkniętymi drzwiami]] * [[za żadne skarby świata]] * [[zababrać opinię]] * [[zabawa na cztery fajerki]] * [[zabić klina]] * [[zabić kurę znoszącą złote jajka]] * [[zabić na miejscu]] * [[zabierać komuś czas]] * [[zabierać się jak pies do jeża]] * [[zabijać czas]] * [[zabrać dupę w troki]] * [[zachodzić w głowę]] * [[zachować się jak świnia]] * [[zachować zimną krew]] * [[zaciągnąć do łóżka]] * [[zaciągnąć do ołtarza]] * [[zaciskać pasa]] * [[zaczerpnąć tchu]] * [[zaczynają się schody]] * [[zadzierać nosa]] * [[zagęszczać ruchy]] * [[zagęścić ruchy]] * [[zaglądać do butelki]] * [[zaglądać do kieliszka]] * [[zaglądać do kieszeni]] * [[zagrać na nosie]] * [[zajęcze serce]] * [[zajmować stanowisko]] * [[zajść wysoko]] * [[zajść za skórę]] * [[zakasać rękawy]] * [[zakazany owoc]] * [[zakisić ogóra]] * [[zakochany po uszy]] * [[zakopać topór wojenny]] * [[zakuty łeb]] * [[zalać sadła za skórę]] * [[zalać się w drobny mak]] * [[zalać się w pestkę]] * [[zalać się w sztok]] * [[zalać się w trupa]] * [[zalany w drobny mak]] * [[zalany w pestkę]] * [[zalany w sztok]] * [[zalewać robaka]] * [[zaleźć za skórę]] * [[załatwić na szaro]] / [[załatwić na cacy]] * [[załatwić od ręki]] * [[założyć nogę na nogę]] * [[zamieniać się w słuch]] * [[zamienić się w słup soli]] * [[zamknąć się jak ślimak w skorupie]] * [[zamknąć się w czterech ścianach]] * [[zamknąć się w sobie]] * [[zamknąć się w wieży z kości słoniowej]] * [[zanosić się od śmiechu]] * [[zapędzić w kozi róg]] * [[zapierać dech]] * [[zapłacić własną skórą]] * [[zapomnieć języka w gębie]] * [[zaprzątać sobie głowę]] * [[zaprzedać duszę diabłu]] * [[zapuszczać korzenie|zapuszczać]]/[[zapuścić korzenie]] * [[zapuszczać żurawia]] / [[zapuścić żurawia]] * [[zarazić się bakcylem]] * [[zarwać nockę]] * [[zasada Mamonia]] * [[zasłona dymna]] * [[zasuszona mumia]] * [[zatłuc pawia]] * [[zawracać głowę]] * [[zawrócić w głowie]] * [[zawrót głowy]] * [[zbić na kwaśne jabłko]] * [[zbić z pantałyku]] * [[zbić z tropu]] * [[zbierać plony]] * [[zbierać śmietankę]] * [[zbijać bąki]] * [[zbijać fortunę]] * [[zbijać kasę]] * [[zbłąkana owieczka]] * [[zdawać sobie sprawę]] * [[zdechł pies]] * [[zdjąć mundur]] * [[zdławić w zarodku]] * [[zdrowy jak ryba]] * [[zdrów jak koń]] * [[zdzierać skórę]] * [[ze świecą szukać]] * [[zejść na psy]] * [[zejść z obłoków na ziemię]] * [[zejść z oczu]] * [[zemsta faraona]] * [[zemsta Montezumy]] * [[zepsuć humor]] * [[zepsuty do szpiku kości]] * [[zetrzeć w proch]] * [[zęby teściowej]] * [[zgadnij, Jezu, kto cię bije]] * [[zgaduj-zgadula]] * [[zgrzytać zębami]] * [[zielona fala]] * [[zielona granica]] * [[zielona noc]] * [[zielona rewolucja]] * [[zielona szkoła]] * [[zielone lata]] * [[zielone płuca]] * [[ziemia obiecana]] * [[zima za pasem]] * [[zima zaskoczyła drogowców]] * [[zimna suka]] * [[zimna wojna]] * [[zimno jak w psiarni]] * [[zimny drań]] * [[zimny palec]] * [[zimny prysznic]] * [[zjeść konia z kopytami]] * [[zjeść tę żabę]] * [[zjeść zęby]] * [[złamać serce]] * [[złapać gumę]] * [[złapać zająca]] * [[złe oko]] * [[złota rączka]] * [[złote czasy]] * [[złote myśli]] * [[złote usta]] * [[złoty cielec]] * [[złoty dwadzieścia]] * [[złoty interes]] * [[złoty środek]] * [[zły dotyk]] * [[zmieniać jak rękawiczki]] * [[zmienić śpiewkę]] * [[zmieszać z błotem]] * [[zmoknąć do suchej nitki]] * [[zmyć głowę]] * [[znać jak swoje dziesięć palców]] * [[znać jak swoje pięć palców]] * [[znać jak własną kieszeń]] * [[znać jak zły szeląg]] * [[znać na wyrywki]] * [[znać od kuchni]] * [[znać od podszewki]] * [[znać się jak kura na pieprzu]] * [[znać się jak łyse konie]] * [[znać się jak świnia na gwiazdach]] * [[znać się na rzeczy]] * [[znalazł kogut perłę]] * [[znaleźć się w oku cyklonu]] * [[znaleźć wspólny język]] * [[zniknąć jak kamfora]] * [[Zosia samosia]] * [[zostawić na lodzie]] * [[zostawić w spokoju]] * [[zrobić na szaro]] * [[zrobić się na bóstwo]] * [[zrobić sobie pasemka]] * [[zrobić w chuja]] * [[zrobić wielkie oczy]] * [[zrobić z dupy garaż]] * [[zrozumiały sam przez się]] * [[zrozumieć na opak]] * [[zrywać boki ze śmiechu]] * [[zrzucić maskę]] * [[zrzucić mundur]] * [[zrzucić z piedestału]] * [[zupa nic]] * [[zwalić się na łeb]] * [[zwalić z nóg]] * [[zwąchać pismo nosem]] * [[zwiesić nos na kwintę]] * [[zwijać manatki]] * [[zwinąć się w kłębek]] * [[zwinąć żagle]] * [[zwracać honor]] {{do góry}} == Ź == * [[źle mówić]] * [[źle z oczu patrzy]] * [[źle życzyć]] {{do góry}} == Ż == * [[żabi skok]] * [[żabie oczko]] * [[żabie oczy]] * [[żarty się trzymają]] ''(kogoś)'' * [[że ho ho]] * [[żebro Adama]] * [[żelazny charakter]] * [[żołnierz częstochowski]] * [[żółte papiery]] * [[żółwim krokiem]] * [[żyć jak pączek w maśle]] * [[żyć jak pies z kotem]] * [[żyć jak w bajce]] * [[żyć na kartę rowerową]] * [[żyć na kocią łapę]] * [[żyć na kryja]] * [[żyć na wiarę]] * [[żyć na wysokiej stopie]] * [[żyć pełną piersią]] * [[żyć z pracy własnych rąk]] * [[żydowski procent]] * [[żywe srebro]] * [[żywiciel rodziny]] * [[żywy towar]] * [[żywy trup]] {{do góry}} [[Kategoria:Związki frazeologiczne|Polski]] [[Kategoria:Polski (słowniki tematyczne)|Frazeologizmy]] fbd5txgmg4v9mhlpozyibuoc9xdca1u 8794378 8794306 2026-05-07T07:46:20Z Cyborian 32312 Wycofano pierwszą zmianę treści (wprowadzoną przez użytkownika [[Specjalna:Wkład/~2026-20125-18|~2026-20125-18]]), którą wykonano po wersji 8762575 autorstwa Cyborian: hasło poprawnie opisane, linkowane - brak powodu wycofania 8794378 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ [[związek frazeologiczny|Związki frazeologiczne]] (frazeologizmy) w języku polskim. == Indeks == {{indeks|polski}} == A == * [[a fronte]] * [[a nuż, widelec]] * [[a tergo]] * [[achy i ochy]] * [[adwokat Boga]] * [[adwokat diabła]] * [[afera rozporkowa]] * [[al secco]] * [[albo rybka, albo pipka]] * [[albo rybki, albo akwarium]] * [[alfa i omega]] * [[amator kwaśnych jabłek]] * [[amba komuś odbija]] * [[amyn tabaka]] * [[angielska flegma]] * [[Anglik z Kołomyi]] * [[ani be, ani me, ani kukuryku]] * [[ani be, ani me]] * [[ani dudu]] * [[ani mi się śni ]] * [[ani mnie to ziębi ani grzeje ]] * [[ani mru-mru]] * [[ani na jotę]] * [[ani na lekarstwo]] * [[ani w ząb]] * [[ani widu, ani słychu]] * [[ani-ani]] * [[anielska cierpliwość]] * [[Anioł Pański]] * [[anioł stróż]] * [[anioł śmierci]] * [[aptekarska dokładność]] * [[argusowe oczy]] / [[argusowe oko]] * [[austriackie gadanie]] * [[azjatycki tygrys]] {{do góry}} == B == * [[baba-chłop]] * [[baba-grzmot]] * [[baba-jaga]] * [[baba-jędza]] * [[babcia klozetowa]] * [[babie lato]] * [[babskie gadanie]] * [[bać się jak diabeł święconej wody]] * [[bać się jak ognia]] * [[bać się o swoją skórę]] * [[bać się o własną dupę]] * [[bać się spojrzeć w oczy]] * [[bać się własnego cienia]] * [[bajka dla grzecznych dzieci]] * [[bajońskie sumy]] * [[baju, baju, będziesz w raju]] * [[balansować na krawędzi przepaści]] * [[balansować na skraju przepaści]] * bananowa republika → [[republika bananowa]] * [[bańka mydlana]] * [[bara-bara]] * [[Baranek Boży]] * [[barani łeb]] * [[barania głowa]] * [[bawić się czyimś kosztem]] * [[bawić się jak kot z myszą]] / [[bawić się w kotka i myszkę]] * [[bawić się małym]] * [[bawić się ptaszkiem]] * [[bawić się w ciuciubabkę]] * [[bazyliszkowy wzrok]] * [[bądź mądry i pisz wiersze]] * [[beczka bez dna]] * [[beczka Danaid]] * [[beczka Diogenesa]] * [[beczka śmiechu]] * [[beksa-lala]] * [[bele kaj]] * [[benedyktyńska praca]] * [[beret z antenką]] * [[beton partyjny]] * [[bez ceregieli]] * [[bez dwóch zdań]] * [[bez krępacji]] * [[bez ładu i składu]] * [[bez łaski]] * [[bez ogródek]] * [[bez pamięci]] * [[bez picu]] * [[bez prądu]] * [[bez reszty]] * [[bez tchu]] * [[bez wytchnienia]] * [[bez zarzutu]] * [[bezduszna lalka]] * [[bezkrwawe łowy]] * [[biała flaga]] * [[biała gorączka]] * [[biała śmierć]] * [[białe szaleństwo]] * [[biały jak ściana]] * [[biały jak śnieg]] * [[biały kruk]] * [[biały murzyn]] * [[biały walc]] * [[bicz boży]] * [[bić jak w kaczy kuper]] * [[bić na alarm]] * [[bić na głowę]] * [[bić pianę]] * [[bić się w piersi]] * [[bić się z gównem]] * [[bić się z myślami]] * [[bić w dzwony na trwogę]] * [[biec świńskim truchtem]] * [[bieda aż piszczy]] * [[bieda z nędzą]] * [[biedny jak mysz kościelna]] * biegać jak kot z pęcherzem → [[jak kot z pęcherzem]] * [[biegać z kąta w kąt]] * [[biegać z wywieszonym językiem]] * [[bielić Murzyna]] * [[bies opętał]] * [[bij, zabij]] * [[blady jak chusta]] * [[blady jak kreda]] * [[blady jak papier]] * [[blady jak płótno]] * [[blady jak ściana]] * [[blady jak śmierć]] * [[blady jak trup]] * [[bliźnięta syjamskie]] * [[błędne koło]] * [[błędny rycerz]] * [[błękit paryski]] * [[błękit Paryża]] * [[błękitna krew]] * [[błękitne hełmy]] * [[bo nie ma dżemu]] * [[bocianie gniazdo]] * [[bogać ta]] * [[bogać tam]] * [[Bogiem a prawdą]] * [[bohater dnia]] * [[boje homeryckie]] * [[boki zrywać]] * [[boża krówka]] * [[boże rany]] * [[Bóg jeden wie]] * [[Bóg raczy wiedzieć]] * [[bój się Boga]] * [[brać jak za pszenicę]] * [[brać jak za zboże]] * [[brać na ambit]] * [[brać na wiarę]] * [[brać nogi za pas]] * [[brać pod lupę]] * [[brać pod włos]] * [[brać się za chachły]] * [[brać w łapę]] * [[brać za dobrą monetę]] * [[brak słów]] * [[brat łata]] * [[bratnia dusza]] * [[bredzić jak Piekarski na mękach]] * [[bredzić niestworzone rzeczy]] * [[bredzić od rzeczy]] * [[bredzić trzy po trzy]] * [[bronić się rękami i nogami]] * [[brzuszek piwny]] * [[brzydki jak grzech śmiertelny]] * [[brzydki jak małpa]] * [[brzydki jak nieszczęście]] * [[brzydki jak noc]] * [[brzydki jak noc listopadowa]] * [[brzydki jak siedem grzechów głównych]] * [[brzydkie kaczątko]] * [[budować mosty]] * [[budować zamki na lodzie]] * [[bujać w obłokach]] * [[bujda na resorach]] * [[bułka z masłem]] * [[bułkę przez bibułkę]] * [[burdel na kółkach]] * [[burza mózgów]] * [[burza w szklance wody]] * [[but w podłodze]] * [[być ą i ę]] * [[być bardziej papieskim od papieża]] / [[być bardziej papieskim niż papież]] / [[być świętszym od papieża]] * [[być bez grosza przy duszy]] * [[być człowiekiem]] * [[być czyimś rycerzem]] * [[być czystym]] * [[być do przodu]] * [[być do rzeczy]] * [[być do tyłu]] * [[być dobrej myśli]] * [[być ę i ą]] * [[być głupszym niż ustawa przewiduje]] * [[być gotowym na każde czyjeś skinienie]] * [[być górą]] * [[być jak chorągiewka na dachu]] * [[być jak chorągiewka na wietrze]] * [[być jak niebo i ziemia]] * [[być jak żona Cezara]] * [[być jedną nogą na tamtym świecie]] * [[być kwita]] * [[być matką]] * [[być na chodzie]] * [[być na dobrej drodze]] * [[być na fali]] * [[być na gigancie]] * [[być na minusie]] * [[być na noże]] * [[być na plusie]] * [[być na porządku dziennym]] * [[być na tapecie]] * [[być na wojennej stopie]] * [[być na wylocie]] * [[być nie w sosie]] * [[być o krok]] * [[być oczkiem w głowie]] * [[być od macochy]] * [[być od świtu na nogach]]/[[być od rana na nogach]]/[[być cały dzień na nogach]] * [[być panem swojego serca]] * [[być precz]] * [[być prek]] * [[być przy forsie]] * [[być przy zdrowych zmysłach]] * [[być samemu jak palec]] * [[być skończonym]] * [[być solą w oku]] * [[być spokojnym]] * [[być sto lat za Murzynami]] * [[być w błędzie]] * [[być w dobrych rękach]] * [[być w dołku]] * [[być w domu]] * [[być w nieswoim sosie]] * [[być w proszku]] * [[być w różowym humorze]]/[[być w różowym nastroju|nastroju]] * [[być w siódmym niebie]] * [[być w swoim żywiole]] * [[być w sztosie]] * [[być wyjechanym precz]] * [[być wyjechanym prek]] * [[być za pan brat]] * [[być za, a nawet przeciw]] * [[było nie było]] {{do góry}} == C == * [[cała prawda]] * [[całować się jak z dubeltówki]] (= [[całować się z dubeltówki]]) * [[cały boży dzień]] * [[cały i zdrowy]] * [[cały wic polega na tym]] * [[cedzić słowa]] * [[cesarskie cięcie]] * [[chcąc nie chcąc]] * [[chlapać jęzorem]] * [[chleb powszedni]] * [[chłop jak dąb]] * [[chłop na schwał]] * [[chłopek roztropek]] * [[chłopiec do bicia]] * [[chłopiec na posyłki]] * [[chłopski rozum]] * [[chochlik drukarski]] * [[chodząca encyklopedia]] * [[chodzić jak błędna owca]] * [[chodzić jak szwajcarski zegarek]] * [[chodzić jak w kieracie]] * [[chodzić krętymi drogami]] * [[chodzić na rzęsach]] * [[chodzić od Annasza do Kajfasza]] * [[chodzić po sinusoidzie]] * [[chodzić spać z kurami]] * [[chodzić w sukni]] * [[chodzić własnymi drogami]] * [[chodzić z głową w chmurach]] * [[chodzić z podniesionym czołem]] * [[cholera wie]] * [[choroba dyplomatyczna]] * [[chory z urojenia]] * [[chować głowę w piasek]] * [[chrystusowe lata]] * [[chrystusowy wiek]] * [[chrzest bojowy]] * [[chuchać i dmuchać]] * [[chude lata]] * [[chudy jak patyk]] * [[chudy jak szczapa]] * [[chudy jak szkielet]] * [[chuj babski]] * [[chuj bombki strzelił, choinki nie będzie]] * [[chuj go wie]] * [[chuj strzela]] * [[chuj w dupę]] * [[chuj, dupa i kamieni kupa]] * [[chwiać się w wierze]] * [[chwyt poniżej pasa]] * [[chyba ty]] * [[chylić czoła]] * [[ciągnąć druta]] * [[ciągnąć kota]] * [[ciągnąć za język]] * [[cicha woda]] * [[cicho jak makiem zasiał]] * [[cicho jak w grobie]] / [[cicho niczym w grobie]] * [[cichy bohater]] * [[cichy wspólnik]] * [[cielęcy wiek]] * [[cielęcy zachwyt]] * [[ciemna masa]] * [[ciemno jak w dupie u Murzyna]] * [[ciemno, choć oko wykol]] * [[ciemno, choć w pysk daj]] * [[ciemności egipskie]] → [[egipskie ciemności]] * [[ciemny jak tabaka w rogu]] * [[ciepła strawa]] * [[ciepłą rączką]] * [[ciepłe kluchy]] * [[ciepłe kluski]] * [[cierń w oku]] * [[cieszyć się jak dziecko]] * [[ciężki jak ołów]] * [[ciężki kawałek chleba]] * [[ciężki motor]] * [[cios poniżej pasa]] * [[cisnąć w kąt]] * [[cisza jak makiem zasiał]] * [[cisza przed burzą]] * [[co do joty]] * [[co łaska]] * [[co ma piernik do wiatraka]] * [[co nagle, to po diable]] * [[co najmniej]] * [[co nieco]] * [[co rok prorok]] * [[co tchu]] * [[co z tym fantem zrobić]] * [[coś kogoś ani ziębi, ani grzeje]] * [[coś kogoś pierdoli]] * [[coś pędzla czyjegoś]] * [[coś tu nie gra]] * [[coś w podobie]] * [[cuda niewidy]] * [[cudowne dziecko]] * [[czaić bazę]] * [[czapka niewidka]] * [[czapki z głów]] * [[czarna dziura]] * [[czarna godzina]] * [[czarna magia]] * [[czarna niewdzięczność]] * [[czarna owca]] * [[czarna polewka]] * [[czarna robota]] * [[czarna rozpacz]] * [[czarne myśli]] * [[czarne złoto]] * [[czarny charakter]] * [[czarny humor]] * [[czarny jak heban]] * [[czarny jak smoła]] * [[czarny koń]] * [[czarny rynek]] * [[czary-mary]] * [[czekać jak kania dżdżu]] * [[czekać jak na zbawienie]] * [[czekać na Godota]] * [[czepiać się jak pijany płotu]] * [[czerwona burżuazja]] * [[czerwony jak burak]] * [[czerwony kur]] * [[czesać kasę]] * [[czesać książki]] * [[czesać się na topielicę]] * [[czesać się z czoła]] * [[czeski błąd]] * [[czeski film]] * [[cześć pieśni]] * [[cześć pracy]] * [[często gęsto]]/[[często-gęsto]] * [[częstochowski rym]] * [[człowiek dobrej woli]] * [[człowiek starej daty]] * [[człowiek z charakterem]] * [[cztery kąty, a piec piąty]] * [[cztery kółka]] * [[cztery litery]] * [[cztery ściany]] * [[czubek góry lodowej]] * [[czuć bluesa]] * [[czuć coś przez skórę]] / [[czuć przez skórę]] * [[czuć miętę]] * [[czuć się jak ryba w wodzie]] * [[czuć się jak u siebie w domu]] * [[czuć się jak zbity pies]] * [[czuć się na siłach]] * [[czuć wilka w życie]] * [[czuć, że coś śmierdzi]] * [[czupryna jak u Absalona]] * [[czwarta władza]] * [[czwarty do brydża]] * [[czyn społeczny]] * [[czynić honory domu]] * [[czynić wstręty]] * [[czyste sumienie]] * [[czysty jak łza]] * [[czysty kintop]] * [[czytać jednym tchem]] * [[czytać między wierszami]] * [[czytać w czyimś sercu]] {{do góry}} == D == * [[dach nad głową]] * [[dach świata]] * [[dać arbuza]] * [[dać czarną polewkę]] * [[dać drapaka]] * [[dać dupy]] * [[dać dyla]] * [[dać kopa w dupę]] * [[dać kosza]] * [[dać nogę]] * [[dać plamę]] * [[dać po garach]] * [[dać po hamulcach]] * [[dać po nosie]] * [[dać prztyczka w nos]] * [[dać radę]] * [[dać słowo]] * [[dać sobie siana]] * [[dać szkołę]] * [[dać święty spokój]] * [[dać w łapę]] * [[dać w palnik]] * [[dać w skórę]] * [[dać wolną rękę]] * [[dać wyraz]] * [[dać za wygraną]] * [[dalas w kieszeni]] * [[damski bokser]] * [[dantejskie sceny]] * [[dar niebios]] * [[dawać dobry przykład]] * [[dawać dupy]] * [[dawać po garach]] * [[dawać po hamulcach]] * [[dawać po pysku]] * [[dawać się we znaki]] * [[dawać sobie radę]] * [[dawać za wygraną]] * [[dawno i nieprawda]] * [[dawnymi czasy]] * [[dbać o linię]] * [[deficytowe przedsiębiorstwo]] * [[deptać po piętach]] * [[diabelski młyn]] * [[diabeł ogonem nakrył]] * [[diabeł tkwi w szczegółach]] * [[diabeł wie]] * [[diabli nadali]] * [[diabli wiedzą]] * [[diabła wart]] * [[dmuchać na zimne]] * [[dmuchać w kaszę]] * [[do białego rana]] * [[do chuja pana]] * [[do diaska]] * [[do góry nogami]] * [[do greckich kalend]] * [[do grobowej deski]] * do jasnej cholery → [[jasna cholera]] * [[do jasnej ciasnej]] * [[do kurwy nędzy]] * [[do niczego]] * [[do ostatniego tchu]] * [[do ostatniej kropli krwi]] * [[do rzeczy]] * [[do siego roku]] * [[do szaleństwa]] * [[do szpiku kości]] * [[do tańca i do różańca]] * [[do trzech razy sztuka]] * [[do usranego końca]] / [[do usranej śmierci]] * [[do utraty tchu]] * [[dobijać swego]] * [[dobijać targu]] * [[dobra myśl]] * [[dobra wola]] * [[dobrać się do dupy]] * [[dobrać się do skóry]] * [[dobre maniery]] * [[dobry duch]] * [[dodać dwa do dwóch]] * [[dodatek szkodliwy]] * [[dogodzić sobie]] * [[dojna krowa]] * [[dolewać oliwy do ognia]] * [[dom bez klamek]] * [[dom wariatów]] * [[domek z kart]] * [[dosiadać swojego konika|dosiadać]] / [[dosiąść swojego konika]] * [[dostać arbuza]] * [[dostać baty]] * [[dostać cykora]] * [[dostać czarną gałkę]] * [[dostać czarną polewkę]] * [[dostać gila]] * [[dostać kopa w górę]] * [[dostać kosza]] * [[dostać kota]] * [[dostać kupić]] * [[dostać małpiego rozumu]] * [[dostać po kieszeni]] * [[dostać po nosie]] * [[dostać pomieszania zmysłów]] * [[dostać prztyczka w nos]] * [[dostać w łapę]] * [[dostać w skórę]] * [[dostać wpierdol]] * [[dostawać cholery]] * [[doświadczyć na własnej skórze]] * [[dotrzymywać kroku]] * [[dowcip z brodą]] * [[drakońskie prawa]] * [[drapacz chmur]] * [[droga cnoty]] * [[droga krzyżowa]] * [[drogo sprzedać swoją skórę]] * [[druga strona medalu]] * [[drugie dno]] * [[drzeć koty]] * [[drzeć łacha]] * [[drzeć skórę]] * [[duby smalone]] * [[duch czasu]] * [[dumny jak paw]] * [[dupa jasiu]] * [[dureń do kwadratu]] * [[duszą i ciałem]] * [[duży ekran]] * [[dwa ognie]] * [[dwoić się i troić]] * [[dylu-dylu na badylu]] * [[dyskusja talmudyczna]] * [[dziad kalwaryjski]] * [[dziada z babą brakuje]] / [[dziada z babą tu tylko brakuje]] * [[dziadek do orzechów]] * [[działać jak magnes]] * [[działać jak płachta na byka]] * [[działać na nerwy]] * [[dzidzia-piernik]] * [[dziecko szczęścia]] * [[dziecko ulicy]] * [[dzielić skórę na niedźwiedziu]] * [[dzielić włos na czworo]] * [[dzień otwarty]] * [[dzień trzech wiedźm]] * [[dziesiąta muza]] * [[dziesiąta woda po kisielu]] * [[dziewczyna spod latarni]] * [[dzika bestia]] * [[dziki lokator]] * [[dziura w moście]] * [[dziura zabita dechami]] * [[dziura zabita deskami]] * [[dziury w niebie nie będzie]] * [[dzwonić na trwogę]] * [[dźwigać krzyż]] / [[dźwigać swój krzyż]] {{do góry}} == E == * [[efekt domina]] * [[egipskie ciemności]] * [[egzamin dojrzałości]] * [[ekspres murzyński]] * [[elegant z morskiej pianki]] * [[eliksir młodości]] * [[esy-floresy]] {{do góry}} == F == * [[fachowiec od siedmiu boleści]] * [[fajka pokoju]] * [[fałszywy przyjaciel]] * [[farbowany lis]] * [[figa z makiem]] * [[figle-migle]] * [[figo-fago]] * [[fiku-miku]] * [[fora ze dwora]] * [[Ford Karton]] * [[francuski piesek]] * [[francuski pocałunek]] * [[fura, skóra i komóra]] {{do góry}} == G == * [[gabinet cieni]] * [[gadać, co ślina na język przyniesie]] * [[gadać jak najęty]] / [[gadać jak nakręcony]] * [[gadać od rzeczy]] * [[gadka szmatka]] * [[gadu-gadu]] * [[gawiedź umysłowa]] * [[gaz do dechy]] * [[gdzie diabeł mówi dobranoc]] * [[gdzie pieprz rośnie]] * [[gdzie plecy kończą swoją szlachetną nazwę]] * [[gęsia skórka]] * [[głodny jak wilk]] * [[głos serca]] * [[głos sumienia]] * [[głos wołającego na puszczy]] * [[głośno myśleć]] * [[głowa do góry]] * [[głowa do pozłoty]] * [[głowa mała]] * [[głowa rodu]] * [[głowa rodziny]] * [[główka pracuje]] * [[głuchy jak pień]] * [[głupi jak but]] * [[głupi jak cap]] * [[głupi jaś]] * [[głupiec do kwadratu]] * [[godzina duchów]] * [[godzina policyjna]] * [[godzina prawdy]] * [[godziny szczytu]] * [[gołębie serce]] * [[goły jak pasternak]] * [[goły jak święty turecki]] * [[gołym okiem]] * [[gołymi rękami]] * [[gonić w piętkę]] * [[gorąca głowa]] * [[gorączka złota]] * [[gotów na czyjeś każde skinienie]] * [[gówno obchodzić]] * [[gówno prawda]] * [[gra skończona]] * [[gra słów]] * [[gra warta świeczki]] * [[grać na nerwach]] * [[grać na nosie]] * [[grać na zwłokę]] * [[grać o pietruszkę]] * [[grać pierwsze skrzypce]] * [[grać w otwarte karty]] * [[grobowa cisza]] * [[groch o ścianę]] * [[groch z kapustą]] * [[gruba ryba]] * [[gruby jak beczka]] * [[gruby jak świnia]] * grubymi nićmi szyty → [[szyty grubymi nićmi]] * [[gruszki na wierzbie]] * [[gryźć ziemię]] * [[guzik obchodzić]] * [[guzik z pętelką]] * [[gwiazdka z nieba]] * [[gwóźdź do trumny]] * [[gwóźdź programu]] * [[gzik komu wchodzi w kolana]] {{do góry}} == H == * [[hakuna matata]] * [[handel żywym towarem]] * [[harować jak wół]] * [[herbata z prądem]] * [[herostratesowa sława]] * [[hiena cmentarna]] * [[hiobowa wieść]] * [[homerycki śmiech]] * [[hopaj siupaj]] * [[hulaj dusza]] {{do góry}} == I == * [[i na żagiel, i na parę]] * [[i to by było na tyle]] * [[igrać z ogniem]] * [[igrać ze śmiercią]] * [[ile dusza zapragnie]] * [[ile tchu w piersiach]] * [[inna para kaloszy]] * [[innymi słowy]] * [[ironia losu]] * [[iskra boża]] * [[iść do Abrahama na piwo]] * [[iść do Canossy]] * [[iść do czubków]] * [[iść do grobu]] * [[iść do kogoś jak w dym]] * [[iść do lasu]] * [[iść do łopaty]] * [[iść do łóżka]] * [[iść do ołtarza]] * [[iść do piachu]] * [[iść do ziemi]] * [[iść dokądś jak w dym]] * [[iść falą]] * [[iść gdzieś całą bandą]] * [[iść jak burza]] * [[iść jak krew z nosa]] * [[iść jak na słomianych nogach]] * [[iść jak na stracenie]] * [[iść jak na ścięcie]] * [[iść jak po grudzie]] * [[iść jak po maśle]] * [[iść jak stado baranów]] * [[iść jak świeże bułeczki]] * [[iść jak z płatka]] * [[iść łeb w łeb]] * [[iść na całość]] * [[iść na czyimś pasku]] * [[iść na czyjeś skinienie w ogień]] * [[iść na czyjś rozkaz w ogień]] * [[iść na dno]] * [[iść na dymka]] * [[iść na kurwy]] * [[iść na łatwiznę]] * [[iść na maksa]] * [[iść na skibę]] * [[iść po linii najmniejszego oporu]] * [[iść po trupach]] * [[iść pod młotek]] * [[iść prawą drogą]] * [[iść prostą drogą]] * [[iść spacerkiem]] * [[iść spać razem z kurami]] * [[iść swoją drogą]] * [[iść śladami kogoś]] * [[iść śladem kogoś]] * [[iść tam, gdzie król piechotą chodzi]] * [[iść u kogoś na pasku]] * [[iść utartą drogą]] * [[iść w dobre ręce]] * [[iść w górę]] * [[iść w kimono]] * [[iść w koperczaki]] * [[iść w nogę]] * [[iść w ogonie]] * [[iść w pewne ręce]] * [[iść w Polskę]] * [[iść w rozsypkę]] * [[iść w ślady kogoś]] * [[iść w tango]] → [[pójść w tango]] * [[iść w zaparte]] * [[iść w zawody z kimś]] * [[iść własną drogą]] * [[iść wyciągniętym krokiem]] * [[iść wytkniętą drogą]] * [[iść z duchem czasu]] * [[iść z gębą]] * [[iść z jęzorem]] * [[iść z kimś do ołtarza]] * [[iść z pyskiem]] * [[iść z torbami]] * [[iść za ciosem]] * [[iść za czyjąś myślą]] * [[iść za głosem serca]] * [[iść za kimś w ogień]] * [[iść za kogoś w ogień]] * [[iść za porywem serca]] * [[iść za potrzebą]] * [[iść za swoją potrzebą]] * [[iść za własną potrzebą]] * [[iść, dokąd oczy poniosą]] * [[iść, dokąd oczy zaprowadzą]] * [[iść, gdzie oczy poniosą]] * [[iść, gdzie oczy zaprowadzą]] {{do góry}} == J == * [[ja cię pierdolę]] * [[jabłko Adama]] * [[jabłko niezgody]] * [[jagodzianka na kościach]] * [[jaja jak berety]] * [[jaja w beretach]] * [[jajko Kolumba]] * [[jak amen w pacierzu]] * [[jak babcię kocham]] * [[jak boni dydy]] * [[jak Bóg przykazał]] * [[jak bum-cyk-cyk]] * [[jak burza]] * [[jak byk]] * [[jak cholera]] * [[jak cię mogę]] * [[jak diabli]] * [[jak domek z kart]] * [[jak dzieci we mgle]] * [[jak filip z konopi]] * [[jak grom z jasnego nieba]] * [[jak grzyby po deszczu]] * [[jak jeden mąż]] * [[jak kot z pęcherzem]] * [[jak krew w piach]] * [[jak krowie na rowie]] * [[jak księżyc w pełni]] * [[jak maku]] * [[jak mrówków]] * [[jak nie urok, to przemarsz wojsk]] * [[jak nie urok, to sraczka]] * [[jak Pan Bóg stworzył]] * [[jak po szynach]] * [[jak psu z gardła wyjęty]] * [[jak rak świśnie a ryba piśnie]] * [[jak się patrzy]] * [[jak skurwysyn]] * [[jak słoń w składzie porcelany]] * [[jak trza]] * [[jak u Pana Boga za piecem]] * [[jak w banku]] * [[jak w chińskim banku]] * [[jak w karczmie]] * [[jak w kurniku]] * [[jak w mordę strzelił]] * [[jak w szwajcarskim banku]] * jak w szwajcarskim zegarku → [[chodzić jak szwajcarski zegarek]] * [[jak z bicza strzelił]] * [[jak z bicza trzasł]] * [[jak z koziej dupy trąba]] * [[jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki]] * [[jak znalazł]] * [[jak żółw]] * [[jakby chciał, a nie mógł]] * [[jaki pan, taki kram]] * [[janusowe oblicze]] * [[Janusowe oblicze]] * [[jasna anielka]] * [[jasna cholera]] * [[jasny gwint]] * [[jasne jak słońce]] * [[jasno jak na dłoni]] * [[jaś wędrowniczek]] * jazda na gapę → [[na gapę]] * [[jazda, panie gazda]] * [[jebać po oczach]] * [[jechać na jednym wózku]] * [[jechać na ręcznym]] * [[jechać rzemiennym dyszlem]] * [[jeden diabeł]] * [[jedenasta muza]] * [[jednym słowem]] * [[jednym tchem]] * [[jedyny w swoim rodzaju]] * [[jedzie mi tu czołg]] * [[jesień życia]] * [[jesteś u pani]] * [[jeść jak wróbelek]] * [[jeść z ręki]] * [[jeździć jak na łysej kobyle]] * [[języczek u wagi]] * [[język bazarowy]] * [[język ciała]] * [[język lata jak łopata]] * [[judaszowe srebrniki]] * [[judaszowy grosz]] * [[judaszowy pocałunek]] {{do góry}} == K == * [[kaczka dziennikarska]] * [[kaczy dół]] * [[kainowe piętno]] * [[kamień milowy]] * [[kamień spadł z serca]] * [[kamień u szyi]] * [[kamień węgielny]] * [[kaszka z mlekiem]] * [[kawa na ławę]] * [[kawał chama]] * [[kawał z brodą]] * [[każda droga dobra, bo do ludzi prowadzi]] * [[ki czort]] * [[ki diabeł]] * [[kielich goryczy]] * [[kiełbasa wyborcza]] * [[kij w mrowisko]] * [[kimeryjskie ciemności]] * [[kipki-opałki]] * [[kiszki marsza grają]] * [[klamka zapadła]] * [[kląć jak dorożkarz]] * [[kląć jak szewc]] * [[kląć w żywy kamień]] * [[klepać biedę]] * [[klepać trzy po trzy]] * [[klękajcie narody]] * [[klimkiem rzucać]] * [[kłamać jak najęty]] * [[kłamać jak z nut]] * [[kłapać dziobem]] * [[kłaść łopatą do głowy]] * [[kłaść się Rejtanem]] * [[kłaść uszy po sobie]] * [[kłębek nerwów]] * [[kłoda pod nogi]] * [[kłuć w oczy]] * [[kobieta lekkich obyczajów]] * [[kobieta w wieku balzakowskim]] * [[kochać się w sobie]] * [[kochanek muz]] * [[koci łeb]] * [[kocia mama]] * [[kocia muzyka]] * [[kocie łby]] * [[kocie oczy]] * [[kogoś rżnie]] * [[kokosowy interes]] * [[koktajl Mołotowa]] * [[kolos na glinianych nogach]] * [[koło fortuny]] * [[koło się zamyka]] * [[koncert życzeń]] * [[konia z rzędem temu|konia z rzędem temu, kto...]] / [[konia z rzędem temu]] * [[koniec końców]] * [[koniec świata]] * [[konik polny]] * [[koń by się uśmiał]] * [[koń trojański]] * [[końska dawka]] * [[końskie okulary]] * [[końskie zdrowie]] * [[kopać pod kimś dołki]] * [[kopać się z koniem]] * [[kopalnia złota]] * [[kopanie się z koniem]] * [[kopnąć w kalendarz]] * [[kopniak w górę]] * [[kopsnąć szluga]] * [[korona z głowy nie spadnie]] * [[koronkowa robota]] * [[kosmate myśli]] * [[koszałki-opałki]] * [[koszula Dejaniry]] * [[koszyczki-opałeczki]] * [[kości zostały rzucone]] * [[kość niezgody]] * [[kość słoniowa]] * [[kozia bródka]] * [[kozioł ofiarny]] * [[kraina mlekiem i miodem płynąca]] * [[krajobraz jak po bitwie]] * [[krakowski centuś]] * [[krakowski targ]] * [[krakowskim targiem]] * [[kreatywna księgowość]] * [[krecia robota]] * [[krew z mlekiem]] * [[krewni i znajomi królika]] * [[krewni i znajomi Królika]] * [[kręcić na siebie bat]] * [[kręcić nosem]] * [[krok po kroku]] * [[krok za krokiem]] * [[krokodyle łzy]] * [[kropka w kropkę]] * [[kropla w morzu]] * [[kropla, która przepełnia czarę]] * [[krowi placek]] * [[król strzelców]] * [[król zwierząt]] * [[królik doświadczalny]] * [[królowa nauk]] * [[krótka kołdra]] * [[kruszyć kopie]] * [[krzywe kluski]] * [[książę z bajki na białym koniu]] * [[książę z bajki]] * [[księstwo udzielne]] * [[kubek w kubek]] * [[kubeł zimnej wody]] * [[kukułcze jajo]] * [[kula u nogi]] * [[kula w łeb]] * [[kupić kota w worku]] / [[kupować kota w worku]] * [[kupić spod lady]] / [[kupować spod lady]] * [[kura domowa]] * [[kura znosząca złote jaja]] * [[kuracja wstrząsowa]] * [[kurka wodna]] * [[kurna chata]] * [[kurwa twoja mać]] * [[kurza pamięć]] * [[kurza stopa]] * [[kurza ślepota]] * [[kurza twarz]] * [[kurze łapki]] * [[kuse dni]] * [[kuty na cztery nogi]] * [[kwadrans akademicki]] * [[kwarcowe kocie oko]] * [[kwaśny jak ocet siedmiu złodziei]] * [[kwiatek do kożucha]] * [[kwietno niedziela]] {{do góry}} == L == * [[lać jak z cebra]] * lać krokodyle łzy → [[krokodyle łzy]] * [[lać łzy]] * [[lać oliwę na wzburzone fale]] / [[lać oliwę na wzburzone morze]] / [[lać oliwę na wzburzone wody]] * lać się żurem → [[loć sie żurym]] * [[lać wodę]] * [[lakoniczna mowa]] * [[lakoniczny styl]] * [[lampa Aladyna]] * [[lanie wody]] * [[lany poniedziałek]] * [[lata przy tablicy]] * [[lata świetlne temu]] * [[lata z kredą]] * [[latający spodek]] * [[latający uniwersytet]] * [[latarnia Diogenesa]] * [[lecieć sobie w kulki]] * [[lecieć w chuja]] / [[lecieć sobie w chuja]] * [[lecieć z wywieszonym jęzorem]] * [[ledwo się trzymać na nogach]] * [[ledwo żywy]] * [[lekki chleb]] * [[lekki jak piórko]] * [[lelum polelum]] * [[lepiej kogoś żywić niż ubierać]] * [[leśny dziadek]] * [[lew salonowy]] * [[leżeć jak betka]] * [[leżeć na sercu]] * [[leżeć na wątrobie]] * [[licho wie]] * [[lingua franca]] * [[lisi chód]] * [[lisi krok]] * [[list żelazny]] * [[listek figowy]] * [[litera prawa]] * [[loć sie żurym]] * [[lotem błyskawicy]] * [[lukullusowa uczta]] * [[lunąć jak z cebra]] * [[luzy jak maksi rajtuzy]] * [[lwi pazur]] * [[lwia część]] * [[lwia jaskinia]] {{do góry}} == Ł == * [[łabędzi śpiew]] * [[łacina kuchenna]] * [[łacina podwórkowa]] * [[ładny gips]] * [[ładować akumulatory]] * [[łagodny jak baranek]] * [[łaknąć jak kania dżdżu]] * [[łamać sobie głowę]] * [[łamaniec językowy]] * [[łapać oczka]] * [[łapać ryby w mętnej wodzie]] * [[łapu-capu]] * [[łaski bez]] * [[łatwiej przeskoczyć niż obejść]] * [[łączyć przyjemne z pożytecznym]] * [[łeb w łeb]] * [[łgać jak najęty]] * [[łgać jak pies]] * [[łgać jak z nut]] * [[łowić ryby w mętnej wodzie]] * [[łoże boleści]] * [[łupić ze skóry]] * [[łykać jak młody pelikan]] * [[łykać jak młody rekin]] * [[łykać łzy]] * [[łysy jak kolano]] {{do góry}} == M == * [[macać drób]] * [[maczać palce]] (maczać w czymś palce) * [[madejowe łoże]] * [[majster-klepka]] * [[malować w tęczowych kolorach]] * [[mała czarna]] * [[mała ojczyzna]] * [[małe co nieco]] * [[małe piwo]] * [[małpa z brzytwą]] * [[mały ekran]] * [[mamucia skocznia]] * [[manna z nieba]] * [[martwa dusza]] * [[martwa litera]] * [[marzenie ściętej głowy]] * [[masło maślane]] * [[masz babo placek]] * [[maślane oczy]] * [[Matki Boskiej Pieniężnej]] * [[mądry Polak po szkodzie]] * [[mecz o pietruszkę]] * [[medal ma dwie strony]] * [[metoda kija i marchewki]] * [[męki Tantala]] * [[mgnienie oka]] * [[miarka się przebrała]] * [[miecz Damoklesa]] * [[mieć ambę]] * [[mieć asa w rękawie]] * [[mieć bielmo na oczach]] * [[mieć bzika na punkcie czegoś]] * [[mieć cały dom na głowie]] * [[mieć charakter]] * [[mieć cienką skórę]] * [[mieć ciężką nogę]] * [[mieć cykora]] * [[mieć czystą bieliznę]] * [[mieć czyste ręce]] * [[mieć długi język]] * [[mieć do szkoły pod górkę]] * [[mieć dość]] * [[mieć dupę na boku]] * [[mieć duszę na ramieniu]] * [[mieć dwie lewe ręce]] * [[mieć dziurawą kieszeń]] / [[mieć dziurawe kieszenie]] * [[mieć dziurawe ręce]] / [[mieć gliniane ręce]] * [[mieć fach w ręku]] * [[mieć fantazję]] * [[mieć fiksum-dyrdum]] * [[mieć forsy jak lodu]] * [[mieć garbate szczęście]] * [[mieć gdzieś]] * [[mieć głowę na karku]] * [[mieć głowę nie od parady]] * [[mieć głowę w chmurach]] * [[mieć grubą skórę]] / [[mieć twardą skórę]] * [[mieć gzik w kolanach]] * [[mieć haka]] * [[mieć jaja]] * [[mieć kiełbie we łbie]] * [[mieć klapki na oczach]] * [[mieć klasę]] * [[mieć kogoś]] * mieć końskie zdrowie → [[końskie zdrowie]] * [[mieć krew na rękach]] * [[mieć kuku na muniu]] * [[mieć lepkie ręce]] * [[mieć łeb jak sklep]] * [[mieć łeb na karku]] * [[mieć łeb nie od parady]] * [[mieć miejsce]] * [[mieć mleko pod nosem]] * [[mieć mocną głowę]] * [[mieć mocne plecy]] * [[mieć motyle w brzuchu]] * [[mieć muchy w nosie]] * [[mieć muki]] * [[mieć na imię]] * [[mieć na końcu języka]] * [[mieć na oku]] * [[mieć na pieńku]] * [[mieć na sobie]] * [[mieć na sumieniu]] * [[mieć na tapecie]]/[[mieć na warsztacie|na warsztacie]] * [[mieć nasrane w głowie]] * [[mieć nerwy ze stali]] * [[mieć nie po kolei w głowie]] / [[mieć nie wszystko po kolei w głowie]] * [[mieć nierówno pod sufitem]] * [[mieć niewyparzony język]] * [[mieć nosa]] * [[mieć nóż na gardle]] * [[mieć oczy szeroko otwarte]] * [[mieć ogon]] * [[mieć olej w głowie]] * [[mieć pamięć dobrą, ale krótką]] * [[mieć pełne kieszenie]] / [[mieć wypchane kieszenie]] * [[mieć pełne ręce roboty]] * [[mieć piasek w rękawach]] / [[mieć piach w rękawach]] * [[mieć pietra]] * [[mieć plecy]] * [[mieć po kokardę]] * [[mieć poślizg]] * [[mieć pod górkę]] / [[mieć pod górę]] * [[mieć poważne zamiary]] * [[mieć powyżej uszu]] / [[mieć po dziurki w nosie]] * [[mieć pozamiatane]] * [[mieć przerąbane]] * [[mieć pustą kieszeń]] / [[mieć puste kieszenie]] / [[mieć pustki w kieszeni]] / [[mieć pustki w kieszeniach]] * [[mieć ręce i nogi]] * [[mieć robaki w dupie]] * [[mieć robaki w tyłku]] * [[mieć serce na dłoni]] * [[mieć serce z kamienia]] * [[mieć siano w głowie]] * [[mieć się na baczności]] * [[mieć słabą głowę]] * [[mieć sokole oko]] * [[mieć sprany beret]] / [[mieć zryty beret]] * [[mieć swoje pięć minut]] * [[mieć szczęśliwą rękę]] * [[mieć szlaban]] * [[mieć w dupie]] * [[mieć w garści]] * [[mieć w głębokim poważaniu]] * [[mieć w kieszeni]] * [[mieć w małym palcu]] * [[mieć w nosie]] * [[mieć wejścia]] * [[mieć węża w kieszeni]] * [[mieć więcej szczęścia niż rozumu]] * [[mieć wolną drogę]] * [[mieć wolną rękę]] * [[mieć wszystkich w domu]] * [[mieć wtyki]] * [[mieć wypisane na czole]] * [[mieć zadatki]] * [[mieć za psi pazur]] * [[mieć zielono w głowie]] * [[mieć złą prasę]] * [[mieć złote serce]] * [[mieć znajomości]] * [[mieć związane ręce]] * [[mieć żelazny charakter]] * [[mieszać z błotem]] * [[mieszkać kątem]] * między bajki włożyć → [[włożyć między bajki]] * [[między młotem a kowadłem]] * [[między Scyllą a Charybdą]] * [[między ustami a brzegiem pucharu]] * [[miękkie serce]] * [[miękkim chujem zrobione]] * [[mięso armatnie]] * [[mijać się z celem]] * [[mijać się z powołaniem]] * [[mijać się z prawdą]] * [[milczeć jak głaz]] * [[milczeć jak grób]] * [[milczeć jak zaklęty]] * [[miłość od pierwszego wejrzenia]] * [[miłość platoniczna]] * [[miłość własna]] * [[minuta ciszy]] * [[miodowy miesiąc]] * [[miód w gębie]] * [[mistrz kierownicy]] * [[mleć jęzorem]] * [[młoda para]] * [[młody gniewny]] * [[mniej więcej]] * [[mocne nerwy]] * [[mocny w gębie]] * [[mocz starego pawiana]] * [[moherowy beret]] * [[mokra robota]] * [[mokry sen]] * [[moralność Kalego]] * [[morda w kubeł]] * [[morzyć głodem]] * [[motać sobie na wąs]] * mowa lakoniczna → [[lakoniczna mowa]] * [[mowy nie ma]] * [[można nim żaby miśkować]] * [[mól książkowy]] * [[mówić do rzeczy]] * [[mówić jak do ściany]] * [[mówić jak ślepy o kolorach]] * [[mówić lakonicznie]] * [[mówić na wiatr]] * [[mówić od rzeczy]] * [[mówić pod nosem]] * [[mówić prawdę w oczy]] * [[mówić prosto w oczy]] * [[mówić trzy po trzy]] * [[mówić, co ślina na język przyniesie]] * [[mrozić krew w żyłach]] * [[mrożący krew w żyłach]] * [[mucha nie siada]] * [[muchy z nosa ciągnąć]] * [[musztarda po obiedzie]] * [[mydlić oczy]] * [[mysi ogon]]/[[mysi ogon|ogonek]] * [[mysi ogonek]] * [[mysz się nawet nie prześlizgnie]] * [[myśleć o niebieskich migdałach]] * [[myśleć o własnej skórze]] {{do góry}} == N == * [[na abarot]] * [[na amen]] * [[na bakier]] * [[na bałyku]] * [[na bani]] * [[na bank]] * [[na bańce]] * [[na barana]] * [[na blachę]] * [[na całej linii]] * [[na chama]] * [[na chłopczycę]] * [[na chłopski rozum]] * [[na cholerę]] * [[na chuj]] * [[na chybił trafił]] * [[na cołki łeb]] * [[na czczo]] * [[na czele]] * [[na czyjś benefis]] * [[na dłuższą metę]] * [[na dobrą sprawę]] * [[na drugą nogę]]/[[na drugą nóżkę]] * [[na dwoje babka wróżyła]] * [[na falach eteru]] * [[na fest]] * [[na gapę]] * [[na gębę]] * [[na glanc]] * [[na głodniaka]] * [[na gwałt]] * [[na hura]] * [[na jednej nodze]] * [[na jedno kopyto]] * [[na jeża]] * na końcu języka → [[mieć na końcu języka]] * [[na krechę]] * [[na kreskę]] * [[na krzywy ryj]] * [[na lewo]] * [[na litość boską]] * [[na luzie]] * [[na łamach]] * [[na łeb na szyję]] * [[na łonie Morfeusza]] * [[na maksa]] * [[na medal]] * [[na odpieprz]] * [[na oko]] * [[na ostatnich nogach]] * [[na pamięć]] * [[na patataj]] * [[na pewniaka]] * [[na pierwszy ogień]] * [[na pierwszy rzut oka]] * [[na podwójnym gazie]] * [[na poświęta]] * [[na powakacje]] * [[na prawo i lewo]] * [[na psa urok]] * [[na rauszu]] * [[na rympał]] * [[na słowo]] * [[na sto dwa]] * [[na sto procent]] * [[na sucho]] * [[na szarym końcu]] * [[na świętego Dygdy]] * [[na święty nigdy]] * [[na ustęp]] * [[na wagę złota]] * [[na waleta]] * [[na wariackich papierach]] * [[na własną prośbę]] * [[na własną rękę]] * [[na własny rachunek]] * na wojennej stopie → [[być na wojennej stopie]] * [[na wodzie pisany]] * [[na wołowej skórze by nie spisał]] * [[na wszelki wypadek]] * [[na wyciągnięcie ręki]] * [[na zaś]] * [[na zbity pysk]] * [[na zdrowie]] * [[na zeszyt]] * [[na zimno]] * [[na złamanie karku]] * [[na złość mamie odmrozić sobie uszy]] * [[na żywca]] * [[nabić w butelkę]] * [[nabierać wody w usta]] / [[nabrać wody w usta]] * [[nabrać oczka]] * [[nabrać tchu]] * [[nad podziw]] * [[nad wyraz]] * [[nadawać się do łopaty]] * [[nadepnąć na odcisk]] * [[nadgryzione zębem czasu]] * [[nadstawiać karku]] * [[nadstawiać ucha]] * [[nadstawić drugi policzek]] * [[naga prawda]] * [[najebać się w trzy dupy]] * [[najeść się po kokardy]] * [[najeść się strachu]] * [[najeść się wstydu]] * [[najstarszy zawód świata]] * [[najwyższy czas]] * [[nakręcać spiralę]] * [[należy się jak psu buda]] * [[należy się jak psu miska]] * [[należy się jak psu zupa]] * [[napalić się jak szczerbaty na suchary]] * [[napawać goryczą]] * [[narobić bigosu]] * [[narobić rabanu]] * [[narobić sobie wrogów]] * [[narozrabiać jak pijany zając]] * [[narzucić oczka]] * [[natrzeć uszu]] * [[nawalić się jak rumuńskie niemowlę]] * [[nawarzyć piwa]] * [[nawiasem mówiąc]] * [[nawijać makaron na uszy]] * [[nazywać rzeczy po imieniu]] * [[ni chu chu]] * [[ni chuja]] * [[ni pies, ni wydra]] * [[ni przypiął, ni przyłatał]] * [[ni rak, ni ryba]] * [[ni w pięć, ni w dziewięć]] * [[ni w pizdę, ni w oko]] * [[ni w ząb]] * ni z gruchy, ni z pietruchy → [[ni z gruszki, ni z pietruszki]] * [[ni z gruszki, ni z pietruszki]] * [[ni z pierza, ni z mięsa]] * [[nić Ariadny]] * [[nie bez kozery]] * [[nie chcieć, ale musieć]] * [[nie cierpieć zwłoki]] * [[nie czuć nóg]] * [[nie dawać sobie w kaszę dmuchać]] * [[nie dawać za wygraną]] * [[nie do poznania]] * [[nie grać roli]] * [[nie kijem, to pałką]] * nie kiwnąć palcem → [[palcem nie kiwnąć]] * [[nie kiwnąć palcem w bucie]] * [[nie kleić się]] * [[nie ma chuja we wsi]] * [[nie ma chuja]] * [[nie ma co do garnka włożyć]] * [[nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem]] * [[nie ma mowy]] * [[nie ma żartów]] * [[nie ma żywej duszy]] * [[nie mieć bladego pojęcia]] * [[nie mieć Boga w sercu]] * [[nie mieć co z sobą zrobić]] * [[nie mieć gdzie podziać]] * [[nie mieć głowy]] * [[nie mieć nic do stracenia]] * [[nie mieć sobie równych]] * [[nie mieć wszystkich w domu]] * [[nie mieć zielonego pojęcia]] * [[nie móc wyjść z podziwu]] * [[nie posiadać się z radości]] * [[nie przebierać w słowach]] * [[nie przebierać w środkach]] * [[nie puszczać pary z gęby]] * [[nie puszczać pary z ust]] * [[nie puścić pary z gęby]] * [[nie puścić pary z ust]] * [[nie schodzić z afisza]] * [[nie spisać czegoś na wołowej skórze]] * [[nie sprzedać tanio swojej skóry]] * [[nie spuszczać z oczu]] * [[nie staje komuś tchu]] * [[nie śmierdzieć groszem]] * [[nie tędy droga]] * [[nie urywać dupy]] * [[nie w ciemię bity]] * [[nie w kij dmuchał]] * [[nie w sosie]] * [[nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa]] * [[nie wierzyć własnym oczom]] * [[nie wierzyć własnym uszom]] * [[nie wychodzić z kieszeni]] * [[nie wylewać za kołnierz]] * [[nie wyrabiać się na zakrętach]] * [[nie zasypiać gruszek w popiele]] * [[nie zmrużyć oka]] * [[nie znać dnia ani godziny]] * [[nie znać umiaru]] * [[nie zostawić kamienia na kamieniu]] * [[nie zostawić suchej nitki]] * [[niebieski ptak]] * [[niebo w gębie]] * [[niech cię głowa o to nie boli]] * [[niech to dunder świśnie]] * [[niech to szlag]] * [[niech żyje]] * [[niedzielny kierowca]] * [[niedźwiedzia przysługa]] * [[nieszczęście chodzą parami]] * [[nieść kaganek oświaty]] * [[niewart funta kłaków]] * [[niewart złamanego grosza]] * [[niewart złamanego szeląga]] * [[niewierny Tomasz]] * [[niezły charakterek]] * [[nikczemny wzrost]] * [[niziny społeczne]] * [[nocny marek]] * [[noga nie postanie]] * [[noga się powinęła]] * [[nogami do przodu]] * [[nogi odmawiają posłuszeństwa]] * [[nogi same niosą]] * [[nosić spodnie]] * [[nowa miotła]] * [[nowa trylogia Sienkiewicza]] * [[Nowy Świat]] * [[nóż się w kieszeni otwiera]] * [[nóżki na stół]] * [[nudny jak flaki z olejem]] * [[nudzić się jak mops]] {{do góry}} == O == * [[o dupie Maryni]] * [[o dupie Maryny]] * [[o kant dupy potłuc]] * [[o kant dupy rozbić]] * [[o mały włos]] * [[o rzut kamieniem]] * [[o suchym pysku]] * [[o wilku mowa]] * [[o wilku mowa, a wilk tu]] * [[o wilku mowa, a wilk tuż]] * [[o włosek nie poszedł do Abrama]] * [[obchodzić prawo]]/[[obchodzić przepisy|przepisy]]/[[obejść prawo]]/[[obejść przepisy|przepisy]] * [[obchodzić się jak z jajkiem]] * [[obchodzić tyle co zeszłoroczny śnieg]] * [[obciążać czyjeś konto]]/[[obciążyć czyjeś konto]] * [[obciążać hipotekę]]/[[obciążyć hipotekę]] * [[obciążać pamięć]] * [[obdzierać ze skóry]] / [[obedrzeć ze skóry]] * [[obejść się smakiem]] * [[oberwanie chmury]] * [[obfite wdzięki]]/[[obfite kształty]] * [[obić mordę]] * [[obiecanki cacanki]] * [[obiecywać gruszki na wierzbie]] * [[obiecywać złote góry]] * [[obierać ogóra]] * [[objąć spojrzeniem]] * [[objęcia Morfeusza]] * [[oblać się szkarłatem]] * [[obniżać loty]]/[[obniżyć loty]] * [[obnosić na językach]] * [[obrabiać dupę]] * [[obracać w gruzy]] / [[obrócić w gruzy]] * [[obracać w perzynę]] / [[obrócić w perzynę]] * [[obracać w żart]] * [[obracać wniwecz]] / [[obrócić wniwecz]] * [[obrać dobrą drogę|obrać dobrą]]/[[obrać złą drogę|złą drogę]] * [[obraz nędzy i rozpaczy]] * [[obraza boska]] * [[obraza majestatu]] * [[obraza munduru]] * [[obrosnąć w piórka]] / [[obrosnąć w pióra]] / [[obrosnąć w pierze]] * [[obrosnąć w sadło]] * [[obrosnąć w tłuszcz]] * [[obrócić coś w śmiech]] * [[obrócić się na pięcie]] * [[obrócić się w gruzy]] / [[obrócić się w perzynę]] / [[obrócić się w popiół]] / [[obrócić się wniwecz]] * [[obrócić w gruzy]] / [[obrócić w perzynę]] / [[obrócić w popiół]] * [[obrzucać błotem]] / [[obrzucić błotem]] * [[obrzucać kogoś spojrzeniem]]/[[obrzucać kogoś wzrokiem|wzrokiem]][[obrzucić kogoś spojrzeniem]]/[[obrzucić kogoś wzrokiem|wzrokiem]] * [[obrzucać się błotem]] * [[obrzydzać życie]] * [[obudzić się z ręką w nocniku]] * [[ochy i achy]] * [[oczka się komuś do czegoś świecą]]/[[oczka się komuś do czegoś śmieją|śmieją]] * [[oczko leci]]/[[oczko poleciało|poleciało]]/[[oczko poszło|poszło]] * [[oczko w głowie]] * [[oczy stanęły w słup]] * [[oczy świata]] * [[od A do Z]] * [[od a do zet]] * [[od Adama i Ewy]] * [[od chuja]] * [[od chuja i trochę]] * [[od czubka głowy do pięt]] * [[od deski do deski]] * [[od dupy strony]] * [[od groma]] * [[od kołyski do grobu]] * [[od kuchni]] * [[od niechcenia]] * [[od parady]] * [[od podszewki]] * [[od przedwojny]] * [[od Sasa do Lasa]] * [[od siedmiu boleści]] * [[od stóp do głów]] * [[od ucha do ucha]] * [[od wielkiego dzwonu]] * [[odbijać piłeczkę]] * [[odbijać się czkawką]] * [[odchodzić od zmysłów]] * [[odcinać kupony]] * [[oddać duszę Bogu]] * [[oddać honory]] * [[oddawać honor]] * [[oddzielić ziarno od plew]] * [[oddzielić ziarno od plewy]] * [[odegrać komedię]] * [[odejmować sobie od ust]] * [[odejść do Pana]] * [[odejść na łono Abrahama]] * [[odejść na zawsze]] * [[odejść z kwitkiem]] * [[odejść z pustymi rękami]] * [[odłożyć do lamusa]] * [[odłożyć na półkę]] * [[odmówić posłuszeństwa]] * [[odnośnie do]] * [[odpierdolić się jak stróż w Boże Ciało]] * [[odpłacać taką samą monetą]] * [[odpłacić pięknym za nadobne]] * [[odpukać w niemalowane drewno]] * [[odrobić kaszę]] * [[odstawić na boczny tor]] / [[odsunąć na boczny tor]] * [[odwalić kitę]] * [[odwracać kota ogonem]] * [[ofiara losu]] * [[ogłupieć na całki łeb]] * [[oj tam, oj tam]] / [[aj tam, aj tam]] * [[ojciec chrzestny]] * [[okaz muzealny]] * [[okno na świat]] * [[oko cyklonu]] * [[oko w oko]] * [[oko za oko, ząb za ząb]] * [[olimpijski spokój]] * [[omijać szerokim łukiem]] * [[opić się jak bąk]] * [[opiekuńcze skrzydła]] * [[opowiadać głodne kawałki]] * [[opowiadać michałki]] * [[opowiadać niestworzone rzeczy]] * [[oprzeć sprawę o stół]] * [[opuścić nos na kwintę]] * [[organizować czas]] * [[orka na ugorze]] * [[orli nos]] * [[orli wzrok]] * [[osiągnąć Olimp]] * [[osioł Buridana|osioł]]/[[osiołek Buridana]] * [[osioł dardanelski]] * [[osioł do kwadratu]] * [[osiołek Buridana]] * [[osiołkowi w żłoby dano]] * [[osoba trzecia]] * [[ostatni dzwonek]] * [[ostatni gasi światło]] * [[ostatni krzyk mody]] * [[ostatnia deska ratunku]] * [[ostatnia droga]] * [[ostatnia posługa]] * [[ostatnim tchem]] * [[ostrożny optymizm]] * [[ostry jak brzytwa]] * [[ostrzyć sobie zęby]] * [[oszczędnie gospodarować prawdą]] * [[ośla łączka]] * [[otworzyć oczy]] * [[otworzyć swoje serce]] * [[owczy pęd]] * [[owijać w bawełnę]] {{do góry}} == Ó == * [[ósmy cud świata]] {{do góry}} == P == * [[padać do nóg]]/[[padać do nóżek]] * [[padać jak muchy]] * [[padać na kolana]] * [[padać z nóg]] * [[padam do nóżek]] * [[palce lizać]] * [[palcem na wodzie pisany]] * [[palcem nie kiwnąć]] * [[palec boży]] * [[palić głupa]] * [[palić jak smok]] * [[palić za sobą mosty]] * [[palma pierwszeństwa]] * [[palma zwycięstwa]] * [[palnąć sobie w łeb]] * [[Pan Bóg nad sierotą]] * [[Pan Jezus przy dziecięciu]] * [[pan młody]] * [[pani młoda]] * [[panna młoda]] * [[państwo młodzi]] * [[państwo w państwie]] * [[papierowy bohater]] * [[papużki nierozłączki]] * [[parać się piórem]] * [[parcie na szkło]] * [[park sztywnych]] * [[parszywa owca]] * [[partia kanapowa]] * [[partyjska strzała]] * [[pas cnoty]] * [[pasować jak garbaty do ściany]] * [[pasować jak pięść do oka]] * [[pasować jak ulał]] * [[pasować jak wół do karety]] * [[paść na podatny grunt]] * [[paść na urodzajną glebę]] * [[patentowany dureń]] * [[patentowany leń]] * [[patentowany osioł]] * [[patrzeć jak cielę na malowane wrota]] / [[patrzeć jak wół na malowane wrota]] * [[patrzeć na księżą oborę]] * [[patrzeć na ręce]] * [[patrzeć przez palce]] * [[patrzeć przez różowe okulary]] * [[patrzeć spode łba]] * [[patrzeć śmierci w oczy]] * [[patrzeć wilkiem]] * [[patrzeć z góry]] * [[pawie oczka]] * [[pchać się jak świnia do koryta]] * [[pchli targ]] * pchnąć na ulicę → [[wygnać na ulicę]] * [[pękać w szwach]] * [[pękać ze śmiechu]] * [[pępek świata]] * [[pi razy drzwi]] * [[pi razy oko]] * [[piasek snu]] * [[piąte koło u wozu]] * [[piąte przez dziesiąte]] * [[pic na wodę]] / [[pic na wodę, fotomontaż]] * [[piczy włos]] * [[pić jak szewc]] * [[piec źle ciągnie]] * [[piegowaty jak indycze jajo]] * [[pieniądze nie śmierdzą]] * [[pierdolenie o Szopenie]] * [[pierdolnąć jak łysy grzywką o parapet]] / [[pierdolnąć jak łysy grzywą o parapet]] / [[pierdolnąć jak łysy grzywką o beton]] / [[pierdolnąć jak łysy grzywką o kant kibla]] * [[pierdu-pierdu]] * [[pierwsze koty za płoty]] * [[pierwszy raz]] * [[pies ci mordę lizał]] * [[pies cię trącał]] * [[pies jebał]] * [[pies na baby]] * [[pies ogrodnika]] * [[pies z kulawą nogą nie przyjdzie]]/[[pies z kulawą nogą nie zajrzy]] * [[pieskie życie]] * [[piękny jak sen]] * [[pięta Achillesa]] * [[pięta achillesowa]] * piętno kainowe → [[kainowe piętno]] * [[pijane dzieci we mgle]] * [[pijane dziecko we mgle]] * [[pijany jak bela]] * [[pijany jak świnia]] * [[pijany w cztery dupy]] * [[pijany w sztok]] * [[pijany w trupa]] * [[pijany w trzy dupy]] * [[pilnować swego nosa]] * [[piłować dziób]] * [[piłować gębę]] * [[piłować mordę]] * [[pisać do szuflady]] * [[pisać jak kura pazurem]] * [[pisany patykiem po wodzie]] * [[pisz do mnie na Berdyczów]] * [[piździ jak w Kieleckiem]] * [[plaga egipska]] * [[pleść androny]] * [[pleść, co ślina na język przyniesie]] * [[pleść jak Piekarski na mękach]] * [[pleść niestworzone rzeczy]] * [[pleść od rzeczy]] * [[pleść trzy po trzy]] * [[pluć sobie w brodę]] * [[plus dodatni, plus ujemny]] * [[plus minus]] * [[płacz i zgrzytanie zębów]] * [[płakać jak bóbr]] * [[płakać jak dziecko]] * [[płakać nad rozlanym mlekiem]] * [[płakać po kątach]] * [[płeć brzydka]] * [[płeć piękna]] * [[płynąć pod prąd]] * [[płynąć z falą]] * [[płynąć z prądem]] * [[po chińsku]] * [[po cholerę]] * [[po chuju]] * [[po czemu]] * [[po drugie]] * [[po grób]] * [[po harapie]] * [[po herbacie]] * [[po kądzieli]] * [[po kiego chuja]]/[[po kiego grzyba|grzyba]] * [[po mieczu]] * [[po moim trupie]] * [[po nitce do kłębka]] * [[po pierwsze]] * [[po pierwsze primo]] * [[po pijaku]] * [[po ptokach]] * [[po świńsku]] * [[pobożne życzenie]] * [[pocałować klamkę]] * [[pocałować w dupę]] * [[pociągać nogami]] * [[pociągać z butelki]] * [[pociągnąć za język]] * [[pociągać za sznurki]] * [[pocieszyciel Hioba]] * [[poczta pantoflowa]] * [[poczucie humoru]] * [[poczuć grunt pod nogami]] * [[poczuć pismo nosem]] * [[pod choinkę]] * [[pod egidą]] * [[pod gołym niebem]] * [[pod hełmem]] * [[pod jednym dachem]] * [[pod kluczem]] * [[pod publiczkę]] * [[pod wodą]] * [[podawać w wątpliwość]] * [[podbijać bębenka]] * [[podciąć skrzydła]] * [[podciągać pod jeden strychulec]] * [[podciągnąć pod jeden strychulec]] * [[podcinać gałąź, na której się siedzi]] * [[podgrzewać atmosferę]] * [[podkasana muza]] * [[podłożyć świnię]] * [[podnosić do potęgi]] * [[podnosić głowę]] * [[podnosić na duchu]] * [[podnosić poprzeczkę]] * [[podobni jak dwie krople wody]] * [[podobny jak dzień do nocy]] * [[podpierać powieki zapałkami]] * [[podpierać się nosem]] * [[podpierać ściany]] * [[podpisać pakt z diabłem]] * [[podrywać na goło]] * [[podwójna moralność]] * [[podziemie aborcyjne]] * [[pogoda pod psem]] * [[pogonić kota]] / [[popędzić kota]] * [[pojechać do Rygi]] * [[pojechać po bandzie]] * [[pojedynek gołej dupy z batem]] * [[pokazać drzwi]] * [[pokazać język]] * [[pokazać lwi pazur]] * [[pokazać pazury]] * [[pokazać pięty]] * [[pokazywać rogi]] * [[pokładać nadzieję]] * [[pokładać się ze śmiechu]] * [[pole do popisu]] * [[policjant w spódnicy]] * [[polowanie na czarownice]] * [[połamania nóg]] * [[połknąć bakcyla]] * [[połknąć haczyk]] * [[położyć lachę]] * [[położyć rękę]] * [[położyć uszy po sobie]] * [[połykać łzy]] * [[pomieszanie z poplątaniem]] * [[pomocna dłoń]] * [[popamiętać ruski miesiąc]] / [[popamiętać ruski rok]] * [[poruszać się jak słoń w składzie porcelany]] * [[poruszyć niebo i ziemię]] * [[porywać się z motyką na księżyc]] / [[porywać się z motyką na słońce]] * [[posłać do diabła]] * [[posłać do wszystkich diabłów]] * [[posłać na białe niedźwiedzie]] * [[postawić horoskop]] / [[stawiać horoskop]] / [[ułożyć horoskop]] * [[postawić kozła na czole]] * [[postawić kropkę nad i]] * [[postawić na swoim]] * [[postawić pasjansa]] * [[postawić wszystko na jedną kartę]] * [[postradać rozum]] * [[postradać zmysły]] * [[posypać sobie głowę popiołem]] * [[poszły konie po betonie]] * [[potrzebny jak dziura w moście]] * [[potrzebny jak kurwie majtki]] * [[potrzebny jak piąte koło u wozu]] * [[potrzebny jak umarłemu kadzidło]] * [[potrzebny jak wrzód na dupie]] * [[powiedzieć coś bez ogródek]] * [[powiedzieć do słuchu]] * [[powiedzieć sobie „tak”]] * [[powiedzieć swoje]] * [[powiększyć grono aniołków]] * [[powitać kosmatą ręką]] * [[powrócić z tarczą]] * [[powtarzać jak katarynka]] * [[powtarzać jak mantrę]] * [[powtarzać jak nakręcony]] * [[powtarzać jak pacierz]] * [[powtarzać jak papuga]] * [[powtarzać jak za panią matką pacierz]] * [[powtarzać jak zacięta płyta]] * [[pozamieniać się z chujem na łby]] * [[poznać kogoś w sensie biblijnym]] * [[poznać na własnej skórze]] * [[pozostać bez echa]] * [[pozostawiać wiele do życzenia]] * [[pożegnać się z marzeniami]] * [[pożegnać się ze światem]] * [[pożeracz książek]] * [[pożerać książki]] * [[pójść do Abrahama na piwo]] * [[pójść do Canossy]] * [[pójść do łóżka]] * [[pójść do urn]] * [[pójść na dywanik]] * [[pójść po rozum do głowy]] * [[pójść się jebać]] * [[pójść w kamasze]] * [[pójść w odstawkę]] * [[pójść w tango]] * [[pójść z dymem]] * [[pójść z torbami]] * [[póki co]] * [[póki tchu]] * [[pół biedy]] * [[pół litra]] * [[pracować w pocie czoła]] * [[pracowity jak mrówka]] * [[prać brudne pieniądze]] * [[pragnąć jak kania dżdżu]] * [[pranie mózgu]] * [[prawa ręka]] * [[prawie robi różnicę]] * [[prawo dżungli]] * [[prawo niepisane]] * [[prawo pięści]] * [[prędzej czy później]] * [[prężyć muskuły]] * [[pro forma]] * [[prochu nie wymyśli]] * [[prosić o rękę]] * [[prosto spod igły]] * [[prosto z mostu]] * [[prosty jak budowa cepa]] / [[prosty jak konstrukcja cepa]] * [[prosty jak drut]] * [[próba czasu]] * [[próbować szczęścia]] * [[prysnąć jak bańka mydlana]] * [[przebierać nogami]] * [[przechodzić ludzki rozum]] * [[przechodzić ludzkie pojęcie]] * [[przechodzić z rąk do rąk]] * [[przeciągać strunę]] * [[przede wszystkim]] * [[przegiąć pałę]] * [[przegląd tygodnia]] * [[przehulać fortunę]] * [[przejąć pałeczkę]] * [[przejrzeć na oczy]] * [[przejść bez echa]] * [[przejść do porządku dziennego]] * [[przejść koło nosa]] * [[przejść przez ucho igielne]] * [[przeklinać na czym świat stoi]] * [[przekonać się na własnej skórze]] * [[przekraczać wszelkie granice]] * [[przekroczyć miarę]] * [[przekroczyć Rubikon]] * [[przelać czyjąś krew]] * [[przelewać krew]] * [[przelewać z pustego w próżne]] * [[przełknąć gorzką pigułkę]] / [[przełknąć pigułkę]] * [[przemawiać do serca]] * [[przemówić do kieszeni]] * [[przemówić do ręki]] * [[przenieść się na łono Abrahama]] * [[przepaść bez śladu]] * [[przepaść bez wieści]] * [[przepaść jak kamień w wodę]]/[[przepaść jak kamień w wodzie|w wodzie]] * [[przepędzić na cztery wiatry]] * [[przerobić na swój fason]] * [[przerwa w życiorysie]] * [[przesuwać szafę]] * [[przy drzwiach zamkniętych]] * [[przybić piątkę]] * [[przychodzić na świat]] * [[przychylać nieba]] / [[przychylić nieba]] * [[przyciąć komara]] * [[przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli]] * [[przyjąć z dobrodziejstwem inwentarza]] * [[przyjdzie walec i wyrówna]] * [[przyjęcie na słodko]] * [[przyjmować za dobrą monetę]] * [[przyjść na świat]] * [[przymykać oko]] * [[przyprawiać o ból głowy]] * [[przyprawiać rogi]] / [[przyprawić rogi]] * [[przystąpić do rzeczy]] * [[przyszła koza do woza]] * [[przytrzeć nosa]] * [[przywdziać mundur]] * [[przywiązywać wagę]] * [[przywieziony w teczce]] * [[psi grzyb]] * [[psi obowiązek]] * [[psie pieniądze]] * [[psim swędem]] * [[psu oczy sprzedać]] * [[ptasi móżdżek]] * [[punkt widzenia]] * [[punkt wyjścia]] * [[puszczać kaczki]] * [[puszka Pandory]] * [[puszyć się jak paw]] * [[puścić bąka]] * [[puścić farbę]] * [[puścić kantem]] * [[puścić pawia]] * [[puścić perskie oczko]] * [[puścić płazem]] * [[puścić się pędem]] * [[puścić strzałkę]] * [[puścić w niepamięć]] * [[puścić w skarpetkach]] * [[puścić w trąbę]] * [[puścić wodze fantazji]] * [[puścić z dymem]] * [[puścić z torbami]] * [[pyrrusowe zwycięstwo]] * [[pytyjska odpowiedź]] {{do góry}} == R == * [[rach-ciach]] * [[rada w radę]] * [[radiowa uroda]] * [[raj utracony]] * [[rajska pogoda]] * [[rajskie chwile]] * [[rajskie życie]] * [[ramię w ramię]] * [[ramiona Morfeusza]] * [[ranny ptaszek]] * [[rany boskie]] * [[rany julek]] * [[rany koguta]] * [[raz kozie śmierć]] * [[raz na ruski rok]] * [[raz na sto lat]] * [[raz-dwa]] * [[reakcja łańcuchowa]] * [[republika bananowa]] * [[ręce opadają]] * [[ręce w małdrzyk]] * [[ręka rękę myje]] * [[ręka w rękę]] * [[ręka, noga, mózg na ścianie]] * [[robić balona]] * [[robić bokami]] * [[robić bydło]] * robić coś na jedno kopyto → [[na jedno kopyto]] * [[robić dobrą minę do złej gry]] * [[robić dobrze]] * [[robić fochy]] * [[robić furorę]] * [[robić koło dupy]] / [[robić koło pióra]] / [[robić koło tyłka]] * [[robić korale]] * [[robić loda]] * [[robić łóżko]] * [[robić maślane oczy]] * [[robić na bimbach]] * [[robić na bimbie]] * [[robić pod siebie]] * [[robić różnicę]] * [[robić sceny]] * [[robić się na bóstwo]] * [[robić sobie jaja]] * [[robić swoje]] * [[robić w balona]] * [[robić w chuja]] * [[robić w gacie]] / [[robić w gacie ze strachu]] * [[robić w jajo]] * [[robić w konia]] * [[robić w majtki]] / [[robić w majtki ze strachu]] * [[robić w portki]] / [[robić w portki ze strachu]] * [[robić w spodnie]] / [[robić w spodnie ze strachu]] * [[robić w trąbę]] * [[robić wiochę]] * [[robić wodę z mózgu]] * [[robić z gęby cholewę]] * [[robić z gęby ścierkę]] * [[robić z igły widły]] * [[robić z kogoś jelenia]] * [[robić z muchy słonia]] * [[robić z siebie przedstawienie]] * [[robić z siebie widowisko]] * [[robić z tata wariata]] * [[robota głupiego]] * [[rodzina patchworkowa]] * [[ronić łzy]] * [[rosnąć jak grzyby po deszczu]] * [[rosnąć jak na drożdżach]] * [[rosnąć jak na młodziach]] * [[rosnąć w czyichś oczach]] * [[rosnąć w oczach]] * [[rosnąć w siłę]] * [[rosyjska ruletka]] * [[rozbierać wzrokiem]] * [[rozbój na prostej drodze]] * [[rozbój na równej drodze]] * [[rozbój w biały dzień]] * [[rozdzierać szaty]] * [[rozebrać się do rosołu]] * [[rozejść się po kościach]] * [[rozmieniać się na drobne]] * rozmowa w cztery oczy → [[w cztery oczy]] * [[rozpędzić na cztery wiatry]]/[[rozgonić na cztery wiatry]] * [[rozpływać się w ustach]] * [[rozpuszczony jak dziadowski bicz]] * [[rozpychać się łokciami]] * [[róg Amaltei]] * [[róg obfitości]] * [[równy chłop]] * [[róża herbaciana]] * różowe okulary → [[patrzeć przez różowe okulary]] * [[ruska onuca]] * [[ruski miesiąc]] * [[ruski rok]] * [[ruszać się jak mucha w smole]] * [[ruszyć dupę]] * [[ruszyć głową]] * [[ruszyć w tango]] * [[ruszyć z kopyta]] * [[rwać oczy]]/[[rwać oko|oko]] * [[rwać parkiet]] * [[rwać włosy z głowy]] * [[rycerz zielonego stolika]] * [[rychło w czas]] * [[rycząca czterdziestka]] * rym częstochowski → [[częstochowski rym]] * [[rym kalwaryjski]] * [[ryzyk-fizyk]] * [[rzecz gustu]] * [[rzeź niewiniątek]] * [[rzucać grochem o ścianę]] * [[rzucać kłody pod nogi]] * [[rzucać mięsem]] * [[rzucać perły przed wieprze]] * [[rzucać pieniądze w błoto]] * [[rzucać się w oczy]] * [[rzucać się z zębami]] * [[rzucać słowa na wiatr]] * [[rzucić na głęboką wodę]] * [[rzucić na kolana]] * [[rzucić okiem]] * [[rzucić w diabły]] * [[rzut beretem]] * [[rzut oka]] * [[rzutem na taśmę]] * [[rzygać jak kot]] * [[rżnąć głupa]] * [[rżnąć od ucha]] {{do góry}} == S == * [[salomonowa mądrość]] * [[salomonowy wyrok]] * [[sam jak kołek w płocie|sam]] / [[samotny jak kołek w płocie]] * [[sam jak palec]] * [[sam tego chciałeś, Grzegorzu Dyndało]] * [[samarytańska przysługa]] * [[samemu sobie kopać grób]] * [[samochód-pułapka]] / [[samochód pułapka]] * [[samotny jak kwiat na pustyni]] * [[sarnie oczy]] * [[sączyć jad]] * [[scena łóżkowa]] * [[schodzić na drugi plan]] * [[schodzić na psy]] * [[schodzić z oczu]] * [[schodzić z tematu]] * [[seans nienawiści]] * [[sen - mara]] * [[sen kogoś zmorzył]] * [[senatorska głowa]] * [[serce jak dzwon]] * [[serce krwawi]] * [[serce pęka]] * [[serce podchodzi do gardła]] / [[serce podeszło do gardła]] / [[serce podskoczyło do gardła]] * [[serce rośnie]] * [[serce się kraje]] / [[serce się kroi]] * [[serce się wyrywa]] * [[serce z kamienia]] * [[serce zamarło]] * [[sezamie, otwórz się]] * [[sezon ogórkowy]] * [[sędzia kalosz]] * [[sęk w tym]] * [[siać ferment]] * [[siać kąkol]] * [[siać niezgodę]] * [[siać spustoszenie]] * [[siać spustoszenie w niewieścich sercach]] * [[siąść i płakać]] / [[usiąść i płakać]] * [[siąść w kucki]] * [[siedzący tryb życia]] * [[siedzieć cicho jak mysz pod miotłą]] * [[siedzieć cicho]] * [[siedzieć jak mumia]] * [[siedzieć jak mysz pod miotłą]] * [[siedzieć jak na rozżarzonych węglach]] * [[siedzieć jak na szpilkach]] * [[siedzieć jak na tureckim kazaniu]] / [[siedzieć jak na niemieckim kazaniu]] * [[siedzieć kamieniem]] * [[siedzieć kołkiem]] * [[siedzieć na dupie]] * [[siedzieć na dwóch stołkach]] * [[siedzieć na karku]] * [[siedzieć na ogonie]] * [[siedzieć na pieniądzach]] * [[siedzieć na walizkach]] * [[siedzieć na zderzaku]] * [[siedzieć po turecku]] * [[siedzieć po uszy w gównie]] / [[siedzieć po szyję w gównie]] * [[siedzieć w garach]] * [[siedzieć w kieszeni]] * [[siedzieć z założonymi rękami]] * [[siedzieć z założonymi rękoma]] * [[siedzieć za kółkiem]] * [[siedzieć za kratkami]] * [[siekierę można powiesić]] * [[sierotka Marysia]] * [[sięgać pamięcią]] / [[sięgnąć pamięcią]] / [[wracać pamięcią]] * [[sięgać po cudze]] * [[siła wyższa]] * [[siostry syjamskie]] * siódma woda po kisielu → [[dziesiąta woda po kisielu]] * [[siódme poty biją]] * [[sita-barana]] * [[siu-bziu]] * [[siu-bździu]] * [[siu-bździu]] * [[siudro mudro]] * [[siudro-mudro]] * [[siudy-barany]] * [[siwy jak gołąb]] * [[skakać do oczu]] * [[skakać na dwóch łapkach]] * [[składać się jak scyzoryk]] * [[skoczyć na główkę]] / [[skakać na główkę]] * [[skoczyć na jednej nodze]] * [[skoczyć w ogień dla kogoś]] * [[skok w bok]] * [[skok w nieznane]] * [[skończyć na szubienicy]] * [[skończyć ze sobą]] * [[skończyło się babci sranie]] * [[skóra i kości]] * [[skórka pomarańczowa]] * [[skraść całusa]] * [[skręcać się z bólu]] * [[skręcać się ze śmiechu]] * [[skrobać marchewkę]] / [[skrobać marchewki|marchewki]] * [[skrobać się w głowę]] / [[skrobać się po głowie|po głowie]] * [[skroić kurtę]] * [[skrót myślowy]] * [[słaba płeć]] * [[słaniać się na nogach]] * [[słodka idiotka]] * [[słomiana wdowa]] * [[słomiany ogień]] * [[słomiany wdowiec]] * [[słomiany zapał]] * [[słoń a sprawa polska]] * [[słoń nadepnął na ucho]] * [[słoń w salonie]] * [[słowa prawdy]] * [[słowa więzną w gardle]] / [[słowa uwięzły w gardle]] * [[słowa zamarły w ustach]] * [[słowo daję]] * [[słowo honoru]] * [[słowo w słowo]] * [[słuchać jak bajki o żelaznym wilku]] * [[słuchać jak świnia grzmotu]] * [[słuchać jednym uchem]] / [[słuchać jednym uchem, a drugim wypuszczać]] * [[słyszeć jak trawa rośnie]] * [[smalić cholewki]] * [[snuć opowieść]] * [[sobota wygląda spod niedzieli]] * [[Sodoma i Gomora]] * [[sojusz ołtarza i tronu]] * [[sokole oko]] * [[sokoli wzrok]] * [[sondować wzrokiem]] * [[sowi wzrok]] * [[sowie oczy]] * [[sól ziemi]] * [[spać jak dziecko]] * [[spać jak kamień]] * [[spać jak suseł]] * [[spać jak zając]] * [[spać na pieniądzach]] * [[spać na waleta]] * [[spać snem sprawiedliwego]] * [[spać snem wiecznym]] * [[spać spokojnie]] * [[spać w nogach]] * [[spadać na drzewo]] * [[spadać na samo dno]] / [[spaść na samo dno]] * [[spadnie włos z głowy]] * [[spadochron się nie otworzył]] * [[spalić na panewce]] * [[spalić się ze wstydu]] * [[spalić za sobą mosty]] * [[spartańskie warunki]] * [[spartańskie wychowanie]] * [[spaść jak kot na cztery łapy]] / [[spaść na cztery łapy]] * spaść jak manna z nieba → [[manna z nieba]] * [[spaść na czyjeś barki]] * [[spaść z ambony]] * [[spaść z nieba]] * [[spełznąć na niczym]] * [[spędzać sen z oczu]]/[[spędzać sen z powiek|z powiek]] * [[spiec raka]] * [[spijać sobie z dzióbków]] * [[spijać śmietankę]] * [[spisać się na medal]] * [[spisywać na straty]] * [[splamić imię]] * [[splamić mundur]] * [[splatać palce]] / [[splatać dłonie|dłonie]] / [[spleść palce]] / [[spleść dłonie|dłonie]] * [[spłynąć krwią]] / [[spływać krwią]] * [[spływać jak po kaczce]] * spływać jak po psie → [[coś spływa po kimś jak po psie]] * [[spocić się jak mysz]] / [[spocić się jak ruda mysz]] / [[spocić się jak mysz w połogu]] * [[spocząć na laurach]] * [[spocząć na wieki]] * [[spojrzeć prawdzie w oczy]] * [[spojrzeć sobie w oczy]] * [[spojrzeć śmierci w oczy]] * [[spokojna głowa]] * [[spotkać się na neutralnym gruncie]] * [[sprawa oparła się o bufet]] * [[sprawa oparła się]] * [[sprawa się rypła]] * [[sprawa stanęła na ostrzu noża]] * [[sprawiać wrażenie]] * [[sprawić łaźnię]] * [[sprowadzać na złą drogę]] / [[sprowadzić na złą drogę]] * [[sprowadzić na manowce]] / [[zwieść na manowce]] * [[sprzed wieków]] * [[sprzedać spod lady]] * [[spuścić komuś manto]] * [[spuścić nos na kwintę]] * [[spuścić z tonu]] * [[spuścić zasłonę milczenia]] * [[spytaj Goździkowej]] * [[srać pieniędzmi]] * [[srać w gacie]] * [[srali muchy, będzie wiosna]] * [[sranie w banię]] * [[srutututu, majtki z drutu]] * [[staczać się po równi pochyłej]] * [[stać jak chuj na weselu]] * [[stać jak kat]] / [[stać jak kat nad dobrą duszą]] * [[stać na antypodach]] * [[stać na czatach]] * [[stać na czele]] / [[stanąć na czele]] * [[stać na gruncie]] * [[stać na przeszkodzie]] * [[stać na stanowisku]] * [[stać na świecy]] * [[stać nad grobem]] * [[stać nad karkiem]] * [[stać nad przepaścią]] * [[stać pod bronią]] * [[stać pod pręgierzem opinii publicznej]] / [[stanąć pod pręgierzem opinii publicznej]] * [[stać pod wodą]] * [[stać przy garach]] * [[stać u progu]] * [[stać w miejscu]] * [[stajnia Augiasza]] * [[stalowe nerwy]] * [[stanąć dęba]] * [[stanąć na uszach]] * [[stanąć na wysokości zadania]] * [[stanąć w szranki]] * [[stanąć z boku]] * [[stara gwardia]] * [[stara śpiewka]] * [[starać się o rękę]] * [[stare kąty]] * [[stary jak świat]] * [[stary, ale jary]] * [[stawać na głowie]] * [[stawać na nogi]] * [[stawać na rzęsach]] * [[stawać na własne nogi]] * [[stawać okoniem]] * [[stawać sztorcem]] * [[stawać w szranki]] * [[stawiać dolary przeciw orzechom]] * [[stawiać pasjansa]] * [[stawiać sprawę na ostrzu noża]] * [[stawiać wszystko na jedną kartę]] * [[stąpać po cienkim lodzie]] / [[stąpać po kruchym lodzie]] * [[stentorowy głos]] * [[stoliczku nakryj się]] * [[stracić głowę z miłości]] * [[stracić głowę]] * [[stracić rezon]] * [[stracić rozum]] * [[stracić twarz]] * [[strajk japoński]] * [[strajk polski]] * [[strajk włoski]] * [[strącić z obłoków na ziemię]] * [[stroić fanaberie]] * [[stroić fochy]] * [[stroić fumy]] * [[stroić muki]] * [[stroić się w cudze piórka]] * [[stroić sobie żarty]] * strój adamowy → [[w stroju adamowym]] * [[stróż bezpieczeństwa]] * [[strugać durnia]] * [[strugać wariata]] * [[strusi żołądek]] * [[strusia polityka]] * [[strzał w dziesiątkę]] * [[strzec jak oka w głowie]] * [[strzec jak źrenicy oka]] * [[strzelać do własnej bramki]] * [[strzelać ślepakami]] * [[strzelić z rogala]] * [[strzępić jęzor]] * [[strzępić sobie język]] * [[stuku-puku]] * suknia Dejaniry → [[koszula Dejaniry]] * [[suszyć sobie głowę]] * [[suszyć zęby]] * [[swoją drogą]] * [[syn marnotrawny]] * [[sytuacja patowa]] * [[sytuacja podbramkowa]] * [[syzyfowa praca]] * [[szara eminencja]] * [[szara myszka]] / [[szara mysz]] * [[szara strefa]] * [[szczerzyć zęby]] * [[szczęście w nieszczęściu]] * [[szczur lądowy]] * [[szeptać po kątach]] * [[szerokiej drogi]] * [[szewska pasja]] * [[szewski poniedziałek]] * [[szklany sufit]] * [[szósty zmysł]] * [[szpakami karmiony]] * [[szubieniczny humor]] * [[szukać dziury w całym]] * [[szukać guza]] * [[szukać igły w stogu siana]] * [[szukać przygód]] * [[szukać wczorajszego dnia]] * [[szukać wiatru w polu]] * [[szukam człowieka]] * [[szum informacyjny]] * [[szuru-buru]] * [[szwagier wspomina]] * [[szwedzki stół]] * [[szybki jak strzała]] * [[szybko jak strzała]] * [[szyć buty]] * [[szyty grubymi nićmi]] {{do góry}} == Ś == * [[ściany mają uszy]] * [[ścielę się do nóżek]] * [[ściśle mówiąc]] * [[ślepa babka]] * [[ślepa miłość]] * [[ślepa uliczka]] * [[ślepe ryby z myrdyrdą]] * [[ślepe ryby]] * [[ślepe szczęście]] * [[ślepy lelek]] * [[ślepy los]] * [[ślepy mak]] * [[ślepy pasażer]] * [[ślepy śledź]] * [[śmiać się całą gębą]] * [[śmiać się do łez]] * [[śmiać się do rozpuku]] * [[śmiać się jak głupi do sera]] * [[śmiać się na cały głos]] / [[śmiać się w głos]] * [[śmiać się od ucha do ucha]] * [[śmiać się z całego serca]] * [[śmiać się z całej duszy]] * [[śmichy-chichy]] * [[śmiech abderycki]] * [[śmiech homeryczny]] * [[śmiech na sali]] * [[śmiech przez łzy]] * [[śmiechu warte]] * [[śmierdzący leń]] * [[śmieszne pieniądze]] * [[śmietanka towarzyska]] * [[śpiąca królewna]] * [[śpiący rycerz]] * [[śpiewać Tadeusza]] * [[średnio na jeża]] * [[świat się nie zawali]] * [[świat się przewraca do góry nogami]] * [[świata poza kimś nie widzieć]] * [[świątek, piątek, niedziela]] * [[świecić oczami]] / [[świecić oczyma]] * [[świecić przykładem]] * [[świeżo upieczony]] * [[święta krowa]] * [[święta prawda]] * [[święta wojna]] * [[święty lej]] * [[świgane kluski]] * [[świń z tobą nie pasałem]] / [[świń z tobą nie pasłem]] * [[świńska morda]] * [[świński blondyn]] * [[świński ryj]] * [[świńskie oczka]] {{do góry}} == T == * [[tajemnica poliszynela]] * [[tak czy owak]] * [[taka owaka]] * [[tam i nazad]] * [[tam, gdzie diabeł mówi dobranoc]] * [[tam, gdzie król piechotą chodzi]] * [[taniec świętego Wita]] * [[tańczyć po łacinie]] * [[tarzać się ze śmiechu]] * [[tata z mamą]] * [[ten sam]] * [[tere-fere kuku, strzela baba z łuku]] / [[tere-fere kuku]] * [[tępa dzida]] * [[tkwić po uszy w gównie]] / [[tkwić po szyję w gównie]] * [[tkwić w długach po uszy]] * [[tłuc się z kąta w kąt]] * [[tłuc się z myślami]] * [[tłumaczyć jak chłop krowie na granicy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na miedzy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na rowie]] / [[tłumaczyć jak pastuch krowie na rowie]] * [[tłumaczyć z polskiego na nasze]] * [[tłusty czwartek]] * [[tłusty kąsek]] * [[tłusty wtorek]] * [[tonąć po uszy w gównie]] / [[tonąć po szyję w gównie]] * [[tonąć w długach]] * [[tonąć we śnie]] * [[towar macany należy do macanta]] * [[towarzystwo wzajemnej adoracji]] * [[tracić nerwy]] * [[tracić panowanie nad nerwami]] * [[tracić panowanie nad sobą]] * [[tracić rozum]] * [[trafiła kosa na kamień]] * [[trafiony-zatopiony]] * [[traktować jak powietrze]] * [[trąba jerychońska]] * [[trącić myszką]] * [[trele-morele]] * [[troll patentowy]] * [[tron Piotrowy]] * [[truć dupę]] * [[truć głowę]] * [[trudno o]] * [[trup ściele się gęsto]] * [[trupie światło]] * [[trząść portkami]] * [[trząść się jak galareta]] * [[trząść się jak osika]] * [[Trzeci Świat]] * [[trzeźwy jak świnia]] * [[trzymać dwie sroki za ogon]] * [[trzymać język za zębami]] * [[trzymać kciuki]] * [[trzymać kogoś krótko]] * [[trzymać rękę na pulsie]] * [[trzymać się czegoś rękami i nogami]] * [[trzymać się czyjejś dupy]] * [[trzymać się wiatru]] * [[trzymać się za kieszeń]] * [[trzymać sztamę]] * [[trzymać w kieszeni]] * [[tu leży pies pogrzebany]] * [[tuż-tuż]] * [[twarda sztuka]] * [[twardy orzech do zgryzienia]] * [[twarzą w twarz]] * [[tyle, co kot napłakał]] * [[typ spod ciemnej gwiazdy]] {{do góry}} == U == * [[ubaw po pachy]] * [[uboga krewna]] * [[ubogi duchem]] * [[ubogi jak mysz kościelna]] * [[ubogi krewny]] * [[ubrać w słowa]] * [[ubrany po szyję]] * [[uchylić rąbka tajemnicy]] * [[uciąć komara]] * [[uciec grabarzowi spod łopaty]] * [[uczta Baltazara]] * [[udawać Greka]] * [[uderzać w czułą strunę]] * [[uderzać w kimono]] / [[uderzyć w kimono]] * [[uderzać w konkury]] * [[uderzyć w płacz]] * [[udowadniać, że nie jest się wielbłądem]] * [[udzielna księżna]] * [[udzielny książę]] * [[ugasić pragnienie]] * [[ugodzony strzałą Amora]] * [[ugryźć się w język]] * [[ukąszenie heglowskie]] * [[ukręcić łeb sprawie]] * [[ulubieniec muz]] * [[ułamek sekundy]] * [[umarł w butach]] * [[umcia-umcia]] * [[umierać z miłości]] * [[umierać ze strachu]] * [[umierać ze śmiechu]] * [[umowa śmieciowa]] * [[umówmy się]] * [[umrzeć pod nożem]] * [[umywać ręce]] * [[upadać na duchu]] * [[uparty jak kozioł]] * [[uparty jak muł]] * [[uparty jak osioł]] * [[upaść na duchu]] * [[upaść na głowę]] / [[upaść na łeb|na łeb]] / [[upaść na mózg|na mózg]] * [[upaść nisko]] * [[upić się jak świnia]] * [[upiec dwie pieczenie na jednym ogniu]] / [[upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu]] * [[uprawiać własny ogródek]] * [[uprzedzać fakty]] * [[urodzić się pod nieszczęśliwą gwiazdą]] * [[urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą]] * [[urodzić się pod złą gwiazdą]] * [[urodzić się w czepku]]/[[w czepku urodzony]] * [[urwać się z choinki]] * [[urwanie głowy]] * [[urżnąć się w trupa]] * [[uszy do góry]] * [[utopić w łyżce wody]] * [[utrzeć nosa]] * [[uwierzyć w kogoś]] * [[uzbroić się w cierpliwość]] {{do góry}} == V == * [[vice versa]] {{do góry}} == W == * [[w biały dzień]] * [[w bród]] * [[w celu]] * [[w chuj]] * [[w czasach słusznie minionych]] * [[w czepku urodzony]] * [[w cztery oczy]] * [[w dechę]] * [[w dobrej wierze]] * [[w drobną kaszkę]] * [[w drobny mak]] * [[w głowie się nie mieści]] * [[w gorącej wodzie kąpany]] * [[w grudniu po południu]] * [[w imieniu]] * [[w imię]] * [[w każdym calu]] * [[w koło Macieju]] * [[w krótkich abcugach]] * [[w kwiecie wieku]] * [[w lansadach]] * [[w mgnieniu oka]] * [[w międzyczasie]] * [[w moich oczach]] * [[w nogi]] * [[w objęciach Morfeusza]] * [[w obliczu śmierci]] * [[w opłakanym stanie]] * [[w pale się nie mieści]] * [[w pierwszej kolejności]] * [[w pocie czoła]] * [[w ramionach Morfeusza]] * [[w rzeczywistości]] * [[w stanie błogosławionym]] * [[w stroju Adama]] * [[w stroju adamowym]] * [[w swoim czasie]] * [[w ślimaczym tempie]] * [[w tak zwanym międzyczasie]] * [[w trakcie]] * [[w żółwim tempie]] * [[w żywe oczy]] * [[walczyć na dwa fronty]] * [[walczyć o swoje]] * [[walczyć z czasem]] * [[walczyć z wiatrakami]] * [[walczyć ze śmiercią]] * [[walić głową w mur]]/[[walić głową o mur]] * [[walić jak w kaczy kuper]] * [[walić konia]] * [[walić na chatę]] * [[walić ściemę]] * [[walić w chuja]] * walić z grubej rury → [[z grubej rury]] * [[walka z wiatrakami]] * [[warzyć wodę]] * [[wąchać kwiatki od spodu]] * [[wbić nóż w plecy]] * [[wbić zęby w ścianę]] * [[wchodzić na grząski grunt]] * [[wchodzić oknem, nie drzwiami]] * [[wchodzić w grę]] * [[wchodzić w życie]] * [[wcisnąć gaz do dechy]] * [[wdeptać w błoto]] / [[wdeptać w ziemię]] * [[wdowi grosz]] * [[wejść na głowę]] * [[wejść w skórę|wejść w czyjąś skórę]] * [[wejść w znak zodiaku]] * [[wesoło jak w rodzinnym grobie]] * [[wet za wet]] * [[wezwać na dywanik]] * [[węzeł gordyjski]] * [[wiatrak salonowy]] * [[wiązać koniec z końcem]] * [[wiązać stułą]] * [[wić się jak piskorz]] * [[widzieć białe myszki]] * [[widzieć coś w różowych barwach]] * [[widzieć źdźbło w oku bliźniego, a belki we własnym nie widzieć]] * [[Wieczne Miasto]] * [[wiedzieć, co w trawie piszczy]] * [[wiedzieć, skąd wiatr wieje]] * [[wiek matuzalemowy]] / [[wiek matuzalowy]] * [[wielki ekran]] * [[wielkie serce]] * [[wierny jak pies]] * [[wiersz częstochowski]] * [[wiersz kalwaryjski]] * [[wierzchołek góry lodowej]] * [[wieszać psy]] * [[wieża Babel]] * [[wieża z kości słoniowej]] * [[więzy krwi]] * [[więź rodzinna]] * [[wilczy bilet]] * [[wilczy głód]] ([[wilczy apetyt]]) * [[wilk morski]] * [[wilk w jagnięcej skórze]] * [[wilk w owczej skórze]] * [[wino, kobiety i śpiew]] * [[wisieć i powiewać]] * [[wisieć na telefonie]] * [[wisielczy humor]] * [[witaj w klubie]] * [[wkładać do głowy]] * [[wkładać łopatą do głowy]] * [[wkładać w usta]] * [[wkroczyć na wojenną ścieżkę]] * [[własną piersią]] * [[włazić w dupę]] * [[włazić z butami do duszy]] * [[włos z głowy nie spadnie]] * [[włożyć całą duszę]] * [[włożyć między bajki]] * [[włożyć mundur]] * [[włożyć serce]] * [[włożyć w usta słowa]] * [[woda kwiatowa]] * [[woda letejska]] * [[wodzić rej]] * [[wodzić za nos]] * [[wolna amerykanka]] * [[wolna miłość]] * [[wóz albo przewóz]] * [[wpaść jak śliwka w kompot]] * [[wpaść po uszy w gówno]] / [[wpaść po szyję w gówno]] * [[wpaść w czyjeś ręce]] * [[wpaść w oko]] * [[wpaść z deszczu pod rynnę]] * [[wpędzić do grobu]] / [[wyprawić do grobu]] * [[wpierdolić się między wódkę a zakąskę]] * [[wpierdolić się po uszy w gówno]] * [[wpuścić w kanał]] / [[wpuścić w maliny]] * [[wracać do rzeczy]] * [[wrócić na tarczy]] * [[wrzód na dupie]] * [[wrzucać kamyki do cudzego ogródka]] * [[wsadzać nos w nie swoje sprawy]] * [[wsadzić]] [[kij w mrowisko]] * [[wsadzić sobie w dupę]] * [[wsiąść na Pegaza]] * [[wsiąść na swojego konika]] * [[wskoczyć do łóżka]] * [[wstać lewą nogą]] * [[wstrzymać się od głosu]] * [[wszelki duch Pana Boga chwali]] * [[wszem wobec]] * [[wszerz i wzdłuż]] * [[wszystko jedno]] * [[wścibiać nos w nie swoje sprawy]] * [[wściekła wieża]] * [[wtrącać swoje trzy grosze]] * [[wujek Czesiek]] * [[wujek Google]] * [[wulkan energii]] * [[wybałuszać oczy]], [[wybałuszyć oczy]] * [[wybić z głowy muki]] * [[wybór między dżumą a cholerą]] * [[wychodzić za mąż]] * [[wychodzić ze skóry]] * [[wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękami]] / [[wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękoma]] * [[wyciągać nogi]] * [[wyciągnąć nogi]] * [[wycięta suknia]] * [[wycisnąć ostatni dech]] * [[wycofać się na z góry upatrzone pozycje]] * [[wydać na świat]] * [[wygadywać niestworzone rzeczy]] * [[wygarbować skórę]] * [[wyglądać jak dupa zza krzaka]] * [[wyglądać jak kania dżdżu]] / ({{daw}} [[uglądać jak kania dżdżu]]) * wyglądać jak księżyc w pełni → [[jak księżyc w pełni]] * [[wyglądać jak pół dupy zza krzaka]] * [[wyglądać jak półdupek zza krzaka]] * [[wyglądać jak śmierć angielska]] * [[wygnać na ulicę]] * [[wygnanie z raju]] * [[wygrać z czasem]] * [[wyhodować żmiję na własnym łonie]] / [[wyhodować żmiję na własnej piersi]] * [[wyjąć z ust]] * [[wyjść jak Zabłocki na mydle]] * [[wyjść na dudka]] * [[wyjść na jaw]] * [[wyjść na ludzi]] * [[wyjść na swoje]] * [[wyjść po angielsku]] * [[wyjść z mody]] * [[wyjść z siebie]] * [[wyjść z wprawy]] * [[wykopać topór wojenny]] * [[wykręcać kota ogonem]] * [[wykręcać się jak piskorz]] * [[wykręcić się sianem]] * [[wykręcić wała]] * [[wylać dziecko z kąpielą]] * [[wylewać łzy]] * [[wyłazić z papci]] * [[wyłazić ze skóry]] * [[wyłożyć kawę na ławę]] * [[wymyślać od najgorszych]] * [[wymyślać od ostatnich]] * wypchnąć na ulicę → [[wygnać na ulicę]] * [[wypędzić muki]] * [[wypieki na policzkach]] * [[wypisz, wymaluj]] * [[wyprowadzić z równowagi]] * [[wypruwać flaki|wypruwać sobie flaki]] * [[wypruwać żyły|wypruwać sobie żyły]] * [[wyrastać jak grzyby po deszczu]] * [[wyrzucać pieniądze przez okno]] * [[wyrzucać pieniądze w błoto]] * wyrzucić na ulicę → [[wygnać na ulicę]] * [[wyskoczyć jak filip z konopi]] * [[wyskoczyć z papci]] * [[wyssać z mlekiem matki]] * [[wystawić do wiatru]] * [[wystąpić z otwartą przyłbicą]] * [[wystroić się jak stróż w Boże Ciało]] * [[wystrychnąć na dudka]] * [[wystrychnąć na kpa]] * [[wyścig szczurów]] * [[wytykać palcami]] * [[wywieść w pole]] * [[wywijać się jak piskorz]] * [[wywinąć orła]] * [[wzdelkę i wzdłużkę]] * [[wzdłuż i wszerz]] * [[wziąć byka za rogi]] * [[wziąć dupę w troki]] * [[wziąć na luz]] * [[wziąć nogi za pas]] → [[brać nogi za pas]] * [[wziąć pod swoje skrzydła]] * [[wziąć się w garść]] * [[wziąć się z czymś za bary]] * [[wziąć się za łby]] * [[wziąć w łeb]] * [[wzloty i upadki]] * [[wzruszać ramionami]] * [[wzruszyć ramionami]] {{do góry}} == Z == * [[z bożej łaski]] / [[z Bożej łaski]] * [[z całego serca]] * [[z czym to się je]] * z deszczu pod rynnę → [[wpaść z deszczu pod rynnę]] * [[z dobrej i nieprzymuszonej woli]] * [[z dokładnością do]] * [[z dupy]] * [[z duszą na ramieniu]] * [[z górki na pazurki]] * [[z góry]] * [[z grubej rury]] * [[z grubsza]] * [[z hakiem]] * [[z krwi i kości]] * [[z lotu ptaka]] * [[z niejednego pieca chleb jeść]] * [[z nożem w zębach]] * [[z pocałowaniem ręki]] * [[z podniesionym czołem]] * [[z poważaniem]] * [[z prądem]] * [[z przymrużeniem oka]] * [[z ręką na sercu]] * [[z tyłu liceum, z przodu muzeum]] * [[z uporem maniaka]] * [[z zamkniętymi oczami]] * [[z zapałem neofity]] * [[z zapartym tchem]] * [[z zimną krwią]] * [[za Chiny]] * [[za chlebem]] * [[za friko]] * [[za kółkiem]] * [[za kratkami]] * [[za kratki]] * [[za króla Ćwieczka]] * [[za nic na świecie]] * [[za pół ceny]] * [[za psie pieniądze]] * [[za zamkniętymi drzwiami]] * [[za żadne skarby świata]] * [[zababrać opinię]] * [[zabawa na cztery fajerki]] * [[zabić klina]] * [[zabić kurę znoszącą złote jajka]] * [[zabić na miejscu]] * [[zabierać komuś czas]] * [[zabierać się jak pies do jeża]] * [[zabijać czas]] * [[zabrać dupę w troki]] * [[zachodzić w głowę]] * [[zachować się jak świnia]] * [[zachować zimną krew]] * [[zaciągnąć do łóżka]] * [[zaciągnąć do ołtarza]] * [[zaciskać pasa]] * [[zaczerpnąć tchu]] * [[zaczynają się schody]] * [[zadzierać nosa]] * [[zagęszczać ruchy]] * [[zagęścić ruchy]] * [[zaglądać do butelki]] * [[zaglądać do kieliszka]] * [[zaglądać do kieszeni]] * [[zagrać na nosie]] * [[zajęcze serce]] * [[zajmować stanowisko]] * [[zajść wysoko]] * [[zajść za skórę]] * [[zakasać rękawy]] * [[zakazany owoc]] * [[zakisić ogóra]] * [[zakochany po uszy]] * [[zakopać topór wojenny]] * [[zakuty łeb]] * [[zalać sadła za skórę]] * [[zalać się w drobny mak]] * [[zalać się w pestkę]] * [[zalać się w sztok]] * [[zalać się w trupa]] * [[zalany w drobny mak]] * [[zalany w pestkę]] * [[zalany w sztok]] * [[zalewać robaka]] * [[zaleźć za skórę]] * [[załatwić na szaro]] / [[załatwić na cacy]] * [[załatwić od ręki]] * [[założyć nogę na nogę]] * [[zamieniać się w słuch]] * [[zamienić się w słup soli]] * [[zamknąć się jak ślimak w skorupie]] * [[zamknąć się w czterech ścianach]] * [[zamknąć się w sobie]] * [[zamknąć się w wieży z kości słoniowej]] * [[zanosić się od śmiechu]] * [[zapędzić w kozi róg]] * [[zapierać dech]] * [[zapłacić własną skórą]] * [[zapomnieć języka w gębie]] * [[zaprzątać sobie głowę]] * [[zaprzedać duszę diabłu]] * [[zapuszczać korzenie|zapuszczać]]/[[zapuścić korzenie]] * [[zapuszczać żurawia]] / [[zapuścić żurawia]] * [[zarazić się bakcylem]] * [[zarwać nockę]] * [[zasada Mamonia]] * [[zasłona dymna]] * [[zasuszona mumia]] * [[zatłuc pawia]] * [[zawracać głowę]] * [[zawrócić w głowie]] * [[zawrót głowy]] * [[zbić na kwaśne jabłko]] * [[zbić z pantałyku]] * [[zbić z tropu]] * [[zbierać plony]] * [[zbierać śmietankę]] * [[zbijać bąki]] * [[zbijać fortunę]] * [[zbijać kasę]] * [[zbłąkana owieczka]] * [[zdawać sobie sprawę]] * [[zdechł pies]] * [[zdjąć mundur]] * [[zdławić w zarodku]] * [[zdrowy jak ryba]] * [[zdrów jak koń]] * [[zdzierać skórę]] * [[ze świecą szukać]] * [[zejść na psy]] * [[zejść z obłoków na ziemię]] * [[zejść z oczu]] * [[zemsta faraona]] * [[zemsta Montezumy]] * [[zepsuć humor]] * [[zepsuty do szpiku kości]] * [[zetrzeć w proch]] * [[zęby teściowej]] * [[zgadnij, Jezu, kto cię bije]] * [[zgaduj-zgadula]] * [[zgrzytać zębami]] * [[zielona fala]] * [[zielona granica]] * [[zielona noc]] * [[zielona rewolucja]] * [[zielona szkoła]] * [[zielone lata]] * [[zielone płuca]] * [[ziemia obiecana]] * [[zima za pasem]] * [[zima zaskoczyła drogowców]] * [[zimna suka]] * [[zimna wojna]] * [[zimno jak w psiarni]] * [[zimny drań]] * [[zimny palec]] * [[zimny prysznic]] * [[zjeść konia z kopytami]] * [[zjeść tę żabę]] * [[zjeść zęby]] * [[złamać serce]] * [[złapać gumę]] * [[złapać zająca]] * [[złe oko]] * [[złota rączka]] * [[złote czasy]] * [[złote myśli]] * [[złote usta]] * [[złoty cielec]] * [[złoty dwadzieścia]] * [[złoty interes]] * [[złoty środek]] * [[zły dotyk]] * [[zmieniać jak rękawiczki]] * [[zmienić śpiewkę]] * [[zmieszać z błotem]] * [[zmoknąć do suchej nitki]] * [[zmyć głowę]] * [[znać jak swoje dziesięć palców]] * [[znać jak swoje pięć palców]] * [[znać jak własną kieszeń]] * [[znać jak zły szeląg]] * [[znać na wyrywki]] * [[znać od kuchni]] * [[znać od podszewki]] * [[znać się jak kura na pieprzu]] * [[znać się jak łyse konie]] * [[znać się jak świnia na gwiazdach]] * [[znać się na rzeczy]] * [[znalazł kogut perłę]] * [[znaleźć się w oku cyklonu]] * [[znaleźć wspólny język]] * [[zniknąć jak kamfora]] * [[Zosia samosia]] * [[zostawić na lodzie]] * [[zostawić w spokoju]] * [[zrobić na szaro]] * [[zrobić się na bóstwo]] * [[zrobić sobie pasemka]] * [[zrobić w chuja]] * [[zrobić wielkie oczy]] * [[zrobić z dupy garaż]] * [[zrozumiały sam przez się]] * [[zrozumieć na opak]] * [[zrywać boki ze śmiechu]] * [[zrzucić maskę]] * [[zrzucić mundur]] * [[zrzucić z piedestału]] * [[zupa nic]] * [[zwalić się na łeb]] * [[zwalić z nóg]] * [[zwąchać pismo nosem]] * [[zwiesić nos na kwintę]] * [[zwijać manatki]] * [[zwinąć się w kłębek]] * [[zwinąć żagle]] * [[zwracać honor]] {{do góry}} == Ź == * [[źle mówić]] * [[źle z oczu patrzy]] * [[źle życzyć]] {{do góry}} == Ż == * [[żabi skok]] * [[żabie oczko]] * [[żabie oczy]] * [[żarty się trzymają]] ''(kogoś)'' * [[że ho ho]] * [[żebro Adama]] * [[żelazny charakter]] * [[żołnierz częstochowski]] * [[żółte papiery]] * [[żółwim krokiem]] * [[żyć jak pączek w maśle]] * [[żyć jak pies z kotem]] * [[żyć jak w bajce]] * [[żyć na kartę rowerową]] * [[żyć na kocią łapę]] * [[żyć na kryja]] * [[żyć na wiarę]] * [[żyć na wysokiej stopie]] * [[żyć pełną piersią]] * [[żyć z pracy własnych rąk]] * [[żydowski procent]] * [[żywe srebro]] * [[żywiciel rodziny]] * [[żywy towar]] * [[żywy trup]] {{do góry}} [[Kategoria:Związki frazeologiczne|Polski]] [[Kategoria:Polski (słowniki tematyczne)|Frazeologizmy]] 8oj14dousv8ofmwbq37my440f0rytj5 ustny 0 205748 8794166 7984962 2026-05-06T12:27:36Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794166 wikitext text/x-wiki {{podobne|ústny}} == ustny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈustnɨ}}, {{AS3|'''u'''stny}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-ustny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[usta|ust]], [[związany]] [[z]] [[usta]]mi : (1.2) [[wyrażać|wyrażony]], [[przekazać|przekazany]] [[za pomocą]] [[usta|ust]] {{odmiana}} : {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[być|Jestem]] [[zdenerwować|zdenerwowany]], [[bo]] [[w]] [[piątek]] [[mieć|mam]] [[matura|maturę]] [[ustny|ustną]] [[z]] [[polski]]ego.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[jama ustna]] • [[otwór ustny]] • [[lasecznik ustny]] • [[szpara ustna]] • [[wziernik ustny]] • {{stpol}} [[gnilizna ustna]] ([[gnilec]]) : (1.2) [[literatura ustna]] • [[odpowiedź]] / [[porada]] / [[tradycja]] / [[reprymenda]] / [[matura]] / [[forma]] ustna • [[upomnienie]] / [[pozwolenie]] ustne • [[egzamin]] / [[przekaz]] ustny {{synonimy}} : (1.1-2) [[oralny]] : (1.2) [[mówić|mówiony]], [[słowny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[usta]] {{nmos}}, [[ustnik]] {{mrz}} : {{przym}} [[doustny]] : {{przysł}} [[ustnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[oral]]; (1.2) [[verbal]], [[oral]] * arabski: (1.1) [[فموي]] * białoruski: (1.1) [[ротавы]]; (1.2) [[вусны]] * bułgarski: (1.1) [[устен]]; (1.2) [[устен]] * duński: (1.2) [[mundtlig]] * esperanto: (1.2) [[parola]] * francuski: (1.1) [[oral]] * hiszpański: (1.1) [[oral]], [[bucal]]; (1.2) [[oral]], [[verbal]] * interlingua: (1.1) [[buccal]]; (1.2) [[oral]], [[verbal]], [[buccal]] * łaciński: (1.1) [[oralis]]; (1.2) [[oralis]] * nowogrecki: (1.1) [[στοματικός]]; (1.2) [[προφορικός]] * ormiański: (1.?) [[անգիր]] * rosyjski: (1.1) [[устный]]; (1.2) [[устный]] * słowacki: (1.1) [[ústny]] * ukraiński: (1.1) [[ротовий|ротови́й]], [[оральний|ора́льний]]; (1.2) [[усний|у́сний]] * włoski: (1.1) [[boccale]]; (1.2) [[boccale]] {{źródła}} mn671pna9hli1hn7i1qi8ozns0do4td anapest 0 207120 8794428 8793967 2026-05-07T09:24:54Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-anapest.wav}} 8794428 wikitext text/x-wiki __TOC__ == anapest ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ãˈnapɛst}}, {{AS3|ãn'''a'''pest}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-anapest.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} [[w]] [[wiersz]]ach [[stopa]] [[metryczny|metryczna]] [[złożony|złożona]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[sylaba|sylab]] [[krótki]]ch [[i]] [[jeden|jednej]] [[długi]]ej; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = anapest |Dopełniacz lp = anapestu |Celownik lp = anapestowi |Biernik lp = anapest |Narzędnik lp = anapestem |Miejscownik lp = anapeście |Wołacz lp = anapeście |Mianownik lm = anapesty |Dopełniacz lm = anapestów |Celownik lm = anapestom |Biernik lm = anapesty |Narzędnik lm = anapestami |Miejscownik lm = anapestach |Wołacz lm = anapesty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[od|Od]] [[limeryk]]ów [[angielski]]ch [[wymagać|wymaga]] [[się]] [[w zasadzie]], [[by]] [[być|były]] [[pisać|pisane]] [[anapest]]em ([[ewentualnie]] [[z]] [[hiperkataleksa|hiperkataleksą]]), [[ale]] [[być|jest]] [[to]] [[stopa]] [[trudny|trudna]] [[do]] [[utrzymanie|utrzymania]] [[w]] [[polszczyzna|polszczyźnie]]''<ref>[http://www.limeryki.pl/zasady.html Internet]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stopa]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[anapestyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|anapaestum}} < {{etym|gr|ἀνάπαιστον}} (anápaiston) <ref>{{SWOonline|id=1190}}</ref>, {{etym|gr|ἀνάπαιστος}} (anápaistos) → [[odwrócić|odwrócony]], {{dosł}} [[odbić|odbity]]<ref>{{KopalińskiSWOonline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[anapest]] * białoruski: (1.1) [[анапест]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[анапэст]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[анапест]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[anapesto]] * hiszpański: (1.1) [[anapesto]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Anapäst]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ανάπαιστος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[анапест]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[анапест]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[anapesztus]] * włoski: (1.1) [[anapesto]] {{m}} {{źródła}} <references /> == anapest ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-anapest.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{liter}} [[anapest]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == anapest ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[anapest]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[anapesto]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|2OA}} {{źródła}} q5tuuz2hemchr399nhyu7ptvvudk17u tryb 0 209117 8794303 8517400 2026-05-06T18:53:07Z JanSuchy 46044 zmodyfikowano czeski 8794303 wikitext text/x-wiki {{podobne|tryb.}} == tryb ({{język polski}}) == [[Plik:Rock crusher gears.jpg|thumb|tryby (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|trɨp}}, {{AS3|tryp}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-tryb.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[procedura]] [[lub]] [[ustalić|ustalony]] [[wariant]] [[ona|jej]] [[wykonać|wykonania]] : (1.2) [[koło zębate]], [[szczególnie]] [[duży|duże]]; {{wikipedia|koło zębate}} : (1.3) {{jęz}} [[kategoria]] [[gramatyczny|gramatyczna]] [[wyrażać|wyrażająca]] [[stosunek]] [[mówiący|mówiącego]] [[do]] [[treść|treści]] [[wypowiedzenie|wypowiedzenia]]; {{wikipedia|tryb (językoznawstwo)}} : (1.4) {{muz}} [[molowy|molowa]] [[lub]] [[durowy|durowa]] [[wersja]] [[akord]]u, [[tonacja|tonacji]], [[lub]] [[gama|gamy]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = tryb |Dopełniacz lp = trybu |Celownik lp = trybowi |Biernik lp = tryb |Narzędnik lp = trybem |Miejscownik lp = trybie |Wołacz lp = trybie |Mianownik lm = tryby |Dopełniacz lm = trybów |Celownik lm = trybom |Biernik lm = tryby |Narzędnik lm = trybami |Miejscownik lm = trybach |Wołacz lm = tryby }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie ma|Nie ma]] [[ustalić|ustalonego]] [[tryb]]u [[postępować|postępowania]] [[w]] [[taki]]ch [[sytuacja]]ch.'' : (1.1) ''[[system|System]] [[uruchomić się|uruchomił się]] [[w]] [[tryb]]ie [[awaryjny]]m.'' : (1.1) ''[[zostać|Zostanie]] [[osądzić|osądzony]] [[w]] [[tryb]]ie [[doraźny]]m.'' : (1.1) ''[[w|W]] [[tryb]]ie [[nadpisywanie|nadpisywania]] [[wprowadzać|wprowadzane]] [[znak]]i [[zastępować|zastępują]] [[wcześniej]] [[wpisać|wpisane]] [[znak]]i [[dokument]]u.'' : (1.2) ''[[tryb|Tryby]] [[zatrzeć się|się zatarły]].'' : (1.3) ''[[tryb przypuszczający|Tryb przypuszczający]] [[wyrażać|wyraża]] [[niepewność]], [[warunkowość]] [[lub]] [[wyrazić|wyrażone]] [[pośrednio]] [[życzenie]].'' : (1.4) ''[[sonet|Sonet]] [[skomponować|skomponowany]] [[zostać|został]] [[w]] [[tryb]]ie [[molowy]]m.'' {{składnia}} : (1.1) [[w]] trybie + {{rzecz}} {{D}} • [[w]] trybie + {{przym}} {{Ms}} {{kolokacje}} : (1.1) [[tryb awaryjny]] • [[tryb doraźny]] : (1.3) [[tryb łączący]] • [[tryb oznajmujący]] (''lub'' [[tryb orzekający]]) • [[tryb rozkazujący]] • [[tryb przypuszczający]] : (1.4) [[tryb molowy]] • [[tryb durowy]] {{synonimy}} : (1.1) [[procedura]], [[mechanizm]], [[zwyczaj]] : (1.2) [[koło zębate]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[trybowanie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[trybik]] {{m}} : {{czas}} [[trybować]] {{ndk}}; {{slang}} [[trybić]] {{ndk}}, [[zatrybić]] {{dk}} : {{przym}} [[trybowy]] {{frazeologia}} : [[iść swoim trybem]] {{etymologia}} : {{etym|niem|Trieb}}<ref>{{USJPonline}}</ref> < {{etym|łac}}<ref>Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka polskiego'', PWN, Warszawa 2002, s. 138.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mode]], [[procedure]], [[mechanism]]; (1.2) [[gear]]; (1.3) [[grammatical]] [[mood]]; (1.4) [[mode]] * czeski: (1.1) [[režim]] {{m}}; (1.3) [[způsob]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[maniero]], [[proceduro]]; (1.2) [[dentrado]], [[dentorado]]; (1.3) ([[gramatika]]) [[modo]] * hiszpański: (1.1) [[manera]] {{ż}}, [[modo]] {{m}}, [[forma]] {{ż}}; (1.2) [[engranaje]] {{m}}, [[rueda dentada]] {{ż}}, [[engrane]] {{m}}; (1.3) [[modo]] {{m}} * nowogrecki: (1.3) [[έγκλιση]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[образ]] {{m}}, [[порядок]] {{m}}; (1.2) [[шестерня]] {{ż}}; (1.3) [[наклонение]] {{n}} * szwedzki: (1.3) [[modus]] {{n}} * włoski: (1.3) [[modo]] {{m}} {{źródła}} <references/> d0dsy4ukjfk1yil8n5437io5979ncnc neo- 0 209768 8794454 8793979 2026-05-07T10:14:21Z Olafbot 10144 zmiana "==" na "__TOC__\n==", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-neo-.wav}} 8794454 wikitext text/x-wiki {{podobne|NEO|Neo|neo|neó|neô|Néo|néo-}} __TOC__ == neo- ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnɛɔ}}, {{AS3|n'''e'''o}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-neo-.wav}} {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) [[nowy]], [[niedawny]] : (1.2) [[współczesny]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[neofilologia|'''neo'''filologia]], [[neofita|'''neo'''fita]], [[neolit|'''neo'''lit]], [[neologizm|'''neo'''logizm]]'' : (1.2) ''[[neokolonializm|'''neo'''kolonializm]], [[neonazizm|'''neo'''nazizm]]'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1-2) [[nowo-]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|νέος}} (néos) → [[nowy]] {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Przedrostki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[neo-]]; (1.2) [[neo-]] * białoruski: (1.1) [[неа-]] * francuski: (1.1) [[néo-]] * hiszpański: (1.1) [[neo-]] * nowogrecki: (1.1) [[νέο-]], [[νεο-]], [[νιο-]], [[νιό-]] {{źródła}} == neo- ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-neo-.wav}} {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) [[neo-]], [[nowo-]] ''(nowy)'' : (1.2) [[neo-]], [[nowo-]] ''(współczesny)'' : (1.3) {{med}} [[dodać|dodany]] [[chirurgicznie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[neologism|'''neo'''logism]]'' → [[neologizm|'''neo'''logizm]] : (1.2) ''[[neopaganism|'''neo'''paganism]]'' → [[neopogaństwo|'''neo'''pogaństwo]] : (1.3) ''[[neopenis|'''neo'''penis]]'' → [[penis]] '''[[dodać|dodany]] [[chirurgicznie]]''' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[proto-]], [[paleo-]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|νέος}} (néos) → [[nowy]] {{uwagi}} {{źródła}} szo58vua6ba6eof4zltg05o6h4a15ea pierwszoklasistka 0 217909 8794285 7413315 2026-05-06T17:17:14Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[първокласничка]] {{ż}} 8794285 wikitext text/x-wiki == pierwszoklasistka ({{język polski}}) == [[Plik:Children from Miner Normal School.jpg|thumb|[[amerykański|amerykańscy]] [[pierwszoklasista|pierwszoklasiści]] [[i]] pierwszoklasistki (1.1) [[na]] [[początek|początku]] [[XX]] [[wiek]]u]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌpʲjɛrfʃɔklaˈɕistka}}, {{AS3|pʹi ̯'''e'''rfšoklaś'''i'''stka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-pierwszoklasistka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[uczennica]] [[klasa|klasy]] [[pierwszy|pierwszej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pierwszoklasistka |Mianownik lm = pierwszoklasistki |Dopełniacz lp = pierwszoklasistki |Dopełniacz lm = pierwszoklasistek |Celownik lp = pierwszoklasistce |Celownik lm = pierwszoklasistkom |Biernik lp = pierwszoklasistkę |Biernik lm = pierwszoklasistki |Narzędnik lp = pierwszoklasistką |Narzędnik lm = pierwszoklasistkami |Miejscownik lp = pierwszoklasistce |Miejscownik lm = pierwszoklasistkach |Wołacz lp = pierwszoklasistko |Wołacz lm = pierwszoklasistki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Kubuś]] [[zakochać się|zakochał się]] [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[pierwszoklasistka|pierwszoklasistce]] [[i]] [[codziennie]] [[brać|bierze]] [[do]] [[szkoła|szkoły]] [[dwa]] [[jabłko|jabłka]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zob|[[pierwszoklasista]]}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|pierwszoklasista}} * białoruski: (1.1) [[першакласніца]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[първокласничка]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[первоклассница]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[першокласниця]] {{ż}} {{źródła}} e1k9f77g2zbxdiapw85y3nqg3t5og08 Ossetia 0 228504 8794350 8731170 2026-05-07T00:32:38Z Swam pl 68000 /* Ossetia (język angielski) */ +pokrewne 8794350 wikitext text/x-wiki {{podobne|Osetia}} == Ossetia ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Ossetia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Osetia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ossetian]] : {{przym}} [[Ossetian]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2nb6607del7ul22lavdsuyyon7mgj40 pox 0 228520 8794384 7892538 2026-05-07T08:21:57Z Stanko6 17825 UM 8794384 wikitext text/x-wiki {{podobne|poks}} __TOC__ == pox ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[połabski]], [[połabszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/pox</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[pola1255]], ''kod Linguasphere:'' [[53-AAA-bc]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|Polabian|ex}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == pox ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|pɑks}} : {{homofony|pocks}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pox.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{med}} [[ospa]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} pox; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[a pox on]] {{etymologia}} : {{etym2|średnioang|pocke|pockes}} ({{lm}} ''od'' [[pocke#enm|pocke]]) < {{etym|staroang|poc}}, [[pocc#ang|pocc]]<ref>{{MEDict|id=33886}}</ref><ref>{{Etymonline}}</ref> : {{por}} {{etymn|ang|pock}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == pox ({{język azerski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{wulg}} [[gówno]]<ref>{{Azerdict}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> p6w821xx6d8mzuagajchy982hebwdn0 ψαράς 0 230300 8794467 7685343 2026-05-07T10:35:05Z Richiski 1147 /* ψαράς (język nowogrecki) */ uzup. 8794467 wikitext text/x-wiki == ψαράς ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|psa.ˈɾas}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rybak]], [[wędkarz]] : (1.2) [[sprzedawca]] [[ryby|ryb]] {{odmiana}} : (1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#M1|M1]]: {{lp}} {{D}} {{B}} {{W}} ψαρά; {{lm}} {{M}} {{D}} {{B}} {{W}} ψαράδες, {{D}} ψαράδων {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[αλιέας]], [[αλιευτής]] : (1.2) [[ιχθυοπώλης]], [[ψαρομανάβης]], [[ιχθυέμπορος]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ψαράκι]] {{n}}, [[ψαράδικο]] {{n}}, [[ψάρι]] {{n}}, [[ψαριά]] {{ż}}, [[ψαρευτική]] {{ż}}, [[ψάρεμα]] {{n}}, [[ψαρίλα]] {{ż}}, [[ψαρική]] {{ż}}, [[ψαρικό]] {{n}} : {{przym}} [[ψαρικός]], [[ψαράδικος]], [[ψαρίσιος]] : {{czas}} [[ψαρεύω]], [[ψαραίνω]] : {{formsłow}} [[ψαρο-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śrgr|οψαράς}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Nowogrecki - Zawody}} {{źródła}} jhzvy3qb6pkxgbt67o1bowwnmzfrptj 8794468 8794467 2026-05-07T10:35:26Z Richiski 1147 /* ψαράς (język nowogrecki) */ 8794468 wikitext text/x-wiki == ψαράς ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|psa.ˈɾas}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rybak]], [[wędkarz]] : (1.2) [[sprzedawca]] [[ryba|ryb]] {{odmiana}} : (1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#M1|M1]]: {{lp}} {{D}} {{B}} {{W}} ψαρά; {{lm}} {{M}} {{D}} {{B}} {{W}} ψαράδες, {{D}} ψαράδων {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[αλιέας]], [[αλιευτής]] : (1.2) [[ιχθυοπώλης]], [[ψαρομανάβης]], [[ιχθυέμπορος]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ψαράκι]] {{n}}, [[ψαράδικο]] {{n}}, [[ψάρι]] {{n}}, [[ψαριά]] {{ż}}, [[ψαρευτική]] {{ż}}, [[ψάρεμα]] {{n}}, [[ψαρίλα]] {{ż}}, [[ψαρική]] {{ż}}, [[ψαρικό]] {{n}} : {{przym}} [[ψαρικός]], [[ψαράδικος]], [[ψαρίσιος]] : {{czas}} [[ψαρεύω]], [[ψαραίνω]] : {{formsłow}} [[ψαρο-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śrgr|οψαράς}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Nowogrecki - Zawody}} {{źródła}} b2iyn5xlw4vgzdp6afk4myhqu7pwmlj postnatal 0 232652 8794215 8756922 2026-05-06T13:14:25Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q150 (fra)-Singseluar-postnatal.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8794215 wikitext text/x-wiki __TOC__ == postnatal ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-postnatal.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-postnatal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} [[połóg]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == postnatal ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : (1.1) postnatal, postnatale, postnatales: {{IPA|pɔst.na.tal}}; postnataux: {{IPA|pɔst.na.to}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Gustave en résidence-postnatal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Singseluar-postnatal.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[po]] [[urodzenie|urodzeniu]], [[pourodzeniowy]], [[poporodowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} postnatal {{m}}, postnatale {{ż}}; {{lm}} postnataux {{m}}, postnatales {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dépression postnatale]] → [[depresja poporodowa]] {{synonimy}} : (1.1) [[post-partum]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|franc|post-|natal}} {{uwagi}} {{źródła}} == postnatal ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pɔstnaˈtaːl}} {{audio|De-postnatal.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{med}} [[poporodowy]], [[pourodzeniowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[nachgeburtlich]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8dlljj4113p3v0q4xoi0x6rgywl8gjx -er 0 238819 8794406 8695336 2026-05-07T08:44:21Z EdytaT 4851 /* -er (język niemiecki) */ 8794406 wikitext text/x-wiki {{podobne|e'er|eer|ER|Er|er|er-|err|err.|ér|ēr|ėr|ər}} == -er ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ə}}, {{X-SAMPA|@}} : {{amer}} {{enPR|ər}}, {{IPA|ɚ}}, {{X-SAMPA|@`}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad--er.wav}} : {{audioUS|En-us--er.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Dev Jadiya--er.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) [[-szy]], [[bardziej]] ''(tworzy stopień wyższy przymiotnika lub przysłówka)'' : (1.2) [[-nik]], [[-ik]], [[-acz]] ''(w połączeniu z czasownikiem oznacza wykonawcę czynności)'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[long]]'' – ''[[long|long'''er''']]'' → [[długi]] – [[długi|dłuż'''szy''']] : (1.2) ''[[work]]'' – ''[[worker|work'''er''']]'' → [[pracować]] – [[pracownik|pracow'''nik''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[-est]] : (1.2) zobacz też: [[-ee]] : {{kończące się na|angielski}} {{źródła}} == -er ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''w połączeniu z czasownikiem lub rzeczownikiem oznacza wykonawcę czynności'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[at]] [[arbejde]]'' – ''[[arbejder|arbejd'''er''']]'' → [[pracować]] – [[pracownik]] : (1.1) ''[[selvmord]]'' – ''[[selvmorder|selvmord'''er''']]'' → [[samobójstwo]] – [[samobójca]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|-ari}} {{uwagi}} : {{kończące się na|duński}} {{źródła}} == -er ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|e}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt--er.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…tworzący bezokoliczniki czasowników'' : (1.2) [[-arz]] (''wykonawca czynności, rodzaj męski'') {{odmiana}} : (1.2) {{lp}} -er; {{lm}} -ers {{przykłady}} : (1.1) ''[[aimer#fr|aim'''er''']]'' → [[kochać#pl|koch'''ać''']], [[lubić#pl|lub'''ić''']] : (1.2) ''[[boulanger#fr|boulang'''er''']]'' → [[piekarz#pl|piek'''arz''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym2|łac|-o|-āre}} : (1.2) {{etym2|łac|-arius|-ārius}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|-er|-ir|-oir|-re}} : (1.2) forma żeńska: [[-ère]] {{źródła}} == -er ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɐ}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--er.wav}} {{audio|De--er.ogg}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…w połączeniu z tematem czasownika oznacza wykonawcę czynności rodzaju męskiego'' {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} der -er, ~s, ~, ~; {{lm}} ~, ~, ~n, ~ {{przykłady}} : (1.1) ''[[arbeiten]] – [[Arbeiter|Arbeit'''er''']]'' → [[pracować]] – [[pracownik]] : (1.1) ''[[fahren]] – [[Fahrer|Fahr'''er''']]'' → [[prowadzić]], [[kierować]] – [[kierowca]] : (1.1) ''[[lehren]] – [[Lehrer|Lehr'''er''']]'' → [[nauczać]] – [[nauczyciel]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Forma żeńska powstaje przez dodanie do ''-er'' przyrostka ''[[-in]]''. : (1.1) Podobną funkcję ma przyrostek [[-ler]]<ref>[[b:Niemiecki/Słowotwórstwo/Przyrostki er ler erin lerin|Wikibooks.pl, ''Przyrostki -er/-ler oraz -erin/-lerin'', dostęp 25.11.2019]]</ref>. : (1.1) {{zoblistę|-at|-bold|-chen|-de|-e|-ei|-er|-heit|-icht|-ian|-jan|-i|-in|-kein|-keit|-lein|-ler|-ling|-ner|-nis|-or|-rich|-s|-sal|-schaft|-sel|-t|-tel|-tum|-ung|-voll|-werk|-wesen}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} <references /> == -er ({{język wilamowski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…w połączeniu z tematem rzeczownika oznacza wykonawcę czynności rodzaju męskiego'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l791u3t20ffic8m9rd3c1x20zru6d4w uzbrojenie 0 242339 8794175 8661018 2026-05-06T12:31:33Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794175 wikitext text/x-wiki == uzbrojenie ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌuzbrɔˈjɛ̇̃ɲɛ}}, {{AS3|'''u'''zbroi ̯'''ė̃'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|NIA|AKCP}} {{audio|Pl-uzbrojenie.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|uzbroić}} : (1.2) [[sprzęt]] [[bojowy]], [[w]] [[który]] [[wyposażyć|wyposażone]] [[być|jest]] [[wojsko]] : (1.3) [[osprzęt]], [[armatura]] : (1.4) {{bud}} [[wyposażenie]] [[budynek|budynku]] [[lub]] [[teren]]u [[związany|związane]] [[z]] [[doprowadzenie]]m [[media|mediów]] : (1.5) {{żegl}} [[wyposażenie]] [[statek|statku]] [[żaglowy|żaglowego]], [[składać|składające]] [[się]] [[z]] [[omasztowanie|omasztowania]], [[ożaglowanie|ożaglowania]] [[i]] [[olinowanie|olinowania]] : (1.6) {{ekon}} {{zob|[[techniczne uzbrojenie pracy]]}} {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = uzbrojenie |Dopełniacz lp = uzbrojenia |Celownik lp = uzbrojeniu |Biernik lp = uzbrojenie |Narzędnik lp = uzbrojeniem |Miejscownik lp = uzbrojeniu |Wołacz lp = uzbrojenie |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ponieść|Poniesione]] [[wydatek|wydatki]] [[na]] [[zakup]] [[pojazd]]u [[nie]] [[pozwolić|pozwoliły]] [[my|nam]] [[na]] [[pełny|pełne]] [[uzbrojenie]] [[on|go]] [[w]] [[sprzęt]] [[ratowniczy|ratowniczo]]-[[gaśniczy]].''<ref>z Internetu</ref> : (1.2) ''[[uzbrojenie|Uzbrojenie]] [[ten|tego]] [[oddział]]u [[ppanc.]] [[być|będzie]] [[składać]] [[się]] [[z]] 4 [[karabin]]ów [[ppanc.]] [[pozwalać|pozwalających]] [[na]] [[penetracja|penetrację]] [[pancerz]]a [[grubość|grubości]] [[do]] 80 [[mm]] [[na]] [[laweta]]ch [[trójnogi]]ch [[oraz]] 4 [[dział]] [[o]] [[penetracja|penetracji]] [[do]] [[100]] [[mm]] [[w]] [[obudowa]]ch [[pancerny]]ch [[ale]] [[bez]] [[granatnik]]ów [[w]] [[rodzaj]]u [[Bazooka|Bazooki]].'' : (1.4) ''[[uzbrojenie|Uzbrojenie]] [[sieć|sieci]] [[wodociągowy|wodociągowej]] [[być|będzie]] [[składać]] [[się]] [[z]] 4 [[hydrant]]ów [[podziemny]]ch [[ppoż.]] DN 80 [[mm]] [[z]] [[zasuwa]]mi [[odcinać|odcinającymi]] DN 80 [[mm]] [[na]] [[odejście|odejściach]] [[trójnik]]ów [[oraz]] 4 [[zasuwa|zasuw]] [[liniowy]]ch DN 100 [[mm]] [[w]] [[obudowa]]ch [[teleskopowy]]ch i [[skrzynka]]ch [[rodzaj]]u B ([[wg]] PN-M-74081).'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[uzbroić]] {{dk}}, [[uzbrajać]] {{ndk}} : {{ims}} [[uzbrojony]] : {{rzecz}} [[uzbrajanie]] {{n}}, [[zbroja]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbrojony]], [[uzbrojeniowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.6) {{zobtłum|techniczne uzbrojenie pracy}} * angielski: (1.2) [[armament]], [[arms]] ''(w liczbie mnogiej)'', [[weaponry]]; (1.3) [[fittings]] ''(w liczbie mnogiej)''; (1.5) [[rigging]] * baskijski: (1.2) [[armamentu]] * czeski: (1.2) [[výzbroj]] {{ż}} * francuski: (1.2) [[armement]] {{m}} * hiszpański: (1.2) [[armamento]] {{m}} * jidysz: (1.2) [[וואָפֿן]] {{m}}/{{n}} (wofn) * kazachski: (1.1) [[қаруландыру]] * rosyjski: (1.1) [[вооружение]] {{n}}; (1.2) [[вооружение]] {{n}}; (1.3) [[армирование]] {{n}}; (1.6) [[оснащение]] {{n}} * starogrecki: (1.3) [[σάγη]] {{ż}} * węgierski: (1.2) [[fegyverzet]] * włoski: (1.2) [[armamento]] {{m}}, [[armatura]] {{ż}} {{źródła}} <references /> fov5qpr4mvfkvg4dvngcaqjve7qhwqx 0 245599 8794258 8647190 2026-05-06T14:47:06Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794258 wikitext text/x-wiki __TOC__ == {{zh|倒}} ({{znak chiński}}) == {{klucz}} {{zch-klucz-link| 9 | 人 | 8 }} {{kreski}} 10 {{warianty|{{zch-w}}}} {{kolejność}} {{znaczenia}} {{etymologia}} {{kody|cjz=人一土弓 (OMGN)|cr=2220<sub>0</sub>|u=5012}} {{słowniki|kx=0107.270|dkj=00767|dj=0229.070|hdz=10174.020}} {{uwagi}} {{źródła}} == {{zh|倒}} ({{język chiński standardowy}}) == {{zapis}} {{puprtrad|倒}} {{wymowa}} : (1.1-4), (2.1) {{pinyin|dǎo|dao3}}; {{zhuyin|ㄉㄠˇ}} : (1.5-6), (3.1-2) {{pinyin|dào|dao4}}; {{zhuyin|ㄉㄠˋ}} : {{audio|LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-倒.wav}} {{audio|LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-倒.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[padać]], [[upadać]] : (1.2) [[wywracać się]], [[zawalać się]] : (1.3) {{przen}} [[upaść]], [[ponieść]] [[porażka|porażkę]], [[polec]] : (1.4) ''o środku transportu:'' [[zmieniać]] : (1.5) ''o płynach:'' [[lać]], [[polać]] : (1.6) [[wyrzucać]], [[wywalać]] ''partykuła'' : (2.1) ''…umieszczana po czasowniku, wskazuje na ruch do ziemi, powodujący [[upadać|upadanie]] czy [[powalić|powalanie]], lub prowadzący do przyjęcia pozycji [[leżeć|leżącej]]'' ''przymiotnik'' : (3.1) [[odwrócony]], [[odwrotny]] : (3.2) [[wsteczny]], [[związany]] [[z]] [[cofać|cofaniem]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[安]][[娜]][[咯咯笑]][[着]][[并]][[精疲力竭]][[地]][[倒]][[在]][[沙]][[地上]]。(ānnà gēgēxiàozhe bìng jīngpílìjié de dǎo zài shā dìshàng) → [[Anna]] [[chichotać|zachichotała]] [[i]] '''[[paść|padła]]''' [[wyczerpany|wyczerpana]] [[na]] [[piasek]]. : (1.1) [[他]][[抱]][[著]][[头]][[倒]][[在]][[地上]]。(tā bàozhe tóu dǎo zài dìshàng) → '''[[upaść|Upadł]]''' [[na]] [[ziemia|ziemię]] [[trzymać|trzymając]] [[się]] [[za]] [[głowa|głowę]]. : (1.2) [[鹰]][[架]][[要]][[倒]][[了]],[[快]][[点]][[出去]]!(yīng jià yào dǎole kuài diǎn chūqù) → [[rusztowanie|Rusztowanie]] [[zaraz]] '''[[zawalić się|się zawali]]''', [[uciekać|uciekaj]] [[szybko]]! : (1.3) [[借用]][[一]][[句]][[金融]][[界]][[的]][[话]][[来]][[说]],[[欧元]][[太]][[大]][[而]][[不能]][[倒]]。(jièyòng yījù jīnróng jiè dehuà lái shuō, ōuyuán tài dà ér bùnéng dǎo) → [[zapożyczać|Zapożyczając]] [[zwrot]] [[z]]e [[świat]]a [[finanse|finansów]], [[euro]] [[być|jest]] [[zbyt]] [[duży|duże]], [[by]] '''[[upaść]]'''. : (1.3) [[即]][[意味]][[着]][[最]][[坏]][[之]][[事]][[已]][[降临]],[[我]][[已]][[倒]][[在]][[战场]]。(jí yìwèizhe zuì huài zhī shì yǐ jiànglín wǒ yǐ dǎo zài zhànchǎng) → [[to|To]] [[znaczyć|znaczy]], [[że]] [[zły|najgorsze]] [[już]] [[nadejść|nadeszło]], [[a]] [[ja]] '''[[polec|poległem]]''' [[na]] [[pole bitwy|polu bitwy]]. : (1.4) [[根据]][[你]][[要]][[去]][[的]][[地方]][[的]][[不同]],[[你]][[要]][[倒]][[几]][[次]][[公车]]。(gēnjù nǐ yào qù dì dìfāng de bùtóng nǐ yào dǎo jǐ cì gōngchē) → [[w|W]] [[zależność|zależności]] [[od]] [[to|tego]], [[dokąd]] [[jechać|jedziesz]], [[być|będziesz]] [[musieć|musiał]] [[kilka]] [[raz]]y '''[[zmienić]]''' [[autobus]]. : (1.5) [[理]][[查]][[德]],[[给]][[她]][[倒]][[点]][[葡萄酒]]!(lǐchádé gěi tā dào diǎn pútáojiǔ) → [[Ryszard]]zie, '''[[polać|polej]]''' [[ona|jej]] [[wina]]! : (1.6) [[我]][[把]][[东西]][[都]][[倒]][[在]][[排水]][[沟]][[里]]。(wǒ bǎ dōngxī dōu dào zài páishuǐ gōu lǐ) → '''[[wyrzucić|Wyrzuciłam]]''' [[wszystko]] [[do]] [[rynsztok]]a. : (2.1) [[他]][[把]][[箱子]][[放]][[倒]][[了]]。(tā bǎ xiāngzi fàng dǎole) → '''[[odłożyć|Odłożył]]''' [[pudełko]]. ({{dosł}} [[położyć|położył]] [[tak]], [[żeby]] '''[[leżeć|leżało]]''') : (2.1) [[强风]][[还]][[吹]][[倒]][[了]][[许多]][[树木]]。(qiángfēng hái chuī dǎole xǔduō shùmù) → [[silny|Silny]] [[wiatr]] '''[[powalić|powalił]]''' [[też]] [[wiele]] [[drzewo|drzew]]. ({{dosł}} …[[wiać|wiejąc]] [[spowodować|spowodował]] '''[[upaść|upadnięcie]]'''…) : (3.1) [[不过]],[[运费]][[下降]][[的]][[效应]][[并]][[不]][[那么]][[单纯]],[[是]][[一]][[个]][[倒]][["|《]][[U]][["|》]][[字型]]。(búguò yùnfèi xiàjiàng de xiàoyìng bìng bù nàme dānchún shì yīgè dào u zìxíng) → [[jednak|Jednak]] [[efekt]] [[redukcja|redukcji]] [[stawka|stawek]] [[fracht]]owych [[nie]] [[być|jest]] [[taki]] [[prosty]], [[mieć|ma]] [[kształt]] '''[[odwrócony|odwróconej]]''' [[litera|litery]] [[U]]. : (3.2) [[倒]][[车灯]][[不]][[点]][[亮]][[且]][[倒]][[车]][[警告]][[蜂鸣器]][[不]][[响]]。(dào chēdēng bu diǎn liàng qiě dào chē jǐnggào fēngmíngqì bù xiǎng) → [[światło|Światła]] '''[[cofanie|cofania]]''' [[nie]] [[włączać|włączają]] [[się]] [[i]] [[nie]] [[słychać]] [[sygnał]]u [[ostrzegawczy|ostrzegawczego]] '''[[cofanie|cofania]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[跪倒]] → paść [[na]] [[kolano|kolana]] : (2.1) [[砍倒]] → [[ciąć]] [[w celu]] powalenia (=[[ścinać]]) : (3.2) [[倒带]] → cofać [[taśma|taśmę]] (=[[przewijać]] [[do]] [[tył]]u) • [[倒档位]] → [[bieg wsteczny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{złożenia}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[倒下]] • [[撲倒]] • [[倒转]] • [[打倒]] • [[倒进]] • [[跌倒]] • [[倒塌]] • [[倒坍]] • [[倒替]] : {{przysł}} [[倒立]] {{frazeologia}} [[帮倒忙]] • [[倒店]] {{etymologia}} {{etymn|chiń|亻|到}} → [[człowiek]] + [[do]] {{uwagi}} : {{HSK|2}} {{źródła}} c5o8if9u3s3c2f709v9gvvm5si7d8o3 Somali 0 267315 8794489 8645493 2026-05-07T11:15:39Z Swam pl 68000 /* Somali (język angielski) */ drobne merytoryczne 8794489 wikitext text/x-wiki {{podobne|somali|somalí|somalî}} __TOC__ == Somali ({{język angielski}}) == [[Plik:Young Somali man.jpg|thumb|Somali (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Somali.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{etn}} [[Somalijczyk]], [[Somalijka]] : (1.2) {{jęz}} ([[język]]) [[somalijski]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[somalijski]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Somalia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje i narodowości]] {{źródła}} == Somali ({{język turecki}}) == [[Plik:Somalia (orthographic projection).svg|thumb|Somali (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Somali.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Somalia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Azji]] {{źródła}} 69hfgqvye0r62mapng0anz5loqshgbv omnis qui se exaltat, humiliabitur 0 270698 8794354 8773797 2026-05-07T00:40:50Z Muzyk98 37401 8794354 wikitext text/x-wiki == omnis qui se exaltat, humiliabitur ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} : (1.1) [[każdy]], [[kto]] [[się]] [[wywyższać|wywyższa]], [[być|będzie]] [[poniżyć|poniżony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) autor: słowa Jezusa, zanotowane przez ewangelistów (Mt 23,12; Łk 14,11). {{źródła}} jbd7oj9ezb6cgoszoj5yqz3lae50hzf 8794417 8794354 2026-05-07T09:12:39Z Peter Bowman 23133 Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/Muzyk98|Muzyk98]] ([[User talk:Muzyk98|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Olafbot|Olafbot]]. 6762283 wikitext text/x-wiki == omnis qui se exaltat, humiliabitur ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{sentencja łacińska}}'' : (1.1) [[każdy]], [[kto]] [[się]] [[wywyższać|wywyższa]], [[być|będzie]] [[poniżyć|poniżony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) autor: Św. Łukasz {{źródła}} imocuhmukw5qa06wk2iux1avkgj4v52 8794418 8794417 2026-05-07T09:13:46Z Peter Bowman 23133 przywracam uwage 8794418 wikitext text/x-wiki == omnis qui se exaltat, humiliabitur ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{sentencja łacińska}}'' : (1.1) [[każdy]], [[kto]] [[się]] [[wywyższać|wywyższa]], [[być|będzie]] [[poniżyć|poniżony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) autor: słowa Jezusa, zanotowane przez ewangelistów (Mt 23,12; Łk 14,11). {{źródła}} lku6smi3ufh6tylinpnykhyyy04gy4e kilkusetstronicowy 0 270838 8794408 8468024 2026-05-07T08:47:28Z Zan-mir 63517 8794408 wikitext text/x-wiki == kilkusetstronicowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌcilkusɛtstrɔ̃ɲiˈt͡sɔvɨ}}, {{AS3|ḱ'''i'''lkusetstrõńic'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-kilkusetstronicowy.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[liczyć|liczący]] [[kilkaset]] [[strona|stron]], [[składać się|składający się]] [[z]] [[kilkaset|kilkuset]] [[strona|stron]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[aktualnie|Aktualnie]], [[pod]] [[oko|okiem]] [[specjalista|specjalistów]], [[trwać|trwa]] [[przygotowywanie]] [[kilkusetstronicowy|kilkusetstronicowej]] [[dokumentacja|dokumentacji]]''<ref>{{NKJP|autorzy=(G.W.)|tytuł_mag=Dziennik Bałtycki|tytuł_art=Mali (z Brukselą) przegrali|data=2006-05-12|hash=d0b17431ea0f1dd34c9f963da7f6bc85|match_start=321|match_end=340}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[parusetstronicowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> irzmzzn1p0gatce8wvmts5h6sapbjrd -lich 0 271049 8794364 8633445 2026-05-07T06:48:36Z EdytaT 4851 /* -lich (język niemiecki) */ 8794364 wikitext text/x-wiki {{podobne|lich|lịch}} == -lich ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|lɪç}} : {{audio|De--lich2.ogg}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]], [[jeżeli]] [[podstawa|podstawą]] [[być|jest]] [[rzeczownik]]'') [[-wski]], [[-any]]/[[-yny]], [[-erski]], [[-ęcy]]/[[-eńczy]]/[[-enny]] ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[charakterystyczny]] [[dla]] [[wyraz]]u [[baza|bazy]], [[pochodzić|pochodzący]] [[od]] [[lub]] [[należeć|należący]] [[do]] [[wyraz]]u [[baza|bazy]] : (1.2) (''[[częściowo]], [[jeżeli]] [[podstawa|podstawą]] [[być|jest]] [[przymiotnik]]'') [[-awy]], ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[prawie]] [[taki]], [[jak]] [[wyraz]], [[od]] [[który|którego]] [[pochodzić|pochodzi]], [[ale]] [[nieco]] [[mało|mniej]] [[charakterystyczny]] : (1.3) (''[[częściowo]], [[jeżeli]] [[podstawa|podstawą]] [[być|jest]] [[czasownik]]'') [[-alny]], [[do]] + [[rzeczownik odczasownikowy]] ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[mieć|mający]] [[cecha|cechę]], [[który|którą]] [[wyrażać|wyraża]] [[wyraz]] [[baza]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-licher|am -lichsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[königlich]]'' → [[królewski|król'''ewski''']] : (1.1) ''[[väterlich]]'' → [[ojcowski|ojc'''owski''']] : (1.1) ''[[kindlich]]'' → [[dziecinny|dziecin'''ny''']] : (1.1) ''[[täglich]]'' → [[codzienny|'''co'''dzien'''ny''']] : (1.2) ''[[gelblich|gelb'''lich''']]'' → [[żółtawy|żółt'''awy''']] : (1.2) ''[[rundlich|rund'''lich''']]'' → [[zaokrąglony|'''za'''okrągl'''ony''']] : (1.3) ''[[erhältlich]]'' → [[osiągalny|osiąg'''alny''']] : (1.3) ''[[käuflich]]'' → '''[[do]]''' [[nabycie|nabycia]] : (1.3) ''[[beachtlich]]'' → [[znaczny|znacz'''ny''']], [[pokaźny|pokaź'''ny''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : 1. Przyrostek ''-lich'' należy do afiksów derywacyjnych tworzących przymiotniki odrzeczownikowe (np. ''[[Sommer]]+lich → [[sommerlich]]''), odczasownikowe (np. ''[[nachdenken]]+lich → [[nachdenklich]]'') lub odprzymiotnikowe (np. ''[[grün]]+lich → [[grünlich]]''). : 2. {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}} : 3. zobacz też: [[b:Niemiecki/Słowotwórstwo/Zrostek/Tabela zrostków derywacyjnych|Wikibooks.pl, ''Tabela zrostków derywacyjnych'']] : {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} jspdv0b31qwydavk45x9xn1a2ocpko8 -fach 0 272644 8794407 8784893 2026-05-07T08:45:21Z EdytaT 4851 /* -fach (język niemiecki) */ 8794407 wikitext text/x-wiki {{podobne|Fach|fach}} == -fach ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--fach.wav}} {{audio|De--fach.ogg}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-krotny]], [[-krotnie]]; [[przyrostek]] [[słowotwórczy]] [[tworzący]] [[liczebnik mnożny|liczebniki mnożne]] {{odmiana}} : (1.1) (''[[częściowo]]'') {{stopn|-facher|-fachsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[einfach|ein'''fach''']]'', ''[[mehrfach|mehr'''fach''']]'', ''[[vielfach|viel'''fach''']]'' : (1.1) ''[[fünffach|fünf'''fach''']]'', ''[[hundertfach|hundert'''fach''']]'' : (1.1) ''[[5]][[-fach]]/[[5]][[-fach|fach]]'', ''[[100]][[-fach]]/[[100]][[-fach|fach]]''<ref name=Duden>[https://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/duden-newsletter-vom-19-02-10 ''Groß- oder Kleinschreibung bei Verbindungen mit -fach'', Duden.de, 18.04.2017]</ref> : (1.1) ''[[n]][[-fach]]'', ''[[x]][[-fach]]'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Przyrostek ''-fach'' w połączeniu z liczbami zapisanymi cyframi można pisać z łącznikiem lub bez, w połączeniu z pojedynczymi literami wyłącznie z łącznikiem, a w pozostałych przypadkach wyłącznie bez łącznika<ref name=Duden/>. : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} <references/> bhkxh4heit1oaxu0j33ij7pap6qmr7t heteroseksualista 0 276645 8794447 8786520 2026-05-07T09:54:43Z Zan-mir 63517 8794447 wikitext text/x-wiki == heteroseksualista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌxɛtɛrɔsɛksu<sup>w</sup>aˈlʲista}}, {{AS3|χ'''e'''teroseksu<sup>u̯</sup>alʹ'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|ŁSAM|AKCP}} {{audio|Pl-heteroseksualista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[osoba]] [[o]] [[orientacja|orientacji]] [[heteroseksualny|heteroseksualnej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = heteroseksualista |Dopełniacz lp = heteroseksualisty |Celownik lp = heteroseksualiście |Biernik lp = heteroseksualistę |Narzędnik lp = heteroseksualistą |Miejscownik lp = heteroseksualiście |Wołacz lp = heteroseksualisto |Mianownik lm = heteroseksualiści |Dopełniacz lm = heteroseksualistów |Celownik lm = heteroseksualistom |Biernik lm = heteroseksualistów |Narzędnik lm = heteroseksualistami |Miejscownik lm = heteroseksualistach |Wołacz lm = heteroseksualiści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[autorka|Autorka]] [[widać]] [[sądzić|sądzi]], [[że]] [[działacz]]e [[gejowski|gejowscy]] [[nie]] [[mieć|mają]] [[inny]]ch [[zmartwienie|zmartwień]] [[ponad]] [[to]], [[jak]] [[dokuczyć]] [[praworządny]]m, [[przyzwoity]]m [[heteroseksualista|heteroseksualistom]]''<ref>Katarzyna Bojarska-Nowaczyk: ''[https://kobiety-kobietom.com/queer/art.php?art=126 Cztery motywy dla homofoba]'', 4 sierpnia 2003 r.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[heteryk]] {{antonimy}} : (1.1) [[homoseksualista]]<ref>{{USJPonline|hasło=heteroseksualista}}</ref> {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[heteroseksualizm]] {{m}}, [[heteroseksualność]] {{ż}} :: {{fż}} [[heteroseksualistka]] {{ż}} : {{przym}} [[heteroseksualny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[heterosexual]] * baskijski: (1.1) [[heterosexual]] * esperanto: (1.1) [[aliseksemulo]] * hiszpański: (1.1) [[heterosexual]] * niemiecki: (1.1) [[Heterosexueller]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ετεροφυλόφιλος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гетеросексуалист]] {{m}}, [[гетеросексуал]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[heterosexuál]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[гетеросексуаліст]] {{m}} * volapük: (1.1) [[votageniälan]] * węgierski: (1.1) [[heteroszexuális]] {{źródła}} <references /> g0hexu00u0oqhuc4zmn9h480d09fi5f 8794452 8794447 2026-05-07T10:00:14Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[heteroseksuel]] {{w}} 8794452 wikitext text/x-wiki == heteroseksualista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌxɛtɛrɔsɛksu<sup>w</sup>aˈlʲista}}, {{AS3|χ'''e'''teroseksu<sup>u̯</sup>alʹ'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|ŁSAM|AKCP}} {{audio|Pl-heteroseksualista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[osoba]] [[o]] [[orientacja|orientacji]] [[heteroseksualny|heteroseksualnej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = heteroseksualista |Dopełniacz lp = heteroseksualisty |Celownik lp = heteroseksualiście |Biernik lp = heteroseksualistę |Narzędnik lp = heteroseksualistą |Miejscownik lp = heteroseksualiście |Wołacz lp = heteroseksualisto |Mianownik lm = heteroseksualiści |Dopełniacz lm = heteroseksualistów |Celownik lm = heteroseksualistom |Biernik lm = heteroseksualistów |Narzędnik lm = heteroseksualistami |Miejscownik lm = heteroseksualistach |Wołacz lm = heteroseksualiści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[autorka|Autorka]] [[widać]] [[sądzić|sądzi]], [[że]] [[działacz]]e [[gejowski|gejowscy]] [[nie]] [[mieć|mają]] [[inny]]ch [[zmartwienie|zmartwień]] [[ponad]] [[to]], [[jak]] [[dokuczyć]] [[praworządny]]m, [[przyzwoity]]m [[heteroseksualista|heteroseksualistom]]''<ref>Katarzyna Bojarska-Nowaczyk: ''[https://kobiety-kobietom.com/queer/art.php?art=126 Cztery motywy dla homofoba]'', 4 sierpnia 2003 r.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[heteryk]] {{antonimy}} : (1.1) [[homoseksualista]]<ref>{{USJPonline|hasło=heteroseksualista}}</ref> {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[heteroseksualizm]] {{m}}, [[heteroseksualność]] {{ż}} :: {{fż}} [[heteroseksualistka]] {{ż}} : {{przym}} [[heteroseksualny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[heterosexual]] * baskijski: (1.1) [[heterosexual]] * duński: (1.1) [[heteroseksuel]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[aliseksemulo]] * hiszpański: (1.1) [[heterosexual]] * niemiecki: (1.1) [[Heterosexueller]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ετεροφυλόφιλος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гетеросексуалист]] {{m}}, [[гетеросексуал]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[heterosexuál]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[гетеросексуаліст]] {{m}} * volapük: (1.1) [[votageniälan]] * węgierski: (1.1) [[heteroszexuális]] {{źródła}} <references /> q89ggr7azqhzq6zwla65tultxz7e4pv 8794478 8794452 2026-05-07T10:50:59Z Swam pl 68000 /* heteroseksualista (język polski) */ szablon 8794478 wikitext text/x-wiki == heteroseksualista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌxɛtɛrɔsɛksu<sup>w</sup>aˈlʲista}}, {{AS3|χ'''e'''teroseksu<sup>u̯</sup>alʹ'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|ŁSAM|AKCP}} {{audio|Pl-heteroseksualista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[osoba]] [[o]] [[orientacja|orientacji]] [[heteroseksualny|heteroseksualnej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = heteroseksualista |Dopełniacz lp = heteroseksualisty |Celownik lp = heteroseksualiście |Biernik lp = heteroseksualistę |Narzędnik lp = heteroseksualistą |Miejscownik lp = heteroseksualiście |Wołacz lp = heteroseksualisto |Mianownik lm = heteroseksualiści |Dopełniacz lm = heteroseksualistów |Celownik lm = heteroseksualistom |Biernik lm = heteroseksualistów |Narzędnik lm = heteroseksualistami |Miejscownik lm = heteroseksualistach |Wołacz lm = heteroseksualiści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[autorka|Autorka]] [[widać]] [[sądzić|sądzi]], [[że]] [[działacz]]e [[gejowski|gejowscy]] [[nie]] [[mieć|mają]] [[inny]]ch [[zmartwienie|zmartwień]] [[ponad]] [[to]], [[jak]] [[dokuczyć]] [[praworządny]]m, [[przyzwoity]]m [[heteroseksualista|heteroseksualistom]]''<ref>Katarzyna Bojarska-Nowaczyk: ''[https://kobiety-kobietom.com/queer/art.php?art=126 Cztery motywy dla homofoba]'', 4 sierpnia 2003 r.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[heteryk]] {{antonimy}} : (1.1) [[homoseksualista]]<ref>{{USJPonline|hasło=heteroseksualista}}</ref> {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[heteroseksualizm]] {{mrz}}, [[heteroseksualność]] {{ż}} :: {{fż}} [[heteroseksualistka]] {{ż}} : {{przym}} [[heteroseksualny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[heterosexual]] * baskijski: (1.1) [[heterosexual]] * duński: (1.1) [[heteroseksuel]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[aliseksemulo]] * hiszpański: (1.1) [[heterosexual]] * niemiecki: (1.1) [[Heterosexueller]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ετεροφυλόφιλος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гетеросексуалист]] {{m}}, [[гетеросексуал]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[heterosexuál]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[гетеросексуаліст]] {{m}} * volapük: (1.1) [[votageniälan]] * węgierski: (1.1) [[heteroszexuális]] {{źródła}} <references /> 2y8plsxmurijv8rx5zm5hl2juyz0uhu Ossetian 0 279266 8794351 8713579 2026-05-07T00:32:58Z Swam pl 68000 /* Ossetian (język angielski) */ +pokrewny 8794351 wikitext text/x-wiki == Ossetian ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Ossetian.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[osetyjski]] ''rzeczownik'' : (2.1) [[Osetyjczyk]], [[Osetyjka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ossetia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dhb2zw0engtawgm18tglic91q3hlaue Heide 0 286590 8794200 8536132 2026-05-06T12:44:06Z EdytaT 4851 /* Heide (język niemiecki) */ 8794200 wikitext text/x-wiki == Heide ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|'haɪ̯də}} {{lm}} {{IPA3|'haɪ̯dən}} : {{audio|De-Heide.ogg}} {{audio|De-Heide2.ogg}} {{audio|De-Heide3.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{rel}} [[poganin]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{geogr}} [[wrzosowisko]] : (2.2) {{bot}} {{skrócenie od|Heidekraut}} → [[wrzosiec]] ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (3.