Wikisource
ptwikisource
https://pt.wikisource.org/wiki/Wikisource:P%C3%A1gina_principal
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
first-letter
Multimédia
Especial
Discussão
Utilizador
Utilizador Discussão
Wikisource
Wikisource Discussão
Ficheiro
Ficheiro Discussão
MediaWiki
MediaWiki Discussão
Predefinição
Predefinição Discussão
Ajuda
Ajuda Discussão
Categoria
Categoria Discussão
Portal
Portal Discussão
Autor
Autor Discussão
Galeria
Galeria Discussão
Página
Página Discussão
Em Tradução
Discussão Em Tradução
Anexo
Anexo Discussão
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo Discussão
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Hino do município de Nova Cantu
0
117333
466717
393557
2022-08-06T00:13:59Z
170.233.187.92
wikitext
text/x-wiki
{{hino
|obra=Hino do município de [[w:Nova Cantu|Nova Cantu]]
|letra por=
|melodia por=
|notas=
}}
<poem>
; Parte I:
Houve um tempo em que esta terra abençoada
Abrigava o herói desbravador
Em vinte e nove de novembro,
Desmembrou-se, e ficou sendo
Nova Cantu, um município promissor!
Estribilho:
O vento passa nos campos arados,
Trazendo ecos do Norte e do Sul
Que dizem altos mais altos louvores
Ao povo ímpar de Nova Cantu!
Parte II:
O “Cantu” e o “Goio-Bang” contemplavam
Os trabalhadores dos colonos deste chão!
Que semeavam ideais,
Como se fossem cereais,
Com a esperança do porvir no coração!
Estribilho:
O vento passa nos campos arados,
Trazendo ecos do Norte e do Sul
Que dizem altos mais altos louvores
Ao povo ímpar de Nova Cantu!
Parte III:
29 de Novembro representa,
Este dia que jamais se apagará!
Pois nossa gente tem memória,
Pra guardar a sua história,
Nova Cantu, Nova Cantu é Paraná.
</poem>
[[Categoria:Hinos do Paraná|Nova Cantu]]
5wovffdpel3gh9jywjgjll8av5w2rnr
466718
466717
2022-08-06T00:16:42Z
170.233.187.92
wikitext
text/x-wiki
{{hino
|obra=Hino do município de [[w:Nova Cantu|Nova Cantu]]
|letra por=
|melodia por=
|notas=
}}
<poem>
; Parte I:
Houve um tempo em que esta terra abençoada
Abrigava o herói desbravador
Em vinte e nove de novembro,
Desmembrou-se, e ficou sendo
Nova Cantu, um município promissor!
Estribilho:
O vento passa nos campos arados,
Trazendo ecos do Norte e do Sul
Que dizem altos mais altos louvores
Ao povo ímpar de Nova Cantu!
'''Parte II'''
O “Cantu” e o “Goio-Bang” contemplavam
Os trabalhadores dos colonos deste chão!
Que semeavam ideais,
Como se fossem cereais,
Com a esperança do porvir no coração!
Estribilho:
O vento passa nos campos arados,
Trazendo ecos do Norte e do Sul
Que dizem altos mais altos louvores
Ao povo ímpar de Nova Cantu!
'''Parte III'''
29 de Novembro representa,
Este dia que jamais se apagará!
Pois nossa gente tem memória,
Pra guardar a sua história,
Nova Cantu, Nova Cantu é Paraná.
</poem>
[[Categoria:Hinos do Paraná|Nova Cantu]]
b4w2ksodh15ww6bjt2ws2uv714sy3c8
466719
466718
2022-08-06T00:17:00Z
170.233.187.92
wikitext
text/x-wiki
{{hino
|obra=Hino do município de [[w:Nova Cantu|Nova Cantu]]
|letra por=
|melodia por=
|notas=
}}
<poem>
; Parte I:
Houve um tempo em que esta terra abençoada
Abrigava o herói desbravador
Em vinte e nove de novembro,
Desmembrou-se, e ficou sendo
Nova Cantu, um município promissor!
Estribilho:
O vento passa nos campos arados,
Trazendo ecos do Norte e do Sul
Que dizem altos mais altos louvores
Ao povo ímpar de Nova Cantu!
'''Parte II'''
O “Cantu” e o “Goio-Bang” contemplavam
Os trabalhadores dos colonos deste chão!
Que semeavam ideais,
Como se fossem cereais,
Com a esperança do porvir no coração!
Estribilho:
O vento passa nos campos arados,
Trazendo ecos do Norte e do Sul
Que dizem altos mais altos louvores
Ao povo ímpar de Nova Cantu!
'''Parte III'''
29 de Novembro representa,
Este dia que jamais se apagará!
Pois nossa gente tem memória,
Pra guardar a sua história,
Nova Cantu, Nova Cantu é Paraná.
</poem>
[[Categoria:Hinos do Paraná|Nova Cantu]]
bdew0qu1tnkkcxe7b1q89xk8snlwc65
Página:A Estrella do Sul.pdf/307
106
218161
466715
466696
2022-08-05T21:54:15Z
Erick Soares3
19404
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{c|A ESTRELLA DO SUL}} {{right|301}}
{{rule|40em}}</noinclude><section begin="Capitulo22"/>tinha quasi a certeza de que essa idéa ía nascer por si mesma no espirito do fazendeiro.
Comtudo John Watkins não disse cousa nenhuma d'essas, e, fazendo signal á filha para que o seguisse, saíu da cabana e dirigiu-se a sua casa.
Escusado é dizer que alguns instantes depois Matakit recuperava a liberdade. Mas fora por um triz que o pobre diabo tinha deixado de pagar com a vida a gulosice do Dadá, e com verdade se podia dizer que tinha escapado de boa!
<section end="Capitulo22"/>
<section begin="Capitulo23"/>{{c|{{larger|'''CAPITULO XXIII'''}}}}
{{c|A ESTATUA DO COMMENDADOR}}
O feliz John Watkins, que era agora o fazendeiro mais rico do Griqualand, tendo dado um primeiro banquete para festejar o nascimento da ''Estrella do Sul'', não podia deixar de dar agora outro para festejar a sua resurreição. Mais d'esta vez podiam estar descansados que haviam de se tomar todas as precauções para que a pedra não tornasse a desapparecer, — e o Dadá não foi convidado para a festa.
Ora na tarde do dia seguinte deu-se o festim com todo o esplendor.
Desde alta manhã John Watkins tinha mandado correr o pregão da convocação pelos seus convivas habituaes, encommendára aos marchantes do districto peças de carne, que bastariam para dar de comer a uma companhia de infanteria, e reunira na despensa todas as victualhas, latas de conservas, e<section end="Capitulo23"/><noinclude></noinclude>
eu4rtwnjy144fkb6883vwxvj9qhr7bo
João I
0
218168
466704
2022-08-05T17:50:37Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.
# Ele estava no princípio com Deus.
# Tudo foi feito por ele; e nada do que tem sido feito, foi feito sem ele.
# Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.<br/><br/>
# A luz resplandece nas trevas, e contra ela as trevas não prevaleceram.
# Houve um homem, enviado por Deus, e chamava-se João;
# este veio como testemunha para dar testemunho da luz, a fim de que todos cressem por meio dele.
# Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.
# Havia a verdadeira luz que, vinda ao mundo, alumia a todo o homem.
# Ele estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo não o conheceu.
# Veio para o que era seu, e os seus não o receberam.
# Mas a todos os que o receberam, aos que crêem em seu nome, deu ele o direito de se tornarem filhos de Deus:
# os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas sim de Deus.
# O Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.<br/><br/>
# João deu testemunho dele e clamou, dizendo: Este é o de quem falei: Aquele que há de vir depois de mim, tem passado adiante de mim porque existia antes de mim.
# Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça sobre graça;
# porque a Lei foi dada por intermédio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
# Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito que está no seio do Pai, esse o revelou.<br/><br/>
# Este é o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para lhe perguntar: Quem és tu?
# Ele confessou e não negou, e a sua confissão foi: Eu não sou o Cristo.
# Perguntaram-lhe eles: Que és, então? És tu Elias? Ele respondeu: Não sou. És tu o profeta? Respondeu: Não.
# Disseram-lhe, pois: Quem és? para que possamos dar resposta aos que nos enviaram; que pensas de ti mesmo?
# Ele replicou: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.
# Ora eles tinham sido enviados pelos fariseus.
# Perguntaram-lhe também: Por que, então, batizas, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?
# Respondeu-lhes João: Eu batizo com água; no meio de vós está quem vós não conheceis,
# é aquele que há de vir depois de mim, e ao qual eu não sou digno de lhe desatar a correia das sandálias.
# Isto passou-se em Betânia além do Jordão, onde João estava batizando.<br/><br/>
# No dia seguinte viu João a Jesus que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
# Este é o mesmo de quem eu disse: Depois de mim há de vir um homem que tem passado adiante de mim, porque existia antes de mim.
# Eu não o conhecia, mas para que ele fosse manifestado a Israel, é que eu vim batizar com água.
# João deu testemunho, dizendo: Vi o Espírito descer do céu como pomba, e permaneceu sobre ele.
# Eu não o conhecia, mas o que me enviou a batizar com água, disse-me: Aquele sobre quem vires descer o Espírito e ficar sobre ele, esse é o que batiza com o Espírito Santo.
# Eu tenho visto e testificado que ele é o Filho de Deus.
# No dia seguinte João estava lá outra vez com dois de seus discípulos
# e, olhando para Jesus que passava, disse: Eis ali o Cordeiro de Deus!<br/><br/>
# Os dois discípulos, ouvindo dizer isto, seguiram a Jesus.
# Voltando-se Jesus e vendo que eles o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe: Rabi (que quer dizer, Mestre), onde assistes?
# Ele respondeu: Vinde, e vereis. Foram, pois, e viram onde assistia; e ficaram aquele dia com ele: era mais ou menos a hora décima.
# André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que ouviram João falar e que seguiram a Jesus.
# Ele procurou primeiro seu irmão Simão, e lhe disse: Temos achado o Messias (que quer dizer, Cristo).
# E o levou a Jesus. Jesus, olhando para ele, disse: Tu és Simão, filho de João; tu serás chamado Cefas (que significa Pedra - Pedro).<br/><br/>
# No dia seguinte resolveu Jesus ir à Galiléia, e encontrou a Filipe. E disse-lhe: Segue-me.
# Ora Filipe era de Betsaida, cidade de André e Pedro.
# Filipe encontrou a Natanael e declarou-lhe: Temos achado aquele, de quem escreveu Moisés na Lei, e de quem falaram os profetas, Jesus de Nazaré, filho de José.
# Perguntou-lhe Natanael: De Nazaré pode sair coisa que boa seja? Respondeu-lhe Filipe: Vem e vê.
# Jesus, vendo a Natanael aproximar-se, disse dele: Eis um verdadeiro israelita, em quem não há dolo!
# Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu Jesus: Antes de Filipe chamar-te, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira.
# Replicou-lhe Natanael: Mestre, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel.
# Disse-lhe Jesus: Por eu te dizer que te vi debaixo da figueira, crês? maiores coisas do que estas verás.
# E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem.
ebmdys8ltssdxr5oahq3n59ebsaqv5a
João II
0
218169
466705
2022-08-05T17:52:55Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Ao terceiro dia depois disto houve um casamento em Caná da Galiléia, e achava-se ali a mãe de Jesus;
# e foi também Jesus convidado ao casamento com seus discípulos.
# Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus disse-lhe: Eles não têm mais vinho.
# Respondeu-lhe Jesus: Que tenho eu contigo, mulher? ainda não é chegada a minha hora.
# Disse sua mãe aos serventes: Fazei o que ele vos mandar.
# Ora estavam ali colocadas seis talhas de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e levava cada uma duas ou três metretas.
# Disse-lhes Jesus: Enchei de água as talhas. Encheram-nas até acima.
# Então lhes disse: Tirai agora e levai ao presidente da mesa. Eles o fizeram.
# Quando o presidente da mesa provou a água tornada em vinho, não sabendo donde era (mas o sabiam os serventes que haviam tirado a água), chamou ao noivo
# e disse-lhe: Todo o homem põe primeiro o bom vinho, e quando os convidados têm bebido bastante, então lhes apresenta o inferior; mas tu guardaste o bom vinho até agora.
# Com este milagre deu Jesus em Caná da Galiléia princípio aos seus milagres, e assim manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.<br/><br/>
# Depois disto desceu ele a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e não ficaram ali muitos dias.
# Estava próxima a páscoa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
# Achou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e também os cambistas sentados;
# e tendo feito um azorrague de cordas, expulsou a todos do templo, as ovelhas bem como os bois, derramou pelo chão o dinheiro dos cambistas, virou as mesas
# e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai uma casa de negócio.
# Então se lembraram seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.
# Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Que milagre nos mostras, visto que fazes estas coisas?
# Respondeu-lhes Jesus: Deitai por terra este santuário, e em três dias o levantarei.
# Replicaram-lhe, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu o levantarás em três dias?
# Mas ele se referia ao santuário de seu corpo.
# Quando, pois, foi ressuscitado dentre os mortos, lembraram-se seus discípulos de que ele dissera isto, e creram na Escritura e na palavra que Jesus havia dito.<br/><br/>
# Estando ele em Jerusalém na festa da páscoa, muitos, vendo os milagres que ele fazia, creram no seu nome;
# mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos,
# e não precisava que alguém lhe desse testemunho do homem; pois ele mesmo conhecia o que havia no homem.
ccj41sp9owhgj3nvbuqexwyp5ggm6la
João III
0
218170
466706
2022-08-05T17:59:01Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Havia um homem dentre os fariseus, chamado Nicodemos, principal entre os judeus.
# Este foi ter com Jesus de noite e disse-lhe: Rabi, sabemos que és mestre vindo da parte de Deus; pois ninguém pode fazer estes milagres que tu fazes, se Deus não estiver com ele.
# Jesus respondeu-lhe: Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.
# Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode um homem nascer, sendo velho? pode, porventura, entrar novamente no ventre de sua mãe e nascer?
# Respondeu Jesus: Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer da água e do Espírito, não pode entrar no reino de Deus.
# O que é nascido da carne, é carne; e o que é nascido do Espírito, é espírito.
# Não te maravilhes de eu te dizer: É-vos necessário nascer de novo.
# O vento sopra onde quer, e ouves a sua voz, mas não sabes donde vem, nem para onde vai: assim é todo aquele que é nascido do Espírito.
# Como pode ser isso? perguntou-lhe Nicodemos.
# Respondeu-lhe Jesus: Tu és mestre em Israel, e não entendes estas coisas?
# Em verdade, em verdade te digo que falamos o que sabemos e testificamos o que temos visto, e não recebeis o nosso testemunho.
# Se vos tenho falado das coisas terrenas, e não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
# Ninguém subiu ao céu, senão aquele que desceu do céu, a saber, o Filho do homem.
# Como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado,
# para que todo o que nele crê, tenha a vida eterna.
# Pois assim amou Deus ao mundo, que deu seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê, não pereça, mas tenha a vida eterna.
# Pois Deus não enviou o Filho ao mundo para julgar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por ele.
# Quem nele crê, não é julgado; o que não crê, já está julgado, porque não crê no nome do Filho unigênito de Deus.
# O juízo é este, que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz; pois eram más as suas obras.
# Porquanto todo aquele que pratica o mal, aborrece a luz, e não vem para a luz, a fim de que as suas obras não sejam argüidas;
# mas aquele que faz o bem, chega-se para a luz, a fim de que sejam manifestas as suas obras, que têm sido feitas em Deus.<br/><br/>
# Depois disto foi Jesus com seus discípulos para a terra da Judéia: ali se demorava com eles, e batizava.
# João também estava batizando em Enom perto de Salim, porque havia ali muitas águas, e o povo ia e era batizado.
# Pois João não tinha sido ainda lançado no cárcere.
# Ora levantou-se uma discussão entre os discípulos de João e um judeu acerca da purificação.
# Eles foram ter com João e disseram-lhe: Mestre, aquele que estava contigo além do Jordão, de quem tens dado testemunho, ei-lo aí está batizando, e todos vão a ele.
# Respondeu João: O homem não pode receber coisa alguma, se do céu não lhe for dada.
# Vós mesmos me sois testemunhas de que eu disse: Eu não sou o Cristo, mas sou enviado adiante dele.
# O que tem a esposa, é o esposo; mas o amigo do esposo, que está presente e o ouve, muito se regozija por causa da voz do esposo. Pois este meu gozo está completo.
# É necessário que ele cresça, e que eu diminua.
# O que vem de cima, é sobre todos; o que é da terra, é da terra e fala da terra. O que vem do céu, é sobre todos;
# o que ele tem visto e ouvido, isso testifica; e ninguém recebe o seu testemunho.
# O que recebeu o seu testemunho, esse certificou que Deus é verdadeiro.
# Pois aquele que Deus enviou, fala as palavras de Deus; porque ele não dá o Espírito por medida.
# O Pai ama ao Filho, e tudo tem posto nas suas mãos.
# O que crê no Filho, tem a vida eterna; o que, porém, desobedece ao Filho, não verá a vida, mas sobre ele permanece a ira de Deus.
ef967ufxmb3oi251hp0xdcr0l9k2hol
João IV
0
218171
466707
2022-08-05T18:14:20Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João
# (se bem que Jesus mesmo não batizasse, mas sim seus discípulos),
# deixou a Judéia e voltou para a Galiléia.<br/><br/>
# Precisava atravessar a Samaria.
# Chegou, pois, a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, perto das terras que Jacó deu a seu filho José;
# era ali a fonte de Jacó. Cansado da viagem, estava Jesus assim sentado ao pé da fonte; era cerca da hora sexta.
# Uma mulher da Samaria veio tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.
# Pois seus discípulos tinham ido à cidade comprar alimentos.
# Disse-lhe, então, a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? Os judeus não se comunicam com os samaritanos.
# Respondeu-lhe Jesus: Se tivesses conhecido o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe terias pedido, e ele te haveria dado água viva.
# Ela lhe respondeu: Senhor, não tens com que a tirar, e o poço é fundo; donde, pois, tens essa água viva?
# És tu, porventura, maior que nosso pai Jacó, que nos deu este poço, do qual ele bebeu, e seus filhos e os seus gados?
# Replicou-lhe Jesus: Todo o que bebe desta água, tornará a ter sede;
# mas quem beber da água que eu lhe der, nunca mais terá sede; pelo contrário a água que eu lhe der, virá a ser nele uma fonte de água que mana para a vida eterna.
# Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem venha aqui tirá-la.
# Disse-lhe ele: Vai, chama teu marido e vem cá.
# Respondeu a mulher: Não tenho marido. Replicou-lhe Jesus: Disseste bem que não tens marido;
# porque cinco maridos tiveste, e o que agora tens, não é teu marido; isto disseste com verdade.
# Senhor, disse-lhe a mulher, vejo que tu és profeta.
# Nossos pais adoraram neste monte; e vós dizeis que em Jerusalém é o lugar onde se deve adorar.
# Disse-lhe Jesus: Mulher, crê-me, a hora vem em que nem neste monte, nem em Jerusalém adorareis o Pai.
# Vós adorais o que não conheceis, nós adoramos o que conhecemos, pois a salvação vem dos judeus.
# Mas a hora vem e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade; porque são estes que o Pai procura para seus adoradores.
# Deus é espírito; e é necessário que os que o adoram, o adorem em espírito e em verdade.
# Eu sei, respondeu a mulher, que vem o Messias (que se chama Cristo); quando ele vier, anunciar-nos-á todas as coisas.
# Disse-lhe Jesus: Eu o sou, eu que falo contigo.<br/><br/>
# Nisto chegaram os seus discípulos, e maravilhavam-se de que estivesse falando com uma mulher. Ninguém, todavia, lhe perguntou: Que procuras, ou que falas com ela?
# A mulher deixou o cântaro, foi à cidade e disse ao povo:
# Vinde ver um homem que me contou tudo o que fiz. Será este, porventura, o Cristo?
# Saíram da cidade e vieram ter com ele.
# Entretanto os discípulos lhe rogavam, dizendo: Mestre, come.
# Mas ele lhes respondeu: Eu para comer tenho um manjar que vós não conheceis.
# Os discípulos, pois, diziam uns aos outros: Porventura alguém lhe trouxe de comer?
# Disse-lhes Jesus: A minha comida é fazer eu a vontade daquele que me enviou, e completar a sua obra.
# Não dizeis vós que ainda há quatro meses até a ceifa? eu, porém, vos digo: Erguei os vossos olhos e contemplai esses campos, que estão brancos para a ceifa.
# Quem ceifa, já está recebendo salário e ajuntando fruto para a vida eterna, a fim de que o que semeia e o que ceifa, juntamente se regozijem.
# Pois nisto é verdadeiro o ditado: Um é o que semeia, e outro o que ceifa.
# Eu vos enviei a colher aquilo em que não tendes trabalhado, outros trabalharam, e vós tendes entrado no seu trabalho.
# Muitos samaritanos daquela cidade creram nele por causa das palavras da mulher, que testificara: Ele disse-me tudo o que fiz.
# Quando, pois, estes samaritanos vieram ter com Jesus, pediram-lhe que ficasse com eles; e passou ali dois dias.
# Muitos mais creram por causa das palavras de Jesus,
# e diziam à mulher: Não é mais pelas tuas palavras que nós cremos; mas porque nós mesmos temos ouvido e sabemos que este é verdadeiramente o Salvador do mundo.<br/><br/>
# Depois destes dois dias partiu dali para a Galiléia.
# Pois Jesus mesmo testificou que um profeta não recebe honra em sua terra.
# Assim quando chegou a Galiléia, os galileus o receberam bem, porque tinham visto tudo o que ele fizera em Jerusalém na ocasião da festa; pois eles também foram à festa.
# Voltou, então, a Caná da Galiléia, onde fizera da água vinho. Ali se achava um oficial do rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
# Este homem, ao saber que Jesus tinha vindo da Judéia para a Galiléia, foi ter com ele e rogou-lhe que descesse para curar seu filho; porque estava à morte.
# Disse-lhe Jesus: Se não virdes milagres e prodígios, de modo algum crereis.
# Rogou-lhe o oficial: Desce, Senhor, antes que meu filho morra.
# Vai, disse Jesus; teu filho vive. O homem creu na palavra que Jesus lhe dissera e retirou-se.
# Já ele descia, quando os seus servos lhe vieram ao encontro, dizendo que o seu filho vivia.
# Perguntou-lhes, então, a que hora ele se sentira melhor. Eles lhe responderam: Ontem à sétima hora a febre o deixou.
# Reconheceu o pai ser aquela a mesma hora em que Jesus dissera: Teu filho vive; e creu ele e toda a sua casa.
# Este foi o segundo milagre que Jesus fez, depois de vir da Judéia para a Galiléia.
c8h4gpdhls8l7r8q1e1j7ibmpbu0n0j
João V
0
218172
466708
2022-08-05T18:16:39Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois disto havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
# Ora em Jerusalém, junto à porta das ovelhas, há um tanque, que em hebraico se chama Betesda, o qual tem cinco alpendres.
# Nestes jazia um grande número de enfermos, cegos, coxos, paralíticos
# {esperando que se movesse a água. Pois descia um anjo em certo tempo ao tanque, e agitava a água; e o primeiro que entrava no tanque, depois de se mover a água, ficava curado de qualquer doença que tivesse.}
# Achava-se ali um homem, que havia trinta e oito anos estava enfermo.
# Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim desde muito tempo, perguntou-lhe: Queres ficar são?
# Respondeu-lhe o enfermo: Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando a água for movida; mas enquanto eu vou, outro desce antes de mim.
# Disse-lhe Jesus: Levanta-te, toma o teu leito e anda.
# Imediatamente o homem ficou são, tomou o seu leito e começou a andar. Era sábado aquele dia.
# Por isso disseram os judeus ao que havia sido curado: Hoje é sábado, e não te é lícito levar o teu leito.
# Ele respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Toma o teu leito e anda.
# Eles lhe perguntaram: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e anda?
# Mas o que havia sido curado, não sabia quem era; porque Jesus se tinha retirado, por haver muita gente naquele lugar.
# Depois Jesus o encontrou no templo e lhe disse: Olha, já estás são; não peques mais, para que te não suceda coisa pior.
# O homem foi dizer aos judeus que Jesus era quem o havia curado.
# Por isso os judeus perseguiam a Jesus, porque fazia estas coisas nos sábados.<br/><br/>
# Mas Jesus disse-lhes: Meu Pai não cessa de agir até agora, e eu também;
# por isso, pois, os judeus procuravam com maior ânsia tirar-lhe a vida, porque não somente violava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.
# Jesus, pois, lhes disse: Em verdade, em verdade vos digo que o Filho nada pode fazer de si mesmo, senão o que vir o Pai fazer; porque tudo o que ele fizer, o faz também semelhantemente o Filho.
# Pois o Pai ama ao Filho e lhe mostra tudo o que faz, e maiores obras do que estas lhe mostrará, para que vós vos maravilheis.
# Pois assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida aos que ele quer.
# O Pai a ninguém julga, mas tem dado todo o julgamento ao Filho,
# a fim de que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou.
# Em verdade, em verdade vos digo que o que ouve a minha palavra e crê aquele que me enviou, tem a vida eterna, e não entra em juízo, pelo contrário já passou da morte para a vida.
# Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem, viverão.
# Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ele ao Filho ter vida em si mesmo.
# Ele lhe deu autoridade para julgar, porque é filho do homem.
# Não vos maravilheis disto, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos, ouvirão a sua voz e sairão:
# os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida; e os que praticaram o mal, para a ressurreição do juízo.
# Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma; assim como ouço, julgo; o meu juízo é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.<br/><br/>
# Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro;
# outro é o que dá testemunho de mim, e sei que é verdadeiro o testemunho que ele dá de mim.
# Vós tendes mandado mensageiros a João, e ele tem dado testemunho da verdade;
# eu, porém, não é do homem que recebo o testemunho, mas digo-vos estas coisas para que sejais salvos.
# Ele era a lâmpada que ardia e brilhava, e vós quisestes alegrar-vos por algum tempo com a sua luz.
# Mas o testemunho que eu tenho, é maior que o de João; porque as obras que o Pai me tem dado para executar, essas obras que eu faço, dão testemunho de mim que o Pai me tem enviado.
# O Pai que me enviou, esse é que tem dado testemunho de mim. Nunca tendes ouvido a sua voz nem visto a sua forma,
# e a sua palavra não permanece em vós, porque não credes aquele a quem ele enviou.
# Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e elas mesmas são as que dão testemunho de mim;
# e não quereis vir a mim para terdes vida.
# Não recebo glória dos homens,
# mas eu vos conheço e sei que não tendes em vós o amor de Deus.
# Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, recebê-lo-eis.
# Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros, e não buscais a glória que vem do único Deus?
# Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai; quem vos acusa é Moisés, no qual confiais.
# Pois se tivésseis crido a Moisés, me teríeis crido a mim; porque ele escreveu de mim.
# Porém se não dais crédito aos seus escritos, como dareis crédito às minhas palavras?
5tut10uf924yq6abwpe0ybg13svj9f1
Página:A Estrella do Sul.pdf/311
106
218173
466709
2022-08-05T21:38:24Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{c|A ESTRELLA DO SUL}} {{right|305}}
{{rule|40em}}</noinclude>[[File:'The Vanished Diamond' by Léon Benett 62.jpg|center|400px|thumb|{{c|A ''Estrella do Sul'' (pag. 299).}}
— Aqui está uma declaração, replicou elle com voz mais suave, declaração da repartição do cadastro, referendada pelo<noinclude>
{{right|39}}</noinclude>
afck0o1iy6hb8adlxxo3zm2wrkdl3gn
466710
466709
2022-08-05T21:38:51Z
Erick Soares3
19404
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{c|A ESTRELLA DO SUL}} {{right|305}}
{{rule|40em}}</noinclude>[[File:'The Vanished Diamond' by Léon Benett 62.jpg|center|400px|thumb|{{c|''A Estrella do Sul'' (pag. 299).}}]]
— Aqui está uma declaração, replicou elle com voz mais suave, declaração da repartição do cadastro, referendada pelo<noinclude>
{{right|39}}</noinclude>
8aq4119dcvkkheqtqpnx1bl6pdj9myd
Página:A Estrella do Sul.pdf/312
106
218174
466711
2022-08-05T21:41:34Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|306}} {{c|VIAGENS MARAVILHOSAS}}
{{rule|40em}}</noinclude>governador e registada ante-honter em Victoria, pela qual se mostra ter havido até hoje um erro introduzido em todas as plantas do Griqualand. Este erro foi commettido pelos geometras que ha dez annos foram encarregados de levantar a carta do districto, os quaes, na determinação que fizeram do norte verdadeiro, não levaram em conta a declinação magnetica, e d'ahi resultou estarem erradas todas as cartas e plantas deduzidas dos trabalhos d'elles. Ora em virtude da rectificação que n'estes ultimos dias acaba de ser feita, acontece que entre outras cousas o vigesimo quinto grau de longitude andou no nosso parallelo tres milhas mais para o occidente... Esta rectificação, que é hoje official, dá-me portanto a posse do Kopje que lhe tinha cabido na partilha anterior, — porque, segundo a opinião de todos os jurisconsultos e do proprio ''chief-justice'', a letra da sentença de modo algum perdeu ainda a sua força! Era isto o que eu lhe vinha dizer, John Watkins !
O fazendeiro, ou porque não comprehendesse bem o que acabava de ouvir a Jacobus Vandergaart, ou porque preferisse recusar systematicameute comprehender, tentou ainda responder ao velho lapidario dando uma gargalhada de desprezo.
Mas d'esta vez o riso era forçado e não encontrou echo nas pessoas que estavam à mesa.
Todas as testemunhas d'aquella scena, estupefactas, tinham os olhos fixos em Jacobus Vandergaart, e pareciam vivamente impressionadas com a gravidade, firmeza de palavras e certeza inabalavel que toda a pessoa d'elle respirava.
O corretor Nathan foi o primeiro que interpretou o sentimento geral.
