Wikisource ptwikisource https://pt.wikisource.org/wiki/Wikisource:P%C3%A1gina_principal MediaWiki 1.39.0-wmf.26 first-letter Multimédia Especial Discussão Utilizador Utilizador Discussão Wikisource Wikisource Discussão Ficheiro Ficheiro Discussão MediaWiki MediaWiki Discussão Predefinição Predefinição Discussão Ajuda Ajuda Discussão Categoria Categoria Discussão Portal Portal Discussão Autor Autor Discussão Galeria Galeria Discussão Página Página Discussão Em Tradução Discussão Em Tradução Anexo Anexo Discussão TimedText TimedText talk Módulo Módulo Discussão Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk Autor:Maria Leopoldina de Áustria 102 13541 468188 434809 2022-08-27T12:36:49Z Erick Soares3 19404 /* Cartas */ wikitext text/x-wiki {{Autor/v2 | InicialUltimoNome = H | nome = Carolina Josefa Leopoldina Francisca Fernanda de Habsburgo-Lorena | nome completo = | nome nativo = | imagem = 29- Imperatriz rainha D. Leopoldina.jpg | imagem_tamanho = | legenda = | nacionalidade = | data_nascimento = {{dni|22|1|1797|si}} | data_morte = {{morte|11|12|1826|22|1|1797}} | género = | período = | temas = | abl = | Wikipedia = Maria Leopoldina de Áustria | Wikiquote = | MiscBio = '''Maria Leopoldina Josefa Carolina de Habsburgo''' (no nome original alemão, '''Caroline Josepha Leopoldine Franziska Ferdinanda von Habsburg-Lothringen''') foi arquiduquesa da {{w|Áustria}}, primeira imperatriz do {{w|Brasil}} e, durante oito dias (em 1826), rainha de {{w|Portugal}}. }}{{autora}} == Cartas== * [[Carta à Condessa de Lazansky]] (19 de junho de 1817) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/mss107088/mss107088.pdf arquivo digital])}} * [[Carta a Francisco I]] (7 de março de 1822) * [[Carta a D. Pedro I]] (28 de agosto de 1822) * [[Carta à Maria Calcott (10 de maio de 1824)|Carta à Maria Calcott]] (10 de maio de 1824) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/bndigital2445/bndigital2445.pdf arquivo digital])}} * [[Carta à Maria Calcott (10 de outubro de 1824)|Carta à Maria Calcott]] (10 de outubro de 1824) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/bndigital2448/bndigital2448.pdf arquivo digital])}} * [[Carta à Maria Luísa]] (8 de dezembro de 1826) {{autores}} {{controle de autoridade}} [[Categoria:Autores austríacos]] [[Categoria:Autores brasileiros]] [[Categoria:Imperatriz Leopoldina| ]] 05eaqnyua2j4qf2t7qbob4t57rf3nrt 468189 468188 2022-08-27T13:20:59Z Erick Soares3 19404 /* Cartas */ wikitext text/x-wiki {{Autor/v2 | InicialUltimoNome = H | nome = Carolina Josefa Leopoldina Francisca Fernanda de Habsburgo-Lorena | nome completo = | nome nativo = | imagem = 29- Imperatriz rainha D. Leopoldina.jpg | imagem_tamanho = | legenda = | nacionalidade = | data_nascimento = {{dni|22|1|1797|si}} | data_morte = {{morte|11|12|1826|22|1|1797}} | género = | período = | temas = | abl = | Wikipedia = Maria Leopoldina de Áustria | Wikiquote = | MiscBio = '''Maria Leopoldina Josefa Carolina de Habsburgo''' (no nome original alemão, '''Caroline Josepha Leopoldine Franziska Ferdinanda von Habsburg-Lothringen''') foi arquiduquesa da {{w|Áustria}}, primeira imperatriz do {{w|Brasil}} e, durante oito dias (em 1826), rainha de {{w|Portugal}}. }}{{autora}} == Cartas== * [[Carta à Condessa de Lazansky]] (19 de junho de 1817) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/mss107088/mss107088.pdf arquivo digital])}} * [[Carta a Francisco I]] (7 de março de 1822) * [[Carta a D. Pedro I]] (28 de agosto de 1822) * [[Carta à Maria Calcott (10 de maio de 1824)|Carta à Maria Calcott]] (10 de maio de 1824) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/bndigital2445/bndigital2445.pdf arquivo digital])}} * [[Carta à Maria Calcott (10 de outubro de 1824)|Carta à Maria Calcott]] (10 de outubro de 1824) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/bndigital2448/bndigital2448.pdf arquivo digital])}} * [[Carta à Maria Luísa]] (8 de dezembro de 1826) == Sobre == [[Registro de correspondência referente à vinda da arquiduquesa Leopoldina, futura princesa do Brasil]] (14 jan. - 16 jun. 1817) {{smaller|(http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/mss1457539/mss1457539.pdf arquivo digital)}} {{autores}} {{controle de autoridade}} [[Categoria:Autores austríacos]] [[Categoria:Autores brasileiros]] [[Categoria:Imperatriz Leopoldina| ]] ox413yjduzm47qah4wsdaqln3ainf5w 468190 468189 2022-08-27T13:21:16Z Erick Soares3 19404 /* Sobre */ wikitext text/x-wiki {{Autor/v2 | InicialUltimoNome = H | nome = Carolina Josefa Leopoldina Francisca Fernanda de Habsburgo-Lorena | nome completo = | nome nativo = | imagem = 29- Imperatriz rainha D. Leopoldina.jpg | imagem_tamanho = | legenda = | nacionalidade = | data_nascimento = {{dni|22|1|1797|si}} | data_morte = {{morte|11|12|1826|22|1|1797}} | género = | período = | temas = | abl = | Wikipedia = Maria Leopoldina de Áustria | Wikiquote = | MiscBio = '''Maria Leopoldina Josefa Carolina de Habsburgo''' (no nome original alemão, '''Caroline Josepha Leopoldine Franziska Ferdinanda von Habsburg-Lothringen''') foi arquiduquesa da {{w|Áustria}}, primeira imperatriz do {{w|Brasil}} e, durante oito dias (em 1826), rainha de {{w|Portugal}}. }}{{autora}} == Cartas== * [[Carta à Condessa de Lazansky]] (19 de junho de 1817) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/mss107088/mss107088.pdf arquivo digital])}} * [[Carta a Francisco I]] (7 de março de 1822) * [[Carta a D. Pedro I]] (28 de agosto de 1822) * [[Carta à Maria Calcott (10 de maio de 1824)|Carta à Maria Calcott]] (10 de maio de 1824) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/bndigital2445/bndigital2445.pdf arquivo digital])}} * [[Carta à Maria Calcott (10 de outubro de 1824)|Carta à Maria Calcott]] (10 de outubro de 1824) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/bndigital2448/bndigital2448.pdf arquivo digital])}} * [[Carta à Maria Luísa]] (8 de dezembro de 1826) == Sobre == [[Registro de correspondência referente à vinda da arquiduquesa Leopoldina, futura princesa do Brasil]] (14 jan. - 16 jun. 1817) {{smaller|([http://objdigital.bn.br/objdigital2/acervo_digital/div_manuscritos/mss1457539/mss1457539.pdf arquivo digital])}} {{autores}} {{controle de autoridade}} [[Categoria:Autores austríacos]] [[Categoria:Autores brasileiros]] [[Categoria:Imperatriz Leopoldina| ]] 7v3ty555xeidbib6o34hbxuenkrhq64 Predefinição:Novidades no acervo 10 140260 468197 467748 2022-08-27T14:29:37Z Erick Soares3 19404 wikitext text/x-wiki <!-- Favor não adicionar hinos. Adicione apenas obras que tiverem sido 100% transcritas (mas não precisam estar 100% validadas). Máximo de 6 obras. Adicione as novas no topo e realoque as de baixo para o arquivo abaixo. --> {{Novidade|1=Decreto de 13 de agosto de 1822|2=Reino do Brasil|3=1822}} {{Novidade|1=O Ganso das Neves|2=Paul Gallico|3=2015|tradutor=Rafael Reigada Botton}} {{Novidade|1=A Estrella do Sul|2=Júlio Verne|3=1884|tradutor=Vicente Maria de Moura Coutinho de Almeida d'Eça}} {{Novidade|1=Revista do Brasil/Número 20/Volume 5/Cavalleria rusticana|mostrar=Cavalleria Rusticana|2=Monteiro Lobato|3=1917}} {{Novidade|1=Revista do Brasil/Número 18/Volume 5/Pollice Verso|mostrar=Pollice Verso|2=Monteiro Lobato|3=1917}} {{Novidade|1=A Revista/Ano 1/Número 3/Sambinha|mostrar=Sambinha|2=Mário de Andrade|3=1925}} <noinclude> ==Arquivo== <!-- Adicione as entradas no topo da lista--> {{Novidade|1=A Revista/Ano 1/Número 1/Duas Figuras|mostrar=Duas Figuras|2=Alberto Campos|3=1925}} {{Novidade|1=A Revista/Ano 1/Número 1/Capitulo|mostrar=Capitulo da obra "Amar, Verbo Intransitivo"|2=Mário de Andrade|3=1925}} {{Novidade|1=A Revista/Ano 1/Número 3/Os Caprichos da Sorte|mostrar=Os Caprichos da Sorte|2=Godofredo Rangel|3=1925}} {{Novidade|1=A Revista/Ano 1/Número 2/O Carteiro|mostrar=O Carteiro|2=Godofredo Rangel|3=1925}} {{Novidade|1=A saga de Apsû no Enūma eliš|2=Jacyntho Lins Brandão|3=2020}} {{Novidade|1=Descobrimento Prodigioso e suas Incalculaveis Consequências para o Futuro da Humanidade|2=Júlio Verne|3=s.d}} {{Novidade|1=Invenção dos Aeróstatos Reivindicada|2=Augusto Filipe Simões|3=1868}} {{Novidade|1=Os Ovos de Paschoa|2=Christoph von Schmid|3=1910}} {{Novidade|1=Cinco de Maio|2=Alessandro Manzoni|3=1885}} {{Novidade|1=Os Negros|2=Monteiro Lobato|3=1921}} {{Novidade|1=Meu amor! adoro-te!|2=Belmonte|3=1926}} {{Novidade|1=Revista do Brasil/Volume 5/Número 17/Vida ociosa|mostrar=Vida ociosa (I-IV)|2=Godofredo Rangel|3=1917}} {{Novidade|1=Petição do Pe. Bartholomeu de Gusmão|2=Bartolomeu de Gusmão|3=1774}} {{Novidade|1=A lavoura e a guerra|2=Aquiles Lisboa|3=1918}} {{Novidade|1=Revista do Brasil/Volume 5/Número 17/Cartas Inéditas|2=Machado de Assis|mostrar=Cartas Inéditas|3=1917}} {{Novidade|1=Revista do Brasil/Volume 5/Número 17/O Corvo|2=Edgar Allan Poe|mostrar=O Corvo|3=1917|tradutor=Emílio de Meneses}} {{Novidade|1=Scientiae Studia/Volume 11/Número 3/As biografias históricas de Santos Dumont|2=Valdir Ramalho|mostrar=As biografias históricas de Santos Dumont|3=2013}} {{Novidade|1=A toponímia indígena artificial no Brasil|2=Eduardo Navarro|3=2020}} {{Novidade|1=A Novella Semanal/O Avô|mostrar=O Avô|2=Godofredo Rangel|3=1921}} ;2021 {{Novidade|1=Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro|2=Eduardo Navarro|3=2021}} {{Novidade|1=Sîn-lēqi-unninni, Ele o abismo viu|2=Jacyntho Lins Brandão|3=2014}} {{Novidade|1=Como se faz um Herói|2=Jacyntho Lins Brandão|3=2015}} {{Novidade|1=Santos Dumont: o vôo que mudou a história da aviação|2=Henrique Lins de Barros|3=2003}} {{Novidade|1=Primeiras Trovas Burlescas de Getulino|2=Luís da Gama|3=1904}} {{Novidade|1=Certidão de Óbito de Alberto Santos Dumont|2=Governo do Estado de São Paulo|3=1951}} {{Novidade|1=Ha uma Gota de Sangue em Cada Poema|2=Mário de Andrade|3=1917}} {{Novidade|1=Macunaíma/1928|mostrar=Macunaíma|2=Mário de Andrade|3=1928}} ;2020 {{Novidade|1=A bandeira nacional (Eduardo Prado)|mostrar=A bandeira nacional|2=Eduardo Prado|3=1903}} {{Novidade|1=Vida e morte de M. J. Gonzaga de Sá (1919)|mostrar=Vida e morte de M. J. Gonzaga de Sá|2=Lima Barreto|3=1919}} {{Novidade|1=Eu (Augusto dos Anjos, 1912)|mostrar=Eu|2=Augusto dos Anjos|3=1912}} {{Novidade|Da França ao Japão|Francisco Antônio de Almeida Júnior|1879}} {{Novidade|Ao publico|Francisco Antônio de Almeida Júnior|1892}} {{Novidade|O Trânsito de Vênus. Resultados das expedições francesas/1|Camille Flammarion|1875|tradutor=comunidade do Wikisource|mostrar=O Trânsito de Vênus. Resultados das expedições francesas (1)}} {{Novidade|Viagem ao norte do Brasil|Yves d'Évreux|1874|tradutor=César Augusto Marques}} {{Novidade|O "menininho" do presépio|João Simões Lopes Neto|1949}} {{Novidade|Os descobrimentos portuguezes e os de Colombo|Pinheiro Chagas|1892}} {{Novidade|Úrsula|Maria Firmina dos Reis|1859}} {{Novidade|Quatro regras de diplomacia|Frederico Francisco de Figanière|1881}} {{documentação}} </noinclude> gulwlqc15156d5r4nihadd8h87lprl1 Autor:Pedro I do Brasil 102 178431 468199 434451 2022-08-27T18:09:07Z Erick Soares3 19404 /* Obras de Dom Pedro I */ wikitext text/x-wiki {{Autor/v2 | InicialUltimoNome = B | nome = Dom Pedro I | nome completo = Pedro de Alcântara Francisco Antônio Augusto João Carlos Xavier de Paula Miguel Rafael Joaquim José Gonzaga Pascoal Cipriano Serafim de Bragança e Bourbon | nome nativo = | imagem = Portrait of Dom Pedro, Duke of Bragança - Google Art Project edited.jpeg | imagem_tamanho = | legenda = | nacionalidade = {{PRTn|o}}<br/>{{BRAn|o}} | data_nascimento = {{dni|12|10|1798|si}} | data_morte = {{morte|24|9|1834|12|10|1798}} | género = | período = | temas = | abl = | Wikipedia = Pedro I do Brasil | Wikiquote = Pedro I | MiscBio = '''Pedro de Alcântara Francisco Antônio Augusto João Carlos Xavier de Paula Miguel Rafael Joaquim José Gonzaga Pascoal Cipriano Serafim de Bragança e Bourbon''' foi o primeiro Imperador do Brasil, como '''D. Pedro I''', de 12 de outubro de {{ano|1822}} a 7 de abril de {{ano|1831}}, e ainda 29.