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W16|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Heide |Dopełniacz lp = Heiden |Celownik lp = Heiden |Biernik lp = Heiden |Mianownik lm = Heiden |Dopełniacz lm = Heiden |Celownik lm = Heiden |Biernik lm = Heiden }} : (2.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=f |Mianownik lp = Heide |Dopełniacz lp = Heide |Celownik lp = Heide |Biernik lp = Heide |Mianownik lm = Heiden |Dopełniacz lm = Heiden |Celownik lm = Heiden |Biernik lm = Heiden }} : (3.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Heide |Dopełniacz lp = (der) Heide<br> Heides |Celownik lp = (der) Heide |Biernik lp = (die) Heide |Mianownik lm = (die) Heides |Dopełniacz lm = (der) Heides |Celownik lm = (den) Heides |Biernik lm = (die) Heides }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Ungläubiger]] : (2.1) [[Landform]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Heidentum]] {{n}} :: {{fż}} [[Heidin]] : {{przym}} [[heidnisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|śwn|heiden}} < {{etym|swn|heidano}} < {{prawdop}} {{etym|got|haiÞno}}, {{por}} {{etym|gr|τα|ἔθνος}} (ἔθνη)<ref>{{DudenOnline|hasło=Heide_Unglaeubiger}} Dostęp 05.05.2026.</ref> : (2.1) {{etym|śwn|heide}} < {{etym|swn|heida}}<ref>{{DudenOnline|hasło=Heide_Pflanze}} Dostęp 05.05.2026.</ref> {{uwagi}} : (3.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> qw1habuz2700etybt60fsmg2h8ttd3o Heidin 0 286592 8794173 7880206 2026-05-06T12:30:40Z EdytaT 4851 /* Heidin (język niemiecki) */ 8794173 wikitext text/x-wiki == Heidin ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪn}} {{lm}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪnən}} : {{audio|De-Heidin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[poganka]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W22|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n |Mianownik lp = Heidin |Dopełniacz lp = Heidin |Celownik lp = Heidin |Biernik lp = Heidin |Mianownik lm = Heidinnen |Dopełniacz lm = Heidinnen |Celownik lm = Heidinnen |Biernik lm = Heidinnen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Heide]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1ankb8nz6nz4o7qaw2npsn49u34qiqv 8794174 8794173 2026-05-06T12:31:25Z EdytaT 4851 /* Heidin (język niemiecki) */ 8794174 wikitext text/x-wiki == Heidin ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪn}} {{lm}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪnən}} : {{audio|De-Heidin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[poganka]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W22|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n |Mianownik lp = Heidin |Dopełniacz lp = Heidin |Celownik lp = Heidin |Biernik lp = Heidin |Mianownik lm = Heidinnen |Dopełniacz lm = Heidinnen |Celownik lm = Heidinnen |Biernik lm = Heidinnen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Heide]] {{m}}/{{ż}} : {{przym}} [[heidnisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hlmy1wwl7o7fq8hlpakzcaigb9100jb 8794177 8794174 2026-05-06T12:33:08Z EdytaT 4851 /* Heidin (język niemiecki) */ 8794177 wikitext text/x-wiki == Heidin ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪn}} {{lm}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪnən}} : {{audio|De-Heidin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rel}} [[poganka]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W22|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n |Mianownik lp = Heidin |Dopełniacz lp = Heidin |Celownik lp = Heidin |Biernik lp = Heidin |Mianownik lm = Heidinnen |Dopełniacz lm = Heidinnen |Celownik lm = Heidinnen |Biernik lm = Heidinnen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} {{Heidentum]] {{n}} :: {{fm}} [[Heide]] {{m}} : {{przym}} [[heidnisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lgdhadu8davx3i3gt9e3d9byphz9z1v 8794179 8794177 2026-05-06T12:33:25Z EdytaT 4851 /* Heidin (język niemiecki) */ 8794179 wikitext text/x-wiki == Heidin ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪn}} {{lm}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dɪnən}} : {{audio|De-Heidin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rel}} [[poganka]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W22|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n |Mianownik lp = Heidin |Dopełniacz lp = Heidin |Celownik lp = Heidin |Biernik lp = Heidin |Mianownik lm = Heidinnen |Dopełniacz lm = Heidinnen |Celownik lm = Heidinnen |Biernik lm = Heidinnen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Heidentum]] {{n}} :: {{fm}} [[Heide]] {{m}} : {{przym}} [[heidnisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> tdvrj6h5qsla951ochuey876n9loyn8 Arcadie 0 286672 8794462 7718406 2026-05-07T10:32:18Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794462 wikitext text/x-wiki == Arcadie ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Arcadie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) [[Arkadia]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[arkadia]] (''[[kraina szczęśliwości]]'') {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arcadien]] {{m}}, [[Arcadienne]] {{ż}} : {{przym}} [[arcadien]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} czqhmb4nd5ktswvxvu12qka6g7ygziw Modalverb 0 293539 8794383 8487472 2026-05-07T08:21:44Z EdytaT 4851 /* Modalverb (język niemiecki) */ 8794383 wikitext text/x-wiki {{podobne|modal verb|modalverb}} == Modalverb ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|moˈdaːlˌvɛʀp}} {{lm}} {{IPA3|moˈdaːlˌvɛʀbn̩}} : {{audio|De-Modalverb.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik modalny]] {{odmiana}} : (1.1)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#M24|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = Modalverb |Dopełniacz lp = Modalverbs |Celownik lp = Modalverb |Biernik lp = Modalverb |Mianownik lm = Modalverben |Dopełniacz lm = Modalverben |Celownik lm = Modalverben |Biernik lm = Modalverben }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[modales Hilfsverb]], [[Hilfsverb des Modus]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Verb]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Słownictwo gramatyczne]] {{źródła}} <references /> bd671qawugsim0gfj845ufbt6ku0vtg Róg Afryki 0 304107 8794474 8677932 2026-05-07T10:48:33Z Swam pl 68000 /* Róg Afryki (język polski) */ +odmiana 8794474 wikitext text/x-wiki == [[róg|Róg]] [[Afryka|Afryki]] ({{język polski}}) == [[Plik:Horn of Africa (orthographic projection).svg|thumb|Róg Afryki (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈruk ˈafrɨci}}, {{AS3|r'''u'''k '''a'''fryḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|AKC3}} {{audio|Pl-Róg Afryki.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[inny|inna]] [[nazwa]] [[Półwysep Somalijski|Półwyspu Somalijskiego]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Róg Afryki |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Rogu Afryki |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Rogowi Afryki |Celownik lm = |Biernik lp = Róg Afryki |Biernik lm = |Narzędnik lp = Rogiem Afryki |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = Rogu Afryki |Miejscownik lm = |Wołacz lp = Rogu Afryki |Wołacz lm = |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Półwysep Somalijski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Horn of Africa]] * arabski: (1.1) [[القرن الأفريقي]] {{m}} (al-qarn al-afriqī) * francuski: (1.1) [[Corne de l'Afrique]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Cuerno de África]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Κέρας της Αφρικής]] {{n}} (Kéras tīs Afrikís) * perski: (1.1) [[شاخ آفریقا]] (shāḵẖ âfriqâ) * portugalski: (1.1) [[Corno de África]] {{m}} {{źródła}} 195tnyd4ljvumhwxes7mwt1smu7hiok heidnisch 0 312595 8794183 7880207 2026-05-06T12:35:49Z EdytaT 4851 /* heidnisch (język niemiecki) */ 8794183 wikitext text/x-wiki == heidnisch ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈhaɪ̯tnɪʃ}} : {{audio|De-heidnisch.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{rel}} [[pogański]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|stopn=nie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Heidentum]] {{n}}, [[Heide]] {{m}}, [[Heidin]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ip179ofuezhxovq62xdeh8g7tegb8tv uliczny 0 321603 8794155 8679313 2026-05-06T12:19:15Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794155 wikitext text/x-wiki {{podobne|ùliczny}} == uliczny ({{język polski}}) == [[Plik:Gaslaterne.jpg|thumb|uliczna (1.1) [[latarnia]]]] [[Plik:Market day - Ulverston - geograph.org.uk - 218842.jpg|thumb|uliczny (1.2) [[handel]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|uˈlʲit͡ʃnɨ}}, {{AS3|ulʹ'''i'''čny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-uliczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[ulica|ulicy]], [[związany]] [[z]] [[ulica|ulicą]]<ref>{{importSJP.pl|hasło=uliczny}}</ref> : (1.2) [[odbywać się|odbywający się]] [[na]] [[ulica|ulicy]] : (1.3) [[dotyczyć|dotyczący]] [[ulicznica|ulicznicy]] / [[ulicznik]]a – [[związany]] [[z]] [[oni|nimi]] [[lub]] [[oni|im]] [[przypisywać|przypisywany]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mniej więcej|Mniej więcej]] [[w]] [[ósmy|ósmej]] [[klasa|klasie]] [[podstawówka|podstawówki]] [[Marzena]] [[nagle]] [[z dnia na dzień]] [[z]] [[uliczny|ulicznego]] [[wywijas]]a [[z]] [[wiecznie]] [[podrapać|podrapanymi]] [[kolano|kolanami]] [[przeistoczyć się|przeistoczyła się]] [[w]] [[dziewczyna|dziewczynę]]''<ref>{{źródło|autor=Ryszard Ćwirlej|tytuł=''Śmiertelnie poważna sprawa''|wydawnictwo=Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA|miejsce=Warszawa|rok=2018|isbn=978-83-287-0651-4}}</ref>. : (1.2) ''[[ta|Ta]] [[dziewczyna]] [[wykorzystywać|wykorzystywała]] [[spotkanie|spotkania]] [[i]] [[demonstracja|demonstracje]] [[uliczny|uliczne]], [[by]] [[kraść]] [[pieniądz]]e''<ref>{{NKJP|authors=Bronisław Świderski|domain=#typ_lit|match_start=124|match_end=131|pub_title=Słowa obcego|date=1998|hash=b6fa15d899d1533b7d445ef4a17e2782|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) uliczna [[latarnia]] : (1.2) uliczna [[komunikacja]] / [[manifestacja]] • uliczny [[ruch]] / [[wyścig]] : (1.3) uliczny [[język]] • uliczna [[profesja]] • uliczne [[maniery]] {{synonimy}} : (1.1) [[drogowy]] : (1.3) [[rynsztokowy]], [[pospolity]], [[wulgarny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ulica]] {{ż}}, [[uliczka]] {{ż}}, [[ulicznik]] {{mos}}, [[ulicznica]] {{ż}} {{frazeologia}} : [[gry uliczne]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|ulica|-ny}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[street]]; (1.2) [[street]] * białoruski: (1.1) [[вулічны]]; (1.2) [[вулічны]] * esperanto: (1.1) [[strata]] * kaszubski: (1.1) [[ùliczny]]; (1.2) [[ùliczny]]; (1.3) [[ùliczny]] * słowacki: (1.1) [[uličný]]; (1.2) [[uličný]] * ukraiński: (1.1) [[вуличний]]; (1.2) [[вуличний]] {{źródła}} <references /> 2ilhv2u6x0373da1nsamy2xlbpykrrf oficer 0 322914 8794324 8673502 2026-05-06T20:10:47Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[Offizier]] {{m}}; (2.1) [[Offizierin]] {{ż}} 8794324 wikitext text/x-wiki {{podobne|officer}} == oficer ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɔˈfʲit͡sɛr}}, {{AS3|ofʹ'''i'''cer}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-oficer.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} [[osoba]] [[zajmować|zajmująca]] [[odpowiedni]]ą [[pozycja|pozycję]] [[w]] [[hierarchia|hierarchii]] [[jakiś|jakiejś]] [[służba|służby]] [[mundurowy|mundurowej]]; [[w]] [[Polska|Polsce]]: [[posiadać|posiadająca]] [[stopień]] [[od]] [[podporucznik]]a [[wzwyż]]<ref name="sjp.pl">{{importSJP.pl|hasło=oficer}}</ref>; {{wikipedia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} [[kobieta]] [[być|będąca]] oficerem (1.1) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oficer |Dopełniacz lp = oficera |Celownik lp = oficerowi |Biernik lp = oficera |Narzędnik lp = oficerem |Miejscownik lp = oficerze |Wołacz lp = oficerze |Mianownik lm = oficerowie / oficerzy |Dopełniacz lm = oficerów |Celownik lm = oficerom |Biernik lm = oficerów |Narzędnik lm = oficerami |Miejscownik lm = oficerach |Wołacz lm = oficerowie / oficerzy |Forma depr = oficery }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[oficer|Oficerowie]] [[do]] [[rana]] [[bawić się|bawili się]] [[w]] [[kantyna|kantynie]].'' : (1.1) ''[[mój|Mój]] [[wujek]] [[być|był]] [[marynarz]]em [[i]] [[oficer]]em [[flota|Floty]].'' : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[matura]], [[lecz]] [[chęć]] [[szczery|szczera]], [[zrobić|zrobi]] [[z]] [[ty|ciebie]] [[oficer]]a.'' : (2.1) ''[[stukot|Stukot]] [[but]]ów [[uderzać|uderzających]] [[o]] [[chłodny|chłodną]], [[metalowy|metalową]] [[podłoga|podłogę]] [[zwiastować|zwiastował]] [[nadejście]] [[imperialny|imperialnej]] [[oficer]]''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Imperium kontratakuje''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2024|inni=Krzysztof Kietzman (tłum.)|isbn=978-83-8350-932-7}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) oficer [[dyżurny]] / [[marynarka|marynarki]] / [[sztab]]u • [[oficer flagowy]] • [[młodszy oficer]] • [[starszy oficer]] • [[pierwszy oficer]] • [[oficer ogniowy]] • [[oficer liniowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oficerka]] {{ż}}, [[oficerki]] {{lm}} {{nmos}}, [[oficerstwo]] {{n}}, [[oficerzyna]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[oficerek]] {{m}} : {{przym}} [[oficerski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Offizier}} < {{etym|franc|officier}} < {{etym|łac|officiarius}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[officer]] * arabski: (1.1) [[ضابط]] * baskijski: (1.1) [[ofizial]], [[ofizier]] * białoruski: (1.1) [[афіцэр]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[офицер]] {{m}} * czeski: (1.1) [[důstojník]] {{m}} * duński: (1.1) [[officer]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[oficiro]] * francuski: (1.1) [[officier]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[oficial]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Offizier]] {{m}}; (2.1) [[Offizierin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[αξιωματικός]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[սպա]] * rosyjski: (1.1) [[офицер]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[офіцер]] {{m}} * włoski: (1.1) [[ufficiale]] {{m}} {{źródła}} <references /> cz84iwjvfxn3kmm02mrsyx8nm54kba1 ziemny 0 323983 8794230 7894179 2026-05-06T13:39:43Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794230 wikitext text/x-wiki == ziemny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʑɛ̃mnɨ}}, {{AS3|ź'''ẽ'''mny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ziemny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[ziemia|ziemią]], [[gleba|glebą]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=ziemny}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[do|Do]] [[robota|robót]] [[ziemny]]ch [[związany]]ch [[ze]] [[wznoszenie]]m [[budynek|budynku]] [[należeć|należą]] [[między innymi]] [[wykop]]y.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[orzech ziemny]] • [[trzmiel ziemny]] • [[tenis ziemny]] • [[gaz ziemny]] • [[roboty ziemne]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ziemianin]] {{mos}}, [[ziemia]] {{ż}}, [[Ziemianka]] {{ż}}, [[ziemniak]] {{mrz}}, [[ziemianin]] {{m}}, [[ziemianka]] {{ż}}, [[ziemiaństwo]] {{n}} : {{przym}} [[ziemski]], [[ziemiański]], [[ziemisty]], [[naziemny]], [[przyziemny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Gdy chodzi o Ziemię (planetę), stosuje się zamiast niego przymiotnik [[ziemski#pl|ziemski]]. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ground]], [[earthen]], [[earth]] * białoruski: (1.1) [[земляны]] * esperanto: (1.1) [[tera]] * francuski: (1.1) [[terreux]] * rosyjski: (1.1) [[земляной]] * słowacki: (1.1) [[zemný]] {{źródła}} <references /> 4uffyxblaoqwbmg4ckcsf2imohu5b22 hil 0 325594 8794348 8343102 2026-05-06T22:44:16Z Stanko6 17825 UM 8794348 wikitext text/x-wiki {{podobne|Hil|hil'|hill}} == hil ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[hiligajnoński]], [[hiligajnon]], [[hiligaynon]], [[ilongo]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/hil</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[hili1240]], ''kod Linguasphere:'' [[31-CKG-l]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|hiligaynon|Hiligaynon}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == hil ({{język baskijski}}) == [[Plik:Dead creatures of the Mediterranean sea.jpg|thumb|[[arrain]] hila (3.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hil.wav}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hil.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[miesiąc]]<ref>{{Euskaltzaindia|hasło=hil}}</ref> : (1.2) [[zmarły]], [[martwy]] ''czasownik'' : (2.1) [[umierać]] : (2.2) [[zabijać]] ''przymiotnik'' : (3.1) [[martwy]] {{odmiana}} : (2.1-2) {{czasownik-baskijski-formy-nieodmienne |Imiesłów dk = hil |Imiesłów ndk = hiltzen |Imiesłów przyszły = hilko |Rdzeń czas = hil }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[zendu]] : (2.2) [[erail]] {{antonimy}} : (1.2) [[bizi]] : (2.1) [[bizi izan]] : (2.2) [[berpiztu]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{rzecz}} [[hilabete]], [[hileko]] : (2.2) {{rzecz}} [[hiltzaile]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> i4aeyeoeb1bhcujv34zeq3vno8xqmmo walutowy 0 326073 8794195 8428021 2026-05-06T12:41:44Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794195 wikitext text/x-wiki == walutowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌvaluˈtɔvɨ}}, {{AS3|v'''a'''lut'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-walutowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[waluta|waluty]], [[związany]] [[z]] [[waluta|walutą]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kurs]] / [[rynek]] / [[system]] walutowy • [[deklaracja]] / [[giełda]] / [[interwencja]] walutowa • [[ryzyko]] walutowe {{synonimy}} : (1.1) [[dewizowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[waluta]] {{ż}}, [[waluciarstwo]] {{n}}, [[waluciarz]] {{m}}, [[walutowanie]] {{n}}, [[przewalutowanie]] {{n}} : {{czas}} [[walutować]], [[przewalutować]] : {{przym}} [[waluciarski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[валютны]] * bułgarski: (1.1) [[валутен]] * czeski: (1.1) [[měnový]] * rosyjski: (1.1) [[валютный]] * słowacki: (1.1) [[menový]], [[valutový]] * ukraiński: (1.1) [[валютний]] {{źródła}} oc4zc6l7fegh9dv026xxpywlycagsan osetyjski 0 330059 8794353 8768073 2026-05-07T00:34:19Z Swam pl 68000 /* osetyjski (język polski) */ szablon 8794353 wikitext text/x-wiki == osetyjski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌɔsɛˈtɨjsʲci}}, {{AS3|'''o'''set'''y'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-osetyjski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od [[Osetia]], [[Osetyjczyk]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język]] osetyjski; {{wikipedia|język osetyjski}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[historiografia|Historiografia]] [[osetyjski|osetyjska]] [[podkreślać|podkreśla]] [[z kolei]], [[że]] [[południowokaukaski]]e [[osadnictwo]] [[Osetyjczyk]]ów [[być|było]] [[związany|związane]] [[z]] [[oni|ich]] [[aktywny]]m [[uczestnictwo|uczestnictwem]] [[w]] [[ochrona|ochronie]] [[Gruzja|Gruzji]] [[od]] [[wróg|wrogów]] [[zewnętrzny]]ch''<ref>Rafał Czachor, ''Abchazja, Osetia Południowa, Górski Karabach: geneza i funkcjonowanie systemów politycznych'', s. 199, Instytut Polsko-Rosyjski, Wrocław 2014.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[południowoosetyjski]], [[północnoosetyjski]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Osetia]] {{ż}}, [[Osetyjczyk]] {{mos}}, [[Osetyjka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ossetian]] * baskijski: (1.1) [[osetiar]] * białoruski: (1.1) [[асецінскі]] * czeski: (1.1) [[osetský]], [[osetinský]]; (2.1) [[osetština]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[oseta]] * francuski: (1.1) [[ossétien]] * niemiecki: (1.1) [[ossetisch]]; (2.1) [[Ossetisch]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[օսական]] * osetyjski: (1.1) [[ирыстоны]] * rosyjski: (1.1) [[осетинский]] * słowacki: (1.1) [[osetský]]; (2.1) [[osetčina]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[oszét]] {{źródła}} <references /> eubppo09f8nn36r9vrjwykkn86goyq3 żaglowy 0 330181 8794247 7971935 2026-05-06T14:00:34Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794247 wikitext text/x-wiki == żaglowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʒaɡˈlɔvɨ}}, {{AS3|žagl'''o'''vy}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-żaglowy.wav}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-żaglowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[żagiel|żagla]], [[związany]] [[z]] [[żagiel|żaglem]] [[lub]] [[z]] [[żagiel|żaglami]] : (1.2) [[wyposażyć|wyposażony]] [[w]] [[żagiel|żagle]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[być|Było]] [[siebie|sobie]] [[jezioro]] Schwenzeiten See (Święcajty), [[na]] [[który]]m [[klubowicz]]e [[co]] [[rok]]u [[rozgrywać|rozgrywali]] [[regaty]] [[łódź|łodzi]] [[żaglowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jarosław Kurski; Współpraca: Witold Kurski|id=e4A5pdo|date=17/01/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Opowieści bojerowe}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[płótno]] żaglowe : (1.2) [[statek]] żaglowy • [[łódź]] żaglowa {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[żagiel]] {{m}}, [[żeglarz]] {{mos}}/{{mzw}}, [[żeglarka]] {{ż}}, [[żaglowiec]] {{m}}, [[żaglówka]] {{ż}}, [[żeglowanie]] {{n}} : {{czas}} [[żeglować]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) ''płótno żaglowe:'' [[sailcloth]]; (1.2) ''statek żaglowy:'' [[sailing ship]] * białoruski: (1.1) [[парусны|па́русны]]; (1.2) [[парусны|па́русны]] * niemiecki: (1.1) [[Segel]]-; (1.2) [[Segel]]- * rosyjski: (1.1) [[парусный|па́русный]]; (1.2) [[парусный|па́русный]] * ukraiński: (1.1) [[вітрильний]]; (1.2) [[вітрильний]] {{źródła}} <references /> hc9rwg4afwwt5ufn753r11q7tdn9y5n wahadłowy 0 330186 8794187 8110967 2026-05-06T12:38:04Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794187 wikitext text/x-wiki == wahadłowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌvaxadˈwɔvɨ}}, {{AS3|v'''a'''χadu̯'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wahadłowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} {{techn}} [[związany]] [[z]] [[wahadło|wahadłem]], [[działać|działający]] [[w oparciu o]] [[wahadło]] : (1.2) [[kursować|kursujący]] [[tam i z powrotem]] [[po]] [[określony|określonej]] [[krótki]]ej [[trasa|trasie]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[ruch]] wahadłowy • [[transport]] wahadłowy {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wahadłowiec]] {{mrz}}, [[wahadło]] {{n}}, [[wahadełko]] {{n}}, [[wahacz]] {{m}}, [[wahadłówka]] {{ż}}, [[wahliwość]] {{ż}}, [[wahadłowość]] {{ż}}, [[wahanie]] {{n}}, [[wahnięcie]] {{n}}, [[zawahanie]] {{n}} : {{czas}} [[wahać]] {{ndk}}, [[wahnąć]] {{dk}}, [[zawahać]] {{dk}} : {{przym}} [[wahliwy]] : {{przysł}} [[wahadłowo]], [[wahliwie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[маятнікавы]] * hiszpański: (1.1) [[pendular]]; (1.2) [[pendular]] * rosyjski: (1.1) [[маятниковый]] * słowacki: (1.1) [[kyvadlový]] {{źródła}} 56r6z6yisbsitpkrkqn0ybcoalnsn65 żeglarski 0 330196 8794248 8745312 2026-05-06T14:01:21Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794248 wikitext text/x-wiki == żeglarski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ʒɛɡˈlarsʲci}}, {{AS3|žegl'''a'''rsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-żeglarski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[żeglarz]]a [[lub]] [[żeglarstwo|żeglarstwa]], [[związany]] [[z]] [[żeglarstwo|żeglarstwem]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=żeglarski}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[korzeń|Korzeni]] [[rap]]u [[należeć|należy]] [[jednak]] [[szukać]] [[także]] [[w]] [[pieśń|pieśniach]] [[żeglarski]]ch [[i]] [[żołnierski]]ch, [[dziecięcy]]ch [[wyliczanka]]ch [[i]] [[muzyka|muzyce]] [[disco]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Grzegorz Brzozowicz, Filip Łobodziński|tytuł_pub=Sto płyt, które wstrząsnęły światem – kronika czasów popkultury|data=2000|hash=8533143b072c7f52f26125a633b27651|match_start=938|match_end=949}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[żeglarz]] {{m}}, [[żeglarka]] {{ż}}, [[żeglarstwo]] {{n}}, [[żegluga]] {{ż}}, [[żagiel]] {{mrz}}, [[żagielek]] {{mrz}}, [[żeglowanie]] {{n}} : {{przym}} [[żeglowny]], [[żeglugowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> jfa5fjtl0g2oroir0k5v8rs9ya6b48u uniwersytecki 0 333111 8794157 8470267 2026-05-06T12:21:51Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794157 wikitext text/x-wiki == uniwersytecki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌũɲivɛrsɨˈtɛt͡sʲci}}, {{AS3|'''ũ'''ńiversyt'''e'''cʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-uniwersytecki.ogg}} : {{dzielenie|uniwer|sytec|ki}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[uniwersytet]]u, [[związany]] [[z]] [[uniwersytet]]em {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[wiele|wielu]] [[rok|latach]] [[intensywny|intensywnej]] [[praca|pracy]] [[zdobyć|zdobyłem]] [[upragniony]] [[dyplom]] [[uniwersytecki]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dyplom]] / [[kierunek]] uniwersytecki • [[rok uniwersytecki]] • [[biblioteka]] uniwersytecka • [[miasteczko uniwersyteckie]] • [[profesor]]owie uniwersyteccy • [[studia]] uniwersyteckie {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[uniw.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[akademicki]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uniwersytet]] {{m}}, [[uniwerek]] {{m}} : {{przym}} [[przyuniwersytecki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|uniwersytet|-ki}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[academic]], [[university]], ''w przypadku college-ów:'' [[collegiate]] * arabski: (1.1) [[جامعي]] * białoruski: (1.1) [[універсітэцкі]] * bułgarski: (1.1) [[университетски]] * czeski: (1.1) [[univerzitní]] * hiszpański: (1.1) [[universitario]] * kataloński: (1.1) [[universitari]] * niemiecki: (1.1) [[Universität]]s- * nowogrecki: (1.1) [[πανεπιστημιακός]] * rosyjski: (1.1) [[университетский]] * słowacki: (1.1) [[univerzitný]] * ukraiński: (1.1) [[університетський]] * węgierski: (1.1) [[egyetemi]] * włoski: (1.1) [[universitario]] {{źródła}} 2vq0moljdg8wxg5fxthfszc42858fvm hormat 0 333740 8794245 6664347 2026-05-06T13:59:54Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-hormat.wav}} 8794245 wikitext text/x-wiki __TOC__ == hormat ({{język indonezyjski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-hormat.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[szacunek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == hormat ({{język turkmeński}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[szacunek]], [[poważanie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[hormatlamak]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} q84w2wos0x9a21i1hjmrn0o1e08blny jawaban 0 336315 8794246 8378516 2026-05-06T14:00:00Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-jawaban.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8794246 wikitext text/x-wiki == jawaban ({{język indonezyjski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-jawaban.wav}} {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-jawaban.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[odpowiedź]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fcswel2wqtygo4byjem86l6z3w9i73s Fenicjanka 0 347250 8794163 8793898 2026-05-06T12:24:29Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[Phönizierin]] {{ż}} 8794163 wikitext text/x-wiki == Fenicjanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌfɛ̃ɲiˈt͡sʲjãŋka}}, {{AS3|f'''ẽ'''ńicʹi ̯'''ã'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK|AKCP}} {{audio|Pl-Fenicjanka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} [[mieszkanka]] [[Fenicja|Fenicji]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Fenicjanka |Dopełniacz lp = Fenicjanki |Celownik lp = Fenicjance |Biernik lp = Fenicjankę |Narzędnik lp = Fenicjanką |Miejscownik lp = Fenicjance |Wołacz lp = Fenicjanko |Mianownik lm = Fenicjanki |Dopełniacz lm = Fenicjanek |Celownik lm = Fenicjankom |Biernik lm = Fenicjanki |Narzędnik lm = Fenicjankami |Miejscownik lm = Fenicjankach |Wołacz lm = Fenicjanki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wzór|Wzorem]] [[inny]]ch [[król]]ów [[Salomon]] [[stale]] [[pomnażać|pomnażał]] [[swój]] [[harem]]. [[być|Były]] [[w]] [[on|nim]] [[kobieta|kobiety]] [[różny]]ch [[rasa|ras]] [[i]] [[religia|religii]]: [[Egipcjanka|Egipcjanki]], [[Moabitka|Moabitki]], [[Ammonitka|Ammonitki]], [[Edomitka|Edomitki]], [[Fenicjanka|Fenicjanki]] [[i]] [[Hetytka|Hetytki]]''<ref>{{KJP|typ=książka|autor=Zenon Kosidowski|tytuł=Opowieści biblijne|rok=1963|id=20,1;29907}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Fenicja]] {{ż}} :: {{fm}} [[Fenicjanin]] {{mos}} : {{przym}} [[fenicki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Fenicjanin}} * arabski: (1.1) [[فينيقية]] {{ż}} * białoruski: (1.1) [[фінікійка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[финикийка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Féničanka]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Phénicienne]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[fenicia]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Phönizierin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Φοίνισσα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[финикиец]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[фінікійка]] {{ż}}, [[фінікіянка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> m0u0n900jv0baem3x8beyu8ws5niiwo Fenicja 0 347327 8794161 8793897 2026-05-06T12:23:26Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[Phönizien]] {{n}} 8794161 wikitext text/x-wiki == Fenicja ({{język polski}}) == [[Plik:Phoenicia map-en.svg|thumb|Fenicja (1.1)]] [[Plik:PhoenicianTrade.png|thumb|[[szlak]] [[handlowy]] Fenicji (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|fɛ̃ˈɲit͡sʲja}}, {{AS3|fẽń'''i'''cʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Fenicja.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[starożytny|starożytna]] [[kraina]] [[wschodni]]ego [[wybrzeże|wybrzeża]] [[Morze Śródziemne|Morza Śródziemnego]], [[obejmować|obejmująca]] [[teren]]y [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[Liban]]u [[i]] [[zachodni]]ej [[część|części]] [[Syria|Syrii]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Fenicja |Dopełniacz lp = Fenicji |Celownik lp = Fenicji |Biernik lp = Fenicję |Narzędnik lp = Fenicją |Miejscownik lp = Fenicji |Wołacz lp = Fenicjo |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Libańczyk|Libańczycy]] [[chętnie]] [[odwoływać się|odwołują się]] [[do]] [[tradycja|tradycji]] [[historyczny]]ch [[starożytny|starożytnej]] [[Fenicja|Fenicji]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fenicki]] {{mrz}}, [[Fenicjanin]] {{mos}}, [[Fenicjanka]] {{ż}} : {{przym}} [[fenicki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{prawdop}} {{etym|gr|Φοινίκη}} < {{etym|gr|φοινός}} → [[purpurowy]], ''od związków handlowych (handel purpurową tkaniną) Grecji z Fenicją''<ref name="Majewski">Marcin Majewski, ''[https://depot.ceon.pl/bitstream/handle/123456789/3122/J%C4%99zyk%20fenicki%20-%20brat%20bli%C5%BAniak%20j%C4%99zyka%20hebrajskiego.pdf?sequence=1 Język fenicki – brat bliźniak hebrajskiego?]'', s. 1, 2; dostęp: 3 listopada 2018.</ref>. : Niektórzy kojarzą też nazwę z egipskim terminem ''fnhw''<ref name="Majewski"/>. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Phoenicia]] * arabski: (1.1) [[فينيقيا]] {{ż}} * azerski: (1.1) [[Finikiya]] * baskijski: (1.1) [[Fenizia]] * białoruski: (1.1) [[Фінікія]] {{ż}} * bośniacki: (1.1) [[Fenicija]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Финикия]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Fénicie]] * duński: (1.1) [[Fønikien]] {{n}} * fiński: (1.1) [[Foinikia]] * francuski: (1.1) [[Phénicie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Fenicia]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[Phenicia]] * japoński: (1.1) [[フェニキア]] * niemiecki: (1.1) [[Phönizien]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Φοινίκη]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[Փյունիկիա]] * portugalski: (1.1) [[Fenícia]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Финикия]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Fenícia]] {{ż}} * tajski: (1.1) [[ฟินิเชีย]] * turecki: (1.1) [[Fenike]] * ukraiński: (1.1) [[Фінікія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Fönícia]] {{źródła}} <references /> 3zvgcv7o3frjn2j83w3c8mreh99llre комнатный 0 347843 8794256 8237428 2026-05-06T14:21:42Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794256 wikitext text/x-wiki == комнатный ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} {{audio|Ru-комнатный.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[pokojowy]] ([[związany]] [[z]] [[pokój|pokojem]] [[jako]] [[pomieszczenie]]m) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-rosyjski|ко́мнатный|brak|krótka forma=nie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[комната|ко́мната]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|ros|комната|ко́мната|-ный|-ный}} {{uwagi}} {{źródła}} l401xgonilpxixxw30fn5emfo4vvyf1 afatyk 0 350699 8794391 7640272 2026-05-07T08:28:04Z Swam pl 68000 /* afatyk (język polski) */ szablon, formatowanie tekstu 8794391 wikitext text/x-wiki == afatyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|aˈfatɨk}}, {{AS3|af'''a'''tyk}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-afatyk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{med}} [[osoba]] [[cierpieć|cierpiąca]] [[na]] [[afazja|afazję]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = afatyk |Dopełniacz lp = afatyka |Celownik lp = afatykowi |Biernik lp = afatyka |Narzędnik lp = afatykiem |Miejscownik lp = afatyku |Wołacz lp = afatyku |Mianownik lm = afatycy |Dopełniacz lm = afatyków |Celownik lm = afatykom |Biernik lm = afatyków |Narzędnik lm = afatykami |Miejscownik lm = afatykach |Wołacz lm = afatycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afazja]] {{ż}} :: {{fm}} [[afatyczka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[afaziulo]] * niemiecki: (1.1) [[Aphatiker]] {{m}} {{źródła}} 909q7iwwclbltqltzknnjir8zstejvn 8794395 8794391 2026-05-07T08:32:21Z Swam pl 68000 /* afatyk (język polski) */ +pokrewny 8794395 wikitext text/x-wiki == afatyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|aˈfatɨk}}, {{AS3|af'''a'''tyk}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-afatyk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{med}} [[osoba]] [[cierpieć|cierpiąca]] [[na]] [[afazja|afazję]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = afatyk |Dopełniacz lp = afatyka |Celownik lp = afatykowi |Biernik lp = afatyka |Narzędnik lp = afatykiem |Miejscownik lp = afatyku |Wołacz lp = afatyku |Mianownik lm = afatycy |Dopełniacz lm = afatyków |Celownik lm = afatykom |Biernik lm = afatyków |Narzędnik lm = afatykami |Miejscownik lm = afatykach |Wołacz lm = afatycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afazja]] {{ż}} :: {{fm}} [[afatyczka]] {{ż}} : {{przym}} [[afatyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[afaziulo]] * niemiecki: (1.1) [[Aphatiker]] {{m}} {{źródła}} 37k3ustj5hzu4n75xmhkm522izkkrju -bar 0 353364 8794404 8433441 2026-05-07T08:42:07Z EdytaT 4851 /* -bar (język niemiecki) */ 8794404 wikitext text/x-wiki {{podobne|baar|Bar|bar|barr|bár|Bär|bär|bår|Bār|bār}} __TOC__ == -bar ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…tworzący przymiotniki z rzeczowników'' : (1.2) ''…tworzący przymiotniki z czasowników'' [[umożliwiać|umożliwiający]], [[możliwy]], [[zdolny]] {{odmiana}} : (1.1) -bar, -bart, -bare {{przykłady}} : (1.1) ''[[et|Et]] [[frugtbar|frugt'''bar''']] [[træ]]'' → [[drzewo|Drzewo]] '''[[dobrze]] [[owocujący|owocujące]]''' : (1.1) ''[[brug]] – [[brugbar|brug'''bar''']]'' → [[użycie]] – [[użyteczny|użytecz'''ny''']] : (1.1) ''[[straf]] – [[strafbar|straf'''bar''']]'' → [[kara]] – [[karalny|karal'''ny''']] : (1.2) ''[[læse]] – [[læsbar|læs'''bar''']]'' → [[czytać]] – [[czytelny|czytel'''ny''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|dolnoniemiecki|-bar}} {{uwagi}} : {{kończące się na|duński}} {{źródła}} == -bar ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|baːɐ̯}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--bar.wav}} {{audio|De--bar.ogg}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-alny]]; ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[zdatny]] [[do]] [[poddanie|poddania]] [[się]] [[czynność|czynności]] [[wyrazić|wyrażonej]] [[przez]] [[czasownik]], [[od]] [[który|którego]] [[pochodzić|pochodzi]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-barer|am -barsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[bebaubar]], [[denkbar]], [[erneuerbar]], [[machbar]]'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Przyrostek ''-bar'' należy do sufiksów derywacyjnych (sufiksow) tworzących przymiotniki odczasownikowe (np. ''[[tragen|trag|en]]+bar → [[tragbar]]''). : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} <references /> kyqyzmtcrowgdf7sldemergszydin0l pierworodny 0 353901 8794294 8603782 2026-05-06T17:35:55Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[първороден]] 8794294 wikitext text/x-wiki == pierworodny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌpʲjɛrvɔˈrɔdnɨ}}, {{AS3|pʹi ̯'''e'''rvor'''o'''dny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-pierworodny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[urodzony]] [[jako]] [[pierwszy]] [[z]] [[potomstwo|potomstwa]] : (1.2) {{daw}} [[przyrodzony]], [[wrodzony]]<ref name="SJPDor">{{DoroszewskiOnline}}</ref> : (1.3) {{daw}} [[pierwotny]], [[pierwszy]], [[początkowy]]<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) [[syn]] pierworodny (1.1) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[...] [[gród|Gród]] [[ten]] [[postanowić|postanowił]] [[Kazimierz]] [[oddać]] [[na powrót]] [[syn]]owi [[pierworodny|pierworodnemu]] [[siostra|siostry]] [[swój|swojej]].''<ref>''Biblioteka Ossolińskich: pismo historyi, literaturze, umiejętnościom i rzeczom narodowym poświęcone. Poczet nowy, Tom 6'', Zakład Narodowy im. Ossolińskich 1865, s. 316.</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[syn]] pierworodny : (1.2) [[grzech pierworodny]] {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} [[jednorodzony]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pierworództwo]] {{n}}, [[pierworódka]] {{ż}} :: {{fż}} [[pierworodna]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[first-born]], [[firstborn]], [[first]] * baskijski: (1.1) [[lehenjaio]], [[lehensortu]] * białoruski: (1.1) [[першародны]]; (2.1) [[першынец]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[първороден]] * czeski: (1.1) [[prvorozený]] * duński: (1.1) [[førstefødt]] * esperanto: (1.1) [[unuenaskita]]; (2.1) [[unuenaskito]] * hiszpański: (1.1) [[primogénito]] * niemiecki: (1.1) [[erstgeboren]] * norweski (bokmål): (1.1) [[førstefødt]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[førstefødd]] * nowogrecki: (1.1) [[πρωτότοκος]] * rosyjski: (1.1) [[первородный]]; (2.1) [[первенец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[prvorodený]] * somalijski: (2.1) [[curad]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[перворідний]], [[первородний]] * węgierski: (1.1) [[elsőszülött]]; (2.1) [[elsőszülött]] * włoski: (1.1) [[primogenito]] {{źródła}} <references /> 8yybwiiipzgwflbe2rboszt288fp8ca zagrać 0 355179 8794221 8645291 2026-05-06T13:31:26Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794221 wikitext text/x-wiki == zagrać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈzaɡrat͡ɕ}}, {{AS3|z'''a'''grać}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-zagrać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) [[wykonać]] [[utwór]] [[na]] [[instrument muzyczny|instrumencie muzycznym]] : (1.2) [[wziąć udział]] [[w]] [[gra|grze]] : (1.3) [[wykonać]] [[czynność]] [[związany|związaną]] [[z]] [[gra|grą]] ([[np.]] [[uderzyć]] [[piłka|piłkę]], [[położyć]] [[karta|kartę]], [[wykonać]] [[ruch]]) : (1.4) [[udać]] [[coś]] [[lub]] [[ktoś|kogoś]] : (1.5) [[wystawić]] [[przedstawienie]] : (1.6) [[zabrzmieć]] : (1.7) [[w]] [[przemyśleć|przemyślany]] [[sposób]] [[wpłynąć]] [[na]] [[ktoś|kogoś]] : (1.8) [[udać się]] ([[np.]] [[o]] [[przedsięwzięcie|przedsięwzięciu]]) : (1.9) [[w]] [[przemyśleć|przemyślany]] [[sposób]] [[wykorzystać]] [[światło]] [[lub]] [[barwa|barwy]] : (1.10) {{łow}} ''o psach myśliwskich:'' [[zaszczekać]] [[gonić|goniąc]] [[zwierzyna|zwierzynę]] ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' [[zagracić]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany=tak | koniugacja=I | zrobić=zagrać | zrobię=zagram | zrobi=zagra | zrobią=zagrają | zrobiłem=zagrałem | zrobił=zagrał | zrobiła=zagrała | zrobili=zagrali | zrobiono=zagrano | zrób=zagraj | zrobiwszy=zagrawszy | zrobiony=zagrany | zrobieni=zagrani | zrobienie=zagranie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[granie]] {{n}}, [[grajek]] {{mos}}, [[zagrywanie]] {{n}}, [[zagranie]] {{n}}, [[zagrywka]] {{ż}}, [[przygrywka]] {{ż}} : {{czas}} [[grać]], [[zagrywać]] {{ndk}} : {{przym}} [[growy]] {{frazeologia}} : [[zagrać na nosie]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[play]]; (1.2) [[play]]; (1.3) [[play]]; (1.4) [[play]] * kataloński: (1.2) [[jugar]] {{źródła}} : {{importSJP.pl|hasło=zagrać}} 9iz3boegbtb8ebha6l9xh87o19ak149 walentynkowy 0 355291 8794189 7762250 2026-05-06T12:38:51Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794189 wikitext text/x-wiki == walentynkowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌvalɛ̃ntɨ̃ŋˈkɔvɨ}}, {{AS3|v'''a'''lẽntỹŋk'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-walentynkowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[walentynki|walentynkami]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[walentynki|walentynek]], [[odbywać się|odbywający się]] [[w]] [[walentynki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) walentynkowy [[kicz]] / [[wieczór]] • [[prezent]] / [[seans]] walentynkowy • [[kartka]] / [[kolacja]] / [[randka]] walentynkowa • walentynkowe [[serce]] • walentynkowe [[życzenia]] • walentynkowi [[adresat|adresaci]] / [[nadawca|nadawcy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[walentynki]] {{nmos}}, [[walentynka]] {{ż}}, [[Walenty]] {{m}}, [[Walentyn]] {{m}}, [[Walentyna]] {{ż}}, [[Walentynowicz]] {{m}} : {{przym}} [[Walentowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[valentinský]], [[valentýnský]] * słowacki: (1.1) [[valentínsky]] {{źródła}} 1sx82tg14qngqnel5tk63i8ylav4hic konkurencja 0 358078 8794300 8628279 2026-05-06T18:06:41Z OkuRin 62517 /* konkurencja (język polski) */ Poprawa [[Szablon:importSJP.pl]] 8794300 wikitext text/x-wiki == konkurencja ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌkɔ̃ŋkuˈrɛ̃nt͡sʲja}}, {{AS3|k'''õ'''ŋkur'''ẽ'''ncʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK|AKCP}} {{audio|Pl-konkurencja.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} [[oddziaływanie]] [[antagonistyczny|antagonistyczne]] [[pomiędzy]] [[populacja]]mi [[polegać|polegające]] [[na]] [[ubieganie|ubieganiu]] [[się]] [[przez]] [[co najmniej]] [[dwa|dwie]] [[populacja|populacje]] [[o]] [[ten|tę]] [[sam]]ą [[nisza|niszę]] [[ekologiczny|ekologiczną]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=konkurencja}}</ref> : (1.2) {{ekon}} [[ubieganie]] [[się]] [[o]] [[nabywca|nabywców]] [[towar]]ów [[i]] [[usługa|usług]] [[przez]] [[różny|różne]] [[firma|firmy]] [[z]] [[ten|tej]] [[sam]]ej [[branża|branży]]<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' [[proces]] [[wyłanianie|wyłaniania]] [[zwycięzca|zwycięzców]] [[spośród]] [[pewien|pewnej]] [[grupa|grupy]] : (1.4) {{ekon}} [[jednostka|jednostki]] [[konkurować|konkurujące]] [[ze]] [[sobą]] : (1.5) {{sport}} [[typ]] [[rywalizacja|rywalizacji]] [[sportowy|sportowej]] : (1.6) {{rzad}} [[współistnienie]], [[zbieg]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = konkurencja |Dopełniacz lp = konkurencji |Celownik lp = konkurencji |Biernik lp = konkurencję |Narzędnik lp = konkurencją |Miejscownik lp = konkurencji |Wołacz lp = konkurencjo }} : (1.5-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = konkurencja |Dopełniacz lp = konkurencji |Celownik lp = konkurencji |Biernik lp = konkurencję |Narzędnik lp = konkurencją |Miejscownik lp = konkurencji |Wołacz lp = konkurencjo |Mianownik lm = konkurencje |Dopełniacz lm = konkurencji/konkurencyj |Celownik lm = konkurencjom |Biernik lm = konkurencje |Narzędnik lm = konkurencjami |Miejscownik lm = konkurencjach |Wołacz lm = konkurencje }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[w|W]] [[sprawa|sprawie]] [[ten|tego]] [[nowy|nowego]] [[projekt]]u, [[to]] [[trzymać język za zębami|trzymaj]] [[na razie]] [[trzymać język za zębami|język za zębami]], [[żeby]] [[konkurencja]] [[nie]] [[podłapać|podłapała]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2,4) [[nieuczciwy|nieuczciwa]] konkurencja • [[zdrowy|zdrowa]] konkurencja : (1.3) [[bezpośredni]]a konkurencja : (1.5) konkurencja [[sportowy|sportowa]] : (1.6) konkurencja [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]] [[z tytułu]] [[czyn]]u [[niedozwolony|niedozwolonego]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[konkurencyjność]] {{ż}}, [[konkury]] {{nmos}}, [[konkurs]] {{m}}, [[konkurent]] {{m}}, [[konkurentka]] {{ż}}, [[konkurowanie]] {{n}} : {{czas}} [[konkurować]] {{ndk}} : {{przym}} [[konkurencyjny]], [[bezkonkurencyjny]] : {{przysł}} [[konkurencyjnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[competition]]; (1.2) [[competition]]; (1.3) [[competition]], [[rivalry]]; (1.4) [[competition]]; (1.6) [[concurrence]] * czeski: (1.2) [[konkurence]] {{ż}} * duński: (1.2) [[konkurrence]] {{w}}; (1.3) [[konkurrence]] {{w}} * niemiecki: (1.2) [[Konkurrenz]] {{ż}}; (1.5) [[Sportart]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[конкуренция]] {{ż}}; (1.2) [[конкуренция]] {{ż}}; (1.3) [[конкуренция]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[конкуренція]] {{ż}}; (1.2) [[конкуренція]] {{ż}}; (1.3) [[конкуренція]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.2) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.3) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.4) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.5) [[konkurenc]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 3hmmvcm7jc7jq99j3y95l0vysvxcgaa świętojański 0 366846 8794241 8655549 2026-05-06T13:58:01Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794241 wikitext text/x-wiki == świętojański ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌɕfʲjɛ̃ntɔˈjä̃j̃sʲci}}, {{AS3|śfʹi ̯'''ẽ'''ntoi ̯'''ä̃'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|PWART|NAZAL|AS-Ę|ŃJ|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-świętojański.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[dzień|dniem]] [[św.]] [[Jan]]a [[tj.]] [[24]] [[czerwiec|czerwca]] [[lub]] [[ze]] [[zwyczaj]]ami [[ludowy]]mi [[praktykować|praktykowanymi]] [[w]] [[wigilia|wigilię]] [[ten|tego]] [[dzień|dnia]]<ref>{{SJPonline|id=2528365|hasło=świętojański}}</ref><ref>{{USJPonline|hasło=świętojański}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[robaczek świętojański]] • [[jarmark]] świętojański • [[noc świętojańska]] • [[ziele świętojańskie]] • [[wianek|wianki]] / [[zabawa|zabawy]] świętojańskie {{synonimy}} : (1.1) [[kupalny]], [[sobótkowy]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|świyntojański}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[świętojanek]] {{mzw}}, [[świętojanka]] {{ż}} {{frazeologia}} : [[ognie świętojańskie]] • [[chleb świętojański]] {{etymologia}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|świętajeński}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[святаянскі]] * czeski: (1.1) [[svatojánský]] * słowacki: (1.1) [[svätojánsky]] {{źródła}} <references /> fern99n5pdyu7zeab3lwb9qaxamw81c zaporoski 0 369879 8794224 8311545 2026-05-06T13:33:22Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794224 wikitext text/x-wiki == zaporoski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌzapɔˈrɔsʲci}}, {{AS3|z'''a'''por'''o'''sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-zaporoski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Zaporoże|Zaporoża]], [[związany]] [[z]] [[Zaporoże]]m, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Zaporoże|Zaporoża]] ''([[kraina|krainy]])'' : (1.2) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Zaporoże|Zaporoża]], [[związany]] [[z]] [[Zaporoże]]m, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Zaporoże|Zaporoża]] ''([[miasto|miasta]])'' {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jako|Jako]] [[sprzymierzeniec|sprzymierzeńcy]] [[w]] [[walka]]ch [[z]] [[Turek|Turkami]] [[występować|występowali]] [[Kozak|Kozacy]] [[zaporoski|zaporoscy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|match_end=493|match_start=484|hash=bee2a93ada4582c4f8896bdc03e88562|authors=Stanisław Sławomir Nicieja|pub_title=Twierdze kresowe Rzeczypospolitej|date=2006|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Kozak]] zaporoski • [[sicz|Sicz]] Zaporoska : (1.2) [[obwód]] zaporoski {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zaporoże]] {{n}}, [[Zaporożec]] {{mos}}, [[zaporożanin]] {{mos}}, [[zaporożanka]] {{ż}}, [[Zaporoszczyzna]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[Zaporizhian]] * białoruski: (1.1) [[запарожскі]]; (1.2) [[запарожскі]] * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[запароскі]]; (1.2) [[запароскі]] * rosyjski: (1.1) [[запорожский]]; (1.2) [[запорожский]] * słowacki: (1.1) [[záporožský]]; (1.2) [[záporožský]] * ukraiński: (1.1) [[запорозький]]; (1.2) [[запорізький]] {{źródła}} <references/> 7vccm2i85qwogjg7d5mhzhg5x9brvvt śnieżny 0 370908 8794239 8431121 2026-05-06T13:56:14Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794239 wikitext text/x-wiki == śnieżny ({{język polski}}) == [[Plik:Snowy hummocks - geograph.org.uk - 1143451.jpg|thumb|śnieżny (1.1) [[krajobraz]]]] [[Plik:Bubo scandiacus portrait.jpg|thumb|[[sowa]] śnieżna (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈɕɲɛʒnɨ}}, {{AS3|śń'''e'''žny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-śnieżny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[śnieg]]u, [[związany]] [[ze]] [[śnieg]]iem, [[obfitować|obfitujący]] [[w]] [[śnieg]], [[utworzyć|utworzony]] [[ze]] [[śnieg]]u : (1.2) [[biały jak śnieg]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2527977|hasło=śnieżny}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zeszłoroczny|Zeszłoroczna]] [[zima]] [[być|była]] [[niezwykle]] [[śnieżny|śnieżna]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) śnieżny [[krajobraz]] • śnieżna [[zima]] • [[zaspa]] śnieżna • [[skuter]] śnieżny : (1.2) śnieżna [[biel]] • śnieżny [[obrus]] {{synonimy}} : (1.2) [[śnieżnobiały]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Śnieżnik]] {{mrz}}, [[Śnieżka]] {{ż}}, [[śnieg]] {{m}}, [[śnieżka]] {{ż}}, [[śnieżynka]] {{ż}}, [[śnieżyca]] {{ż}}, [[śnieżki]] {{nmos}}, [[naśnieżanie]] {{n}}, [[śnieżnik]] {{mzw}}/{{mrz}} : {{przym}} [[śniegowy]], [[śnieżysty]], [[zaśnieżony]] : {{przysł}} [[śnieżnie]], [[śnieżyście]] : {{czas}} [[śnieżyć]] {{ndk}} : {{ims}} [[zaśnieżony]] {{frazeologia}} : [[szabla śnieżna]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[snow]], [[snowy]]; (1.2) [[snow-white]], [[as]] [[white]] [[as]] [[snow]], [[white]] [[as]] [[snow]] * białoruski: (1.1) [[снежны]]; (1.2) [[снежны]], [[беласнежны]] * czeski: (1.1) [[sněžný]] * esperanto: (1.1) [[neĝa]] * hiszpański: (1.1) [[de]] [[nieve]], [[níveo]]; (1.2) [[nevado]] * kataloński: (1.1) [[nevat]], [[nevós]] * kazachski: (1.1) [[қарлы]] * rosyjski: (1.1) [[снежный]]; (1.2) [[белоснежный]] * turecki: (1.1) [[karlı]] * ukraiński: (1.1) [[сніжний|сні́жни́й]]; (1.2) [[сніжний|сні́жни́й]] {{źródła}} <references /> 7eonqu3qnne7nel1j286o5vjks8pfih barwny 0 374461 8794307 8742040 2026-05-06T18:58:33Z JanSuchy 46044 dodano czeski: (1.1) [[barevný]] 8794307 wikitext text/x-wiki == barwny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈbarvnɨ}}, {{AS3|b'''a'''rvny}} {{audio|Pl-barwny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[mieć|mający]] [[jakiś]] [[kolor]] [[inny]] [[niż]] [[biały]] [[lub]] [[czarny]] : (1.2) [[posiadać|posiadający]] [[wiele]] [[kolor]]ów : (1.3) {{przen}} [[wzbudzać|wzbudzający]] [[ciekawość]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski|barwniejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ależ|Ależ]] [[tu]] [[ponuro]], [[bardzo|bardziej]] [[pasować|pasowałyby]] [[barwny|barwne]] [[ściana|ściany]], [[a]] [[nie]] [[ta]] [[szarzyzna]]…'' : (1.2) ''[[w|W]] [[muzeum]] [[sztuka|sztuki]] [[współczesny|współczesnej]] [[nie]] [[podziwiać|podziwialiśmy]] [[przecież]] [[barwny]]ch [[pejzaż]]y.'' : (1.3) ''[[uwielbiać|Uwielbiam]], [[jak]] [[o]] [[sport|sporcie]] [[opowiadać|opowiada]] [[Mateusz]] – [[jego]] [[wypowiedź|wypowiedzi]] [[i]] [[relacja|relacje]] [[być|są]] [[taki]]e [[barwny|barwne]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kolorowy]], [[chromatyczny]], [[nie]] [[czarno-biały]], [[pastelowy]] : (1.2) [[różnokolorowy]], [[wielokolorowy]], [[różnobarwny]], [[wielobarwny]], [[kolorowy]], [[pstry]], [[pstrokaty]], [[pofarbowany]], [[jaskrawy]] : (1.3) [[kolorowy]], [[różnorodny]], [[urozmaicony]], [[ciekawy]], [[efektowny]], [[interesujący]], [[żywy]], [[radosny]], [[wesoły]] {{antonimy}} : (1.1) [[biały]], [[czarny]], [[biało-czarny]], [[czarno-biały]], [[szary]], [[przezroczysty]], [[bezbarwny]] : (1.2) [[jednokolorowy]], [[jednobarwny]], [[monochromatyczny]] : (1.3) [[ubogi]], [[nieciekawy]], [[monotonny]], [[nudny]], [[bezbarwny]], [[szary]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barwa]] {{ż}}, [[barwność]] {{ż}}, [[barwistość]] {{ż}}, [[barwnik]] {{m}}, [[barwiarstwo]] {{n}}, [[barwiarz]] {{m}}, [[barwiarka]] {{ż}}, [[barwidło]] {{n}}, [[barwinek]] {{m}}, [[barwienie]] {{n}}, [[zabarwianie]] {{n}}, [[zabarwienie]] {{n}} : {{czas}} [[odbarwiać]], [[barwić]] {{ndk}}, [[zabarwiać]] {{ndk}}, [[zabarwić]] {{dk}} : {{przym}} [[barwisty]], [[barwnikowy]] : {{przysł}} [[barwnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|barwa}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) {{bryt}} [[colour]], {{amer}} [[color]], [[chromatic]]; (1.2) {{bryt}} [[colourful]], [[varicoloured]], {{amer}} [[colorful]], [[varicolored]], [[variegated]], [[florid]], [[gaudy]]; (1.3) [[vivid]], [[interesting]], [[gay]] * czeski: (1.1) [[barevný]] * duński: (1.2) [[farverig]]; (1.3) [[farverig]] * esperanto: (1.2) [[bunta]] * francuski: (1.1) [[de couleur]]; (1.2) [[de couleur]] * jidysz: (1.2) [[קאָלירט]] (kolirt) * niderlandzki: (1.1) [[kleurrijk]]; (1.2) [[bont]]; (1.3) [[bont]], [[kleurrijk]] * niemiecki: (1.1) [[farbig]]; (1.2) [[bunt]]; (1.3) [[bunt]], [[lebhaft]] * norweski (bokmål): (1.2) [[fargerik]]; (1.3) [[fargerik]] * norweski (nynorsk): (1.2) [[fargerik]]; (1.3) [[fargerik]] * nowogrecki: (1.1) [[χρωματιστός]] * rosyjski: (1.1) [[красочный|кра́сочный]], [[цветной|цветно́й]]; (1.2) [[красочный|кра́сочный]], [[разноцветный|разноцве́тный]], [[цветастый|цвета́стый]]; (1.3) [[красочный|кра́сочный]], [[яркий|я́ркий]] * ukraiński: (1.2) [[барвний]], [[барвистий]]; (1.3) [[барвистий]] {{źródła}} spzfox37iu6z0ozj9lwnxgti7i9tufn wasted 0 375184 8794201 8644392 2026-05-06T12:44:34Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794201 wikitext text/x-wiki == wasted ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-wasted.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wasted.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zmarnowany]], [[niewłaściwie]] [[użyć|użyty]]/[[wykorzystać|wykorzystany]] : (1.2) [[zbędny]], [[zbyteczny]], [[niepotrzebny]], [[próżny]], [[czczy]], [[płonny]] : (1.3) [[spustoszyć|spustoszony]], [[wytrzebić|wytrzebiony]] : (1.4) {{slang}} [[pijany]], [[odurzony]] ''{{forma czasownika|en}}'' : (2.1) {{past simple|waste}} : (2.2) {{past participle|waste}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.3) ''[[our|Our]] [[most]] [[serious]] [[environmental]] [[problem]]s – [[climate]] [[change]], [[overexploited]] [[natural]] [[resource]]s, [[deforestation]], [[wasted]] [[land]], [[water]] [[and]] [[air]] [[pollution]] – [[as well as]] [[today]][['s]] [[most]] [[serious]] [[health]] [[problem]]s, [[include|including]] [[heart]] [[disease]] [[and]] [[cancer]], [[be|are]] [[all]] [[directly]] [[link]]ed [[to]] [[the]] [[consumption]] [[of]] [[meat]], [[egg]]s [[and]] [[dairy]] [[product]]s''<ref>[http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cif-green/2010/apr/22/earth-day-vegan?INTCMP=SRCH guardian.co.uk]</ref>. → [[nasz|Nasze]] [[poważny|najpoważniejsze]] [[problem]]y [[ekologiczny|ekologiczne]] – [[zmiana]] [[klimat]]u, [[nadmiernie]] [[eksploatować|eksploatowane]] [[zasób naturalny|zasoby naturalne]], [[deforestacja]], '''[[wytrzebić|wytrzebiona]]''' [[ziemia]] [[i]] [[woda]] [[oraz]] [[zanieczyszczenie]] [[powietrze|powietrza]] – [[jak]] [[również]] [[dzisiejszy|dzisiejsze]] [[poważny|najpoważniejsze]] [[problem]]y [[zdrowotny|zdrowotne]], [[włączać|włączając]] [[choroba|choroby]] [[serce|serca]] [[i]] [[rak]]a, [[być|są]] [[bezpośrednio]] [[związany|związane]] [[z]] [[konsumpcja|konsumpcją]] [[mięso|mięsa]], [[jajko|jajek]] [[i]] [[nabiał]]u. : (1.4) ''[[human|Humans]] [[have]] [[never]] [[lack]]ed [[for]] [[way]]s [[to]] [[get]] [[wasted]].''<ref>Jeffrey Kluger: "The New Drug Crisis: Addiction By Prescription" [w:] TIME, September 13, 2010. vol. 176, no. 11; s. 36</ref> → [[ludzie|Ludziom]] [[nigdy]] [[nie]] [[brakować|brakowało]] [[sposób|sposobów]], [[aby]] '''[[nawalić się|się nawalić]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.4) ''[[get wasted]]'' → [[upić się]], [[nawalić się]] {{synonimy}} : (1.2) [[superfluous]] : (1.4) [[drunk]], [[inebriated]], [[intoxicated]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[waste]] : {{rzecz}} [[waste]], [[wastage]] : {{przym}} [[waste]], [[wasteful]], [[wasting]] : {{przysł}} [[wastefully]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> fcne6tij181m6qtlcpboy18kgi4qk7f esej 0 384296 8794316 8616998 2026-05-06T19:34:38Z Swam pl 68000 /* esej (język polski) */ szablon 8794316 wikitext text/x-wiki __TOC__ == esej ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈɛsɛj}}, {{AS3|'''e'''sei ̯}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-esej.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} [[forma]] [[literacki|literacka]] [[lub]] [[literacko-naukowy|literacko-naukowa]], [[prezentować|prezentująca]] [[punkt widzenia]] [[autor]]a; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = esej |Mianownik lm = eseje |Dopełniacz lp = eseju |Dopełniacz lm = esejów |Celownik lp = esejowi |Celownik lm = esejom |Biernik lp = esej |Biernik lm = eseje |Narzędnik lp = esejem |Narzędnik lm = esejami |Miejscownik lp = eseju |Miejscownik lm = esejach |Wołacz lp = eseju |Wołacz lm = eseje |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[napisać|Napisał]] [[właśnie]] [[esej]] [[filozoficzny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] [[autor]]em esejów • [[czytać]] / [[pisać]] esej • esej [[ekspresywny]] / [[formalny]] / [[impresywny]] / [[informatywny]] / [[literacki]] / [[nieformalny]] / [[popularnonaukowy]] / [[publicystyczny]] {{synonimy}} : (1.1) [[szkic]], [[szkic literacki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[eseista]] {{mos}}, [[eseistka]] {{ż}}, [[eseistyka]] {{ż}}, [[eseistyczność]] {{ż}} : {{przym}} [[eseistyczny]] : {{przysł}} [[eseistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|essay}}<ref>Janina Wójcik, ''Myśl i mowa'', WSiP, Warszawa 1993, s. 89.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[essay]] * baskijski: (1.1) [[saiakera]], [[saio]], [[entsegu]] * białoruski: (1.1) [[эсэ]] {{n}} * bułgarski: (1.1) [[есе]] {{n}} * czeski: (1.1) [[esej]] * duński: (1.1) [[essay]] {{n}} * francuski: (1.1) [[essai]] * hiszpański: (1.1) [[ensayo]] * interlingua: (1.1) [[essayo]] * macedoński: (1.1) [[есеј]] * niemiecki: (1.1) [[Essay]] * nowogrecki: (1.1) [[δοκίμιο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[эссе]] * słowacki: (1.1) [[esej]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[essä]] {{w}} * włoski: (1.1) [[saggio]] {{m}} {{źródła}} <references /> == esej ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{liter}} [[esej]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{liter}} [[esej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = esej |Mianownik lm = eseje |Dopełniacz lp = eseje |Dopełniacz lm = esejů |Celownik lp = eseji |Celownik lm = esejům |Biernik lp = esej |Biernik lm = eseje |Wołacz lp = eseji |Wołacz lm = eseje |Miejscownik lp = eseji |Miejscownik lm = esejích |Narzędnik lp = esejem |Narzędnik lm = eseji }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = esej |Mianownik lm = eseje |Dopełniacz lp = eseje |Dopełniacz lm = esejí |Celownik lp = eseji |Celownik lm = esejím |Biernik lp = esej |Biernik lm = eseje |Wołacz lp = eseji |Wołacz lm = eseje |Miejscownik lp = eseji |Miejscownik lm = esejích |Narzędnik lp = esejí |Narzędnik lm = esejemi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[esejista]], [[esejistka]] : {{przym}} [[esejistický]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == esej ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[esej]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=esej}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = esej |Mianownik lm = eseje |Dopełniacz lp = eseje |Dopełniacz lm = esejí |Celownik lp = eseji |Celownik lm = esejam |Biernik lp = esej |Biernik lm = eseje |Miejscownik lp = eseji |Miejscownik lm = esejach |Narzędnik lp = esejou |Narzędnik lm = esejami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[esejista]] {{m}}, [[esejistka]] {{ż}}, [[esejistika]] {{ż}}, [[esejizmus]] {{m}} : {{czas}} [[esejizovať]] {{ndk}} : {{przym}} [[esejistický]] : {{przysł}} [[esejisticky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 9vq3l0pxm5x7wh6qorl77ndd13lwzqq lunarny 0 385274 8794444 8789177 2026-05-07T09:48:08Z Tsca 7 dodano angielski: (1.1) [[lunar]] • duński: (1.1) [[lunar]], [[lunarisk]] 8794444 wikitext text/x-wiki == lunarny ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|lũˈnarnɨ}}, {{AS3|lũn'''a'''rny}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-lunarny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{daw}} {{książk}} [[księżycowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Wielkanoc]] [[obchodzić|obchodzimy]] [[wedle]] [[kalendarz lunarny |kalendarza lunarnego]], [[związany|związanego]] [[z]] [[faza]]mi [[Księżyc]]a''<ref>{{NKJP|article_title=Dyngowanie od śmigusa|date=27/03/2005|pub_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|match_start=146|hash=218040d2fd5f088bc8b03956afcd43cc|match_end=155|authors=Maria NOWAK|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[wyróżnić|Wyróżnione]] [[przez]] [[autor]]ów [[być|są]] [[mit]]y [[agrarny|agrarne]] [[i]] [[lunarny|lunarne]], [[związany|związane]] [[z]] [[wizja|wizją]] [[kobiecy|kobiecej]] [[Arkadia|Arkadii]]''<ref>{{NKJP|date=2009|pub_title=Mapy duchowe współczesności: co nam zostało z Nowej Ery?|channel=#kanal_ksiazka|match_start=907|hash=efa9b9706be5e99009b978d0500b54c2|match_end=914|authors=Anna Sobolewska|domain=#typ_nklas}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kalendarz lunarny]] {{synonimy}} : (1.1) [[księżycowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[luna]], [[Luna]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|lunaris}}<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=lunarny}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[lunar]] * duński: (1.1) [[lunar]], [[lunarisk]] {{źródła}} <references/> 76hp4ihhs9g8updopiewbq7peeojpz0 8794445 8794444 2026-05-07T09:48:36Z Tsca 7 /* lunarny (język polski) */ 8794445 wikitext text/x-wiki == lunarny ({{język polski}}) == {{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|lũˈnarnɨ}}, {{AS3|lũn'''a'''rny}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-lunarny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{daw}} {{książk}} [[księżycowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Wielkanoc]] [[obchodzić|obchodzimy]] [[wedle]] [[kalendarz lunarny |kalendarza lunarnego]], [[związany|związanego]] [[z]] [[faza]]mi [[Księżyc]]a''<ref>{{NKJP|article_title=Dyngowanie od śmigusa|date=27/03/2005|pub_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|match_start=146|hash=218040d2fd5f088bc8b03956afcd43cc|match_end=155|authors=Maria NOWAK|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[wyróżnić|Wyróżnione]] [[przez]] [[autor]]ów [[być|są]] [[mit]]y [[agrarny|agrarne]] [[i]] [[lunarny|lunarne]], [[związany|związane]] [[z]] [[wizja|wizją]] [[kobiecy|kobiecej]] [[Arkadia|Arkadii]]''<ref>{{NKJP|date=2009|pub_title=Mapy duchowe współczesności: co nam zostało z Nowej Ery?|channel=#kanal_ksiazka|match_start=907|hash=efa9b9706be5e99009b978d0500b54c2|match_end=914|authors=Anna Sobolewska|domain=#typ_nklas}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kalendarz lunarny]] {{synonimy}} : (1.1) [[księżycowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[luna]], [[Luna]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|lunaris}}<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=lunarny}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} : {{zobtłum|księżycowy}} * angielski: (1.1) [[lunar]] * duński: (1.1) [[lunar]], [[lunarisk]] {{źródła}} <references/> azpqcp08eay1fiek5x3ouy1yva8qfct Andalúzia 0 385655 8794460 8482689 2026-05-07T10:29:28Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794460 wikitext text/x-wiki {{podobne|Andaluzia|andaluzia}} __TOC__ == Andalúzia ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización de Andalucía.svg|thumb|Andalúzia (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Andaluzja]] - ''[[kraina]] [[historyczny|historyczna]]''<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref><ref>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Andaluzja]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Andalúzia |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Andalúzie |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Andalúzii |Celownik lm = |Biernik lp = Andalúziu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Andalúzii |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Andalúziou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} [[Andalúzsko]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Andalúzsko]] {{n}}, [[Andalúzan]] {{m}}, [[Andalúzanka]] {{ż}}, [[andalúzština]] {{ż}}, [[andalúzan]] {{m}}, [[andaluzit]] {{m}}, [[andalúzanka]] {{ż}} : {{przym}} [[andalúzsky]], [[andaluzitový]] : {{przysł}} [[andalúzsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{źródła}} <references/> == Andalúzia ({{język węgierski}}) == [[Plik:Localización de Andalucía.svg|thumb|Andalúzia (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Hu-Andalúzia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Andaluzja]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[andalúziai]] : {{przym}} [[andalúziai]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp|Andalucía}} < {{etym|arab|الأندلس}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónia|Asztúria|Baleár-szigetek|Baszkföld|Ceuta|Extremadura|Galicia|Kanári-szigetek|Kantábria|Kasztília-La Mancha|Kasztília és León|Katalónia|La Rioja|Madrid|Melilla|Murcia|Navarra| Valencia}} {{źródła}} ba69x38jhz5k73gem0tu2a6ljhfnbbo hydroplan 0 386077 8794160 8345849 2026-05-06T12:23:21Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[sjóflogfar]] {{n}} 8794160 wikitext text/x-wiki {{podobne|hydroplán}} == hydroplan ({{język polski}}) == [[Plik:DeHavilland Single Otter Harbour Air.jpg|thumb|hydroplan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|xɨˈdrɔplãn}}, {{AS3|χydr'''o'''plãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-hydroplan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]], [[który]] [[móc|może]] [[lądować]] [[na]] [[woda|wodzie]] [[i]] [[startować]] [[z]] [[ona|niej]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = hydroplan |Dopełniacz lp = hydroplanu |Celownik lp = hydroplanowi |Biernik lp = hydroplan |Narzędnik lp = hydroplanem |Miejscownik lp = hydroplanie |Wołacz lp = hydroplanie |Mianownik lm = hydroplany |Dopełniacz lm = hydroplanów |Celownik lm = hydroplanom |Biernik lm = hydroplany |Narzędnik lm = hydroplanami |Miejscownik lm = hydroplanach |Wołacz lm = hydroplany }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pewien|Pewnego]] [[dzień|dnia]] [[wywabić|wywabił]] [[ona|ją]] [[z]] [[dom]]u [[potężny]], [[dźwięczny]] [[huk]] [[hydroplan]]ów, [[który|które]], [[przelecieć|przeleciawszy]] [[nad]] [[zatoka|zatoką]], [[krążyć|krążyły]] [[teraz]] [[nad]] [[półwysep|półwyspem]]''<ref>[[w:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]], ''[[s:Zolojka/całość|Zolojka]]'' (wyd. 1928)</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) hydroplan [[cywilny]] / [[pływakowy]] / [[pożarniczy]] / [[wojskowy]] • [[model]] hydroplanu {{synonimy}} : (1.1) [[wodnosamolot]], [[wodnopłat]], [[wodnopłatowiec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[samolot]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|pol|hydro-|hydro-|aeroplan|(aero)plan}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hydroplane]] * białoruski: (1.1) [[гідраплан]] {{m}}, [[гідрасамалёт]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[хидроплан]] {{m}} * czeski: (1.1) [[hydroplán]] {{m}} * farerski: (1.1) [[sjóflogfar]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[hidroavión]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[hidroplano]] {{m}}, [[hidroavión]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[hydroplano]] * niemiecki: (1.1) [[Wasserflugzeug]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[υδροπλάνο]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[hidroavião]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гидроплан]] {{m}}, [[гидросамолёт]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[гідроплан]] {{m}}, [[гідролітак]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[hidroplán]] * włoski: (1.1) [[idrovolante]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3shy268ch8b9xn5fny2jsoz77w0y3sv 8794180 8794160 2026-05-06T12:33:35Z ~2026-27381-39 114760 zmodyfikowano farerski 8794180 wikitext text/x-wiki {{podobne|hydroplán}} == hydroplan ({{język polski}}) == [[Plik:DeHavilland Single Otter Harbour Air.jpg|thumb|hydroplan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|xɨˈdrɔplãn}}, {{AS3|χydr'''o'''plãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-hydroplan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]], [[który]] [[móc|może]] [[lądować]] [[na]] [[woda|wodzie]] [[i]] [[startować]] [[z]] [[ona|niej]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = hydroplan |Dopełniacz lp = hydroplanu |Celownik lp = hydroplanowi |Biernik lp = hydroplan |Narzędnik lp = hydroplanem |Miejscownik lp = hydroplanie |Wołacz lp = hydroplanie |Mianownik lm = hydroplany |Dopełniacz lm = hydroplanów |Celownik lm = hydroplanom |Biernik lm = hydroplany |Narzędnik lm = hydroplanami |Miejscownik lm = hydroplanach |Wołacz lm = hydroplany }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pewien|Pewnego]] [[dzień|dnia]] [[wywabić|wywabił]] [[ona|ją]] [[z]] [[dom]]u [[potężny]], [[dźwięczny]] [[huk]] [[hydroplan]]ów, [[który|które]], [[przelecieć|przeleciawszy]] [[nad]] [[zatoka|zatoką]], [[krążyć|krążyły]] [[teraz]] [[nad]] [[półwysep|półwyspem]]''<ref>[[w:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]], ''[[s:Zolojka/całość|Zolojka]]'' (wyd. 1928)</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) hydroplan [[cywilny]] / [[pływakowy]] / [[pożarniczy]] / [[wojskowy]] • [[model]] hydroplanu {{synonimy}} : (1.1) [[wodnosamolot]], [[wodnopłat]], [[wodnopłatowiec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[samolot]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|pol|hydro-|hydro-|aeroplan|(aero)plan}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hydroplane]] * białoruski: (1.1) [[гідраплан]] {{m}}, [[гідрасамалёт]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[хидроплан]] {{m}} * czeski: (1.1) [[hydroplán]] {{m}} * farerski: (1.1) [[sjóflogfar]] {{n}}, [[vatnflogfar]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[hidroavión]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[hidroplano]] {{m}}, [[hidroavión]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[hydroplano]] * niemiecki: (1.1) [[Wasserflugzeug]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[υδροπλάνο]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[hidroavião]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гидроплан]] {{m}}, [[гидросамолёт]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[гідроплан]] {{m}}, [[гідролітак]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[hidroplán]] * włoski: (1.1) [[idrovolante]] {{m}} {{źródła}} <references /> qvydax51shgumircmqnl0eob7nctlv4 8794429 8794180 2026-05-07T09:28:41Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[vandflyver]] {{w}}, [[søfly]] {{n}} 8794429 wikitext text/x-wiki {{podobne|hydroplán}} == hydroplan ({{język polski}}) == [[Plik:DeHavilland Single Otter Harbour Air.jpg|thumb|hydroplan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|xɨˈdrɔplãn}}, {{AS3|χydr'''o'''plãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-hydroplan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]], [[który]] [[móc|może]] [[lądować]] [[na]] [[woda|wodzie]] [[i]] [[startować]] [[z]] [[ona|niej]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = hydroplan |Dopełniacz lp = hydroplanu |Celownik lp = hydroplanowi |Biernik lp = hydroplan |Narzędnik lp = hydroplanem |Miejscownik lp = hydroplanie |Wołacz lp = hydroplanie |Mianownik lm = hydroplany |Dopełniacz lm = hydroplanów |Celownik lm = hydroplanom |Biernik lm = hydroplany |Narzędnik lm = hydroplanami |Miejscownik lm = hydroplanach |Wołacz lm = hydroplany }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pewien|Pewnego]] [[dzień|dnia]] [[wywabić|wywabił]] [[ona|ją]] [[z]] [[dom]]u [[potężny]], [[dźwięczny]] [[huk]] [[hydroplan]]ów, [[który|które]], [[przelecieć|przeleciawszy]] [[nad]] [[zatoka|zatoką]], [[krążyć|krążyły]] [[teraz]] [[nad]] [[półwysep|półwyspem]]''<ref>[[w:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]], ''[[s:Zolojka/całość|Zolojka]]'' (wyd. 1928)</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) hydroplan [[cywilny]] / [[pływakowy]] / [[pożarniczy]] / [[wojskowy]] • [[model]] hydroplanu {{synonimy}} : (1.1) [[wodnosamolot]], [[wodnopłat]], [[wodnopłatowiec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[samolot]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|pol|hydro-|hydro-|aeroplan|(aero)plan}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hydroplane]] * białoruski: (1.1) [[гідраплан]] {{m}}, [[гідрасамалёт]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[хидроплан]] {{m}} * czeski: (1.1) [[hydroplán]] {{m}} * duński: (1.1) [[vandflyver]] {{w}}, [[søfly]] {{n}} * farerski: (1.1) [[sjóflogfar]] {{n}}, [[vatnflogfar]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[hidroavión]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[hidroplano]] {{m}}, [[hidroavión]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[hydroplano]] * niemiecki: (1.1) [[Wasserflugzeug]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[υδροπλάνο]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[hidroavião]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гидроплан]] {{m}}, [[гидросамолёт]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[гідроплан]] {{m}}, [[гідролітак]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[hidroplán]] * włoski: (1.1) [[idrovolante]] {{m}} {{źródła}} <references /> h57kou3mbfr4gauyllpmukv58tfzyfz poganka 0 393926 8794165 8793896 2026-05-06T12:25:17Z EdytaT 4851 zmodyfikowano niemiecki 8794165 wikitext text/x-wiki __TOC__ == poganka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|pɔˈɡãnka}}, {{AS3|pog'''ã'''nka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-poganka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]] [[wyznawać|wyznająca]] [[religia|religię]] [[inny|inną]] [[niż]] [[jeden|jedna]] [[z]] [[duży]]ch, [[monoteistyczny]]ch ([[jak]] [[chrześcijaństwo]], [[islam]], [[judaizm]]) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' [[niewierzący|niewierząca]] [[lub]] [[ochrzcić|nieochrzczona]] : (1.3) {{bot}} {{lud}} [[gryka]]<ref>Teresa Skubalanka, ''Polskie nazewnictwo roślin. Struktura zbioru'', „Annales Universitates Mariae Curie-Skłodowska Lublin-Polonia”, vol. XXVII/2009, s. 141.</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = poganka |Mianownik lm = poganki |Dopełniacz lp = poganki |Dopełniacz lm = poganek |Celownik lp = pogance |Celownik lm = pogankom |Biernik lp = pogankę |Biernik lm = poganki |Narzędnik lp = poganką |Narzędnik lm = pogankami |Miejscownik lp = pogance |Miejscownik lm = pogankach |Wołacz lp = poganko |Wołacz lm = poganki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przyjść|Przyszła]], [[upaść|upadła]] [[on|Mu]] [[do]] [[noga|nóg]], [[a]] [[być|była]] [[to]] [[poganka]], [[Syrofenicjanka]] [[ród|rodem]], [[i]] [[prosić|prosiła]] [[on|Go]], [[żeby]] [[zły|złego]] [[duch]]a [[wyrzucić|wyrzucił]] [[z]] [[jego|jej]] [[córka|córki]]<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=306 Ewangelia wg św. Marka 7,25–26], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Walenty Prokulski|Walenty Prokulski]])</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[poganin]] {{mos}}, [[pogaństwo]] {{n}}, [[poganizm]] {{mrz}} : {{przym}} [[pogański]] : {{czas}} [[spoganieć]], [[poganieć]] : {{przysł}} [[pogańsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1-2) {{zobtłum rodz|poganin}} : (1.3) {{zobtłum|gryka}} * arabski: (1.1) [[وثنية]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[pohanka]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[paganino]] * francuski: (1.1) [[païenne]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Heidin]] {{ż}}; (1.2) [[Heidin]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[язычница]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[pohanka]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[poganka]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == poganka ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[poganka]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pogan]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|słoweński|pogan|-ka}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> hmtrg5thfy5zw08rde1zil5fzyzdo2g saunować 0 402858 8794449 8784613 2026-05-07T09:55:59Z Zan-mir 63517 8794449 wikitext text/x-wiki == saunować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|sawˈnɔvat͡ɕ}}, {{AS3|sau̯n'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|UŁ}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{pot}} [[zażywać]] [[sauna|sauny]], [[przebywać]] [[w]] [[sauna|saunie]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''saunować się''''' : (2.1) {{pot}} [[zażywać]] [[sauna|sauny]], [[przebywać]] [[w]] [[sauna|saunie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = IV | robię = saunuję | robi = saunuje | robią = saunują | robiłem = saunowałem | robił = saunował | robiła = saunowała | robili = saunowali | robiono = saunowano | rób = saunuj | robiąc = saunując | robiony = | robieni = | robienie = saunowanie }} : (2.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | się = się | robić = saunować | koniugacja = IV | robię = saunuję | robi = saunuje | robią = saunują | robiłem = saunowałem | robił = saunował | robiła = saunowała | robili = saunowali | robiono = saunowano | rób = saunuj | robiąc = saunując | robienie = saunowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[znać|Znam]] [[wiele]] [[rodzina|rodzin]], [[który|które]] [[saunować|saunują]] [[z]] [[dziecko|dziećmi]]''<ref>[http://sauna.wloka.pl/2012/03/08/sauna-dlaczego-nago/ z Internetu]</ref>. : (2.1) ''[[przychodzić|Przychodzą]] [[saunować|się saunować]], [[nie]] [[obserwować]] [[inny]]ch''<ref>[https://natemat.pl/29925,sauna-rytual-augusta-zwyczaje-kultura-to-nie-miejsce-na-krzyki-ostentacyjny-ekshibicjonizm-i-falszywy-wstyd z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[sauna]] {{ż}}, [[saunowanie]] {{n}}, [[saunowicz]] {{m}}, [[saunowiczka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|sauna}} < {{etym|fiń|sauna}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[saunovat]]; (2.1) [[saunovat se]] {{źródła}} <references/> 5yl9alguqc53445yjsugii1fefatl1f wysztafirować 0 403034 8794217 8773108 2026-05-06T13:26:04Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794217 wikitext text/x-wiki == wysztafirować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌvɨʃtafʲiˈrɔvat͡ɕ}}, {{AS3|v'''y'''štafʹir'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) {{pot}} {{iron}} [[wystroić]] [[ozdobnie]]<ref name="k">{{Karłowicz1900|tom=VII|strony=1064|hasło=Wysztafirować}}</ref> ''czasownik zwrotny dokonany '''wysztafirować się''''' : (2.1) {{pot}} {{iron}} [[wystroić]] [[siebie]] [[sam]]ego [[bardzo]] [[ozdobnie]] : (2.2) {{gw-pl|Kresy}} {{pogard}} [[ubrać się]] [[wyzywająco]]<ref>Ewa Jędrzejko, ''Elementy kresowe w języku Gabrieli Zapolskiej'', w: ''Prace językoznawcze'', t. 19 pod red. Aliny Kowalskiej i Aleksandra Wilkonia, Uniwersytet Śląski, Katowice 1991, s. 76.</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= tak | koniugacja= IV | zrobię= wysztafiruję | zrobi= wysztafiruje | zrobią= wysztafirują | zrobiłem= wysztafirowałem | zrobił= wysztafirował | zrobiła= wysztafirowała | zrobili= wysztafirowali | zrobiono= wysztafirowano | zrób= wysztafiruj | zrobiwszy= wysztafirowawszy | zrobiony= wysztafirowany | zrobieni= wysztafirowani | zrobienie= wysztafirowanie }} : (2.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= tak | koniugacja= IV | się = się | zrobię= wysztafiruję | zrobi= wysztafiruje | zrobią= wysztafirują | zrobiłem= wysztafirowałem | zrobił= wysztafirował | zrobiła= wysztafirowała | zrobili= wysztafirowali | zrobiono= wysztafirowano | zrób= wysztafiruj | zrobiwszy= wysztafirowawszy | zrobiony= wysztafirowany | zrobieni= wysztafirowani | zrobienie= wysztafirowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[za|Za]] [[stary|starego]] [[reżim]]u [[to]] [[mieć|miało]] [[jakiś]] [[sens]]. [[oficerek|Oficerkowie]] [[chodzić|chodzili]] [[wysztafirować|wysztafirowani]] [[jak]] [[panna|panny]] [[szukać|szukające]] [[kawaler]]ów, [[ale]] [[wtedy]] [[ranga]] [[i]] [[związany|związane]] [[z]] [[ona|nią]] [[przywilej]]e [[i]] [[obowiązek|obowiązki]] [[mieć|miały]] [[inny]] [[wymiar]]''<ref>{{NKJP|match_end=1826|match_start=1812|pub_title=Złoty pociąg|domain=#typ_lit|date=2006|hash=1a5188c92a683fef4ea5bb84fccb770c|channel=#kanal_ksiazka|authors=Mirosław M. Bujko}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[wyfiokować się]], [[wyfioczyć się]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wysztafirowanie]] : {{czas}} [[sztafirować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[emperejilar]], [[emperifollar]]; (2.1) [[emperejilarse]], [[emperifollarse]] {{źródła}} <references/> ehavvdgeqy6t6fr7gzu69x8i1xipyfy nau 0 407448 8794342 8318811 2026-05-06T21:34:14Z Stanko6 17825 UM 8794342 wikitext text/x-wiki {{podobne|naŭ|nâu|nãu}} == nau ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[nauruański]], [[nauru]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/nau</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[na]], ''kod Glottolog:'' [[naur1243]], ''kod Linguasphere:'' [[38-EAA-aa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|Nauruan}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == nau ({{język chuuk}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[syn]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chuuk|3}} == nau ({{język jaćwieski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nowy]]<ref>{{Zinkevicius1985|77}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : ''odziedziczone z'' {{etym|prabałtosł|*náujas}}, ''z'' {{etym|praindoeur|*néwyos}} : {{por}} {{etym2n|litew|naujas|naũjas}}, {{etymn|łot|naujš}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == nau ({{język kabowerdeński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) [[nie]]<ref>{{Quint2017|strony=187}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[aiam]], [[sim]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == nau ({{język kataloński}}) == [[Plik:DANA 2004 ubt.jpeg|thumb|[[una]] [[nau]] (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnaw}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-nau.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[statek]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} nau; {{lm}} naus {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nau ({{język pensylwański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[teraz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|pensylwański|4}} == nau ({{tok pisin}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[teraz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tok pisin}} p8wlkuuhj7rimxdmqv3blh8o20rsghk -en 0 426092 8794405 8785612 2026-05-07T08:43:18Z EdytaT 4851 /* -en (język niemiecki) */ 8794405 wikitext text/x-wiki {{podobne|-en-|e'en|een|EN|en|en-|en.|Enn|enn|eên|eń|én|één|Ënn|ęŋ́|ən|ɛɛn}} == -en ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl--en.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) [[tworzyć|tworzy]] [[liczba mnoga|liczbę mnogą]] [[niektóry]]ch [[rzeczownik]]ów : (1.2) [[tworzyć|tworzy]] [[trzecia|trzecią]] [[forma|formę]] ([[past participle]]) [[niektóry]]ch [[czasownik]]ów : (1.3) [[tworzyć|tworzy]] [[czasownik]] [[oznaczać|oznaczający]] [[osiąganie]] [[dany|danego]] [[stan]]u : (1.4) [[tworzyć|tworzy]] [[przymiotnik]] [[oznaczać|oznaczający]] [[podobieństwo]] [[lub]] [[przynależność]] : (1.5) [[dodać|dodany]] [[do]] [[niektóry]]ch [[określenie|określenia]] [[substancja|substancji]], [[tworzyć|tworzy]] [[przymiotnik]] [[oznaczać|oznaczający]] "[[złożyć|złożony]] [[z]]…" : (1.6) [[tworzyć|tworzy]] [[zdrobnienie|zdrobnienia]] [[niektóry]]ch [[rzeczownik]]ów : (1.7) {{daw}} [[tworzyć|tworzył]] [[liczba mnoga|liczbę mnogą]] [[czasownik]]a [[w]] [[czas teraźniejszy|czasie teraźniejszym]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ox]] — [[oxen|ox'''en''']], [[aurochs]] — [[aurochsen|aurochs'''en''']]'' → [[wół]] — [[wół|woły]], [[tur]] — [[tur]]y. : (1.2) ''[[take]] — [[taken|tak'''en''']]'' → [[wziąć]] — [[wziąć|wzięty]] : (1.3) ''[[white]] — [[whiten|whit'''en''']], [[haste]] — [[hasten|hast'''en''']], [[strength]] — [[strengthen|strength'''en''']]'' → [[biały]] — [[wybielać]], [[pośpiech]] — [[spieszyć się]], [[siła]] — [[wzmocnić]] : (1.4) ''[[wolf]] — [[wolven|wolv'''en''']], [[peach]] — [[peachen|peach'''en''']], [[goat]] — [[goaten|goat'''en''']]'' → [[wilk]] — [[wilczy]], [[brzoskwinia]] — [[brzoskwiniowy]], [[koza]] — [[kozi]] : (1.5) ''[[wood]] — [[wooden|wood'''en''']], [[gold]] — [[golden|gold'''en''']], [[earth]] — [[earthen|earth'''en''']]'' → [[drewno]] — [[drewniany]], [[złoto]] — [[złoty]], [[ziemia]] — [[ziemny]] : (1.6) ''[[chick]] — [[chicken|chick'''en''']], [[maid]] — [[maiden|maid'''en''']], [[smidge]] — [[smidgen|smidg'''en''']]'' → [[kurczę]] — [[kurczątko]], [[panna]] — [[panienka]], [[odrobina]] — [[odrobinka]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{kończące się na|angielski|-en}} {{źródła}} == -en ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ən}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--en.wav}} {{audio|De--en.ogg}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) {{czas}} (''[[częściowo]]'') [[-ć]]; [[końcówka]] [[bezokolicznik]]a : (1.2) {{czas}} (''[[częściowo]]'') [[-my]]; [[końcówka]] [[fleksyjny|fleksyjna]] [[1.]] {{os}} {{lm}} [[czas teraźniejszy|czasu teraźniejszego]] : (1.3) {{czas}} (''[[częściowo]]'') [[-ą]], [[-e]]; [[końcówka]] [[fleksyjny|fleksyjna]] [[3.]] {{os}} {{lm}} [[czas teraźniejszy|czasu teraźniejszego]] : (1.4) {{ims}} (''[[częściowo]]'') [[-ny]], [[-na]], [[-ne]]; [[przyrostek]] [[słowotwórczy]] [[tworzyć|tworzący]] [[imiesłów|imiesłowy]] [[czas przeszły|czasu przeszłego]] [[Partizip Perfekt]] [[czasownik mocny|czasowników mocnych]] : (1.5) (''[[częściowo]]'') [[końcówka]] [[fleksyjny|fleksyjna]] [[służyć|służąca]] [[do]] [[oznaczanie|oznaczania]] [[końcówka|końcówki]] [[deklinacyjny|deklinacyjnej]] [[rodzajnik]]a, [[rzeczownik]]a [[i/lub]] [[przymiotnik]]a : (1.6) {{rzecz}} (''[[częściowo]]'') [[-anie]], [[-enie]]; [[przyrostek]] [[słowotwórczy]] [[tworzyć|tworzący]] [[rzeczownik odczasownikowy|rzeczowniki odczasownikowe]] : (1.7) {{rzecz}} (''[[częściowo]]'') [[-y]]; [[przyrostek]] [[słowotwórczy]] [[tworzyć|tworzący]] [[liczba mnoga|liczbę mnogą]] : (1.8) {{przym}} [[przyrostek]] [[słowotwórczy]] [[tworzyć|tworzący]] [[przymiotnik relacyjny|przymiotniki relacyjne]] [[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]: ''[[wykonać|wykonany]] [[z]]'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gehen|geh'''en''']]'' → [[iść|iś'''ć''']] : (1.1) ''[[machen|mach'''en''']]'' → [[robić|robi'''ć''']] : (1.2) ''[[wir]] [[gehen|geh'''en''']]'' → [[iść|idzie'''my''']] : (1.2) ''[[wir]] [[machen|mach'''en''']]'' → [[robić|robi'''my''']] : (1.3) ''[[sie]] / [[Sie]] [[gehen|geh'''en''']]'' → ([[oni]] / [[oni]] / [[państwo]]) [[iść|id'''ą''']], ([[pan]] / [[pani]]) [[iść|idzi'''e''']] : (1.3) ''[[sie]] / [[Sie]] [[machen|mach'''en''']]'' → ([[oni]] / [[oni]] / [[państwo]]) [[robić|robi'''ą''']], ([[pan]] / [[pani]]) [[robić|rob'''i''']] : (1.5) ''[[Dozent|Dozent'''en''']] ({{Gen}}/{{Dat}}/{{Akk}}/{{lm}})'' → [[wykładowca|wykładowc'''y''']], [[wykładowca|wykładowc'''ę''']] {{itd}} : (1.5) ''[[schön|schön'''en''']]'' → [[piękny|piękn'''ego''']], [[piękny|piękn'''emu''']], [[piękny|piękn'''ej''']], [[piękny|piękn'''i''']] {{itd}} : (1.6) ''[[Gehen|Geh'''en''']]'' → [[chodzenie|chodz'''enie''']] : (1.6) ''[[Machen|Mach'''en''']]'' → [[robienie|robi'''enie''']] : (1.7) ''[[Erinnerung|Erinnerung'''en''']]'' → [[wspomnienie|wspomnieni'''a''']] : (1.7) ''[[Frau|Frau'''en''']]'' → [[kobieta|kobiet'''y''']] : (1.8) ''[[graniten|granit'''en''']]'' → [[granitowy|granit'''owy''']] : (1.8) ''[[pelzen|pelz'''en''']]'' → [[futrzany|futrz'''any''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[-n]] : (1.2) [[-n]] : (1.3) [[-n]] : (1.4) [[-t]], [[-et]] : (1.8) [[-ern]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} == -en ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…dodawany do formy nieokreślonej liczby pojedynczej (z ewentualną utratą -e- lub podwojeniem -n, -m) rzeczowników rodzaju wspólnego kończących się spógłoską; tworzy formę określoną liczby pojedynczej.'' : (1.2) ''…dodawany do formy nieokreślonej liczby mnogiej (z ewentualną utratą -e- lub podwojeniem -n, -m) większości rzeczowników 6. deklinacji; tworzy formę określoną liczby mnogiej.'' : (1.3) ''…dodawany do tematu fleksyjnego (z ewentualnym przegłosem) czasownika 4. koniugacji (mocnej); tworzy perfektparticip (imiesłów przymiotnikowy bierny lub przymiotnik odczasownikowy) w formie podstawowej (forma nieokreślona, liczba pojedyncza, rodzaj wspólny)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{licz}} [[en]] : {{zaim}} [[en]] : {{rzecz}} [[en]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1-2) {{zoblistę|-en|-n|-et|-t|-na|-a}} ''(przyrostki tworzące formę określoną rzeczowników)'' : (1.3) {{zoblistę|-ad|-d|-dd|-en|-t}} ''(przyrostki tworzące perfektparticip)'' {{źródła}} == -en ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''tworzący przypadek superesywny'' [[na]] ''(kim, czym)'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[szék]] + [[-en]] > [[a]] [[szék]]en'' → '''[[na]]''' [[krzesło|krześle]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|-n|-on|-ön}} {{źródła}} oxtwypdu01cdl628r6thimdk6swxuyt pierwszomajowy 0 442318 8794286 5999243 2026-05-06T17:20:50Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.2) [[първомайски]] 8794286 wikitext text/x-wiki == pierwszomajowy ({{język polski}}) == [[Plik:May Day in London.jpg|thumb|[[pochód]] pierwszomajowy (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌpʲjɛrfʃɔ̃maˈjɔvɨ}}, {{AS3|pʹi ̯'''e'''rfšõmai ̯'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-pierwszomajowy.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[dzień|dniem]] [[1]] [[maj]]a, [[dotyczyć|dotyczący]] [[dzień|dnia]] [[1]] [[maj]]a : (1.2) [[związany]] [[ze]] [[święto|świętem]] [[Pierwszy Maja|Pierwszego Maja]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[święto|święta]] [[Pierwszy Maja|Pierwszego Maja]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[z|Z]] [[podobny]]ch [[przyczyna|przyczyn]] [[socjalista|socjaliści]] [[organizować|organizowali]] [[obchód|obchody]] [[pierwszomajowy|pierwszomajowe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=lx4gwen|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[pochód]] / [[festyn]] pierwszomajowy • [[manifestacja]] pierwszomajowa {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[majowy]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pierwszy Maja]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.2) [[първомайски]] {{źródła}} <references /> 6v0elokwuivfm8sxpyk5nmumvscz61x братский 0 461610 8794254 8242383 2026-05-06T14:16:59Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794254 wikitext text/x-wiki {{podobne|братски}} == братский ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} {{audio|Ru-братский.ogg}} : {{IPA|ˈbratskʲɪj}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[braterski]], [[bratni]] : (1.2) [[bracki]], [[związany]] [[z]] [[Brack]]iem {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[брат]] {{m}}, [[Братск]] {{m}} {{frazeologia}} : [[братская могила]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} t1atziyyn07qhoomy4m8bpvdkezvob2 Nawarra 0 464019 8794499 8359578 2026-05-07T11:33:25Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794499 wikitext text/x-wiki == Nawarra ({{język polski}}) == [[Plik:Localización de Navarra.svg|thumb|Nawarra (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|naˈvarːa}}, {{AS3|nav'''a'''•ra}}, {{objaśnienie wymowy|GEM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Nawarra.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[kraina]] [[historyczny|historyczna]] [[nad]] [[Zatoka Biskajska|Zatoką Biskajską]], [[niegdyś]] [[samodzielny|samodzielne]] [[królestwo]], [[obecnie]] [[podzielić|podzielona]] [[między]] [[Francja|Francję]] [[i]] [[Hiszpania|Hiszpanię]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=152}}</ref>; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[wspólnota autonomiczna]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=151}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Nawarra |Dopełniacz lp = Nawarry |Celownik lp = Nawarze |Biernik lp = Nawarrę |Narzędnik lp = Nawarrą |Miejscownik lp = Nawarze |Wołacz lp = Nawarro }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stolica|Stolicą]] [[Nawarra|Nawarry]] [[być|jest]] [[Pampeluna]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[region]], [[wspólnota autonomiczna]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Hiszpania]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nawarczyk]] {{mos}}, [[Nawarka]] {{ż}} : {{przym}} [[nawarski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[Nafarroa]]; (1.2) [[Nafarroa]] * białoruski: (1.1) [[Навара]] {{ż}}; (1.2) [[Навара]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[Навара]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Navarra]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Navarre]] {{ż}}; (1.2) [[Navarre]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Navarra]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Navarra]] {{n}}; (1.2) [[Navarra]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[Наварра]] {{ż}}; (1.2) [[Наварра]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Navarra]] {{ż}} {{źródła}} <references/> 7vaaezm31sln4jzm6ni75y7gojxfi3c Mandżuria 0 466577 8794494 8473148 2026-05-07T11:25:06Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794494 wikitext text/x-wiki {{podobne|Mandžuuria|Mandžúria}} == Mandżuria ({{język polski}}) == [[Plik:Manchuria.png|thumb|Mandżuria (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|mãn͇ˈd͡ʒurʲja}}, {{AS3|mãṇǯ'''u'''rʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DZIĄS|NAZAL|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Mandżuria.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[kraina]] [[na]] [[północny wschód|północnym wschodzie]] [[Chiny|Chin]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Mandżuria | Dopełniacz lp = Mandżurii | Celownik lp = Mandżurii | Biernik lp = Mandżurię | Narzędnik lp = Mandżurią | Miejscownik lp = Mandżurii | Wołacz lp = Mandżurio | Mianownik lm = {{potencjalnie|Mandżurie}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Mandżurii / {{przest}} Mandżuryj}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Mandżuriom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Mandżurie}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Mandżuriami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Mandżuriach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Mandżurie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[odwiedzić|Odwiedzimy]] [[także]] [[chiński]]e [[miasto]] [[Harbin]], [[centrum]] [[Mandżuria|Mandżurii]]''<ref>[http://web-corpora.net/YNC/search/context.php?doc_id=2541&start_sent_no=&end_sent_no=&found1=39.6&query=page=6&sid=27570&search_language=yiddish&interface_language=en&contexts_output_language=yiddish טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mandżurski]] {{mrz}}, [[Mandżurka]] {{ż}}, [[mandżur]] {{m}}, [[Mandżur]] {{m}} : {{przym}} [[mandżurski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[Mantsjoerye]] * angielski: (1.1) [[Manchuria]] * arabski: (1.1) [[منشوريا]] {{ż}} (manšūríyya) * asturyjski: (1.1) [[Manchuria]] {{ż}} * azerski: (1.1) [[Mancuriya]] * baskijski: (1.1) [[Mantxuria]] * bengalski: (1.1) [[মাঞ্চুরিয়া]] (māñcuriẏā) * białoruski: (1.1) [[Манчжурыя]] {{ż}} * bośniacki: (1.1) [[Mandžurija]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Манджурия]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) {{pupr|[[满洲地区]]}} / {{ptrad|[[滿洲地區]]}} (mǎnzhōu dìqū) * chorwacki: (1.1) [[Mandžurija]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Mandžusko]] {{n}} * duński: (1.1) [[Manchuriet]] * esperanto: (1.1) [[Manĉurio]] * estoński: (1.1) [[Mandžuuria]] * fiński: (1.1) [[Mantšuria]] * francuski: (1.1) [[Mandchourie]] {{ż}} * gruziński: (1.1) [[მანჯურია]] (manjuria) * hindi: (1.1) [[मंचूरिया]] (mañcūriyā) * hiszpański: (1.1) [[Manchuria]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[Manchuria]] * japoński: (1.1) [[満州]] / [[満洲]] ([[まんしゅう]], man shū) * kataloński: (1.1) [[Manxúria]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[Маньчжурия]] * koreański: (1.1) [[만주]] (manju) * litewski: (1.1) [[Mandžiūrija]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Mandžūrija]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[Манџурија]] {{ż}} * malajalam: (1.1) [[മഞ്ചൂറിയ]] (mañcūṟiya) * niderlandzki: (1.1) [[Mantsjoerije]] * niemiecki: (1.1) [[Mandschurei]] {{ż}} * perski: (1.1) [[منچوری]] * portugalski: (1.1) [[Manchúria]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Маньчжурия]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[Manciuria]] * serbski: (1.1) [[Манџурија]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Mandžusko]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[Manchuriet]] * tamilski: (1.1) [[மஞ்சூரியா]] (mañcūriyā) * turecki: (1.1) [[Mançurya]] * uzbecki: (1.1) [[Manjuriya]] * węgierski: (1.1) [[Mandzsúria]] * wietnamski: (1.1) [[Mãn Châu]] * włoski: (1.1) [[Manciuria]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 0cjqf3q0pi8akc5bxbouyx9sq8ghczq turmalinowy 0 466659 8794147 8039489 2026-05-06T12:11:17Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794147 wikitext text/x-wiki == turmalinowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌturmalʲĩˈnɔvɨ}}, {{AS3|t'''u'''rmalʹĩn'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-turmalinowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[turmalin]]u, [[zrobić|zrobiony]] [[z]] [[turmalin]]u, [[związany]] [[z]] [[turmalin]]em {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[szczypce turmalinowe]] • turmalinowy [[koral]] ([[koralik]]) / [[naszyjnik]] / [[paciorek]] / [[wisior]] ([[wisiorek]]) • turmalinowy [[amulet]] / [[różaniec]] / [[talizman]] • turmalinowy [[posążek]] • [[bryłka]] • turmalinowa [[bransoleta]] ([[bransoletka]]) / [[broszka]] / [[figurka]] / [[obrączka]] • turmalinowe [[korale]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turmalin]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|turmalin|-owy}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[турмалінавы]] * czeski: (1.1) [[turmalínový]] * rosyjski: (1.1) [[турмалиновый]] * słowacki: (1.1) [[turmalínový]] * ukraiński: (1.1) [[турмаліновий]] {{źródła}} j605y4am4d31pfdaznlhpajw2v1db5y żonkilowy 0 470240 8794249 7170084 2026-05-06T14:04:35Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794249 wikitext text/x-wiki == żonkilowy ({{język polski}}) == {{kolor|#F4CA16|czcionka=black|żonkilowy (2.1)}} {{wymowa}} {{IPA3|ˌʒɔ̃ŋʲciˈlɔvɨ}}, {{AS3|ž'''õ'''ŋʹḱil'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK|AKCP}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-żonkilowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{bot}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[żonkil]]a, [[należeć|należący]] [[do]] [[żonkil]]a, [[zrobić|zrobiony]] [[z]] [[żonkil]]a, [[związany]] [[z]] [[żonkil]]em ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) [[mieć|mający]] [[kolor]] [[żółty]], [[taki]] [[jak]] [[kolor]] [[kwiat]]u [[narcyz żonkil|narcyza żonkila]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Maciuś]] [[podarować|podarował]] [[swój|swojej]] [[mamusia|mamusi]] [[uroczy]] [[żonkilowy]] [[bukiecik]].'' : (2.1) ''[[kupić|Kupiłam]] [[sobie]] [[piękny]] [[żonkilowy]] [[lakier do paznokci]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kwiat]] / [[liść]] żonkilowy • żonkilowy [[bukiecik]] / [[feston]] / [[wianek]] • żonkilowa [[girlanda]] • żonkilowe [[grządka|grządki]] • [[cebulka|cebulki]] żonkilowe : (2.1) [[borowik żonkilowy]] • żonkilowy [[kolor]] • żonkilowa [[żółć]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (2.1) [[żółty]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[żonkil]] {{mzw}}/{{mrz}}, [[żonkilek]] {{mzw}}/{{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1-2) {{etymn|pol|żonkil|-owy}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[jonquil]] * francuski: (2.1) [[jonquille]] {{źródła}} 5shd3et435aij8t8tzdoc4fonqqnmw1 vicentino 0 473040 8794182 6857967 2026-05-06T12:35:43Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794182 wikitext text/x-wiki == vicentino ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[mieszkaniec]] [[Vicenza|Vicenzy]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[wicentyński]], [[związany]] [[z]] [[Vicenza|Vicenzą]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} vincentino; {{lm}} vicentini {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Vicenza]] {{ż}} :: {{fż}} [[vicentina]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ckfw9c73w8kaj32j2qlauz1wu4we0r0 mewa blada 0 476975 8794277 7840589 2026-05-06T17:07:46Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[valmási]] {{m}} 8794277 wikitext text/x-wiki == [[mewa]] [[blady|blada]] ({{język polski}}) == [[Plik:Glacous Gull on ice.jpg|thumb|mewa blada (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈmɛva ˈblada}}, {{AS3|m'''e'''va bl'''a'''da}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-mewa blada.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mewa blada.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, [[gatunek]] [[duży|dużej]] [[mewa|mewy]] [[występować|występujący]] [[w]] [[strefa|strefie]] [[polarny|polarnej]] [[półkula|półkuli]] [[północny|północnej]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[glacimevo]] * farerski: (1.1) [[valmási]] {{m}} * fiński: (1.1) [[isolokki]] * rosyjski: (1.1) [[бургомистр]] {{źródła}} <references/> 47rcow3jsjoe75b330mkdph8et67ant gwiaździca 0 478049 8794320 8473966 2026-05-06T19:50:54Z ImenaOphelia 101014 /* gwiaździca (język polski) */ 8794320 wikitext text/x-wiki == gwiaździca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɡvʲjäʑˈd͡ʑit͡sa}}, {{AS3|gvʹi ̯äźʒ́'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-gwiaździca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} [[wielki|wielka]] [[gwiazda]], [[gwiazdozbiór]] [[lub]] [[kometa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gwiaździca |Dopełniacz lp = gwiaździcy |Celownik lp = gwiaździcy |Biernik lp = gwiaździcę |Narzędnik lp = gwiaździcą |Miejscownik lp = gwiaździcy |Wołacz lp = gwiaździco |Mianownik lm = gwiaździce |Dopełniacz lm = gwiaździc |Celownik lm = gwiaździcom |Biernik lm = gwiaździce |Narzędnik lm = gwiaździcami |Miejscownik lm = gwiaździcach |Wołacz lm = gwiaździce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ani|Ani]] [[gwiaździca|gwiaździce]], [[co]] [[palić się|się]] [[w]] [[morze|morzach]] [[palić się|palą]], / [[a|A]] [[mieć|mają]] [[w]] [[światło|świetle]] [[tęczowy|tęczowe]] [[kolor]]y / [[i|I]] [[być|są]] [[gwiazda]]mi [[w]] [[ciemnica|ciemnicy]] [[pod]] [[fala|falą]] / [[tak|Tak]] [[błyszczący]]mi, [[że]] [[morze|mórz]] [[dziwotwór|dziwotwory]], [[(…)]]''<ref name="Król-Duch">{{źródło|autor=[[w:Juliusz Słowacki|Juliusz Słowacki]]|tytuł=''[[s:Król-Duch (Słowacki)|Król-Duch]]''}}</ref> : (1.1) ''[[zjawiać się|Zjawia się]], [[święty|święta]] [[miesięczny|miesięczna]] [[dziewica]] / [[łąka|Łąki]] [[mgła|mgłą]] [[śćmić|śćmione]] [[…]] [[przesrebrny|przesrebrna]] [[gwiaździca]] / [[srebrny|Srebrną]] [[swój|swą]] [[strzała|strzałą]] [[ranić|rani]] [[i]] [[przenikać|przenika]]''<ref name="Król-Duch" />. : (1.1) ''[[wracać|Wróć]], [[czekać|czekam]] [[ty|cię]] [[tęskliwie]], [[droga|drogo]] [[mój|moja]] [[srebrny|srebrna]], / [[zasłuchany|Zasłuchana]] [[w]] [[księżyc]]e, [[gwiaździca|gwiaździce]] [[i]] [[słońce|słońca]][[!]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Józef Czechowicz|Józef Czechowicz]]|tytuł=''Wróć, czekam cię tęskliwie, drogo moja srebrna''}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gwiaździarz]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|gwiazda}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> rjyv2l275wblh4g2w5thbhzxr2hfc6r 8794344 8794320 2026-05-06T22:02:01Z Sławobóg 69567 8794344 wikitext text/x-wiki == gwiaździca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɡvʲjäʑˈd͡ʑit͡sa}}, {{AS3|gvʹi ̯äźʒ́'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-gwiaździca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} [[wielki|wielka]] [[gwiazda]], [[gwiazdozbiór]] [[lub]] [[kometa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gwiaździca |Dopełniacz lp = gwiaździcy |Celownik lp = gwiaździcy |Biernik lp = gwiaździcę |Narzędnik lp = gwiaździcą |Miejscownik lp = gwiaździcy |Wołacz lp = gwiaździco |Mianownik lm = gwiaździce |Dopełniacz lm = gwiaździc |Celownik lm = gwiaździcom |Biernik lm = gwiaździce |Narzędnik lm = gwiaździcami |Miejscownik lm = gwiaździcach |Wołacz lm = gwiaździce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ani|Ani]] [[gwiaździca|gwiaździce]], [[co]] [[palić się|się]] [[w]] [[morze|morzach]] [[palić się|palą]], / [[a|A]] [[mieć|mają]] [[w]] [[światło|świetle]] [[tęczowy|tęczowe]] [[kolor]]y / [[i|I]] [[być|są]] [[gwiazda]]mi [[w]] [[ciemnica|ciemnicy]] [[pod]] [[fala|falą]] / [[tak|Tak]] [[błyszczący]]mi, [[że]] [[morze|mórz]] [[dziwotwór|dziwotwory]], [[(…)]]''<ref name="Król-Duch">{{źródło|autor=[[w:Juliusz Słowacki|Juliusz Słowacki]]|tytuł=''[[s:Król-Duch (Słowacki)|Król-Duch]]''}}</ref> : (1.1) ''[[zjawiać się|Zjawia się]], [[święty|święta]] [[miesięczny|miesięczna]] [[dziewica]] / [[łąka|Łąki]] [[mgła|mgłą]] [[śćmić|śćmione]] [[…]] [[przesrebrny|przesrebrna]] [[gwiaździca]] / [[srebrny|Srebrną]] [[swój|swą]] [[strzała|strzałą]] [[ranić|rani]] [[i]] [[przenikać|przenika]]''<ref name="Król-Duch" />. : (1.1) ''[[wracać|Wróć]], [[czekać|czekam]] [[ty|cię]] [[tęskliwie]], [[droga|drogo]] [[mój|moja]] [[srebrny|srebrna]], / [[zasłuchany|Zasłuchana]] [[w]] [[księżyc]]e, [[gwiaździca|gwiaździce]] [[i]] [[słońce|słońca]][[!]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Józef Czechowicz|Józef Czechowicz]]|tytuł=''Wróć, czekam cię tęskliwie, drogo moja srebrna''}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gwiaździarz]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|gwiazda|-ica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 5c5ycqkykhlnjlih3wpg669a7epgyj5 8794346 8794344 2026-05-06T22:10:09Z PBbot 36425 {{słowo dnia|2026|05|07}} 8794346 wikitext text/x-wiki == gwiaździca ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|05|07}} {{wymowa}} : {{IPA3|ɡvʲjäʑˈd͡ʑit͡sa}}, {{AS3|gvʹi ̯äźʒ́'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-gwiaździca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} [[wielki|wielka]] [[gwiazda]], [[gwiazdozbiór]] [[lub]] [[kometa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gwiaździca |Dopełniacz lp = gwiaździcy |Celownik lp = gwiaździcy |Biernik lp = gwiaździcę |Narzędnik lp = gwiaździcą |Miejscownik lp = gwiaździcy |Wołacz lp = gwiaździco |Mianownik lm = gwiaździce |Dopełniacz lm = gwiaździc |Celownik lm = gwiaździcom |Biernik lm = gwiaździce |Narzędnik lm = gwiaździcami |Miejscownik lm = gwiaździcach |Wołacz lm = gwiaździce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ani|Ani]] [[gwiaździca|gwiaździce]], [[co]] [[palić się|się]] [[w]] [[morze|morzach]] [[palić się|palą]], / [[a|A]] [[mieć|mają]] [[w]] [[światło|świetle]] [[tęczowy|tęczowe]] [[kolor]]y / [[i|I]] [[być|są]] [[gwiazda]]mi [[w]] [[ciemnica|ciemnicy]] [[pod]] [[fala|falą]] / [[tak|Tak]] [[błyszczący]]mi, [[że]] [[morze|mórz]] [[dziwotwór|dziwotwory]], [[(…)]]''<ref name="Król-Duch">{{źródło|autor=[[w:Juliusz Słowacki|Juliusz Słowacki]]|tytuł=''[[s:Król-Duch (Słowacki)|Król-Duch]]''}}</ref> : (1.1) ''[[zjawiać się|Zjawia się]], [[święty|święta]] [[miesięczny|miesięczna]] [[dziewica]] / [[łąka|Łąki]] [[mgła|mgłą]] [[śćmić|śćmione]] [[…]] [[przesrebrny|przesrebrna]] [[gwiaździca]] / [[srebrny|Srebrną]] [[swój|swą]] [[strzała|strzałą]] [[ranić|rani]] [[i]] [[przenikać|przenika]]''<ref name="Król-Duch" />. : (1.1) ''[[wracać|Wróć]], [[czekać|czekam]] [[ty|cię]] [[tęskliwie]], [[droga|drogo]] [[mój|moja]] [[srebrny|srebrna]], / [[zasłuchany|Zasłuchana]] [[w]] [[księżyc]]e, [[gwiaździca|gwiaździce]] [[i]] [[słońce|słońca]][[!]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Józef Czechowicz|Józef Czechowicz]]|tytuł=''Wróć, czekam cię tęskliwie, drogo moja srebrna''}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gwiaździarz]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|gwiazda|-ica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> fi7cczfs43nnnqvcr25k0yuv8ebzpip 8794355 8794346 2026-05-07T04:29:22Z OkuRin 62517 /* gwiaździca (język polski) */ +info wydawnicze do [[s:Król-Duch (Słowacki)/Pieśń pierwsza]] 8794355 wikitext text/x-wiki == gwiaździca ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|05|07}} {{wymowa}} : {{IPA3|ɡvʲjäʑˈd͡ʑit͡sa}}, {{AS3|gvʹi ̯äźʒ́'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-gwiaździca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} [[wielki|wielka]] [[gwiazda]], [[gwiazdozbiór]] [[lub]] [[kometa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gwiaździca |Dopełniacz lp = gwiaździcy |Celownik lp = gwiaździcy |Biernik lp = gwiaździcę |Narzędnik lp = gwiaździcą |Miejscownik lp = gwiaździcy |Wołacz lp = gwiaździco |Mianownik lm = gwiaździce |Dopełniacz lm = gwiaździc |Celownik lm = gwiaździcom |Biernik lm = gwiaździce |Narzędnik lm = gwiaździcami |Miejscownik lm = gwiaździcach |Wołacz lm = gwiaździce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ani|Ani]] [[gwiaździca|gwiaździce]], [[co]] [[palić się|się]] [[w]] [[morze|morzach]] [[palić się|palą]], / [[a|A]] [[mieć|mają]] [[w]] [[światło|świetle]] [[tęczowy|tęczowe]] [[kolor]]y / [[i|I]] [[być|są]] [[gwiazda]]mi [[w]] [[ciemnica|ciemnicy]] [[pod]] [[fala|falą]] / [[tak|Tak]] [[błyszczący]]mi, [[że]] [[morze|mórz]] [[dziwotwór|dziwotwory]], [[(…)]]''<ref name="Król-Duch">{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Juliusz Słowacki]]|tytuł=Król-Duch||rozdział=[[s:Król-Duch (Słowacki)/Pieśń pierwsza|Pieśń pierwsza]]|wydawca=Księgarnia Polska|redaktor=Henryk Biegeleisen|data=1894|miejsce=Lwów|s=[[s:Strona:PL Dzieła Juliusza Słowackiego T4.djvu/387|377]]|oclc=731803171}}</ref> : (1.1) ''[[zjawiać się|Zjawia się]], [[święty|święta]] [[miesięczny|miesięczna]] [[dziewica]] / [[łąka|Łąki]] [[mgła|mgłą]] [[śćmić|śćmione]] [[…]] [[przesrebrny|przesrebrna]] [[gwiaździca]] / [[srebrny|Srebrną]] [[swój|swą]] [[strzała|strzałą]] [[ranić|rani]] [[i]] [[przenikać|przenika]]''<ref name="Król-Duch" />. : (1.1) ''[[wracać|Wróć]], [[czekać|czekam]] [[ty|cię]] [[tęskliwie]], [[droga|drogo]] [[mój|moja]] [[srebrny|srebrna]], / [[zasłuchany|Zasłuchana]] [[w]] [[księżyc]]e, [[gwiaździca|gwiaździce]] [[i]] [[słońce|słońca]][[!]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Józef Czechowicz|Józef Czechowicz]]|tytuł=''Wróć, czekam cię tęskliwie, drogo moja srebrna''}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gwiaździarz]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|gwiazda|-ica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> i0dwdmgdbjxn59n1n58n0jhlamone29 8794357 8794355 2026-05-07T04:41:11Z OkuRin 62517 /* gwiaździca (język polski) */Poprawa źródła 8794357 wikitext text/x-wiki == gwiaździca ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|05|07}} {{wymowa}} : {{IPA3|ɡvʲjäʑˈd͡ʑit͡sa}}, {{AS3|gvʹi ̯äźʒ́'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-gwiaździca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} [[wielki|wielka]] [[gwiazda]], [[gwiazdozbiór]] [[lub]] [[kometa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gwiaździca |Dopełniacz lp = gwiaździcy |Celownik lp = gwiaździcy |Biernik lp = gwiaździcę |Narzędnik lp = gwiaździcą |Miejscownik lp = gwiaździcy |Wołacz lp = gwiaździco |Mianownik lm = gwiaździce |Dopełniacz lm = gwiaździc |Celownik lm = gwiaździcom |Biernik lm = gwiaździce |Narzędnik lm = gwiaździcami |Miejscownik lm = gwiaździcach |Wołacz lm = gwiaździce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ani|Ani]] [[gwiaździca|gwiaździce]], [[co]] [[palić się|się]] [[w]] [[morze|morzach]] [[palić się|palą]], / [[a|A]] [[mieć|mają]] [[w]] [[światło|świetle]] [[tęczowy|tęczowe]] [[kolor]]y / [[i|I]] [[być|są]] [[gwiazda]]mi [[w]] [[ciemnica|ciemnicy]] [[pod]] [[fala|falą]] / [[tak|Tak]] [[błyszczący]]mi, [[że]] [[morze|mórz]] [[dziwotwór|dziwotwory]], [[(…)]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Juliusz Słowacki]]|tytuł=Król-Duch||rozdział=[[s:Król-Duch (Słowacki)/Pieśń pierwsza|Pieśń pierwsza]]|wydawca=Księgarnia Polska|redaktor=Henryk Biegeleisen|data=1894|miejsce=Lwów|s=[[s:Strona:PL Dzieła Juliusza Słowackiego T4.djvu/387|377]]|oclc=731803171}}</ref> : (1.1) ''[[zjawiać się|Zjawia się]], [[święty|święta]] [[miesięczny|miesięczna]] [[dziewica]] / [[łąka|Łąki]] [[mgła|mgłą]] [[śćmić|śćmione]] [[…]] [[przesrebrny|przesrebrna]] [[gwiaździca]] / [[srebrny|Srebrną]] [[swój|swą]] [[strzała|strzałą]] [[ranić|rani]] [[i]] [[przenikać|przenika]]''<ref>{{cytuj|autor=[[w:Juliusz Słowacki]]|tytuł=Król-Duch|}}</ref>. : (1.1) ''[[wracać|Wróć]], [[czekać|czekam]] [[ty|cię]] [[tęskliwie]], [[droga|drogo]] [[mój|moja]] [[srebrny|srebrna]], / [[zasłuchany|Zasłuchana]] [[w]] [[księżyc]]e, [[gwiaździca|gwiaździce]] [[i]] [[słońce|słońca]][[!]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Józef Czechowicz|Józef Czechowicz]]|tytuł=''Wróć, czekam cię tęskliwie, drogo moja srebrna''}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gwiaździarz]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|gwiazda|-ica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> ivk9y32y6fqiskr3q7v3tkmcxw1ibi8 wygarbować skórę 0 478193 8794363 8473974 2026-05-07T06:41:24Z Fringo 56192 /* wygarbować skórę (język polski) */ tłumaczenia (esperanto) 8794363 wikitext text/x-wiki == [[wygarbować]] [[skóra|skórę]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌvɨɡarˈbɔvat͡ɕ ˈskurɛ}}, {{AS3|v'''y'''garb'''o'''vać sk'''u'''re}}, {{objaśnienie wymowy|DENAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-wygarbować skórę.wav}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} [[zbić]], [[pobić]] [[ktoś|kogoś]] [[dotkliwie]]<ref>{{BąbaLiberekSFWP2002|strony=747}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zob|wygarbować}}, „skórę” {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) [[wygarbować]] + {{C}} (komuś) + [[skóra|skórę]] {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[sprawić łaźnię]]; {{pot}} [[przetrzepać skórę]], [[wyłoić skórę]], [[złoić skórę]], [[dać w skórę]], [[dobrać się do skóry]], [[porachować kości]], [[pomacać żebra]], [[dać w tyłek]], [[dać wycisk]], [[dać łupnia]], [[spuścić lanie]], [[spuścić łomot]], [[spuścić manto]], [[zrobić marmoladę]]; {{posp}} [[wpieprzyć]]; {{wulg}} [[dać w dupę]], [[obić mordę]], [[wpierdolić]], [[dać wpierdol]], [[spuścić wpierdol]], [[dobrać się do dupy]] {{antonimy}} : (1.1) [[dostać w skórę]], [[dostać lanie]]; {{pot}} [[dostać łomot]], [[dostać łupnia]]; {{posp}} [[dostać po pysku]]; {{wulg}} [[dostać wpierdol]], [[oberwać po dupie]], [[dostać po mordzie]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[dát na frak]], [[dát na prdel]] [[dát na kabát]] * esperanto: (1.1) [[tani la haŭton|tani al iu la haŭton]] * hiszpański: (1.1) [[zurrar la badana]], [[zurrar la pámpana]], [[zurrar el bálago]] {{źródła}} <references /> syydsjs5elvjni504auaeyelyhnxa3y Katalánsko 0 478708 8794486 7299893 2026-05-07T11:11:54Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794486 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Katalánsko ({{język czeski}}) == [[Plik:Localización de Cataluña.svg|thumb|Katalánsko (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Katalonia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Katalánec]] {{m}}, [[Katalánka]] {{ż}} : {{przym}} [[katalánský]] : {{przysł}} [[katalánsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Katalánsko ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización de Cataluña.svg|thumb|Katalánsko (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Katalonia]] - ''[[kraina]] [[historyczny|historyczna]]''<ref>{{SSSJ|tom=HL}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Katalonia]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref><ref>{{EncyclopaediaBeliana|hasło=Katalánsko|id=katalansko}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Katalánsko |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Katalánska |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Katalánsku |Celownik lm = |Biernik lp = Katalánsko |Biernik lm = |Miejscownik lp = Katalánsku |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Katalánskom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Katalánec]] {{m}}, [[Katalánka]] {{ż}}, [[katalánčina]] {{ż}} : {{przym}} [[katalánsky]] : {{przysł}} [[katalánsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{źródła}} <references/> g5e0z21267c89hor04nvhk54l85eu98 葡萄牙 0 486251 8794260 8689618 2026-05-06T14:50:35Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794260 wikitext text/x-wiki == {{zh|葡萄牙}} ({{język chiński standardowy}}) == [[Plik:EU-Portugal with islands circled.svg|thumb|葡萄牙(1.1)]] {{zapis}} {{puprtrad|葡萄牙}} {{wymowa}} : {{pinyin|pútáoyá|pu2tao2ya2}}; {{zhuyin|ㄆㄨˊㄊㄠˊㄧㄚˊ}} : {{audio|LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-葡萄牙.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Portugalia]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[portugalski]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[位于]][[大西洋]][[的]][[亚速尔群岛]][[和]][[马德拉群岛]][[也是]][[葡萄牙]][[领土]][[的]][[一部分]]。(wèiyú dàxīyáng de yà sù ěr qúndǎo hé mǎ dé lā qúndǎo yěshì pútáoyá lǐngtǔ de yībùfèn) → [[Azory]] [[i]] [[Madera]], [[położony|położone]] [[na]] [[Ocean Atlantycki|Oceanie Atlantyckim]], [[również]] [[być|są]] [[część|częścią]] [[terytorium]] '''[[Portugalia|Portugalii]]'''. : (1.1) [[葡萄牙]][[和]][[爱尔兰]][[专]][[为]][[徙动]][[妇女]][[印发]][[了]][[有关]][[家庭]][[暴力]][[的]][[传单]]。(pútáoyá hé ài'ěrlán zhuān wèi xǐdòng fùnǚ yìnfāle yǒuguān jiātíng bàolì de chuándān) → '''[[Portugalia]]''' [[i]] [[Irlandia]] [[opublikować|opublikowały]] [[specjalnie]] [[dla]] [[migrantka|migrantek]] ({{dosł}} [[migrować|migrujących]] [[kobieta|kobiet]]) [[ulotka|ulotki]] [[na temat]] [[przemoc]]y [[domowy|domowej]]. : (2.1) [[这]][[名]][[司职]][[前锋]][[的]][[他]][[以]][[惊人]][[的]][[速度]][[著称]],[[是]][[葡萄牙]][[足球]][[的]][[传奇]][[人物]]。(zhè míng sīzhí qiánfēng de tā yǐ jīngrén de sùdù zhùchēng shì pútáoyá zúqiú de chuánqí rénwù) → [[ten|Ten]] [[napastnik]], [[znany]] [[z]] [[niesamowity|niesamowitej]] [[szybkość|szybkości]], [[być|jest]] [[legenda|legendą]] '''[[portugalski]]ej''' [[piłka nożna|piłki nożnej]]. : (2.1) [[最近]][[卢森堡]][[饮食]][[受到]][[很]][[强]][[的]][[意大利]][[和]][[葡萄牙]][[移民]][[饮食]][[的]][[影响]]。(zuìjìn lúsēnbǎo yǐnshí shòudào hěn qiáng de yìdàlì hé pútáoyá yímín yǐnshí de yǐngxiǎng) → [[ostatnio|Ostatnio]] [[kuchnia]] [[luksemburski|luksemburska]] [[pozostawać|pozostaje]] [[pod]] [[silny]]m [[wpływ]]em ([[kuchnia|kuchni]]) [[włoski]]ch [[i]] '''[[portugalski]]ch''' [[imigrant]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[葡萄牙人]] → [[osoba]] [[z]] Portugalii (=[[Portugalczyk]]) : (2.1) [[葡萄牙语]] → [[język]] portugalski • 葡萄牙[[士姑度]] → [[escudo]] portugalskie {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[葡萄牙共和国]] : (1.1) {{skr}} {{reg}} [[葡国]] : (1.1) {{hist}} {{przest}} [[大西洋国]] • [[博都雅]] • [[葡萄亚]] : (2.1) {{skr}} [[葡]] • {{reg}} [[葡国]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{złożenia}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} * {{etymn|chiń|葡|萄|牙}} → ''transliteracja'' {{etymn|port|Portugal}} * [[w:Hokkien|dialekt Hokkien]] [[w:Język minnański|języka minnan]] odczytuje 葡萄牙 jako '''phû-tô-gâ''', a to w nim najpierw nazwano Portugalię i Portugalczyków - konkretniej XVI-wiecznych [[mnich]]ów portugalskich, którzy przywiedli do Azji Południowo-Wschodniej także [[wino]] (=[[葡萄酒]]), wykorzystywane do celów sakralnych; uważa się, że użycie [[葡萄]] w ''transliteracji'' nazwy kraju było celowe, i miało nawiązywać do winiarskiego charakteru Portugalii {{uwagi}} {{zob|Indeks:Chiński - Kraje Europy|nazwy innych krajów w Europie po chińsku}} {{źródła}} ji24ht6h3qd7vtpr23zdedgoiehydvd 匈牙利 0 486265 8794259 8683178 2026-05-06T14:47:20Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794259 wikitext text/x-wiki == {{zh|匈牙利}} ({{język chiński standardowy}}) == [[Plik:EU-Hungary.svg|thumb|匈牙利(1.1)]] {{zapis}} {{puprtrad|匈牙利}} {{wymowa}} {{pinyin|xiōngyálì|ziong1ya2li4}}; {{zhuyin|ㄒㄩㄥㄧㄚˊㄌㄧˋ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Węgry]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[węgierski]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[根据]][[地理]][[分区]][[的]][[不同]][[定义]],[[匈牙利]][[被]][[认为]][[处]][[在]][[中欧]][[和]][[东欧]]。(gēnjù dìlǐ fēnqū de bùtóng dìngyì xiōngyálì bèi rènwéi chù zài zhōng'ōu hé dōng'ōu) → [[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[różny]]mi [[definicja]]mi [[podział]]u [[geograficzny|geograficznego]], '''[[Węgry]]''' [[być|są]] [[uważać|uważane]] [[za]] [[państwo]] [[położony|położone]] [[w]] [[Europa Środkowa|Europie Środkowej]] [[oraz]] [[Europa Wschodnia|Europie Wschodniej]]. : (1.1) [[匈牙利]][[是]][[若干]][[多边]][[和]][[双边]][[国际]][[合作]][[条约]][[的]][[缔约国]]。(xiōngyálì shì ruògān duōbiān hé shuāngbiān guójì hézuò tiáoyuē de dìyuēguó) → '''[[Węgry]]''' [[być|są]] [[sygnatariusz]]em [[kilka|kilku]] [[wielostronny]]ch [[i]] [[dwustronny]]ch [[traktat]]ów [[o]] [[współpraca|współpracy]] [[międzynarodowy|międzynarodowej]]. : (2.1) [[2000|200]][[7]][[年]][[以后]],[[由于]][[全球]][[经济]][[危机]][[影响]],[[匈牙利]][[经济]][[迅速]][[衰退]]。(èr líng líng qī nián yǐhòu yóuyú quánqiú jīngjìwéijī yǐngxiǎng, xiōngyálì jīngjì xùnsù shuāituì) → [[po|Po]] [[2000|200]][[7]] [[rok]]u, [[z powodu]] [[globalny|globalnego]] [[kryzys]]u [[gospodarczy|gospodarczego]], '''[[węgierski|węgierska]]''' [[gospodarka]] [[gwałtownie]] [[podupaść|podupadła]]. : (2.1) [[斯洛文尼亚]][[菜]][[与]][[相邻]][[的]][[奥地利]],[[匈牙利]],[[意大利]][[菜]][[有]][[很]][[多]][[相同]][[的]][[地方]]。(sīluòwénníyǎ cài yǔ xiāng lín de àodìlì xiōngyálì yìdàlì cài yǒu hěnduō xiāngtóng dì dìfāng) → [[kuchnia|Kuchnia]] [[słoweński|słoweńska]] [[mieć|ma]] [[wiele]] [[podobieństwo|podobieństw]] [[do]] [[kuchnia|kuchni]] [[sąsiedni]]ch [[kraj]]ów: [[austriacki]]ej, '''[[węgierski]]ej''' [[i]] [[włoski]]ej. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[匈牙利人]] → [[człowiek]] [[ze]] Węgier (=[[Węgier]]) : (2.1) [[匈牙利语]] → [[język]] węgierski • 匈牙利[[福林]] → [[forint]] węgierski • 匈牙利[[命名法]] → {{inform}} [[notacja]] węgierska {{synonimy}} : (1.1), (2.1) {{skr}} [[匈]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{złożenia}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} * {{etymn|chiń|匈|牙|利}} → ''transliteracja'' {{etym|ang|Hungary}} * [[w:Hokkien|dialekt Hokkien]] [[w:Język minnański|języka minnan]] odczytuje 匈牙利 jako '''hiong-gâ-lī''', a to w nim najprawdopodobniej pierwotnie nazwano - i zapisano - Węgry; wybór znaków był raczej przypadkowy ({{etymn|chiń|匈}} pierwotnie oznaczał ''Hunów'', {{etymn|chiń|牙}} to ''kość słoniowa'', a {{etymn|chiń|利}} odnosi się do ''zysków'') {{uwagi}} {{zob|Indeks:Chiński - Kraje Europy|nazwy innych krajów w Europie po chińsku}} {{źródła}} gzqsdal6qr8ow3r3w0hrk8o3mnf3sak asyryjski 0 486558 8794430 8794108 2026-05-07T09:29:51Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[assyrisk]]; (2.1) [[assyrisk]] {{n}} 8794430 wikitext text/x-wiki == asyryjski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌasɨˈrɨjsʲci}}, {{AS3|'''a'''syr'''y'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-asyryjski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Asyria|Asyrii]], [[związany]] [[z]] [[Asyria|Asyrią]], [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Asyria|Asyrii]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} [[dialekt]] asyryjski [[język]]a [[akadyjski]]ego; {{wikipedia|dialekt asyryjski}} : (2.2) {{jęz}} [[język]] asyryjski; {{wikipedia|język asyryjski (współczesny)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[król|Król]] [[asyryjski]] [[otoczyć|otoczył]] [[ona|ją]] [[wojsko|wojskiem]] [[i]] [[dwukrotnie]] – [[raz]] [[przez]] [[poseł|posłów]], [[a]] [[drugi]] [[raz]] [[listownie]] – [[wzywać|wzywał]] [[Ezechiasz]]a [[do]] [[kapitulacja|kapitulacji]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Zenon Kosidowski|tytuł_pub=Opowieści biblijne|data=1963|hash=4ca83d23f8b8155a3ba0774c31e59189|match_start=182|match_end=191}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[asyrologia]] {{ż}}, [[asyriologia]] {{ż}}, [[Asyria]] {{ż}}, [[Asyryjczyk]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Assyrian]]; (2.1) [[Assyrian]]; (2.2) [[Assyrian]] * arabski: (1.1) [[آشوري]] * baskijski: (1.1) [[asiriar]] * białoruski: (1.1) [[асірыйскі]] * bułgarski: (1.1) [[асирийски]] * duński: (1.1) [[assyrisk]]; (2.1) [[assyrisk]] {{n}} * francuski: (1.1) [[assyrien]] * górnołużycki: (1.1) [[asyriski]] * hiszpański: (1.1) [[asirio]]; (2.1) [[asirio]] {{m}}; (2.2) [[asirio]] {{m}} * kurmandżi: (1.1) [[aşûrî]] * niemiecki: (1.1) [[assyrisch]]; (2.1) [[Assyrisch]] {{n}}; (2.2) [[Assyrisch]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[ասորի]] * paszto: (1.1) [[آثوري]] * rosyjski: (1.1) [[ассирийский]] * słowacki: (1.1) [[asýrsky]]; (2.1) [[asýrčina]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[ассирійський]] {{źródła}} <references /> addqca0qgw6x9vfl0s4z1dr3rh1t64e árijský 0 486871 8794233 8731235 2026-05-06T13:45:42Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794233 wikitext text/x-wiki __TOC__ == árijský ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[aryjski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[árský]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[árijec]] {{m}}, [[árijka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == árijský ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[aryjski]] - ''[[według]] [[hitlerowski]]ej [[koncepcja|koncepcji]] [[rasa|ras]]: [[niesemicki]], [[nieżydowski]]''<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=árijský}}</ref> : (1.2) {{hist}} [[aryjski]] - ''[[związany]] [[z]] [[Ariowie|Ariami]] ([[Arjowie|Arjami]], [[Aryjczyk]]ami)''<ref name=sssj/> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-słowacki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[indoárijský]] • [[novoindoárijský]] {{synonimy}} : (1.1) [[nesemitský]], [[nežidovský]] {{antonimy}} : (1.1) [[neárijský]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[árijec]] {{m}}, [[árijka]] {{ż}}, [[Árijec]] {{m}}, [[Árja]] {{m}}, [[Árijka]] {{ż}}, [[arizácia]] {{ż}}, [[arizátor]] {{m}}, [[arizátorka]] {{ż}}, [[arizátorstvo]] {{n}} : {{czas}} [[arizovať]] {{ndk}}/{{dk}} : {{przym}} [[arizačný]], [[arizátorský]], [[arizovaný]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 1kzv7zki8pbdf29o57oep260j17xkuy wielkoruski 0 494115 8794210 7744524 2026-05-06T12:49:19Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794210 wikitext text/x-wiki == wielkoruski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wielkoruski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[przekonanie]]m [[nacjonalista|nacjonalistów]] [[rosyjski]]ch, [[że]] [[nie]] [[istnieć|istnieje]] [[odrębność]] [[naród|narodów]] [[białoruski]]ego [[i]] [[ukraiński]]ego : (1.2) {{daw}} [[rosyjski]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[ziemia|ziem]] [[etnicznie]] [[rosyjski]]ch, [[w]] [[odróżnienie|odróżnieniu]] [[od]] [[Ukraina|Ukrainy]] [[i]] [[Białoruś|Białorusi]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} [[rosyjski]] ([[język]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wielkoruski |Dopełniacz lp = wielkoruskiego |Celownik lp = wielkoruskiemu |Biernik lp = wielkoruski |Narzędnik lp = wielkoruskim |Miejscownik lp = wielkoruskim |Wołacz lp = wielkoruski }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wielkoruski [[nacjonalizm]] / [[szowinizm]] / [[imperializm]] {{synonimy}} : (1.1) [[wielkorosyjski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[nacjonalistyczny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Wielkoruś]] {{ż}}, [[Wielka Ruś]] {{ż}}, [[Wielkorus]] {{m}}, [[wielkoruszczyzna]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : ''kalka z'' {{etymn|ros|великорусский}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|czarnosecinny}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[вялікарускі]], [[вялікарасейскі]] * rosyjski: (1.1) [[великорусский]] * ukraiński: (1.1) [[великоруський]] {{źródła}} ic3qb4v3o2f7x2tdz2nyw6b78ymgq77 kilkutomowy 0 512931 8794409 7729487 2026-05-07T08:48:56Z Zan-mir 63517 8794409 wikitext text/x-wiki == kilkutomowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kilkutomowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[taki]], [[który]] [[liczyć|liczy]] [[kilka]] [[tom]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|autorzy=(ALP)|tytuł_mag=Express Ilustrowany|tytuł_art=Oblężenie antykwariatów|data=2003-03-25|hash=9cf15599c8fac3f2ab6d8c5bb0106bab|match_start=68|match_end=79}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) kilkutomowy [[słownik]] • kilkutomowa [[encyklopedia]] • kilkutomowe [[wydanie]] / [[dzieło]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[trzytomowy]], [[czterotomowy]], [[pięciotomowy]], [[sześciotomowy]], [[siedmiotomowy]], [[ośmiotomowy]], [[dziewięciotomowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[niekoľkozväzkový]] {{źródła}} <references /> mo2ncm73p92ainuweobf96nlyf83o10 epoka kamienia 0 513356 8794304 8735321 2026-05-06T18:53:35Z Cyborian 32312 ilustracja, synon. ; tłum. bułg., czes., niderl., niem. 8794304 wikitext text/x-wiki == [[epoka]] [[kamień|kamienia]] ({{język polski}}) == [[Plik:Каменный век (1).jpg|thumb|epoka kamienia (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-epoka kamienia.