Voltou-se para John Watkins e disse-lhe:
— O que o senhor Vandergaart diz nada tem de absurdo á<noinclude></noinclude>
o23aamjpktgrtz6sovy8w0mjl5r9rpu
Página:A Estrella do Sul.pdf/313
106
218175
466712
2022-08-05T21:46:28Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{c|A ESTRELLA DO SUL}} {{right|307}}
{{rule|40em}}</noinclude>primeira vista. No fim de contas esse erro de longitude podia perfeitamente ter-se dado, e, antes de se decidir qualquer cousa, talvez fosse melhor esperar informações mais completas!
— Esperar informações! exclamou ''mister'' Watkins dando um murro na mesa. Para que quero eu informações ?... Bem me importam a mim as informações! Estou em minha casa ou não estou?... Foi-me dada ou não a posse do Kopje por uma sentença definitiva, cuja validade até este velho crocodilo reconhece?... Se me vierem inquietar na pacifica posse da minha fazenda, faço o que já fiz da outra vez, dirijo-me aos tribunaes, e veremos quem vence!
— Os tribunaes já fizeram o que tinham a fazer, replicou Jacobus Vandergaart com a sua moderação inexoravel. Tudo se reduz agora a uma questão de facto: o vigesimo quinto grau de longitude passa ou não passa pela linha que lhe estava marcada nas plantas cadastraes? Ora está hoje officialmente reconhecido que havia erro n'este ponto, e a conclusão inevitavel é que o Kopje reverte para mim.
E ao dizer isto Jacobus Vandergaart mostrava o documento official, que tinha na mão, e que estava munido de todos os sellos e rubricas legaes.
A indisposição de John Watkins augmentava a olhos vistos.
Agitava-se na cadeira, tentava rir-se e difficilmente o conseguia.
N'aquelle momento, por acaso, pousou os olhos sobre a ''Estrella do Sul;'' parece que aquella vista lhe tornou a dar a ousadia que começava a abandonal-o.
— E quando isso assim fosse, exclamou elle, quando eu tivesse de renunciar, contra toda a justiça, a esta propriedade que me foi dada legalmente e que estou gozando em paz ha<noinclude></noinclude>
oskdp2ylqbkabwm8j4fpvpebay73v23
Página:A Estrella do Sul.pdf/314
106
218176
466713
2022-08-05T21:49:34Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|308}} {{c|VIAGENS MARAVILHOSAS}}
{{rule|40em}}</noinclude>mais de sete annos, que me importava isso no fim de contas! Não tenho eu com que me consolar, ainda que não fosse mais que esta joia, que eu posso levar na algibeira do colete e defender de qualquer surpreza?
— Está tambem enganado, John Watkins, retorquiu Jacobus Vandergaart com tom peremptorio. Esse brilhante, ''Estrella do Sul'', de hoje em diante pertence-me a mim pela mesma rasão que me pertencem todos os productos de Kopje que forem encontrados em seu poder, a mobilia d'esta casa, o vinho d'estas garrafas, as comidas que ahi sobejarem nos pratos!... Tudo é meu, por isso que tudo proveiu do dolo que me foi feito!... E esteja descansado que se tomaram todas as precauções!
Jacobus Vandergaart bateu as mãos compridas e descarnadas.
Immediatamente appareceram à porta os ''constables'' de uniforme preto, seguidos immediatamente por um official do ''sherif''.
Este, entrando muito depressa, poz a mão n'uma cadeira, dizendo:
— Em nome da lei faço arresto provisorio em todos os objectos moveis e valores de qualquer natureza que se encontrarem n'esta casa !
Levantara-se toda a gente á excepção de ''mister'' John Watkins.
O fazendeiro estava aniquilado. e tendo-se encostado para traz na sua grande poltrona de madeira, parecia completamente fulminado.
Alice lançára-se-lhe ao pescoço e procurava confortal-o com palavras de carinho.
Entretanto Jacobus Vandergaart não o perdia de vista, observava-o até com mais compaixão do que odio, mas sem deixar<noinclude></noinclude>
5tn7uzpcalwkwelf6pcxqeuuuk6tl1a
Página:A Estrella do Sul.pdf/315
106
218177
466714
2022-08-05T21:52:20Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{c|A ESTRELLA DO SUL}} {{right|309}}
{{rule|40em}}</noinclude><section begin="Capitulo23"/>de olhar para a ''Estrella do Sul'', que scintillava mais radiosamente que nunca no meio d'aquelle desastre.
— Arruinado!... arruinado!... eram as unicas palavras que agora conseguiam pronunciar os labios tremulos de ''mister'' Watkins.
N'aquelle momento Cypriano Méré levantou-se, e com voz grave disse:
— Senhor Watkins, visto que a sua prosperidade está ameaçada de uma catastrophe irreparavel, consinta-me que só veja n'este acontecimento a possibilidade de me approximar da senhora sua filha! Tenho a honra de lhe pedir a mão de ''miss'' Alice Watkins!
<section end="Capitulo23"/>
<section begin="Capitulo24"/>{{c|{{larger|'''CAPITULO XXIV'''}}}}
{{c|UMA ESTRELLA CADENTE!}}
O pedido do joven engenheiro produziu sobre os convivas de John Watkins um effeito theatral. Apesar da pouca sensibilidade da sua natureza meio selvagem nenhum d'elles deixou de applaudir ruidosamente.
E na verdade tanto desinteresse não podia deixar de os commover.
Alice, com os olhos baixos e o coração palpitante, unica tal-<section end="Capitulo24"/><noinclude></noinclude>
2j1qzhriuhjkdtj0l7crqstxp36gif1
A Estrella do Sul/Capitulo 23
0
218178
466716
2022-08-05T21:55:38Z
Erick Soares3
19404
[[Ajuda:SEA|←]] nova página: {{navegar | título = A Estrella do Sul | autor = Júlio Verne | contributor = | seção = A ESTATUA DO COMMENDADOR | anterior = [[A Estrella do Sul/Capitulo 22|XXII]] | posterior = [[A Estrella do Sul/Capitulo 24|XXIV]] | notas = | edição_override = {{edição/originais}} }}{{modernização}} <pages index="A Estrella do Sul.pdf" from=307 to=315 fromsection="Capitulo23" tosection="Capitulo23...
wikitext
text/x-wiki
{{navegar
| título = A Estrella do Sul
| autor = Júlio Verne
| contributor =
| seção = A ESTATUA DO COMMENDADOR
| anterior = [[A Estrella do Sul/Capitulo 22|XXII]]
| posterior = [[A Estrella do Sul/Capitulo 24|XXIV]]
| notas =
| edição_override = {{edição/originais}}
}}{{modernização}}
<pages index="A Estrella do Sul.pdf" from=307 to=315 fromsection="Capitulo23" tosection="Capitulo23"/>
[[pl:Gwiazda Południa/Rozdział XXIII]]
[[Categoria:A Estrella do Sul|23]]
pody0wz48ar5awqg8ro3g0pdgd3b3iq
João VI
0
218179
466720
2022-08-06T02:24:34Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois disto Jesus atravessou o mar da Galiléia, que é o de Tiberíades.
# Uma grande multidão seguia-o, porque viram os milagres que operara nos que se achavam enfermos.
# Jesus subiu ao monte, e ali se assentou com seus discípulos.
# Ora a páscoa, festa dos judeus, estava próxima.
# Jesus, então, levantando os olhos e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a Filipe: Onde compraremos pão para lhes dar de comer?
# (Mas dizia isto para o experimentar; porque ele sabia o que ia fazer).
# Respondeu-lhe Filipe: Duzentos denários de pão não lhes bastam, para que cada um receba um pouco.
# Um de seus discípulos, chamado André, irmão de Pedro, disse-lhe:
# Está aqui um rapaz, que tem cinco pães de cevada e dois peixes, mas que é isto para tanto povo?
# Disse Jesus: Fazei sentar o povo. Havia naquele lugar muito feno. Sentaram-se, pois, os homens em número de cerca de cinco mil.
# Jesus, então, tomou os pães e, tendo dado graças, distribuiu-os pelos que estavam sentados; e do mesmo modo dos peixes, quanto queriam.
# Depois de saciados, disse Jesus a seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobejaram, para que nada se perca.
# Assim os recolheram e encheram doze cestos de pedaços dos cinco pães de cevada, que sobejaram aos que haviam comido.
# Quando o povo viu o milagre que Jesus fizera, dizia: Este é verdadeiramente o profeta que havia de vir ao mundo.<br/><br/>
# Percebendo Jesus que eles estavam para vir e levá-lo à força, a fim de constituí-lo rei, retirou-se novamente para o monte, ele só.
# Chegada a tarde, desceram os seus discípulos ao mar; e entrando numa barca,
# atravessaram o mar para ir a Cafarnaum. Era já escuro, e Jesus ainda não tinha vindo ter com eles;
# e o mar empolava-se, porque soprava um vento forte.
# Tendo remado uns vinte e cinco ou trinta estádios, viram a Jesus andando sobre o mar e aproximando-se da barca, e ficaram com medo.
# Mas ele lhes disse: Sou eu, não temais.
# Eles, então, o receberam de boa vontade na barca, e imediatamente a barca chegou à terra para onde iam.<br/><br/>
# No dia seguinte a multidão que ficara no outro lado do mar, notou que não havia ali senão uma barca, e que Jesus não tinha entrado nela com seus discípulos, mas que estes tinham partido sós;
# chegaram, porém, outras barcas de Tiberíades perto do lugar onde comeram o pão, depois do Senhor ter dado graças.
# Quando, pois, a multidão viu que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram nas barcas e foram a Cafarnaum em procura de Jesus.
# Depois de o terem achado no outro lado do mar, perguntaram-lhe: Mestre, quando chegaste aqui?
# Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Vós me procurais, não porque vistes milagres, mas porque comestes dos pães e vos fartastes.
# Trabalhai não pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará; porque sobre ele imprimiu o seu selo o Pai, que é Deus.<br/><br/>
# Eles lhe perguntaram: Que havemos de fazer para praticar as obras de Deus?
# Respondeu-lhes Jesus: A obra de Deus é esta, que creiais naquele que ele enviou.
# Perguntaram-lhe, pois: Que milagre operas tu, para que o vejamos e te creiamos? que fazes tu?
# Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer pão do céu.
# Replicou-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Não foi Moisés quem vos deu o pão do céu, mas meu Pai é quem vos dá o verdadeiro pão do céu;
# porque o pão de Deus é o que desce do céu e dá vida ao mundo.
# Disseram-lhe, então: Senhor, dá-nos sempre esse pão.
# Declarou-lhes Jesus: Eu sou o pão da vida; o que vem a mim, de modo algum terá fome; e o que crê em mim, nunca jamais terá sede.
# Mas eu vos disse que vós me tendes visto, e não credes.
# Todo o que o Pai me dá, virá a mim; e o que vem a mim, de modo nenhum o lançarei fora;
# porque eu desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
# A vontade daquele que me enviou é esta, que eu nada perca de tudo o que ele me tem dado, mas que eu o ressuscite no último dia.
# Pois esta é a vontade de meu Pai, que todo o que vê o Filho do homem e nele crê, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
# Os judeus, pois, murmuravam dele, porque dissera: Eu sou o pão que desci do céu,
# e perguntaram: Este não é Jesus, o filho de José, cujo pai e mãe nós conhecemos? como, pois, diz agora: Desci do céu?
# Respondeu-lhes Jesus: Não murmureis entre vós.
# Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou, o não trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
# Está escrito nos profetas: E serão todos ensinados por Deus. Todo aquele que do Pai tem ouvido e aprendido, vem a mim.
# Não que alguém tenha visto o Pai, somente aquele que vem de Deus, tem visto o Pai.
# Em verdade, em verdade vos digo: Quem crê, tem a vida eterna.
# Eu sou o pão da vida.
# Vossos pais comeram o maná no deserto e morreram.
# Este é o pão que desce do céu, para que o homem coma dele, e não morra.
# Eu sou o pão vivo que desci do céu; se alguém comer deste pão, viverá eternamente; e o pão que eu darei pela vida do mundo, é a minha carne.
# Disputavam, pois, os judeus entre si, dizendo: Como pode este homem dar-nos a comer a sua carne?
# Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Se não comerdes a carne do Filho do homem e não beberdes o seu sangue, não tendes a vida em vós.
# Quem come a minha carne e bebe o meu sangue, tem a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
# Pois a minha carne é verdadeira comida, e o meu sangue verdadeira bebida.
# Quem come a minha carne e bebe o meu sangue, permanece em mim e eu nele.
# Assim como o Pai que vive, me enviou, e eu também vivo pelo Pai; assim quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
# Este é o pão que desceu do céu. Não é como o pão de vossos pais que comeram e morreram: quem come este pão, viverá eternamente.
# Estas coisas disse ele, quando ensinava na sinagoga em Cafarnaum.<br/><br/>
# Muitos de seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso, quem o pode ouvir?
# Mas Jesus, sabendo por si mesmo que seus discípulos murmuravam das suas palavras, disse-lhes: Isto vos escandaliza?
# Que seria, se vós vísseis o Filho do homem subir aonde estava antes?
# O espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos tenho dito, são espírito e são vida.
# Mas entre vós há alguns que não crêem. Pois Jesus sabia desde o princípio quais eram os que não criam, e quem o havia de trair.
# E continuou: Por isso eu vos tenho dito que ninguém pode vir a mim, se pelo Pai lhe não for concedido.
# Nisto muitos de seus discípulos se retiraram, e não andavam mais com ele.
# Perguntou, então, Jesus aos doze: Quereis vós também retirar-vos?
# Respondeu-lhe Simão Pedro: Senhor, para quem havemos nós de ir? tu tens palavras da vida eterna;
# e nós temos crido e conhecemos que tu és o Santo de Deus.
# Replicou-lhes Jesus: Não vos escolhi eu a vós os doze? contudo um de vós é um demônio.
# Falava de Judas, filho de Simão Iscariotes; porque era ele o que o havia de trair, sendo um dos doze.
bqa5g2lp3080z7ndih7jngjcidyry6f
João VII
0
218180
466721
2022-08-06T02:25:37Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois disto andava Jesus pela Galiléia; porque não queria andar pela Judéia, visto que os judeus procuravam tirar-lhe a vida.
# Ora a festa dos judeus, que é a dos tabernáculos, estava próxima.
# Disseram-lhe, então, seus irmãos: Sai daqui e vai para a Judéia, a fim de que também teus discípulos vejam as obras que fazes;
# porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quando procura ser conhecido. Já que fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
# Pois nem seus irmãos criam nele.
# Disse-lhes Jesus: O meu tempo ainda não é chegado, mas o vosso tempo está sempre presente.
# O mundo não vos pode odiar; mas a mim odeia, porque eu dou dele testemunho, que as suas obras são más.
# Subi vós à festa; eu não subo ainda a esta festa, porque o meu tempo não está ainda cumprido.
# Tendo-lhes dito isto, ficou na Galiléia.
# Mas quando seus irmãos já tinham ido à festa, então foi ele também, não publicamente, mas como em secreto.
# Procurando-o, então, os judeus na festa, perguntavam: Onde está ele?
# Era grande a murmuração que dele se fazia entre as multidões. Uns diziam: Ele é bom; outros: Não é, antes desencaminha o povo.
# Entretanto ninguém falava dele abertamente por medo dos judeus.<br/><br/>
# Estando a festa já em meio, subiu Jesus ao templo e pôs-se a ensinar.
# Maravilharam-se, então, os judeus, dizendo: Como sabe este letras, sem ter estudado?
# Jesus respondeu-lhes: O meu ensino não é meu, mas daquele que me enviou.
# Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de saber se o ensino é dele, ou se eu falo por mim mesmo.
# Quem fala por si mesmo, busca a sua própria glória; mas quem busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro e não há nele injustiça.
# Não vos deu Moisés a Lei? no entanto nenhum de vós a cumpre. Por que procurais tirar-me a vida?
# Respondeu o povo: Estás endemoninhado, quem procura tirar-te a vida?
# Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós vos maravilhais.
# Moisés vos deu a circuncisão (se bem que ela não venha de Moisés, mas dos patriarcas), e no sábado circuncidais um homem.
# Pois bem, se um homem recebe a circuncisão no sábado para não violar a Lei de Moisés, como ficais indignados comigo, porque eu no sábado tornei um homem inteiramente são?
# Não julgueis pela aparência, mas julgai segundo a reta justiça.
# Diziam alguns de Jerusalém: Não é este aquele a quem procuram tirar a vida?
# Eis que ele fala abertamente, e nada lhe dizem. Será possível que as autoridades tenham realmente reconhecido que este homem é o Cristo?
# Nós, todavia, sabemos donde este é; mas quando vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é.
# Então Jesus levantou a voz no templo, ensinando e dizendo: Vós não somente me conheceis, mas também sabeis donde eu sou; e eu não vim de mim mesmo, mas é verdadeiro aquele que me enviou, a quem vós não conheceis.
# Eu o conheço, porque venho dele, e ele me enviou.
# Procuravam, então, prendê-lo; mas ninguém pôs as mãos nele, porque ainda não era chegada a sua hora.
# Mas muitos do povo creram nele, e diziam: Quando o Cristo vier, fará mais milagres do que este homem tem feito?
# Os fariseus ouviram murmurar a multidão estas coisas a respeito dele, e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram os oficiais de justiça para o prender.
# Mas disse Jesus: Ainda por um pouco de tempo estou convosco, depois vou para aquele que me enviou.
# Procurar-me-eis, e não me achareis; e onde eu estiver, vós não podeis ir.
# Perguntaram, pois, os judeus entre si: Onde irá este que não o acharemos? acaso irá à Dispersão entre os gregos e ensinará os gregos?
# Que palavras são estas que ele disse: Procurar-me-eis, e não me achareis; e onde eu estiver, vós não podeis ir?<br/><br/>
# No último, no grande dia da festa, levantou-se Jesus e exclamou: Se alguém tiver sede, venha a mim e beba.
# Quem crê em mim, como disse a Escritura, do seu interior manarão rios de água viva.
# Disse isto a respeito do Espírito que iam receber os que nele criam; pois o Espírito ainda não fora dado, porque Jesus não havia sido ainda glorificado.
# Então alguns dentre o povo que tinham ouvido estas palavras, diziam: Este homem é realmente o profeta;
# outros: Este é o Cristo; outros, porém, perguntavam: Pois da Galiléia é que vem o Cristo?
# Não declarou a Escritura que o Cristo vem da descendência de Davi e da aldeia de Belém donde era Davi?
# Assim houve uma dissensão entre o povo por causa dele;
# alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.<br/><br/>
# Voltaram, então, os oficiais de justiça aos principais sacerdotes e fariseus, e estes lhes perguntaram: Por que não o trouxestes?
# Responderam os oficiais: Nunca homem algum falou como este homem.
# Replicaram-lhes os fariseus: Estais vós também iludidos?
# Porventura creu nele alguma das autoridades, ou alguns dos fariseus?
# Mas este povo que não entende a Lei é amaldiçoado.
# Nicodemos, um deles, que antes fora ter com Jesus, perguntou-lhes:
# Porventura julga a nossa lei a alguém sem primeiro ouvi-lo e saber o que ele faz?
# Eles lhe responderam: És tu também da Galiléia? Examina e vê que da Galiléia não se levanta profeta.
# Cada um foi para sua casa;
1xetddn67fcfqmn4zzefkm15gmet5a3
João VIII
0
218181
466722
2022-08-06T02:26:56Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# {mas Jesus foi para o monte das Oliveiras.}
# {De madrugada voltou ao templo, e todo o povo ia ter com ele; e Jesus, sentando-se, o ensinava.}
# {Os escribas e os fariseus trouxeram uma mulher apanhada em adultério, puseram-na no meio de todos}
# {e disseram a Jesus: Mestre, esta mulher tem sido apanhada em flagrante adultério.}
# {Moisés nos ordenou na Lei que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?}
# {Isto diziam, experimentando-o, para ter de que o acusar. Jesus, porém, abaixando-se, começou a escrever no chão com o dedo.}
# {Como eles insistissem na pergunta, levantou-se e disse-lhes: Aquele que dentre vós está sem pecado, seja o primeiro que lhe atire uma pedra.}
# {Tornando a abaixar-se, continuou a escrever no chão.}
# {Mas ouvindo esta resposta, foram saindo um a um, começando pelos mais velhos, ficando só Jesus e a mulher no lugar em que estava.}
# {Então levantando-se Jesus, perguntou-lhe: Mulher, onde estão eles? ninguém te condenou?}
# {Respondeu ela: Ninguém, Senhor. Disse Jesus: Nem eu tampouco te condeno; vai, e não peques mais.}<br/><br/>
# Então Jesus tornou a falar-lhes, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue, de modo nenhum andará nas trevas, pelo contrário terá a luz da vida.
# Disseram-lhe os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.
# Respondeu-lhes Jesus: Ainda que eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei donde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis donde venho, nem para onde vou.
# Vós julgais segundo a carne, eu a ninguém julgo.
# E se eu julgo, o meu juízo é verdadeiro; porque não estou só, mas o Pai que me enviou, está comigo.
# Na vossa Lei está escrito que o testemunho de duas pessoas é verdadeiro.
# Eu dou testemunho de mim, e meu Pai que me enviou, também dá testemunho de mim.
# Estes lhe perguntaram: Onde está teu Pai? Respondeu Jesus: Não me conheceis a mim, nem a meu Pai; se me conhecêsseis, também conheceríeis a meu Pai.
# Proferiu ele estas palavras no lugar do gazofilácio, quando ensinava no templo; e ninguém o prendeu, porque não era ainda chegada a sua hora.<br/><br/>
# Disse-lhes outra vez: Eu vou retirar-me, e me buscareis, e morrereis em vossos pecados; para onde eu vou, vós não podeis ir.
# Então diziam os judeus: Será caso que se suicide, pois diz: Para onde eu vou, não podeis vós ir?
# Disse-lhes Jesus: Vós sois cá de baixo, eu sou lá de cima; vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo.
# Por isso eu vos disse que morrereis em vossos pecados; porque se não crerdes que Eu Sou, morrereis em vossos pecados.
# Perguntaram-lhe, então: Quem és tu? Respondeu-lhes Jesus: Perguntais aquilo que vos tenho dito desde o princípio?
# Muitas coisas tenho a falar e a julgar acerca de vós; mas aquele que me enviou, é verdadeiro, e o que dele ouvi, isso falo ao mundo.
# Eles não perceberam que ele lhes falava do Pai.
# Jesus, pois, continuou: Quando tiverdes levantado o Filho do homem, então conhecereis que Eu Sou e que nada faço de mim mesmo, mas como me ensinou o Pai, assim falo.
# Quem me enviou, está comigo; ele não me deixou só, porque eu faço sempre as coisas que são do seu agrado.
# Falando estas coisas, muitos creram nele.<br/><br/>
# Disse, pois, Jesus aos judeus que o haviam crido: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sois meus discípulos,
# conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
# Eles lhe responderam: Nós somos descendência de Abraão e nunca temos sido escravos de ninguém; como dizes tu: Vós sereis livres?
# Replicou-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Todo o que comete pecado, é escravo do pecado.
# O escravo não fica para sempre na casa; o filho fica para sempre.
# Se, pois, o Filho vos libertar, sereis realmente livres.
# Sei que sois descendência de Abraão; mas procurais tirar-me a vida, porque a minha palavra não cabe em vós.<br/><br/>
# Eu falo o que tenho visto na presença de meu Pai; e vós fazeis o que ouvistes de vosso pai.
# Responderam-lhe eles: Nós somos filhos de Abraão. Disse-lhes Jesus: Se sois filhos de Abraão, fazei as obras de Abraão;
# mas agora procurais tirar-me a vida, a mim que vos tenho falado a verdade que ouvi de Deus; isto Abraão não fez.
# Vós fazeis as obras de vosso pai. Responderam-lhe eles: Nós não somos bastardos; temos um pai que é Deus.
# Replicou-lhes Jesus: Se Deus fosse vosso Pai, vós me amaríeis; porque eu vim de Deus e estou aqui; pois não vim de mim mesmo, mas ele me enviou.
# Por que não compreendeis a minha linguagem? É porque não podeis ouvir as minhas palavras.
# Vós sois filhos do Diabo, e tendes vontade de cumprir os desejos de vosso pai. Ele era homicida desde o princípio e não permaneceu na verdade, porque não há nele verdade. Quando ele diz uma mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e o pai da mentira.
# Mas porque eu digo a verdade, vós não me credes.<br/><br/>
# Qual de vós me convence de pecado? Se digo a verdade, porque não me credes?
# Quem é de Deus, ouve as palavras de Deus; por isso vós não me ouvis, porque não sois de Deus.
# Responderam-lhe os judeus: Não dizemos nós bem que és samaritano e tens demônio?
# Replicou Jesus: Eu não tenho demônio; mas honro a meu Pai, e vós me desonrais.
# Eu não busco a minha glória; há quem a busque, e julgue.<br/><br/>
# Em verdade, em verdade vos digo: Se alguém guardar a minha palavra, nunca jamais verá a morte.
# Disseram-lhe os judeus: Agora estamos certos que estás possesso de demônio. Abraão morreu e também os profetas, e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca jamais provará a morte.
# Porventura és tu maior do que nosso pai Abraão, que morreu? também os profetas morreram. Quem pretendes tu ser?
# Respondeu Jesus: Se eu me glorificar, a minha glória não é nada. Quem me glorifica é meu Pai, aquele que vós dizeis ser vosso Deus;
# entretanto vós não o tendes conhecido, mas eu o conheço. Se eu disser que não o conheço, serei como vós, mentiroso; mas eu o conheço e guardo a sua palavra.
# Vosso pai Abraão alegrou-se de ver o meu dia, viu-o e regozijou-se.
# Perguntaram-lhe os judeus: Ainda não tens cinqüenta anos, e viste a Abraão?
# Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Antes que Abraão fosse feito, Eu Sou.
# Então pegaram em pedras, para lhe atirar, mas ele encobriu-se e saiu do templo.
2niobyq485pti4tt07byx7l3o39kgal
João IX
0
218182
466723
2022-08-06T02:28:08Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Jesus, ao passar, viu um homem cego de nascença.
# Perguntaram-lhe seus discípulos: Mestre, quem pecou para que este homem nascesse cego, ele ou seus pais?
# Respondeu Jesus: Nem ele pecou nem seus pais, mas isto se deu para que as obras de Deus nele sejam manifestas.
# É necessário que façamos as obras do que me enviou, enquanto é dia; vem a noite, quando ninguém pode trabalhar.
# Estando eu no mundo, sou a luz do mundo.
# Tendo assim falado, cuspiu no chão e, fazendo lodo com o cuspo, aplicou-o aos olhos do cego,
# dizendo: Vai lavar-te no tanque de Siloé (que quer dizer, Enviado). Ele foi, lavou-se e voltou com vista.<br/><br/>
# Então os vizinhos e os que dantes o conheciam de vista, como mendigo, perguntavam: Não é este o que se assentava para mendigar?
# É ele mesmo, respondiam uns; não é, mas é parecido com ele, diziam outros. Porém ele dizia: Sou eu mesmo.
# Perguntaram-lhe, pois: Como te foram abertos os olhos?
# Respondeu ele: Aquele homem chamado Jesus fez lodo, ungiu-me os olhos e disse-me: Vai a Siloé e lava-te; então fui, lavei-me e fiquei vendo.
# Eles lhe perguntaram: Onde está ele? Respondeu: Não sei.<br/><br/>
# Levaram aos fariseus o que fora cego.
# Ora era sábado o dia em que Jesus fez lodo e lhe abriu os olhos.
# Então os fariseus por sua vez perguntaram-lhe como recebeu a vista. Ele respondeu: Aplicou lodo aos meus olhos, lavei-me e agora vejo.
# Por isso alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Outros, porém, diziam: Como pode um homem pecador fazer tais milagres? Havia dissensão entre eles.
# Tornaram a perguntar ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? É profeta, respondeu ele.
# Mas os judeus não acreditaram que ele tivesse sido cego e que tivesse recebido a vista, enquanto não chamaram os pais dele,
# e os interrogaram: É este vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? como, pois, vê agora?
# Responderam seus pais: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego;
# mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe abriu os olhos, nós não sabemos. Interrogai-o, já tem idade; ele mesmo falará por si.
# Isto disseram seus pais, porque tinham medo dos judeus; porquanto estes já tinham combinado que se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
# Por isso disseram seus pais: Ele já tem idade, interrogai-o.
# Então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que este homem é pecador.
# Ele respondeu: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: Eu era cego, e agora vejo.
# Perguntaram-lhe, pois: Que é o que te fez? como te abriu os olhos?
# Ele lhes respondeu: Já vo-lo disse, e não ouvistes; por que quereis ouvir outra vez? porventura quereis também vós tornar-vos seus discípulos?
# Injuriaram-no e disseram: Discípulo dele és tu; mas nós somos discípulos de Moisés.
# Nós sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos donde ele é.
# Respondeu-lhes o homem: É maravilhoso que não saibais donde ele é; contudo ele me abriu os olhos.
# Sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas se alguém temer a Deus e fizer a sua vontade, a este ele ouve.
# Desde que há mundo, nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
# Se este homem não fosse de Deus, nada poderia fazer.
# Eles lhe replicaram: Tu nasceste todo em pecados, e tu nos estás ensinando? E lançaram-no fora.<br/><br/>
# Soube Jesus que o haviam lançado fora e, encontrando-o, lhe perguntou: Crês tu no Filho do homem?
# Quem é ele, Senhor, para que eu creia nele? respondeu-lhe o homem.
# Disse-lhe Jesus: Já o viste, e é ele quem fala contigo.
# Ele disse: Creio, Senhor; e o adorou.<br/><br/>
# Jesus prosseguiu: Eu vim a este mundo para um juízo, a fim de que os que não vêem, vejam; e os que vêem, se tornem cegos.
# Ouvindo isto alguns dos fariseus que estavam com ele, perguntaram-lhe: Porventura somos nós também cegos?
# Respondeu-lhes Jesus: Se fôsseis cegos, não teríeis pecado algum; mas agora dizeis: Nós vemos; fica subsistindo o vosso pecado.