º Rei de Portugal (título herdado de seu pai, [[Autor:João VI de Portugal|D. João VI]]), durante um período de sete dias (entre 26 de abril e 2 de maio de {{ano|1826}}), como '''D. Pedro IV'''. }} == Obras de Dom Pedro I == {{esboço-individual}} * [[Hino da Maçonaria]] * [[Discurso de Dom Pedro I (3 de maio de 1823)]] * [[Carta de abdicação de D. Pedro I do Brasil]] (1831) * [[Carta de Despedida do Ex-Imperador do Brasil]] (1831) === Póstumo === * {{ano|1835}} - {{livro digitalizado|Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança aos Brasileiros|Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf}} == Coletâneas == *[[Cartas, e mais peças officiaes dirigidas a Sua Magestade o Senhor D. João VI pelo Principe Real o Senhor D. Pedro de Alcantara]] == Cartas de Dom Pedro I== *[[Cartas de Dom Pedro I]] == Cartas para Dom Pedro I == * [[Carta a D. Pedro I da Imperatriz Leopoldina (28 de agosto de 1822)]] * [[Carta de D. João VI a seu filho, D. Pedro I|Carta a D. Pedro I de Dom João VI (agosto de 1822)]] {{autores}} {{controle de autoridade}} [[Categoria:Pedro I do Brasil| ]] 0t3cys41z4xdxcgjl4iu6f2qjp6puyr Hino do município de Ariranha 0 182026 468215 344932 2022-08-27T20:40:17Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve Ariranha! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas= }} <poem> (Estribilho) ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! ARIRANHA Ó TERRA DOS MEUS SONHOS EM TI RESPLANDECE A BELEZA E O TEU SOLO MUITO RICO E MUITO FÉRTIL DA A TI MAIS DESTAQUE E GRANDEZA SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! O TEU POVO É SIMPLES E ORDEIRO É ALEGRE, GENTIL E HOSPITALEIRO TRABALHADOR, INTELIGENTE E DESTEMIDO POVO DE RAÇA, AMIGO E COMPANHEIRO SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! NO RIO DA ONÇA AS ARIRANHAS E OS TROPEIROS DERAM ORIGEM AO TEU NOME E AO TEU CHÃO E AS LINDAS AVES E AS GRANDES PLANTAÇÕES FAZEM DE TI UM PARAISO DA REGIÃO SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! 63snz9o5xlbyqa2ds6hy2ulmt6be2jv 468216 468215 2022-08-27T20:40:58Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve Ariranha! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas= }} <poem> (Estribilho) ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! ARIRANHA Ó TERRA DOS MEUS SONHOS EM TI RESPLANDECE A BELEZA E O TEU SOLO MUITO RICO E MUITO FÉRTIL DA A TI MAIS DESTAQUE E GRANDEZA SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! O TEU POVO É SIMPLES E ORDEIRO É ALEGRE, GENTIL E HOSPITALEIRO TRABALHADOR, INTELIGENTE E DESTEMIDO POVO DE RAÇA, AMIGO E COMPANHEIRO SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! NO RIO DA ONÇA AS ARIRANHAS E OS TROPEIROS DERAM ORIGEM AO TEU NOME E AO TEU CHÃO E AS LINDAS AVES E AS GRANDES PLANTAÇÕES FAZEM DE TI UM PARAISO DA REGIÃO SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! TERRA ADORADA ONDE TODO MUNDO VENCE! SALVE ARIRANHA! SALVE ARIRANHA! ESSA CIDADE JÓIA ARARAQUARENSE! opt3lbfhf0gs8fe4eoghso7jeobtkdr 468217 468216 2022-08-27T20:49:46Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve Ariranha! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Gravado em 1991 }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] 7zz9x6thjxcnplm2bu0cauwmixf7x3k 468218 468217 2022-08-27T20:50:41Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve [[w:Ariranha]]! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Gravado em 1991 pelo }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] 5qv3sr1t0kmbs746s7ew5bg8eaa8mzd 468219 468218 2022-08-27T20:52:05Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve [[w:Ariranha|Ariranha]]! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Gravado em 1991 pelo }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] sivob8mnv9dlus1c0akhzezzbe4pfyb 468220 468219 2022-08-27T20:52:49Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve [[w:Ariranha|Ariranha (São Paulo)]]! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Gravado em 1991 pelo }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] iju7a1scuanduuwjyzick6fbg53g6e6 468221 468220 2022-08-27T20:53:08Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve [[w:Ariranha(São Paulo|Ariranha]]! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Gravado em 1991 pelo }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] 7htkotoj8necbnj60771ocj7dzzd98r 468222 468221 2022-08-27T20:53:26Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve [[w:Ariranha(São Paulo)|Ariranha]]! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Gravado em 1991 pelo }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] 3f7lg1k9zx27e7m3b4aagnrlr4vlmol 468223 468222 2022-08-27T20:53:51Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve [[w:Ariranha (São Paulo)|Ariranha]]! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Gravado em 1991 pelo }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] 2j7bfwphd8lflpg6n3l2969munyamo5 468224 468223 2022-08-27T21:12:27Z 189.113.194.125 wikitext text/x-wiki {{hino |obra=Salve [[w:Ariranha (São Paulo)|Ariranha]]! |letra por=Ivan Prado Thibes |melodia por=Ivan Prado Thibes |notas=Foram Criados os Símbolos de Ariranha que São: o Brasão, a Bandeira e o Hino, Todos Instituídos e Oficializados pela Lei nº 1209 criado em 07 de Março de 1991. e o Hino foi Gravado pela Orquestra do Ivan no mesmo Ano. }} <poem> ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' I Ariranha Nasceste com a Estrela Do Progresso do Trabalho e da Vitória. Em Pouco Tempo te Tornaste Importante, Serás Lembrada, e Entrarás para a História. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' II Ariranha, Oh! Terra dos Meus Sonhos. Em Ti Resplandece a Beleza. E o Teu Solo Muito Rico e Muito Fértil, Dá a ti, Mais Destaque e Grandeza. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' III O Teu povo é Simples e Ordeiro É Alegre, Gentil e Hospitaleiro Trabalhador, Inteligente e Destemido. Povo de Raça, Amigo e Companheiro. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' IV No Rio da Onças as Ariranhas e os Tropeiros Deram Origem ao teu Nome e ao teu Chão E As Lindas Aves e as Grandes Plantações Fazem de Ti um Paraíso da Região. ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''Terra Abençoada em que Todo Mundo Vence'' ''Salve Ariranha! Salve Ariranha!'' ''És a Cidade Joia da Araraquarese'' </poem> [[Categoria:Hinos de São Paulo|Ariranha]] b96emumkfz3yg0afvktzfpoy4fvs0hz BÍBLIA COM DICIONÁRIO 0 217704 468244 466272 2022-08-28T08:16:56Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' |} {| class="wikitable" |+ |- ! <big><big><big>VELHO TESTAMENTO</big></big></big> !! <big><big><big>NOVO TESTAMENTO</big></big></big> |- | '''[[Genesis|Gênesis]]''' || '''[[Mateus]]''' |- | [[Êxodo|'''ÊXODO''']] || '''[[Marcos|MARCOS]]''' |- | '''[[Levítico]]''' || '''[[LUCAS]]''' |- | '''[[Números]]''' || '''[[João]]''' |- | '''[[Deuteronômio]]''' || '''[[Atos]]''' |- | '''[[Josué]]''' || '''[[Romanos]]''' |- | '''[[Juízes]]''' || '''[[I_Coríntios|I Coríntios]]''' |- | '''[[Rute]]''' || '''[[II_Coríntios|II Coríntios]]''' |- | '''[[I_Samuel|I Samuel]]''' || '''[[Gálatas]]''' |- | '''[[II_Samuel|II Samuel]]''' || '''[[Efésios]]''' |- | '''[[I_Reis|I Reis]]''' || '''[[Filipenses]]''' |- | '''[[II_Reis|II Reis]]''' || '''[[Colossenses]]''' |- | '''[[I_Crônicas|I Crônicas]]''' || '''[[I_Tessalonicenses|I Tessalonicenses]]''' |- | '''[[II_Crônicas|II Crônicas]]''' || '''[[II_Tessalonicenses|II Tessalonicenses]]''' |- | '''[[Esdras]]''' || '''[[I_Timóteo|I Timóteo]]''' |- | '''[[Neemias]]''' || '''[[II_Timóteo|II Timóteo]]''' |- | '''[[Ester]]''' || '''[[Tito]]''' |- | '''[[Jó]]''' || '''[[Filemom]]''' |- | '''[[SALMOS]]''' || '''[[Hebreus]]''' |- | '''[[Provérbios]]''' || '''[[Tiago]]''' |- | '''[[Eclesiástes]]''' || '''[[I_Pedro|I Pedro]]''' |- | '''[[Cantares]]''' || '''[[II_Pedro|II Pedro]]''' |- | '''[[Isaías]]''' || '''[[I_João|I João]]''' |- | '''[[Jeremias]]''' || '''[[II_João|II João]]''' |- | '''[[Lamentações]]''' || '''[[III_João|III João]]''' |- | '''[[Ezequiel]]''' || '''[[Judas]]''' |- | '''[[Daniel]]''' || '''[[APOCALIPSE]]''' |- | '''[[Joel]]''' |- | '''[[Amós]]''' |- | '''[[Obadias]]''' |- | '''[[Jonas]]''' |- | '''[[Miqueias]]''' |- | '''[[Naum]]''' |- | '''[[Habacuque]]''' |- | '''[[Sofonias]]''' |- | ''''''[[Ageu]]'''''' |- | '''[[Zacarias]]''' |- | '''[[Malaquias]]'''</big></big></big> |- |} 5iqpyyq5fvczb6bwwcglc8pij0s49h8 468245 468244 2022-08-28T08:17:25Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' |} {| class="wikitable" |+ |- ! <big><big><big>VELHO TESTAMENTO</big></big></big> !! <big><big><big>NOVO TESTAMENTO</big></big></big> |- | '''[[Genesis|Gênesis]]''' || '''[[Mateus]]''' |- | [[Êxodo|'''ÊXODO''']] || '''[[Marcos|MARCOS]]''' |- | '''[[Levítico]]''' || '''[[LUCAS]]''' |- | '''[[Números]]''' || '''[[João]]''' |- | '''[[Deuteronômio]]''' || '''[[Atos]]''' |- | '''[[Josué]]''' || '''[[Romanos]]''' |- | '''[[Juízes]]''' || '''[[I_Coríntios|I Coríntios]]''' |- | '''[[Rute]]''' || '''[[II_Coríntios|II Coríntios]]''' |- | '''[[I_Samuel|I Samuel]]''' || '''[[Gálatas]]''' |- | '''[[II_Samuel|II Samuel]]''' || '''[[Efésios]]''' |- | '''[[I_Reis|I Reis]]''' || '''[[Filipenses]]''' |- | '''[[II_Reis|II Reis]]''' || '''[[Colossenses]]''' |- | '''[[I_Crônicas|I Crônicas]]''' || '''[[I_Tessalonicenses|I Tessalonicenses]]''' |- | '''[[II_Crônicas|II Crônicas]]''' || '''[[II_Tessalonicenses|II Tessalonicenses]]''' |- | '''[[Esdras]]''' || '''[[I_Timóteo|I Timóteo]]''' |- | '''[[Neemias]]''' || '''[[II_Timóteo|II Timóteo]]''' |- | '''[[Ester]]''' || '''[[Tito]]''' |- | '''[[Jó]]''' || '''[[Filemom]]''' |- | '''[[SALMOS]]''' || '''[[Hebreus]]''' |- | '''[[Provérbios]]''' || '''[[Tiago]]''' |- | '''[[Eclesiástes]]''' || '''[[I_Pedro|I Pedro]]''' |- | '''[[Cantares]]''' || '''[[II_Pedro|II Pedro]]''' |- | '''[[Isaías]]''' || '''[[I_João|I João]]''' |- | '''[[Jeremias]]''' || '''[[II_João|II João]]''' |- | '''[[Lamentações]]''' || '''[[III_João|III João]]''' |- | '''[[Ezequiel]]''' || '''[[Judas]]''' |- | '''[[Daniel]]''' || '''[[APOCALIPSE]]''' |- | '''[[Joel]]''' |- | '''[[Amós]]''' |- | '''[[Obadias]]''' |- | '''[[Jonas]]''' |- | '''[[Miqueias]]''' |- | '''[[Naum]]''' |- | '''[[Habacuque]]''' |- | '''[[Sofonias]]''' |- | ''''''[[Ageu]]'''''' |- | '''[[Zacarias]]''' |- | '''[[Malaquias]]'''</big></big></big> |- |} 9goshjit45yqc3lg0nncy2sx8hx3swm A- 0 217709 468238 466202 2022-08-28T08:05:15Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] |} <big><big><big>[[A]]----- [[Aarat]]----- [[Aarão]]----- [[Aaronitas]]----- [[Ab]]----- [[Abacuc]]----- [[Abaddon]]----- [[Abadias]]----- [[Abagarus]]----- [[Abagtha]]----- [[Abana]]----- [[Abarim]]----- [[Abase]]----- [[Abate]]----- [[Abba]]----- [[Abda]]----- [[Abdeel]]----- [[Abdi]]----- [[Abdias]]----- [[Abdiel]]----- [[Abdon]]----- [[Abednego]]----- [[Abel]]----- [[Abel, Pedra De]]----- [[Abel-Beth -maachah]]----- [[Abel-Cheramim]]----- [[Abelbethmaachah]]----- [[Abelmaim]]----- [[Abelmeholah]]----- [[Abelmizraim]]----- [[Abelshittim]]----- [[Abez]]----- [[Abhor]]----- [[Abi]]----- [[Abi-Albon]]----- [[Abia, Curso de]]----- [[Abiah]]----- [[Abiaibon]]----- [[Abisaf]]----- [[Abiatar]]----- [[Abib]]----- [[Abida]]----- [[Abidã]]----- [[Permanecer]]----- [[Abieezer]]----- [[Abiel]]----- [[Abiel Ou Abiel]]----- [[Abiezer]]----- [[Abigail]]----- [[Abihail]]----- [[Abiú]]----- [[Abias]]----- [[Abias Ou Abijam]]----- [[Abila]]----- [[Abilene]]----- [[Habilidade]]----- [[Abimael]]----- [[Abimeleque]]----- [[Abinadabe]]----- [[Abiner]]----- [[Abinoam]]----- [[Abirão]]----- [[Abiron]]----- [[Abisei]]----- [[Abishag]]----- [[Abisai]]----- [[Abishalom]]----- [[Abishua]]----- [[Abishur]]----- [[Abissei]]----- [[Abisue]]----- [[Abisum]]----- [[Abitail]]----- [[Abitub]]----- [[Abiud]]----- [[Abjeto]]----- [[Abjetos]]----- [[Capaz]]----- [[Ablução]]----- [[Abner]]----- [[Morada]]----- [[Abolir]]----- [[Abominação]]----- [[Abominação da Desolação]]----- [[Abominação, Aves De]]----- [[Aborto]]----- [[Sobre]]----- [[Abraão]]----- [[O Seio de Abraão]]----- [[Abraão, Livro De]]----- [[Abrech]]----- [[No Exterior]]----- [[No Exterior, Espalhado]]----- [[Abronah]]----- [[Absalão]]----- [[Absolvição]]----- [[Abstinência]]----- [[Abstinência]]----- [[Abstinência, Total]]----- [[Abubus]]----- [[Abundância]]----- [[Abuso]]----- [[Abismo]]----- [[Abissínia]]----- [[Acácia]]----- [[Acatan]]----- [[Accaba]]----- [[Accaron]]----- [[Aceitável]]----- [[Aceitação]]----- [[Acesso]]----- [[Acessório]]----- [[Accho]]----- [[Acco]]----- [[Hospedagem]]----- [[Cúmplice]]----- [[Conseqüentemente]]----- [[Accos]]----- [[Conta]]----- [[Responsabilidade]]----- [[Accoz]]----- [[Amaldiçoado]]----- [[Acusação, Falso]]----- [[Acusador]]----- [[Aceldama]]----- [[Achab]]----- [[Achaia]]----- [[Achaichus]]----- [[Achaicus]]----- [[Acã]]----- [[Achar = Acã]]----- [[Achaz]]----- [[Achaz = Acaz]]----- [[Achbor]]----- [[Achiacharus]]----- [[Achias]]----- [[Achim]]----- [[Achior]]----- [[Achipha]]----- [[Achish]]----- [[Achitob]]----- [[Achmetha]]----- [[Acho]]----- [[Achor]]----- [[Achor , Vale De]]----- [[Achsa]]----- [[Acipha]]----- [[Acitho]]----- [[Reconhecer]]----- [[Conhecimento]]----- [[Acra]]----- [[Acrabattene]]----- [[Acrabbim]]----- [[Acre]]----- [[Acróstico]]----- [[Poesia acróstica]]----- [[Acsah]]----- [[Acshaph]]----- [[Atos da Lei]]----- [[Atos de Pilatos]]----- [[Atos de Salomão]]----- [[Atos dos Apóstolos]]----- [[Atos dos Apóstolos, 1-7]]----- [[Atos dos Apóstolos, 13-Esboço]]----- [[Atos dos Apóstolos, 8-12]]----- [[Atos, Apócrifos]]----- [[Acua]]----- [[Acub]]----- [[Acud]]----- [[Aczib]]----- [[Adadah]]----- [[Adadrimon]]----- [[Ada]]----- [[Adaiah]]----- [[Adalia]]----- [[Adaliah]]----- [[Adão]]----- [[Adão No Novo Testamento]]----- [[Adão No Antigo Testamento]]----- [[Adão No Antigo Testamento E Os Apócrifos]]----- [[Adão, Um Tipo]]----- [[Adão, Livros De]]----- [[Adão, Cidade De]]----- [[Adão, A Cidade De]]----- [[Adamah]]----- [[Adamant]]----- [[Adami]]----- [[Adami Nekeb]]----- [[Adan]]----- [[Adar]]----- [[Adarsa]]----- [[Adasa]]----- [[Adbeel]]----- [[Adicionar]]----- [[Addar]]----- [[Adder]]----- [[Addi]]----- [[Viciado]]----- [[Addin]]----- [[Addo]]----- [[Addon]]----- [[Addus]]----- [[Ader]]----- [[Adiabene]]----- [[Adida]]----- [[Adiel]]----- [[Adin]]----- [[Adina]]----- [[Adino]]----- [[Adinus]]----- [[Adithaim]]----- [[Adjudicação em Lei]]----- [[Adjuração]]----- [[Adlai]]----- [[Adlai Ou Adlai]]----- [[Admah]]----- [[Admatha]]----- [[Admin]]----- [[Administrar]]----- [[Admiração]]----- [[Admoestação]]----- [[Adna]]----- [[Adnah]]----- [[Ado]]----- [[Adonai]]----- [[Adoni -Bezek]]----- [[Adoni-Zedec]]----- [[Adoni- Zedec]]----- [[Adonibezek]]----- [[Adonijah]]----- [[Adonikam]]----- [[Adoniram]]----- [[Adonis]]----- [[Adonizedek]]----- [[Adoção]]----- [[Ador]]----- [[Adoraim]]----- [[Adorar]]----- [[Adore]]----- [[Adorn]]----- [[Adra]]----- [[Adrammelech]]----- [[Aramítio]]----- [[Adriático]]----- [[Adriel]]----- [[Aduel]]----- [[Adullam]]----- [[Adultério]]----- [[Adumim]]----- [[Vantagem]]----- [[Advento]]----- [[Aventura]]----- [[Adversário]]----- [[Adversidade]]----- [[Publicidade]]----- [[Advogado]]----- [[Adytum]]----- [[Aedias]]----- [[Aegypt]]----- [[Aelia]]----- [[Aeneas]]----- [[Aenon]]----- [[Aeon]]----- [[Aera]]----- [[Aesora]]----- [[Etiópia]]----- [[Afeição]]----- [[Afeições]]----- [[Afinidade]]----- [[Afirmativas]]----- [[Aflito]]----- [[Aflição]]----- [[Aflições]]----- [[Aflições e adversidades]]----- [[Assustador]]----- [[A pé]]----- [[Antes]]----- [[De novo]]----- [[Africa]]----- [[Depois]]----- [[Ágaba]]----- [[Ágabo]]----- [[Ágade]]----- [[Ágague]]----- [[Agagita]]----- [[Contra]]----- [[Ágape]]----- [[Ágar]]----- [[Agarenos]]----- [[Ágata]]----- [[Idade]]----- [[Idade, Velho]]----- [[Idade]]----- [[Agee]]----- [[Agência]]----- [[Agência, Moral Livre]]----- [[Idades, Rock Of]]----- [[Aggaba]]----- [[Aggaeus]]----- [[Agia]]----- [[Agone]]----- [[Agonia]]----- [[Agrapha]]----- [[Leis Agrárias]]----- [[Concordo]]----- [[Agricultura]]----- [[Agripa]]----- [[Agripa I.]]----- [[Agripa Ii.]]----- [[Ague]]----- [[Agur]]----- [[Ah]]----- [[Ah!]]----- [[Ah!]]----- [[Acabe]]----- [[Acabe e Zedequias]]----- [[Ahara]]----- [[Aharael]]----- [[Aharhel]]----- [[Ahasai]]----- [[Ahasbai]]----- [[Ahashverosh]]----- [[Assuero]]----- [[Ahava]]----- [[Ahaz]]----- [[Ahaz, Dial Of]]----- [[Ahaziah]]----- [[Ahban]]----- [[Aher]]----- [[Ahi]]----- [[Ahi Ou Ah]]----- [[Ahia]]----- [[Ahiam]]----- [[Ahian]]----- [[Ahiezer]]----- [[Ahihud]]----- [[Ahijah]]----- [[Ahikam]]----- [[Ahilud]]----- [[Ahimaaz]]----- [[Ahiman]]----- [[Ahimoth]]----- [[Ahinadab]]----- [[Ahinoam]]----- [[Ahio]]----- [[Ahira]]----- [[Ahiram]]----- [[Ahisamach]]----- [[Ahishahar]]----- [[Ahishahur]]----- [[Ahishar]]----- [[Aitofel]]----- [[Aitobe]]----- [[Ahitub]]----- [[Ahlab]]----- [[Ahlai]]----- [[Ahoah]]----- [[Ahohi]]----- [[Aholah]]----- [[Aholah E Aolibah]]----- [[Aholah]]----- [[Aholiah]]----- [[Aholibah]]----- [[Aholibamah]]----- [[Aholibamah Ou Abolibamah]]----- [[Ahumai]]----- [[Ahuzzah]]----- [[Ahuzzam]]----- [[Ahzai]]----- [[Ai]]----- [[Aiah]]----- [[Aijalon]]----- [[Vale Aijalon]]----- [[Aijeleth Hash-Shahar]]----- [[Aijeleth Shahar]]----- [[Aijeleth-Shahar]]----- [[Ail]]----- [[Aim]]----- [[Ain]]----- [[Ar]]----- [[Airus]]----- [[Aj Alon]]----- [[Ajah]]----- [[Ajah = A Iah]]----- [[Akan]]----- [[Akatan]]----- [[Akkad]]----- [[Akkos]]----- [[Akkub]]----- [[Akrabattine]]----- [[Al-Taschith]]----- [[Alabastro]]----- [[Alammelech]]----- [[alamoth]]----- [[Alarme]]----- [[Embora]]----- [[Alcimus]]----- [[Alcova]]----- [[Alema]]----- [[Aleph]]----- [[Aleppo]]----- [[Alexander]]----- [[Alexander Balas]]----- [[Alexander Iiii]]----- [[Alexander o Grande]]----- [[Alexander, The Great]]----- [[Alexandria]]----- [[Algum]]----- [[Algum Ou Almug Trees]]----- [[Estrangeiro]]----- [[Alienar]]----- [[Estrangeiros]]----- [[Vivo]]----- [[Todos]]----- [[Allar]]----- [[Allay]]----- [[Alegar]]----- [[Lealdade]]----- [[Alegoria]]----- [[Aléluia]]----- [[Allemeth]]----- [[Aliança]]----- [[Alianças]]----- [[Aliado]]----- [[Allom]]----- [[Allon]]----- [[Allon-bachuth]]----- [[Permitir]]----- [[Liga]]----- [[Liga, De Metais]]----- [[Allure]]----- [[Todo- Poderoso]]----- [[Almodad]]----- [[Almon]]----- [[Almon-diblathaim]]----- [[Almond]]----- [[Almondiblathaim]]----- [[Quase]]----- [[Esmola]]----- [[Almug]]----- [[Árvores Almug]]----- [[Alnathan]]----- [[Aloés]]----- [[Aloés, Lign Aloes]]----- [[Aloft]]----- [[Ao Longo]]----- [[Alfa]]----- [[Alfa E Ômega]]----- [[Alfabeto]]----- [[Alphaeus]]----- [[Alpheus]]----- [[Alpheus (Alphaeus)]]----- [[Também]]----- [[Altaneus]]----- [[Altar]]----- [[Altaschith]]----- [[Ao todo]]----- [[Alush]]----- [[Alvah]]----- [[Alyan]]----- [[Amad]]----- [[Amadatha]]----- [[Amain]]----- [[Amal]]----- [[Amaleque]]----- [[Amalequitas, Monte De]]----- [[Amam]]----- [[Aman]]----- [[Amana]]----- [[Amanuensis]]----- [[Amariah]]----- [[Amarias]]----- [[Amarna, Tell El-]]----- [[Amasa]]----- [[Amasai]]----- [[Amashai]]----- [[Amashai Ou Amashai]]----- [[Amashi-ali]]----- [[Amashsai]]----- [[Amasiah]]----- [[Amath]]----- [[Amatheis]]----- [[Amaw]]----- [[Espantado]]----- [[Amaziah]]----- [[Embaixador]]----- [[Embaixadores]]----- [[Embaixador]]----- [[Âmbar]]----- [[Ambição]]----- [[Ambicioso]]----- [[Emboscada]]----- [[Emboscada]]----- [[Amerce]]----- [[Versão revisada americana]]----- [[Ametista]]----- [[Ami]]----- [[Amável]]----- [[Amiss]]----- [[Amittai]]----- [[Ammah]]----- [[Ami]]----- [[Ammidoi]]----- [[Ammiel]]----- [[Amihud]]----- [[Amihur]]----- [[Aminadib]]----- [[Ammishaddai]]----- [[Ammizabad]]----- [[Amonites]]----- [[Amonno]]----- [[Anistia]]----- [[Amninadab]]----- [[Amnon]]----- [[Amok]]----- [[Amon]]----- [[Amorite]]----- [[Amorite, Os Amoritas]]----- [[Amos]]----- [[Amos, Livro De]]----- [[Amoz]]----- [[Anfípolis]]----- [[Amplias]]----- [[Ampliatus]]----- [[Amram]]----- [[Amramitas]]----- [[Anrafel]]----- [[Amulétos]]----- [[Diversões e prazeres mundanos]]----- [[Amzi]]----- [[Anab]]----- [[Anael]]----- [[Anah]]----- [[Anaharath]]----- [[Anaiah]]----- [[Anak]]----- [[Anamites]]----- [[Anammelech]]----- [[Anan]]----- [[Anani]]----- [[Ananias]]----- [[Ananias]]----- [[Ananiel]]----- [[Anarquia]]----- [[Anate]]----- [[Anathema]]----- [[Anathema Maran-Atha]]----- [[Anatote]]----- [[Anatotita]]----- [[Anatomia]]----- [[Ancestrais]]----- [[Âncora]]----- [[Ancião]]----- [[Ancião dos Dias]]----- [[Anciões]]----- [[Ancião]]----- [[André]]----- [[Andronicus]]----- [[Anem]]----- [[Anen]]----- [[Aner]]----- [[Anethotite]]----- [[Anetothite]]----- [[Anjos]]----- [[Anjo (Um Espírito)]]----- [[Anjo (Santíssima Trindade)]]----- [[Anjo de Deus]]----- [[Anjo das Igrejas]]----- [[Anjo do Senhor]]----- [[Anjo de Yahweh]]----- [[Anjos]]----- [[Anjos das Sete Igrejas]]----- [[Raiva]]----- [[Ângulo]]----- [[Pesca]]----- [[Versões Anglo-Saxônicas]]----- [[Angústias]]----- [[Aniam]]----- [[Anim]]----- [[Animal]]----- [[Animais]]----- [[Anis]]----- [[Tornozelo]]----- [[Tornozeleira]]----- [[Anna]]----- [[Annaas]]----- [[Annas]]----- [[Annis]]----- [[Annus]]----- [[Annuus]]----- [[Unção]]----- [[Unção]]----- [[Óleo de unção]]----- [[Anon]]----- [[Anos]]----- [[Resposta]]----- [[Respondível]]----- [[Formiga]]----- [[Patriarcas Antediluvianos]]----- [[Antediluvianos]]----- [[Antílope]]----- [[Anthedon]]----- [[Anthothijah]]----- [[Antropologia]]----- [[Antropomorfismo]]----- [[Antropomorfismos]]----- [[Anti-Líbano]]----- [[Anticristo]]----- [[Antilogemena]]----- [[Antimônio]]----- [[Antioquia]]----- [[Antioquia, na Síria]]----- [[Antioquia, da Pisídia]]----- [[Antioquia, Pisídia]]----- [[Antioquia, Síria]]----- [[Antioquia]]----- [[Antíoco]]----- [[Antíoco]]----- [[Antíoco Epifânio]]----- [[Antíoco I]]----- [[Antíoco Ii]]----- [[Antíoco Iii]]----- [[Antíoco V]]----- [[Antíoco Vi]]----- [[Antíoco Vii]]----- [[Antipas]]----- [[Antípater]]----- [[Antipátria]]----- [[Antiguidade]]----- [[Antothijah]]----- [[Antothite]]----- [[Anub]]----- [[Anus]]----- [[Ansiedades]]----- [[Apace]]----- [[Apame]]----- [[Apart]]----- [[Macaco]]----- [[Apeles]]----- [[Macacos]]----- [[Aphaerema]]----- [[Afarsachites]]----- [[Afarsathchites, Afarsitas, Afarsacites]]----- [[Afarsitas]]----- [[Aphek]]----- [[Aphek em Sharon]]----- [[Aphek, Inferior]]----- [[Aphek , Upper]]----- [[Aphekah]]----- [[Apherema]]----- [[Apherra]]----- [[Aphiah]]----- [[Aphrah]]----- [[Aphses]]----- [[Apocalypse]]----- [[Apocalipse de Baruch]]----- [[Esdras Apocalíptico]]----- [[Introdução à Literatura Apocalíptica]]----- [[Literatura Apocalíptica, 1]]----- [[Literatura Apocalíptica, 2]]----- [[Literatura Apocalíptica, 3]]----- [[Apócrifos]]----- [[Atos Apócrifos, Geral]]----- [[Atos Apócrifos , Os Atos Separados]]----- [[Evangelhos Apócrifos]]----- [[Apolo]]----- [[Apolônio]]----- [[Apolófanes]]----- [[Apolo]]----- [[Apólio]]----- [[Apostasia]]----- [[Apóstolo]]----- [[Apóstolos]]----- [[Apóstolos, Evangelho dos Doze]]----- [[Era Apostólica]]----- [[Padres Apostólicos]]----- [[Padres Apostólicos, Epístolas De]]----- [[Ordenanças Apostólicas da Igreja]]----- [[Constituições Apostólicas]]----- [[Conselho Apostólico]]----- [[Apóstrofo]]----- [[Aparentemente]]----- [[Apelo]]----- [[Aparência]]----- [[Aparecer]]----- [[Apaziguar]]----- [[Apetência]]----- [[Apetite]]----- [[Apphia]]----- [[Apphus]]----- [[Appii Forum]]----- [[Appii-Forum]]----- [[Appius, Mercado de]]----- [[Apple]]----- [[Apple Tree, Apple]]----- [[Apple, Of The Eye]]----- [[Apples Of Sodom]]----- [[Aplicar]]----- [[Nomear]]----- [[Apreender]]----- [[Aprovar]]----- [[Avental]]----- [[Apt]]----- [[Áquila]]----- [[Áquila e Priscila]]----- [[Ar]]----- [[Ar, Ar De Moab]]----- [[Ara]]----- [[Árabe (s)]]----- [[Arabá]]----- [[Arabattine]]----- [[Arabia]]----- [[Evangelho Árabe da Infância]]----- [[História Árabe De José O Carpinteiro]]----- [[Língua Árabe]]----- [[Versões Árabe]]----- [[Araboth]]----- [[Arad]]----- [[Aradus]]----- [[Direções]]----- [[Aram-Dammesek]]----- [[Aram -Rehob]]----- [[Aram - Zobah]]----- [[Versões aramaicas]]----- [[Aramita]]----- [[Aramnahataim]]----- [[Aramzobah]]----- [[Aran]]----- [[Ararah]]----- [[Ararat]]----- [[Ararath]]----- [[Arathes]]----- [[Araunah]]----- [[Arba]]----- [[Arba, Cidade De]]----- [[Arbah]]----- [[Arbathite]]----- [[Arbatta]]----- [[Arbel, MT.]]