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-epoka kamienia.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} [[stary|najstarsza]] [[i]] [[długi|najdłuższa]] [[epoka]] [[prehistoryczny|prehistoryczna]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = epoka kamienia |Dopełniacz lp = epoki kamienia |Celownik lp = epoce kamienia |Biernik lp = epokę kamienia |Narzędnik lp = epoką kamienia |Miejscownik lp = epoce kamienia |Wołacz lp = epoko kamienia |Mianownik lm = {{potencjalnie|epoki kamienia}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|epok kamienia}} |Celownik lm = {{potencjalnie|epokom kamienia}} |Biernik lm = {{potencjalnie|epoki kamienia}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|epokami kamienia}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|epokach kamienia}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|epoki kamienia}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[informacja|Informacji]] [[na temat]] [[występować|występującej]] [[w]] [[epoka kamienia|epoce kamienia]] [[flora|flory]] [[i]] [[fauna|fauny]] [[dostarczać|dostarczają]] [[paleobotanika]] [[i]] [[paleontologia]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Epoka kamienia|oldid=58913074}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{rzad}} [[epoka kamienna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[paleolit]], [[mezolit]], [[neolit]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Stone Age]] * baskijski: (1.1) [[Harri Aro]] * białoruski: (1.1) [[каменны век]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[каменна ера]] {{ż}}, [[каменна епоха]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[doba kamenná]] {{ż}} * duński: (1.1) [[stenalder]] {{w}}, [[Stenalderen]] {{w}} * fiński: (1.1) [[kivikausi]] * francuski: (1.1) [[âge de pierre]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[Idade de Pedra]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Edad de Piedra]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[שטיין־תּקופֿה]] {{ż}} (sztejn-tkufe) * niderlandzki: (1.1) [[steentijd]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Steinzeit]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[εποχή του λίθου]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[Idade da Pedra]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[каменный век]] {{m}} * włoski: (1.1) [[età della pietra]] {{ż}} {{źródła}} <references /> rgxidnd1dndek8llb0l09gv3fmmg7sj 8794379 8794304 2026-05-07T07:55:10Z Cyborian 32312 dr. 8794379 wikitext text/x-wiki == [[epoka]] [[kamień|kamienia]] ({{język polski}}) == [[Plik:Каменный век (1).jpg|thumb|[[ludzie]] epoki kamienia (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-epoka kamienia.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-epoka kamienia.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} [[stary|najstarsza]] [[i]] [[długi|najdłuższa]] [[epoka]] [[prehistoryczny|prehistoryczna]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = epoka kamienia |Dopełniacz lp = epoki kamienia |Celownik lp = epoce kamienia |Biernik lp = epokę kamienia |Narzędnik lp = epoką kamienia |Miejscownik lp = epoce kamienia |Wołacz lp = epoko kamienia |Mianownik lm = {{potencjalnie|epoki kamienia}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|epok kamienia}} |Celownik lm = {{potencjalnie|epokom kamienia}} |Biernik lm = {{potencjalnie|epoki kamienia}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|epokami kamienia}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|epokach kamienia}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|epoki kamienia}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[informacja|Informacji]] [[na temat]] [[występować|występującej]] [[w]] [[epoka kamienia|epoce kamienia]] [[flora|flory]] [[i]] [[fauna|fauny]] [[dostarczać|dostarczają]] [[paleobotanika]] [[i]] [[paleontologia]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Epoka kamienia|oldid=58913074}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{rzad}} [[epoka kamienna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[paleolit]], [[mezolit]], [[neolit]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Stone Age]] * baskijski: (1.1) [[Harri Aro]] * białoruski: (1.1) [[каменны век]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[каменна ера]] {{ż}}, [[каменна епоха]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[doba kamenná]] {{ż}} * duński: (1.1) [[stenalder]] {{w}}, [[Stenalderen]] {{w}} * fiński: (1.1) [[kivikausi]] * francuski: (1.1) [[âge de pierre]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[Idade de Pedra]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Edad de Piedra]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[שטיין־תּקופֿה]] {{ż}} (sztejn-tkufe) * niderlandzki: (1.1) [[steentijd]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Steinzeit]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[εποχή του λίθου]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[Idade da Pedra]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[каменный век]] {{m}} * włoski: (1.1) [[età della pietra]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 4rgix78fx0i83k4sqdq7haq1sbn7plj Astúria 0 513550 8794465 7299099 2026-05-07T10:34:12Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794465 wikitext text/x-wiki {{podobne|Asturia}} == Astúria ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización de Asturias.svg|thumb|Astúria (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Asturia]] - ''[[kraina]] [[historyczny|historyczna]]''<ref>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Astúria}}</ref><ref>{{UGKK-ZE2011|strony=5}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Asturia]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Astúria |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Astúrie |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Astúrii |Celownik lm = |Biernik lp = Astúriu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Astúrii |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Astúriou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{urz}} {{ofic}} [[Astúrske kniežatstvo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Astúrčan]] {{m}}, [[Astúrčanka]] {{ż}}, [[astúrčina]] {{ż}} : {{przym}} [[astúrsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{źródła}} <references/> 35l5igbxa74epy9njb6duicaej0lztu Aragónsko 0 513552 8794461 7299064 2026-05-07T10:31:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794461 wikitext text/x-wiki == Aragónsko ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización de Aragón.svg|thumb|Aragónsko (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Aragonia]] - ''[[kraina]] [[historyczny|historyczna]]''<ref>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Aragonia]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Aragónsko |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Aragónska |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Aragónsku |Celownik lm = |Biernik lp = Aragónsko |Biernik lm = |Miejscownik lp = Aragónsku |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Aragónskom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{adm}} {{urz}} [[Aragónske autonómne spoločenstvo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Aragónčan]] {{m}}, [[Aragónčanka]] {{ż}}, [[aragónčina]] {{ż}}, [[aragonit]] {{m}} : {{przym}} [[aragónsky]], [[aragonitový]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{źródła}} <references/> ffgp28vja037ptqzz4vrq5ozls5qmu2 Galícia 0 514727 8794479 7805059 2026-05-07T10:57:34Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794479 wikitext text/x-wiki {{podobne|Galicia}} __TOC__ == Galícia ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización de Galicia.svg|thumb|Galícia (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Galicja]] - ''[[kraina]] [[historyczny|historyczna]]''<ref>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Galicja]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Galícia |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Galície |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Galícii |Celownik lm = |Biernik lp = Galíciu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Galícii |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Galíciou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Galícijčan]] {{m}}, [[Galícijčanka]] {{ż}}, [[galícijčina]] {{ż}} : {{przym}} [[galícijský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{źródła}} <references/> == Galícia ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Galicja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[galíciai]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|Galicia}} {{źródła}} arwlatxnn0tx9rb1w707jhwmecbftij Kantábria 0 515730 8794485 8485807 2026-05-07T11:08:54Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794485 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kantabria}} __TOC__ == Kantábria ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización de Cantabria.svg|thumb|Kantábria (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Kantabria]] - ''[[kraina]] [[historyczny|historyczna]]''<ref>{{SSSJ|tom=HL}}</ref><ref name=eb>{{EncyclopaediaBeliana|hasło=Kantábria|id=kantabria}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Kantabria]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref><ref name=eb/> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Kantábria |Dopełniacz lp = Kantábrie |Celownik lp = Kantábrii |Biernik lp = Kantábriu |Miejscownik lp = Kantábrii |Narzędnik lp = Kantábriou }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{adm}} {{urz}} [[Kantábrijské autonómne spoločenstvo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kantábrijčan]] {{m}}, [[Kantábrijčanka]] {{ż}}, [[kantáber]] {{m}} : {{przym}} [[kantábrijský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp|Cantabria}} {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{źródła}} <references/> == Kantábria ({{język węgierski}}) == [[Plik:Localización de Cantabria.svg|thumb|Kantábria (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Kantabria]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónia|Asztúria|Baleár-szigetek|Baszkföld|Ceuta|Extremadura|Galicia|Kanári-szigetek|Kantábria|Kasztília-La Mancha|Kasztília és León|Katalónia|La Rioja|Madrid|Melilla|Murcia|Navarra| Valencia}} {{źródła}} cwbi9iwsdrug0pbl8ve7xo8qw973e8o olibanum 0 534785 8794455 8794038 2026-05-07T10:16:24Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Eleanorrrrrrrrrr-olibanum.wav}} 8794455 wikitext text/x-wiki __TOC__ == olibanum ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-olibanum.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} [[żywica]] [[drzewo|drzew]] [[rodzaj]]u [[kadzidla]] ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) [[rosnąć|rosnących]] [[na]] [[półpustynia]]ch [[i]] [[obrzeże|obrzeżach]] [[pustynia|pustyń]] [[północno-wschodni]]ej [[Afryka|Afryki]] [[oraz]] [[na]] [[Półwysep Indyjski|Półwyspie Indyjskim]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|olibanum}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[frankincense]], [[olibanum]] * białoruski: (1.1) [[ладан]] {{m}} * francuski: (1.1) [[oliban]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[olibanum]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[तैल]] {{n}}, [[यवन]] {{m}} * włoski: (1.1) [[franchincenso]] {{m}} {{źródła}} <references /> == olibanum ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Eleanorrrrrrrrrr-olibanum.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[olibanum]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == olibanum ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[kadzidło]]<ref>{{Jougan2013|strony=465}}</ref> {{odmiana}} : (1) oliban|um, ~i {{DeklinacjaLA|II}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-II-um|oliban}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|łac|oleum|Libanus}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lhhwbu1lfg4ekl39t4lsfnrm2fcku8k hétérochromatine 0 535927 8794184 8756914 2026-05-06T12:36:34Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q150 (fra)-Singseluar-hétérochromatine.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8794184 wikitext text/x-wiki == hétérochromatine ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Gustave en résidence-hétérochromatine.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Singseluar-hétérochromatine.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} [[heterochromatyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} rzx9sk1qatef90r0ymfoj4hlnwoi9sr niewola babilońska 0 536509 8794396 7840633 2026-05-07T08:35:36Z Cyborian 32312 pokrewne, tłum. bułg., czes., niderl., niem., wł. 8794396 wikitext text/x-wiki == [[niewola]] [[babiloński|babilońska]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-niewola babilońska.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-niewola babilońska.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{staroż}} [[zwyczajowy|zwyczajowe]] [[określenie]] [[wygnanie|wygnania]] [[Żyd]]ów [[z]] [[Juda|Judy]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blm}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = niewola babilońska |Dopełniacz lp = niewoli babilońskiej |Celownik lp = niewoli babilońskiej |Biernik lp = niewolę babilońską |Narzędnik lp = niewolą babilońską |Miejscownik lp = niewoli babilońskiej |Wołacz lp = niewolo babilońska }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[księga|Księga]] [[Ezdrasz]]a [[i]] [[księga|Księga]] [[Nehemiasz]]a [[stanowić|stanowią]] [[odrębny|odrębne]] [[dzieło|dzieła]], [[jednakże]] [[wspólnie]] [[opowiadać|opowiadają]] [[dzieje]] [[odbudowa|odbudowy]] [[Jerozolima|Jerozolimy]] [[po]] [[ustanie|ustaniu]] [[niewola babilońska|niewoli babilońskiej]]''<ref>Jerry MacGregor, Marie Prys, Donna Wallace, ''1001 rzeczy, które warto wiedzieć o Biblii'', s. 67-68.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : [[niewola egipska]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Babylonian captivity]], [[Babylonian exile]] * białoruski: (1.1) [[вавілонскі палон]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[вавилонски плен]] {{m}} * czeski: (1.1) [[babylonské zajetí]] {{n}}, [[babylonské vyhnanství]] {{n}} * francuski: (1.1) [[exil à Babylone]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[Babylonische ballingschap]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[babylonisches Exil]] {{n}} * hebrajski: (1.1) [[גלות בבל]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[babylonské zajatie]] {{n}}, [[babylonské vyhnanstvo]] {{n}} * włoski: (1.1) [[cattività babilonese]] {{ż}}, [[esilio babilonese]] {{m}} {{źródła}} <references /> 414ocqkul55siva4whbt2bpi9km2rf7 MRI 0 542143 8794331 8324821 2026-05-06T20:43:02Z Stanko6 17825 podobne 8794331 wikitext text/x-wiki {{podobne|mri|mrỉ}} == MRI ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-MRI.wav}} {{znaczenia}} ''skrótowiec'' : (1.1) = ''[[magnetic]] [[resonance]] [[image|imaging]]'' → [[obrazowanie]] [[metoda|metodą]] [[rezonans]]u [[magnetyczny|magnetycznego]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) MRI [[with]] [[contrast]] / [[without]] [[contrast]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} frz9tto5jsf2nfy7lakgdpqybn977kj ciskać 0 546428 8794156 8626889 2026-05-06T12:19:46Z ~2026-11359-27 113375 dodano wymowę i etymologię 8794156 wikitext text/x-wiki == ciskać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈt͡ɕiskat͡ɕ}}, {{AS3|ć'''i'''skać}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}, {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ciskać.wav}} : ''sylabizacja:'' {{podział|cis|kać}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[cisnąć]]) : (1.1) [[rzucać]] [[z użyciem]] [[duży|dużej]] [[siła|siły]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=ciskać}}</ref> : (1.2) ''[[o]] [[słowo|słowach]]:'' [[wypowiadać]] [[w]] [[gniew]]ie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} [[cisnąć się]]) : (2.1) [[złościć się]], [[rzucać się]] [[w]] [[gniew]]ie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) [[miotać się]] [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[zamknąć|zamkniętej]] [[przestrzeń|przestrzeni]], [[pomieszczenie|pomieszczeniu]]<ref name=sjp.pl/> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany=nie | koniugacja=I | robić=ciskać | robię=ciskam | robi=ciska | robią=ciskają | robiłem=ciskałem | robił=ciskał | robiła=ciskała | robili=ciskali | robiono=ciskano | rób=ciskaj | robiąc=ciskając | robiony=ciskany | robieni=ciskani | robienie=ciskanie }} : (2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany=nie | się=się | koniugacja=I | robić=ciskać | robię=ciskam | robi=ciska | robią=ciskają | robiłem=ciskałem | robił=ciskał | robiła=ciskała | robili=ciskali | robiono=ciskano | rób=ciskaj | robiąc=ciskając | robiony=ciskany | robieni=ciskani | robienie=ciskanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wtedy|Wtedy]] [[pójść|poszedłem]] [[na]] [[brzeg]] [[i]] [[zacząć|zacząłem]] [[ciskać]] [[kamień|kamieniami]] [[na]] [[środek]] [[rzeka|rzeki]]''<ref>{{NKJP|match_end=1237|domain=#typ_lit|pub_title=Niebieski szklarz|match_start=1231|hash=03f4a98efcd46c78114f156db22b29cf|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|authors=Kazimierz Orłoś}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[miotać]], [[rzucać]] : (1.2) [[rzucać]] : (2.1) [[złościć się]], [[rzucać się]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pocisk]] {{mrz}}, [[przycisk]] {{mrz}}, [[ciskanie]] {{n}} : {{czas}} [[naciskać]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|prasł|*tiskati}} → [[przyciskać]], [[ściskać]], [[gnieść]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[throw]], [[fling]]; (1.2) [[hurl]]; (2.1) [[fret and fume]] * duński: (1.1) [[kaste]] * kaszubski: (1.1) [[szmërgac]] * niemiecki: (1.1) [[werfen]] * rosyjski: (1.1) [[метать]] {{źródła}} <references/> 4ry1b067948d9t9u34el1eoymo4ilub quenya 0 561032 8794341 8744198 2026-05-06T21:30:53Z Swam pl 68000 /* quenya (język polski) */ +link 8794341 wikitext text/x-wiki __TOC__ == quenya ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈkwɛnja}}, {{AS3|ku̯'''e'''ni ̯a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} [[język]] [[w:Quendi#Vanyarowie|Vanyarów]] [[i]] [[w:Quendi#Ñoldorowie|Ñoldorów]], [[opracować|opracowany]] [[przez]] [[w:John Ronald Reuel Tolkien|J.R.R. Tolkiena]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = quenya |Dopełniacz lp = quenyi |Celownik lp = quenyi |Biernik lp = quenyę |Narzędnik lp = quenyą |Miejscownik lp = quenyi |Wołacz lp = quenyo }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[elf|Elfy]] [[posługiwać się|posługują się]] [[quenya|quenyą]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[język]] [[quenejski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[quenejski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|quen|quenya}} ({{dosł}} „[[język]], [[mowa]]”); od rdzenia {{etym|quen|quet-}} → „[[mówić]]” <ref name="Quenya The Ancient Tongue">{{cytuj stronę | url = http://folk.uib.no/hnohf/quenya.htm#Heading3 | tytuł = Quenya – The Ancient Tongue | data dostępu = 2015-07-07 | autor = Helge K. Fauskanger | język = en}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[quenya]] * esperanto: (1.1) [[kvenja]] [[lingvo]], {{rzad}} [[Kvenjo]] * quenya: (1.1) [[Quendya]] {{źródła}} <references /> == quenya ({{quenya}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[mowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pahta]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Quendya]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l3wllrdr576qfgcs2j9ybmkyknr95qu Jeleśnia 0 577811 8794448 8784697 2026-05-07T09:55:23Z Zan-mir 63517 8794448 wikitext text/x-wiki == Jeleśnia ({{język polski}}) == [[Plik:POL Jeleśnia COA.svg|thumb|[[herb]] [[gmina|gminy]] Jeleśnia (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[wieś]] [[w]] [[południowy|południowej]] [[Polska|Polsce]], [[w]] [[województwo śląskie|województwie śląskim]], [[na]] [[Żywiecczyzna|Żywiecczyźnie]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[gmina]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[z]] [[siedziba|siedzibą]] [[w]] Jeleśni (1.1); {{wikipedia|Jeleśnia (gmina)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Jeleśnia |Dopełniacz lp = Jeleśni |Celownik lp = Jeleśni |Biernik lp = Jeleśnię |Narzędnik lp = Jeleśnią |Miejscownik lp = Jeleśni |Wołacz lp = Jeleśnio }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[stacja kolejowa|stacji kolejowej]] [[w]] [[Jeleśnia|Jeleśni]] [[wsiadać|wsiadła]] [[kobieta]] [[z]] [[jamnik]]iem.'' : (1.2) ''[[w|W]] [[herb]]ie [[gmina|gminy]] [[Jeleśnia]] [[widnieć|widnieje]] [[jeleni]]a [[głowa]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Jeleśni|Ms=Jeleśni}} : (1.2) [[herb]] [[gmina|gminy]] / [[flaga]] [[gmina|gminy]] / [[urząd]] [[gmina|gminy]] Jeleśnia • [[gmina]] Jeleśnia • [[wójt]] Jeleśni {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[jeleśnianin]] {{mos}}, [[jeleśnianka]] {{ż}} : {{przym}} [[jeleśniański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} W zapisie z 1584 wymieniona jako Jelesna. W języku Wołochów olcha to jelcha<ref> [https://www.jelesnia.pl/nazwy-miejscowosci,47.html Nazwy miejscowości], www.jelesnia.pl. </ref>. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> ldms1x0bynmh6obvxxy3wkmt42s49o2 odrzutowiec 0 579526 8794152 8676896 2026-05-06T12:15:56Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[jettflogfar]] {{n}} 8794152 wikitext text/x-wiki == odrzutowiec ({{język polski}}) == [[Plik:SAAB AJS 37 Viggen 001.jpg|thumb|odrzutowiec (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-odrzutowiec.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]], [[który]] [[mieć|ma]] [[silnik odrzutowy]] [[–]] [[wykorzystywać|wykorzystujący]] [[energia|energię]] [[odrzut]]u [[gaz spalinowy|gazów spalinowych]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Rosja]], [[skopiować|skopiowawszy]] [[z]] [[Zachód|Zachodu]] [[model]]e [[samochód|samochodów]] [[i]] [[samolot]]ów, [[odrzutowiec]], [[radar]], [[penicylina|penicylinę]], [[telewizja|telewizję]], [[bomba atomowa|bombę atomową]] [[i]] [[niemiecki]]e [[łódź|łodzie]] [[podwodny|podwodne]], [[występować|występuje]] [[teraz]] [[do]] [[wyścig]]u<ref>{{NKJP|authors=Czesław Miłosz|date=1951|hash=ed81dc0f206c27740e95fde331969f8e|pub_title=Zniewolony umysł|match_start=1210|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|match_end=1218}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[samolot]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odrzut]] {{m}}, [[odrzucanie]] {{n}}, [[odrzucenie]] {{n}}, [[rzucanie]] {{n}}, [[rzucenie]] {{n}}, [[rzut]] {{m}}, [[rzutnik]] {{m}}, [[rzutka]] {{ż}} : {{czas}} [[odrzucać]] {{ndk}}, [[odrzucić]] {{dk}}, [[rzucać]] {{ndk}}, [[rzucić]] {{dk}} : {{przym}} [[rzutowy]], [[bezodrzutowy]] : {{przysł}} [[odrzutowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[jet aircraft]], [[jet]] * duński: (1.1) [[jetfly]] {{n}}, [[jet]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[jetaviadilo]], {{pot}} [[jeto]], [[reagaviadilo]] * farerski: (1.1) [[jettflogfar]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Strahlflugzeug]] {{n}}, [[Düsenflugzeug]] {{n}}, [[Jet]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[реактивный самолёт]] {{m}} {{źródła}} <references /> b0ypuq9cdsm0z4gqxcq11twvaopciqr Estremadura 0 580700 8794473 8485808 2026-05-07T10:46:17Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794473 wikitext text/x-wiki {{podobne|Estremadūra|Èstrèmadura}} == Estremadura ({{język polski}}) == [[Plik:Localización de Extremadura.svg|thumb|Estremadura (1.1)]] [[Plik:Provincia Estremadura.png|thumb|Estremadura (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Estremadura.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[jeden|jedna]] [[ze]] [[wspólnota autonomiczna|wspólnot autonomicznych]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Mérida|Méridzie]]; {{wikipedia|Estremadura (Hiszpania)}} : (1.2) {{geogr}} {{hist}} [[kraina]] [[historyczny|historyczna]] [[i]] [[dawny|dawna]] [[prowincja]] [[w]] [[zachodni]]ej [[część|części]] [[Portugalia|Portugalii]]; {{wikipedia|Estremadura (Portugalia)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Estremadura |Dopełniacz lp = Estremadury |Celownik lp = Estremadurze |Biernik lp = Estremadurę |Narzędnik lp = Estremadurą |Miejscownik lp = Estremadurze |Wołacz lp = Estremaduro |Mianownik lm = Estremadury |Dopełniacz lm = Estremadur |Celownik lm = Estremadurom |Biernik lm = Estremadury |Narzędnik lm = Estremadurami |Miejscownik lm = Estremadurach |Wołacz lm = Estremadury }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[wspólnota autonomiczna]] : (1.2) [[kraina]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Hiszpania]] : (1.2) [[Portugalia]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Estremadurczyk]] {{mos}}, [[Estremadurka]] {{ż}}, [[estremadurski]] {{m}} : {{przym}} [[estremadurski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Extremadura]]; (1.2) [[Estremadura]] * baskijski: (1.1) [[Extremadura]]; (1.2) [[Estremadura]] * hiszpański: (1.1) [[Extremadura]] {{ż}}; (1.2) [[Estremadura]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Estremadura]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Extremadura]] {{ż}}; (1.2) [[Estremadura]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Εξτρεμαδούρα]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[Estremadura]] {{ż}}; (1.2) [[Estremadura]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Estremadura]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Extremadura]]; (1.2) [[Estremadura]] {{źródła}} == Estremadura ({{język łotewski}}) == [[Plik:Localización de Extremadura.svg|thumb|Estremadura (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Estremadura]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Andalūzija|Aragona|Astūrija|Baleāru Salas|Basku Zeme|Estremadura|Galisija|Kanāriju Salas|Kantabrija|Kastīlija-Lamanča|Kastīlija un Leona|Katalonija|Larjoha|Madride|Mursija|Navarra|Valensija}} {{źródła}} == Estremadura ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización de Extremadura.svg|thumb|Estremadura (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Estremadura]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == Estremadura ({{język węgierski}}) == [[Plik:Provincia Estremadura.png|thumb|Estremadura (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Estremadura]] ''(w Portugalii)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 7pd1ilayuurhbsf9ovpmljw83gnspgs Baskicko 0 594656 8794470 7299173 2026-05-07T10:36:32Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794470 wikitext text/x-wiki == Baskicko ({{język słowacki}}) == [[Plik:Localización del País Vasco.svg|thumb|Baskicko (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Baskonia]], [[Kraj Basków]] - ''[[kraina]] [[historyczny|historyczna]]''<ref>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Kraj Basków]] - ''[[wspólnota autonomiczna]] [[Królestwo Hiszpanii|Królestwa Hiszpanii]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Baskicko |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Baskicka |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Baskicko |Celownik lm = |Biernik lp = Baskicko |Biernik lm = |Miejscownik lp = Baskicko |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Baskickom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bask]] {{m}}, [[Baskička]] {{ż}}, [[baskičtina]] {{ż}} : {{przym}} [[baskický]] : {{przysł}} [[baskicky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Andalúzia|Aragónsko|Astúria|Baleáry|Baskicko|Estremadura|Galícia|Kanárske ostrovy|Kantábria|Kastília-La Mancha|Kastília-León| Katalánsko|Madrid|Murcia|Navarra|La Rioja|Valencia}} {{źródła}} <references/> 4bro187d3sti22i2ca0ablledt7vlwr wodnisty 0 595730 8794274 8794105 2026-05-06T17:01:18Z OkuRin 62517 /* wodnisty (język polski) */ Poprawa info. 8794274 wikitext text/x-wiki == wodnisty ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wodnisty.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zawierać|zawierający]] [[zbyt]] [[dużo]] [[woda|wody]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej wodnisty}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wodnista [[zupa]] • wodnisty [[katar]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[woda]] {{ż}}, [[wodnistość]] {{ż}}, [[wodnik]] {{mos}}/{{mzw}} : {{przym}} [[wodny]] : {{czas}} [[wodować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|wodny|-isty}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Henryk Gaertner|tytuł=Gramatyka współczesnego języka polskiego|wolumin=Słowotwórstwo|url=https://rcin.org.pl/dlibra/publication/15069/edition/17359/content|wydawca=Książnica – Atlas|miejsce=Warszawa – Lwów|data=1934|s=208|język=pl|rozdział=§ 338. Rdzenie i narostk}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[watery]] * bułgarski: (1.1) [[воднист]], [[воден]] * jidysz: (1.1) [[שיטער]] (sziter) * rosyjski: (1.1) [[водянистый]] * udmurcki: (1.1) [[вуэсь]] * włoski: (1.1) [[acquoso]] {{źródła}} <references /> by7cgdu5fnuu48la4m9p6b9cmz4zvd5 8794296 8794274 2026-05-06T17:57:17Z OkuRin 62517 /* wodnisty (język polski) */ lit. 8794296 wikitext text/x-wiki == wodnisty ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wodnisty.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zawierać|zawierający]] [[zbyt]] [[dużo]] [[woda|wody]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej wodnisty}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wodnista [[zupa]] • wodnisty [[katar]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[woda]] {{ż}}, [[wodnistość]] {{ż}}, [[wodnik]] {{mos}}/{{mzw}} : {{przym}} [[wodny]] : {{czas}} [[wodować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|wodny|-isty}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Henryk Gaertner|tytuł=Gramatyka współczesnego języka polskiego|wolumin=Słowotwórstwo|url=https://rcin.org.pl/dlibra/publication/15069/edition/17359/content|wydawca=Książnica – Atlas|miejsce=Warszawa – Lwów|data=1934|s=208|język=pl|rozdział=§ 338. Rdzenie i narostki}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[watery]] * bułgarski: (1.1) [[воднист]], [[воден]] * jidysz: (1.1) [[שיטער]] (sziter) * rosyjski: (1.1) [[водянистый]] * udmurcki: (1.1) [[вуэсь]] * włoski: (1.1) [[acquoso]] {{źródła}} <references /> rrxddaq26q3rcqbd38ujl26gskztrvb afatyczka 0 599711 8794392 7740001 2026-05-07T08:30:30Z Swam pl 68000 /* afatyczka (język polski) */ szablon, formatowanie tekstu, odmiana 8794392 wikitext text/x-wiki == afatyczka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-afatyczka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[kobieta]] [[cierpieć|cierpiąca]] [[na]] [[afazja|afazję]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = afatyczka |Mianownik lm = afatyczki |Dopełniacz lp = afatyczki |Dopełniacz lm = afatyczek |Celownik lp = afatyczce |Celownik lm = afatyczkom |Biernik lp = afatyczkę |Biernik lm = afatyczki |Narzędnik lp = afatyczką |Narzędnik lm = afatyczkami |Miejscownik lp = afatyczce |Miejscownik lm = afatyczkach |Wołacz lp = afatyczko |Wołacz lm = afatyczki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afazja]] {{ż}} :: {{fm}} [[afatyk]] {{mos}} : {{przym}} [[afatyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[afaziulino]] * włoski: (1.1) [[afasica]] {{źródła}} 07ii97lvti9y7doc7iyrf9ebl5u7yl3 Osetia 0 607500 8794352 8313888 2026-05-07T00:33:41Z Swam pl 68000 /* Osetia (język polski) */ szablon 8794352 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ossetia}} == Osetia ({{język polski}}) == [[Plik:Ossetia01.png|thumb|[[gruziński|gruzińska]] [[i]] [[rosyjski|rosyjska]] [[część]] Osetii (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Osetia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[kraina]] [[historyczny|historyczna]] [[na]] [[północny]]m [[Kaukaz]]ie, [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[gruziński|gruzińsko]][[-]][[rosyjski]]m, [[zamieszkać|zamieszkana]] [[przez]] [[Osetyjczyk]]ów<ref>{{PNGŚ2013|strony=404}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Osetia | Dopełniacz lp = Osetii | Celownik lp = Osetii | Biernik lp = Osetię | Narzędnik lp = Osetią | Miejscownik lp = Osetii | Wołacz lp = Osetio | Mianownik lm = Osetie | Dopełniacz lm = Osetii / {{przest}} Osetyj | Celownik lm = Osetiom | Biernik lm = Osetie | Narzędnik lm = Osetiami | Miejscownik lm = Osetiach | Wołacz lm = Osetie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kraina]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[Osetia Południowa]], [[Osetia Północna]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[osetyjski]] {{mrz}}, [[Osetyjczyk]] {{mos}}, [[Osetyjka]] {{ż}} : {{przym}} [[osetyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ossetia]] * białoruski: (1.1) [[Асеція]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Осетия]] * czeski: (1.1) [[Osetie]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[Osetujo]] * karaczajsko-bałkarski: (1.1) [[Тегей]] * niemiecki: (1.1) [[Ossetien]] {{n}} * osetyjski: (1.1) [[Ирыстон]] * rosyjski: (1.1) [[Осетия]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Osetsko]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[Oszétia]] {{źródła}} <references /> 227w1ymbrvzecespuretm02tzy0rpqe samotna matka 0 614963 8794419 8766347 2026-05-07T09:16:20Z Swam pl 68000 /* samotna matka (język polski) */ vide https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/single-mother , https://www.merriam-webster.com/dictionary/single%20mother , https://www.dictionary.com/browse/single-mother 8794419 wikitext text/x-wiki == [[samotny|samotna]] [[matka]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-samotna matka.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-samotna matka.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} [[kobieta]] [[wychowywać|wychowująca]] [[swój|swoje]] [[dziecko]] [[sam]]a, [[bez]] [[mąż|męża]]<ref>{{USJPonline|hasło=samotna matka}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2481836|hasło=samotna matka}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dziś|Dziś]] [[Marcin]] [[mieć|ma]] [[2]] [[rok|lata]], [[nosić nazwisko|nosi nazwisko]] [[Dominika|Dominiki]], [[który|która]] [[świadomie]] [[zdecydować się|zdecydowała się]] [[na]] [[być|bycie]] [[samotna matka|samotną matką]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Cosmopolitan|nr=05|miejsce=Warszawa|rok=2000|id=253,1;10576}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[zostać]] samotną matką {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[samotny ojciec]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[single mother]] * czeski: (1.1) [[svobodná matka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[enlig mor]] {{w}} * niemiecki: (1.1) [[Alleinerziehende]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[slobodná matka]] {{ż}} {{źródła}} <references /> sx6pnlclb5dj60rccaofaboeq7mkv7m 8794421 8794419 2026-05-07T09:18:58Z Swam pl 68000 /* samotna matka (język polski) */ +odmiana 8794421 wikitext text/x-wiki == [[samotny|samotna]] [[matka]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-samotna matka.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-samotna matka.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} [[kobieta]] [[wychowywać|wychowująca]] [[swój|swoje]] [[dziecko]] [[sam]]a, [[bez]] [[mąż|męża]]<ref>{{USJPonline|hasło=samotna matka}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2481836|hasło=samotna matka}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = samotna matka |Mianownik lm = samotne matki |Dopełniacz lp = samotnej matki |Dopełniacz lm = samotnych matek |Celownik lp = samotnej matce |Celownik lm = samotnym matkom |Biernik lp = samotną matkę |Biernik lm = samotne matki |Narzędnik lp = samotną matką |Narzędnik lm = samotnymi matkami |Miejscownik lp = samotnej matce |Miejscownik lm = samotnych matkach |Wołacz lp = samotna matko |Wołacz lm = samotne matki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dziś|Dziś]] [[Marcin]] [[mieć|ma]] [[2]] [[rok|lata]], [[nosić nazwisko|nosi nazwisko]] [[Dominika|Dominiki]], [[który|która]] [[świadomie]] [[zdecydować się|zdecydowała się]] [[na]] [[być|bycie]] [[samotna matka|samotną matką]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Cosmopolitan|nr=05|miejsce=Warszawa|rok=2000|id=253,1;10576}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[zostać]] samotną matką {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[samotny ojciec]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[single mother]] * czeski: (1.1) [[svobodná matka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[enlig mor]] {{w}} * niemiecki: (1.1) [[Alleinerziehende]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[slobodná matka]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 51dps2h9b17r6dm47h2957dbb5gmll3 8794422 8794421 2026-05-07T09:19:15Z Swam pl 68000 /* samotna matka (język polski) */ szablon 8794422 wikitext text/x-wiki == [[samotny|samotna]] [[matka]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-samotna matka.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-samotna matka.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} [[kobieta]] [[wychowywać|wychowująca]] [[swój|swoje]] [[dziecko]] [[sam]]a, [[bez]] [[mąż|męża]]<ref>{{USJPonline|hasło=samotna matka}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2481836|hasło=samotna matka}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = samotna matka |Mianownik lm = samotne matki |Dopełniacz lp = samotnej matki |Dopełniacz lm = samotnych matek |Celownik lp = samotnej matce |Celownik lm = samotnym matkom |Biernik lp = samotną matkę |Biernik lm = samotne matki |Narzędnik lp = samotną matką |Narzędnik lm = samotnymi matkami |Miejscownik lp = samotnej matce |Miejscownik lm = samotnych matkach |Wołacz lp = samotna matko |Wołacz lm = samotne matki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dziś|Dziś]] [[Marcin]] [[mieć|ma]] [[2]] [[rok|lata]], [[nosić nazwisko|nosi nazwisko]] [[Dominika|Dominiki]], [[który|która]] [[świadomie]] [[zdecydować się|zdecydowała się]] [[na]] [[być|bycie]] [[samotna matka|samotną matką]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Cosmopolitan|nr=05|miejsce=Warszawa|rok=2000|id=253,1;10576}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[zostać]] samotną matką {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[samotny ojciec]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[single mother]] * czeski: (1.1) [[svobodná matka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[enlig mor]] {{w}} * niemiecki: (1.1) [[Alleinerziehende]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[slobodná matka]] {{ż}} {{źródła}} <references /> f2ovm01s01xfhuk7w0xtb8xe0ita9ze samotny ojciec 0 615000 8794425 8643290 2026-05-07T09:20:31Z Swam pl 68000 dodano angielski: (1.1) [[single father]] 8794425 wikitext text/x-wiki == [[samotny]] [[ojciec]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-samotny ojciec.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{socjol}} [[mężczyzna]] [[wychowywać|wychowujący]] [[swój|swoje]] [[dziecko]] [[sam]], [[bez]] [[żona|żony]]<ref>{{USJPonline|hasło=samotny ojciec}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2494524|hasło=samotny ojciec}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = samotny ojciec |Dopełniacz lp = samotnego ojca |Celownik lp = samotnemu ojcu |Biernik lp = samotnego ojca |Narzędnik lp = samotnym ojcem |Miejscownik lp = samotnym ojcu |Wołacz lp = samotny ojcze |Mianownik lm = samotni ojcowie |Dopełniacz lm = samotnych ojców |Celownik lm = samotnym ojcom |Biernik lm = samotnych ojców |Narzędnik lm = samotnymi ojcami |Miejscownik lm = samotnych ojcach |Wołacz lm = samotni ojcowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Był]] [[zupełnie]] [[nieprzygotowany]] [[do]] [[rola|roli]] [[samotny ojciec|samotnego ojca]] […]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Cosmopolitan|nr=04|miejsce=Warszawa|rok=2000|id=252,2;26393}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[zostać]] samotnym ojcem {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[samotna matka]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[single father]] * czeski: (1.1) [[svobodný otec]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Alleinerziehender]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[slobodný otec]] {{m}} {{źródła}} <references /> pky7i8zyokhyxa5jylzywqjoy3ssp03 NATO-wski 0 615147 8794498 7899921 2026-05-07T11:30:37Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794498 wikitext text/x-wiki {{podobne|natowski}} == NATO-wski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-NATO-wski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[NATO]], [[związany]] [[z]] [[NATO]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przecież|Przecież]] [[Polska]] [[być|jest]] [[już]] [[długo]] [[w]] [[struktura]]ch [[NATO-wski]]ch.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[struktura|struktury]] / [[wojska]] NATO-wskie {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[natowski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[NATO]] {{n}} : {{skr}} [[NATO]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|NATO|-owski}} < {{etym|ang|NATO}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 8y7xwmfppgkoya53n1xy9r2dv9auze5 Santa Fe 0 615207 8794502 8055749 2026-05-07T11:48:03Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794502 wikitext text/x-wiki {{podobne|Santa Fé|Santa Fė|Santafē}} __TOC__ == Santa Fe ({{język polski}}) == [[Plik:Downtown Santa Fe (7727204516).jpg|thumb|Santa Fe (1.1)]] {{wymowa}} : {{ortograficzny|santa fej}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Santa Fe.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]], [[stolica]] [[stan]]u [[Nowy Meksyk]] : (1.2) {{geogr}} [[hrabstwo]] [[w]] [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]], [[w]] [[stan]]ie [[Nowy Meksyk]] : (1.3) {{geogr}} [[krater]] [[uderzeniowy]] [[w]] [[Nowy Meksyk|Nowym Meksyku]] : (1.4) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Argentyna|Argentynie]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[(…)]] [[mieszkaniec|mieszkańcy]] [[Los Angeles]] [[czy]] [[Santa Fe]] [[czuć się|czuli się]] [[głęboko]] [[związany|związani]] [[z]] [[hiszpańskość|hiszpańskością]] [[i]] [[katolicyzm]]em''<ref>Tadeusz Łepkowski, ''Historia Meksyku'', s. 224.</ref>. : (1.1) ''[[generał|Generał]] [[Stephen#en|Stephen]] Watts Kearny [[z]] [[1000|1]][[700]] [[ludzie|ludźmi]] [[zająć|zajął]] [[Santa Fe]], [[ogłosić|ogłosił]] [[przyłączenie]] [[Nowy Meksyk|Nowego Meksyku]] [[do]] [[Stany Zjednoczone|Stanów Zjednoczonych]] [[i]] [[rozpocząć|rozpoczął]] [[marsz]] [[na]] [[Kalifornia|Kalifornię]]''<ref>Longin Pastusiak, ''Prezydenci: Stany Zjednocznone od Jerzego Waszyngtona do Ronalda Reagana'', t. 1, Krajowa Agencja Wydawnicza, 1987.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp}} santa ({{ż}} od {{etymn|hiszp|santo}}) + {{etymn|hiszp|fe}} → „[[święty|święta]] [[wiara]]” {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Santa Fe]]; (1.4) [[Santa Fe]], [[Santa Fe de la Vera Cruz]] * białoruski: (1.1) [[Санта-Фэ]]; (1.4) [[Санта-Фэ]] * bułgarski: (1.1) [[Санта Фе]] * francuski: (1.1) [[Santa Fe]] * gruziński: (1.1) [[სანტა-ფე]] (sant'a-pe) * hindi: (1.1) [[साण्टा फे]] (santa phe) * japoński: (1.1) [[サンタフェ]] (santafe) * litewski: (1.1) [[Santa Fė]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Santafē]] {{ż}} * nawaho: (1.1) [[Yootó]] * nowogrecki: (1.1) [[Σάντα Φε]] (Sánta Fe) * ormiański: (1.1) [[Սանտա Ֆե]] (Santa Fe) * słowacki: (1.1) [[Santa Fe]] * tamilski: (1.1) [[சாந்தா பே]] (cāntā pē) {{źródła}} <references/> == Santa Fe ({{język angielski}}) == [[Plik:Downtown Santa Fe (7727204516).jpg|thumb|Santa Fe (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Santa Fe.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Santa Fe]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp}} santa ({{ż}} od {{etymn|hiszp|santo}}) + {{etymn|hiszp|fe}} → „[[święty|święta]] [[wiara]]” : źródłosłów dla {{źródło dla|pol|Santa Fe}} {{uwagi}} {{źródła}} dml889tj54i53o3pzfyjoqke6vlohbv usystematyzowanie 0 620848 8794170 8747267 2026-05-06T12:29:07Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794170 wikitext text/x-wiki == usystematyzowanie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-usystematyzowanie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[uporządkowanie]] [[według]] [[określony|określonego]] [[system]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = usystematyzowanie |Dopełniacz lp = usystematyzowania |Celownik lp = usystematyzowaniu |Biernik lp = usystematyzowanie |Narzędnik lp = usystematyzowaniem |Miejscownik lp = usystematyzowaniu |Wołacz lp = usystematyzowanie |Mianownik lm = {{potencjalnie|usystematyzowania}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|usystematyzowań}} |Celownik lm = {{potencjalnie|usystematyzowaniom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|usystematyzowania}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|usystematyzowaniami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|usystematyzowaniach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|usystematyzowania}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cel|Celem]] [[rozważanie|rozważań]] [[prowadzony]]ch [[w]] [[książka|książce]] [[być|jest]] [[przedstawienie]] [[istota|istoty]] [[system]]u [[rachunkowość|rachunkowości]] [[oraz]] [[usystematyzowanie]] [[wiedza|wiedzy]] [[na temat]] [[różnica|różnic]] [[między]] [[rachunkowość|rachunkowością]] [[kreatywny|kreatywną]] [[a]] [[oszustwo|oszustwem]] [[księgowy]]m<ref>{{cytuj stronę | url = https://www.taniaksiazka.pl/oszustwa-i-manipulacje-ksiegowe-a-rachunkowosc-artur-holda-p-1503314.html | tytuł = Oszustwa i manipulacje księgowe a rachunkowość kreatywna – Opis | język = pol | opublikowany = Tania Książka | data dostępu = 2026-02-19}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[systematyzowanie]] {{n}}, [[systematyka]] {{ż}}, [[systematyczność]] {{ż}} : {{czas}} [[systematyzować]] {{ndk}}, [[usystematyzować]] {{dk}} : {{przym}} [[systematyczny]] : {{przysł}} [[systematycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 6np5fidazt2us6wfpzeop1sh4w5kban Baszkiria 0 622433 8794483 8670065 2026-05-07T11:00:18Z Swam pl 68000 /* Baszkiria (język polski) */ +kwalifikator 8794483 wikitext text/x-wiki == Baszkiria ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Baszkiria.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[autonomiczny|autonomiczna]] [[republika]], [[wchodzić w skład|wchodząca w skład]] [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{hist}} [[region]] [[historyczny]], [[który|którego]] [[ludność|ludnością]] [[rdzenny|rdzenną]] [[być|są]] [[Baszkir]]zy {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Baszkiria |Dopełniacz lp = Baszkirii |Celownik lp = Baszkirii |Biernik lp = Baszkirię |Narzędnik lp = Baszkirią |Miejscownik lp = Baszkirii |Wołacz lp = Baszkirio |Mianownik lm = {{potencjalnie|Baszkirie}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Baszkirii}} / {{przest}} {{potencjalnie|Baszkiryj}}<ref>{{SGJPonline}}</ref> |Celownik lm = {{potencjalnie|Baszkiriom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Baszkirie}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Baszkiriami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Baszkiriach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Baszkirie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Aj]] [[być|jest]] [[rzeka|rzeką]] [[w]] [[Baszkiria|Baszkirii]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Baszkortostan]], [[Republika Baszkortostanu]] : (1.2) [[Baszkortostan]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[republika]], [[region]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Baszkortostan]] {{mrz}}, [[baszkirski]] {{mrz}}, [[Baszkir]] {{mos}}, [[Baszkirka]] {{ż}} : {{przym}} [[baszkirski]] : {{przysł}} [[baszkirsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Башкирия}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Bashkiria]] * baskijski: (1.1) [[Baxkiria]] * białoruski: (1.1) [[Башкірыя]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Башкирия]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[Baŝkirio]] * japoński: (1.1) [[バシキリア]] * rosyjski: (1.1) [[Башкирия]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[Башкирія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Baskíria]] * włoski: (1.1) [[Baschiria]] {{ż}} {{źródła}} <references /> b650vd3298avyo9carasone6nsxoz0w Bashkiria 0 622456 8794484 7088092 2026-05-07T11:00:33Z Swam pl 68000 /* Bashkiria (język angielski) */ +kwalifikator 8794484 wikitext text/x-wiki == Bashkiria ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Baszkiria]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Bashkortostan]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Башкирия}} {{uwagi}} {{źródła}} nhkpueprdf5hvi4in2ubowo8yejo4ci ORMO-wski 0 622557 8794500 8047746 2026-05-07T11:38:06Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794500 wikitext text/x-wiki {{podobne|ormowski}} == ORMO-wski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-ORMO-wski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[ORMO]], [[charakterystyczny]] [[dla]] [[funkcjonariusz]]y [[ORMO]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ormowski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{skr}} [[ORMO]] : {{rzecz}} [[ORMO-wiec]] {{mos}}, [[ormowiec]] {{mos}} : {{przym}} [[ormowski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} qtkpva4aouu7lg3pkufh1gonvon51gl Kristianna 0 654547 8794441 7344003 2026-05-07T09:41:55Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristianna (język farerski) */ 8794441 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kristiāna}} == Kristianna ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristianna |Biernik lp = Kristionnu/Kristiannu |Celownik lp = Kristionnu/Kristiannu |Dopełniacz lp = Kristionnu/Kristiannu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3wkooq207xz9g5vla5fml2lcurxs7p5 Kolbjørn 0 654606 8794185 7343947 2026-05-06T12:37:41Z ~2026-27381-39 114760 /* Kolbjørn (język farerski) */ 8794185 wikitext text/x-wiki == Kolbjørn ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kolbjørn |Biernik lp = Kolbjørn |Celownik lp = Kolbjørn/Kolbirni |Dopełniacz lp = Kolbjarnar/Kolbjørns }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 899l42oghf9mihuidy0cgw7418eqrnu Kolbrún 0 657409 8794188 7343948 2026-05-06T12:38:30Z ~2026-27381-39 114760 /* Kolbrún (język farerski) */ 8794188 wikitext text/x-wiki == Kolbrún ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kolbrún |Biernik lp = Kolbrún |Celownik lp = Kolbrún |Dopełniacz lp = Kolbrúnar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2frss2m4k75s352trxk4t7h9czajp6h Kolfinna 0 657410 8794190 7343952 2026-05-06T12:39:18Z ~2026-27381-39 114760 /* Kolfinna (język farerski) */ 8794190 wikitext text/x-wiki == Kolfinna ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kolfinna |Biernik lp = Kolfinnu |Celownik lp = Kolfinnu |Dopełniacz lp = Kolfinnu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4ifyvl2yv3vjcvcgpkbdgdkfurtbqjf Kristbjørg 0 657411 8794436 7343995 2026-05-07T09:36:16Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristbjørg (język farerski) */ 8794436 wikitext text/x-wiki == Kristbjørg ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristbjørg |Biernik lp = Kristbjørg |Celownik lp = Kristbjørg |Dopełniacz lp = Kristbjargar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4nwq6u61se6yf82eqsow2mgv3attjdp Kristensa 0 657412 8794437 7343997 2026-05-07T09:37:20Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristensa (język farerski) */ 8794437 wikitext text/x-wiki == Kristensa ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristensa |Biernik lp = Kristensu |Celownik lp = Kristensu |Dopełniacz lp = Kristensu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7gmb6uka0netcxy9boxohgr75e3s8zu Kristfríð 0 657413 8794438 7343999 2026-05-07T09:38:26Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristfríð (język farerski) */ 8794438 wikitext text/x-wiki == Kristfríð ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristfríð |Biernik lp = Kristfríð |Celownik lp = Kristfríð |Dopełniacz lp = Kristfríðar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3klq0ogny3cetn9vrs0atcyz6tq7x7j Kristhild 0 657414 8794439 7344000 2026-05-07T09:39:27Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristhild (język farerski) */ 8794439 wikitext text/x-wiki == Kristhild ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristhild |Biernik lp = Kristhild |Celownik lp = Kristhild |Dopełniacz lp = Kristhildar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> l2akaih60fr6uayutmmiqtuce5tjhd3 Urð 0 657606 8794322 7347962 2026-05-06T19:53:16Z Stanko6 17825 podobne 8794322 wikitext text/x-wiki {{podobne|urd}} == Urð ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|farerski|3}} cfs5u1rzualunz8619k32equenbi6pg Kolfinnur 0 658801 8794192 7343953 2026-05-06T12:40:02Z ~2026-27381-39 114760 /* Kolfinnur (język farerski) */ 8794192 wikitext text/x-wiki == Kolfinnur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kolfinnur |Biernik lp = Kolfinn |Celownik lp = Kolfinni |Dopełniacz lp = Kolfins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> heimxnvszdpc41d0o04jalhilb5f57r Kolgrímur 0 658802 8794193 7343954 2026-05-06T12:40:43Z ~2026-27381-39 114760 /* Kolgrímur (język farerski) */ 8794193 wikitext text/x-wiki == Kolgrímur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kolgrímur |Biernik lp = Kolgrím |Celownik lp = Kolgrími |Dopełniacz lp = Kolgríms }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qqyguh5p8x2mpbcm0bhdc0grk0wum2k Kolmundur 0 658803 8794194 7343956 2026-05-06T12:41:33Z ~2026-27381-39 114760 /* Kolmundur (język farerski) */ 8794194 wikitext text/x-wiki == Kolmundur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kolmundur |Biernik lp = Kolmund |Celownik lp = Kolmundi |Dopełniacz lp = Kolmundar/Kolmunds }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8qvgrrkk631dx7twpldy1b2ekkblv4i Koraldur 0 658804 8794197 7343973 2026-05-06T12:43:11Z ~2026-27381-39 114760 /* Koraldur (język farerski) */ 8794197 wikitext text/x-wiki == Koraldur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Koraldur |Biernik lp = Korald |Celownik lp = Koraldi |Dopełniacz lp = Koralds }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> f7klmphbhmyw5zws4kg4d3ai4c70myb Kornelius 0 658805 8794202 7343982 2026-05-06T12:44:53Z ~2026-27381-39 114760 /* Kornelius (język farerski) */ 8794202 wikitext text/x-wiki == Kornelius ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kornelius |Biernik lp = Kornelius |Celownik lp = Korneliusi |Dopełniacz lp = {{potencjalnie|Korneliusar}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qzslltj15dxi6luifz1xhjv8cevsqb4 Kornus 0 658806 8794433 7343983 2026-05-07T09:32:45Z ~2026-27592-43 114782 /* Kornus (język farerski) */ 8794433 wikitext text/x-wiki == Kornus ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kornus |Biernik lp = Kornus |Celownik lp = Kornusi |Dopełniacz lp = {{potencjalnie|Kornusar}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nxm20g24embes3vsc7zpqya6hh6y8f9 Kristafár 0 658808 8794435 7343993 2026-05-07T09:35:08Z ~2026-27592-43 114782 /* Kristafár (język farerski) */ 8794435 wikitext text/x-wiki == Kristafár ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Kristafár |Biernik lp = Kristafár |Celownik lp = Kristafári |Dopełniacz lp = Kristafárs }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nx7ybfwcoppxbfx9dax883jsb34qpzs Syrer 0 665663 8794140 8774642 2026-05-06T12:05:19Z EdytaT 4851 /* Syrer (język niemiecki) */ 8794140 wikitext text/x-wiki == Syrer ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈzyːʀɐ}} {{lm}} {{IPA3|ˈzyːʀɐ}} : {{audio|De-Syrer.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Syryjczyk]], [[obywatel]] [[Syria|Syrii]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =m |Mianownik lp = Syrer |Dopełniacz lp = Syrers |Celownik lp = Syrer |Biernik lp = Syrer |Mianownik lm = Syrer |Dopełniacz lm = Syrer |Celownik lm = Syrern |Biernik lm = Syrer }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Einwohnerbezeichnung]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Syrien]] {{n}}, [[Syrisch]] {{n}}, [[Syrische]] {{n}}, [[Syrier]] {{m}} :: {{fż}} [[Syrerin]] {{ż}}, [[Syrierin]] {{ż}} : {{przym}} [[syrisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] {{źródła}} <references /> kv9l6rnxv3hnnwjb72wjyrj4cob9cio 8794151 8794140 2026-05-06T12:15:50Z EdytaT 4851 /* Syrer (język niemiecki) */ 8794151 wikitext text/x-wiki == Syrer ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈzyːʀɐ}} {{lm}} {{IPA3|ˈzyːʀɐ}} : {{audio|De-Syrer.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Syryjczyk]], [[obywatel]] [[Syria|Syrii]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =m |Mianownik lp = Syrer |Dopełniacz lp = Syrers |Celownik lp = Syrer |Biernik lp = Syrer |Mianownik lm = Syrer |Dopełniacz lm = Syrer |Celownik lm = Syrern |Biernik lm = Syrer }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Einwohnerbezeichnung]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Syrien]] {{n}}, [[Syrisch]] {{n}}, [[Syrische]] {{n}}, [[Syrier]] {{m}} :: {{fż}} [[Syrerin]] {{ż}}, [[Syrierin]] {{ż}} : {{przym}} [[syrisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Formą alternatywną dla ''Syrer'' jest ''[[Syrier]]''. Obie formy są prawidłowe, ale formą zalecaną jest ''Syrer''<ref>{{DudenOnline|hasło=Syrer}} Dostęp 04.05.2026.</ref>. : (1.1) W języku oficjalnym używana jest obecnie wyłącznie forma ''Syrer''. : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] {{źródła}} <references /> t21scb30syoqmvlitxkd5brcjhjp9td Syrerin 0 673150 8794154 8774645 2026-05-06T12:17:20Z EdytaT 4851 /* Syrerin (język niemiecki) */ 8794154 wikitext text/x-wiki == Syrerin ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈzyːʁəʁɪn}} : {{audio|De-Syrerin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Syryjka]], [[obywatelka]] [[Syria|Syrii]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W22|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Syrerin |Dopełniacz lp = Syrerin |Celownik lp = Syrerin |Biernik lp = Syrerin |Mianownik lm = Syrerinnen |Dopełniacz lm = Syrerinnen |Celownik lm = Syrerinnen |Biernik lm = Syrerinnen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Einwohnerbezeichnung]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Syrien]] {{n}}, [[Syrisch]] {{n}}, [[Syrische]] {{n}}, [[Syrierin]] {{m}} :: {{fm}} [[Syrer]] {{m}}, [[Syrier]] {{m}} : {{przym}} [[syrisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Syrer|-in}} {{uwagi}} : (1.1) Formą alternatywną dla ''Syrerin'' jest ''[[Syrierin]]''. Obie formy są prawidłowe, ale formą zalecaną jest ''Syrerin''<ref>{{DudenOnline|hasło=Syrerin}} Dostęp 04.05.2026.</ref>. : (1.1) W języku oficjalnym używana jest obecnie wyłącznie forma ''Syrerin''. : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] {{źródła}} <references /> e5foemw7ai1gs7f3auirevlcfbju8mn Adygeja 0 683391 8794480 8654838 2026-05-07T10:57:53Z Swam pl 68000 /* Adygeja (język polski) */ +kwalifikatory 8794480 wikitext text/x-wiki == Adygeja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Adygeja.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[autonomiczny|autonomiczna]] [[republika]] [[w]] [[skład]]zie [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]], [[leżeć|leżąca]] [[na]] [[południe|południu]] [[jej]] [[europejski]]ej [[część|części]]; [[stolica|stolicą]] [[być|jest]] [[Majkop]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Adygeja |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Adygei |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Adygei |Celownik lm = |Biernik lp = Adygeję |Biernik lm = |Narzędnik lp = Adygeją |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = Adygei |Miejscownik lm = |Wołacz lp = Adygejo |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nieomal|Nieomal]] [[natychmiast]] [[zacząć się|zaczęło się]] [[zbieranie]] [[podpis]]ów [[w]] [[republika]]ch [[Baszkiria|Baszkirii]] [[i]] [[Adygeja|Adygei]]<ref>{{NKJP|autorzy=Andrzej Łomanowski|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=CZECZENIA. Manifestacja w Groznym|data=1996-02-05|hash=5077389a6e163c0eb998727465c95c41|match_start=77|match_end=83}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republika Adygei]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Adygejsk]] {{mrz}}, [[adygejski]] {{mrz}}, [[Adygejczyk]] {{mos}}, [[Adygejka]] {{ż}} : {{przym}} [[adygejski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : inna forma: [[Adygea]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Adygea]] * baskijski: (1.1) [[Adigea]] * białoruski: (1.1) [[Адыгея]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[Adigeio]], [[Adigeujo]] * francuski: (1.1) [[Adyguée]] * hiszpański: (1.1) [[Adigueya]], [[Adiguesia]] * japoński: (1.1) [[アディゲ共和国]], [[アドゥイゲ共和国]] * mongolski: (1.1) [[Адыг орон]], [[Адыг]] * niemiecki: (1.1) [[Adygeja]] * rosyjski: (1.1) [[Адыгея]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Adygejsko]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[Адигея]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Adigeföld]] {{źródła}} <references /> s86z8k88avil1z33iria9qgso3pwkzk 8794481 8794480 2026-05-07T10:59:18Z Swam pl 68000 /* Adygeja (język polski) */ szablon 8794481 wikitext text/x-wiki == Adygeja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Adygeja.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[autonomiczny|autonomiczna]] [[republika]] [[w]] [[skład]]zie [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]], [[leżeć|leżąca]] [[na]] [[południe|południu]] [[jej]] [[europejski]]ej [[część|części]]; [[stolica|stolicą]] [[być|jest]] [[Majkop]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Adygeja |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Adygei |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Adygei |Celownik lm = |Biernik lp = Adygeję |Biernik lm = |Narzędnik lp = Adygeją |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = Adygei |Miejscownik lm = |Wołacz lp = Adygejo |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nieomal|Nieomal]] [[natychmiast]] [[zacząć się|zaczęło się]] [[zbieranie]] [[podpis]]ów [[w]] [[republika]]ch [[Baszkiria|Baszkirii]] [[i]] [[Adygeja|Adygei]]<ref>{{NKJP|autorzy=Andrzej Łomanowski|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=CZECZENIA. Manifestacja w Groznym|data=1996-02-05|hash=5077389a6e163c0eb998727465c95c41|match_start=77|match_end=83}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republika Adygei]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Adygejsk]] {{mrz}}, [[adygejski]] {{mrz}}, [[Adygejczyk]] {{mos}}, [[Adygejka]] {{ż}} : {{przym}} [[adygejski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : inna forma: [[Adygea]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Adygea]] * baskijski: (1.1) [[Adigea]] * białoruski: (1.1) [[Адыгея]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[Adigeio]], [[Adigeujo]] * francuski: (1.1) [[Adyguée]] * hiszpański: (1.1) [[Adigueya]], [[Adiguesia]] * japoński: (1.1) [[アディゲ共和国]], [[アドゥイゲ共和国]] * mongolski: (1.1) [[Адыг орон]], [[Адыг]] * niemiecki: (1.1) [[Adygeja]] * rosyjski: (1.1) [[Адыгея]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Adygejsko]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[Адигея]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Adigeföld]] {{źródła}} <references /> 8fwc4vxrcrssa5hsalq06wzlh9dhf89 Asturia 0 683443 8794464 8307643 2026-05-07T10:33:57Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794464 wikitext text/x-wiki {{podobne|Astúria}} == Asturia ({{język polski}}) == [[Plik:Escudo de Asturias.svg|thumb|[[herb]] Asturii (1.1)]] [[Plik:Localización de Asturias.svg|thumb|Asturia (1.2)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-Asturia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[kraina]] [[geograficzny|geograficzna]] [[położyć|położona]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[nad]] [[Zatoka Biskajska|Zatoką Biskajską]], [[w]] [[średniowiecze|średniowieczu]] [[niezależny|niezależne]] [[królestwo]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=151,152}}</ref> : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[wspólnota autonomiczna]] [[i]] [[prowincja]] [[Hiszpania|Hiszpanii]]<ref name='ksng'/>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Asturia | Dopełniacz lp = Asturii | Celownik lp = Asturii | Biernik lp = Asturię | Narzędnik lp = Asturią | Miejscownik lp = Asturii | Wołacz lp = Asturio | Mianownik lm = {{potencjalnie|Asturie}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Asturii}} / {{potencjalnie|{{przest}} Asturyj}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Asturiom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Asturie}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Asturiami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Asturiach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Asturie}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[Księstwo Asturii]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Asturyjczyk]] {{mos}}, [[Asturyjka]] {{ż}}, [[asturyjski]] {{mrz}}, [[Asturowie]] {{lm m}} : {{przym}} [[asturyjski]], [[asturski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Astura}} → starożytna nazwa nadana przez Rzymian rzece Esla {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Asturia]] * baskijski: (1.1) [[Asturias]]; (1.2) [[Asturias]] * białoruski: (1.1) [[Астурыя]] {{ż}}; (1.2) [[Астурыя]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[Астурия]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Asturie]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Asturies]] * hiszpański: (1.1) [[Asturias]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[Asturië]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Asturien]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[Astúrias]] * rosyjski: (1.1) [[Астурия]] {{ż}}; (1.2) [[Астурия]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Astúria]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Asturien]] * ukraiński: (1.1) [[Астурія]] {{ż}}; (1.2) [[Астурія]] {{ż}} * węgierski: (1.2) [[Asztúria]] * włoski: (1.1) [[Asturie]] {{źródła}} <references /> g48mdce7zfgn4gpz189l8jhk375qrdt Murcja 0 684822 8794496 8705426 2026-05-07T11:30:01Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794496 wikitext text/x-wiki == Murcja ({{język polski}}) == [[Plik:Reino de Murcia loc 1590.svg|thumb|Murcja (1.1)]] [[Plik:Region de Murcia in Spain (plus Canarias).svg|thumb|Murcja (1.2)]] [[Plik:Escudo de la Ciudad de Murcia.svg|thumb|[[herb]] Murcji (1.3)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Murcja.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[kraina]] [[historyczny|historyczna]] [[w]] [[południowo-wschodni]]ej [[Hiszpania|Hiszpanii]], [[od]] [[średniowiecze|średniowiecza]] [[do]] [[XIX]] [[wiek]]u, [[królestwo]] [[podporządkować|podporządkowane]] [[Kastylia|Kastylii]] : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[nadmorski|nadmorska]] [[wspólnota autonomiczna]], [[prowincja]] [[i]] [[region]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] : (1.3) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]], [[nad]] [[Segura|Segurą]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Murcja | Dopełniacz lp = Murcji | Celownik lp = Murcji | Biernik lp = Murcję | Narzędnik lp = Murcją | Miejscownik lp = Murcji | Wołacz lp = Murcjo | Mianownik lm = {{potencjalnie|Murcje}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Murcji}} / {{potencjalnie| {{przest}} Murcyj}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Murcjom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Murcje}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Murcjami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Murcjach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Murcje}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) {{kolokacje miejscowość|D=Murcji|Ms=Murcji}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Murcjanin]], [[Murcjanka]] : {{przym}} [[murcyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[Murcia]]; (1.3) [[Murcia]] * baskijski: (1.2) [[Murtzia]] * francuski: (1.1) [[Murcie]] {{ż}}; (1.2) [[Murcie]] {{ż}}; (1.3) [[Murcie]] {{ż}} * hiszpański: (1.2) [[Murcia]] {{ż}} * łaciński: (1.3) [[Urci]] {{m}} * niemiecki: (1.2) [[Murcia]] {{źródła}} qtfphrk4ubzhwyge44mtm67zomkioeh sms 0 696893 8794361 7781784 2026-05-07T06:38:08Z Stanko6 17825 UM 8794361 wikitext text/x-wiki {{podobne|SMS}} == sms ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[wschodniolapoński]], [[wschodniosamski]], [[skolt]] ([[saami]])<ref>https://iso639-3.sil.org/code/sms</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[skol1241]], ''kod Linguasphere:'' [[41-AAB-ba]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|Sami|Skolt}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == sms ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{ortograficzny|es-em-es}}, {{IPA3|ɛs‿ɛ̃m‿ˈɛs}}, {{AS3|es‿ẽm‿'''e'''s}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKC1}} {{audio|Pl-SMS.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-sms.wav}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|[[SMS]]}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[SMS]], [[esemes]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|short message service}} → [[usługa]] [[krótki]]ch [[wiadomość|wiadomości]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|SMS}} {{źródła}} n5pxs05oak9b0jb7bh1ma5zpw1g5y90 rozdzielczość 0 706589 8794305 8675559 2026-05-06T18:54:19Z JanSuchy 46044 dodano czeski: (1.1) [[rozlišení]] {{n}} 8794305 wikitext text/x-wiki == rozdzielczość ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rozdzielczość.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} [[miara]] [[dokładność|dokładności]] [[obrazowanie|obrazowania]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rozdzielczość |Dopełniacz lp = rozdzielczości |Celownik lp = rozdzielczości |Biernik lp = rozdzielczość |Narzędnik lp = rozdzielczością |Miejscownik lp = rozdzielczości |Wołacz lp = rozdzielczości |Mianownik lm = rozdzielczości |Dopełniacz lm = rozdzielczości |Celownik lm = rozdzielczościom |Biernik lm = rozdzielczości |Narzędnik lm = rozdzielczościami |Miejscownik lm = rozdzielczościach |Wołacz lm = rozdzielczości }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pragnąć|Pragnę]] [[nabyć]] [[nowy|nową]] [[karta graficzna|kartę graficzną]], [[aby]] [[zwiększyć]] [[rozdzielczość]] [[obraz]]u, [[włączyć]] [[antyaliasing]] [[i]] [[móc]] [[podłączyć]] [[drugi]] [[monitor]].'' : (1.1) ''[[na|Na]] [[liczba|liczbę]] [[znak]]ów, [[przypadać|przypadającą]] [[na]] [[jeden]] [[kwadrat]] [[bieżący]] [[komputerowy|komputerowego]] [[skład]]u, [[mieć|ma]] [[wpływ]] [[rozdzielczość]] [[wybrać|wybranego]] [[urządzenie|urządzenia]] [[drukować|drukującego]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Bogdan Hojdis|tytuł=''[https://poledyt.amu.edu.pl/arkusze/index.htm Obliczanie arkuszy drukarskich dla komputerowego składu wydawnictw]''}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) rozdzielczość [[ekran]]u / [[druk]]u / [[fotografia|fotografii]] / [[obraz]]u {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[rozdzielać]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[resolution]] * czeski: (1.1) [[rozlišení]] {{n}} * duński: (1.1) [[opløsning]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[resolución]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ανάλυση]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[разрешение]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[роздільна здатність]] {{ż}} {{źródła}} <references /> e8cvf9krqp0485nm23p7nxoxfps9a4v afatyczny 0 708711 8794393 7640271 2026-05-07T08:31:49Z Swam pl 68000 /* afatyczny (język polski) */ +pokrewny 8794393 wikitext text/x-wiki == afatyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-afatyczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{med}} [[związać|związany]] [[z]] [[afazja|afazją]]; [[cierpieć|cierpiący]] [[na]] [[afazja|afazję]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afazja]] {{ż}}, [[afatyczka]] {{ż}}, [[afatyk]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[aphasic]] * baskijski: (1.1) [[afasiko]] * interlingua: (1.1) [[aphasic]] * niemiecki: (1.1) [[aphasisch]] * słowacki: (1.1) [[afatický]] * włoski: (1.1) [[afasico]] {{źródła}} 3ke5gv2zvug7vkpqpcngh7u0j0zjutv eseistka 0 712709 8794317 8655070 2026-05-06T19:37:58Z Swam pl 68000 /* eseistka (język polski) */ szablon 8794317 wikitext text/x-wiki == eseistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-eseistka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} [[literatka]], [[autorka]] [[esej]]ów, [[szkic]]ów [[literacki]]ch {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = eseistka |Mianownik lm = eseistki |Dopełniacz lp = eseistki |Dopełniacz lm = eseistek |Celownik lp = eseistce |Celownik lm = eseistkom |Biernik lp = eseistkę |Biernik lm = eseistki |Narzędnik lp = eseistką |Narzędnik lm = eseistkami |Miejscownik lp = eseistce |Miejscownik lm = eseistkach |Wołacz lp = eseistko |Wołacz lm = eseistki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[esej]] {{mrz}} :: {{fm}} [[eseista]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : {{zobtłum rodz|eseista}} * białoruski: (1.1) [[эсэістка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[есеистка]] {{ż}} {{źródła}} j8csjmffbbt9ju4s0h1liuz0potytp2 łukieski 0 713975 8794235 8624677 2026-05-06T13:52:46Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794235 wikitext text/x-wiki == łukieski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-łukieski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{daw}} [[związany]] [[z]] [[Lukka|Lukką]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Lukka|Lukki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[niezbyt|Niezbyt]] [[dawno]] [[czytać|czytałem]] [[w]] [[pewien|pewnym]] [[czasopismo|czasopiśmie]] [[naukowy]]m, [[że]] „[[dolina]] Nievole [[leżeć|leży]] [[w]] [[prowincja|prowincji]] lukajskiej [[królestwo|Królestwa]] [[włoski|Włoskiego]]”. [[pomijać|Pomijając]] [[fatalny|fatalne]] [[podobieństwo]] [[w]] [[brzmienie|brzmieniu]] [[pomiędzy]] [[przymiotnik]]ami, „lukajski” [[i]] „[[lokajski]]” [[to]] [[zacny]] [[pisarz]] (…) [[według]] [[prawidło|prawideł]] [[gramatyka|gramatyki]] (…) [[powinien]] [[być|był]] [[napisać]] „[[w]] [[prowincja|prowincji]] luckiej” (…). [[wprawdzie|Wprawdzie]] [[nie]] [[być|byłby]] [[wtedy]] [[uchybić|uchybił]] [[gramatyka|gramatyce]], [[ale]] [[być|byłby]] [[zgrzeszyć|zgrzeszył]] [[przeciwko]] [[dawny|dawnemu]] [[zwyczaj]]owi, [[który]] [[kazać|każe]] [[my|nam]] [[mówić]] [[i]] [[pisać]] [[łukieski]]. (…) [[lecz|Lecz]] [[autor]], [[tak]] [[jak]] [[tyle|tylu]] [[inny]]ch [[przed]] [[on|nim]] [[i]] [[po]] [[on|nim]], [[uczyć się|uczył się]] [[zapewne]] [[geografia|geografii]] [[w]] [[język obcy|języku obcym]] {{uwsp}}''<ref>K. Skobel, ''O skażeniu języka polskiego w dziennikach i w innych pismach, osobliwie w Galicji'', Kraków, 1887.</ref>. : (1.1) ''[[rzeczpospolita|Rzeczpospolita]] [[łukieski|Łukieska]] [[przystąpić|przystąpiła]] [[także]] [[do]] [[liga|ligi]] [[potencja|potencji]] [[sprzymierzyć|sprzymierzonych]]. [[jeden|Jedna]] [[tylko]] [[Genua]] [[i]] [[Wenecja]] [[z]] [[cały]]ch [[Włochy|Włoch]] [[zostawać|zostają]] [[dotąd]] [[w]] [[neutralność|neutralności]]. [[w|W]] [[Toskania|Toskanii]] [[osobliwie]] [[Anglia]] [[rozkazywać|rozkazuje]] [[równie]] [[jak]] [[Moskwa]] [[w]] [[Polska|Polsce]] {{uwsp}}''<ref>Lucjan Siemieński (red.), ''Listy Hugona Kołłątaja pisane z emigracyi w r. 1792, 1793 i 1794'', s. 164, t. 2, Pozań, 1872.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[rzeczpospolita|Rzeczpospolita]] Łukieska {{synonimy}} : (1.1) [[lukkański]], {{daw}} [[luceński]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Lukka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : {{zobtłum|lukkański}} {{źródła}} <references/> 9v6xj7640btt867troy9mg5smpalfjk Indie Zachodnie 0 720007 8794288 7840447 2026-05-06T17:22:33Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[Vesturindia]] {{n}} 8794288 wikitext text/x-wiki == [[Indie]] [[zachodni|Zachodnie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Indie Zachodnie.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Indie Zachodnie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[zbiorczy|zbiorcza]] [[nazwa]] [[wyspa|wysp]] [[leżeć|leżących]] [[między]] [[Morze Karaibskie|Morzem Karaibskim]] [[a]] [[Ocean Atlantycki|Oceanem Atlantyckim]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Indie Zachodnie |Dopełniacz lm = Indii Zachodnich / {{przest}} Indyj Zachodnich |Celownik lm = Indiom Zachodnim |Biernik lm = Indie Zachodnie |Narzędnik lm = Indiami Zachodnimi |Miejscownik lm = Indiach Zachodnich |Wołacz lm = Indie Zachodnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[żaglowiec]] [[rozbić się|rozbił się]] [[gdzieś]] [[w]] [[Indie Zachodnie|Indiach Zachodnich]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zachodnioindyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[West Indies]] * farerski: (1.1) [[Vesturindia]] {{n}} * włoski: (1.1) [[Indie occidentali]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} izhmq4e7luczyxj3ht2b3mgzhfk4acw 8794389 8794288 2026-05-07T08:26:10Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[Vestindien]] {{n}} 8794389 wikitext text/x-wiki == [[Indie]] [[zachodni|Zachodnie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Indie Zachodnie.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Indie Zachodnie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[zbiorczy|zbiorcza]] [[nazwa]] [[wyspa|wysp]] [[leżeć|leżących]] [[między]] [[Morze Karaibskie|Morzem Karaibskim]] [[a]] [[Ocean Atlantycki|Oceanem Atlantyckim]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Indie Zachodnie |Dopełniacz lm = Indii Zachodnich / {{przest}} Indyj Zachodnich |Celownik lm = Indiom Zachodnim |Biernik lm = Indie Zachodnie |Narzędnik lm = Indiami Zachodnimi |Miejscownik lm = Indiach Zachodnich |Wołacz lm = Indie Zachodnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[żaglowiec]] [[rozbić się|rozbił się]] [[gdzieś]] [[w]] [[Indie Zachodnie|Indiach Zachodnich]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zachodnioindyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[West Indies]] * duński: (1.1) [[Vestindien]] {{n}} * farerski: (1.1) [[Vesturindia]] {{n}} * włoski: (1.1) [[Indie occidentali]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} qnl5ghb1vkhbge3t5sp6e40by1m5ibm 8794413 8794389 2026-05-07T09:05:58Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[Indias Occidentales]] {{ż}} 8794413 wikitext text/x-wiki == [[Indie]] [[zachodni|Zachodnie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Indie Zachodnie.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Indie Zachodnie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[zbiorczy|zbiorcza]] [[nazwa]] [[wyspa|wysp]] [[leżeć|leżących]] [[między]] [[Morze Karaibskie|Morzem Karaibskim]] [[a]] [[Ocean Atlantycki|Oceanem Atlantyckim]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Indie Zachodnie |Dopełniacz lm = Indii Zachodnich / {{przest}} Indyj Zachodnich |Celownik lm = Indiom Zachodnim |Biernik lm = Indie Zachodnie |Narzędnik lm = Indiami Zachodnimi |Miejscownik lm = Indiach Zachodnich |Wołacz lm = Indie Zachodnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[żaglowiec]] [[rozbić się|rozbił się]] [[gdzieś]] [[w]] [[Indie Zachodnie|Indiach Zachodnich]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zachodnioindyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[West Indies]] * duński: (1.1) [[Vestindien]] {{n}} * farerski: (1.1) [[Vesturindia]] {{n}} * hiszpański: (1.1) [[Indias Occidentales]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[Indie occidentali]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} 76pspp2o7an5t8m4xn9yfv4azcqo7hy 8794414 8794413 2026-05-07T09:06:39Z Richiski 1147 dodano nowogrecki: (1.1) [[Δυτικές Ινδίες]] {{ż}} 8794414 wikitext text/x-wiki == [[Indie]] [[zachodni|Zachodnie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Indie Zachodnie.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Indie Zachodnie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[zbiorczy|zbiorcza]] [[nazwa]] [[wyspa|wysp]] [[leżeć|leżących]] [[między]] [[Morze Karaibskie|Morzem Karaibskim]] [[a]] [[Ocean Atlantycki|Oceanem Atlantyckim]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Indie Zachodnie |Dopełniacz lm = Indii Zachodnich / {{przest}} Indyj Zachodnich |Celownik lm = Indiom Zachodnim |Biernik lm = Indie Zachodnie |Narzędnik lm = Indiami Zachodnimi |Miejscownik lm = Indiach Zachodnich |Wołacz lm = Indie Zachodnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[żaglowiec]] [[rozbić się|rozbił się]] [[gdzieś]] [[w]] [[Indie Zachodnie|Indiach Zachodnich]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zachodnioindyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[West Indies]] * duński: (1.1) [[Vestindien]] {{n}} * farerski: (1.1) [[Vesturindia]] {{n}} * hiszpański: (1.1) [[Indias Occidentales]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Δυτικές Ινδίες]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[Indie occidentali]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} bus9on86rghf9hca1rjlk4fnu9gr9k8 Heidentum 0 721239 8794181 7231601 2026-05-06T12:34:20Z EdytaT 4851 /* Heidentum (język niemiecki) */ 8794181 wikitext text/x-wiki == Heidentum ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhaɪ̯dn̩tuːm}} : {{audio|De-Heidentum.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} [[pogaństwo]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S2U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = n |Mianownik lp = Heidentum |Dopełniacz lp = Heidentums |Celownik lp = Heidentum |Biernik lp = Heidentum }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1jb43ncy7zj48tzw8brw3xcaun30h5z zachodnioindyjski 0 721513 8794293 6900684 2026-05-06T17:34:46Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[vesturindiskur]] 8794293 wikitext text/x-wiki == zachodnioindyjski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} [[związać|związany]] [[z]] [[Indie Zachodnie|Indiami Zachodnimi]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Indie Zachodnie|Indii Zachodnich]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[holenderski|Holenderska]] / [[francuski|Francuska]] / [[duński|Duńska]] / [[szwedzki|Szwedzka]] [[kompania|Kompania]] Zachodnioindyjska {{synonimy}} : (1.1) {{współcz}} [[karaibski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Indie Zachodnie]] {{nmos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|zachodni|-o-|indyjski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[západoindický]] * farerski: (1.1) [[vesturindiskur]] * rosyjski: (1.1) [[вест-индский]] {{źródła}} bomdd6h4s0g73byyyrxh1pq26fl1xy7 8794388 8794293 2026-05-07T08:24:59Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[vestindisk]] • norweski (bokmål): (1.1) [[vestindisk]] • norweski (nynorsk): (1.1) [[vestindisk]] • szwedzki: (1.1) [[västindisk]] 8794388 wikitext text/x-wiki == zachodnioindyjski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} [[związać|związany]] [[z]] [[Indie Zachodnie|Indiami Zachodnimi]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Indie Zachodnie|Indii Zachodnich]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[holenderski|Holenderska]] / [[francuski|Francuska]] / [[duński|Duńska]] / [[szwedzki|Szwedzka]] [[kompania|Kompania]] Zachodnioindyjska {{synonimy}} : (1.1) {{współcz}} [[karaibski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Indie Zachodnie]] {{nmos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|zachodni|-o-|indyjski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[západoindický]] * duński: (1.1) [[vestindisk]] * farerski: (1.1) [[vesturindiskur]] * norweski (bokmål): (1.1) [[vestindisk]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[vestindisk]] * rosyjski: (1.1) [[вест-индский]] * szwedzki: (1.1) [[västindisk]] {{źródła}} pw06w4h2orz2rv1rbris6xecilqxr7r bałwochwalca 0 732549 8794209 8793870 2026-05-06T12:49:17Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[Götzendiener]] {{m}}, [[Götzenanbieter]] {{m}} 8794209 wikitext text/x-wiki == bałwochwalca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bałwochwalca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[czciciel]] [[bożek|bożków]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bałwochwalca |Dopełniacz lp = bałwochwalcy |Celownik lp = bałwochwalcy |Biernik lp = bałwochwalcę |Narzędnik lp = bałwochwalcą |Miejscownik lp = bałwochwalcy |Wołacz lp = bałwochwalco |Mianownik lm = bałwochwalcy |Dopełniacz lm = bałwochwalców |Celownik lm = bałwochwalcom |Biernik lm = bałwochwalców |Narzędnik lm = bałwochwalcami |Miejscownik lm = bałwochwalcach |Wołacz lm = bałwochwalcy |Forma depr = bałwochwalce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na zewnątrz|Na zewnątrz]] [[być|są]] [[pies|psy]], [[guślarz]]e, [[rozpustnik|rozpustnicy]], [[zabójca|zabójcy]], [[bałwochwalca|bałwochwalcy]] [[i]] [[każdy]], [[kto]] [[kłamstwo]] [[kochać|kocha]] [[i]] [[on|nim]] [[żyć|żyje]]''<ref>''Apokalipsa św. Jana'', [https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1110 22,15]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bałwochwalczość]] {{ż}}, [[bałwochwalstwo]] {{n}} :: {{fż}} [[bałwochwalczyni]] {{ż}} : {{przym}} [[bałwochwalczy]] : {{przysł}} [[bałwochwalczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[idolater]] * baskijski: (1.1) [[idolozale]], [[idolatra]] * białoruski: (1.1) [[ідалапаклоннік]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * francuski: (1.1) [[idolâtre]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[bôłwòchwôlca]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Götzendiener]] {{m}}, [[Götzenanbieter]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[ідоловірець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[bálványimádó]] {{źródła}} <references /> q2afy5rd93v86t7rpd46dagrqyfyb78 8794211 8794209 2026-05-06T12:49:39Z EdytaT 4851 zmodyfikowano niemiecki 8794211 wikitext text/x-wiki == bałwochwalca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bałwochwalca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[czciciel]] [[bożek|bożków]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bałwochwalca |Dopełniacz lp = bałwochwalcy |Celownik lp = bałwochwalcy |Biernik lp = bałwochwalcę |Narzędnik lp = bałwochwalcą |Miejscownik lp = bałwochwalcy |Wołacz lp = bałwochwalco |Mianownik lm = bałwochwalcy |Dopełniacz lm = bałwochwalców |Celownik lm = bałwochwalcom |Biernik lm = bałwochwalców |Narzędnik lm = bałwochwalcami |Miejscownik lm = bałwochwalcach |Wołacz lm = bałwochwalcy |Forma depr = bałwochwalce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na zewnątrz|Na zewnątrz]] [[być|są]] [[pies|psy]], [[guślarz]]e, [[rozpustnik|rozpustnicy]], [[zabójca|zabójcy]], [[bałwochwalca|bałwochwalcy]] [[i]] [[każdy]], [[kto]] [[kłamstwo]] [[kochać|kocha]] [[i]] [[on|nim]] [[żyć|żyje]]''<ref>''Apokalipsa św. Jana'', [https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1110 22,15]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bałwochwalczość]] {{ż}}, [[bałwochwalstwo]] {{n}} :: {{fż}} [[bałwochwalczyni]] {{ż}} : {{przym}} [[bałwochwalczy]] : {{przysł}} [[bałwochwalczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[idolater]] * baskijski: (1.1) [[idolozale]], [[idolatra]] * białoruski: (1.1) [[ідалапаклоннік]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * francuski: (1.1) [[idolâtre]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[bôłwòchwôlca]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Götzendiener]] {{m}}, [[Götzenanbeter]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[ідоловірець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[bálványimádó]] {{źródła}} <references /> 3bjwgoaqgraw0votz6jxxt4sad29f4c 8794219 8794211 2026-05-06T13:28:40Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[idólatra]] {{m}} 8794219 wikitext text/x-wiki == bałwochwalca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bałwochwalca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[czciciel]] [[bożek|bożków]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bałwochwalca |Dopełniacz lp = bałwochwalcy |Celownik lp = bałwochwalcy |Biernik lp = bałwochwalcę |Narzędnik lp = bałwochwalcą |Miejscownik lp = bałwochwalcy |Wołacz lp = bałwochwalco |Mianownik lm = bałwochwalcy |Dopełniacz lm = bałwochwalców |Celownik lm = bałwochwalcom |Biernik lm = bałwochwalców |Narzędnik lm = bałwochwalcami |Miejscownik lm = bałwochwalcach |Wołacz lm = bałwochwalcy |Forma depr = bałwochwalce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na zewnątrz|Na zewnątrz]] [[być|są]] [[pies|psy]], [[guślarz]]e, [[rozpustnik|rozpustnicy]], [[zabójca|zabójcy]], [[bałwochwalca|bałwochwalcy]] [[i]] [[każdy]], [[kto]] [[kłamstwo]] [[kochać|kocha]] [[i]] [[on|nim]] [[żyć|żyje]]''<ref>''Apokalipsa św. Jana'', [https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1110 22,15]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bałwochwalczość]] {{ż}}, [[bałwochwalstwo]] {{n}} :: {{fż}} [[bałwochwalczyni]] {{ż}} : {{przym}} [[bałwochwalczy]] : {{przysł}} [[bałwochwalczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[idolater]] * baskijski: (1.1) [[idolozale]], [[idolatra]] * białoruski: (1.1) [[ідалапаклоннік]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * francuski: (1.1) [[idolâtre]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[idólatra]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[bôłwòchwôlca]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Götzendiener]] {{m}}, [[Götzenanbeter]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[ідоловірець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[bálványimádó]] {{źródła}} <references /> s47iqjzdhp4wse78sy20gyskq8usm9k 8794220 8794219 2026-05-06T13:29:33Z Richiski 1147 dodano nowogrecki: (1.1) [[ειδωλολάτρης]] {{m}} 8794220 wikitext text/x-wiki == bałwochwalca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bałwochwalca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[czciciel]] [[bożek|bożków]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bałwochwalca |Dopełniacz lp = bałwochwalcy |Celownik lp = bałwochwalcy |Biernik lp = bałwochwalcę |Narzędnik lp = bałwochwalcą |Miejscownik lp = bałwochwalcy |Wołacz lp = bałwochwalco |Mianownik lm = bałwochwalcy |Dopełniacz lm = bałwochwalców |Celownik lm = bałwochwalcom |Biernik lm = bałwochwalców |Narzędnik lm = bałwochwalcami |Miejscownik lm = bałwochwalcach |Wołacz lm = bałwochwalcy |Forma depr = bałwochwalce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na zewnątrz|Na zewnątrz]] [[być|są]] [[pies|psy]], [[guślarz]]e, [[rozpustnik|rozpustnicy]], [[zabójca|zabójcy]], [[bałwochwalca|bałwochwalcy]] [[i]] [[każdy]], [[kto]] [[kłamstwo]] [[kochać|kocha]] [[i]] [[on|nim]] [[żyć|żyje]]''<ref>''Apokalipsa św. Jana'', [https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1110 22,15]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bałwochwalczość]] {{ż}}, [[bałwochwalstwo]] {{n}} :: {{fż}} [[bałwochwalczyni]] {{ż}} : {{przym}} [[bałwochwalczy]] : {{przysł}} [[bałwochwalczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[idolater]] * baskijski: (1.1) [[idolozale]], [[idolatra]] * białoruski: (1.1) [[ідалапаклоннік]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * francuski: (1.1) [[idolâtre]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[idólatra]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[bôłwòchwôlca]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Götzendiener]] {{m}}, [[Götzenanbeter]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ειδωλολάτρης]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[идолопоклонник]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[ідоловірець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[bálványimádó]] {{źródła}} <references /> 3hi2r55at02gibgxkd6up8y8enwk4wn bałwochwalczyni 0 732552 8794227 8793894 2026-05-06T13:34:04Z Richiski 1147 dodano nowogrecki: (1.1) [[ειδωλολάτρισσα]] {{ż}} 8794227 wikitext text/x-wiki == bałwochwalczyni ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bałwochwalczyni.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[czcicielka]] [[bożek|bożków]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bałwochwalczyni |Mianownik lm = bałwochwalczynie |Dopełniacz lp = bałwochwalczyni |Dopełniacz lm = bałwochwalczyń |Celownik lp = bałwochwalczyni |Celownik lm = bałwochwalczyniom |Biernik lp = bałwochwalczynię |Biernik lm = bałwochwalczynie |Narzędnik lp = bałwochwalczynią |Narzędnik lm = bałwochwalczyniami |Miejscownik lp = bałwochwalczyni |Miejscownik lm = bałwochwalczyniach |Wołacz lp = bałwochwalczyni |Wołacz lm = bałwochwalczynie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bałwochwalczość]] {{ż}}, [[bałwochwalstwo]] {{n}} :: {{fm}} [[bałwochwalca]] {{mos}} : {{przym}} [[bałwochwalczy]] : {{przysł}} [[bałwochwalczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|bałwochwalca|-yni}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|bałwochwalca}} * angielski: (1.1) [[idolatress]] * białoruski: (1.1) [[ідалапаклонніца]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[идолопоклонница]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Götzendienerin]] {{ż}}, [[Götzenanbeterin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ειδωλολάτρισσα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[идолопоклонница]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[ідолопоклонниця|ідолопокло́нниця]] {{ż}}, [[ідоловірка|ідолові́рка]] {{ż}} {{źródła}} ho7csyn0k5xcq4qyelf6pmoet02ioft włosko 0 740665 8794218 6312323 2026-05-06T13:28:33Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794218 wikitext text/x-wiki == włosko ({{język polski}}) == [[Plik:Tarvisio Rio del Lago Sella Nevea telecabina Canin funivia Prevala-Schild 10032015 0524.jpg|thumb|włosko (1.1) [[brzmieć|brzmiący]] [[napis]]]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[na]] [[sposób]] [[włoski]], [[po włosku]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[podać|Podali]] [[jakiś|jakąś]] [[włosko]] [[smakować|smakującą]] [[potrawa|potrawę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[włoski]] : {{rzecz}} [[Włochy]] {{lm nm}}, [[włoski]] {{mrz}}, [[włoskość]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|włoski|-o}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} tde9esthljhjnssddgxg2zx72e4cdqr Phönizien 0 747321 8794159 7516121 2026-05-06T12:22:58Z EdytaT 4851 /* Phönizien (język niemiecki) */ 8794159 wikitext text/x-wiki == Phönizien ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}}{{IPA|føˈniːt͡si̯ən}} : {{audio|De-Phönizien.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Phönizien |Dopełniacz lp = (des) Phönizien<br /> Phöniziens |Celownik lp = (dem) Phönizien |Biernik lp = (das) Phönizien }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Phönizier]] {{m}}, [[Phönizierin]] {{ż}} : {{przym}} [[phönizisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> clz8wl2br9m7ex0rqq1up9bmz2q8z7f ειδωλολάτρης 0 757273 8794223 8477710 2026-05-06T13:32:26Z Richiski 1147 /* ειδωλολάτρης (język nowogrecki) */ uzup. 8794223 wikitext text/x-wiki {{podobne|εἰδωλολάτρης}} == ειδωλολάτρης ({{język nowogrecki}}) == {{transliteracja}} eidololátris {{wymowa}} : {{IPA3|i.ðo.lo.ˈla.tɾis}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{rel}} [[poganin]], [[bałwochwalca]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#M10|M10]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ειδωλολατρία]] {{ż}}, [[ειδωλολάτρισσα]] {{ż}} : {{przym}} [[ειδωλολατρικός]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|εἰδωλολάτρης}} {{uwagi}} {{źródła}} kyy06e2qjfz34uziizkkqq76fb3bjjf първостепенен 0 762927 8794290 7500023 2026-05-06T17:30:00Z Agnese 20733 8794290 wikitext text/x-wiki == първостепенен ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pierwszorzędny]], [[pierwszy|pierwszej]] [[waga|wagi]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''първостепенна [[задача]]'' → [[zadanie]] [[pierwszorzędny|pierwszorzędne]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[първостепенност]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j349hdb6ni0ac0duxkgd98nkybl5p04 първомайски 0 762931 8794289 6988336 2026-05-06T17:23:33Z Agnese 20733 8794289 wikitext text/x-wiki == първомайски ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pierwszomajowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Първи май]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} chm65r95zricxj299xeickdewtgmeee δοκιμιογράφος 0 769521 8794345 6925958 2026-05-06T22:08:23Z Richiski 1147 /* δοκιμιογράφος (język nowogrecki) */ uzup. 8794345 wikitext text/x-wiki == δοκιμιογράφος ({{język nowogrecki}}) == {{transliteracja}} dokimiográfos {{wymowa}} : {{IPA3|ðo.ci.mjo.ˈɣɾa.fos}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[eseista]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[eseistka]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#M18|M18]] : (2.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F35|F35]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) (2.1) [[συγγραφέας]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[δοκιμιογραφία]] {{ż}} : {{przym}} [[δοκιμιογραφικός ]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|el|δοκίμιο|-γράφος}} {{uwagi}} {{źródła}} a7mwjqgne29n6s3xkqdg54kgygh8hgp Korse 0 771499 8794206 8749282 2026-05-06T12:47:55Z EdytaT 4851 /* Korse (język niemiecki) */ 8794206 wikitext text/x-wiki {{podobne|korse}} == Korse ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈkɔʁzə}} : {{audio|De-Korse.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Korsykanin]], [[mieszkaniec]] [[Korsyka|Korsyki]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W17|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Korse |Dopełniacz lp = Korsen |Celownik lp = Korsen |Biernik lp = Korsen |Mianownik lm = Korsen |Dopełniacz lm = Korsen |Celownik lm = Korsen |Biernik lm = Korsen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Einwohnerbezeichnung]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Korsika]] {{n}}, [[Korsisch]] {{n}}, [[Korsische]] {{n}} :: {{fż}} [[Korsin]] {{ż}} : {{przym}} [[korsisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nob0uaw1oln942qnwh9gytbgxk3eqmk Korsin 0 771500 8794207 8749281 2026-05-06T12:48:35Z EdytaT 4851 /* Korsin (język niemiecki) */ 8794207 wikitext text/x-wiki == Korsin ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈkɔʁzɪn}} : {{audio|De-Korsin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Korsykanka]], [[mieszkanka]] [[Korsyka|Korsyki]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W22|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Korsin |Dopełniacz lp = Korsin |Celownik lp = Korsin |Biernik lp = Korsin |Mianownik lm = Korsinnen |Dopełniacz lm = Korsinnen |Celownik lm = Korsinnen |Biernik lm = Korsinnen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Einwohnerbezeichnung]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Korsika]] {{n}}, [[Korsisch]] {{n}}, [[Korsische]] {{n}} :: {{fm}} [[Korse]] {{m}} : {{przym}} [[korsisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> imkp8q8wgmv96ywr3ojk9seyl2fe0t9 Mischverb 0 775244 8794385 7961542 2026-05-07T08:22:15Z EdytaT 4851 /* Mischverb (język niemiecki) */ 8794385 wikitext text/x-wiki == Mischverb ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[czasownik mieszany]] {{odmiana}} : (1.1)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#M24|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = Mischverb |Dopełniacz lp = Mischverbs |Celownik lp = Mischverb |Biernik lp = Mischverb |Mianownik lm = Mischverben |Dopełniacz lm = Mischverben |Celownik lm = Mischverben |Biernik lm = Mischverben }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[unregelmäßiges Verb]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Verb]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ib2x76u8ewm3d5mdvrmzyn2b9vrf8xm Jezusowe latka 0 804793 8794415 8703862 2026-05-07T09:07:19Z Cyborian 32312 +uwaga 8794415 wikitext text/x-wiki == [[Jezusowy|Jezusowe]] [[latka]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Jezusowe latka.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{daw}} {{żart}} {{rzad}} [[w]] [[ludzki]]m [[życiorys]]ie [[wiek]] [[około]] [[trzydzieści trzy|trzydziestu trzech]] [[rok|lat]]<ref>Samuel Adalberg, ''Księga przysłów, przypowieźci i wyrażeń przysłowiowych polskich'', 1894.</ref><ref>Julian Krzyżanowski, ''Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich''.</ref>, [[używać|używane]] [[zwłaszcza]] [[wobec]] [[niezamężny]]ch [[kobieta|kobiet]] {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Jezusowe latka |Dopełniacz lm = Jezusowych latek |Celownik lm = Jezusowym latkom |Biernik lm = Jezusowe latka |Narzędnik lm = Jezusowymi latkami |Miejscownik lm = Jezusowych latkach |Wołacz lm = Jezusowe latka }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[chcieć|chcę]], [[byś]] [[jak]] [[panna]] [[Marta]] [[doczekać|doczekała]] [[w]] [[wianek|wianku]] [[Jezusowe latka|Jezusowych latek]], [[a]] [[jam]] [[stary]].''<ref>Józef I. Kraszewski, ''Ewunia'', LSW, Warszawa 1989, s. 89.</ref> : (1.1) ''[[w|W]] [[każdy|każdą]] [[sobota|sobotę]], [[czy]] [[zimą]], [[czy]] [[latem]], / [[musieć|Musi]] [[się]] [[słońce]] [[uśmiechnąć]] [[nad]] [[świat]]em, / [[by|By]] [[na pamiątkę]] [[Jezusowe latka|Jezusowych latek]] / [[błysnąć|Błysnąć]] [[pogoda|pogodą]] [[w]] [[serce|sercu]] [[ziemski]]ch [[matka|matek]]''<ref>''Przegląd Polski'', 1894.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Chrystusowe lata]], [[wiek Chrystusowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : odniesienie do wieku Jezusa, który według chrześcijańskiej tradycji miał nie przekroczyć 33. roku życia {{uwagi}} : {{por}} [[widzieć Abrahama]] : zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 6j202uvkghwc3mzv1ke37a9jpvq3yq0 monochromatyczny 0 809619 8794309 7702568 2026-05-06T19:08:17Z JanSuchy 46044 dodano czeski: (1.1) [[monochromatický]] 8794309 wikitext text/x-wiki == monochromatyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-monochromatyczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} [[jeden|jednej]] [[barwa|barwy]] ([[choć]] [[móc|mogący]] [[być]] [[w]] [[różny]]ch [[ona|jej]] [[odcień|odcieniach]]) : (1.2) {{fiz}} [[mieć|mający]] [[jednakowy|jednakową]] [[długość]] [[fala|fal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[jednobarwny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[monochromatyczność]] {{ż}}, [[monochromatyzm]] {{mrz}}, [[monochromia]] {{ż}} : {{przysł}} [[monochromatycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|mono-|chromatyczny}} < {{etym|gr|μόνος|χρωματικός}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[monochrome]]; (1.2) [[monochromatic]] * czeski: (1.1) [[monochromatický]] * esperanto: (1.1) [[unukolora]], [[monokromata]]; (1.2) [[monokromata]], [[unufrekvenca]] {{źródła}} sopzyu59kgs13ke9atmc85pt390mpt7 assyrisk 0 809740 8794432 8603214 2026-05-07T09:30:58Z Tsca 7 /* assyrisk (język duński) */ znaczenia, pokrewne 8794432 wikitext text/x-wiki == assyrisk ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{IPA|aˈsyˀʁisg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[asyryjski]] ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) {{jęz}} [[asyryjski]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Assyrien]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} kp9dk8nnnzuzw4ji6qxumlm0bq46vdd Първи май 0 835946 8794287 7495131 2026-05-06T17:21:43Z Agnese 20733 8794287 wikitext text/x-wiki == [[първи|Първи]] [[май]] ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) [[Pierwszy Maja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Ден на труда и на международната работническа солидарност]], [[Ден на труда]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[първомайски]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} tbsi3433wzvv8rw531atda9x45bdp3l първокачествен 0 836869 8794273 7500025 2026-05-06T16:03:20Z Agnese 20733 8794273 wikitext text/x-wiki == първокачествен ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pierwszy|pierwszej]] [[jakość|jakości]], [[pierwszy|pierwszego]] [[gatunek|gatunku]], [[pierwszorzędny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''първокачествена [[стока]]'' → [[towar]] [[pierwszy|pierwszej]] [[jakość|jakości]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|bułg|първо-|качествен}} {{uwagi}} {{źródła}} qpv5ytw5vhtdgx67umcdjr5y8vco5kf първосвещенически 0 836873 8794292 7500028 2026-05-06T17:33:52Z Agnese 20733 8794292 wikitext text/x-wiki == първосвещенически ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{rel}} [[arcykapłański]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''първосвещенически [[сан]]'' → [[godność]] [[arcykapłański|arcykapłańska]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[първосвещеник]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} t1qud5mth3n80pe7yr4zpynaftnx62m abq 0 865523 8794381 7836088 2026-05-07T08:14:53Z Stanko6 17825 /* abq (użycie międzynarodowe) */ uzup 8794381 wikitext text/x-wiki == abq ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3'': [[język]] [[abazyński]], [[abazyjski]], [[abaza]], [[abazyńszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/abq</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[abaz1241]], ''kod Linguasphere:'' [[42-AAB-ab]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|abaz|абаза}} (abaza) oraz {{etym|ros|абазинский}} (abazinskij) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4p57rywksn1a920lkzlh3t0ydbwnr1i biegus malutki 0 875798 8794270 8174188 2026-05-06T15:34:09Z ~2026-27381-39 114760 dodano farerski: (1.1) [[dvørggrælingur]] {{m}} 8794270 wikitext text/x-wiki == [[biegus]] [[malutki]] ({{język polski}}) == [[Plik:Little Stint (Calidris minuta) (1).jpg|thumb|biegus malutki (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-biegus malutki.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, [[gatunek]] [[niewielki]]ego [[ptak]]a [[wędrowny|wędrownego]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[bekasowate|bekasowatych]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = biegus malutki |Mianownik lm = biegusy malutkie |Dopełniacz lp = biegusa malutkiego |Dopełniacz lm = biegusów malutkich |Celownik lp = biegusowi malutkiemu |Celownik lm = biegusom malutkim |Biernik lp = biegusa malutkiego |Biernik lm = biegusy malutkie |Narzędnik lp = biegusem malutkim |Narzędnik lm = biegusami malutkimi |Miejscownik lp = biegusie malutkim |Miejscownik lm = biegusach malutkich |Wołacz lp = biegusie malutki |Wołacz lm = biegusy malutkie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[little stint]] * esperanto: (1.1) [[malgranda kalidro]] * farerski: (1.1) [[dvørggrælingur]] {{m}} * fiński: (1.1) [[pikkusirri]] * łaciński: (1.1) [[Calidris minuta]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[pilrito-pequeno]] {{m}}, {{brazport|[[maçarico-pequeno]]}} {{m}} * ukraiński: (1.1) [[побережник малий]] {{m}} {{źródła}} <references /> nhva8pr9ho18it338ffjcmy38tsg3to 8794427 8794270 2026-05-07T09:24:45Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[dværgryle]] {{w}} 8794427 wikitext text/x-wiki == [[biegus]] [[malutki]] ({{język polski}}) == [[Plik:Little Stint (Calidris minuta) (1).jpg|thumb|biegus malutki (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-biegus malutki.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, [[gatunek]] [[niewielki]]ego [[ptak]]a [[wędrowny|wędrownego]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[bekasowate|bekasowatych]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = biegus malutki |Mianownik lm = biegusy malutkie |Dopełniacz lp = biegusa malutkiego |Dopełniacz lm = biegusów malutkich |Celownik lp = biegusowi malutkiemu |Celownik lm = biegusom malutkim |Biernik lp = biegusa malutkiego |Biernik lm = biegusy malutkie |Narzędnik lp = biegusem malutkim |Narzędnik lm = biegusami malutkimi |Miejscownik lp = biegusie malutkim |Miejscownik lm = biegusach malutkich |Wołacz lp = biegusie malutki |Wołacz lm = biegusy malutkie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[little stint]] * duński: (1.1) [[dværgryle]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[malgranda kalidro]] * farerski: (1.1) [[dvørggrælingur]] {{m}} * fiński: (1.1) [[pikkusirri]] * łaciński: (1.1) [[Calidris minuta]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[pilrito-pequeno]] {{m}}, {{brazport|[[maçarico-pequeno]]}} {{m}} * ukraiński: (1.1) [[побережник малий]] {{m}} {{źródła}} <references /> 5gx3bqwn57s9v6n360qn66dicphwfx3 Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów 2 897636 8794411 8794045 2026-05-07T08:51:27Z Zan-mir 63517 8794411 wikitext text/x-wiki Wywołania {{s|NKJP}} oraz {{s|KJP}}, w których (prawdopodobnie w wyniku kopiuj-wklej) adres wystąpienia w korpusie wskazuje na niewłaściwe słowo. W tym celu bot wykrywa identyczne wartości <code>match_start</code> lub <code>match_end</code> dla wywołań z takim samym parametrem <code>hash</code> (tj. wskazujących na ten sam wynik w korpusie). Zob. [[Specjalna:PermaLink/8155121#Szablon:NKJP|zgłoszenie]]. {{język linków|polski}}Aktualizacja: 23:46, 18 kwi 2026 (CEST). === NKJP === #[[doktor]], [[Kołobrzeg]], [[miejscowość]], [[dopisać]], [[nadmorski]], [[pacjentka]]: 001104664e2bbe6b29dbadc542294257 #[[recital]], [[rewia]]: 002926818f6077db5b30c843a0e97509 #[[powieka]], [[warga]]: 00aed0fcf817969ffab52bcc130bde10 #[[brukować]], [[oświetlenie]]: 029feae84d3a8075ef17237d04142f9c #[[zapewnić]], [[całodzienny]]: 031aeedd7f4cb93ca178a2465d76904a #[[Ignacy]], [[roponośny]]: 0322152e8b7a125711b3658ecaec7749 #[[Karol]], [[na bańce]]: 040b4469e7e5e11081d1650a23192e5a #[[wydzielanie]], [[wziewnie]]: 044f113b8547554c6c1fb411acdddba6 #[[karta]], [[przeglądarka]]: 0490ee241e8bc372cc330816af11f41a #[[zabijak]], [[rozbójnictwo]]: 04f33530cb3f69f2d7fe5662a1eb7fa1 #[[energicznie]], [[następstwo]]: 058035d9eb3515a6f5916173a60a98d2 #[[koleżeński]], [[protekcjonalny]]: 0700bd42b73a3f4e2e7f82bfdc5c98f6 #[[streamer]], [[MB]], [[nośnik]]: 079333aa239da70593503175b937b073 #[[upierzenie]], [[ciemnobrunatny]], [[pokrywa]], [[paseczek]]: 07af69d08fdd20944c6a351185826965 #[[mieszaniec]], [[etniczny]]: 07be0fcf79be5237a0d2058c88b17263 #[[reumatyczny]], [[gościec]]: 08f5ba12853375d00f642dde4bd03dc1 #[[liszaj]], [[gnilec]]: 09369b7676a56318b476b5ba4ed84897 #[[skarżypyta]], [[w sprawie]]: 09a3d5dfa3faf03cf90ad322f3a2769b #[[publicznie]], [[manifestować]]: 0aec2f11b48a17f11df899593696d1bf #[[recte]], [[rada]]: 0b27ef4a723b66556510d3bb0bcaab59 #[[plastelina]], [[pingpongowy]]: 0c2b8f36f00a096219578ca94e55ee3a #[[skrzyżowanie]], [[którykolwiek]]: 0c77d4f6b4dc23316502c05cc9910299 #[[stracić twarz]], [[cela]], [[Iwan]]: 0c8b1c52dc249284c58a5de8ac852c64 #[[absencja]], [[kilkudniowy]]: 0c8e100586e70782d7af78b7330f8b10 #[[odtrutka]], [[narkotyczny]], [[przeciwastmatyczny]], [[cukrzycowy]], [[nasercowy]]: 0cb4ca9bf0fe57d744363efc8c9b70ae #[[pika]], [[pchnięcie]], [[zdatny]], [[szpikulec]], [[obuch]], [[pikinier]], [[zamocować]]: 0cbfdf2af4b0858295da37d48d70252f #[[klinowy]], [[rozszyfrować]]: 0d0309e811d88000b70504e734d9bf29 #[[na całe gardło]], [[zerwać się na równe nogi]]: 0d1b95152c013e31d1389834af90f784 #[[rychły]], [[korona cierniowa]]: 0ff8895cc7c278abafc9cb8cda81b6e7 #[[one]], [[kobiecy]]: 10b8665aa96bdaaf4267d05dbe8208c4 #[[rzucanie]], [[roztopić]], [[machikuł]]: 1178b8bedd839fe38f1017624feac918 #[[rezydencja]], [[czteroosobowy]], [[mokotowski]]: 13e2561ef17c1b550954093f716d6442 #[[jednobrzmiący]], [[Radomsko]]: 15edd1cf4aa5a4ccb54d1e296619efe4 #[[jemeński]], [[Aden]], [[zdetonowanie]]: 16ea46043198e3beb0c83b792eda8aeb #[[silnik]], [[sonda]], [[ulepszać]]: 1932702f4f98fd33c10fc7cd0e0c2e99 #[[trzyletni]], [[koszykarz]], [[plecionkarz]], [[szczotkarz]], [[dziewiarz]]: 1b8e3985964d3b2da14bc5c368170f61 #[[kolarski]], [[wioślarski]], [[jeździecki]]: 1bb6a37cc1c6ca9c4ddf99918dd5d487 #[[grenadier]], [[odtylcowy]]: 1ffb959443fe367126f86fb9b95a365e #[[kulturalny]], [[herezja]], [[gospodarczy]], [[kontrreformacja]]: 20535311d26ec9253710fd2faee265ba #[[czerwony jak burak]], [[Karol]]: 20d6cef8a399cc2dc46bafd92492b2a4 #[[utopić]], [[zbombardować]]: 210b9c9e36383417d65476c8ff8fd6f0 #[[ukierunkować]], [[stuletni]]: 214e41cd43dd6f2218aa2ddfbbe63f1e #[[gruchnąć]], [[zakomenderować]], [[en avant]]: 232bb58bda6f30c82ee90cd4144c82b4 #[[gładkość]], [[wysmukleć]], [[sprężyście]]: 236c8d919b0dba3d961ef496a4dc34db #[[prostytutka]], [[udowodnić]], [[żądanie]], [[zaczepianie]]: 23fbb06e6edb91c7e7eb0f08c6a14c3d #[[niechlujnie]], [[niżnik]]: 24b4b3ebfd1c6d1b821b808821caa487 #[[mocny]], [[wskutek]]: 2625d74ba8ee4d269a51424f8362a98b #[[utrzymywanie]], [[międzyresortowy]]: 2696d6336c8663b70857331b2d1afe51 #[[przy]], [[ważny]]: 2752001c9c783c429898a755f09743c7 #[[rozwiązać]], [[vox populi]], [[parlamentarzysta]]: 27694e4fe2c264f3b7f1ca4f0142c207 #[[pieniądz]], [[telefoniczny]], [[pomagier]], [[pogróżka]], [[rozsierdzić]]: 2820de669ae93099f17f1b33dcb3fb16 #[[zakazać]], [[stosowanie]]: 28b4f5a260d7f250e8252c356750a87e #[[nadprzyrodzony]], [[sprawozdanie]]: 29c9c681f2ac42598b148c3e63287826 #[[pieczętować]], [[dywagować]]: 2a08d70ea02733b89982a6d8ce14ff37 #[[lizus]], [[krawiec]], [[co gorsza]]: 2a510b889bd38cc5f6e30b458ea08caf #[[nuncjatura]], [[niejako]]: 2b521a1f79be3155ba01ed47513f8ae6 #[[orbita]], [[sonda]]: 2bb58b30f25d814d36706f518cefc16b #[[spacerowy]], [[tłumnie]]: 2c7a188e69ed322d950738e8d977653c #[[okrutny]], [[cisza]]: 2c8f09679545b6a95893596e94d0de4e #[[corvetta]], [[zadebiutować]]: 2c90ce9c64bbf64c6afb50fff87dabd2 #[[Bośnia]], [[rozpaść]]: 2d3cb3f9378c597040dd9814725f711b #[[malaria]], [[przeciwmalaryczny]]: 2dab10abdcbc66de92ae99abea760af6 #[[wszechwładny]], [[bałwochwalczy]]: 2e3e62a734e2fe849a9231ae0004ec6a #[[jurgielt]], [[tynf]]: 2eea06863ea2a0dd7bec2587337385a5 #[[cło]], [[rozdawać]]: 2f626b0791e1b3a7e8921eaa0bb250ba #[[zaopatrzyć]], [[korkowy]]: 3097aab550beb4cae10fbaee16b8e589 #[[wypowiadanie]], [[oględny]]: 31f156db660e3e8a62b3cecc68cc359b #[[sybaryta]], [[okrutnik]]: 3280a57a2d0be67d78817b4e72d33326 #[[nastawić]], [[siąść w kucki]]: 3286c7db24fad07619d71d801c8a321e #[[zakład karny]], [[zatrzaskiwać]]: 3304ba947bf6d16ba77c83874dceae9c #[[szczekanie]], [[snadź]]: 3317c914c07aac178cf605578f6e1d36 #[[karta]], [[pacjent]], [[zakres]], [[gwarantować]], [[w ramach]]: 34ace2fb0d312c01eed32664ec214977 #[[czereśniowy]], [[sadzonka]]: 34ffd6613d99a53dd71a339850598383 #[[pechowy]], [[zbieg okoliczności]]: 35099556d1095f8d9a93aefb51ef9f6d #[[męczyć]], [[widywać]]: 35c5147b349dede33de0aa0a0a8958d4 #[[monarchista]], [[kadet]]: 361bc50e47244186dc80407349e1b390 #[[Augustyn]], [[Agnys]]: 370c2e7640ff82e77c3204ca0326790d #[[pszczyński]], [[pole golfowe]]: 370f6a1e71cdc85893eaa7ac214f9769 #[[cytrynowy]], [[ruchliwy]]: 372bbf115861918f8a8855792d724169 #[[relewantny]], [[uzasadnienie]]: 378c53d7eb8ad61c7ea4c7dd7382c15f #[[tchórzliwy]], [[nierozsądny]]: 37bf5cd6c77d3fc003b37cef81c9d668 #[[odprowadzać]], [[obowiązkowy]], [[oprocentowanie]]: 38146aee05f7912bf3c0ca7187dfc2ba #[[myślistwo]], [[Kurp]], [[bartnictwo]]: 386ab52d3aa343d3f13445e51a0a9bdf #[[sześcioletni]], [[wymuszać]]: 38a0b63b1e75156fa4254b4a1bf32c3b #[[odnowa]], [[numerologiczny]]: 3a4e1c9d3515ca21e0cf43645dabfea4 #[[dotacja]], [[zachachmęcić]]: 3a5ff37890517a76fc62c8ace7f8262f #[[egzemplarz]], [[aryjski]], [[wymarzony]]: 3b31a3e33c984d7ece09b540c072cfed #[[ciemnoskóry]], [[Angela]]: 3ca1df758854f9ea2efd33f3669aca15 #[[tiurma]], [[niedobitek]]: 3e11b7f713f160ca1cb11078d16a5e75 #[[strzelec]], [[jazda]], [[pierścień]]: 3eeeb5749b2aecc17a5539cd3d0a0634 #[[wejść]], [[AWPL]]: 3f02765c1c714c709adc836cb8c03d89 #[[inwestowanie]], [[specustawa]]: 3f0c39470a6f37f0a25873ef5cef98be #[[papier]], [[sauté]], [[ciało]], [[rozumieć]], [[zaskoczyć]], [[pośladek]], [[wręczyć]], [[ryza]], [[zdziwić]], [[mimo to]], [[dupsko]], [[poklepać]], [[mruknąć]]: 3fd06ae7124d83cf309fdf4801c57f0e #[[bejsbolowy]], [[kij bejsbolowy]]: 3fed4d51929da4ec3107fd9da3f1feaf #[[spiesznie]], [[rozmówczyni]]: 400349d1f4d802f18c3e1923c429b077 #[[obrządek]], [[konwersja]]: 400d6eff4d408cc023a04357f0b7d3a9 #[[uniwersalny]], [[wymiar sprawiedliwości]]: 40defcc0fe0d30787ca74791e4a85501 #[[Manhattan]], [[ostrygowy]]: 40eb2b47d9a0e8667e654cf58e78ca4f #[[wyprzedzenie]], [[osobliwy]]: 42316344e6f891695238dc424de1e35b #[[befsztyk]], [[chałwa]]: 42aff83c2696ee041d79dbb211e2c7ef #[[kwiecień]], [[siódmy]], [[wieczór]]: 44ce0b6ffab8f6489fffe6077ac3e371 #[[częsty]], [[zapowiedzieć]]: 4610687a9a8cc9d90430c6b2e49afc55 #[[namibijski]], [[proc.]]: 46ab302c9b5cb8cd643cd0e209a38019 #[[pięciokrotny]], [[miligram]], [[tygodniowy]]: 46d0f3cdba8695f0dbb1d9e5c2dc050c #[[pozaziemski]], [[SETI]]: 4732bff93696572b8064a4c50642c7e5 #[[głosić]], [[zafascynować]]: 473e7a275616fe92387ed7f83d33e38b #[[Kazachstan]], [[ropociąg]]: 4750404ffd782fa4c6f846c0c51454cd #[[tłumek]], [[szmugler]]: 48356feb08f760d8825610ea61c349ff #[[misa]], [[wsypywać]]: 48b43d6ec41c49a60a7ad2f723a647f1 #[[rycina]], [[winieta]]: 48cf4ae930536e846dbb97693fc1443f #[[Eugeniusz]], [[dowódca]]: 4917812e522949697f7a5f7eb31de85a #[[przystosowywanie]], [[postsocjalistyczny]]: 49385e6115d00c9bfe49862194ca9d43 #[[powołać]], [[wspomnieć]], [[Ahura Mazda]]: 49838785ac26fa0daf5533d6ea3d10dd #[[retorta]], [[ciecz]], [[mieszać]], [[białawy]], [[mętny]], [[czupryna]], [[probówka]]: 49b513e9a03fdcabd7253841d5c7ff70 #[[integralny]], [[mechanizm]], [[hydrauliczny]]: 4a102ef92ba484a275116402e3e82156 #[[ubiegłoroczny]], [[Elbląg]], [[wyróżnienie]]: 4a8484ecc97a5da6ca7759d387c79763 #[[przędzalnia]], [[zachachmęcić]]: 4b436e67a3dcc533a42a9c2de2f0f621 #[[kubek w kubek]], [[chaotyczny]]: 4bd4ffc011c027291d9b28db3200527b #[[dobrowolny]], [[administracyjnoprawny]], [[podporządkowanie]]: 4c9bc074d56863e55a8d2378967b384f #[[Andromeda]], [[mknąć]], [[po sąsiedzku]], [[mln]]: 4dc9334736b6e5e270491fe132830b47 #[[tak samo]], [[Adi]], [[popijać]]: 4e1958bf74f99edfa60ea1019ac98a12 #[[Kaśka]], [[Zbigniew]], [[mamić]]: 4e903262dd096c59c3330d677b3d7f99 #[[dwudziestowieczny]], [[dziewiętnastowieczny]]: 4ecf024677b2af5e63e321da16451fb5 #[[camel]], [[sklep wolnocłowy]]: 4f2406d5374256818a0846afdb5a9b0a #[[Aalen]], [[półfinał]]: 4f4694f3149bd030343f65f57e950f9c #[[uciążliwość]], [[odlewnia]]: 4fb0adfa63dd0cb6d06dd47f0060ba4e #[[os]], [[drugi]]: 505ae964d04f7ca0d8ee27bd0a9c454d #[[indyferentny]], [[konsekwencja]]: 5146d4f71f4ebe30fa8f5db523b23cac #[[pajda]], [[razowiec]], [[napełnić]], [[plasterek]]: 518fbdf77cbde3c6b76ce3ccac09afe4 #[[retorta]], [[węgiel drzewny]]: 51d3a812619e451a11e207cc4a7b49cd #[[radziecki]], [[bratersko]]: 51d3f06410c41b3c407b41f7ee1ad0f8 #[[dojście]], [[na niby]]: 520fc7ed9a0178ddf917ba8ddadfc625 #[[Armenia]], [[Azerbejdżan]], [[Meksyk]], [[ponad]], [[zabójstwo]], [[siedmiokrotnie]], [[wskaźnik]], [[samobójczy]]: 5283fe9cdc139b27375930bd825e7dce #[[gryzoniobójczy]], [[odszczurzać]]: 529ad35cdf329bb3ee248f162da00fec #[[szwedzki]], [[samogłoska]]: 52e4bf8831d5d7393f5b5c4601d115cd #[[muzułmanin]], [[kazaski]], [[mln]]: 52eb0e01464459c725febc1c22b9e378 #[[osiem]], [[obowiązany]]: 5361804035821cf5e5df1d7e1bf00738 #[[okazanie]], [[wyczytać]]: 5613d85e4859d1d4948f3ca78cab9bbe #[[zapadać]], [[utajony]], [[kompromisowy]]: 566f074b41d2f4677a109e7a249c1ec1 #[[iluletni]], [[wymiar sprawiedliwości]]: 56d705bee890b46739e1b15668073423 #[[owocować]], [[detektyw]]: 57b4da67abfae94f75232f9cdd45cb2a #[[plebiscyt]], [[niekorzystny]]: 5832875ceb794f4b3f9d09d9dafa5939 #[[duce]], [[większość]]: 583d2306aff4958277cae7603555a896 #[[aptekarski]], [[zabezpieczyć]]: 5877cb695f172dd1a3fdcc2eb8f63140 #[[niechcący]], [[zaczepka]]: 587a69936e248b6a06606d023614905b #[[wyłączyć]], [[magnetofon]]: 58d98539ee9bb88be22ebd0c3c36627a #[[awangarda]], [[eurokomunizm]]: 58eb9f38e87f936e1acc8bed40d48f66 #[[farmakologiczny]], [[penicylina]], [[kortyzol]], [[cefalosporyna]]: 5952739a80d2ad9314d69c828d5ccf7b #[[odgrzybiać]], [[mikrofala]]: 5986ca8de892d2431c69d99a6c040ec6 #[[zapuścić]], [[octowy]], [[wyniszczyć]]: 5a0b3e5eb31dd2774b13e1d40c026e17 #[[niespodziewany]], [[pisanie]]: 5a4a2a422eb6051a482fd64ac01d4d6a #[[babski wieczór]], [[święte słowa]]: 5a4c4c8fefdc9aa721638c8189017140 #[[zapiąć]], [[rozpoznać]]: 5a71fe1958eb5fe80eeb029699463be7 #[[Hawaje]], [[aneksja]], [[Biały Dom]], [[marionetkowy]]: 5bd15e3c8f8a22a6576c85ca2f7ce344 #[[jadłospis]], [[dekadówka]]: 5c15d765651d3e1832bad97b4b1eedb7 #[[tablica]], [[pamiątkowy]]: 5c5c648ddd7aaa7cd4bc26adb85eae0f #[[utrudniać]], [[consensus]]: 5c87111de0ae667f968ccf4d90899ee9 #[[kraniec]], [[antagonistycznie]], [[nastawić]], [[przeciwległy]]: 5db84d080c60be5738be0c2b1ae216a2 #[[zastosować]], [[nazewnictwo]]: 5e6c4b7992a4fc9e27e21df09e8dfd04 #[[kanar]], [[węgierski]], [[węgrzyn]], [[tokaj]]: 5ece85ea2fd7d6274d76d2e1bc3a8285 #[[informacyjny]], [[asymetria]]: 5f4595699fbbcaceeedda8fd8163cb81 #[[pięćdziesiąty]], [[szaber]]: 5fecc6121ee37a3fd5e4deadd924cfe2 #[[pęcherzyk żółciowy]], [[kamica]]: 5ff91427e5bd96d65f0d76f0f21b2a3f #[[magnetofon szpulowy]], [[szpulowy]]: 60b3cfe93ff45c0165457b0a9dead1be #[[nowotomyski]], [[gdziekolwiek]]: 60b6afb175906fd2549f8217b776db40 #[[odwoływać]], [[wyczytać]]: 611450e96d5a7c3949ab7ac690558d6e #[[czadyjski]], [[śmigłowiec]]: 629e58a647a29ac4617c1f51014a1067 #[[pobudliwy]], [[równowaga]]: 62c8a7e36eee98c6191793e2a80badd5 #[[czworokąt]], [[trójkąt]], [[przyszłość]], [[przeszłość]], [[teraźniejszość]]: 64aade2390f59f74ddc3ef9ada0605f0 #[[sandarak]], [[olej lniany]]: 64d664767adc57fb4c8646dee8d32e60 #[[zatrzymywać]], [[ciśnienie]], [[osmotyczny]], [[regulować]], [[zasadowy]], [[wydalanie]], [[kwasowy]]: 6527670877d63711af2802bf0a353942 #[[Unia Europejska]], [[legislatura]], [[instytucja]]: 652f50810ca551f60f50b98e8c109433 #[[status quo]], [[poplecznictwo]]: 656038dff1ac6088c0649953ce19af22 #[[ulica]], [[Marian]], [[AWS]], [[zwolennik]], [[autograf]], [[liczny]], [[wraz z]], [[sensacja]], [[przemaszerować]]: 65a9fbac5422a81dbcc65e9c990490c8 #[[bezbronny]], [[detektyw]], [[dreszcz]]: 65f414895b015581f97389f0f46162b8 #[[kartofel]], [[na ogół]], [[len]], [[owies]], [[kamienisty]], [[żyto]], [[zdatny]]: 667d39bacef890f12a47caf6745b74e1 #[[Artur]], [[dziewięciomiesięczny]], [[Bartek]]: 6772a490822c2795a2bc3c0f7d98fc2a #[[udowodnić]], [[odbyć]]: 67e9fb493d33889a490fd07271c56594 #[[stawać]], [[Pawełek]]: 6928128aec89ddc9606691b0a90eaf96 #[[warunkowy]], [[odwoływać]]: 6b3f3e0b02d561bb5a3bce3561fa9801 #[[konwojować]], [[tymczasowo]]: 6b75f08d8c7f734084753c02c4ce9109 #[[spoina]], [[na koniec]]: 6bdb476d0beefdb2315318c775d3a1dc #[[rentowność]], [[tartaczny]]: 6c40b42a1f2b09a4113032f65e062ac3 #[[odwaga]], [[legislatura]], [[szesnaście]], [[w czasie]]: 6ce010eb9106f581e9eec4d75a9e65a3 #[[uszkodzić]], [[falochron]], [[sztorm]], [[nabrzeże]]: 6ceb252ed8a27e88044e9bd2e050fbda #[[mamić]], [[wyrachowany]]: 6dfc62c123d46198d5a2b682a9541f32 #[[Roman]], [[Andrzej]], [[dębicki]], [[a także]], [[jedenastokrotny]], [[ekipa]], [[stanąć]], [[brązowy medalista]], [[olimpijczyk]]: 6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f #[[uwieść]], [[przesada]]: 6fc5cb5c17fc9ea457fb6a460e213033 #[[gniazdo]], [[płyta główna]], [[instalacja]]: 6fd7b115702b171aedd47d0eb6d3bfcc #[[ujechać]], [[palenisko]], [[migotliwy]], [[Iżewsk]], [[Agryz]]: 702ea67679a23d5b08e493aa69077bac #[[Kazachstan]], [[Argentynka]]: 7098fe7466dac34ab6db3fd43655d493 #[[obyczajowy]], [[nobliwy]]: 71526e61710412b83db7cc5b98317cd5 #[[genetyczny]], [[integralność]]: 716c5466465e4884d273eba01a42da76 #[[przeprowadzenie]], [[peronistyczny]]: 72cc137fac97ce291329e37f7f1686e4 #[[karta]], [[energetyczny]]: 739b2ea18edf6e6060253d7e9d907078 #[[obdarowywać]], [[niespodzianka]], [[wyszukiwać]]: 73e6bc9cb6d81c67bbd56659c54c6a7a #[[neutron]], [[moderator]], [[ciężka woda]]: 73f42cb2c2cbc59afd859c136ebd95bf #[[pikinier]], [[popłoch]]: 74a75badd310c3a4bcc6727146bfb8db #[[hawajski]], [[przepięknie]], [[mistrzowski]]: 74aa75c5a74de10a45a68519b3b41d03 #[[sześćset]], [[federalny]]: 7500ae1333e631eac2cd107fa16920f7 #[[rozluźnić]], [[współczucie]]: 761c89705e015117759cf56ad83f5ae5 #[[ewentualny]], [[kodować]], [[podrabiacz]], [[fałszywka]]: 776f7ea5b1d4529fa226e8c818298bfd #[[statystycznie]], [[zwiększenie]]: 785a1d119bf7c4216b6e922b4f03c204 #[[pozostać]], [[Adrianna]]: 789026ed657361b7fdb608cb4105cd19 #[[poprawnie]], [[instalacja]], [[w zasadzie]]: 78d28efedbbcf8203becb32be91c13b1 #[[monstrum]], [[nekrofil]], [[okrutnik]]: 78fcea84a1a6650a92099e7c31f7992e #[[sekciarski]], [[fanatyczny]]: 791af4e29850a1e29d42e34d9e0294a9 #[[dyskurs]], [[wielozdaniowy]]: 7953d130e470945195b30a2ff7c678d6 #[[przedruk]], [[odpisywać]]: 79fd0ba88cb563c876a14d098bcb64b8 #[[nękać]], [[wyrzuty sumienia]]: 7a363845ae196eaa5a843aca5ff225da #[[kapo]], [[skutecznie]]: 7a51a2d95d8b859bf667c97bef0e5c7f #[[dopalić]], [[gorącość]]: 7a6f8804916b28a0e40e1ac14c583139 #[[suchar]], [[dystroficzny]]: 7af85e810ccb3fb3f8f5618597052b2a #[[korzystnie]], [[przerośnięty]], [[wyprodukować]]: 7b770d2a47d57102500c0889324b8dcd #[[pompon]], [[buraczkowy]]: 7b8a2d36cf3b8d31a088517efd430bc9 #[[rurociąg]], [[nieszczelny]]: 7b9a0bb42746d9ee04528035edbf25de #[[etc.]], [[robotnica]], [[plaster]], [[pielęgnowanie]], [[stróżowanie]], [[wielozawodowiec]]: 7bc28af3c299358fe256a95369c2a801 #[[przychylać]], [[gestia]]: 7c783357b26d2c587f9287b1706f8e28 #[[Armia Czerwona]], [[trybun]]: 7dc3455b4aa37f383ca0e58485d81938 #[[kat]], [[Polak]], [[własny]], [[gorzki]], [[dojrzeć]]: 7ea56a778c45c1e5df3bb2e5de1df6a4 #[[miąższ]], [[orzech włoski]], [[zielonobiały]]: 7fb3e2fe16d0f3b85fcc320099554eac #[[zmartwychwstać]], [[akcentować]], [[zgłoska]]: 814c08a5a062d34864316c905c02cd7b #[[tapczan]], [[Alicja]], [[Renata]], [[zwabić]]: 815b0b553ceffb9c7fe77d49dc0244b6 #[[deskowanie]], [[przymocowywać]], [[styropianowy]]: 820d633f3882e61306f7e94f11b2a034 #[[eukaliptusowy]], [[kamforowy]]: 823d0960e6f8539b64acd9e658450314 #[[Czeszka]], [[biodrzasty]]: 8281e1d39af8de0281ca44c1b5bcadd7 #[[jer]], [[ścisnąć]], [[wędrować]]: 82cc0f2d779041c593a72419986e7724 #[[zmniejszyć]], [[rozluźnić]]: 83000db0c45e8038b11c30a3b8421180 #[[pisklę]], [[gniazdo]]: 83f7f78df3cba97fd67e6b0633cc5af0 #[[gdzieniegdzie]], [[nareszcie]], [[kałuża]]: 84dd45f723c969ebcf385857dda1e00f #[[sezon]], [[badanie]], [[zagrzebski]], [[podjąć]], [[klinika]], [[odbyć]], [[ewentualny]]: 856cf2cb29f04586509274df8820e091 #[[nieprzyjemność]], [[oberwać]]: 87096390a6393eca36ed6ad9e7272890 #[[zamorski]], [[zdobycz]]: 881d61a3be2c75d64fda55cc3697d0d0 #[[literalny]], [[teoretycznie]]: 88d61afd9ad2aea17f8b977f4b1560a0 #[[szermierczy]], [[sekcja]]: 892e22bce68330dc234fd585c296e141 #[[przyczepa]], [[zsypywać]]: 8a9c59c586542d7248aad7952f5afd06 #[[osiągnąć]], [[niesprawiedliwość]]: 8ae937586e4a6c14cc46fb290cb4c531 #[[lepiej późno niż wcale]], [[refleksja]]: 8b81cafff66a37beb06704c4c092da62 #[[narrator]], [[autorytatywny]], [[na ogół]], [[odbiorca]], [[rościć]], [[opiekuńczy]], [[protekcjonalny]]: 8ba5b8ef6dc83bf2dd8f661d15471d6e #[[obślizgły]], [[odpadać]]: 8bda235d3fef92454eaf9c96ec1ae9e5 #[[pokonywanie]], [[psychicznie]], [[zaprawiać]]: 8bf47c93be1ab73d69eae771eba2ff03 #[[nurkować]], [[bielaczek]]: 8d8d6f780deeaa211c205ef09a67d00c #[[powieka]], [[wysunąć]], [[odwlekać]]: 8dfa590a0fb369c903297a243f12305c #[[wódczany]], [[nadużywanie]]: 90257b01a3730cb45760b74ab0cb3ae6 #[[moralny]], [[odnalezienie]]: 902b9daf5bba521b0609e59e887e2079 #[[kolejowy]], [[pośredni]]: 92770ab44f716310123fcb07ff1aa815 #[[proweniencja]], [[multum]]: 92b57992625a66d6a78bdd29369a2ff9 #[[siarka]], [[tlenowy]], [[wydzielanie]]: 9427510c4e46aee63c8cca4aa5b7122f #[[radio]], [[partyjny]]: 945f555dbd8aa760179952bd063ece65 #[[rasowy]], [[rozniecać]]: 94fa7ca66465154576aef80f744de43c #[[melasa]], [[krystaliczny]], [[krystalizacja]]: 950062e1bfdedbd48a5a96ace0209a36 #[[przewód pokarmowy]], [[gośćcowy]], [[drogi oddechowe]], [[uzdrowisko]]: 953d84b3805025854aa802e94ecd9307 #[[ryć]], [[nieproszony]]: 96736845b98b81c089a9a7b2f91ca75b #[[rewaluować]], [[proc.]]: 980ffb7e7dad5b9af823cacae82f2e5f #[[rekonwalescentka]], [[rozgrywka]]: 984550601eb4b243aa02d6d2c3fb62b7 #[[buraczany]], [[cukier trzcinowy]]: 987ce9067ae1fcb639d89dff1c28d86c #[[czarny humor]], [[surrealizm]], [[tajemniczość]], [[groteska]]: 998fd3da86e2e59e97ac033a1ad60f61 #[[w przeciwnym razie]], [[żerowisko]]: 99f0301cdc5f619ce830c1499c64fc52 #[[bagnet]], [[radziecki]], [[komunista]], [[przyjęcie]]: 9a4ad1367108402c53889057d846614b #[[ceremonialny]], [[liturgiczny]]: 9a7922115c905b0ebd24aa0d1a201607 #[[czołgista]], [[laryngofon]], [[hełmofon]]: 9ac20557ce4f1cc3cd2ec7569e4f0072 #[[demencja]], [[antycholinergiczny]]: 9acf475dc21a651e059539163786b104 #[[sonda]], [[utrudniać]]: 9bfdae943335ff33c69defc1fc4ecbf7 #[[artystycznie]], [[napoić]], [[zagryzka]]: 9c14d7e85d004a9acd2f3fa577cf2d74 #[[stary jak świat]], [[oszczerstwo]]: 9cf573d68eda3f1b1665e2f391fb0ccf #[[sic]], [[Polak]]: 9d5feea8c00e608e53ce3ee427a69758 #[[oclić]], [[list przewozowy]]: 9d7992d88940bcd6dec27cb05a75f97e #[[Zbigniew]], [[Bogusław]], [[rywalizować]]: 9e7d07508bf53f0633c822ac6b8b88ce #[[rozpaczliwie]], [[skałkówka]]: 9f39f83dc7d87334cde44d8a924b4058 #[[CBŚ]], [[Waldemar]], [[Poznań]], [[detektyw]], [[zlecenie]]: 9fe28ba1a1a3008a26e83a67bad7ebc9 #[[niesamowicie]], [[żeglowny]], [[dostosowywać]]: a04629dd11014b0b7927bd92c01f063c #[[nos]], [[perfumiarz]]: a0851b1a192b621da4cf83a02888d836 #[[logomachia]], [[ekwiwokacja]]: a0ef182144170a6944f2cc64959a2f65 #[[szczegółowy]], [[dziedzictwo]]: a13e992fae73b7f5551a95af9c576cd1 #[[dziewięciokrotnie]], [[pokonywać]]: a14dfa4a4b58907183a098bc3ff53865 #[[adiutantka]], [[nieszczerze]], [[przymus]]: a17eea99c5b9575e095002a300f7dfc8 #[[przyswoić]], [[pośrednictwo]]: a184706546ecb26830eafe8d0ade9c29 #[[przeglądarka]], [[rozszerzenie]]: a38237288c7ec308cb4691d260c29e0c #[[dwuosobowy]], [[apartament]]: a3abd6df926be4e3cd6dc5a592882392 #[[woda mineralna]], [[rozlać]]: a3fc026baa10a8633719523c6cbe4e69 #[[Katowice]], [[Aleksandra]], [[zakład karny]], [[przywięzienny]], [[sadzonka]], [[odnowa]], [[kwatermistrzowski]]: a4109a06caa9761c04badbbdb451cd0f #[[dżdżyście]], [[mgliście]]: a413a572bc41df3a53312265fed3ed94 #[[ordowicki]], [[wymieranie]]: a449a5f2a06faceb23013acecd872857 #[[dwuczłonowy]], [[adoptować]], [[żądanie]], [[opiekuńczy]]: a49f0534c211c1947f499526734e68a3 #[[szybciutki]], [[sprawność]]: a560ed81f6372c038b865c00d78d1180 #[[falsyfikat]], [[falerystyka]]: a5a1806da6ef15d35623823ae3892174 #[[połączyć]], [[nasilać]], [[Brabancja Północna]]: a5a3f98785e425572130a1293386aa1c #[[biednie]], [[dezaprobata]]: a6bf3de8b84518a31a6465762f771b3a #[[hymniczny]], [[wzniosły]]: a6cfce7cb40e9ba5b7ab50548a9f3ebd #[[Katowice]], [[Jurand]]: a6e9beb1c91859559e7062e0972c6958 #[[ponowny]], [[woda mineralna]]: a7fcf0dd27545d4fae0c2ccdd2916197 #[[finalizować]], [[gmina]], [[wójt]], [[przestać]], [[odwołać]], [[inwestycja]], [[demokracja]], [[powodzenie]], [[paradoksalnie]]: a81866344741f4a404ae407faf354cd2 #[[uświadomić]], [[wyzyskiwać]]: a8ce4c458e05d0ddb3677a0d67d22617 #[[rasista]], [[Afrykanerka]]: a8ec9d66629b8dc0611f50388b5bca9e #[[ośmiokrotnie]], [[stwierdzać]]: aa650ad0e0c84479b088c77f49b4be39 #[[rychło]], [[syzyfowy]]: aaa22c7205ad2c1081d19d9b5dba1c32 #[[źródłosłów]], [[wymowa]]: ab67cfb78c5a34aec0a899af2cb2a92c #[[off-road]], [[przekoziołkować]], [[podskoczyć]]: abaca6694e89de84bdf825f77c8f502e #[[Cypryjczyk]], [[Cypryjka]], [[dysproporcja]]: abb0f3404941feff1e206e63fa54f97b #[[łasy]], [[wielce]]: abd354754aabdb3dfcf6f8aea78e6fc3 #[[myto]], [[konserwacja]]: ac209577c925ba7e9330a0d54a8bedd2 #[[kopanie]], [[SP]]: ad8b41415c28c3245a8da2a3ed9cf30b #[[akumulator]], [[radiostacja]], [[nawalić]], [[popsucie]]: af6cd0bb1b12a4e4978f18b2833702ca #[[wybudowanie]], [[uskarżać się]]: b0aa0c9398a9aee01318cadade0f282e #[[Brzesko]], [[chochlik drukarski]]: b0e89e89eb68a5d23dc77591b03d4f0a #[[endemia]], [[wynik]]: b1ac2f7e65d967e05c52c22742de1751 #[[Londyn]], [[namawiać]]: b45a6f6e0cc691696355e2d062411b77 #[[babski wieczór]], [[likierek]]: b4745ccb614c3e23303ab33e9ea94668 #[[eksponat]], [[lateński]], [[kopalnictwo]]: b59ba527a2b3bc797ea3723ef956adb2 #[[cyzelerski]], [[ludwisarski]]: b679c160401c6b207f5a31e1639da2c8 #[[w]], [[raz]], [[tysiąc]], [[materiał]], [[kilka]], [[wytrzymały]], [[topić]], [[azotek]]: b6d836510d74579a31248c1209ff2662 #[[połączenie]], [[zainteresowany]]: b86617e3df4b625b4e19a379add8445b #[[elektroniczny]], [[wysłanie]], [[sondować]]: b88029af745b3f3df469bddf168ffbd4 #[[adres]], [[szkic]], [[dokładny]], [[strzałka]], [[szczęście]], [[wstawać]], [[sporządzać]], [[ruszać]], [[zanotować]]: b94ad43f10bb46756e42815f7c23d295 #[[udowodnić]], [[zdradziecko]], [[zagrażać]], [[knuć]], [[pokazowy]]: b96be08640df2f8a0038f669f9c8944f #[[wiernie]], [[satyrycznie]], [[obyczajowy]]: b9be84ce9446fd8d125930bc05f8c9dc #[[elektryczny]], [[żyletka]]: b9cddb0ea39544b2c8008aa1f2b49dae #[[majestatyczny]], [[przystojny]]: ba5454d351dd7221c94d64ce7fc2c5a1 #[[współmałżonek]], [[współposiadacz]]: ba671cab73f838081e5519ea45493be1 #[[zerkać]], [[lawirować]]: ba86bb2678b8d8920f8e7752e946caf8 #[[księżniczka]], [[królewna]], [[zbiec]], [[zgrzybiały]]: baba0adc72ac07c2e0371da65cf71547 #[[rozsądnie]], [[konstrukcyjny]], [[zabezpieczyć]]: bba0f1ccadec490364e809aec6995b0a #[[doznawać]], [[nadajnik]]: bc4460d6b551333775912da23dff9f47 #[[erystyka]], [[wątpliwy]]: bda46d9f1962812725ff8d64c369bd99 #[[ewolucja]], [[wymieranie]]: bddb4d384f801a2c093aa56b690395df #[[kolektyw]], [[dopingować]]: beadcc5158efefd29afabb799de734aa #[[fajerka]], [[osmalać]], [[brzuchaty]]: bf8b2308fb2f9f4dd9870ef2e78d03d6 #[[chmurny]], [[Bitków]], [[Borysław]], [[Kałusz]], [[Truskawiec]]: bfd52c9d0f903855c095a10a24bdc095 #[[stratować]], [[emerytka]], [[skarżyć]]: c14d9d13f1dc2338c097ea7a5ec8d8bd #[[próchnica]], [[sorbitol]]: c216613c99e8b90c187ca78472b9480f #[[hardy]], [[wypowiadać]]: c329800b11531bf93289d927120c7751 #[[węgiel brunatny]], [[składowisko]]: c380b1631ab61cc524793a659d400715 #[[konieczność]], [[zorientować]], [[ścieśnić]], [[fotel]], [[interlokutorka]], [[obszerny]]: c3ea38e01d88b2aa22bf3e092f24faf7 #[[Kaśka]], [[Jędrek]], [[Jędruś]]: c41d27e532a9f0f7e92254bdc94d4ce1 #[[świder]], [[Alpuhara]]: c43052744354bff82f674d60ce65e6f9 #[[żółw]], [[meksykański]]: c4f3f6c4aaafa9e74d531416cf823798 #[[telefonicznie]], [[pan młody]]: c619e0a344ec496e3cb1bce8d517a062 #[[nerwy]], [[szargać]]: c63b84c6b3ed8f84f8d2ecef26859a98 #[[megalomański]], [[komsomolec]]: c8e4703300966bb082fcdf59cba4aa6d #[[kupić]], [[dziewczynka]], [[wpatrywać się]]: c945d048b926caddeae4a1b23a25fe7c #[[ładunek]], [[quasi-cząstka]]: c96f206dde08cdf90ef961c4f90da0f3 #[[przyjęcie]], [[nabierać]]: c98b194df765f791a7db8de5bb2cdb38 #[[cyfra]], [[strzałka]], [[szybkościomierz]], [[przekraczać]], [[choć]], [[ferrari]], [[cylinder]], [[nadal]], [[bezgłośnie]]: cacd327c68b434c51c62df1c801ab160 #[[ostatni]], [[ponad]]: cb39fcfab824e71a02f12230efb28233 #[[proweniencja]], [[radomszczański]], [[sylwa]]: cb723fd71f94d21a4833858d981d73e4 #[[zbroja]], [[Achajczyk]]: cbaa7a7125fe4568a52bbf50ad049ca3 #[[Alicja]], [[nieśmiały]]: cc60226cf540b65c55e9fd71447ba338 #[[dystrybucja]], [[ajencja]]: cc874b328940476de980102dce87eb28 #[[strych]], [[uciekać]]: cd6348ba8a64f8e02179c3f306cb5b98 #[[Waldemar]], [[osada]], [[Absalon]]: cedbce2b623c47fa47065883b2c2da98 #[[ścielić]], [[usługiwać]]: cfb3f3c4f1d7404b922ff3f7d4af5c90 #[[jod]], [[siarka]], [[przeciwmiażdżycowy]]: cfd024227d0366c84291b7327adf36f7 #[[mac.]], [[boś.]]: d0b5dd8e44a2daa266a264e883d62970 #[[spać na pieniądzach]], [[parkowy]], [[odbudować]]: d0dc72937066aa0ad5ea475018e1ee6c #[[tak czy owak]], [[owak]]: d217aee88d6fc8478f26236d5944ff3e #[[Aleksandrów Łódzki]], [[DIN]], [[Aleuty]]: d21e7f82d4da3815da0f0c060fc3d296 #[[dekabrystowski]], [[wrzenie]]: d271ff3192fa5d1566094dfb093f9b73 #[[uspokajający]], [[valium]]: d2b910546bbbe5754124fdafa007670e #[[pozostawiać]], [[gdziekolwiek]]: d2be1c6c890d6157f5bcbaa057087b98 #[[meduza]], [[nieokreślony]]: d2bee0f826fbe515c8495d2768af6b16 #[[kadr]], [[kompozycyjny]]: d3176f559c11ed6126a5fe3034f1cd34 #[[Rosja]], [[Stalingrad]]: d40524e2fb5394be69ed84c8af3ab492 #[[kaprawy]], [[łzawić]], [[przebiegle]]: d5462783b8cf8b4737f9898b3f8fc22d #[[numeracja]], [[winieta]]: d79906fcd81db9d78db83a7c172fc5c5 #[[odświeżać]], [[wonieć]]: d7aa35c28249b34a455b85fc8259e96a #[[a]], [[hasło]], [[wtedy]], [[społeczny]], [[prawa ręka]], [[zagraniczny]], [[nacjonalista]], [[liberał]], [[socjaldemokrata]]: d82cad4b7fd199fdadf646e7edbe9369 #[[dializacyjny]], [[sterować]]: da29fee643a066069750679c2f0393f6 #[[tubalny]], [[obwieszczać]]: dace4c2b604d7aa2be6cc2eef2caf4dc #[[dinozaur]], [[mezozoik]], [[sagowiec]]: dc1efac3368c114274752a1577a32fcb #[[dwudziestotrzyletni]], [[likwidacja]]: dcfb6f61bdbb6addf6bf4c6a1c2606cb #[[meldunek]], [[oczyścić]], [[radiostacja]], [[wyeliminować]]: dd51e15cd00ed85ab2cbf6525b8e0a9b #[[ibis]], [[groteskowo]]: dd893d1899be2be0e5ec0880d0f70863 #[[dzióbek]], [[stożkowaty]]: ddf291d0ce46d567776432ba255547ae #[[Mieczysław]], [[UOP]], [[propaństwowy]]: de3a6aca0c54645867cae997fbf23479 #[[trójsilnikowy]], [[transportowy]]: de3ff1a8704c0ce47b273a692261644d #[[rozbieżny]], [[konwergentny]], [[postsocjalistyczny]]: def38fe1ae8073193a06934df4498d1d #[[rzeczny]], [[ceramiczny]]: df0a1614a33b336a34df55f253f4fcbf #[[gorącość]], [[zapalczywość]]: dffece513acc05687f340e5af96951b4 #[[chaotyczny]], [[wykazywać]]: e17eb90e401601acd3310f5edd329f09 #[[solić]], [[połykać]], [[wyżywienie]], [[całodzienny]]: e24a170a628bcc8ddf4c28716ecf36d3 #[[narodowość]], [[ustawa]], [[III Rzesza]]: e320c85e26a236c7a4b8ceb4407138e1 #[[karta]], [[doprowadzić]], [[płyta główna]]: e3536c7469dbc8ad2daa9c41a3d7e90b #[[czołgista]], [[bawarski]]: e4977463f073b977127b9ceafa6f4e67 #[[elitarny]], [[porwanie]]: e4ad87d4b5e96a65a360f51866ca0c40 #[[Tunezja]], [[algierski]]: e603f711cb462c920e3873554e6a7cfa #[[dystrybutor]], [[fałszywka]]: e65d1cd0b7949fb80dd0e787ed20b8e4 #[[likwidacja]], [[marnotrawić]]: e7759540a3edd3b9972e3c67e710e1c1 #[[piąte przez dziesiąte]], [[przemyślny]]: e815971e03dbc6ab49ee801cad73e7d3 #[[przeniknąć]], [[działacz]]: e838a3fcb60f746f5c47c15c11ee1072 #[[imponderabilia]], [[podstawowy]], [[niepewność]]: e874fab19db2eea4359d3ef74bb8f13a #[[swobodnie]], [[wymienialny]], [[hongkoński]]: e8e919970af3ac4a048757c1f578ab0a #[[Antoni]], [[dwupokoleniowy]]: e937b2112dca11e7b5ad4070f6dacbd7 #[[dach]], [[wschodni]], [[ponad]]: e982cc1e13064c74b20e408e6113d05c #[[aluzja]], [[kpina]]: e9970dfb337829b174d3420b6810d49a #[[eksperymentalny]], [[sprawdzenie]]: ea02565c439159fce1b4e47ae0461746 #[[Alicja]], [[pierwsza]]: ebf1d9f0168b0a317a462a5a81654fad #[[radiostacja]], [[granatnik]]: ebf9f8e908260c29c285195817e82a52 #[[mieć]], [[żywność]]: ec767d6ca3bb5d1e307ef33dee122489 #[[świeca]], [[przysiad]]: eccb49746a1ecf31c249152b797615d2 #[[skopiować]], [[podwodny]], [[bomba atomowa]], [[odrzutowiec]]: ed81dc0f206c27740e95fde331969f8e #[[przekazać]], [[tkanie]], [[świadectwo]], [[naśladować]], [[ujmować]], [[Abdera]]: ed83da2582cb27f00cbe1b5ad7bf230b #[[karta]], [[specjalny]]: ed8af2fae25746a03b06bc2ead867569 #[[tzw.]], [[początek]], [[zyskać]], [[Beniamin]], [[Symeon]], [[Juda]], [[Józef]], [[plemię]], [[przypisywać]], [[biblijny]], [[Gad]], [[Izraelita]], [[Zabulon]], [[Neftali]], [[Lewi]], [[wybrany]]: ed8fabe34c51223a132679ff6adeea0a #[[kooperatywa]], [[całkowicie]], [[rybacki]], [[restauracyjny]], [[samowystarczalny]]: edd6135d0c2914aff2cdc35ca2a5cc15 #[[zdarzyć]], [[niewłaściwie]]: ee9b1dafff32e1dbb59f5f681e8f19ea #[[nowiuteńki]], [[przeciekać]]: eeb776ca1ce85fb1b285d60b8f3eabf0 #[[kinderbal]], [[żarcie]]: ef52e9bcf8e6c02024e0899764b5edcb #[[rozsądny]], [[na ogół]]: ef70501320f9650ee5c5e124b6bcdff0 #[[piramidalny]], [[zlecenie]]: ef71e7c644843f5da7b667ee956c2ba8 #[[bordowy]], [[girlanda]], [[udekorować]]: f0d403e295ea1c6387cf364a60fee2e0 #[[pieczątka]], [[palimpsest]]: f1691c683f7774adbe53a4b7cf0841ba #[[zachęcić]], [[przyoddziałowy]]: f19bdda6de561b1863a816986f5de886 #[[bażantarnia]], [[gorzelnia]], [[rozbudować]], [[przebudować]]: f28ba6514bbe5c8fa8fa52b3159165ac #[[inferno]], [[automobilizm]]: f45bfb773277c7254914e02e096b9869 #[[gwiazdka z nieba]], [[uporządkować]]: f85881d83ca21245eaaa8f5630cc6a4e #[[trzydziesty]], [[VIII]], [[pomocnik]]: f952e966b9e325723fc7d34cf92f2d67 #[[Austriaczka]], [[zaprosić]]: f9658d67623c9c29908dc8b369690ef6 #[[radio]], [[ważny]]: fa1a08d070da3bc2d902e9b8f93cf44d #[[intelektualny]], [[stwardnienie rozsiane]]: fb1c4fd5cb75e3fb0ea4819d840129bf #[[nierządnica]], [[penitencjarny]]: fbe6a77a8d23c044d78beb6b00d86d0e #[[nerwy]], [[głodzić]]: fc3c3dc5d8aa230b1359daf979669f00 #[[komunista]], [[gmatwać]]: fd0a04870be0d85d63499b4fbb8625e6 #[[earl]], [[kandydatura]]: fd4b4cf2bbe65419840fdd5de45453f5 #[[użytkownik]], [[sieć komputerowa]]: fd70e9f581651b74765659c132d7dfbf #[[wyprzedzenie]], [[zgłaszać]]: fdaaeee8ce881d116ad5c8b83d5af5d5 #[[gatunek]], [[omijać]], [[wykorzystywać]], [[paralotnia]]: fed58a3ff89799d37963a6b02e7df0d8 #[[doliczyć]], [[wnioskować]]: ff3a011f4a14df7527f7a5dbba9e1ba2 #[[półkoksowy]], [[proc.]], [[energetyczny]]: fff5e87fc36c2fc4bfd0494af8705aee === KJP === #[[Zbigniew]], [[Leszek]], [[Gabriel]], [[Ignacy]]: 1001,1;1676 #[[administracja]], [[wywóz]]: 1005,1;55663 #[[Mieczysław]], [[egzorcyzmować]], [[uzdrowiciel]]: 1098,1;4454 #[[postrzegać]], [[bankrut]]: 1115;20336 #[[przewidzieć]], [[komórkowy]]: 1118,1;37946 #[[katalizator]], [[telefonia]]: 1118,1;37960 #[[gniew]], [[tłumacz]]: 1148,1;2557 #[[ścięgno]], [[slalom]]: 1158,1;7539 #[[nowotarżanka]], [[półfinalistka]]: 1172,1;11499 #[[obszar]], [[funkcjonować]]: 1221,1;30979 #[[województwo]], [[wileński]], [[trocki]]: 129,1;19635 #[[paradoks]], [[krótkotrwałość]]: 13,1;22240 #[[treściwy]], [[konsumpcyjny]]: 1607,1;2237 #[[gościna]], [[bojówka]]: 1644,1;3548 #[[carat]], [[likwidacja]], [[odradzać]]: 1689,1;5197 #[[przedmieście]], [[sterta]], [[dzida]]: 1808,1;578 #[[czołg]], [[trafić]], [[strzał]], [[bezodrzutowy]]: 1870,1;345 #[[Czeszka]], [[Dąbrówka]], [[Judyta]], [[Ryksa]], [[Rusinka]]: 1907,1;3325 #[[tłumacz]], [[Londyn]], [[Ignacy]], [[antyczny]]: 194,1;18591 #[[autodafe]], [[inkwizycja]]: 1953,1;5034 #[[sprzedaż]], [[zakaz]]: 1993,1;3782 #[[województwo]], [[pożegnać]]: 200,1;2372 #[[prócz]], [[legniczanin]]: 204,1;5817 #[[mieć gliniane ręce]], [[upuszczać]]: 21,2;41 #[[sterowiec]], [[awaryjne lądowanie]], [[pokiereszować]]: 243,1;20471 #[[obszar]], [[Wyspy Kanaryjskie]]: 259,1;38864 #[[odlot]], [[strefa wolnocłowa]]: 259,2;38868 #[[cerować]], [[grzybek]]: 26,1;41022 #[[piorun]], [[Zeus]], [[rozgniewany]]: 30,1;34668 #[[Pluton]], [[porwać]]: 30,1;43761 #[[łucznik]], [[brzeg]], [[pojawiać się]], [[oszczep]], [[przygotowanie]], [[dalszy]], [[miotacz]], [[bitewny]], [[procarz]]: 30,1;44736 #[[oportunizm]], [[proletariat]]: 325,1;967 #[[partyzancki]], [[światek]]: 395,1;285 #[[łożysko]], [[Barbara]]: 44,1;2124 #[[młodziutki]], [[paulin]], [[przeor]], [[dawno, dawno temu]], [[kasztelanka]]: 445,1;4050 #[[traf]], [[Brytyjka]]: 512,1;3151 #[[słoweński]], [[mistrz]]: 513,1;17741 #[[kosmita]], [[rolnik]]: 531,1;2761 #[[staroobrzędowiec]], [[kalendarz juliański]]: 673,1;7686 #[[Leszek]], [[oskarżyciel posiłkowy]]: 697;4717 #[[kandydatura]], [[iranista]]: 733,1;419 #[[okaz]], [[platan]]: 738,1;34981 #[[szczery]], [[pozostawić]]: 911,1;804 === NKJP z nieaktywnym parametrem 'id' === * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bobrowy&oldid=8006785 bobrowy] : (1.2) ''[[Robert]] [[często]] [[wozić|woził]] [[z]]e [[siebie|sobą]] [[bardzo]] [[gustowny|gustowną]] [[czapka|czapkę]] [[z]] [[futro|futra]] [[bobrowy|bobrowego]]''<ref>{{NKJP|article_title=Zielone przekleństwo Safari|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=3lX7Xdk|date=29/12/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Bogumił&oldid=8120203 Bogumił] : (1.1) ''[[Bogumił]] [[wrócić|wrócił]] [[z]] [[Kaliniec|Kalińca]] [[rozpromienić|rozpromieniony]] [[i]] [[rozmowny]] [[jak]] [[nigdy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noce i dnie|id=lx4kZrp|domain=#typ_lit_proza|channel=#kanal_ksiazka|date=1982|authors=Maria Dąbrowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bolkowski&oldid=7575061 bolkowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[dziedziniec|dziedzińcu]] [[bolkowski]]ego [[zamek|zamku]] [[grać|grało]] [[wiele]] [[gwiazda|gwiazd]] [[z]] [[szeroki]]ego [[świat]]a, [[dominować|dominują]] [[jednak]] [[wykonawca|wykonawcy]] [[polski|polscy]]''<ref>{{NKJP|id=77p0QPZ|domain=#typ_publ|journal_title=Magazyn Puls Studenta|article_title=Gotham City strefa cienia - muzyka|date=|channel=#kanal_internet|authors=Magdalena Niedźwiecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bronić&oldid=8588040 bronić] : (1.2) ''Górski [[replikować|replikował]], [[bronić|bronił]] [[swój|swej]] [[słuszność|słuszności]] [[sprawnie]] [[i]] [[mądrze]], [[ale]] [[zarazem]] [[atakować|atakował]], [[obrażać|obrażał]] [[i]] [[poniżać|poniżał]] [[osoba|osobę]] [[przeciwnik]]a''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|date=1995|id=5Q6xRQ5|pub_title=Renesans|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Chartum&oldid=8417663 Chartum] : (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chatować&oldid=8468904 chatować] : (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nikt|nikogo]] [[nie]] [[zmuszać|zmusza]] [[do]] [[praca|pracy]] — [[wolny]] [[wybór]]: [[albo]] [[pracować|pracujesz]] [[albo]] [[chatować|chatujesz]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.biznes|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt|date=30/04/2004|article_title=potrzebny program do monitoringu kompów w firmie|id=z5q3q4Q|authors=netborg@wp.pl (NETborg"Poskramiacz Spinaczy""AM"wymianabannerow@op.p"BUFiT""Norbert Nowocin""Piotrek""Andrzej Filipowicz"}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chlustać&oldid=8538070 chlustać] : (1.1) ''[[nagle|Nagle]] [[jeden]] [[z]] [[napastnik]]ów [[wyjmować|wyjmuje]] [[z]] [[torba|torby]] [[butelka|butelkę]] [[z]] [[pomarańczowy|pomarańczową]] [[ciecz]]ą [[i]] [[chlustać|chlusta]] [[ona|nią]] [[w]] [[twarz]] [[kobieta|kobiecie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/08/2004|article_title=Jubilerska robota|id=40ZreVb|authors=Sylwia Bławat}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choreograficzny&oldid=8417621 choreograficzny] : (1.1) ''[[musical|Musical]] [[być|jest]] [[perfekcyjnie]] [[przygotować|przygotowany]] [[od]] [[strona|strony]] [[wokalny|wokalnej]] [[i]] [[choreograficzny|choreograficznej]]''<ref>{{NKJP|article_title=Anglojęzyczne musicale na naszych scenach|date=05/12/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Laby0eo|domain=#typ_publ|authors=Roman Pawłowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choroszczański&oldid=8459237 choroszczański] : (1.1) ''[[dlatego|Dlatego]] [[specjalista|specjaliści]] [[z]] [[choroszczański]]ej [[spółka|spółki]] [[komunalny|komunalnej]] [[kalkulować|kalkulują]] [[właśnie]] [[koszt]]y [[zainstalować|zainstalowania]] [[agregat]]u [[podtrzymywać|podtrzymującego]] [[praca|pracę]] [[przepompownia|przepompowni]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=jame|channel=#kanal_internet|date=14/07/2008|id=JOXaR7A|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Kanalizacyjny problem w Klepaczach}}</ref>. : (1.1) ''[[prokuratura|Prokuraturę]] [[o]] [[sprawa|sprawie]] [[zawiadomić|zawiadomił]] [[koncern]] [[medyczny]], [[który]] [[w]] [[choroszczański]]m [[szpital]]u [[testować|testował]] [[lek]] [[na]] [[schizofrenia|schizofrenię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=bdc|channel=#kanal_internet|date=20/10/2009|id=JOLprrb|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Jak to z leczeniem w Choroszczy było}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielęcina&oldid=8465204 cielęcina] : (1.1) ''[[opinia|Opinię]] [[zdrowy|zdrowego]] [[mięso|mięsa]] [[mieć|miała]] [[wołowina]] [[i]] [[delikatny|delikatniejsza]] [[cielęcina]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=aEXO8Rd|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielić się&oldid=8359923 cielić się] : (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[wprawdzie]] [[przedwczoraj]] [[ciężki]] [[poród]] - [[cielić się|cieliła się]] [[krowa]], [[który|której]] [[musieć|musieliśmy]] [[usunąć]] [[martwy]] [[płód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Pomorska|authors=PL|id=939Qmyg|date=27/01/2010|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Toruń: Kopanino k. Torunia. Gospodarz pasł krowy przy|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ciężki motor&oldid=8460667 ciężki motor] : (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[kaliszanin|kaliszanie]] [[pasja|pasją]] [[do]] [[ciężki motor|ciężkich motorów]] [[zarazić się|zarazili się]] [[przed]] [[kilka|kilkoma]] [[rok|laty]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mariusz KURZAJCZYK EDA AND WOLF|domain=#typ_publ|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=16/07/2002|journal_title=Gazeta Poznańska|id=XPd2XYR}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cukier puder&oldid=8464647 cukier puder] : (1.1) ''[[po|Po]] [[upiec]]zeniu [[trzeba]] [[pozwolić]] [[baba|babie]] [[odpocząć]] [[w]] [[forma|formie]] [[przez]] [[15]] [[minuta|minut]], [[następnie]] [[wyłożyć]] [[na]] [[talerz]] [[i]] [[posypać]] [[cukier puder|cukrem pudrem]] [[lub]] [[polukrować]] [[polewa|polewą]] [[cytrynowy|cytrynową]], [[rumowy|rumową]] [[czy]] [[arakowy|arakową]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=1998|journal_title=Super Express. Dodatek kulinarny|article_title=Baba babci Kopczyńskiej|id=x7vb0Vb|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cyjanek&oldid=8315558 cyjanek] : (1.2) ''[[po|Po]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[minuta]]ch Bormann [[kazać|kazał]] [[otworzyć]] [[drzwi]], [[w]] [[pokój|pokoju]] [[pachnieć|pachniało]] [[gorzki]]mi [[migdał]]ami, [[czyli]] [[cyjanek|cyjankiem]]<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Janusz Rudnicki|pub_title=Mój Wehrmacht|id=pX9p84d|date=2004}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cywilny&oldid=8606510 cywilny] : (1.2) ''[[standardowy|Standardowa]] [[formuła]] [[podziękowanie|podziękowania]] [[współmałżonek|współmałżonkowi]] [[wypowiadać|wypowiadana]] [[przez]] [[jubilat]]ów [[nawiązywać|nawiązywała]] [[literalnie]] [[do]] [[ten|tej]], [[który|którą]] [[wygłaszać|wygłaszano]] [[w czasie]] [[ślub]]u [[cywilny|cywilnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=Nq20B4y}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czadyjski&oldid=8616097 czadyjski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[godność|godnością]] [[i]] [[wytrwałość|wytrwałością]] [[być|będziemy]] [[kontynuować]] [[dotychczasowy|dotychczasową]] [[praca|pracę]] [[nieść|niosąc]] [[pomoc]] [[czadyjski]]ej [[społeczność|społeczności]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Siedleckie wsparcie w Afryce (galeria) - aktualizacja 6|date=12/05/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=oo0Rrx8|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czarnopióry&oldid=8458543 czarnopióry] : (1.1) ''[[czarnopióry|Czarnopióry]] [[duży]] [[ptak]] [[kręcić się|kręcił się]] [[na]] [[drążek|drążku]], [[wyraźnie]] [[zdenerwować|zdenerwowany]] [[ona|jej]] [[obecność|obecnością]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Zaniewski|date=1997|pub_title=Król Tanga|id=BlXvp03|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czerwona burżuazja&oldid=8472620 czerwona burżuazja] : (1.1) ''[[dobrze|Dobrze]] [[żyć|żyła]] [[tylko]] [[czerwona burżuazja]], [[i]] [[to]] [[za]] [[pożyczyć|pożyczone]] [[pieniądz]]e, [[który|które]] [[musieć|musi]] [[spłacać]] [[obecnie]] [[cały]] [[naród]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|id=JOvOl7n|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 06.10.1999, 3 kadencja, 59 posiedzenie, 1 dzień|date=06/10/1999|domain=#typ_qmow|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestodziewięcioletni&oldid=8610555 czterdziestodziewięcioletni] : (1.1) ''[[czterdziestodziewięcioletni|Czterdziestodziewięcioletni]] [[mieszkaniec]] Poręby Wielkiej [[wpaść|wpadł]] [[w]] [[ręka|ręce]] [[oświęcimski]]ej [[policja|policji]], [[który|którą]] [[próbować|próbował]] [[przekupić]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=(TAJ)|journal_title=Gazeta Krakowska|date=09/01/2007|article_title=Pijana propozycja|id=0OEJ8V8}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestojednoletni&oldid=8610558 czterdziestojednoletni] : (1.1) ''[[czterdziestojednoletni|Czterdziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[Leszno|Leszna]] [[wsiąść|wsiadł]] [[do]] [[samochód|samochodu]] [[i]] [[pojechać|pojechał]] [[do]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Wielkopolski|id=NqO2Le4|authors=jrs|date=30/01/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pijany w Fiacie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestoośmioletni&oldid=8610563 czterdziestoośmioletni] : (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestopięcioletni&oldid=8610566 czterdziestopięcioletni] : (1.1) ''[[czterdziestopięcioletni|Czterdziestopięcioletni]] [[Józef]] F., [[pseudonim]] [[beretta|Beretta]], [[powtórnie]] [[trafić|trafi]] [[przed]] [[sąd]] [[pod]] [[zarzut]]em [[usiłowanie|usiłowania]] [[rozbój|rozboju]]''<ref>{{NKJP|article_title=Czy to jego gang terroryzował Chrzanów?|authors=(WOKO)|date=05/01/2005|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Qjl24Yr|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastodniowy&oldid=8468528 czternastodniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[przypadek|przypadku]] [[opłata|opłat]] [[zależny]]ch [[od]] [[spółdzielnia|spółdzielni]] [[zachować|zachowany]] [[zostać|zostanie]] [[czternastodniowy]] [[okres]] [[powiadamiać|powiadamiania]]''<ref>{{NKJP|id=VnlynJN|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|article_title=42. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza|authors=|date=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastokrotnie&oldid=8466534 czternastokrotnie] : (1.1) ''- [[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[Ormianin]]a, [[który]] [[przez]] [[my|nas]] [[i]] [[policja|policję]] [[zatrzymywać|zatrzymywany]] [[być|był]] [[już]] [[czternastokrotnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Joanna Solska|date=11/08/2001|journal_title=Polityka|article_title=Do roboty Wung przybywa|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=vdbJE6k}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czteropokoleniowy&oldid=8468948 czteropokoleniowy] : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[dołączyć|dołączyli]] [[do]] [[nasz]]ej [[rodzina|rodziny]] [[teściowie]], [[dom]] [[zrobić się|zrobił się]] [[czteropokoleniowy]]''<ref>{{NKJP|date=18/09/2001|authors=Dankowiakowska - Korman|id=Nq2ZX5R|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ulubieniec teściowej|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterosylabowy&oldid=8468500 czterosylabowy] : (1.1) ''[[zastosować|Zastosowali]] [[trzy]] [[rodzaj]]e [[ideogram]]ów [[różnić się|różniące się]] [[długość|długością]] [[artykulacja|artykulacji]]: [[nazwa|nazwy]] [[jednosylabowy|jednosylabowe]], [[słowo|słowa]] [[dwusylabowy|dwusylabowe]] [[i]] [[idiom]]y [[czterosylabowy|czterosylabowe]]''<ref>{{NKJP|id=v8RmXQq|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Psychologia pamięci. Badania, teorie, zastosowania|authors=Maria Jagodzińska|domain=#typ_inf-por|date=2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Daleszyce&oldid=8464450 Daleszyce] : (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dalikowski&oldid=6074099 dalikowski] : (1.1) ''[[za|Za]] [[sprawa|sprawą]] [[poddębicki]]ch [[i]] [[dalikowski]]ch [[wolontariusz]]y [[odwiedzić|odwiedzą]] [[oni|ich]] [[bajkowy|bajkowe]] [[postać|postacie]]''<ref>{{NKJP|authors=(kk)|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Bajkowo w lecznicy|id=R0Q4Yqo|date=06/12/2006|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=debatować&oldid=8624839 debatować] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[zmiana|zmiany]] [[opatrunek|opatrunku]] [[cały|cała]] [[trójka]] [[debatować|debatowała]], [[co]] [[by]] [[tu]] [[zjeść]]''<ref>{{NKJP|id=7DPzgzJ|authors=Andrzej Sapkowski|pub_title=Chrzest ognia|date=2001|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=depilować&oldid=7705497 depilować] : (1.1) ''[[wosk|Wosk]] [[być|jest]] [[też]] [[popularny|najpopularniejszą]] [[metoda|metodą]] [[depilacja|depilacji]] [[wśród]] [[Włoszka|Włoszek]], [[który|które]] [[oprócz]] [[noga|nóg]], [[okolica|okolic]] [[bikini]] [[i]] [[skóra|skóry]] [[pod]] [[pacha]]mi [[depilować|depilują]] [[też]] [[włosek|włoski]] [[znad]] [[górny|górnej]] [[warga|wargi]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Ernest Beck|article_title=Rynek golarek dla kobiet|id=gjPxB3e|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/05/1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dializacyjny&oldid=8469531 dializacyjny] : (1.1) ''[[stanowisko|Stanowiska]] [[wyposażyć|wyposażone]] [[być|są]] [[w]] [[sterować|sterowane]] [[fotel]]e [[dializacyjny|dializacyjne]] [[z]] [[odbiornik]]iem [[telewizyjny]]m''<ref>{{NKJP|date=06/07/2006|authors=/wit/|id=Z3XNn2w|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nerki, twój filtr życia|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dolnośląski&oldid=8451846 dolnośląski] : (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dominikański&oldid=8616980 dominikański] : (1.1) ''[[Stany Zjednoczone]] [[kilkakrotnie]] [[interweniować|interweniowały]], [[zawsze]] [[po]] [[strona|stronie]] [[władza|władz]] [[dominikański]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Longin Pastusiak|channel=#kanal_ksiazka|date=2002|id=BlLXxNJ|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dubbingować&oldid=8461754 dubbingować] : (1.1) ''[[ścieżka|Ścieżkę]] [[dźwiękowy|dźwiękową]] [[znakomity|znakomitej]] [[większość|większości]] [[kreskówka|kreskówek]], [[obowiązkowo]] [[dubbingować|dubbingowanych]], [[wypełniać|wypełniają]] [[wrzask]]i [[i]] [[łomot]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Schizofonia|domain=#typ_publ|authors=Mirosław Pęczak|id=Ya248gA|journal_title=Polityka|date=11/03/2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuaktowy&oldid=7822598 dwuaktowy] : (1.1) ''Ta [[dwuaktowy|dwuaktowa]] [[opera]] [[być|będzie]] [[prezentować|prezentowana]] [[wraz z]] [[wystawić|wystawioną]] [[w]] [[ubiegły]]m [[sezon]]ie [[jednoaktówka|jednoaktówką]] P. Mascagniego "[[rycerskość|Rycerskość]] [[wieśniaczy|wieśniacza]]"''<ref>{{NKJP|authors=(RS)|article_title="Pajace" w Holandii|date=05/02/2004|journal_title=Express Ilustrowany|id=6q2mJXN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastkowy&oldid=7833413 dwunastkowy] : (1.1) ''[[fatalny|Fatalna]] [[opinia]] [[o]] [[ten|tej]] [[liczba|liczbie]] [[sięgać|sięga]] [[zamierzchły]]ch, [[jeszcze]] [[babiloński]]ch [[czas]]ów, [[kiedy]] [[uchodzić|uchodziła]] [[za]] [[ten|tę]] [[liczba|liczbę]], [[który|która]] [[wzburzać|wzburza]] [[doskonałość]] [[system]]u [[dwunastkowy|dwunastkowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=mXE3Zkd|article_title=Liczba święta i przeklęta|date=11/10/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Polski|authors=Michał Rożek}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastokrotnie&oldid=6605649 dwunastokrotnie] : (1.1) ''[[pisarz|Pisarz]] [[być|był]] [[dwunastokrotnie]] [[nominować|nominowany]] [[do]] [[nagroda|nagrody]] [[im.]] [[Janusz]]a A. Zajdla''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Justyna Sobolewska|article_title=Nominacje. Literatura|journal_title=Polityka|id=RX6JX5n|date=20/12/2008|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunożny&oldid=8166143 dwunożny] : (1.1) ''[[dwunożny|Dwunożną]] [[postawa|postawę]] [[osiągnąć|osiągnęliśmy]] [[na]] [[małpi]]m [[etap]]ie [[rozwój|rozwoju]] [[intelektualny|intelektualnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|id=pXrbgBB|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>. : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[patrzyć|patrzyli]] [[na]] [[krajobraz]] [[z]] [[pozycja|pozycji]] [[dwunożny]]ch [[istota|istot]], [[zmieniać się|zmieniał się]] [[on]] [[jak]] [[w]] [[kalejdoskop]]ie''<ref>{{NKJP|pub_title=Nie tylko biegun|id=lxg16e0|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marek Kamiński, Wojciech Moskal, Sławomir Swerpel|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwurodzinny&oldid=8464711 dwurodzinny] : (1.1) ''[[ostatnio|Ostatnio]] [[zakład]] [[wykończyć|wykończył]] [[cztery]] [[dwurodzinny|dwurodzinne]] [[domek|domki]] [[z]] [[garaż]]ami''<ref>{{NKJP|date=17/09/1992|authors=Irena Morawska|id=Z33499Z|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PGR W KIESZENI|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuzłotowy&oldid=8208500 dwuzłotowy] : (1.1) ''[[profesor|Profesor]] [[w:Leszek Balcerowicz|Leszek Balcerowicz]], [[prezes]] [[narodowy|Narodowego]] [[bank|Banku]] [[polski|Polskiego]] [[osobiście]] [[w]] [[Sandomierz]]u [[prezentować|prezentuje]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[moneta|monetę]] [[z]] [[wizerunek|wizerunkiem]] [[ratusz]]a [[na]] [[rewers]]ie''<ref>{{NKJP|authors=Michał LESZCZYŃSKI|domain=#typ_publ|date=29/12/2006|journal_title=Echo Dnia|article_title=Jaki był ten rok?|id=9Ng5w5q|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.2) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziczy&oldid=8459092 dziczy] : (1.1) ''[[—]] [[no|No]] [[ładnie]], [[znaleźć się|znalazłem się]] [[w]] [[środek|środku]] [[dziczy|dziczego]] [[stadko|stadka]] [[—]] [[pomyśleć|pomyślałem]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wajrak dzika spotyka|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=13/09/1994|domain=#typ_publ|authors=Adam Wajrak|id=YxjlVzp}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięciojęzyczny&oldid=8467772 dziesięciojęzyczny] : (1.2) ''[[trzeba|Trzeba]] [[jednak]] [[mieć]] [[świadomość]], [[że]] [[polski|polska]] [[terminologia]] [[żeglarski|żeglarska]] [[już]] [[istnieć|istnieje]] ([[zostać|został]] [[nawet]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[wydać|wydany]] [[dziesięciojęzyczny]] [[słownik]] [[terminologia|terminologii]] [[żeglarski]]ej), [[a]] [[nie]] [[tworzyć]] [[niepotrzebny|niepotrzebne]] [[neologizm]]y''<ref>{{NKJP|authors=Aotearoa|article_title=Dyskusja:Wyspy Na Wietrze|date=28/11/2008|id=vddZ5nY|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=emablować&oldid=8462141 emablować] : (1.1) ''[[wyzbywać się|Wyzbywają się]] [[ona|jej]] [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[być|są]] [[sam na sam]] [[z]] [[kobieta|kobietą]], [[który|którą]] [[emablować|emablują]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=E6vVwgN|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=etyczny&oldid=8557375 etyczny] : (1.1) ''[[nadejść|Nadeszły]] [[czas]]y [[wybór|wyboru]] – [[wybór|wyboru]] [[wszystko|wszystkiego]]: [[religia|religii]], [[ustrój|ustroju]], [[język]]a, [[obyczaj]]u, [[wzorzec|wzorców]] [[osobowy]]ch, [[wartość|wartości]] [[estetyczny]]ch [[i]] [[etyczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Renesans|id=we567x3|date=1995|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=filozoficzny&oldid=8463308 filozoficzny] : (1.1) ''[[retoryka|Retoryka]] [[tren|Trenów]] [[być|jest]] [[funkcja|funkcją]] [[wielki]]ego [[monolog]]u [[filozoficzny|filozoficznego]]''<ref>{{NKJP|id=v82w2g9|domain=#typ_nd|date=1995|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Ziomek|pub_title=Renesans}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=fyrać&oldid=8530401 fyrać] : (1.1) ''[[fyrać|Fyrają]] [[z]] [[lista|listą]] [[tytuł]]ów [[wew]] [[łapa|łapie]] [[od]] [[jeden|jedny]] [[księgarnia|księgarni]] [[do]] [[drugi]] [[i]] [[odłazić|odłażą]] [[często]] [[z]] [[kwitek|kwitkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=RX299lm|authors=Edmund Ksiądz JAWORSKI Barbara KOZŁOWSKA Waldemar KUROWSKI Beata PAWLIKOWSKA Juliusz KUBEL Zbigniew CIEŚLIŃSKI Kamilla PLACKO - WOZIŃSKA|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=FELIETONY|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/08/2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gipsowy&oldid=8371704 gipsowy] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[dwupiętrowy]] [[obiekt]] [[wewnątrz]] [[wyłożyć|wyłożony]] [[zostać|został]] [[ścianka]]mi [[gipsowy]]mi''<ref>{{NKJP|article_title=Przestroga na Stylchenie|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|id=0Xzmppy|domain=#typ_publ|authors=JJ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gniazdować&oldid=8471152 gniazdować] : (1.1) ''[[gniazdować|Gniazdują]] [[na]] [[podmokły]]ch [[łąka]]ch [[pokryć|pokrytych]] [[rzadko]] [[krzak]]ami [[i]] [[łoza|łozą]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por|pub_title=Vademecum myśliwego|date=1996|authors=Stanisław Godlewski|id=y6Dx4mJ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gorzki&oldid=8590906 gorzki] : (1.2) ''Newerly [[zręcznie]] [[ominąć|ominął]] [[w]] [[ona|niej]] [[wszystko]], [[co]] [[być|było]] [[gorzki|gorzką]] [[prawda|prawdą]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ryszard Matuszewski|pub_title=Alfabet : wybór z pamięci 90-latka|id=JD4Qxan|date=2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Grodzisk Wielkopolski&oldid=8464526 Grodzisk Wielkopolski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[piwo|piw]] [[wielkopolski]]ch [[za]] [[dobry|najlepsze]] [[uchodzić|uchodziło]] [[niedrogi]]e, [[lekki]]e, [[nieco]] [[musować|musujące]] [[piwo]] [[grodziski]]e [[z]] [[Grodzisk Wielkopolski|Grodziska Wielkopolskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=aEXODem|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grzywiasty&oldid=8037750 grzywiasty] : (1.1) ''[[wilk grzywiasty|Wilki '''grzywiaste''']] [[na]] [[wolność|wolności]] [[żyć|żyją]] [[na]] [[teren]]ie [[Ameryka Południowa|Ameryki Południowej]]''<ref>{{NKJP|authors=Magdalena Kaczor|article_title=Wilki lubią Opole|date=13/04/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=x5lQagQ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Habsburg&oldid=7718754 Habsburg] : (1.1) ''[[Persja]], [[odwieczny]] [[wróg]] [[Turcja|Turcji]], [[od]] [[XV]] [[w]]. [[usiłować|usiłowała]] [[zmontować]] [[wielki]] [[sojusz]] [[antyosmański]] [[z udziałem]] [[ówczesny]]ch [[potęga|potęg]]: [[Rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[i]] [[imperium]] [[Habsburg]]ów''<ref>{{NKJP|date=14/12/2001|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=p0nJRex|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jak król z chanem|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=halsować&oldid=8583962 halsować] : (1.1) ''[[halsować|Halsując]] [[między]] [[wyspa]]mi [[Cyklady|Cyklad]] [[łatwo]] [[rozszyfrować]] [[tajemnica|tajemnicę]] [[Odyseusz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Smoleński|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Odyseusz, Byron i portowi Grecy|id=3qkN5P8|date=06/12/1996|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=harować&oldid=8463823 harować] : (1.1) ''[[harować|Harował]] [[na]] [[jakiś|jakichś]] [[torfowisko|torfowiskach]], [[zanurzyć|zanurzony]] [[po]] [[kolano|kolana]] [[w]] [[mokry|mokrej]] [[zawiesina|zawiesinie]]''<ref>{{NKJP|authors=Tadeusz Kwiatkowski|date=1995|id=La5QR3k|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Panopticum}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=himalajski&oldid=7696326 himalajski] : (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[tradycyjnie]] [[wyróżniać|wyróżniają]] [[trzy]] [[klasyczny|klasyczne]] [[typ]]y [[lodowiec|lodowców]]: [[pirenejski]], [[alpejski]] [[i]] [[himalajski]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Zrozumieć lodowce|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=1996|id=4nY6rj7|authors=Jacek Jania}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hispanoamerykański&oldid=7874079 hispanoamerykański] : (1.2) ''[[to|To]] [[właśnie]] [[po]] [[opublikowanie|opublikowaniu]] [[w]] 1962 [[rok]]u [[w]] [[Hawana|Hawanie]] "[[eksplozja|Eksplozji]] [[w]] [[katedra|katedrze]]" [[okrzyknąć|okrzyknięto]] Alejo Carpentiera [[ojciec|ojcem]] [[nowoczesny|nowoczesnej]] [[proza|prozy]] [[hispanoamerykański]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Mirosław Banasiak|domain=#typ_publ|date=16/11/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Karaibski \"Kandyd?|id=yNNbven|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hiszpańskojęzyczny&oldid=8465550 hiszpańskojęzyczny] : (1.3) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ichtiologiczny&oldid=8459115 ichtiologiczny] : (1.1) ''- [[zbiornik|Zbiornik]] [[zostać|został]] [[zarybić|zarybiony]], [[zgodnie]] [[z]]e [[sztuka|sztuką]] [[ichtiologiczny|ichtiologiczną]]''<ref>{{NKJP|id=RXw177o|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Zimą ryb nie łowimy|date=16/11/2005|journal_title=Echo Dnia|authors=(ALI)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iłowy&oldid=8210135 iłowy] : (1.1) ''[[porowatość|Porowatość]] [[grunt]]ów [[spoisty]]ch [[wzrastać|wzrasta]] [[ze]] [[wzrost]]em [[zawartość|zawartości]] [[frakcja|frakcji]] [[iłowy|iłowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|date=1998|id=Blb4B3p|pub_title=Laboratoryjne badania gruntów|authors=Myślińska Elżbieta|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=imbirowy&oldid=8363711 imbirowy] : (1.1) ''[[powstawać|Powstawały]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[piernik]]i [[miodowy|miodowe]] [[i]] [[pieprzny|pieprzne]], [[cynamonowy|cynamonowe]] [[i]] [[imbirowy|imbirowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Westchnięcie mniszki|journal_title=Nowiny Raciborskie|id=e4P54bD|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=19/12/2006|authors=(waw)|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Indie&oldid=8626100 Indie] : (1.1) ''[[Indie]] — [[jak]] [[podać|podała]] [[wczorajszy|wczorajsza]] [[prasa]] [[delhijski|delhijska]] — [[dać|dały]] [[Pakistan]]owi [[dwa]] [[miesiąc]]e [[czas]]u [[na]] „[[likwidacja|likwidację]] [[transgraniczny|transgranicznego]] [[terroryzm]]u”<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OJrVn8|authors=|date=25/05/2002|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=instalator&oldid=8591635 instalator] : (2.1) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jałowcowy&oldid=8467981 jałowcowy] : (1.1) ''[[pokój|Pokoje]] [[dziecko|dzieci]], [[a także]] [[te]], [[w]] [[który]]ch [[leżeć|leżeli]] [[chory|chorzy]], [[okadzać|okadzano]] [[dym]]em [[jałowcowy]]m''<ref>{{NKJP|authors=Irena Domańska-Kubiak|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Zakątek pamięci: życie w XIX-wiecznych dworkach kresowych|id=0XLDdZr|date=2004|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jedenastogodzinny&oldid=8468551 jedenastogodzinny] : (1.1) ''[[jedenastogodzinny|Jedenastogodzinny]] [[odpoczynek]] [[być|będzie]] [[jednak]] [[uznać|uznany]] [[przez]] [[inspektor]]ów [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[szoferka]] [[wyposażyć|wyposażona]] [[być|jest]] [[w]] [[leżanka|leżankę]]''<ref>{{NKJP|date=16/01/2003|domain=#typ_publ|authors=Igor Cieślicki|article_title=Jazda na czas|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLdexyq|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednoaktowy&oldid=8293692 jednoaktowy] : (1.1) ''[[jednoaktowy|Jednoaktowy]] [[dramat]] [[dla]] [[dwa|dwóch]] [[aktor]]ów [[powstać|powstał]] [[w]] [[przeciąg]]u [[zaledwie]] [[9]] [[dzień|dni]]''<ref>{{NKJP|date=10/04/2002|authors=MAW|id=k2d5122|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Film w rok po tragedii|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednolicie&oldid=8607087 jednolicie] : (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[ten|tym]], [[że]] [[klub]]y [[nie]] [[być|były]] [[w]] [[stanie]] [[ustalić]] [[jednolicie]], [[jaki|jaka]] [[informacja]] [[mieć|ma]] [[być]] [[przez]] [[sejm|Sejm]] [[rozpatrywać|rozpatrywana]], [[być|będę]] [[poddawać|poddawał]] [[po kolei]] [[pod]] [[głosowanie]] [[ten|te]] [[cztery]] [[propozycja|propozycje]]''<ref>{{NKJP|match_start=52|article_title=4 kadencja, 81 posiedzenie, 1 dzień (28.07.2004)|pub_title=|hash=f3c014398d0229615dd0b355c56ec12e|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=28/07/2004|match_end=62|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref>. : (1.1) ''- [[na|Na]] [[honor]]! - [[zapiać|zapiał]] [[młodzieńczy]]m [[głos]]em [[drugi]], [[z]] [[tarcza|tarczą]] [[jednolicie]] [[błękitny|błękitną]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Sapkowski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Wieża Jaskółki|id=JDJw3L3|date=2001|domain=#typ_lit}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednopasmowy&oldid=6682838 jednopasmowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[miejsce|miejscu]] [[gdzie]] [[dojść|doszło]] [[do]] [[wypadek|wypadku]] "[[siódemka]]" [[być|jest]] [[jednopasmowy|jednopasmową]] [[szosa|szosą]], [[pełny|pełną]] [[głęboki]]ch [[koleina|kolein]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/08/2006|article_title=Koleiny śmierci w Jedlance|journal_title=Echo Dnia|id=zxXx9B4|domain=#typ_publ|authors=Anna Drela}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kampusowy&oldid=7903103 kampusowy] : (1.1) ''[[żaden|Żadnego]] [[siedzenie|siedzenia]] [[w]] [[kampusowy|kampusowej]] [[kawiarnia|kawiarni]] [[z]] [[inny]]mi [[student]]ami [[z]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[narzekanie|narzekania]] [[na]] [[amerykański]] [[konsumpcjonizm]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_internet|date=05/01/2008|article_title=Dziennik - OPINIE - Mozart jak Chyra|journal_title=Dziennik.pl|id=Z367geR|domain=#typ_publ|authors=Magdalena Miecznicka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kanalizacyjny&oldid=8473069 kanalizacyjny] : (1.1) ''[[ponownie|Ponownie]] [[zostać|została]] [[poruszyć|poruszona]] [[sprawa]] [[przyłączenie|przyłączenia]] [[gospodarstwo|gospodarstw]] [[do]] [[sieć|sieci]] [[kanalizacyjny|kanalizacyjnej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=W Gminie Szaflary|id=X7wY3nl|authors=Jolanta Flach}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kapitałochłonny&oldid=8193485 kapitałochłonny] : (1.1) ''- [[przemysł|Przemysł]] [[tytoniowy]] [[być|jest]] [[zyskowny]], [[ale]] [[także]] [[wyjątkowo]] [[kapitałochłonny]]''<ref>{{NKJP|id=rOo0B5x|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Tytoń bez monopolu|authors=Monika Dzierżyńska-nowak|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/09/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karpacki&oldid=8464027 karpacki] : (1.1) ''[[wśród|Wśród]] [[ssak]]ów [[występować|występuje]] [[tu]] [[borsuk]], [[ryś]], [[wilk]], [[żbik]], [[wydra]], [[łasica]], [[jeleń]], [[sarna]] [[i]] [[daniel]], [[a]] [[w]] [[babiogórski|Babiogórskim]] [[park|Parku]] [[narodowy|Narodowym]] [[jeleń]] [[karpacki]]''<ref>{{NKJP|date=1997|id=3q64b6N|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Górny Śląsk|authors=Lech Szaraniec|domain=#typ_inf-por}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Kaszmir&oldid=8371558 Kaszmir] : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiesa&oldid=7493495 kiesa] : (1.3) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[za]] [[ropa|ropę]] [[saudyjski|saudyjską]] [[i]] [[kuwejcki|kuwejcką]] [[zasilać|zasilają]] [[kiesa|kiesę]] Nasera''<ref>{{NKJP|authors=Tomasz Mirkowicz|id=weRZ5ag|domain=#typ_lit|date=1999|pub_title=Pielgrzymka do Ziemi Świętej Egiptu|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuminutowy&oldid=8436979 kilkuminutowy] : (1.1) ''[[efektywny|Efektywny]] [[odpoczynek]] [[dawać|daje]] [[także]] [[krótki|krótka]], [[kilkuminutowy|kilkuminutowa]] [[drzemka]], [[lub]] [[stosowanie]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[liczny]]ch [[odmiana|odmian]] [[relaks]]u''<ref>{{NKJP|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|id=7DPaQle|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiszyniowski&oldid=8606455 kiszyniowski] : (1.1) ''[[kamień|Kamień]] [[z]] Coşauţi [[być|jest]] [[szeroko]] [[znać|znany]] [[i]] [[cenić|ceniony]] [[w]] [[Mołdawia|Mołdawii]] - [[posłużyć|posłużył]] [[do]] [[wzniesienie|wzniesienia]] [[forteca|fortecy]] [[w]] [[pobliski]]ch [[Soroki|Sorokach]], [[cerkiew|cerkwi]] [[trzy|Trzech]] [[hierarcha|Hierarchów]] [[w]] [[Jassy|Jassach]] [[czy]] [[kiszyniowski]]ego [[łuk|Łuku]] [[triumfalny|Triumfalnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=2007|id=VnDPzE6|domain=#typ_inf-por|authors=Wojciech Śmieja|pub_title=Mołdawia. Przewodnik Turystyczny}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klawiszowy&oldid=7705560 klawiszowy] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kleić&oldid=8465942 kleić] : (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[stosować|stosowano]] [[magnetofon]]y [[szpulowy|szpulowe]], [[przy]] [[który]]ch [[trzeba]] [[być|było]] [[spędzać]] [[czas]] [[z]] [[żyletka|żyletką]] [[i]] [[taśma|taśmą]] [[kleić|klejącą]]''<ref>{{NKJP|authors= M. Krupski, K. Undziłło |date=2000|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|article_title=Komputer w eterze|id=La57qkx|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klimatyzacyjny&oldid=7723617 klimatyzacyjny] : (1.1) ''[[ponadto|Ponadto]] [[znaleźć|znaleziono]] [[w]] [[magazyn]]ach DSK [[aparatura|aparaturę]] [[medyczny|medyczną]] [[do]] [[sterylizacja|sterylizacji]], [[dezynfekcja|dezynfekcji]], [[urządzenie|urządzenia]] [[chłodniczy|chłodnicze]] [[i]] [[klimatyzacyjny|klimatyzacyjne]] [[o]] [[wartość|wartości]] [[ponad]] 1,2 [[mld]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=WOJNA MEBLOWA|date=14/12/1993|id=ONDEedR|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Niczyporowicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolejkowy&oldid=6694951 kolejkowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[liczyć|liczącej]] [[ponad]] 150 [[osoba|osób]] [[kolejka|kolejce]] [[panować|panował]] [[wzorowy]] [[porządek]], [[działać|działała]] [[straż]] [[kolejkowy|kolejkowa]], [[ale]] [[numerek|numerki]] [[sprawdzać|sprawdzano]] [[tylko]] [[do]] [[30]]. [[miejsce|miejsca]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=28/04/1993|domain=#typ_publ|id=YaBaEoN|article_title=JAK CIEPŁE WUBECZKI|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Robert Jakubowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolorystyczny&oldid=8624963 kolorystyczny] : (1.1) ''[[czytelność|Czytelność]], [[przejrzystość]] [[i]] [[konsekwentny]], [[integralny]] [[projekt]] [[kolorystyczny]] [[być|są]] [[podstawa|podstawą]] [[dobrze]] [[zrobić|zrobionej]] [[strona internetowa|strony internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|authors=[sn]|domain=#typ_publ|article_title=Pozwólmy przemówić kolorom|id=qe8mwm3|date=2004|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolumbijski&oldid=8616529 kolumbijski] : (1.1) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kominowy&oldid=7664599 kominowy] : (1.1) ''[[stowarzyszenie|Stowarzyszenie]] [[zażądać|zażądało]] [[także]] [[powołanie|powołania]] [[biegły|biegłego]] [[sądowy|sądowego]] [[do]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[przewód|przewodów]] [[kominowy]]ch [[na]] [[os.]] [[topolowy|Topolowym]]''<ref>{{NKJP|article_title=Urząd na dywaniku|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=93EnyEN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=fig.|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=komunalny&oldid=8033087 komunalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=konsternować&oldid=8475838 konsternować] : (1.1) ''[[nagły|Nagłe]] [[zainteresowanie się]] [[religia|religią]] [[żydowski|żydowską]] [[gwiazda|gwiazdy]] [[światowy|światowej]] [[estrada|estrady]] [[konsternować|konsternuje]] [[jednak]] [[rabin]]ów<ref>{{NKJP|autorzy = Adam Synowiec|tytuł_mag = Trybuna Śląska|data=2004-09-18|hash=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1|match_start=1060|match_end=1071|url=nkjp.uni.lodz.pl/ParagraphMetadata?pid=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1&amp;match_start=1060&amp;match_end=1071&amp;wynik=3#the_match}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kopcić&oldid=8511329 kopcić] : (1.1) ''[[słyszeć|Słyszałem]] [[on|ich]] [[oddech]]y, [[widzieć|widziałem]] [[cień|cienie]] [[na]] [[ściana|ścianie]], [[wyolbrzymić|wyolbrzymione]] [[i]] [[ruchliwy|ruchliwe]], [[bo]] [[płomyk]] [[lampa naftowa|lampy naftowej]] [[drgać|drgał]] [[i]] [[kopcić|kopcił]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noc, dzień i noc|authors=Andrzej Szczypiorski|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|id=R0QJQvb|date=1991}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=koraniczny&oldid=8469857 koraniczny] : (1.1) ''[[płk|Płk]] [[Kadafi]] [[chcieć|chce]] [[wprowadzić]] [[w]] [[Libia|Libii]] [[prawo]] [[koraniczny|koraniczne]], [[aby]] [[zneutralizować]] [[opozycja|opozycję]] [[fundamentalista|fundamentalistów]] [[islamski]]ch''<ref>{{NKJP|id=dql88EX|authors=Marek Maszek|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Groźniejsi niż AIDS, ale...|date=12/05/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korespondencyjnie&oldid=8469516 korespondencyjnie] : (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[rok]] [[przerwa|przerwy]], [[teraz]] [[studiować|studiuję]] [[korespondencyjnie]] [[biznes]] [[międzynarodowy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Z Andrzejem BachledąJurek Jurecki|id=r2DrzNg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=Nie będę wirtuozem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korodować&oldid=8458194 korodować] : (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[samochód]] [[być|był]] [[pod wodą]] [[kilka]] [[dzień|dni]], [[móc|mogły]] [[zacząć]] [[korodować]] [[wewnętrzny|wewnętrzne]] [[ścianka|ścianki]] [[cylinder|cylindrów]]''<ref>{{NKJP|article_title=Poradnik \"Gazety\"|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Kolumnę Przygotował Piotr Myszor|id=Z3ZV7qE|date=29/07/1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kretonowy&oldid=8033998 kretonowy] : (1.1) ''[[lato|Latem]] [[dziewczynka|dziewczynki]] [[nosić|nosiły]] [[kretonowy|kretonowe]] [[sukienka|sukienki]] [[i]] [[marzyć|marzyły]] [[o]] [[biały]]ch [[elastyczny]]ch [[podkolanówka]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=olbqqPO|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Joanna Podgórska|article_title=Przepraszamy za usterki|date=08/09/2001|journal_title=Polityka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=krociowy&oldid=8202480 krociowy] : (1.1) ''[[ten|Tego]] [[typ]]u [[samochód|samochody]] [[być|są]] [[dziś]] [[szalenie]] [[modny|modne]] [[w]] [[Japonia|Japonii]] [[i]] [[dawać|dają]] [[producent]]om [[krociowy|krociowe]] [[zysk]]i''<ref>{{NKJP|id=P9a41EB|domain=#typ_publ|date=22/12/1995|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mazda w dwóch odsłonach|authors=Ariadna Machowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kukułczy&oldid=8458420 kukułczy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[tylko]] [[3]] [[rekordzista|rekordzistów]] [[nagrodzić|nagrodzonych]] [[w]] [[5]] [[ważny|najważniejszych]] [[kategoria]]ch: "[[ich|Ich]] [[noc]]e" Franca Capry, "[[lot|Lot]] [[nad]] [[kukułczy]]m [[gniazdo|gniazdem]]" Formana [[i]] "[[milczenie|Milczenie]] [[owca|owiec]]" Jonathana Demme'a''<ref>{{NKJP|authors=Tp|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=METROfakty / oscarowe rekordy|id=D6Zl56e|date=2001|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kupić spod lady&oldid=8052058 kupić spod lady] : (1.1) ''[[pierwszy|Pierwszy]], [[obowiązywać|obowiązujący]] [[niegdyś]] [[w]] [[cały|całej]] [[Europa Wschodnia|Europie Wschodniej]], [[odpowiadać|odpowiadał]] [[za]] [[kolor]]y [[w]] [[radziecki]]m [[odbiornik]]u [[rubin]] [[714]], [[który]] [[kupić spod lady|kupili spod lady]] [[za]] [[późny Gierek|późnego Gierka]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wolność, równość, frajerstwo|date=15/01/2003|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|domain=#typ_publ|id=oo2mn8O}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwestować&oldid=8467360 kwestować] : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwiatostanowy&oldid=7859435 kwiatostanowy] : (1.1) ''[[żeby|Żeby]] [[ułatwić]] [[siebie|sobie]] [[praca|pracę]], [[przycinać|przycinamy]] [[pęd]]y [[kwiatostanowy|kwiatostanowe]] [[tuż]] [[nad]] [[liść]]mi''<ref>{{NKJP|authors=ELWIRA|article_title=Smak Prowansji|date=22/07/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|id=RX9a9Eb|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=l.&oldid=8514231 l.] : (1.2) ''"[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]" (serb./boś./[[słow.]]/mac./chorw., [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lamaistyczny&oldid=8474124 lamaistyczny] : (1.1) ''[[piętnastoletni|15-letni]] Karmapa, [[być|będący]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[ważny|najważniejszych]] [[przywódca|przywódców]] [[lamaistyczny]]ch, [[uciec|uciekł]] [[z]] [[pilnować|pilnowanego]] [[przez]] [[chiński]]ch [[strażnik]]ów [[klasztor]]u [[w]] [[Tybet|Tybecie]] [[do]] [[sąsiedni]]ch [[Indie|Indii]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=08/01/2000|journal_title=Dziennik Polski|id=77OEgPa|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Ucieczka Karmapy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=laparoskopowy&oldid=8010359 laparoskopowy] : (1.1) ''[[etap|Etap]] [[leczenie|leczenia]] [[przyczynowy|przyczynowego]] [[obejmować|obejmuje]] [[dostępny|dostępne]] [[leczenie]] [[zachowawczy|zachowawcze]], [[precyzyjny|precyzyjne]] [[leczenie]] [[hormonalny|hormonalne]], [[leczenie]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]]– [[laparoskopowy|laparoskopowe]], [[lub]] [[klasyczny|klasyczną]] [[laparotomia|laparotomię]]''<ref>{{NKJP|article_title=Godność przekazywania życia|id=lxgPNYq|authors=Jolanta Tęcza-Ćwierz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=|domain=#typ_publ|journal_title=Wychowawca}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lazurowy&oldid=7635485 lazurowy] : (1.1) ''[[a|A]] [[mąż]] [[Mira|Miry]] [[powiadać|powiada]], [[że]] [[na]] [[łoże|łożu]] [[śmierć|śmierci]] [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[wspominać]] [[lazurowy|lazurowe]] [[włoski]]e [[niebo]]''<ref>{{NKJP|date=24/12/1994|authors=Elżbieta Cichocka|id=wY6w6zg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rozumem Moskwy nie ogarniesz|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lekooporny&oldid=6708964 lekooporny] : (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[w]] [[populacja|populacji]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch [[zaczynać|zaczynają]] [[przeważać]] [[komórka|komórki]] [[lekooporny|lekooporne]] [[o]] [[znacznie]] [[zwiększyć|zwiększonej]] [[zawartość|zawartości]] [[transporter]]ów ABC''<ref>{{NKJP|authors=GRZEGORZ BARTOSZ|id=D6LZ85n|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Wiedza i Życie|domain=#typ_publ|article_title=WALKA O PRZETRWANIE|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lelowski&oldid=7795197 lelowski] : (1.1) ''[[być|Był]] [[bigos]], [[grochówka]] [[i]] [[kiełbasa]], [[który|które]] [[również]] [[za]] [[złotówka|złotówkę]], [[prosto]] [[z]] [[kuchnia|kuchni]] [[polowy|polowej]], [[serwować|serwowali]] [[lelowski|lelowscy]] [[harcerz]]e''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Regionalny "Gazeta Częstochowska"|authors=JOANNA BAR|domain=#typ_publ|article_title=JESIENNY PIKNIK|id=ON5Z73R|date=19/09/2002|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Leokadia&oldid=8554229 Leokadia] : (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Leokadia]] Kowalska [[z]] [[Krasnopol]]a [[zamienić|zamieniła]] [[balkon]] [[w]] [[kaktusowy]] [[ogród]]''<ref>{{NKJP|article_title=OKAZY MIESIĄCA|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=P9XkkzR|date=1996|journal_title=Kwietnik|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=libijski&oldid=8622110 libijski] : (1.1) ''[[inwestycja|Inwestycja]] [[libijski|libijska]] [[być|jest]] [[jednak]] [[nieco]] [[kłopotliwy|kłopotliwa]], [[bo]] [[Libia]] [[być|jest]] [[obłożyć|obłożona]] [[sankcja]]mi [[ONZ]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=|id=8xPXLn3|domain=#typ_publ|article_title=Włochy|date=13/11/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lichutki&oldid=8382916 lichutki] : (1.1) ''[[taki|Takie]] [[jakiś|jakieś]] [[lichutki]]e [[albo]] [[dogmat]]em [[zalatywać|zalatujące]] [[mieć|masz]] [[argument]]y (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_interakt|date=17/11/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=6LPb4dz|channel=#kanal_internet|authors="MarcinA"Tomasz Nowicki"makarawan"|article_title=Re: Wybory samorzadowe - krotka refleksja}}</ref> : (1.1) ''[[widok|Widok]] [[czerwono]][[-]][[niebieski]]ego [[plecaczek|plecaczka]] [[z]] [[lichutki]]ego [[materiał]]u [[przypominać|przypominającego]] [[ortalion]] [[z]] [[koszmarnie]] [[pstrokaty]]mi [[naszywka]]mi [[na]] [[chwila|chwilę]] [[odebrać|odebrał]] [[ja|mnie]] [[i]] [[żona|żonie]] [[mowa|mowę]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/08/2002|journal_title=Express Ilustrowany|id=D69eyjd|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(pij)|article_title=Obkupiliśmy pierwszaka Wyprawka dla ucznia *}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=likwidować&oldid=8474178 likwidować] : (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Linux&oldid=8618204 Linux] : (1.1) ''[[w|W]] [[zasada|zasadzie]] [[po]] [[instalacja|instalacji]] [[Linux]] [[już]] [[powinien]] [[być]] [[poprawnie]] [[skonfigurować|skonfigurowany]]''<ref>{{NKJP|date=2004|domain=#typ_publ|authors=Krzysztof Kozłowski|article_title=Oswajamy pingwina|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=r2DQ21n|journal_title=Enter}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=liściowy&oldid=8198740 liściowy] : (1.1) ''[[–]] [[niech|Niech]] [[Władzia]] [[robić|robi]] [[analiza|analizę]] [[zawartość|zawartości]] [[azot]]u [[w]] [[materiał|materiale]] [[liściowy]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|authors=Roman Antoszewski|date=2000|domain=#typ_lit|id=81J287Z|pub_title=Kariera na trzy karpie morskie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubiński&oldid=5183140 lubiński] : (1.1) ''[[w|W]] [[ciekawy|najciekawszym]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[zawodnik|zawodnicy]] [[lubiński]]ego Zagłębia [[podjąć|podejmą]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[stołeczny|stołeczną]] [[legia|Legię]]''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Metropol|date=2001|id=5QoOekV|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piłkarze wracają na boiska|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lublański&oldid=7933362 lublański] : (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyłem]], [[że]] [[belgradzki|belgradzcy]] [[i]] [[lublański|lublańscy]] [[intelektualista|intelektualiści]] [[móc|mogą]] [[zainspirować]] [[reforma|reformę]] [[jugosłowiański]]ego [[społeczeństwo|społeczeństwa]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Niedawno Adam Michnik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=05/06/1993|article_title=BATA SIĘ NIE WYBIERA?|id=dOO9XZ3}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubniewicki&oldid=8470256 lubniewicki] : (1.1) ''Krajnik – [[jezioro]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Polska|Polsce]] [[w]] [[województwo lubuskie|województwie lubuskim]], [[mały|najmniejsze]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[jezioro|jezior]] [[lubniewicki]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|authors=Trambampas|id=ON4Dl01|channel=#kanal_internet|article_title=Krajnik (jezioro)|pub_title=Wikipedia.pl|date=27/03/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=luksusowy&oldid=8341390 luksusowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[ten|tych]], [[nazywać|nazywanych]] [[także]] [[kramnica]]mi, [[handlować|handlowano]] [[przeważnie]] [[drogi|droższymi]] [[towar]]ami, [[często]] [[luksusowy]]mi''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce: od średniowiecza do czasów współczesnych|channel=#kanal_ksiazka|id=v8gYR90|authors=Andrzej Chwalba (red.)|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lutniowy&oldid=6221471 lutniowy] : (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łajać&oldid=8535571 łajać] : (1.1) ''[[z|Z]] [[altana|altany]] [[dobiegać|dobiegają]] [[krzyk]]i, [[kobieta]] [[łajać|łaje]] [[dziecko]] [[używać|używając]] [[ordynarny]]ch [[wyzwisko|wyzwisk]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Z twarzą przy ścianie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DL11jk|date=27/08/1996|authors=Piotr Głuchowski|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łasić się&oldid=8472990 łasić się] : (1.1) ''[[myśliwy|Myśliwi]] [[spotykać|spotykają]] [[w]] [[las|lesie]] [[sarna|sarny]], [[który|które]] [[zamiast]] [[uciekać]], [[łasić się|łaszą się]] [[do]] [[człowiek|ludzi]] [[z]]e [[sztucer]]ami''<ref>{{NKJP|article_title=Wścieklizna w Wałbrzyskiem|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=23/09/1992|id=qeXr3A3|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Adam Gierak}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łokciowy&oldid=8458143 łokciowy] : (1.1) ''[[masaż|Masaż]] [[przedramię|przedramienia]] [[przeprowadzać|przeprowadzamy]] [[od]] [[staw]]u [[nadgarstkowy|nadgarstkowego]] [[do]] [[staw]]u [[łokciowy|łokciowego]]''<ref>{{NKJP|id=qeOPeoZ|domain=#typ_nd|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|date=1996|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łysy jak kolano&oldid=8058420 łysy jak kolano] : (1.1) ''- [[wtedy|Wtedy]] [[zobaczyć|zobaczyłem]] 30-letniego, [[łysy jak kolano|łysego jak kolano]] [[mężczyzna|mężczyznę]] [[nakładać|nakładającego]] [[na]] [[głowa|głowę]] [[czepek]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=yNvx77y|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Katarzyna Koczwara, sak|article_title=Pływalnie sprawdzą twój strój|date=16/09/2008|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malawijski&oldid=8622918 malawijski] : (1.1) ''[[oko|Oczyma]] [[dusza|duszy]] [[już]] [[widzieć|widzę]], [[jak]] [[dokonywać|dokonuję]] [[żywot]]a [[w]] [[malawijski]]m [[więzienie|więzieniu]]''<ref>{{NKJP|date=12/08/1994|id=77eLjyq|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=PODRÓŻE}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malijski&oldid=8622354 malijski] : (1.1) ''[[jeden|Jedną]] [[z]] [[duży|największych]] [[atrakcja|atrakcji]] [[tegoroczny|tegorocznej]] [[edycja|edycji]] [[festiwal]]u [[być|jest]] [[z pewnością]] [[koncert]], [[który]] [[zaplanować|zaplanowano]] [[w]] [[czwartek]] [...] [[jego|Jego]] [[gwiazda|gwiazdą]] [[być|będzie]] Salif Keita, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[książęcy|książęcej]] [[rodzina|rodziny]] [[malijski]] [[artysta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Jaz z Salifem Keitą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Zachodni|date=26/05/2009|domain=#typ_publ|authors=osz|id=NqDXEjz}}</ref>. : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[słynny|najsłynniejszych]] [[malijski]]ch [[muzyk]]ów, [[Songhaj]] [[z]] [[pochodzenie|pochodzenia]], [[nagrać|nagrał]] [[piosenka|piosenkę]] [[o]] [[wieś|wsi]] Dofana''<ref>{{NKJP|article_title=Pejzaż z wyschniętą studnią|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/07/1996|domain=#typ_publ|authors=Olga Stanisławska|id=YaxLo5J}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=manualnie&oldid=8613848 manualnie] : (1.1) ''[[powinien|Powinna]] [[być]] [[sprawny|sprawna]] [[manualnie]], [[a]] [[ona|jej]] [[wciąż]] [[igła]] [[z]] [[nitka|nitką]] [[spadać|spadała]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=n9P7j4Q|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=11/05/1993|article_title=Wyróżnienie w konkursie „Polska Prywatna?”|domain=#typ_publ|authors=Ksenia Bagniewska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=maratoński&oldid=7713113 maratoński] : (1.1) ''28-letni [[Meksykanin]] Dionicio Ceron [[wygrać|wygrał]] 47. [[bieg]] [[maratoński]] [[w]] Fukuoce''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=SPRINTEM|date=06/12/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=8xO527z}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=marmurkowy&oldid=7723059 marmurkowy] : (1.1) ''[[oba|Oba]] [[krem]]y [[wykładać]] [[na]] [[zmiana|zmianę]] [[do]] [[szklany]]ch [[pucharek|pucharków]], [[na]] [[wierzch]]u [[delikatnie]] [[zamieszać]] [[widelec|widelcem]], [[aby]] [[powstać|powstał]] [[marmurkowy]] [[wzorek]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=MAH, Grzegorz Kociołek|article_title=Gazpacho, mniam!|id=3lxQ7dk|journal_title=Trybuna Śląska|date=05/07/2003}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=masajski&oldid=7808223 masajski] : (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=materiałochłonny&oldid=5419651 materiałochłonny] : (1.1) ''[[kto|Kto]], [[na przykład]], [[liczyć|liczy]] [[koszt]]y [[wynikać|wynikające]] [[z]] [[materiałochłonny|materiałochłonnej]] [[i]] [[energochłonny|energochłonnej]] [[produkcja|produkcji]]?''<ref>{{NKJP|authors=Biuro Administracyjne Kancelarii Senatu Rzeczypospolitej Polskiej|date=16/03/1995|id=BO2jalp|article_title=Sprawozdanie z 42. posiedzenia Senatu RP w dniu 16 marca 1995 r., 3. kadencja|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref> : (1.1) ''[[dzisiaj|Dzisiaj]] [[płacić|płacimy]] [[w]] [[dziedzina|dziedzinie]] [[ekologia|ekologii]] [[cena|cenę]] [[za]] [[lata]] [[inwestowanie|inwestowania]] [[w]] [[zacofany|zacofane]] [[technologia|technologie]], [[za]] [[zły|złą]] [[struktura|strukturę]] [[gospodarka|gospodarki]], [[za]] [[energochłonny|energochłonną]] [[produkcja|produkcję]], [[za]] [[produkcja|produkcję]] [[dla]] [[produkcja|produkcji]], [[za]] [[materiałochłonny|materiałochłonne]] [[wyrób|wyroby]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 09.10.1992, 1 kadencja, 26 posiedzenie, 2 dzień|id=VnD9BO6|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|date=09/10/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mediewistyczny&oldid=8467723 mediewistyczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[PRL]]u [[studia]] [[mediewistyczny|mediewistyczne]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[pobić|pobiły]] [[swój|swoim]] [[rozwój|rozwojem]] [[studia]] [[zachodnioeuropejski]]e, [[tak samo]] [[jak]] [[w]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|journal_title=forum.historia.org.pl|id=11DzoNP|domain=#typ_net_interakt|authors=NaryavanbrovarLach71Tomasz NJarpen Zigrin|article_title=Homosovieticus po polsku...|channel=#kanal_internet|date=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=metrowy&oldid=8031299 metrowy] : (1.1) ''[[po|Po]] [[przekopanie|przekopaniu]] [[metrowy|metrowej]] [[warstwa|warstwy]] [[śnieg]]u [[wydobyć|wydobyto]] [[cały|całego]] [[i]] [[żywy|żywego]] [[dwudziestoletni]]ego [[turysta|turystę]] [[z]] [[Kraków|Krakowa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Śnieg zabija i dusi|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|domain=#typ_publ|id=werEjwk}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyklasowy&oldid=8523296 międzyklasowy] : (1.1) ''[[konstrukcja|Konstrukcja]] [[Europa|Europy]] [[oprzeć|oparta]] [[być|jest]] [[dziś]] [[na]] [[solidarność|solidarności]] - [[międzyklasowy|międzyklasowej]], [[międzyregionalny|międzyregionalnej]], [[międzykorporacyjny|międzykorporacyjnej]], [[międzynarodowy|międzynarodowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=1bAylL2|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jacek Żakowski|article_title=Nigdy znaczy nigdy|date=20/02/1999|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzymiesiączkowy&oldid=8458684 międzymiesiączkowy] : (1.1) ''[[zaburzenie|Zaburzenia]] [[równowaga|równowagi]] [[hormonalny|hormonalnej]] [[powodować|powodują]] [[kłopot]]y [[z]]e [[sen|snem]], [[nadmierny|nadmierną]] [[potliwość]], [[drażliwość]], [[krwawienie|krwawienia]] [[międzymiesiączkowy|międzymiesiączkowe]], [[uderzenie|uderzenia]] [[gorąco|gorąca]] [[i]] [[wiele]] [[inny]]ch [[dolegliwość|dolegliwości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Agnieszka Grzelak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piękna pięćdziesięcioletnia|date=31/03/2007|id=ZZv7n9Q|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyplanetarny&oldid=8462117 międzyplanetarny] : (1.1) ''[[od|Od]] [[górny|górnej]] [[termosfera|termosfery]] [[atmosfera|atmosferę]] [[cechować|cechuje]] [[stopniowy|stopniowe]] [[przechodzenie]] [[do]] [[sfera|sfery]] [[gaz]]u [[międzyplanetarny|międzyplanetarnego]]''<ref>{{NKJP|id=QlQxJVN|domain=#typ_nd|authors=Alojzy Woś|date=1997|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Meteorologia dla geografów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mikrofonowy&oldid=6300150 mikrofonowy] : (1.1) ''[[papierowy|Papierowe]] [[lampion]]y [[mocować|mocuję]] [[na]] [[długi]]ch [[tyczka]]ch [[mikrofonowy]]ch [[albo]] [[wędzisko|wędziskach]]''<ref>{{NKJP|article_title=Z Philippem Rousselot, autorem zdjęć do wyświetlanego właśnie na naszych ekranach filmu \"Królowa Margot\" ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=06/01/1995|domain=#typ_publ|authors=Piotr Bikont|id=k2vRER4}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=milimetrowy&oldid=8360067 milimetrowy] : (1.1) ''[[wkładać|Wkładali]] [[w]] [[budowa|budowę]] [[własny|własną]] [[praca|pracę]], [[wszystek|wszystkie]] [[detal]]e [[wykonywać|wykonywali]] [[z]] [[milimetrowy|milimetrową]] [[dokładność|dokładnością]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/1996|domain=#typ_publ|authors=Paweł Kwaśniewski|article_title=Rośnie brzoza w Elblągu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=x5Vg42q|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. : (1.1) ''[[rozłożyć|Rozłożył]] [[arkusz]] [[milimetrowy|milimetrowego]] [[papier]]u, [[rysować|rysuje]] [[i]] [[robić|robi]] [[obliczenie|obliczenia]], [[niedługo]] [[zacząć|zacznie]] [[budowa|budowę]] [[nowy|nowego]] [[budynek|budynku]]''<ref>{{NKJP|date=1990|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|authors=Irena Jurgielewiczowa|channel=#kanal_ksiazka|id=X70wXPo}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miński&oldid=7655287 miński] : (1.1) ''[[marsz|Marsz]] [[zorganizować|zorganizowany]] [[przez]] [[miński|mińską]] [[młodzież]] [[przebiegać|przebiegał]] [[pod]] [[hasło|hasłem]] „[[miłość|Miłości]], [[wolność|wolności]], [[zmiana|zmian]]”''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(PAP)|id=3q0ZLer|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Młodzi Białorusini wznosili hipisowskie okrzyki|date=2001}}</ref>. : (1.1) ''[[polski|Polski]] [[prezydent]] [[odwiedzić|odwiedzi]] [[w]] [[marzec|marcu]] [[Białoruś]] — [[donosić|donosi]] [[miński|mińska]] [[prasa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Cezary Goliński|id=Ya22dnN|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Aleksander Kwaśniewski pojedzie na Białoruś|date=13/03/1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miskowaty&oldid=7852731 miskowaty] : (1.1) ''[[dymówka|Dymówki]] [[opuścić|opuściły]] [[więc]] [[swój|swoje]] [[zaciszny|zaciszne]], [[miskowaty|miskowate]] [[gniazdo|gniazda]], [[przylepić|przylepione]] [[często]] [[do]] [[sufit]]ów [[wewnątrz]] [[gospodarski]]ch [[budynek|budynków]] [[na]] [[wieś|wsiach]] [[i]] [[obrzeże|obrzeżach]] [[miasto|miast]]''<ref>{{NKJP|id=JO6Vaeo|date=19/09/2001|domain=#typ_publ|authors=Grzegorz TABASZ|article_title=Dymówki przed podróżą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mizerniutki&oldid=8035541 mizerniutki] : (1.1) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[wysupłać|wysupłane]] [[z]] [[budżet]]u [[państwo|państwa]] [[na]] [[nauka|naukę]] [[być|są]] [[mizerniutki]]e''<ref>{{NKJP|date=18/09/1999|authors=|id=8xbldwX|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Matka Żywicielka|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mleczarski&oldid=8501827 mleczarski] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=młodziuteńki&oldid=8468603 młodziuteńki] : (1.1) ''[[po|Po]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[podejść|podeszła]] [[do]] [[my|nas]] [[pewnie|pewna]] [[Ania]], [[młodziuteńki|młodziuteńka]] [[adeptka]] [[pióro|pióra]], [[zarzucać|zarzucając]] [[Andrzej]]owi [[plagiat]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Jurasz|article_title=Aluzju paniał?|date=22/09/2007|journal_title=Gazeta Krakowska|id=wYaP8gg|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mokrutki&oldid=8035552 mokrutki] : (1.1) ''[[wywracać|Wywracam]] [[kurtka|kurtkę]] [[na]] [[drugi|drugą]] [[strona|stronę]] – [[niech]] [[podeschnąć|podeschnie]], [[ściągać|ściągam]] [[kapelusz]], [[mieć|mam]] [[mokrutki]]e [[włos]]y''<ref>{{NKJP|id=ON0LAjV|domain=#typ_lit|date=|channel=#kanal_internet|journal_title=Pinezka.pl|article_title=Ponad chmurami - życie w Zakazanym Mieście|authors=Bogna Łakomska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Mołdawianin&oldid=8622907 Mołdawianin] : (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] [[1000|1]][[900|9]][[92#inter|92]] [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Księżycową nocą|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/03/1993|id=dq8nQ7O|domain=#typ_publ|authors=Henryk Martyniak|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=monetarny&oldid=8623939 monetarny] : (1.1) ''[[Wilson]] [[zainicjować|zainicjował]] [[także]] [[ważny|ważną]] [[reforma|reformę]] [[amerykański]]ego [[system]]u [[bankowy|bankowego]] [[i]] [[monetarny|monetarnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=2002|id=R0Q5w1m|authors=Longin Pastusiak}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mosznowy&oldid=7723693 mosznowy] : (1.1) ''[[przepuklina|Przepuklina]] [[skośny|skośna]] [[po]] [[długotrwały]]m [[rozwój|rozwoju]], [[móc|może]] [[osiągnąć]] [[znaczny|znaczne]] [[rozmiar]]y [[schodzić|schodząc]] [[do]] [[moszna|moszny]] ([[mówić|mówimy]] [[wówczas]] [[o]] [[przepuklina|przepuklinie]] [[mosznowy|mosznowej]])''<ref>{{NKJP|authors=Mariola Marklowska|article_title=Choroba tak stara jak świat|date=20/08/2005|journal_title=Dziennik Zachodni|id=x7JJZeB|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić lakonicznie&oldid=8463977 mówić lakonicznie] : (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] - [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić trzy po trzy&oldid=8463057 mówić trzy po trzy] : (1.1) ''[[czas|Czasem]] [[jakiś|jakieś]] [[głupstwo|głupstwa]] [[pleść|plotła]], [[mówić trzy po trzy|mówiła trzy po trzy]], [[ale]] [[chyba]] [[nikt]] [[nie]] [[sądzić|sądził]], [[że]] [[być w stanie|będzie w stanie]] [[zrobić]] [[coś]] [[taki]]ego''<ref>{{NKJP|date=05/08/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mirosław Kowalski|article_title=Czekają na dzieciobójczynię|journal_title=Gazeta Krakowska|id=dOjqzY6|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=multimedialny&oldid=8136728 multimedialny] : (1.1) ''[[główny|Głównym]] [[zadanie]]m McFrenda [[być|jest]] [[zarządzanie]] [[baza|bazą]] [[plik]]ów [[multimedialny]]ch [[zgromadzić|zgromadzonych]] [[na]] [[komputer]]ze''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|article_title=Mutimedia na pokładzie|authors=Andrzej Pająk|journal_title=Enter|date=2000|id=A9kQAYz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=myśliwski&oldid=8320469 myśliwski] : (1.1) ''[[starannie|Starannie]] [[kultywować|kultywowano]] [[specyficzny|specyficzną]] [[terminologia|terminologię]] [[i]] [[obyczaj]]e [[myśliwski]]e''<ref>{{NKJP|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|id=k9OapDq}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na święty nigdy&oldid=8534958 na święty nigdy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłam]] [[już]] [[znieść]] [[odsuwać|odsuwania]] [[ważny]]ch [[dla]] [[kobieta|kobiet]] [[problem]]ów [[na święty nigdy|na święte nigdy]]''<ref>{{NKJP|date=09/07/2003|authors=|id=we3xrBe|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=Rozmowa - Wanda Nowicka|journal_title=Onet.pl - Rozmowy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na ten raz&oldid=6090743 na ten raz] : (1.1) ''[[na ten raz|Na ten raz]] [[jednak]] [[dyskusja]] [[zostać|została]] [[urwać|urwana]] [[i]] [[Anna]] [[z]] [[westchnienie]]m [[ulga|ulgi]] [[wstać|wstała]] [[od]] [[stół|stołu]]''<ref>{{NKJP|id=6qem3Z2|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|pub_title=Trzecia płeć|channel=#kanal_ksiazka|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>. : (1.1) ''[[musieć|Muszę]] [[siebie|sobie]] [[na ten raz]], [[niestety]], [[odmówić]] [[szczegółowy|szczegółowego]] [[śledzić|śledzenia]] [[za]] [[daleki|dalszym]] [[przebieg]]iem [[kolonizacja|kolonizacji]] [[wschodni]]ego [[wybrzeże|wybrzeża]] [[Ameryka|Ameryki]]''<ref>{{NKJP|id=lx04vAq|article_title=STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI.|journal_title=Wiedza i Życie|authors=Prof. Władysław Gumplowicz.|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=1926|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na zmianę&oldid=8545270 na zmianę] : (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadbużański&oldid=6741769 nadbużański] : (1.1) ''[[nieodłączny|Nieodłącznym]] [[element]]em [[nadbużański]]ego [[krajobraz]]u [[być|są]] [[liczny|liczne]] [[przydrożny|przydrożne]] [[krzyż]]e, [[stawiać|stawiane]] [[często|najczęściej]] [[przy]] [[wjazd|wjeździe]] [[do]] [[wieś|wsi]] [[czy]] [[przy]] „[[święty]]ch [[źródełko|źródełkach]]”''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Harasimiuk|article_title=Album nostalgiczny|date=19/03/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=Nq0jx6j|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nade wszystko&oldid=6011036 nade wszystko] : (1.1) ''- [[nade wszystko|Nade wszystko]] [[cenić|cenię]] [[u]] [[pracownik]]ów [[solidność]], [[rzetelność]] [[i]] [[punktualność]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pokażcie, co potraficie|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|authors=(MONK)|id=3l7nJ5N|date=01/04/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadgoplański&oldid=5428396 nadgoplański] : (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadziewać&oldid=8471502 nadziewać] : (1.1) ''[[rurka|Rurki]] [[z]] [[ser]]em [[i]] [[pistacjowy|pistacjowe]] [[muszelka|muszelki]], [[nadziewać|nadziewane]] [[konfitura|konfiturą]] [[z]] [[dynia|dyni]] [[być|są]] [[specjalność|specjalnością]] [[siostra|sióstr]] [[z]] [[klasztor]]u [[św.|Św.]] [[Katarzyna|Katarzyny]] [[w]] [[Palermo]]''<ref>{{NKJP|article_title=Polskie ślady na ulicach Rzymu (5) Świąteczne refleksje przy włoskim stole|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Stefan Tyszkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=k94LQA2|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nakłonić&oldid=8463346 nakłonić] : (1.1) ''[[według|Według]] [[relacja|relacji]] [[świadek|świadków]], [[syn]] [[próbować|próbował]] [[nakłonić]] [[ojciec|ojca]] [[do]] [[przekazać|przekazania]] [[majątek|majątku]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Zalot |article_title=Zabił ojca|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=wer2N63|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=naliczyć&oldid=8462972 naliczyć] : (1.1) ''[[do|Do]] [[Morskie Oko|Morskiego Oka]] [[wędrować|wędrowało]] [[średnio]] 670 [[turysta|turystów]] [[dziennie]], [[a]] [[w]] [[dolina|Dolinie]] [[chochołowski|Chochołowskiej]] [[naliczyć|naliczono]] 360 [[osoba|osób]] [[w ciągu]] [[dzień|dnia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|authors=Bojcorka |journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|article_title=Kronika regionalna|id=QlgEaN9}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=natychmiastowo&oldid=6743832 natychmiastowo] : (1.1) ''[[albo|Albo]] [[podać|podacie]] [[siebie|sobie]] [[teraz]] [[ręka|ręce]] [[na]] [[zgoda|zgodę]], [[albo]] [[wynocha]]! [[natychmiastowo|Natychmiastowo]]!''<ref>{{NKJP|match_start=210|match_end=224|hash=ee6a52b89c74df50eca27ea07e379855|authors=Edward Redliński|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Szczurojorczycy}}</ref> : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[informować|informuje]] [[sędzia]] Łyś, [[w]] [[przypadek|przypadku]] [[pozytywny|pozytywnego]] [[rozpatrzenie|rozpatrzenia]] [[sprawa|sprawy]] [[dla]] [[były|byłego]] [[poseł|posła]], [[decyzja]] [[o]] [[możliwość|możliwości]] [[opuszczenie|opuszczenia]] [[zakład]]u [[karny|karnego]] [[wydawać|wydawana]] [[być|jest]] [[natychmiastowo]]''<ref>{{NKJP|date=07/09/2006|domain=#typ_publ|authors=/JaS/|article_title=Były poseł wyjdzie na wolność?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=40vox32|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neapolitański&oldid=7485410 neapolitański] : (1.1) ''[[oprócz|Oprócz]] [[operowy]]ch [[aria|arii]] Carreras [[śpiewać|śpiewał]] [[słynny|słynne]] [[neapolitański]]e [[pieśń|pieśni]]''<ref>{{NKJP|date=14/06/1996|authors=Adam Wajrak|id=R0zAm9n|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Warszawa}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neofaszystowski&oldid=8050107 neofaszystowski] : (1.1) ''[[Cezary]] Miżejewski ([[PPS]]) [[być|jest]] [[inicjator]]em [[interpelacja|interpelacji]] [[do]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[delegalizacja|delegalizacji]] [[organizacja|organizacji]] [[neofaszystowski]]ch [[i]] [[skrajny|skrajnej]] [[prawica|prawicy]] [[w]] [[Polska|Polsce]]''<ref>{{NKJP|id=JOvpwV9|article_title=Rozmowa z posłem Cezarym Miżejewskim*|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=18/11/1996|authors=Wojciech Staszewski|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neolityczny&oldid=8465816 neolityczny] : (1.1) ''[[pozostałość|Pozostałości]] [[taki]]ch [[neolityczny]]ch ([[i]] [[późny|późniejszych]]) [[konstrukcja|konstrukcji]] [[odkryć|odkryto]] [[zarówno]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[jak]] [[i]] [[na]] [[inny]]ch [[kontynent]]ach''<ref>{{NKJP|date=20/11/1992|authors=Tomasz Chludziński|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=ŚWIĘTE JEZIORO ŁOWCÓW RENIFERÓW|id=r2nRe0d|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nie w ciemię bity&oldid=8471805 nie w ciemię bity] : (1.1) ''[[nie w ciemię bity|Nie w ciemię bici]] [[szwedzki|szwedzcy]] [[producent|producenci]] [[żywność|żywności]] [[potrafić|potrafili]] [[ten|tę]] [[okoliczność]] [[znakomicie]] [[wykorzystać]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kto dobrze, a kto źle aklimatyzuje się w Unii?|domain=#typ_publ|authors=Piotr Cegielski|id=P9bOrAj|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/01/1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niebieskooki&oldid=8050441 niebieskooki] : (1.1) ''- [[dzień|Dzień]] [[dobry]] - [[drzwi]] [[otwierać|otwiera]] [[niebieskooki|niebieskooka]] [[dziewczynka]] [[w]] [[pasiasty]]m [[fartuszek|fartuszku]]''<ref>{{NKJP|id=3lLkyVN|domain=#typ_publ|article_title=NOSICIELKA VIOLA|authors=Dariusz Rostkowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=01/06/1993}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niedościgły&oldid=7743749 niedościgły] : (1.1) ''[[teraz|Teraz]] [[niedościgły]]m [[wzór|wzorem]] [[być|jest]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[oczywiście]] Francis Legrand, [[gwiazda]] [[światowy|światowego]] [[wspinanie|wspinania]] [[wyczynowy|wyczynowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=Wysłuchała: Iza Gronowska|id=oo2g7k9|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=W drodze do sławy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieestetyczny&oldid=8474249 nieestetyczny] : (1.1) ''[[państwo|Państwo]] [[być|jest]] [[wart]]e [[ochrona|ochrony]] [[za]] [[wszelki|wszelką]] [[cena|cenę]], [[także]] [[za]] [[cena|cenę]] [[nieestetyczny|nieestetycznego]] [[sojusz]]u''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W lustrze innych|authors=Ewa Milewicz|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=30/01/1993|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1Z9Ow4}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekompletny&oldid=8365817 niekompletny] : (1.1) ''[[do|Do]] [[zawiadomienie|zawiadomienia]] [[o]] [[przestępstwo|przestępstwie]] [[zostać|zostały]] [[dołączyć|dołączone]] [[dokument]]y, [[który|które]] [[zdanie]]m [[prokuratura|prokuratury]] [[być|są]] [[jednak]] [[niekompletny|niekompletne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Kablówka jak bumerang|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Beata Zalot|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=813ZER6|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekulturalnie&oldid=8607297 niekulturalnie] : (1.1) ''[[nasz|Nasz]] [[rozmówca]] [[dodawać|dodaje]], [[że]] [[przybysz]]e [[zacząć|zaczęli]] [[się zachowywać|zachowywać]] [[się]] [[niekulturalnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Lekarz złożył wniosek o ściganie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Tucholski|authors=Łukasz Zep|id=dOPgRjg|date=2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nielegalnie&oldid=8607299 nielegalnie] : (1.1) ''[[w|W]] [[Małe Ciche|Małem Cichem]] - [[na]] [[wezwanie]] [[władza|władz]] [[samorządowy]]ch - [[rozebrać|rozebrany]] [[zostać|został]] [[ostatnio]] [[przez]] [[właściciel]]a [[nielegalnie]] [[wznieść|wzniesiony]] [[budynek]] [[gastronomiczny]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=lxbygZg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BZ|article_title=Kronika regionalna|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemieckojęzyczny&oldid=8465544 niemieckojęzyczny] : (1.3) ''[[Niemiec|Niemcy]] [[przygotować|przygotowali]] [[wystawa|wystawę]] [[prezentować|prezentującą]] [[główny|główne]] [[kierunek|kierunki]] [[w]] [[literatura|literaturze]] [[niemieckojęzyczny|niemieckojęzycznej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=XPnlr9x|authors=Joanna Szczęsna|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Targi w Warszawie|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/05/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemiło&oldid=8607303 niemiło] : (1.1) ''[[niemiło|Niemiło]] [[nowotarski]] [[jarmark]] [[być|będzie]] [[wspominać|wspominała]] [[także]] [[Angielka]], [[który|której]] [[młody|młoda]] [[dziewczyna]] [[wyrwać|wyrwała]] [[z]] [[ręka|ręki]] [[portfel]] [[zawierać|zawierający]] 230 [[funt]]ów [[i]] [[100]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Kronika regionalna|id=v8vJmaP|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieobserwowalny&oldid=7945076 nieobserwowalny] : (1.1) ''[[nieobserwowalny|Nieobserwowalny]] [[charakter]] [[produkcja|produkcji]] [[potencjalny|potencjalnej]] [[stwarzać|stwarza]] [[trudność|trudności]] [[związać|związane]] [[z]] [[ona|jej]] [[szacować|szacowaniem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|id=5QypDl8|authors=Anna Moździerz|pub_title=Nierównowaga finansów publicznych|channel=#kanal_ksiazka|date=2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwołalny&oldid=8286444 nieodwołalny] : (1.1) ''Nasze [[ultimatum]] [[mijać|mija]] [[z]] [[dzień|dniem]] [[4]] [[czerwiec|czerwca]] [[BR|br]]. [[i]] [[być|jest]] [[nieodwołalny|nieodwołalne]]''<ref>{{NKJP|id=A9OqBw7|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit|authors=Christian Skrzyposzek|pub_title=Wolna Trybuna|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwracalny&oldid=8286446 nieodwracalny] : (1.1) ''[[panowanie|Panowanie]] [[wielki]]ch [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstw]] [[również]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[handlowy]]m [[być|jest]] [[perspektywa|perspektywą]] [[nieodwracalny|nieodwracalną]]''<ref>{{NKJP|id=qer71Rn|authors=Leszek Kołakowski|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Obecność mitu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopisywalny&oldid=7744232 nieopisywalny] : (1.1) ''[[Kapuściński]]ego [[cenić|cenię]] [[za]] [[bystry|bystre]] [[oko]] [[i]] [[zdolność]] [[opisywać|opisywania]] [[rzecz]]y [[teoretycznie]] "[[nieopisywalny]]ch"''<ref>{{NKJP|date=07/01/2005|authors="Bazyl"|id=k2ZnXqx|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=[Przeczytane] "Wojna futbolowa" R. Kapuściński|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopłacalny&oldid=8529462 nieopłacalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>. : (1.1) ''[[zacząć|Zaczął]] [[od]] [[to|tego]], [[że]] [[na]] [[październikowy]]m [[plenum]] [[w]] 1956 [[rok]]u [[chcieć|chciał]] [[zaprzestać]] [[nieopłacalny|nieopłacalnego]] [[wywóz|wywozu]] [[węgiel|węgla]] [[do]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|id=ooxr6kR|pub_title=Górnik polski|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Jarosław Józef Szczepański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niepoważnie&oldid=8625958 niepoważnie] : (1.1) ''[[znajoma|Znajoma]] [[zadzwonić|zadzwoniła]] [[do]] [[Poznań|Poznania]] [[na]] [[numer]], [[który]] [[znaleźć|znalazłyśmy]] [[w]] [[plecak]]u, [[ale]] [[pan]], [[z]] [[który]]m [[rozmawiać|rozmawiała]], [[potraktować|potraktował]] [[ona|ją]] [[niepoważnie]]''<ref>{{NKJP|article_title=Każdy wiedział, nie powiedział|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=05/09/1994|id=x57lBzB|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Joanna Banaś}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprawdziwie&oldid=8607333 nieprawdziwie] : (1.1) ''[[po|Po]] [[wojna|wojnie]] [[działacz]]e [[partyjny|partyjni]] [[pisać|pisali]] [[o]] [[Bereza|Berezie]] [[kartuski|Kartuskiej]] [[często]] [[nieprawdziwie]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrej Misiuk|domain=#typ_publ|date=12/07/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=BIAŁYM ŻELAZEM|id=zxv44Rz|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[po raz|Po raz]] [[pierwszy]] [[uświadomić|uświadomiłem]] [[sobie]] [[wtedy]], [[że]] [[ta]] [[modlitwa]] – [[prawdziwie]] [[przecież]] [[mówić|mówiona]] – [[w]] [[życie|życiu]] [[codzienny]]m, [[tzn.]] [[w]] [[kościół|kościele]], [[być|byłaby]] [[w porządku]]. [[odmawiać|Odmawiana]] [[na]] [[scena|scenie]] [[brzmieć|brzmiała]] [[nieprawdziwie]], [[sztucznie]], [[a]] [[więc]] [[nieprofesjonalnie]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Karaszkiewicz|domain=#typ_publ|date=13/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Będę Ignacym Rzeckim|id=z5D8q65|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprzyzwoity&oldid=8141248 nieprzyzwoity] : (1.1) ''[[kobieta|Kobiety]] [[traktować|traktowano]] [[jak]] [[istota|istoty]] [[niski|niższe]], [[a]] [[sam]] [[wyraz]] "[[kobieta]]" [[w]] [[epoka|epoce]] [[nowożytny|nowożytnej]] [[uważać|uważano]] [[za]] [[nieprzyzwoity]]''<ref>{{NKJP|date=2005|id=x79XvOq|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niesprawiedliwie&oldid=8603076 niesprawiedliwie] : (1.1) ''[[być|Było]] [[my|nam]] [[ogromnie]] [[przykro]] [[i]] [[uważać|uważaliśmy]], [[że]] [[potraktować|potraktowano]] [[my|nas]] [[bardzo]] [[niesprawiedliwie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1962|authors=Marian Brandys|id=7Dw7gQk|domain=#typ_fakt|pub_title=Z panem Biegankiem w Abisynii}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestarannie&oldid=8607361 niestarannie] : (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[pojawiać się|pojawia się]] [[za]] [[dużo]] [[odbiornik]]ów [[radiowy]]ch [[i]] [[telewizyjny]]ch [[o]] [[niski]]ej [[trwałość|trwałości]] [[i]] [[bardzo]] [[niestarannie]] [[wykonać|wykonanych]]''<ref>{{NKJP|date=1970|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=0XzVXdB|journal_title=Przegląd Techniczny|article_title=JAKOŚĆ — HASŁO I RZECZYWISTOŚĆ|authors=M.W.}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestrudzony&oldid=8469003 niestrudzony] : (1.1) ''[[niestrudzony|Niestrudzony]] M. Zaruski [[szkolić|szkolił]] [[drużyna|drużynę]] [[ratowniczy|ratowniczą]], [[który|która]] [[dysponować|dysponowała]] [[wnet]] [[podstawowy]]m [[sprzęt]]em [[do]] [[ratownictwo|ratownictwa]] [[górski]]ego, [[wykonać|wykonanym]] [[na]] [[miejsce|miejscu]], [[a]] [[częściowo]] [[sprowadzić|sprowadzonym]] [[z]] [[Wiedeń|Wiednia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1999|domain=#typ_fakt|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|id=z5VjzrZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieszczelny&oldid=7664690 nieszczelny] : (1.1) ''[[stary|Stare]] [[i]] [[nieszczelny|nieszczelne]] [[rurociąg]]i [[powodować|powodują]], [[że]] [[większość]] [[woda|wody]] [[wyciekać|wycieka]] [[zanim]] [[dotrzeć|dotrze]] [[do]] [[odbiorca|odbiorców]]''<ref>{{NKJP|article_title=Nowe ceny, nowe władze|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=fig.|date=1999|id=D6ZLPjy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieświadomie&oldid=8607368 nieświadomie] : (1.1) ''[[nieświadomie|Nieświadomie]] [[unieść|uniosłem]] [[ręka|rękę]], [[by]] [[dotknąć]] [[świeży|świeżego]] [[rysunek|rysunku]], [[na]] [[który]]m [[zasychać|zasychała]] [[warstewka]] [[limfa|limfy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ewa Białołęcka|pub_title=Tkacz iluzji|id=QlD7Lz7|date=2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewdzięcznie&oldid=8607383 niewdzięcznie] : (1.1) ''[[skrzyżowanie|Skrzyżowanie]], [[jak]] [[wielokrotnie]] [[pisać|pisaliśmy]], [[zostać|zostało]] [[zbudować|zbudowane]] [[wyjątkowo]] [[niewdzięcznie]] [[dla]] [[kierowca|kierowców]] [[i]] [[według]] [[oni|ich]] [[zgodny|zgodnej]] [[ocena|oceny]] [[być|jest]] [[zły|najgorszym]] [[skrzyżowanie]]m [[w]] [[Skierniewice|Skierniewicach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Wokół ronda na razie krąży pech|id=m0o2v5a|authors=burz|date=02/10/2003|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewybaczalny&oldid=8464719 niewybaczalny] : (1.1) ''[[lekceważenie|Lekceważenie]] [[praktyczny]]ch [[następstwo|następstw]] [[porywczy|porywczego]] [[gadulstwo|gadulstwa]] [[być|jest]] [[szkodliwy|szkodliwe]], [[a]] [[na]] [[szczebel|szczeblu]] [[rządowy]]m [[wprost]] [[niewybaczalny|niewybaczalne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyspieszenie przez spowolnienie|date=27/11/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Jankowiak|domain=#typ_publ|id=vdb6ep0}}</ref>. : (1.1) ''[[fakt|Faktem]] [[być|jest]], [[że]] Szczuka [[popełnić|popełnił]] [[jeden]] [[wielki]], [[niewybaczalny]] [[błąd]], [[zabierać|zabierając]] [[na]] [[wspinaczka|wspinaczkę]] [[nowicjusz]]y''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_ksiazka|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|domain=#typ_fakt|id=2N3Y4ww}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewysłowiony&oldid=8540630 niewysłowiony] : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[twarz]] [[nosić|nosiła]] [[ślad]]y [[niewysłowiony|niewysłowionego]] [[ból]]u, [[z]] [[oko|oczu]] [[płynąć|płynęły]] [[łza|łzy]], [[warga|wargi]] [[drżeć|drżały]], [[jakby]] [[poruszać się|poruszały się]] [[w]] [[intymny|intymnej]] [[rozmowa|rozmowie]] [[z]] [[Chrystus]]em [[prawdziwie]] [[obecny]]m [[na]] [[ołtarz]]u''<ref>{{NKJP|date=2010|domain=#typ_publ|article_title=Przerażająca tajemnica|id=93nvAqz|authors=Błażej Strzechmiński OFMCap|journal_title=Głos Ojca Pio|channel=#kanal_prasa_dwumiesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskoalkoholowy&oldid=6399509 niskoalkoholowy] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskonakładowy&oldid=7752668 niskonakładowy] : (1.1) ''[[na|Na]] [[cały]]m [[świat|świecie]] [[niskonakładowy|niskonakładowe]], [[ważny|ważne]] [[dla]] [[rozwój|rozwoju]] [[kultura|kultury]] [[i]] [[nauka|nauki]] [[pozycja|pozycje]] [[być|są]] [[dotować|dotowane]]''<ref>{{NKJP|authors=Ewa Korczewska-bauer|id=XPne8ag|article_title=STYPY NIE BĘDZIE|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niszczenie&oldid=8466391 niszczenie] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niziuteńki&oldid=7737217 niziuteńki] : (1.1) ''[[dom|Dom]] [[być|jest]] [[niziuteńki]] [[i]] [[ledwo]] [[wystawać|wystaje]] [[zza]] [[kamienny|kamiennej]] "[[forteca|fortecy]]" - [[to]] [[także]] [[zostać|zostało]] [[zaplanować|zaplanowane]]''<ref>{{NKJP|id=1b3BbBp|article_title=Przyjazna skała|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/07/2003|authors=|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niżański&oldid=8587422 niżański] : (1.1) ''[[do|Do]] [[incydent]]u [[dojść|doszło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[lekcja|lekcji]] [[wychowanie|wychowania]] [[fizyczny|fizycznego]] [[w]] [[szkoła|szkole]] [[w]] Kurzynie Średniej ([[pow.]] [[niżański]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Bartłomiej Pucko|date=2006|journal_title=Nowiny|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6OrVJx|article_title=Nauczycielka dostała w twarz od ucznia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotestamentowy&oldid=7996629 nowotestamentowy] : (1.1) ''(…) [[również]] [[nowotestamentowy]] [[bóg|Bóg]] [[dopuszczać|dopuszcza]] [[ofiara|ofiarę]] [[z]] [[człowiek]]a''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Polityka|date=08/10/2005|domain=#typ_publ|id=Oqo7me0|article_title=Heretyk, kolega Ratzingera|authors=Adam Krzemiński}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotworowy&oldid=8623192 nowotworowy] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowozelandzki&oldid=8629129 nowozelandzki] : (1.1) ''[[rozwiązanie|Rozwiązanie]] [[nowozelandzki]]e [[polegać|polega]] [[na]] [[przyjmowanie|przyjmowaniu]] [[przez]] [[rząd]] [[i]] [[publiczny]]m [[ogłaszanie|ogłaszaniu]] [[średniookresowy|średniookresowego]] [[wskaźnik]]a [[przewidywać|przewidywanej]] [[inflacja|inflacji]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inflacja - rzecz polityczna|domain=#typ_publ|authors=Janusz Jankowiak|id=JO6zNd3|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=29/05/1995}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Sącz&oldid=8464584 Nowy Sącz] : (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Targ&oldid=8388972 Nowy Targ] : (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudnawy&oldid=8403335 nudnawy] : (1.1) ''[[rząd|Rządowi]] [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[żmudny|żmudne]] [[i]] [[nudnawy|nudnawe]] [[dla]] [[szeroki|szerszej]] [[publiczność|publiczności]] „[[dyscyplinowanie]] [[koalicja|koalicji]]”''<ref>{{NKJP|date=01/04/1993|domain=#typ_publ|authors=Piotr Pacewicz|article_title=Noc równościowego rządu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=VaPaYAq|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. : (1.1) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”''<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudzić się jak mops&oldid=8464893 nudzić się jak mops] : (1.1) ''[[nudzić się jak mops|Nudzą się jak mopsy]], [[chociaż]] [[oferta]] [[na]] [[ferie]], [[być|jest]] [[na]] [[pierwszy]] [[rzut]] [[oko|oka]] [[i]] [[szeroki|szeroka]] [[i]] [[różnorodny|różnorodna]]…''<ref>{{NKJP|date=02/05/2005|id=e4V4XBn|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Mazowieckie To i Owo|article_title=Ferie same zlecą|authors=(jb)}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=numerować&oldid=8462876 numerować] : (1.1) ''[[ekspedycja|Ekspedycja]] [[sporządzać|sporządzająca]] [[siatka|siatkę]] [[pomiarowy|pomiarową]] [[przyjąć|przyjęła]] [[dla]] [[każdy|każdego]] [[szczyt]]u [[w]] [[Karakorum]] [[symbol]] K, [[a]] [[następnie]] [[wierzchołek|wierzchołki]] [[numerować|numerowano]] [[od]] [[zachód|zachodu]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[wschodni]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|article_title=Maciej Berbeka wyrusza na K2|id=m0L3Dxe|authors=Apoloniusz Rajwa|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obligować&oldid=8471981 obligować] : (1.1) ''[[w|W]] [[daleki|dalszym]] [[ciąg]]u [[podejmować]] [[być|będziemy]] [[krok]]i, [[do]] [[który]]ch [[obligować|obliguje]] [[my|nas]] [[prawo]]''<ref>{{NKJP|date=2005|authors=Mariusz GODOS|id=3q09Nl8|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=JAROSŁAW: Zabezpieczenia przez policję komputerów w rektoracie jarosławskiej PWSZ. C.d. Rektor Antoni J. piętnuje już nie tylko media ale i jarosławską policję i prokuraturę.|journal_title=Życie Podkarpackie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obłudny&oldid=8607421 obłudny] : (1.1) ''[[podchodzić|Podchodziliście]] [[do]] [[śmierć|śmierci]] [[w sposób]] [[bezwstydny]], [[zafałszować|zafałszowany]] [[i]] [[obłudny]]!''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Bóg zapłacz!|id=x7wm55B|date=2000|domain=#typ_lit}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obraźliwy&oldid=8523059 obraźliwy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[przyjechać|przyjechał]] [[także]] [[Maurycy]], [[co]] [[drugi]] [[mąż]] [[Krystyna|Krystyny]] [[uznać|uznał]] [[za]] [[obraźliwy|obraźliwe]]''<ref>{{NKJP|id=dqQQdDn|channel=#kanal_ksiazka|authors=Hanna Kowalewska|domain=#typ_lit|date=1998|pub_title=Tego lata, w Zawrociu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obrzydzać życie&oldid=8470075 obrzydzać życie] : (1.1) ''[[jednocześnie|Jednocześnie]] [[być|są]] [[wielki]]m [[przewoźnik]]iem [[przez]] [[Atlantyk]] [[skutecznie]] [[obrzydzać życie|obrzydzając życie]] [[konkurencja|konkurencji]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Tarnowski|domain=#typ_publ|date=13/04/2002|journal_title=Polityka|article_title=Lecimy do gwiazd|id=oo3dXne|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. : (1.1) ''[[znakomicie|Znakomicie]] [[zagrać|zagrał]] [[także]] [[center]] Greg Foster, [[który]] [[wszelki]]mi [[środek|środkami]] ([[także]] [[łokieć|łokciami]]) [[obrzydzać życie|obrzydzał życie]] Shaquille'owi O'Nealowi''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=18/05/1998|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jazzowo|id=x5mm44w|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=od A do Z&oldid=8130369 od A do Z] : (1.1) ''[[w|W]] [[zupełnie]] [[nietypowy|nietypowej]] [[forma|formie]], [[niemal]] [[encyklopedia|encyklopedii]] [[od A do Z]], [[autor]] [[prezentować|prezentuje]] [[czytelnik]]om [[obraz]] [[krakowski]]ego [[świat]]a [[jazzowy|jazzowego]]''<ref>{{NKJP|date=1998|domain=#typ_publ|authors=Aranka Wróblewska - Lipiec|article_title=Aktualności|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=D6lrZxy|journal_title=Panorama Wieliczki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=odgrzać&oldid=8463472 odgrzać] : (1.1) ''[[polityk|Politycy]] [[PiS]] [[chcieć|chcą]] [[przy]] [[okazja|okazji]] [[odgrzać]] [[sprawa|sprawę]] [[konflikt]]u [[były|byłego]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] (u2026) [[z]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[lubelski]]ch [[gazeta|gazet]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Trybuna|date=2006|authors=Piotr Skura|article_title=Lewica na celowniku|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=y694nQZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistoczerwony&oldid=8301818 ognistoczerwony] : (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[zaś]] [[przybierać|przybiera]] [[kolor]] [[ognistoczerwony]], [[wówczas]] [[istnieć|istnieje]] [[podejrzenie]], [[że]] [[organizm]]owi [[brakować|brakuje]] [[witamina|witaminy]] B12''<ref>{{NKJP|date=14/02/2006|id=a1oqnBR|authors=X|article_title=DOLEGLIWOŚCI / Infekcje, pikantne jedzenie... Dlaczego boli język|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistorudy&oldid=8122502 ognistorudy] : (1.1) ''[[w|W]] [[rok]]u 1867 [[w]] [[Paryż]]u [[poznać|poznano]] [[tajemniczy]] [[barwnik]] [[z]]e [[wschód|Wschodu]], [[który]] [[nadawać|nadawał]] [[włos]]om [[ognistorudy|ognistorudą]] [[barwa|barwę]]''<ref>{{NKJP|article_title=Barwi i upiększa|journal_title=Gazeta Krakowska|id=77voBxN|date=25/08/2001|domain=#typ_publ|authors=(S)|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=okrąglutki&oldid=7734507 okrąglutki] : (1.1) ''[[tradycyjny|Tradycyjny]] [[pączek]] [[powinien]] [[być]] [[okrąglutki]], [[miękki]], [[z]] [[aromatyczny|aromatyczną]] [[konfitura|konfiturą]] [[różany|różaną]], [[z]] [[polewa|polewą]] [[cukrowy|cukrową]] [[posypać|posypany]] [[kandyzować|kandyzowaną]] [[skórka|skórką]] [[pomarańczowy|pomarańczową]]''<ref>{{NKJP|article_title=Początek końca karnawału|authors=(Metropol)|date=2001|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DjjXqZ|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olejek&oldid=8535217 olejek] : (1.1) ''[[leczniczy|Lecznicze]], [[antybakteryjny|antybakteryjne]] [[właściwość|właściwości]] [[olejek|olejku]] [[z]] [[drzewo|drzewa]] [[herbaciany|herbacianego]] [[odkryć|odkryli]] [[już]] [[dawno]] [[aborygen]]i [[zamieszkiwać|zamieszkujący]] [[teren]]y [[północno-wschodni]]ej [[Australia|Australii]]<ref>{{NKJP|id=aEB2b3Y|domain=#typ_publ|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Cosmopolitan|article_title=cosmozdrowie|authors=}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=oligopolistyczny&oldid=8469304 oligopolistyczny] : (1.1) ''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[model]]em „[[oligopolistyczny]]m” [[branża|branżą]] [[multimedia|multimediów]] [[rządzić|rządziłoby]] [[zaledwie]] [[kilka|kilku]] [[wszechstronny]]ch [[i]] [[w]] [[duży|dużej]] [[miara|mierze]] [[samowystarczalny]]ch [[potentat]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=13/11/1995|article_title=Rozwój branży multimediów będzie przebiegać w dwóch kierunkach|id=bYnZxNv|authors=Charles Goldfinger}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olmecki&oldid=8460072 olmecki] : (1.1) ''[[Totonak]]owie [[należeć|należą]] [[do]] [[bezpośredni]]ch [[spadkobierca|spadkobierców]] [[kultura|kultury]] [[olmecki]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Buldożer|channel=#kanal_internet|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Sztuka Totonaków|id=JD1pDkn|date=06/03/2007|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=omszony&oldid=7729686 omszony] : (1.1) ''[[owoc|Owoce]] [[brzoskwinia|brzoskwini]] [[być|są]] [[duży|duże]], [[miewać|miewają]] [[do]] [[siedem|siedmiu]] [[centymetr]]ów [[średnica|średnicy]], [[mięsisty|mięsiste]] [[i]] [[soczysty|soczyste]] [[o]] [[skórka|skórce]] [[żółty|żółtej]] [[lub]] [[różowy|różowej]] [[omszony|omszonej]], [[z]] [[duży|dużą]] [[pestka|pestką]]''<ref>{{NKJP|article_title=Można się objadać|date=22/09/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rozalia Ćwiertnia|domain=#typ_publ|id=lxYNz4n}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=onkologiczny&oldid=8473339 onkologiczny] : (1.1) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch''<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=opiłowywać&oldid=8471861 opiłowywać] : (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[próbować|próbują]] [[domowy]]m [[sposób|sposobem]] [[opiłowywać]] [[pilnik]]iem [[krawędź|krawędzie]] [[taki]]ch [[ramka|ramek]] [[do]] [[powiększalnik]]a, [[aby]] [[zwiększyć]] [[wymiar]] [[okienko|okienka]]''<ref>{{NKJP|authors="WSm""PasiKonik [Czwa]"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: dlaczego nie 100% kadru?|id=5w94knQ|date=28/01/2004|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. : (1.1) ''[[po czym|Po czym]] [[obcinać|obcinamy]] [[cążki|cążkami]] [[lub]] [[nożyczki|nożyczkami]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[paznokieć|paznokcie]] [[i]] [[opiłowywać|opiłowujemy]] [[wszelki]]e [[nierówność|nierówności]] ([[w]] [[ten]] [[sposób]] [[zabezpieczać|zabezpiecza]] [[się]] [[paznokieć|paznokcie]] [[przed]] [[wrastanie]]m)''<ref>{{NKJP|authors=EDYTA WASIELEWSKA|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Gładkie, miękkie, delikatne Wizytówka|id=Ya6gn7e|date=02/10/2004|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ortalionowy&oldid=7963721 ortalionowy] : (1.1) ''[[ubrać|Ubrany]] [[być|był]] [[w]] [[ortalionowy|ortalionową]] [[kurtka|kurtkę]] [[kolor]]u [[granatowy|granatowego]] [[z]] [[napis]]em [[na]] [[plecy|plecach]] [[adidas|Adidas]]''<ref>{{NKJP|date=1999|id=R0v4O8n|authors=Beata Zalot|article_title=Bandyta z twarzą księdza|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesiąt&oldid=8627573 osiemdziesiąt] : (1.1) ''[[uczestniczyć|Uczestniczyło]] [[osiemdziesiąt dziewięć|osiemdziesięciu dziewięciu]] [[przedstawiciel]]i [[z]] [[dwadzieścia dwa|dwudziestu dwu]] [[kraj]]ów [[oraz]] [[dwudziestoczteroosobowy|dwudziestoczteroosobowa]] [[delegacja]] [[stowarzyszenie|Stowarzyszenia]] "[[wspólnota|Wspólnota]] Polska" [[pod]] [[przewodnictwo|przewodnictwem]] [[prof.]] Stelmachowskiego''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Polacy w Rzymie : od czasów Mieszka I do Jana Pawła II|date=1995|id=R0520BE|domain=#typ_fakt|authors=Marek Borucki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięciojednoletni&oldid=8612952 osiemdziesięciojednoletni] : (1.1) ''[[senior|Senior]] [[ród|rodu]] - [[osiemdziesięciojednoletni]] [[Teodor]] [[przypomnieć|przypomniał]] [[rodzinny|rodzinną]] [[historia|historię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=404p1gE|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=ŻYR|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=11/08/2003|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięcioletni&oldid=8465871 osiemdziesięcioletni] : (1.2) ''[[osiemdziesięcioletni|Osiemdziesięcioletni]] [[okres]] [[panowanie|panowania]] [[Waza|Wazów]] [[w]] [[rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[być|jest]] [[niezwykle]] [[zróżnicować|zróżnicowany]]''<ref>{{NKJP|id=81onxOx|authors=Alicja Dybkowska, Jan Żaryn, Małgorzata Żaryn|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|pub_title=Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioetapowy&oldid=7115369 ośmioetapowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Jordanów|Jordanowie]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[ośmioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]] [[o]] [[puchar|Puchar]] [[burmistrz|Burmistrza]] [[miasto|Miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=p0g623d|authors=(L)|date=16/11/2006|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Maciaszek i Kukla}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioletni&oldid=8606506 ośmioletni] : (1.1) ''[[ośmioletni|Ośmioletni]] [[Sylwek]] [[być|był]] [[dziecko|dzieckiem]] [[adoptować|adoptowanym]], [[znaleźć|znalezionym]] [[w czasie]] [[wojna|wojny]] [[w]] [[las|lesie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Życie ideologiczne, osobiste, codzienne i artystyczne|id=5QDvXJX|domain=#typ_lit|authors=Henryk Grynberg|date=1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=otmuchowski&oldid=6112771 otmuchowski] : (1.1) ''[[kłopot|Kłopoty]] [[otmuchowski]]ego [[samorząd]]u [[pogorszyć|pogorszyła]] [[ubiegłoroczny|ubiegłoroczna]] [[zapaść]] [[finanse|finansów]] [[oświata|oświaty]]''<ref>{{NKJP|date=27/02/2001|authors=MAREK ŚWIERCZ|id=11JgNqg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Brudna wojna|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=OWP&oldid=8107879 OWP] : (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[5]], [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pacyfistyczny&oldid=8382249 pacyfistyczny] : (1.1) ''[[troska|Troska]] [[o]] [[cierpienie|cierpienia]] [[inny]]ch, [[dążenie]] [[do]] [[likwidacja|likwidacji]] [[głód|głodu]] [[na]] [[Ziemia|Ziemi]], [[być|są]] [[wyraz]]em [[nastawienie|nastawienia]] [[pacyfistyczny|pacyfistycznego]]''<ref>{{NKJP|date=1997|pub_title=W poszukiwaniu sensu życia : po co nam filozofia|authors=Maria Szyszkowska|id=QlQVQwn|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paczkować&oldid=8471128 paczkować] : (1.1) ''[[sam|Sami]] [[suszyć|suszyli]], [[mleć|mełli]] [[i]] [[paczkować|paczkowali]] [[koper]], [[majeranek]], [[papryka|paprykę]], [[tymianek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Ostra branża|id=weJV5qb|date=2005|authors=PIOTR STASIAK|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paliwożerny&oldid=8065823 paliwożerny] : (1.1) ''[[firma|Firma]] [[skasować|skasowała]] [[wtedy]] [[paliwożerny]] ([[30]] [[litr]]ów [[benzyna|benzyny]] [[na]] "[[setka|setkę]]") [[i]] [[wiekowy]] [[wehikuł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Pomorza|article_title=Papieskim autem wozili drewno|date=2006|authors=Rajmund Wełnic |channel=#kanal_prasa_dziennik|id=e9rAPVj|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panamerykański&oldid=8104984 panamerykański] : (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[panamerykański]]e [[organizacja|organizacje]] [[medyczny|medyczne]] [[podawać|podawały]], [[że]] [[zginąć|zginęło]] [[od]] [[50]] [[do]] [[sto|stu]] [[tysiąc|tysięcy]] [[osoba|osób]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polskie Radio|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Polskie Radio | Iar | Wiadomości|id=P9QBR40|date=16/01/2010|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panarabski&oldid=7972218 panarabski] : (1.1) ''[[w|W]] [[1958]] [[rok]]u [[wojskowy|wojskowi]] [[obalić|obalili]] [[monarchia|monarchię]], [[a]] [[w]] [[1968]] [[rok]]u [[władza|władzę]] [[przejąć|przejęła]] [[panarabski|panarabska]] [[partia]] [[BAAS|Baas]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Jacek JACHIMECKI|domain=#typ_publ|article_title=Irak - Kraj i ludzie|id=6Lbj0yY|date=21/03/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panowski&oldid=7862066 panowski] : (1.1) ''[[wicestarosta|Wicestarosta]] [[Rafał]] [[Kwiatkowski]] [[wyjaśnić|wyjaśnił]], [[że]] [[taki]]m [[miejsce]]m [[być|są]] [[tzw.]] [[pole|pola]] [[panowski]]e [[w]] [[Jabłonna|Jabłonnie]]''<ref>{{NKJP|date=29/10/2005|id=olqyyD1|authors=(mg)|article_title=POWIAT. Gdzie wyląduje powietrzna karetka Lądowisko dla helikopterów|journal_title=Mazowieckie To i Owo|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panseksualny&oldid=8019522 panseksualny] : (1.1) ''[[w|W]] [[Wiedeń|Wiedniu]] [[Zygmunt]] [[Freud]] [[szkicować|szkicował]] [[już]] [[zresztą]] [[swój|swoją]] [[panseksualny|panseksualną]] [[wizja|wizję]] [[świat]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1994|authors=Jerzy Sosnowski|id=wYPZaEe|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciało to skandal|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parać się&oldid=8471738 parać się] : (1.1) ''[[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[dwa|dwie]], [[trzy]] [[taki]]e [[rodzina|rodziny]], [[który|które]] [[parać się|parają się]] [[kłusownictwo|kłusownictwem]] [[od]] [[dawny|dawna]] – [[twierdzić|twierdzi]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|article_title=Kłusownicza aktywność|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=nPya0ZP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paranoidalnie&oldid=8607474 paranoidalnie] : (1.1) ''[[emocjonalny|Emocjonalna]] [[potrzeba]] [[przystosowanie|przystosowania]] [[sprawiać|sprawia]], [[że]] [[osoba]] [[łykać|łyka]] [[bezmyślnie]] [[nauka|naukę]] [[i]] [[ślepo]] [[i]] [[paranoidalnie]] [[w]] [[ona|nią]] [[wierzyć|wierzy]]…''<ref>{{NKJP|authors="yarb"Strażnik MoralnościWhite"bary""kacper"Dariusz Laskowski"... z Gormenghast"|date=20/02/2001|id=lXVeaLq|article_title=pedagogika a ludobójstwo w Matrixie|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|journal_title=Usenet -- pl.sci.psychologia}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parusetstronicowy&oldid=8460096 parusetstronicowy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[mieć|miała]] [[szansa|szans]] [[na]] [[wydać|wydanie]] [[i]] [[nigdy]] [[nie]] [[wyjść|wyszła]] [[przygotować|przygotowana]] [[przez]]e [[ja|mnie]] [[w]] [[owy]]ch [[rok|latach]] [[parusetstronicowy|parusetstronicowa]] [[książka]] [[o]] [[albański]]m [[stalinizm]]ie''<ref>{{NKJP|date=08/02/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=bY2wk1k|authors="zbig""ColgatesBilly""zbig""Filozof"siotek@poczta.onet.p|article_title=W odpowiedzi na "CZARNE LISTY" GW|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pasiaty&oldid=5419645 pasiaty] : (1.1) ''[[z|Z]] [[przepastny|przepastnego]] [[worek|worka]] [[wyjmować|wyjmowali]] [[pluszowy|pluszowe]] [[małpka|małpki]] [[i]] [[pasiaty|pasiate]] [[tygrysek|tygryski]]''<ref>{{NKJP|authors=(MH)|article_title=Krótko|id=6LozDqY|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=10/12/2008}}</ref>. : (1.1) ''[[na|Na]] [[drugi]] [[dzień]] [[przynieść|przyniosłem]] [[ona|jej]] [[bukiet]] [[polny]]ch [[kwiat]]ów, [[ukryć|ukryty]] [[w]] [[mój|mojej]] [[pasiaty|pasiatej]] [[czapka|czapce]]''<ref>{{NKJP|id=lxYZeLp|date=2006|authors=Józef Bau|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|pub_title=Czas zbezczeszczenia Wspomnienia z czasów drugiej wojny światowej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pastorski&oldid=8310893 pastorski] : (1.1) ''[[swój|Swoją]] [[działalność]] [[pastorski|pastorską]] [[rozpoczynać|rozpoczynał]] [[od]] [[ewangelizacja|ewangelizacji]] [[uliczny|ulicznej]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Rusek|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kawiarenka pod chochelką|date=27/11/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=e4wxXPj|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paść na podatny grunt&oldid=8465197 paść na podatny grunt] : (1.1) ''[[naz|Nasza]] [[koncepcja]] [[paść na podatny grunt|padła na podatny grunt]], [[co]] [[bardzo]] [[my|nas]] [[cieszyć|cieszy]]''<ref>{{NKJP|date=19/07/2005|authors=ELWIRA HUMENIUK|id=RXO1L7n|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=GNIEZNO / Bezpłatne łącze Wakacje z Internetem w centrum miasta|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patefonowy&oldid=7781638 patefonowy] : (1.1) ''[[mało|Mało]] [[kto]] [[w]] [[Kraków|Krakowie]] [[posiadać|posiada]] [[pudełko|pudełka]] [[po]] [[igła]]ch [[patefonowy]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=(AMusz)|domain=#typ_publ|article_title=Kolekcjoner|id=RXqxoQa|date=24/12/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[taki]]ego [[patefonowy|patefonowego]] [[koncert]]u [[nieoczekiwanie]] [[dowiedzieć się|dowiedziała się]], [[jak]] [[wyglądać|wygląda]] [[hrabia]] [[Michał]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|domain=#typ_lit|pub_title=Światło i lęk. Opowiadania starej daty.|id=jL7rjld|date=2003|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patrolować&oldid=8442858 patrolować] : (1.1) ''[[nowotarski|Nowotarski]] [[jarmark]] [[być|jest]] [[także]] [[patrolować|patrolowany]] [[przez]] [[przewodnik]]ów [[z]] [[pies|psami]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Efekt psychologiczny|domain=#typ_publ|authors=Józef Figura|date=1997|id=R0vwlap|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pedofilski&oldid=8451845 pedofilski] : (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniuteńki&oldid=5477700 pełniuteńki] : (1.1) ''[[wielki|Wielcy]] [[muzyk|muzycy]], [[wielki|wielka]] [[muzyka]] [[i]] [[rewelacyjny|rewelacyjna]] [[publiczność]], [[pełniuteńki|pełniuteńka]] [[sala]] [[z]]e [[znawstwo|znawstwem]] [[reagować|reagowała]] [[na]] [[poszczególny|poszczególne]] [[partia|partie]] [[solowy|solowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Muzyczna Owczarnia zaprasza|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Kołodziejski Wieńczysław|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=x7OZ7dN|date=12/08/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniutki&oldid=5517102 pełniutki] : (1.1) ''[[pełniutki|Pełniutki]] [[rynek]] [[człowiek|ludzi]] [[oklaskiwać|oklaskiwał]] [[w]] [[sobota|sobotę]] [[do]] [[późny]]ch [[godzina|godzin]] [[wieczorny]]ch [[artysta|artystów]] [[występować|występujących]] [[w]] [[wielki]]m [[estradowy]]m [[show]] [[magiczny|Magicznego]] [[lato|Lata]] [[z]] [[radio|Radiem]] [[w]] [[Nowy Sącz|Nowym Sączu]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=a1q1bNQ|authors=(WCH)|article_title=Lato z Sączem|date=18/07/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=permski&oldid=7870262 permski] : (1.2) ''– [[w|W]] [[permski]]m [[łagier|łagrze]] [[na]] [[północ]]y [[Rosja|Rosji]], [[gdzie]] [[siedzieć|siedziałem]], [[więzień|więźniowie]] [[płacić|płacili]] [[łapówka|łapówki]], [[żeby]] [[dostać]] [[praca|pracę]] – [[wspominać|wspomina]] [[były]] [[biznesmen]] (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Łomanowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|id=E693kXQ|journal_title=Ozon|article_title=Miejsce dla Miszy}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=peruwiański&oldid=8192644 peruwiański] : (1.1) ''[[rynek|Rynek]] [[peruwiański]] [[odnotować|odnotował]] [[w]] [[zeszły]]m [[miesiąc]]u [[20]]-[[proc.]] [[spadek]]''<ref>{{NKJP|authors=Matt Moffett, Jonathan Friedland|article_title=Południowoamerykański efekt tequili|id=EbpXeg4|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/11/1995}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pierwszomajowy&oldid=5999243 pierwszomajowy] : (1.2) ''[[z|Z]] [[podobny]]ch [[przyczyna|przyczyn]] [[socjalista|socjaliści]] [[organizować|organizowali]] [[obchód|obchody]] [[pierwszomajowy|pierwszomajowe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=lx4gwen|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciodrzwiowy&oldid=8467839 pięciodrzwiowy] : (1.1) ''[[nowy|Nowe]] [[auto]] [[produkować|produkowane]] [[być|jest]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[wersja]]ch [[nadwozie|nadwozia]]: [[trzydrzwiowy|trzydrzwiowej]] [[i]] [[bardziej]] [[pojemny|pojemnej]] [[pięciodrzwiowy|pięciodrzwiowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Adam Taukert|date=16/04/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a19DZOR|article_title=Samochody}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciogroszowy&oldid=8458733 pięciogroszowy] : (1.1) ''[[na|Na]] [[prośba|prośbę]] [[Holender|Holendrów]] [[wiceprezydent]] [[Leszno|Leszna]], Jan Wojciechowski, [[podarować|podarował]] [[moneta|monetę]] [[pięciogroszowy|pięciogroszową]], [[który|która]] [[zostać|została]] [[wtopić|wtopiona]] [[w]] [[jeden]] [[z]] [[dzwon]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=MICH|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=06/09/2001|id=0OQ7dw8|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Dzwony na Ratuszu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciopłatkowy&oldid=7862118 pięciopłatkowy] : (1.1) ''[[kwiat|Kwiaty]] [[lejkowaty|lejkowate]], [[dwuwargowy|dwuwargowe]], [[o]] [[pięciopłatkowy|pięciopłatkowej]] [[korona|koronie]] [[przypominać|przypominają]] [[egzotyczny|egzotyczne]] [[storczyk]]i''<ref>{{NKJP|article_title=STREPTOKARPUS SKRĘTNIK|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|journal_title=Kwiaty|authors=mgr Grażyna Mastykarz|date=1988|id=nPozBRb}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięcioparoletni&oldid=8458774 pięćdziesięcioparoletni] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[pięćdziesięcioparoletni]] [[artysta]] [[studiować|studiował]] [[w]] [[Wenecja|Wenecji]] [[na]] [[wydział|wydziale]] [[grafika|grafiki]] [[i]] [[rysownictwo|rysownictwa]]''<ref>{{NKJP|authors=Rwicz Wk.|date=06/12/2002|id=e9n8E8o|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Serce i rysy|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięciosiedmioletni&oldid=8611447 pięćdziesięciosiedmioletni] : (1.1) ''[[pan|Pan]] [[Zdzisław]], [[pięćdziesięciosiedmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Trójmiasto|Trójmiasta]], [[być|był]] [[w]] [[podobny|podobnej]] [[sytuacja|sytuacji]]''<ref>{{NKJP|authors=xx|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Prostata męski problem|id=6Lw6lqD|journal_title=Wieczór Wybrzeża|date=30/10/2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pijany jak bela&oldid=7403206 pijany jak bela] : (1.1) ''[[pijany jak bela|Pijany jak bela]] [[30|3]][[9]][[-letni]] [[rolnik]] [[z]]e [[wieś|wsi]] [[Wierzchosławice]] [[koło]] [[Bolków|Bolkowa]] [[szaleć|szalał]] [[po]] [[droga|drodze]] [[ciągnik]]iem [[z]] [[kosiarka|kosiarką]]''<ref>{{NKJP|date=2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|id=1bNPEBJ|authors=Paf|article_title=Pijany kosiarz|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pisemny&oldid=7791540 pisemny] : (1.1) ''[[konkurs|Konkurs]] [[być|będzie]] [[przebiegać]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[etap]]ach: [[test]] [[pisemny]], [[a]] [[po]] [[on|nim]] [[część]] [[ustny|ustna]] [[dla]] [[finalista|finalistów]]''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Poznać środowisko wodne|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof|id=werBy5e}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PKO&oldid=7514484 PKO] : (1.1) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poakcesyjny&oldid=8460102 poakcesyjny] : (1.1) ''[[stracić|Stracili]] [[natomiast]] [[producent|producenci]] [[zboże|zbóż]], [[który]]ch [[dotknąć|dotknął]] [[poakcesyjny]] [[spadek]] [[cena|cen]] [[za]] [[ziarno]]''<ref>{{NKJP|article_title=OD DALMATA|date=03/05/2005|domain=#typ_net_interakt|authors="Panslavista"|channel=#kanal_internet}}</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[ministerstwo|ministerstwie]] [[zostać|został]] [[przygotować|przygotowany]] [[poakcesyjny]] [[program]] [[aktywizacja|aktywizacji]] [[teren]]ów [[wiejski]]ch''<ref>{{NKJP|id=aE83m3n|domain=#typ_qmow|channel=#kanal_prasa_inne|date=|authors=|article_title=9. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pobożne życzenie&oldid=8462458 pobożne życzenie] : (1.1) ''[[pobożne życzenie|Pobożne życzenia]] [[przegrywać|przegrywają]] [[w]] [[konfrontacja|konfrontacji]] [[z]] [[brutalny]]mi [[realia]]mi [[życie|życia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pobożne życzenia|domain=#typ_publ|date=10/11/2001|journal_title=Polityka|authors=Adam Szostkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=olb8g1w}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbrukselski&oldid=6783582 podbrukselski] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[na]] [[długo]], [[bo]] [[wybuchnąć|wybuchł]] [[spór]] [[o]] [[podbrukselski]] [[okręg]] [[wyborczy]]''<ref>{{NKJP|id=8xOn923|article_title=Bruksela i reszta Belgii|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=22/07/2008|authors=Dominika Ćosić|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbydgoski&oldid=7781671 podbydgoski] : (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]] [[dwa|dwie]] [[kilkudziesięcioosobowy|kilkudziesięcioosobowe]] [[grupa|grupy]] [[odwiedzić|odwiedziły]] [[podbydgoski]] Kruszyn [[i]] Osówiec''<ref>{{NKJP|date=31/08/2008|authors=Krzysztof Aładowicz|id=qwZkvRL|channel=#kanal_internet|domain=#typ_publ|article_title=Wędrowaliśmy śladami Września|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Bydgoszcz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podczęstochowski&oldid=8458747 podczęstochowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[nietypowy|nietypowej]] [[rywalizacja|rywalizacji]] [[wybrać|wybrano]] [[podczęstochowski]] [[Mstów]]''<ref>{{NKJP|date=17/07/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=Z3xALZZ|authors=MAX|article_title=Starosta wyzywa dziennikarzy|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pode&oldid=7781673 pode] : (1.1) ''[[pode|Pode]] [[ja|mną]] [[mieszkać|mieszkała]] [[jakiś|jakaś]] [[rodzina]], [[bo]] [[słyszeć|słyszałam]], [[jak]] [[dziecko|dzieci]] [[biegać|biegają]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|id=D6lyAkg|authors=Remigiusz Grzela|pub_title=Bądź moim Bogiem (?)