0j4y3ahf14veldsxg9ec96o2dxb1hcw
João X
0
218183
466724
2022-08-06T02:29:09Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Na verdade, na verdade vos digo: O que não entra pela porta no aprisco das ovelhas, mas sobe por outra parte, esse é ladrão e salteador;
# mas o que entra pela porta, esse é o pastor das ovelhas.
# A este abre o porteiro, e as ovelhas ouvem a sua voz; e ele chama pelo nome as suas ovelhas e as conduz para fora.
# Depois de fazer sair todas as que lhe pertencem, vai adiante delas, e elas o seguem, porque conhecem a sua voz;
# mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.
# Jesus lhes fez esta comparação, mas eles não compreenderam que era o que ele lhes falava.
# Tornou, pois, Jesus a dizer: Em verdade, em verdade vos digo: Eu sou a porta das ovelhas.
# Todos os que vieram antes de mim, são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não os ouviram.
# Eu sou a porta. Se alguém entrar por mim, será salvo; e entrará, sairá e achará pastagem.
# O ladrão não vem senão para furtar, matar e destruir; eu vim para que elas tenham vida e a tenham em abundância.
# Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
# O que é mercenário, e não pastor, a quem não pertencem as ovelhas, vê vir o lobo, abandona as ovelhas e foge, e o lobo as arrebata e dispersa.
# O mercenário foge, porque é mercenário, e não se importa com as ovelhas.
# Eu sou o bom pastor, conheço as minhas ovelhas, e as que são minhas, me conhecem a mim,
# assim como o Pai me conhece e eu conheço o Pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.
# Tenho também outras ovelhas que não são deste aprisco, estas também é necessário que eu as traga; elas ouvirão a minha voz, e haverá um rebanho e um pastor.
# Por isso o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para a reassumir.
# Ninguém a tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou. Tenho direito de a dar, e tenho direito de a reassumir; este mandamento recebi de meu Pai.<br/><br/>
# Por causa destes discursos houve de novo dissensão entre os judeus.
# Muitos deles diziam: Ele tem demônio e perdeu o juízo, por que o escutais?
# Outros diziam: Estas palavras não são de um endemoninhado; pode, porventura, o demônio abrir os olhos aos cegos?<br/><br/>
# Então celebrava-se em Jerusalém a festa da dedicação.
# Era o inverno. Jesus passeava no templo, no pórtico de Salomão.
# Cercaram-no os judeus e perguntaram-lhe: Até quando nos deixarás suspensos? Se tu és o Cristo, dize-no-lo francamente.
# Respondeu-lhes Jesus: Eu vo-lo disse, e não credes; as obras que eu faço em nome de meu Pai, dão testemunho de mim;
# mas vós não credes, porque não sois das minhas ovelhas.
# As minhas ovelhas ouvem a minha voz; eu as conheço, e elas me seguem.
# Eu lhes dou a vida eterna, e nunca jamais hão de perecer, e ninguém as arrebatará da minha mão.
# Aquilo que meu Pai me tem dado, é maior do que tudo; e ninguém pode arrebatá-lo da mão do Pai.
# Eu e meu Pai somos um.
# Os judeus outra vez pegaram em pedras para lhe atirar.
# Disse-lhes Jesus: Mostrei-vos muitas obras boas da parte do Pai; por qual destas obras ides apedrejar-me.
# Responderam-lhe os judeus: Não te vamos apedrejar por uma boa obra, mas por blasfêmia, e porque, sendo tu homem, te fazes Deus.
# Replicou-lhes Jesus: Não está escrito na vossa Lei: Eu disse que vós sois deuses?
# Se ele chamou deuses àqueles a quem foi dirigida a palavra de Deus, e a Escritura não pode falhar,
# daquele a quem o Pai santificou e enviou ao mundo, dizeis vós: Tu blasfemas, porque eu disse: Sou Filho de Deus?
# Se não faço as obras de meu Pai, não me creiais;
# mas se as faço, embora não me creiais, crede nas obras, para que conheçais e compreendais que o Pai está em mim, e eu estou no Pai.<br/><br/>
# De novo procuravam prendê-lo; mas ele saiu das suas mãos.
# Retirou-se outra vez para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali ficou.
# Muitos foram ter com ele e diziam: João, na verdade, não fez milagre algum; mas tudo quanto ele disse deste homem, era verdade.
# Muitos ali creram nele.
0ig7roj6a2gd3oh59fgj9c2tzv19etz
João XI
0
218184
466725
2022-08-06T02:30:28Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Estava doente um homem chamado Lázaro, de Betânia, da aldeia de Maria e sua irmã Marta.
# Maria, cujo irmão Lázaro se achava doente, era a que ungira o Senhor com perfume e lhe enxugara os pés com os seus cabelos.
# Mandaram, pois, as irmãs de Lázaro dizer a Jesus: Senhor, aquele que amas, está doente.
# Ao saber isto, disse Jesus: Esta doença não é para morte, mas para a glória de Deus, a fim de que o Filho de Deus seja por ela glorificado.
# Ora Jesus estimava a Marta e a sua irmã e a Lázaro.
# Tendo sabido, pois, que este estava doente, demorou-se ainda dois dias no lugar onde se achava.
# Então passado isto, disse aos discípulos: Voltemos para a Judéia.
# Perguntaram estes: Mestre, agora mesmo os judeus procuravam apedrejar-te, e voltas ainda para lá?
# Respondeu Jesus: Não são doze as horas do dia? Se alguém andar de dia, não tropeça, porque vê a luz deste mundo;
# mas se alguém andar de noite, tropeça, porque a luz não está nele.
# Assim falou e depois lhes disse: Nosso amigo Lázaro dorme, mas vou despertá-lo do sono.
# Disseram-lhe, então, os discípulos: Senhor, se dorme, ficará bom.
# Jesus tinha falado da morte de Lázaro; mas eles supunham que falasse do repouso do sono.
# Disse-lhes, pois, Jesus abertamente: Lázaro morreu;
# e por vossa causa folgo de não me achar lá, para que creiais; mas vamos ter com ele.
# Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos seus condiscípulos: Vamos também nós, para morrermos com ele.<br/><br/>
# Chegando Jesus, achou que estava Lázaro no túmulo havia já quatro dias.
# Ora Betânia distava de Jerusalém cerca de quinze estádios.
# Muitos dos judeus tinham vindo ter com Marta e Maria, para as consolar pela morte de seu irmão.
# Marta, quando soube que vinha Jesus, foi encontrá-lo; Maria, porém, ficou sentada em casa.
# Disse, então, Marta a Jesus: Senhor, se tivesses estado aqui, não teria morrido meu irmão.
# E mesmo agora sei que tudo o que pedires a Deus, Deus to dará.
# Respondeu-lhe Jesus: Teu irmão há de ressuscitar.
# Eu sei, replicou Marta, que ele há de ressuscitar na ressurreição, no último dia.
# Disse-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida. O que crê em mim, ainda que esteja morto, viverá;
# e todo o que vive e crê em mim, nunca jamais morrerá; crês isto?
# Sim, Senhor, respondeu ela, eu creio que tu és o Cristo, o Filho de Deus, que havia de vir ao mundo.
# Tendo dito isto, foi ela chamar a Maria, sua irmã, e lhe disse em particular: Está aí o Mestre e te chama.
# Ela, ouvindo isto, levantou-se depressa e foi ter com ele
# (pois Jesus não havia ainda entrado na aldeia, mas permanecia no lugar onde Marta o encontrara).
# Os judeus que estavam com Maria em casa e a consolavam, vendo-a levantar-se depressa e partir, seguiram-na, pensando que ela ia ao túmulo para ali chorar.
# Quando Maria chegou ao lugar onde estava Jesus, ao vê-lo, lançou-se-lhe aos pés, dizendo: Senhor, se tivesses estado aqui, não teria morrido meu irmão.<br/><br/>
# Jesus, vendo-a chorar, e chorar também os judeus que a acompanhavam, gemeu em espírito, perturbou-se
# e perguntou: Onde o pusestes? Eles lhe responderam: Senhor, vem e vê.
# Jesus chorou.
# Os judeus, então, diziam: Vede como ele o amava!
# Mas alguns deles disseram: Não podia este homem, que abriu os olhos ao cego, fazer que este não morresse?
# Jesus, gemendo outra vez em si mesmo, foi ao túmulo; era este uma gruta, a cuja entrada estava posta uma pedra.
# Jesus disse: Tirai a pedra. Disse-lhe Marta, irmã do morto: Senhor, ele já cheira mal; porque está morto há quatro dias.
# Respondeu-lhe Jesus: Não te disse eu que, se creres, verás a glória de Deus?
# Tiraram, então, a pedra. Jesus, levantando os olhos, disse: Pai, graças te dou que me ouviste.
# Eu sabia que sempre me ouves, mas assim falei por causa desta multidão que me cerca, a fim de crerem que tu me enviaste.
# Tendo assim falado, clamou em alta voz: Lázaro, sai para fora.
# Saiu aquele que estivera morto, ligados os pés e as mãos com faixas, e envolto o seu rosto em um lenço. Disse-lhes Jesus: Desatai-o e deixai-o ir.<br/><br/>
# Muitos dos judeus que vieram ter com Maria e viram o que fizera Jesus, creram nele.
# Alguns deles, porém, foram ter com os fariseus, e lhes contaram o que Jesus tinha feito.
# Então os principais sacerdotes e os fariseus convocaram uma reunião do sinédrio e disseram: Que estamos fazendo, pois que esse homem faz muitos milagres?
# Se o deixarmos assim, todos crerão nele; e virão os romanos e nos tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação.
# Caifás, porém, um dentre eles, sumo sacerdote naquele ano, disse-lhes: Vós nada sabeis,
# nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo, e que não pereça toda a nação.
# Ora ele não disse isto por si mesmo; mas sendo sumo sacerdote daquele ano, profetizou que Jesus havia de morrer pela nação,
# e não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus que estão dispersos.
# Desde aquele dia resolveram tirar-lhe a vida.
# Assim já não andava Jesus abertamente entre os judeus, mas retirou-se dali para uma região próxima do deserto, a uma cidade chamada Efraim; e ali ficou com os discípulos.
# Estava próxima a páscoa dos judeus; e muitos subiram daquela região a Jerusalém antes da páscoa, para se purificarem.
# Procuravam a Jesus e perguntavam uns aos outros, estando no templo: Que vos parece? Não virá ele à festa?
# Ora os principais sacerdotes e os fariseus tinham dado ordens que se alguém soubesse onde ele estava, o denunciasse, para o prenderem.
db54zka8mmkbbtruqe3sv0puipz0iiu
João XII
0
218185
466726
2022-08-06T02:33:06Z
Etelvino Moreira Souza
34793
organizando a lição
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Seis dias antes da páscoa foi Jesus a Betânia, onde estava Lázaro, a quem ele ressuscitou dentre os mortos.
# Deram-lhe aí uma ceia, e nela Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
# Então Maria, tomando uma libra de perfume de nardo puro, mui precioso, ungiu os pés de Jesus e enxugou-os com os seus cabelos; e a casa encheu-se do cheiro do perfume.
# Judas Iscariotes, um de seus discípulos, aquele que o havia de trair, perguntou:
# Por que não se vendeu este perfume por trezentos denários e não se deu aos pobres?
# Isto disse ele, não porque cuidasse dos pobres; mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se deitava.
# Respondeu Jesus: Deixai-a, a fim de que guarde isso para o dia da minha sepultura;
# porque os pobres sempre os tendes convosco, mas a mim nem sempre me tendes.
# Soube uma grande multidão dos judeus que Jesus estava ali, e foram lá não somente por causa dele, mas também para verem a Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.
# Mas os principais sacerdotes resolveram também tirar a vida a Lázaro,
# pois muitos judeus por causa dele se retiravam e criam em Jesus.<br/><br/>
# No dia seguinte uma grande multidão que tinha vindo à festa, sabendo que Jesus vinha a Jerusalém,
# tomaram ramos de palmeiras e saíram ao seu encontro, clamando: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor! bendito o Rei de Israel!
# Jesus, tendo achado um jumentinho, montou nele, segundo está escrito:
# Não temas, filha de Sião, eis que vem o teu Rei, montado em um filho de jumenta.
# Seus discípulos a princípio não compreenderam tudo isto; mas quando Jesus foi glorificado, então se lembraram de que isto estava escrito a respeito dele, e de que assim lhe fizeram.
# A multidão que estava com ele, quando chamara a Lázaro do túmulo e o levantara dentre os mortos, dava testemunho.
# Por isso também a multidão lhe saiu ao encontro, porque souberam que ele tinha feito este milagre.
# De sorte que os fariseus disseram entre si: Vedes que nada conseguis; eis aí após ele foi todo o mundo.<br/><br/>
# Entre os que tinham ido para adorar na festa havia alguns gregos;
# estes, pois, foram ter com Filipe, que era de Betsaida da Galiléia, e lhe fizeram este pedido: Senhor, queremos ver a Jesus.
# Filipe foi dizê-lo a André, e André e Filipe foram-no dizer a Jesus.
# Disse-lhes Jesus: É chegada a hora de ser glorificado o Filho do homem.
# Em verdade, em verdade vos digo: Se o grão de trigo, caindo na terra, não morrer, fica só; mas se morrer, dá muito fruto.
# Quem ama a sua vida, perdê-la-á; mas quem aborrece a sua vida neste mundo, conservá-la-á para a vida eterna.
# Se alguém me servir, siga-me, e onde eu estou, estará aquele que me serve; se alguém me servir, o Pai o honrará.<br/><br/>
# Agora está perturbada a minha alma, e que direi? Pai, livra-me desta hora. Mas para isto foi que vim a esta hora.
# Pai, glorifica o teu nome. Veio, então, do céu esta voz: Eu já o glorifiquei, e outra vez o glorificarei.
# A multidão, pois, que ali estava e a ouvira, dizia ter havido um trovão; outros diziam que um anjo lhe falara.
# Disse Jesus: Não foi por minha causa, mas sim por vossa causa que veio esta voz.
# Agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo;
# e eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim.
# Isto dizia, dando a entender o modo por que havia de morrer.
# Replicou o povo: Nós ouvimos da Lei que o Cristo permanece para sempre, e como dizes tu ser necessário que o Filho do homem seja levantado? quem é esse Filho do homem?
# Respondeu-lhes Jesus: Ainda por um pouco a luz está entre vós. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos apanhem; e quem anda nas trevas, não sabe para onde vai.
# Enquanto tendes a luz, crede na luz, para que vos torneis filhos da luz. Assim falou Jesus e, tendo-se retirado, escondeu-se deles.<br/><br/>
# Embora tivesse feito tantos milagres na presença deles, não criam nele,
# para que se cumprisse a palavra proferida pelo profeta Isaías: Senhor, quem creu a nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do Senhor?
# Não podiam crer, porque, como diz ainda Isaías:
# Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, Para que não vejam com os seus olhos e entendam no coração E se convertam, E eu os sare.
# Isto disse Isaías, porque viu a glória dele e dele falou.<br/><br/>
# Contudo muitos das próprias autoridades creram nele, mas por causa dos fariseus não o confessavam, para não serem expulsos da sinagoga;
# porque prezaram mais a glória que vem dos homens, do que a glória que vem de Deus.<br/><br/>
# Clamou Jesus, dizendo: Quem crê em mim, não crê em mim, mas naquele que me enviou;
# e quem me vê, vê aquele que me enviou.
# Eu que sou a luz, vim ao mundo, a fim de que todo o que crê em mim, não permaneça nas trevas.
# Se alguém ouvir as minhas palavras, e não as guardar, eu não o julgo; porque não vim a julgar o mundo, mas a salvar o mundo.
# Quem me despreza e não recebe as minhas palavras, tem quem o julgue; a palavra que falei, essa o julgará no último dia.
# Pois eu por mim mesmo não falei, mas o Pai que me enviou, esse mesmo me tem prescrito o que devo dizer e o que devo falar.
# Eu sei que o seu mandamento é vida eterna. Aquilo, pois, que eu falo, falo-o como o Pai mo tem dito.
o934b870uioqk43bg6eagz80urc7oxa
João XIII
0
218186
466727
2022-08-06T02:34:17Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo ao Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
# Durante a ceia, como o Diabo havia já posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que traísse a Jesus,
# sabendo este que o Pai tudo pusera nas suas mãos, e que saíra de Deus e ia para Deus,
# levantou-se da mesa, tirou as suas vestes e, tomando uma toalha, cingiu-se;
# depois deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
# Chegando a Simão Pedro, perguntou-lhe este: Senhor, tu a mim me lavas os pés?
# Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço, tu não o sabes agora, mas entendê-lo-ás mais tarde.
# Disse-lhe Pedro: Não me lavarás os pés jamais. Replicou-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
# Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
# Declarou-lhe Jesus: Aquele que já se banhou, não tem necessidade de lavar senão os pés, porém está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
# Pois ele conhecia aquele que o havia de trair; por isso disse: Não estais todos limpos.
# Depois de lhes ter lavado os pés, tomou as suas vestes e, pondo-se de novo à mesa, perguntou-lhes: Compreendeis o que vos tenho feito?
# Vós me chamais Mestre, e Senhor, e dizeis bem; porque eu o sou.
# Se eu, pois, sendo Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros;
# porque vos dei exemplo, a fim de que, como eu fiz, assim façais vós também.
# Em verdade, em verdade vos digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
# Se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as praticardes.<br/><br/>
# Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi, mas para que se cumpra a Escritura: Aquele que come o meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
# Desde já vo-lo digo antes que suceda, para que, quando suceder, vós creiais que eu sou.
# Em verdade, em verdade vos digo: Quem recebe aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
# Dito isto, perturbou-se Jesus em espírito e protestou: Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
# Os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
# Estava reclinado no seio de Jesus um de seus discípulos, a quem ele amava.
# A esse fez Simão Pedro um sinal e pediu-lhe que dissesse a quem ele se referia.
# Aquele discípulo, assim reclinado, encostou-se ao peito de Jesus e perguntou-lhe: Senhor, quem é?
# Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tendo, pois, molhado o pedaço de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
# Após o bocado entrou logo nele Satanás. Disse-lhe Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
# Nenhum dos que estavam à mesa, percebeu a que fim lhe dissera isto;
# pois como Judas era quem trazia a bolsa, alguns pensavam que Jesus lhe dissera: Compra as coisas de que precisamos para a festa, ou lhe ordenara que desse alguma coisa aos pobres.
# Ele, tendo recebido o pedaço de pão, saiu imediatamente. Era noite.<br/><br/>
# Depois de ter ele saído, disse Jesus: Agora é glorificado o Filho do homem, e Deus é glorificado nele;
# se Deus é glorificado nele, também Deus o glorificará nele mesmo, e glorificá-lo-á imediatamente.
# Filhinhos, ainda um pouco estou convosco; procurar-me-eis, e o que eu disse aos judeus: Aonde eu vou, não podeis vós ir; isto digo também a vós neste momento.
# Um novo mandamento vos dou, que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei, que também vos ameis uns aos outros.
# Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos, se tiverdes amor uns aos outros.<br/><br/>
# Perguntou-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde vais? Respondeu Jesus: Para onde vou, não me podes seguir agora, mas seguir-me-ás mais tarde.
# Replicou-lhe Pedro: Senhor, por que não te posso seguir agora? Por ti darei a minha vida.
# Respondeu Jesus: Darás a tua vida por mim? Em verdade, em verdade te digo que não cantará o galo, sem que três vezes me tenhas negado.
bv3n0bezhhem92256alfiuse6nk68c1
João XIV
0
218187
466728
2022-08-06T02:35:35Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Não se turbe o vosso coração; crede em Deus, crede também em mim.
# Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se assim não fora, eu vo-lo teria dito. Pois vou preparar-vos lugar;
# depois que eu for e vos preparar lugar, voltarei e tomar-vos-ei para mim mesmo, para que onde eu estou, estejais vós também.<br/><br/>
# Sabeis o caminho para onde eu vou.
# Disse-lhe Tomé: Senhor, não sabemos para onde vais; como saberemos o caminho?
# Respondeu-lhe Jesus: Eu sou o caminho e a verdade e a vida; ninguém vem ao Pai senão por mim.
# Se vós me tivésseis conhecido, teríeis conhecido também a meu Pai. Desde agora o conheceis, e o tendes visto.
# Replicou-lhe Filipe: Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta.
# Disse-lhe Jesus: Há tanto tempo que estou convosco, e não me tens conhecido, Filipe? quem me vê a mim, vê o Pai; como dizes tu: Mostra-nos o Pai?
# Não crês que eu estou no Pai, e que o Pai está em mim? As palavras que eu vos digo, não as digo por mim mesmo; mas o Pai que permanece em mim, faz as suas obras.
# Crede-me que eu estou no Pai, e o Pai em mim; ou senão, crede ao menos por causa das mesmas obras.<br/><br/>
# Em verdade, em verdade vos digo que aquele que crê em mim, esse fará também as obras que eu faço, e fará ainda maiores, porque eu vou para o Pai;
# e tudo o que pedirdes em meu nome, isso farei, a fim de que o Pai seja glorificado no Filho.
# Se me pedirdes qualquer coisa em meu nome, eu a farei.<br/><br/>
# Se me amardes, guardareis os meus mandamentos.
# Eu rogarei ao Pai, e ele vos dará um outro Paráclito, a fim de que esteja para sempre convosco.
# o Espírito da verdade, que o mundo não pode receber, porque não o vê nem o conhece; vós o conheceis, porque ele habita convosco e estará em vós.<br/><br/>
# Não vos deixarei órfãos, eu voltarei a vós.
# Ainda por um pouco e depois o mundo não me verá mais, mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.
# Naquele dia vós conhecereis que eu estou em meu Pai e vós em mim e eu em vós.
# Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e aquele que me ama, será amado por meu Pai, e eu o amarei e me manifestarei a ele.
# Disse-lhe Judas (não o Iscariotes): Donde procede, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
# Respondeu Jesus: Se alguém me amar, guardará a minha palavra, e meu Pai o amará, e nós viremos a ele e faremos nele morada.
# Quem me não ama, não guarda as minhas palavras; a palavra que estais ouvindo, não é minha, mas do Pai que me enviou.<br/><br/>
# Eu vos tenho falado estas coisas, estando ainda convosco;
# mas o Paráclito, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que eu vos disse.
# A paz vos deixo, a minha paz vos dou; eu não vo-la dou, como a dá o mundo. Não se turbe o vosso coração, nem se arreceie.<br/><br/>
# Ouvistes que eu vos disse: Vou, e voltarei a vós. Se me amásseis, alegrar-vos-íeis de que eu vá para o Pai, pois o Pai é maior do que eu.
# Eu vo-lo tenho dito agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.
# Já não falarei muito convosco, porque vem o príncipe do mundo; ele nada tem em mim,
# mas isto se dá para que o mundo saiba que amo ao Pai, e que faço como o Pai me ordenou. Levantai-vos, vamo-nos daqui.
n83x23yussi9lun9sqt6gid44wny9og
João XV
0
218188
466729
2022-08-06T02:36:34Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Eu sou a verdadeira videira, e meu Pai é o viticultor.
# Toda a vara em mim que não dá fruto, ele a corta; e toda a vara que dá fruto, ele a limpa, para que o dê mais abundante.
# Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado;
# permanecei em mim, e eu permanecerei em vós. Como a vara não pode dar fruto de si mesma, se não permanecer na videira; assim nem vós o podeis dar, se não permanecerdes em mim.
# Eu sou a videira; vós sois as varas. Aquele que permanece em mim, e no qual eu permaneço, dá muito fruto, pois sem mim nada podeis fazer.
# Se alguém não permanecer em mim, é lançado fora como a vara, e seca-se; semelhantes varas são ajuntadas, lançadas no fogo, e elas ardem.
# Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e ser-vos-á feito.
# Nisto é glorificado meu Pai, em que deis muito fruto; e assim vos tornareis meus discípulos.<br/><br/>
# Como o Pai me amou, assim também eu vos amei; permanecei no meu amor.
# Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; assim como eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
# Eu vos tenho dito estas coisas, a fim de que o meu gozo esteja em vós, e o vosso gozo seja completo.
# Este é o meu mandamento, que vos ameis uns aos outros como eu vos amei.
# Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos.
# Vós sois meus amigos, se fizerdes o que vos mando.
# Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz seu senhor; mas tenho-vos chamado amigos, porque vos revelei tudo quanto ouvi de meu Pai.
# Vós não me escolhestes a mim, mas eu vos escolhi a vós, e vos designei para que vades e deis fruto, e o vosso fruto permaneça; a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vo-lo conceda.
# Isto vos mando, que vos ameis uns aos outros.<br/><br/>
# Se o mundo vos aborrece, sabei que primeiro do que a vós me tem aborrecido a mim.
# Se vós fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu; mas como não sois do mundo, antes vos escolhi eu do mundo, por isso é que o mundo vos aborrece.
# Lembrai-vos das palavras que eu vos disse: O servo não é maior do que seu senhor. Se me perseguiram a mim, também vos hão de perseguir a vós; se guardaram as minhas palavras, também hão de guardar as vossas.
# Mas todas estas coisas vos farão por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
# Se eu não viera e não lhes falara, não teriam eles cometido pecado; agora, porém, não têm desculpa do seu pecado.
# Aquele que me aborrece, aborrece também a meu Pai.
# Se eu não tivesse feito entre eles tais obras, quais nenhum outro fez, não teriam cometido pecado; mas agora não somente têm eles visto, mas também aborrecido tanto a mim como a meu Pai.
# Mas isto é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua Lei: Eles me aborreceram sem motivo.<br/><br/>
# Quando, porém, vier o Paráclito, que eu vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da verdade, que procede do Pai, esse dará testemunho de mim;
# e vós também dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio.
8dfne187ixwmzxmpvl7qcz83escz8sq
João XVI
0
218189
466730
2022-08-06T02:38:04Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Eu tenho dito estas coisas, para que não vos escandalizeis.
# Expulsar-vos-ão das sinagogas; ainda mais vem a hora em que todo o que vos mata, julgará oferecer um culto a Deus.
# Isto farão, porque não conheceram ao Pai, nem a mim.
# Ora eu vos tenho dito estas coisas, para que, quando chegar aquela hora, vos lembreis de que eu vo-las disse. Não vo-las disse desde o princípio, porque estava convosco.
# Agora, porém, vou para aquele que me enviou, e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?
# Antes porque vos tenho falado estas coisas, encheu-se o vosso coração de tristeza. Contudo eu vos digo a verdade:<br/><br/>
# Convém-vos que eu vá. Pois se eu não for, não virá a vós o Paráclito; mas se eu for, enviar-vo-lo-ei.
# Quando ele vier, convencerá o mundo de pecado, de justiça e de juízo;
# de pecado, porque não crêem em mim;
# de justiça, porque vou para o Pai, e não me vereis mais;
# de juízo, porque o príncipe deste mundo está julgado.
# Tenho ainda muito que vos dizer, mas não o podeis suportar agora;
# quando vier, porém, aquele Espírito da verdade, ele vos guiará a toda a verdade; porque não falará por si mesmo, mas dirá o que tiver ouvido, e vos anunciará as coisas que estão para vir.
# Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
# Tudo o que o Pai tem, é meu; por isso eu vos disse que ele receberá do que é meu e vo-lo anunciará.<br/><br/>
# Um pouco e já não me vereis, e outra vez um pouco e ver-me-eis.
# Então alguns de seus discípulos perguntaram entre si: Que vem a ser isto que ele nos diz: Um pouco e já não me vereis, e outra vez um pouco e ver-me-eis; e: Por que eu vou para o Pai?
# Diziam, pois: Que vem a ser esse "um pouco"? Não compreendemos o que está ele dizendo.
# Jesus, percebendo que desejavam interrogá-lo, perguntou-lhes: Indagais entre vós sobre o que vos disse: Um pouco e já não me vereis, e outra vez um pouco e ver-me-eis?
# Em verdade, em verdade vos digo que vós haveis de chorar e lamentar, mas o mundo há de regozijar-se; vós vos entristecereis, mas a vossa tristeza se tornará em gozo.
# A mulher quando dá à luz, enche-se de tristeza, porque chegou a sua hora; mas depois de nascida a criança, já não se lembra da aflição pelo gozo de haver um homem nascido ao mundo.
# Assim também vós estais agora em tristeza; mas eu vos tornarei a ver, e o vosso coração se encherá de gozo, e esse gozo ninguém vo-lo tirará.<br/><br/>
# Naquele dia nada me perguntareis. Em verdade, em verdade vos digo que, se pedirdes alguma coisa ao Pai, ele vo-la concederá em meu nome.
# Até agora nada tendes pedido em meu nome; pedi, e recebereis, para que o vosso gozo seja completo.
# Estas coisas vos tenho falado por figuras; vem a hora, em que não vos falarei mais por figuras, mas vos falarei abertamente acerca do Pai.
# Naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei ao Pai por vós;
# pois o Pai mesmo vos ama, visto que vós me tendes amado e crido que eu saí de Deus.<br/><br/>
# Saí do Pai e vim ao mundo, outra vez deixo o mundo e volto para o Pai.
# Disseram seus discípulos: Agora é que falas abertamente e não usas mais de figuras.
# Agora vemos que tu sabes todas as coisas, e que não precisas de ser interrogado; por isso cremos que saíste de Deus.
# Disse-lhes Jesus: Agora credes?
# Eis que vem a hora e é já chegada, em que sereis espalhados cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas eu não estou só, porque o Pai está comigo.
# Eu vos tenho falado estas coisas, para que tenhais paz em mim. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu tenho vencido o mundo.
pnvaxir59diykkcmv1c6hwyup7vly1o
João XVII
0
218190
466731
2022-08-06T02:39:56Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que o Filho te glorifique a ti;
# assim como lhe deste poder sobre toda a humanidade, a fim de que ele conceda vida eterna a todos aqueles que tu lhe tens dado.
# A vida eterna, porém, é esta, que conheçam a ti, único verdadeiro Deus, e a Jesus Cristo, aquele que tu enviaste.
# Eu te glorifiquei na terra, cumprindo a obra que me tens dado para fazer;
# agora glorifica-me tu, Pai, contigo mesmo com a glória que eu tive junto de ti, antes que houvesse mundo.<br/><br/>
# Manifestei o teu nome aos homens que me deste do mundo. Eram teus, e tu mos deste, e eles têm guardado a tua palavra.
# Agora eles conhecem que todas as coisas que me tens dado, vêm de ti;
# porque eu lhes tenho dado as palavras que me deste, e eles as receberam e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
# Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus;
# tudo o que é meu, é teu; e tudo o que é teu, é meu; e neles sou glorificado.<br/><br/>
# Não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, no nome que me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
# Quando eu estava com eles, guardava-os no teu nome que me deste, e protegi-os, e nenhum deles se perdeu a não ser o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
# Mas agora vou para ti e isto falo no mundo, para que eles tenham o meu gozo completo em si mesmos.
# Eu lhes tenho dado a tua palavra, e o mundo os aborreceu, porque eles não são do mundo, como eu não sou do mundo.
# Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do maligno.