----- [[Arbela]]----- [[Arbite]]----- [[Arbitragem]]----- [[Arbonai]]----- [[Arco]]----- [[Arco de Tito]]----- [[Arqueologia e Crítica]]----- [[Arqueologia da Ásia Menor]]----- [[Arcanjo]]----- [[Arquelau]]----- [[Arquelau (Arquelau)]]----- [[Arqueiro]]----- [[Tiro com arco]]----- [[Arquevita]]----- [[Arquevita]]----- [[Archi]]----- [[Arquipo]]----- [[Arquite, O]]----- [[Arquitetura]]----- [[Arquites]]----- [[Arquivos]]----- [[Arcturus]]----- [[Ard]]----- [[Ardat]]----- [[Arditas]]----- [[Ardon]]----- [[Areli]]----- [[Areópago]]----- [[Areópolis]]----- [[Ares]]----- [[Aretas]]----- [[Argob]]----- [[Argumento]]----- [[Ariarathes]]----- [[Aridai]]----- [[Aridatha]]----- [[Arieh]]----- [[Ariel]]----- [[Reta]]----- [[Arimatéia]]----- [[Arimatéia]]----- [[Arioque]]----- [[Arisai]]----- [[Aristarco]]----- [[Aristóbulo]]----- [[Aritmética]]----- [[Ário]]----- [[Arca]]----- [[Arca De Juncos]]----- [[Arca De Moisés]]----- [[Arca de Noé]]----- [[Arca do Testemunho]]----- [[Arca da Aliança]]----- [[Arca, Noé]]----- [[Arquita]]----- [[Arquita, O]]----- [[Braço]]----- [[Armagedom]]----- [[Armênio]]----- [[Versões Armênia, Da Bíblia]]----- [[Armhole]]----- [[exércitos]]----- [[Bracelete]]----- [[Armoni]]----- [[Armadura]]----- [[Armadura]]----- [[Armadura]]----- [[Armadura]]----- [[Armadura]]----- [[Armadura]]----- [[Armas, Armaduras]]----- [[Exército]]----- [[Exército Romano]]----- [[Arna]]----- [[Arnan]]----- [[Arnon]]----- [[Rio Arnon]]----- [[Arod]]----- [[Aroer]]----- [[Aroerite]]----- [[Arom]]----- [[Arpad]]----- [[Arphaxad]]----- [[Array]]----- [[Prisão]]----- [[Prisão e Julgamento de Jesus]]----- [[Chegar]]----- [[Arrogância]]----- [[Arrogância]]----- [[Flecha]]----- [[Setas]]----- [[Flechas, Adivinhação Por]]----- [[Arrowsnake]]----- [[Arsaces]]----- [[Arsareth]]----- [[Arsifurith]]----- [[Incêndio]]----- [[Artes]]----- [[Artaxerxes]]----- [[Artemas]]----- [[Artemis]]----- [[Artífice]]----- [[Artilharia]]----- [[Artesão]]----- [[Artes]]----- [[Arubboth]]----- [[Arumah]]----- [[Aruna]]----- [[Arvad]]----- [[Arza]]----- [[Arzareth]]----- [[As]]----- [[Asa]]----- [[Asadias]]----- [[Asael]]----- [[Asael]]----- [[Asahiah]]----- [[Asaiah]]----- [[Asana]]----- [[Asafe]]----- [[Asafe, filhos de]]----- [[Asara]]----- [[Asaramel]]----- [[Asareel]]----- [[Asarel]]----- [[Asarelah]]----- [[Asbacaphath]]----- [[Asbasareth]]----- [[Ascalon]]----- [[Ascensão]]----- [[Ascensão]]----- [[Ascensão de Isaías]]----- [[Ascensão]]----- [[Ascetismo]]----- [[Aschenaz]]----- [[Aseas]]----- [[Asebebias]]----- [[Assebias]]----- [[Asenath]]----- [[Aser]]----- [[Aserer]]----- [[Cinza]]----- [[Envergonhado]]----- [[Ashan]]----- [[Ashbea]]----- [[Ashbel]]----- [[Ashchenaz]]----- [[Ashdoth Pisgah]]----- [[Ashdoth-Pisgah]]----- [[Ashdothpisgah]]----- [[Asher]]----- [[Asherah]]----- [[Cinzas]]----- [[Ashhur]]----- [[Ashima]]----- [[Ashkelon]]----- [[Ashkelon, Askelon]]----- [[Ashkelonites]]----- [[Ashnah]]----- [[Ashpenaz]]----- [[Ashriel]]----- [[Ashtars]]----- [[Ashterathite]]----- [[Ashur]]----- [[Ashurbanipal]]----- [[Ashurim]]----- [[Ashurites , O]]----- [[Ashvath]]----- [[Ásia]]----- [[Ásia Menor]]----- [[Ásia Menor, Arqueologia de]]----- [[Asiarch]]----- [[Asiarchae]]----- [[Asibias]]----- [[Aparte]]----- [[Asiel]]----- [[Asipha]]----- [[Pergunte]]----- [[Askelon]]----- [[Askenaz]]----- [[Asmodaeus]]----- [[Asmoneans]]----- [[Asnah]]----- [[Asnapper]]----- [[Asochis, Planície De]]----- [[Asom]]----- [[Asp]]----- [[Aspalathus]]----- [[Aspatha]]----- [[Asfalto]]----- [[Asphaltum]]----- [[Asphar]]----- [[Asphar, A Piscina]]----- [[Aspharasus]]----- [[Asriel]]----- [[Asrielites]]----- [[Ass]]----- [[Ass (Burro)]]----- [[Assalimoth]]----- [[Assamias]]----- [[Assaphioth]]----- [[Assarion]]----- [[Assassinato]]----- [[Assassinos]]----- [[Assalto]]----- [[Assalto e Bateria]]----- [[Ensaio]]----- [[Assembléias, Mestres De]]----- [[Assembléia]]----- [[Assembléia, Solene]]----- [[Assentimento]]----- [[Assessor]]----- [[Asshur]]----- [[Assidaeans]]----- [[Assíduos]]----- [[Atribuir]]----- [[Assir]]----- [[Associado]]----- [[Assos]]----- [[Assuage]]----- [[Assunção de Moisés]]----- [[Garantia]]----- [[Assurbanipal]]----- [[Assíria E Babilônia, Religião De]]----- [[Assíria, Asshur]]----- [[Bibliotecas Assírias e Babilônicas]]----- [[Astad]]----- [[Astaroth]]----- [[Astath]]----- [[Atônito]]----- [[Assombro]]----- [[Desviado]]----- [[Astrólogo]]----- [[Astrologia]]----- [[Astronomia]]----- [[Astronomia, I]]----- [[Astronomia, Ii]]----- [[Astronomia, Iii]]----- [[Astyages]]----- [[Separar]]----- [[Asuppim]]----- [[Asuppim , E Casa De]]----- [[Asur]]----- [[Asilo]]----- [[Asyncritus]]----- [[Em Um]]----- [[Atad]]----- [[Atar]]----- [[Atarah]]----- [[Atargatis]]----- [[Ataroth]]----- [[Ataroth -Adar]]----- [[Ater]]----- [[Aterezaias]]----- [[Atergatis]]----- [[Ateta]]----- [[Athach]]----- [[Athaiah]]----- [[Athaliah]]----- [[Atharias]]----- [[Atharim]]----- [[Ateísmo]]----- [[Atenienses]]----- [[Athenobius]]----- [[Athlai]]----- [[Atipha]]----- [[Átomos da matéria]]----- [[Expiação]]----- [[Expiação, Dia de]]----- [[Expiação, O Dia De]]----- [[Atrofia]]----- [[Atroth]]----- [[Atroth Shophan]]----- [[Attai]]----- [[Alcançar]]----- [[Attalia]]----- [[Attalus]]----- [[Presença]]----- [[Atento]]----- [[Attharates]]----- [[Atitudes]]----- [[Advogado]]----- [[Atributos de Deus]]----- [[Attus]]----- [[Audiência]]----- [[Augia]]----- [[Carvalho de Augur]]----- [[Augúrio]]----- [[Banda Augustan]]----- [[Coorte Augustan]]----- [[Banda Augustus]]----- [[Aul]]----- [[Tia]]----- [[Austero]]----- [[Autor]]----- [[Autoridade em geral]]----- [[Autoridade na religião]]----- [[Versão autorizada]]----- [[Autranitis]]----- [[Ava]]----- [[Ava ou Ivah]]----- [[Aproveitar]]----- [[Avaran]]----- [[Avareza]]----- [[Avenger]]----- [[Avenger Of Blood]]----- [[Averse]]----- [[Avim]]----- [[Avims]]----- [[Avith]]----- [[Evitar]]----- [[Avouch]]----- [[Avva]]----- [[Avis]]----- [[Awa]]----- [[Desperto]]----- [[Fora]]----- [[Awe]]----- [[Awl]]----- [[Machado]]----- [[Cabeça de machado]]----- [[Machado]]----- [[Axle-Tree]]----- [[Axletree]]----- [[Ayin]]----- [[Ayyah]]----- [[Azael]]----- [[Azaelus]]----- [[Azal]]----- [[Azaliah]]----- [[Azaniah]]----- [[Azaphion]]----- [[Azara]]----- [[Azarael]]----- [[Azaraias]]----- [[Azareel]]----- [[Azarel]]----- [[Azariah]]----- [[Azarias]]----- [[Azaru]]----- [[Azaz]]----- [[Azazel]]----- [[Azaziah]]----- [[Azbasareth]]----- [[Azbuk]]----- [[Azekah]]----- [[Azel]]----- [[Azem]]----- [[Azephurith]]----- [[Azetas]]----- [[Azgad]]----- [[Aziei]]----- [[Aziel]]----- [[Aziza]]----- [[Azmaveth]]----- [[Azmon]]----- [[Aznoth Tabor]]----- [[Aznothtabor]]----- [[Azor]]----- [[Azotus]]----- [[Azriel]]----- [[Azrikam]]----- [[Azubah]]----- [[Azur]]----- [[Azur E Azur]]----- [[Azuran]]----- [[Azzah]]----- [[Azzan]]----- [[Azur'''</big> </big></big> evbh58uvp3ccilp7q0ybdwpf2bd1rs7 A 0 217710 468235 466799 2022-08-28T08:00:20Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} Alfa, a primeira letra do alfabeto grego, como Ômega é a última. Essas cartas ocorrem no texto do Rev. 1:8,11; 21:6; 22:13 , e são representados por "Alpha" e "Omega" respectivamente (omitidos em [[APOCALIPSE I]]:11 ). Eles significam "o primeiro e o último". (Comp. [[Hebreus XII]]. 12:2 ; Isa. 41:4; 44:6 ; Ap. 1:11,17; 2:8 .) Nos símbolos da Igreja Cristã primitiva estas duas letras são frequentemente combinadas com a cruz ou com o monograma de Cristo para denotar sua divindade. 0fsnxr9yjopsdzd21bgzgc5ls8q3pfa 468240 468235 2022-08-28T08:09:24Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} Alfa, a primeira letra do alfabeto grego, como Ômega é a última. Essas cartas ocorrem no texto do Rev. 1:8,11; 21:6; 22:13 , e são representados por "Alpha" e "Omega" respectivamente (omitidos em [[APOCALIPSE I]]:11 ). Eles significam "o primeiro e o último". (Comp. [[Hebreus XII]]. 12:2 ; Isa. 41:4; 44:6 ; Ap. 1:11,17; 2:8 .) Nos símbolos da Igreja Cristã primitiva estas duas letras são frequentemente combinadas com a cruz ou com o monograma de Cristo para denotar sua divindade. h124jttxkat1wpdpc4l833ib91az20o Aarat 0 217711 468236 466283 2022-08-28T08:02:36Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} AARAT [ferreiro] ( terra alta ou santa ), um distrito montanhoso da Ásia mencionado na Bíblia em conexão com os seguintes eventos:-- (1) Como o local de descanso da arca após o dilúvio. ([[Gênesis 8:4]]) (2) Como o asilo dos filhos de Senaqueribe. ( 2 Reis 19:37 ; Isaías 37:38 ) Versão Autorizada tem “a terra da Armênia”. (3) Como aliado, e provavelmente vizinho, de Minni e Ashchenaz. ( Jeremias 51:27 ) [ARMÊNIA] O nome Ararat era desconhecido para os geógrafos da Grécia e Roma, como ainda é para os armênios dos dias atuais; mas era um nome antigo para uma parte da Armênia. Em seu sentido bíblico, é geralmente descritivo das terras altas da Armênia - o planalto elevado que dá para a planície de Araxes ao norte e de Mesopotomia ao sul. Várias opiniões foram apresentadas quanto ao local onde a arca descansou, conforme descrito em ( Gn 8:4 ) (mas é provável que ela repousasse em algumas das porções mais baixas da cordilheira do que no alto pico ao qual exclusivamente) Os europeus deram o nome de Ararat, a montanha que é chamada de Massis pelos armênios, Agri-Dagh , ou seja , Montanha íngreme , pelos turcos, eKuh-i-Nuh , ou seja, a Montanha de Noé , pelos persas. Ele se eleva imediatamente na planície do Araxes e termina em dois picos cônicos, chamados o Grande e o Menor Ararat, a cerca de sete milhas de distância um do outro; o primeiro atinge uma elevação de 17.260 pés acima do nível do mar e cerca de 14.000 acima da planície do Araxes, enquanto o último é mais baixo em 4000 pés. O cume do mais alto está coberto de neve eterna por cerca de 3.000 pés. Arguri, a única aldeia conhecida por ter sido construída nas suas encostas, foi o local onde, segundo a tradição, Noé plantou a sua vinha. "As montanhas de Ararat" são co-extensivas com o planalto armênio desde a base de Ararat no norte até a cordilheira do Curdistãono sul, notamos as seguintes características dessa região como ilustração da narrativa bíblica; (1) sua elevação. Ele se eleva a uma altura de 6.000 a 7.000 pés acima do nível do mar. (2) A sua posição geográfica . Vista com referência à dispersão das nações, a Armênia é o verdadeiro centro do mundo; e nos dias atuais Ararat é a grande pedra de fronteira entre os impérios da Rússia, Turquia e Pérsia. (3) Seu caráter físico . As planícies, bem como as montanhas, fornecem evidências de ação vulcânica. (4) O clima . O inverno dura de outubro a maio, e é sucedido por uma breve primavera e um verão de calor intenso. (5) A vegetação. A grama cresce luxuriante no planalto e fornece pastagens abundantes durante os meses de verão para os rebanhos dos curdos nômades. Trigo, cevada e videiras amadurecem em altitudes muito mais altas do que nos Alpes e nos Pirineus. n1zhoxfb7zqft0w563xwi20uvftiw3z Aarão 0 217712 468237 466284 2022-08-28T08:03:01Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} AARON Linhagem de, Ex. 6:16-20 ; Josh. 21:4 , 10 ; 1 Cr. 6:2 , 3 ; 23:13 . Casamento de, Ex. 6:23 . Filhos de, Ex. 6:23 , 25 ; 1 Cr. 6:3 ; 24:1 , 2 . Descendentes de, Ex. 6:23 , 25 ; 1 Cr. 6:3-15 , 50-53 ; 24 . Encontra Moisés no deserto e é feito porta-voz de Moisés, Ex. 4:14-16 , 27-31 ;7:1 , 2 . Inspiração de, Ex. 12:1 ; Lev. 10:8 ; 11:1 ; 13:1 ; 15:1 ; Número 2:1 ; 4:1 , 17 ; 18:1 ; 19:1 ; 20:12 . Comissionado como libertador de Israel, Ex. 6:13 , 26 , 27 ; Josh. 24:5 ; 1 Sam. 12:8 ; Sal. 77:20 ; 105:26 ; Microfone. 