|channel=#kanal_ksiazka|date=2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podgłogowski&oldid=5173312 podgłogowski] : (1.1) ''— [[u|U]] [[my|nas]] [[w]] [[okręg]]u [[bardzo|najbardziej]] [[uciążliwy]] [[być|jest]] [[rejon]] [[podgłogowski]]''<ref>{{NKJP|authors=Sławomir Mizerski|journal_title=Polityka|article_title=Przegwizdane|date=18/06/2005|domain=#typ_publ|id=3lOQmYD|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podhalański&oldid=8331852 podhalański] : (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkatowicki&oldid=8468489 podkatowicki] : (1.1) ''[[władza|Władze]] [[lotnisko|lotniska]] [[chcieć|chcą]], [[aby]] [[podkatowicki]] [[port]] [[stać się|stał się]] [[centrum]] [[czarterowy]]m [[dla]] [[Polska|Polski]] [[południowy|południowej]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/12/2003|authors=mu|id=rONEmNg|domain=#typ_publ|journal_title=Trybuna Śląska|article_title=Z Katowic w świat}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkielecki&oldid=8468492 podkielecki] : (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podpalić&oldid=8462495 podpalić] : (1.1) ''[[dwór|Dwór]] [[postawić|postawiono]] [[na]] [[wzgórze|wzgórzu]], [[gdzie]] [[w]] [[kościuszkowski]]m [[powstanie|powstaniu]] [[patrol]] [[Kozak]]ów [[buszować|buszował]] [[po]] [[pokój|pokojach]], [[a]] [[uchodzić|uchodząc]] [[przed]] [[ułan]]ami [[dom]] [[podpalić|podpalił]]''<ref>{{NKJP|id=BlX1jE5|pub_title=Za kurtyną mroku. Zabawa w chowanego|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1995|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podrzeszowski&oldid=7789366 podrzeszowski] : (1.1) ''[[Stanisław]] Piela [[z]] [[podrzeszowski]]ej [[wieś|wsi]] [[odkryć|odkrył]] [[technologia|technologię]] [[pozyskiwanie|pozyskiwania]] [[z]] [[kora|kory]] [[brzozowy|brzozowej]] [[betulina|betuliny]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=POLAK POTRAFI czyli 100 powodów do (za)dumy narodowej|domain=#typ_publ|authors=Jerzy Andrzejczak|id=j792Dqq|journal_title=CKM|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podsłuchowy&oldid=7726927 podsłuchowy] : (1.1) ''[[urządzenie|Urządzenia]] [[podsłuchowy|podsłuchowe]] [[odkryć|odkryto]] [[niedawno]] [[w]] [[konsulat|konsulacie]] [[USA]] [[w]] [[Bratysława|Bratysławie]]''<ref>{{NKJP|article_title=PODSŁUCHOWA KOMPROMITACJA|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=5wQaNN8|date=07/12/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podszczeciński&oldid=8468488 podszczeciński] : (1.1) ''[[prąd|Prądu]] [[pozbawić|pozbawionych]] [[zostać|zostało]] [[kilka]] [[podszczeciński]]ch [[miejscowość|miejscowości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Szczeciński|article_title=Potop w Szczecinie|domain=#typ_publ|date=29/07/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=6qprdX2|authors=Andrzej Kraśnicki jr}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podtarnowski&oldid=8068413 podtarnowski] : (1.1) ''[[w|W]] [[podtarnowski]]ch Zgłobicach [[wyłowić|wyłowiono]] [[z]] [[Dunajec|Dunajca]] [[ciało]] 57-letniej [[kobieta|kobiety]]''<ref>{{NKJP|id=R0y2NXm|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=08/05/2004|article_title=Ciało w wodzie|authors=(dnie)|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwarszawski&oldid=7770096 podwarszawski] : (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[przybysz]]e [[z]] [[łapczywy|łapczywą]] [[ciekawość|ciekawością]] [[chłonąć|chłonęli]] [[przez]] [[okienko]] [[mizeria|mizerię]] [[podwarszawski]]ego [[pejzaż]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Bratny|pub_title=Kolumbowie — rocznik 20|date=1977|domain=#typ_lit|id=lxb31bn|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwłocławski&oldid=8468494 podwłocławski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[nasz]]ych [[trzy|trzech]] [[kujawski]]ch [[kurort]]ów [[jako]] [[pierwszy]] [[wystawić|wystawiono]] [[do]] [[sprzedaż]]y [[podwłocławski]] [[Wieniec]]''<ref>{{NKJP|date=16/02/2010|authors=Dariusz Knapik|id=D6X4VY1|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Oddam w dobre ręce... kurort na Kujawach|journal_title=Gazeta Pomorska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pofestiwalowy&oldid=5252948 pofestiwalowy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[także]] [[wydawca|wydawcą]] [[pofestiwalowy]]ch [[almanach]]ów, [[w]] [[który]]ch [[zamieszczać|zamieszczane]] [[być|są]] [[literacki]]e [[próbka|próbki]] [[uczestnik]]ów [[impreza|imprezy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=3l70nkk|authors=(pg)|article_title=Krótko|date=28/01/2008|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pogranicze&oldid=8503053 pogranicze] : (1.2) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=politeistyczny&oldid=8469210 politeistyczny] : (1.1) ''[[wyjąć|Wyjąwszy]] [[Palestyna|Palestynę]], [[gdzie]] [[zakorzenić|zakorzeniony]] [[być|był]] [[głęboko]] [[monoteizm]], [[wszystek|wszystkie]] [[lud]]y [[zjednoczyć|zjednoczone]] [[pod]] [[władza|władzą]] [[rzymski|rzymską]] [[wyznawać|wyznawały]] [[religia|religie]] [[politeistyczny|politeistyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Dzieje chrześcijaństwa w zarysie|authors=Olszewski Daniel|domain=#typ_fakt|date=1996|id=0XjEeJB}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połaniecki&oldid=8467667 połaniecki] : (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[łowisko|łowiska]] [[wybrać|wybrali]] [[okolica|okolice]] Turska, [[nieopodal]] [[połaniecki]]ej [[elektrownia|elektrowni]]''<ref>{{NKJP|id=6Lv0p9z|article_title=Wypadek z łódką na Wiśle|journal_title=Echo Dnia|authors=Andrzej Gajewski|domain=#typ_publ|date=21/09/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połowicznie&oldid=7940281 połowicznie] : (1.1) ''[[choć|Choć]] [[powoli]] [[i]] [[połowicznie]], [[zacząć|zaczęto]] [[naprawiać]] [[dawny|dawne]] [[krzywda|krzywdy]]: [[przyjąć|przyjęto]] [[ustawa|ustawę]] [[o]] [[restytucja|restytucji]] [[i]] [[rehabilitacja|rehabilitacji]], [[dzięki]] [[który|której]] [[ukraść|ukradziony]] [[majątek]] [[powracać|powraca]] [[do]] [[prawowity]]ch [[właściciel]]i''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=TRZY LATA - DZIEJE DRAMATU|id=nP78mDm|date=04/03/1993|domain=#typ_publ|authors=Tłum. Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pończoszniczy&oldid=8474143 pończoszniczy] : (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[przywieźć|przywiozą]] [[do]] [[Łowicz]]a 43 [[automat]]y [[pończoszniczy|pończosznicze]] [[oraz]] [[maszyna|maszyny]] [[do]] [[wykańczanie|wykańczania]] [[i]] [[pakowanie|pakowania]], [[a także]] [[surowiec]] [[i]] [[etykieta|etykiety]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=77Nm5zk|article_title=FIRMOTEKA|domain=#typ_publ|authors=Michał Matys, Łódzki Dodatek|date=27/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Poprad&oldid=8380188 Poprad] : (1.2) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pornograficzny&oldid=8473286 pornograficzny] : (1.1) ''[[zacząć|Zaczęłam]] [[pisać]], [[dla]] [[zysk]]u, [[po]] [[francuski|francusku]], [[opowieść|opowieści]] [[pornograficzny|pornograficzne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=Yxre379|authors=Anna Bojarska, Maria Bojarska|pub_title=Siostry B.|channel=#kanal_ksiazka|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poststalinowski&oldid=6112727 poststalinowski] : (1.2) ''[[komunizm|Komunizm]] [[leninowski]], [[stalinowski]] [[i]] [[poststalinowski]] [[zawsze]] [[składać|składał]] [[hołd]] [[Marks]]owi [[i]] [[Engels]]owi''<ref>{{NKJP|date=08/05/1998|authors=|id=Pq6BYNb|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Klony kłamstwa|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=potliwy&oldid=7731057 potliwy] : (1.1) ''[[nadmiernie|Nadmiernie]] [[potliwy|potliwe]] [[w]] [[lato|lecie]] [[stopa|stopy]] [[traktować|traktujemy]] [[podczas]] [[kąpiel]]i [[szczoteczka|szczoteczką]]''<ref>{{NKJP|authors=(vera)|article_title=Przynieś ulgę stopom|date=24/07/1999|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=29vEwVp|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pozimowy&oldid=7809232 pozimowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Elbląg]]u [[trwać|trwa]] [[pozimowy|pozimowe]] [[oczyszczanie]] [[ulica|ulic]] [[i]] [[chodnik]]ów [[z]] [[piasek|piasku]]''<ref>{{NKJP|authors=(gog)|date=17/04/1999|id=jL5nl0z|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Powiatowe przepychanki|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożądać&oldid=8463450 pożądać] : (1.1) ''[[kobieta|Kobieta]] [[mieć|miała]] [[zachwyt]] [[w]] [[twarz]]y, [[musieć|musiała]] [[ten|tej]] [[ozdoba|ozdoby]] [[od]] [[dawny|dawna]] [[pożądać]]''<ref>{{NKJP|date=1994|channel=#kanal_ksiazka|authors=Wojciech Żukrowski|pub_title=Kamienne tablice|domain=#typ_lit|id=Yxww01b}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożytecznie&oldid=8607548 pożytecznie] : (1.1) ''[[dziecko|Dzieci]] [[móc|mogły]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[przyjemnie]] [[i]] [[pożytecznie]] [[spędzić]] [[pierwszy]] [[dzień]] [[wiosna|wiosny]] [[zwać|zwany]] [[też]] [[dzień|dniem]] [[wagarowicz]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=aEAOjRY|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=|article_title=II Mały Memoriał Bronisławy Staszel Polankowej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragermański&oldid=7930517 pragermański] : (1.1) ''[[język|Język]] [[pragermański]] [[zachować|zachował]] [[wiele]] [[praindoeuropejski]]ch [[własność|własności]] [[gramatyczny]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=40xEZEy|authors=Muro Bot|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Język pragermański|channel=#kanal_internet|date=09/01/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragmatycznie&oldid=8607552 pragmatycznie] : (1.1) ''[[natomiast|Natomiast]] [[reszta]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] [[podchodzić|podchodzi]] [[do]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]] [[bardzo|bardziej]] [[pragmatycznie]]''<ref>{{NKJP|id=3q5QXaw|date=2006|pub_title=Pomarańczowy majdan|domain=#typ_publ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marcin Wojciechowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prawniczy&oldid=7910290 prawniczy] : (1.1) ''[[cenny|Cennym]] [[dodatek|dodatkiem]] [[być|są]] [[wzór|wzory]] [[często|najczęściej]] [[występować|występujących]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[prawniczy|prawniczej]] [[umowa|umów]] [[i]] [[pismo|pism]], [[komentarz]]e [[specjalista|specjalistów]] [[oraz]] [[bibliografia]] [[prawniczy|prawnicza]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=QlgBykr|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors=APASCCAPAPAP CCAPAPAP APAP RSRSCC|article_title=Shorty}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prościusieńki&oldid=8468606 prościusieńki] : (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyć]] [[głęboko]], [[prawy]]m [[być]] - [[oto]] [[być|był]] [[prościusieńki]] [[sposób]] [[na]] [[uniknąć|uniknięcie]] [[nieszczęście|nieszczęść]]''<ref>{{NKJP|date=28/11/1997|id=olRzPBl|article_title=Gdy potknę się|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jerzy Trammer}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=protetyczny&oldid=7870321 protetyczny] : (1.1) ''[[niezastosowanie|Niezastosowanie]] [[taki]]ego [[leczenie|leczenia]] [[często]] [[prowadzić|prowadzi]] [[do]] [[utrata|utraty]] [[ząb|zęba]], [[a]] [[wtedy]] [[koszt]]y [[leczenie|leczenia]] [[protetyczny|protetycznego]] [[być|są]] [[nieporównanie]] [[wysoki|wyższe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Dbajmy o zęby|id=gjLmdwJ|authors=/KiMi/|date=28/07/2005|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prozachodni&oldid=5993064 prozachodni] : (1.1) ''Diouf [[zdobyć|zdobył]] [[siebie|sobie]] [[opinia|opinię]] [[prozachodni]]ego [[technokrata|technokraty]] [[i]] [[mąż|męża]] [[stan]]u''<ref>{{NKJP|id=11xpxV7|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=24/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=SENEGAL|authors=Wojciech Jagielski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pryncypalny&oldid=8471936 pryncypalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[godzina]]ch [[szczyt]]u [[trudno]] [[przejechać]] [[przez]] [[pryncypalny|pryncypalne]] [[ulica|ulice]]''<ref>{{NKJP|id=n998LBm|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Mławskie problemy komunikacyjne|authors=K.Jakubowski|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|date=13/04/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przebywać&oldid=8465329 przebywać] : (1.1) ''[[przebywać|Przebywająca]] [[na]] [[emigracja|emigracji]] [[arystokracja]] [[urządzać|urządzała]] [[bal]]e [[i]] [[impreza|imprezy]] [[pomyśleć|pomyślane]] [[jako]] [[narodowy|narodowa]] [[manifestacja]]''<ref>{{NKJP|id=qe5oExZ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce. Od średniowiecza do czasów współczesnych}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwbłoniczy&oldid=8468048 przeciwbłoniczy] : (1.1) ''[[operator|Operatorom]] [[podać|podano]] [[profilaktycznie]], [[tuż]] [[przed]] [[zabieg]]iem, [[koński|końską]] [[antytoksyna|antytoksynę]] [[przeciwbłoniczy|przeciwbłoniczą]]''<ref>{{NKJP|id=6qX49zL|date=2007|pub_title=Kore: o chorych, chorobach i poszukiwaniu duszy medycyny|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Szczeklik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwczołgowy&oldid=8464305 przeciwczołgowy] : (1.1) ''[[rakieta|Rakiety]] [[przeciwlotniczy|przeciwlotnicze]] [[i]] [[przeciwczołgowy|przeciwczołgowe]], [[który|które]] [[produkować|produkujemy]] [[w]] [[Skarżysko-Kamienna|Skarżysku]], [[wytwarzać|wytwarzane]] [[być|są]] [[tylko]] [[w]] [[kilka|kilku]] [[kraj]]ach''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Rogala|date=02/04/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Handel bronią - sprawa delikatna|id=zx8neOZ|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgorączkowy&oldid=8630555 przeciwgorączkowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[szpital]]u [[dziecko|dziecku]] [[podać|podano]] [[lek]]i [[przeciwgorączkowy|przeciwgorączkowe]] [[i]] [[okład]]y [[z]] [[lód|lodu]]''<ref>{{NKJP|id=R0j0wAy|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=04/03/2008|article_title=Bezdech...|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Siedlecki|authors=Zbigniew Juśkiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybiczo&oldid=8607583 przeciwgrzybiczo] : (1.1) ''[[ziele|Ziele]] [[działać|działa]] [[również]] [[przeciwgrzybiczo]] [[i]] [[chronić|chroni]] [[suchy|suchą]] [[skóra|skórę]] [[przed]] [[pękanie]]m''<ref>{{NKJP|authors=(MP)|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Wywar z kory dębu|journal_title=Dziennik Łódzki|id=Yxo9gpJ|date=26/01/2002|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybowy&oldid=8606508 przeciwgrzybowy] : (1.1) ''[[winorośl|Winorośl]] [[zasilać|zasilamy]] [[niewielki]]mi [[dawka]]mi [[azot]]u, [[a]] [[preparat]]y [[przeciwgrzybowy|przeciwgrzybowe]] [[stosować|stosujemy]] [[w czasie]] [[zauważyć|zauważenia]] [[choroba|choroby]] [[i]] [[profilaktycznie]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/2006|authors=Danka OGRODNICZKA|id=7D9ak5q|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Złote, różowe i granatowe|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. : (1.1) ''[[w celu|W celu]] [[ochrona|ochrony]] [[roślina|roślin]] [[przed]] [[choroba|chorobą]] [[cebula|cebule]] [[zaprawiać|zaprawia]] [[się]] [[w]] [[preparat]]ach [[przeciwgrzybowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=05/06/2009|authors=|pub_title=Wikipedia.pl|id=8xbBEB8|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Śnieżyczka przebiśnieg|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkaszlowy&oldid=8468060 przeciwkaszlowy] : (1.1) ''[[radzić|Radziłbym]] [[zastosować]] [[w]] [[taki]]m [[przypadek|przypadku]] [[lek]]i [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowe]], [[w]] [[skład]] [[który]]ch [[wchodzić|wchodzi]] [[kodeina]]''<ref>{{NKJP|authors=Jolanta Gromadzka-Anzelewicz|date=25/03/2000|id=olqxka9|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wizyta u laryngologa|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[reklama|reklamie]] [[specyfik]]u [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowego]] [[słyszeć|słyszymy]]: „[[badać|Badaliśmy]] [[kaszel]] [[w]] [[przeziębienie|przeziębieniu]] [[i]] [[grypa|grypie]]”''<ref>{{NKJP|authors=JAR|date=22/01/2002|id=wY9yz2Z|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Badanie kaszlu z grypy|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkiłowy&oldid=8468063 przeciwkiłowy] : (1.1) ''[[właściwość|Właściwości]] [[przeciwkiłowy|przeciwkiłowe]] [[arsfenamina|arsfenaminy]] [[odkryć|odkryte]] [[zostać|zostały]] [[przez]] Sahachiro Hatę (…)''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=05/06/2009|article_title=Salwarsan|id=k283Zv2|authors=SieBot}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkrzywiczy&oldid=8468067 przeciwkrzywiczy] : (1.1) ''[[tran|Tranem]] [[poić|pojono]] [[dziecko|dzieci]] [[w]] [[dom]]ach, [[a także]] [[w]] [[przedszkole|przedszkolach]] [[i]] [[szkoła]]ch, [[który|które]] [[prowadzić|prowadziły]] [[przeciwkrzywiczy|przeciwkrzywicze]] [[akcja|akcje]] [[profilaktyczny|profilaktyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rybia zmora|id=3ljwJAk|authors=SŁAWOMIR KMIECIK|date=09/01/2004|domain=#typ_publ|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwłojotokowy&oldid=8468068 przeciwłojotokowy] : (1.1) ''[[jeśli|Jeśli]] [[skóra]] [[zaczynać|zaczyna]] [[być]] [[tłusty|tłusta]], [[należeć|należy]] [[rozpocząć]] [[pielęgnacja|pielęgnację]] [[przeciwłojotokowy|przeciwłojotokową]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|article_title=Kosmetyki dla dzieci|journal_title=Polityka|id=3q4vlR5|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>. : (1.1) ''[[włosy|Włosy]] [[myć|myjmy]] [[dwa]] [[raz]]y [[w]] [[tydzień|tygodniu]] [[szampon]]em [[przeciwłojotokowy]]m (…)''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=12/06/2004|article_title=Włosy jak barometr|journal_title=Dziennik Zachodni|id=5QXr9l5|domain=#typ_publ|authors=(D)}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwnowotworowy&oldid=8468074 przeciwnowotworowy] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwstresowy&oldid=8468080 przeciwstresowy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[bowiem]] [[naturalny]]m [[środek|środkiem]] [[przeciwstresowy]]m [[i]] [[antydepresyjny]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Terapia śmiechem|domain=#typ_publ|date=26/10/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6JnZ0l|authors=TR}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwzapalnie&oldid=8607590 przeciwzapalnie] : (1.1) ''[[azulen|Azulen]], [[otrzymywać|otrzymywany]] [[z]] [[kwiat]]ów [[rumianek|rumianku]] [[oraz]] [[kwiat]] [[lipa|lipy]] [[działać|działają]] [[przeciwzapalnie]]''<ref>{{NKJP|date=1971|id=oo7Jvee|authors=|journal_title=Magazyn Polski|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|article_title=URODA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przecławski&oldid=8464004 przecławski] : (1.1) ''[[sukces|Sukces]] [[kolęda|kolęd]], [[który|które]] [[gościć|gościły]] [[w]] [[przecławski]]ch [[dom]]ach [[już]] [[podczas]] [[ubiegłoroczny]]ch [[święto|Świąt]] [[Boże Narodzenie|Bożego Narodzenia]] [[zachęcić|zachęcił]] [[Leszek|Leszka]] Matuszkiewicza [[do]] [[kolejny|kolejnego]] [[artystyczny|artystycznego]] [[przedsięwzięcie|przedsięwzięcia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ta płyta jest szczególna|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=28/12/2005|id=JOl4b4B|journal_title=Echo Dnia|domain=#typ_publ|authors=(krs)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedkładać&oldid=8584963 przedkładać] : (1.3) ''[[jednak|Jednak]] [[radny|radni]] [[jednogłośnie]] [[podjąć|podjęli]] [[uchwała|uchwałę]], [[który|która]] [[przedkładać|przedkłada]] [[sprawa|sprawy]] [[zdrowie|zdrowia]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[nad]] [[inny|inne]] [[inwestycja|inwestycje]]''<ref>{{NKJP|authors=fig.|id=b1VeqNX|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Dentysta na kontrakcie|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedpogrzebowy&oldid=7151330 przedpogrzebowy] : (1.1) ''[[kaplica|Kaplicę]] [[przedpogrzebowy|przedpogrzebową]] [[oraz]] [[sam]]ą [[nekropolia|nekropolię]] [[uroczyście]] [[poświęcić|poświęcił]] [[arcybiskup]] [[częstochowski]] [[Stanisław]] Nowak''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=01/07/2003|journal_title=Trybuna Śląska|id=3lJ1Nda|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=IBZ|article_title=Nowy cmentarz}}</ref>. : (1.1) ''[[odpłatność|Odpłatność]] [[za]] [[miejsce|miejsca]] [[pod]] [[pochówek]] [[oraz]] [[zasada|zasady]] [[korzystanie|korzystania]] [[z]] [[dom]]u [[przedpogrzebowy|przedpogrzebowego]] [[ustalić|ustalą]] [[radny|radni]] [[po]] [[zakończenie|zakończeniu]] [[inwestycja|inwestycji]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/06/2002|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|id=YaavYVN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=R.Nadaj|article_title=Glinojeck: Cmentarz na ukończeniu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przegląd&oldid=8360035 przegląd] : (1.4) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przekwitnąć&oldid=8463242 przekwitnąć] : (1.1) ''[[w|W]] [[Indiana]] Dunes NL [[walczyć|walczy]] [[się]] [[z]] [[ona|nią]] [[ścinać|ścinając]] [[i]] [[palić|paląc]] [[pęd]]y, [[zanim]] [[zdążyć|zdążą]] [[przekwitnąć]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Parki Narodowe Stanów Zjednoczonych Ameryki (cz. 2)|domain=#typ_publ|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=y69mx9y|authors=Tomasz Zwijacz Kozica}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przemkowski&oldid=5312633 przemkowski] : (1.1) ''[[próba|Próby]] [[dziecko|dzieci]] [[i]] [[młodzież]]y [[przenieść|przeniesione]] [[zostać|zostały]] [[do]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[przemkowski]]ch [[szkoła|szkół]]''<ref>{{NKJP|id=0X6Z70r|article_title=W poszukiwaniu Mozaiki|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/02/2005|authors=(ULK)|journal_title=Słowo Polskie Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestępczy&oldid=8607602 przestępczy] : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[tamtejszy]]ch [[wychowawca|wychowawców]] [[w]] [[list|liście]] [[do]] [[redakcja|redakcji]] [[opisać|opisał]] [[malwersacja|malwersacje]], [[jaki]]ch [[dopuszczać|dopuszczała]] [[się]] [[dyrektorka]] [[wspólnie]] [[z]] [[kurator]]em, [[pod]] [[osłona|osłoną]] [[wojewódzki]]ch [[władza|władz]] [[partyjny]]ch. [[tu|Tu]] [[mechanizm]] [[być|był]] [[podobny]] – [[ewidentny|ewidentna]] [[działalność]] [[przestępczy|przestępcza]], [[tym razem]] [[wyjątkowo]] [[parszywy|parszywa]], [[bo]] [[polegać|polegająca]] [[na]] [[żerowanie|żerowaniu]] [[na]] [[dziecko|dzieciach]] – [[sierota]]ch [[i]] [[pełny|pełne]] [[krycie]] [[ten|tej]] [[działalność|działalności]] [[przez]] [[koleś|kolesiów]] [[z]] [[władza|władz]] [[wojewódzki]]ch''<ref>{{NKJP|autorzy=Maciej Pinkwart|tytuł_pub=Dziewczyna z Ipanemy|data=2003}}</ref>. : (1.1) ''[[kontakt|Kontakt]] [[ten]] [[oznaczać|oznacza]], [[że]] [[tradycja|tradycje]] [[przestępczy|przestępcze]] [[móc|mogą]] [[być]] [[i]] [[być|są]] [[przekazywać|przekazywane]] [[kolejny]]m [[generacja|generacjom]] [[w sposób]] [[podobny]] [[do]] [[sposób|sposobu]] [[przekazywać|przekazywania]] [[język]]a [[i]] [[inny]]ch [[wytwór|wytworów]] [[społeczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Siemaszko|date=1993|id=lxkgexg|pub_title=Granice tolerancji : o teoriach zachowań dewiacyjnych|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestronny&oldid=8287551 przestronny] : (1.1) ''[[przestronny|Przestronny]] [[dziedziniec]] [[otaczać|otaczały]] [[kolumna|kolumny]], [[parterowy|parterowe]] [[portyk]]i [[i]] [[piętrowy|piętrowe]] [[loggia|loggie]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Opowieści biblijne|domain=#typ_nklas|channel=#kanal_ksiazka|id=dqJrqlg|date=1996|authors=Zenon Kosidowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przędny&oldid=7781723 przędny] : (1.2) ''[[gruczoł|Gruczoły]] [[przędny|przędne]] [[gąsienica|gąsienicy]] [[jedwabnik]]a [[morwowy|morwowego]] [[stanowić|stanowią]] 40% [[ona|jej]] [[ciało|ciała]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wszechświat|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_nd|date=01/10/2006|article_title=JEDWAB I JEDWABNIK|id=b1QmplP|authors=Jan BOCZEK}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przydenny&oldid=8068999 przydenny] : (1.1) ''[[ulubiony|Ulubionymi]] [[miejsce|miejscami]] [[przebywać|przebywania]] [[węgorz]]y [[być|są]] [[wszelki]]ego [[rodzaj]]u [[przydenny|przydenne]] [[zawada|zawady]] [[i]] [[zatopić|zatopione]] [[drzewo|drzewa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Maraton z wędką|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Trybuna Śląska|domain=#typ_publ|authors=JAR|id=p06qobd|date=28/06/2002}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przygimnazjalny&oldid=5437673 przygimnazjalny] : (1.1) ''[[organizator|Organizatorami]] [[turniej]]u [[być|byli]]: [[wójt]], [[dyrektor]] [[gimnazjum]] [[oraz]] [[nauczyciel]]e [[wychowanie fizyczne|wychowania fizycznego]] [[i]] [[przygimnazjalny]] [[UKS]] "Hajduk"''<ref>{{NKJP|id=RXqlbBq|journal_title=Dziennik Polski|date=19/03/2005|domain=#typ_publ|authors=(BES)|article_title=W piłkarskich zmaganiach|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyjeziorny&oldid=8554644 przyjeziorny] : (1.1) ''[[chętny|Chętnym]] [[do]] [[zażywać|zażywania]] [[letni]]ch [[kąpiel]]i [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[jedynie]] [[liczyć]] [[na]] [[przychylność]] [[właściciel]]i [[przyjeziorny]]ch [[ośrodek wypoczynkowy|ośrodków wypoczynkowych]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Płock|domain=#typ_publ|article_title=Jeziora czyste, ale nie wszędzie z ratownikami|id=0O4gBeo|channel=#kanal_internet|authors=gb|date=08/07/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyleśny&oldid=6098749 przyleśny] : (1.1) ''[[należy|Należy]] [[zachować]] [[szczególny|szczególną]] [[ostrożność]] [[również]] [[w czasie]] [[pobyt]]u [[na]] [[pole|polach]] [[i]] [[teren]]ach [[przyleśny]]ch [[oraz]] [[w]] [[wąwóz|wąwozach]] [[i]] [[jar]]ach''<ref>{{NKJP|date=09/10/2006|domain=#typ_publ|article_title=Unikać spacerów po lesie|id=mXarlYa|authors=(SOR)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przystadionowy&oldid=5187485 przystadionowy] : (1.1) ''(u2026) [[w]] [[bliski|najbliższym]] [[czas]]ie [[powinien]] [[powstać]] [[przystadionowy]] [[parking]] [[i]] [[boisko]] [[treningowy|treningowe]]''<ref>{{NKJP|authors=(RCZ)|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Szybkie skrzydła|date=12/04/2005|id=k2vRXw2}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszłoroczny&oldid=8467378 przyszłoroczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[przyszłoroczny|przyszłoroczną]] [[wizyta|wizytą]] [[papież]]a, [[14]] [[listopad]]a [[przybyć|przybędzie]] [[do]] [[Ludźmierz]]a [[delegacja]] [[watykański|watykańska]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=La5zpgV|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Papież na Podhalu|domain=#typ_publ|date=1996|authors=BZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszpitalny&oldid=6100069 przyszpitalny] : (1.1) ''[[po|Po]] [[rok]]u 1989 [[w]] [[kraj]]u [[wydzierżawić|wydzierżawiono]] 43 [[przyszpitalny|przyszpitalne]] [[prosektorium|prosektoria]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Morawska|id=9NqmOqg|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|article_title=BIZNES SAKRAMENTALNY|date=19/01/1996}}</ref>. : (1.1) ''[[po|Po]] [[chwila|chwili]] [[ratownik|ratownicy]] [[z]]e [[sprzęt]]em [[być|są]] [[już]] [[na]] [[przyszpitalny]]m [[lądowisko|lądowisku]]''<ref>{{NKJP|authors=|id=3q0881q|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Solista w Giewoncie|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przytoczyć&oldid=7652648 przytoczyć] : (1.2) ''[[przytoczyć|Przytoczone]] [[słowo|słowa]], [[choć]] [[krytyczny|krytyczne]], [[uzmysławiać|uzmysławiają]], [[jak]] [[wielki]] [[skok]] [[cywilizacyjny]] [[i]] [[mentalny]] [[nastąpić|nastąpił]] [[w]] [[krótki]]m [[przecież]] [[okres]]ie''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=x79XJwv|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pskowski&oldid=6411582 pskowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pułkownik&oldid=8606131 pułkownik] : (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=puszczykowski&oldid=8470252 puszczykowski] : (1.1) ''– [[ponad|Ponad]] [[100]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[podlegać|podlega]] [[pod]] [[puszczykowski|puszczykowską]] [[placówka|placówkę]]''<ref>{{NKJP|id=dOjJ3qO|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=07/04/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zainwestują w szpital PUSZCZYKOWO}}</ref>. : (1.1) ''[[prawdopodobnie|Najprawdopodobniej]] [[nowy]] [[pokój]] [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[być|będzie]] [[także]] [[przez]] [[puszczykowski]]ch [[nauczyciel]]i''<ref>{{NKJP|id=5wE4mOQ|authors=BOGDAN LEWICKI|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=15/03/2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PUSZCZYKOWO / Sala dla organizacji W starej szkole}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PWN&oldid=7796936 PWN] : (1.2) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ALP)|date=25/03/2003|journal_title=Express Ilustrowany|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ONXDl3J|article_title=Oblężenie antykwariatów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pytlowy&oldid=7811894 pytlowy] : (1.1) ''[[równocześnie|Równocześnie]] [[sprowadzić|sprowadzono]] [[i]] [[rozdać|rozdano]] [[ludność|ludności]] 159,83 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[razowy|razowej]], 68,42 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[pytlowy|pytlowej]], 15 [[q]] [[cukier|cukru]] [[i]] 20 [[q]] [[sól|soli]]''<ref>{{NKJP|authors=JAN NAUMIUK|journal_title=Z pola walki|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|id=La5AD45|date=1964|article_title=KSZTAŁTOWANIE WŁADZY LUDOWEJ NA KIELECCZYŹNIE}}</ref>. : (1.2) ''[[w|W]] [[Warszawa|Warszawie]] [[ciemny|ciemne]], [[tradycyjny|tradycyjne]] [[pieczywo]] - [[chleb]] [[pytlowy]] [[czy]] [[pełnoziarnisty]] - [[kosztować|kosztuje]] [[około]] [[3]] [[złoty]]ch [[za]] [[bochenek]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna NIEDZIELSKA, niedzielska@echodnia.eu|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=Pq3zNnP|date=17/01/2007|article_title=Nie ma zboża, chleb będzie drożał}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Radom&oldid=8141343 Radom] : (1.1) ''[[festiwal|Festiwal]] [[gombrowiczowski|Gombrowiczowski]] [[wyprowadzać|wyprowadza]] [[Radom]] [[z]] [[prowincja|prowincji]] [[w]] [[świat]] [[wielki]]ej [[literatura|literatury]] [[i]] [[teatr]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=II Międzynarodowy Festiwal Gombrowiczowski w Radomiu, 7-11 czerwca|id=p0Pjaad|date=13/06/1995|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratowniczy&oldid=8099978 ratowniczy] : (1.1) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratownik&oldid=8542269 ratownik] : (1.1) ''[[z|Ze]] [[schronisko|schroniska]] [[nad]] [[morski|Morskim]] [[oko|Okiem]] [[wyruszyć|wyruszył]] [[ratownik]] [[dyżurny]], [[z]] [[centrala|centrali]] [[wyjechać|wyjechała]] [[dziesięcioosobowy|dziesięcioosobowa]] [[grupa]] [[ratownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=6q7nabZ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|article_title=Kronika TOPR}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rdzawoskrzydły&oldid=8555702 rdzawoskrzydły] : (1.1) ''[[afrykański|Afrykański]] [[myszołów]] [[rdzawoskrzydły]] [[polować|poluje]] [[także]] [[na]] [[zwierzę]]ta [[wypłaszać|wypłaszane]] [[przez]] [[pożar]]y''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Netka|date=03/03/2000|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OpdEZl|journal_title=Dziennik Bałtycki|domain=#typ_publ|article_title=Latające ,, koty"}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić się na bóstwo&oldid=8614839 robić się na bóstwo] : (1.1) ''[[tutaj|Tutaj]], [[przy]] [[idealnie]] [[oświetlić|oświetlonych]] [[zwierciadło|zwierciadłach]], [[pani]] [[sędzia]] [[i]] [[jej]] [[dwa|dwie]] [[nastoletni]]e [[córka|córki]] [[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/2002|domain=#typ_publ|authors=Bogusiak Liliana|article_title=W tenisówkach na obcasie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ON0EA4g|journal_title=Express Ilustrowany}}</ref>. : (1.1) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[dziewczyna|dziewczyny]] „[[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]”, [[by]] [[przyciągnąć]] [[uwaga|uwagę]] [[chłopak]]ów, [[a]] [[ci]] [[co]] [[chwila]] [[latać|latają]] [[do]] [[łazienka|łazienki]], [[by]] [[na]] [[woda|wodę]] [[umodelować]] [[siebie|sobie]] [[fryzura|fryzurę]]?''<ref>{{NKJP|date=2009|pub_title=Randka z Bogiem i z człowiekiem czyli Kochaj i rób co chcesz... i z kim chcesz!|domain=#typ_inf-por|authors=Piotr Kozłowski|channel=#kanal_ksiazka|id=z5br9jR}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić z siebie widowisko&oldid=8473560 robić z siebie widowisko] : (1.1) ''- [[nie|Nie]] [[chcieć|chcę]] [[robić z siebie widowisko|robić z siebie widowiska]] [[i]] [[przyjeżdżać]] [[na]] [[rower]]ze [[czy]] [[hulajnoga|hulajnogą]], [[jak]] [[to]] [[demonstracyjnie]] [[robić|robią]] [[niektóry|niektórzy]] [[włodarz]]e [[miasto|miast]], [[ale]] [[na co dzień]] [[często]] [[jeździć|jeżdżę]] [[rower]]em, [[tylko]] [[nie]] [[do]] [[praca|pracy]]– [[wyjaśniać|wyjaśnia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyjdzie pieszo|date=22/09/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wrocławska|id=5QR3OY4|domain=#typ_publ|authors=Sośnicka - Dzwonek Magdalena}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rodyjski&oldid=7729759 rodyjski] : (1.1) ''[[szpitalnik|Szpitalnicy]], [[joannita|joannici]], [[kawaler]]owie [[rodyjski|rodyjscy]], [[kawaler]]owie [[maltański|maltańscy]] — [[nazwa|nazw]] [[wiele]], [[ale]] [[zawsze]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[jeden]] [[zakon]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=10/01/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=Qj5P1ae|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Sławomir Sowa|article_title=Biały krzyż, błękitna krew}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rohatyński&oldid=8342890 rohatyński] : (1.1) ''[[księgozbiór|Księgozbiór]] [[domowy]] [[liczyć|liczący]] [[wiele]] [[tysiąc|tysięcy]] [[tom]]ów [[z]] [[siedziba|siedzibą]] [[w]] Bursztynie, [[POW|pow]]. [[rohatyński]];''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Księgozbiory domowe w Galicji wschodniej (1772–1918).|channel=#kanal_ksiazka|id=k29J2lg|authors=Józef Szocki|date=2001}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ropodajny&oldid=8017547 ropodajny] : (1.1) ''[[sława|Sława]] [[ropodajny|ropodajnej]] [[gleba|gleby]] [[wokół]] [[lotnisko|lotniska]] [[rosnąć|rosła]] [[z]] [[miesiąc]]a [[na]] [[miesiąc]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=17/02/1993|authors=Jolanta Sadowska-kozak|article_title=ę wójta?|id=p00dz8y}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rozmowny&oldid=8420900 rozmowny] : (1.1) ''[[ten|Ci]], [[który|którzy]] [[spoglądać|spoglądali]] [[na]] [[my|nas]] [[względnie]] [[przytomnie]], [[nie]] [[wyglądać|wyglądali]] [[na]] [[rozmowny]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Upał i gorączka|id=g0XQBLz|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|authors=Lucjan Wolanowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równiusieńki&oldid=7875973 równiusieńki] : (1.1) ''[[na|Na]] [[szyja|szyi]] [[pan]] [[Jan]] [[mieć|ma]] [[przewiązać|przewiązaną]] [[apaszka|apaszkę]] [[w]] [[kolor]]ze [[tulipan]]a, [[być|jest]] [[wypachnić|wypachniony]], [[włos]][[gładko]] [[przyczesać|przyczesane]] [[z]] [[równiusieńki]]m [[przedziałek|przedziałkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Olga Dębicka|date=24/03/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=v8lRq7Y|article_title=Widziane z maszyny}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równocześnie&oldid=8510826 równocześnie] : (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] – [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=różnokolorowy&oldid=8174534 różnokolorowy] : (1.1) ''[[patrzyć|Patrzyłem]] [[na]] [[stoisko|stoiska]], [[z]] [[który]]ch [[wystawać|wystawały]] [[herbata|herbaty]] [[w]] [[metalowy]]ch [[pudełko|pudełkach]], [[wystawać|wystawały]] [[ser]]y [[albo]] [[czekolada|czekolady]] [[w]] [[opakowanie|opakowaniach]] [[różnokolorowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Janusz Głowacki|channel=#kanal_ksiazka|id=b1PdXpL|pub_title=Rose Café i inne opowieści|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzadziutki&oldid=8468124 rzadziutki] : (1.1) ''- [[chudy|Chudy]] [[być|jesteś]] [[jak]] [[szczapa]], [[a]] [[i]] [[broda|brodę]] [[mieć|masz]] [[krótki|krótką]], [[rzadziutki|rzadziutką]]…''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Witold Jabłoński|pub_title=Ogród miłości|id=x78mjxb|date=2006}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzeszowski&oldid=8384170 rzeszowski] : (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[pięcioletni]]ej [[swój|swej]] [[działalność|działalności]] [[radio|Radio]] [[rzeszowski]]e [[dokonać|dokonało]] [[nagranie|nagrania]] [[około]] 25-ciu [[zespół|zespołów]] [[wokalny]]ch [[i]] [[kapela|kapel]] [[ludowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=FOLKLOR NA RZESZOWSKIEJ ANTENIE|authors=Zbigniew Wawszczak|journal_title=Literatura Ludowa|date=1957|channel=#kanal_prasa_inne|id=x7zgPvy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=saksoński&oldid=8384400 saksoński] : (1.1) ''[[galeria|Galeria]] [[narodowy|Narodowa]] [[przed]] [[cztery|czterema]] [[rok|laty]] [[kupić|kupiła]] [[na]] [[aukcja|aukcji]] [[inny|inne]] [[wspaniały|wspaniałe]] [[płótno]] Bellotta [[pokazać|pokazane]] [[na]] [[wystawa|wystawie]], "[[forteca|Fortecę]] Koenigstein" - [[pejzaż]] [[twierdza|twierdzy]] [[pod]] [[Drezno|Dreznem]], [[być|będącej]] [[duma|dumą]] [[saksoński]]ch [[elektor]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Pocztówka z Waszyngtonu|date=31/03/1995|authors=Jacek Kalabiński|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OVBDNv|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samiuśki&oldid=7781756 samiuśki] : (1.1) ''[[góral|Góral]] [[spod]] [[samiuśki]]ch [[Pieniny|Pienin]] [[i]] [[flisak]] [[kusić|kusili]] [[opowieść|opowieściami]] [[o]] [[atrakcja]]ch [[okolica|okolic]] [[jezioro|Jeziora]] [[czorsztyński|Czorsztyńskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=(Ren)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Małopolskę trzeba obeźreć!|id=g0rxOrZ|date=01/10/2001|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samplować&oldid=8469498 samplować] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sczesać&oldid=7855968 sczesać] : (1.1) ''[[włos|Włosów]] [[mieć|miała]] [[także]] [[obfitość]], [[upiąć|upiętych]] [[nisko]], [[sczesać|sczesanych]] [[na]] [[policzek|policzki]] [[secesyjny|secesyjną]] [[moda|modą]]''<ref>{{NKJP|date=10/01/2009|article_title=Miasto Heroda. Notatki palestyńskie|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Midrasz|authors=Maria Kuncewiczowa|id=Ya5EJxb|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=seszelski&oldid=8192670 seszelski] : (1.1) ''[[właściciel|Właścicielem]] [[linia|linii]] [[zatrudniać|zatrudniających]] 669 [[pracownik]]ów [[być|jest]] [[w]] [[całość|całości]] [[rząd]] [[seszelski]]''<ref>{{NKJP|date=08/05/2009|pub_title=Wikipedia.pl|authors=Alexbot|id=JD2vm73|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Air Seychelles}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sezonowy&oldid=8606422 sezonowy] : (1.1) ''[[jakość|Jakość]] [[woda|wody]] [[w]] [[zakopianka|Zakopiance]], [[a]] [[następnie]] [[w]] Białym [[Dunajec|Dunajcu]] [[ulegać|ulega]] [[sezonowy]]m [[zmiana|zmianom]] [[w ciągu]] [[rok]]u''<ref>{{NKJP|id=7Dj0p0Z|domain=#typ_publ|article_title=Toalety - wandale czyli próba trzech dni|authors=Marek Kot - Pracownia Naukowo - Badawcza TPN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sianowski&oldid=6418260 sianowski] : (1.1) ''[[o|O]] [[nastolatek|nastolatkach]] [[zuchwale]] [[okradać|okradających]] [[sianowski]]e [[sklep]]y [[i]] [[zastraszać|zastraszających]] [[oni|ich]] [[personel]] [[poinformować|poinformowali]] [[my|nas]] [[właściciel]]e [[wielobranżowy|wielobranżowego]] [[centrum|Centrum]] [[handlowy|Handlowego]] "Ceramix", [[mieścić|mieszczącego]] [[się]] [[w]] [[sam]]ym [[serce|sercu]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|authors=Rafał Wolny|article_title=Nastoletni chuligani terroryzują sklepikarzy|date=2006|journal_title=Głos Pomorza|id=93x5wJN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemdziesięciodziewięcioletni&oldid=8612674 siedemdziesięciodziewięcioletni] : (1.1) ''[[działać|Działa]] [[w]] [[ona|niej]] [[siedemdziesięciodziewięcioletni]] [[dziś]] Bartolo Brogliato, [[prawnik]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mateusz Bolechowski|article_title=Od nienawiści do miłości|journal_title=Echo Dnia|date=22/07/2005|domain=#typ_publ|id=lXzBB8a}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnastodniowy&oldid=5428402 siedemnastodniowy] : (1.1) ''- [[od|Od]] [[kilka|kilku]] [[rok|lat]] [[siedemnastodniowy]] [[obóz]] [[kończyć się|kończy się]] [[uroczysty]]m [[chrzest|chrztem]] - [[mówić|mówi]] [[Krzysztof]] Pestka, [[kierownik]] [[klub]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Żeglarski chrzest|domain=#typ_publ|authors=(mg)|id=EbXar8d|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=13/07/1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnaście&oldid=8461488 siedemnaście] : (1.1) ''[[obecnie|Obecnie]] [[wchodzić w skład|w skład]] [[oddział|Oddziału]] [[tatrzański|Tatrzańskiego]] [[wchodzić w skład|wchodzi]] [[siedemnaście]] [[ognisko|ognisk]]''<ref>{{NKJP|authors=Zofia Kubiniec-Stanuch Jan Skupień|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Co słychać w Oddziale Tatrzańskim?|id=g0eZkn6|date=1997|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[zdążyć|Zdążyłem]] [[jeszcze]] [[spisać]] [[siedemnaście]] [[strona|stron]] [[wierszówka|wierszówki]] [[liryczny|lirycznej]], [[czyli]] [[epika|epiki]] [[domowy|domowej]] [[na]] [[wieczór]]''<ref>{{NKJP|authors=Miron Białoszewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Donosy rzeczywistości|id=93nB2vg|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedmiotygodniowy&oldid=7789400 siedmiotygodniowy] : (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[grekokatolik|grekokatolicy]] [[obchodzić|obchodzili]] [[wielki|Wielki]] [[dzień|Dzień]], [[który]] [[zakończyć|zakończył]] [[okres]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[post]]u''<ref>{{NKJP|date=12/04/1999|domain=#typ_publ|authors=(pif)|article_title=Święta w cerkwi|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=X7JQ3qx|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. : (1.2) ''[[być|Jest]] [[mężatka|mężatką]] [[i]] [[matka|matką]] [[ośmioletni]]ej [[Monika|Moniki]] [[i]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[Mateusz]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1995|domain=#typ_publ|authors=Przemysław Puch|article_title=SŁOWNIK BIZNESMENÓW POLSKICH - 411|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=j739o3N|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skinheadzki&oldid=8586140 skinheadzki] : (1.1) ''[[siedem|Siedem]] [[osoba|osób]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[skinheadzki]]ej [[zostać|zostało]] [[wylegitymować|wylegitymowanych]] [[przez]] [[policja|policję]]''<ref>{{NKJP|id=3lQXaBr|article_title=Antifa w Białymstoku: Ostro przeciw swastykom|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|authors=Monika Kosz-Koszewska|channel=#kanal_internet|date=13/01/2008|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skrajnie&oldid=8607694 skrajnie] : (1.1) ''[[trudno|Trudno]] [[jednak]] [[wskazać]] [[urządzenie]] [[spełniać|spełniające]] [[skrajnie]] [[różny|różne]] [[wymaganie|wymagania]] [[użytkownik]]ów''<ref>{{NKJP|article_title=Test drukarek laserowych|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|date=2002|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Majkowski, Andrzej Pająk, Marek Winter|id=oo2JXVg}}</ref>. : (1.1) ''[[protestować|Protestowała]] [[także]] – [[z]] [[odmienny]]ch [[pobudka|pobudek]] – [[niewielki|niewielka]] [[grupa]] [[skrajnie]] [[lewicowy|lewicowa]], [[który|która]] [[nie]] [[chcieć|chciała]], [[by]] [[żołnierz]] [[polski]] [[iść|szedł]] [[w]] [[służba|służbę]] [[kontrrewolucja|kontrrewolucji]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|domain=#typ_nd|authors=Stefan Kieniewicz|pub_title=Historia Polski 1795-1918|id=R0jqbNm}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiusieńki&oldid=7789422 słabiusieńki] : (1.1) ''[[martwić|Martwi]] [[piłkarski]]ch [[kibic]]ów [[w]] Żołyni [[słabiusieńki|słabiusieńka]] [[postawa]] [[tamtejszy|tamtejszego]] Błękitu''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciasno w czołówce|date=08/12/2003|journal_title=Dziennik Polski|id=x7EnddB}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiuteńki&oldid=8025754 słabiuteńki] : (1.1) ''[[niemniej|Niemniej]] [[jednak]] [[trzeba]] [[kolejny]] [[raz]] [[powiedzieć]], [[że]] [[nadal]] [[nasz]]a [[skuteczność]] [[być|jest]] [[słabiuteńki|słabiuteńka]] - [[powiedzieć|powiedział]] [[trener]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Nowak|article_title=Sport w życiu Konina|id=VagdELo|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=05/06/2006}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słoniowy&oldid=8626447 słoniowy] : (1.1) ''[[pałac|Pałac]] [[królewski]], [[wznieść|wzniesiony]] [[przez]] [[ojciec|ojca]], [[kazać|kazał]] [[rozbudować]] [[i]] [[bogato]] [[ozdobić]] [[kość słoniowa|kością '''słoniową''']]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|channel=#kanal_ksiazka|id=QlD2N3r|pub_title=Opowieści biblijne|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słow.&oldid=8477461 słow.] : (1.3) ''„[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]” ([[serb.]] / [[boś.]] / [[słow.]] / [[mac.]] / [[chorw.]], [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słupski&oldid=7780361 słupski] : (1.1) ''[[osada|Osada]] [[rybacki|rybacka]] [[istnieć|istniała]] [[tu]] [[w]] [[XII]] [[w]]. [[i]] [[podlegać|podlegała]] [[kasztelania|kasztelanii]] [[słupski]]ej''<ref>{{NKJP|pub_title=Przewodnik po Polsce|authors=Krystyna Malik, Raciborska Maria (red.)|date=1996|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZomRm0}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=służbowy&oldid=8388408 służbowy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłem]] [[ona|jej]] [[zarzucić]] [[dopełniać|niedopełniania]] [[obowiązek|obowiązków]] [[służbowy]]ch<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Stawiński|date=1997|id=5QlZlzV|pub_title=Piszczyk|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=smolić&oldid=8461253 smolić] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[piec|piekłam]] [[jeszcze]] [[ciasto|ciasta]] [[na]] [[plan]]ie, [[ale]] [[tylko]] [[dlatego]], [[że]] [[piekarnik]] [[my|nam]] [[smolić|smoli]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna WIELOWIEJSKA|article_title=Baba nie do zabicia|id=zxPongZ|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=04/11/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=solny&oldid=8546028 solny] : (1.1) ''[[Stanisław]] Barabasz [[pochodzić|pochodził]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[związać|związanej]] [[z]] [[bocheński]]m [[przemysł]]em [[solny]]m, [[o]] [[wielki]]ch [[tradycja]]ch [[patriotyczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=Barabaszowe poczynania|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=D6ZrNgo|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sowity&oldid=8510720 sowity] : (1.1) ''[[tysiąc|Tysiące]] [[górnik]]ów [[zostać|zostało]] [[z]] [[praca|pracy]] [[zwolnić|zwolnionych]], [[za]] [[co]] [[zresztą]] [[otrzymać|otrzymali]] [[sowity|sowite]] [[rekompensata|rekompensaty]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przed kilkunastu laty pani profesor Jadwiga Staniszkis wymyśliła \"teorię martwej struktury\" , która miała ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1998|id=291qzgy|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Witold Gadomski}}</ref>. : (1.1) ''[[błysk|Błysk]] [[chciwość|chciwości]] [[w]] [[oko|oczach]] [[Tyburcjusz]]a [[zdradzać|zdradzał]] [[obietnica|obietnicę]] [[sowity|sowitej]] [[nagroda|nagrody]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Święty miecz|date=1996|id=3q6Vy5r|domain=#typ_lit|authors=Jan Dobraczyński}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spostrzegawczy&oldid=8474125 spostrzegawczy] : (1.1) ''[[mało|Najmniej]] [[spostrzegawczy]] [[mężczyzna]] [[zauważyć|zauważy]] [[kobieta|kobietę]] [[wbić|wbitą]] [[na]] [[obcas]]y, [[pozostawać|pozostając]] [[ślepy]] [[na]] [[wada|wady]] [[ona|jej]] [[uroda|urody]]''<ref>{{NKJP|id=93yXjlz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=CKM|article_title=Rzecz kultowa: Szpilki|authors=|domain=#typ_publ|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprawować&oldid=8470034 sprawować] : (1.1) ''[[mężczyzna|Mężczyzna]] [[sprawować|sprawował]] [[piecza|pieczę]] [[nad]] [[zwierzę]]tami [[pociągowy]]mi - [[wół|wołem]] [[lub]] [[koń|koniem]], [[który]] [[zresztą]] [[stanowić|stanowił]] [[wyznacznik]] [[zamożność|zamożności]] [[gospodarz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=b1A4apL|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprośny&oldid=8621719 sprośny] : (1.1) ''[[myśl|Myśli]] [[trudno]] [[być|było]] [[jednak]] [[zebrać]], [[albowiem]] [[zamykać|zamykający]] [[kawalkada|kawalkadę]] Rymbaba [[i]] Kuno Wittram [[nieustannie]] [[ryczeć|ryczeli]] [[pieśń|pieśni]] [[pijacki]]e [[i]] [[sprośny|sprośne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Sapkowski|id=Vnror57|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Narrenturm|date=2002}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprzętowy&oldid=6102823 sprzętowy] : (1.2) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spsieć&oldid=7867267 spsieć] : (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[dostrzec]], [[że]] [[spsieć|spsiały]] [[nasz]]e [[ambicja|ambicje]], [[aspiracja|aspiracje]], [[a]] [[element]] [[głupota|głupoty]] [[z]] [[każdy|każdą]] [[chwila|chwilą]] [[wypychać|wypycha]] [[z]] [[łamy|łamów]] [[i]] [[z]] [[ekran]]u [[rozsądny|rozsądne]] [[myślenie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W świat szeroki|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|authors=|id=XPLogyd|date=31/12/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stareńki&oldid=8037015 stareńki] : (1.1) ''[[budynek|Budynek]] [[być|był]] [[rzeczywiście]] [[stareńki]], [[a]] [[kuchnia]] [[wyjątkowo]] [[ciasny|ciasna]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ludzie potrzebują barów mlecznych Jak głodny, to zły|journal_title=Gazeta Wrocławska|authors=Bolesław Cielecki|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=r252jQn|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starohiszpański&oldid=7199700 starohiszpański] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentował]] [[XV]]-[[wieczny|wieczne]] [[pieśń|pieśni]] [[pielgrzymkowy|pielgrzymkowe]], [[wykonywać|wykonywane]] [[w]] [[język]]ach [[łaciński]]m, [[starofrancuski]]m [[i]] [[starohiszpański]]m''<ref>{{NKJP|id=m0Q8VX3|article_title=Puls regionu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/2009|authors=xx|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=staroperski&oldid=7741770 staroperski] : (1.1) ''[[odnowić|Odnowił]] [[także]] [[staroperski|staroperską]] [[tradycja|tradycję]] [[używanie|używania]] [[tytuł]]u "[[król]] [[król]]ów"''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=0XNdVVy|channel=#kanal_internet|authors=Nous|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Mitrydates II Arsacyda|date=15/03/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starutki&oldid=6024786 starutki] : (1.1) ''[[nawet|Nawet]] [[właściciel]] [[starutki]]ego AT [[z]] [[procesor]]em 286, [[który]] [[wyposażyć|wyposaży]] [[swój|swoją]] [[maszyna|maszynę]] [[w]] [[modem]], [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[korzystać]] [[z]] [[pożytek|pożytkiem]] [[z]] [[sieć|Sieci]], [[jeśli]] [[tylko]] [[przestudiować|przestudiuje]] [[starannie]] [[dzieło]] Gilstera''<ref>{{NKJP|id=R0EvARo|domain=#typ_publ|journal_title=Wiedza i Życie|article_title=INTERNET BEZ TAJEMNIC|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BOGDAN MIŚ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stomatologiczny&oldid=8470887 stomatologiczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[fabryka|fabryce]] "[[dentystyczny|Dentystycznej]]" [[robić|robiono]] [[narzędzie|narzędzia]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]] [[i]] [[stomatologiczny|stomatologiczne]]''<ref>{{NKJP|date=2003|channel=#kanal_ksiazka|id=D62nQLd|domain=#typ_lit|pub_title=Dziewczyna z Ipanemy|authors=Maciej Pinkwart}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sycić miód&oldid=6851288 sycić miód] : (1.1) ''[[tradycyjnie|Tradycyjnie]] [[odradzać|odradzano]] [[w]] [[upał]]y [[sycić miód|sycenia miodów]] [[i]] [[warzenie|warzenia]] [[piwo|piwa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=04/08/2001|journal_title=Dziennik Polski|id=JOeoNyB|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Kanikuła albo Psia Gwiazda}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=syderyczny&oldid=8459215 syderyczny] : (1.1) ''[[miesiąc|Miesiąc]] [[synodyczny]] [[być|jest]] [[o]] [[ponad]] 2 [[dzień|dni]] [[długi|dłuższy]] [[od]] [[miesiąc]]a [[syderyczny|syderycznego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=31/12/2008|article_title=Miesiąc synodyczny|id=ZZVdqyj|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepić&oldid=8489534 szczepić] : (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]], [[6]] [[luty|lutego]] [[od]] [[10]] [[do]] [[12]] [[zwierzę]]ta [[być|będą]] [[szczepić|szczepione]] [[na]] [[targowica|targowicy]], [[od]] [[13]] [[do]] [[14]] [[na]] [[droga|Drodze]] [[do|Do]] Wantuli [[i]] [[od]] [[14]] [[do]] [[16]] [[na]] [[ul]]. [[Sabała|Sabały]] [[koło]] [[sklep]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Zaszczep psa i kota|date=1999|authors=(aza)|id=93EgDjg|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepionka&oldid=8465992 szczepionka] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastoosobowy&oldid=6112725 szesnastoosobowy] : (1.2) ''[[cały|Cała]] [[szesnastoosobowy|szesnastoosobowa]] [[drużyna]] [[wykonać|wykonała]] [[bieg]] [[dookoła]] [[sala|sali]] [[przekazywać|przekazując]] [[siebie|sobie]] [[rekwizyt]]y''<ref>{{NKJP|date=27/09/2005|authors=(m)|id=9NX16bL|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Z walizką po medale|journal_title=Nowiny Raciborskie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastotomowy&oldid=5484337 szesnastotomowy] : (1.1) ''[[biblioteka|Biblioteka]] [[publiczny|Publiczna]] [[w]] [[Radłów|Radłowie]] [[wzbogacić się|wzbogaciła się]] [[o]] [[nowy|nową]], [[unikalny|unikalną]] [[pozycja|pozycję]] - [[szesnastotomowy]] "[[słownik|Słownik]] [[geograficzny|Geograficzny]] [[królestwo|Królestwa]] [[polski|Polskiego]] [[i]] [[inny|Innych]] [[kraj|Krajów]] [[słowiański|Słowiańskich]]" [[wydać|wydany]] [[w]] [[rok|latach]] 1880-1902''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(baja)|date=29/08/2005|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXNb8am|article_title=Krótko}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioetapowy&oldid=8467788 sześcioetapowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Nowy Targ|Nowym Targu]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[sześcioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]]''<ref>{{NKJP|date=31/05/2002|authors=(le)|id=NNV3kAz|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=99 punktów|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioskrzydły&oldid=6053383 sześcioskrzydły] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[modły|modłów]] [[w]] [[lato|lecie]] 1224 [[rok]]u [[objawić się|objawił]] [[on|mu]] [[objawić się|się]] [[sześcioskrzydły]] [[serafin]] [[i]] [[naznaczyć|naznaczył]] [[stygmat]]ami - [[rana]]mi [[w]] [[miejsce|miejscu]] [[krzyżowy]]ch [[rana|ran]] [[Chrystus]]a''<ref>{{NKJP|id=6LJbdNZ|article_title=Święty Franciszek z Asyżu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/09/1997|authors=Agnieszka Kublik|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześćdziesięcioparoletni&oldid=8467572 sześćdziesięcioparoletni] : (1.1) ''[[od|Od]] 1989 [[rok]]u [[sześćdziesięcioparoletni]] Aidid [[być|był]] [[potężny|najpotężniejszym]] [[z]] [[somalijski]]ch [[komendant]]ów [[partyzancki]]ch [[walczyć|walczących]] [[przeciwko]] [[prezydent]]owi Mohammed Siadowi Barre''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=11L1D40|domain=#typ_publ|date=18/06/1993|article_title=SOMALIA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szkutniczy&oldid=8472765 szkutniczy] : (1.1) ''[[pobudować|Pobudowano]] [[hangar]] [[na]] [[łódź|łodzie]], [[szatnia|szatnie]], [[warsztat]] [[szkutniczy]] [[i]] [[basen]] [[wioślarski]]''<ref>{{NKJP|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Najstarsza wodna stanica HISTORIA|id=bY7ooNd|date=03/04/2007|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szmaragdowozielony&oldid=8121813 szmaragdowozielony] : (1.1) ''[[pokrywa|Pokrywy]] [[skrzydło|skrzydeł]] [[być|są]] [[szmaragdowozielony|szmaragdowozielone]] [[z]] [[czerwonozłoty]]m [[metaliczny]]m [[połysk]]iem, [[przedplecze]] [[niebieski]]e [[lub]] [[czarnoniebieski]]e, [[spód]] [[ciało|ciała]] [[granatowy]]''<ref>{{NKJP|id=k22xa7q|authors=TXiKiBoT|pub_title=Wikipedia.pl|date=05/01/2009|domain=#typ_net_nieinterakt|channel=#kanal_internet|article_title=Tęcznik liszkarz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sztokawski&oldid=7819780 sztokawski] : (1.1) ''[[unia|Unię]] [[językowy|językową]] [[umożliwić|umożliwiła]] [[decyzja]] [[działacz]]y [[chorwacki]]ego [[odrodzenie|odrodzenia]] [[narodowy|narodowego]], [[który|którzy]] [[wybrać|wybrali]] [[właśnie]] [[dialekt]] [[sztokawski]] [[na]] [[ogólnonarodowy]] [[język]] [[literacki]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=25/03/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=6LLmQ9N|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Joanna Szczęsna|article_title=NAUKA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Szwajcarka&oldid=8458054 Szwajcarka] : (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szybkostrzelny&oldid=8321064 szybkostrzelny] : (1.1) ''[[w|W]] [[wąski]]m [[finał|finale]] [[pistolet]]u [[szybkostrzelny|szybkostrzelnego]] [[wystąpić|wystąpił]] [[mistrz]] [[świat]]a [[Krzysztof]] Kucharczyk [[z]] [[szansa]]mi [[na]] [[medal]] (…)''<ref>{{NKJP|authors=Stefan Tuszyński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PAN DELFIN|date=26/07/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLEmp3q|domain=#typ_publ}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścielić&oldid=7841006 ścielić] : (2.1) ''[[wszędzie|Wszędzie]] '''[[ścielić się|ścieliły się]]''' [[pole|pola]] [[uprawny|uprawne]] [[i]] [[łąka|łąki]], [[a]] [[na]] [[stok]]ach [[wzgórze|wzgórz]] [[widać]] [[być|było]] [[gaj]]e [[oliwny|oliwne]] [[oraz]] [[sad]]y [[uginać się|uginające się]] [[pod]] [[ciężar]]em [[morela|moreli]] [[i]] [[migdał]]ów''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|pub_title=Opowieści biblijne|id=81oA7QP|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścierny&oldid=8470309 ścierny] : (1.1) ''[[z|Z]] [[ona|jej]] [[diament]]ów [[robić|robiono]] [[pilnik]]i [[do]] [[paznokieć|paznokci]] [[i]] [[tarcza|tarcze]] [[ścierny|ścierne]]''<ref>{{NKJP|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=SZTUCZNE KAMIENIE I PRAWDZIWE SKAŁY|id=PqZXEkB|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=18/03/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=świetnie&oldid=8355646 świetnie] : (1.1) ''- [[świetnie|Świetnie]] [[pan]] [[mówić|mówi]] [[po]] [[angielski|angielsku]] - [[wtrącić|wtrącił]] [[Roberts]] [[i]] [[niespodziewanie]] [[dla]] Karpinsky'ego [[podsunąć|podsunął]] [[niemiecki]]emu [[kapitan]]owi [[krzesło]]''<ref>{{NKJP|id=5QDdOqX|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Zbych (Andrzej Szypulski, Zbigniew Safjan)|date=2000|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Stawka większa niż życie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tamtoroczny&oldid=8470450 tamtoroczny] : (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]''<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarnowski&oldid=7780366 tarnowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[trzy]] [[miesiąc]]e [[trafić|trafił]] [[do]] [[areszt]]u [[czterdziestokilkuletni]] [[mężczyzna]], [[mieszkaniec]] [[dąbrowa|Dąbrowy]] [[tarnowski|Tarnowskiej]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|article_title=Damski bokser w akcji|domain=#typ_publ|date=18/02/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=BO0z4w3|authors=(mir)}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tarnów&oldid=8420164 Tarnów] : (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tartu&oldid=8496822 Tartu] : (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarzać&oldid=8471333 tarzać] : (2.1) ''[[spragniony|Spragnione]] [[szpak]]i [[nurkować|nurkowały]] [[w]] [[deszcz]] [[kropla|kropel]] [[rozchylić|rozchyliwszy]] [[skrzydło|skrzydła]] [[z]] [[rozkosz]]y, '''[[tarzać się|tarzały się]]''' [[w]] [[mokry]]ch [[trawa]]ch''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|id=D6kkQee|date=1994|domain=#typ_lit|pub_title=Kamienne tablice|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=telekomunikacyjny&oldid=7982885 telekomunikacyjny] : (1.1) ''[[zewsząd|Zewsząd]] [[otaczać|otaczają]] [[my|nas]] [[maszt]]y [[i]] [[przekaźnik]]i [[telekomunikacyjny|telekomunikacyjne]]''<ref>{{NKJP|id=nPydAAR|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1997|article_title=Plotki, ploteczki|authors=|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tłuściutki&oldid=8468129 tłuściutki] : (1.1) ''[[pobliski|Pobliskie]] [[kałuża|kałuże]] [[zajmować|zajmowały]] - [[podobnie]] [[jak]] [[my]] [[zażywać|zażywając]] [[kąpiel]]i - [[tłuściutki]]e [[świnka|świnki]]''<ref>{{NKJP|article_title=Romania '99|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Stachnik|domain=#typ_publ|id=D6Z2krw}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=totalitarystyczny&oldid=8469213 totalitarystyczny] : (1.1) ''[[może|Może]] [[nadal]] [[żyć|żylibyśmy]] [[w]] [[czas]]ach [[totalitarystyczny|totalitarystycznego]] [[komunizm]]u''<ref>{{NKJP|date=06/04/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pomnik Papieża?|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Ewa Podolska|id=n9Av37b}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tremować&oldid=8472875 tremować] : (1.1) ''[[występ|Występ]] [[przy]] [[szczególny|szczególnej]] [[publiczność|publiczności]] [[czasami]] [[bywać|bywa]] [[tremować|tremujący]]''<ref>{{NKJP|date=27/05/2004|journal_title=Echo Dnia|id=YalZmAN|authors=KaS|article_title=Nie kryły wzruszenia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trójlistny&oldid=8347055 trójlistny] : (1.1) ''[[bardzo|Najbardziej]] [[widoczny]]m [[rekwizyt]]em [[być|jest]] [[trójlistny|trójlistna]] [[koniczynka]]''<ref>{{NKJP|id=NqDBVqe|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wszystkie drogi prowadzą do pubów|date=2001|journal_title=Metropol|authors=JG}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Trzecia Rzesza&oldid=8611597 Trzecia Rzesza] : (1.1) ''[[ujawnić|Ujawniły]] [[on]]e [[skandaliczny|skandaliczną]] [[chciwość]] [[i]] [[prawdziwy]] [[poziom]] [[moralny]] [[główny|głównego]] [[żydożerca|żydożercy]] [[Trzecia Rzesza|Trzeciej Rzeszy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|authors=Franciszek Ryszka|id=7DwBQLe|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Noc i mgła : Niemcy w okresie hitlerowskim|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydniowy&oldid=8497338 trzydniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[program]]ie [[być|jest]] [[trzydniowy|trzydniowa]] [[rowerowy|rowerowa]] [[wycieczka]] [[wokół]] [[cały]]ch [[Tatry|Tatr]], [[zima|zimą]] [[jazda]] [[na]] [[narta]]ch.''<ref>{{NKJP|article_title=Skrzydlaty władca świata|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Anna Zadziorko|id=ONBpn00}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestojednoletni&oldid=8610472 trzydziestojednoletni] : (1.1) ''[[współscenarzysta|Współscenarzystą]] [[film]]u [[być|jest]], [[obok]] [[reżyser]]a, Aleksandr Rodionow, [[trzydziestojednoletni]] [[moskwianin]], [[absolwent]] [[stołeczny|stołecznego]] [[instytut|Instytutu]] [[literacki|Literackiego]] [[imię|imienia]] Gorkiego ([[rocznik]] 1999)''<ref>{{NKJP|id=LaZw7pD|domain=#typ_lit|article_title=East Side Story: Samotne kobiety też pragną miłości|authors=Sebastian Chosiński|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Esensja|date=08/11/2009}}</ref>. : (1.1) ''[[trzydziestojednoletni|Trzydziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[powiat]]u [[gnieźnieński]]ego [[przedstawić|przedstawił]] [[fałszywy|fałszywe]] [[prawo]] [[jazda|jazdy]] [[kategoria|kategorii]] B. [[kierowca|Kierowcę]] [[zatrzymać|zatrzymano]] [[do]] [[wyjaśnienie|wyjaśnienia]]''<ref>{{NKJP|id=yNay5yd|domain=#typ_publ|article_title=Z posesji skradziono bulteriera; Wyborcze spotkanie; Dwa bandyckie rozboje; Fałszywe dokumenty|authors=X|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|date=15/01/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoletni&oldid=8606507 trzydziestoletni] : (1.2) ''[[ulec|Uległo]] [[spalenie|spaleniu]] [[i]] [[zniszczenie|zniszczeniu]] [[w czasie]] [[wojna|wojen]] [[husycki]]ch [[i]] [[wojna|wojny]] [[trzydziestoletni]]ej''<ref>{{NKJP|date=1997|authors=Lech Szaraniec|pub_title=Górny Śląsk|id=7DP353q|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoośmioletni&oldid=8610475 trzydziestoośmioletni] : (1.1) ''[[zabójca|Zabójcą]] [[Dorota|Doroty]] Z. [[być|był]] [[ona|jej]] [[sąsiad]] [[z]] [[parter]]u, [[trzydziestoośmioletni]] [[inżynier]] [[Jan]] L., [[ojciec]] [[dwa|dwóch]] [[córka|córek]], [[stateczny]], [[spokojny]] [[człowiek]] [[i]] [[przykładny]] [[mąż]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Detektyw|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=Intuicja aplikanta|id=E69yxej|authors=Antoni Borowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzygodzinny&oldid=8468545 trzygodzinny] : (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastodniowy&oldid=5484346 trzynastodniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[oświęcimski]]ej [[galeria|galerii]] Pro Arte [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[trzynastodniowy]] [[plener]] Art'01''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(RL)|date=01/09/2001|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=DAAPE0y|article_title=Z dystansem w przyszłość}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastokrotnie&oldid=6869959 trzynastokrotnie] : (1.1) ''[[w|W]] [[31-letni]]ej [[historia|historii]] [[MŚ]] [[Polak|Polacy]] [[trzynastokrotnie]] [[stawać|stawali]] [[na]] [[podium]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=03/11/2005|domain=#typ_publ|id=Qlvqpb9|article_title=Polski koktajl na chińskim ringu|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(opr. frap)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastoosobowy&oldid=8625576 trzynastoosobowy] : (1.1) ''[[trzynastoosobowy|Trzynastoosobowy]] [[zespół]] [[tworzyć|tworzą]] [[obecnie]] [[uczeń|uczniowie]] [[szkoła podstawowa|szkoły podstawowej]], [[gimnazjum]] [[i]] [[liceum]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(TAL)|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|id=3qZnoPr|article_title=Odmłodzenie "Herodów"|date=21/01/2006}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzypiętrowy&oldid=8589379 trzypiętrowy] : (1.1) ''[[biały|Biała]] [[taksówka]] [[wynająć|wynajęta]] [[w]] [[Palermo]] [[dowieźć|dowiozła]] [[ona|ją]] [[pod]] [[sam]]e [[drzwi]] [[ona|jej]] [[rodzinny|rodzinnego]] [[dom]]u, [[szkaradny|szkaradnego]], [[wąski]]ego, [[trzypiętrowy|trzypiętrowego]] [[budynek|budynku]] [[przy]] [[ul]]. Scorsone 24''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=12/02/1993|article_title=Koniec starej czy narodziny nowej mafii?|id=JO6XB1B|authors=Marcelle Padovani / |" Le Nouvel Observateur}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tuniski&oldid=7699768 tuniski] : (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u 1985, [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tysiąchektarowy&oldid=8556206 tysiąchektarowy] : (1.1) ''[[to|To]] [[tysiąchektarowy|tysiąchektarowe]] [[jezioro]] [[położyć|położone]] [[w]] [[centrum]] [[pojezierze|Pojezierza]] [[drawski|Drawskiego]] [[miejsce|miejscami]] [[mieć|ma]] [[nawet]] [[ponad]] 50 [[m]] [[głębokość|głębokości]]''<ref>{{NKJP|article_title=Tajemnice jeziora Pile w Bornym Sulinowie|id=0X9XeyJ|authors=(RAS)|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1999|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ub.&oldid=8339828 ub.] : (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>. : (1.1) ''[[ponad|Ponad]] 140 [[osoba|osób]] [[zginąć|zginęło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[bitwa|bitwy]] [[między]] [[armia|armią]] [[burundyjski|burundyjską]] [[i]] [[antyrządowy]]mi [[partyzant]]ami [[w]] [[miasteczko|miasteczku]] Rumonge [[położyć|położonym]] [[nad]] [[jezioro|jeziorem]] [[Tanganika]]''<ref>{{NKJP|id=lxl41gA|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Burundi|date=02/04/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Krzysztof Varga}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ubóstwiać&oldid=8462213 ubóstwiać] : (1.1) ''[[ubóstwiać|Ubóstwiam]] [[pani]]ą, [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]], [[ale]] [[ubóstwiać|ubóstwiam]] [[pani]]ą [[jeszcze]] [[bardziej]], [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]] [[szept]]em''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|date=1997|id=lxk9Jda|channel=#kanal_ksiazka|authors=Sławomir Mrożek|pub_title=Teatr 4 (Rzeźnia 1973, Drugie danie 1968, Vatzlav 1970, Dom na granicy 1967, Testarium 1967)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uchachany&oldid=6194596 uchachany] : (1.1) ''[[taki|Taki]] [[młody]] [[człowiek]] [[albo]] [[być|jest]] [[cały]] [[uchachany]], [[albo]] - [[zdołować|zdołowany]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Niezgoda|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Uwolnić gibona|id=n9pEqE3|date=19/02/2005|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=udostępnić&oldid=8458063 udostępnić] : (1.1) ''Tego [[rok]]u [[ponownie]] [[skorzystać|skorzystano]] [[z]] [[gościnność|gościnności]] [[Andrzej]]a Stocha, [[który]] [[udostępnić|udostępnił]] [[plac]] [[za]] [[restauracja|restauracją]] "[[kolorowy|Kolorowa]]"''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Miłośnikom starych przedmiotów|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=oo2qekg|date=1999|authors=Jolanta Flach|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ugandyjski&oldid=8572992 ugandyjski] : (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ukryty&oldid=8184056 ukryty] : (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Ula&oldid=8569229 Ula] : (1.1) ''[[Ula]], [[który|która]] [[przedtem]] [[postanawiać|postanawiała]] [[zataić]] [[wieczorny|wieczorne]] [[spotkanie]] [[z]] [[Zenek|Zenkiem]], [[mówić|mówi]] [[cicho]]: - [[Zenek]] [[ukraść|ukradł]] [[dlatego]], [[że]] [[być|był]] [[głodny]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Jurgielewiczowa|date=1990|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|id=b1AVOZL}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ultranacjonalistyczny&oldid=8459243 ultranacjonalistyczny] : (1.1) ''[[ultranacjonalistyczny|Ultranacjonalistyczny]] [[wicepremier]] [[Serbia|Serbii]] Vojislav Szeszelj [[po]] [[przyjęcie|przyjęciu]] [[przez]] [[parlament]] [[plan]]u [[pokojowy|pokojowego]] [[zapowiedzieć|zapowiedział]], [[że]] [[zrezygnować|zrezygnuje]], [[jeśli]] [[siły]] [[NATO]] [[wejść|wejdą]] [[do]] [[prowincja|prowincji]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=DAqR7Rn|domain=#typ_publ|authors=|article_title=Koniec wojny?|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=04/06/1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=umysłowy&oldid=7235355 umysłowy] : (1.1) ''[[oba|Oba]] [[stan]]y [[wykazywać|wykazywały]] [[wielki]] [[szacunek]] [[dla]] [[praca|pracy]] [[fizyczny|fizycznej]], [[a]] [[zarazem]] [[uznanie]] [[dla]] [[wysiłek|wysiłku]] [[umysłowy|umysłowego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=ZZoJ47r|domain=#typ_fakt|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uniksowy&oldid=8080800 uniksowy] : (1.1) ''[[jednakże|Jednakże]] [[Linux]] [[zacząć|zaczął]] [[zdobywać]] [[pozycja|pozycję]] [[na]] [[komercyjny]]m [[rynek|rynku]] [[uniksowy]]m''<ref>{{NKJP|pub_title=W obronie wolności|authors=Sam Williams|date=|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=77D1bra}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uparty jak kozioł&oldid=7870685 uparty jak kozioł] : (1.1) ''[[w|W]] [[taki]]ch [[kwestia]]ch [[być|był]] [[zawsze]] [[nieustępliwy]] [[i]] [[uparty jak kozioł]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=JD1eAq9|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=2001|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=upolować&oldid=8471619 upolować] : (1.2) ''[[podobnie|Podobnie]] [[kozica|kozice]], [[który]]ch [[głowa|głowy]] [[wisieć|wiszą]] [[w]] [[restauracja|restauracji]], [[upolować|upolowane]] [[zostać|zostały]] [[w]] [[Alpy|Alpach]] [[i]] [[przywieźć|przywiezione]] [[z]] [[miejscowość|miejscowości]] Fielding [[w]] [[Austria|Austrii]]''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Nalepka|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=7Dj0oEN|date=1999|article_title=Kmicic nie był kłusownikiem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usilnie&oldid=8185645 usilnie] : (1.1) ''[[starzec|Starzec]] [[usilnie]] [[ostrzegać|ostrzegał]] [[młodzieniec|młodzieńca]] [[przed]] [[chęć|chęcią]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[ten|tej]] [[legenda|legendy]] [[i]] [[narażenie|narażenia]] [[swój|swego]] [[szczęście|szczęścia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Karzące Morskie Oko|domain=#typ_publ|authors=Zofia SteckaZ.S.|id=P9x331V|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usuwalny&oldid=7732281 usuwalny] : (1.1) ''[[przeszkoda|Przeszkoda]] [[pokrewieństwo|pokrewieństwa]] [[być|jest]] [[nieusuwalny|nieusuwalna]], [[z]] [[powinowactwo|powinowactwa]] – [[usuwalny|usuwalna]] [[w]] [[droga|drodze]] [[zezwolenie|zezwolenia]] [[sąd]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Zachodni|domain=#typ_publ|authors=Grażyna Kuźniak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nasza kochana rodzinka|id=5QOvEAV|date=14/10/2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usypiać&oldid=8470137 usypiać] : (1.2) ''[[zjeść|Zjedliśmy]] [[po]] [[kawałek|kawałku]] [[czekolada|czekolady]], [[wypalić|wypalili]] [[po]] [[papieros]]ie [[i]] [[znowu]] [[usypiać|usypiamy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|date=1957|id=e9yqj5j|authors=Andrzej Bobkowski|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=w dyrdy&oldid=8141139 w dyrdy] : (1.1) ''[[chłopak|Chłopak]] [[w dyrdy]] [[uciekać|uciekał]], [[a]] [[ino]] [[jeden]] [[raz]]&amp;nbsp;[[odwrócić się|się odwrócił]], [[by]] [[gwizdnąć]] [[na]] Łapę [[i]] [[spojrzeć]], [[co]] [[tamten]] [[robić|robi]]''<ref>{{NKJP|date=1909|channel=#kanal_ksiazka|authors=Władysław Reymont|pub_title=Chłopi|domain=#typ_lit|id=Qlx8zXo}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadliwie&oldid=8607993 wadliwie] : (1.1) ''[[odrzucać|Odrzuca]] [[on]]a [[stawiać|stawiane]] [[budowniczy]]m [[prom]]u [[zarzut]]y [[i]] [[wskazywać|wskazuje]], [[że]] [[być|był]] [[on]] [[wadliwie]] [[eksploatować|eksploatowany]], [[załoga]] [[niekompetentny|niekompetentna]], [[a]] [[w]] [[chwila|chwili]] [[wypadek|wypadku]] "[[Estonia]]" [[rozwijać|rozwijała]] [[nadmierny|nadmierną]] [[prędkość]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wstępny raport międzynarodowej komisji w sprawie zatonięcia \"Estonii?|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLY260q|domain=#typ_publ|date=08/04/1995|authors=Piotr Cegielski|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadowicki&oldid=8470282 wadowicki] : (1.1) ''[[jesienią|Jesienią]] 1939 [[rok]]u [[Niemiec|Niemcy]] [[wysadzić|wysadzili]] [[w]] [[powietrze]] [[wadowicki|wadowicką]] [[synagoga|synagogę]]''<ref>{{NKJP|id=RX6Jj4o|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mój przyjaciel Papież|authors=Jaroslaw Krawczyk|domain=#typ_publ|date=28/08/1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=waflowy&oldid=8160791 waflowy] : (1.1) ''[[cienki|Cienkim]] [[lejek|lejkiem]] [[przygotować|przygotowane]] [[ciasto]] [[wędrować|wędrowało]] [[na]] [[gofrownica|gofrownicę]], [[z]] [[który|której]] [[błyskawicznie]] [[wyskakiwać|wyskakiwały]] [[rumiany|rumiane]] [[listek|listki]] [[waflowy|waflowe]]''<ref>{{NKJP|date=24/10/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Poznańska|id=x5Bpqzy|authors=RED|article_title=W krainie czekolady}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Walter&oldid=7963372 Walter] : (1.1) ''[[Walter]] Kridl, [[recepcjonista]] [[z]] [[hotel]]u „Kärntnerhof” [[usiąść|usiadł]] [[za]] [[lada|ladą]] [[i]] [[odruchowo]] [[sięgnąć|sięgnął]] [[po]] [[gazeta|gazety]], [[który|które]] [[abonować|abonował]] [[właściciel]] [[hotel]]u [[pan]] [[Alfred]] Anhauser''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Marek Krajweski|id=R0rY1Do|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Festung Breslau|date=2006}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wczesnojesienny&oldid=8467529 wczesnojesienny] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[letni]]ch [[i]] [[wczesnojesienny]]ch [[wędrówka|wędrówek]] [[po]] [[Tatry|Tatrach]] [[zwracać|zwracałem]] [[baczny|baczniejszą]] [[uwaga|uwagę]] [[na]] [[ten]] [[problem]], [[zasięgać|zasięgając]] [[również]] [[opinia|opinii]] [[na]] [[ten]] [[temat]] [[u]] [[inny]]ch [[turysta|turystów]]''<ref>{{NKJP|authors=R.K. (nazwsko znane redakcji)|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Chrońmy ciszę!|date=1999|id=BlqJx54|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=weryfikowalny&oldid=7744523 weryfikowalny] : (1.1) ''[[informacja|Informacja]] [[nieprawdziwy|nieprawdziwa]], [[a]] [[łatwo]] [[weryfikowalny|weryfikowalna]], [[być|jest]] [[kłamstwo|kłamstwem]]''<ref>{{NKJP|id=R07yngy|article_title=Stenogram z 62. posiedzenia Komisji Śledczej 16 kwietnia 2005 r.|domain=#typ_qmow|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=2005|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=westminsterski&oldid=8057407 westminsterski] : (1.1) ''[[Karol]] [[Darwin]] [[zostać|został]] [[pochować|pochowany]] [[w]] [[opactwo|opactwie]] [[westminsterski]]m [[obok]] [[Isaac]]a [[Newton]]a [[–]] [[inny|innego]] [[naukowiec|naukowca]], [[który]] [[zmienić|zmienił]] [[świat]].''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Paweł Wroński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nie trzeba chrzcić darwinizmu|id=Z3AOR6E|date=30/01/1998}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzgatunkowy&oldid=8442658 wewnątrzgatunkowy] : (1.1) ''[[pokrój|Pokrój]] [[drzewiastych]] [[lepidodendron]]ów [[wskazywać|wskazuje]] [[na]] [[ostrość]] [[konkurencja|konkurencji]] [[wewnątrzgatunkowy|wewnątrzgatunkowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|channel=#kanal_ksiazka|id=y6ojr9A|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzkoalicyjny&oldid=8467531 wewnątrzkoalicyjny] : (1.1) ''[[opozycja|Opozycja]] [[zachować|zachowała]] [[dystans]] [[wobec]] [[wewnątrzkoalicyjny]]ch [[spór|sporów]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Bilionów brak|id=8126dYk|date=19/01/1994|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzredakcyjny&oldid=8460104 wewnątrzredakcyjny] : (1.1) ''[[po|Po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[w]] [[historia|historii]] [[zabawa|zabawy]] [[wybór]] [[być|był]] [[jednak]] [[wyjątkowo]] [[trudny]], [[bowiem]] [[musieć|musieliśmy]] [[przeprowadzić]] [[dodatkowy|dodatkowe]], [[wewnątrzredakcyjny|wewnątrzredakcyjne]] [[głosowanie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=oo3BqRl|article_title=Pierwszy stranieri|date=02/02/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Bartosz Karcz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzunijny&oldid=6893633 wewnątrzunijny] : (1.1) ''[[ja|Ja]] [[natomiast]] [[proponować|proponuję]] [[zastosowanie]] [[teoria|teorii]] [[europeizacja|europeizacji]] [[do]] [[okres]]u [[transformacja|transformacji]] [[postkomunistyczny|postkomunistycznej]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[a]] [[więc]] [[wyjście]] [[poza]] [[schemat]] [[wewnątrzunijny]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Weinar|date=2006|id=k9anmRe|pub_title=EUROPEIZACJA POLSKIEJ POLITYKI WOBEC CUDZOZIEMCÓW 1990-2003|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustny&oldid=5143625 wewnątrzustny] : (1.1) ''- [[dla|Dla]] [[pacjent]]ów [[aparat]] [[wewnątrzustny]] [[być|jest]] [[jednak]] [[zdecydowanie]] [[bardziej]] [[komfortowy]]m [[sposób|sposobem]] [[leczenie|leczenia]] [[niż]] [[sen]] [[z]] [[nałożyć|nałożoną]] [[na]] [[twarz]] [[maska|maską]] [[pompa|pompy]] [[CPAP]] — [[mówić|mówi]] [[stomatolog]]''<ref>{{NKJP|date=26/09/2008|domain=#typ_publ|authors=NATALIA ADAMSKA|article_title=APARATY POMAGAJĄ W LECZENIU CHRAPANIA|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=qwA4Bko|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustrojowy&oldid=8123048 wewnątrzustrojowy] : (1.1) ''[[organizm|Organizm]] [[pozbawić|pozbawiony]] [[żywność|żywności]] [[przechodzić|przechodzi]] [[na]] [[odżywianie]] [[wewnątrzustrojowy|wewnątrzustrojowe]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|authors=Anna Niedzielska niedzielska@echodnia.eu|id=zxX4O2D|date=26/02/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Głód dla zdrowia|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=węglowodanowy&oldid=7745222 węglowodanowy] : (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[zmiana|zmiany]] [[w]] [[OUN]] [[móc|mogą]] [[spowodować]] [[zaburzenie|zaburzenia]] [[gospodarka|gospodarki]] [[węglowodanowy|węglowodanowej]]?''<ref>{{NKJP|authors=butterflymiracidium|domain=#typ_net_interakt|date=|journal_title=www.forumowisko.pl|id=lXdyJ5Z|article_title=Pytania z patofizjologii|channel=#kanal_internet}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wiedzowy&oldid=8182411 wiedzowy] : (1.1) ''[[przed|Przed]] [[zawodnik]]ami [[taki]]e [[zadanie|zadania]] [[jak]] [[ułożenie]] [[hasło|hasła]] [[i]] [[wiersz]]a [[o]] [[swój|swojej]] [[miejscowość|miejscowości]], [[rozpoznawanie]] [[charakterystyczny]]ch [[miejsce|miejsc]] [[i]] [[obiekt]]ów [[oraz]] [[quiz]] [[wiedzowy]]<ref>{{NKJP|channel=#kanal__prasa_dziennik|date=2005-05-10|domain=#typ_publ|authors=Dziennik Łódzki|pub_title=Wiedza o korzeniach|id=IJPPAN_PolPr5c01208}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielkomocarstwowy&oldid=8357459 wielkomocarstwowy] : (1.1) ''[[to|To]] [[zachód|Zachód]], [[a]] [[nad]]e [[wszystko]] [[Stany Zjednoczone]], [[podsycać|podsyca]] [[w]] [[elita]]ch [[władza|władzy]] [[na]] [[Kreml]]u [[i]] [[wokół]] [[Kreml]]a [[wielkomocarstwowy|wielkomocarstwowe]] [[iluzja|iluzje]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Szczypiorski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=BÓJMY SIĘ WASZYNGTONU|date=03/06/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=e9B0LL3}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczęściowy&oldid=8467422 wieloczęściowy] : (1.1) ''[[tani|Najtańsze]] [[lokówka|lokówki]] [[kosztować|kosztują]] [[ok.]] 35 [[zł]], [[za]] [[model]]e [[wieloczęściowy|wieloczęściowe]] [[trzeba]] [[czas]]em [[zapłacić]] [[nawet]] 350 - 400 [[zł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieczór Wybrzeża|article_title=Zakręć loczka|domain=#typ_publ|date=17/09/1998|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=JOR4x13|authors=boz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczynnościowy&oldid=8467423 wieloczynnościowy] : (1.1) ''[[złodziej|Złodziej]] [[zabrać|zabrał]] [[z]] [[ona|niej]] [[trzy]] [[worek|worki]] [[z]] [[ziemniak]]ami, [[maszyna|maszynę]] [[wieloczynnościowy|wieloczynnościową]] [[do]] [[mielenie|mielenia]] [[mięso|mięsa]] [[oraz]]… [[cztery]] [[noga|nogi]] [[od]] [[ława|ławy]] [[drewniany|drewnianej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=x5730nb|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=ST|article_title=Nogi na rozpałkę?|date=04/12/2002|journal_title=Nakielski Czas}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielojęzykowy&oldid=6552516 wielojęzykowy] : (1.1) ''[[zebrać|Zebrane]] [[i]] [[opracować|opracowane]] [[przez]] [[młodzież]] [[z]] [[Jasło|Jasła]] [[i]] [[Bochum]] [[materiał]]y [[zostać|zostaną]] [[w formie]] [[raport]]u [[wydać|wydane]] [[w]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowej]] [[wersja|wersji]] [[oraz]] [[umieścić|umieszczone]] [[w formie]] [[witryna|witryny]] [[internetowy|internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Socrates po polsku i niemiecku|id=8xX4536|date=07/06/2001|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[i]] [[dzięki]] [[pomoc]]y [[przyjaciel|przyjaciół]] [[zrobić|zrobiłem]] [[nie tylko]] [[font]]y [[postscriptowy|postscriptowe]], [[ale]] [[także]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowe]] [[typ]]u TrueType, [[który|które]] [[nawet]] Microsoft [[zakupić|zakupił]]''<ref>{{NKJP|authors=Kuba Tatarkiewicz|domain=#typ_publ|pub_title=Felietony (Computerworld)|id=e4Pd7gj|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielomiesięczny&oldid=8467440 wielomiesięczny] : (1.1) ''[[rozporządzenie|Rozporządzenie]] [[podpisać|podpisano]] [[po]] [[wielomiesięczny|wielomiesięcznej]] [[dyskusja|dyskusji]] [[międzyresortowy|międzyresortowej]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Olej ze sklepobusa|date=13/06/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=olV9QaZ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloosobowy&oldid=7729848 wieloosobowy] : (1.1) ''[[warunek|Warunki]] [[sanitarny|sanitarne]] [[w]] [[budynek|budynkach]] [[być|są]] [[tragiczny|tragiczne]]: [[ciasny|ciasne]] [[i]] [[ciemny|ciemne]] [[wnętrze|wnętrza]], [[wieloosobowy|wieloosobowe]] [[sypialnia|sypialnie]], [[łazienka|łazienki]] [[w]] [[piwnica|piwnicy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZY MOŻEMY POMÓC?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Nq5LlrJ|date=14/10/1994|authors=Konrad Sadurski|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.2) ''[[do|Do]] [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]] [[zostawać|zostaje]] [[pociągnąć|pociągnięta]] [[cały|cała]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]] [[rodzina]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=S ndor S ra przyjechał do Warszawy na jedyny pokaz wstrząsającego filmu \"Oskarżenie?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=PqZ20NV|date=13/01/1997|authors=Katarzyna Bielas|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielorybi&oldid=7847225 wielorybi] : (1.1) ''[[król|Król]] [[jednak]] [[zastrzec|zastrzegł]] [[siebie|sobie]] [[prawo]] [[do]] [[wielorybi]]ch [[język]]ów, [[uważać|uważanych]] [[wyraźnie|najwyraźniej]] [[za]] [[dobry|najlepszy]] [[kąsek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Mikołaj Szymański|date=20/02/1998|id=gj42rVe|article_title=Szczodry jak Szkot|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielostronicowy&oldid=5173898 wielostronicowy] : (1.1) ''[[lekarz|Lekarz]] [[potwierdzać|potwierdza]], [[że]] [[otrzymać|otrzymali]] [[wielostronicowy|wielostronicową]] [[instrukcja|instrukcję]] [[co]] [[robić]] [[krok]] [[po]] [[krok]]u, [[aby]] [[powstrzymać]] [[epidemia|epidemię]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|date=25/08/2005|authors=Iwona ROJEK|article_title=Trwają przygotowania do czarnego scenariusza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Z3XL350}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktor&oldid=8625579 Wiktor] : (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wisielczy humor&oldid=7870833 wisielczy humor] : (1.2) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[wojna|wojny]] [[dyskutować|dyskutowano]] [[u]] [[my|nas]] [[z]] [[wisielczy humor|wisielczym humorem]], [[kto]] [[wygrać|wygra]]: [[niemiecki|niemiecka]] [[rasa]], [[sowiecki|sowiecka]] [[masa]] [[czy]] [[amerykański|amerykańska]] [[kasa]]''<ref>{{NKJP|id=6LN8X6z|authors=Stanisław Stomma|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|date=18/09/1993|article_title=Demokracja dla rozczarowanych|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=władysławowski&oldid=7575159 władysławowski] : (1.1) ''[[powiatowy|Powiatowych]] [[przedstawiciel]]i [[oprowadzać|oprowadzał]] [[po]] [[klif]]ie [[władysławowski]] [[radny]] [[Dariusz]] Kupiec''<ref>{{NKJP|article_title=Osuwa się klif|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki|authors=(mid)|date=|id=EbXDkLl}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=włoszczowski&oldid=8459201 włoszczowski] : (1.1) ''[[Zbigniew]] Cegieła, [[szef]] [[włoszczowski]]ej [[prokuratura|prokuratury]], [[być|był]] [[zaskoczyć|zaskoczony]] [[taki]]m [[obrót|obrotem]] [[sprawa|sprawy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=23/02/2005|journal_title=Echo Dnia|id=Qj5PbDN|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rafał Banaszek|article_title=Jakoś się pomieszczą}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wodewilowy&oldid=8296752 wodewilowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzaskliwy&oldid=8505053 wrzaskliwy] : (1.1) ''[[wrzaskliwy|Wrzaskliwe]], [[wygadany|wygadane]] [[przekupka|przekupki]] [[w]] [[spódnica]]ch [[sztywny]]ch [[od]] [[krochmal]]u [[i]] [[wysoki]]ch [[bieluśki]]ch [[czepek|czepkach]]<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|date=10/06/2006|authors=redakcja@szmirka.pl (spoldzielnia "syff")|article_title="Zmijowa Harfa" (2/18)|id=wYBNzyp}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzosowy&oldid=7707437 wrzosowy] : (1.1) ''[[czas|Czasami]] [[spod]] [[pokład]]ów [[szary|szarej]], [[biały|białej]] [[i]] [[wrzosowy|wrzosowej]] [[farba|farby]] [[błysnąć|błyśnie]] [[smuga]] [[ostry|ostrzejszego]] [[kolor]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Dorota Jarecka|article_title=KOLOR CZASU|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/01/1993|domain=#typ_publ|id=EborwAd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wstukiwać&oldid=8471487 wstukiwać] : (1.1) ''[[każdy|Każdy]] [[w]] [[inny]] [[sposób]] [[składać|składa]] [[podpis]], [[pisać|pisze]] [[na]] [[klawiatura|klawiaturze]], [[a]] [[nawet]] [[wstukiwać|wstukuje]] [[kod]] [[PIN]] [[podczas]] [[korzystać|korzystania]] [[z]] [[bankomat]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|article_title=Zmierzą ci wszystko|id=P9VPkYm|date=2006|domain=#typ_publ|authors=Ewa Jabłońska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wybredny&oldid=7648849 wybredny] : (1.1) ''[[szpak|Szpak]] [[być|jest]] [[wybredny]]m [[gastronom]]em, [[gdyż]] [[wypijać|wypija]] [[tylko]] [[móżdżek]] [[szarańcza|szarańczy]]''<ref>{{NKJP|article_title=Szarańcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=3q09Az1|date=1926|journal_title=Naokoło Świata|authors=Antoni Puzyński }}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyfiletować&oldid=7758536 wyfiletować] : (1.1) ''[[ryba|Rybę]] [[umyć]], [[osączyć]], [[wyfiletować]], [[obrać]] [[ze]] [[skóra|skóry]] [[i]] [[pokroić]] [[na]] [[kawałek|kawałki]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Szczypka-Elyachouti|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Kuchnia|article_title=specjały|id=E69bR14|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wypiec&oldid=8462771 wypiec] : (1.1) ''[[w|W]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[otrzymać|otrzymali]] [[do]] [[dyspozycja|dyspozycji]] [[samochód]] [[z]] [[kierowca|kierowcą]], [[dotacja|dotację]] [[w]] [[wysokość|wysokości]] 7,5 [[milion|mln]] [[stary|st.]] [[złoty]]ch [[oraz]] [[200]] [[bochenek|bochenków]] [[chleb]]a [[pułtuski]]ego, [[specjalnie]] [[wypiec]]zonych [[i]] [[zabezpieczyć|zabezpieczonych]] [[na]] [[czas]] [[podróż]]y''<ref>{{NKJP|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Stanisław Budzyński|article_title=Bukowiański Oddział Związku Podhalan - powodzianom|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=b1Vq3q9|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyraziście&oldid=8589777 wyraziście] : (1.2) ''[[pani|Pani]] [[Dorota]] [[malować|maluje]] [[energicznie]], [[kolorowo]], [[wyraziście]] [[zaznaczać|zaznaczając]] [[przedmiot]]y''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=X7wkx1d|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Zadziorko|article_title=Trzy pokolenia - czterech twórców}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wysokojakościowy&oldid=8467421 wysokojakościowy] : (1.1) ''[[wnętrze|Wnętrze]], [[w]] [[który]]m [[dominować|dominują]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowe]] [[materiał]]y [[i]] [[tworzywo|tworzywa]], [[wprost]] [[zapraszać|zaprasza]] [[do]] [[szybki]]ej [[jazda|jazdy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=zxQn6Qz|domain=#typ_publ|authors=Marek Ponikowski|article_title=Sportowe serce|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/10/2000}}</ref>. : (1.1) ''[[rewolucja|Rewolucję]] [[edytorski|edytorską]] [[zaś]] [[przynieść|przyniosły]] [[niski|niższe]] [[obecnie]] [[koszt]]y [[komputerowy|komputerowego]] [[skład]]u [[i]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowego]] [[druk]]u [[kolorowy|kolorowego]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|id=qeY3pwx|domain=#typ_publ|authors=STEFAN BRATKOWSKI|article_title=OKIEM WETERANA|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyśmienicie&oldid=8608043 wyśmienicie] : (1.1) ''[[Aleksander]] Klima [[być|był]] [[wtedy]] [[we]] [[wspaniały|wspaniałej]] [[forma|formie]] [[biegowy|biegowej]] [[i]] [[wyśmienicie]] [[strzelać|strzelał]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|authors=Wojciech Szatkowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Zakopiańscy olimpijczycy - Aleksander Klima (cz.1) - Biathlonista z Wilkowic|id=La5y6B7|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zaanektować&oldid=8471447 zaanektować] : (1.1) ''[[to|To]] [[on]]a [[zaanektować|zaanektowała]] [[wierzchołek]] [[Skrzyczne]]go, [[by]] [[na]] [[wysokość|wysokości]] 1250 [[m]] [[wybudować]] [[radiowy|radiowo]]-[[telewizyjny]] [[ośrodek]] [[nadawczy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=b1Lgee9|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Marek Chmielewski|article_title=STACJA UKRADŁA GÓRĘ|date=05/02/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zacietrzewić się&oldid=8471120 zacietrzewić się] : (1.1) ''[[władza|Władza]] [[powiatowy|powiatowego]] [[miasto|miasta]] [[zacietrzewić się|zacietrzewiła się]] [[w]] [[dyskusja|dyskusji]] [[nad]] [[zatrudnienie]]m [[inkasent]]ów, [[zbierać|zbierających]] [[opłata|opłatę]] [[targowy|targową]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Lidia Góralewicz|domain=#typ_publ|article_title=Terytorialna dyskryminacja|id=3ljJPw5|date=28/12/2004|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zagrożony&oldid=8287940 zagrożony] : (1.1) ''[[zagrożony|Zagrożony]] [[być|jest]] [[zresztą]] [[cały]] [[świat]], [[ale]] [[ja]] [[już]] [[pragnąć|pragnę]] [[ocalić]] [[tylko]] [[ten|tę]] [[jeden|jedną]] [[wyspa|wyspę]]…''<ref>{{NKJP|authors=Marta Tomaszewska|date=2001|id=E6xk6qr|pub_title=Zamach na wyspę|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zakraplać&oldid=8471267 zakraplać] : (1.1) ''[[wiele|Wielu]] [[chory]]ch [[na]] [[własny|własną]] [[ręka|rękę]] [[zwiększać|zwiększa]] [[dawka|dawkę]] [[zakraplać|zakraplając]] [[lek]] [[nawet]] [[kilkanaście]] [[raz]]y [[dziennie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Medycyna|domain=#typ_publ|date=27/02/1996|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1ZA2yr|authors=Sławomir Zagórski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=załogowy&oldid=7732400 załogowy] : (1.2) ''[[wszystek|Wszystkie]] [[lot]]y [[załogowy|załogowe]] [[startować|startują]] [[z]] [[kosmodrom]]u [[Bajkonur]], [[który]] [[Rosja]] [[wynajmować|wynajmuje]] [[od]] [[Kazachstan]]u [[za]] [[suma|sumę]] [[1]][[15]] [[milion|mln]] [[dolar]]ów [[rocznie]]''<ref>{{NKJP|authors=Richard Borsuk|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=NIE TYLKO SĄSIEDZI|date=21/11/1994|domain=#typ_publ|id=k2YBB1e|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zanudzać&oldid=8463199 zanudzać] : (1.1) ''[[przestać|Przestali]] [[rozmawiać]] [[z]] [[sąsiad]]ami, [[w]] [[szkoła|szkole]] [[zacząć|zaczęli]] [[nosić się]] [[z]] [[pański|pańska]], [[kioskarz]]y [[i]] [[tramwajarz]]y [[zanudzać|zanudzali]] [[informowanie]]m [[o]] [[swój|swych]] [[genialny]]ch [[dziecko|dzieciach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=X7oDrno|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Włodzimierz Kalicki; Współpraca: Weronika Kostyrko, Jacek Kalabiński|article_title=MENSA|date=22/12/1995|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zarażać&oldid=8034859 zarażać] : (1.2) ''[[swój|Swoją]] [[pasja|pasją]] [[zarażać|zarażam]] [[kolega|kolegów]] - [[efekt]] [[być|jest]] [[taki]], [[że]] [[właśnie]] [[założyć|założyliśmy]] [[pod]] [[Giewont]]em [[klub|Klub]] [[żeglarski|Żeglarski]]''<ref>{{NKJP|authors=Rozmawiała Grażyna Mateja|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Seniorzy Parku, czyli od Strążyskiej do Strążyskiej|date=1996|id=2NlQpmj|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdaniowy&oldid=8433778 zdaniowy] : (1.1) ''[[do|Do]] "[[utrata|utraty]]" [[warstwa|warstwy]] [[semantyczny|semantycznej]] [[komunikat]]u [[nie]] [[dochodzić|dochodzi]] [[w]] [[ten|tych]] [[przekaz]]ach [[reklamowy]]ch, [[w]] [[który]]ch [[warstwa]] [[słowny|słowna]] [[przynajmniej]] [[częściowo]] [[zachowywać|zachowuje]] [[własny|własną]] [[intonacja|intonację]] [[i]] [[akcent]] [[zdaniowy]]''<ref>{{NKJP|date=2001|authors=Ewa Szczęsna|pub_title=Poetyka reklamy|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZJ4emr|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowiuśki&oldid=6071674 zdrowiuśki] : (1.1) ''[[woleć|Wolałbyś]] [[być]] [[sparaliżować|sparaliżowanym]] [[multimilioner]]em [[czy]] [[zdrowiuśki]]m [[gołodupiec|gołodupcem]]?''<ref>{{NKJP|article_title=Niespodzianki nie było|channel=#kanal_internet|date=31/12/2002|id=ol8Rmye|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|domain=#typ_net_interakt|authors="Marcin Majchrzak""A.H.""MaDeR"ElliAt"flower""Pawel""Anubi""siewit""bazyli4""Casper"}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowy jak ryba&oldid=8493652 zdrowy jak ryba] : (1.1) ''[[lekarz|Lekarze]] [[przebadać|przebadali]] [[dziecko]] [[i]] [[orzec|orzekli]], [[że]] [[być|jest]] [[zdrowy jak ryba|zdrowe jak ryba]]''<ref>{{NKJP|id=n99XdlA|domain=#typ_publ|date=12/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZYJA BĘDZIE KLARA|authors=Olena Skwiecińska, Współpraca Marcin Frybes}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrówko&oldid=8140731 zdrówko] : (1.1) ''[[zdrówko|Zdrówko]], [[zawtórować|zawtórował]] [[łysy]] [[urzędnik]] [[niski|niższego]] [[szczebel|szczebla]] [[przełykać|przełykając]] [[w]] [[pośpiech]]u [[kawałek]] [[mięso|mięsa]] [[i]] [[obłapiać|obłapiając]] [[szpetny|szpetną]] [[kobieta|kobietę]] [[z]] [[wyraźny]]mi [[brak]]ami [[w]] [[uzębienie|uzębieniu]]''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Varga|domain=#typ_lit|date=1996|id=81oXDAX|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Chłopaki nie płaczą}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zeszklić&oldid=8549323 zeszklić] : (1.2) ''[[dodać|Dodać]] [[pokroić|pokrojoną]] [[cebula|cebulę]], [[czosnek]] [[przecisnąć|przeciśnięty]] [[przez]] [[praska|praskę]] [[i]] [[zeszklić]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Kuchnia|authors= Maciej Kuroń|id=4nNn6v9|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=okienko Kuronia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgierski&oldid=8391020 zgierski] : (1.1) ''[[toteż|Toteż]] [[na]] [[rola|roli]] [[pracować|pracują]] [[przeważnie]] [[kobieta|kobiety]], [[a]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[dorabiać|dorabiają]] [[w]] [[zgierski]]ch [[fabryka]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieś|id=6qyBqy7|article_title=I W KONTREWRSIE - PRZEŁOM|domain=#typ_publ|authors=Bolesław LesmanBolesław Lesmian|date=1953|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. : (1.1) ''[[zgierski|Zgierscy]] [[druh]]owie [[odbudować|odbudowali]] [[jeszcze]] [[jeden]] [[niematerialny]] [[pomnik]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Czuwaj|id=YxrQ2eE|article_title=Harcerska straż pamięci na Wołyniu|domain=#typ_publ|authors=phm. Tomasz Tomczyk|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgrabniutki&oldid=5981644 zgrabniutki] : (1.1) ''[[przed|Przed]] [[restauracja|restauracją]] [[na]] [[chodnik]]u [[stać|stał]] [[ładny]], [[zgrabniutki]] [[samochód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1998|id=93xjyNz|authors=KAZIMIERZ SIKORSKI|domain=#typ_publ|article_title=Maskotka dla dyrektora}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielono&oldid=8123391 zielono] : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[żart]]ów [[mówić|mówi]], [[że]] [[kiedy]] [[Kostarykanin]] [[chcieć|chce]] [[cokolwiek]] [[sprzedać]], [[najpierw]] [[malować|maluje]] [[towar]] [[na]] [[zielono]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Dominika Zaręba|pub_title=Ekoturystyka: wyzwania i nadzieje|id=VnRb0aR|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielonogórski&oldid=7780376 zielonogórski] : (1.1) ''[[pod|Pod]] [[koniec]] [[ubiegły|ubiegłego]] [[rok]]u [[zielonogórski|zielonogórska]] [[firma]] Nowe Media [[zaprezentować|zaprezentowała]] [[polski|polską]] [[wersja|wersję]] [[niemiecki]]ego [[program]]u MovieJack [[DVD]] Ripper''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|id=ZZ7233j|article_title=Rippowanie po polsku|domain=#typ_publ|authors= MW|date=2003|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zimozielony&oldid=8275427 zimozielony] : (1.1) ''[[gatunek|Gatunki]] [[zimozielony|zimozielone]] [[móc|możemy]] [[uprawiać]] [[zarówno]] [[na]] [[stanowisko|stanowiskach]] [[słoneczny]]ch [[jak]] [[i]] [[półcienisty]]ch''<ref>{{NKJP|id=RXajaoE|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=20/11/2007|journal_title=Echo Dnia|article_title=Irgi piękne cały rok|authors=ATA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=złotówkodajny&oldid=7790090 złotówkodajny] : (1.1) ''[[pracownik|Pracownicy]] [[ochrona|ochrony]], [[choć]] [[strzec|strzegą]] [[złotówkodajny]]ch [[grunt]]ów, [[od]] [[początek|początku]] [[rok]]u [[wypłata|wypłaty]] [[otrzymywać|otrzymują]] [[nieregularnie]] [[i]] [[na]] [[rata|raty]]''<ref>{{NKJP|id=770azPb|article_title=Spóźnione wypłaty|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=07/10/2003|authors=RD|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmieniać&oldid=8461296 zmieniać] : (2.1) ''[[w|W]] [[XIX]] [[w.]], [[w]] [[doba|dobie]] [[gwałtowny]]ch [[zmiana|zmian]] [[społeczny]]ch [[i]] [[gospodarczy]]ch, [[zacząć|zaczęła]] '''[[zmieniać się|się zmieniać]]''' [[struktura]] [[zatrudnienie|zatrudnienia]] [[i]] [[charakter]] [[praca|pracy]] [[zarobkowy|zarobkowej]]''<ref>{{NKJP|id=4n9Yb3y|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmierzchać&oldid=7721612 zmierzchać] : (2.1) ''[[być|Był]] [[pogodny]] [[wieczór]], '''[[zmierzchać się|zmierzchało się]]''', Saszka [[siedzieć|siedział]] [[w]] [[izba|izbie]] [[i]] [[podkładać|podkładał]] [[chrust]] [[do]] [[piec]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Judasz|id=a19RjBR|authors=Włodzimierz Pawluczuk|date=2004|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zrzucić mundur&oldid=8473598 zrzucić mundur] : (1.1) ''[[wkrótce|Wkrótce]] [[po]] [[zrzucić mundur|zrzuceniu munduru]] [[występować|występował]] [[na]] [[scena|scenie]] [[w]] [[mundur]]ze [[rzymski]]ego [[legionista|legionisty]]''<ref>{{NKJP|date=13/04/2001|authors=RYSZARD BEDNARCZYK|id=qe8bPmq|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Meleros znaczy: siłacz|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zuchowy&oldid=8176069 zuchowy] : (1.1) ''[[Aleksander]] [[Kamiński]], [[autor]] "[[kamień|Kamieni]] [[na]] [[szaniec]]" [[przed]] [[II wojna światowa|II wojną światową]], [[jako]] [[młody]] [[człowiek]] [[opracować|opracował]] [[innowacyjny|innowacyjną]] [[metoda|metodę]] [[wychowanie|wychowania]] [[dziecko|dzieci]], [[zwać|zwaną]] [[metoda|metodą]] [[zuchowy|zuchową]]''<ref>{{NKJP|id=Blj0N5p|date=1997|authors=Krzysztof J. Szmidt|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Elementarz twórczego życia czyli O sposobach twórczego myślenia i działania}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zwycięsko&oldid=8608095 zwycięsko] : (1.1) ''Marusarz [[zapoznać się|zapoznał się]] [[ze]] [[ściana|ścianą]] [[już]] [[w]] 1909 [[rok]]u, [[w]] [[czas]]ie, [[gdy]] [[odeprzeć|odparła]] [[on]]a [[zwycięsko]] [[wiele]] [[atak]]ów [[dobry|najlepszych]] [[taternik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=werOddB|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Wojciech Szatkowski|article_title=Portrety ratowników TOPR -|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zyskowny&oldid=7997877 zyskowny] : (1.1) ''[[państwowy|Państwowe]] [[przedsiębiorstwo]] [[telefonia|telefonii]] France Telecom [[być|jest]] [[rentowny|rentowne]], [[prężny|prężne]], [[prowadzić|prowadzi]] [[zyskowny|zyskowną]] [[działalność]] [[za]] [[granica|granicą]]''<ref>{{NKJP|authors=Marek Rapacki|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=17/10/1996|id=PqZ7yl7|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zapowiedź strajku powszechnego|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[oczywiście|Oczywiście]] [[być|są]] [[okres]]y [[hossa|hossy]], [[kiedy]] [[niemal]] [[wszystek|wszystkie]] [[akcja|akcje]] [[być|są]] [[bardzo]] [[zyskowny|zyskowne]]''<ref>{{NKJP|authors=Maciej Samcik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=14/01/1999|id=DAwjgNo|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Informator \"Gazety\" i Radia Zet|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żaglowy&oldid=7971935 żaglowy] : (1.2) ''[[być|Było]] [[siebie|sobie]] [[jezioro]] Schwenzeiten See (Święcajty), [[na]] [[który]]m [[klubowicz]]e [[co]] [[rok]]u [[rozgrywać|rozgrywali]] [[regaty]] [[łódź|łodzi]] [[żaglowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jarosław Kurski; Współpraca: Witold Kurski|id=e4A5pdo|date=17/01/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Opowieści bojerowe}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żarliwy&oldid=8580679 żarliwy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[należeć|należy]] [[być]] [[ani]] [[nadto]] [[ufny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[banalny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[żarliwy]]m''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Bobkowski|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|id=X7A234x|date=1957}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żmijowy&oldid=7394020 żmijowy] : (1.1) ''[[ugryźć|Ugryzł]] [[szybko]], [[głęboko]], [[żmijowy]]m [[ruch]]em [[zarzucać|zarzucając]] [[głowa|głową]] [[w]] [[przód]] [[i]] [[w]] [[dół]], [[po]] [[łuk]]u''<ref>{{NKJP|id=93J2Oyr|authors=Jacek Dukaj|pub_title=Czarne oceany|domain=#typ_lit|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żuromiński&oldid=7575127 żuromiński] : (1.1) ''[[w|W]] [[Karniszyn]]ie [[i]] [[Sadłowo|Sadłowie]] [[na]] [[teren]]ie [[powiat]]u [[żuromiński]]ego [[wystąpić|wystąpił]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[ognisko|ogniskach]] [[wirus]] [[ptasia grypa|ptasiej grypy]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_qmow|date=|id=YxN9wQJ|channel=#kanal_prasa_inne|article_title=4. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żwirowy&oldid=8339443 żwirowy] : (1.1) ''[[ścieki|Ścieki]] [[być|są]] [[wstępnie]] [[oczyszczać|oczyszczane]] [[mechanicznie]] [[na]] [[dwa|dwóch]] [[filtr]]ach [[żwirowy]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Oczyszczanie ścieków przemysłowych|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|id=R0B08bq|date=2002|authors=Bronisław Bartkiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrakowski&oldid=8391956 żyrakowski] : (1.1) ''[[radny|Radnych]] [[żyrakowski]]ch [[nieco]] [[zmrozić|zmroziły]] [[projekt]]y [[uchwała|uchwał]], [[który|które]] [[zakładać|zakładają]], [[że]] [[gmina]] [[zaciągnąć|zaciągnie]] [[kolejny|kolejne]] [[bankowy|bankowe]] [[zobowiązanie|zobowiązania]] [[finansowy|finansowe]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kredyt na kredyt|id=qwN7Lm4|authors=(apl)|date=14/06/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrardowski&oldid=7575113 żyrardowski] : (1.1) ''[[zatrudnić|Zatrudnili]] [[setka|setkę]] [[dobry|najlepszych]] [[żyrardowski]]ch [[fachowiec|fachowców]] [[od]] [[tkanina|tkanin]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Nowe na państwowym|id=NqXQ8g3|date=2005|domain=#typ_publ|authors=PAWEŁ WRABEC|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyworodny&oldid=8608103 żyworodny] : (1.1) ''[[inny|Innym]] [[ciekawy]]m [[gatunek|gatunkiem]] [[żyć|żyjącym]] [[w]] [[Bajkał|Bajkale]] [[być|jest]] [[głowienka]] - [[żyworodny|żyworodna]] [[ryba]], [[zaliczać|zaliczana]] [[do]] [[gatunek|gatunków]] [[głębinowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=2003|authors=Marcin Frąckowiak|id=ONRDYQ6|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Moje spotkanie z Syberią|journal_title=Czas Ostrzeszowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bezeń&oldid=8530103 bezeń] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[wszystko]], [[co]] [[dobrze]] [[wyglądać|wygląda]] [[w]] [[kolor]]ze, [[jakkolwiek]] [[wyjść|wyjdzie]] [[bezeń]]''<ref>{{NKJP|authors=Michał Bedyński"Stanislaw B.A. Stawowy"Marcin Kopacz"Michal Mosiadz"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: czarno-biale zdjatka|id=x7OBkry|date=14/12/2001|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. <!-- package com.github.wikibot.main; import java.nio.file.Files; import java.nio.file.Paths; import java.util.ArrayList; import java.util.HashMap; import java.util.List; import java.util.TreeMap; import java.util.stream.Collectors; import java.util.stream.Stream; import org.wikipedia.Wiki; import org.wikiutils.ParseUtils; import com.github.wikibot.utils.Login; public final class Test { public static void main(String[] args) throws Exception { var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org"); Login.login(wb); record Item(String title, int start, int end) {} var storage = new HashMap<String, List<Item>>(); wb.getContentOfTransclusions("Szablon:NKJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream() .forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("NKJP", pc.text()).stream() .map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue) .filter(params -> params.containsKey("hash") && params.containsKey("match_start") && params.containsKey("match_end")) .forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("hash"), k -> new ArrayList<>()).add( new Item(pc.title(), Integer.parseInt(params.get("match_start")), Integer.parseInt(params.get("match_end"))) )) ); storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2); var results = new TreeMap<String, List<String>>(); for (var entry : storage.entrySet()) { var hash = entry.getKey(); var starts = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::start)); var ends = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::end)); starts.values().removeIf(items -> items.size() < 2); ends.values().removeIf(items -> items.size() < 2); if (!starts.isEmpty() || !ends.isEmpty()) { var titles = Stream.concat(starts.values().stream(), ends.values().stream()) .flatMap(items -> items.stream().map(Item::title)) .distinct() .toList(); results.put(hash, titles); } } var out = results.entrySet().stream() .map(e -> String.format( "#%s: %s", e.getValue().stream() .map(title -> String.format("[[%s]]", title)) .collect(Collectors.joining(", ")), e.getKey()) ) .toList(); Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out); } } --> <!-- package com.github.wikibot.main; import java.nio.file.Files; import java.nio.file.Paths; import java.util.ArrayList; import java.util.List; import java.util.TreeMap; import java.util.stream.Collectors; import org.wikipedia.Wiki; import org.wikiutils.ParseUtils; import com.github.wikibot.utils.Login; public final class Test { public static void main(String[] args) throws Exception { var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org"); Login.login(wb); var storage = new TreeMap<String, List<String>>(); wb.getContentOfTransclusions("Szablon:KJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream() .forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("KJP", pc.text()).stream() .map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue) .filter(params -> params.containsKey("id")) .forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("id"), k -> new ArrayList<>()).add(pc.title())) ); storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2); var out = storage.entrySet().stream() .map(e -> String.format( "#%s: %s", e.getValue().stream() .map(title -> String.format("[[%s]]", title)) .collect(Collectors.joining(", ")), e.getKey()) ) .toList(); Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out); } } --> lo5gflyx13phr25s6qw9x9ax0iaa0xl radiopajęczarstwo 0 906883 8794443 8301539 2026-05-07T09:45:14Z Tsca 7 /* radiopajęczarstwo (język polski) */ poprawa linków 8794443 wikitext text/x-wiki == radiopajęczarstwo ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[korzystanie]] [[z]] [[zarejestrować|niezarejestrowanego]] [[odbiornik]]a [[radiowy|radiowego]] [[nie]] [[opłacać|opłacając]] [[abonament]]u [[za]] [[dostęp]] [[do]] [[program]]ów [[radiowy]]ch {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = radiopajęczarstwo |Dopełniacz lp = radiopajęczarstwa |Celownik lp = radiopajęczarstwu |Biernik lp = radiopajęczarstwo |Narzędnik lp = radiopajęczarstwem |Miejscownik lp = radiopajęczarstwie |Wołacz lp = radiopajęczarstwo |Mianownik lm = {{potencjalnie|radiopajęczarstwa}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|radiopajęczarstw}} |Celownik lm = {{potencjalnie|radiopajęczarstwom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|radiopajęczarstwa}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|radiopajęczarstwami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|radiopajęczarstwach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|radiopajęczarstwa}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[każdy|Każda]] [[radiofonia]] [[czynić|czyni]] [[wysiłek|wysiłki]] [[aby]] [[wyplenić]] [[plaga|plagę]] [[radiopajęczarstwo|radiopajęczarstwa]], [[narażać|narażającą]] [[na]] [[szwank]] [[interes]]y [[radio|radia]] [[oraz]] [[demoralizować|demoralizującą]] [[radiosłuchacz]]y<ref>''[https://polona.pl/item/antena-ilustrowany-tygodnik-dla-wszystkich-r-4-nr-25-20-czerwca-1937,OTI0MzAyNg/7/ Walka z radiopajęczarstwem]'', „Antena” 4/25, 20 czerwca 1937.</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pajęczarstwo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[radiopajęczarz]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|radiopajęczarz|-stwo}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 23xkp7ekke6v0kut5lpqmb2nvvltx5e bangku 0 916439 8794243 8572124 2026-05-06T13:59:31Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-bangku.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8794243 wikitext text/x-wiki == bangku ({{język indonezyjski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-bangku.wav}} {{audio|LL-Q9240 (ind)-Hzu Hzu-bangku.wav}} {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-bangku.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ławka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|banco}} {{uwagi}} {{źródła}} k8efxoicbvzxp7fsq57ld9u8250ywef Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/niemiecki 2 923683 8794372 8793924 2026-05-07T07:02:55Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794372 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na niemiecki. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/niemiecki]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na niemiecki]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na niemiecki ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:41 | [[wygarbować skórę]] | {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} zbić, pobić kogoś dotkliwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:38 | [[sms]] | {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|SMS}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:35 | [[pchła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} mały, bezskrzydły, skaczący owad żywiący się krwią {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Floh]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:28 | [[srebrny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} wykonany ze srebra : (1.2) przypominający kolor srebra : (1.3) {{sport}} odnoszący się do zdobycia drugiego miejsca, związany ze zdobyciem drugiego miejsca {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Silber-]]; (1.2) [[silbern]] | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 06:41 | [[gwiaździca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} wielka gwiazda, gwiazdozbiór lub kometa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:34 | [[osetyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język osetyjski {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[ossetisch]]; (2.1) [[Ossetisch]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:33 | [[Osetia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} kraina historyczna na północnym Kaukazie, na pograniczu gruzińsko-rosyjskim, zamieszkana przez Osetyjczyków {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ossetien]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:30 | [[quenya]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:00 | [[burkini]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) strój kąpielowy dla kobiet, które nie chcą lub ze względów religijnych nie mogą nadmiernie odsłaniać ciała {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 22:10 | [[oficer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} osoba zajmująca odpowiednią pozycję w hierarchii jakiejś służby mundurowej; w Polsce: posiadająca stopień od podporucznika wzwyż ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} kobieta będąca oficerem (1.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Offizier]] {{m}}; (2.1) [[Offizierin]] {{ż}} | * [[Inspekteur]] : (1.2) {{wojsk}} [[inspektor]]; [[wysoki|najwyższy]] [[ranga|rangą]] [[oficer]] [[dokonujący]] [[kontrola|kontroli]] [[część|części]] [[siły zbrojne|sił zbrojnych]] [[Bundeswehra|Bundeswehry]] * [[Befehlshaber]] : (1.1) {{wojsk}} ([[oficer]]) [[dowodzić|dowodzący]], [[dowódca]] * [[General]] : (1.2) {{wojsk}} [[generał]] ([[oficer]]) * [[Major]] : (1.2) {{wojsk}} [[major]] ([[oficer]]) * [[Marschall]] : (1.2) {{wojsk}} [[marszałek]] ([[oficer]]) * [[Militär]] : (2.1) {{wojsk}} [[wyższy]] [[oficer]] * [[Oberleutnant]] : (1.2) {{wojsk}} [[porucznik]] ([[oficer]]) * [[Generalfeldmarschall]] : (1.2) {{hist}} {{wojsk}} [[generalfeldmarschall]], [[feldmarszałek]], [[marszałek polny]] ([[oficer]]) * [[Generalleutnant]] : (1.2) {{wojsk}} [[generał porucznik]] ([[oficer]]) * [[Generalmajor]] : (1.2) {{wojsk}} [[generał major]] ([[oficer]]) * [[Brigadegeneral]] : (1.2) {{wojsk}} [[generał brygady]] ([[oficer]]) * [[Fregattenkapitän]] : (1.2) {{wojsk}} {{mar}} [[komandor porucznik]] ([[oficer]]) * [[Kapitän zur See]] : (1.2) {{wojsk}} {{mar}} [[komandor]] ([[oficer]]) * [[Korvettenkapitän]] : (1.2) {{wojsk}} {{mar}} [[komandor podporucznik]] ([[oficer]]) * [[Offiziersstellvertrter]] : (1.1) {{wojsk}} [[zastępca]] [[oficer]]a<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref> * [[Premierleutnant]] : (1.1) {{daw}} {{wojsk}} [[pierwszy]] [[porucznik]] ([[oficer]])<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:38 | [[eseista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) literat, autor esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:37 | [[eseistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} literatka, autorka esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:34 | [[esej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} forma literacka lub literacko-naukowa, prezentująca punkt widzenia autora {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Essay]] | * [[Aufsatz]] : (1.2) {{publ}} [[artykuł]], [[esej]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:13 | [[Krl]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} Księga Królewska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:08 | [[monochromatyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} jednej barwy (choć mogący być w różnych jej odcieniach) : (1.2) {{fiz}} mający jednakową długość fal {{tłumaczenia}} – | * [[monochrom]] : (1.1) [[monochromatyczny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:58 | [[barwny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) mający jakiś kolor inny niż biały lub czarny : (1.2) posiadający wiele kolorów : (1.3) {{przen}} wzbudzający ciekawość {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[farbig]]; (1.2) [[bunt]]; (1.3) [[bunt]], [[lebhaft]] | * [[vielfarbig]] : (1.1) [[wielobarwny]], [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:54 | [[rozdzielczość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} miara dokładności obrazowania {{tłumaczenia}} – | * [[Auflösung]] : (1.2) [[rozdzielczość]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[epoka kamienia]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} najstarsza i najdłuższa epoka prehistoryczna {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Steinzeit]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[tryb]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) procedura lub ustalony wariant jej wykonania : (1.2) koło zębate, szczególnie duże : (1.3) {{jęz}} kategoria gramatyczna wyrażająca stosunek mówiącego do treści wypowiedzenia : (1.4) {{muz}} molowa lub durowa wersja akordu, tonacji, lub gamy {{tłumaczenia}} – | * [[Modus]] : (1.1) {{jęz}} [[tryb]] * [[Vorabentscheidung]] : (1.1) {{praw}} [[pytanie]] [[prejudycjalny|prejudycjalne]], [[tryb]] [[prejudycjalny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:45 | [[inercyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} związany z bezwładnością (inercją) : (1.2) {{przen}} zachowujący stan bez zmian; mało reagujący {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:26 | [[śmiech homeryczny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} śmiech gwałtowny, rozgłośny, niepohamowany, spontaniczny, serdeczny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[homerisches Gelächter]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:06 | [[konkurencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} oddziaływanie antagonistyczne pomiędzy populacjami polegające na ubieganiu się przez co najmniej dwie populacje o tę samą niszę ekologiczną : (1.2) {{ekon}} ubieganie się o nabywców towarów i usług przez różne firmy z tej samej branży<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' proces wyłaniania zwycięzców spośród pewnej grupy : (1.4) {{ekon}} jednostki konkurujące ze sobą : (1.5) {{sport}} typ rywalizacji sportowej : (1.6) {{rzad}} współistnienie, zbieg {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.2) [[Konkurrenz]] {{ż}}; (1.5) [[Sportart]] {{ż}} | * [[Wettbewerb]] : (1.2) {{ekon}} [[konkurencja]] * [[Wettstreit]] : (1.1) [[konkurencja]], [[rywalizacja]] * [[Sportdisziplin]] : (1.1) {{sport}} [[konkurencja]] [[sportowy|sportowa]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:03 | [[wytwórczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z wytwarzaniem, dotyczący wytwarzania czegoś : (1.2) {{med}} dotyczący procesów prowadzących do tworzenia nowych struktur w organizmie, np. tkanek, nowotworów, wydzielin, rozrostów itd. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[lastryko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuczny kamień do wykańczania powierzchni {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[liczba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} pojęcie będące w najprostszym przypadku abstrakcyjną reprezentacją liczebności zbioru lub poziomu jakiejś wielkości (np. fizycznej) : (1.2) zapis liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} w deklinacji: kategoria gramatyczna wynikająca z liczności elementów, które dany wyraz określa : (1.4) grupa o określonej liczebności : (1.5) {{stpol}} rachunek, liczenie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Zahl]] {{ż}}; (1.2) [[Nummer]] {{ż}}, [[Zahl]] {{ż}}; (1.3) [[Numerus]] {{m}}; (1.4) [[Anzahl]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:57 | [[wodnisty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) zawierający zbyt dużo wody {{tłumaczenia}} – | * [[wässerig]] : (1.1) [[wodnisty]] * [[wässrig]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:35 | [[pierworodny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) urodzony jako pierwszy z potomstwa : (1.2) {{daw}} przyrodzony, wrodzony : (1.3) {{daw}} pierwotny, pierwszy, początkowy<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) syn pierworodny (1.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[erstgeboren]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:34 | [[zachodnioindyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z Indiami Zachodnimi, dotyczący Indii Zachodnich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:22 | [[Indie Zachodnie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} zbiorcza nazwa wysp leżących między Morzem Karaibskim a Oceanem Atlantyckim {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:20 | [[pierwszomajowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z dniem 1 maja, dotyczący dnia 1 maja : (1.2) związany ze świętem Pierwszego Maja, dotyczący święta Pierwszego Maja {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:17 | [[pierwszoklasistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) uczennica klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | * [[Erstklässlerin]] : (1.1) {{eduk}} [[pierwszoklasistka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:14 | [[pierwszoklasista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} uczeń klasy pierwszej {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Erstklässler]] {{m}}, [[Abc-Schütze]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:07 | [[mewa blada]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, gatunek dużej mewy występujący w strefie polarnej półkuli północnej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:58 | [[najpierw]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) przedtem, na początku, jako pierwsze w kolejności {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[zuerst]], [[zunächst]], [[zuallererst]] | * [[erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral]] : (1.1) [[miast nędzarzowi pleść o łasce z nieba]] / [[daj, jeden z drugim, pół swojego chleba]]; {{dosł}} [[najpierw]] [[iść|idzie]] [[żarcie]], [[potem]] [[moralność]] * [[zuvor]] : (1.1) [[najpierw]], [[przedtem]], [[dawno|dawniej]] * [[anfangs]] : (1.1) [[początkowo]], [[na]] [[początek|początku]], [[najpierw]] * [[erstens]] : (1.1) [[po pierwsze]], [[najpierw]] * [[vornweg]] : (1.1) [[najpierw]], [[przedtem]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:34 | [[biegus malutki]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:21 | [[szpak]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} niewielki i ciemny, prawie czarny ptak : (1.2) {{hipol}} koń o maści ciemnosiwej ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} słonina {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Star]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:09 | [[szczur]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} gryzoń z rodziny myszowatych : (1.2) {{przen}} {{pot}} torebka herbaty ekspresowej ze sznurkiem i etykietą {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ratte]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:34 | [[bałwochwalczyni]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) czcicielka bożków {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Götzendienerin]] {{ż}}, [[Götzenanbeterin]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:29 | [[bałwochwalca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) czciciel bożków {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Götzendiener]] {{m}}, [[Götzenanbeter]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:46 | [[Korsyka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa na Morzu Śródziemnym, część Francji : (1.2) {{geogr}} {{adm}} zbiorowość terytorialna, a de facto region administracyjny Francji obejmujący wyspę Korsykę (1.