# Eles não são do mundo, como eu não sou do mundo.<br/><br/>
# Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
# Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
# Por amor deles me santifico, para que eles também em mim mesmo sejam santificados em verdade.<br/><br/>
# Não rogo somente por estes, mas também por aqueles que crêem em mim por meio da sua palavra;
# a fim de que todos sejam um, e que, como tu, Pai, és em mim e eu em ti, também sejam eles em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
# Eu lhes tenho dado a glória que tu me tens dado, para que sejam um como nós somos um;
# eu neles e tu em mim, para que sejam aperfeiçoados em um; e para que o mundo conheça que tu me enviaste e que tu os amaste, como também amaste a mim.<br/><br/>
# Pai, quero que onde eu estou, estejam comigo os que me tens dado, a fim de verem a minha glória que me tens dado, pois me amaste antes da fundação do mundo.
# Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheci; e estes conheceram que tu me enviaste.
# Eu lhes fiz conhecer o teu nome e o farei conhecer, a fim de que o amor com que me amaste esteja neles, e eu neles.
knipo1wer942glguu1wunw677oh3tpg
João XVIII
0
218191
466732
2022-08-06T02:41:17Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois de assim falar, saiu Jesus com seus discípulos para o outro lado do ribeiro de Cedrom, onde havia um jardim; e aí entrou com seus discípulos.
# Judas, que o traía, também conhecia o lugar, porque Jesus ali estivera muitas vezes com seus discípulos.
# Judas, portanto, tendo recebido a corte e alguns oficiais de justiça dos principais sacerdotes e dos fariseus, chegou a este lugar com lanternas, archotes e armas.
# Jesus, sabendo tudo o que lhe ia acontecer, adiantou-se e perguntou-lhes: A quem buscais?
# Eles lhe responderam: A Jesus o Nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. Judas, que o traía, estava também com eles.
# Logo que Jesus lhes disse: Sou eu, recuaram e caíram por terra.
# Jesus de novo perguntou-lhes: A quem buscais? Eles responderam: A Jesus o Nazareno.
# Disse-lhes Jesus: Já vos declarei que sou eu; se é a mim, pois, que buscais, deixai ir estes,
# para se cumprirem as palavras que ele dissera: Não perdi nenhum dos que me deste.
# Simão Pedro, que tinha uma espada, puxou dela e, dando um golpe no servo do sumo sacerdote, decepou-lhe a orelha direita; e o servo chamava-se Malco.
# Jesus disse a Pedro: Mete a tua espada na bainha; não hei de beber o cálice que o Pai me deu?
# Assim a coorte, o tribuno e os oficiais de justiça dos judeus, prenderam a Jesus, maniataram-no,<br/><br/>
# e conduziram-no primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano;
# era Caifás quem aconselhara aos judeus que convinha morrer um homem pelo povo.
# Simão Pedro e um outro discípulo seguiam a Jesus. Sendo esse discípulo conhecido do sumo sacerdote, entrou no pátio da casa deste com Jesus;
# Pedro, porém, ficou de fora à porta. Saindo, pois, o outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, falou com a porteira e levou a Pedro para dentro.
# Então a criada que guardava a porta, perguntou a Pedro: Não és tu também um dos discípulos deste homem? Não sou, respondeu ele.
# Ora os servos e os oficiais de justiça estavam ali, tendo acendido um braseiro por causa do frio, e aquentavam-se. Pedro estava também no meio deles, aquentando-se.
# Então o sumo sacerdote interrogou a Jesus acerca de seus discípulos e acerca do seu ensino.
# Disse-lhe Jesus: Eu tenho falado abertamente ao mundo; eu ensinei continuadamente nas sinagogas e no templo, onde se reúnem todos os judeus, e nada falei ocultamente.
# Por que me interrogas? Pergunta aos meus ouvintes o que lhes falei; eles sabem o que eu disse.
# Havendo dito isto, um dos oficiais de justiça, que estava perto de Jesus, deu-lhe uma bofetada, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?
# Respondeu-lhe Jesus: Se eu falei mal, dá testemunho do mal; mas se falei bem, porque me feres?
# Então Anás o enviou maniatado a Caifás, o sumo sacerdote.
# Simão Pedro lá estava, aquentando-se. Perguntaram-lhe, pois: Não és tu também um de seus discípulos? Ele negou, dizendo: Não sou.
# Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou: Não te vi eu no jardim com ele?
# De novo Pedro o negou, e no mesmo instante cantou o galo.<br/><br/>
# Conduziram a Jesus da casa de Caifás para o Pretório. Era de manhã cedo. Eles não entraram no Pretório para não se contaminarem, mas para poderem comer a páscoa.
# Pilatos saiu para ir ter com eles e perguntou-lhes: Que acusação trazeis contra esse homem?
# Responderam-lhe: Se ele não fosse malfeitor, não to entregaríamos.
# Replicou-lhes Pilatos: Tomai-o vós mesmos e julgai-o segundo a vossa Lei. Disseram-lhe os judeus: A nós não nos é permitido tirar a vida a ninguém;
# para se cumprir o que dissera Jesus, significando o modo por que havia de morrer.
# Pilatos tornou a entrar no Pretório, chamou a Jesus e perguntou-lhe: És tu o Rei dos Judeus?
# Respondeu Jesus: Dizes tu isso por ti mesmo, ou foram outros os que to disseram de mim?
# Replicou Pilatos: Porventura sou eu judeu? A tua própria nação e os principais sacerdotes entregaram-te nas minhas mãos. Que fizeste?
# Respondeu Jesus: O meu reino não é deste mundo. Se o meu reino fosse deste mundo, os meus súditos pelejariam, para não ser eu entregue aos judeus; mas agora o meu reino não é daqui.
# Perguntou-lhe, pois, Pilatos: Logo tu és rei? Respondeu Jesus: Tu dizes que sou rei. Eu para isso nasci e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade, ouve a minha voz.
# Perguntou-lhe Pilatos: Que é a verdade? Depois de dizer isto, saiu outra vez para ir ter com os judeus e disse-lhes: Eu não acho nele crime algum.
# Mas é costume entre vós que eu vos solte alguém por ocasião da páscoa; quereis, pois, que vos solte o Rei dos Judeus?
# Eles tornaram a clamar: Não a este, mas a Barrabás. Ora Barrabás era salteador.
aj14s129q800v2y3uky265ij2h8yg5t
João XIX
0
218192
466733
2022-08-06T02:42:19Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Então Pilatos tomou a Jesus e o mandou açoitar.
# Os soldados, tendo tecido uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça e vestiram-no com um manto de púrpura;
# chegavam-se a ele e diziam: Salve, Rei dos judeus! e davam-lhe bofetadas.
# Outra vez saiu Pilatos e disse-lhes: Eis que vo-lo trago fora, para que saibais que não acho nele crime algum.
# Saiu, pois, Jesus, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Disse-lhes Pilatos: Eis o homem!
# Logo que o viram, os principais sacerdotes e os oficiais de justiça clamaram: Crucifica-o! Crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Tomai-o vós mesmos e crucificai-o; porque eu não acho nele crime.
# Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma Lei, e segundo a nossa Lei ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus.
# Pilatos, ouvindo isto, temeu ainda mais
# e, tornando a entrar no Pretório, perguntou a Jesus: Donde és? Mas Jesus não lhe respondeu.
# Perguntou-lhe Pilatos: Não me falas? não sabes que tenho poder para te soltar e poder para te crucificar?
# Respondeu Jesus: Não terias sobre mim poder algum, se ele te não fosse dado lá de cima; por isso o que me entregou a ti, tem maior pecado.
# Desde então Pilatos procurava soltá-lo, mas os judeus clamavam: Se soltares este homem, não és amigo de César; todo aquele que se faz rei, opõe-se a César.
# Pilatos, ouvindo estas palavras, trouxe a Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado Pavimento, e em hebraico Gábata.
# Era a Parasceve e cerca da hora sexta. Pilatos disse aos judeus: Eis o vosso Rei!
# Eles, porém, clamaram: Tira-o! tira-o! crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Hei de crucificar o vosso Rei? Responderam os principais sacerdotes: Não temos outro rei senão César.<br/><br/>
# Então Pilatos lhes entregou Jesus para ser crucificado.
# Eles tomaram a Jesus; e ele próprio, carregando a sua cruz, saiu para o lugar chamado Calvário, e em hebraico Gólgota,
# onde o crucificaram, e com ele outros dois, um de cada lado, e Jesus no meio.<br/><br/>
# Pilatos escreveu também um título e o mandou colocar no alto da cruz; nele estava escrito: JESUS O NAZARENO, REI DOS JUDEUS.
# Muitos judeus leram este título, porque o lugar em que Jesus fora crucificado, era perto da cidade; e estava escrito em hebraico, latim e grego.
# Os principais sacerdotes disseram a Pilatos: Não escrevas: Rei dos Judeus, mas sim que ele disse: Eu sou Rei dos Judeus.
# Respondeu Pilatos: O que escrevi, escrevi.
# Os soldados, depois de terem crucificado a Jesus, tomaram-lhe as vestes (dividiram-nas em quatro partes, uma para cada um), e também a túnica. Ora a túnica não tinha costura, porque era toda tecida de alto a baixo.
# Disseram, pois, uns aos outros: Não a rasguemos, mas deitemos sortes sobre ela para ver a quem tocará, para se cumprir a Escritura: Repartiram entre si as minhas vestes, E deitaram sortes sobre a minha vestidura.
# Assim, pois, fizeram os soldados. Perto da cruz de Jesus estavam sua mãe, e a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Cléopas, e Maria Madalena.
# Jesus, vendo a sua mãe e perto dela o discípulo a quem ele amava, disse a sua mãe: Mulher, eis aí teu filho!
# Depois disse ao discípulo: Eis aí tua mãe! Dessa hora em diante o discípulo a tomou para sua casa.
# Depois disto sabendo Jesus que tudo já estava consumado, para se cumprir a Escritura, disse: Tenho sede.
# Estava ali um vaso cheio de vinagre; ensopando nele uma esponja e pondo-a em um hissopo, chegaram-lha à boca.
# Jesus, depois de ter tomado o vinagre, disse: Está consumado; e inclinando a cabeça, rendeu o espírito.<br/><br/>
# Os judeus, porém, como era a Parasceve, e para que os corpos não ficassem na cruz ao sábado (pois aquele sábado era um grande dia), pediram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e que fossem eles dali retirados.
# Os soldados foram e quebraram as pernas ao primeiro e ao outro que fora com ele crucificado;
# chegando-se, porém, a Jesus, como o vissem já morto, não lhe quebraram as pernas,
# mas um dos soldados lhe abriu o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água.
# Aquele que isto viu, deu testemunho, e o seu testemunho é verdadeiro; e ele sabe que diz a verdade, para que também vós creiais.
# Pois estas coisas aconteceram para se cumprir a Escritura: Nenhum dos seus ossos será quebrado.
# Diz ainda outra passagem: Olharão para aquele a quem traspassaram.<br/><br/>
# Depois disto José de Arimatéia, que era discípulo de Jesus, ainda que oculto por medo dos judeus, pediu a Pilatos permissão para tirar o corpo de Jesus; e Pilatos concedeu-a. Foi José e tirou o corpo.
# Nicodemos, aquele que no princípio viera ter com Jesus de noite, foi também, levando uma composição de cerca de cem libras de mirra e aloés.
# Tomaram o corpo de Jesus e envolveram-no em panos de linho com os aromas, como é costume entre os judeus sepultar os mortos.
# No lugar em que Jesus fora crucificado, havia um jardim, e neste um túmulo novo, em que ninguém tinha sido ainda posto.
# Ali, pois, por causa da Parasceve dos judeus, e por estar perto o túmulo, depositaram a Jesus.
9gtjljh55gvavj0q5utur16g54q8qpk
João XX
0
218193
466734
2022-08-06T02:43:55Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# No primeiro dia da semana Maria Madalena foi cedo ao túmulo, sendo ainda escuro, e viu a pedra removida.
# Correu ela e foi ter com Simão Pedro e com o outro discípulo a quem Jesus amava e disse-lhes: Tiraram do túmulo o Senhor, e não sabemos onde o puseram.
# Então saíram Pedro e o outro discípulo e foram ao túmulo.
# Corriam ambos juntos, mas o outro discípulo correu mais ligeiro do que Pedro e chegou primeiro ao túmulo;
# tendo-se abaixado e olhando para dentro, viu os panos de linho postos no chão, porém não entrou.
# Chegou Simão Pedro, que o seguia, e entrou no túmulo. Ele também viu os panos de linho e o lenço,
# que estivera sobre a cabeça de Jesus, e que não estava com os panos, mas dobrado num lugar à parte.
# Então entrou também o outro discípulo, que tinha chegado primeiro ao túmulo, e viu e creu.
# Pois ainda não compreendiam a Escritura, que era necessário ressuscitar ele dentre os mortos.
# E voltaram os discípulos para casa.<br/><br/>
# Maria, porém, estava junto à entrada do túmulo, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se e olhou para dentro do túmulo,
# e viu dois anjos com vestes brancas, sentados onde o corpo de Jesus fora posto, um à cabeceira e outro aos pés.
# Eles lhe perguntaram: Mulher, por que choras? Respondeu ela: Porque tiraram o meu Senhor, e não sei onde o puseram.
# Tendo dito isto, virou-se para trás e viu a Jesus em pé, mas sem saber que era ele.
# Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? a quem procuras? Ela, supondo ser ele o jardineiro, respondeu: Senhor, se tu o tiraste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.
# Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, lhe disse em hebraico: Rabôni! (que quer dizer, Mestre).
# Disse-lhe Jesus: Não me toques; porque ainda não subi ao Pai, mas vai a meus irmãos e dize-lhes que subo para meu Pai e vosso Pai, para meu Deus e vosso Deus.
# Maria Madalena foi contar aos discípulos: Vi ao Senhor, e ele disse-me estas coisas.<br/><br/>
# Nesse dia, que era o primeiro da semana, à tarde, trancadas as portas da casa onde se achavam os discípulos, por medo que tinham dos judeus, veio Jesus, e pôs-se no meio deles e disse-lhes: Paz seja convosco.
# Dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. Os discípulos alegraram-se muito ao verem o Senhor.
# Jesus de novo disse-lhes: Paz seja convosco; como o Pai me enviou a mim, assim eu vos envio a vós.
# Dito isto, soprou sobre eles e disse-lhes: Recebei o Espírito Santo.
# Àqueles a quem perdoardes os pecados, lhes serão perdoados; e àqueles a quem os retiverdes, lhes serão retidos.
# Porém Tomé é chamado Dídimo, um dos doze, não estava com eles, quando veio Jesus.
# Disseram-lhe os outros discípulos: Vimos o Senhor. Mas ele respondeu: Se eu não vir nas suas mãos o sinal dos cravos, e não puser o meu dedo no lugar dos cravos, e não puser a minha mão no seu lado, de modo algum hei de crer.<br/><br/>
# Oito dias depois estavam outra vez ali reunidos seus discípulos e Tomé com eles. Estando as portas trancadas, veio Jesus, pôs-se em pé no meio deles e disse: Paz seja convosco.
# Em seguida disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo e olha as minhas mãos; chega também a tua mão e põe-na no meu lado; não sejas incrédulo, mas crente.
# Respondeu Tomé: Senhor meu e Deus meu!
# Disse-lhe Jesus: Creste, porque me viste? Bem-aventurados os que não viram e creram.
# Jesus fez na presença dos discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro;
# estes, porém, estão escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.
ob42rlgfd4rh899zqfssurikjix5ayb
João XXI
0
218194
466735
2022-08-06T02:45:11Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois disto Jesus tornou a manifestar-se aos discípulos na praia do mar de Tiberíades; e manifestou-se deste modo.
# Simão Pedro, Tomé chamado Dídimo, Natanael que era de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu e outros dois de seus discípulos estavam juntos.
# Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Disseram-lhe os outros: Também nós vamos contigo. Saíram e entraram na barca, e naquela noite nada apanharam.
# Mas ao romper do dia, estava Jesus na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.
# Perguntou-lhes Jesus: Moços, apanhastes algum peixe? Responderam-lhe: Não.
# Disse-lhes ele: Lançai a rede à direita da barca, e achareis. Lançaram-na, pois, e já não podiam puxá-la por causa do grande número de peixes.
# O discípulo a quem Jesus amava, disse a Pedro: É o Senhor. Simão Pedro, quando ouviu que era o Senhor, tomou a sua veste (porque se havia despido), e lançou-se ao mar;
# mas os outros discípulos vieram na barquinha, puxando a rede com os peixes; porque estavam afastados da terra somente cerca de duzentos cúbitos.
# Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas e um peixe posto em cima delas, e pão.
# Disse-lhes Jesus: Trazei alguns dos peixes que acabastes de apanhar.
# Simão Pedro entrou na barca e puxou a rede à terra, cheia de cento e cinqüenta e três grandes peixes, e apesar de serem tantos, não se rompeu a rede.
# Disse-lhes Jesus: Vinde almoçar. Nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: Quem és tu? pois sabiam que era o Senhor.
# Jesus aproximou-se e, tomando o pão, deu-lhes, e do mesmo modo o peixe.
# Foi esta já a terceira vez que Jesus se manifestara aos discípulos, depois de ressurgir dentre os mortos.<br/><br/>
# Depois de terem almoçado, perguntou Jesus a Simão Pedro: Simão, filho de João, amas-me mais do que estes? Ele respondeu: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Ele lhe disse: Apascenta os meus cordeiros.
# Segunda vez perguntou-lhe Jesus: Simão, filho de João, amas-me? Ele respondeu: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Ele lhe disse: Pastoreia as minhas ovelhas.
# Terceira vez perguntou-lhe Jesus: Simão, filho de João, amas-me? Pedro entristeceu-se por ele lhe ter perguntado pela terceira vez: Amas-me? Respondeu-lhe ele: Senhor, tu conheces todas as coisas, tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta as minhas ovelhas.
# Em verdade, em verdade te digo: Quando eras mais moço, cingias-te e andavas por onde querias; mas quando fores velho, estenderás as tuas mãos, e outro te cingirá e te levará para onde não queres.
# Disse isto para indicar com que gênero de morte Pedro havia de glorificar a Deus. Depois de assim falar, disse-lhe: Segue-me.<br/><br/>
# Virando-se Pedro, viu que o ia seguindo o discípulo a quem Jesus amava, e que durante a ceia se reclinara no seio de Jesus e perguntara: Senhor, quem é o que te trai?
# Vendo-o Pedro, perguntou a Jesus: Senhor, e a este que sucederá?
# Jesus respondeu-lhe: Se eu quiser que ele fique até eu voltar, que tens tu com isso? segue-me tu.
# Espalhou-se, pois, este boato entre os irmãos de que aquele discípulo não morreria; entretanto Jesus não disse a Pedro: Ele não morrerá, mas: Se eu quiser que ele fique até eu voltar, que tens tu com isso?
# Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e que as escreveu, e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
# Muitas outras coisas há que fez Jesus; se elas fossem escritas uma por uma, suponho que nem no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem.
kmgwqa9iveiuac41mhad227rkby2jh4
Atos I
0
218195
466736
2022-08-06T02:47:08Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# No primeiro livro relatei, ó Teófilo, todas as coisas que Jesus começou a fazer e a ensinar,
# até o dia em que foi recebido acima, depois de haver dado preceitos pelo Espírito Santo aos apóstolos que escolhera;
# aos quais ele também, depois de haver padecido, apresentou-se vivo, dando disto muitas provas, aparecendo-lhes por espaço de quarenta dias e falando das coisas concernentes ao reino de Deus.
# Reunido a eles, ordenou-lhes que não saíssem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa feita pelo Pai, a qual (disse ele) de mim ouvistes;
# pois João, na verdade, batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo dentro de poucos dias.<br/><br/>
# Eles estando reunidos outra vez, perguntaram-lhe: Senhor, é agora, porventura, que restabeleces o reino a Israel?
# Ele lhes respondeu: A vós não vos compete saber os tempos ou as épocas, que o Pai fixou pela sua própria autoridade;
# mas recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo, e sereis minhas testemunhas tanto em Jerusalém, como em toda a Judéia e Samaria, e até as extremidades da terra.
# Tendo dito estas coisas, foi Jesus elevado à vista deles, e uma nuvem o recebeu e ocultou aos seus olhos.
# Estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que dois varões com vestiduras brancas se puseram ao lado deles,
# e lhes perguntaram: Galileus, por que estais olhando para o céu? esse Jesus que dentre vós foi recebido no céu, assim virá do modo como o vistes ir para o céu.<br/><br/>
# Então voltaram para Jerusalém do monte chamado Olival, que está perto de Jerusalém, na distância da jornada de um sábado.
# Quando entraram, subiram ao cenáculo, onde assistiam Pedro, João, Tiago e André; Filipe, Tomé, Bartolomeu e Mateus; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, o zelote e Judas, filho de Tiago.
# Todos estes perseveravam unanimemente em oração com as mulheres e com Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele.<br/><br/>
# Naqueles dias levantou-se Pedro no meio dos irmãos (estava ali reunida uma multidão de cerca de cento e vinte pessoas) e disse:
# Irmãos, convinha que se cumprisse a Escritura que o Espírito Santo predisse por boca de Davi acerca de Judas, que foi o guia daqueles que prenderam a Jesus,
# porque era ele contado entre nós e tomou parte neste ministério.
# (Ora este homem adquiriu um campo com o preço da sua iniqüidade e, precipitando-se de cabeça para baixo, arrebentou pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram;
# e tornou-se isto conhecido de todos os habitantes de Jerusalém, de maneira que em sua própria língua esse campo era chamado Aceldama, isto é, campo de sangue.
# Pois está escrito no livro dos Salmos: Fique deserta a sua habitação, E não haja quem nela habite; e: Tome outro o seu ministério.)
# É necessário, pois, que, dos homens que nos acompanharam todo o tempo em que o Senhor Jesus viveu entre nós,
# começando desde o batismo de João até o dia em que dentre nós foi recebido acima, um destes se torne testemunha conosco da sua ressurreição.
# Apresentaram dois-José, também chamado Barsabás, que tinha por sobrenome Justo, e Matias.
# E orando, disseram: Tu, Senhor, que conheces os corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,
# para tomar o lugar deste ministério e apostolado, do qual Judas se transviou para ir ao seu próprio lugar.
# A respeito deles deitaram sortes; caiu a sorte sobre Matias, e foi ele contado com os onze apóstolos.
p414s5o22aw2o7qlu3dt7y1dv5ywt0l
Atos II
0
218196
466737
2022-08-06T02:48:31Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar;
# de repente veio do céu um ruído, como de um vento impetuoso, que encheu toda a casa onde estavam sentados
# e lhes apareceram umas como línguas de fogo, as quais se distribuíram, para repousar sobre cada um deles.
# Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem.<br/><br/>
# Habitavam em Jerusalém judeus, homens religiosos, de todas as nações debaixo do céu;
# quando se ouviu este ruído, ajuntou-se ali a multidão e ficou pasmada, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua.
# Estavam atônitos e maravilhavam-se, perguntando: Não são galileus todos estes que estão falando?
# Como os ouvimos falar cada um na língua de nosso nascimento,
# partos, medas e elamitas, e os que habitam a Mesopotâmia, a Judéia e a Capadócia, o Ponto e a Ásia,
# a Frígia, a Panfília, o Egito e as partes da Líbia próximas a Cirene, e forasteiros romanos, sendo uns judeus e outros prosélitos,
# cretenses e árabes; como é que os ouvimos falar em nossas línguas as grandezas de Deus?
# Ficaram todos atônitos e perplexos, e perguntavam uns aos outros: Que quer isto dizer?
# Outros, porém, zombando, diziam: Estão cheios de mosto.<br/><br/>
# Mas Pedro, estando em pé com os onze, levantou a voz e disse-lhes: Homens da Judéia e todos os que habitais em Jerusalém, seja-vos isto notório, e prestai ouvido às minhas palavras.
# Pois estes homens não estão embriagados, como vós supondes, visto que é ainda a hora terceira do dia;
# mas cumpre-se o que dissera o profeta Joel:
# E acontecerá nos últimos dias, diz o Senhor, Que derramarei do meu espírito sobre toda a carne; Vossos filhos e vossas filhas profetizarão, Vossos mancebos terão visões, E sonharão vossos anciãos;
# E sobre os meus servos e sobre as minhas servas Derramarei do meu Espírito naqueles dias, e profetizarão.
# Mostrarei prodígios em cima no céu E sinais em baixo na terra; Sangue, fogo e vapor de fumo.
# O Sol se converterá em trevas, E a lua em sangue, Antes que venha o grande e glorioso dia do Senhor.
# E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
# Israelitas, ouvi estas palavras: Jesus o Nazareno, varão a quem Deus acreditou junto a vós com poderes, prodígios e sinais, que Deus fez por meio dele entre vós, como vós mesmos sabeis;
# sendo este entregue pelo determinado conselho e presciência de Deus, vós o matastes, crucificando-o por mãos de iníquos;
# ao qual Deus ressuscitou, desatando os laços da morte; porque não era possível que fosse por ela retido.
# Pois dele fala Davi: Diante de mim via sempre o Senhor, Porque está à minha direita, para que eu não seja abalado.
# Por isso se alegrou o meu coração e a minha língua exultou; Além disto também a minha carne repousará em esperança,
# Porque não deixarás a minha alma no Hades, Nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção.
# Fizeste-me conhecer os caminhos da vida, Encher-me-ás de alegria na tua presença.
# Irmãos, é-me permitido dizer-vos ousadamente acerca do patriarca Davi, que ele morreu e foi sepultado, e o seu túmulo está entre nós até hoje.
# Sendo, pois, profeta, e sabendo que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes seria colocado sobre o seu trono;
# prevendo isto, Davi falou da ressurreição de Cristo, que nem foi deixado no Hades, nem o seu corpo viu a corrupção.
# A este Jesus Deus ressuscitou, do que todos nós somos testemunhas.
# Exaltado, pois, pela destra de Deus e, tendo recebido do Pai a promessa do Espírito Santo, derramou o que vedes e ouvis.
# Pois Davi não subiu aos céus, mas ele mesmo declara: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita,
# Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
# Fique, pois, certa toda a casa de Israel de que a este Jesus que vós crucificastes, Deus o fez Senhor e Cristo.<br/><br/>
# Ouvindo eles estas coisas, compungiram-se no seu coração e perguntaram a Pedro e aos demais apóstolos: Que faremos, irmãos?
# Respondeu-lhes Pedro: Arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo para remissão de vossos pecados, e recebereis o dom do Espírito Santo.
# Pois para vós é a promessa e para vossos filhos, e para todos os que estão longe, a quantos chamar o Senhor nosso Deus.
# Com muitas outras palavras dava testemunho, e exortava-os, dizendo: Salvai-vos desta geração perversa.
# Os que receberam a sua palavra foram batizados, e foram admitidas naquele dia quase três mil pessoas;<br/><br/>
# e perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão, no partir do pão e nas orações.
# Em cada alma havia temor, e muitos prodígios e milagres eram feitos pelos apóstolos.
# Todos os que criam, estavam unidos e tinham tudo em comum,
# e vendiam as suas propriedades e bens e os repartiam por todos, conforme a necessidade de cada um.
# Diariamente perseverando unânimes no templo, e partindo pão em casa, comiam com alegria e singeleza de coração,
# louvando a Deus e tendo a simpatia de todo o povo. Todos os dias acrescentava-lhes o Senhor os que se iam salvando.
7dxnduti34sgp4ohvd8yr4cfxdgj6h7
Atos III
0
218197
466738
2022-08-06T02:49:40Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Pedro e João subiam ao templo para a oração da hora nona.
# Era levado um homem, coxo de nascença, o qual punham cada dia à porta do templo, chamada Formosa, para pedir esmola aos que entravam.
# Este, vendo a Pedro e a João, que iam entrar no templo, implorava-lhes que lhe dessem uma esmola.
# Pedro, fitando os olhos nele, juntamente com João, disse: Olha para nós.
# Ele, esperando receber deles alguma coisa, olhava-os com atenção.
# Mas Pedro disse: Não tenho prata nem ouro, mas o que tenho, isso te dou; em nome de Jesus Cristo o Nazareno, anda.
# Tomando-o pela mão direita, o levantou; logo os seus pés e artelhos se firmaram
# e, dando um salto, pôs-se em pé, e começou a andar; e entrou com eles no templo, andando, saltando e louvando a Deus.
# Todo o povo, vendo-o andar e louvar a Deus,
# e reconhecendo ser este o homem que se assentava a esmolar à Porta Formosa do templo, ficaram cheios de admiração e pasmo, pelo que lhe acontecera.
# Segurando-se ele a Pedro e a João, todo o povo atônito acorreu para eles no pórtico chamado de Salomão.<br/><br/>
# Pedro, vendo isto, disse ao povo: Israelitas, por que vos maravilhais deste homem, ou por que fitais os olhos em nós, como se por nosso poder ou piedade o tivéssemos feito andar?
# O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de nossos pais, glorificou a seu Servo Jesus, a quem vós entregastes e negastes perante Pilatos, quando este havia resolvido soltá-lo;
# mas vós negastes o Santo e Justo, e pedistes que se vos desse um homicida,
# e matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.
# Pela fé em seu nome, fortaleceu o seu nome a este homem, a quem vedes e conheceis; sim, a fé, que vem por meio de Jesus, deu a este saúde perfeita na presença de todos vós.
# Agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades;
# mas Deus assim cumpriu o que já dantes anunciara por boca de todos os profetas que o seu Cristo havia de padecer.
# Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para serem apagados os vossos pecados, de sorte que da presença do Senhor venham tempos de refrigério,
# e que envie aquele que já vos foi indicado, Jesus o Cristo,
# ao qual é necessário que o céu receba até os tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas de outrora.
# Moisés, na verdade, disse: O Senhor Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim; a ele ouvireis em tudo quanto vos disser.