6:4 . Convocado ao Sinai com Nadabe, Abiú e setenta anciãos,Ex. 19:24 ; 24:1 , 9 , 10 . Sacerdócio de, Ex. 28:1 ; 29:9 ; Número 17 ; 18:1 ; Sal. 99:6 ; hebr. 5:4 . Consagração de, ao sacerdócio, Ex. 28 ; 29 ; Lev. 8 . Entra no ofício sacerdotal, Lev. 9 . Veja: Sacerdote, Alto. Descendentes de, sacerdotes ordenados para sempre, Ex. 28:40-43 ; 29:9 ; Número 3:3 ; 18:1 ; 1 Cr. 23:13 ;2 Cr. 26:18 . Juíza Israel na ausência de Moisés, Ex. 24:14 . Faz o bezerro de ouro, Ex. 32 ; Atos 7:40 ; Deut. 9:20 , 21 . Vara de, botões, Num. 17 ; hebr. 9:4 ; preservado, Num. 17 ; hebr. 9:4 . reclamado, pelo povo, Ex. 5:20 , 21 ; 16:2-10 ; Número 14:2-5 , 10 ; 16:3-11 , 41 ; 20:2 ; Sal. 106:16 . Coloca pote de maa na arca, Ex. 16:34 . Com Hur apoia as mãos de Moisés durante a batalha, Ex. 17:12 . Suas bênçãos sobre o povo, Lev. 9:22 ; Número 6:23 . Proibido de lamentar a morte de seus filhos, Nadabe e Abiú, Lev. 10:6 , 19 . Intercede por Miriam, Num. 12:11 , 12 . Permanece a praga por intercessão sacerdotal, Num. 16:46-48 . Ciúmes de Moisés, Num. 12:1 . Sua presunção, quando a rocha é atingida, Num. 20:10-12 . Não é permitido entrar em Canaã,Número 20:12 , 23-29 . Idade de, na morte, Ex. 7:7 ; Número 33:38 , 39 . Morte e sepultamento de, Num. 20:27 , 28 ; Deut. 10:6 ; 32:50 . Personagem de, Psa. 106:16 . Arão [ebd] o filho primogênito de Amram e Joquebede, uma filha de Levi ( Ex. 6: 20 ). Alguns explicam o nome como alpinista, outros montanha de força, iluminador. Ele nasceu no Egito três anos antes de seu irmão Moisés, e vários anos depois de sua irmã Miriã ( 2:1,4; 7:7 ). Casou-se com Eliseba, filha de Aminadab da casa de Judá ( 6:23 ; 1 Cr. 2:10 ), com quem teve quatro filhos, Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar. Quando o tempo para a libertação de Israel do Egito se aproximava, ele foi enviado por Deus ( Ex. 4:14,27-30).) para encontrar seu irmão há muito ausente, para que ele pudesse cooperar com ele em tudo o que eles precisavam fazer para trazer o Êxodo. Ele deveria ser a "boca" ou "profeta" de Moisés, ou seja, deveria falar por ele, porque ele era um homem de fala pronta ( 7:1,2,9,10,19 ). Ele foi fiel à sua confiança e ficou ao lado de Moisés em todas as suas entrevistas com o Faraó. Quando as tribos resgatadas travaram sua primeira batalha com Amaleque em Refidim, Moisés estava em uma colina com vista para a cena do conflito com a vara de Deus em sua mão estendida. Nesta ocasião, ele foi assistido por Arão e Hur, marido de sua irmã, que ergueu as mãos cansadas até que Josué e os guerreiros escolhidos de Israel obtivessem a vitória ( 17:8-13 ). Depois, quando acamparam diante do Sinai, e quando Moisés, por ordem de Deus, subiu ao monte para receber as tábuas da lei, Arão e seus dois filhos, Nadabe e Abiú, junto com setenta dos anciãos de Israel, foram autorizados a acompanhá-lo. parte do caminho, e contemplar de longe a manifestação da glória do Deus de Israel ( Ex. 19: 24; 24: 9-11 ). Enquanto Moisés permanecia na montanha com Deus, Arão voltou ao povo; e cedendo por medo, ou ignorância, ou instabilidade de caráter, ao seu clamor, fez para eles um bezerro de ouro, e o estabeleceu como um objeto de adoração ( Ex. 32:4 ; Sl. 106:19).). No retorno de Moisés ao acampamento, Arão foi severamente repreendido por ele pela parte que havia desempenhado nesse assunto; mas intercedeu por ele diante de Deus, que perdoou seu pecado ( Dt 9:20 ). No monte, Moisés recebeu instruções sobre o sistema de adoração que deveria ser estabelecido entre o povo; e de acordo com isso Aarão e seus filhos foram consagrados ao ofício do sacerdote ( Lev. 8; 9 ). Arão, como sumo sacerdote, ocupou doravante o lugar de destaque pertencente a esse ofício. Quando Israel chegou a Hazerote, no "deserto de Parã", Aarão juntou-se a sua irmã Miriã para murmurar contra Moisés, "por causa da mulher etíope com quem ele se casou", provavelmente após a morte de Zípora. Mas o Senhor justificou seu servo Moisés e puniu Miriã com lepra ( Números 12 ). Arão reconheceu sua própria culpa e a de sua irmã, e por intercessão de Moisés eles foram perdoados. Vinte anos depois disso, quando os filhos de Israel estavam acampados no deserto de Parã, Coré, Datã e Abirão conspiraram contra Arão e seus filhos; mas um terrível julgamento de Deus caiu sobre eles, e eles foram destruídos, e no dia seguinte milhares do povo também pereceram por uma pestilência feroz, cuja devastação só foi detida pela interposição de Arão ( Nm 16).). Para que houvesse mais evidências da designação divina de Arão para o ofício sacerdotal, os chefes das tribos foram obrigados a trazer a Moisés uma vara com o nome de sua tribo. E estes, juntamente com a vara de Arão para a tribo de Levi, foram colocados durante a noite no tabernáculo, e pela manhã descobriu-se que enquanto as outras varas permaneceram inalteradas, a de Arão "para a casa de Levi" brotou, floresceu e deu amêndoas ( Números 17: 1-10 ). Esta vara foi posteriormente preservada no tabernáculo ( Heb. 9: 4 ) como um memorial da atestação divina de sua nomeação para o sacerdócio. Aaron foi implicado no pecado de seu irmão em Meribá ( Núm. 20: 8-13 ), e por isso não foi permitido entrar na Terra Prometida. Quando as tribos chegaram ao monte Hor, "no limite da terra de Edom", por ordem de Deus, Moisés levou Arão e seu filho Eleazar ao cume daquele monte, à vista de todo o povo. Ali ele despojou Arão de suas vestes sacerdotais e as colocou sobre Eleazar; e ali Arão morreu no cume do monte, tendo 123 anos ( Números 20:23-29 . Comp. Deut. 10:6; 32:50), e foi "reunido ao seu povo". O povo, "toda a casa de Israel", lamentou por ele trinta dias. Dos filhos de Arão, dois sobreviveram a ele, Eleazar, cuja família manteve o sumo sacerdócio até o tempo de Eli; e Itamar, em cuja família, começando com Eli, o sumo sacerdócio foi mantido até o tempo de Salomão. Os outros dois filhos de Aaron foram fulminados ( Lev. 10: 1,2 ) pela ousada impiedade de oferecer "fogo estranho" no altar de incenso. Os árabes ainda mostram com veneração o local tradicional do túmulo de Aarão em um dos dois cumes do Monte Hor, marcado por uma capela maometana. Seu nome é mencionado no Alcorão, e são encontradas nos escritos dos coelhos muitas histórias fabulosas sobre ele. Ele foi o primeiro sacerdote ungido. Seus descendentes, "a casa de Arão", constituíam o sacerdócio em geral. No tempo de David eram muito numerosos ( 1 Cr. 12: 27 ). Os outros ramos da tribo de Levi ocupavam posições subordinadas em relação ao ofício sagrado. Arão era um tipo de Cristo em seu caráter oficial como sumo sacerdote. Seu sacerdócio era uma "sombra das coisas celestiais", e destinava-se a levar o povo de Israel a aguardar o tempo em que "outro sacerdote" surgiria "segundo a ordem de Melquisedeque" ( Heb. 6 : 20 ). (Veja MOISÉS.) AARON [ferreiro] ( um professor, ou elevado ), filho de Anrão e Joquebede, e o irmão mais velho de Moisés e Miriã. ( Números 26:59 ; 33:39 ) (BC 1573.) Ele era um levita, e é mencionado pela primeira vez em ( Êxodo 4:14 ) Ele foi designado por Jeová para ser o intérprete ( Êxodo 4:16 ) de seu irmão Moisés, que era “lento no falar”; e, portanto, ele não era apenas o órgão de comunicação com os israelitas e com o Faraó ( Êx 4:30 ; 7:2 ), mas também o instrumento real de operar a maioria dos milagres do Êxodo. ( Êxodo 7:19) etc. No caminho para o Monte Sinai, durante a batalha com Amaleque, Aarão e Hur sustentaram as mãos cansadas de Moisés quando foram levantadas para a vitória de Israel. ( Êxodo 17:9 ) Ele é mencionado como dependente de seu irmão e derivando dele toda a sua autoridade. Esquerda, em Moisés? Partindo para o Sinai, para guiar o povo, Arão é julgado por um momento por sua própria responsabilidade, e falha por uma fraca incapacidade de resistir à demanda do povo por "deuses visíveis para ir adiante deles", fazendo uma imagem de Jeová , na conhecida forma de idolatria egípcia (Apis ou Mnevis). Ele se arrependeu de seu pecado, e Moisés obteve o perdão para ele. ( 9:20 ) Arão não foi consagrado por Moisés ao novo ofício do sumo sacerdócio. ( Êxodo 29:9) A partir desse momento, a história de Arão é quase inteiramente a do sacerdócio, e sua característica principal é a grande rebelião de Coré e os levitas. Apoiando-se, como parece ter feito, inteiramente em Moisés, não é estranho que ele tenha compartilhado seu pecado em Meribá e seu castigo. VerMOISÉS. ( Números 20:10-12 ) A morte de Arão parece ter ocorrido muito rapidamente. Aconteceu no Monte Hor, após a transferência de suas vestes e cargo para Eleazar. ( Números 20:28 ) Este monte ainda é chamado de "Monte de Arão". VerHOR. A esposa de Arão era Eliseba ( Êxodo 6:23 ) e os dois filhos que sobreviveram a ele, Eleazar e Itamar. O sumo sacerdócio desceu ao primeiro e aos seus descendentes até o tempo de Eli, que, embora da casa de Itamar, recebeu o sumo sacerdócio e o transmitiu a seus filhos; com eles continuou até a ascensão de Salomão, que o tomou de Abiatar e o restituiu a Zadoque (da casa de Eleazar). VerABIATHAR. AARON [isbe] AARON - ar'-un, às vezes pronunciado ar'on ('aharon - Septuaginta Aaron, significando incerto: Gesenius sugere "alpinista"; Furst, "iluminado"; outros dão "rico", "fluente". conjectura" de ha-'aron - "a arca" - com seu significado mítico e sacerdotal, Encyclopedia Biblica sob a palavra): 1. Família: Provavelmente filho mais velho de Amram ( Ex 6:20 ), e de acordo com as listas genealógicas uniformes ( Ex 6:16-20 ; 1Cr 6:1-3 ), o quarto de Levi. Isso, no entanto, não é certamente fixo, uma vez que há omissões freqüentes nas listas hebraicas de nomes que não são proeminentes na linha de descendência. Para o período correspondente de Levi a Aarão a lista de Judá tem seis nomes ( Rute 4:18-20 ; 1Cr 2 ). Levi e sua família eram zelosos, até mesmo à violência ( Gn 34:25 ; Êx 32:26 ), pela honra e religião nacional, e Arão, sem dúvida, herdou toda a sua porção desse espírito. O nome de sua mãe era Joquebede, que também era da família levítica ( Ex 6:20). Miriã, sua irmã, era vários anos mais velha, já que ela foi colocada para assistir ao berço do novo irmão Moisés, em cujo nascimento Arão tinha três anos ( Êx 7:7 ). 2. Torna-se Assistente de Moisés: Quando Moisés fugiu do Egito, Arão permaneceu para compartilhar as dificuldades de seu povo e, possivelmente, prestar-lhes algum serviço; pois nos é dito que Moisés suplicou a Deus a cooperação de seu irmão em sua missão ao Faraó e a Israel, e que Arão saiu ao encontro de seu irmão que voltava, quando o tempo da libertação se aproximava ( Êx 4:27 ). Enquanto Moisés, cujos grandes dons estavam em outras linhas, era lento de falar ( Ex 4:10 ), Arão era um porta-voz pronto, e se tornou o representante de seu irmão, sendo chamado de sua "boca" ( Ex 4:16 ) e seu "profeta". " ( Êx 7:1 ). Depois de se encontrarem no deserto, os dois irmãos voltaram juntos ao Egito na perigosa missão para a qual Javé os havia chamado ( Êx 4:27-31). A princípio apelaram para sua própria nação, recordando as antigas promessas e declarando a libertação iminente, sendo Arão o porta-voz. Mas o coração do povo, sem esperança por causa da dura escravidão e pesado com o cuidado das coisas materiais, não se inclinava para eles. Os dois irmãos então forçaram a questão apelando diretamente ao próprio Faraó, Arão ainda falando por seu irmão ( Ex 6:10-13 ). Ele também realizou, sob a direção de Moisés, os milagres que confundiram Faraó e seus magos. Com Hur, ele levantou as mãos de Moisés, para que a 'vara de Deus fosse levantada', durante a luta com Amaleque ( Ex 17:10,12 ). 3. Um Ancião: Aarão em seguida ganha destaque quando no Sinai ele é um dos anciãos e representantes de sua tribo para se aproximar mais do Monte do que as pessoas em geral foram autorizadas a fazer, e ver a glória manifesta de Deus ( Ex 24:1,9). ,10 ). Alguns dias depois, quando Moisés, acompanhado por seu “ministro” Josué, subiu ao monte, Arão exerceu algum tipo de liderança sobre o povo em sua ausência. Desesperados de ver de novo seu líder, que havia desaparecido no mistério da comunhão com o Deus invisível, apelaram a Arão para que lhes preparasse deuses mais tangíveis e os conduzisse de volta ao Egito ( Ex 32). Aaron nunca aparece como o personagem forte e heróico que seu irmão era; e aqui no Sinai ele revelou sua natureza mais fraca, cedendo às demandas do povo e permitindo a fabricação do novilho de ouro. Que ele deve, no entanto, ter cedido com relutância, é evidente pelo zelo pronto de seus membros da tribo, cujo líder ele era, para ficar e vingar a apostasia, precipitando-se em armas e caindo poderosamente sobre os idólatras ao chamado de Moisés ( Ex 32:26 ). -28 ). 4. Sumo Sacerdote: Em conexão com o planejamento e construção do tabernáculo ("a Tenda"), Arão e seus filhos sendo escolhidos para o sacerdócio oficial, vestimentas elaboradas e simbólicas foram preparadas para eles ( Ex 28 ); e após a construção e dedicação do tabernáculo, ele e seus filhos foram formalmente empossados ​​no ofício sagrado (Lv 8). Parece que só Arão foi ungido com o óleo sagrado ( Lv 8:12 ), mas seus filhos foram incluídos com ele no dever de cuidar dos ritos e coisas sacrificais. Eles serviam recebendo e apresentando as várias ofertas, e podiam entrar e servir na primeira câmara do tabernáculo; mas só Arão, o sumo sacerdote, o Mediador da Antiga Aliança, podia entrar no Santo dos Santos, e isso apenas uma vez por ano, no grande Dia da Expiação (Lv 16:12-14 ). 