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Korsika]] {{n}}; (1.2) [[Korsika]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:44 | [[Kornelia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | * [[Cornelia]] : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Kornelia]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:42 | [[Konrad]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Konrad]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:37 | [[talbot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} czteroosiowy wagon wyładowujący się automatycznie, używany do przewożenia węgla, koksu, piasku {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:33 | [[hydroplan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który może lądować na wodzie i startować z niej {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Wasserflugzeug]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:28 | [[szybowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot bez własnego napędu, utrzymujący się dzięki wstępującym prądom powietrza oddziałującym na skrzydła {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Segelflugzeug]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:25 | [[poganka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta wyznająca religię inną niż jedna z dużych, monoteistycznych (jak chrześcijaństwo, islam, judaizm) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' niewierząca lub nieochrzczona : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Heidin]] {{ż}}; (1.2) [[Heidin]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:24 | [[Fenicjanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} mieszkanka Fenicji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Phönizierin]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:23 | [[Fenicja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} starożytna kraina wschodniego wybrzeża Morza Śródziemnego, obejmująca tereny dzisiejszego Libanu i zachodniej części Syrii {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Phönizien]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:19 | [[ciskać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} cisnąć) : (1.1) rzucać z użyciem dużej siły : (1.2) ''o słowach:'' wypowiadać w gniewie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} cisnąć się) : (2.1) złościć się, rzucać się w gniewie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu<ref name=sjp.pl/> {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[werfen]] | * [[schmeißen]] : (1.1) {{pot}} [[rzucać]], [[rzucić]], [[ciskać]], [[cisnąć]], [[miotać]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:15 | [[odrzutowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który ma silnik odrzutowy – wykorzystujący energię odrzutu gazów spalinowych {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Strahlflugzeug]] {{n}}, [[Düsenflugzeug]] {{n}}, [[Jet]] {{m}} | * [[Kampfjet]] : (1.1) {{lotn}} [[odrzutowiec]] [[bojowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:42 | [[bombowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} samolot przystosowany do atakowania celów naziemnych i nawodnych przez zrzucanie na nie bomb {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Bomber]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:41 | [[słupski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Słupska, związany ze Słupskiem, pochodzący ze Słupska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:38 | [[asyryjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) dotyczący Asyrii, związany z Asyrią, pochodzący z Asyrii ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} dialekt asyryjski języka akadyjskiego : (2.2) {{jęz}} język asyryjski {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[assyrisch]]; (2.1) [[Assyrisch]] {{n}}; (2.2) [[Assyrisch]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:32 | [[samolot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} statek powietrzny wyposażony we własny napęd, mający skrzydła, które tworzą siłę nośną : (1.2) {{pot}} fotel ginekologiczny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Flugzeug]] {{m}} | * [[fliegen]] : (2.1) {{lotn}} [[prowadzić]] [[samolot]] : (2.2) {{lotn}} [[transportować]] [[samolot]]em * [[Aviong]] : (1.1) ''w Brazylii'' [[samolot]] * [[Schwarm]] : (1.5) {{lotn}} [[formacja]] [[składać|złożona]] [[z]] [[kilka|kilku]] [[samolot]]ów [[myśliwski]]ch * [[Flugangst]] : (1.1) [[lęk]] [[przed]] [[latanie]]m, [[strach]] [[przed]] [[latanie]]m ([[samolot]]em) * [[Linienflugzeug]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[liniowy]], [[samolot]] [[odbywać|odbywający]] [[regularny|regularne]] [[przelot]]y [[na]] [[określony|określonej]] [[trasa|trasie]] * [[Besatzung]] : (1.1) [[załoga]] ([[np.]] [[okręt]]u, [[samolot]]u) * [[Flieger]] : (1.1) {{pot}} {{techn}} [[samolot]] * [[Heck]] : (1.3) {{lotn}} [[ogon]] ([[samolot]]u) * [[Flugzeugabsturz]] : (1.1) {{lotn}} [[rozbicie]] [[się]] [[samolot]]u, [[katastrofa]] [[lotniczy|lotnicza]] * [[Jagdflugzeug]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[samolot]] [[myśliwski]], [[myśliwiec]] * [[Kampfflugzeug]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[samolot]] [[bojowy]] * [[überfliegen]] : (1.1) [[przelatywać]], [[przelecieć]] ([[np.]] [[samolot]]em [[nad]] [[góra]]mi) * [[Flugreise]] : (1.1) {{turyst}} [[podróż]] [[samolot]]em * [[Bruchlandung]] : (1.1) [[lądowanie]] ([[np.]] [[samolot]]u) [[zakończone]] [[jego]] [[rozbicie]]m * [[lotsen]] : (1.1) {{mar}} {{lotn}} [[pilotować]], [[prowadzić]], [[poprowadzić]], [[wskazywać]] [[droga|drogę]] ([[np.]] [[okręt]]om, [[samolot]]om) * [[Düsenflugzeug]] : (1.1) {{pot}} {{lotn}} [[samolot]] [[odrzutowy]], [[odrzutowiec]] * [[Verkehrsflugzeug]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[transport]]u [[publiczny|publicznego]], [[samolot]] [[komercyjny]] ([[pasażerski]] [[i]]/[[lub]] [[towarowy]]) * [[verfliegen]] : (1.4) [[zbaczać]] [[z]] [[kurs]]u, [[zboczyć]] [[z]] [[kurs]]u ([[samolot]]em) * [[Aufklärungsflugzeug]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[samolot]] [[rozpoznawczy]] * [[Fluggast]] : (1.1) [[pasażer]] [[samolot]]u, [[podróżny]] [[lecieć|lecący]] [[samolot]]em * [[Transporter]] : (1.3) {{mar}} [[samolot]] [[transportowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:22 | [[furtian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zakonnik pełniący dyżur lub stałą funkcję przy furcie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Klosterpförtner]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[has]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Hs i liczbie atomowej 108 {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Hassium]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[palec boży]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bibl}} {{pot}} wieszczy znak dany jako napomnienie bądź ostrzeżenie; zjawisko uznawane za znak interwencji sił nadprzyrodzonych {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Gottes Finger]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:52 | [[Grodno]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} miasto na Białorusi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:51 | [[N]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła osiemnastej litery polskiego alfabetu ''symbol'' : (2.1) … określający znormalizowaną wielkość modelu kolejowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:49 | [[n]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} osiemnasta litera polskiego alfabetu ''w funkcji liczebnika'' : (2.1) {{pot}} nieokreślona ilość lub liczba, zwykle bardzo duża {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:47 | [[ono]] | {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki ''zaimek wskazujący'' : (2.1) {{stpol}} oto : (2.2) {{przest}} to, owo ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) {{wojsk}} rodzaj japońskiej siekiery bojowej {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[es]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:46 | [[afrykanerski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Afrykanerów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język z grupy germańskich, używany w południowej Afryce {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[afrikaans]]; (2.1) [[Afrikaans]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kilkuramienny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który liczy kilka ramion {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[afrikaans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} język afrykanerski {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Afrikaans]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[barka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} rodzaj statku o płaskim dnie, służącego do transportu ładunków zazwyczaj w żegludze śródlądowej {{tłumaczenia}} – | * [[Kahn]] : (1.2) {{mar}} [[barka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kapelusz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{odzież}} rodzaj nakrycia głowy o różnym kształcie, najczęściej z płaskim rondem i częścią wypukłą (główką) pośrodku : (1.2) {{mykol}} górna część owocnika grzybów kapeluszowych (podstawczaków) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Hut]] {{m}} | * [[Zylinder]] : (1.3) {{odzież}} [[cylinder]] ([[kapelusz]]) * [[Filzhut]] : (1.1) [[kapelusz]] ([[filcowy]]) * [[Kapotte]] : (1.1) [[kapotka]], [[budka]] ([[kapelusz]] [[damski]]) * [[aufsetzen]] : (1.2) [[nakładać]], [[nałożyć]] ([[np.]] [[kapelusz]], [[okulary]]) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[olibanum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} żywica drzew rodzaju kadzidla ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) rosnących na półpustyniach i obrzeżach pustyń północno-wschodniej Afryki oraz na Półwyspie Indyjskim {{tłumaczenia}} – | * [[Weihrauch]] : (1.1) [[kadzidło]], [[olibanum]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[kilkuosobowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) przeznaczony dla kilku osób, mogący pomieścić kilka osób : (1.2) złożony z kilku osób, wykonywany przez kilka osób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:42 | [[kilkuminutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) trwający kilka minut {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[minutenlang]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:36 | [[spektroskopowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) z użyciem spektroskopu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Niger]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce ze stolicą w Niameyu : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} trzecia pod względem długości i powierzchni dorzecza rzeka Afryki (po Nilu i Kongu) : (1.3) {{geogr}} {{adm}} jeden ze stanów Nigerii {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Niger]] {{n}}; (1.2) [[Niger]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Dżibutyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Dżibuti {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Dschibutier]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:22 | [[wóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) ciągnięty przez konie lub inne zwierzęta pociągowe pojazd używany do podróżowania lub transportu, rzadko też jako mieszkanie : (1.2) zawartość wozu (1.1) : (1.3) {{pot}} dowolny pojazd o co najmniej czterech kołach, również wagon : (1.4) pojazd o określonej specjalizacji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Wagen]] {{m}} | * [[Karre]] : (1.1) ([[jedno]]-, [[dwu]]- [[lub]] [[trójkołowy]]) [[wózek]], [[taczka]], [[wóz]] * [[Fuhrwerk]] : (1.1) [[fura]], [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:21 | [[Namibia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Namibia]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:17 | [[Indonezyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Indonezji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Indonesier]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:10 | [[abdomen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} brzuch : (1.2) {{zool}} odwłok {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:08 | [[zadupie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} {{grub}} wieś lub miasteczko ze słabo rozwiniętą komunikacją, handlem itp. {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Arsch der Welt]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:22 | [[Klaudia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Claudia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[Klara]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Klara]] {{ż}} | * [[Chiara]] : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Klara]] * [[Clara]] : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Klara]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[neo-]] | {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) nowy, niedawny : (1.2) współczesny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:18 | [[Kira]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Kyri]] {{ż}}, [[Kira]] {{ż}}, [[Kyra]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:12 | [[vanuacki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Vanuatu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[vanuatuisch]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[anapest]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} w wierszach stopa metryczna złożona z dwóch sylab krótkich i jednej długiej {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Anapäst]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[Ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie ze stolicą w Kijowie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ukraine]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:55 | [[ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) rower marki „Ukraina” : (1.2) {{daw}} pogranicze : (1.3) {{daw}} miejsce bardzo odległe<ref name = "k"/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:30 | [[schludny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) taki, który dba o czystość i porządek : (1.2) taki, który utrzymywany jest w czystości, porządku lub ładzie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[säuberlich]]; (1.2) [[säuberlich]] | * [[adrett]] : (1.1) [[schludny]], [[zadbany]] * [[proper]] : (1.1) [[porządny]], [[schludny]], [[czysty]] * [[reinlich]] : (1.1) [[czysty]], [[schludny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:26 | [[kaliber]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} średnica otworu lufy w milimetrach : (1.2) rozmiar, wielkość : (1.3) znaczenie, waga, istotność {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Kaliber]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:24 | [[Iwan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} : (1.2) {{lekcew}} Rosjanin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:23 | [[zefir]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{poet}} ''lub'' {{środ}} {{ryb}} łagodny i ciepły wiatr, zwłaszcza wiosenny : (1.2) {{włók}} cienka i lekka tkanina, zazwyczaj bawełniana, zwykle w kratę lub w pasy : (1.3) {{kulin}} rosyjski wyrób cukierniczy w postaci słodkiej pianki z cukru, białek jajek i musu owocowego {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Zephyr]] {{m}}; (1.2) [[Zephyr]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:22 | [[osadowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z osadem lub powstały w wyniku osadzania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:21 | [[dochodowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który przynosi zysk : (1.2) powiązany z wielkością dochodu {{tłumaczenia}} – | * [[einträglich]] : (1.1) [[dochodowy]], [[korzystny]], [[lukratywny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:20 | [[smoła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp. : (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} żywica : (1.3) {{środ}} ''przestępcze'' kawa {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Teer]] {{m}}, [[Pech]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:19 | [[kurulny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{hist}} odnoszący się do kurii, związany z kurią (jako miejscem posiedzeń senatu i sądu w starożytnym Rzymie) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:16 | [[Szwajcarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Szwajcarii {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Schweizerin]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:15 | [[preferencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przedkładanie czegoś nad inne opcje, wybieranie czegoś chętniej : (1.2) uprzywilejowanie, korzystniejsze warunki stworzone jakiejś osobie lub organizacji {{tłumaczenia}} – | * [[Präferenz]] : (1.1) [[preferencja]] * [[Vorliebe]] : (1.1) [[preferencja]], [[skłonność]], [[zamiłowanie]], [[pociąg]], [[upodobanie]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} służąca, która zajmuje się utrzymaniem czystości w pokojach {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pokojowa : (1.2) {{hotel}} pracownica hotelu odpowiedzialna za sprzątanie pokoi {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}} | * [[Mädchen]] : (1.4) {{przest}} [[pokojówka]], [[dziewczyna]] * [[Zofe]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[biurowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z biurem, dotyczący biura {{tłumaczenia}} – | * [[Bureauassistent]] : (1.1) [[asystent]] [[biurowy]]<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref> * [[Bureaudiener]] : (1.1) [[służący]] [[biurowy]]<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[terenowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z terenem, dotyczący terenu : (1.2) taki, który działa poza biurem, „w terenie” : (1.3) {{mot}} ''o pojeździe:'' przystosowany do jazdy w terenie, poza szosami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 09:38 | [[okład]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} opatrunek : (1.2) {{med}} zabieg wodoleczniczy z nakładaniem substancji na skórę : (1.3) dodatkowa warstwa : (1.4) {{daw}} oprawa księgi : (1.5) {{daw}} obciążenie, podatek : (1.6) {{slang}} bicie, lanie, pobicie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Umschlag]] {{m}} | * [[Wickel]] : (1.1) {{med}} [[okład]] |} 4ik0s221euainrq311kddiyqmvmck3u Teigtasche 0 930990 8794326 8533652 2026-05-06T20:21:39Z EdytaT 4851 /* Teigtasche (język niemiecki) */ 8794326 wikitext text/x-wiki == Teigtasche ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Agnolotti pavesi (3).jpg|thumb|Teigtaschen (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kulin}} [[pieróg]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=f |Mianownik lp = Teigtasche |Dopełniacz lp = Teigtasche |Celownik lp = Teigtasche |Biernik lp = Teigtasche |Mianownik lm = Teigtaschen |Dopełniacz lm = Teigtaschen |Celownik lm = Teigtaschen |Biernik lm = Teigtaschen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Gericht]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Jedzenie]] {{źródła}} <references /> 4a547qfbxiv4vn01cl5f2kis94e2gvo wystawca 0 931703 8794216 8656156 2026-05-06T13:21:18Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8794216 wikitext text/x-wiki == wystawca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|wy|staw|ca}}<ref name="WSOonline-4535636">{{WSOonline|so=4535636|hasło=wystawca}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wystawca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ten]], [[kto]] [[dostarczać|dostarcza]] [[eksponat]]ów [[na]] [[wystawa|wystawę]], [[właściciel]] [[eksponat]]ów [[na]] [[wystawa|wystawie]]<ref name="SJPonline-2540820">{{SJPonline|id=2540820|hasło=wystawca}}</ref><ref name="SJPD-wystawca">{{DoroszewskiOnline|hasło=wystawca}}</ref><ref name="WSJPonline-63997">{{WSJPonline|id=63997|hasło=wystawca}}</ref> : (1.2) [[ten]], [[kto]] [[wystawiać|wystawia]] [[jakiś]] [[dokument]] ([[zwykle]] [[rachunek]], [[czek]])<ref name="SJPonline-2540820" /><ref name="SJPD-wystawca" /><ref name="WSJPonline-63997" /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{m}} {{odm}} jak ''[[Aneks:Język polski - deklinacja żeńska II|ż II]]''<ref name="SJPD-wystawca" /> {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wystawca |Dopełniacz lp = wystawcy |Celownik lp = wystawcy |Biernik lp = wystawcę<ref name="WSOonline-4535636" /> |Narzędnik lp = wystawcą |Miejscownik lp = wystawcy |Wołacz lp = wystawco |Mianownik lm = wystawcy<ref name="WSOonline-4535636" /><ref name="SJPD-wystawca" /> |Dopełniacz lm = wystawców<ref name="WSOonline-4535636" /><ref name="SJPD-wystawca" /> |Celownik lm = wystawcom |Biernik lm = wystawców<ref name="WSOonline-4535636" /><ref name="SJPD-wystawca" /> |Narzędnik lm = wystawcami |Miejscownik lm = wystawcach |Wołacz lm = wystawcy |Forma depr = wystawce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pamiętać|Pamiętajmy]] [[też]], [[że]] [[nasz]]e [[nastrój|nastroje]] [[bardzo]] [[udzielać się|udzielają się]] [[pies|psu]] [[i]] [[trudno]] [[marzyć]] [[by]] [[zdenerwowany]], [[wplątywać się|wplątujący się]] [[w]] [[smycz]] [[i]] [[własny|własne]] [[noga|nogi]] [[wystawca]] [[móc|mógł]] [[pomóc]] [[pies|psu]] [[w]] [[pokaz]]ie. [[tabletka|Tabletka]] [[relanium]] [[albo]] [[mały]] [[kieliszek]] [[koniak]]u [[dla]] [[właściciel]]a [[powinien|powinny]] [[załatwić]] [[sprawa|sprawę]]. [[bardzo|Bardzo]] [[ważny|ważną]] [[sprawa|sprawą]] [[być|jest]] [[właściwy]] [[ubiór]] [[wystawca|wystawcy]]''<ref>Mika, Małgorzata. ''strona o pudlach'' (strona internetowa), 2005, [w:] [https://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/wystawcy;952;2631.html Korpus Języka Polskiego PWN].</ref>. : (1.1) ''[[kilkadziesiąt|Kilkudziesięciu]] [[inny]]ch [[wystawca|wystawców]] [[otrzymać|otrzymało]] [[bądź]] [[medal]]e [[srebrny|srebrne]], [[bądź]] [[brązowy|brązowe]], [[bądź]] [[list]]y [[pochwalny|pochwalne]]''<ref>[[:w:pl:Henryk Sienkiewicz|Sienkiewicz, Henryk Adam Aleksander Pius]]. ''[[:s:pl:Wiadomości bieżące, rozbiory i wrażenia literacko-artystyczne 1880/204|204. Wspomnienie z wystawy]]''. „Gazeta Polska”. nr 139, s. [[:s:pl:Strona:Henryk Sienkiewicz - Publicystyka tom V.djvu/122|118]], 25 czerwca 1880. Lwów—Warszawa: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich; Gebethner i Wolff.</ref>. : (1.1) ''[[:w:pl:Władysław Łoziński|Władysław Łoziński]] [[urządzać|urządzał]] &lsqb;[[na]] [[wystawa|wystawie]]&rsqb; [[pawilon]] [[sztuka|sztuki]], [[który]] [[być|był]] [[wcale]] [[bogaty]], [[ale]] [[obraz]]y [[powiesić|powieszono]] [[na]] [[mokry]]ch [[jeszcze]] [[mur]]ach [[i]] [[wiele|wielu]] [[wystawca|wystawców]] [[niepowetowany|niepowetowane]] [[ponieść|poniosło]] [[szkoda|szkody]]''<ref>[[:w:pl:Kazimierz Chłędowski|Chłędowski, Kazimierz]]. ''Pamiętniki''. T. II. [2 z 2]: Wiedeń (1881-1901). Wrocław: Wydawnictwo Zakładu Narodowego imienia Ossolińskich, 1951, s. [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015028188970&q1=wystawc%C3%B3w&start=1 131]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/600796720 600796720]. Dostępna na Google Books, wyszukiwania: [https://books.google.pl/books?id=-5sDAAAAMAAJ&q=%22W%C5%82adys%C5%82aw+%C5%81ozi%C5%84ski+urz%C4%85dza%C5%82%22 "Władysław Łoziński urządzał"]; [https://books.google.pl/books?id=-5sDAAAAMAAJ&q=%22wystawc%C3%B3w%22 "wystawców"].</ref>. : (1.1) ''[[wśród|Wśród]] [[gość|gości]] [[być|byli]] [[również]] [[wystawca|wystawcy]] [[rękodzieło|rękodzieła]] [[ludowy|ludowego]], [[który|którzy]] [[prezentować|prezentowali]] [[swój|swoje]] [[praca|prace]]''<ref>(bas). ''Włocławek: Baruchowo. Przyszła pani prezydent RP gościła u mieszkańców gminy''. [[:w:pl:Gazeta Pomorska|Gazeta Pomorska]], 30 marca 2010. Bydgoszcz: Media Regionalne sp. z o.o. II Oddział w Bydgoszczy. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0867-4965 0867-4965]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/833110321 833110321].</ref>. : (1.1) ''[[oświadczenie|Oświadczenie]] [[w]] [[ta|tej]] [[sprawa|sprawie]] [[przesłać|przesłaliśmy]] [[wszyscy|wszystkim]] [[związek|związkom]] [[twórczy]]m[,] [[deklarować|deklarując]] [[nasz]]ą [[solidarność]] [[i]] [[gotowość]] [[działanie|działania]] [[w]]] [[obrona|obronie]] [[prawo|praw]] [[twórca|twórców]] [[i]] [[wystawca|wystawców]] [[sztuka|sztuki]]''<ref>NKJP: ''Strona Marka Borowskiego'' (www.borowski.pl).</ref>. : (1.1) ''[[organizator|Organizatorzy]] [[spodziewać|spodziewają się]], [[że]] [[do]] [[Berlin]]a [[przyjechać|przyjedzie]] [[ok.]] [[7]]–[[8]] [[tys.]] [[wystawca|wystawców]] [[z]] [[blisko]] [[2]][[0]][[0]] [[państwo|państw]] [[świat]]a, [[sam]]ych [[odwiedzać|odwiedzających]] [[móc|może]] [[być]] [[ok.]] [[1]][[0]][[0]] [[tys.]]''<ref>Janczarska, Beata. ''Piernikiem i wpisem''. „Gazeta Miejska”. 3 (46), 2000. Toruń.</ref> : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[tworzenie|tworzenia]] [[ta|tej]] [[ekspozycja|ekspozycji]] [[odrzucić|odrzucono]] [[praca|prace]] [[nastoletni]]ch [[artysta|artystów]]. [[oni|Im]] [[zdanie]]m [[M]]. [[W]]. [[szpak|Szpaka]] [[na razie]] [[trzeba]] [[zaproponować]] [[jaki]]eś [[koło]] [[plastyczny|plastyczne]], [[gdzie]] [[być|będą]] [[doskonalić]] [[swój]] [[warsztat]]. „[[salon|Salon]]” [[stanowić|stanowi]] [[nagroda|nagrodę]] [[dla]] [[twórca|twórcy]] [[dojrzały|dojrzałego]], [[który]] [[poważnie]] [[traktować|traktuje]] [[to]], [[co]] [[robić|robi]]. [[stąd|Stąd]] [[młody|najmłodszy]] [[wystawca]] [[mieć|ma]] [[2]][[1]] [[rok|lat]]''<ref>(mm). ''Salon Sztuki Nieprofesjonalnej''. Foto: (bień). [[:w:pl:Euroregio Glacensis|Euroregio Glacensis]]. 7 (166), 2001. Kłodzko: Euroregio Glacensis. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:1429-5997 1429-5997]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/1424350286 1424350286].</ref>. : (1.1) ''[[przeszło|Przeszło]] [[osiemdziesiąt|osiemdziesięciu]] [[wystawca|wystawców]], [[związany]]ch [[ze]] [[środowisko|środowiskiem]] [[Linux|Linuksa]], [[utworzyć|utworzyło]] [[wewnątrz]] [[targ]]ów [[własny]], [[wyraźnie]] [[wyodrębnić|wyodrębniony]] [[segment]], [[pod]] [[nazwa|nazwą]] [[Linux]] [[business|Business]] [[expo|Expo]]''<ref>Sobkowski, Ryszard. ''Bez rewelacji, bez rewolucji: Linux, komercja i gadżety''. [[:w:pl:Enter (czasopismo)|Enter]] (czasopismo). nr 1, 2001. Warszawa: Lupus. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0867-4566 0867-4566]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/68735537 68735537].</ref>. : (1.2) ''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[istota|istotą]] [[czek]]u, [[który]] [[być|jest]] [[polecenie]]m [[wypłata|wypłaty]] [[pochodzić|pochodzącym]] [[od]] [[wystawca|wystawcy]], [[a]] [[skierować|skierowanym]] [[do]] [[bankier]]a, [[za]] [[zapłata|zapłatę]] [[czek]]u [[odpowiadać|odpowiada]] [[przede wszystkim]] [[wystawca]]''<ref>Jancz. ''Prawo'' 497. [SJPD wystawca]</ref>. : (1.2) ''[[nieprawda|Nieprawda]] — [[zgodnie]] [[z]] [[zapis]]ami [[:w:pl:Kodeks cywilny (ustawa z 1964)|Kodeksu cywilnego]] [[gwarant]] ([[czyli]] [[wystawca]] [[gwarancja|gwarancji]]) [[powinien]] [[ww.]] [[koszt]]y [[pokryć]] [[z]] [[własny|własnej]] [[kieszeń|kieszeni]]''<ref>Kłodziński, Tomasz. ''Reklamacje uwzględnia się!''. [[:w:pl:Enter (czasopismo)|Enter]] (czasopismo). nr 2, 2001. Warszawa: Lupus. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0867-4566 0867-4566]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/68735537 68735537].</ref>. : (1.2) ''[[wystawca|Wystawca]] [[taki]]ego [[dokument]]u, [[zwany]] [[gwarant]]em, [[przyjmować|przyjmuje]] [[na]] [[siebie]] [[odpowiedzialność]] [[usunięcie|usunięcia]] [[wada|wady]] [[fizyczny|fizycznej]] [[rzecz]]y [[lub]] [[dostarczenie|dostarczenia]] [[rzecz]]y [[wolny|wolnej]] [[od]] [[wada|wad]], [[jeżeli]] [[wada|wady]] [[ujawnić|ujawnią się]] [[w czasie]] [[trwanie|trwania]] [[gwarancja|gwarancji]]''<ref>Kolańska, Alicja. ''Poradnik konsumenta''. „Gazeta Miejska”. nr 110, 2002. Toruń.</ref>. : (1.2) ''[[sprzedawca|Sprzedawcy]] [[nie]] [[wiedzieć|wiedzą]], [[że]] [[bank]]i [[gwarantować|gwarantują]] [[wypłata|wypłatę]] [[pieniądz|pieniędzy]] [[z]] [[czek]]u [[do]] [[pewny|pewnej]] [[kwota|kwoty]] ([[często|najczęściej]] [[być|jest]] [[to]] [[3]][[0]][[0]]–[[6]][[0]][[0]] [[zł]]), [[niezależnie]] [[od]] [[to|tego]], [[czy]] [[wystawca]] [[czek]]u [[mieć|ma]] [[pieniądz]]e [[na]] [[konto|koncie]] [[czy]] [[nie]]''<ref>Kosiba, Jerzy. ''Dwa oblicza czeku''. [[:w:pl:Gazeta Wyborcza|Gazeta Wyborcza]], 12 października 1995. Warszawa: Agora SA. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0860-908X 0860-908X]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/225759598 225759598].</ref>. : (1.2) ''[[polski|Polskie]] [[prawo]] [[pozwalać|pozwala]] [[na]] [[przyjmowanie]] [[faktura|faktur]] [[bez]] [[podpis]]u [[wystawca|wystawców]], [[bo]] [[być|jest]] [[to]] [[zgodny|zgodne]] [[z]] [[wymóg|wymogami]] [[unijny]]mi''<ref>(M). ''Wbrew deklaracjom''. [[:w:pl:Dziennik Polski|Dziennik Polski]], 26 stycznia 2005. Kraków: Jagiellonia. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0137-9089 0137-9089]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/68742653 68742653].</ref>. {{składnia}} : (1.1-2) wystawca + {{D}} ([[co|czego]])<ref name="WSJPonline-63997" /> : (1.2) wystawca + ([[skąd]])<ref name="WSJPonline-63997" /> {{kolokacje}} : (1.1) wystawca [[eksponat]]ów / [[produkt]]ów • [[polski|polscy]] / [[zagraniczny|zagraniczni]] / [[tegoroczny|tegoroczni]] wystawcy • wystawcy [[z]] [[kraj]]u / [[Polska|Polski]] / [[zagranica|zagranicy]] • [[grupa]] / [[stoisko|stoiska]] / [[zainteresowanie]] wystawców • wystawcy [[oferować|oferują]] / [[prezentować|prezentują]]<ref name="WSJPonline-63997" /> : (1.2) wystawca [[certyfikat]]u / [[faktura|faktur]] / [[instrument finansowy|instrumentów finansowych]] / [[karta|karty]] / [[opcja|opcji]] / [[polisa|polisy]] / [[rachunek|rachunku]] / [[weksel|weksla]]<ref name="WSJPonline-63997" /> {{synonimy}} : (1.1) [[eksponent]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wystawka]] {{ż}}, [[wystawienie]] {{n}}, [[wystawa]] {{ż}}, [[wystawczyni]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{odczas}} {{etymn|pol|wystawiać}} {{ndk}} / {{etymn|pol|wystawić}} {{dk}}; {{por}} {{etymn|pol|stawiać}} {{ndk}} / {{etymn|pol|stawić}} {{dk}}<ref name="WSJPonline-63997" /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[експонент]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[expositor]] {{m}}; (1.2) [[librador]] {{m}}, [[expedidor]] {{m}} {{źródła}} <references /> nokthywt7f52oa7ezl476jeu8lu9sgs 8794446 8794216 2026-05-07T09:49:56Z Tsca 7 dodano angielski: (1.1) [[exhibitor]]; (1.2) [[issuer]] • duński: (1.1) [[udstiller]] {{w}}; (1.2) [[udsteder]] {{w}} 8794446 wikitext text/x-wiki == wystawca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|wy|staw|ca}}<ref name="WSOonline-4535636">{{WSOonline|so=4535636|hasło=wystawca}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wystawca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ten]], [[kto]] [[dostarczać|dostarcza]] [[eksponat]]ów [[na]] [[wystawa|wystawę]], [[właściciel]] [[eksponat]]ów [[na]] [[wystawa|wystawie]]<ref name="SJPonline-2540820">{{SJPonline|id=2540820|hasło=wystawca}}</ref><ref name="SJPD-wystawca">{{DoroszewskiOnline|hasło=wystawca}}</ref><ref name="WSJPonline-63997">{{WSJPonline|id=63997|hasło=wystawca}}</ref> : (1.2) [[ten]], [[kto]] [[wystawiać|wystawia]] [[jakiś]] [[dokument]] ([[zwykle]] [[rachunek]], [[czek]])<ref name="SJPonline-2540820" /><ref name="SJPD-wystawca" /><ref name="WSJPonline-63997" /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{m}} {{odm}} jak ''[[Aneks:Język polski - deklinacja żeńska II|ż II]]''<ref name="SJPD-wystawca" /> {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wystawca |Dopełniacz lp = wystawcy |Celownik lp = wystawcy |Biernik lp = wystawcę<ref name="WSOonline-4535636" /> |Narzędnik lp = wystawcą |Miejscownik lp = wystawcy |Wołacz lp = wystawco |Mianownik lm = wystawcy<ref name="WSOonline-4535636" /><ref name="SJPD-wystawca" /> |Dopełniacz lm = wystawców<ref name="WSOonline-4535636" /><ref name="SJPD-wystawca" /> |Celownik lm = wystawcom |Biernik lm = wystawców<ref name="WSOonline-4535636" /><ref name="SJPD-wystawca" /> |Narzędnik lm = wystawcami |Miejscownik lm = wystawcach |Wołacz lm = wystawcy |Forma depr = wystawce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pamiętać|Pamiętajmy]] [[też]], [[że]] [[nasz]]e [[nastrój|nastroje]] [[bardzo]] [[udzielać się|udzielają się]] [[pies|psu]] [[i]] [[trudno]] [[marzyć]] [[by]] [[zdenerwowany]], [[wplątywać się|wplątujący się]] [[w]] [[smycz]] [[i]] [[własny|własne]] [[noga|nogi]] [[wystawca]] [[móc|mógł]] [[pomóc]] [[pies|psu]] [[w]] [[pokaz]]ie. [[tabletka|Tabletka]] [[relanium]] [[albo]] [[mały]] [[kieliszek]] [[koniak]]u [[dla]] [[właściciel]]a [[powinien|powinny]] [[załatwić]] [[sprawa|sprawę]]. [[bardzo|Bardzo]] [[ważny|ważną]] [[sprawa|sprawą]] [[być|jest]] [[właściwy]] [[ubiór]] [[wystawca|wystawcy]]''<ref>Mika, Małgorzata. ''strona o pudlach'' (strona internetowa), 2005, [w:] [https://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/wystawcy;952;2631.html Korpus Języka Polskiego PWN].</ref>. : (1.1) ''[[kilkadziesiąt|Kilkudziesięciu]] [[inny]]ch [[wystawca|wystawców]] [[otrzymać|otrzymało]] [[bądź]] [[medal]]e [[srebrny|srebrne]], [[bądź]] [[brązowy|brązowe]], [[bądź]] [[list]]y [[pochwalny|pochwalne]]''<ref>[[:w:pl:Henryk Sienkiewicz|Sienkiewicz, Henryk Adam Aleksander Pius]]. ''[[:s:pl:Wiadomości bieżące, rozbiory i wrażenia literacko-artystyczne 1880/204|204. Wspomnienie z wystawy]]''. „Gazeta Polska”. nr 139, s. [[:s:pl:Strona:Henryk Sienkiewicz - Publicystyka tom V.djvu/122|118]], 25 czerwca 1880. Lwów—Warszawa: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich; Gebethner i Wolff.</ref>. : (1.1) ''[[:w:pl:Władysław Łoziński|Władysław Łoziński]] [[urządzać|urządzał]] &lsqb;[[na]] [[wystawa|wystawie]]&rsqb; [[pawilon]] [[sztuka|sztuki]], [[który]] [[być|był]] [[wcale]] [[bogaty]], [[ale]] [[obraz]]y [[powiesić|powieszono]] [[na]] [[mokry]]ch [[jeszcze]] [[mur]]ach [[i]] [[wiele|wielu]] [[wystawca|wystawców]] [[niepowetowany|niepowetowane]] [[ponieść|poniosło]] [[szkoda|szkody]]''<ref>[[:w:pl:Kazimierz Chłędowski|Chłędowski, Kazimierz]]. ''Pamiętniki''. T. II. [2 z 2]: Wiedeń (1881-1901). Wrocław: Wydawnictwo Zakładu Narodowego imienia Ossolińskich, 1951, s. [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015028188970&q1=wystawc%C3%B3w&start=1 131]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/600796720 600796720]. Dostępna na Google Books, wyszukiwania: [https://books.google.pl/books?id=-5sDAAAAMAAJ&q=%22W%C5%82adys%C5%82aw+%C5%81ozi%C5%84ski+urz%C4%85dza%C5%82%22 "Władysław Łoziński urządzał"]; [https://books.google.pl/books?id=-5sDAAAAMAAJ&q=%22wystawc%C3%B3w%22 "wystawców"].</ref>. : (1.1) ''[[wśród|Wśród]] [[gość|gości]] [[być|byli]] [[również]] [[wystawca|wystawcy]] [[rękodzieło|rękodzieła]] [[ludowy|ludowego]], [[który|którzy]] [[prezentować|prezentowali]] [[swój|swoje]] [[praca|prace]]''<ref>(bas). ''Włocławek: Baruchowo. Przyszła pani prezydent RP gościła u mieszkańców gminy''. [[:w:pl:Gazeta Pomorska|Gazeta Pomorska]], 30 marca 2010. Bydgoszcz: Media Regionalne sp. z o.o. II Oddział w Bydgoszczy. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0867-4965 0867-4965]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/833110321 833110321].</ref>. : (1.1) ''[[oświadczenie|Oświadczenie]] [[w]] [[ta|tej]] [[sprawa|sprawie]] [[przesłać|przesłaliśmy]] [[wszyscy|wszystkim]] [[związek|związkom]] [[twórczy]]m[,] [[deklarować|deklarując]] [[nasz]]ą [[solidarność]] [[i]] [[gotowość]] [[działanie|działania]] [[w]]] [[obrona|obronie]] [[prawo|praw]] [[twórca|twórców]] [[i]] [[wystawca|wystawców]] [[sztuka|sztuki]]''<ref>NKJP: ''Strona Marka Borowskiego'' (www.borowski.pl).</ref>. : (1.1) ''[[organizator|Organizatorzy]] [[spodziewać|spodziewają się]], [[że]] [[do]] [[Berlin]]a [[przyjechać|przyjedzie]] [[ok.]] [[7]]–[[8]] [[tys.]] [[wystawca|wystawców]] [[z]] [[blisko]] [[2]][[0]][[0]] [[państwo|państw]] [[świat]]a, [[sam]]ych [[odwiedzać|odwiedzających]] [[móc|może]] [[być]] [[ok.]] [[1]][[0]][[0]] [[tys.]]''<ref>Janczarska, Beata. ''Piernikiem i wpisem''. „Gazeta Miejska”. 3 (46), 2000. Toruń.</ref> : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[tworzenie|tworzenia]] [[ta|tej]] [[ekspozycja|ekspozycji]] [[odrzucić|odrzucono]] [[praca|prace]] [[nastoletni]]ch [[artysta|artystów]]. [[oni|Im]] [[zdanie]]m [[M]]. [[W]]. [[szpak|Szpaka]] [[na razie]] [[trzeba]] [[zaproponować]] [[jaki]]eś [[koło]] [[plastyczny|plastyczne]], [[gdzie]] [[być|będą]] [[doskonalić]] [[swój]] [[warsztat]]. „[[salon|Salon]]” [[stanowić|stanowi]] [[nagroda|nagrodę]] [[dla]] [[twórca|twórcy]] [[dojrzały|dojrzałego]], [[który]] [[poważnie]] [[traktować|traktuje]] [[to]], [[co]] [[robić|robi]]. [[stąd|Stąd]] [[młody|najmłodszy]] [[wystawca]] [[mieć|ma]] [[2]][[1]] [[rok|lat]]''<ref>(mm). ''Salon Sztuki Nieprofesjonalnej''. Foto: (bień). [[:w:pl:Euroregio Glacensis|Euroregio Glacensis]]. 7 (166), 2001. Kłodzko: Euroregio Glacensis. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:1429-5997 1429-5997]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/1424350286 1424350286].</ref>. : (1.1) ''[[przeszło|Przeszło]] [[osiemdziesiąt|osiemdziesięciu]] [[wystawca|wystawców]], [[związany]]ch [[ze]] [[środowisko|środowiskiem]] [[Linux|Linuksa]], [[utworzyć|utworzyło]] [[wewnątrz]] [[targ]]ów [[własny]], [[wyraźnie]] [[wyodrębnić|wyodrębniony]] [[segment]], [[pod]] [[nazwa|nazwą]] [[Linux]] [[business|Business]] [[expo|Expo]]''<ref>Sobkowski, Ryszard. ''Bez rewelacji, bez rewolucji: Linux, komercja i gadżety''. [[:w:pl:Enter (czasopismo)|Enter]] (czasopismo). nr 1, 2001. Warszawa: Lupus. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0867-4566 0867-4566]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/68735537 68735537].</ref>. : (1.2) ''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[istota|istotą]] [[czek]]u, [[który]] [[być|jest]] [[polecenie]]m [[wypłata|wypłaty]] [[pochodzić|pochodzącym]] [[od]] [[wystawca|wystawcy]], [[a]] [[skierować|skierowanym]] [[do]] [[bankier]]a, [[za]] [[zapłata|zapłatę]] [[czek]]u [[odpowiadać|odpowiada]] [[przede wszystkim]] [[wystawca]]''<ref>Jancz. ''Prawo'' 497. [SJPD wystawca]</ref>. : (1.2) ''[[nieprawda|Nieprawda]] — [[zgodnie]] [[z]] [[zapis]]ami [[:w:pl:Kodeks cywilny (ustawa z 1964)|Kodeksu cywilnego]] [[gwarant]] ([[czyli]] [[wystawca]] [[gwarancja|gwarancji]]) [[powinien]] [[ww.]] [[koszt]]y [[pokryć]] [[z]] [[własny|własnej]] [[kieszeń|kieszeni]]''<ref>Kłodziński, Tomasz. ''Reklamacje uwzględnia się!''. [[:w:pl:Enter (czasopismo)|Enter]] (czasopismo). nr 2, 2001. Warszawa: Lupus. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0867-4566 0867-4566]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/68735537 68735537].</ref>. : (1.2) ''[[wystawca|Wystawca]] [[taki]]ego [[dokument]]u, [[zwany]] [[gwarant]]em, [[przyjmować|przyjmuje]] [[na]] [[siebie]] [[odpowiedzialność]] [[usunięcie|usunięcia]] [[wada|wady]] [[fizyczny|fizycznej]] [[rzecz]]y [[lub]] [[dostarczenie|dostarczenia]] [[rzecz]]y [[wolny|wolnej]] [[od]] [[wada|wad]], [[jeżeli]] [[wada|wady]] [[ujawnić|ujawnią się]] [[w czasie]] [[trwanie|trwania]] [[gwarancja|gwarancji]]''<ref>Kolańska, Alicja. ''Poradnik konsumenta''. „Gazeta Miejska”. nr 110, 2002. Toruń.</ref>. : (1.2) ''[[sprzedawca|Sprzedawcy]] [[nie]] [[wiedzieć|wiedzą]], [[że]] [[bank]]i [[gwarantować|gwarantują]] [[wypłata|wypłatę]] [[pieniądz|pieniędzy]] [[z]] [[czek]]u [[do]] [[pewny|pewnej]] [[kwota|kwoty]] ([[często|najczęściej]] [[być|jest]] [[to]] [[3]][[0]][[0]]–[[6]][[0]][[0]] [[zł]]), [[niezależnie]] [[od]] [[to|tego]], [[czy]] [[wystawca]] [[czek]]u [[mieć|ma]] [[pieniądz]]e [[na]] [[konto|koncie]] [[czy]] [[nie]]''<ref>Kosiba, Jerzy. ''Dwa oblicza czeku''. [[:w:pl:Gazeta Wyborcza|Gazeta Wyborcza]], 12 października 1995. Warszawa: Agora SA. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0860-908X 0860-908X]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/225759598 225759598].</ref>. : (1.2) ''[[polski|Polskie]] [[prawo]] [[pozwalać|pozwala]] [[na]] [[przyjmowanie]] [[faktura|faktur]] [[bez]] [[podpis]]u [[wystawca|wystawców]], [[bo]] [[być|jest]] [[to]] [[zgodny|zgodne]] [[z]] [[wymóg|wymogami]] [[unijny]]mi''<ref>(M). ''Wbrew deklaracjom''. [[:w:pl:Dziennik Polski|Dziennik Polski]], 26 stycznia 2005. Kraków: Jagiellonia. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0137-9089 0137-9089]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/68742653 68742653].</ref>. {{składnia}} : (1.1-2) wystawca + {{D}} ([[co|czego]])<ref name="WSJPonline-63997" /> : (1.2) wystawca + ([[skąd]])<ref name="WSJPonline-63997" /> {{kolokacje}} : (1.1) wystawca [[eksponat]]ów / [[produkt]]ów • [[polski|polscy]] / [[zagraniczny|zagraniczni]] / [[tegoroczny|tegoroczni]] wystawcy • wystawcy [[z]] [[kraj]]u / [[Polska|Polski]] / [[zagranica|zagranicy]] • [[grupa]] / [[stoisko|stoiska]] / [[zainteresowanie]] wystawców • wystawcy [[oferować|oferują]] / [[prezentować|prezentują]]<ref name="WSJPonline-63997" /> : (1.2) wystawca [[certyfikat]]u / [[faktura|faktur]] / [[instrument finansowy|instrumentów finansowych]] / [[karta|karty]] / [[opcja|opcji]] / [[polisa|polisy]] / [[rachunek|rachunku]] / [[weksel|weksla]]<ref name="WSJPonline-63997" /> {{synonimy}} : (1.1) [[eksponent]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wystawka]] {{ż}}, [[wystawienie]] {{n}}, [[wystawa]] {{ż}}, [[wystawczyni]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{odczas}} {{etymn|pol|wystawiać}} {{ndk}} / {{etymn|pol|wystawić}} {{dk}}; {{por}} {{etymn|pol|stawiać}} {{ndk}} / {{etymn|pol|stawić}} {{dk}}<ref name="WSJPonline-63997" /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[exhibitor]]; (1.2) [[issuer]] * bułgarski: (1.1) [[експонент]] {{m}} * duński: (1.1) [[udstiller]] {{w}}; (1.2) [[udsteder]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[expositor]] {{m}}; (1.2) [[librador]] {{m}}, [[expedidor]] {{m}} {{źródła}} <references /> l7vvphmpcvnt7jt0hkmz2zx9qqkgh9f Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/hiszpański 2 933499 8794371 8793923 2026-05-07T07:02:54Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794371 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na hiszpański. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/hiszpański]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na hiszpański]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na hiszpański ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:41 | [[wygarbować skórę]] | {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} zbić, pobić kogoś dotkliwie {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[zurrar la badana]], [[zurrar la pámpana]], [[zurrar el bálago]] | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:38 | [[sms]] | {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|SMS}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:35 | [[pchła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} mały, bezskrzydły, skaczący owad żywiący się krwią {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[pulga]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:28 | [[srebrny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} wykonany ze srebra : (1.2) przypominający kolor srebra : (1.3) {{sport}} odnoszący się do zdobycia drugiego miejsca, związany ze zdobyciem drugiego miejsca {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[de]] [[plata]]; (1.2) [[plateado]] | * [[argénteo]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 06:41 | [[gwiaździca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} wielka gwiazda, gwiazdozbiór lub kometa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:34 | [[osetyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język osetyjski {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:33 | [[Osetia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} kraina historyczna na północnym Kaukazie, na pograniczu gruzińsko-rosyjskim, zamieszkana przez Osetyjczyków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:30 | [[quenya]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:00 | [[burkini]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) strój kąpielowy dla kobiet, które nie chcą lub ze względów religijnych nie mogą nadmiernie odsłaniać ciała {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[burkini]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 22:10 | [[oficer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} osoba zajmująca odpowiednią pozycję w hierarchii jakiejś służby mundurowej; w Polsce: posiadająca stopień od podporucznika wzwyż ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} kobieta będąca oficerem (1.1) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[oficial]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:38 | [[eseista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) literat, autor esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[ensayista]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:37 | [[eseistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} literatka, autorka esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | * [[ensayista]] : (2.1) [[eseistka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:34 | [[esej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} forma literacka lub literacko-naukowa, prezentująca punkt widzenia autora {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[ensayo]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:13 | [[Krl]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} Księga Królewska {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Re]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:08 | [[monochromatyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} jednej barwy (choć mogący być w różnych jej odcieniach) : (1.2) {{fiz}} mający jednakową długość fal {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:58 | [[barwny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) mający jakiś kolor inny niż biały lub czarny : (1.2) posiadający wiele kolorów : (1.3) {{przen}} wzbudzający ciekawość {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:54 | [[rozdzielczość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} miara dokładności obrazowania {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[resolución]] {{ż}} | * [[definición]] : (1.2) [[wyrazistość]], [[rozdzielczość]], [[definicja]] [[obraz]]u |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[epoka kamienia]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} najstarsza i najdłuższa epoka prehistoryczna {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Edad de Piedra]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[tryb]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) procedura lub ustalony wariant jej wykonania : (1.2) koło zębate, szczególnie duże : (1.3) {{jęz}} kategoria gramatyczna wyrażająca stosunek mówiącego do treści wypowiedzenia : (1.4) {{muz}} molowa lub durowa wersja akordu, tonacji, lub gamy {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[manera]] {{ż}}, [[modo]] {{m}}, [[forma]] {{ż}}; (1.2) [[engranaje]] {{m}}, [[rueda dentada]] {{ż}}, [[engrane]] {{m}}; (1.3) [[modo]] {{m}} | * [[vía]] : (1.5) {{praw}} [[postępowanie]], [[tryb]], [[droga]] * [[régimen]] : (1.2) [[tryb]], [[system]], [[sposób]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:45 | [[inercyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} związany z bezwładnością (inercją) : (1.2) {{przen}} zachowujący stan bez zmian; mało reagujący {{tłumaczenia}} – | * [[inerte]] : (1.1) [[bezwładny]], [[inercyjny]], [[nieruchomy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:26 | [[śmiech homeryczny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} śmiech gwałtowny, rozgłośny, niepohamowany, spontaniczny, serdeczny {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[carcajada homérica]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:06 | [[konkurencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} oddziaływanie antagonistyczne pomiędzy populacjami polegające na ubieganiu się przez co najmniej dwie populacje o tę samą niszę ekologiczną : (1.2) {{ekon}} ubieganie się o nabywców towarów i usług przez różne firmy z tej samej branży<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' proces wyłaniania zwycięzców spośród pewnej grupy : (1.4) {{ekon}} jednostki konkurujące ze sobą : (1.5) {{sport}} typ rywalizacji sportowej : (1.6) {{rzad}} współistnienie, zbieg {{tłumaczenia}} – | * [[aro]] : (1.4) {{sport}} [[kółka]] ([[konkurencja]])<ref name="rae"/> * [[competición]] : (1.1) [[rywalizacja]], [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:03 | [[wytwórczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z wytwarzaniem, dotyczący wytwarzania czegoś : (1.2) {{med}} dotyczący procesów prowadzących do tworzenia nowych struktur w organizmie, np. tkanek, nowotworów, wydzielin, rozrostów itd. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[lastryko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuczny kamień do wykańczania powierzchni {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[liczba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} pojęcie będące w najprostszym przypadku abstrakcyjną reprezentacją liczebności zbioru lub poziomu jakiejś wielkości (np. fizycznej) : (1.2) zapis liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} w deklinacji: kategoria gramatyczna wynikająca z liczności elementów, które dany wyraz określa : (1.4) grupa o określonej liczebności : (1.5) {{stpol}} rachunek, liczenie {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[número]] {{m}}; (1.2) [[número]] {{m}}; (1.3) [[número]] {{m}}; (1.4) [[número]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:57 | [[wodnisty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) zawierający zbyt dużo wody {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:35 | [[pierworodny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) urodzony jako pierwszy z potomstwa : (1.2) {{daw}} przyrodzony, wrodzony : (1.3) {{daw}} pierwotny, pierwszy, początkowy<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) syn pierworodny (1.1) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[primogénito]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:34 | [[zachodnioindyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z Indiami Zachodnimi, dotyczący Indii Zachodnich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:22 | [[Indie Zachodnie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} zbiorcza nazwa wysp leżących między Morzem Karaibskim a Oceanem Atlantyckim {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:20 | [[pierwszomajowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z dniem 1 maja, dotyczący dnia 1 maja : (1.2) związany ze świętem Pierwszego Maja, dotyczący święta Pierwszego Maja {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:17 | [[pierwszoklasistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) uczennica klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:14 | [[pierwszoklasista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} uczeń klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:07 | [[mewa blada]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, gatunek dużej mewy występujący w strefie polarnej półkuli północnej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:58 | [[najpierw]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) przedtem, na początku, jako pierwsze w kolejności {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[primero]], [[en]] [[primero|primer]] [[lugar]], [[ante]] [[todo]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:34 | [[biegus malutki]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:21 | [[szpak]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} niewielki i ciemny, prawie czarny ptak : (1.2) {{hipol}} koń o maści ciemnosiwej ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} słonina {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[estornino]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:09 | [[szczur]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} gryzoń z rodziny myszowatych : (1.2) {{przen}} {{pot}} torebka herbaty ekspresowej ze sznurkiem i etykietą {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[rata]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:34 | [[bałwochwalczyni]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) czcicielka bożków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:29 | [[bałwochwalca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) czciciel bożków {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[idólatra]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:46 | [[Korsyka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa na Morzu Śródziemnym, część Francji : (1.2) {{geogr}} {{adm}} zbiorowość terytorialna, a de facto region administracyjny Francji obejmujący wyspę Korsykę (1.1) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Córcega]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:44 | [[Kornelia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:42 | [[Konrad]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Conrado]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:37 | [[talbot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} czteroosiowy wagon wyładowujący się automatycznie, używany do przewożenia węgla, koksu, piasku {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:33 | [[hydroplan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który może lądować na wodzie i startować z niej {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[hidroplano]] {{m}}, [[hidroavión]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:28 | [[szybowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot bez własnego napędu, utrzymujący się dzięki wstępującym prądom powietrza oddziałującym na skrzydła {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[planeador]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:25 | [[poganka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta wyznająca religię inną niż jedna z dużych, monoteistycznych (jak chrześcijaństwo, islam, judaizm) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' niewierząca lub nieochrzczona : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:24 | [[Fenicjanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} mieszkanka Fenicji {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[fenicia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:23 | [[Fenicja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} starożytna kraina wschodniego wybrzeża Morza Śródziemnego, obejmująca tereny dzisiejszego Libanu i zachodniej części Syrii {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Fenicia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:19 | [[ciskać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} cisnąć) : (1.1) rzucać z użyciem dużej siły : (1.2) ''o słowach:'' wypowiadać w gniewie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} cisnąć się) : (2.1) złościć się, rzucać się w gniewie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu<ref name=sjp.pl/> {{tłumaczenia}} – | * [[abalanzar]] : (1.1) {{rzad}} [[rzucać]], [[ciskać]] ([[do przodu]]) * [[arrojar]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] * [[lanzar]] : (1.1) [[rzucać]], [[wyrzucać]], [[miotać]], [[ciskać]], [[wystrzeliwać]] * [[tirar]] : (1.2) [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:15 | [[odrzutowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który ma silnik odrzutowy – wykorzystujący energię odrzutu gazów spalinowych {{tłumaczenia}} – | * [[reactor]] : (1.2) [[odrzutowiec]], [[samolot]] [[odrzutowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:42 | [[bombowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} samolot przystosowany do atakowania celów naziemnych i nawodnych przez zrzucanie na nie bomb {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[bombardero]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:41 | [[słupski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Słupska, związany ze Słupskiem, pochodzący ze Słupska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:38 | [[asyryjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) dotyczący Asyrii, związany z Asyrią, pochodzący z Asyrii ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} dialekt asyryjski języka akadyjskiego : (2.2) {{jęz}} język asyryjski {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[asirio]]; (2.1) [[asirio]] {{m}}; (2.2) [[asirio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:32 | [[samolot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} statek powietrzny wyposażony we własny napęd, mający skrzydła, które tworzą siłę nośną : (1.2) {{pot}} fotel ginekologiczny {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[avión]] {{m}} | * [[bimotor]] : (2.1) [[samolot]] [[dwusilnikowy]] * [[casco]] : (1.5) {{mar}} {{lotn}} [[kadłub]] ([[statek|statku]]/[[samolot]]u) * [[catapulta]] : (1.2) {{lotn}} {{wojsk}} [[katapulta]] ([[wyrzutnia]] [[startowy|startowa]] [[samolot]]u) * [[reactor]] : (1.2) [[odrzutowiec]], [[samolot]] [[odrzutowy]] * [[aeroplano]] : (1.1) [[aeroplan]], [[samolot]] * [[caza]] : (2.1) {{wojsk}} [[myśliwiec]], [[samolot]] [[myśliwski]] * [[comandante]] : (1.3) [[kapitan]] [[samolot]]u : (2.3) [[kobieta]] [[kapitan]] [[samolot]]u * [[despegue]] : (1.1) [[start]] [[samolot]]u, [[odlot]] * [[maniobra]] : (1.1) [[manewr]], [[ruch]] ([[maszyna|maszyną]], [[pojazd]]em, [[statek|statkiem]], [[samolot]]em…) * [[fuselaje]] : (1.1) {{lotn}} [[kadłub]] [[samolot]]u * [[tren de aterrizaje]] : (1.1) {{lotn}} [[podwozie]] ([[samolot]]u) * [[cuatrimotor]] : (2.1) {{mot}} [[samolot]]/[[pojazd]] [[czterosilnikowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:22 | [[furtian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zakonnik pełniący dyżur lub stałą funkcję przy furcie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[has]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Hs i liczbie atomowej 108 {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[hassio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[palec boży]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bibl}} {{pot}} wieszczy znak dany jako napomnienie bądź ostrzeżenie; zjawisko uznawane za znak interwencji sił nadprzyrodzonych {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[dedo de Dios]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:52 | [[Grodno]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} miasto na Białorusi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:51 | [[N]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła osiemnastej litery polskiego alfabetu ''symbol'' : (2.1) … określający znormalizowaną wielkość modelu kolejowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:49 | [[n]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} osiemnasta litera polskiego alfabetu ''w funkcji liczebnika'' : (2.1) {{pot}} nieokreślona ilość lub liczba, zwykle bardzo duża {{tłumaczenia}} – | * [[ene]] : (1.1) [[en]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[n]]) : (2.1) {{pot}} [[n]] ([[liczebnik]] [[oznaczać|oznaczający]] [[ilość]] [[nieokreślony|nieokreśloną]]) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:47 | [[ono]] | {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki ''zaimek wskazujący'' : (2.1) {{stpol}} oto : (2.2) {{przest}} to, owo ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) {{wojsk}} rodzaj japońskiej siekiery bojowej {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[ello]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:46 | [[afrykanerski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Afrykanerów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język z grupy germańskich, używany w południowej Afryce {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[afrikáner]]; (2.1) [[afrikáans]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kilkuramienny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który liczy kilka ramion {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[afrikaans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} język afrykanerski {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[barka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} rodzaj statku o płaskim dnie, służącego do transportu ładunków zazwyczaj w żegludze śródlądowej {{tłumaczenia}} – | * [[balsa]] : (1.2) {{żegl}} [[tratwa]], [[barka]], [[prom]] * [[chalana]] : (1.1) [[barka]], [[galar]], [[szkuta]], [[łódź]] [[płaskodenny|płaskodenna]] * [[gabarra]] : (1.1) [[barka]] * [[lancha]] : (1.2) [[barka]] * [[panga]] : (1.4) {{reg-es|Meksyk}} [[prom]], [[barka]]<ref name=rae/> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kapelusz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{odzież}} rodzaj nakrycia głowy o różnym kształcie, najczęściej z płaskim rondem i częścią wypukłą (główką) pośrodku : (1.2) {{mykol}} górna część owocnika grzybów kapeluszowych (podstawczaków) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[sombrero]] {{m}}, [[chapeo]] {{m}} | * [[ala]] : (1.2) [[rondo]] ([[kapelusz]]a) * [[bimba]] : (1.1) {{pot}} [[cylinder]] ([[kapelusz]]) * [[choco]] : (2.5) {{reg-es|Boliwia}} [[cylinder]] ([[kapelusz]])<ref name="moli"/><ref>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=238}}</ref> * [[galera]] : (1.10) {{reg-es|Argentyna, Chile, Paragwaj, Urugwaj}} {{pot}} [[cylinder]] ([[kapelusz]])<ref name="rae"/> * [[cilindro]] : (1.6) [[cylinder]] ''([[kapelusz]])'' * [[copa]] : (1.5) [[denko]] [[kapelusz]]a * [[canalón]] : (1.2) [[rzymski]] [[kapelusz]], [[cappello romano]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[olibanum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} żywica drzew rodzaju kadzidla ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) rosnących na półpustyniach i obrzeżach pustyń północno-wschodniej Afryki oraz na Półwyspie Indyjskim {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[kilkuosobowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) przeznaczony dla kilku osób, mogący pomieścić kilka osób : (1.2) złożony z kilku osób, wykonywany przez kilka osób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:42 | [[kilkuminutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) trwający kilka minut {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:36 | [[spektroskopowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) z użyciem spektroskopu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Niger]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce ze stolicą w Niameyu : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} trzecia pod względem długości i powierzchni dorzecza rzeka Afryki (po Nilu i Kongu) : (1.3) {{geogr}} {{adm}} jeden ze stanów Nigerii {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Níger]] {{m}}; (1.2) [[Níger]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Dżibutyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Dżibuti {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[yibutiano]] {{m}}, [[yibutiense]] {{m}}, [[yibutí]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:22 | [[wóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) ciągnięty przez konie lub inne zwierzęta pociągowe pojazd używany do podróżowania lub transportu, rzadko też jako mieszkanie : (1.2) zawartość wozu (1.1) : (1.3) {{pot}} dowolny pojazd o co najmniej czterech kołach, również wagon : (1.4) pojazd o określonej specjalizacji {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[carro]] {{m}}, [[coche]] {{m}} | * [[tanque]] : (1.1) {{wojsk}} [[czołg]], [[wóz]] [[pancerny]] * [[carreta]] : (1.1) [[wóz]] [[dwukołowy]] * [[carromato]] : (1.1) [[wóz]] [[dwukołowy]] [[z]] [[buda|budą]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:21 | [[Namibia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Namibia]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:17 | [[Indonezyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Indonezji {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[indonesio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:10 | [[abdomen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} brzuch : (1.2) {{zool}} odwłok {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:08 | [[zadupie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} {{grub}} wieś lub miasteczko ze słabo rozwiniętą komunikacją, handlem itp. {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[culo del mundo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:22 | [[Klaudia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Claudia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[Klara]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Clara]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[neo-]] | {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) nowy, niedawny : (1.2) współczesny {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[neo-]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:18 | [[Kira]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:12 | [[vanuacki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Vanuatu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[vanuatuense]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[anapest]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} w wierszach stopa metryczna złożona z dwóch sylab krótkich i jednej długiej {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[anapesto]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[Ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie ze stolicą w Kijowie {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Ucrania]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:55 | [[ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) rower marki „Ukraina” : (1.2) {{daw}} pogranicze : (1.3) {{daw}} miejsce bardzo odległe<ref name = "k"/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:30 | [[schludny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) taki, który dba o czystość i porządek : (1.2) taki, który utrzymywany jest w czystości, porządku lub ładzie {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cuidado]], [[pulcro]], [[aseado]] | * [[coqueto]] : (1.3) [[ładnie]] [[utrzymany]], [[ładny]], [[zadbany]], [[wychuchany]], [[schludny]] * [[curioso]] : (1.3) [[schludny]], [[zadbany]], [[czysty]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:26 | [[kaliber]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} średnica otworu lufy w milimetrach : (1.2) rozmiar, wielkość : (1.3) znaczenie, waga, istotność {{tłumaczenia}} – | * [[calibre]] : (1.1) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:24 | [[Iwan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} : (1.2) {{lekcew}} Rosjanin {{tłumaczenia}} – | * [[Iván]] : (1.1) {{imię|hiszpański|m}} [[Iwan]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:23 | [[zefir]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{poet}} ''lub'' {{środ}} {{ryb}} łagodny i ciepły wiatr, zwłaszcza wiosenny : (1.2) {{włók}} cienka i lekka tkanina, zazwyczaj bawełniana, zwykle w kratę lub w pasy : (1.3) {{kulin}} rosyjski wyrób cukierniczy w postaci słodkiej pianki z cukru, białek jajek i musu owocowego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[céfiro]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:22 | [[osadowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z osadem lub powstały w wyniku osadzania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:21 | [[dochodowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który przynosi zysk : (1.2) powiązany z wielkością dochodu {{tłumaczenia}} – | * [[beneficioso]] : (1.1) [[dochodowy]], [[korzystny]], [[pożyteczny]] * [[lucrativo]] : (1.1) [[zyskowny]], [[korzystny]], [[lukratywny]], [[dochodowy]] * [[rentable]] : (1.1) [[rentowny]], [[dochodowy]], [[opłacalny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:20 | [[smoła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp. : (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} żywica : (1.3) {{środ}} ''przestępcze'' kawa {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[alquitrán]] {{m}} | * [[brea]] : (1.3) [[dziegieć]], [[smoła]] * [[pez]] : (2.1) [[pak]], [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:19 | [[kurulny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{hist}} odnoszący się do kurii, związany z kurią (jako miejscem posiedzeń senatu i sądu w starożytnym Rzymie) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:16 | [[Szwajcarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Szwajcarii {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[suiza]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:15 | [[preferencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przedkładanie czegoś nad inne opcje, wybieranie czegoś chętniej : (1.2) uprzywilejowanie, korzystniejsze warunki stworzone jakiejś osobie lub organizacji {{tłumaczenia}} – | * [[preferencia]] : (1.1) [[preferencja]], [[skłonność]], [[słabość]] [[do]] [[coś|czegoś]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} służąca, która zajmuje się utrzymaniem czystości w pokojach {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pokojowa : (1.2) {{hotel}} pracownica hotelu odpowiedzialna za sprzątanie pokoi {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.2) [[camarera]] {{ż}} ([[de]] [[piso]]/[[hotel]]), [[queli]] {{ż}} | * [[sirviente]] : (2.1) [[służąca]], [[pokojówka]], [[pomoc]] [[domowy|domowa]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[biurowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z biurem, dotyczący biura {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[terenowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z terenem, dotyczący terenu : (1.2) taki, który działa poza biurem, „w terenie” : (1.3) {{mot}} ''o pojeździe:'' przystosowany do jazdy w terenie, poza szosami {{tłumaczenia}} – | * [[todoterreno]] : (1.1) ''o pojeździe:'' [[terenowy]], [[wielozadaniowy]], [[wielofunkcyjny]], [[uniwersalny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 09:38 | [[okład]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} opatrunek : (1.2) {{med}} zabieg wodoleczniczy z nakładaniem substancji na skórę : (1.3) dodatkowa warstwa : (1.4) {{daw}} oprawa księgi : (1.5) {{daw}} obciążenie, podatek : (1.6) {{slang}} bicie, lanie, pobicie {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[compresa]] {{ż}}, [[apósito]] {{m}}; (1.2) [[cataplasma]] {{ż}} | – |} 1k2jpua0wywuw23cmso7urvqyg36kff Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/angielski 2 933523 8794368 8793920 2026-05-07T07:02:50Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794368 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na angielski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/angielski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na angielski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na angielski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:41 | [[wygarbować skórę]] | {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} zbić, pobić kogoś dotkliwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:38 | [[sms]] | {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|SMS}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:35 | [[pchła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} mały, bezskrzydły, skaczący owad żywiący się krwią {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[flea]] | * [[lie down with dogs, wake up with fleas]] : (1.1) {{dosł}} [[położyć się|położysz się]] [[z]] [[pies|psami]], [[obudzić się|obudzisz się]] [[z]] [[pchła]]mi |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:28 | [[srebrny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} wykonany ze srebra : (1.2) przypominający kolor srebra : (1.3) {{sport}} odnoszący się do zdobycia drugiego miejsca, związany ze zdobyciem drugiego miejsca {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[silver]], [[silvern]]; (1.2) [[silvery]] | * [[argent]] : (1.2) {{herald}} [[kolor]] [[biały]]/[[srebrny]] ''(w heraldyce nie są rozróżniane)'' : (2.1) {{książk}} [[srebrny]] : (2.2) {{herald}} [[biały]]/[[srebrny]] * [[bullion]] : (1.2) [[ozdobny]] [[ornament]] [[złoty]] [[lub]] [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 06:41 | [[gwiaździca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} wielka gwiazda, gwiazdozbiór lub kometa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:34 | [[osetyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język osetyjski {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ossetian]] | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:33 | [[Osetia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} kraina historyczna na północnym Kaukazie, na pograniczu gruzińsko-rosyjskim, zamieszkana przez Osetyjczyków {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ossetia]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:30 | [[quenya]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[quenya]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:00 | [[burkini]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) strój kąpielowy dla kobiet, które nie chcą lub ze względów religijnych nie mogą nadmiernie odsłaniać ciała {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[burqini]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 22:10 | [[oficer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} osoba zajmująca odpowiednią pozycję w hierarchii jakiejś służby mundurowej; w Polsce: posiadająca stopień od podporucznika wzwyż ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} kobieta będąca oficerem (1.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[officer]] | * [[MO]] : (1.3) = {{bryt}}, {{med}} ''[[medical]] [[officer]]'' → [[oficer]] [[medyczny]] * [[brass]] : (1.2) {{wojsk}} [[oficer]] [[wysoki]]ej [[ranga|rangi]] * [[commander]] : (1.3) {{wojsk}} {{mar}} [[wysoki]] [[ranga|rangą]] [[oficer]] [[marynarka|marynarki]], [[komandor porucznik]] : (1.4) {{bryt}} [[wysoki]] [[ranga|rangą]] [[oficer]] [[policja|policji]] * [[commission]] : (2.3) {{wojsk}} [[mianować]] [[oficer]]em * [[investigator]] : (1.2) [[oficer]] [[śledczy]] * [[mate]] : (1.3) {{mar}} [[oficer]] ([[na]] [[statek|statku]]) * [[cobbler]] : (1.5) {{slang}} [[oficer]] [[policja|policji]] * [[commissary]] : (1.4) {{wojsk}} [[intendent]], [[oficer]] [[intendentura|intendentury]] * [[subaltern]] : (2.2) {{bryt}} {{wojsk}} [[młody|młodszy]] [[oficer]] ''(poniżej rangi kapitana)'' * [[FO]] : (1.2) = {{lotn}} ''[[first]] [[officer]]'' → [[pierwszy]] [[oficer]] * [[OBE]] : (1.1) = ''[[officer]] [[of]] [[the]] [[Order of the British Empire]]'' → [[oficer]] [[Order Imperium Brytyjskiego|Orderu Imperium Brytyjskiego]] * [[commissioned officer]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]], [[oficer]] [[mianowany]] ''(w odróżnieniu od podoficerów)'' |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:38 | [[eseista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) literat, autor esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[essayist]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:37 | [[eseistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} literatka, autorka esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:34 | [[esej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} forma literacka lub literacko-naukowa, prezentująca punkt widzenia autora {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[essay]] | * [[causerie]] : (1.2) {{liter}} [[krótki]], [[nieformalny]] [[esej]] * [[composition]] : (1.5) [[esej]], [[wypracowanie]], [[referat]] * [[prolegomenon]] : (1.1) [[wstępny|wstępna]] [[dyskusja]] [[lub]] [[esej]], [[prolegomena]]<ref>{{Merriam-Webster}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:13 | [[Krl]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} Księga Królewska {{tłumaczenia}} – | * [[Kg]] : (1.1) = {{bibl}} [[book|Book]] [[of]] [[king|Kings]] → [[Krl]], [[księga|Księga]] [[królewski|Królewska]]<ref>[http://www.catholicnewsagency.com/resources/bible/statistics-and-general-information/biblical-book-names-abbreviations/ www.catholicnewsagency.com]</ref> * [[Kgs]] : (1.1) = {{bibl}} [[book|Book]] [[of]] [[king|Kings]] → [[Krl]], [[księga|Księga]] [[królewski|Królewska]]<ref>[http://www.catholicnewsagency.com/resources/bible/statistics-and-general-information/biblical-book-names-abbreviations/ www.catholicnewsagency.com]</ref> * [[Ki]] : (1.1) = {{bibl}} [[book|Book]] [[of]] [[king|Kings]] → [[Krl]], [[księga|Księga]] [[królewski|Królewska]]<ref>[http://www.catholicnewsagency.com/resources/bible/statistics-and-general-information/biblical-book-names-abbreviations/ www.catholicnewsagency.com]</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:08 | [[monochromatyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} jednej barwy (choć mogący być w różnych jej odcieniach) : (1.2) {{fiz}} mający jednakową długość fal {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[monochrome]]; (1.2) [[monochromatic]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:58 | [[barwny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) mający jakiś kolor inny niż biały lub czarny : (1.2) posiadający wiele kolorów : (1.3) {{przen}} wzbudzający ciekawość {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) {{bryt}} [[colour]], {{amer}} [[color]], [[chromatic]]; (1.2) {{bryt}} [[colourful]], [[varicoloured]], {{amer}} [[colorful]], [[varicolored]], [[variegated]], [[florid]], [[gaudy]]; (1.3) [[vivid]], [[interesting]], [[gay]] | * [[iridescent]] : (1.1) [[opalizować|opalizujący]], [[mienić się|mieniący się]] [[barwa]]mi, [[tęczowy]]<ref name="McKay">''McKay's English-Polish/Polish-English dictionary'', Jan Stanisławski. Random House, New York, 1988, s. 203, [[Specjalna:Książki/0-8129-1691-3|ISBN 0-8129-1691-3]].</ref>, [[barwny]]<ref name="McKay" /> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:54 | [[rozdzielczość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} miara dokładności obrazowania {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[resolution]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[epoka kamienia]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} najstarsza i najdłuższa epoka prehistoryczna {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Stone Age]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[tryb]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) procedura lub ustalony wariant jej wykonania : (1.2) koło zębate, szczególnie duże : (1.3) {{jęz}} kategoria gramatyczna wyrażająca stosunek mówiącego do treści wypowiedzenia : (1.4) {{muz}} molowa lub durowa wersja akordu, tonacji, lub gamy {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mode]], [[procedure]], [[mechanism]]; (1.2) [[gear]]; (1.3) [[grammatical]] [[mood]]; (1.4) [[mode]] | * [[promiscuous]] : (1.2) {{inform}} ([[tryb]]) [[nasłuchiwać|nasłuchujący]]; {{wikipedia|Tryb nasłuchiwania|Promiscuous mode}} * [[grammatical mood]] : (1.1) {{gram}} [[tryb]] * [[summarily]] : (1.1) [[doraźnie]], [[w]] [[przyspieszyć|przyspieszonym]] [[tryb]]ie |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:45 | [[inercyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} związany z bezwładnością (inercją) : (1.2) {{przen}} zachowujący stan bez zmian; mało reagujący {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[inertial]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:26 | [[śmiech homeryczny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} śmiech gwałtowny, rozgłośny, niepohamowany, spontaniczny, serdeczny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Homeric laughter]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:06 | [[konkurencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} oddziaływanie antagonistyczne pomiędzy populacjami polegające na ubieganiu się przez co najmniej dwie populacje o tę samą niszę ekologiczną : (1.2) {{ekon}} ubieganie się o nabywców towarów i usług przez różne firmy z tej samej branży<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' proces wyłaniania zwycięzców spośród pewnej grupy : (1.4) {{ekon}} jednostki konkurujące ze sobą : (1.5) {{sport}} typ rywalizacji sportowej : (1.6) {{rzad}} współistnienie, zbieg {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[competition]]; (1.2) [[competition]]; (1.3) [[competition]], [[rivalry]]; (1.4) [[competition]]; (1.6) [[concurrence]] | * [[undersell]] : (1.1) [[sprzedawać]] [[po]] [[cena|cenie]] [[niski|niższej]] [[niż]] [[konkurencja]] * [[fray]] : (2.2) [[ożywiony|ożywiona]] [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:03 | [[wytwórczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z wytwarzaniem, dotyczący wytwarzania czegoś : (1.2) {{med}} dotyczący procesów prowadzących do tworzenia nowych struktur w organizmie, np. tkanek, nowotworów, wydzielin, rozrostów itd. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[generative]]; (1.2) [[productive]], [[proliferative]] | * [[manufactory]] : (2.1) {{przest}} [[wytwórczy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[lastryko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuczny kamień do wykańczania powierzchni {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[terazzo]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[liczba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} pojęcie będące w najprostszym przypadku abstrakcyjną reprezentacją liczebności zbioru lub poziomu jakiejś wielkości (np. fizycznej) : (1.2) zapis liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} w deklinacji: kategoria gramatyczna wynikająca z liczności elementów, które dany wyraz określa : (1.4) grupa o określonej liczebności : (1.5) {{stpol}} rachunek, liczenie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[number]]; (1.2) [[number]], [[numeral]]; (1.3) [[singular]]/[[plural]] ([[number]]); (1.4) [[number]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:57 | [[wodnisty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) zawierający zbyt dużo wody {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[watery]] | * [[aqueous]] : (1.1) [[wodny]], [[wodnisty]] * [[waterish]] : (1.1) [[wodnisty]] * [[wishy-washy]] : (1.1) [[rozmyty]], [[wodnisty]], [[lurowaty]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:35 | [[pierworodny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) urodzony jako pierwszy z potomstwa : (1.2) {{daw}} przyrodzony, wrodzony : (1.3) {{daw}} pierwotny, pierwszy, początkowy<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) syn pierworodny (1.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[first-born]], [[firstborn]], [[first]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:34 | [[zachodnioindyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z Indiami Zachodnimi, dotyczący Indii Zachodnich {{tłumaczenia}} – | * [[vesturindiskur]] : (1.1) [[zachodnioindyjski]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:22 | [[Indie Zachodnie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} zbiorcza nazwa wysp leżących między Morzem Karaibskim a Oceanem Atlantyckim {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[West Indies]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:20 | [[pierwszomajowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z dniem 1 maja, dotyczący dnia 1 maja : (1.2) związany ze świętem Pierwszego Maja, dotyczący święta Pierwszego Maja {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:17 | [[pierwszoklasistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) uczennica klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:14 | [[pierwszoklasista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} uczeń klasy pierwszej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) {{bryt}} [[first former]], {{amer}} [[first grader]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:07 | [[mewa blada]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, gatunek dużej mewy występujący w strefie polarnej półkuli północnej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:58 | [[najpierw]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) przedtem, na początku, jako pierwsze w kolejności {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[first]] | * [[look before you leap]] : (1.1) [[zanim]] [[coś]] [[zrobić|zrobisz]], [[najpierw]] [[to]] [[przemyśleć|przemyśl]]; [[co nagle, to po diable]] * [[firstly]] : (1.1) [[po]] [[pierwszy|pierwsze]], [[najpierw]] * [[first of all]] : (1.1) [[przede wszystkim]], [[po pierwsze]], [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:34 | [[biegus malutki]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[little stint]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:21 | [[szpak]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} niewielki i ciemny, prawie czarny ptak : (1.2) {{hipol}} koń o maści ciemnosiwej ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} słonina {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[starling]] | * [[mina]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Sturnidae|ref=tak}} [[szpak]] ''(termin używany w odniesieniu do szpaków z subkontynentu indyjskiego)'' * [[murmuration]] : (1.2) [[stado]] [[szpak]]ów * [[myna]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Sturnidae|ref=tak}} [[szpak]] ''(termin używany w odniesieniu do szpaków z subkontynentu indyjskiego)'' |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:09 | [[szczur]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} gryzoń z rodziny myszowatych : (1.2) {{przen}} {{pot}} torebka herbaty ekspresowej ze sznurkiem i etykietą {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[rat]] | * [[colony]] : (1.2) {{zool}} [[kolonia]] [[bóbr|bobrów]], [[królik]]ów, [[nietoperz]]y, [[mewa|mew]], [[pingwin]]ów, [[szczur]]ów, [[żaba|żab]] * [[pack]] : (1.6) {{zool}} [[stado]] [[szczur]]ów * [[ratty]] : (1.2) [[opanować|opanowany]] [[przez]] [[szczur]]y * [[swarm]] : (1.3) [[stado]] [[szczur]]ów * [[whisker]] : (1.2) {{zool}} [[wibrys]] ([[wąs]] [[czuciowy]] [[kot]]a, [[szczur]]a) * [[ratsbane]] : (1.1) [[trutka]] [[na]] [[szczur]]y |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:34 | [[bałwochwalczyni]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) czcicielka bożków {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[idolatress]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:29 | [[bałwochwalca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) czciciel bożków {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[idolater]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:46 | [[Korsyka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa na Morzu Śródziemnym, część Francji : (1.2) {{geogr}} {{adm}} zbiorowość terytorialna, a de facto region administracyjny Francji obejmujący wyspę Korsykę (1.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Corsica]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:44 | [[Kornelia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | * [[Cornelia]] : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Kornelia]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:42 | [[Konrad]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Conrad]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:37 | [[talbot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} czteroosiowy wagon wyładowujący się automatycznie, używany do przewożenia węgla, koksu, piasku {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ ]] | * [[talbot]] : (1.1) {{hist}} {{kynol}} [[talbot]] ''(brytyjska, średniowieczna rasa psa myśliwskiego)'' : (1.2) {{hist}} {{fiz}} [[talbot]], [[lumenosekunda]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:33 | [[hydroplan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który może lądować na wodzie i startować z niej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hydroplane]] | * [[hydro]] : (2.5) {{lotn}} {{przest}} [[hydroplan]] * [[seaplane]] : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnopłat]], [[wodnosamolot]] * [[sjóflogfar]] : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> * [[vatnflogfar]] : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:28 | [[szybowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot bez własnego napędu, utrzymujący się dzięki wstępującym prądom powietrza oddziałującym na skrzydła {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[glider]], [[sailplane]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:25 | [[poganka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta wyznająca religię inną niż jedna z dużych, monoteistycznych (jak chrześcijaństwo, islam, judaizm) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' niewierząca lub nieochrzczona : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka {{tłumaczenia}} – | * [[pagan]] : (1.1) {{rel}} [[poganin]], [[poganka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:24 | [[Fenicjanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} mieszkanka Fenicji {{tłumaczenia}} – | * [[Phoenician]] : (1.1) {{staroż}} {{etn}} [[Fenicjanin]], [[Fenicjanka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:23 | [[Fenicja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} starożytna kraina wschodniego wybrzeża Morza Śródziemnego, obejmująca tereny dzisiejszego Libanu i zachodniej części Syrii {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Phoenicia]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:19 | [[ciskać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} cisnąć) : (1.1) rzucać z użyciem dużej siły : (1.2) ''o słowach:'' wypowiadać w gniewie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} cisnąć się) : (2.1) złościć się, rzucać się w gniewie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu<ref name=sjp.pl/> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[throw]], [[fling]]; (1.2) [[hurl]]; (2.1) [[fret and fume]] | * [[bundle]] : (2.2) [[ciskać]], [[cisnąć]] * [[chuck]] : (1.1) [[ciskać]], [[rzucać]] * [[pitch]] : (2.2) [[rzucić]], [[rzucać]], [[unosić]], [[ciskać]] * [[shy]] : (2.2) [[ciskać]] * [[sling]] : (2.1) [[ciskać]], [[rzucać]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:15 | [[odrzutowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który ma silnik odrzutowy – wykorzystujący energię odrzutu gazów spalinowych {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[jet aircraft]], [[jet]] | * [[blowtorch]] : (1.4) {{przen}} {{środ}} {{wojsk}} [[odrzutowiec]] * [[jet plane]] : (1.1) [[odrzutowiec]], [[samolot]] [[odrzutowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:42 | [[bombowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} samolot przystosowany do atakowania celów naziemnych i nawodnych przez zrzucanie na nie bomb {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bomber]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:41 | [[słupski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Słupska, związany ze Słupskiem, pochodzący ze Słupska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:38 | [[asyryjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) dotyczący Asyrii, związany z Asyrią, pochodzący z Asyrii ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} dialekt asyryjski języka akadyjskiego : (2.2) {{jęz}} język asyryjski {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Assyrian]]; (2.1) [[Assyrian]]; (2.2) [[Assyrian]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:32 | [[samolot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} statek powietrzny wyposażony we własny napęd, mający skrzydła, które tworzą siłę nośną : (1.2) {{pot}} fotel ginekologiczny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[plane]], [[aeroplane]], [[aircraft]], {{amer}} [[airplane]] | * [[port]] : (1.4) [[lewy|lewa]] [[burta]] [[statek|statku]] [[lub]] [[lewy|lewa]] [[strona]] [[samolot]]u, [[bakburta]] * [[flight]] : (1.2) [[kurs]], [[lot]] [[samolot]]u * [[fly]] : (3.4) [[przewozić]] [[samolot]]em * [[nose]] : (1.2) {{lotn}} [[dziób]] [[samolot]]u * [[crew]] : (1.1) [[załoga]] ([[statek|statku]], [[samolot]]u) * [[deck]] : (1.1) [[pokład]] ([[statek|statku]], [[samolot]]u) * [[ditch]] : (2.1) {{lotn}} [[awaryjny|awaryjne]] [[wodowanie]] [[samolot]]u * [[fuselage]] : (1.1) {{lotn}} [[kadłub]] [[samolot]]u * [[hull]] : (1.1) [[kadłub]] [[statek|statku]] [[lub]] [[samolot]]u * [[mayday]] : (1.1) [[międzynarodowy]] [[sygnał]] [[radiowy]], [[prośba]] [[o]] [[pomoc]], [[informacja]] [[o]] [[awaria|awarii]] [[na]] [[statek|statkach]], [[samolot]]ach [[itp.]]; {{wikipedia}} * [[Air Force One]] : (1.1) [[statek powietrzny]] [[US Air Force]] ([[zazwyczaj]] [[samolot]]) [[z]] [[prezydent]]em [[USA]] [[na]] [[pokład]]zie * [[ETA]] : (1.1) = ''[[estimate]]d [[time]] [[of]] [[arrival]]'' → [[szacować|szacowany]] [[czas]] [[przybycie|przybycia]] ([[dla]] [[samolot]]u, [[pociąg]]u [[itp.]] [[albo]] [[czas]] [[ukończenie|ukończenia]] [[zadanie|zadania]], [[obliczenie|obliczeń]] [[itp.]]) * [[commander]] : (1.1) {{wojsk}} [[dowódca]] [[jednostka|jednostki]], [[oddział]]u, [[operacja|operacji]] [[wojskowy|wojskowej]], {{bryt}} [[samolot]]u<ref name="c">{{Grzebieniowski2004|hasło=commander}}</ref> * [[aero]] : (2.2) {{pot}} {{przest}} [[samolot]] * [[crackup]] : (1.1) {{pot}} [[wypadek]], [[awaria]] ([[samolot]]u, [[samochód|samochodu]]) * [[bailout]] : (1.2) {{amer}} [[awaryjny]] [[skok]] [[ze]] [[spadochron]]em [[z]] [[samolot]]u * [[jet lag]] : (1.1) [[uczucie]] [[zmęczenie|zmęczenia]] [[po]] [[długi]]ej [[podróż]]y [[samolot]]em, [[wywołać|wywołane]] [[zmiana|zmianą]] [[strefa czasowa|stref czasowych]]<ref>{{Wyżyński2004|strony=266}}</ref> * [[jet plane]] : (1.1) [[odrzutowiec]], [[samolot]] [[odrzutowy]] * [[starboard]] : (1.2) {{lotn}} [[prawy|prawa]] [[strona]] [[samolot]]u * [[touchdown]] : (1.2) {{lotn}} [[lądowanie]], [[moment]] [[zetknięcie|zetknięcia]] [[się]] [[z]] [[ziemia|ziemią]] [[lądować|lądującego]] [[samolot]]u [[lub]] [[statek kosmiczny|statku kosmicznego]] * [[airbus]] : (1.1) {{lotn}} [[duży]] [[samolot]] [[pasażerski]], {{pot}} [[aerobus]] * [[airliner]] : (1.1) {{lotn}} [[duży]] [[komercyjny]] [[samolot]] [[pasażerski]] * [[backwash]] : (1.1) [[zawirowanie]] [[za]] [[statek|statkiem]] [[lub]] [[samolot]]em * [[commuter plane]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[obsługiwać|obsługujący]] [[połączenie]] [[lokalne]] * [[raider]] : (1.2) {{wojsk}} [[samolot]] [[brać|biorący]] [[udział]] [[w]] [[nalot|nalocie]] * [[strafe]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[zbombardować]], [[ostrzelać]] [[z]] [[samolot]]u * [[tarmac]] : (1.2) {{lotn}} [[utwardzić|utwardzona]] [[część]] [[lotnisko|lotniska]], [[nie]] [[być|będąca]] [[pas startowy|pasem startowym]], [[służący|służąca]] [[do]] [[manewrowanie|manewrowania]] [[i]] [[parkowanie|parkowania]] [[samolot]]ów * [[turbojet]] : (1.2) {{lotn}} [[samolot]] [[turboodrzutowy]] * [[turboprop]] : (1.2) [[samolot]] [[turbośmigłowy]] * [[deplane]] : (1.1) {{amer}} [[opuścić]] [[samolot]] * [[no-fly]] : (1.2) {{amer}} {{lotn}} [[no-fly list]] → [[lista]] [[osoba|osób]] [[objąć|objętych]] [[zakaz]]em [[wstęp]]u [[na]] [[pokład]] [[samolot]]ów * [[ultralight]] : (2.1) {{lotn}} [[samolot ultralekki]], [[mikrolot]], [[ultralight]], [[ultralekki]] [[statek]] [[powietrzny]], [[samolot]] [[UL]], [[samolot]] [[ULM]] * [[contrail]] : (1.1) {{lotn}} [[smuga]] [[za]] [[samolot]]em * [[jetliner]] : (1.1) [[odrzutowy]] [[komercyjny]] [[samolot]] [[pasażerski]] * [[Mayday]] : (1.1) [[międzynarodowy]] [[sygnał]] [[radiowy]], [[prośba]] [[o]] [[pomoc]], [[informacja]] [[o]] [[awaria|awarii]] [[na]] [[statek|statkach]], [[samolot]]ach [[itp.]] * [[last call]] : (1.1) {{lotn}} [[ostatni]]e [[wezwanie]] [[na]] [[pokład]] [[samolot]]u ''(pasażera, który się nie zgłosił)'' * [[airspeed]] : (1.1) {{lotn}} [[prędkość]] [[samolot]]u [[względem]] [[powietrze|powietrza]] * [[aviate]] : (1.1) [[latać]] [[samolot]]em/[[lotnia|lotnią]], [[pilotować]] [[maszyna|maszynę]] [[latać|latającą]] * [[emplane]] : (1.1) [[wejść]] [[na]] [[pokład]] [[samolot]]u * [[enplane]] : (1.1) [[wejść]] [[na]] [[pokład]] [[samolot]]u * [[fly back]] : (1.1) [[wrócić]] [[samolot]]em * [[hythe]] : (1.1) {{daw}} {{bryt}} [[mały]] [[port]] [[lub]] [[miejsce]] [[do]] [[lądowanie|lądowania]] [[samolot]]ów<ref>{{CollinsDictionary}}</ref><ref>{{ENdiki.pl|hasło=hythe}}</ref> * [[new build]] : (2.2) {{bryt}} [[nowo]] [[skonstruować|skonstruowany]] [[statek]], [[samolot]] {{itd}}<ref>{{OxfordLearners|hasło=new-build|hasło_url=new-build}}</ref> * [[warplane]] : (1.1) [[samolot]] [[wojskowy]], [[samolot]] [[bojowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:22 | [[furtian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zakonnik pełniący dyżur lub stałą funkcję przy furcie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) ([[monastery]]) [[porter]], [[doorkeeper]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[has]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Hs i liczbie atomowej 108 {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hassium]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[palec boży]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bibl}} {{pot}} wieszczy znak dany jako napomnienie bądź ostrzeżenie; zjawisko uznawane za znak interwencji sił nadprzyrodzonych {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[finger of God]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:52 | [[Grodno]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} miasto na Białorusi {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Grodno]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:51 | [[N]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła osiemnastej litery polskiego alfabetu ''symbol'' : (2.1) … określający znormalizowaną wielkość modelu kolejowego {{tłumaczenia}} – | * [[L]] : (2.1) = {{meteorol}} ''[[low]]'' → [[niż]], [[N]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:49 | [[n]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} osiemnasta litera polskiego alfabetu ''w funkcji liczebnika'' : (2.1) {{pot}} nieokreślona ilość lub liczba, zwykle bardzo duża {{tłumaczenia}} – | * [[n-word]] : (1.1) {{eufem}} [[słowo]] [[na]] [[n]] ''({{obraź}} [[nigger#en|nigger]], [[nigga#en|nigga]], [[niggra#en|niggra]])'' |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:47 | [[ono]] | {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki ''zaimek wskazujący'' : (2.1) {{stpol}} oto : (2.2) {{przest}} to, owo ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) {{wojsk}} rodzaj japońskiej siekiery bojowej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[it]] | * [[he]] : (1.2) {{przest}} ''często uważane za seksistowskie:'' [[on]], [[ona]], [[ono]] ''(do pojedynczej osoby, zwłaszcza jeśli płeć jest nieznana lub nieistotna)''<ref>Michael Swan, ''Practical English Usage'', wyd. 4, Oxford University Press, 2016, rozdz. 328.8.</ref><ref>John Eastwood, ''Oxford Guide to English Grammar'', rozdz. 184.5.</ref><ref>{{CambridgeDictionary}}</ref> * [[she]] : (1.2) [[on]], [[ona]], [[ono]] ''(do statku lub łodzi, używane przez marynarzy)'' : (1.3) {{przest}} [[on]], [[ona]], [[ono]] ''(do samochodu lub motocyklu, czasem do kraju)'' * [[cut one's losses]] : (1.1) [[wycofać się]] [[z]] [[w]] [[oczywisty]] [[sposób]] [[nieudany|nieudanego]] [[lub]] [[nieopłacalny|nieopłacalnego]] [[przedsięwzięcie|przedsięwzięcia]], [[zanim]] [[przynieść|przyniesie]] [[ono]] [[duży|większe]] [[strata|straty]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:46 | [[afrykanerski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Afrykanerów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język z grupy germańskich, używany w południowej Afryce {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[Afrikaans]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kilkuramienny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który liczy kilka ramion {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[afrikaans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} język afrykanerski {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Afrikaans]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[barka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} rodzaj statku o płaskim dnie, służącego do transportu ładunków zazwyczaj w żegludze śródlądowej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[barge]] | * [[hoy]] : (1.1) {{mors}} {{żegl}} [[barka]], [[mały|mała]] [[przybrzeżny|przybrzeżna]] [[jednostka pływająca]] * [[vessel]] : (1.1) [[jednostka]] [[pływać|pływająca]] ([[np.]] [[kajak]], [[łódź]], [[barka]], [[statek]], [[okręt]]) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kapelusz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{odzież}} rodzaj nakrycia głowy o różnym kształcie, najczęściej z płaskim rondem i częścią wypukłą (główką) pośrodku : (1.2) {{mykol}} górna część owocnika grzybów kapeluszowych (podstawczaków) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hat]]; (1.2) [[cap]] | * [[felt]] : (3.1) [[filcowy]] [[kapelusz]] * [[home is where you hang your hat]] : (1.1) {{dosł}} [[dom]] [[być|jest]] [[tam]] [[gdzie]] [[wieszać|wieszasz]] [[swój]] [[kapelusz]] * [[tricorne]] : (1.1) {{hist}} [[trikorn]], [[kapelusz]] [[trójskrzydły]] * [[brim]] : (1.2) [[rondo]] [[kapelusz]]a * [[crown]] : (1.9) [[denko]] [[kapelusz]]a * [[gill]] : (1.2) [[blaszka]] [[kapelusz]]a [[grzyb]]a * [[hallstand]] : (1.1) [[wieszak]] ([[na]] [[płaszcz]]e [[i]] [[kapelusz]]e) * [[pileus]] : (1.1) {{biol}} [[kapelusz]] [[grzyb]]a * [[topper]] : (1.2) {{odzież}} [[cylinder]] ([[kapelusz]]) * [[bandbox]] : (1.1) [[pudło]] [[na]] [[dodatek|dodatki]] [[do]] [[strój|stroju]], [[zwłaszcza]] [[na]] [[kapelusz]]e * [[cloche]] : (1.2) [[klosz]] ([[rodzaj]] [[kapelusz]]a) * [[hatstand]] : (1.1) [[stojak]]/[[wieszak]] [[na]] [[kapelusz]]e * [[millinery]] : (1.1) [[damski]]e [[kapelusz]]e : (1.2) [[wyrób]] [[damski]]ch [[kapelusz]]y : (1.3) [[sklep]] [[z]] [[damski]]mi [[kapelusz]]ami * [[trilby]] : (1.1) [[kapelusz]] [[filcowy]] * [[goss]] : (1.3) {{przest}} {{slang}} [[kapelusz]] * [[hatless]] : (1.1) [[bez]] [[kapelusz]]a ''(na głowie lub nie posiadający kapelusza)'' * [[white hat]] : (1.1) {{dosł}} [[biały]] [[kapelusz]] * [[black hat]] : (1.1) {{dosł}} [[czarny]] [[kapelusz]] * [[gray hat]] : (1.1) {{dosł}} [[szary]] [[kapelusz]] * [[hatbrush]] : (1.1) [[szczotka]] [[do]] [[kapelusz]]y<ref>{{CollinsDictionary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[olibanum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} żywica drzew rodzaju kadzidla ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) rosnących na półpustyniach i obrzeżach pustyń północno-wschodniej Afryki oraz na Półwyspie Indyjskim {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[frankincense]], [[olibanum]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[kilkuosobowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) przeznaczony dla kilku osób, mogący pomieścić kilka osób : (1.2) złożony z kilku osób, wykonywany przez kilka osób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:42 | [[kilkuminutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) trwający kilka minut {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:36 | [[spektroskopowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) z użyciem spektroskopu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[spectroscopically]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Niger]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce ze stolicą w Niameyu : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} trzecia pod względem długości i powierzchni dorzecza rzeka Afryki (po Nilu i Kongu) : (1.3) {{geogr}} {{adm}} jeden ze stanów Nigerii {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Niger]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Dżibutyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Dżibuti {{tłumaczenia}} – | * [[Djiboutian]] : (2.1) [[Dżibutyjczyk]] / [[Dżibutczyk]], [[Dżibutyjka]] / [[Dżibutka]] ''(mieszkaniec lub obywatel państwa Dżibuti)'' |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:22 | [[wóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) ciągnięty przez konie lub inne zwierzęta pociągowe pojazd używany do podróżowania lub transportu, rzadko też jako mieszkanie : (1.2) zawartość wozu (1.1) : (1.3) {{pot}} dowolny pojazd o co najmniej czterech kołach, również wagon : (1.4) pojazd o określonej specjalizacji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[wagon]] / [[waggon]], [[cart]], [[caravan]] | * [[quint]] : (1.3) [[wóz]] [[strażacki]] [[z]] [[pompa|pompą]], [[wąż|wężem]] [[i]] [[drabina|drabiną]] * [[wain]] : (1.1) {{liter}} [[wóz]] * [[pantechnicon]] : (1.1) {{bryt}} {{przest}} [[meblowóz]], [[wóz]] [[meblowy]] * [[cartload]] : (1.1) [[fura]], [[wóz]] * [[fire truck]] : (1.1) {{amer}} [[wóz]] [[strażacki]] * [[sink or swim]] : (1.1) [[wóz]] [[albo]] [[przewóz]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:21 | [[Namibia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Namibia]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:17 | [[Indonezyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Indonezji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Indonesian]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:10 | [[abdomen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} brzuch : (1.2) {{zool}} odwłok {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:08 | [[zadupie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} {{grub}} wieś lub miasteczko ze słabo rozwiniętą komunikacją, handlem itp. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[middle of nowhere]], [[boonies]], [[Bumfuck]] | * [[arsehole]] : (1.3) {{wulg}} [[zadupie]] * [[shithole]] : (1.1) [[zadupie]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:22 | [[Klaudia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Claudia]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[Klara]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Clare]] | * [[Claire]] : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Klara]], ''wariant imienia'' [[Clara#en|Clara]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[neo-]] | {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) nowy, niedawny : (1.2) współczesny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[neo-]]; (1.2) [[neo-]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:18 | [[Kira]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:12 | [[vanuacki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Vanuatu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Vanuatuan]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[anapest]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} w wierszach stopa metryczna złożona z dwóch sylab krótkich i jednej długiej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[anapest]] | * [[anapaest]] : (1.1) {{liter}} [[anapest]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[Ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie ze stolicą w Kijowie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ukraine]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:55 | [[ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) rower marki „Ukraina” : (1.2) {{daw}} pogranicze : (1.3) {{daw}} miejsce bardzo odległe<ref name = "k"/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:30 | [[schludny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) taki, który dba o czystość i porządek : (1.2) taki, który utrzymywany jest w czystości, porządku lub ładzie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[neat]], [[tidy]], [[prim]]; (1.2) [[neat]], [[tidy]], [[smart]] | * [[cleanly]] : (1.1) ''o człowieku:'' [[schludny]], [[czysty]] * [[gim]] : (2.1) {{daw}} [[schludny]], [[elegancki]] * [[natty]] : (1.1) [[staranny]], [[elegancki]], [[schludny]] * [[scrub up well]] : (1.1) ''idiom'' {{bryt}} {{pot}} [[mieć]] [[schludny]] [[i]] [[atrakcyjny]] [[wygląd]], [[włożyć|włożywszy]] [[w]] [[to]] [[uprzednio]] [[wiele]] [[wysiłek|wysiłku]] * [[shipshape]] : (1.1) [[schludny]] * [[spruce]] : (2.1) [[uporządkowany]], [[schludny]], [[elegancki]] * [[trig]] : (1.1) [[schludny]], [[elegancki]] * [[trim]] : (3.2) [[schludny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:26 | [[kaliber]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} średnica otworu lufy w milimetrach : (1.2) rozmiar, wielkość : (1.3) znaczenie, waga, istotność {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) {{bryt}} [[calibre]], {{amer}} [[caliber]] | * [[bore]] : (1.6) [[kaliber]] * [[gauge]] : (1.3) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:24 | [[Iwan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} : (1.2) {{lekcew}} Rosjanin {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Iwan]], [[Ivan]], [[Evan]], {{szkocang}} [[Ifan]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:23 | [[zefir]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{poet}} ''lub'' {{środ}} {{ryb}} łagodny i ciepły wiatr, zwłaszcza wiosenny : (1.2) {{włók}} cienka i lekka tkanina, zazwyczaj bawełniana, zwykle w kratę lub w pasy : (1.3) {{kulin}} rosyjski wyrób cukierniczy w postaci słodkiej pianki z cukru, białek jajek i musu owocowego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zephyr]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:22 | [[osadowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z osadem lub powstały w wyniku osadzania {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[sediment]], [[sedimentary]] | * [[mudstone]] : (1.1) {{geol}} [[mułowiec]], [[łupek]] [[osadowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:21 | [[dochodowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który przynosi zysk : (1.2) powiązany z wielkością dochodu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[profitable]], [[remunerative]]; (1.2) [[income]] | * [[CIT]] : (1.1) = [[corporate|Corporate]] [[income|Income]] [[tax|Tax]] → [[podatek]] [[dochodowy]] [[od]] [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstw]] * [[lucrative]] : (1.1) [[intratny]], [[dochodowy]], [[lukratywny]] * [[monetize]] : (1.4) [[uczynić]] [[biznes]] [[dochodowy]]m * [[personal income tax]] : (1.1) {{praw}} {{ekon}} {{księg}} [[podatek]] [[dochodowy]] [[od]] [[osoba fizyczna|osób fizycznych]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:20 | [[smoła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp. : (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} żywica : (1.3) {{środ}} ''przestępcze'' kawa {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[tar]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:19 | [[kurulny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{hist}} odnoszący się do kurii, związany z kurią (jako miejscem posiedzeń senatu i sądu w starożytnym Rzymie) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[curule]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:16 | [[Szwajcarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Szwajcarii {{tłumaczenia}} – | * [[Helvetian]] : (1.2) {{etn}} [[Szwajcar]], [[Szwajcarka]] * [[Swiss]] : (1.1) {{etn}} [[Szwajcar]], [[Szwajcarka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:15 | [[preferencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przedkładanie czegoś nad inne opcje, wybieranie czegoś chętniej : (1.2) uprzywilejowanie, korzystniejsze warunki stworzone jakiejś osobie lub organizacji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[preference]]; (1.2) [[privilege]] | * [[handedness]] : (1.1) {{fizj}} [[preferencja]] [[użycie|użycia]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[ręka|rąk]]; [[leworęczność]] [[lub]] [[praworęczność]]; [[lateralizacja]] [[ręka|rąk]], [[asymetria funkcjonalna]], [[stronność]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} służąca, która zajmuje się utrzymaniem czystości w pokojach {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[maid]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pokojowa : (1.2) {{hotel}} pracownica hotelu odpowiedzialna za sprzątanie pokoi {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[chambermaid]] | * [[abigail]] : (1.1) [[pokojówka]], [[służąca]] * [[housemaid]] : (1.1) [[pokojówka]] * [[maid]] : (1.1) [[pokojówka]] * [[maidservant]] : (1.1) [[pokojówka]], [[pomoc domowa]] * [[maid-servant]] : (1.1) [[pokojówka]], [[pomoc domowa]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[biurowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z biurem, dotyczący biura {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[office]] | * [[clerical]] : (1.1) [[biurowy]], [[urzędowy]] * [[office worker]] : (1.1) [[urzędnik]], [[pracownik]] [[biurowy]] * [[white-collar]] : (1.1) [[pracownik]] [[umysłowy]], [[pracownik]] [[biurowy]] : (2.1) [[umysłowy]], [[biurowy]] ''(o pracowniku lub zawodzie)'' |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[terenowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z terenem, dotyczący terenu : (1.2) taki, który działa poza biurem, „w terenie” : (1.3) {{mot}} ''o pojeździe:'' przystosowany do jazdy w terenie, poza szosami {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[field]]; (1.2) [[field]]; (1.3) [[off-road]], [[all-terrain]], [[field]] | * [[buggy]] : (1.2) {{mot}} [[mały]] [[otwarty]] [[samochód]] [[terenowy]] [[lub]] [[półsportowy]] * [[dirt bike]] : (1.1) [[motocykl]] [[terenowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 09:38 | [[okład]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} opatrunek : (1.2) {{med}} zabieg wodoleczniczy z nakładaniem substancji na skórę : (1.3) dodatkowa warstwa : (1.4) {{daw}} oprawa księgi : (1.5) {{daw}} obciążenie, podatek : (1.6) {{slang}} bicie, lanie, pobicie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[compress]] | * [[ice bag]] : (1.1) [[worek]] [[na]] [[lód]] [[służyć|służący]] [[jako]] [[zimny]] [[okład]] * [[poultice]] : (1.1) [[kompres]], [[gorący]] [[okład]] |} 0wi09bgphju2eo8nbkbab84cfhja74u Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/duński 2 933524 8794369 8793921 2026-05-07T07:02:51Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794369 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na duński. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/duński]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na duński]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na duński ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:41 | [[wygarbować skórę]] | {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} zbić, pobić kogoś dotkliwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:38 | [[sms]] | {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|SMS}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:35 | [[pchła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} mały, bezskrzydły, skaczący owad żywiący się krwią {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[loppe]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:28 | [[srebrny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} wykonany ze srebra : (1.2) przypominający kolor srebra : (1.3) {{sport}} odnoszący się do zdobycia drugiego miejsca, związany ze zdobyciem drugiego miejsca {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[sølv]] | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 06:41 | [[gwiaździca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} wielka gwiazda, gwiazdozbiór lub kometa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:34 | [[osetyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język osetyjski {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:33 | [[Osetia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} kraina historyczna na północnym Kaukazie, na pograniczu gruzińsko-rosyjskim, zamieszkana przez Osetyjczyków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:30 | [[quenya]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:00 | [[burkini]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) strój kąpielowy dla kobiet, które nie chcą lub ze względów religijnych nie mogą nadmiernie odsłaniać ciała {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[burkini]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 22:10 | [[oficer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} osoba zajmująca odpowiednią pozycję w hierarchii jakiejś służby mundurowej; w Polsce: posiadająca stopień od podporucznika wzwyż ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} kobieta będąca oficerem (1.1) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[officer]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:38 | [[eseista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) literat, autor esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:37 | [[eseistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} literatka, autorka esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:34 | [[esej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} forma literacka lub literacko-naukowa, prezentująca punkt widzenia autora {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[essay]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:13 | [[Krl]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} Księga Królewska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:08 | [[monochromatyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} jednej barwy (choć mogący być w różnych jej odcieniach) : (1.2) {{fiz}} mający jednakową długość fal {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:58 | [[barwny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) mający jakiś kolor inny niż biały lub czarny : (1.2) posiadający wiele kolorów : (1.3) {{przen}} wzbudzający ciekawość {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[farverig]]; (1.3) [[farverig]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:54 | [[rozdzielczość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} miara dokładności obrazowania {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[opløsning]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[epoka kamienia]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} najstarsza i najdłuższa epoka prehistoryczna {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[stenalder]] {{w}}, [[Stenalderen]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[tryb]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) procedura lub ustalony wariant jej wykonania : (1.2) koło zębate, szczególnie duże : (1.3) {{jęz}} kategoria gramatyczna wyrażająca stosunek mówiącego do treści wypowiedzenia : (1.4) {{muz}} molowa lub durowa wersja akordu, tonacji, lub gamy {{tłumaczenia}} – | * [[akut]] : (2.1) [[ostro]], [[pilnie]], [[w]] [[tryb]]ie [[pilny]]m * [[måde]] : (1.3) {{gram}} [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:45 | [[inercyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} związany z bezwładnością (inercją) : (1.2) {{przen}} zachowujący stan bez zmian; mało reagujący {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:26 | [[śmiech homeryczny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} śmiech gwałtowny, rozgłośny, niepohamowany, spontaniczny, serdeczny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:06 | [[konkurencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} oddziaływanie antagonistyczne pomiędzy populacjami polegające na ubieganiu się przez co najmniej dwie populacje o tę samą niszę ekologiczną : (1.2) {{ekon}} ubieganie się o nabywców towarów i usług przez różne firmy z tej samej branży<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' proces wyłaniania zwycięzców spośród pewnej grupy : (1.4) {{ekon}} jednostki konkurujące ze sobą : (1.5) {{sport}} typ rywalizacji sportowej : (1.6) {{rzad}} współistnienie, zbieg {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[konkurrence]] {{w}}; (1.3) [[konkurrence]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:03 | [[wytwórczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z wytwarzaniem, dotyczący wytwarzania czegoś : (1.2) {{med}} dotyczący procesów prowadzących do tworzenia nowych struktur w organizmie, np. tkanek, nowotworów, wydzielin, rozrostów itd. {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[produktiv]], [[proliferativ]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[lastryko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuczny kamień do wykańczania powierzchni {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[liczba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} pojęcie będące w najprostszym przypadku abstrakcyjną reprezentacją liczebności zbioru lub poziomu jakiejś wielkości (np. fizycznej) : (1.2) zapis liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} w deklinacji: kategoria gramatyczna wynikająca z liczności elementów, które dany wyraz określa : (1.4) grupa o określonej liczebności : (1.5) {{stpol}} rachunek, liczenie {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tal]] {{n}}, [[nummer]] {{n}}; (1.2) [[tal]] {{n}}, [[nummer]] {{n}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:57 | [[wodnisty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) zawierający zbyt dużo wody {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:35 | [[pierworodny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) urodzony jako pierwszy z potomstwa : (1.2) {{daw}} przyrodzony, wrodzony : (1.3) {{daw}} pierwotny, pierwszy, początkowy<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) syn pierworodny (1.1) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[førstefødt]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:34 | [[zachodnioindyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z Indiami Zachodnimi, dotyczący Indii Zachodnich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:22 | [[Indie Zachodnie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} zbiorcza nazwa wysp leżących między Morzem Karaibskim a Oceanem Atlantyckim {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:20 | [[pierwszomajowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z dniem 1 maja, dotyczący dnia 1 maja : (1.2) związany ze świętem Pierwszego Maja, dotyczący święta Pierwszego Maja {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:17 | [[pierwszoklasistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) uczennica klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:14 | [[pierwszoklasista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} uczeń klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:07 | [[mewa blada]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, gatunek dużej mewy występujący w strefie polarnej półkuli północnej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:58 | [[najpierw]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) przedtem, na początku, jako pierwsze w kolejności {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[først]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:34 | [[biegus malutki]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:21 | [[szpak]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} niewielki i ciemny, prawie czarny ptak : (1.2) {{hipol}} koń o maści ciemnosiwej ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} słonina {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[stær]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:09 | [[szczur]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} gryzoń z rodziny myszowatych : (1.2) {{przen}} {{pot}} torebka herbaty ekspresowej ze sznurkiem i etykietą {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[rotte]] {{w}} | * [[rottegift]] : (1.1) [[trutka]] [[na]] [[szczur]]y |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:34 | [[bałwochwalczyni]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) czcicielka bożków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:29 | [[bałwochwalca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) czciciel bożków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:46 | [[Korsyka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa na Morzu Śródziemnym, część Francji : (1.2) {{geogr}} {{adm}} zbiorowość terytorialna, a de facto region administracyjny Francji obejmujący wyspę Korsykę (1.1) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Korsika]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:44 | [[Kornelia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:42 | [[Konrad]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:37 | [[talbot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} czteroosiowy wagon wyładowujący się automatycznie, używany do przewożenia węgla, koksu, piasku {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:33 | [[hydroplan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który może lądować na wodzie i startować z niej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:28 | [[szybowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot bez własnego napędu, utrzymujący się dzięki wstępującym prądom powietrza oddziałującym na skrzydła {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:25 | [[poganka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta wyznająca religię inną niż jedna z dużych, monoteistycznych (jak chrześcijaństwo, islam, judaizm) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' niewierząca lub nieochrzczona : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:24 | [[Fenicjanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} mieszkanka Fenicji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:23 | [[Fenicja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} starożytna kraina wschodniego wybrzeża Morza Śródziemnego, obejmująca tereny dzisiejszego Libanu i zachodniej części Syrii {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Fønikien]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:19 | [[ciskać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} cisnąć) : (1.1) rzucać z użyciem dużej siły : (1.2) ''o słowach:'' wypowiadać w gniewie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} cisnąć się) : (2.1) złościć się, rzucać się w gniewie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu<ref name=sjp.pl/> {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[kaste]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:15 | [[odrzutowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który ma silnik odrzutowy – wykorzystujący energię odrzutu gazów spalinowych {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[jetfly]] {{n}}, [[jet]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:42 | [[bombowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} samolot przystosowany do atakowania celów naziemnych i nawodnych przez zrzucanie na nie bomb {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[bomber]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:41 | [[słupski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Słupska, związany ze Słupskiem, pochodzący ze Słupska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:38 | [[asyryjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) dotyczący Asyrii, związany z Asyrią, pochodzący z Asyrii ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} dialekt asyryjski języka akadyjskiego : (2.2) {{jęz}} język asyryjski {{tłumaczenia}} – | * [[assyrisk]] : (1.1) [[asyryjski]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:32 | [[samolot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} statek powietrzny wyposażony we własny napęd, mający skrzydła, które tworzą siłę nośną : (1.2) {{pot}} fotel ginekologiczny {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[fly]] {{n}}, [[flyvemaskine]] {{w}} | * [[snude]] : (1.3) [[przedni]]a [[część]] [[długi]]ego [[przedmiot]]u ([[np.]] [[but]]a, [[samolot]]u) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:22 | [[furtian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zakonnik pełniący dyżur lub stałą funkcję przy furcie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[has]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Hs i liczbie atomowej 108 {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[hassium]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[palec boży]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bibl}} {{pot}} wieszczy znak dany jako napomnienie bądź ostrzeżenie; zjawisko uznawane za znak interwencji sił nadprzyrodzonych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:52 | [[Grodno]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} miasto na Białorusi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:51 | [[N]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła osiemnastej litery polskiego alfabetu ''symbol'' : (2.1) … określający znormalizowaną wielkość modelu kolejowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:49 | [[n]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} osiemnasta litera polskiego alfabetu ''w funkcji liczebnika'' : (2.1) {{pot}} nieokreślona ilość lub liczba, zwykle bardzo duża {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:47 | [[ono]] | {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki ''zaimek wskazujący'' : (2.1) {{stpol}} oto : (2.2) {{przest}} to, owo ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) {{wojsk}} rodzaj japońskiej siekiery bojowej {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[det]], [[den]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:46 | [[afrykanerski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Afrykanerów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język z grupy germańskich, używany w południowej Afryce {{tłumaczenia}} * duński: (2.1) [[afrikaans]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kilkuramienny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który liczy kilka ramion {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[afrikaans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} język afrykanerski {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[afrikaans]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[barka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} rodzaj statku o płaskim dnie, służącego do transportu ładunków zazwyczaj w żegludze śródlądowej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kapelusz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{odzież}} rodzaj nakrycia głowy o różnym kształcie, najczęściej z płaskim rondem i częścią wypukłą (główką) pośrodku : (1.2) {{mykol}} górna część owocnika grzybów kapeluszowych (podstawczaków) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[hat]] {{w}}; (1.2) [[hat]] {{w}} | * [[napoleonshat]] : (1.1) {{odzież}} {{hist}} {{wojsk}} [[pieróg]] ([[kapelusz]] [[napoleoński]]) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[olibanum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} żywica drzew rodzaju kadzidla ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) rosnących na półpustyniach i obrzeżach pustyń północno-wschodniej Afryki oraz na Półwyspie Indyjskim {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[kilkuosobowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) przeznaczony dla kilku osób, mogący pomieścić kilka osób : (1.2) złożony z kilku osób, wykonywany przez kilka osób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:42 | [[kilkuminutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) trwający kilka minut {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:36 | [[spektroskopowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) z użyciem spektroskopu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Niger]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce ze stolicą w Niameyu : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} trzecia pod względem długości i powierzchni dorzecza rzeka Afryki (po Nilu i Kongu) : (1.3) {{geogr}} {{adm}} jeden ze stanów Nigerii {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Niger]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Dżibutyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Dżibuti {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:22 | [[wóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) ciągnięty przez konie lub inne zwierzęta pociągowe pojazd używany do podróżowania lub transportu, rzadko też jako mieszkanie : (1.2) zawartość wozu (1.1) : (1.3) {{pot}} dowolny pojazd o co najmniej czterech kołach, również wagon : (1.4) pojazd o określonej specjalizacji {{tłumaczenia}} – | * [[vogn]] : (1.1) [[wóz]], [[wózek]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:21 | [[Namibia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Namibia]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:17 | [[Indonezyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Indonezji {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[indoneser]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:10 | [[abdomen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} brzuch : (1.2) {{zool}} odwłok {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:08 | [[zadupie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} {{grub}} wieś lub miasteczko ze słabo rozwiniętą komunikacją, handlem itp. {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Lars Tyndskids mark]] {{w}}, [[jordhule]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:22 | [[Klaudia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[Klara]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[neo-]] | {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) nowy, niedawny : (1.2) współczesny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:18 | [[Kira]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:12 | [[vanuacki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Vanuatu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[anapest]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} w wierszach stopa metryczna złożona z dwóch sylab krótkich i jednej długiej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[Ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie ze stolicą w Kijowie {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Ukraine]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:55 | [[ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) rower marki „Ukraina” : (1.2) {{daw}} pogranicze : (1.3) {{daw}} miejsce bardzo odległe<ref name = "k"/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:30 | [[schludny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) taki, który dba o czystość i porządek : (1.2) taki, który utrzymywany jest w czystości, porządku lub ładzie {{tłumaczenia}} – | * [[sirlig]] : (1.1) [[schludny]]<ref>{{DDO}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:26 | [[kaliber]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} średnica otworu lufy w milimetrach : (1.2) rozmiar, wielkość : (1.3) znaczenie, waga, istotność {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:24 | [[Iwan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} : (1.2) {{lekcew}} Rosjanin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:23 | [[zefir]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{poet}} ''lub'' {{środ}} {{ryb}} łagodny i ciepły wiatr, zwłaszcza wiosenny : (1.2) {{włók}} cienka i lekka tkanina, zazwyczaj bawełniana, zwykle w kratę lub w pasy : (1.3) {{kulin}} rosyjski wyrób cukierniczy w postaci słodkiej pianki z cukru, białek jajek i musu owocowego {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[zefyr]] {{w}}; (1.2) [[zefyr]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:22 | [[osadowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z osadem lub powstały w wyniku osadzania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:21 | [[dochodowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który przynosi zysk : (1.2) powiązany z wielkością dochodu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:20 | [[smoła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp. : (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} żywica : (1.3) {{środ}} ''przestępcze'' kawa {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tjære]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:19 | [[kurulny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{hist}} odnoszący się do kurii, związany z kurią (jako miejscem posiedzeń senatu i sądu w starożytnym Rzymie) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:16 | [[Szwajcarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Szwajcarii {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:15 | [[preferencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przedkładanie czegoś nad inne opcje, wybieranie czegoś chętniej : (1.2) uprzywilejowanie, korzystniejsze warunki stworzone jakiejś osobie lub organizacji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} służąca, która zajmuje się utrzymaniem czystości w pokojach {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pokojowa : (1.2) {{hotel}} pracownica hotelu odpowiedzialna za sprzątanie pokoi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[biurowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z biurem, dotyczący biura {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[terenowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z terenem, dotyczący terenu : (1.2) taki, który działa poza biurem, „w terenie” : (1.3) {{mot}} ''o pojeździe:'' przystosowany do jazdy w terenie, poza szosami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 09:38 | [[okład]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} opatrunek : (1.2) {{med}} zabieg wodoleczniczy z nakładaniem substancji na skórę : (1.3) dodatkowa warstwa : (1.4) {{daw}} oprawa księgi : (1.5) {{daw}} obciążenie, podatek : (1.6) {{slang}} bicie, lanie, pobicie {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[omslag]] {{n}} | – |} 1wlzdimxkolkmhd0vovv52m487jez5i Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/francuski 2 933533 8794370 8793922 2026-05-07T07:02:53Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794370 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na francuski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/francuski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na francuski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na francuski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:41 | [[wygarbować skórę]] | {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} zbić, pobić kogoś dotkliwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:38 | [[sms]] | {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|SMS}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:35 | [[pchła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} mały, bezskrzydły, skaczący owad żywiący się krwią {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[puce]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:28 | [[srebrny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} wykonany ze srebra : (1.2) przypominający kolor srebra : (1.3) {{sport}} odnoszący się do zdobycia drugiego miejsca, związany ze zdobyciem drugiego miejsca {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[de|d']][[argent]]; (1.2) [[argenté]] | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 06:41 | [[gwiaździca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} wielka gwiazda, gwiazdozbiór lub kometa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:34 | [[osetyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język osetyjski {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[ossétien]] | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:33 | [[Osetia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} kraina historyczna na północnym Kaukazie, na pograniczu gruzińsko-rosyjskim, zamieszkana przez Osetyjczyków {{tłumaczenia}} – | * [[Ossétie]] : (1.1) {{geogr}} [[Osetia]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:30 | [[quenya]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:00 | [[burkini]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) strój kąpielowy dla kobiet, które nie chcą lub ze względów religijnych nie mogą nadmiernie odsłaniać ciała {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 22:10 | [[oficer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} osoba zajmująca odpowiednią pozycję w hierarchii jakiejś służby mundurowej; w Polsce: posiadająca stopień od podporucznika wzwyż ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} kobieta będąca oficerem (1.1) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[officier]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:38 | [[eseista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) literat, autor esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[essayiste]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:37 | [[eseistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} literatka, autorka esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:34 | [[esej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} forma literacka lub literacko-naukowa, prezentująca punkt widzenia autora {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[essai]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:13 | [[Krl]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} Księga Królewska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:08 | [[monochromatyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} jednej barwy (choć mogący być w różnych jej odcieniach) : (1.2) {{fiz}} mający jednakową długość fal {{tłumaczenia}} – | * [[monochrome]] : (1.1) [[monochromatyczny]], [[jednobarwny]] * [[uni]] : (1.2) [[jednobarwny]], [[monochromatyczny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:58 | [[barwny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) mający jakiś kolor inny niż biały lub czarny : (1.2) posiadający wiele kolorów : (1.3) {{przen}} wzbudzający ciekawość {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[de couleur]]; (1.2) [[de couleur]] | * [[pittoresque]] : (1.1) [[malowniczy]], [[barwny]], [[malarski]] * [[truculent]] : (1.2) [[malowniczy]], [[barwny]]<ref>[http://fr.wiktionary.org/wiki/truculent Hasło we francuskim Wikisłowniku]</ref> * [[coloré]] : (1.1) [[zabarwić|zabarwiony]], [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:54 | [[rozdzielczość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} miara dokładności obrazowania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[epoka kamienia]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} najstarsza i najdłuższa epoka prehistoryczna {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[âge de pierre]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[tryb]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) procedura lub ustalony wariant jej wykonania : (1.2) koło zębate, szczególnie duże : (1.3) {{jęz}} kategoria gramatyczna wyrażająca stosunek mówiącego do treści wypowiedzenia : (1.4) {{muz}} molowa lub durowa wersja akordu, tonacji, lub gamy {{tłumaczenia}} – | * [[cours]] : (1.4) [[przebieg]], [[tok]], [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:45 | [[inercyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} związany z bezwładnością (inercją) : (1.2) {{przen}} zachowujący stan bez zmian; mało reagujący {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:26 | [[śmiech homeryczny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} śmiech gwałtowny, rozgłośny, niepohamowany, spontaniczny, serdeczny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[rire homérique]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:06 | [[konkurencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} oddziaływanie antagonistyczne pomiędzy populacjami polegające na ubieganiu się przez co najmniej dwie populacje o tę samą niszę ekologiczną : (1.2) {{ekon}} ubieganie się o nabywców towarów i usług przez różne firmy z tej samej branży<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' proces wyłaniania zwycięzców spośród pewnej grupy : (1.4) {{ekon}} jednostki konkurujące ze sobą : (1.5) {{sport}} typ rywalizacji sportowej : (1.6) {{rzad}} współistnienie, zbieg {{tłumaczenia}} – | * [[saut]] : (1.2) {{sport}} [[skok]], [[konkurencja]] [[lekkoatletyczny|lekkoatletyczna]] * [[concurrence]] : (1.1) [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:03 | [[wytwórczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z wytwarzaniem, dotyczący wytwarzania czegoś : (1.2) {{med}} dotyczący procesów prowadzących do tworzenia nowych struktur w organizmie, np. tkanek, nowotworów, wydzielin, rozrostów itd. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[lastryko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuczny kamień do wykańczania powierzchni {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[liczba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} pojęcie będące w najprostszym przypadku abstrakcyjną reprezentacją liczebności zbioru lub poziomu jakiejś wielkości (np. fizycznej) : (1.2) zapis liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} w deklinacji: kategoria gramatyczna wynikająca z liczności elementów, które dany wyraz określa : (1.4) grupa o określonej liczebności : (1.5) {{stpol}} rachunek, liczenie {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[nombre]] {{m}}; (1.2) [[nombre]] {{m}}; (1.3) [[nombre]] {{m}}; (1.4) [[nombre]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:57 | [[wodnisty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) zawierający zbyt dużo wody {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:35 | [[pierworodny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) urodzony jako pierwszy z potomstwa : (1.2) {{daw}} przyrodzony, wrodzony : (1.3) {{daw}} pierwotny, pierwszy, początkowy<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) syn pierworodny (1.1) {{tłumaczenia}} – | * [[aîné]] : (1.2) [[pierworodny]] * [[originel]] : (1.2) [[pierworodny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:34 | [[zachodnioindyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z Indiami Zachodnimi, dotyczący Indii Zachodnich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:22 | [[Indie Zachodnie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} zbiorcza nazwa wysp leżących między Morzem Karaibskim a Oceanem Atlantyckim {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:20 | [[pierwszomajowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z dniem 1 maja, dotyczący dnia 1 maja : (1.2) związany ze świętem Pierwszego Maja, dotyczący święta Pierwszego Maja {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:17 | [[pierwszoklasistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) uczennica klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:14 | [[pierwszoklasista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} uczeń klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:07 | [[mewa blada]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, gatunek dużej mewy występujący w strefie polarnej półkuli północnej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:58 | [[najpierw]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) przedtem, na początku, jako pierwsze w kolejności {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[d'abord]] | * [[avant]] : (2.1) [[wcześnie]]j, [[najpierw]]<ref name=wp/> * [[tout d'abord]] : (1.1) [[najpierw]], [[na]] [[początek|początku]], [[po pierwsze]] * [[au préalable]] : (1.1) [[najpierw]], [[uprzednio]] * [[préalablement]] : (1.1) [[najpierw]], [[przede wszystkim]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:34 | [[biegus malutki]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:21 | [[szpak]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} niewielki i ciemny, prawie czarny ptak : (1.2) {{hipol}} koń o maści ciemnosiwej ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} słonina {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[étourneau]] {{m}} | * [[sansonnet]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:09 | [[szczur]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} gryzoń z rodziny myszowatych : (1.2) {{przen}} {{pot}} torebka herbaty ekspresowej ze sznurkiem i etykietą {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[rat]] {{m}}, [[surmulot]] {{m}}, [[rat gris]] {{m}}, [[rat d'égout]] {{m}}, [[rat noir]] {{m}} | * [[les rats quittent le navire]] : (1.1) [[sytuacja]] [[bez]] [[wyjście|wyjścia]]; {{dosł}} [[szczur]]y [[opuszczać|opuszczają]] [[okręt]] * [[gaspard]] : (1.1) {{pot}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:34 | [[bałwochwalczyni]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) czcicielka bożków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:29 | [[bałwochwalca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) czciciel bożków {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[idolâtre]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:46 | [[Korsyka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa na Morzu Śródziemnym, część Francji : (1.2) {{geogr}} {{adm}} zbiorowość terytorialna, a de facto region administracyjny Francji obejmujący wyspę Korsykę (1.1) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Corse]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:44 | [[Kornelia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Cornélie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:42 | [[Konrad]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Conrad]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:37 | [[talbot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} czteroosiowy wagon wyładowujący się automatycznie, używany do przewożenia węgla, koksu, piasku {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:33 | [[hydroplan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który może lądować na wodzie i startować z niej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:28 | [[szybowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot bez własnego napędu, utrzymujący się dzięki wstępującym prądom powietrza oddziałującym na skrzydła {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[planeur]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:25 | [[poganka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta wyznająca religię inną niż jedna z dużych, monoteistycznych (jak chrześcijaństwo, islam, judaizm) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' niewierząca lub nieochrzczona : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[païenne]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:24 | [[Fenicjanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} mieszkanka Fenicji {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Phénicienne]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:23 | [[Fenicja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} starożytna kraina wschodniego wybrzeża Morza Śródziemnego, obejmująca tereny dzisiejszego Libanu i zachodniej części Syrii {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Phénicie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:19 | [[ciskać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} cisnąć) : (1.1) rzucać z użyciem dużej siły : (1.2) ''o słowach:'' wypowiadać w gniewie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} cisnąć się) : (2.1) złościć się, rzucać się w gniewie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu<ref name=sjp.pl/> {{tłumaczenia}} – | * [[fulminer]] : (1.2) {{przen}} [[ciskać]] [[groźba|groźby]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:15 | [[odrzutowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który ma silnik odrzutowy – wykorzystujący energię odrzutu gazów spalinowych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:42 | [[bombowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} samolot przystosowany do atakowania celów naziemnych i nawodnych przez zrzucanie na nie bomb {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[bombardier]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:41 | [[słupski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Słupska, związany ze Słupskiem, pochodzący ze Słupska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:38 | [[asyryjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) dotyczący Asyrii, związany z Asyrią, pochodzący z Asyrii ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} dialekt asyryjski języka akadyjskiego : (2.2) {{jęz}} język asyryjski {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[assyrien]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:32 | [[samolot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} statek powietrzny wyposażony we własny napęd, mający skrzydła, które tworzą siłę nośną : (1.2) {{pot}} fotel ginekologiczny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[avion]] {{m}} | * [[crash]] : (1.1) [[lądowanie]] [[awaryjny|awaryjne]] [[samolot]]u ([[bardzo]] [[gwałtowny|gwałtowne]]) : (1.2) [[katastrofa]] [[lotniczy|lotnicza]] ([[tylko]] [[jeśli]] [[samolot]] [[rozbijać się|rozbija się]]) * [[aileron]] : (1.4) [[statecznik]] ([[samolot]]u)<ref>{{Larousse|hasło=aileron|hasło_url=aileron}}</ref> * [[fuselage]] : (1.1) {{lotn}} [[kadłub]] [[samolot]]u * [[cabrer]] : (1.3) {{lotn}} [[wznosić]] [[przedni]]ą [[część]] [[samolot]]u [[do góry]] * [[capotage]] : (1.1) [[wywrócenie się]] [[samochód|samochodu]], [[kapotaż]] [[samolot]]u<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> * [[long-courrier]] : (1.1) [[samolot]] [[daleki]]ego [[zasięg]]u |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:22 | [[furtian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zakonnik pełniący dyżur lub stałą funkcję przy furcie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[has]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Hs i liczbie atomowej 108 {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[hassium]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[palec boży]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bibl}} {{pot}} wieszczy znak dany jako napomnienie bądź ostrzeżenie; zjawisko uznawane za znak interwencji sił nadprzyrodzonych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:52 | [[Grodno]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} miasto na Białorusi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:51 | [[N]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła osiemnastej litery polskiego alfabetu ''symbol'' : (2.1) … określający znormalizowaną wielkość modelu kolejowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:49 | [[n]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} osiemnasta litera polskiego alfabetu ''w funkcji liczebnika'' : (2.1) {{pot}} nieokreślona ilość lub liczba, zwykle bardzo duża {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:47 | [[ono]] | {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki ''zaimek wskazujący'' : (2.1) {{stpol}} oto : (2.2) {{przest}} to, owo ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) {{wojsk}} rodzaj japońskiej siekiery bojowej {{tłumaczenia}} * francuski: (2.2) [[ce]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:46 | [[afrykanerski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Afrykanerów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język z grupy germańskich, używany w południowej Afryce {{tłumaczenia}} – | * [[afrikaans]] : (1.1) {{jęz}} [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kilkuramienny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który liczy kilka ramion {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[afrikaans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} język afrykanerski {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[afrikaans]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[barka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} rodzaj statku o płaskim dnie, służącego do transportu ładunków zazwyczaj w żegludze śródlądowej {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[bateau-mouche]] {{m}}, [[péniche]] {{ż}}, [[barque]] {{ż}} | * [[barge]] : (1.1) [[barka]]<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> * [[barquette]] : (1.1) [[mały|mała]] [[barka]] * [[chaland]] : (1.1) [[barka]], [[szalanda]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kapelusz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{odzież}} rodzaj nakrycia głowy o różnym kształcie, najczęściej z płaskim rondem i częścią wypukłą (główką) pośrodku : (1.2) {{mykol}} górna część owocnika grzybów kapeluszowych (podstawczaków) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[chapeau]] {{m}} | * [[bord]] : (1.4) [[rondo]] [[kapelusz]]a |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[olibanum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} żywica drzew rodzaju kadzidla ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) rosnących na półpustyniach i obrzeżach pustyń północno-wschodniej Afryki oraz na Półwyspie Indyjskim {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[oliban]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[kilkuosobowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) przeznaczony dla kilku osób, mogący pomieścić kilka osób : (1.2) złożony z kilku osób, wykonywany przez kilka osób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:42 | [[kilkuminutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) trwający kilka minut {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:36 | [[spektroskopowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) z użyciem spektroskopu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Niger]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce ze stolicą w Niameyu : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} trzecia pod względem długości i powierzchni dorzecza rzeka Afryki (po Nilu i Kongu) : (1.3) {{geogr}} {{adm}} jeden ze stanów Nigerii {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Niger]] {{m}}; (1.2) [[Niger]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Dżibutyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Dżibuti {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Djiboutien]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:22 | [[wóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) ciągnięty przez konie lub inne zwierzęta pociągowe pojazd używany do podróżowania lub transportu, rzadko też jako mieszkanie : (1.2) zawartość wozu (1.1) : (1.3) {{pot}} dowolny pojazd o co najmniej czterech kołach, również wagon : (1.4) pojazd o określonej specjalizacji {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[chariot]] {{m}} | * [[char]] : (1.1) [[wóz]], [[rydwan]] * [[charrette]] : (1.1) [[wózek]], [[wóz]] * [[roulotte]] : (1.1) [[karawana]], [[zamieszkały]] [[wóz]]<ref name=wp>{{WP2003|tom=2|strony=628}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:21 | [[Namibia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Namibie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:17 | [[Indonezyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Indonezji {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Indonésien]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:10 | [[abdomen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} brzuch : (1.2) {{zool}} odwłok {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:08 | [[zadupie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} {{grub}} wieś lub miasteczko ze słabo rozwiniętą komunikacją, handlem itp. {{tłumaczenia}} – | * [[cambrousse]] : (1.1) {{posp}} [[zadupie]], [[dzicz]], [[dziura]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:22 | [[Klaudia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Claudie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[Klara]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Claire]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[neo-]] | {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) nowy, niedawny : (1.2) współczesny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[néo-]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:18 | [[Kira]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:12 | [[vanuacki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Vanuatu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[anapest]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} w wierszach stopa metryczna złożona z dwóch sylab krótkich i jednej długiej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[Ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie ze stolicą w Kijowie {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Ukraine]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:55 | [[ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) rower marki „Ukraina” : (1.2) {{daw}} pogranicze : (1.3) {{daw}} miejsce bardzo odległe<ref name = "k"/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:30 | [[schludny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) taki, który dba o czystość i porządek : (1.2) taki, który utrzymywany jest w czystości, porządku lub ładzie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:26 | [[kaliber]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} średnica otworu lufy w milimetrach : (1.2) rozmiar, wielkość : (1.3) znaczenie, waga, istotność {{tłumaczenia}} – | * [[calibre]] : (1.1) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:24 | [[Iwan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} : (1.2) {{lekcew}} Rosjanin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:23 | [[zefir]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{poet}} ''lub'' {{środ}} {{ryb}} łagodny i ciepły wiatr, zwłaszcza wiosenny : (1.2) {{włók}} cienka i lekka tkanina, zazwyczaj bawełniana, zwykle w kratę lub w pasy : (1.3) {{kulin}} rosyjski wyrób cukierniczy w postaci słodkiej pianki z cukru, białek jajek i musu owocowego {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[zéphyr]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:22 | [[osadowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z osadem lub powstały w wyniku osadzania {{tłumaczenia}} – | * [[sédimentaire]] : (1.1) [[osadowy]], [[sedymentacyjny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:21 | [[dochodowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który przynosi zysk : (1.2) powiązany z wielkością dochodu {{tłumaczenia}} – | * [[rentable]] : (1.1) [[rentowny]], [[dochodowy]]<ref>{{Pieńkos2008|strony=235}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:20 | [[smoła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp. : (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} żywica : (1.3) {{środ}} ''przestępcze'' kawa {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[goudron]] {{m}} | * [[coaltar]] : (1.1) [[smoła]] [[pozostać|pozostała]] [[po]] [[destylacja|destylacji]] [[węgiel|węgla]] * [[poix]] : (1.1) [[smoła]]<ref>{{ling.pl}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:19 | [[kurulny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{hist}} odnoszący się do kurii, związany z kurią (jako miejscem posiedzeń senatu i sądu w starożytnym Rzymie) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:16 | [[Szwajcarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Szwajcarii {{tłumaczenia}} – | * [[Suisse]] : (3.1) [[Szwajcarka]], [[mieszkanka]] [[Szwajcaria|Szwajcarii]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:15 | [[preferencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przedkładanie czegoś nad inne opcje, wybieranie czegoś chętniej : (1.2) uprzywilejowanie, korzystniejsze warunki stworzone jakiejś osobie lub organizacji {{tłumaczenia}} – | * [[préférence]] : (1.1) [[preferencja]], [[upodobanie]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=469}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} służąca, która zajmuje się utrzymaniem czystości w pokojach {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pokojowa : (1.2) {{hotel}} pracownica hotelu odpowiedzialna za sprzątanie pokoi {{tłumaczenia}} * francuski: (1.2) [[femme de chambre]] {{ż}} | * [[abigaïl]] : (1.1) {{rzad}} {{przest}} [[służąca]], [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[biurowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z biurem, dotyczący biura {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[terenowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z terenem, dotyczący terenu : (1.2) taki, który działa poza biurem, „w terenie” : (1.3) {{mot}} ''o pojeździe:'' przystosowany do jazdy w terenie, poza szosami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 09:38 | [[okład]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} opatrunek : (1.2) {{med}} zabieg wodoleczniczy z nakładaniem substancji na skórę : (1.3) dodatkowa warstwa : (1.4) {{daw}} oprawa księgi : (1.5) {{daw}} obciążenie, podatek : (1.6) {{slang}} bicie, lanie, pobicie {{tłumaczenia}} – | * [[compresse]] : (1.1) {{med}} [[kompres]], [[okład]]<ref>{{ling.pl}}</ref> |} o5zb9l8s3obpw3r67g6alcv6hyp3pi7 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/włoski 2 933535 8794373 8793925 2026-05-07T07:02:56Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794373 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na włoski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/włoski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na włoski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na włoski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:41 | [[wygarbować skórę]] | {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} zbić, pobić kogoś dotkliwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:38 | [[sms]] | {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|SMS}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:35 | [[pchła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} mały, bezskrzydły, skaczący owad żywiący się krwią {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[pulce]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:28 | [[srebrny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} wykonany ze srebra : (1.2) przypominający kolor srebra : (1.3) {{sport}} odnoszący się do zdobycia drugiego miejsca, związany ze zdobyciem drugiego miejsca {{tłumaczenia}} * włoski: (1.2) [[argento]] | * [[argenteo]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 06:41 | [[gwiaździca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} wielka gwiazda, gwiazdozbiór lub kometa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:34 | [[osetyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język osetyjski {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 02:33 | [[Osetia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} kraina historyczna na północnym Kaukazie, na pograniczu gruzińsko-rosyjskim, zamieszkana przez Osetyjczyków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:30 | [[quenya]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:00 | [[burkini]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) strój kąpielowy dla kobiet, które nie chcą lub ze względów religijnych nie mogą nadmiernie odsłaniać ciała {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 22:10 | [[oficer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} osoba zajmująca odpowiednią pozycję w hierarchii jakiejś służby mundurowej; w Polsce: posiadająca stopień od podporucznika wzwyż ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} kobieta będąca oficerem (1.1) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ufficiale]] {{m}} | * [[arresti]] : (1.1) {{wojsk}} [[areszt]] ([[dla]] [[oficer]]ów) * [[uff.]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:38 | [[eseista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) literat, autor esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:37 | [[eseistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} literatka, autorka esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:34 | [[esej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} forma literacka lub literacko-naukowa, prezentująca punkt widzenia autora {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[saggio]] {{m}} | * [[medaglione]] : (1.5) {{liter}} [[biograficzny]] [[esej]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:13 | [[Krl]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} Księga Królewska {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Re]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:08 | [[monochromatyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} jednej barwy (choć mogący być w różnych jej odcieniach) : (1.2) {{fiz}} mający jednakową długość fal {{tłumaczenia}} – | * [[monocromatico]] : (1.1) {{szt}} [[monochromatyczny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:58 | [[barwny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) mający jakiś kolor inny niż biały lub czarny : (1.2) posiadający wiele kolorów : (1.3) {{przen}} wzbudzający ciekawość {{tłumaczenia}} – | * [[colorito]] : (1.2) {{przen}} [[barwny]], [[ekspresyjny]] * [[pittoresco]] : (1.3) [[barwny]] * [[a colori]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]] * [[cromatico]] : (1.1) [[chromatyczny]], [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:54 | [[rozdzielczość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} miara dokładności obrazowania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[epoka kamienia]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} najstarsza i najdłuższa epoka prehistoryczna {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[età della pietra]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[tryb]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) procedura lub ustalony wariant jej wykonania : (1.2) koło zębate, szczególnie duże : (1.3) {{jęz}} kategoria gramatyczna wyrażająca stosunek mówiącego do treści wypowiedzenia : (1.4) {{muz}} molowa lub durowa wersja akordu, tonacji, lub gamy {{tłumaczenia}} * włoski: (1.3) [[modo]] {{m}} | * [[amministrativamente]] : (1.1) [[administracyjnie]], [[w]] [[tryb]]ie [[administracyjny]]m * [[ingranaggio]] : (1.2) {{przen}} [[tryb]]y (''np.'' [[biurokracja|biurokracji]]) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:45 | [[inercyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} związany z bezwładnością (inercją) : (1.2) {{przen}} zachowujący stan bez zmian; mało reagujący {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:26 | [[śmiech homeryczny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} śmiech gwałtowny, rozgłośny, niepohamowany, spontaniczny, serdeczny {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[risata omerica]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:06 | [[konkurencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} oddziaływanie antagonistyczne pomiędzy populacjami polegające na ubieganiu się przez co najmniej dwie populacje o tę samą niszę ekologiczną : (1.2) {{ekon}} ubieganie się o nabywców towarów i usług przez różne firmy z tej samej branży<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' proces wyłaniania zwycięzców spośród pewnej grupy : (1.4) {{ekon}} jednostki konkurujące ze sobą : (1.5) {{sport}} typ rywalizacji sportowej : (1.6) {{rzad}} współistnienie, zbieg {{tłumaczenia}} – | * [[competizione]] : (1.1) [[współzawodnictwo]], [[rywalizacja]]; {{ekon}} [[konkurencja]] * [[concorrenza]] : (1.2) {{ekon}} {{hand}} [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:03 | [[wytwórczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z wytwarzaniem, dotyczący wytwarzania czegoś : (1.2) {{med}} dotyczący procesów prowadzących do tworzenia nowych struktur w organizmie, np. tkanek, nowotworów, wydzielin, rozrostów itd. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[lastryko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuczny kamień do wykańczania powierzchni {{tłumaczenia}} – | * [[terrazzo]] : (1.3) {{bud}} [[lastryko]], [[lastriko]], [[terazzo]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[liczba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} pojęcie będące w najprostszym przypadku abstrakcyjną reprezentacją liczebności zbioru lub poziomu jakiejś wielkości (np. fizycznej) : (1.2) zapis liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} w deklinacji: kategoria gramatyczna wynikająca z liczności elementów, które dany wyraz określa : (1.4) grupa o określonej liczebności : (1.5) {{stpol}} rachunek, liczenie {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[numero]] {{m}}; (1.2) [[numero]] {{m}}; (1.3) [[numero]] {{m}}; (1.4) [[numero]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:57 | [[wodnisty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) zawierający zbyt dużo wody {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[acquoso]] | * [[acquatile]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:35 | [[pierworodny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) urodzony jako pierwszy z potomstwa : (1.2) {{daw}} przyrodzony, wrodzony : (1.3) {{daw}} pierwotny, pierwszy, początkowy<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) syn pierworodny (1.1) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[primogenito]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:34 | [[zachodnioindyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z Indiami Zachodnimi, dotyczący Indii Zachodnich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:22 | [[Indie Zachodnie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} zbiorcza nazwa wysp leżących między Morzem Karaibskim a Oceanem Atlantyckim {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Indie occidentali]] {{ż}} {{lm}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:20 | [[pierwszomajowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z dniem 1 maja, dotyczący dnia 1 maja : (1.2) związany ze świętem Pierwszego Maja, dotyczący święta Pierwszego Maja {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:17 | [[pierwszoklasistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) uczennica klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:14 | [[pierwszoklasista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} uczeń klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:07 | [[mewa blada]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, gatunek dużej mewy występujący w strefie polarnej półkuli północnej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:58 | [[najpierw]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) przedtem, na początku, jako pierwsze w kolejności {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[dapprima]], [[prima]], [[sulle prime]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:34 | [[biegus malutki]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:21 | [[szpak]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} niewielki i ciemny, prawie czarny ptak : (1.2) {{hipol}} koń o maści ciemnosiwej ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} słonina {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[storno]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:09 | [[szczur]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} gryzoń z rodziny myszowatych : (1.2) {{przen}} {{pot}} torebka herbaty ekspresowej ze sznurkiem i etykietą {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[topo]] {{m}}, [[sorcio]] {{m}}, [[ratto]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:34 | [[bałwochwalczyni]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) czcicielka bożków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:29 | [[bałwochwalca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) czciciel bożków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:46 | [[Korsyka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa na Morzu Śródziemnym, część Francji : (1.2) {{geogr}} {{adm}} zbiorowość terytorialna, a de facto region administracyjny Francji obejmujący wyspę Korsykę (1.1) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Corsica]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:44 | [[Kornelia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Cornelia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:42 | [[Konrad]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Corrado]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:37 | [[talbot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} czteroosiowy wagon wyładowujący się automatycznie, używany do przewożenia węgla, koksu, piasku {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:33 | [[hydroplan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który może lądować na wodzie i startować z niej {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[idrovolante]] {{m}} | * [[idroplano]] : (1.1) [[hydroplan]], [[wodnosamolot]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:28 | [[szybowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot bez własnego napędu, utrzymujący się dzięki wstępującym prądom powietrza oddziałującym na skrzydła {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[aliante]] {{m}}, [[veleggiatore]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:25 | [[poganka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta wyznająca religię inną niż jedna z dużych, monoteistycznych (jak chrześcijaństwo, islam, judaizm) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' niewierząca lub nieochrzczona : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka {{tłumaczenia}} – | * [[pagana]] : (1.1) [[poganka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:24 | [[Fenicjanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} mieszkanka Fenicji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:23 | [[Fenicja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} starożytna kraina wschodniego wybrzeża Morza Śródziemnego, obejmująca tereny dzisiejszego Libanu i zachodniej części Syrii {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:19 | [[ciskać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} cisnąć) : (1.1) rzucać z użyciem dużej siły : (1.2) ''o słowach:'' wypowiadać w gniewie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} cisnąć się) : (2.1) złościć się, rzucać się w gniewie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu<ref name=sjp.pl/> {{tłumaczenia}} – | * [[balestrare]] : (1.2) {{przen}} [[rzucać]], [[ciskać]] * [[gettare]] : (1.1) [[rzucać]], [[odrzucać]], [[ciskać]] * [[lanciare]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] * [[vibrare]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]], [[miotać]] * [[sbattere]] : (1.2) [[rzucać]], [[ciskać]] * [[scagliare]] : (1.1) [[rzucać]], [[miotać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:15 | [[odrzutowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który ma silnik odrzutowy – wykorzystujący energię odrzutu gazów spalinowych {{tłumaczenia}} – | * [[aerogetto]] : (1.1) {{lotn}} {{rzad}} [[odrzutowiec]] * [[aeroreattore]] : (1.1) {{lotn}} [[odrzutowiec]] * [[aviogetto]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot odrzutowy]], [[odrzutowiec]] * [[reattore]] : (1.4) {{lotn}} [[samolot odrzutowy]], [[odrzutowiec]] * [[turbogetto]] : (1.2) {{lotn}} [[odrzutowiec]], [[samolot odrzutowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:42 | [[bombowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} samolot przystosowany do atakowania celów naziemnych i nawodnych przez zrzucanie na nie bomb {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[bombardiere]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:41 | [[słupski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Słupska, związany ze Słupskiem, pochodzący ze Słupska {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:38 | [[asyryjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) dotyczący Asyrii, związany z Asyrią, pochodzący z Asyrii ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} dialekt asyryjski języka akadyjskiego : (2.2) {{jęz}} język asyryjski {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:32 | [[samolot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} statek powietrzny wyposażony we własny napęd, mający skrzydła, które tworzą siłę nośną : (1.2) {{pot}} fotel ginekologiczny {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[aeroplano]] {{m}}, [[avio]] {{m}}, [[velivolo]] {{m}} | * [[aereo]] : (2.2) {{lotn}} [[samolot]] * [[partenza]] : (1.3) [[odlot]] ([[samolot]]u) * [[atterraggio]] : (1.1) {{lotn}} [[lądowanie]] ([[samolot]]u)<ref>{{Czerni2004}}</ref> * [[aviatorio]] : (1.1) [[lotniczy]], [[samolotowy]]; [[dotyczyć|dotyczący]] [[lotnictwo|lotnictwa]] [[i]] [[samolot]]ów * [[aviazione]] : (1.1) [[lotnictwo]], [[samolot]]y * [[clipper]] : (1.2) {{lotn}} [[samolot]] [[transoceaniczny]] * [[abbattuto]] : (1.3) [[zestrzelony]] (''np.'' [[samolot]]) * [[aerocisterna]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]-[[cysterna]] * [[aeropostale]] : (2.1) {{lotn}} [[samolot]] [[przewozić|przewożący]] [[poczta|pocztę]] * [[aerosilurante]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[samolot]] [[torpedowy]] * [[aerotraino]] : (1.1) {{lotn}} [[lot]] [[na]] [[hol]]u ({{np}} [[szybowiec|szybowca]] [[za]] [[samolot]]em) * [[avioraduno]] : (1.1) {{lotn}} [[zlot]] [[samolot]]ów * [[equipaggio]] : (1.1) [[załoga]] ([[statek|statku]], [[samolot]]u) * [[bimotore]] : (2.1) {{lotn}} [[samolot]] [[dwusilnikowy]] * [[fusoliera]] : (1.1) {{lotn}} [[kadłub]] ([[samolot]]u) * [[plurimotore]] : (2.1) {{lotn}} [[samolot]] [[wielosilnikowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:22 | [[furtian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zakonnik pełniący dyżur lub stałą funkcję przy furcie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[has]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Hs i liczbie atomowej 108 {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[hassio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[palec boży]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bibl}} {{pot}} wieszczy znak dany jako napomnienie bądź ostrzeżenie; zjawisko uznawane za znak interwencji sił nadprzyrodzonych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:52 | [[Grodno]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} miasto na Białorusi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:51 | [[N]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła osiemnastej litery polskiego alfabetu ''symbol'' : (2.1) … określający znormalizowaną wielkość modelu kolejowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:49 | [[n]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} osiemnasta litera polskiego alfabetu ''w funkcji liczebnika'' : (2.1) {{pot}} nieokreślona ilość lub liczba, zwykle bardzo duża {{tłumaczenia}} – | * [[enne]] : (1.1) {{jęz}} [[en]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[n]]) |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:47 | [[ono]] | {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki ''zaimek wskazujący'' : (2.1) {{stpol}} oto : (2.2) {{przest}} to, owo ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) {{wojsk}} rodzaj japońskiej siekiery bojowej {{tłumaczenia}} – | * [[esso]] : (1.1) ''(o rzeczach, zwierzętach, potocznie o osobach)'' [[on]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:46 | [[afrykanerski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Afrykanerów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język z grupy germańskich, używany w południowej Afryce {{tłumaczenia}} – | * [[afrikaans]] : (1.1) [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kilkuramienny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który liczy kilka ramion {{tłumaczenia}} – | * [[candelabro]] : (1.1) [[kandelabr]], [[kilkuramienny]] [[świecznik]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[afrikaans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} język afrykanerski {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[afrikaans]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[barka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} rodzaj statku o płaskim dnie, służącego do transportu ładunków zazwyczaj w żegludze śródlądowej {{tłumaczenia}} – | * [[chiatta]] : (1.1) {{żegl}} [[barka]] * [[zatterone]] : (1.1) {{mar}} [[barka]] [[desantowy|desantowa]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kapelusz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{odzież}} rodzaj nakrycia głowy o różnym kształcie, najczęściej z płaskim rondem i częścią wypukłą (główką) pośrodku : (1.2) {{mykol}} górna część owocnika grzybów kapeluszowych (podstawczaków) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[cappello]] {{m}}; (1.2) [[cappello]] {{m}}, [[cappella]] {{ż}} | * [[cupola]] : (1.2) [[główka]] ([[kapelusz]]a) * [[feltro]] : (1.2) [[kapelusz]] [[filcowy]] * [[cappellino]] : (1.2) [[kapelusz]] [[damski]] * [[canottiera]] : (1.2) [[kapelusz]] [[słomkowy]] * [[tricorno]] : (1.1) {{hist}} [[trikorn]], [[trójróg]], [[kapelusz]] [[trójskrzydły]] * [[cappellone]] : (1.2) [[duży]] [[kapelusz]] * [[feluca]] : (1.2) [[dwurożny]] [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[olibanum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} żywica drzew rodzaju kadzidla ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) rosnących na półpustyniach i obrzeżach pustyń północno-wschodniej Afryki oraz na Półwyspie Indyjskim {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[franchincenso]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[kilkuosobowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) przeznaczony dla kilku osób, mogący pomieścić kilka osób : (1.2) złożony z kilku osób, wykonywany przez kilka osób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:42 | [[kilkuminutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) trwający kilka minut {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[di]] [[alcuno|alcuni]] [[minuto|minuti]], [[di]] [[qualche]] [[minuto]] | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:36 | [[spektroskopowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) z użyciem spektroskopu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Niger]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce ze stolicą w Niameyu : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} trzecia pod względem długości i powierzchni dorzecza rzeka Afryki (po Nilu i Kongu) : (1.3) {{geogr}} {{adm}} jeden ze stanów Nigerii {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Niger]] {{m}}; (1.2) [[Niger]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:23 | [[Dżibutyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Dżibuti {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:22 | [[wóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) ciągnięty przez konie lub inne zwierzęta pociągowe pojazd używany do podróżowania lub transportu, rzadko też jako mieszkanie : (1.2) zawartość wozu (1.1) : (1.3) {{pot}} dowolny pojazd o co najmniej czterech kołach, również wagon : (1.4) pojazd o określonej specjalizacji {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[carro]] {{m}}; (1.2) [[carro]] {{m}}, [[carrata]] {{ż}}; (1.4) [[carro]] {{m}} | * [[carrettata]] : (1.1) [[fura]], [[wóz]] : (1.2) ''[[przy]] [[określanie|określaniu]] [[ilość|ilości]]:'' [[fura]], [[wóz]] * [[barroccio]] : (1.1) [[wóz]] [[ciężarowy]] [[dwukołowy]] * [[timone]] : (1.3) {{poet}} [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:21 | [[Namibia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Namibia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:17 | [[Indonezyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Indonezji {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[indonesiano]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:10 | [[abdomen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} brzuch : (1.2) {{zool}} odwłok {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:08 | [[zadupie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} {{grub}} wieś lub miasteczko ze słabo rozwiniętą komunikacją, handlem itp. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:22 | [[Klaudia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Claudia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[Klara]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Chiara]] {{ż}}, [[Clara]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[neo-]] | {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) nowy, niedawny : (1.2) współczesny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:18 | [[Kira]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:12 | [[vanuacki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Vanuatu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[anapest]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} w wierszach stopa metryczna złożona z dwóch sylab krótkich i jednej długiej {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[anapesto]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:56 | [[Ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie ze stolicą w Kijowie {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Ucraina]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:55 | [[ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) rower marki „Ukraina” : (1.2) {{daw}} pogranicze : (1.3) {{daw}} miejsce bardzo odległe<ref name = "k"/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:30 | [[schludny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) taki, który dba o czystość i porządek : (1.2) taki, który utrzymywany jest w czystości, porządku lub ładzie {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[lindo]] | * [[elegante]] : (1.1) [[elegancki]], [[schludny]], [[dbały]], [[gustowny]], [[szykowny]], [[wytworny]] * [[netto]] : (1.1) [[czysty]], [[schludny]] * [[pulito]] : (1.2) [[schludny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:26 | [[kaliber]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} średnica otworu lufy w milimetrach : (1.2) rozmiar, wielkość : (1.3) znaczenie, waga, istotność {{tłumaczenia}} – | * [[calibro]] : (1.1) [[kaliber]], [[średnica]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:24 | [[Iwan]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} : (1.2) {{lekcew}} Rosjanin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:23 | [[zefir]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{poet}} ''lub'' {{środ}} {{ryb}} łagodny i ciepły wiatr, zwłaszcza wiosenny : (1.2) {{włók}} cienka i lekka tkanina, zazwyczaj bawełniana, zwykle w kratę lub w pasy : (1.3) {{kulin}} rosyjski wyrób cukierniczy w postaci słodkiej pianki z cukru, białek jajek i musu owocowego {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[zefiro]] {{m}}, [[zeffiro]] {{m}}; (1.2) [[zefir]] {{m}} | * [[zephyr]] : (1.1) {{zob|[[zefir]]}} |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:22 | [[osadowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z osadem lub powstały w wyniku osadzania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:21 | [[dochodowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który przynosi zysk : (1.2) powiązany z wielkością dochodu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:20 | [[smoła]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp. : (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} żywica : (1.3) {{środ}} ''przestępcze'' kawa {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[catrame]] {{m}}, [[pece]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:19 | [[kurulny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{hist}} odnoszący się do kurii, związany z kurią (jako miejscem posiedzeń senatu i sądu w starożytnym Rzymie) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:16 | [[Szwajcarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Szwajcarii {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[svizzera]] {{ż}}, [[elvetica]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:15 | [[preferencja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przedkładanie czegoś nad inne opcje, wybieranie czegoś chętniej : (1.2) uprzywilejowanie, korzystniejsze warunki stworzone jakiejś osobie lub organizacji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} służąca, która zajmuje się utrzymaniem czystości w pokojach {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:11 | [[pokojówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pokojowa : (1.2) {{hotel}} pracownica hotelu odpowiedzialna za sprzątanie pokoi {{tłumaczenia}} – | * [[cameriera]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[biurowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z biurem, dotyczący biura {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:09 | [[terenowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z terenem, dotyczący terenu : (1.2) taki, który działa poza biurem, „w terenie” : (1.3) {{mot}} ''o pojeździe:'' przystosowany do jazdy w terenie, poza szosami {{tłumaczenia}} – | * [[territoriale]] : (1.2) {{adm}} [[terenowy]], [[okręgowy]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 09:38 | [[okład]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} opatrunek : (1.2) {{med}} zabieg wodoleczniczy z nakładaniem substancji na skórę : (1.3) dodatkowa warstwa : (1.4) {{daw}} oprawa księgi : (1.5) {{daw}} obciążenie, podatek : (1.6) {{slang}} bicie, lanie, pobicie {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[bagnolo]] {{m}}, [[compressa]] {{ż}}, [[impacco]] {{m}}; (1.2) [[cataplasna]] {{m}} | * [[bagnuolo]] : (1.1) {{książk}} {{med}} [[kompres]], [[okład]]<ref>{{Meisels1996}}</ref> * [[cataplasma]] : (1.1) {{med}} [[gorący]] [[okład]], [[kataplazm]] |} 1v8y6zsx4bbh4j2a3m5ghw0gv6yhlgv belajar 0 934071 8794244 8570015 2026-05-06T13:59:38Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-belajar.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8794244 wikitext text/x-wiki == belajar ({{język indonezyjski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-belajar.wav}} {{audio|LL-Q9240 (ind)-Writingtradition-belajar.wav}} {{audio|LL-Q9240 (ind)-Alfiyah Rizzy Afdiquni-belajar.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[nauczyć się]], [[uczyć się]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4ykcycencva62kn8ql33ry6dyl3jpdo wytwórczy 0 936722 8794299 8584368 2026-05-06T18:03:51Z OkuRin 62517 /* wytwórczy (język polski) */ +przykład z hasła [[w szczególności]] 8794299 wikitext text/x-wiki == wytwórczy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wytwórczy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[wytwarzanie]]m, [[dotyczyć|dotyczący]] [[wytwarzanie|wytwarzania]] [[coś|czegoś]] : (1.2) {{med}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[proces]]ów [[prowadzić|prowadzących]] [[do]] [[tworzenie|tworzenia]] [[nowy]]ch [[struktura|struktur]] [[w]] [[organizm]]ie, [[np.]] [[tkanka|tkanek]], [[nowotwór|nowotworów]], [[wydzielina|wydzielin]], [[rozrost]]ów [[itd.]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rozbudowa|Rozbudowa]] [[ten|ta]] [[niezbędny|niezbędna]] [[być|jest]] [[wtedy]], [[gdy]] [[zwiększać się|zwiększa się]] [[popyt]] ([[w szczególności]] [[konsumpcyjny]]) [[na]] [[produkt]]y [[wytwarzać|wytwarzane]] [[w]] [[istnieć|istniejących]] [[obiekt]]ach [[wytwórczy]]ch<ref>{{KJP|typ=k|tytuł=Podstawy ekonomii|autor=Milewski Roman|miejsce=|rok=2000|id=754,2;18282}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przemysł]] wytwórczy {{synonimy}} : (1.1) [[produkcyjny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wytwórca]] {{m}}, [[wytwórczyni]] {{ż}}, [[wytwórstwo]] {{n}}, [[wytwarzanie]] {{n}}, [[wytworzenie]] {{n}}, [[tworzenie]] {{n}}, [[twórca]] {{m}}, [[twórczyni]] {{ż}}, [[odtwórca]] {{m}}, [[przetwórca]] {{m}}, [[stwórca]] {{m}}, [[stworzyciel]] {{m}}, [[tworzywo]] {{n}}, [[wytwór]] {{m}}, [[twór]] {{m}} : {{czas}} [[wytwarzać]] {{ndk}}, [[wytworzyć]] {{dk}}, [[tworzyć]] {{ndk}}, [[stwarzać]] {{ndk}}, [[stworzyć]] {{dk}} : {{przym}} [[twórczy]], [[przetwórczy]], [[odtwórczy]] : {{przysł}} [[twórczo]], [[przetwórczo]], [[odtwórczo]], [[wytwórczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[generative]]; (1.2) [[productive]], [[proliferative]] * duński: (1.2) [[produktiv]], [[proliferativ]] * litewski: (1.1) [[gamybinis]] * węgierski: (1.1) [[termelő]] {{źródła}} <references /> m2veeq34u8yskm6ofjz3h657gwkmfn0 8794420 8794299 2026-05-07T09:16:55Z Tsca 7 /* wytwórczy (język polski) */ +[[WS:AUTOLINK|linkowanie automatyczne]], znaczenia, synonim(y), antonim(y), przykład, kolo 8794420 wikitext text/x-wiki == wytwórczy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wytwórczy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[wytwarzanie]]m, [[dotyczyć|dotyczący]] [[wytwarzanie|wytwarzania]] [[coś|czegoś]] : (1.2) {{med}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[proces]]ów [[prowadzić|prowadzących]] [[do]] [[tworzenie|tworzenia]] [[nowy]]ch [[struktura|struktur]] [[w]] [[organizm]]ie, [[np.]] [[tkanka|tkanek]], [[nowotwór|nowotworów]], [[wydzielina|wydzielin]], [[rozrost]]ów [[itd.]] : (1.3) {{psych}} [[mieć|mający]] [[charakter]] [[halucynacja|halucynacji]], [[urojenie|urojeń]], [[rozkojarzenie|rozkojarzenia]] [[itp.]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rozbudowa|Rozbudowa]] [[ten|ta]] [[niezbędny|niezbędna]] [[być|jest]] [[wtedy]], [[gdy]] [[zwiększać się|zwiększa się]] [[popyt]] ([[w szczególności]] [[konsumpcyjny]]) [[na]] [[produkt]]y [[wytwarzać|wytwarzane]] [[w]] [[istnieć|istniejących]] [[obiekt]]ach [[wytwórczy]]ch<ref>{{KJP|typ=k|tytuł=Podstawy ekonomii|autor=Milewski Roman|miejsce=|rok=2000|id=754,2;18282}}</ref>.'' : (1.3) ''(…) [[wszelki]]e [[zaburzenie|zaburzenia]] [[zachowanie|zachowania]] [[oskarżony|oskarżonego]], [[w tym]] [[zachowanie|zachowania]] [[o]] [[charakter]]ze [[wytwórczy]]m, [[mieć|miały]] [[związek]] [[z]] [[nadużywanie]]m [[alkohol]]u''<ref>{{cytuj stronę | url = https://orzeczenia.poznan.so.gov.pl/content/$N/153510000001506_III_K_000030_2021_Uz_2021-12-06_001 | tytuł = Wyrok (…) | język = pol | opublikowany = Sąd Okręgowy w Poznaniu | data = 2021-11-22 | data dostępu = 2026-05-07}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przemysł]] wytwórczy : (1.3) [[objaw]]y wytwórcze {{synonimy}} : (1.1) [[produkcyjny]] : (1.3) [[pozytywny]] {{antonimy}} : (1.3) [[negatywny]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wytwórca]] {{m}}, [[wytwórczyni]] {{ż}}, [[wytwórstwo]] {{n}}, [[wytwarzanie]] {{n}}, [[wytworzenie]] {{n}}, [[tworzenie]] {{n}}, [[twórca]] {{m}}, [[twórczyni]] {{ż}}, [[odtwórca]] {{m}}, [[przetwórca]] {{m}}, [[stwórca]] {{m}}, [[stworzyciel]] {{m}}, [[tworzywo]] {{n}}, [[wytwór]] {{m}}, [[twór]] {{m}} : {{czas}} [[wytwarzać]] {{ndk}}, [[wytworzyć]] {{dk}}, [[tworzyć]] {{ndk}}, [[stwarzać]] {{ndk}}, [[stworzyć]] {{dk}} : {{przym}} [[twórczy]], [[przetwórczy]], [[odtwórczy]] : {{przysł}} [[twórczo]], [[przetwórczo]], [[odtwórczo]], [[wytwórczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[generative]]; (1.2) [[productive]], [[proliferative]] * duński: (1.2) [[produktiv]], [[proliferativ]] * litewski: (1.1) [[gamybinis]] * węgierski: (1.1) [[termelő]] {{źródła}} <references /> 75vs50u2e8gar9zcah9kngbcefdtita Kohlsuppe 0 939465 8794328 8606383 2026-05-06T20:28:49Z EdytaT 4851 /* Kohlsuppe (język niemiecki) */ 8794328 wikitext text/x-wiki == Kohlsuppe ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Kohlsuppe.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kulin}} [[kapuśniak]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Kohlsuppe |Dopełniacz lp = Kohlsuppe |Celownik lp = Kohlsuppe |Biernik lp = Kohlsuppe |Mianownik lm = Kohlsuppen |Dopełniacz lm = Kohlsuppen |Celownik lm = Kohlsuppen |Biernik lm = Kohlsuppen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Krautsuppe]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Suppe]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Zupy]] {{źródła}} <references /> i81nl39th0gvl5k43dc3i530cmd3pr9 lastryko 0 942618 8794298 8643575 2026-05-06T18:00:42Z ~2026-27632-13 114768 dodano angielski: (1.1) [[terazzo]] 8794298 wikitext text/x-wiki == lastryko ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[sztuczny]] [[kamień]] [[do]] [[wykańczanie|wykańczania]] [[powierzchnia|powierzchni]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[płyta|Płyta]] [[z]] [[lastryko]] [[przykrywać|przykrywająca]] [[grób]] [[nie]] [[mieć|miała]] [[nic]] [[wspólny|wspólnego]] [[ze]] [[wspomnienie|wspomnieniami]]''<ref>{{źródło|autor=Ryszard Ćwirlej|tytuł=''Błyskawiczna wypłata''}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[lastrykarz]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[terazzo]] {{źródła}} <references /> bxka2cm310tf7tu89torve8twykzzg0 radiofonia 0 948668 8794442 8791006 2026-05-07T09:44:51Z Tsca 7 /* radiofonia (język polski) */ +przykład z hasła [[radiopajęczarstwo]] 8794442 wikitext text/x-wiki == radiofonia ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rad}} [[system]] [[przekazywanie|przekazywania]] [[audycja|audycji]] [[radiowy]]ch {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[każdy|Każda]] [[radiofonia]] [[czynić|czyni]] [[wysiłek|wysiłki]] [[aby]] [[wyplenić]] [[plaga|plagę]] [[radiopajęczarstwo|radiopajęczarstwa]], [[narażać|narażającą]] [[na]] [[szwank]] [[interes]]y [[radio|radia]] [[oraz]] [[demoralizować|demoralizującą]] [[radiosłuchacz]]y<ref>[https://polona.pl/item/antena-ilustrowany-tygodnik-dla-wszystkich-r-4-nr-25-20-czerwca-1937,OTI0MzAyNg/7/ Walka z radiopajęczarstwem], „Antena” 4/25, 20 czerwca 1937.</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[radiofoniczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[radio broadcasting]] * duński: (1.1) [[radiofoni]] {{w}} * gruziński: (1.1) [[რადიომაუწყებლობა]] * portugalski: (1.1) [[radiofonia]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[radiofonia]] {{ż}} {{źródła}} <references /> csk4b1nwv8td0ybd7p8gsuq3lebm218 -ern 0 954319 8794365 8749120 2026-05-07T06:48:42Z EdytaT 4851 /* -ern (język niemiecki) */ 8794365 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ern}} == -ern ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|-ɐn}} : {{audio|De--ern.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ern.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-ny]]; [[przyrostek]] [[słowotwórczy]] [[tworzący]] [[przymiotnik odrzeczownikowy|przymiotniki odrzeczownikowe]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-erner|am -ernsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eisern|eis'''ern''']]'' → [[żelazny]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} c4ong062yl547a4lxcneyzzanwvvnrg 8794394 8794365 2026-05-07T08:31:55Z EdytaT 4851 8794394 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ern}} == -ern ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|-ɐn}} : {{audio|De--ern.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ern.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-ny]], [[-wy]]; [[przyrostek]] [[słowotwórczy]] [[tworzący]] [[przymiotnik odrzeczownikowy|przymiotniki odrzeczownikowe]] [[określać|określający]] [[z]] [[jaki]]ego [[materiał]]u [[być|są]] [[zrobiony|zrobione]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-erner|am -ernsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eisern|eis'''ern''']]'' → [[żelazny|żelaz'''ny''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : 1. Przyrostek ''-ern'' należy do afiksów derywacyjnych (sufiksów) tworzących przymiotniki odrzeczownikowe (np. ''[[Holz|hölz]]+ern → [[drewniany]]''). : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} 5dcj420ytr0wk8kmed8wh4tti3989wf 8794397 8794394 2026-05-07T08:36:40Z EdytaT 4851 /* -ern (język niemiecki) */ 8794397 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ern}} == -ern ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|-ɐn}} : {{audio|De--ern.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ern.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-ny]], [[-wy]]; ; ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[z]] [[jaki]]ego [[materiał]]u [[być|są]] [[zrobiony|zrobione]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-erner|am -ernsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eisern|eis'''ern''']]'' → [[żelazny|żelaz'''ny''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : 1. Przyrostek ''-ern'' należy do afiksów derywacyjnych (sufiksów) tworzących [[przymiotnik odrzeczownikowy|przymiotniki odrzeczownikowe]] (np. ''[[Holz|hölz]]+ern → [[drewniany]]''). : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} ag0cb43uo284r0v8cz6kr5wtiqzw6px 8794398 8794397 2026-05-07T08:37:44Z EdytaT 4851 /* -ern (język niemiecki) */ 8794398 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ern}} == -ern ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|-ɐn}} : {{audio|De--ern.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ern.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-ny]], [[-wy]]; ; ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[z]] [[jaki]]ego [[materiał]]u [[zrobiony|zrobiony]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-erner|am -ernsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eisern|eis'''ern''']]'' → [[żelazny|żelaz'''ny''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : 1. Przyrostek ''-ern'' należy do afiksów derywacyjnych (sufiksów) tworzących [[przymiotnik odrzeczownikowy|przymiotniki odrzeczownikowe]] (np. ''[[Holz|hölz]]+ern → [[drewniany]]''). : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} hg09z6z7t780kg6npkwd6g4ltoz0pm6 8794402 8794398 2026-05-07T08:40:25Z EdytaT 4851 /* -ern (język niemiecki) */ 8794402 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ern}} == -ern ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|-ɐn}} : {{audio|De--ern.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ern.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-ny]], [[-wy]]; ; ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[zrobiony|zrobiony]] [[lub]] [[składać|składający]] [[się]] [[z]] [[materiał]]u [[wyrazić|wyrażonego]] [[przez]] [[rzeczownik]], [[od]] [[który|którego]] [[pochodzić|pochodzi]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-erner|am -ernsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eisern|eis'''ern''']]'' → [[żelazny|żelaz'''ny''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Przyrostek ''-ern'' należy do afiksów derywacyjnych (sufiksów) tworzących [[przymiotnik odrzeczownikowy|przymiotniki odrzeczownikowe]] (np. ''[[Holz|hölz]]+ern → [[drewniany]]''). : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} o2ek03bxyjm4vfo5cu9kqm5pextc5c9 8794403 8794402 2026-05-07T08:41:21Z EdytaT 4851 8794403 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ern}} == -ern ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|-ɐn}} : {{audio|De--ern.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ern.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) (''[[częściowo]]'') [[-ny]], [[-wy]]; ; ''[[o]] [[znaczenie|znaczeniu]]:'' [[zrobiony|zrobiony]] [[lub]] [[składać|składający]] [[się]] [[z]] [[materiał]]u [[wyrazić|wyrażonego]] [[przez]] [[rzeczownik]], [[od]] [[który|którego]] [[pochodzić|pochodzi]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|-erner|am -ernsten}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eisern|eis'''ern''']]'' → [[żelazny|żelaz'''ny''']] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Przyrostek ''-ern'' należy do afiksów derywacyjnych (sufiksów) tworzących [[przymiotnik odrzeczownikowy|przymiotniki odrzeczownikowe]] (np. ''[[Holz|hölz]]+ern → [[drewniany]]''). : (1.1) {{zoblistę|-bar|-en|-ern|-er|-fach|-haft|-icht|-ig|-isch|-lich|-los|-mäßig|-sam}}<ref>{{WB-DE-afftab}} Dostęp 07.05.2026.</ref> : (1.1) {{kończące się na|niemiecki}} {{źródła}} <references /> tmmehduvgn21k0g5kjg3o2iom396alp vro 0 954863 8794375 8753934 2026-05-07T07:03:04Z Stanko6 17825 UM 8794375 wikitext text/x-wiki == vro ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[południowoestoński]], [[võro]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/vro</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[sout2679]], ''kod Linguasphere:'' [[41-AAA-db]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[est]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|võro|võro}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == vro ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zob|bro}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l8n3wtqmi256vnsxlhnb00ctpn85jk1 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/pozostałe języki 2 954966 8794374 8793926 2026-05-07T07:02:57Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794374 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia ! Język ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:41 | [[wygarbować skórę]] | {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa dokonana'' : (1.1) {{przen}} {{pot}} zbić, pobić kogoś dotkliwie {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 08:38 | [[sms]] | {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{telekom}} {{zob|SMS}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="60"| 07-05-2026 08:35 | rowspan="60"| [[pchła]] | rowspan="60"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ent}} mały, bezskrzydły, skaczący owad żywiący się krwią {{tłumaczenia}} * łaciński: (1.1) [[pulex]] {{m}}, [[pulix]] {{m}} | * adygejski | * [[хьэбадзэ]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[vlooi]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[plesht]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[puric]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[birə]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[бөрсә]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * cebuano | * [[pulgas]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[buha]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[сагал]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * czirokeski | * [[ᏣᏑᎦ]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * czuwaski | * [[пӑрҫа]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * dalmatyński | * [[pulco]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * dolnołużycki | * [[pcha]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[pul]] : (1.1) {{zool}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[kirp]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * ewe | * [[dosu]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[kirppu]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] * [[sonsari]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * friulski | * [[pulç]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * górnołużycki | * [[pcha]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] * [[tcha]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[რწყილი]] : (1.1) [[pchła]]<ref>{{Торотадзе1969|strony=44}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[פרעוש]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * hiligaynon | * [[bitik]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * inguski | * [[сагал]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[dreancaid]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * kabardyjski | * [[бжьыдзэ]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[бүрге]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[벼룩]] : (1.1) [[pchła]]<ref>{{Naver|벼룩}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[bürçe]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] * [[bürşe]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ໝັດ]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Flou]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Pulex irritans]] : (1.1) {{syst}} {{ent}} [[pchła]] [[ludzki|ludzka]]<ref name="LT2005">{{LepertTuryn2005|hasło=Pulex irritans|strony=180}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[blusa]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[болва]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[parapandy]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[jargan]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[нохой бөөс]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * nahuatl klasyczny | * [[tecpin]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[luis]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] * [[vlo]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * occidental | * [[pulce]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[լու]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[کک]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * pitjantjatjara | * [[tjiṯu]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * połabski | * [[blåχă]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[pulga]] : (1.1) [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[piuse]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * ruanda | * [[imbaragasa]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[purice]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[bolha]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[fleah]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[fló]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[deargad]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] * [[deargann]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * średnioangielski | * [[fle]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[кайк]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[หมัด]] : (1.1) [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[உண்ணி]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[pire]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * udmurcki | * [[пыӵ тэтчем но, му вырӟем]] : (1.1) [[burza w szklance wody]]; {{dosł}} [[pchła]] [[skoczyć|skoczyła]], [[ziemia]] [[zatrząść się|się zatrzęsła]]<ref>К. Дзюина: ''[http://izhoroik.ortox.ru/users/98/1100698/editor_files/file/dzyuina.pdf Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь].'' Ижевск: Удмуртия, 1967, s. 95</ref> |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[bọ chét]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * wotycki | * [[tširppu]] : (1.1) {{ent}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | * zazaki | * [[kek]] : (1.1) {{zool}} [[pchła]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="26"| 07-05-2026 08:28 | rowspan="26"| [[srebrny]] | rowspan="26"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{jubil}} wykonany ze srebra : (1.2) przypominający kolor srebra : (1.3) {{sport}} odnoszący się do zdobycia drugiego miejsca, związany ze zdobyciem drugiego miejsca {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[arĝenta]]; (1.2) [[arĝentkolora]] * fiński: (1.2) [[hopeainen]] * kaszubski: (1.1) [[strzébny]], [[strzébrzny]] * sanskryt: (1.1) [[रजत]] (rajata), [[रौप्य]] (raupya), [[रजतमय]] (rajatamaya), [[रौप्यक]] (raupyaka); (1.2) [[रजत]] (rajata) * wilamowski: (1.1) [[zyłwera]]; (1.2) [[zyłwera]] | * afrykanerski | * [[silwer]] : (2.1) [[srebrny]]<ref name=K/> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[көмөш]] : (2.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[srebrn]] : (1.1) [[srebrny]]<ref>{{HJP}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[arĝentpuga]] : (1.1) [[o]] [[srebrny]]m [[zad]]zie, [[kuper|kuprze]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[hopeinen]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[arjentea]] : (1.1) [[kolor]] [[srebrny]] * [[arjenta]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[銀色]] : (1.1) [[kolor]] [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[стріберный]] : (1.1) [[srebrny]] ([[kolor]]) |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[strzébrny]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[은색]] : (1.1) [[kolor]] [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[sidabrinis]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[sëlwer]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[արծաթե]] : (1.1) [[srebrny]] ''(zrobiony ze srebra)'' * [[արծաթյա]] : (1.1) [[srebrny]] ''(zrobiony ze srebra)'' |- style="vertical-align:top" | * osetyjski | * [[ӕвзист]] : (2.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[نقره]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[argênteo]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[argintiu]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[अर्जुन]] : (1.2) [[srebrny]], [[zrobić|zrobiony]] [[ze]] [[srebro|srebra]]<ref name=m/> |- style="vertical-align:top" | * serbsko-chorwacki | * [[srebren]] : (1.1) [[srebrny]]<ref>{{HJP}}</ref> * [[srebrna]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[srebrn]] : (1.1) [[srebrny]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * staro-cerkiewno-słowiański | * [[сьребрьнъ]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki | * [[siller]] : (1.1) [[srebrny]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[kumush rang]] : (1.1) [[srebrny]]<ref>{{Taranov2013|strony=23}}</ref> ''([[kolor]])'' |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[glas]] : (1.4) [[srebrny]]<ref name=L/> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[ezüstpénz]] : (1.1) [[pieniądz]] [[srebrny]] * [[ezüstlánc]] : (1.1) {{jubil}} [[srebrny]] [[łańcuch]], [[srebrny]] [[łańcuszek]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[zyłvera]] : (1.1) [[srebrny]], [[ze srebra]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=568}}</ref> : (1.2) [[srebrny]] ([[kolor]]) * [[zyłverdrȫt]] : (1.1) [[srebrny]] [[drut]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=568}}</ref> * [[zyłwerdröt]] : (1.1) [[srebrny]] [[drut]]<ref>{{Gara2003|strony=00}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 07-05-2026 06:41 | [[gwiaździca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} wielka gwiazda, gwiazdozbiór lub kometa {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 07-05-2026 02:34 | rowspan="7"| [[osetyjski]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język osetyjski {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[osetiar]] * ormiański: (1.1) [[օսական]] * osetyjski: (1.1) [[ирыстоны]] | * baskijski | * [[osetiera]] : (1.1) [[język]] [[osetyjski]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[осетински]] : (1.1) [[osetyjski]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ოსური]] : (1.1) [[osetyjski]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[օսեթական]] : (1.1) [[osetyjski]] |- style="vertical-align:top" | * osetyjski | * [[ирон]] : (2.1) [[osetyjski]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[ossetiska]] : (1.1) {{jęz}} [[osetyjski]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[osd]] : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] ([[osetyjski]] / [[osetyński]]) [[digorski]], [[zachodnioosetyjski]], [[zachodnioosetyński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/osd</ref> * [[oss]] : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] ([[osetyjski]] / [[osetyński]]) [[iroński]], ([[wschodni]]o)[[osetyjski]], ([[wschodni]]o)[[osetyński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/oss</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 07-05-2026 02:33 | rowspan="3"| [[Osetia]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} kraina historyczna na północnym Kaukazie, na pograniczu gruzińsko-rosyjskim, zamieszkana przez Osetyjczyków {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[Osetujo]] | * esperanto | * [[Osetio]] : (1.1) {{geogr}} [[Osetia]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ოსეთი]] : (1.1) {{geogr}} [[Osetia]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[Οσετία]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Osetia]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 23:30 | rowspan="1"| [[quenya]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} {{liter}} język Vanyarów i Ñoldorów, opracowany przez J.R.R. Tolkiena {{tłumaczenia}} – | * użycie międzynarodowe | * [[qya]] : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[quenejski]], [[quenya]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/qya</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 23:00 | [[burkini]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) strój kąpielowy dla kobiet, które nie chcą lub ze względów religijnych nie mogą nadmiernie odsłaniać ciała {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="23"| 06-05-2026 22:10 | rowspan="23"| [[oficer]] | rowspan="23"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{adm}} osoba zajmująca odpowiednią pozycję w hierarchii jakiejś służby mundurowej; w Polsce: posiadająca stopień od podporucznika wzwyż ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} {{adm}} kobieta będąca oficerem (1.1) {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[ضابط]] * białoruski: (1.1) [[афіцэр]] {{m}} * czeski: (1.1) [[důstojník]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αξιωματικός]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[офицер]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[офіцер]] {{m}} | * arabski | * [[رجل أمن]] : (1.1) [[stróż bezpieczeństwa]], [[oficer]] [[bezpieczeństwo|bezpieczeństwa]]<ref>{{Verbace}}</ref> * [[محقق]] : (1.1) [[inspektor]], [[oficer]] [[śledczy]]<ref name=wp>{{LDLP}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * beludżi | * [[افیسر]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[афіцэрыха]] : (1.1) {{przest}} {{pot}} [[żona]] [[oficer]]a<ref>{{skarnik.by|hasło=афіцэрыха|słownik=be-ru|id=11791}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[班长]] : (1.2) {{wojsk}} [[drużynowy]] ([[oficer]] [[dowodzić|dowodzący]] [[drużyna|drużyną]]) → [[kapral]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[lampasák]] : (1.1) {{pot}} [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[oficir]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[upseeri]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[oficiro]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[foringi]] : (1.2) [[oficer]] * [[liðsforingi]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אָפֿיציר]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[офіцір]] : (1.1) [[oficer]]<ref>{{Holosy}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[tribunus militum]] : (1.1) [[trybun]] [[wojskowy]], [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[офицер]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[αστυνόμος]] : (1.1) [[oficer]] [[policja|policji]] : (2.1) ([[kobieta]]) [[oficer]] [[policja|policji]] * [[βαθμοφόρος]] : (2.1) [[oficer]] : (3.1) [[kobieta]] [[oficer]] * [[ναύαρχος]] : (1.1) {{wojsk}} [[admirał]] ([[oficer]]) |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[морской офицер]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] [[marynarka|marynarki]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[पुरुष]] : (1.2) [[oficer]], [[funkcjonariusz]]<ref name=m/> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[aga]] : (1.1) {{hist}} {{wojsk}} [[aga]] ([[oficer]] [[turecki]])<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=aga}}</ref> * [[kornet]] : (2.1) {{hist}} {{wojsk}} [[kornet]] (''[[oficer]]'')<ref name=sssj/> * [[dôstojník]] : (1.1) [[oficer]] * [[kontraadmirál]] : (1.2) {{mar}} [[kontradmirał]] - ''[[oficer]] [[w]] [[stopień|stopniu]] [[kontradmirał]]a''<ref name=sssj/> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[officer]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[zabit]] : (1.1) [[oficer]]<ref>{{Słownik turecko-polski 1983|hasło=zabit|strony=250}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[ofiser]] : (1.1) [[oficer]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[офіцерик]] : (1.1) {{wojsk}} [[młody]] [[oficer]] * [[офіцерша]] : (1.1) [[żona]] [[oficer]]a |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[katonatiszt]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] * [[tiszt]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] * [[törzstiszt]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] [[sztabowy]] * [[rendőrtiszt]] : (1.1) [[oficer]] [[policja|policji]] * [[repülőtiszt]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] [[lotnictwo|lotnictwa]] * [[csapattiszt]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] [[oddział]]u * [[gárdatiszt]] : (1.1) {{wojsk}} [[oficer]] [[gwardia|gwardii]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[jenerał]] : (1.2) {{wojsk}} [[generał]] ([[oficer]]) * [[generaoł]] : (1.2) {{wojsk}} [[generał]] ([[oficer]])<ref name="Gara2003"/> |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 06-05-2026 21:38 | rowspan="3"| [[eseista]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) literat, autor esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | * karpatorusiński | * [[есеіста]] : (1.1) [[eseista]]<ref>{{Holosy}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[esejista]] : (1.1) [[eseista]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=esejista}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[есеїст]] : (1.1) [[eseista]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 06-05-2026 21:37 | rowspan="4"| [[eseistka]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} literatka, autorka esejów, szkiców literackich {{tłumaczenia}} – | * nowogrecki | * [[δοκιμιογράφος]] : (2.1) [[eseistka]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[эссеистка]] : (1.1) [[eseistka]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[esejistka]] : (1.1) [[eseistka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=esejistka}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[есеїстка]] : (1.1) [[eseistka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="11"| 06-05-2026 21:34 | rowspan="11"| [[esej]] | rowspan="11"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} forma literacka lub literacko-naukowa, prezentująca punkt widzenia autora {{tłumaczenia}} * szwedzki: (1.1) [[essä]] {{w}} | * arabski | * [[مقالة]] : (1.1) [[artykuł]], [[esej]], [[traktat]], [[dyskurs]]<ref>{{LDLP}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[文章]] : (1.1) [[artykuł]], [[esej]] * [[杂文]] : (1.1) {{liter}} [[esej]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[aine]] : (1.4) [[wypracowanie]], [[esej]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ნარკვევი]] : (1.1) [[esej]] |- style="vertical-align:top" | * karakałpacki | * [[ocherk]] : (1.1) {{liter}} [[esej]] |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[есей]] : (1.1) {{liter}} [[esej]]<ref>{{Holosy}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[논문]] : (1.2) {{korpłd}} [[esej]] * [[론문]] : (1.2) {{korpłn}} [[esej]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[eseja]] : (1.1) {{liter}} [[esej]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[essäförfattare]] : (1.1) [[pisarz]] [[esej]]ów |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[есе]] : (1.1) {{liter}} [[esej]]<ref>{{slovnyk.ua|hasło=есе}}</ref> * [[есей]] : (1.1) {{liter}} [[esej]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[ocherk]] : (1.1) {{liter}} [[esej]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 21:13 | [[Krl]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{bibl}} Księga Królewska {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 06-05-2026 21:08 | rowspan="7"| [[monochromatyczny]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{szt}} jednej barwy (choć mogący być w różnych jej odcieniach) : (1.2) {{fiz}} mający jednakową długość fal {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[monokromatiko]] : (1.1) [[monochromatyczny]], [[jednobarwny]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) {{fiz}} [[monochromatyczny]]<ref name=Euskaltzaindia /> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[монахраматычны]] : (1.1) {{fiz}} [[monochromatyczny]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[monochromatic]] : (1.1) [[monochromatyczny]], [[jednobarwny]] * [[monochrome]] : (1.1) [[monochromatyczny]], [[jednobarwny]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[monohromatisks]] : (1.1) [[monochromatyczny]]<ref>Leonard Zusne, ''Latvian-English Dictionary: Volume I A - M'', str. 814</ref> |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ασπρόμαυρος]] : (1.2) {{techn}} [[monochromatyczny]], [[jednobarwny]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[monodisplej]] : (1.1) [[wyświetlacz]] [[monochromatyczny]] ([[jednobarwny]])<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[монохроматичний]] : (1.1) [[monochromatyczny]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="15"| 06-05-2026 20:58 | rowspan="15"| [[barwny]] | rowspan="15"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) mający jakiś kolor inny niż biały lub czarny : (1.2) posiadający wiele kolorów : (1.3) {{przen}} wzbudzający ciekawość {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[barevný]] * nowogrecki: (1.1) [[χρωματιστός]] * rosyjski: (1.1) [[красочный|кра́сочный]], [[цветной|цветно́й]]; (1.2) [[красочный|кра́сочный]], [[разноцветный|разноцве́тный]], [[цветастый|цвета́стый]]; (1.3) [[красочный|кра́сочный]], [[яркий|я́ркий]] | * baskijski | * [[kromatiko]] : (1.1) [[chromatyczny]], [[barwny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[цветен]] : (1.2) [[kolorowy]], [[barwny]] * [[шарен]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]], [[różnokolorowy]] * [[багрен]] : (1.1) [[barwny]], [[kolorowy]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[barvitý]] : (1.1) [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[värikäs]] : (1.1) [[barwny]], [[kolorowy]], [[pstry]], [[różnokolorowy]], [[wielobarwny]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[colorate]] : (1.1) [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[farwny]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[chromaticus]] : (1.1) [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[έγχρωμος]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[wūpjains]] : (1.1) [[barwny]], [[kolorowy]]<ref>{{Klussis|wūpjains|205}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * pali | * [[sabala]] : (1.1) [[pstrobarwny]], [[barwny]], [[cętkowany]], [[nakrapiany]], [[pstry]], [[łaciaty]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> * [[vaṇṇavantu]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]]<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, ''[http://www.budsas.org/ebud/dict-pe/ Concise Pali-English Dictionary]''</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[живой]] : (1.4) [[żywy]], [[barwny]], [[wyrazisty]] * [[живописный]] : (1.3) {{przen}} [[jaskrawy]], [[żywy]], [[barwny]], [[obrazowy]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[farebný]] : (1.2) [[kolorowy]], [[barwny]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[barven]] : (1.1) [[barwny]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[színes]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]] * [[színű]] : (1.2) -[[barwny]], -[[kolorowy]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[krōt]] : (1.1) [[krata]], [[skrzyżowanie]] [[barwny]]ch [[linia|linii]] [[na]] [[papier]]ze, [[tkanina|tkaninie]] [[itp.]] * [[krat]] : (1.1) [[krata]], [[skrzyżowanie]] [[barwny]]ch [[linia|linii]] [[na]] [[papier]]ze, [[tkanina|tkaninie]] [[itp.]] * [[siakig]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]], [[wielobarwny]] (''[[w]] [[odróżnienie|odróżnieniu]] [[od]] [[czerń|czerni]], [[biel]]i, [[szarość|szarości]]'') * [[wunderśejn]] : (1.2) [[malowniczy]] ''([[przedstawiać|przedstawiający]] [[coś]] [[wyraźnie]], [[w sposób]] [[barwny]])'' * [[šȧḱiḱ]] : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]], [[wielobarwny]] (''[[w]] [[odróżnienie|odróżnieniu]] [[od]] [[czerń|czerni]], [[biel]]i, [[szarość|szarości]]'') |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 06-05-2026 20:54 | rowspan="3"| [[rozdzielczość]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} {{poligr}} miara dokładności obrazowania {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[bereizmen]] : (1.1) [[rozdzielczość]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[resolution]] : (1.3) [[rozdzielczość]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[densidade]] : (1.2) {{inform}} [[rozdzielczość]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:53 | [[epoka kamienia]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archeol}} najstarsza i najdłuższa epoka prehistoryczna {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="18"| 06-05-2026 20:53 | rowspan="18"| [[tryb]] | rowspan="18"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) procedura lub ustalony wariant jej wykonania : (1.2) koło zębate, szczególnie duże : (1.3) {{jęz}} kategoria gramatyczna wyrażająca stosunek mówiącego do treści wypowiedzenia : (1.4) {{muz}} molowa lub durowa wersja akordu, tonacji, lub gamy {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[maniero]], [[proceduro]]; (1.2) [[dentrado]], [[dentorado]]; (1.3) ([[gramatika]]) [[modo]] * rosyjski: (1.1) [[образ]] {{m}}, [[порядок]] {{m}}; (1.2) [[шестерня]] {{ż}}; (1.3) [[наклонение]] {{n}} | * afrykanerski | * [[wys]] : (1.3) {{gram}} [[tryb]]<ref name=K/> |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[كيف]] : (2.3) [[stan]], [[tryb]]<ref name=wp2>{{LDLP}}</ref> * [[وضع]] : (2.5) [[status]]<ref name=wp/><ref>{{PerseusWST}}</ref>, [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[engranaje]] : (1.1) {{mech}} [[tryb]], [[koło zębate]] * [[modu]] : (1.2) {{jęz}} [[tryb]]<ref name=Euskaltzaindia/> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[кшталт]] : (1.1) {{rzad}} [[sposób]], [[tryb]], [[modła]]<ref>{{Slounik|hasło=кшталт}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[модус]] : (1.3) {{gram}} [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[班]] : (1.2) [[zmiana]] [[w]] [[praca|pracy]], [[praca]] [[w]] [[tryb]]ie [[zmianowy]]m |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[averia reĝimo]] : (1.1) [[tryb]] [[awaryjny]] * [[ŝovreĝimo]] : (1.1) {{inform}} [[tryb]] [[przeciąganie|przeciągania]], [[przenoszenie|przenoszenia]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[mod]] : (1.2) [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[háttur]] : (1.2) {{gram}} [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[maniera]] : (1.1) [[maniera]], [[sposób]], [[tryb]] * [[summari]] : (1.2) [[doraźny]] ([[tryb]]) |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[háttur]] : (1.3) {{gram}} [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[trib]] : (1.1) [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[рай]] : (1.1) {{jęz}} {{gram}} [[tryb]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[nuosaka]] : (1.1) {{gram}} [[tryb]] * [[tvarka]] : (1.2) [[tryb]]<ref name=kkn />, [[porządek]]<ref>{{ekalba.lt|hasło=tvarka|id=4232fe44-7bdc-4296-a060-37fe65d55d7d}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[cursus]] : (1.12) {{techn}} [[rząd]] [[zębatka|zębatek]], [[tryb]]ów<ref name="DMLBS"/> * [[modus]] : (1.4) {{gram}} [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[wijs]] : (1.2) {{gram}} [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[зубец]] : (1.1) {{techn}} [[tryb]], [[koło zębate]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[igemód]] : (1.1) {{gram}} [[tryb]] * [[mód]] : (1.2) {{gram}} [[tryb]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 20:45 | rowspan="5"| [[inercyjny]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} związany z bezwładnością (inercją) : (1.2) {{przen}} zachowujący stan bez zmian; mało reagujący {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[inertzial]] : (1.1) {{fiz}} [[inercjalny]], [[inercyjny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[інерцыйны]] : (1.1) [[inercyjny]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[inertný]] : (1.2) {{książk}} [[bierny]], [[inercyjny]]<ref name=sssj/> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[інерційний]] : (1.1) [[inercyjny]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[inerciális]] : (1.1) {{fiz}} [[inercjalny]], [[inercyjny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:26 | [[śmiech homeryczny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} śmiech gwałtowny, rozgłośny, niepohamowany, spontaniczny, serdeczny {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="15"| 06-05-2026 20:06 | rowspan="15"| [[konkurencja]] | rowspan="15"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} oddziaływanie antagonistyczne pomiędzy populacjami polegające na ubieganiu się przez co najmniej dwie populacje o tę samą niszę ekologiczną : (1.2) {{ekon}} ubieganie się o nabywców towarów i usług przez różne firmy z tej samej branży<ref name=sjp.pl/> : (1.3) ''ogólnie:'' proces wyłaniania zwycięzców spośród pewnej grupy : (1.4) {{ekon}} jednostki konkurujące ze sobą : (1.5) {{sport}} typ rywalizacji sportowej : (1.6) {{rzad}} współistnienie, zbieg {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[конкуренция]] {{ż}}; (1.2) [[конкуренция]] {{ż}}; (1.3) [[конкуренция]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.2) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.3) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.4) [[konkurenc]] {{ż}}; (1.5) [[konkurenc]] {{ż}} | * arabski | * [[مسابقة]] : (1.2) {{sport}} [[turniej]], [[współzawodnictwo]], [[konkurencja]]<ref name=wp/> * [[منافسة]] : (1.1) [[konkurencja]], [[rywalizacja]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[konkurrentzia]] : (1.1) {{ekon}} [[konkurencja]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[конкуренция]] : (1.1) [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[concurrentia]] : (1.1) [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[きょうぎ]] : (1.1) {{zob|[[競技]]}} ''([[konkurencja]])'' * [[競技]] : (1.1) きょうぎ → [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[бақталастық]] : (1.1) [[konkurencja]], [[rywalizacja]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> * [[бәсеке]] : (1.1) [[współzawodnictwo]], [[rywalizacja]], [[konkurencja]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=88}}</ref><ref>{{IEA2002|strony=58}}</ref><ref>{{Құқық2009|strony=280}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[hevrikî]] : (1.1) [[współzawodnictwo]], [[konkurencja]] * [[misabiqe]] : (1.1) [[konkurencja]], [[rywalizacja]] * [[pêşbazî]] : (1.2) [[konkurs]], [[zawody]], [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[competição]] : (1.1) [[konkurencja]], [[konkurencja]], [[zawody]] * [[concorrência]] : (1.1) [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[соревнование]] : (1.2) {{sport}} [[zawody]], [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[konkurencia]] : (1.1) [[konkurencja]] * [[súťaž]] : (1.1) [[konkurs]], [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[ἄθλημα]] : (1.2) [[konkurencja]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[konkurrens]] : (1.1) [[konkurencja]], [[współzawodnictwo]]<ref>{{Lexin}}</ref><ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=252}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[cystadleuaeth]] : (1.1) [[konkurencja]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[konkurencia]] : (1.1) {{ekon}} [[konkurencja]] * [[versenyszám]] : (1.1) {{sport}} [[dyscyplina]], [[konkurencja]] * [[pontverseny]] : (1.1) {{sport}} [[konkurencja]] [[punktowy|punktowa]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[siaowuł]] : (1.3) {{sport}} [[szabla]] ([[konkurencja]] [[sportowy|sportowa]] [[z]] [[użycie]]m [[broń|broni]]) * [[siawuł]] : (1.3) {{sport}} [[szabla]] ([[konkurencja]] [[sportowy|sportowa]] [[z]] [[użycie]]m [[broń|broni]]) * [[šāvuł]] : (1.3) {{sport}} [[szabla]] ([[konkurencja]] [[sportowy|sportowa]] [[z użyciem]] [[broń|broni]]) * [[šāvł̥]] : (1.3) {{sport}} [[szabla]] ([[konkurencja]] [[sportowy|sportowa]] [[z użyciem]] [[broń|broni]]) |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 20:03 | rowspan="2"| [[wytwórczy]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z wytwarzaniem, dotyczący wytwarzania czegoś : (1.2) {{med}} dotyczący procesów prowadzących do tworzenia nowych struktur w organizmie, np. tkanek, nowotworów, wydzielin, rozrostów itd. {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[مولد]] : (3.4) [[generatywny]], [[wytwórczy]]<ref name=wp2/> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[tatrovka]] : (1.2) {{pot}} [[zakład]] [[wytwórczy]] [[firma|firmy]] Tatra<ref name=kssj4/> |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 20:00 | rowspan="1"| [[lastryko]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuczny kamień do wykańczania powierzchni {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[teraco]] : (1.1) [[lastryko]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 20:00 | [[liczba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mat}} pojęcie będące w najprostszym przypadku abstrakcyjną reprezentacją liczebności zbioru lub poziomu jakiejś wielkości (np. fizycznej) : (1.2) zapis liczby (1.1) : (1.3) {{jęz}} {{gram}} w deklinacji: kategoria gramatyczna wynikająca z liczności elementów, które dany wyraz określa : (1.4) grupa o określonej liczebności : (1.5) {{stpol}} rachunek, liczenie {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="19"| 06-05-2026 19:57 | rowspan="19"| [[wodnisty]] | rowspan="19"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) zawierający zbyt dużo wody {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[воднист]], [[воден]] * rosyjski: (1.1) [[водянистый]] | * baskijski | * [[urtsu]] : (1.1) [[wodnisty]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[আনূপ]] : (1.1) [[wodnisty]]<ref name="dd">{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[чорбест]] : (1.1) ''o potrawie:'' [[rzadki]], [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[vodnatý]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[vedekäs]] : (1.1) [[wodnisty]] * [[vetinen]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski saterlandzki | * [[woaterch]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[aquose]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[aquosus]] : (1.3) [[wodnisty]]; [[przeźroczysty]] * [[rhinorrhoea]] : (1.1) {{med}} ([[wodnisty]]) [[katar]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[ūdeņains]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[ushtagh]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[լույծ]] : (1.1) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * paszto | * [[آبدار]] : (1.1) [[wilgotny]], [[wodnisty]]<ref name=wp>{{Pashtoon2009}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[водяной]] : (1.6) [[wodny]], [[wodnisty]] ([[bezbarwny]], [[kolor]]em [[przypominać|przypominający]] [[woda|wodę]]) * [[жидкий]] : (1.2) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[आप्य]] : (1.2) [[wodnisty]]<ref name=d/>, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[woda|wody]] * [[आम्भस]] : (1.1) [[wodnisty]], [[wodny]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[vattenaktig]] : (1.1) [[wodnisty]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=534}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[sulu]] : (1.2) [[wodnisty]], [[wodny]], [[nawodnić|nawodniony]] |- style="vertical-align:top" | * tuvalu | * [[ˈhua]] : (1.2) ''dialekt północny'' [[wodnisty]]<ref name=j /> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[vizes]] : (1.2) [[wodnisty]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[vȧsseriḱ]] : (1.1) [[wodnisty]], [[mokry]], [[wilgotny]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=506}}</ref> * [[vȧssyniḱ]] : (1.1) [[wodnisty]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=506}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 19:35 | rowspan="5"| [[pierworodny]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) urodzony jako pierwszy z potomstwa : (1.2) {{daw}} przyrodzony, wrodzony : (1.3) {{daw}} pierwotny, pierwszy, początkowy<ref name="SJPDor" /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) syn pierworodny (1.1) {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[lehenjaio]], [[lehensortu]] * ukraiński: (1.1) [[перворідний]], [[первородний]] | * arabski | * [[بكر]] : (1.2) [[pierworodny]], [[pierwszy|pierwsze]] [[dziecko]], [[starszy|starsze]] [[dziecko]]<ref name=V/> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[lehenseme]] : (1.1) [[syn]] [[pierworodny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[premu]] : (1.1) [[syn]] [[pierworodny]]<ref name=Euskaltziandia>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[primo-genite]] : (1.1) [[pierworodny]] * [[primogenite]] : (1.1) [[pierworodny]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[genitale]] : (1.3) {{rel}} [[grzech]] [[pierworodny]] * [[primitivus]] : (1.2) [[pierworodny]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[перворідень]] : (1.1) [[syn]] [[pierworodny]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:34 | [[zachodnioindyjski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z Indiami Zachodnimi, dotyczący Indii Zachodnich {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:22 | [[Indie Zachodnie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} zbiorcza nazwa wysp leżących między Morzem Karaibskim a Oceanem Atlantyckim {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 19:20 | rowspan="2"| [[pierwszomajowy]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z dniem 1 maja, dotyczący dnia 1 maja : (1.2) związany ze świętem Pierwszego Maja, dotyczący święta Pierwszego Maja {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[prvomájový]] : (1.1) [[pierwszomajowy]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[prvomájový]] : (1.1) [[pierwszomajowy]]<ref>{{KSSJ4|hasło=prvomájový}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:17 | [[pierwszoklasistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) uczennica klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:14 | [[pierwszoklasista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eduk}} uczeń klasy pierwszej {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 19:07 | [[mewa blada]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, gatunek dużej mewy występujący w strefie polarnej półkuli północnej {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="19"| 06-05-2026 17:58 | rowspan="19"| [[najpierw]] | rowspan="19"| {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) przedtem, na początku, jako pierwsze w kolejności {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[nejprve]] * rosyjski: (1.1) [[сначала]], [[в первую очередь]], [[сперва]] * wilamowski: (1.1) [[cydyjyśt]] | * białoruski | * [[раней]] : (1.2) [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[především]] : (1.2) [[najpierw]], [[wpierw]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ჯერ]] : (1.1) [[po pierwsze]], [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[primemente]] : (1.1) [[po pierwsze]], [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[pirma]] : (1.1) [[najpierw]], [[po pierwsze]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[legant prius et postea despiciant]] : (1.1) [[niech]] [[najpierw]] [[czytać|przeczytają]], [[a]] [[potem]] [[lekceważyć|lekceważą]] (a [[nie]] odwrotnie) * [[otia post negotia]] : (1.1) [[odpoczynek]] [[po]] [[praca|pracy]]; [[najpierw]] [[praca]], [[potem]] [[odpoczynek]] * [[primum vivere, deinde philosophari]] : (1.1) [[najpierw]] [[żyć]], [[potem]] [[filozofować]] * [[prae]] : (1.1) [[przed]], [[najpierw]], [[wprzód]] * [[primo]] : (1.1) [[początkowo]], [[najpierw]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=primus|strony=539}}</ref> * [[primus in orbe deos fecit timor]] : (1.1) [[bóg|bogów]] [[na]] [[świat|świecie]] [[najpierw]] [[stworzyć|stworzył]] [[strach]] * [[quem Iuppiter vult perdere, dementat prius]] : (1.1) [[kto|kogo]] [[Jowisz]] [[chcieć|chce]] [[zgubić]], [[ten|temu]] [[najpierw]] [[rozum]] [[odbierać|odbiera]] * [[praevitio]] : (1.1) [[najpierw]] [[zepsuć]]<ref name="Jougan2013">{{Jougan2013|strony=537}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[vispirms]] : (1.1) [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * nanajski | * [[балана]] : (1.1) [[najpierw]], [[przedtem]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[اول]] : (2.1) [[najpierw]], [[wpierw]], [[po pierwsze]], [[w pierwszej kolejności]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[прежде]] : (1.2) [[najpierw]] * [[раньше]] : (1.2) [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[perv]] : (1.1) [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[najprv]] : (1.1) [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[avanti]] : (1.2) [[najpierw]], [[przedtem]], [[wpierw]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[o thùs]] : (1.1) [[na początku]], [[najpierw]], [[początkowo]], [[pierwotnie]], [[z początku]]<ref>{{Buchanan2020|strony=111}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[önce]] : (2.2) [[najpierw]], [[na początku]] |- style="vertical-align:top" | * ujgurski | * [[ئاۋۋال]] : (1.1) [[najpierw]], [[wpierw]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[eleinte]] : (1.1) [[początkowo]], [[na]] [[początek|początku]], [[najpierw]] * [[először]] : (1.3) [[najpierw]], [[wpierw]], [[pierwej]], [[pierw]] * [[előbb]] : (1.1) [[wcześniej]], [[wpierw]], [[najpierw]], [[pierwej]] * [[legelőször]] : (1.1) [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[cy ołłerjyśt]] : (1.1) [[najpierw]]<ref>{{Latosiński1909|strony=296}}</ref> * [[cyjyśt]] : (1.1) [[najpierw]]<ref>{{Latosiński1909|strony=296}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * zazaki | * [[sıfte]] : (1.1) [[najpierw]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 17:34 | [[biegus malutki]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="33"| 06-05-2026 17:21 | rowspan="33"| [[szpak]] | rowspan="33"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} niewielki i ciemny, prawie czarny ptak : (1.2) {{hipol}} koń o maści ciemnosiwej ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{gw-pl|Mazury}} słonina {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[arabazozo]] * białoruski: (1.1) [[шпак]] {{m}} * farerski: (1.1) [[stari]] {{m}} | * adygejski | * [[пчэндэхъу]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[shturë]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[artxipote]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[сыйырсыҡ]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[шпачыха]] : (1.1) {{pot}} [[szpaczyca]], [[samica]] [[szpak]]a |- style="vertical-align:top" | * bretoński | * [[tred]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[алкханч]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * erzja | * [[письмар]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[sturn]] : (1.1) [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[kuldnokk]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[staraungi]] : (1.1) [[młody]] [[szpak]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[estorniño]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[შოშია]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[मैना]] : (1.1) [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * inari | * [[kottarâš]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[jalak]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * kabardyjski | * [[пжэндэхъу]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[sıyırcıq]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] * [[sığırçıq]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[varnėnas]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Spréif]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[sturnus]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[mājas strazds]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak zwyczajny]], [[szpak]] * [[strazds]] : (1.2) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[fitilisaisy]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[truitlag]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[spreeuw]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[սարյակ]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[estorninho]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[estornèl]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[graur]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[škorec]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak zwyczajny]], [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[սարեակ]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[druid]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[drudwen]] : (1.1) {{ornit}} [[szpak]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="66"| 06-05-2026 17:09 | rowspan="66"| [[szczur]] | rowspan="66"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} gryzoń z rodziny myszowatych : (1.2) {{przen}} {{pot}} torebka herbaty ekspresowej ze sznurkiem i etykietą {{tłumaczenia}} * ajnoski: (1.1) [[エルㇺ]] * arabski: (1.1) [[جرذ]] {{m}} (ǧurḏ) * białoruski: (1.1) [[пацук|пацу́к]] {{m}}, [[шчур]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[плъх]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[大鼠]] (dà shǔ) * czeski: (1.1) [[krysa]] {{ż}}, [[potkan]] {{m}} * farerski: (1.1) [[rotta]] {{ż}} * hindi: (1.1) [[चूहा]] {{m}} (cūhā) * irlandzki: (1.1) [[francach dubh]], [[luch francach]], [[luchóg mhor]] * japoński: (1.1) {{furi|鼠|ねずみ}} (nezumi), [[ラット]] (ratto) * portugalski: (1.1) [[rato]] {{m}}, [[rata]] {{ż}}, [[ratazana]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[råtta]] * telugu: (1.1) [[ఎలుక]] (eluka) * węgierski: (1.1) [[patkány]] | * adygejski | * [[шъуае]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[rot]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * ajnoski | * [[エレㇺ]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]]<ref>Alexander Vovin, ''A Reconstruction of Proto-Ainu'', BRILL, 1993, s. 86.</ref> |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[فأر]] : (1.1) {{zool}} [[mysz]], [[szczur]]<ref>{{Verbace}}</ref> * [[فار]] : (1.1) {{zool}} {{egiparab}} [[mysz]], [[szczur]]<ref>[http://arabic.desert-sky.net/animals.html Arabic learning resources: ''Arabic animals vocabulary'']</ref>; {{zob|فأر}} |- style="vertical-align:top" | * asamski | * [[এন্দুৰ]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * awarski | * [[кӏудияб гӏункӏкӏ]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[пацучаня]] : (1.1) {{zool}} [[młode]] [[szczur]]a * [[пацучанё]] : (1.1) {{zool}} [[młode]] [[szczur]]a |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[ကြွက်]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[глушец]] : (1.1) {{dial}} [[szczur]] * [[паткан]] : (1.1) {{dial}} {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * cebuano | * [[ilaga]] : (1.2) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[鼠]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]], [[mysz]] * [[老鼠]] : (1.1) [[szczur]], [[mysz]] |- style="vertical-align:top" | * chuuk | * [[nakkich]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[krysař]] : (1.2) [[pies]] [[polować|polujący]] [[na]] [[szczur]]y |- style="vertical-align:top" | * czirokeski | * [[ᏥᏍᏔᏥ]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * dżuhuri | * [[מאוּש]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[rat]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[rottuungi]] : (1.1) [[młody]] [[szczur]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * grenlandzki | * [[teriarsuaq]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]]<ref>{{Oqaasileriffik|id=34982}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hawajski | * [[ʻiole]] : (1.2) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[मूस]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * hindi fidżyjskie | * [[chuuha]] : (1.2) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[rato]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[tikus]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[francach]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]]<ref>{{Teanglann}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[子]] : (1.2) [[szczur]] (''pierwszy znak zodiaku chińskiego'') * [[鼠]] : (1.1) {{zool}} ねずみ, ねず → [[szczur]], [[mysz]] * [[ねずみ]] : (1.1) {{zob|[[鼠]]}} ''({{zool}} [[szczur]], [[mysz]])'' |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಇಲಿ]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[កណ្ដុរប្រែង]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * kornijski | * [[rath]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Rat]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * malajalam | * [[എലി]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[tikus]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[rabaraba]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] * [[voalavo]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * maoryski | * [[kiore]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * marathi | * [[उंदीर]] : (1.2) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * maryjski | * [[комак]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] * [[куголя]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * maya | * [[chʼoʼ]] : (1.2) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[łéʼétsoh]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[առնետ]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[djaka]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * pendżabski | * [[ਚੂਹਾ]] : (1.2) [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * pensylwański | * [[Ratt]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[rato preto]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[roahttu]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * sranan tongo | * [[alata]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[ræt]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * staroirlandzki | * [[luch]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[rato]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[panya]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[råttgift]] : (1.1) [[trucizna]] [[na]] [[szczur]]y<ref>{{Lexin}}</ref> * [[rådis]] : (1.1) {{pot}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * średnioangielski | * [[raton]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] * [[ratte]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[муш]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[daga]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[หนู]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]]; [[mysz]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[எலி]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]], [[mysz]] |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[ఎలిక]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] * [[మూషకము]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] * [[మూషికము]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * tokelau | * [[kimoa]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * tuwiński | * [[аскыр деге]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] * [[крыса]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * tybetański | * [[བྱི་བ]] : (1.1) {{zool}} [[mysz]], [[szczur]]<ref>{{TibetanHimalayanLibrary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[🐀]] : (1.1) [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[sórzo]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[patkányfogó]] : (1.1) [[pułapka]] [[na]] [[szczur]]y * [[patkányméreg]] : (1.1) [[trutka]] [[na]] [[szczur]]y * [[patkányfészek]] : (1.1) {{zool}} [[gniazdo]] [[szczur]]ów |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[chuột]] : (1.1) [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[janax]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] * [[kaña]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * xhosa | * [[ibuzi]] : (1.1) {{zool}} [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * zhuang | * [[nou]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[igundane]] : (1.1) [[mysz]], [[szczur]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 15:34 | [[bałwochwalczyni]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) czcicielka bożków {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 15:29 | rowspan="2"| [[bałwochwalca]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) czciciel bożków {{tłumaczenia}} – | * interlingua | * [[idolatra]] : (1.1) [[idolatra]], [[bałwochwalca]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[пұтқа табынушы]] : (1.1) {{rel}} [[bałwochwalca]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 14:46 | rowspan="5"| [[Korsyka]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa na Morzu Śródziemnym, część Francji : (1.2) {{geogr}} {{adm}} zbiorowość terytorialna, a de facto region administracyjny Francji obejmujący wyspę Korsykę (1.1) {{tłumaczenia}} – | * esperanto (morfem) | * [[korsik]] : (1.1) [[Korsyka]], [[korsykański]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[コルシカ島]] : (1.1) コルシカとう → {{geogr}} [[Korsyka]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[Còrsega]] : (1.1) {{geogr}} [[Korsyka]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[Korsika]] : (1.1) {{geogr}} [[Korsyka]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Corsica]] : (1.1) {{geogr}} [[Korsyka]]<ref name="J1958">{{Lewis&Short1879|hasło=Corsica}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:44 | [[Kornelia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:42 | [[Konrad]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 14:37 | [[talbot]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} czteroosiowy wagon wyładowujący się automatycznie, używany do przewożenia węgla, koksu, piasku {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 14:33 | rowspan="5"| [[hydroplan]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który może lądować na wodzie i startować z niej {{tłumaczenia}} * ukraiński: (1.1) [[гідроплан]] {{m}}, [[гідролітак]] {{m}} | * estoński | * [[vesilennuk]] : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[hidroplāns]] : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[hydroavión]] : (1.1) {{lotn}} {{rzad}} [[wodnosamolot]], [[hydroplan]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=hydroavión}}</ref> * [[hydroplán]] : (1.1) [[wodnosamolot]], [[hydroplan]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=hydroplán}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[hidroplan]] : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> * [[vodno letalo]] : (1.1) {{lotn}} [[wodnosamolot]], [[hydroplan]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[авіаносець]] : (1.1) {{mors}} {{lotn}} [[lotniskowiec]]<ref>{{PUUPS2012|hasło=авіано́сець|strony=254}}</ref>, [[baza]] [[pływać|pływająca]] [[dla]] [[hydroplan]]ów |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 14:28 | rowspan="5"| [[szybowiec]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot bez własnego napędu, utrzymujący się dzięki wstępującym prądom powietrza oddziałującym na skrzydła {{tłumaczenia}} * węgierski: (1.1) [[vitorlázó repülőgép]] | * czeski | * [[kluzák]] : (1.1) [[szybowiec]] * [[větroň]] : (1.1) [[szybowiec]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[planator]] : (1.2) [[szybowiec]], [[ślizgowiec]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[klzák]] : (1.1) [[szybowiec]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[планер]] : (1.1) {{lotn}} [[szybowiec]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[vitorlázógép]] : (1.1) {{lotn}} [[szybowiec]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 14:25 | rowspan="2"| [[poganka]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta wyznająca religię inną niż jedna z dużych, monoteistycznych (jak chrześcijaństwo, islam, judaizm) : (1.2) {{pogard}} ''używane głównie przez katolików:'' niewierząca lub nieochrzczona : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[езичница]] : (1.1) [[poganka]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[pogány]] : (2.1) {{rel}} [[poganin]] / [[poganka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 06-05-2026 14:24 | rowspan="3"| [[Fenicjanka]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} mieszkanka Fenicji {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[feniziar]] : (2.1) [[Fenicjanin]], [[Fenicjanka]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[fenícia]] : (1.1) [[Fenicjanka]]<ref>{{DCA}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Feničanka]] : (1.1) {{hist}} [[Fenicjanka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Feničanka}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="20"| 06-05-2026 14:23 | rowspan="20"| [[Fenicja]] | rowspan="20"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} starożytna kraina wschodniego wybrzeża Morza Śródziemnego, obejmująca tereny dzisiejszego Libanu i zachodniej części Syrii {{tłumaczenia}} – | * afrykanerski | * [[Fenisië]] : (1.1) {{geogr}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[ፊንቄ]] : (1.1) {{geogr}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[ফিনিশিয়া]] : (1.1) {{geogr}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[Fenicija]] : (1.1) {{hist}} {{geogr}} {{polit}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[Fenicio]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[Foiniikia]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ფინიკია]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[फ़ोनीशिया]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[페니키아]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[Finikija]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Phoenice]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]]<ref>{{Jougan2013|strony=507}}</ref> * [[Phoenicia]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] * [[Phœnice]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] * [[Phœnicia]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[Feniķija]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[Феникија]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * pendżabski | * [[ਫੋਨੀਸ਼ੀਆ]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[فنیقی‌ها]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[Феникија]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] * [[Фениција]] : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Fenicija]] : (1.1) {{hist}} {{geogr}} {{polit}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[Fenicien]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[போனீசியா]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | * urdu | * [[فونیقی]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Fenicja]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="20"| 06-05-2026 14:19 | rowspan="20"| [[ciskać]] | rowspan="20"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} cisnąć) : (1.1) rzucać z użyciem dużej siły : (1.2) ''o słowach:'' wypowiadać w gniewie<ref name=sjp.pl/> ''czasownik zwrotny niedokonany '''ciskać się''''' ({{dk}} cisnąć się) : (2.1) złościć się, rzucać się w gniewie<ref name=sjp.pl/> : (2.2) miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu<ref name=sjp.pl/> {{tłumaczenia}} * kaszubski: (1.1) [[szmërgac]] | * arabski | * [[رمى]] : (1.1) [[rzucić]], [[rzucać]], [[cisnąć]], [[ciskać]]<ref>{{Verbace}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[azvîrlescu]] : (1.1) [[ciskać]] / [[cisnąć]], [[miotać]], [[rzucać]] / [[rzucić]], [[zarzucać]] / [[zarzucić]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[jaurti]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[házet]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] * [[metat]] : (1.1) {{książk}} [[rzucać]], [[miotać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[ĵeti]] : (1.1) [[rzucać]], [[podziać]], [[miotać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[jacular]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[שלײַדערן]] : (1.1) [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[cëskac]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * korsykański | * [[ghjittà]] : (1.1) [[rzucać]], [[rzucić]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[blokšti]] : (1.1) [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[werpen]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]], [[miotać]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[πετώ]] : (2.1) [[rzucać]], [[wyrzucać]], [[ciskać]] * [[ρίχνω]] : (1.3) [[miotać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[azvârli]] : (1.1) [[ciskać]] / [[cisnąć]], [[miotać]], [[rzucać]] / [[rzucić]], [[zarzucać]] / [[zarzucić]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[βάλλω]] : (1.1) [[ciskać]], [[miotać]], [[rzucać]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[jittari]] : (1.1) [[rzucać]], [[rzucić]], [[ciskać]]<ref>Vincenzo Mortillaro, ''Nuovo dizionario siciliano-italiano.'' Palermo, Tipografia del Giornale Letterario. 