# Acontecerá que toda a alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada do meio do povo.
# Igualmente todos os profetas desde Samuel e os que sucederam, quantos falaram, anunciaram também estes dias.
# Vós sois os filhos dos profetas e da aliança que Deus estabeleceu com vossos pais, dizendo a Abraão: Na tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra.
# Deus suscitou ao seu Servo, e a vós primeiramente vo-lo enviou para vos abençoar, apartando a cada um de vós das suas iniqüidades.
k4llawevc60olivlttpmldi0hmudous
Atos IV
0
218198
466739
2022-08-06T02:50:38Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Enquanto Pedro e João falavam ao povo, sobrevieram-lhes os sacerdotes, o capitão do templo e os saduceus,
# enfadados por ensinarem eles o povo e anunciarem em Jesus a ressurreição dentre os mortos;
# deitaram mão neles e os detiveram até o dia seguinte; pois já tinha chegado a tarde.
# Muitos, porém, dos que ouviram a palavra, creram; e elevou-se o número dos homens a quase cinco mil.<br/><br/>
# No dia seguinte reuniram-se em Jerusalém as autoridades, os anciãos, os escribas,
# Anás, que era o sumo sacerdote, Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da linhagem do sumo sacerdote;
# e pondo-os no meio deles, perguntavam: Com que poder, ou em que nome fizestes vós isto?
# Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: Autoridades do povo e anciãos,
# se nós hoje somos inquiridos sobre o benefício feito a um enfermo, como foi ele curado;
# seja notório a todos vós e a todo o povo de Israel que em o nome de Jesus Cristo o Nazareno, a quem vós crucificastes, e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, neste nome está este enfermo aqui são diante de vós.
# Ele é a pedra, desprezada por vós, edificadores, a qual foi posta como a pedra angular.
# Não há salvação em nenhum outro; porque abaixo do céu não há outro nome dado entre os homens, em que devamos ser salvos.
# Ao verem a intrepidez de Pedro e João, e tendo notado que eram iletrados e indoutos, maravilhavam-se; e reconheciam que haviam eles estado com Jesus;
# e vendo com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário.<br/><br/>
# Mandaram-nos sair do sinédrio, e consultavam entre si,
# dizendo: Que faremos a estes homens? pois, na verdade, é manifesto a todos os que habitam em Jerusalém que um milagre notório foi por eles feito, e não o podemos negar;
# mas para que não se divulgue mais entre o povo, ameacemo-los que de ora em diante não falem neste nome a homem algum.
# Chamando-os, ordenaram-lhes que absolutamente não falassem nem ensinassem em o nome de Jesus.
# Mas Pedro e João responderam-lhes: Se é justo diante de Deus ouvir-vos a vós antes do que a Deus, julgai-o vós,
# pois, nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
# Depois de os ameaçarem ainda mais, soltaram-nos, não achando motivo para os castigar por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera.
# Ora tinha mais de quarenta anos o homem em que se operara esta cura milagrosa.<br/><br/>
# Depois de soltos, foram aos seus e relataram tudo quanto lhes haviam dito os principais sacerdotes e os anciãos.
# Eles, ouvindo isto, levantaram unanimemente a voz a Deus e disseram: Senhor, tu que fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há;
# tu que pelo Espírito Santo, por boca de nosso pai Davi, teu servo, disseste: Por que se enfureceram os gentios, E os povos imaginaram coisas vãs?
# Levantaram-se os reis da terra, E as autoridades ajuntaram-se à uma Contra o Senhor e contra o seu Ungido.
# Pois verdadeiramente se ajuntaram nesta cidade contra o teu Santo Servo Jesus, ao qual ungiste, não só Herodes mas também Pôncio Pilatos, com os gentios e com o povo de Israel,
# para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.
# Agora, Senhor, olha para as suas ameaças, e concede aos teus servos que com toda a liberdade falem a tua palavra,
# enquanto tu estendes a mão para curar, e para que se façam milagres e prodígios pelo nome de teu Santo Servo Jesus.
# Tendo eles orado, tremeu o lugar onde estavam reunidos; todos ficaram cheios do Espírito Santo, e falavam com liberdade a palavra de Deus.<br/><br/>
# Da comunidade dos que creram o coração era um e a alma uma, e nenhum deles dizia que coisa alguma das que possuía era sua própria, mas tudo entre eles era comum.
# Com grande poder os apóstolos davam o seu testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
# Pois nenhum necessitado havia entre eles; porque todos os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam o preço do que vendiam
# e depositavam-no aos pés dos apóstolos; e repartia-se a cada um conforme a sua necessidade.
# José, a quem os apóstolos deram o sobrenome de Barnabé (que quer dizer, Filho de exortação), levita, natural de Chipre,
# como tivesse um campo, vendeu-o, trouxe o preço e depositou-o aos pés dos apóstolos.
dlpzi97heogk61fxzvwgzlzgasrco3y
Atos V
0
218199
466740
2022-08-06T02:51:46Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Enquanto Pedro e João falavam ao povo, sobrevieram-lhes os sacerdotes, o capitão do templo e os saduceus,
# enfadados por ensinarem eles o povo e anunciarem em Jesus a ressurreição dentre os mortos;
# deitaram mão neles e os detiveram até o dia seguinte; pois já tinha chegado a tarde.
# Muitos, porém, dos que ouviram a palavra, creram; e elevou-se o número dos homens a quase cinco mil.<br/><br/>
# No dia seguinte reuniram-se em Jerusalém as autoridades, os anciãos, os escribas,
# Anás, que era o sumo sacerdote, Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da linhagem do sumo sacerdote;
# e pondo-os no meio deles, perguntavam: Com que poder, ou em que nome fizestes vós isto?
# Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: Autoridades do povo e anciãos,
# se nós hoje somos inquiridos sobre o benefício feito a um enfermo, como foi ele curado;
# seja notório a todos vós e a todo o povo de Israel que em o nome de Jesus Cristo o Nazareno, a quem vós crucificastes, e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, neste nome está este enfermo aqui são diante de vós.
# Ele é a pedra, desprezada por vós, edificadores, a qual foi posta como a pedra angular.
# Não há salvação em nenhum outro; porque abaixo do céu não há outro nome dado entre os homens, em que devamos ser salvos.
# Ao verem a intrepidez de Pedro e João, e tendo notado que eram iletrados e indoutos, maravilhavam-se; e reconheciam que haviam eles estado com Jesus;
# e vendo com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário.<br/><br/>
# Mandaram-nos sair do sinédrio, e consultavam entre si,
# dizendo: Que faremos a estes homens? pois, na verdade, é manifesto a todos os que habitam em Jerusalém que um milagre notório foi por eles feito, e não o podemos negar;
# mas para que não se divulgue mais entre o povo, ameacemo-los que de ora em diante não falem neste nome a homem algum.
# Chamando-os, ordenaram-lhes que absolutamente não falassem nem ensinassem em o nome de Jesus.
# Mas Pedro e João responderam-lhes: Se é justo diante de Deus ouvir-vos a vós antes do que a Deus, julgai-o vós,
# pois, nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
# Depois de os ameaçarem ainda mais, soltaram-nos, não achando motivo para os castigar por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera.
# Ora tinha mais de quarenta anos o homem em que se operara esta cura milagrosa.<br/><br/>
# Depois de soltos, foram aos seus e relataram tudo quanto lhes haviam dito os principais sacerdotes e os anciãos.
# Eles, ouvindo isto, levantaram unanimemente a voz a Deus e disseram: Senhor, tu que fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há;
# tu que pelo Espírito Santo, por boca de nosso pai Davi, teu servo, disseste: Por que se enfureceram os gentios, E os povos imaginaram coisas vãs?
# Levantaram-se os reis da terra, E as autoridades ajuntaram-se à uma Contra o Senhor e contra o seu Ungido.
# Pois verdadeiramente se ajuntaram nesta cidade contra o teu Santo Servo Jesus, ao qual ungiste, não só Herodes mas também Pôncio Pilatos, com os gentios e com o povo de Israel,
# para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.
# Agora, Senhor, olha para as suas ameaças, e concede aos teus servos que com toda a liberdade falem a tua palavra,
# enquanto tu estendes a mão para curar, e para que se façam milagres e prodígios pelo nome de teu Santo Servo Jesus.
# Tendo eles orado, tremeu o lugar onde estavam reunidos; todos ficaram cheios do Espírito Santo, e falavam com liberdade a palavra de Deus.<br/><br/>
# Da comunidade dos que creram o coração era um e a alma uma, e nenhum deles dizia que coisa alguma das que possuía era sua própria, mas tudo entre eles era comum.
# Com grande poder os apóstolos davam o seu testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
# Pois nenhum necessitado havia entre eles; porque todos os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam o preço do que vendiam
# e depositavam-no aos pés dos apóstolos; e repartia-se a cada um conforme a sua necessidade.
# José, a quem os apóstolos deram o sobrenome de Barnabé (que quer dizer, Filho de exortação), levita, natural de Chipre,
# como tivesse um campo, vendeu-o, trouxe o preço e depositou-o aos pés dos apóstolos.
dlpzi97heogk61fxzvwgzlzgasrco3y
Atos VI
0
218200
466741
2022-08-06T02:54:40Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Nesses dias, porém, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles eram esquecidas na distribuição diária.
# Os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: Não é justo que nós abandonemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
# Mas, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, aos quais encarregaremos deste serviço;
# e nós atenderemos de contínuo à oração e ao ministério da palavra.
# O parecer agradou a toda a comunidade; eles escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia,
# e apresentaram-nos perante os apóstolos, e estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
# Divulgava-se a palavra de Deus, e se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém; também muitos sacerdotes obedeciam à fé.<br/><br/>
# Estêvão, cheio de graça e poder, fazia grandes prodígios e milagres entre o povo.
# Levantaram-se, porém, alguns dos que eram da sinagoga, chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e Ásia, e disputavam com Estêvão;
# e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual ele falava.
# Então subornaram homens que diziam: Temo-lo ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus;
# também sublevaram ao povo, aos anciãos e aos escribas e, investindo contra ele, arrebataram-no e levaram-no ao sinédrio,
# e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a Lei;
# porque o temos ouvido dizer que esse Jesus o Nazareno há de destruir este lugar e há de mudar os costumes que Moisés nos deixou.
# Todos os que estavam sentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.
fhbewc9m194bc51u1lmx2266ke3nmq7
Atos VII
0
218201
466742
2022-08-06T02:58:32Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# O sumo sacerdote perguntou: Porventura é isto verdade?
# Estêvão respondeu: Irmãos e pais, ouvi. O Deus da glória apareceu a nosso pai Abraão, estando ele na Mesopotâmia, antes de habitar em Harã,
# e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre tua parentela, e vem para a terra que eu te mostrar.
# Então saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. Dali, depois de falecer seu pai, passou por ordem de Deus para esta terra, onde vós agora habitais,
# e nela não lhe deu herança nem sequer o espaço de um pé; e prometeu dar-lha em posse e depois dele à sua posteridade, não tendo ele ainda filho.
# Deus disse que a sua posteridade seria peregrina em terra estrangeira, e que a escravizariam e maltratariam por quatrocentos anos;
# eu, disse Deus, julgarei a nação da qual forem escravos, e depois disto sairão e me servirão neste lugar.
# Deu-lhe a aliança da circuncisão; assim Abraão gerou a Isaque e o circuncidou ao oitavo dia; e Isaque gerou a Jacó, e Jacó aos doze patriarcas.
# Os patriarcas, tendo inveja de José, venderam-no para o Egito; mas Deus era com ele,
# e livrou-o de todas as suas tribulações, e deu-lhe graça e sabedoria perante Faraó, rei do Egito, que o constituiu governador do Egito e de toda a sua casa.
# Sobreveio, porém, uma fome em todo o Egito e em Canaã, e grande tribulação, e nossos pais não achavam que comer.
# Mas quando Jacó soube que havia trigo no Egito, enviou ali nossos pais pela primeira vez;
# na segunda, José descobriu-se a seus irmãos, e sua linhagem tornou-se manifesta a Faraó.
# Tendo José enviado mensageiros, mandou vir seu pai, Jacó, e toda a sua parentela, isto é, setenta e cinco pessoas.
# Jacó desceu ao Egito, e ali morreu ele e nossos pais;
# foram trasladados para Siquém e postos num túmulo que Abraão comprou por um certo preço em prata aos filhos de Emor em Siquém.<br/><br/>
# À proporção que se aproximava o tempo da promessa que Deus fez a Abraão, crescia o povo, e multiplicava-se no Egito,
# até que se levantou ali outro rei, que não conhecia a José.
# Este rei usou de astúcia contra a nossa raça e afligiu nossos pais, ao ponto de fazê-los enjeitar seus filhos, para que não vivessem.
# Por esse tempo nasceu Moisés, e era formosíssimo. Por três meses criou-se na casa de seu pai;
# quando ele foi exposto, a filha de Faraó o recolheu e criou como seu próprio filho.
# Moisés foi instruído em toda a sabedoria dos egípcios, e era poderoso em palavras e obras.
# Mas quando ele completou quarenta anos, veio-lhe ao coração visitar seus irmãos, os filhos de Israel.
# Vendo um homem tratado injustamente, defendeu-o, e vingou ao oprimido, matando o egípcio.
# Ora ele julgava que seus irmãos entendiam que por mão dele Deus os libertava; mas eles não o entenderam.
# No dia seguinte apareceu a dois, quando brigavam, e procurou reconciliá-los, dizendo: Homens, vós sois irmãos; para que maltratais um ao outro?
# Mas o que fazia injúria ao seu próximo, repelia-o, dizendo: Quem te constituiu chefe e juiz sobre nós?
# Queres tu matar-me, como ontem mataste o egípcio?
# Moisés, ouvindo isto, fugiu, e tornou-se peregrino na terra de Midiã, onde gerou dois filhos.<br/><br/>
# Passados mais quarenta anos, apareceu-lhe no deserto do monte Sinai um anjo do Senhor numa sarça em chama ardente.
# Quando Moisés viu isto, maravilhou-se da visão; e ao chegar-se para contemplá-la, ouviu-se esta voz do Senhor:
# Eu sou o Deus de teus pais, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó. Moisés ficou trêmulo, e não ousava contemplá-la.
# Disse-lhe o Senhor: Tira as sandálias dos teu pés; porque o lugar em que estás, é uma terra santa.
# Vi, com efeito, o sofrimento do meu povo no Egito, ouvi o seu gemido, e desci para o livrar; vem agora, e eu te enviarei ao Egito.
# A este Moisés, a quem não reconheceram, dizendo: Quem te constituiu chefe e juiz? a este enviou Deus como chefe e libertador por mão do anjo que lhe apareceu na sarça.
# Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e milagres na terra do Egito, no Mar Vermelho e no deserto, por quarenta anos.
# Este é Moisés que disse aos filhos de Israel: Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim.
# Este é aquele que esteve na igreja no deserto com o anjo que lhe falava no monte Sinai, e com os nossos pais; o qual recebeu oráculos de vida para vo-los dar,
# e a quem nossos pais não quiseram obedecer, antes o repeliram e nos seus corações voltaram ao Egito,
# dizendo a Aarão: Faze-nos deuses que vão adiante de nós; porque quanto a este Moisés que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que foi feito dele.
# Naqueles dias fizeram um bezerro e ofereceram sacrifício ao ídolo, e alegravam-se nas obras das suas mãos.<br/><br/>
# Mas Deus voltou deles a sua face e os entregou ao culto das hostes do céu, como está escrito no livro dos profetas: Oferecestes-me, porventura, vítimas e sacrifícios Por quarenta anos no deserto, ó casa de Israel,
# E não levantastes a tenda de Moloque E a estrela do deus Renfã, Figuras que fizestes para as adorar? Assim remover-vos-ei para além de Babilônia.
# Nossos pais tiveram no deserto o tabernáculo do testemunho, como ordenou o que falou a Moisés, dizendo que o fizesse conforme o modelo que tinha visto;
# o qual também nossos pais, sob a direção de Josué, tendo-o por sua vez recebido, o introduziram na terra, ao conquistá-la das nações, que Deus expulsou da presença deles até os dias de Davi.
# Este achou graça diante de Deus, e pedia o achar um tabernáculo para a casa de Jacó.
# Salomão, porém, edificou-lhe uma casa.
# Mas o Altíssimo não habita em casas feitas por mãos; como disse o profeta:
# O céu é o meu trono, E a terra o escabelo dos meus pés; Que casa me edificareis, diz o Senhor, Ou qual é o lugar do meu repouso?
# Não fez, porventura, a minha mão todas estas coisas?<br/><br/>
# Homens de dura cerviz e incircuncisos de coração e de ouvido, vós sempre resistis ao Espírito Santo; assim como fizeram vossos pais, também vós o fazeis.
# A qual dos profetas não perseguiram vossos pais? eles mataram os que dantes anunciaram a vinda do Justo, do qual vós agora vos tornastes traidores e homicidas,
# vós que recebestes a Lei por ministério de anjos, e não a guardastes.<br/><br/>
# Ouvindo isto, enfureceram-se nos seus corações, e rangiam os dentes contra ele.
# Mas Estêvão, cheio do Espírito Santo, fitou os olhos no céu e viu a glória de Deus, e Jesus em pé à destra de Deus,
# e disse: Eis que vejo os céus abertos e o Filho do homem em pé à destra de Deus.
# Mas eles clamaram em alta voz, taparam os ouvidos e unânimes arremeteram-se contra ele
# e, lançando-o fora da cidade, apedrejaram-no. As testemunhas depuseram as suas capas aos pés de um moço chamado Saulo.
# Apedrejavam a Estêvão que invocava o Senhor e dizia: Senhor Jesus, recebe o meu espírito.
# Ele, ajoelhando-se, clamou em alta voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. Tendo dito isto, adormeceu.
8b21j96c7esemv6aoi1q7mp2n7ymbna
Atos VIII
0
218202
466743
2022-08-06T02:59:41Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Saulo consentia na sua morte. Naquele dia levantou-se uma grande perseguição contra a igreja em Jerusalém; e todos, exceto os apóstolos, foram dispersos pelas regiões da Judéia e Samaria.
# Homens piedosos sepultaram a Estêvão e fizeram grande pranto sobre ele.
# Mas Saulo assolava a igreja, entrando pelas casas e, arrastando homens e mulheres, os entregava à prisão.<br/><br/>
# Os que, porém, haviam sido dispersos, iam por toda a parte pregando a palavra.
# Filipe, descendo à cidade de Samaria, proclamava-lhes Cristo.
# A multidão unânime estava atenta às coisas que Filipe lhe dizia, ouvindo-o e vendo os milagres que estava fazendo.
# Pois os espíritos imundos de muitos possessos saíam, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos foram curados.
# E houve muito regozijo naquela cidade.
# Havia ali desde algum tempo um homem chamado Simão, que praticara a mágica e fizera pasmar o povo de Samaria, dizendo ser ele um grande homem;
# e a ele atendiam todos, desde os pequenos até os grandes, dizendo: Este homem é o poder de Deus, que se chama-Grande.
# Eles o atendiam, porque com as suas mágicas por muito tempo os tinha feito pasmar.
# Mas quando creram em Filipe que lhes pregava acerca do reino de Deus e do nome de Jesus Cristo, faziam-se batizar homens e mulheres.
# O mesmo Simão também creu e, depois de batizado, estava continuamente com Filipe e admirava-se, vendo os milagres e grandes prodígios que se faziam.<br/><br/>
# Os apóstolos que se achavam em Jerusalém, tendo ouvido que a Samaria recebera a palavra de Deus, enviaram-lhe a Pedro e a João;
# os quais foram para lá, e oraram por eles, para que recebessem o Espírito Santo;
# porque sobre nenhum deles havia ainda ele descido, mas somente tinham sido batizados em nome do Senhor Jesus.
# Então sendo-lhes impostas as mãos de Pedro e João, recebiam o Espírito Santo.
# Quando Simão viu que pela imposição das mãos dos apóstolos se dava o Espírito, ofereceu-lhes dinheiro,
# dizendo: Dai-me também este poder, que aquele sobre quem eu impuser as mãos, receba o Espírito Santo.
# Mas Pedro disse-lhe: Pereça contigo o teu dinheiro, pois julgaste adquirir por meio dele o dom de Deus.
# Tu não tens parte, nem sorte neste ministério; porque o teu coração não é reto diante de Deus.
# Arrepende-te, portanto, desta tua maldade, e roga ao Senhor que, se é possível, te seja perdoado esse pensamento do teu coração;
# pois vejo que estás em um fel de amargura e nos laços de iniqüidade.
# Disse Simão: Rogai vós ao Senhor por mim, para que nada do que haveis dito, venha sobre mim.
# Eles, pois, havendo testificado e falado a palavra do Senhor, voltaram para Jerusalém, e evangelizavam muitas aldeias dos samaritanos.<br/><br/>
# Um anjo do Senhor falou a Filipe, dizendo: Levanta-te e vai em direção do sul ao caminho que desce de Jerusalém a Gaza: este se acha deserto. Ele, levantando-se, partiu.
# Eis que um homem da Etiópia, eunuco, alto funcionário de Candace, rainha dos etíopes, o qual era superintendente de todos os seus tesouros, viera a Jerusalém fazer a sua adoração;
# regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta Isaías.
# Disse o Espírito a Filipe: Aproxima-te e ajunta-te a esse carro.
# Correndo Filipe, ouviu-o ler o profeta Isaías, e perguntou: Entendes, porventura, o que estás lendo?
# Ele respondeu: Pois como poderei entender, se alguém não mo explicar? Pediu a Filipe que subisse e se assentasse com ele.
# A passagem da Escritura que estava lendo, era esta: Como ovelha foi levado ao matadouro; E como um cordeiro está mudo diante do que o tosquia, Assim ele não abre a sua boca.
# Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; Quem contará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.
# Perguntou o eunuco a Filipe: Peço-te que me digas de quem falou isto o profeta? de si mesmo ou de algum outro?
# Filipe abriu a boca e, principiando por esta Escritura, anunciou-lhe a Jesus.
# Indo eles pelo caminho, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: Eis aqui água, que impede que seja eu batizado?
# {E disse Filipe: É lícito, se crês de todo o coração. E, respondendo ele, disse: Creio que Jesus é o Filho de Deus.}
# Mandou parar o carro, e desceram ambos à água, Filipe e o eunuco, e Filipe batizou-o.
# Quando subiram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe; o eunuco não o viu mais, pois seguia o seu caminho, regozijando-se.
# Mas Filipe achou-se em Azoto e, passando além, evangelizava todas as cidades até que chegou a Cesaréia.
sxp2v9cog84aybxgf2oe54i2xbc14ie
Atos IX
0
218203
466744
2022-08-06T03:00:41Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Saulo, respirando ainda ameaças e morte contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
# e pediu-lhe cartas para as sinagogas de Damasco, a fim de que, caso achasse alguns que fossem do Caminho, tanto homens como mulheres, os levasse presos a Jerusalém.
# Caminhando ele, ao aproximar-se de Damasco, subitamente resplandeceu em redor dele uma luz do céu;
# e caindo em terra, ouviu uma voz dizer-lhe: Saulo, Saulo, por que me persegues?
# Ele perguntou: Quem és tu, Senhor? Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus a quem tu persegues;
# mas levanta-te e entra na cidade, e dir-te-ão o que te é necessário fazer.
# Os homens que viajavam com ele, pararam, emudecidos, ouvindo sim a voz, mas sem ver a ninguém.
# Levantou-se Saulo da terra e, abrindo os olhos, nada viu; e guiando-o pela mão, conduziram-no a Damasco.
# Esteve três dias sem ver, e não comeu nem bebeu.<br/><br/>
# Ora havia em Damasco um discípulo chamado Ananias, e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias. Respondeu ele: Eis-me aqui Senhor.
# O Senhor ordenou-lhe: Levanta-te e vai à rua que se chama Direita e procura na casa de Judas a um homem de Tarso, chamado Saulo; pois ele está orando,
# e tem visto um homem, por nome Ananias, entrar e impôr-lhe as mãos para recuperar a vista.
# Mas Ananias respondeu: Senhor, eu tenho ouvido a muitos, acerca deste homem, quantos males fez aos teus santos em Jerusalém;
# e aqui tem autoridade dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome.
# Mas o Senhor disse-lhe: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido para levar o meu nome perante os gentios e os reis, bem como perante os filhos de Israel;
# pois eu lhe mostrarei quanto lhe é necessário padecer pelo meu nome.
# Partiu Ananias e entrou na casa e, impondo-lhe as mãos, disse: Saulo, irmão, o Senhor Jesus que te apareceu no caminho por onde vinhas, enviou-me para que recuperes a vista e fiques cheio do Espírito Santo.
# Logo lhe caíram dos olhos umas como escamas, e recuperou a vista. Levantando-se, foi batizado;
# e depois de tomar alimento, ficou fortalecido. Demorou-se alguns dias com os discípulos que estavam em Damasco;
# e logo nas sinagogas proclamava que Jesus era Filho de Deus.
# Pasmavam todos os que escutavam, e diziam: Não é este o que perseguia em Jerusalém aos que invocavam esse nome, e que tinha vindo cá para os levar presos aos principais sacerdotes?
# Porém Saulo muito mais se fortalecia e confundia os judeus que habitavam em Damasco, provando que Jesus era o Cristo.<br/><br/>
# Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre si tirar-lhe a vida;
# porém esta cilada chegou ao conhecimento de Saulo. Guardavam também as portas de dia e de noite para o matar.
# Mas os discípulos tomaram-no de noite e desceram-no pela muralha, baixando-o numa alcofa.
# Tendo chegado a Jerusalém, tentava juntar-se com os discípulos; e todos tinham medo dele, não crendo que ele fosse discípulo.
# Mas Barnabé, tomando-o consigo, levou-o aos apóstolos e contou-lhes como ele vira o Senhor no caminho, e que este lhe falara, e como em Damasco pregara ousadamente em nome de Jesus.
# Estava com eles em Jerusalém, entrando e saindo,
# pregando com coragem em nome do Senhor. Ele falava e disputava com os helenistas; mas eles tratavam de tirar-lhe a vida.
# O que tendo sabido os irmãos, levaram-no até Cesaréia, e enviaram-no a Tarso.
# Assim, pois, tinha paz a igreja por toda a Judéia, Galiléia e Samaria, sendo edificada e caminhando no temor do Senhor, e crescia no conforto do Espírito Santo.<br/><br/>
# Passando Pedro por toda a parte, desceu também aos santos que habitam em Lida.
# Achou ali um homem chamado Enéias, que havia oito anos jazia numa cama, porque era paralítico.
# Pedro disse-lhe: Enéias, Jesus Cristo te sara; levanta-te e faze a tua cama. Ele logo se levantou.
# Viram-no todos os que moravam em Lida e Sarona, os quais se converteram ao Senhor.<br/><br/>
# Havia em Jope uma discípula, por nome Tabita, que quer dizer, Dorcas; ela estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.
# Naqueles dias, adoecendo ela, morreu; e depois de a lavarem, puseram-na no cenáculo.
# Como Lida era perto de Jope, os discípulos, ouvindo que Pedro se achava lá, enviaram-lhe dois homens, e rogaram-lhe: Não te demores em vir ter conosco.
# Pedro levantou-se e foi com eles. Tendo chegado, conduziram-no ao cenáculo; e todas as viúvas cercaram-no, chorando e mostrando-lhe túnicas e capas que Dorcas fazia, enquanto estava com elas.
# Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pondo-se de joelhos, orou; e voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.
# Ele, dando-lhe a mão, levantou-a; e chamando os santos e as viúvas, apresentou-lha viva.
# Isto se tornou conhecido por toda Jope, e muitos creram no Senhor.
# Pedro ficou em Jope por muitos dias em casa de um curtidor chamado Simão.
fe7bl1pducxjjfz76aa4n18j5v5gae2
Atos X
0
218204
466745
2022-08-06T03:02:23Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Um homem em Cesaréia, por nome Cornélio, centurião de uma coorte chamada italiana,
# piedoso e temente a Deus com toda a sua casa, e que fazia muitas esmolas ao povo e de contínuo orava a Deus,
# viu em visão claramente, cerca da hora nona do dia, um anjo chegando e dizendo:
# Cornélio. Este, fitando nele os olhos, e cheio de temor, perguntou: Que é, Senhor? O anjo acrescentou: As tuas orações e as tuas esmolas têm subido para lembrança diante de Deus.
# Agora envia homens a Jope e manda chamar um certo Simão que tem por sobrenome Pedro;
# este se acha hospedado em casa de um curtidor chamado Simão, a qual fica junto ao mar.
# Logo que se retirou o anjo que lhe falava, chamou a dois dos seus domésticos e a um soldado piedoso dos que estavam ao seu serviço
# e, havendo-lhes contado tudo, enviou-os a Jope.<br/><br/>
# Ao outro dia seguindo eles o seu caminho e estando já perto da cidade, subiu Pedro ao eirado para orar, cerca da hora sexta.
# Teve ele fome e quis comer; mas enquanto lhe aprontavam a comida, veio-lhe um êxtase;
# viu o céu aberto, e descer um objeto, como se fora uma grande toalha, o qual era baixado à terra pelas quatro pontas,
# e nele havia de todos os quadrúpedes e répteis da terra e aves do céu.
# Uma voz disse-lhe: Levanta-te, Pedro; mata e come.
# Mas Pedro replicou: De nenhum modo, Senhor, porque jamais comi coisa alguma impura e imunda.
# Segunda vez a voz lhe falou: Ao que Deus purificou, não faças tu impuro.
# Sucedeu isto por três vezes, e logo o objeto foi recolhido ao céu.
# Enquanto Pedro estava consigo perplexo sobre o que seria a visão que tinha tido, eis que os homens que haviam sido enviados por Cornélio, tendo perguntado pela casa de Simão, pararam à porta
# e, chamando, indagavam se estava ali hospedado Simão, que tinha por sobrenome Pedro.<br/><br/>
# Enquanto Pedro estava meditando sobre a visão, disse-lhe o Espírito: Eis que dois homens te procuram;
# levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidando; porque eu os enviei.
# Descendo Pedro ao encontro destes homens, disse: Sou eu a quem procurais; qual é a causa por que viestes?
# Eles responderam: O centurião Cornélio, homem justo e temente a Deus, e tendo bom testemunho de toda a nação judaica, recebeu um aviso de Deus por meio de um santo anjo que te mandasse chamar para sua casa e ouvisse as tuas palavras.