5. Rebeldes contra Moisés: Após a saída de Israel do Sinai, Aarão juntou-se a sua irmã Miriã em um protesto contra a autoridade de Moisés ( Núm 12 ), que eles afirmavam ser auto-assumida. Por esta rebelião, Miriã foi ferida com lepra, mas foi curada novamente, quando, a pedido de Arão, Moisés intercedeu junto a Deus por ela. O ofício sagrado de Arão, exigindo limpeza física, moral e cerimonial da mais estrita ordem, parece tê-lo tornado imune a essa forma de punição. Um pouco mais tarde ( Nm 16) ele mesmo, junto com Moisés, tornou-se objeto de uma revolta de sua própria tribo em conspiração com os líderes de Dã e Rúben. Esta rebelião foi subjugada e a autoridade de Moisés e Arão vindicada pela milagrosa derrota dos rebeldes. Enquanto eles estavam sendo destruídos pela praga, Arão, por ordem de Moisés, correu para o meio deles com o incensário aceso, e a destruição foi interrompida. A vontade divina ao escolher Arão e sua família para o sacerdócio foi então totalmente atestada pelo milagroso brotar de sua vara, quando, juntamente com varas representando as outras tribos, foi colocada e deixada durante a noite no santuário ( Nm 17 ). Veja A BATALHA DE AARON. 6. História Adicional: Depois desse evento, Aarão não aparece com destaque até o momento de sua morte, perto do fim do período do deserto. Por causa da impaciência, ou incredulidade, de Moisés e Arão em Meribá ( Nm 20:12 ), os dois irmãos são proibidos de entrar em Canaã; e logo depois que o último acampamento em Cades foi quebrado, enquanto o povo viajava para o leste até as planícies de Moabe, Arão morreu no monte Hor. Em três passagens este evento é registrado: o relato mais detalhado em Nu 20 , um segundo registro incidental na lista de estações das peregrinações no deserto ( Núm 33:38,39 ), e uma terceira referência casual ( Dt 10:6). ) em um endereço de Moisés. Estes não são nem um pouco contraditórios ou desarmônicos. A cena dramática é totalmente apresentada emNm 20 : Moisés, Arão e Eleazar sobem ao monte Hor à vista do povo; Arão é despojado de suas vestes de ofício, que são formalmente colocadas em seu filho vivo mais velho; Arão morre diante do Senhor no Monte com a idade de 123 anos, e é sepultado por seus dois parentes enlutados, que então retornam ao acampamento sem o primeiro e grande sumo sacerdote; quando as pessoas entendem que ele não existe mais, eles mostram tristeza e amor por trinta dias de luto. A passagem em Nu 33 registra o evento de sua morte logo após a lista de estações na vizinhança geral do Monte Hor; enquanto Moisés em Dt 10afirma de qual dessas estações, a saber, Moserah, aquela notável procissão fúnebre chegou ao Monte Hor. Nos registros encontramos, não contradição e perplexidade, mas simplicidade e unidade. Não está na visão deste artigo apresentar deslocamentos e rearranjos modernos da história aarônica; está preocupado com os registros como eles são, e como eles contêm a fé dos escritores do Antigo Testamento na origem em Arão de sua ordem sacerdotal. 7. Sucessão Sacerdotal: Aarão casou-se com Eliseba, filha de Aminadabe, e irmã de Nasom, príncipe da tribo de Judá, que lhe deu quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. O ato sacrílego e a conseqüente morte judicial de Nadabe e Abiú são registrados em Lev 10 . Eleazar e Itamar eram mais piedosos e reverentes; e deles descendeu a longa linhagem de sacerdotes a quem foi confiada a lei cerimonial de Israel, a sucessão mudando de um ramo para outro com certas crises na nação. Na sua morte, Arão foi sucedido por seu filho mais velho, Eleazar ( Nm 20:28 ; Dt 10:6 ). Edward Mack 3cgf34d8rb1xwnv28eho2imwq0p75oo ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD) 0 218104 468246 466606 2022-08-28T08:25:36Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] |} '''<big><big><big>[[ESCOLA DOMINICAL|Lições Bíblicas CPAD - Sumário 2022 - 3º Trimestre]]</big></big></big>''' '''<big><big><big>[[Lições Bíblicas CPAD - Sumário 2022 - 4º Trimestre]]</big></big></big>''' fewv65icxbrohejhz0i9crsf2jx4k0u 0° Vulcano 0 218533 468233 467485 2022-08-27T22:48:30Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 0° Vulcano neu9eorf6f8ntg9otok9l6b2r04x331 6° Saturno 0 218534 468232 467486 2022-08-27T22:48:19Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 6° Saturno 1bcx730ox65g0a0lp6a8txngbrxzoxf 7° Urano 0 218535 468231 467487 2022-08-27T22:48:08Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 7° Urano ebfe006a9hwxz8zdnj051y1fgf47t45 8° Netuno 0 218536 468230 467488 2022-08-27T22:47:56Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 8° Netuno qtbw4qis2m83qkbh99w3mre610x55a9 1° Èris 0 218537 468229 467489 2022-08-27T22:47:44Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 1° Èris thfdpn6x3l6dqp3vditymnfw2m9f20a 2° Plutão 0 218538 468228 467490 2022-08-27T22:47:30Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 2° Plutão 4kowpj0koe4bgqjtplhmerqs1dxvhel 3° Makemake 0 218539 468227 467491 2022-08-27T22:47:18Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 3° Makemake eqjggl6t9ot53gl876jvw8fgdwfnqb7 4° Haumea 0 218540 468226 467492 2022-08-27T22:47:04Z Jan.Kamenicek 23809 speedy delete wikitext text/x-wiki {{ER}} 4° Haumea tey2os5pkjdygrxa6p1fakcssbmct1n 5° Éris 0 218541 468225 467493 2022-08-27T22:46:34Z Jan.Kamenicek 23809 wikitext text/x-wiki {{ER}} 5° Éris ij3rilhp7o7s66e4tcsog6e94dc5png Galeria:Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf 104 218841 468191 2022-08-27T14:14:36Z Erick Soares3 19404 [[Ajuda:SEA|←]] nova página: proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Decreto de 1822]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor= |Tradutor= |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora= |Gráfica= |Local= |Ano=1822 |ISBN= |Fonte={{commons|Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf}} |Imagem= |Capa=1 |Progresso=A |Páginas=<pagelist /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=S }} nlr701q0vcszpj6yagi41vg6ylbxaqg 468194 468191 2022-08-27T14:24:33Z Erick Soares3 19404 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Decreto de 13 de agosto de 1822]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor= |Tradutor= |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora= |Gráfica= |Local= |Ano=1822 |ISBN= |Fonte={{commons|Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf}} |Imagem= |Capa=1 |Progresso=A |Páginas=<pagelist /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=S }} 3p4tvtha7osytuy9y97krpjjly9f28s Página:Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf/2 106 218842 468192 2022-08-27T14:14:58Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> 0v6kd0o19eizjoh9v1cg39m7afc8evu 468195 468192 2022-08-27T14:25:00Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf/1 106 218843 468193 2022-08-27T14:24:05Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{c|{{larger|'''DECRETO.'''}}}} {{capitular|T|cor=black}}ENDO de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana , para ir visitar a [[:w:Província de São Paulo|Provincia de S. Paulo]] , e cumprindo, a bem dos seus habitantes , e da segurança e tranquillidade individual e publica , que o Expediente ordinario dos Negocios não padeça com esta Minha Ausencia temporaria: Hei por bem , que os Meus Ministros e Secretarios d' Estado continuem nos dias prescriptos , e dentro do Paço , como até agora, debaixo da Presidencia da [[Autor:Maria Leopoldina de Áustria|Princeza Real]] do Reino Unido , Minha muito Amada e Prezada Esposa , no Despacho do Expediente ordinario das diversas Secretarias d'Estado , e Repartições Publicas , que será expedido em [[Autor:Dom Pedro I|Meu Nome]], como se presente fora : E Hei por bem outro sim que o Meu Conselho d'Estado possa igualmente continuar as suas Sessões nos dias determinados, ou quando preciso for, debaixo da Presidencia da Mesma Princeza Real: a Qual fica, desde já authorisada para com os referidos Ministros É Secretarios d' Estado Tomar logo todas as medidas necessarias , e urgentes ao bem , e salvação do Estado ; e de tudo Me dará immediatamente parte para receber a Minha Approvação e Ratificação , pois Espero que nada Obrará que não seja conforme ás Leis existentes, e aos solidos interesses do Estado. O Ministro, e Secretario d'Estado dos Negocios do Reino, e Estrangeiros, o tenha assim entendido , e faça executar com os despachos necessarios. Palacio do Rio de Janeiro treze de Agosto de mil oitocentos e vinte dous. {{c|''Com a Rubrica de'' '''S. A. R. [[Autor:Dom Pedro I|O PRINCIPE REGENTE.]]'''}} {{right|''[[Autor:José Bonifácio|José Bonifacio de Andrada e Silva]].''}} Na Impressão Nacional,<noinclude></noinclude> 3x6hwtvu36jwswpf3d821nhshat7uv7 Decreto de 13 de agosto de 1822 0 218844 468196 2022-08-27T14:27:18Z Erick Soares3 19404 [[Ajuda:SEA|←]] nova página: <pages index="Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf" from=1 to=1 header=1 /> {{DEFAULTSORT:{{SUBPAGENAME}}}} [[Categoria:1822]] [[Categoria:Legislação revogada do Brasil]] wikitext text/x-wiki <pages index="Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf" from=1 to=1 header=1 /> {{DEFAULTSORT:{{SUBPAGENAME}}}} [[Categoria:1822]] [[Categoria:Legislação revogada do Brasil]] iohbg1wpfjeue3jpjirxvtwp7mfznbs Galeria:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf 104 218845 468198 2022-08-27T18:06:49Z Erick Soares3 19404 [[Ajuda:SEA|←]] nova página: proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança aos Brasileiros]] |Subtítulo=Remetida pelo doctor T****** |Language=pt |Autor=[[Autor:Pedro I do Brasil|Pedro I]] |Tradutor= |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora= |Gráfica= |Local= |Ano=1835 |ISBN= |Fonte={{commons|Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf}} |Imagem= |Capa=9 |Progresso=A |Páginas=<pagelist 1to8=- 9=Capa 10=2 23to46=- /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=S }} 0kqsixnnf9mt73ezxn9sqaql20rt8rf Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/1 106 218846 468200 2022-08-27T18:09:33Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/2 106 218847 468201 2022-08-27T18:09:55Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/3 106 218848 468202 2022-08-27T18:10:13Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/4 106 218849 468203 2022-08-27T18:10:31Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/5 106 218850 468204 2022-08-27T18:10:55Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/6 106 218851 468205 2022-08-27T18:11:20Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/7 106 218852 468206 2022-08-27T18:11:39Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/8 106 218853 468207 2022-08-27T18:11:56Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/23 106 218854 468208 2022-08-27T18:12:44Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/24 106 218855 468209 2022-08-27T18:13:01Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/25 106 218856 468210 2022-08-27T18:13:17Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/26 106 218857 468211 2022-08-27T18:13:34Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/27 106 218858 468212 2022-08-27T18:14:16Z Erick Soares3 19404 /* Sem texto */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Erick Soares3" /></noinclude><noinclude></noinclude> p96tgrpzl4nefzwt7mwopqvwq38wcfp Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/10 106 218859 468213 2022-08-27T18:15:42Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{nop}} {{c|AVISO DO EDITOR.}} A Authenticidade da Carta que publicamos, não póde ser affiançada actualmente senão por considerações moraes oriundas do mesmo contheudo. E tempo vira em que a cortina; que forçosamente deve permanecer sobre o mysterio, se descortirã aos olhos da Nação Brasileira. {{nop}}<noinclude></noinclude> lgq8qb007ftjplho610qpz7lib9ffeu Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/9 106 218860 468214 2022-08-27T18:20:51Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{c|{{larger|CARTA POSTHUMA}}}} {{c|{{smaller|'''DE'''}}}} {{c|{{larger|D. PEDRO,}}}} {{c|{{larger|'''DUQUE DE BRAGANÇA'''}}}} {{c|{{smaller|'''AOS'''}}}} {{c|{{larger|BRASILEIROS.}}}} {{c|{{smaller|REMETIDA}}}} {{c|{{smaller|'''PELO DOCTOR T******'''}}}} {{right| <poem> ''Est dulces moriens reminiscitur Argos.'' {{gap}} ( Vig. ) E no lance da morte inda conserva A lembrança da Patria que amou tanto </poem>}} {{c|{{larger|RIO DE JANEIRO,}}}} {{c|{{larger|NA TYPOGRAPHIA FLUMINENSE DE BRITO E C.