1938.</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[slunga]] : (2.1) [[ciskać]], [[miotać]] * [[slänga]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[basa]] : (1.1) [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[кидати]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] * [[метати]] : (1.1) [[miotać]], [[rzucać]], [[ciskać]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[dob]] : (1.1) [[rzucać]] / [[rzucić]], [[ciskać]] / [[cisnąć]] * [[hajít]] : (1.1) [[rzucać]] / [[rzucić]], [[ciskać]] / [[cisnąć]], [[miotać]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[vāfa]] : (1.2) {{sport}} [[ciskać]], [[cisnąć]]<ref name="Mojmir1930"/> * [[śmaeisa]] : (1.1) [[splugawić]], [[rzucić]], [[ciskać]]<ref>{{Latosiński1909|strony=308}}</ref> * [[śłoudyn]] : (1.1) [[rzucać]] ([[ciskać]] [[z]] [[proca|procy]])<ref>{{Latosiński1909|strony=306}}</ref> * [[šłoudyn]] : (1.1) [[rzucać]], [[ciskać]] ([[z]] [[proca|procy]])<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=460}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 06-05-2026 14:15 | rowspan="4"| [[odrzutowiec]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} samolot, który ma silnik odrzutowy – wykorzystujący energię odrzutu gazów spalinowych {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[jetaviadilo]], {{pot}} [[jeto]], [[reagaviadilo]] | * arabski | * [[نفاث]] : (1.1) [[odrzutowiec]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[реактив]] : (1.2) {{pot}} {{lotn}} [[odrzutowiec]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[fuzaviadilo]] : (1.1) {{lotn}} [[odrzutowiec]] [[o]] [[napęd]]zie [[rakietowy]]m<ref>{{PIVonline|hasło=fuzaviadilo}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[þota]] : (1.1) {{lotn}} [[odrzutowiec]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 06-05-2026 13:42 | rowspan="9"| [[bombowiec]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} samolot przystosowany do atakowania celów naziemnych i nawodnych przez zrzucanie na nie bomb {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[bombardér]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[bombaviadilo]] : (1.1) {{wojsk}} [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[pommittaja]] : (1.1) {{wojsk}} [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[bombator]] : (1.1) [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[bombonešis]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[bumbvedējs]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[bommenwerper]] : (1.1) {{wojsk}} [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[bumbeniks]] : (1.1) [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[bombázó]] : (2.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[bombowiec]] * [[bombázógép]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[bombowiec]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 13:41 | rowspan="1"| [[słupski]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Słupska, związany ze Słupskiem, pochodzący ze Słupska {{tłumaczenia}} – | * rosyjski | * [[слупский]] : (1.1) [[słupski]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 06-05-2026 13:38 | rowspan="4"| [[asyryjski]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) dotyczący Asyrii, związany z Asyrią, pochodzący z Asyrii ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} {{staroż}} dialekt asyryjski języka akadyjskiego : (2.2) {{jęz}} język asyryjski {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[آشوري]] * baskijski: (1.1) [[asiriar]] | * arabski | * [[آشورية]] : (1.2) {{jęz}} [[asyryjski]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[asiriera]] : (1.1) {{jęz}} [[asyryjski]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[asyrský]] : (1.1) [[asyryjski]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[Asirju]] : (1.1) [[asyryjski]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="69"| 06-05-2026 13:32 | rowspan="69"| [[samolot]] | rowspan="69"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{lotn}} statek powietrzny wyposażony we własny napęd, mający skrzydła, które tworzą siłę nośną : (1.2) {{pot}} fotel ginekologiczny {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[aeroplan]] {{m}}, [[avion]] {{m}} * arabski: (1.1) [[طائرة]] * baskijski: (1.1) [[hegazkin]] * bułgarski: (1.1) [[самолет]] {{m}} * czeski: (1.1) [[letadlo]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[aeroplano]], [[aviadilo]], [[flugmaŝino]], [[avio]], [[flugaparato]], [[aerveturilo]] * farerski: (1.1) [[flogfar]] {{n}} * fiński: (1.1) [[lentokone]] * hebrajski: (1.1) [[מטוס]] {{m}} (matos) * indonezyjski: (1.1) [[pesawat terbang]] * interlingua: (1.1) [[avion]] * islandzki: (1.1) [[flugvél]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[飛行機]] ([[ひこうき]], hikōki) * niderlandzki: (1.1) [[vliegtuig]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[αεροπλάνο]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[օդանավ]] * rosyjski: (1.1) [[самолёт]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[lietadlo]] {{m}} * suahili: (1.1) [[ndege]] * szwedzki: (1.1) [[flygplan]] {{n}}, {{pot}} [[flyg]] {{n}} * turecki: (1.1) [[uçak]] * ukraiński: (1.1) [[літак]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[tayora]] * węgierski: (1.1) [[repülő]], [[repülőgép]] * wilamowski: (1.1) [[eroplon]] {{m}}, [[aeroplaon]] {{m}}, [[eroplan]] {{m}} | * adygejski | * [[быбылъ]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[pilot]] : (1.1) [[pilot]] ([[samolot]]u)<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=536}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[አውሮፕላን]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[جناح]] : (1.1) [[skrzydło]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> ([[ptak]]a, [[samolot]]u) * [[طيارة]] : (1.1) [[samolot]]<ref name=a>{{Aljazem}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[avión]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[maniobra]] : (1.1) [[manewr]] ([[maszyna|maszyną]], [[pojazd]]em, [[statek|statkiem]], [[samolot]]em…)<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[abioi]] : (1.1) {{pot}} [[samolot]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[aireko]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[aireplano]] : (1.1) {{przest}} [[aeroplan]], [[samolot]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[aireratze]] : (1.1) [[start]] [[samolot]]u, [[odlot]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[fuselaje]] : (1.1) {{lotn}} [[kadłub]] [[samolot]]u * [[tripulazio]] : (1.1) [[załoga]] ([[statek|statku]], [[samolot]]u)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[hegazkingintza]] : (1.1) [[produkcja]] [[samolot]]ów<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[বিমান]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]], [[statek powietrzny]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[လေယာဉ်ပျံ]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{SEAlang}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * boloński | * [[areoplàn]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{VitaliLepri2001|strony=43}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bośniacki | * [[avion]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[изтребител]] : (1.2) {{lotn}} {{wojsk}} [[samolot]] [[myśliwski]], [[myśliwiec]] * [[авиозавод]] : (1.1) [[fabryka]] [[samolot]]ów * [[авиолайнер]] : (1.1) {{lotn}} [[duży]] [[samolot]] [[pasażerski]] |- style="vertical-align:top" | * chuuk | * [[sepenin]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[katapult]] : (1.2) {{lotn}} {{wojsk}} [[katapulta]] ([[urządzenie]] [[skracać|skracające]] [[droga|drogę]] [[start]]u [[samolot]]ów [[z]] [[lotniskowiec|lotniskowca]]) * [[letoun]] : (1.1) [[samolot]] * [[tryskáč]] : (1.1) [[samolot]] [[odrzutowy]] |- style="vertical-align:top" | * czukocki | * [[риӈэнэӈ]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]<ref>{{Chukdict.com}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * erzja | * [[ливтяка]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[alo]] : (1.7) [[skrzydło]] [[samolot]]u<ref name=piv/> * [[flugi]] : (1.2) [[lecieć]], [[latać]], [[podróżować]] [[samolot]]em [[lub]] [[inny]]m [[statek|statkiem]] [[powietrzny]]m * [[fuzelaĝo]] : (1.1) [[kadłub]] [[samolot]]u * [[aviadi]] : (1.1) [[latać]] [[samolot]]em * [[planeo]] : (1.1) {{rzad}} [[skrzydło]] [[samolot]]u<ref>{{PIVonline|hasło=planeo}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[plane]] : (1.1) [[skrzydło]] [[samolot]]u * [[aeroplan]] : (1.1) [[aeroplan]], [[samolot]] * [[avi]] : (1.1) [[samolot]] * [[aviad]] : (1.1) [[latać]] [[samolot]]em, [[lotnictwo]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[ferðafólkaflogfar]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[pasażerski]]<ref>{{sprotin}}</ref> * [[flutningsflogfar]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[transportowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> * [[herflogfar]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[samolot]] [[wojskowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[hylky]] : (1.1) [[wrak]] ''([[statek|statku]], [[samolot]]u)'' |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[avión]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=avión}}</ref> * [[aeroplano]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=aeroplano}}</ref> * [[comandante]] : (1.3) [[kapitan]] [[samolot]]u : (2.3) [[kobieta]] [[kapitan]] [[samolot]]u |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[avyon]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[טס]] : (1.1) [[latać]], [[lecieć]] ({{np}} [[samolot]]em)<ref>{{IwritPl}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[विमान]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> * [[हवाई जहाज]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[aeroplano]] : (1.1) [[samolot]] * [[aviono]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * inari | * [[kirdemmaašin]] : (1.1) [[samolot]], [[aeroplan]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[pesawat]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[reaction]] : (1.2) [[odrzut]] ([[samolot]]) |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[eitleán]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[flygill]] : (1.2) {{przest}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[脚]] : (1.3) [[podwozie]] [[samolot]]u * [[機]] : (1.4) [[samolot]] * [[機内]] : (1.1) きない → [[pokład]] [[samolot]]u |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಗಾಳಿತೇರು]] : (1.1) [[samolot]] * [[ವಿಮಾನ]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * keczua | * [[awiyun]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * kiribati | * [[wanikiba]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[tayare]] : (1.1) [[samolot]] * [[uçaq]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * Lingua Franca Nova | * [[avion]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[lidmašīna]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[kapal terbang]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[fiaramanidina]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * marathi | * [[विमान]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * marwari | * [[चीलगाडी]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[chidí naatʼaʼí]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[jachtvliegtuig]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[samolot]] [[myśliwski]], [[myśliwiec]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[αεροσκάφος]] : (1.1) [[statek]] [[powietrzny]], [[samolot]] * [[μύτη]] : (1.5) [[dziób]] ([[statek|statku]], [[łódź|łodzi]], [[samolot]]u) * [[τσάρτερ]] : (1.2) [[samolot]] [[czarterowy]] * [[αεροπορικώς]] : (1.1) [[lotniczo]], [[droga|drogą]] [[powietrzny|powietrzną]], [[samolot]]em * [[καμικάζι]] : (1.1) {{hist}} [[kamikadze]] ([[japoński]] [[pilot]] [[samolot]]u) |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[ինքնաթիռ]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * paszto | * [[الوتکه]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[aeroplano]] : (1.1) [[samolot]] * [[avião]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * romansz | * [[aviun]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[авиазвено]] : (1.1) {{lotn}} [[klucz]] [[samolot]]ów<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиакряж]] : (1.1) {{lotn}} [[kłoda]] [[drewno|drewna]] [[przeznaczać|przeznaczonego]] [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[samolot]]ów * [[авиалес]] : (1.1) [[drewno]] [[lotniczy|lotnicze]] [[przeznaczyć|przeznaczone]] [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[samolot]]ów<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиасборка]] : (1.1) [[montaż]] [[samolot]]ów<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиаторпедоносец]] : (1.1) [[samolot]] [[torpedowy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[разведчик]] : (1.4) [[samolot]] [[zwiadowczy]] * [[фюзеляж]] : (1.1) {{lotn}} [[kadłub]] ([[samolot]]u) * [[взлёт]] : (1.2) [[start]] ([[samolot]]u) * [[самолётостроение]] : (1.1) [[budowa]] [[samolot]]ów * [[авиамодель]] : (1.1) [[model]] [[samolot]]u |- style="vertical-align:top" | * samoański | * [[va'alele]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]], [[statek powietrzny]] * [[va‘alele]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[letidlo]] : (1.1) [[samolot]] * [[vzlet]] : (1.1) [[wzbicie]] [[się]] [[samolot]]u, [[start]] [[samolot]]u |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[albatros]] : (1.2) {{lotn}} [[członek]] [[grupa|grupy]] [[akrobacyjny|akrobacyjnej]] [[pilotować|pilotującej]] [[czechosłowacki]]e [[samolot]]y albatros<ref name=sssj/> : (2.1) {{lotn}} {{pot}} [[czechosłowacki]] [[samolot]] [[szkoleniowy]] [[i]] [[sportowy]]<ref name=sssj/>; {{wikipedia|Aero L-39 Albatros}} * [[katapult]] : (1.2) {{lotn}} {{wojsk}} [[katapulta]] – ''[[urządzenie]] [[skracać|skracające]] [[droga|drogę]] [[start]]u [[samolot]]ów [[z]] [[lotniskowiec|lotniskowca]]''<ref name=sssj/> * [[krídlo]] : (1.2) [[skrzydło]] ''([[samolot]]u)'' * [[dakota]] : (1.1) [[dakota]] (''[[samolot]] [[typ]]u [[Dakota]]'')<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=dakota}}</ref> * [[kamikadze]] : (2.1) {{hist}} {{wojsk}} [[kamikadze]], [[kamikaze]] (''[[samolot]]'')<ref>{{KSSJ4|hasło=kamikadze}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[avion]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> * [[letalo]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[dayuurad]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[eropleni]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[ariuplanu]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * syngaleski | * [[ගුවන් යානයක්]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[pilot]] : (1.1) [[pilot]] ([[samolot]]u, [[helikopter]]a, [[itp.]])<ref>{{Malmgren2001|strony=843}}</ref> * [[plan]] : (2.2) {{pot}} [[samolot]]<ref name='l'/> * [[flygbiljett]] : (1.1) [[bilet]] [[na]] [[samolot]], [[bilet]] [[lotniczy]] * [[överljudsplan]] : (1.1) [[ponaddźwiękowy]] [[samolot]]<ref>{{Lexin}}</ref> * [[flygplanspassagerare]] : (1.1) [[pasażer]] [[samolot]]u * [[passagerarflygplan]] : (1.1) [[samolot]] [[pasażerski]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[เครื่องบิน]] : (1.1) [[samolot]], [[statek]] [[lotniczy]] * [[อากาศยาน]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[விமானம்]] : (1.1) [[samolot]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tokelau | * [[vakalele]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[tayyare]] : (1.1) {{daw}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[авіаконструктор]] : (1.1) [[projektant]] / [[konstruktor]] [[samolot]]ów * [[авіабудівник]] : (1.1) [[producent]] [[samolot]]ów * [[авіазавод]] : (1.1) [[fabryka]] [[samolot]]ów * [[авіалайнер]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[pasażerski]] * [[авіапасажир]] : (1.1) [[pasażer]] [[samolot]]u |- style="vertical-align:top" | * uwea | * [[vakalele]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[samolyot]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[vadászrepülőgép]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[myśliwiec]], [[samolot]] [[myśliwski]] * [[repülőgépgyártás]] : (1.1) [[produkcja]] [[samolot]]ów * [[sportrepülőgép]] : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[sportowy]] * [[vadászgép]] : (1.1) {{lotn}} {{wojsk}} [[myśliwiec]], [[samolot]] [[myśliwski]] * [[repülőút]] : (1.1) [[lot]] [[samolot]]em * [[repcsi]] : (1.1) {{pot}} [[samolot]] * [[repülőgépgyár]] : (1.1) [[fabryka]] [[samolot]]ów |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[máy bay]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[ku̇ku̇k]] : (1.6) {{techn}} {{lotn}} [[kukułka]] ([[samolot]]) * [[kukuk]] : (1.6) {{techn}} {{lotn}} [[kukułka]] ([[samolot]]) * [[kükük]] : (1.6) {{techn}} {{lotn}} [[kukułka]] ([[samolot]]) |- style="vertical-align:top" | * wotycki | * [[lentüz]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | * zhuang | * [[feihgih]] : (1.1) [[samolot]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 13:22 | [[furtian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zakonnik pełniący dyżur lub stałą funkcję przy furcie {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="15"| 06-05-2026 12:58 | rowspan="15"| [[has]] | rowspan="15"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Hs i liczbie atomowej 108 {{tłumaczenia}} * łotewski: (1.1) [[hassijs]] | * azerski | * [[hassium]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[hassij]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[hassium]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[hassium]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[hassín]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[ハッシウム]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[하슘]] : (1.1) {{chem}} [[has]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[hasis]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[hasijs]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[հասիում]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[hassiu]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[hasij]] : (1.1) {{chem}} [[has]] * [[hassij]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ฮัสเซียม]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[ஆசியம்]] : (1.1) {{chem}} [[has]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[Hs]] : (1.1) {{chem}} [[has]] ([[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[100|10]][[8]]) * [[Uno]] : (1.1) {{przest}} {{chem}} [[unnilokt]], {{ang}} [[unniloctium]] ''(tymczasowy symbol pierwiastka o liczbie atomowej 108, nazwanego później [[has]]em)'' |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:58 | [[palec boży]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bibl}} {{pot}} wieszczy znak dany jako napomnienie bądź ostrzeżenie; zjawisko uznawane za znak interwencji sił nadprzyrodzonych {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 12:52 | rowspan="2"| [[Grodno]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} miasto na Białorusi {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[Hrodna]] : (1.1) {{geogr}} [[Grodno]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[Hrodno]] : (1.1) {{geogr}} [[Grodno]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 12:51 | rowspan="5"| [[N]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła osiemnastej litery polskiego alfabetu ''symbol'' : (2.1) … określający znormalizowaną wielkość modelu kolejowego {{tłumaczenia}} – | * esperanto | * [[no]] : (1.1) [[litera]] [[n]], [[N]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[n]] : (2.1) [[n]], [[N]] |- style="vertical-align:top" | * gocki | * [[𐌽]] : (1.1) noicz, [[czternasty|czternasta]] [[litera]] [[alfabet]]u [[gocki]]ego; [[N]], [[n]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[napoleonka]] : (1.1) {{pot}} [[kieliszek]] [[do]] [[koniak]]u [[na]] [[krótki]]ej [[nóżka|nóżce]], [[z]] [[szeroki]]m [[dno|dnem]], [[zwężać się|zwężający się]] [[ku]] [[góra|górze]], [[oznaczyć|oznaczony]] [[wielki|wielką]] [[litera|literą]] [[N]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[cyanväte]] : (1.1) {{daw}} {{chem}} [[cyjanowodór]], [[kwas pruski]], [[kwas cyjanowodorowy]], [[H]][[C]][[N]]<ref>{{NE}}</ref> * [[vätecyanid]] : (1.1) {{daw}} {{chem}} [[cyjanowodór]], [[kwas pruski]], [[kwas cyjanowodorowy]], [[H]][[C]][[N]]<ref>{{NE}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 06-05-2026 12:49 | rowspan="8"| [[n]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} osiemnasta litera polskiego alfabetu ''w funkcji liczebnika'' : (2.1) {{pot}} nieokreślona ilość lub liczba, zwykle bardzo duża {{tłumaczenia}} – | * asamski | * [[ন]] : (2.1) [[n]], no (dontia no), ''trzydziesta pierwsza litera a dwudziesta spółgłoska alfabetu asamskiego'' * [[ণ]] : (1.1) retrofleksyjne [[n]], cerebralne no (murdhoinnya no), ''dwudziesta szósta litera alfabetu asamskiego'' |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[ene]] : (2.1) [[en]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[n]])<ref name="Euskaltzaindia"/> |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[ন]] : (1.1) [[n]], no, ''trzydziesta pierwsza litera alfabetu bengalskiego'' * [[ণ]] : (1.1) retrofleksyjne [[n]], cerebralne no, ''dwudziesta szósta litera alfabetu bengalskiego'' |- style="vertical-align:top" | * bisznuprija-manipuri | * [[ন]] : (1.1) [[n]], no, ''trzydziesta pierwsza litera alfabetu bisznuprija-manipuri'' * [[ণ]] : (1.1) retrofleksyjne [[n]], cerebralne no, ''dwudziesta szósta litera alfabetu bisznuprija-manipuri'' |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[HSK]] : (1.1) = '''[[h|H]]'''[[a|à]][[n]][[y]][[u|ǔ]] '''[[s|S]]'''[[h]][[u]][[i|ǐ]][[p]][[i|í]][[n]][[g]] '''[[k|K]]'''[[a|ǎ]][[o]][[s]][[h]][[i|ì]] → [[standaryzowany]] [[test]] [[język]]a [[chiński]]ego [[dla]] [[obcokrajowiec|obcokrajowców]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[no]] : (1.1) [[litera]] [[n]], [[N]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[n]] : (2.1) [[n]], [[N]] |- style="vertical-align:top" | * gocki | * [[𐌽]] : (1.1) noicz, [[czternasty|czternasta]] [[litera]] [[alfabet]]u [[gocki]]ego; [[N]], [[n]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="39"| 06-05-2026 12:47 | rowspan="39"| [[ono]] | rowspan="39"| {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj nijaki ''zaimek wskazujący'' : (2.1) {{stpol}} oto : (2.2) {{przest}} to, owo ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) {{wojsk}} rodzaj japońskiej siekiery bojowej {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[то]] * czuwaski: (1.1) [[вӑл]] * jidysz: (1.1) [[עס]] (es) * łaciński: (1.1) [[is]] * slovio: (1.1) [[ono]] (оно) * węgierski: (1.1) [[ő]] | * baszkirski | * [[ул]] : (1.1) … [[3.]] {{os}} {{lp}}: [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[এ]] : (2.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] * [[ও]] : (3.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[му]] : (2.2) [[ono|mu]] ''(nieakcent. {{C}} od: [[то#bg|то]] → [[ono]])'' * [[го]] : (1.2) [[ono|je]] ''(nieakcent. {{B}} od: [[то#bg|то]] → [[ono]])'' |- style="vertical-align:top" | * czuwaski | * [[ул]] : (1.1) ''… 3. {{os}} {{lp}}:'' [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * erzja | * [[сон]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[ĝi]] : (1.1) [[ono]], [[to]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[se]] : (1.1) [[ono]], [[to]] |- style="vertical-align:top" | * guarani | * [[ha'e]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[olu]] : (1.1) [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * inari | * [[sun]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[il]] : (1.1) [[ono]], [[to]] |- style="vertical-align:top" | * itelmeński | * [[әнна]] : (1.3) [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[ס׳]] : (1.1) ''… zaimka osobowego'' [[עס#yi|עס]] → [[ono]]<ref name="T">{{Tiszczenko}}</ref><ref name="A">{{Astrawuch2008|hasło=s’|strony=710}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[вно]] : (1.1) [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[ол]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * keczua | * [[pay]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, ''Introduction to Quechua. Language of the Andes'', wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 17, 161.</ref> |- style="vertical-align:top" | * komi-permiacki | * [[сія]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * lakota | * [[iš]] : (1.3) [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[juos]] : (1.1) [[nie]] (''od'' [[ono]]) |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[id]] : (2.1) [[ono]]<ref>{{Lewis&Short1879|hasło=is}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[ia]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]<ref>{{Omar2002|strony=16}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * maryjski | * [[тудо]] : (2.2) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * moksza | * [[сон]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[tennan]] : (1.1) [[ono]]<ref>http://prusaspira.org/wirdeins?akc=Iz&tap=W&bila=3&wirds=tennan</ref> |- style="vertical-align:top" | * pitjantjatjara | * [[paluṟu]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[son]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[оно]] : (1.1) [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * skolt | * [[son]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[sam]] : (1.1) [[sam]], ([[on]] [[sam]], [[ona]] [[sam]]a, [[ono]] [[sam]]o) * [[to]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[hit]] : (1.1) [[ono]], [[to]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[yeye]] : (1.3) [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * susu | * [[a]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[i]] : (1.2) [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * tahitański | * [[ʻoia]] : (1.1) ''3. os. lp.'' [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * tatarski | * [[ul]] : (1.1) [[3.]] {{os}} {{lp}}: [[on]], [[ona]], [[ono]] |- style="vertical-align:top" | * tonga | * [[eia]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]<ref>{{Rabone1845|strony=14}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tupinambá | * [[i]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]], [[oni]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[önmaga]] : (1.1) ([[on]]) [[sam]], ([[ona]]) [[sam]]a, ([[ono]]) [[sam]]o |- style="vertical-align:top" | * znak chiński | * [[他]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] (''zaimek trzeciej osoby liczby pojedynczej, odnoszący się do ludzi - nie rozróżniający płci'') * [[它]] : (1.2) [[on]], [[ona]], [[ono]] (''zaimek osobowy trzeciej osoba liczby pojedynczej, dla podmiotów nie będących ludźmi'') → {{por|佗}} * [[牠]] : (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]] (''zaimek osobowy trzeciej osoby liczby pojedynczej dla [[zwierzę|zwierząt]]'') |- style="vertical-align:top" | rowspan="15"| 06-05-2026 12:46 | rowspan="15"| [[afrykanerski]] | rowspan="15"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Afrykanerów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język z grupy germańskich, używany w południowej Afryce {{tłumaczenia}} * węgierski: (2.1) [[afrikaans]] | * azerski | * [[afrikaans]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[afrikánština]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[אפריקאנס]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[afríkanska]] : (1.1) {{jęz}} [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[afrikands]] : (1.1) [[Afrykaner]], ''w'' {{D}} {{lm}} {{także}} [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[Afrikaans]] : (1.1) {{jęz}} [[afrikaans]], [[język]] [[afrykanerski]] : (2.1) [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[afrikaans]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[afrikaans]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[αφρικάανς]] : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[afrykanerski]], [[afrikaans]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[africâner]] : (1.1) [[afrykanerski]] : (2.1) {{jęz}} [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[afrikaans]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * serbsko-chorwacki | * [[afrikans]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[afrikánčina]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[afrykanerski]]<ref>{{SSSJ|tom=AG|hasło=afrikánčina}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[afr]] : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3'', ''kod 639-2'': [[język]] [[afrykanerski]], [[afrikaans]], [[burski]], [[afrykanerszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/afr</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[afrikánsz]] : (1.1) {{jęz}} [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:45 | [[kilkuramienny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który liczy kilka ramion {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 06-05-2026 12:45 | rowspan="8"| [[afrikaans]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} język afrykanerski {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[أفريقانية]] : (1.1) {{jęz}} [[afrikaans]], [[język]] [[afrykanerski]]<ref>[[:w:ar:لغة أفريقانية|hasło لغة أفريقانية w arabskojęzycznej Wikipedii]]</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[афрыкаанс]] : (1.1) {{jęz}} [[afrikaans]], ([[język]]) [[afrykanerski]]<ref>{{skarnik.by|hasło=афрыкаанс|słownik=be-ru|id=11734}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[африкаанс]] : (1.1) {{jęz}} [[afrikaans]], [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[αφρικάανς]] : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[afrykanerski]], [[afrikaans]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[աֆրիկանս]] : (1.1) {{jęz}} [[afrikaans]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[африкаанс]] : (1.1) {{jęz}} [[afrikaans]], [[afrykanerski]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[африканс]] : (1.1) {{jęz}} [[afrikaans]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[afr]] : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3'', ''kod 639-2'': [[język]] [[afrykanerski]], [[afrikaans]], [[burski]], [[afrykanerszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/afr</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="10"| 06-05-2026 12:45 | rowspan="10"| [[barka]] | rowspan="10"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} rodzaj statku o płaskim dnie, służącego do transportu ładunków zazwyczaj w żegludze śródlądowej {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[barĝo]] | * baskijski | * [[gabarra]] : (1.1) [[barka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[hausbót]] : (1.1) [[barka]] [[mieszkalny|mieszkalna]], [[łódź]] [[mieszkalny|mieszkalna]], [[pływać|pływający]] [[dom]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[barko]] : (1.1) [[barka]] * [[trajno]] : (1.3) {{żegl}} [[holownik]] [[z]] [[holować|holowanymi]] [[barka]]mi |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[bark]] : (1.1) [[barka]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[lotja]] : (1.1) {{żegl}} [[barka]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[аал]] : (1.1) [[barka]], [[łódź]], [[statek]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[ratis]] : (1.2) [[czółno]], [[barka]] |- style="vertical-align:top" | * romansz | * [[bartga]] : (1.1) {{żegl}} [[barka]] |- style="vertical-align:top" | * staroegipski | * [[nšmt]] : (1.1) {{mit}} [[święty|święta]] [[barka]] [[Ozyrys]]a<ref>{{Faulkner2009|strony=140}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[halászbárka]] : (1.1) [[barka]] [[rybacki|rybacka]] * [[uszály]] : (1.1) {{żegl}} [[barka]] ([[bez]] [[napęd]]u) |- style="vertical-align:top" | rowspan="34"| 06-05-2026 12:45 | rowspan="34"| [[kapelusz]] | rowspan="34"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{odzież}} rodzaj nakrycia głowy o różnym kształcie, najczęściej z płaskim rondem i częścią wypukłą (główką) pośrodku : (1.2) {{mykol}} górna część owocnika grzybów kapeluszowych (podstawczaków) {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[قبعة]] {{ż}} (qubbaʿa) * baskijski: (1.1) [[kapela]]; (1.2) [[txapel]] * białoruski: (1.1) [[капялюш]] {{m}}; (1.2) [[шапачка]] {{ż}}, [[шапка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[шапка]] {{ż}}; (1.2) [[шапчица]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[klobouk]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[ĉapelo]]; (1.2) [[ĉapelo]] * jidysz: (1.1) [[הוט]] {{m}}/{{ż}} (hut), [[שליאַפּע]] {{ż}} (szljape), [[קאַפּעליוש]] {{m}} (kapeljusz) * norweski (bokmål): (1.1) [[hatt]] {{m}}; (1.2) [[hatt]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[καπέλο]] {{n}} (kapélo) * portugalski: (1.1) [[chapéu]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[шляпа|шля́па]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[klobúk]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[hatt]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[капелюх]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[kalap]] * wilamowski: (1.1) [[hut]] {{m}}, [[hu̇tt]] {{m}}, [[hüt]] {{m}}, [[kapelusz]] {{m}}, [[kapelu̇š]] {{m}}, [[kapelüś]] {{m}} | * arabski | * [[مظلة]] : (1.4) [[kapelusz]], [[czepek]] ([[coś|czegoś]]) |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[ginbail]] : (1.1) [[kapelusz]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[kapelu]] : (1.1) [[kapelusz]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[buruhastu]] : (1.1) [[zdjąć]] [[kapelusz]] [[lub]] [[beret]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[টুপি]] : (1.2) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[поле]] : (1.5) [[rondo]] ([[kapelusz]]a) * [[каўбойка]] : (1.1) [[kapelusz]] [[kowbojski]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[периферия]] : (1.2) [[rondo]] [[kapelusz]]a * [[сламеница]] : (1.1) [[słomkowy]] [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[šešir]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[panamák]] : (1.1) {{pot}} [[panama]] ([[kapelusz]]) * [[cylindr]] : (1.2) [[cylinder]] ([[kapelusz]]) * [[hučka]] : (1.1) [[niemodny]] [[kapelusz]] * [[krempa]] : (1.1) [[rondo]] [[kapelusz]]a |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[pajloĉapelo]] : (1.1) [[słomiany]], [[słomkowy]] [[kapelusz]] * [[pajla ĉapelo]] : (1.1) [[kapelusz]] [[słomkowy]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[ĉapel]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[kaabu]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[hattu]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * hawajski | * [[pā]] : (1.9) [[płaski]] [[czubek]] [[kapelusz]]a<ref name='h'/> |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[टोपी]] : (1.1) [[czapka]], [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[cappello]] : (1.1) {{odzież}} [[kapelusz]] * [[cardinalato]] : (1.1) [[godność]] kardynalska, [[kapelusz]] [[kardynalski]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[帽子]] : (1.1) [[kapelusz]], [[czapka]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[דענקע]] : (1.1) [[denko]] ([[kapelusz]]a) |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[skrybėlė]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[pileus]] : (1.1) [[kapelusz]], [[czapka]] * [[pileum]] : (1.1) [[kapelusz]], [[czapka]] * [[pilleus]] : (1.1) [[kapelusz]], [[czapka]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[малгай]] : (1.2) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[stråhatt]] : (1.1) [[kapelusz]] [[słomkowy]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[καβουράκι]] : (1.2) [[fedora]] ([[kapelusz]]) |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[copa]] : (1.4) [[denko]] [[kapelusz]]a * [[aba]] : (1.1) [[rondo]] ([[kapelusz]]a) |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[треуголка]] : (1.1) [[trójgraniasty]] [[kapelusz]], [[trójróg]] * [[болеро]] : (1.3) [[bolero]] ([[kapelusz]]) * [[дело в шляпе]] : (1.1) [[interes]] [[ubić|ubity]], [[targ]] [[dobić|dobity]], [[sprawa]] [[przyklepać|przyklepana]]; {{dosł}} [[sprawa]] [[w]] [[kapelusz]]u * [[панамка]] : (1.2) [[panamka]] ([[kapelusz]]) |- style="vertical-align:top" | * ruanda | * [[inkofero]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[pălărie]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * samoański | * [[pūlou]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * serbsko-chorwacki | * [[šešir]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[slamenák]] : (1.1) [[słomkowy]] ([[słomiany]]) [[kapelusz]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[stråhatt]] : (1.1) [[słomkowy]] [[kapelusz]]<ref>{{Lexin}}</ref> * [[brätte]] : (1.1) [[rondo]] ([[poła]]) [[kapelusz]]a<ref>{{SAOL|strony=110}}</ref> * [[cylinder]] : (1.1) {{odzież}} [[cylinder]] ([[kapelusz]])<ref name='s'>{{SAOL|strony=31}}</ref> * [[hattask]] : (1.1) [[pudło]] [[na]] [[kapelusz]]e * [[hattbrätte]] : (1.1) [[rondo]] [[kapelusz]]a<ref>{{Kubitsky1998pol-szw|strony=450}}</ref> * [[hatthylla]] : (1.1) [[półka]] [[na]] [[kapelusz]]e * [[kulle]] : (1.1) [[denko]] ([[kapelusz]]a) * [[hattkulle]] : (1.1) [[denko]] [[kapelusz]]a * [[hattstomme]] : (1.1) [[kształt]] ([[fason]]) [[kapelusz]]a * [[herrhatt]] : (1.1) [[męski]] [[kapelusz]]<ref>{{Lexin}}</ref> * [[vårhatt]] : (1.1) {{odzież}} [[wiosenny]] [[kapelusz]]<ref>{{Lexin}}</ref> * [[halmhatt]] : (1.1) [[słomiany]] [[kapelusz]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=187}}</ref> * [[slokhatt]] : (1.1) [[kapelusz]] [[z]] [[szeroki]]m, [[opadać|opadającym]] [[rondo|rondem]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[sumbrero]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[หมวก]] : (1.1) [[kapelusz]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[капелюш]] : (1.1) {{rzad}} [[kapelusz]] * [[криси]] : (1.1) [[rondo]] [[kapelusz]]a |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[filckalap]] : (1.1) {{odzież}} [[kapelusz]] [[filcowy]] * [[kalapdoboz]] : (1.1) [[pudełko]] [[na]] [[kapelusz]]e * [[kalapszalag]] : (1.1) [[wstążka]] [[do]] [[kapelusz]]a * [[kalaptű]] : (1.1) [[szpilka]] [[do]] [[kapelusz]]a * [[nemezkalap]] : (1.1) {{odzież}} [[filcowy]] [[kapelusz]] * [[szalmakalap]] : (1.1) [[słomiany]] [[kapelusz]] * [[bársonykalap]] : (1.1) {{odzież}} [[aksamitny]] [[kapelusz]] * [[gombakalap]] : (1.1) {{mykol}} [[kapelusz]] [[grzyb]]a * [[kalapbélés]] : (1.1) [[podszewka]] [[kapelusz]]a * [[kalapdísz]] : (1.1) [[ozdoba]] [[kapelusz]]a * [[kalapkarima]] : (1.1) [[rondo]] [[kapelusz]]a * [[kalapkefe]] : (1.1) [[szczotka]] [[do]] [[kapelusz]]a * [[kalapszalon]] : (1.1) [[salon]] [[kapelusz]]y * [[kalaptartó]] : (1.1) [[wieszak]] [[na]] [[kapelusz]]e * [[kalapzsinór]] : (1.1) [[sznurek]] [[u]] [[kapelusz]]a * [[vadászkalap]] : (1.1) [[kapelusz]] [[myśliwski]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[łauf]] : (1.2) [[kresa|krysa]] [[u]] [[kapelusz]]a<ref name="Mojmir1930"/> * [[bibüłhüt]] : (1.1) [[kapelusz]] ([[z]] [[bibuła|bibuły]]) * [[cylinderhüt]] : (1.1) {{odzież}} [[cylinder]] ([[kapelusz]]) * [[kapelüśhüt]] : (1.1) {{kraw}} [[kapelusz]] * [[śtrufhüt]] : (1.1) [[kapelusz]] [[słomiany]] * [[śtruwhut]] : (1.1) [[kapelusz]] [[słomiany]] * [[štrūva hu̇t]] : (1.1) [[kapelusz]] [[słomiany]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=421}}</ref> * [[štrūvhu̇t]] : (1.1) [[kapelusz]] [[słomiany]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=421}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 12:44 | rowspan="1"| [[olibanum]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} żywica drzew rodzaju kadzidla ({{nazwa systematyczna|Boswellia|ref=tak}}) rosnących na półpustyniach i obrzeżach pustyń północno-wschodniej Afryki oraz na Półwyspie Indyjskim {{tłumaczenia}} * sanskryt: (1.1) [[तैल]] {{n}}, [[यवन]] {{m}} | * sanskryt | * [[भीषण]] : (2.4) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Boswellia serrata|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[drzewo|drzewa]], [[który|którego]] [[żywica]] [[tworzyć|tworzy]] [[olibanum]] * [[रसाल]] : (1.2) {{bot}} [[drzewo]], [[który|którego]] [[żywica]] [[tworzyć|tworzy]] [[olibanum]]<ref name=d/> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:44 | [[kilkuosobowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) przeznaczony dla kilku osób, mogący pomieścić kilka osób : (1.2) złożony z kilku osób, wykonywany przez kilka osób {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:42 | [[kilkuminutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) trwający kilka minut {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 12:36 | [[spektroskopowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) z użyciem spektroskopu {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 06-05-2026 12:23 | rowspan="17"| [[Niger]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce ze stolicą w Niameyu : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} trzecia pod względem długości i powierzchni dorzecza rzeka Afryki (po Nilu i Kongu) : (1.3) {{geogr}} {{adm}} jeden ze stanów Nigerii {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Niger]] * słowacki: (1.1) [[Niger]]; (1.2) [[Niger]]; (1.3) [[Niger]] | * amharski | * [[ኒጀር]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[nigerský]] : (1.1) [[nigerski]] (''[[związany]] [[z]] [[rzeka|rzeką]] [[Niger]]'') : (1.2) [[nigerski]] (''[[związany]] [[z]] [[państwo|państwem]] [[Niger]]'') |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[Niger]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Niger]] ([[państwo]]) |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ნიგერი]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[ניז’ר]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[नाइजर]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[នីហ្សេរ]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Niger]] : (2.1) {{geogr}} {{hydron}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ନାଇଜର]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[Նիգեր]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[نیجر]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[Нигер]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Niger]] ''(państwo)'' : (1.2) {{geogr}} [[Niger]] ''(rzeka)'' |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[nigerský]] : (1.1) [[nigerski]] - ''[[związany]] [[z]] [[rzeka|rzeką]] [[Niger]]''<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=nigerský}}</ref> : (1.2) [[nigerski]] - ''[[związany]] [[z]] [[państwo|państwem]] [[Niger]]''<ref name=sssj/> |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[نیگر]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]]<ref>{{KurdiDictio}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[நைஜர்]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]], [[Republika Nigru]] |- style="vertical-align:top" | * tybetański | * [[ནི་ཇར]] : (1.1) {{geogr}} [[Niger]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[Нігер]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Niger]] ([[państwo]])<ref>{{LingeaOnline|język=uk|hasło=Нігер}}</ref> : (1.2) {{geogr}} [[Niger]] ([[rzeka]])<ref name=suo>{{SUO|hasło=Ні́гер}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 12:23 | rowspan="1"| [[Dżibutyjczyk]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Dżibuti {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Džibuťan]] : (1.1) {{geogr}} [[Dżibutyjczyk]], [[Dżibutczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="37"| 06-05-2026 12:22 | rowspan="37"| [[wóz]] | rowspan="37"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) ciągnięty przez konie lub inne zwierzęta pociągowe pojazd używany do podróżowania lub transportu, rzadko też jako mieszkanie : (1.2) zawartość wozu (1.1) : (1.3) {{pot}} dowolny pojazd o co najmniej czterech kołach, również wagon : (1.4) pojazd o określonej specjalizacji {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[gurdi]], [[orga]]; (1.2) [[gurdikada]] * bułgarski: (1.1) [[каруца]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[vůz]] {{m}}; (1.3) [[vůz]] {{m}} * japoński: (1.3) [[車]] (kuruma) * jidysz: (1.1) [[וואָגן]] {{m}} (wogn), [[פֿור]] {{ż}} (fur) * nowogrecki: (1.1) [[αμάξι]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[विमान]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[kocsi]] * wilamowski: (1.1) [[wȧn]] {{m}}, [[wuön]] {{m}}, [[vuø̄n]], [[wiön]] {{m}} | * adygejski | * [[кухьэ]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[kar]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[عربة]] : (1.1) [[pojazd]], [[wehikuł]], [[wóz]]<ref>{{Verbace}}</ref> * [[مركبة]] : (1.1) [[pojazd]]<ref>{{Michalski2010|strony=211}}</ref>, [[wóz]]<ref>{{Verbace}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[carru]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[orgatara]] : (1.1) [[wóz]], [[zawartość]] [[wóz|wozu]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[воз]] : (1.1) [[powóz]], [[wóz]] [[konny]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[စကြာ]] : (1.2) [[rydwan]], [[wóz]] [[należeć|należący]] [[do]] [[ကြဝတေးမင်း]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[кола]] : (1.5) [[wóz]] ''(furmanka)'' : (1.6) {{przen}} [[wóz]] ''(zawartość)'' : (1.7) {{mot}} [[wóz]], [[auto]], [[samochód]] * [[талига]] : (1.1) {{lud}} [[furmanka]], [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[kočárek]] : (1.1) [[wózek]] ([[mały]] [[wóz]]) * [[fůra]] : (1.1) [[fura]] ([[wóz]] [[konny]]) : (1.2) [[wóz]] [[z]] [[ciężki]]m [[ładunek|ładunkiem]] |- style="vertical-align:top" | * dolnołużycki | * [[wóz]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[ĉar]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[गड्ढा]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[charo]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[vaigín]] : (1.1) [[wóz]], [[fura]], [[wagon]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[くるま]] : (1.1) {{zob|[[車]]}} ''([[auto]], [[samochód]], [[wóz]])'' |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[וועגל]] : (1.1) [[mały]] [[wóz]], [[wózek]] ({{także}} [[ręczny]]) |- style="vertical-align:top" | * kabardyjski | * [[гу]] : (2.2) [[pojazd]], [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[automobilis]] : (1.1) [[samochód]], [[automobil]], [[auto]], [[pojazd]], [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[vehiculum]] : (1.1) [[pojazd]] ([[kołowy]]), [[powóz]], [[wóz]]<ref>{{KorpantySŁP|tom=II|strony=933}}</ref> * [[armamaxa]] : (1.1) [[zakryty|zakryta]] [[lektyka]], [[kryty]] [[wóz]] [[podróżny]] [[u]] [[Pers]]ów * [[ascensus]] : (1.2) [[rydwan]], [[wóz]] * [[carrus]] : (1.1) [[wóz]] [[ciężar]]owy<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=carrus|strony=93}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[kar]] : (1.1) [[wóz]] * [[wagen]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[άμαξα]] : (1.1) [[powóz]], [[wóz]], [[kolasa]] * [[αραμπάς]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * occidental | * [[carre]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[carro]] : (1.1) [[wóz]], [[samochód]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[carro]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * romski | * [[vurdon]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[अनस्]] : (1.1) [[wóz]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> * [[उष्ट्र]] : (1.4) [[wóz]], [[powóz]]<ref name=d/> * [[महायान]] : (1.1) [[wielki]] [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[voz]] : (1.1) [[samochód]], [[wóz]], [[pojazd]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[ἀπήνη]] : (1.1) [[czterokołowy]] [[wóz]] [[towarowy]]<ref>{{Logeion}}</ref> * [[ἄμαξα]] : (1.1) [[czterokołowy]] [[wóz]] [[o]] [[wysoki]]m [[podwozie|podwoziu]]<ref>{{Logeion}}</ref> * [[ὄχος]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[brandbil]] : (1.1) [[wóz]] [[strażacki]] * [[kärra]] : (1.1) [[fura]], [[wóz]] * [[hästvagn]] : (1.1) [[wóz]] [[konny]], [[pojazd]] [[konny]], [[powóz]] ({{np}} [[fura]], [[dorożka]]) |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[เกวียน]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[வண்டி]] : (1.1) [[wóz]], [[pojazd]] |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[బండి]] : (1.1) [[wóz]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[araba]] : (1.1) [[samochód]], [[wóz]], [[pojazd]]<ref>{{Thefreedictionary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[araba]] : (1.1) [[wóz]]<ref>{{Ajapsozluk}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[cerbyd]] : (1.1) [[pojazd]], [[wóz]], [[środek transportu]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[szekér]] : (1.1) [[fura]], [[furmanka]], [[wóz]] * [[társzekér]] : (1.1) [[furgon]] ([[wóz]] [[konny]]) * [[diadalkocsi]] : (1.1) {{hist}} [[wóz]] [[triumfalny]] * [[málhakocsi]] : (1.2) {{wojsk}} [[wóz]] [[bagażowy]] * [[villamoskocsi]] : (1.1) [[wóz]] [[tramwajowy]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[cyryḱfjyn]] : (1.1) [[nazad]] [[odprowadzić]], [[odwieźć]] ([[wóz]]em)<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=91}}</ref> * [[fūər]] : (1.1) [[fura]], [[wóz]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=A-R|strony=139}}</ref> * [[fūərwerk]] : (1.1) [[wóz]], [[powóz]], [[zaprzęg]] [[z]] [[wóz|wozem]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=578}}</ref> * [[fuənnazycc]] : (1.1) [[siedzenie]], [[miejsce]] [[do]] [[siedzieć|siedzenia]] [[na]] [[wóz]]ie<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=139}}</ref> * [[kostavuø̄n]] : (1.1) [[wóz]] [[skrzyniowy]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=525 (uwaga: kostavuø̄n znajduje się stronie w opisie hasła vuø̄n)}}</ref> * [[kostawiön]] : (1.1) [[wóz]] [[skrzyniowy]] * [[kostawuön]] : (1.1) [[wóz]] [[skrzyniowy]] * [[pułtorok]] : (1.2) {{techn}} [[półtorak]], [[wóz]] ([[ciężki|cięższy]] [[od]] [[jednokonny|jednokonnego]], [[a]] [[lekki|lżejszy]] [[od]] [[dwukonny|dwukonnego]])<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=332}}</ref> * [[tumpytvuø̄n]] : (1.1) [[wóz]] [[na]] [[wożenie]] [[gnój|gnoju]], [[gnojnik]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=525 (uwaga: tumpytvuø̄n znajduje się stronie w opisie hasła vuø̄n)}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="27"| 06-05-2026 12:21 | rowspan="27"| [[Namibia]] | rowspan="27"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Afryce {{tłumaczenia}} * tajski: (1.1) [[ประเทศนามิเบีย]], [[สาธารณรัฐนามิเบีย]] | * afrykanerski | * [[Namibië]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[ናሚቢያ]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[নামিবিয়া]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[Namibija]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[Namiibia]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[Namibia]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ნამიბია]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[नामीबिया]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[Namaib]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[ナミビア]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[ណាមីប៊ី]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[Namibija]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[Namībija]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[Namííbya]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[Namibië]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[Namibia]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[Namibia]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ନାମିବିଆ]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[نامیبیا]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[Namibia]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[Намибија]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Namibija]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[نامیبیا]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]]<ref>{{KurdiDictio}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szkocki | * [[Namibie]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[นามิเบีย]] : (1.1) [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[நமீபியா]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[Namibiýa]] : (1.1) {{geogr}} [[Namibia]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 12:17 | rowspan="5"| [[Indonezyjczyk]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Indonezji {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Indonésan]] : (1.1) {{geogr}} [[Indonezyjczyk]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[indonesialainen]] : (1.1) [[Indonezyjczyk]], [[Indonezyjka]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[indonēzietis]] : (1.1) [[Indonezyjczyk]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[индонез]] : (2.1) [[Indonezyjczyk]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[indonésio]] : (1.1) [[Indonezyjczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 12:10 | rowspan="5"| [[abdomen]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} brzuch : (1.2) {{zool}} odwłok {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[абдомен]] : (1.1) {{anat}} [[abdomen]], [[brzuch]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[абдомен]] : (1.1) {{zool}} [[abdomen]], [[odwłok]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[абдомен]] : (1.1) {{anat}} [[abdomen]], [[brzuch]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[абдомен]] : (1.1) {{anat}} [[abdomen]], [[brzuch]]<ref name=slovnyk>{{slovnyk.ua|hasło=абдомен}}</ref><ref name=uts>{{UTS2016|hasło=абдо́мен|strony=1}}</ref> : (1.2) {{zool}} [[abdomen]], [[odwłok]]<ref name=slovnyk /><ref name=uts /> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[abdomen]] : (1.1) {{med}} [[brzuch]], [[abdomen]] ''(ludzki)'' |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 12:08 | rowspan="2"| [[zadupie]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} {{grub}} wieś lub miasteczko ze słabo rozwiniętą komunikacją, handlem itp. {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[prdel světa]] {{ż}} | * czeski | * [[prdel]] : (1.2) {{wulg}} [[zadupie]], [[pipidówka]] * [[zapadákov]] : (1.1) {{pot}} [[dziura zabita deskami]], [[pipidówka]], [[zadupie]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[zapadákov]] : (1.1) {{pot}} [[dziura zabita deskami]], [[pipidówka]], [[zadupie]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:22 | [[Klaudia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 11:20 | rowspan="2"| [[Klara]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | * farerski | * [[Klára]] : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> [[Klara]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[Klára]] : (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Klara]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:20 | [[neo-]] | {{znaczenia}} ''przedrostek'' : (1.1) nowy, niedawny : (1.2) współczesny {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 11:18 | [[Kira]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 11:12 | rowspan="1"| [[vanuacki]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Vanuatu {{tłumaczenia}} – | * esperanto | * [[vanuatua]] : (1.1) [[vanuacki]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Vanuatu]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 10:56 | rowspan="1"| [[anapest]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{liter}} w wierszach stopa metryczna złożona z dwóch sylab krótkich i jednej długiej {{tłumaczenia}} – | * esperanto (morfem) | * [[anapest]] : (1.1) [[anapest]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="10"| 06-05-2026 10:56 | rowspan="10"| [[Ukraina]] | rowspan="10"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie ze stolicą w Kijowie {{tłumaczenia}} * ido: (1.1) [[Ukraina]] * kaszubski: (1.1) [[Ùkrajina]] {{ż}} * limburski: (1.1) [[Oekraïne]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[Ucraina]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[Oekraïne]] {{n}} * sorani: (1.1) [[ئۆکڕانیا]] (okṟanya) * volapük: (1.1) [[Lukrainän]] * wietnamski: (1.1) [[U-crai-na]] | * ido | * [[Vatikano]] : (1.1) {{geogr}} [[Ukraina]] |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[Ùkrajińskô]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Ukraina]]<ref>{{Gołąbek2012|tom=V|strony=363}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * limburski | * [[Oekerien]] : (1.1) {{geogr}} [[Ukraina]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Unghavarinum]] : (1.1) {{geogr}} [[Użhorod]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Unghavarinum|strony=708}}</ref> ([[Ukraina]]) |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[Ukraïne]] : (1.1) {{przest}} {{geogr}} [[Ukraina]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[Ukrāini]] : (1.1) {{geogr}} [[Ukraina]]<ref>{{Twanksta|Ukrāini}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[ئۆکرانیا]] : (1.1) {{geogr}} [[Ukraina]]<ref>{{KurdiDictio}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * sranan tongo | * [[Ukrainakondre]] : (1.1) {{geogr}} [[Ukraina]] |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[Lukrayän]] : (1.1) {{geogr}} [[Ukraina]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[Ô Khắc Lan]] : (1.1) {{geogr}} [[Ukraina]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:55 | [[ukraina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) rower marki „Ukraina” : (1.2) {{daw}} pogranicze : (1.3) {{daw}} miejsce bardzo odległe<ref name = "k"/> {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 06-05-2026 10:30 | rowspan="8"| [[schludny]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) taki, który dba o czystość i porządek : (1.2) taki, który utrzymywany jest w czystości, porządku lub ładzie {{tłumaczenia}} * nowogrecki: (1.1) [[περιποιημένος]], [[καθαρός]], [[φροντισμένος]], [[ευπρεπισμένος]] * rosyjski: (1.1) [[опрятный]] * ukraiński: (1.1) [[охайний]] | * czeski | * [[upravený]] : (1.1) [[schludny]], [[porządny]], [[ładny]] * [[úpravný]] : (1.1) [[schludny]], [[czysty]], [[elegancki]] * [[čistotný]] : (1.1) [[schludny]], [[czysty]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[paqij]] : (1.1) [[czysty]], [[wyczyszczony]], [[schludny]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[nitidus]] : (1.5) [[ładny]], [[elegancki]], [[zgrabny]], [[schludny]]<ref name="Logeion"/> |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ωραΐζω]] : (1.2) [[oporządzać]], [[czynić]] [[przywoity]]m, [[schludny]]m |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[чистый]] : (1.2) [[schludny]], [[czysty]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[snygg]] : (1.2) [[czysty]], [[schludny]], [[porządny]]<ref name='l'/><ref name='s'/> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[охайливий]] : (1.1) {{reg}} [[schludny]], [[zadbany]] * [[чепурний]] : (1.1) [[czysty]], [[schludny]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[taclus]] : (1.1) [[czysty]], [[schludny]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 06-05-2026 10:26 | rowspan="7"| [[kaliber]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} średnica otworu lufy w milimetrach : (1.2) rozmiar, wielkość : (1.3) znaczenie, waga, istotność {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[kalibre]] : (1.2) {{wojsk}} [[kaliber]]<ref name=Euskaltzaindia/> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[ráže]] : (1.1) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[kaliiber]] : (1.1) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[calibre]] : (1.1) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[calibre]] : (1.1) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[kaliber]] : (1.1) {{wojsk}} [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[kaliber]] : (1.1) [[kaliber]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 06-05-2026 10:24 | rowspan="5"| [[Iwan]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} : (1.2) {{lekcew}} Rosjanin {{tłumaczenia}} – | * litewski | * [[Ivanas]] : (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Iwan]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[Ivan]] : (1.1) {{imię|portugalski|m}} [[Iwan]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[Иван]] : (1.1) {{imię|serbski|m}} [[Iwan]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Ivan]] : (1.1) {{imię|słowacki|m}} [[Iwan]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Ivan]] : (1.1) {{imię|słoweński|m}} [[Iwan]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 10:23 | rowspan="2"| [[zefir]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{poet}} ''lub'' {{środ}} {{ryb}} łagodny i ciepły wiatr, zwłaszcza wiosenny : (1.2) {{włók}} cienka i lekka tkanina, zazwyczaj bawełniana, zwykle w kratę lub w pasy : (1.3) {{kulin}} rosyjski wyrób cukierniczy w postaci słodkiej pianki z cukru, białek jajek i musu owocowego {{tłumaczenia}} – | * esperanto (morfem) | * [[zefir]] : (1.1) [[zefir]] |- style="vertical-align:top" | * tokelau | * [[hāvilivili]] : (1.1) {{meteorol}} [[wiaterek]], [[wietrzyk]], [[zefir]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 06-05-2026 10:22 | rowspan="3"| [[osadowy]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z osadem lub powstały w wyniku osadzania {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[sedimentario]] : (1.1) {{geol}} [[osadowy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[sedimentari]] : (1.1) [[osadowy]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[sedimentär]] : (1.1) [[osadowy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 06-05-2026 10:21 | rowspan="7"| [[dochodowy]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który przynosi zysk : (1.2) powiązany z wielkością dochodu {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[доходный]], [[прибыльный]] | * bułgarski | * [[доходен]] : (1.1) {{ekon}} [[dochodowy]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[důchodový]] : (1.1) [[dochodowy]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[lucrative]] : (1.1) [[dochodowy]], [[lukratywny]] * [[lucrose]] : (1.1) [[lukratywny]], [[zyskowny]], [[intratny]], [[dochodowy]], [[korzystny]] * [[remunerative]] : (1.1) [[opłacalny]], [[popłatny]], [[rentowny]], [[dochodowy]], [[zyskowny]] * [[remuneratori]] : (1.1) [[opłacalny]], [[popłatny]], [[rentowny]], [[dochodowy]], [[zyskowny]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[arðbær]] : (1.1) [[dochodowy]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[барышный]] : (1.1) [[dochodowy]], [[zyskowny]] * [[рентабельный]] : (1.1) {{ekon}} [[rentowny]]<ref>{{PSA2009|strony=305|hasło=rentowny}}</ref>, [[dochodowy]], [[zyskowny]], [[opłacalny]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[доходний]] : (1.1) {{ekon}} [[dochodowy]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[jövedelmező]] : (1.1) [[rentowny]], [[dochodowy]] * [[jövedelmi]] : (1.1) [[dochodowy]] * [[pénzes]] : (1.3) [[intratny]], [[zyskowny]], [[dochodowy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 06-05-2026 10:20 | rowspan="17"| [[smoła]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp. : (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} żywica : (1.3) {{środ}} ''przestępcze'' kawa {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[smola]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[pix]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[gudron]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[smola]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[tjära]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[kátrány]] * wilamowski: (1.1) [[paeh́]] {{n}}, [[pǡh́]] {{n}}, [[pach]] {{n}}, [[tjēr]] {{m}} | * azerski | * [[qatran]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[dehet]] : (1.2) [[smoła]] * [[smůla]] : (1.2) [[żywica]], [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[peĉ]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[tear]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[catran]] : (1.1) [[smoła]] * [[coaltar]] : (1.1) [[smoła]] * [[pice]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[tarra]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[tjara]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[smòła]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[шайыр]] : (1.2) {{chem}} [[smoła]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[bitumen]] : (1.1) [[smoła]] * [[piceus]] : (1.2) [[czarny]] ([[jak]] [[smoła]]) |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[catran]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[decht]] : (1.1) [[smoła]], [[dziegieć]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref><ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=94}}</ref> * [[tér]] : (1.1) {{pot}} [[smoła]], [[dziegieć]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[trätjära]] : (1.1) [[dziegieć]], [[smoła]] [[drzewny|drzewna]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=503}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * võro | * [[tõrv]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[aszfaltkátrány]] : (1.1) [[smoła]] [[asfaltowy|asfaltowa]] * [[kőszénkátrány]] : (1.1) [[smoła]] [[węgiel kamienny|węgla kamiennego]] * [[szurok]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[pǡh́šwuøcc]] : (1.1) [[czarny]] [[jak]] [[smoła]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=A-R|strony=318}}</ref> : (2.1) [[czarno]] [[jak]] [[smoła]]<ref name="Mojmir1930"/> |- style="vertical-align:top" | * wotycki | * [[tõrva]] : (1.1) [[smoła]] |- style="vertical-align:top" | 06-05-2026 10:19 | [[kurulny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{hist}} odnoszący się do kurii, związany z kurią (jako miejscem posiedzeń senatu i sądu w starożytnym Rzymie) {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 10:16 | rowspan="2"| [[Szwajcarka]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Szwajcarii {{tłumaczenia}} – | * galicyjski | * [[helvética]] : (1.2) [[Szwajcarka]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=270}}</ref> * [[suíza]] : (1.1) [[Szwajcarka]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=270}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[svájci]] : (2.2) [[Szwajcarka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="15"| 06-05-2026 10:15 | rowspan="15"| [[preferencja]] | rowspan="15"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przedkładanie czegoś nad inne opcje, wybieranie czegoś chętniej : (1.2) uprzywilejowanie, korzystniejsze warunki stworzone jakiejś osobie lub organizacji {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[اختيار]] : (1.2) [[preferencja]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[prefero]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[જિજ્ઞાસા]] : (1.2) [[preferencja]], [[gust]], [[skłonność]], [[upodobanie]], [[predylekcja]], [[tendencja]]<ref name=sd/> |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[preferans]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[preferentia]] : (1.1) [[preferencja]], [[wybór]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[기호]] : (1.1) [[preferencja]], [[lubienie]], [[gustowanie]] [[w]]<ref name=wp>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[voorkeur]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[preferanse]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[preferanse]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[προτίμηση]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[preferência]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[предпочтение]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[tercih]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[преференція]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[előszeretet]] : (1.1) [[preferencja]] * [[preferencia]] : (1.1) [[preferencja]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 06-05-2026 10:11 | rowspan="1"| [[pokojowa]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} służąca, która zajmuje się utrzymaniem czystości w pokojach {{tłumaczenia}} – | * esperanto | * [[ĉambristino]] : (1.1) [[pokojowa]], [[pokojówka]], [[służąca]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="15"| 06-05-2026 10:11 | rowspan="15"| [[pokojówka]] | rowspan="15"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pokojowa : (1.2) {{hotel}} pracownica hotelu odpowiedzialna za sprzątanie pokoi {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[gelari]] : (1.1) [[pokojówka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[pokojská]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[ĉambristino]] : (1.1) [[pokojowa]], [[pokojówka]], [[służąca]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[camerera]] : (1.1) [[służący|służąca]] ([[pokojówka]]) * [[domestica]] : (1.1) [[służąca]], [[pokojówka]], [[pomocnica]] [[domowy|domowa]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[あね]] : (1.2) {{zob|[[姐]]}} ''([[pokojówka]]; [[stary|starsza]] [[siostra]])'' * [[姐]] : (1.2) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[דינסטמיידל]] : (1.1) [[służąca]], [[pokojówka]] * [[מויד]] : (1.2) [[służąca]], [[pokojówka]], [[dziewczyna]] ''(do dziecka itp.)'' * [[פּאָקאָיוּווקאַ]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[下女]] : (1.1) {{zob|[[하녀]]}} ([[dziewka]], [[służąca]], [[pokojówka]]) * [[하녀]] : (1.1) [[służąca]], [[dziewka]], [[pokojówka]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[kambarinė]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[ancilla]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[apkalpotāja]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[горничная]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[असिक्नी]] : (1.1) [[młody|młoda]] [[pokojówka]], [[pomoc domowa]] [[w]] [[harem]]ie<ref name=wp>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>, [[w]] [[pokój|pokojach]] [[kobieta|kobiet]]<ref name=wp2>{{Spokensanskrit}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[chyžná]] : (1.1) [[pokojówka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[feto uma-laran]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[szobalány]] : (1.1) [[pokojówka]] * [[komorna]] : (1.1) [[pokojówka]] * [[szobaasszony]] : (1.1) [[pokojówka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 06-05-2026 10:09 | rowspan="7"| [[biurowy]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z biurem, dotyczący biura {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[bulegari]] : (1.1) [[urzędnik]], [[pracownik]] [[biurowy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[служещ]] : (1.1) [[urzędnik]], [[pracownik]] [[biurowy]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[διοικητικός]] : (1.1) [[administracyjny]]<ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref>, [[kancelaryjny]], [[biurowy]], [[służbowy]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[کارمند]] : (1.1) [[pracownik]] ([[biurowy]], [[etatowy]], [[umysłowy]])<ref>{{pons}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[kontorist]] : (1.1) [[pracownik]] [[biurowy]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[hivatali]] : (1.1) [[biurowy]], [[urzędowy]] * [[irodahelyiség]] : (1.1) [[lokal]] [[biurowy]] * [[irodai]] : (1.1) [[biurowy]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[park]] : (1.3) [[kompleks]] ''(np. [[badawczy]], [[biurowy]], [[przemysłowy]])'' * [[paork]] : (1.3) [[kompleks]] ''(np. [[badawczy]], [[biurowy]], [[przemysłowy]])'' |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 06-05-2026 10:09 | rowspan="2"| [[terenowy]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z terenem, dotyczący terenu : (1.2) taki, który działa poza biurem, „w terenie” : (1.3) {{mot}} ''o pojeździe:'' przystosowany do jazdy w terenie, poza szosami {{tłumaczenia}} – | * rosyjski | * [[вездеход]] : (1.1) [[pojazd]] [[terenowy]], (''samochód terenowy'') |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[mimocestný]] : (1.1) [[terenowy]], [[pozadrogowy]] ({{spec}}) – ''przeznaczony do poruszania w terenie, nie po drogach''<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref> * [[terénny]] : (1.1) [[terenowy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 06-05-2026 09:38 | rowspan="9"| [[okład]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} opatrunek : (1.2) {{med}} zabieg wodoleczniczy z nakładaniem substancji na skórę : (1.3) dodatkowa warstwa : (1.4) {{daw}} oprawa księgi : (1.5) {{daw}} obciążenie, podatek : (1.6) {{slang}} bicie, lanie, pobicie {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[obklad]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[borogatás]] | * bułgarski | * [[компрес]] : (1.1) {{med}} [[kompres]], [[okład]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[zábal]] : (1.1) [[okład]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[kompres]] : (1.1) [[kompres]], [[okład]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[cataplasma]] : (1.1) {{med}} [[gorący]] [[okład]], [[kataplazm]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[þóf]] : (1.1) {{med}} [[okład]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[compressa]] : (1.1) {{med}} [[kompres]], [[okład]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[omslag]] : (1.1) {{med}} [[okład]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[borogat]] : (1.1) {{med}} [[robić]] [[okład]]y |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[zenftfłoster]] : (1.1) [[okład]] [[gorczyczny]], [[plaster]] [[gorczyczny]] |} 2010cpt1cw0qku8xb8y732i0yaj24go fuglaungi 0 955806 8794267 8793544 2026-05-06T15:23:26Z ~2026-27381-39 114760 /* fuglaungi (język farerski) */ 8794267 wikitext text/x-wiki == fuglaungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pisklę]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglaungi |Biernik lp = fuglaunga |Celownik lp = fuglaunga |Dopełniacz lp = fuglaunga |Mianownik lm = fuglaungar |Biernik lm = fuglaungar |Celownik lm = fuglaungum |Dopełniacz lm = fuglaunga |Mianownik lp określony = fuglaungin |Biernik lp określony = fuglaungan |Celownik lp określony = fuglaunganum |Dopełniacz lp określony = fuglaungans |Mianownik lm określony = fuglaungarnir |Biernik lm określony = fuglaungarnar |Celownik lm określony = fuglaungunum |Dopełniacz lm określony = fuglaunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]], [[ungi]] {{hiponimy}} : (1.1) [[arnarungi]], [[baksungi]], [[bøguungi]], [[antarungi]], [[dunnuungi]], [[dúgvuungi]]/[[dúvuungi]], [[dúnungi]], [[gásarungi]], [[grælingsungi]], [[havhestaungi]], [[kjósungi]], [[krákuungi]], [[láarungi]], [[likkuungi]], [[nalvungi]], [[ravnsungi]], [[rituungi]], [[skarvsungi]], [[spósungi]], [[staraungi]], {{reg-fo|Suðuroy|[[mávsungi]]}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|fuglur|fugla|ungi|ungi}} {{uwagi}} : (1.1) {{nie mylić z|smáfuglur}} {{źródła}} <references /> ghm0a6q21mc6ll1qqwe13j9iod1vhcl Osetia Północna 0 957867 8794401 8773470 2026-05-07T08:40:22Z Swam pl 68000 /* Osetia Północna (język polski) */ +odmiana 8794401 wikitext text/x-wiki == [[Osetia]] [[północny|Północna]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Osetia Północna.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[północny|północna]] [[część]] [[historyczny|historycznej]] [[kraina|krainy]] [[Osetia|Osetii]], [[położony|położona]] [[na]] [[północny]]ch [[zbocze|zboczach]] [[Kaukaz Wielki|Kaukazu Wielkiego]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Osetia Północna |Dopełniacz lp = Osetii Północnej |Celownik lp = Osetii Północnej |Biernik lp = Osetię Północną |Narzędnik lp = Osetią Północną |Miejscownik lp = Osetii Północnej |Wołacz lp = Osetio Północna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[North Ossetia]] * gruziński: (1.1) [[ჩრდილოეთი ოსეთი]] (Chrdiloeti Oseti) * osetyjski: (1.1) [[Цæгат Ирыстон]] (Cægat Iryston) {{źródła}} 8518kr6lldul9356x2x2oruohcm8xs7 Wikisłownikarz:Zan-mir/nierozpoznane parametry regionalizmów 2 957882 8794376 8793930 2026-05-07T07:05:28Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8794376 wikitext text/x-wiki * Sprawdzenie stron z kategorii [[:Kategoria:Nieznany region|Nieznany region]]. * Wyniki posortowane malejąco według liczby wystąpień brakujących parametrów. * Aktualizacja: 7 maja 2026. = Język polski = == Brakujące regiony w module == {| class="wikitable" ! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła |- | Pomorze || 6 || [[klepka]], [[półbrat]], [[półsiostra]], [[rżany]], [[szpajza]], [[zakluczyć]] |- | Dolny Śląsk || 3 || [[brama]], [[chabazie]], [[siupa]] |- | Małopolska południowa || 2 || [[ancug]], [[łaba]] |- | Węgorzewo || 2 || [[apałonik]], [[cierzpać]] |- | Tarnopol || 2 || [[bałamkać]], [[niezabudka]] |- | okolice Krasnojarska || 2 || [[brak]], [[rybak]] |- | Dukiel || 2 || [[jagoda]], [[pierwiosnek]] |- | Kaszuby || 2 || [[landrat]], [[toczka]] |- | Pilchowice || 1 || [[arbajclozy]] |- | Miedźna || 1 || [[aże]] |- | Świrz || 1 || [[bałamkać]] |- | Huta Stara || 1 || [[bałamkać]] |- | Stanisławów (Ukraina) || 1 || [[bałamkać]] |- | Sławęcin || 1 || [[baleja]] |- | Przechody || 1 || [[batarejka]] |- | Sławatycze || 1 || [[belbas]] |- | Posadów || 1 || [[belbas]] |- | Śląsk Opolski || 1 || [[biglować]] |- | Budy || 1 || [[bluć]] |- | Piekary || 1 || [[bluć]] |- | Horodyszcze || 1 || [[bluć]] |- | Marklowice || 1 || [[brauza]] |- | Odra || 1 || [[brauza]] |- | Jankowice Rybnickie || 1 || [[brauza]] |- | Paniówki || 1 || [[brauza]] |- | Kozakowice Górne || 1 || [[brunny]] |- | Łomna Górna || 1 || [[brunny]] |- | Polonia w USA || 1 || [[busia]] |- | Piersno || 1 || [[bździuch]] |- | Alojzów || 1 || [[bździuch]] |- | Brzeście || 1 || [[bździuch]] |- | Stany || 1 || [[bździuch]] |- | Świerże || 1 || [[bździuch]] |- | Kownaty || 1 || [[bździuch]] |- | Czerwin || 1 || [[bździuch]] |- | Włodki || 1 || [[bździuch]] |- | Czerwone || 1 || [[bździuch]] |- | Stara Huta || 1 || [[bździuch]] |- | Stare Kręgi || 1 || [[bździuch]] |- | Witowo || 1 || [[chochoł]] |- | Kuj || 1 || [[chochoł]] |- | Ostrowo || 1 || [[chochoł]] |- | Oszczadnica || 1 || [[ćmawożółty]] |- | Dąbrówno || 1 || [[czwartka]] |- | Chojna || 1 || [[fifak]] |- | Mazowsze północno-wschodnie || 1 || [[hebra]] |- | Bogucin || 1 || [[jarmolić]] |- | Kaszuby południowe || 1 || [[jarmolić]] |- | Kartuzy || 1 || [[jarmolić]] |- | Wejherowo || 1 || [[jarmolić]] |- | Jelenia Góra || 1 || [[kawiarka]] |- | Słupno || 1 || [[kirzyć]] |- | Czernielów Mazowiecki (Soborne) || 1 || [[konopadzić się]] |- | Zawiercie || 1 || [[kuboj]] |- | Chełm Lubelski || 1 || [[kucza]] |- | Izbica || 1 || [[kucza]] |- | Krynica || 1 || [[kucza]] |- | Kombornia || 1 || [[łaba]] |- | Śląsk południowy || 1 || [[landrat]] |- | Pomorze południowe || 1 || [[landrat]] |- | Lwowszczyzna || 1 || [[niezabudka]] |- | Świdwin || 1 || [[niezabudka]] |- | Dubienko || 1 || [[niezabudka]] |- | Stefankowice || 1 || [[niezabudka]] |- | Moniatycze || 1 || [[niezabudka]] |- | Kopyłów || 1 || [[niezabudka]] |- | Obrowiec || 1 || [[niezabudka]] |- | Jarosławiec || 1 || [[niezabudka]] |- | Małopolska północno-wschodnia || 1 || [[obijaniec]] |- | Siemoń || 1 || [[pachta]] |- | Dulsk || 1 || [[pachta]] |- | ziemia lubelska || 1 || [[powiedać]] |- | ziemia malborska || 1 || [[powiedać]] |- | Gorce || 1 || [[sztajerczak]] |- | Beskid Sądecki || 1 || [[sztajerczak]] |- | Stubno || 1 || [[wisznia]] |- | Nadrybie || 1 || [[wiuga]] |- | Krasne || 1 || [[wiuga]] |- | Rogów || 1 || [[wiuga]] |- | Polesie Lubelskie || 1 || [[wiun]] |- | chachłacka || 1 || [[wiun]] |- | Elbląg || 1 || [[wujek]] |} == Brakujące kategorie == {| class="wikitable" ! Kategoria !! Liczba haseł !! Hasła |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Roztocze]] || 6 || * '''[[bałamkać]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> * '''[[bluć]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> * '''[[fifak]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> * '''[[konopadzić się]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> * '''[[konopadzić się]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> * '''[[łaba]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> * '''[[łaba]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> * '''[[wisznia]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Cieszanów'] = { 1821, 'Cieszanów', 'Roztocze' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Zagórze]] || 1 || * '''[[aże]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Zagórze'] = { 1699, 'Zagórze' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Wieleń]] || 1 || * '''[[chochoł]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Lubasz (powiat czarnkowsko-trzcianecki)'] = { 272, 'Lubasz', 'Wieleń' } </nowiki>)</code></small> * '''[[chochoł]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Lubasz (powiat czarnkowsko-trzcianecki)'] = { 272, 'Lubasz', 'Wieleń' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Limanowa]] || 1 || * '''[[fifak]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Limanowa'] = { 1714, 'Limanowa' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna wschodnia]] || 1 || * '''[[jarmolić]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl]],<nowiki> ['Lubelszczyzna wschodnia'] = { 1161, 'Lubelszczyzna wschodnia' } </nowiki>)</code></small> * '''[[jarmolić]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl]],<nowiki> ['Lubelszczyzna wschodnia'] = { 1161, 'Lubelszczyzna wschodnia' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna zachodnia]] || 1 || * '''[[jarmolić]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl]],<nowiki> ['Lubelszczyzna zachodnia'] = { 1544, 'Lubelszczyzna zachodnia' } </nowiki>)</code></small> * '''[[jarmolić]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl]],<nowiki> ['Lubelszczyzna zachodnia'] = { 1544, 'Lubelszczyzna zachodnia' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Bydgoszcz]] || 1 || * '''[[pachta]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl/gw]],<nowiki> ['Bydgoszcz'] = { 214, 'Bydgoszcz' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Gdańsk]] || 1 || * '''[[pachta]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl]],<nowiki> ['Gdańsk'] = { 15, 'Gdańsk' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Polesie]] || 1 || * '''[[wiun]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl]],<nowiki> ['Polesie'] = { 1654, 'Polesie' } </nowiki>)</code></small> |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Podlasie]] || 1 || * '''[[wiun]]''' <small><code>([[Moduł:regionalizm/pl]],<nowiki> ['Podlasie'] = { 804, 'Podlasie' } </nowiki>)</code></small> |} = Język hiszpański = == Brakujące regiony w module == {| class="wikitable" ! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła |- | Barcelona || 1 || [[plátano]] |} == Brakujące kategorie == ''brak'' 7ab1rin1zhp4qbdwjfp5pkaz7tkghh4 mási 0 958455 8794279 8788971 2026-05-06T17:10:26Z ~2026-27381-39 114760 /* mási (język farerski) */ 8794279 wikitext text/x-wiki {{podobne|Maasi|masi|måssî}} == mási ({{język farerski}}) == [[Plik:Gulls at seashore 33.jpg|thumb|másar (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} [[mewa]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = mási |Biernik lp = mása |Celownik lp = mása |Dopełniacz lp = mása |Mianownik lm = másar |Biernik lm = másar |Celownik lm = másum |Dopełniacz lm = mása |Mianownik lp określony = másin |Biernik lp określony = másan |Celownik lp określony = másanum |Dopełniacz lp określony = másans |Mianownik lm określony = másarnir |Biernik lm określony = másarnar |Celownik lm określony = másunum |Dopełniacz lm określony = másanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{reg-fo|Suðuroy|[[máur]], [[mávur]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[brandmási]], [[dvørgmási]], [[fiskimási]], [[hattarmási]], [[heygsmási]], [[íslandsmási]], [[ísmási]], [[kumliensmási]], [[likka]], [[lítil valmási]], [[rita]], [[skatumási]], [[ternumási]], [[valmási]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> prd8s0jy0rvpimjqo14rgjilfdxfwro lítil valmási 0 959329 8794281 8789906 2026-05-06T17:11:51Z ~2026-27381-39 114760 /* lítil valmási (język farerski) */ 8794281 wikitext text/x-wiki == [[lítil]] [[valmási]] ({{język farerski}}) == [[Plik:IcelandGull.jpg|thumb|lítil valmási (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus glaucoides glaucoides|ref=tak}}, [[mewa polarna]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[íslandsmási]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mási]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6i5ssx8szwnax0fyyh351d1u4gc224d inercyjny 0 959501 8794302 8790987 2026-05-06T18:45:30Z JanSuchy 46044 dodano czeski: (1.1) [[inerciální]] 8794302 wikitext text/x-wiki == inercyjny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} [[związany]] [[z]] [[bezwładność|bezwładnością]] ([[inercja|inercją]]) : (1.2) {{przen}} [[zachowywać|zachowujący]] [[stan]] [[bez]] [[zmiana|zmian]]; [[mało]] [[reagować|reagujący]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[inercjalny]] : (1.2) [[bierny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[inercja]] {{ż}}, [[inercyjność]] {{ż}} : {{przym}} [[inercjalny]] : {{przysł}} [[inercyjnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[inertial]] * czeski: (1.1) [[inerciální]] {{źródła}} 62nqiaimglpebr1wof8y5zwtz3dtb1u śmiech homeryczny 0 959853 8794301 8794023 2026-05-06T18:26:26Z Cyborian 32312 tłum. czes., włoskie 8794301 wikitext text/x-wiki == śmiech homeryczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} [[śmiech]] [[gwałtowny]], [[rozgłośny]], [[niepohamowany]], [[spontaniczny]], [[serdeczny]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=homeryczny}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = śmiech homeryczny |Dopełniacz lp = śmiechu homerycznego |Celownik lp = śmiechowi homerycznemu |Biernik lp = śmiech homeryczny |Narzędnik lp = śmiechem homerycznym |Miejscownik lp = śmiechu homerycznym |Wołacz lp = śmiechu homeryczny |Mianownik lm = śmiechy homeryczne |Dopełniacz lm = śmiechów homerycznych |Celownik lm = śmiechom homerycznym |Biernik lm = śmiechy homeryczne |Narzędnik lm = śmiechami homerycznymi |Miejscownik lm = śmiechach homerycznych |Wołacz lm = śmiechy homeryczne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[znany|Znany]] [[być|był]] [[z]] [[to|tego]], [[że]] [[często]] [[wybuchać|wybuchał]] [[śmiech homeryczny|homerycznym śmiechem]] [[w]] [[najmniej]] [[odpowiedni]]ej [[chwila|chwili]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[śmiech homerycki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[śmiech abderycki]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : śmiech wielki, potężny, na miarę bóstw olimpijskich z eposów Homera<ref name="doro"/> {{uwagi}} : zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Homeric laughter]] * czeski: (1.1) [[homerský smích]] {{m}} * francuski: (1.1) [[rire homérique]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[carcajada homérica]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[homerisches Gelächter]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[ομηρικό γέλιο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[гомери́ческий смех]] {{m}} * włoski: (1.1) [[risata omerica]] {{ż}} {{źródła}} <references /> jszjwjpur3v8t7djffsklai8my19kdh 8794399 8794301 2026-05-07T08:37:51Z Cyborian 32312 +linkowanie tytułu /o czym zapomniałem/ 8794399 wikitext text/x-wiki == [[śmiech]] [[homeryczny]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} {{książk}} [[śmiech]] [[gwałtowny]], [[rozgłośny]], [[niepohamowany]], [[spontaniczny]], [[serdeczny]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=homeryczny}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = śmiech homeryczny |Dopełniacz lp = śmiechu homerycznego |Celownik lp = śmiechowi homerycznemu |Biernik lp = śmiech homeryczny |Narzędnik lp = śmiechem homerycznym |Miejscownik lp = śmiechu homerycznym |Wołacz lp = śmiechu homeryczny |Mianownik lm = śmiechy homeryczne |Dopełniacz lm = śmiechów homerycznych |Celownik lm = śmiechom homerycznym |Biernik lm = śmiechy homeryczne |Narzędnik lm = śmiechami homerycznymi |Miejscownik lm = śmiechach homerycznych |Wołacz lm = śmiechy homeryczne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[znany|Znany]] [[być|był]] [[z]] [[to|tego]], [[że]] [[często]] [[wybuchać|wybuchał]] [[śmiech homeryczny|homerycznym śmiechem]] [[w]] [[najmniej]] [[odpowiedni]]ej [[chwila|chwili]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[śmiech homerycki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[śmiech abderycki]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : śmiech wielki, potężny, na miarę bóstw olimpijskich z eposów Homera<ref name="doro"/> {{uwagi}} : zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Homeric laughter]] * czeski: (1.1) [[homerský smích]] {{m}} * francuski: (1.1) [[rire homérique]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[carcajada homérica]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[homerisches Gelächter]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[ομηρικό γέλιο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[гомери́ческий смех]] {{m}} * włoski: (1.1) [[risata omerica]] {{ż}} {{źródła}} <references /> kazoq1hdjnp7mhsw0szbd0nc6xrc8wo showmanship 0 959883 8794476 8793969 2026-05-07T10:50:21Z Olafbot 10144 dodane {{audioUS|En-us-showmanship.ogg}} 8794476 wikitext text/x-wiki == showmanship ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-showmanship.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kunszt]] [[estradowy]], [[umiejętność]] [[przyciąganie|przyciągania]] [[uwaga|uwagi]] [[widz]]ów : (1.2) [[popis]]y, [[efekciarstwo]] : (1.3) [[widowiskowość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[show]], [[showman]] : {{czas}} [[show]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9gchc39je2qxtbk7isnsnampbjyzof5 abdomina 0 959884 8794475 8793991 2026-05-07T10:50:16Z Olafbot 10144 dodane {{audioCA|En-ca-abdomina.ogg}} 8794475 wikitext text/x-wiki == abdomina ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioCA|En-ca-abdomina.ogg}} {{znaczenia}} ''{{forma rzeczownika|en}}'' : (1.1) {{plural|abdomen}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sl4tp2zqt8kdnd2ct0u81oom8f07sr6 infomercial 0 959888 8794453 8794022 2026-05-07T10:03:05Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-infomercial.wav}} 8794453 wikitext text/x-wiki == infomercial ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-infomercial.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{market}} {{telew}} [[infomercial]], [[telezakupy]] ''(rodzaj reklamy telewizyjnej utrzymanej w konwencji programu informacyjnego bądź talk-show)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} oil3dux6n3dhz6biu3w4axcl4ts3lq2 talbot 0 959890 8794167 8794076 2026-05-06T12:28:06Z Richiski 1147 +PL 8794167 wikitext text/x-wiki __TOC__ == talbot ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} [[czteroosiowy]] [[wagon]] [[wyładowywać się|wyładowujący się]] [[automatycznie]], [[używany]] [[do]] [[przewożenie|przewożenia]] [[węgiel|węgla]], [[koks]]u, [[piasek|piasku]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ ]] {{źródła}} <references /> == talbot ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{hist}} {{kynol}} [[talbot]] ''(brytyjska, średniowieczna rasa psa myśliwskiego)'' : (1.2) {{hist}} {{fiz}} [[talbot]], [[lumenosekunda]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{skr}} [[T]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pfmef40euvw4bbhctvi596634p4skco 8794186 8794167 2026-05-06T12:37:56Z Richiski 1147 /* talbot (język polski) */ +etym. 8794186 wikitext text/x-wiki __TOC__ == talbot ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} [[czteroosiowy]] [[wagon]] [[wyładowywać się|wyładowujący się]] [[automatycznie]], [[używany]] [[do]] [[przewożenie|przewożenia]] [[węgiel|węgla]], [[koks]]u, [[piasek|piasku]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : od nazwy niemieckiej firmy '''Waggonfabrik Talbot''' z Akwizgranu, która w XIX w. zasłynęła konstrukcją wagonów wyładowującyxh się automatycznie. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ ]] {{źródła}} <references /> == talbot ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{hist}} {{kynol}} [[talbot]] ''(brytyjska, średniowieczna rasa psa myśliwskiego)'' : (1.2) {{hist}} {{fiz}} [[talbot]], [[lumenosekunda]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{skr}} [[T]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j1rtqga74ov7ylo1y9jnerru6swq715 8794471 8794186 2026-05-07T10:38:46Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-talbot.wav}}, zmiana "{{tłumaczenia}}\n* angielski: (1.1) [[ ]]\n{{" na "{{tłumaczenia}}\n{{" 8794471 wikitext text/x-wiki __TOC__ == talbot ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{górn}} {{kolej}} [[czteroosiowy]] [[wagon]] [[wyładowywać się|wyładowujący się]] [[automatycznie]], [[używany]] [[do]] [[przewożenie|przewożenia]] [[węgiel|węgla]], [[koks]]u, [[piasek|piasku]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : od nazwy niemieckiej firmy '''Waggonfabrik Talbot''' z Akwizgranu, która w XIX w. zasłynęła konstrukcją wagonów wyładowującyxh się automatycznie. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == talbot ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-talbot.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{hist}} {{kynol}} [[talbot]] ''(brytyjska, średniowieczna rasa psa myśliwskiego)'' : (1.2) {{hist}} {{fiz}} [[talbot]], [[lumenosekunda]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{skr}} [[T]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} a4lurjk29i375htu3qfn9yav7ozgcne flogfar 0 959893 8794139 8794125 2026-05-06T12:03:00Z ~2026-27381-39 114760 /* flogfar (język farerski) */ 8794139 wikitext text/x-wiki == flogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = flogfar |Biernik lp = flogfar |Celownik lp = flogfari |Dopełniacz lp = flogfars |Mianownik lm = flogfør |Biernik lm = flogfør |Celownik lm = flogførum |Dopełniacz lm = flogfara |Mianownik lp określony = flogfarið |Biernik lp określony = flogfarið |Celownik lp określony = flogfarinum |Dopełniacz lp określony = flogfarsins |Mianownik lm określony = flogførini |Biernik lm określony = flogførini |Celownik lm określony = flogførunum |Dopełniacz lm określony = flogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[bumbuflogfar]], [[ferðafólkaflogfar]], [[flutningsflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 49mwwmhmqkrporztfrp6uhhxoxzwi51 8794146 8794139 2026-05-06T12:08:48Z ~2026-27381-39 114760 /* flogfar (język farerski) */ 8794146 wikitext text/x-wiki == flogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = flogfar |Biernik lp = flogfar |Celownik lp = flogfari |Dopełniacz lp = flogfars |Mianownik lm = flogfør |Biernik lm = flogfør |Celownik lm = flogførum |Dopełniacz lm = flogfara |Mianownik lp określony = flogfarið |Biernik lp określony = flogfarið |Celownik lp określony = flogfarinum |Dopełniacz lp określony = flogfarsins |Mianownik lm określony = flogførini |Biernik lm określony = flogførini |Celownik lm określony = flogførunum |Dopełniacz lm określony = flogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[ferðafólkaflogfar]], [[flutningsflogfar]], [[herflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> g5637dvqjppggluss3xqcz1l3wv5746 8794153 8794146 2026-05-06T12:16:26Z ~2026-27381-39 114760 /* flogfar (język farerski) */ 8794153 wikitext text/x-wiki == flogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = flogfar |Biernik lp = flogfar |Celownik lp = flogfari |Dopełniacz lp = flogfars |Mianownik lm = flogfør |Biernik lm = flogfør |Celownik lm = flogførum |Dopełniacz lm = flogfara |Mianownik lp określony = flogfarið |Biernik lp określony = flogfarið |Celownik lp określony = flogfarinum |Dopełniacz lp określony = flogfarsins |Mianownik lm określony = flogførini |Biernik lm określony = flogførini |Celownik lm określony = flogførunum |Dopełniacz lm określony = flogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[ferðafólkaflogfar]], [[flutningsflogfar]], [[herflogfar]], [[jettflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mben1z2awpsywkuu6ycomyggxcs9e36 8794162 8794153 2026-05-06T12:24:00Z ~2026-27381-39 114760 /* flogfar (język farerski) */ 8794162 wikitext text/x-wiki == flogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = flogfar |Biernik lp = flogfar |Celownik lp = flogfari |Dopełniacz lp = flogfars |Mianownik lm = flogfør |Biernik lm = flogfør |Celownik lm = flogførum |Dopełniacz lm = flogfara |Mianownik lp określony = flogfarið |Biernik lp określony = flogfarið |Celownik lp określony = flogfarinum |Dopełniacz lp określony = flogfarsins |Mianownik lm określony = flogførini |Biernik lm określony = flogførini |Celownik lm określony = flogførunum |Dopełniacz lm określony = flogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[ferðafólkaflogfar]], [[flutningsflogfar]], [[herflogfar]], [[jettflogfar]], [[sjóflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> infdh0yrp2jo49vdnq30bc2zs65e5d5 8794171 8794162 2026-05-06T12:29:22Z ~2026-27381-39 114760 /* flogfar (język farerski) */ 8794171 wikitext text/x-wiki == flogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = flogfar |Biernik lp = flogfar |Celownik lp = flogfari |Dopełniacz lp = flogfars |Mianownik lm = flogfør |Biernik lm = flogfør |Celownik lm = flogførum |Dopełniacz lm = flogfara |Mianownik lp określony = flogfarið |Biernik lp określony = flogfarið |Celownik lp określony = flogfarinum |Dopełniacz lp określony = flogfarsins |Mianownik lm określony = flogførini |Biernik lm określony = flogførini |Celownik lm określony = flogførunum |Dopełniacz lm określony = flogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[ferðafólkaflogfar]], [[flutningsflogfar]], [[herflogfar]], [[jettflogfar]], [[sjóflogfar]], [[sveimflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2l1cnrwmataa0ka5ylb5k0lwvtxqk0f 8794178 8794171 2026-05-06T12:33:09Z ~2026-27381-39 114760 /* flogfar (język farerski) */ 8794178 wikitext text/x-wiki == flogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = flogfar |Biernik lp = flogfar |Celownik lp = flogfari |Dopełniacz lp = flogfars |Mianownik lm = flogfør |Biernik lm = flogfør |Celownik lm = flogførum |Dopełniacz lm = flogfara |Mianownik lp określony = flogfarið |Biernik lp określony = flogfarið |Celownik lp określony = flogfarinum |Dopełniacz lp określony = flogfarsins |Mianownik lm określony = flogførini |Biernik lm określony = flogførini |Celownik lm określony = flogførunum |Dopełniacz lm określony = flogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[ferðafólkaflogfar]], [[flutningsflogfar]], [[herflogfar]], [[jettflogfar]], [[sjóflogfar]], [[sveimflogfar]], [[vatnflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5ptr4sk4as7m63n18o8uf2qbsplvi3t bumbuflogfar 0 959896 8794145 8794113 2026-05-06T12:08:19Z ~2026-27381-39 114760 /* bumbuflogfar (język farerski) */ 8794145 wikitext text/x-wiki == bumbuflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[bombowiec]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = bumbuflogfar |Biernik lp = bumbuflogfar |Celownik lp = bumbuflogfari |Dopełniacz lp = bumbuflogfars |Mianownik lm = bumbuflogfør |Biernik lm = bumbuflogfør |Celownik lm = bumbuflogførum |Dopełniacz lm = bumbuflogfara |Mianownik lp określony = bumbuflogfarið |Biernik lp określony = bumbuflogfarið |Celownik lp określony = bumbuflogfarinum |Dopełniacz lp określony = bumbuflogfarsins |Mianownik lm określony = bumbuflogførini |Biernik lm określony = bumbuflogførini |Celownik lm określony = bumbuflogførunum |Dopełniacz lm określony = bumbuflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[herflogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> jh94kiri96tt9euewosm5u50y1cvq6z flutningsflogfar 0 959898 8794138 2026-05-06T12:02:23Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794138 wikitext text/x-wiki == flutningsflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[samolot]] [[transportowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = flutningsflogfar |Biernik lp = flutningsflogfar |Celownik lp = flutningsflogfari |Dopełniacz lp = flutningsflogfars |Mianownik lm = flutningsflogfør |Biernik lm = flutningsflogfør |Celownik lm = flutningsflogførum |Dopełniacz lm = flutningsflogfara |Mianownik lp określony = flutningsflogfarið |Biernik lp określony = flutningsflogfarið |Celownik lp określony = flutningsflogfarinum |Dopełniacz lp określony = flutningsflogfarsins |Mianownik lm określony = flutningsflogførini |Biernik lm określony = flutningsflogførini |Celownik lm określony = flutningsflogførunum |Dopełniacz lm określony = flutningsflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> co6ot0sa3jrdo0vxwdr0ycm0b3rt1hx herflogfar 0 959899 8794142 2026-05-06T12:07:29Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794142 wikitext text/x-wiki == herflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[samolot]] [[wojskowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = herflogfar |Biernik lp = herflogfar |Celownik lp = herflogfari |Dopełniacz lp = herflogfars |Mianownik lm = herflogfør |Biernik lm = herflogfør |Celownik lm = herflogførum |Dopełniacz lm = herflogfara |Mianownik lp określony = herflogfarið |Biernik lp określony = herflogfarið |Celownik lp określony = herflogfarinum |Dopełniacz lp określony = herflogfarsins |Mianownik lm określony = herflogførini |Biernik lm określony = herflogførini |Celownik lm określony = herflogførunum |Dopełniacz lm określony = herflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} : (1.1) [[bumbuflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 46065t2po7wly9vahgwve66c52s0ka1 8794144 8794142 2026-05-06T12:07:57Z ~2026-27381-39 114760 /* herflogfar (język farerski) */ 8794144 wikitext text/x-wiki == herflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[samolot]] [[wojskowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = herflogfar |Biernik lp = herflogfar |Celownik lp = herflogfari |Dopełniacz lp = herflogfars |Mianownik lm = herflogfør |Biernik lm = herflogfør |Celownik lm = herflogførum |Dopełniacz lm = herflogfara |Mianownik lp określony = herflogfarið |Biernik lp określony = herflogfarið |Celownik lp określony = herflogfarinum |Dopełniacz lp określony = herflogfarsins |Mianownik lm określony = herflogførini |Biernik lm określony = herflogførini |Celownik lm określony = herflogførunum |Dopełniacz lm określony = herflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} : (1.1) [[bumbuflogfar]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cel899yduvnea5ebyrbbs55fjim4j7f jettflogfar 0 959900 8794150 2026-05-06T12:15:29Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794150 wikitext text/x-wiki == jettflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[odrzutowiec]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = jettflogfar |Biernik lp = jettflogfar |Celownik lp = jettflogfari |Dopełniacz lp = jettflogfars |Mianownik lm = jettflogfør |Biernik lm = jettflogfør |Celownik lm = jettflogførum |Dopełniacz lm = jettflogfara |Mianownik lp określony = jettflogfarið |Biernik lp określony = jettflogfarið |Celownik lp określony = jettflogfarinum |Dopełniacz lp określony = jettflogfarsins |Mianownik lm określony = jettflogførini |Biernik lm określony = jettflogførini |Celownik lm określony = jettflogførunum |Dopełniacz lm określony = jettflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> f9h2l05xe3dg82zz4huj6jdz39emhnt sjóflogfar 0 959901 8794158 2026-05-06T12:22:55Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794158 wikitext text/x-wiki == sjóflogfar ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sjóflogfar |Biernik lp = sjóflogfar |Celownik lp = sjóflogfari |Dopełniacz lp = sjóflogfars |Mianownik lm = sjóflogfør |Biernik lm = sjóflogfør |Celownik lm = sjóflogførum |Dopełniacz lm = sjóflogfara |Mianownik lp określony = sjóflogfarið |Biernik lp określony = sjóflogfarið |Celownik lp określony = sjóflogfarinum |Dopełniacz lp określony = sjóflogfarsins |Mianownik lm określony = sjóflogførini |Biernik lm określony = sjóflogførini |Celownik lm określony = sjóflogførunum |Dopełniacz lm określony = sjóflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> boaq0znoeq29rkab55v9d9bs97ywjc0 8794172 8794158 2026-05-06T12:30:33Z ~2026-27381-39 114760 /* sjóflogfar (język angielski) */ 8794172 wikitext text/x-wiki == sjóflogfar ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sjóflogfar |Biernik lp = sjóflogfar |Celownik lp = sjóflogfari |Dopełniacz lp = sjóflogfars |Mianownik lm = sjóflogfør |Biernik lm = sjóflogfør |Celownik lm = sjóflogførum |Dopełniacz lm = sjóflogfara |Mianownik lp określony = sjóflogfarið |Biernik lp określony = sjóflogfarið |Celownik lp określony = sjóflogfarinum |Dopełniacz lp określony = sjóflogfarsins |Mianownik lm określony = sjóflogførini |Biernik lm określony = sjóflogførini |Celownik lm określony = sjóflogførunum |Dopełniacz lm określony = sjóflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[vatnflogfar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nn2rlgutpogwcl2xhw4oudkafaqvjmv 8794459 8794172 2026-05-07T10:22:49Z ~2026-27592-43 114782 /* sjóflogfar (język angielski) */ 8794459 wikitext text/x-wiki == sjóflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sjóflogfar |Biernik lp = sjóflogfar |Celownik lp = sjóflogfari |Dopełniacz lp = sjóflogfars |Mianownik lm = sjóflogfør |Biernik lm = sjóflogfør |Celownik lm = sjóflogførum |Dopełniacz lm = sjóflogfara |Mianownik lp określony = sjóflogfarið |Biernik lp określony = sjóflogfarið |Celownik lp określony = sjóflogfarinum |Dopełniacz lp określony = sjóflogfarsins |Mianownik lm określony = sjóflogførini |Biernik lm określony = sjóflogførini |Celownik lm określony = sjóflogførunum |Dopełniacz lm określony = sjóflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[vatnflogfar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> sirkzjl02x9nq6p6jxel39whirf64lx sveimflogfar 0 959902 8794168 2026-05-06T12:28:33Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794168 wikitext text/x-wiki == sveimflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[szybowiec]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sveimflogfar |Biernik lp = sveimflogfar |Celownik lp = sveimflogfari |Dopełniacz lp = sveimflogfars |Mianownik lm = sveimflogfør |Biernik lm = sveimflogfør |Celownik lm = sveimflogførum |Dopełniacz lm = sveimflogfara |Mianownik lp określony = sveimflogfarið |Biernik lp określony = sveimflogfarið |Celownik lp określony = sveimflogfarinum |Dopełniacz lp określony = sveimflogfarsins |Mianownik lm określony = sveimflogførini |Biernik lm określony = sveimflogførini |Celownik lm określony = sveimflogførunum |Dopełniacz lm określony = sveimflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ndr7qnhcqdmirj15c98k9n8xbotrw6m vatnflogfar 0 959903 8794176 2026-05-06T12:32:51Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794176 wikitext text/x-wiki == vatnflogfar ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = vatnflogfar |Biernik lp = vatnflogfar |Celownik lp = vatnflogfari |Dopełniacz lp = vatnflogfars |Mianownik lm = vatnflogfør |Biernik lm = vatnflogfør |Celownik lm = vatnflogførum |Dopełniacz lm = vatnflogfara |Mianownik lp określony = vatnflogfarið |Biernik lp określony = vatnflogfarið |Celownik lp określony = vatnflogfarinum |Dopełniacz lp określony = vatnflogfarsins |Mianownik lm określony = vatnflogførini |Biernik lm określony = vatnflogførini |Celownik lm określony = vatnflogførunum |Dopełniacz lm określony = vatnflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sjóflogfar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ex42vo6nb8mcryewpp1wr0c3rq24ybv 8794458 8794176 2026-05-07T10:22:26Z ~2026-27592-43 114782 /* vatnflogfar (język angielski) */ 8794458 wikitext text/x-wiki == vatnflogfar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{lotn}} [[hydroplan]], [[wodnosamolot]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = vatnflogfar |Biernik lp = vatnflogfar |Celownik lp = vatnflogfari |Dopełniacz lp = vatnflogfars |Mianownik lm = vatnflogfør |Biernik lm = vatnflogfør |Celownik lm = vatnflogførum |Dopełniacz lm = vatnflogfara |Mianownik lp określony = vatnflogfarið |Biernik lp określony = vatnflogfarið |Celownik lp określony = vatnflogfarinum |Dopełniacz lp określony = vatnflogfarsins |Mianownik lm określony = vatnflogførini |Biernik lm określony = vatnflogførini |Celownik lm określony = vatnflogførunum |Dopełniacz lm określony = vatnflogfaranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sjóflogfar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[flogfar]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> r2t9o7se7gmublhgihaf2qf45cosikr hallur 0 959904 8794261 2026-05-06T15:03:25Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794261 wikitext text/x-wiki == hallur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pochyły]], [[skrzywiony]], [[spadzisty]], [[skośny]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[pijany]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = hallur |Biernik lp m = hallan |Celownik lp m = høllum |Dopełniacz lp m = hals |Mianownik lm m = hallir |Biernik lm m = hallar |Celownik lm m = høllum |Dopełniacz lm m = halla |Mianownik lp ż = høll |Biernik lp ż = halla |Celownik lp ż = hallari |Dopełniacz lp ż = hallar |Mianownik lm ż = hallar |Biernik lm ż = hallar |Celownik lm ż = høllum |Dopełniacz lm ż = halla |Mianownik lp n = halt |Biernik lp n = halt |Celownik lp n = høllum |Dopełniacz lp n = hals |Mianownik lm n = høll |Biernik lm n = høll |Celownik lm n = høllum |Dopełniacz lm n = halla }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> pc4qddta6sqcsswed2pt2qwei2veiit staraungi 0 959905 8794264 2026-05-06T15:21:12Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794264 wikitext text/x-wiki == staraungi ({{język farerski}}) == [[File:Juvenile starling (51220752400).jpg|thumb|staraungi (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[młody]] [[szpak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = staraungi |Biernik lp = staraunga |Celownik lp = staraunga |Dopełniacz lp = staraunga |Mianownik lm = staraungar |Biernik lm = staraungar |Celownik lm = staraungum |Dopełniacz lm = staraunga |Mianownik lp określony = staraungin |Biernik lp określony = staraungan |Celownik lp określony = staraunganum |Dopełniacz lp określony = staraungans |Mianownik lm określony = staraungarnir |Biernik lm określony = staraungarnar |Celownik lm określony = staraungunum |Dopełniacz lm określony = staraunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stari]], [[fuglaungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0gocdp48txs2sgx02r5cotnkxb1eoxz vongblá ont 0 959906 8794268 2026-05-06T15:28:07Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794268 wikitext text/x-wiki == [[vongbláur|vongblá]] [[ont]] ({{język farerski}}) == [[File:Blue-Winged Teal.jpg|thumb|vongblá ont (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Spatula discors|ref=tak}}, [[cyranka modroskrzydła]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ont]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 21zjqy3b1v0qbg1knk3mpau8hjaf4sb dvørggrælingur 0 959907 8794269 2026-05-06T15:33:51Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794269 wikitext text/x-wiki == dvørggrælingur ({{język farerski}}) == [[File:Little-Stint.jpg|thumb|dvørggrælingur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris minuta|ref=tak}}, [[biegus malutki]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = dvørggrælingur |Biernik lp = dvørggræling |Celownik lp = dvørggrælingi |Dopełniacz lp = dvørggrælings |Mianownik lm = dvørggrælingar |Biernik lm = dvørggrælingar |Celownik lm = dvørggrælingum |Dopełniacz lm = dvørggrælinga |Mianownik lp określony = dvørggrælingurin |Biernik lp określony = dvørggrælingin |Celownik lp określony = dvørggrælinginum |Dopełniacz lp określony = dvørggrælingsins |Mianownik lm określony = dvørggrælingarnir |Biernik lm określony = dvørggrælingarnar |Celownik lm określony = dvørggrælingunum |Dopełniacz lm określony = dvørggrælinganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grælingur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> iokkdpvv2g8m57qlnd26hxh3oa2cjzb първо 0 959908 8794271 2026-05-06T15:57:45Z Agnese 20733 bg 8794271 wikitext text/x-wiki == първо ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[najpierw]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[първенство]] {{n}}, [[първичност]] {{ż}} : {{przym}} [[първичен]] : {{przysł}} [[първично]] : {{licz}} [[първи]] : {{temsłow}} [[първо-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} gv2uzw3qwgzbdizmwhy1u5rm5178ty8 8794416 8794271 2026-05-07T09:09:55Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-първо.wav}} 8794416 wikitext text/x-wiki == първо ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-първо.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[najpierw]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[първенство]] {{n}}, [[първичност]] {{ż}} : {{przym}} [[първичен]] : {{przysł}} [[първично]] : {{licz}} [[първи]] : {{temsłow}} [[първо-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} a5n5cdeba4c59aufufvmoyidge7rrbr първокласен 0 959909 8794275 2026-05-06T17:06:30Z Agnese 20733 bg 8794275 wikitext text/x-wiki == първокласен ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pierwszy|pierwszej]] [[klasa|klasy]] : (1.2) {{przen}} [[pierwszorzędny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[първокласник]] {{m}}, [[първокласничка]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} n9eegammka28lr27lh86wtvbaqa2sz6 8794278 8794275 2026-05-06T17:08:18Z Agnese 20733 8794278 wikitext text/x-wiki == първокласен ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pierwszy|pierwszej]] [[klasa|klasy]] : (1.2) {{przen}} [[pierwszorzędny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[първокласник]] {{m}}, [[първокласничка]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|bułg|първо-|клас|-ен}} {{uwagi}} {{źródła}} spmsfv3q42zq97bd8jtp9jnvfu464mn valmási 0 959910 8794276 2026-05-06T17:07:26Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794276 wikitext text/x-wiki == valmási ({{język farerski}}) == [[File:Larus hyperboreus-USFWS.jpg|thumb|valmási (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus hyperboreus|ref=tak}}, [[mewa blada]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = valmási |Biernik lp = valmása |Celownik lp = valmása |Dopełniacz lp = valmása |Mianownik lm = valmásar |Biernik lm = valmásar |Celownik lm = valmásum |Dopełniacz lm = valmása |Mianownik lp określony = valmásin |Biernik lp określony = valmásan |Celownik lp określony = valmásanum |Dopełniacz lp określony = valmásans |Mianownik lm określony = valmásarnir |Biernik lm określony = valmásarnar |Celownik lm określony = valmásunum |Dopełniacz lm określony = valmásanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mási]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kqf7txgrhjgwdsbqd5mla2o1qwydj47 първокласник 0 959911 8794280 2026-05-06T17:10:57Z Agnese 20733 bg 8794280 wikitext text/x-wiki == първокласник ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{eduk}} [[pierwszoklasista]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[първокласничка]] {{ż}} : {{przym}} [[първокласен]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} hwpqkz77fozkn61bugsrxs2lsizfmub íslandsmási 0 959912 8794283 2026-05-06T17:14:56Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794283 wikitext text/x-wiki == íslandsmási ({{język farerski}}) == [[Plik:IcelandGull.jpg|thumb|íslandsmási (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus glaucoides glaucoides|ref=tak}}, [[mewa polarna]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = íslandsmási |Biernik lp = íslandsmása |Celownik lp = íslandsmása |Dopełniacz lp = íslandsmása |Mianownik lm = íslandsmásar |Biernik lm = íslandsmásar |Celownik lm = íslandsmásum |Dopełniacz lm = íslandsmása |Mianownik lp określony = íslandsmásin |Biernik lp określony = íslandsmásan |Celownik lp określony = íslandsmásanum |Dopełniacz lp określony = íslandsmásans |Mianownik lm określony = íslandsmásarnir |Biernik lm określony = íslandsmásarnar |Celownik lm określony = íslandsmásunum |Dopełniacz lm określony = íslandsmásanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[lítil valmási]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mási]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cdm3tw4lwxqtgilmr7dq9ukqvjczizd първокласничка 0 959913 8794284 2026-05-06T17:16:14Z Agnese 20733 bg 8794284 wikitext text/x-wiki == първокласничка ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} [[pierwszoklasistka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[първокласник]] {{m}} : {{przym}} [[първокласен]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} k06n12nf3mhkd27qjanz1g9ohp440n7 Vesturindia 0 959914 8794291 2026-05-06T17:33:51Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794291 wikitext text/x-wiki == Vesturindia ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Indie Zachodnie]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Vesturindia |Biernik lp = Vesturindia |Celownik lp = Vesturindia |Dopełniacz lp = Vesturindia }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[vesturindari]] {{m}}, [[vesturindi]] {{m}}, [[vesturindiafari]] {{m}} : {{przym}} [[vesturindiskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> it0mp5g6pdzoxdgn0x4snqr268b8673 vesturindiskur 0 959915 8794295 2026-05-06T17:39:04Z ~2026-27381-39 114760 Utworzono nową stronę 8794295 wikitext text/x-wiki == vesturindiskur ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zachodnioindyjski]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|vesturindi}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 193ay3gnvv7j2dw4eflr62krh47sbdc 8794456 8794295 2026-05-07T10:22:00Z ~2026-27592-43 114782 /* vesturindiskur (język angielski) */ 8794456 wikitext text/x-wiki == vesturindiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zachodnioindyjski]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|vesturindi}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> iycucv7wug7uv6683k0zfk2cxkt6ygc osd 0 959916 8794310 2026-05-06T19:11:14Z Stanko6 17825 UM 8794310 wikitext text/x-wiki == osd ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] ([[osetyjski]] / [[osetyński]]) [[digorski]], [[zachodnioosetyjski]], [[zachodnioosetyński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/osd</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[digo1242]], ''kod Linguasphere:'' [[58-ABB-aa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|Ossetic|Digor}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lu3hm5jqzj5ik6dwbbyf2bbf5ccg67z krl 0 959917 8794312 2026-05-06T19:21:14Z Stanko6 17825 nowe 8794312 wikitext text/x-wiki {{podobne|krl}} == krl ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[karelski]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/krl</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kare1335]], ''kod Linguasphere:'' [[41-AAA-b]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|karelski|karjala}} oraz {{etym|ang|Karelian}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mhbren6he9m62howizohfnp48gko94v 8794313 8794312 2026-05-06T19:21:27Z Stanko6 17825 8794313 wikitext text/x-wiki {{podobne|Krl}} == krl ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[karelski]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/krl</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kare1335]], ''kod Linguasphere:'' [[41-AAA-b]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|karelski|karjala}} oraz {{etym|ang|Karelian}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> j9awtaz9n3demohcke3hemb46vv7o2y udm 0 959918 8794315 2026-05-06T19:31:37Z Stanko6 17825 nowe 8794315 wikitext text/x-wiki == udm ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[udmurcki]], [[wotiacki]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/udm</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[udmu1245]], ''kod Linguasphere:'' [[41-AAE-ac]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|udmurcki|удмурт}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bnzbj78wz39smm7e7nzwicvl1vlrjfv Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/05/07 4 959919 8794321 2026-05-06T19:52:11Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8794321 wikitext text/x-wiki {{Słowo dnia |hasło=gwiaździca |data=2026/05/07 |znaczenie=<br> ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} [[wielki|wielka]] [[gwiazda]], [[gwiazdozbiór]] [[lub]] [[kometa]]}} defrzzxjei1jh5jipj63qw2barzz8m4 urd 0 959920 8794323 2026-05-06T19:59:31Z Stanko6 17825 UM 8794323 wikitext text/x-wiki {{podobne|Urð}} == urd ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[urdu]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/urd</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[ur]], ''kod Glottolog:'' [[urdu1245]], ''kod Linguasphere:'' [[59-AAF-q]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|urd|اردو}} (urdū) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kmw1jer7pd8rno6qqqxk04c7tqulrkv черпати 0 959921 8794327 2026-05-06T20:22:38Z ~2026-27570-42 114774 Utworzono nową stronę 8794327 wikitext text/x-wiki == черпати ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) [[czerpać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ ]] {{źródła}} 9k4kb53h5mgxt2nicxfjy688hya9y3t lld 0 959922 8794329 2026-05-06T20:32:40Z Stanko6 17825 UM 8794329 wikitext text/x-wiki == lld ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[ladyński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/lld</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[ladi1250]], ''kod Linguasphere:'' [[51-AAA-l]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ladyń|lingaz|ladin}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5771azzj7vpo3c83ag0r2lklaxfbk46 stq 0 959923 8794330 2026-05-06T20:41:12Z Stanko6 17825 UM 8794330 wikitext text/x-wiki == stq ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[wschodniofryzyjski]], [[fryzyjski]] [[saterlandzki]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/stq</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[emsf1235]], ''kod Linguasphere:'' [[52-AAA-a]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|fryzsat|Seeltersk}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qzcdf3v0y5dwrec37t5y6fidku912sm mri 0 959924 8794332 2026-05-06T20:49:49Z Stanko6 17825 UM 8794332 wikitext text/x-wiki {{podobne|MRI|mrỉ}} == mri ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2 (wariant 639-2/T):'' [[język]] [[maoryski]], [[maoryjski]], [[maori]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/mri</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[mi]], ''kod ISO 639-2 (wariant 639-2/B):'' [[mao]], ''kod Glottolog:'' [[maor1246]], ''kod Linguasphere:'' [[39-CAQ-a]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|maor|Māori}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> epypgpp3996s1ujedtgfnlurlvija2z mao 0 959925 8794333 2026-05-06T20:51:54Z Stanko6 17825 UM 8794333 wikitext text/x-wiki == mao ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-2 (wariant 639-2/B):'' [[język]] [[maoryski]], [[maoryjski]], [[maori]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/mao</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) '' kod ISO 639-1:'' [[mi]], ''kod ISO 639-2 (wariant 639-2/T), kod ISO 639-3:'' [[mri]], ''kod Glottolog:'' [[maor1246]], ''kod Linguasphere:'' [[39-CAQ-a]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|Maori}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> art82lcll9yu5qyo5fcftmtl6dzuoln pdc 0 959926 8794339 2026-05-06T21:21:52Z Stanko6 17825 UM 8794339 wikitext text/x-wiki == pdc ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] ([[niemiecki]]) [[pensylwański]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/pdc</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[penn1240]], ''kod Linguasphere:'' [[52-ACB-he]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|pensylwański|Pennsilfaanisch Deitsch}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gg2sb1xrygsghngdfbcuterbajybsa2 qya 0 959927 8794340 2026-05-06T21:28:46Z Stanko6 17825 UM 8794340 wikitext text/x-wiki == qya ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[quenejski]], [[quenya]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/qya</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[quen1234]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|quen|}} (quenya) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fywjdju87i6mhle8wevl51h27bkxtfp ειδωλολάτρισσα 0 959928 8794343 2026-05-06T22:00:10Z Richiski 1147 N EL 8794343 wikitext text/x-wiki == ειδωλολάτρισσα ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|i.ðo.lo.ˈla.tɾi.sa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[bałwochwalczyni]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F27|F27]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ειδωλολάτρης]] {{m}}, [[ειδωλολατρία]] {{ż}} : {{przym}} [[ειδωλολατρικός]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|el|ειδωλολάτρης|-ισσα}} {{uwagi}} {{źródła}} gatd6vr1id2h57cn6za4q7aq57pm4m2 myv 0 959929 8794347 2026-05-06T22:17:18Z Stanko6 17825 UM 8794347 wikitext text/x-wiki == myv ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[erzjański]], [[erzja-mordwiński]], [[erzja]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/myv</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[erzy1239]], ''kod Linguasphere:'' [[41-AAD-aa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ros|мордовский}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nfzbupqgdkas2114ebft8t9p24p043r Szablon:WB-DE-afftab 10 959930 8794362 2026-05-07T06:38:35Z EdytaT 4851 Utworzono nową stronę 8794362 wikitext text/x-wiki {{źródło | tytuł = pl.wikibooks.org | hasło = [[b:Niemiecki/Słowotwórstwo/Zrostek/Tabela_zrostków_derywacyjnych|Tabela zrostków derywacyjnych w języku niemieckim]] }}<noinclude> [[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (niemiecki)]] </noinclude> gmv9q5yhl32fllp4kqdx007qdu3make srn 0 959931 8794367 2026-05-07T06:56:47Z Stanko6 17825 nowe 8794367 wikitext text/x-wiki {{podobne|SRN}} == srn ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[srański]], [[kreol]] [[surinamski]], [[sranan tongo]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/srn</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[sran1240]], ''kod Linguasphere:'' [[52-ABB-aw]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|sranan tongo|Sranantongo}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mtgwvmex6pop8f5lyy2ad94510kde0u North Ossetia 0 959932 8794400 2026-05-07T08:38:38Z Swam pl 68000 nowe hasło angielskie 8794400 wikitext text/x-wiki == [[north|North]] [[Ossetia]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Osetia Północna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1x2jbtre8wvkv07zft9587dzvofn0mn single mother 0 959933 8794423 2026-05-07T09:19:54Z Swam pl 68000 nowe hasło angielskie 8794423 wikitext text/x-wiki == [[single]] [[mother]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[samotna matka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} n1clhmaavop6pjf2twiw6enacztp17t Indias Occidentales 0 959934 8794424 2026-05-07T09:20:28Z Richiski 1147 N ES 8794424 wikitext text/x-wiki == [[India]]s [[occidental|Occidentales]] ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈĩn̦.dja.sok.θi.ðen̦.ˈta.les}} : {{IPA3|ˈĩn̦.dja.sok.si.ðen̦.ˈta.les}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, liczba mnoga'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[Indie Zachodnie]] {{odmiana}} : (1.1) {{blp}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dnx4snobr7p19vnc8ka15geet7k18nf single father 0 959935 8794426 2026-05-07T09:20:55Z Swam pl 68000 nowe hasło angielskie 8794426 wikitext text/x-wiki == [[single]] [[father]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[samotny ojciec]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lyn8eh96fi22g3w03mc2gjrsmgf406z West Indies 0 959936 8794451 2026-05-07T09:58:46Z Swam pl 68000 nowe hasło angielskie 8794451 wikitext text/x-wiki == [[west|West]] [[Indies]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} [[Indie Zachodnie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} o5ens46roelo9tuk3ixfq6us7lw5swd ψαροντούφεκο 0 959937 8794497 2026-05-07T11:30:04Z Richiski 1147 N EL 8794497 wikitext text/x-wiki == ψαροντούφεκο ({{język nowogrecki}}) == [[Plik:Speargun.jpg|thumb|ψαροντούφεκο (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|psa.ɾo.ˈdu.fe.ko}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[kusza]] [[do]] [[łowiectwo|łowiectwa]] [[podwodny|podwodnego]], [[kusza]] [[podwodny|podwodna]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#N41|N41]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[αεροβόλος|αεροβόλο]] / [[λαστιχοβόλος|λαστιχοβόλο]] ψαροντούφεκο → [[kusza]] [[podwodny|podwodna]] [[pneumatyczny|pneumatyczna]] / [[z]] [[napęd]]em [[gumowy]]m {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[ψαροτούφεκο]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[όπλο]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|el|ψαρο-|ντουφέκι}} {{uwagi}} {{źródła}} 2xpu7xaegcjewfj1tzcja4yvxj1cagd 8794501 8794497 2026-05-07T11:40:14Z Richiski 1147 /* ψαροντούφεκο (język nowogrecki) */ uzup. 8794501 wikitext text/x-wiki == ψαροντούφεκο ({{język nowogrecki}}) == [[Plik:Speargun.jpg|thumb|[[ψάρεμα]] [[με]] ψαροντούφεκο (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|psa.ɾo.ˈdu.fe.ko}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[kusza]] [[do]] [[łowiectwo|łowiectwa]] [[podwodny|podwodnego]], [[kusza]] [[podwodny|podwodna]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#N41|N41]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[αεροβόλος|αεροβόλο]] / [[λαστιχοβόλος|λαστιχοβόλο]] ψαροντούφεκο → [[kusza]] [[podwodny|podwodna]] [[pneumatyczny|pneumatyczna]] / [[z]] [[napęd]]em [[gumowy]]m {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[ψαροτούφεκο]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[όπλο]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|el|ψαρο-|ντουφέκι}} {{uwagi}} {{źródła}} 1eyy9io75ocmlsmro2gdrfunv4igyha