# Pedro, pois, convidando-os a entrar, hospedou-os. No dia seguinte levantou-se e partiu com eles, e alguns irmãos de Jope acompanharam-no.
# No outro dia entrou em Cesaréia. Cornélio estava esperando por eles, tendo reunido seus parentes e amigos íntimos.
# Quando Pedro ia a entrar, veio Cornélio recebê-lo e, prostrando-se-lhe aos pés, adorou-o.
# Mas Pedro ergueu-o, dizendo: Levanta-te, que eu também sou homem.
# Falando com ele, entrou e achou muitos reunidos,
# e disse-lhes: Vós bem sabeis que é proibido a um judeu ajuntar-se ou chegar-se a um de outra nação; todavia Deus mostrou-me que a ninguém chamasse impuro ou imundo;
# por isso, sem objeção, vim logo que fui chamado. Pergunto, pois, por que razão me mandaste chamar?
# Respondeu-lhe Cornélio: Faz agora quatro dias que eu estava orando à hora nona em minha casa, e eis que se apresentou diante de mim um varão de vestidura resplandecente,
# e disse: Cornélio, a tua oração foi ouvida, e as tuas esmolas foram lembradas na presença de Deus.
# Envia, pois, a Jope e chama a Simão, que tem por sobrenome Pedro; este se acha hospedado na casa de Simão, curtidor, à beira-mar.
# Portanto mandei logo chamar-te, e tu fizeste bem em vir. Agora, pois, todos nós estamos aqui diante de Deus, para ouvir tudo o que te foi ordenado pelo Senhor.<br/><br/>
# Pedro começou a falar, e disse: Na verdade reconheço que Deus não se deixa levar de respeitos humanos,
# mas que em toda a nação aquele que o teme e faz o que é justo, este lhe é aceito;
# esta é a mensagem que Deus enviou aos filhos de Israel, evangelizando-lhes a paz por meio de Jesus Cristo-este é o Senhor de todos.
# Vós sabeis o que sucedeu por toda a Judéia, começando desde a Galiléia, depois do batismo que pregou João,
# como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e poder, o qual andou por toda a parte, fazendo o bem e sarando a todos os oprimidos do Diabo,
# porque Deus era com ele; e nós somos testemunhas de tudo o que se fez na terra dos judeus e em Jerusalém; ao qual também tiraram a vida, pendurando-o em um madeiro.
# A este ressuscitou Deus ao terceiro dia, e concedeu que fosse ele manifesto,
# não a todo o povo, mas às testemunhas que Deus tinha antes escolhido, a nós que comemos e bebemos com ele, depois que ressurgiu dentre os mortos;
# e nos mandou pregar ao povo e testificar que ele é o que por Deus tem sido constituído juiz de vivos e mortos.
# A ele todos os profetas dão testemunho de que, por meio de seu nome, todo o que nele crê, recebe remissão de pecados.<br/><br/>
# Enquanto Pedro ainda falava estas coisas, desceu o Espírito Santo sobre todos os que ouviam a palavra.
# Admiraram-se todos os crentes que eram da circuncisão, quantos vieram com Pedro, porque também sobre os gentios foi derramado o dom do Espírito Santo;
# pois os ouviam falar outras línguas e engrandecer a Deus. Então perguntou Pedro:
# Porventura pode alguém negar a água, para que não sejam batizados estes, que receberam o Espírito Santo como nós?
# E ordenou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Então lhe rogaram que se demorasse ali alguns dias.
7c5s4irdwq18xxio4ls6qwuudpc4pnn
Atos XI
0
218205
466746
2022-08-06T03:04:07Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Os apóstolos e os irmãos que estavam na Judéia, souberam que também os gentios haviam recebido a palavra de Deus.
# Quando Pedro subiu a Jerusalém, disputavam com ele os que eram da circuncisão, dizendo:
# Entraste em casa de homens incircuncisos, e comeste com eles.
# Mas Pedro, começando a falar, lhes fez uma exposição por ordem, dizendo:
# Eu estava na cidade de Jope orando, e em êxtase tive uma visão em que via descer um objeto, como se fora uma grande toalha que era baixada do céu pelas quatro pontas, e chegar até perto de mim;
# olhando-a atentamente, eu notava, e vi quadrúpedes da terra, feras, répteis e aves do céu.
# Ouvi também uma voz que me dizia: Levanta-te, Pedro; mata e come.
# Mas eu respondi: De nenhum modo, Senhor, porque nunca entrou na minha boca coisa impura ou imunda.
# Segunda vez falou a voz do céu: Ao que Deus purificou, não faças tu impuro.
# Isto sucedeu por três vezes, e tudo tornou a recolher-se ao céu.
# Logo três homens, enviados a mim de Cesaréia, pararam em frente à casa onde estávamos.
# O Espírito disse-me que eu fosse sem escrúpulo com eles. Foram comigo também estes seis irmãos e entramos na casa daquele homem.
# Ele nos referiu como vira o anjo em pé em sua casa, e que lhe dissera: Envia a Jope e chama a Simão, que tem por sobrenome Pedro,
# o qual te anunciará as coisas pelas quais serás salvo, tu e toda a tua casa.
# Começando eu a falar, desceu o Espírito Santo sobre eles como no princípio descera também sobre nós.
# Lembrei-me da palavra do Senhor, como disse: João, na verdade, batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo.
# Pois se Deus lhes deu o mesmo dom que dera também a nós, quando cremos no Senhor Jesus Cristo, quem era eu para que pudesse resistir a Deus?
# Eles, depois de ouvir estas palavras, se apaziguaram, e glorificaram a Deus, dizendo: Assim, pois, Deus também aos gentios deu o arrependimento para a vida.<br/><br/>
# Aqueles, pois, que foram dispersos pela tribulação que houve por causa de Estêvão, passaram até Fenícia, Chipre e Antioquia, não anunciando a ninguém a palavra, senão somente aos judeus.
# Mas alguns deles que eram de Chipre e de Cirene, quando foram a Antioquia, falavam também aos gregos, pregando-lhes o Senhor Jesus.
# A mão do Senhor era com eles, e um grande número dos que creram, converteu-se ao Senhor.
# A igreja em Jerusalém, tendo notícia disto, enviou Barnabé a Antioquia;
# o qual, quando chegou e viu a graça de Deus, se alegrou, e exortava a todos a perseverar no Senhor com firmeza de coração;
# porque era homem bom e cheio do Espírito Santo e de fé. Muita gente uniu-se ao Senhor.
# Barnabé partiu para Tarso em busca de Saulo
# e, tendo-o achado, levou-o a Antioquia. Durante um ano inteiro reuniram-se com a igreja, e instruíram muita gente; e em Antioquia os discípulos pela primeira vez foram chamados cristãos.<br/><br/>
# Naqueles dias desceram alguns profetas de Jerusalém a Antioquia;
# e levantando-se um deles, chamado Ágabo, dava a entender pelo Espírito que haveria uma grande fome por todo o mundo; e ela sucedeu no reinado de Cláudio.
# Os discípulos, cada um conforme as suas posses, resolveram enviar socorro aos irmãos que moravam na Judéia;
# o que fizeram, enviando-o aos presbíteros por mão de Barnabé e de Saulo.
q9trt7i36dxny5eq02wmi20g7pzriar
Atos XII
0
218206
466747
2022-08-06T03:05:46Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Naquele tempo o rei Herodes mandou prender alguns da igreja para os maltratar.
# Ordenou que matassem à espada Tiago, irmão de João.
# Vendo que isto agradava aos judeus, fez ainda mais, mandou prender também a Pedro-e eram os dias dos pães asmos-
# e tendo-o feito prender, lançou-o no cárcere, entregando-o a quatro escoltas de quatro soldados cada uma para o guardarem, tencionando apresentá-lo ao povo depois da páscoa.<br/><br/>
# Pedro, pois, estava guardado no cárcere; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele.
# Quando Herodes estava para apresentá-lo, nessa mesma noite Pedro dormia entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias, e sentinelas à porta guardavam o cárcere.
# Eis que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz brilhou na prisão; e ele, tocando o lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. As cadeias caíram-lhe das mãos.
# O anjo acrescentou: Cinge-te e calça as tuas sandálias. Ele assim o fez. Disse-lhe mais: Cobre-te com a tua capa e segue-me.
# Pedro, saindo, seguia-o, e não sabia que era real o que se fazia por meio do anjo, mas julgava que era uma visão.
# Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram ao portão de ferro que dá para a cidade, o qual se lhes abriu por si mesmo; e saindo, andaram uma rua, e logo o anjo o deixou.
# Pedro, tornando a si, disse: Agora sei verdadeiramente que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de tudo o que esperava o povo judaico.
# Depois de refletir, foi à casa de Maria, mãe de João, que tem por sobrenome Marcos, onde muitas pessoas estavam congregadas e oravam.
# Quando ele bateu ao postigo do portão, veio uma criada chamada Rode ver quem era;
# reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas correndo para dentro, contou que Pedro estava ali.
# Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, asseverava que era ele. Diziam: É o seu anjo.
# Mas Pedro continuava a bater; quando abriram o portão, viram-no e ficaram atônitos.
# Mas ele, acenando-lhes com a mão que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirou do cárcere, e acrescentou: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E saindo, retirou-se para outro lugar.
# Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria acontecido a Pedro.
# Herodes, tendo-o procurado e não o achando, inquiriu as sentinelas e mandou que fossem justiçadas; e descendo da Judéia a Cesaréia, ali se demorou.<br/><br/>
# Herodes estava irritado contra os de Tiro e de Sidom; porém eles de comum acordo se apresentaram a ele e, depois de alcançar o favor de Blasto, camarista do rei, pediam paz, porque era do país do rei que se abastecia o país deles.
# Num dia designado Herodes, vestido de traje real, sentado no trono, dirigia-lhes uma fala;
# e o povo clamava: É voz de um deus e não de um homem.
# No mesmo instante um anjo do Senhor o feriu, por ele não haver dado glória a Deus; e comido de vermes, expirou.
# Entretanto a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
# Barnabé e Saulo, tendo acabado o seu serviço, voltaram de Jerusalém, levando consigo a João que tem por sobrenome Marcos.
2w3gqx44umcm0xgzjsxi6u49b1b0bdo
Atos XIII
0
218207
466748
2022-08-06T03:07:14Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Havia na igreja de Antioquia profetas e doutores, Barnabé, Simão que tinha por sobrenome Niger, Lúcio de Cirene, Manaém, colaço de Herodes o tetrarca, e Saulo.
# Enquanto eles ministravam perante o Senhor e jejuavam, disse-lhes o Espírito Santo: Separai-me a Barnabé e a Saulo para a obra a que os tenho chamado.
# Então depois que jejuaram, oraram e lhes impuseram as mãos, os despediram.<br/><br/>
# Eles, pois, enviados pelo Espírito Santo, desceram a Selêucia, e dali navegaram para Chipre
# e, chegados a Salamina, anunciavam a palavra de Deus nas sinagogas dos judeus; e também tinham João como ajudante.
# Havendo atravessado toda a ilha até Pafos, acharam um judeu chamado Barjesus, mago, falso profeta,
# que estava com o procônsul Sérgio Paulo, varão sensato. Este, tendo chamado a Barnabé e a Saulo, mostrou desejo de ouvir a palavra de Deus.
# Mas Elimas, o mago (porque assim se interpreta o seu nome), opunha-se-lhes, procurando desviar da fé o procônsul.
# Mas Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito de Deus, fixando nele os olhos,
# disse: Ó filho do Diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás tu de perverter os caminhos retos do Senhor?
# Agora eis a mão do Senhor sobre ti, e ficarás cego, não vendo o sol por algum tempo. No mesmo instante caiu sobre ele uma névoa e trevas e, andando à roda, procurava quem o guiasse pela mão.
# Então o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhando-se da doutrina do Senhor.
# Tendo Paulo e seus companheiros navegado de Pafos, foram a Perge na Panfília; João, porém, apartando-se deles, voltou a Jerusalém.<br/><br/>
# Mas eles, passando de Perge, foram a Antioquia da Pisídia e, entrando na sinagoga no dia de sábado, sentaram-se.
# Depois da leitura da lei e dos profetas, os chefes da sinagoga mandaram-lhes dizer: Irmãos, se tendes alguma palavra de exortação ao povo, dizei-a.
# Paulo, levantando-se e acenando com a mão, disse: Israelitas, e vós que temeis a Deus, ouvi:
# O Deus deste povo de Israel escolheu nossos pais, e exaltou a este povo no tempo em que habitou a terra do Egito, donde os tirou com braço excelso,
# e suportou-lhes os maus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos;
# e havendo destruído sete nações na terra de Canaã, deu-lhes esta terra por herança durante cerca de quatrocentos e cinqüenta anos.
# Depois disto deu-lhes juízes até o profeta Samuel.
# Em seguida eles pediram rei, e Deus por quarenta anos lhes deu a Saul, filho de Cis, da tribo de Benjamim;
# e tendo deposto a este, elevou-lhes Davi como rei, ao qual também dando testemunho, disse: Achei a Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração, e ele fará todas as minhas vontades.
# Da descendência deste, conforme a promessa, trouxe Deus a Israel um Salvador que é Jesus;
# havendo João primeiro pregado, antes da vinda dele, o batismo de arrependimento a todo o povo de Israel.
# Quando João completava a sua carreira, dizia: Eu não sou o que vós supondes; mas após mim vem aquele de cujos pés não sou digno de desatar as sandálias.
# Irmãos, descendência de Abraão, e os que entre vós temem a Deus, a nós foi enviada a palavra desta salvação.
# Pois os que habitavam em Jerusalém, e os seus magistrados, não conhecendo a Jesus nem os ensinos dos profetas que se lêem cada sábado, condenando-o, cumpriram as profecias;
# e se bem que não achassem causa alguma de morte, pediram a Pilatos que o fizesse morrer.
# Quando tinham cumprido tudo o que dele estava escrito, tirando-o do madeiro, puseram-no em um túmulo.
# Mas Deus o ressuscitou dentre os mortos;
# e ele foi visto muitos dias por aqueles que com ele subiram da Galiléia a Jerusalém, os quais agora são as suas testemunhas para com o povo.
# Nós vos anunciamos as boas novas da promessa feita a nossos pais,
# como Deus a cumpriu plenamente a nossos filhos, suscitando a Jesus, como também está escrito no salmo segundo: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.
# Que o ressuscitou dentre os mortos para nunca mais tornar à corrupção, ele o disse desta maneira: Dar-vos-ei as santas e firmes coisas prometidas a Davi.
# Por isso também diz em outro salmo: Não permitirás que o teu santo experimente corrupção.
# Na verdade, tendo Davi no seu tempo servido ao conselho de Deus, adormeceu e foi reunido a seus pais e experimentou corrupção;
# porém aquele que Deus ressuscitou dentre os mortos, não experimentou corrupção.
# Seja-vos, pois, notório, irmãos, que por este se vos anuncia remissão de pecados;
# e de tudo aquilo de que não pudestes ser justificados pela Lei de Moisés, por este é justificado todo o que crê.
# Guardai-vos, pois, de que não venha sobre vós o que foi dito nos profetas:
# Vede, ó desprezadores, maravilhai-vos e desaparecei, Porque eu faço uma obra nos vossos dias, Obra que de modo algum crereis, ainda que alguém vo-la refira.<br/><br/>
# Ao saírem eles, rogaram-lhes que no próximo sábado se lhes repetissem estas palavras.
# Despedida a sinagoga, muitos judeus e prosélitos devotos seguiram a Paulo e Barnabé, e estes, falando-lhes, persuadiram-nos a perseverar na graça de Deus.
# No sábado seguinte reuniu-se quase a cidade toda para ouvir a palavra de Deus.
# Mas os judeus, vendo a multidão, encheram-se de inveja e, blasfemando, contradiziam o que Paulo falava.
# Paulo e Barnabé, falando ousadamente, disseram: Era a vós que se devia falar primeiramente a palavra de Deus; mas visto que a rejeitais e vos julgais indignos da vida eterna, eis que nos viramos para os gentios.
# Pois assim no-lo ordenou o Senhor: Eu te tenho posto para luz dos gentios, A fim de que sejas para salvação até os confins da terra.
# Os gentios, ouvindo isto, regozijavam-se e glorificavam a palavra do Senhor, e creram todos os que estavam destinados para a vida eterna.
# E divulgava-se a palavra do Senhor por toda aquela região.
# Mas os judeus instigaram as mulheres devotas de alta posição e os principais da cidade, e excitaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e expulsaram-nos do seu território.
# Mas havendo estes sacudido contra aqueles o pó de seus pés, foram a Icônio,
# e os discípulos estavam cheios de gozo e do Espírito Santo.
p9nh7vnvnxm9mw6y2pldgb9mf4l3qlg
Atos XIV
0
218208
466749
2022-08-06T03:08:44Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Em Icônio, Paulo e Barnabé entraram juntos na sinagoga dos judeus, e falaram de tal modo que creu uma grande multidão tanto de judeus como de gregos.
# Mas os judeus que não creram, excitaram e exasperaram os ânimos dos gentios contra os irmãos.
# Entrando, demoraram-se ali bastante tempo, falando ousadamente no Senhor, que dava testemunho da palavra da sua graça, concedendo que por mãos deles se fizessem milagres e prodígios.
# Mas dividiu-se o povo da cidade; uns eram pelos judeus, e outros pelos apóstolos.
# Como houvesse um movimento dos gentios e dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajar e apedrejar;
# eles, sabendo-o, fugiram para Listra e Derbe, cidade da Licaônia, e para a circunvizinhança,
# e ali pregavam o Evangelho.<br/><br/>
# Em Listra estava sentado um homem aleijado dos pés, coxo desde o seu nascimento, e que nunca tinha andado.
# Ele ouvia falar Paulo, e este, fitando nele os olhos e vendo que tinha fé de que seria curado,
# disse em alta voz: Levanta-te direito sobre os teus pés. Ele saltou, e andava.
# A multidão, vendo o que Paulo fizera, levantou a voz em língua licaônica, dizendo: Os deuses em forma humana desceram a nós.
# Chamavam a Barnabé Júpiter e a Paulo Mercúrio, porque era este quem dirigia a palavra.
# O sacerdote de Júpiter, que estava em frente da cidade, trouxe para as portas touros e grinaldas, e queria sacrificar com a multidão.
# Mas os apóstolos, Barnabé e Paulo, quando ouviram isto, rasgaram os seus vestidos e saltaram para o meio da multidão,
# clamando: Senhores, por que fazeis isto? Nós também somos homens da mesma natureza que vós, e vos anunciamos o Evangelho para que destas coisas vãs vos convertais ao Deus vivo, que fez o céu, e a terra, o mar e tudo o que neles há;
# o qual nos tempos passados permitiu que todas as nações andassem nos seus próprios caminhos;
# e contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos do céu chuvas e estações frutíferas, enchendo os vossos corações de mantimentos e de alegria.
# Dizendo isto, com dificuldade impediram a multidão de lhes oferecer sacrifícios.<br/><br/>
# Sobrevieram, porém, alguns judeus de Antioquia e Icônio e, havendo ganhado o favor do povo, apedrejaram a Paulo, e arrastaram-no para fora da cidade, dando-o por morto.
# Mas quando os discípulos o rodearam, ele se levantou e entrou na cidade. No dia seguinte partiu com Barnabé para Derbe.
# Evangelizando aquela cidade e tendo feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
# confirmando as almas dos discípulos, exortando-os a permanecer na fé e dizendo que por muitas tribulações nos é necessário entrar no reino de Deus.
# Tendo feito eleger para eles presbíteros em cada igreja, depois de orar com jejuns, encomendaram-nos ao Senhor, em quem haviam crido.
# Atravessando a Pisídia, foram à Panfília
# e, tendo anunciado a palavra em Perge, desceram a Atália,
# e dali navegaram para Antioquia, de onde haviam sido encomendados à graça de Deus para a obra que tinham cumprido.
# Quando ali chegaram e reuniram a igreja, contaram quantas coisas fizera Deus com eles, e como abrira a porta da fé aos gentios.
# Demoraram-se muito tempo com os discípulos.
s5pd7iczfzf0wgwbjbio33e1xxit9l8
Atos XV
0
218209
466750
2022-08-06T03:10:13Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Alguns homens, descendo da Judéia, ensinavam aos irmãos: Se não vos circuncidardes segundo o rito de Moisés, não podeis ser salvos.
# Tendo tido Paulo e Barnabé uma grande contenda e discussão com eles, os irmãos resolveram que Paulo e Barnabé e alguns outros dentre eles subissem aos apóstolos e presbíteros em Jerusalém acerca desta questão.
# Eles, pois, sendo acompanhados até uma parte do caminho pela igreja, passavam pela Fenícia e Samaria, narrando a conversão dos gentios,
# e davam grande alegria a todos os irmãos. Chegados a Jerusalém, foram bem recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros, e referiram tudo o que Deus tinha feito com eles.
# Mas levantaram-se alguns que tinham sido da seita dos fariseus e que haviam crido, dizendo: É necessário circuncidar os gentios e mandar-lhes que observem a Lei de Moisés.<br/><br/>
# Reuniram-se, pois, os apóstolos e os presbíteros para tratar desta questão.
# Havendo uma grande discussão, levantou-se Pedro e disse: Irmãos, vós sabeis que há muito tempo Deus escolheu-me dentre vós, para que da minha boca ouvissem os gentios a palavra do Evangelho e cressem.
# Deus, que conhece os corações, apresentou testemunho a favor deles, dando-lhes o Espírito Santo, como também a nós,
# e não fez distinção alguma entre nós e eles, purificando os seus corações pela fé.
# Agora, pois, por que provais a Deus, pondo um jugo sobre a cerviz dos discípulos, o qual nem nossos pais, nem nós podemos suportar?
# Mas cremos que pela graça do Senhor Jesus seremos salvos, assim como eles.
# Toda a assembléia calou-se, e escutava a Barnabé e a Paulo, que contavam quantos milagres e prodígios Deus fizera entre os gentios por meio deles.
# Depois de terminarem, Tiago respondeu: Irmãos, ouvi-me.
# Simão acaba de relatar como Deus primeiramente visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome.
# Com isto concordam as palavras dos profetas, como está escrito:
# Depois disto voltarei E reedificarei o tabernáculo de Davi, que está caído; Reedificarei as suas ruínas, E tornarei a levantá-lo;
# Para que o resto dos homens busque ao Senhor, Sim, todos os gentios que têm sido chamados pelo meu nome,
# Diz o Senhor que faz estas coisas conhecidas desde o princípio do mundo.
# Por isso eu julgo que não se deve perturbar os gentios que se estão convertendo a Deus,
# mas escrever-lhes que se abstenham das viandas oferecidas aos ídolos, da fornicação, dos animais sufocados e do sangue.
# Pois Moisés, desde tempos antigos, tem em cada cidade homens que o pregam nas sinagogas, onde é lido todos os sábados.<br/><br/>
# Então pareceu bem aos apóstolos e aos presbíteros com toda a igreja escolher homens dentre eles e enviá-los a Antioquia com Paulo e Barnabé, e escolheram Judas, chamado Barsabás, e Silas, homens principais entre os irmãos,
# enviando por mão deles a seguinte carta: Os apóstolos e os presbíteros, irmãos, aos irmãos dentre os gentios em Antioquia, na Síria e Cilícia, saúde.
# Visto que soubemos que alguns dentre nós, aos quais não demos mandamento, vos têm perturbado com palavras, subvertendo as vossas almas,
# pareceu-nos bem, chegados a um acordo, escolher homens e enviá-los a vós com os nossos amados Barnabé e Paulo,
# que têm exposto as suas vidas pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
# Enviamos, pois, Judas e Silas, que também por palavras dirão as mesmas coisas.
# Pois pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não vos impor maior peso além destas coisas necessárias:
# que vos abstenhais de coisas sacrificadas aos ídolos, de sangue, de animais sufocados e de fornicação; destas coisas fareis bem de vos guardar. Saúde.
# Despedidos eles, desceram a Antioquia e, tendo reunido a congregação, entregaram a carta.
# A congregação, tendo-a lido, regozijou-se pelo conforto que lhe trouxe.
# Judas e Silas, que eram também profetas, consolaram os irmãos com muitas palavras e os fortaleceram.
# Tendo-se demorado ali por algum tempo, foram pelos irmãos despedidos em paz aos que os tinham enviado.
# {Mas pareceu bem a Silas ficar ali.}
# Mas Paulo e Barnabé demoraram-se em Antioquia, ensinando e pregando com muitos outros a palavra do Senhor.<br/><br/>
# Alguns dias depois disse Paulo a Barnabé: Voltemos agora para visitar os irmãos por todas as cidades em que temos anunciado a palavra do Senhor, para ver como passam.
# Barnabé queria levar consigo também João que tinha por sobrenome Marcos.
# Mas Paulo não achou justo levar consigo a quem os tinha deixado desde a Panfília e que não os tinha acompanhado no trabalho.
# Houve tal desavença que se separaram um do outro, e Barnabé, levando consigo a Marcos, navegou para Chipre.
# Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
# Ele passou pela Síria e Cilícia, fortalecendo as igrejas.
njvjzavdiqlxstwveo50dukmqs06kr5
Atos XVI
0
218210
466751
2022-08-06T03:13:27Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Chegou também a Derbe e a Listra. Achava-se ali um discípulo chamado Timóteo, filho de uma judia crente, mas de pai grego;
# dele davam bom testemunho os irmãos em Listra e Icônio.
# Paulo quis que ele fosse em sua companhia e, tomando-o, circuncidou-o por causa dos judeus daqueles lugares; pois todos sabiam que seu pai era grego.
# Quando iam passando pelas cidades, entregavam-lhes para serem observadas as decisões que haviam sido tomadas pelos apóstolos e presbíteros em Jerusalém.
# Assim as igrejas eram fortalecidas na fé e aumentavam em número cada dia.<br/><br/>
# Atravessaram a região frígio-gálata, tendo sido impedidos pelo Espírito Santo de anunciar a palavra na Ásia.
# Tendo viajado na direção de Mísia, tentavam seguir para Bitínia, mas o Espírito de Jesus não o permitiu;
# e tendo passado ao lado de Mísia, desceram a Trôade.
# De noite apareceu a Paulo esta visão: Um homem da Macedônia achava-se em pé, rogando-lhe: Passa à Macedônia e ajuda-nos.
# Depois desta visão, procuramos logo partir para a Macedônia, concluindo que Deus nos havia chamado para aí pregarmos o Evangelho.
# Tendo, pois, navegado de Trôade, fomos em direitura a Samotrácia, no dia seguinte a Neápolis,
# e dali a Filipos, cidade da Macedônia, primeira do distrito, e colônia. Nesta cidade ficamos alguns dias.
# No sábado saímos fora da porta para junto de um rio, onde julgávamos haver um lugar de oração e, sentados, falávamos às mulheres que ali haviam concorrido.
# Uma mulher chamada Lídia, vendedora de púrpura, da cidade de Tiatira, e que temia a Deus, nos escutava; e o Senhor abriu-lhe o coração para atender às coisas que Paulo dizia.
# Depois de serem batizadas, ela e sua casa, fez-nos este pedido: Se julgais que sou crente no Senhor, entrai em minha casa e ficai nela; e constrangeu-nos a isso.<br/><br/>
# Enquanto íamos ao lugar de oração, veio-nos ao encontro uma moça que tinha um espírito adivinhador, a qual com as suas adivinhações dava muito lucro aos amos.
# Ela, seguindo a Paulo e a nós clamava: Estes homens que vos anunciam o caminho da salvação, são servos do Deus Altíssimo.
# E fazia isto por muitos dias. Mas Paulo, enfadado, virou-se para ela e disse ao espírito: Eu te ordeno em nome de Jesus Cristo que saias dela; e na mesma hora saiu.
# Vendo os seus amos que se lhes havia acabado a esperança do lucro, pegaram em Paulo e Silas e arrastaram-nos para a praça à presença das autoridades
# e, apresentando-os aos pretores, disseram: Estes judeus estão perturbando muito a nossa cidade,
# e anunciam costumes que não nos é lícito receber nem praticar, sendo nós romanos.
# A multidão levantou-se à uma contra eles, e os pretores, rasgando-lhes os vestidos, mandaram açoitá-los com varas
# e, depois de lhes darem muitos açoites, lançaram-nos numa prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
# Ele, tendo recebido tal ordem, lançou-os na prisão interior e apertou-lhes os pés no tronco.<br/><br/>
# Mas pela meia-noite Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os presos escutavam-nos.
# Subitamente houve um grande terremoto, de modo que foram abalados os alicerces do cárcere; logo se abriram todas as portas, e foram soltas as correntes de todos.
# Tendo acordado o carcereiro, e vendo abertas as portas da prisão, tirou da espada e ia suicidar-se, supondo que os presos haviam fugido.
# Mas Paulo bradou em alta voz: Não te faças nenhum mal, porque todos estamos aqui.
# O carcereiro, tendo pedido uma luz, saltou dentro da prisão e, tremendo, lançou-se aos pés de Paulo e de Silas
# e, tirando-os para fora, perguntou-lhes: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
# Responderam eles: Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e a tua casa.
# Anunciaram-lhe a palavra de Deus, e a todos os que estavam em sua casa.
# Ele, naquela mesma hora da noite, tomando-os consigo, lavou-lhes as feridas, e foi logo batizado, ele e todos os seus.
# Fazendo-os subir para sua casa, deu-lhes de comer e alegrou-se muito com toda a sua casa, por haver crido em Deus.<br/><br/>
# Quando amanheceu, os pretores enviaram lictores a dizer-lhe: Solta esses homens.
# O carcereiro referiu estas palavras a Paulo, dizendo: Os pretores mandaram soltar-vos. Agora, pois, saí e ide em paz.
# Mas Paulo disse aos lictores: Açoitaram-nos publicamente sem sermos condenados, sendo romanos, e lançaram-nos na prisão; e agora nos lançam fora secretamente? Pois não há de ser assim, mas venham eles mesmos e tirem-nos.