}}}} {{c|Praça da Constituição n. 51}} {{c|1835}} {{rule|4em}}<noinclude></noinclude> o1hvvwbjuubrub26ztksjmo3riqbiqa Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/22 106 218861 468234 2022-08-28T02:32:46Z Parzeus 26499 /* Revista */ Transcrição da página final proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Parzeus" /></noinclude>[14] a sorte da minha incomparavel esposa...... mas he melhor entregar isto à vossa generosidade, inexhaurivel thesouro que já se diffundio sobre a minha familia orphãa, que eu não duvidei confiar de vós.... Brasileiros! Eu deixo meu coração à heroica Cidade do Porto, theatro da minha verdadeira gloria, e o resto do meu despojo mortal à Cidade de Lisboa, lugar de minha nascença; porem vós possuis a reliquia mais preciosa, a emanação vivente do meu ser, meu filho! meu filho unico!.... Brasileiros, não podeis estimar em demasia este caro penhor, porque elle e sua progenie serão sempre o nó da vossa exitencia como Nação grande, o Palladium da vossa Constituição e da vossa Liberdade. Com esta dadiva eu resgatei tudo quanto deixei de cumprir comvosco do excelso dever, a que o Ser Supremo me tinha chamado. Este pensamento suaviza a minha agonia: minha alma depositará perante o Solio da Omnisciencia e da Omnibondade ..... Meu Deos! a tua benção permaneça eternamente sobre os Brasileiros e meu Filho! PEDRO. Paço de Queluz às 4 horas da madrugada de 23 de Septembro de 1834. RIO DE JAN. - NA TYP. FLUM. DE BRITO & C. P. DA CONST. N.º 51.<noinclude></noinclude> 3zqc2huys1z3k2b0eq9da4j26vht4zw 468253 468234 2022-08-28T10:31:05Z Erick Soares3 19404 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Parzeus" />{{c|[14]}}</noinclude>a sorte da minha incomparavel esposa...... mas he melhor entregar isto à vossa generosidade, inexhaurivel thesouro que já se diffundio sobre a minha familia orphãa, que eu não duvidei confiar de vós.... Brasileiros! Eu deixo meu coração à heroica Cidade do Porto, theatro da minha verdadeira gloria, e o resto do meu despojo mortal à Cidade de Lisboa, lugar de minha nascença; porem vós possuis a reliquia mais preciosa, a emanação vivente do meu ser, meu filho! meu filho unico!.... Brasileiros, não podeis estimar em demasia este caro penhor, porque elle e sua progenie serão sempre o nó da vossa exitencia como Nação grande, o Palladium da vossa Constituição e da vossa Liberdade. Com esta dadiva eu resgatei tudo quanto deixei de cumprir comvosco do excelso dever, a que o Ser Supremo me tinha chamado. Este pensamento suaviza a minha agonia: minha alma depositará perante o Solio da Omnisciencia e da Omnibondade ..... Meu Deos! a tua benção permaneça eternamente sobre os Brasileiros e meu Filho! {{right|{{larger|'''PEDRO.'''}}}} {{smaller|Paço de Queluz às 4 horas da madrugada de 23 de Septembro de 1834.}} {{rule|40em}} {{smaller|RIO DE JAN. — NA TYP. FLUM. DE BRITO & C. P. DA CONST. N.º 51.}}<noinclude></noinclude> 0q05awiklnnybjb15etwy8gq4tdfx00 Aaronitas 0 218862 468239 2022-08-28T08:07:50Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} AARONITAS [isbe]'''Negrito''' AARONITES - ar'-on-its (le-'aharon, literalmente, "pertencente a Aaron"): Uma palavra usada na versão King James, mas não nas versões revisadas, para traduzir o nome próprio Aaron em duas instâncias onde . denota uma família e não apenas uma pessoa ( 1Cr 12:27 ; 27:17 ). É equivalente às frases "filhos de Arão", "casa de Arão", freqüentemente usadas no Antigo Testamento. De acordo com os livros de Josué e Crônicas, os "filhos de Aarão", foram distinguidos dos outros levitas do tempo de Josué (por exemplo , Js 21:4,10,13 ; 1Cr 6:54 ). 9q8vyehmkppxsj1s59nexb8yy3y7j1p Baal 0 218863 468241 2022-08-28T08:11:36Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' |} 6mly86ssli953hyad1s2qy8xdt8cd7j Águia 0 218864 468242 2022-08-28T08:12:53Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' |} 6mly86ssli953hyad1s2qy8xdt8cd7j Parábolas 0 218865 468243 2022-08-28T08:14:36Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' |} 6mly86ssli953hyad1s2qy8xdt8cd7j Lições Bíblicas CPAD - Sumário 2022 - 4º Trimestre 0 218866 468247 2022-08-28T08:28:54Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} [[Lição 01: Ezequiel, o Atalaia de Deus]] [[Lição 02: Vem o Fim]] [[Lição 03: As Abominações do Templo]] [[Lição 04: Quando se Vai a Glória de Deus]] [[Lição 05: Contra os Falsos Profetas]] [[Lição 06: A Justiça de Deus] [[Lição 07: A Responsabilidade é Individual]] [[Lição 08: O Bom Pastor e os Pastores Infiéis]] [[Lição 09: Gogue e Magogue: Um Dia de Juízo]] [[Lição 10: A Restauração Nacional e Espiritual de Israel]] [[Lição 11: A Visão do Templo e o Milênio]] [[Lição 12: Imersos no Espírito nos Últimos Dias]] [[Lição 13: O Senhor está Ali]] jsurqjipmlec0rqeb5uil0kvscdz11c 468248 468247 2022-08-28T08:29:44Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} [[Lição 01: Ezequiel, o Atalaia de Deus]] [[Lição 02: Vem o Fim]] [[Lição 03: As Abominações do Templo]] [[Lição 04: Quando se Vai a Glória de Deus]] [[Lição 05: Contra os Falsos Profetas]] [[Lição 06: A Justiça de Deus] [[Lição 07: A Responsabilidade é Individual]] [[Lição 08: O Bom Pastor e os Pastores Infiéis]] [[Lição 09: Gogue e Magogue: Um Dia de Juízo]] [[Lição 10: A Restauração Nacional e Espiritual de Israel]] [[Lição 11: A Visão do Templo e o Milênio]] [[Lição 12: Imersos no Espírito nos Últimos Dias]] [[Lição 13: O Senhor está Ali]] ftgey3531tifznwaizt2mf32dp7zcvb 468249 468248 2022-08-28T08:30:17Z Etelvino Moreira Souza 34793 Capítulo wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" ! ETELVINO MOREIRA| '''<big><big><big>[[Utilizador:Etelvino Moreira Souza|VOLTAR AO MENU PRINCIPAL]]</big> </big></big>''' [[DICIONÁRIO_BÍBLICO|'''<big><big>VOLTAR AO DICIONÁRIO</big><big></big></big>''']] [[BÍBLIA_COM_DICIONÁRIO|'''<big><big>VOLTAR PARA BÍBLIA</big><big></big></big>''']] '''<big><big><big>[[ESCOLA BÍBLICA DOMINICAL (EBD)|VOLTAR PRA ESCOLA DOMINICAL]]</big><big></big></big>''' '''<big><big><big>[[A-|VOLTAR À LETRA A]]</big></big></big>''' |} [[Lição 01: Ezequiel, o Atalaia de Deus]] [[Lição 02: Vem o Fim]] [[Lição 03: As Abominações do Templo]] [[Lição 04: Quando se Vai a Glória de Deus]] [[Lição 05: Contra os Falsos Profetas]] [[Lição 06: A Justiça de Deus]] [[Lição 07: A Responsabilidade é Individual]] [[Lição 08: O Bom Pastor e os Pastores Infiéis]] [[Lição 09: Gogue e Magogue: Um Dia de Juízo]] [[Lição 10: A Restauração Nacional e Espiritual de Israel]] [[Lição 11: A Visão do Templo e o Milênio]] [[Lição 12: Imersos no Espírito nos Últimos Dias]] [[Lição 13: O Senhor está Ali]] etpu13a2xd2rz2h6jdavq1v34decjgs Página:40 anos no interior do Brasil.pdf/66 106 218867 468250 2022-08-28T10:20:57Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{c|'''5'''}} {{c|'''Os Fanáticos'''}} "O trem não poderá seguir em frente!”, anunciou-me o diretor da estação ferroviária. "E por que motivo?” “A Estação São João, que fica a duas paradas, informou que os Fanáticos provavelmente assaltaram Calmon, a parada seguinte”. “Provavelmente, provavelmente! O que isso quer dizer? Eu preciso saber exatamente o que a estação informou?! “Está bem, o diretor da estação de Calmon telegrafou apenas três palavras, e então o aparelho ficou mudo a todas as tentativas de chamadas posteriores." "Quais eram as palavras? Fale de uma vez!" "Eu já estava mesmo por dizer; mas o senhor não me deixa terminar de falar." "Pois então!” “A estação de Calmon telegrafou para a estação de São João: 'Fanáticos aqui, eu..." E nenhuma palavra a mais".<ref>Os ataques às estações de Calmon e São João da Estrada de Ferro São Paulo - Rio Grande (EFSPRG) ocorreram entre os dias 05 e 06 de setembro de 1914. Análise detalhada dos mesmas encontra-se em ESPIG, Márcia Janete. '''Personagens do Contestado:''' os turmeiros da Estrada de Ferro São Paulo - Rio Grande (1908-1915). Pelotas: Editora Universitária/U'''FPel''', 2011. p. 234-251. (NdH)</ref> O pequeno e inquieto diretor da estação calou-se exausto, enquanto eu começa a pensar na situação. Portanto, os Fanáticos! Um fenômeno bem peculiar na vida do povo brasileiro! Muito sangue já foi derramado por causa deles, e muito dinheiro já foi gasto para trazê-los à razão. Segundo a concepção europeia, poderíamos talvez dizer que se trata de uma<noinclude></noinclude> d57o2jebuc2dqqk3tjq8thyy76h2nki Página:40 anos no interior do Brasil.pdf/67 106 218868 468251 2022-08-28T10:25:17Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{right|Robert Helling {{!}} 67}}</noinclude>seita religiosa; mas não é bem assim. O povo brasileiro vai muito à igreja, mas não é religioso em sentido mais profundo; seu sentimento religioso dispara, ele quer ver milagres, milagres todo dia, e literalmente espera por milagreiros, os quais acolhe, facilmente convencido e sem qualquer desconfiança. Além disso, o povo é muito supersticioso, o que bem faz com que velhos mitos ainda assombrem a maioria das mentes e se perpetuem, junto às crenças dos nativos, nos vários costumes. Dessa confusão de reminiscências de antigos cultos surge a peculiar mistura religiosa estranha a nós e que, para "milagreiros”", constitui um solo extraordinariamente fértil. Esses milagreiros, conhecidos como ''monjes'',<ref>Refere-se às figuras conhecidas na região como "monges” e que tiveram papel importante na deflagração da Guerra do Contestado. O termo monge, nesse caso, não se refere a uma formação religiosa tradicional, mas a uma espécie de título destinado a homens “santos”, curandeiros ou bons conselheiros. Farta bibliografia estuda o fenômeno dos monges João Maria que percorreram a região. Vide MACHADO, Paulo Pinheiro. '''Lideranças do Contestado:''' a formação e a atuação das chefias caboclas (1912-1916). Campinas: Ed. da Unicamp, 2004. p. 163198. O monge que mais diretamente se relacionou ao conflito do Contestado foi o monge José Maria, que Helling refere mais adiante. Em sua visão, tais figuras seriam a porta de entrada para as práticas religiosas que denomina “fanáticas”, que por sua vez levariam ao banditismo. O próprio termo “fanático” carrega um peso negativo e preconceituoso, de tal forma que os estudos atuais sobre o assunto evitam seu uso. (NdH)</ref> são, de modo algum, trapaceiros ou pessoas inescrupulosas que encobrem suas pretensões materiais por meio de subterfúgios religiosos, mas sim acreditam eles mesmos em sua missão divina com uma convicção inabalável. Muitas vezes eles sofrem de epilepsia. Têm visões, sonhos premonitórios, nos quais, segundo o que se diz, aparece a Virgem Maria ou São José ou até mesmo o próprio Deus, com o intuito de transmitir-lhes a missão de melhorar o mundo. Eles relatam esses sonhos milagrosos aos parentes e conhecidos, os quais organizam então, como é de costume, uma grande "rezada”, assim chamado o momento de reza, a partir do que tem início geralmente uma pequena comunidade. A notícia do surgimento do novo ''monje'' se espalha então com extrema rapidez pelas redondezas e mais além. Não é raro ser o acaso favorável ao milagreiro, logrando curar alguns supostos doentes tocando-os com as mãos; a cura se encontra certamente, em boa parte, também na imaginação do doente, o qual se deixa facilmente sugestionar pela forte personalidade do ''monje''. E então estão consolidados fama<noinclude></noinclude> fwu2hgchkh9vqthm288qldy78g5xudd Página:40 anos no interior do Brasil.pdf/68 106 218869 468252 2022-08-28T10:27:11Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />68 {{!}} 40 anos no interior do Brasil: aventuras de um engenheiro ferroviário</noinclude>e nome do ''monje''. Aí chegam, de todos os cantos, devotos e doentes; a água com a qual o santo lava seus pés é vendida como mezinha e vende bem; os parentes com faro para os negócios tomam posse desse novo mercado e o exploram de todos os modos possíveis. Embusteiros e criminosos procurados juntam-se à multidão, esperando sumir entre a corrente de pessoas, para que então, purificados, por assim dizer, possam estar prontos para novos crimes; eles aterrorizam a região a seu modo, exigindo impostos em nome do "santo", e, quando não há mais o que obter nos arredores, instigam a "comunidade" a se deslocar a fim de converter também as pessoas que vivem mais afastadas dali. O santo é habilmente moldado e influenciado, até que um dia diga que recebeu uma ordem dos céus de converter todo o mundo. Isso serve, na maioria da vezes, como um sinal para a peregrinação da comunidade. A procissão inicia. Quem não concorda em participar é ameaçado com uma pistola sobre o peito. A população, cuja região é atingida pela marcha, precisa entregar todo seu rebanho e suas provisões, a fim de alimentar os iluminados, e, voluntaria ou involuntariamente, se junta à comunidade, a qual cresce em efeito bola-de-neve até que finalmente o governo envia forças policiais em sua direção. Mas o que pode a polícia brasileira na mata! Os Fanáticos geralmente a colocam a correr ou a massacram até o último homem. Devido à sobrevivência aos perigos em comum, a comunidade fica cada vez mais unida, a primeira vitória é considerada um sinal vindo dos céus e os motiva a cometer novos feitos. Então o governo envia o exército, mas, como é típico, com pouco contingente; por isso que demora anos até que muitas dessas revoltas sejam dissolvidas. É diante dessa bola-de-neve crescente que nos encontrávamos então. O diretor da estação, que não havia saído do lugar, olhava-me interrogativo, os passageiros empurravam-se sobre a estreita plataforma da estação e tornavam-se impacientes. "Por que o trem não seguirá adiante? Por que sempre tanta demora?" "Meus senhores, os Fanáticos..." {{nop}}<noinclude></noinclude> c1rhfvato4cjf4p09du3cfpjkcq4d1w Página:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf/11 106 218870 468254 2022-08-28T10:37:14Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{right|{{smaller|Brasileiros,}}}} Chegado à epoca solemne, em que o homem entrega a sua alma nas mãos do seu Creador , quando toda illusão se dissipa , toda paixão se cala , quando a consciencia acordada pronuncia sem appello, quando a porcão immortal do ser humano, proxima a deixar o fragil despojo á que se vio unida na sua carreira terrestre, deita o ultimo olhar sobre os actos desta carreira que ambos percorrêrão entre trevas e trabalhos , e ja illuminada pela luz da eterna verdade antecipando a sentença do Supremo Juiz, mas pelo derradeiro esforço do nó que se rompe , saudosa da miseravel condição do ente mortal que animou, vive novamente, em poucos instantes, todo o decurso da existencia transacta, e repisa, em globo todas as emoções outrora sentidas, huma irresistivel sympalhia, huma saudade sem par, me chama para vós! Brasileiros! eu sou vosso patricio, vosso patricio por escolha, por adopção, por voluntaria dedião de alma! embora nascesse eu em Portugal ! he no Brasil que eu nasci ao sentimento de mim mesmo, he no Brasil, sob o seu benigno Ceo, seu sol resplandecente, no seio da sua virginal e incomparavel natureza, que minha juventude floreceo, e que a vida com os seus mysterios, a mocidade com os seus encantos, se manilestarão á minha alma ; he no Brasil que eu fui filho, esposo, pai, cidadão, Soberano, Legislador, Fundador de hum Imperio!.... O' recordações inelfaveis, cujo peso me opprime o coração!.. mas eu vos devo apartar de mim ; a tempestade que levantarieis, perturbaria o socego de espirito de que eu preciso nesta occasião, que ha de ser unica. São altas horas da noute. Minha cara Amelia, exemplar de fidelidade e de dedicacão, recostada no pé do meu leito, succumbio por instantes ao cansaço dos seus incessantes desvelos. Ao redor de mim tudo dorme, excepto o amigo que escreve esta<noinclude></noinclude> c8o2sfsp4l7wwjfunj7smrso9wuy7zb Página:De Magistro (Editora Fi).pdf/51 106 218871 468255 2022-08-28T10:40:45Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|Santo Agostinho}} {{right|49}} {{rule|40em}}</noinclude>{{multicol|75%|align=center}} {{justificado| 19.'''Adeodatus -''' Id ipsum agerem adluanto celerius, ut post interrogationem tuam aliqua novitate admonereris et tamen nihil aliud fieret quam id, quod deberet ostendi. 20.'''Augustini -''' Scisne aliud esse ambulare, aliud festinare? Nam et qui ambulat, non continuo festinat, et qui festinat, non continuo ambulat; dicimus enim etin scribendo et in legendo aliisque innumerabilibus rebus festinationem. Quare cum illud, quod agebas, celerius ageres post interrogationem meam, putarem ambulare nihil esse aliud quam festinare - 1d etiam novi addideras -, et ob hoc fallerer. 21.'''Adeodatus -''' Fateor non nos posse rem monstrare sine signo, si, cum 1d agimus, interrogemur; si enim nihil addamus, putabit, qui rogat, nolle nos ostendere contemptoque se in eo, quod agebamus perseverare. Sed si de hisroget, quae agere possumus, nec eo tamen tempore, quo agimus roget, possumus post eius}} {{multicol-break}} {{justificado| 19.'''Adeodato -''' Mais acelerado caminharia, tal que notasses algo novo após o questionamento e, não teria coisa outra feito que não mostrar aquilo que deveria. 20.'''Agostinho -''' Sabes que uma coisa seria caminhar, outra acelerar? Assim seria que aquele que caminha, apressado não estaria, e aqueloutro que acelera não significaria estar a caminhar; dizemos de fato isso, para escrever, ler e coisas outras muitas. Destarte, se o que fazias acelerastes, após meu questionamento, poderia eu julgar, após a inovação acrescida, que andar seria caminhar apressadamente, no que enganado eu estaria. 21.'''Adeodato -''' Reconheço não ser possível sem signo algo mostrar; de fato se nada acrescentarmos, aquele que interpela, pensará que ao continuarmos em nossa ação, responder não quereríamos. Mas, caso interpele sobre o que podemos fazer e na hora não a estivermos fazendo, após o quesrtionamento, pela coisa mesma poderemos}} {{multicol-end}} {{nop}}<noinclude></noinclude> 1nstoxpiz8cu2yo5lftyliux8nzzeud Página:De Magistro (Editora Fi).pdf/52 106 218872 468256 2022-08-28T10:51:52Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|50}} {{right|De Magistro}} {{rule|40em}}</noinclude><section begin="Capítulo3"/>{{multicol|75%|align=center}} {{justificado| interrogationem id agendo re ipsa potius quam signo demonstrare, quod rogat, nisi forte loquentem me interroget, quid sit loqui; quicquid enim dixero ut eum doceam, loquar necesse est. Ex quo securus docebo, donec ei planum faciam, quod vult, non recedens a re ipsa, quam sibi voluit demonstrari, nec signa quaerens, quibus eam ostendam praeter ipsam.}} {{multicol-break}} {{justificado| mostrar sem signo que o denote, exeto fosse eu interrogado enquanto discorro sobre o que seria falar. Do que quer que fale, necessitaria da locução para ensinar, após o que com segurança ensinarei, conquanto claro lhe fique, sem me afastar da própria coisa a demonstrar, tampouco buscar signos com os quais lhe mostrar.}} {{multicol-end}} <section end="Capítulo3"/> <section begin="Capítulo4"/>{{multicol|75%|align=center}} {{justificado| ::'''IV''' 1.'''Augustini -''' Acutissime omnino. Quare vide, utrum conveniat iam inter nos ea posse demonstrari sine signis quae aut non agimus, cum interrogamur, et tamen statir agere possumus aut ipsa fort signa agimus; cum enim loquimur, signa facimus, de quo dictum est significare. 2.'''Adeodatus -''' Convenit. 3.'''Augustini -''' Cum ergo de}} {{multicol-break}} {{justificado| '''IV — Natureza e Reciprocidade dos Signos<ref>Os '''capítulos IV a VII''' estabelecem uma profunda reflexão sobre a natureza e reciprocidade dos signos, questionando possibilidades de se comunicar sem signos e as relações entre o signo e a palavra.</ref>''' 1.'''Agostinho -''' Inteiramente justo! Com a locução signos que a fala significa emitimos, contudo, por quais razões vides agora acordamos, que mesmo não estando a fazer a ação quando mediatamente interpelados, poderemos sem signos demonstrar ou casualmente sugerir com o próprio signo. 2.'''Adeodato -''' Concernido.}} {{multicol-end}}<section end="Capítulo4"/><noinclude></noinclude> ce133mpiq2p5ms5vb4ydv85tipcsi8g 468257 468256 2022-08-28T10:52:20Z Erick Soares3 19404 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|50}} {{right|De Magistro}} {{rule|40em}}</noinclude><section begin="Capítulo3"/>{{multicol|75%|align=center}} {{justificado| interrogationem id agendo re ipsa potius quam signo demonstrare, quod rogat, nisi forte loquentem me interroget, quid sit loqui; quicquid enim dixero ut eum doceam, loquar necesse est. Ex quo securus docebo, donec ei planum faciam, quod vult, non recedens a re ipsa, quam sibi voluit demonstrari, nec signa quaerens, quibus eam ostendam praeter ipsam.}} {{multicol-break}} {{justificado| mostrar sem signo que o denote, exeto fosse eu interrogado enquanto discorro sobre o que seria falar. Do que quer que fale, necessitaria da locução para ensinar, após o que com segurança ensinarei, conquanto claro lhe fique, sem me afastar da própria coisa a demonstrar, tampouco buscar signos com os quais lhe mostrar.}} {{multicol-end}} <section end="Capítulo3"/> <section begin="Capítulo4"/>{{multicol|75%|align=center}} {{justificado| ::'''IV''' 1.'''Augustini -''' Acutissime omnino. Quare vide, utrum conveniat iam inter nos ea posse demonstrari sine signis quae aut non agimus, cum interrogamur, et tamen statir agere possumus aut ipsa fort signa agimus; cum enim loquimur, signa facimus, de quo dictum est significare. 2.'''Adeodatus -''' Convenit. 3.'''Augustini -''' Cum ergo de}} {{multicol-break}} {{justificado| '''IV — Natureza e''' '''Reciprocidade dos Signos'''<ref>Os '''capítulos IV a VII''' estabelecem uma profunda reflexão sobre a natureza e reciprocidade dos signos, questionando possibilidades de se comunicar sem signos e as relações entre o signo e a palavra.</ref> 1.'''Agostinho -''' Inteiramente justo! Com a locução signos que a fala significa emitimos, contudo, por quais razões vides agora acordamos, que mesmo não estando a fazer a ação quando mediatamente interpelados, poderemos sem signos demonstrar ou casualmente sugerir com o próprio signo. 2.'''Adeodato -''' Concernido.}} {{multicol-end}}<section end="Capítulo4"/><noinclude></noinclude> 2k5qgtnoehx14qpb0zsq4usmnqh3iec Página:De Magistro (Editora Fi).pdf/53 106 218873 468258 2022-08-28T10:56:54Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{left|Santo Agostinho}} {{right|51}} {{rule|40em}}</noinclude>{{multicol|75%|align=center}} {{justificado| quibusdam signis quaeritur, possunt signis signa monstrari; cum autem de rebus, quae signa non sunt, aut eas agendo post inquisitionem, si agi possunt, aut signa dando, per quae animadverti queant. 4.'''Adeodatus -''' Ita est. 5.'''Augustini -''' In hac igitur tripertita distributione prius illud consideremus, si placet, quod signis signa monstrantur; num enim sola verba sunt signa? 6.'''Adeodatus -''' Non. 7.'''Augustini -''' Videtur ergo mihi loquendo nos aut verba ipsa signare verbis aut alia signa, velut cum gestum dicimus aut litteram - nam his duobus verbis quae significantur, nihilo minus signa sunt - aut aliquid aliud, quod signum non sit, velut cum dicimus «lapis». Hoc enim verbum signum est - nam significat aliquid -, sed id,}} {{multicol-break}} {{justificado| 3.'''Agostinho —''' Logo, sobre signos inquerido, podemos mostrar signos por signos; e quando se tratar de coisas que não são signos, imediatamente após a interpelação<ref>As palavras latinas ''inquisibionem'' e ''interrogatio'' são sinónimas, assim utilizei o mesmo critério que em 1-4, traduzindo por interpelação.</ref> poderemos para atinarem signos mostrar. 4.'''Adeodato -''' Assim consiste. 5.'''Agostinho -''' Das três disposições, se te convires, primeiro avaliaremos que certos signos por signos se mostram. Dessa forma, palavras em si signos seriam? 6.'''Adeodato —''' Não. 7.'''Agostinho -''' Compreendo que ao falar, pelas próprias palavras significamos, ou por outros signos, como ao expressarmos gestos ou letras; as coisas significadas nestes dois casos não deixam de ser signos ou coisas outras que signos não sejam, como ao proferirmos ''pedra''. Por esse motivo essa palavra seria signo enquanto significa algo,}} {{multicol-end}} {{nop}}<noinclude></noinclude> pif4ry5to7wbboy8i4erfy3nhglwea0 De Magistro/Capítulo 3 0 218874 468259 2022-08-28T10:59:11Z Erick Soares3 19404 [[Ajuda:SEA|←]] nova página: {{navegar | título = De Magistro | autor = Agostinho de Hipona | contributor = | seção = Primeira proposição - O procedimento de comunicação | anterior = [[De Magistro/Capítulo 2|II]] | posterior = [[De Magistro/Capítulo 4|IV]] | notas = | tradutor = | edição_override = {{edição/originais}} }} <pages index="De Magistro (Editora Fi).pdf" from=45 to=52 fromsection="Capitulo3" tosec... wikitext text/x-wiki {{navegar | título = De Magistro | autor = Agostinho de Hipona | contributor = | seção = Primeira proposição - O procedimento de comunicação | anterior = [[De Magistro/Capítulo 2|II]] | posterior = [[De Magistro/Capítulo 4|IV]] | notas = | tradutor = | edição_override = {{edição/originais}} }} <pages index="De Magistro (Editora Fi).pdf" from=45 to=52 fromsection="Capitulo3" tosection="Capítulo3" /> {{CC-BY-SA-4.0}} kv1z5ne2l9apzlkfxu9ztcx0lnltuyn