# Os lictores deram parte disto aos pretores. Estes temeram, ao saber que eles eram romanos
# e, vindo, procuraram conciliá-los; e tirando-os para fora, pediam-lhes que se retirassem da cidade.
# Eles, saindo da prisão, entraram na casa de Lídia e, vendo os irmãos, consolaram-nos e partiram.
eg0a2xnc29sq9xg19f5qsafs85xl58v
Atos XVII
0
218211
466752
2022-08-06T03:14:48Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga de judeus.
# Paulo, segundo o seu costume, ali entrou, e por três sábados discutiu com eles, tirando argumentos das Escrituras,
# expondo e demonstrando ser necessário que o Cristo padecesse e ressurgisse dentre os mortos. Este Jesus, que eu vos anuncio, dizia ele, é o Cristo.
# Alguns deles ficaram persuadidos, e se associaram com Paulo e Silas, bem como uma grande multidão de gregos devotos e não poucas mulheres de qualidade.
# Porém os judeus, movidos de inveja, tomando consigo alguns homens maus dentre o vulgacho e, ajuntando a turba, amotinaram a cidade e, assaltando a casa de Jasom, procuravam-nos para os entregar ao povo.
# Porém não os achando, levaram a Jasom e alguns irmãos à presença das autoridades da cidade, clamando: Estes que têm transtornado o mundo, chegaram também aqui,
# aos quais Jasom recolheu. Todos eles vão de encontro aos decretos de César, dizendo haver outro rei que é Jesus.
# Ao ouvirem isto, ficaram perturbadas a multidão e as autoridades da cidade
# e, tendo Jasom e os mais prestado fiança, foram soltos.<br/><br/>
# Logo pela noite os irmãos enviaram a Paulo e Silas para Beréia, e tendo eles aí chegado, foram à sinagoga dos judeus.
# Ora estes eram mais nobres do que os de Tessalônica, porque receberam a palavra com toda a avidez, indagando diariamente nas Escrituras se estas coisas eram assim.
# Muitos deles creram, bem como não poucas mulheres gregas de boa posição, e homens.
# Quando os judeus de Tessalônica souberam que também em Beréia era anunciada por Paulo a palavra de Deus, foram lá excitar e perturbar o povo.
# Então os irmãos fizeram logo sair a Paulo para que fosse até o mar. Porém Silas e Timóteo ficaram ali.
# Os que conduziam a Paulo, levaram-no até Atenas e, tendo eles recebido ordem para comunicar a Silas e Timóteo que fossem ter com ele o mais depressa possível, partiram.<br/><br/>
# Enquanto Paulo os esperava em Atenas, o seu espírito revoltava-se dentro de si mesmo, vendo a cidade cheia de ídolos.
# Assim na sinagoga discutia ele com os judeus e com os que temiam a Deus, e na praça todos os dias discutia com os que ali se achavam.
# Mas alguns filósofos epicureus e estóicos, contendiam com ele, e uns diziam: Que quererá dizer este paroleiro? e outros: Parece ser proclamador de deuses estranhos; pois pregava a Jesus e a ressurreição.
# Segurando-o, levaram-no ao Areópago, dizendo: Podemos saber que nova doutrina é essa que anuncias?
# Pois tu nos trazes aos ouvidos coisas estranhas; queremos saber que vem a ser isto.
# Ora todos os atenienses e os estrangeiros que ali moravam, não se ocupavam em outra coisa senão em contar ou em ouvir alguma novidade.<br/><br/>
# Paulo, posto em pé no meio do Areópago, disse: Atenienses, em tudo vos vejo muitíssimo tementes aos deuses.
# Pois, passando e observando os objetos do vosso culto, achei um altar, em que estava escrito: AO DEUS DESCONHECIDO. O que, pois, adorais sem o conhecer, é o que eu vos anuncio.
# O Deus que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele o Senhor do céu e da terra, não habita em santuários feitos por mãos dos homens,
# nem é servido por mãos humanas, como se necessitasse de alguma coisa, visto ele mesmo dar a todos vida, respiração e todas as coisas;
# e de um só fez todo o gênero humano para habitar sobre toda a face da terra, havendo fixado os seus tempos determinados e os limites da sua habitação;
# para buscarem a Deus, se, porventura, apalpando, o achassem, ainda que não esteja longe de cada um de nós.
# Pois nele vivemos, e nos movemos, e existimos, como até alguns dos vossos poetas o têm dito: Porque dele também somos geração.
# Sendo, pois, geração de Deus, não devemos pensar que a divindade é semelhante ao ouro ou à prata ou à pedra, lavrada por arte e gênio do homem.
# Dissimulando, pois, os tempos da ignorância, Deus manda agora que todos os homens em todo o lugar se arrependam,
# porquanto tem fixado um dia em que há de julgar o mundo com justiça pelo varão que para isto destinou, do que tem dado certeza a todos, ressuscitando-o dentre os mortos.<br/><br/>
# Mas quando ouviram falar da ressurreição dos mortos, uns zombavam, e outros diziam: Sobre isso te ouviremos ainda outra vez.
# Assim Paulo saiu do meio deles.
# Porém alguns homens agregaram-se a ele e creram; entre os quais Dionísio o Areopagita, e uma mulher chamada Damaris, e com eles outros.
6ub78x8csoo0nrhr8pvsptsej7wr5rd
Atos XVIII
0
218212
466753
2022-08-06T03:15:58Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois disto Paulo partiu de Atenas, e foi a Corinto.
# Achando um judeu, por nome Áqüila, natural do Ponto, recém-chegado da Itália, e Priscila, sua mulher (por ter Cláudio decretado que todos os judeus saíssem de Roma), foi ter com eles
# e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e ali trabalhavam; pois o ofício deles era fabricar tendas.
# Todos os sábados discutia ele na sinagoga e persuadia a judeus e a gregos.
# Quando Silas e Timóteo desceram da Macedônia, Paulo estava ativamente ocupado com a palavra, testificando aos judeus que Jesus era o Cristo.
# Mas como eles se opusessem e blasfemassem, sacudindo ele as vestes, disse-lhes: O vosso sangue venha sobre a vossa cabeça; eu estou limpo, e desde agora vou para os gentios.<br/><br/>
# Saindo dali, entrou em casa de um homem chamado Tício Justo, que era temente a Deus, e cuja casa era contígua à sinagoga.
# Crispo, chefe da sinagoga, creu no Senhor com toda a sua casa, e muitos coríntios, ouvindo, criam e eram batizados.
# De noite disse o Senhor a Paulo em uma visão: Não temas, mas fala e não te cales;
# porque eu sou contigo, e ninguém te porá a mão para te fazer mal, pois tenho muito povo nesta cidade.
# Ali ficou um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.<br/><br/>
# Sendo Gálio procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus de comum acordo contra Paulo e, levando-o ao tribunal,
# disseram: Este persuade os homens a adorar a Deus de um modo contrário à Lei.
# Estando Paulo para falar, disse Gálio aos judeus: Se fosse, com efeito, alguma injustiça ou crime perverso, ó judeus, de razão seria atender-vos;
# mas se são questões de palavras, de nomes e da vossa Lei, cuidai vós lá disso; eu não quero ser juiz dessas coisas.
# E fê-los sair do tribunal.
# Todos pegaram em Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; e Gálio não se importava com nenhuma destas coisas.<br/><br/>
# Paulo, tendo ficado ali ainda muitos dias, despediu-se dos irmãos e navegou com Priscila e Áqüila para a Síria, depois de haver mandado rapar a cabeça em Cencréia; pois tinha voto.
# Chegados a Éfeso, deixou-os ali; mas ele, entrando na sinagoga, discutiu com os judeus.
# Rogando-lhe estes que ficasse mais tempo, não anuiu,
# mas despediu-se, dizendo: Se Deus permitir, de novo voltarei a vós. Navegou de Éfeso,
# e, chegando a Cesaréia, depois de subir a Jerusalém e saudar a igreja, desceu a Antioquia.
# Havendo estado ali algum tempo, saiu, atravessando sucessivamente a região gálata e a Frígia, fortalecendo a todos os discípulos.<br/><br/>
# Chegou a Éfeso um judeu chamado Apolo, natural de Alexandria, homem eloqüente e muito versado nas Escrituras.
# Era ele instruído no Caminho do Senhor e, sendo fervoroso de espírito, falava e ensinava com precisão as coisas concernentes a Jesus, apesar de conhecer somente o batismo de João;
# e ele começou a falar ousadamente na sinagoga. Mas quando Priscila e Áqüila o ouviram, levaram-no consigo e expuseram-lhe com mais precisão o Caminho de Deus.
# Querendo ele passar para a Acaia, os irmãos animaram-no, e escreveram aos discípulos que o recebessem. Tendo ele chegado, auxiliou muito aqueles que pela graça haviam crido;
# pois com grande poder refutava publicamente os judeus, mostrando pelas Escrituras que Jesus era o Cristo.
nwapjmj62qfdhtohv5rn66wr5o59mfl
Atos XIX
0
218213
466754
2022-08-06T03:18:10Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Enquanto Apolo estava em Corinto, Paulo, tendo atravessado as regiões mais altas, foi a Éfeso e, achando ali alguns discípulos,
# perguntou-lhes: Recebestes o Espírito Santo, quando crestes? Responderam-lhe eles: Não, nem sequer ouvimos falar que o Espírito Santo é dado.
# Que batismo, pois, recebestes? perguntou ele. Responderam-lhe eles: O batismo de João.
# Paulo, porém, disse: João batizou com o batismo de arrependimento, dizendo ao povo que cresse naquele que havia de vir depois dele, isto é, em Jesus.
# Eles, tendo ouvido isto, foram batizados em o nome do Senhor Jesus.
# Havendo-lhes Paulo imposto as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo, e falavam em diversas línguas e profetizavam.
# Eram todos cerca de doze homens.<br/><br/>
# Paulo, entrando na sinagoga, falou ousadamente por espaço de três meses, discutindo com os ouvintes e persuadindo-os acerca do reino de Deus.
# Mas como alguns ficassem endurecidos e incrédulos, falando mal do Caminho diante da multidão, apartou-se deles e separou os discípulos, discutindo diariamente na escola de Tirano.
# Isto continuou por dois anos, de modo que todos os que habitavam na Ásia, tanto judeus como gregos, ouviram a Palavra do Senhor.
# Deus fazia milagres extraordinários por meio de Paulo,
# de sorte que eram do seu corpo levados lenços e aventais aos enfermos, e as enfermidades os deixavam, e deles saíam os espíritos malignos.<br/><br/>
# Também alguns judeus exorcistas, ambulantes, tentaram invocar o nome do Senhor Jesus sobre os que estavam possessos de espíritos malignos, dizendo: Esconjuro-vos por Jesus, a quem Paulo prega.
# Os que faziam isto, eram sete filhos de um judeu chamado Ceva, um dos principais sacerdotes.
# Mas o espírito maligno respondeu-lhes: Conheço a Jesus, e sei quem é Paulo; mas vós, quem sois?
# O homem, no qual estava o espírito maligno, saltando sobre eles, apoderou-se de dois e prevaleceu contra eles, de tal modo que, nus e feridos, fugiram daquela casa.
# Isto tornou-se conhecido de todos os judeus e gregos, que moravam em Éfeso, e veio o temor sobre todos, e o nome do Senhor Jesus era engrandecido;
# e muitos dos que haviam crido, vinham, confessando e declarando os seus atos.
# Muitos também que tinham exercido artes mágicas, ajuntaram os seus livros e queimaram-nos na presença de todos; e calculando o seu valor, acharam que montava a cinqüenta mil dracmas de prata.
# Assim crescia e prevalecia em poder a palavra do Senhor.<br/><br/>
# Concluídas estas coisas, resolveu Paulo em seu espírito ir a Jerusalém, depois de haver atravessado a Macedônia e a Acaia, dizendo: Depois de ter eu estado ali, é-me necessário que veja também Roma.
# Enviando a Macedônia dois dos que lhe ministravam, Timóteo e Erasto, ele mesmo ficou algum tempo na Ásia.
# Por esse tempo houve grande alvoroço acerca do Caminho.
# Pois um homem chamado Demétrio, ourives, que fazia de prata santuários de Diana, dava muito lucro aos artífices;
# e ele, reunindo-os com os oficiais de obras semelhantes, disse: Senhores, sabeis que deste ofício vem a nossa riqueza,
# me estais vendo e ouvindo que não só em Éfeso, mas em quase toda a Ásia, este Paulo tem persuadido e desencaminhado muita gente, dizendo não serem deuses os que são feitos por mãos de homens.
# Não somente há perigo de que esta nossa profissão caia em descrédito, como também que o templo da grande deusa Diana seja desconsiderado, e que venha mesmo a ser privada da sua grandeza aquela a quem toda a Ásia e o mundo adora.
# Ouvindo isto, se encheram de ira, e clamavam: Grande é a Diana dos efésios!
# A cidade encheu-se de confusão, e todos correram ao teatro, arrebatando os macedônios, Gaio e Aristarco, companheiros de Paulo em viagem.
# Querendo Paulo apresentar-se ao povo, os discípulos não lho permitiram;
# também alguns principais da Ásia, que eram seus amigos, mandaram rogar-lhe que não se aventurasse a ir ao teatro.
# Uns, pois, gritavam de um modo, outros de outro; porque a assembléia estava em confusão, e a maior parte não sabia por que causa se havia ali reunido.
# Eles tiraram Alexandre do meio da turba, e os judeus impeliram-no na frente. Alexandre, acenando com a mão, queria apresentar uma defesa ao povo.
# Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram por espaço de quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios!
# O secretário, tendo apaziguado a multidão, disse: Efésios, que homem há que não saiba que a cidade de Éfeso é zeladora do templo da grande Diana, e da imagem que caiu de Júpiter.
# Assim, não podendo ser isto contestado, convém que fiqueis quietos e nada façais precipitadamente.
# Pois estes homens, que trouxestes aqui, não são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.
# Se, pois, Demétrio e os artífices que estão com ele, têm alguma queixa contra alguém, os tribunais estão abertos, e há procônsules; acusem-se uns aos outros.
# Mas se alguma outra coisa requereis, será resolvida em assembléia regular.
# Pois nos arriscamos a ser acusados pela sedição de hoje, não havendo motivo algum que nos permita justificar este ajuntamento.
# Dito isto, despediu a assembléia.
58hvhkqawjky3j9czvh7v2fjf2utdn4
Atos XX
0
218214
466755
2022-08-06T03:19:25Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois de cessar o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os exortado, despediu-se e partiu para a Macedônia.
# Depois de haver atravessado aquelas regiões e feito muitas exortações, foi a Grécia,
# e passados três meses, determinou voltar pela Macedônia, por terem os judeus armado uma cilada contra ele, quando ia a embarcar para a Síria.
# Acompanharam-no Sópatro de Beréia, filho de Pirro, e dos de Tessalônica, Aristarco e Secundo, e Gaio de Derbe, e Timóteo, e dos da Ásia, Tíquico e Trófimo;
# estes, porém, foram adiante, e esperavam-nos em Trôade.
# Nós, depois dos dias dos pães asmos, navegamos de Filipos, e em cinco dias fomos ter com eles em Trôade, onde nos demoramos sete dias.<br/><br/>
# No primeiro dia da semana, estando nós reunidos para partir o pão, Paulo, que havia de sair no dia seguinte, discutia com eles, e prolongou o seu discurso até a meia noite.
# Havia muitas lâmpadas no cenáculo onde nos achávamos reunidos.
# Um moço chamado Êutico, que estava sentado na janela, adormecendo profundamente enquanto Paulo prolongava mais o seu discurso, vencido pelo sono caiu do terceiro andar abaixo, e foi levantado morto.
# Descendo Paulo, debruçou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não façais alvoroço; pois a sua alma está nele.
# Então subiu, partiu o pão e comeu, e falou-lhes largamente até o romper do dia; e assim se retirou.
# Levaram o moço vivo, e ficaram muito consolados.<br/><br/>
# Nós, porém, tendo ido adiante a tomar a embarcação, navegamos para Assôs, com o intuito de ali receber a Paulo; pois assim tinha disposto, tencionando ele mesmo ir por terra.
# Quando nos alcançou em Assôs, recebemo-lo abordo e fomos a Mitilene;
# e navegando dali, chegamos no dia seguinte em frente a Quios, no outro tocamos em Samos, e um dia depois viemos a Mileto.
# Paulo havia determinado não tocar em Éfeso, para não se demorar na Ásia; pois apressava-se para estar em Jerusalém no dia de Pentecostes, se possível lhe fosse.<br/><br/>
# De Mileto mandou a Éfeso chamar os presbíteros da igreja.
# Quando eles chegaram, disse-lhes: Vós sabeis como me tenho portado convosco sempre, desde o primeiro dia em que entrei na Ásia,
# servindo ao Senhor com toda a humildade, com lágrimas e com provações que me sobrevieram pelas ciladas dos judeus;
# como não me esquivei de vos anunciar coisa alguma que era proveitosa e de vo-la ensinar publicamente, e de casa em casa,
# testificando tanto a judeus como a gregos o arrependimento para com Deus e a fé em nosso Senhor Jesus.
# Agora eis que, constrangido no meu espírito, vou a Jerusalém, não sabendo o que ali me acontecerá,
# senão que o Espírito Santo me testifica de cidade em cidade que me esperam cadeias e tribulações.
# Porém não tenho a minha vida como coisa preciosa a mim mesmo, contanto que complete a minha carreira e o ministério que recebi do Senhor Jesus, para dar testemunho do Evangelho da graça de Deus.
# Agora eu sei que todos vós, por entre os quais passei proclamando o reino, não vereis mais a minha face.
# Portanto vos protesto hoje que estou limpo do sangue de todos;
# pois não me esquivei de vos anunciar todo o conselho de Deus.
# Atendei por vós, e por todo o rebanho sobre o qual o Espírito Santo vos constituiu bispos, para apascentardes a igreja de Deus, a qual ele adquiriu com seu próprio sangue.
# Eu sei que depois da minha partida virão a vós lobos ferozes que não pouparão o rebanho,
# e que dentre vós mesmos surgirão homens, falando coisas perversas para atrair os discípulos após si.
# Portanto vigiai, lembrando-vos que por três anos não cessei noite e dia de admoestar a cada um de vós com lágrimas.
# Agora vos encomendo a Deus e à palavra da sua graça, àquele que é poderoso para vos edificar e dar herança entre todos os que são santificados.
# De ninguém cobicei prata, nem ouro, nem vestes;
# vós mesmos sabeis que estas mãos proveram as minhas necessidades e as dos que estavam comigo.
# Em tudo vos dei o exemplo de que, assim trabalhando, é necessário socorrer os fracos e vos lembrar das palavras do Senhor Jesus, porquanto ele mesmo disse: Coisa mais bem-aventurada é dar do que receber.<br/><br/>
# Tendo dito estas coisas, ajoelhando-se, orou com todos eles.
# Houve grande pranto entre todos e, lançando-se ao pescoço de Paulo, beijavam-no,
# entristecendo-se, sobretudo, por haver ele dito que não veriam mais a sua face. E eles o acompanharam até o navio.
mxqzgloltt0if5w137qp28g9dp033zg
Atos XXI
0
218215
466756
2022-08-06T03:21:19Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Depois de nos apartarmos deles, fizemo-nos à vela e, indo em direitura, chegamos a Cós, no dia seguinte a Rodes e dali a Pátara;
# e tendo encontrado um navio que passava para Fenícia, embarcando nele, seguimos viagem.
# Tendo avistado a Chipre, deixando-a à esquerda, navegamos para a Síria, e desembarcamos em Tiro; pois aí se devia descarregar o navio.
# Tendo achado os discípulos, permanecemos aí sete dias; e eles pelo Espírito diziam a Paulo que não entrasse em Jerusalém.
# Quando findaram estes dias, partimos e seguimos a nossa viagem, acompanhados por todos, com suas mulheres e filhos, até fora da cidade; ajoelhados na praia, oramos e, despedindo-nos uns dos outros,
# embarcamos, e eles voltaram para suas casas.
# Concluída a viagem de Tiro, chegamos a Ptolemaida; depois de saudarmos os irmãos, passamos um dia com eles.<br/><br/>
# Partindo no dia seguinte, fomos a Cesaréia; e entrando na casa de Filipe o evangelista, que era um dos sete, ficamos com ele.
# Este tinha quatro filhas virgens, que profetizavam.
# Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo
# e, vindo ter conosco, tomou a cinta de Paulo, ligou com ela os seus próprios pés e mãos e disse: Isto diz o Espírito Santo: Assim os judeus em Jerusalém ligarão o homem a quem pertence esta cinta, e o entregarão nas mãos dos gentios.
# Quando ouvimos isto, nós e os daquele lugar rogamos a Paulo que não subisse a Jerusalém.
# Então ele respondeu: Que fazeis chorando e magoando-me o coração? pois eu estou pronto não só para ser ligado, mas até para morrer em Jerusalém pelo nome do Senhor Jesus.
# Como não pudéssemos persuadi-lo, desistimos, dizendo: Faça-se a vontade do Senhor.<br/><br/>
# Depois destes dias, tendo feito os preparativos, subimos a Jerusalém;
# e alguns discípulos foram também conosco de Cesaréia, levando consigo um certo Mnasom de Chipre, discípulo antigo, com quem nos deveríamos hospedar.
# Tendo nós chegado a Jerusalém, os irmãos nos receberam alegremente.
# No dia seguinte Paulo foi em nossa companhia ter com Tiago, e estavam presentes todos os presbíteros.
# Paulo, tendo-os saudado, contou uma por uma as coisas que Deus fizera entre os gentios pelo seu ministério.
# Eles, depois de o ouvir, glorificaram a Deus, e disseram-lhe: Bem vês, irmão, quantos milhares há que têm crido entre os judeus, e todos são zelosos da Lei;
# e têm sido informados a teu respeito de que ensinas todos os judeus que estão entre os gentios a apostatarem de Moisés, dizendo-lhes que não circuncidem seus filhos nem andem segundo os nossos ritos.
# Que se há de fazer, pois? certamente saberão que tu és chegado.
# Faze, pois, isto que te vamos dizer: Temos quatro homens que fizeram voto;
# toma-os, purifica-te com eles, e faze a despesa necessária para raparem a cabeça; e saberão todos que não é verdade aquilo de que têm sido informados a teu respeito, mas que andas também retamente, guardando a Lei.
# Mas quanto aos gentios que têm crido, já escrevemos, ordenando que se abstenham do que é sacrificado aos ídolos, de sangue, de animais sufocados e de fornicação.
# Então Paulo, tomando aqueles homens, no dia seguinte purificou-se com eles e entrou no templo, notificando o cumprimento dos dias da purificação, em que cada um deles deveria trazer a oferenda.<br/><br/>
# Mas quando os sete dias estavam findando, os judeus vindos da Ásia, tendo visto Paulo no templo, alvoroçaram todo o povo e agarraram-no,
# gritando: Israelitas, acudi; este é o homem que por toda a parte prega a todos contra o povo, contra a Lei e contra esse lugar; e além disto introduziu gregos no templo e tem profanado este lugar santo.
# Pois antes tinham visto com ele na cidade Trófimo de Éfeso, e julgavam que Paulo o introduzira no templo.
# Alvoroçou-se toda a cidade, e houve ajuntamento do povo; e agarrando a Paulo, arrastaram-no para fora do templo; e imediatamente foram fechadas as portas.
# Procurando eles matá-lo, o tribuno da coorte foi avisado de que toda Jerusalém estava amotinada;
# e este, levando logo soldados e centuriões consigo, correu a eles, os quais, tendo visto ao tribuno e aos soldados, cessaram de espancar a Paulo.
# Então chegando-se o tribuno, prendeu-o e ordenou que fosse acorrentado com duas cadeias, e perguntou-lhe quem era e o que tinha feito.
# Na multidão uns gritavam de um modo, outros de outro; e não podendo por causa do tumulto saber a verdade, mandou que Paulo fosse recolhido à cidadela.
# Ao chegar às escadas, foi ele carregado pelos soldados por causa da violência do povo;
# pois a multidão o seguia, gritando: Mata-o.
# Quando Paulo estava para ser recolhido à cidadela, perguntou ao tribuno: É-me permitido dizer-te alguma coisa? Respondeu ele: Sabes grego?
# Porventura não és tu o egípcio que há tempos sublevou e conduziu ao deserto os quatro mil sicários?
# Paulo, porém, replicou: Eu sou judeu, cidadão de Tarso, cidade não insignificante da Cilícia; e rogo-te que me permitas falar ao povo.
# Tendo-lho permitido, Paulo, em pé na escada, fez sinal ao povo com a mão; e feito um grande silêncio, falou em língua hebraica, dizendo:
qdxkb0zndzburd044dbvt8ljocfqyig
Atos XXII
0
218216
466757
2022-08-06T03:22:42Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Irmãos e pais, ouvi a minha defesa que agora vos faço.
# (Quando ouviram que ele lhes falava em hebraico, guardaram ainda maior silêncio. E continuou):<br/><br/>
# Eu sou judeu, nasci em Tarso da Cilícia, mas criei-me nesta cidade, e instruí-me aos pés de Gamaliel conforme o rigor da Lei de nossos pais, sendo zeloso para com Deus, assim como todos vós o sois no dia de hoje;
# e persegui este Caminho até a morte, acorrentando e entregando à prisão, não só homens mas também mulheres,
# como são testemunhas o sumo sacerdote e todo o conselho dos anciãos, dos quais recebi cartas para os irmãos e segui para Damasco com o fim de trazer algemados a Jerusalém os que também ali se achassem, para que fossem punidos.
# Quando eu ia no caminho e me aproximava de Damasco, pelo meio-dia brilhou do céu repentinamente em volta de mim uma grande luz,
# e caí por terra e ouvi uma voz que me dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?
# Eu perguntei: Quem és tu, Senhor? Respondeu-me ele: Eu sou Jesus o Nazareno, a quem tu persegues.
# Os que estavam comigo, viram, na verdade, a luz, mas não ouviram as palavras de quem falava comigo.
# Eu perguntei: Que farei, Senhor? O Senhor respondeu-me: Levanta-te e vai a Damasco, e ali se te dirá tudo o que te é ordenado fazer.
# Como eu não pudesse ver por causa da intensidade daquela luz, guiado pela mão daqueles que me acompanhavam, cheguei a Damasco.
# Um homem chamado Ananias, temente a Deus segundo a Lei, e que tinha bom testemunho de todos os judeus que ali habitavam,
# vindo ter comigo e pondo-se ao meu lado, disse-me: Saulo irmão, recebe a vista. Nessa mesma hora, recebendo a vista, olhei para ele.
# Ele disse: O Deus de nossos pais te designou de antemão para conhecer a sua vontade, ver o Justo e ouvir uma voz da sua boca,
# por que hás de ser sua testemunha para com todos os homens das coisas que tens visto e ouvido.
# Agora, por que te demoras? levanta-te, recebe o batismo e lava os teus pecados, invocando o seu nome.
# Tendo eu voltado para Jerusalém, enquanto estava orando no templo, veio-me um êxtase,
# e vi aquele que me dizia: Apressa-te e sai logo de Jerusalém, porque não receberão o teu testemunho a meu respeito.
# Eu disse: Senhor, eles sabem que eu encarcerava e açoitava pelas sinagogas os que criam em ti;
# quando se derramou o sangue de Estêvão, tua testemunha, eu também estava presente, consentia nisso e guardei as capas daqueles que o matavam.
# Disse-me ele: Vai, porque eu te enviarei para longe aos gentios.<br/><br/>
# Escutaram-no até esta palavra, e levantaram a voz e disseram: Tira do mundo semelhante homem; pois não convém que ele viva.
# Clamando eles e arrojando de si as capas e lançando pó para o ar,
# o tribuno mandou recolher a Paulo à cidadela, ordenando que fosse interrogado debaixo de açoites, para se saber por que motivo clamavam assim contra ele.
# Depois de estendido para receber os açoites, perguntou Paulo ao centurião que estava presente: É permitido açoitardes um romano, e que não foi condenado?
# O centurião, tendo ouvido isto, foi ter com o tribuno e disse-lhe: Que vais fazer? pois este homem é romano.
# Vindo o tribuno, perguntou a Paulo: Dize-me, és tu romano? Respondeu ele: Sou.
# O tribuno disse: Eu adquiri este direito de cidadão por grande soma de dinheiro. Paulo declarou então: Pois eu o sou de nascimento.
# Aqueles, pois, que o iam interrogar, apartaram-se logo dele; o tribuno também ficou receioso, quando soube que Paulo era romano, e porque o mandara acorrentar.
# No dia seguinte, querendo saber com certeza a causa por que ele era acusado pelos judeus, soltou-o e ordenou que se reunissem os principais sacerdotes e todo o sinédrio e, mandando trazer Paulo, apresentou-o diante deles.
6qkw0s59r21rst0n7fp2kee1dgqt63q
Atos XXIII
0
218217
466758
2022-08-06T03:24:26Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Paulo, fixando os olhos no sinédrio, disse: Irmãos, eu me tenho portado diante de Deus com toda a boa consciência até o dia de hoje.
# Ananias, sumo sacerdote, mandou aos que estavam ao lado de Paulo que lhe dessem na boca.
# Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada; tu estás aí sentado para me julgar segundo a Lei, e contra a Lei mandas que eu seja ferido.
# Os que estavam ali, perguntaram: Injurias tu o sumo sacerdote de Deus?
# Respondeu Paulo: Eu não sabia, irmãos, que ele era sumo sacerdote; porque escrito está: Não falarás mal do chefe do teu povo.<br/><br/>
# Paulo, sabendo que uma parte pertencia aos saduceus e a outra aos fariseus, clamou no sinédrio: Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus; por causa da esperança e da ressurreição dos mortos é que eu estou sendo julgado.
# Dizendo isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus, e a multidão dividiu-se.
# Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, e que não há anjos nem espíritos, mas os fariseus confessam uma e outra coisa.
# Suscitou-se grande clamor e, levantando-se alguns escribas do partido dos fariseus, altercavam, dizendo: Não achamos neste homem mal algum; e quem sabe se lhe falou algum espírito ou algum anjo?
# Tornando-se grande a dissensão, o tribuno, temendo que Paulo fosse despedaçado pelo povo, mandou que os soldados descessem e o tirassem do meio deles e o levassem para a cidadela.
# Na noite seguinte o Senhor, pondo-se ao lado dele, disse: Tem bom ânimo; pois assim como deste testemunho de mim em Jerusalém, assim importa também que o dês em Roma.<br/><br/>
# Quando amanheceu, os judeus coligaram-se e juraram sob pena de anátema que não comeriam nem beberiam, enquanto não matassem a Paulo.
# Os que fizeram esta conjuração, eram mais de quarenta;
# e estes, indo ter com os principais sacerdotes e os anciãos, disseram: Juramos sob pena de anátema não provar coisa alguma enquanto não matássemos a Paulo.
# Agora vós, com o sinédrio, notificai ao tribuno que vo-lo apresente, como se houvesse de investigar com mais precisão a sua causa; e nós, antes que ele chegue, estamos prontos para o matar.
# Mas o filho da irmã de Paulo, sabendo da cilada, foi, entrou na cidadela e avisou a Paulo.
# Então Paulo, chamando um dos centuriões, disse: Leva este moço ao tribuno, porque tem alguma coisa a comunicar-lhe.
# Assim, pois, tomando-o ele consigo, levou-o ao tribuno e disse: O preso Paulo, chamando-me, pediu que eu trouxesse à tua presença este moço que tem alguma coisa que dizer-te.
# O tribuno, tomando-o pela mão e retirando-se à parte, perguntou-lhe em particular: Que é o que tens a comunicar-me?
# Respondeu ele: Os judeus combinaram rogar-te que amanhã apresentes Paulo ao sinédrio, como se houvesse de inquirir com mais precisão alguma coisa a seu respeito.
# Tu, pois, não te deixes persuadir por eles; porque mais de quarenta homens dentre eles lhe armam ciladas, os quais juraram sob pena de anátema não comer nem beber, enquanto o não matarem; e agora estão prontos, esperando a tua promessa.
# O tribuno, pois, despediu o moço recomendando-lhe que a ninguém dissesse que o havia informado disso.
# Chamando dois centuriões, disse: Tende prontos, desde a hora terceira da noite, duzentos soldados de infantaria, setenta de cavalaria e duzentos lanceiros, para irem até Cesaréia;
# e ordenou-lhes que aprontassem animais, para que Paulo montasse, e que o levassem salvo ao governador Félix,
# a quem escreveu uma carta nestes termos:
# Cláudio Lísias ao potentíssimo governador Félix, saúde.
# Este homem foi preso pelos judeus, e estava prestes a ser morto por eles, quando eu, sobrevindo com a tropa, o livrei, ao saber que era romano.
# Querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao sinédrio;
# e achei que era acusado de questões da lei deles, mas que não havia acusação alguma que merecesse morte ou prisão.
# Sendo eu informado de que haveria uma cilada contra este homem, envio-to sem demora, intimando também aos acusadores que digam perante ti o que há contra ele.
# Os soldados, pois, conforme lhes fora ordenado, tomaram a Paulo e conduziram-no de noite a Antipátride;
# e no dia seguinte voltaram para a cidadela, deixando os soldados de cavalaria para o acompanhar;
# os quais, chegando a Cesaréia, entregaram a carta ao governador, e apresentaram-lhe também Paulo.
# Ele depois de a ler e perguntar de que província era, e sabendo que era da Cilícia, disse:
# Ouvir-te-ei, quando chegarem os teus acusadores; e mandou que fosse retido no Pretório de Herodes.
tv2s0e7zjhig7o8qm8a66eup0ds5ilk
Atos XXIV
0
218218
466759
2022-08-06T03:25:28Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Cinco dias depois desceu o sumo sacerdote, Ananias, com alguns anciãos e com um orador chamado Tértulo, os quais acusaram Paulo perante o governador.
# Sendo ele chamado, começou Tértulo a acusá-lo, dizendo: Visto que por ti gozamos de muita paz, e pela tua providência têm-se feito reformas nesta nação,
# em tudo e em todo o lugar reconhecemos com toda a gratidão, potentíssimo Félix.
# Mas para não te enfadar por mais tempo, rogo-te que na tua bondade nos ouças por um momento.
# Pois temos achado que este é um homem pestífero e que em todo o mundo promove sedições entre os judeus, e é chefe da seita dos nazarenos;
# o qual também tentou profanar o templo, e nós o prendemos,
# {conforme a nossa Lei o quisemos julgar.}
# e tu mesmo, examinando-o, poderás tomar conhecimento de tudo aquilo de que nós o acusamos.
# Os judeus também concordaram na acusação, afirmando que estas coisas eram assim.<br/><br/>
# Paulo, tendo-lhe o governador feito sinal que falasse, disse: Sabendo que há muitos anos és juiz desta nação, com bom ânimo faço a minha defesa,
# visto poderes verificar que não há mais de doze dias subi a Jerusalém para adorar;
# e que não me acharam no templo disputando com alguém ou fazendo ajuntamento de povo, quer nas sinagogas, quer na cidade,
# nem te podem provar as coisas de que agora me acusam.
# Porém confesso-te isto que, segundo o Caminho a que eles chamam seita, sirvo ao Deus de nossos pais, crendo todas as coisas que são conformes à Lei e estão escritas nos profetas,
# tendo esperança em Deus, como também eles esperam, de que há de haver uma ressurreição tanto dos justos como dos injustos.
# Por isso também me esforço para ter sempre uma consciência limpa para com Deus e para com os homens.
# Depois de alguns anos vim trazer esmolas à minha nação, e fazer oferendas,
# e neste exercício acharam-me purificado no templo, não com turba nem em tumulto; mas alguns judeus vindos da Ásia-
# e estes deviam comparecer diante de ti e acusar-me, se tivessem alguma coisa contra mim.
# Ou estes aqui digam que iniqüidade acharam, quando estive perante o sinédrio,
# a não ser acerca desta única frase que proferi em alta voz, estando no meio deles: Por causa da ressurreição dos mortos é que eu estou sendo julgado por vós.<br/><br/>
# Porém Félix, que sabia muito bem as coisas acerca do Caminho, adiou a causa, dizendo: Quando descer o tribuno Lísias, decidirei a vossa questão;
# e ordenou ao centurião que Paulo fosse detido e tratado com brandura, sem impedir que os seus o servissem.
# Passados alguns dias, vindo Félix com Drusila, sua mulher, que era judia, mandou chamar a Paulo, e ouviu-o acerca da fé em Jesus Cristo.
# Discorrendo Paulo sobre a justiça, a temperança e o juízo vindouro, Félix ficou atemorizado e disse: Por ora vai-te e, quando eu tiver ocasião e oportunidade, mandar-te-ei chamar;
# esperando também ao mesmo tempo que Paulo lhe desse dinheiro; pelo que, mandando-o chamar com mais freqüência, conversava com ele.
# Passados, porém, dois anos, teve Félix por sucessor Pórcio Festo; e querendo alcançar o favor dos judeus, Félix deixou a Paulo na prisão.
b8qt1p3556hbsiu8u1lbjpb0ai3lwa0
Atos XXV
0
218219
466760
2022-08-06T03:26:51Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Tendo, pois, entrado Festo na província, depois de três dias subiu de Cesaréia a Jerusalém,
# e os principais sacerdotes e os mais eminentes judeus deram-lhe informações contra Paulo,
# e em detrimento dele pediram a Festo como um favor, que o mandasse vir a Jerusalém, armando-lhe uma cilada para o matarem no caminho.
# Festo porém, respondeu que Paulo se achava detido em Cesaréia;
# portanto, disse ele, os que entre vós têm prestígio, desçam comigo e, se há naquele homem algum crime, acusem-no.
# Tendo-se demorado entre eles cerca de oito ou dez dias, desceu a Cesaréia; e no dia seguinte sentando-se no tribunal mandou trazer a Paulo.
# Comparecendo este, rodearam-no os judeus que tinham descido de Jerusalém, trazendo contra ele muitas e graves acusações, que não podiam provar.
# Então Paulo, defendendo-se, disse: Não tenho pecado em coisa alguma, nem contra a Lei dos judeus, nem contra o templo, nem contra César.
# Festo, querendo alcançar o favor dos judeus, perguntou a Paulo: Queres subir a Jerusalém e ser aí julgado destas coisas perante mim?
# Mas Paulo respondeu: Estou perante o tribunal de César onde devo ser julgado. Não tenho feito mal algum aos judeus, como tu bem sabes.
# Se, pois, sou malfeitor, e tenho praticado alguma coisa que mereça a morte, não recuso morrer; mas se não são verdadeiras as coisas de que me acusam, ninguém pode entregar-me a eles; apelo para César.
# Então Festo, tendo conferenciado com o conselho, respondeu: Para César apelaste, a César irás.<br/><br/>
# Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice chegaram a Cesaréia, para saudar a Festo.
# Como se demorassem ali muitos dias, Festo expôs ao rei o caso de Paulo, dizendo: Félix deixou aqui um homem preso,
# a respeito do qual, quando estive em Jerusalém, os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus deram-me informações, pedindo que o condenasse.
# A eles respondi que não é costume dos romanos condenar homem algum antes de o acusado ter presentes os acusadores, e ter tido oportunidade de se defender do que lhe é imputado.
# Portanto, tendo-se eles reunido aqui, sem me demorar, no dia seguinte sentei-me no tribunal e mandei trazer o homem;
# e levantando-se os acusadores, não apresentaram contra ele alguma acusação dos crimes que eu supunha,
# mas tinham com ele certas questões sobre a sua religião e sobre um Jesus defunto, que Paulo afirmava estar vivo.
# Eu, perplexo, quanto ao modo de investigar estas coisas, perguntei-lhe se queria ir a Jerusalém e ser ali julgado sobre estas questões.
# Mas havendo Paulo apelado para que o reservassem ao julgamento do imperador, mandei que fosse detido até que eu o enviasse a César.
# Disse Agripa a Festo: Eu também desejava ouvir esse homem. Amanhã, respondeu ele, o ouvirás.
# No dia seguinte vindo Agripa e Berenice, com grande pompa e, depois de entrarem na audiência com os tribunos e homens principais da cidade, foi Paulo ali trazido por ordem de Festo.
# Então disse Festo: Rei Agripa e todos vós que estais presentes conosco, vedes este homem, por causa de quem toda a comunidade dos judeus recorreu a mim, tanto em Jerusalém como aqui, clamando que não convinha que ele vivesse mais.
# Porém eu achei que ele nada havia praticado que merecesse a morte, mas tendo ele apelado para o imperador, determinei remeter-lho.
# Dele nada tenho de positivo que escreva ao soberano; pelo que vo-lo tenho apresentado a vós, e mormente a ti, ó rei Agripa, para que, depois de feito o interrogatório, tenha eu alguma coisa que escrever;
# porque não me parece razoável remeter um preso, sem mencionar também as acusações que há contra ele.
0wmyn08dab4dxuid3aaydd73kbzjnc3
Atos XXVI
0
218220
466761
2022-08-06T03:27:56Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Agripa disse a Paulo: A ti se te permite fazer a tua defesa. Então Paulo, estendendo a mão, começou a defender-se:
# Julgo-me feliz, ó rei Agripa, por ter de fazer hoje perante ti a minha defesa de tudo o que me acusam os judeus,
# mormente porque és versado em todos os costumes e questões que há entre eles; pelo que te rogo que me ouças com paciência.
# Quanto à minha vida durante a mocidade, que passei desde o princípio entre o meu povo e em Jerusalém, sabem-na todos os judeus,
# conhecendo-me desde o princípio (se quiserem dar disto testemunho), como vivi fariseu conforme a seita mais severa da nossa religião.
# Agora estou aqui para ser julgado pela esperança da promessa feita por Deus a nossos pais,
# a qual as nossas doze tribos, servindo a Deus fervorosamente de noite e de dia, esperam alcançar; por causa desta esperança, ó rei, sou acusado pelos judeus.
# Por que é que se julga entre vós coisa incrível ressuscitar Deus aos mortos?
# Eu, na verdade, entendia que devia fazer toda a oposição ao nome de Jesus o Nazareno;
# e assim o fiz em Jerusalém. Tendo recebido autoridade dos principais sacerdotes, eu não somente encarcerei muitos santos, como também dei o meu voto contra estes quando os matavam;
# e muitas vezes castigando-os por todas as sinagogas, obrigava-os a blasfemar, e enfurecido cada vez mais contra eles, perseguia-os até nas cidades estrangeiras.<br/><br/>
# Neste intuito, indo a Damasco com autoridade e comissão dos principais sarcedotes,
# ao meio dia, ó rei, vi no caminho uma luz do céu, mais brilhante que o sol, a qual resplandeceu em torno de mim e dos que iam comigo.
# Caindo nós por terra, ouvi uma voz que me dizia em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.
# Eu perguntei: Quem és, Senhor? Respondeu-me o Senhor: Eu sou Jesus a quem tu persegues.
# Mas levanta-te e fica em pé; pois para isso te apareci a fim de te constituir ministro e testemunha das coisas em que me viste, e daquelas em que me hei de manifestar,
# livrando-te do povo e dos gentios, aos quais eu te envio,
# para lhes abrir os olhos a fim de que se convertam das trevas à luz, e do poder de Satanás a Deus, para que pela fé em mim recebam remissão de pecados e herança entre os santificados.
# Por isso, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,
# mas anunciei primeiramente não só aos de Damasco e em Jerusalém e por toda a terra da Judéia, como também aos gentios, que se arrependessem e se convertessem a Deus, praticando obras dignas de seu arrependimento.
# Por isso alguns judeus me prenderam no templo, e procuravam matar-me.
# Tendo, pois, obtido socorro da parte de Deus, permaneço até hoje, dando testemunho tanto a pequenos como a grandes, nada dizendo senão o que os profetas e Moisés disseram haver de acontecer,
# isto é, haver de sofrer o Cristo, e que seria ele o primeiro que, pela ressurreição dos mortos, havia de anunciar a luz ao povo e aos gentios.<br/><br/>
# Aduzindo ele estas coisas em sua defesa, disse Festo em alta voz: Estás louco, Paulo; as muitas letras tiram-te o juízo.
# Porém Paulo disse: Não estou louco, potentíssimo Festo, mas profiro palavras de verdade e de perfeito juízo.
# Pois destas coisas tem conhecimento o rei a quem falo também com franqueza, como persuadido estou de que nada disto lhe é oculto; porque isto não foi feito a um canto.
# Crês, ó rei Agripa, os profetas? Eu sei que crês.
# Agripa disse a Paulo: Com pouco me persuades a fazer-me cristão.
# Paulo respondeu: Prouvera a Deus que com pouco ou com muito não somente tu, mas ainda todos os que hoje me ouvem, se tornassem tais qual eu sou, menos estas cadeias.
# O rei levantou-se, e também o governador e Berenice, e os que estavam sentados com eles;
# e havendo-se retirado, falavam uns com os outros, dizendo: Este homem nada tem feito que mereça morte ou prisão.
# Agripa disse a Festo: Ele podia ser solto, se não tivesse apelado para César.
5byyumsqq5695n1hfr29xs50i5do7i5
Atos XXVII
0
218221
466762
2022-08-06T03:29:57Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Como fosse determinado que navegássemos para a Itália, entregaram Paulo e alguns outros presos a um centurião chamado Júlio, da coorte Augusta.
# Embarcando num navio de Adramítio, que estava prestes a costear as terras da Ásia, fizemo-nos ao mar, estando conosco Aristarco, macedônio de Tessalônica;
# no dia seguinte chegamos a Sidom, e Júlio, usando de bondade para com Paulo, permitiu-lhe ir ver os seus amigos e receber bom acolhimento.
# Dali fazendo-nos ao mar, fomos navegando a sotavento de Chipre, por serem contrários os ventos
# e, tendo atravessado o mar que banha a Cilícia e a Panfília, chegamos a Mirra, cidade da Lícia.
# O centurião, achando ali um navio de Alexandria, que estava em viagem para a Itália, fez-nos embarcar nele.
# Navegando vagarosamente muitos dias e tendo chegado com dificuldade à altura de Cnido, não nos permitindo o vento ir mais adiante, navegamos a sotavento de Creta, na altura de Salmona;
# e costeando com dificuldade, chegamos a um lugar chamado Bons Portos, perto do qual estava a cidade de Laséia.
# Decorrido muito tempo, e tendo-se tornado a navegação perigosa, por haver já passado o jejum, Paulo avisava-os,
# dizendo-lhes: Senhores, vejo que a viagem vai ser com avaria e muita perda, não somente da carga e do navio, mas também das nossas vidas.
# Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia.<br/><br/>
# Não sendo o porto próprio para invernar, os mais deles foram de parecer que se fizessem dali ao mar, a ver se de algum modo podiam chegar a Fenice, e aí passar o inverno, visto ser um porto de Creta, o qual olha para o nordeste e para o sudoeste.
# Soprando brandamente o vento sul e pensando eles ter alcançado o que desejavam, depois de levantarem âncora, iam muito de perto costeando Creta.
# Mas pouco tempo depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento que é chamado Euro-aquilão,
# e sendo arrebatado o navio e não podendo resistir ao vento, cessamos a manobra e nos fomos deixando levar.
# Passando a sotavento duma ilhota chamada Clauda, mal pudemos recolher o bote,
# e tendo-o içado, valiam-se de todos os meios, cingindo com cabos o navio; e temendo que dessem na Sirte, arrearam todos os aparelhos e assim íamos sendo levados pelo vento.
# Como fôssemos agitados por uma violenta tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar,
# e ao terceiro dia nós mesmos lançamos fora os aparelhos do navio.
# Não aparecendo por muitos dias nem o sol, nem as estrelas, e batidos por uma grande tempestade, tínhamos afinal perdido toda a esperança de sermos salvos.<br/><br/>
# Tendo eles estado muito tempo sem comer, levantando-se Paulo no meio deles, disse: Senhores, devíeis, na verdade, ter-me atendido, e não ter partido de Creta e sofrido esta avaria e perda.
# Agora vos exorto que tenhais coragem; pois nenhuma vida se perderá entre vós, mas somente o navio.
# Pois esta noite me apareceu o anjo do Deus a quem pertenço e a quem também sirvo,
# dizendo: Não temas, Paulo; é necessário que compareças perante César, e Deus te há dado todos os que navegavam contigo.
# Tende coragem, varões, porque creio em Deus que assim sucederá, como me foi dito.
# Porém é necessário que vamos dar a uma ilha.
# Quando chegou a décima quarta noite, sendo nós impelidos de uma banda para outra no mar Adriático, pela meia-noite suspeitaram os marinheiros que se avizinhavam da terra.
# Lançando a sonda, acharam vinte braças; passando um pouco mais adiante e lançando a sonda outra vez, acharam quinze;
# e temendo que talvez fôssemos dar em praias pedregosas, lançaram da popa quatro âncoras, e estavam ansiosos que amanhecesse.
# Procurando os marinheiros fugir do navio, e tendo arreado o bote no mar com o pretexto de irem largar âncoras da proa,
# disse Paulo ao centurião e aos soldados: Se estes não ficarem no navio, não podereis salvar-vos.
# Então os soldados cortaram as cordas do bote e deixaram-no ir.
# Enquanto amanhecia, rogava Paulo a todos que tomassem alimento, dizendo: Hoje é o décimo quarto dia em que esperando estais em jejum, sem nada comer.
# Eu vos rogo que comais alguma coisa; porque disto depende a vossa segurança; pois nenhum de vós perderá um só cabelo da cabeça.
# Tendo dito isto e tomando pão, deu graças a Deus na presença de todos e, depois de o partir, começou a comer.
# Todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.
# Estavam no navio duzentas e setenta e seis pessoas ao todo.
# Saciados com a comida, começaram a aliviar o navio, lançando o trigo ao mar.
# Quando amanheceu, não conheciam a terra, mas avistavam uma enseada com uma praia, e consultavam se poderiam encalhar ali o navio.
# Desprendendo as âncoras, abandonaram-nas no mar, soltando ao mesmo tempo os cabos dos lemes; e içando ao vento o traquete, foram-se dirigindo para a praia.
# Porém indo ter a um lugar onde duas correntes se encontravam, encalharam o navio; a proa, arrastada sobre a terra, ficou imóvel, mas a popa desfazia-se com a violência das ondas.
# O parecer dos soldados era que se matassem os presos, para que nenhum deles se lançasse a nado e fugisse;
# mas o centurião, querendo salvar a Paulo, impediu-lhes que fizessem isto e mandou que os que soubessem nadar, fossem os primeiros a se lançar ao mar e alcançar a terra;
# e aos demais que se salvassem, uns em tábuas, e outros em destroços do navio. Assim todos escaparam à terra salvos
eod0id5f0om1ykv3e1cww32czw9vixb
Atos XXVIII
0
218223
466763
2022-08-06T03:31:12Z
Etelvino Moreira Souza
34793
Organizando a página
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable sortable"
! ETELVINO MOREIRA|
'''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big>
</big></big>'''
[[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']]
[[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']]
|}
# Estando já salvos, soubemos então que a ilha se chamava Malta.
# Os indígenas trataram-nos com muita humanidade, porque, acendendo uma fogueira, acolheram-nos a todos por causa da chuva que caía e por causa do frio.
# Tendo Paulo ajuntado e posto sobre a fogueira um feixe de gravetos, uma víbora, fugindo por causa do calor, mordeu-lhe a mão.
# Quando os indígenas viram o réptil pendente da mão de Paulo, diziam uns para os outros: Certamente este homem é homicida, pois embora salvo do mar, a Justiça não o deixou viver.
# Porém ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal algum;
# mas eles esperavam que ele viesse a inchar ou a cair morto de repente. Porém tendo esperado muito tempo e vendo que nada de anormal lhe sucedia, mudando de parecer, diziam que era ele um deus.
# Na vizinhança daquele lugar havia algumas terras pertencentes ao homem principal da ilha, chamado Públio, o qual nos recebeu e hospedou com muita bondade por três dias.
# Estando doente de cama com febre e disenteria o pai de Públio, Paulo foi visitá-lo e, tendo feito oração, impôs-lhe as mãos e o curou.
# Feito isto, os outros doentes da ilha vinham também e eram curados,
# e estes nos distinguiram com muitas honras e, ao partirmos, puseram a bordo o que nos era necessário.<br/><br/>
# No fim de três meses fizemos ao mar em um navio de Alexandria, que havia invernado na ilha, o qual tinha por insígnia Castor e Polux.
# Tocando em Siracusa, ficamos aí três dias,
# donde bordejando, chegamos a Régio. No dia seguinte soprou o vento sul, e chegamos em dois dias a Poteoli;
# onde tendo achado alguns irmãos, estes nos rogaram que ficássemos com eles sete dias; e assim fomos a Roma.
# Tendo aí os irmãos sabido notícias nossas, vieram ao nosso encontro até a praça de Ápio e às três vendas, e Paulo, quando os viu, deu graças a Deus e cobrou ânimo.
# Quando chegamos a Roma, permitiu-se a Paulo que ficasse em um aposento particular com o soldado que o guardava.<br/><br/>
# Decorridos três dias, convocou ele os judeus principais; e havendo-se reunido eles, disse-lhes: Eu, irmãos, apesar de nada ter feito contra o nosso povo ou contra o rito de nossos pais, desde Jerusalém fui entregue preso nas mãos dos romanos
# que, tendo-me interrogado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum que merecesse morte;
# mas opondo-se a isso os judeus, fui obrigado a apelar para César, não tendo, contudo, coisa alguma de que acusar a minha nação.
# Por este motivo mandei chamar-vos, para vos ver e falar; pôs pela esperança de Israel estou preso com esta corrente.
# Porém eles lhe disseram: Não recebemos carta da Judéia a teu respeito nem veio de lá irmão algum que contasse ou dissesse mal de ti.
# Mas desejaríamos ouvir de ti o que pensas; pois relativamente a esta seita sabemos que por toda a parte é ela impugnada.<br/><br/>
# Tendo-lhe marcado um dia, foram em grande número ter com ele à sua morada; aos quais desde a manhã até a noite, dando testemunho, expunha o reino de Deus, persuadindo-os acerca de Jesus pela Lei de Moisés e pelos profetas.
# Uns se deixavam persuadir por suas palavras, e outros permaneciam incrédulos;
# e não estando entre si concordes, retiravam-se quando Paulo lhes disse estas palavras: Bem falou o Espírito Santo a vossos pais pelo profeta Isaías:
# Vai a este povo e dize: Certamente ouvireis, e de nenhum modo entendereis; Certamente vereis, e de nenhum modo percebereis.
# Pois o coração deste povo se fez pesado, E os seus ouvidos se fizeram tardos E eles fecharam os olhos; Para não suceder que vendo com os olhos E ouvindo com os ouvidos, Entendam no coração, e se convertam, E eu os sare.
# Ficai sabendo, portanto, que esta salvação de Deus é enviada aos gentios; eles também a ouvirão.
# {E havendo ele dito isto, partiram os judeus, tendo entre si grande contenda.}<br/><br/>
# Durante dois anos inteiros permaneceu no seu aposento alugado, e recebia todos os que vinham ter com ele,
# pregando o reino de Deus e ensinando as coisas concernentes ao Senhor Jesus Cristo com toda a liberdade e sem impedimento.
dcnghzznqq64fzsjdald49w5d9gifec
Página:A Estrella do Sul.pdf/316
106
218224
466764
2022-08-06T10:11:46Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|310}} {{c|VIAGENS MARAVILHOSAS}}
{{rule|40em}}</noinclude>vez que se não mostrava surprehendida com o passo dado pelo joven, estava calada junto ao pae.
O desgraçado fazendeiro John Watkins, ainda acabrunhado pelo golpe fatal que acabava de o ferir, tinha erguido a cabeça.
Effectivamente conhecia bastante Cypriano para saber que, dando-lhe a filha, tornava certos o futuro e a felicidade d'ella; mas não queria ainda, nem mesmo por um signal, indicar que já não via objecção alguma a oppor á idéa do casamento.
Cypriano, já confuso pelo procedimento publico a que fora levado pelo ardor dos seus sentimentos, reconhecia tambem quanto elle tinha sido insolito, e começava a censurar-se a si proprio por não ter moderado mais os impulsos do seu amor.
Mas no meio d'este enleio commum e facil de comprehender Jacobus Vandergaart deu um passo para o fazendeiro e disse-lhe:
— John Watkins, não quero abusar da minha victoria, nem sou dos que gostam de calcar aos pés o inimigo vencido! Reivindiquei o meu direito porque todo o homem tem obrigação de o fazer sempre! Mas, por experiencia propria, sei que é verdade o que o meu advogado repetia, a saber, que o direito rigoroso está por vezes muito proximo da injustiça, e eu não desejo que os innocentes soffram a consequencia de erros que não commetteram!...
Depois continuou:
— Demais, sou só no mundo e já bem proximo do tumulo! De que me serviriam tantas riquezas se não podesse repartil-as?... John Watkins, se consente em unir estas duas creanças, peço-lhes que acceitem como dote essa ''Estrella do Sul'', que para mim serviria de nada!... Comprometto-me alem<noinclude></noinclude>
e2d2oq4a9i6y3yfo5girg5zhz20teyf
Página:A Estrella do Sul.pdf/317
106
218225
466765
2022-08-06T10:14:55Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{c|A ESTRELLA DO SUL}} {{right|311}}
{{rule|40em}}</noinclude>d'isso a fazel-os meus herdeiros, remediando assim, quanto é possivel, o mal involuntario que causo a sua encantadora filha!
A estas palavras houve entre os espectadores o que nas actas das sessões parlamentares se chama «um vivo movimento de interesse e sympathia». Todos os olhares se dirigiram para John Watkins.
Este, sentindo os olhos humedecidos repentinamente, cobria-os com mão trémula.
— Jacobus Vandergaart!... exclamou elle por fim, não podendo mais conter os sentimentos tumultuosos que o agitavam. Sim!... O senhor é um homem de bom coração, e vinga-se nobremente do mal que lhe causei fazendo a felicidade d'estas duas creanças!
Nem Alice nem Cypriano podiam responder, pelo menos em voz alta, mas os seus olhos respondiam por elles com eloquencia.
O velho estendeu a mão ao adversario e ''mister'' Watkins agarrou-a com ardor.
Os olhos de todos os circumstantes estavam humidos, mesmo os de um velho ''constable'' de cabellos grisalhos, que parecia comtudo tão resequido como uma bolacha de embarque do almirantado.
John Watkins esse estava realmente transfigurado. A sua physionomia era agora tão benevola, tão suave quanto ha pouco era dura e má.
Emquanto a Jacobus Vandergaart o seu rosto tinha tomado novamente a expressão, que lhe era habitual, da mais serena bondade.
Esqueçamos tudo, exclamou elle, e bebamos á saude d'estas creanças, — se o senhor official do ''sherif'' da licença, — com o vinho que elle arrestou!
{{nop}}<noinclude></noinclude>
riited5wvw2fbljwfqd369d32m3r2tl
Página:A Estrella do Sul.pdf/318
106
218226
466766
2022-08-06T10:16:49Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|312}} {{c|VIAGENS MARAVILHOSAS}}
{{rule|40em}}</noinclude>[[File:'The Vanished Diamond' by Léon Benett 63.jpg|center|400px|thumb|{{c|Chegou a hora da reparação (pag. 304).}}]]
— Um official do ''sherif'' tem algumas vezes a obrigação de se oppor á venda das bebidas sujeitas a imposto, disse o ma-
{{nop}}<noinclude></noinclude>
9uwn2ho9zbvu7sy6zuxgrj38gdgb2zy
Página:A Estrella do Sul.pdf/319
106
218227
466767
2022-08-06T10:18:08Z
Erick Soares3
19404
/* Revistas e corrigidas */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{c|A ESTRELLA DO SUL}} {{right|313}}
{{rule|40em}}</noinclude>[[File:'The Vanished Diamond' by Léon Benett 64.jpg|center|400px|thumb|{{c|Em nome da lei (pag, 308).}}]]
gistrado sorrindo, mas nunca se oppoz a que se fizesse consumo d'ellas!
{{nop}}<noinclude>
{{right|40}}</noinclude>
bucbja32fr3uk5x74b8eob8i335cqxb