Wikicitat rowikiquote https://ro.wikiquote.org/wiki/Pagina_principal%C4%83 MediaWiki 1.47.0-wmf.9 first-letter Media Special Discuție Utilizator Discuție Utilizator Wikicitat Discuție Wikicitat Fișier Discuție Fișier MediaWiki Discuție MediaWiki Format Discuție Format Ajutor Discuție Ajutor Categorie Discuție Categorie TimedText TimedText talk Modul Discuție Modul Event Event talk Excitație sexuală 0 6104 23769 2026-07-01T10:58:49Z Wikiminds34 6517 tradus 23769 wikitext text/x-wiki [[Fișier:Rowlandson-032.jpg|thumb|Să nu socoți că-i lipsă de conștiință când o numesc / Pe ea „iubire”, pentru a cărei dragoste mă înalț și cad. —[[William Shakespeare|Shakespeare]]]] '''[[Excitație sexuală]]''', cunoscută și sub multe alte denumiri, implică răspunsuri fiziologice și psihologice la stimuli sexuali sau în anticiparea acestora. == Sex == * Peste un braț ținea frâul armăsarului aprig,<br>Sub celălalt pe băiatul cel fraged,<br>Care înroșea și se-mbufna într-o surdă disprețuire,<br>Cu poftă de plumb, neînclinat spre joacă;<br>Ea, roșie și fierbinte ca un cărbune de foc încins,<br>El, roșu de rușine, dar înghețat în dorință. ** [[William Shakespeare|Shakespeare]], ''[[Venus și Adonis (poem de Shakespeare)|Venus și Adonis]]'' (1593) * Iubirea-i prea tânără ca să știe ce-i conștiința;<br>Și totuși, cine nu știe că din iubire se naște conștiința?<br>Atunci, blândă amăgitoare, nu mai mustra rătăcirea mea,<br>Ca nu cumva chiar dulcea ta ființă să se dovedească vinovată de greșelile mele.<br>Căci, trădându-mă tu, eu îmi trădez<br>Partea cea mai aleasă în fața trădării trupului meu grosolan.<br>Sufletul îi spune trupului că are voie<br>Să triumfe în iubire; carnea nu mai așteaptă altă judecată,<br>Ci, ridicându-se la auzul numelui tău, te arată pe tine<br>Drept prada sa triumfătoare. Mândră de această trufie,<br>Ea se mulțumește să fie biata ta slugă,<br>Să stea dreaptă în treburile tale, să cadă alături de tine.<br>&nbsp;&nbsp;Să nu socoți că-i lipsă de conștiință când o numesc<br>&nbsp;&nbsp;Pe ea „iubire”, pentru a cărei dragoste mă înalț și cad. ** Shakespeare, „[[Sonetul 151]]” (1609) * Ori de câte ori, Lesbia, de pe scaun te ridici,<br>Rochia ți se strânge strâns între coapse,<br>Și se joacă, am observat, în dosul tău<br>În rolul activ al vreunui sodomit josnic:<br>Te străduiești, în timp ce suspine plângărețe îți scapă de pe buze,<br>Cu mâna stângă și cu cea dreaptă, să oprești violul de lână,<br>Trăgându-ți rochia din strânsoarea tot mai îngustă<br>A acelor stânci miniene gemene ce-ți împodobesc șoldurile;<br>Dar buzele umede ale sărmanei tale vulve însetate<br>Se prind de veșmânt și te lipesc mădular de mădular.<br>Vrei să fii tămăduită de un asemenea vițiu hidos?<br>Lesbia, sfatul meu e nici să nu te mai ridici, nici să nu mai șezi,<br>Ci să stai întinsă pe spate, goală de haine, și să cauți<br>Ajutorul unui tânăr vânjos care să-ți astupe scurgerea. ** [[Marțial]], xi. 99. „Către Lesbia”<br>''The Index Expurgatorius of Martial'' (1868), p. 71. == Legături externe == {{wikipedia}} luapjtuj2cisiwu3oge858urzj94eoc 23770 23769 2026-07-01T11:00:17Z Wikiminds34 6517 23770 wikitext text/x-wiki [[Fișier:Rowlandson-032.jpg|thumb|Să nu socoți că-i lipsă de conștiință când o numesc / Pe ea „iubire”, pentru a cărei dragoste mă înalț și cad. —[[William Shakespeare|Shakespeare]]]] '''[[Excitație sexuală]]''', cunoscută și sub multe alte denumiri, implică răspunsuri fiziologice și psihologice la stimuli sexuali sau în anticiparea acestora. == Sex == * Peste un braț ținea frâul armăsarului aprig,<br>Sub celălalt pe băiatul cel fraged,<br>Care înroșea și se-mbufna într-o surdă disprețuire,<br>Cu poftă de plumb, neînclinat spre joacă;<br>Ea, roșie și fierbinte ca un cărbune de foc încins,<br>El, roșu de rușine, dar înghețat în dorință. ** [[William Shakespeare|Shakespeare]], ''Venus și Adonis (poem de Shakespeare)|Venus și Adonis'' (1593) * Iubirea-i prea tânără ca să știe ce-i conștiința;<br>Și totuși, cine nu știe că din iubire se naște conștiința?<br>Atunci, blândă amăgitoare, nu mai mustra rătăcirea mea,<br>Ca nu cumva chiar dulcea ta ființă să se dovedească vinovată de greșelile mele.<br>Căci, trădându-mă tu, eu îmi trădez<br>Partea cea mai aleasă în fața trădării trupului meu grosolan.<br>Sufletul îi spune trupului că are voie<br>Să triumfe în iubire; carnea nu mai așteaptă altă judecată,<br>Ci, ridicându-se la auzul numelui tău, te arată pe tine<br>Drept prada sa triumfătoare. Mândră de această trufie,<br>Ea se mulțumește să fie biata ta slugă,<br>Să stea dreaptă în treburile tale, să cadă alături de tine.<br>&nbsp;&nbsp;Să nu socoți că-i lipsă de conștiință când o numesc<br>&nbsp;&nbsp;Pe ea „iubire”, pentru a cărei dragoste mă înalț și cad. ** Shakespeare, „Sonetul 151” (1609) * Ori de câte ori, Lesbia, de pe scaun te ridici,<br>Rochia ți se strânge strâns între coapse,<br>Și se joacă, am observat, în dosul tău<br>În rolul activ al vreunui sodomit josnic:<br>Te străduiești, în timp ce suspine plângărețe îți scapă de pe buze,<br>Cu mâna stângă și cu cea dreaptă, să oprești violul de lână,<br>Trăgându-ți rochia din strânsoarea tot mai îngustă<br>A acelor stânci miniene gemene ce-ți împodobesc șoldurile;<br>Dar buzele umede ale sărmanei tale vulve însetate<br>Se prind de veșmânt și te lipesc mădular de mădular.<br>Vrei să fii tămăduită de un asemenea vițiu hidos?<br>Lesbia, sfatul meu e nici să nu te mai ridici, nici să nu mai șezi,<br>Ci să stai întinsă pe spate, goală de haine, și să cauți<br>Ajutorul unui tânăr vânjos care să-ți astupe scurgerea. ** Marțial, xi. 99. „Către Lesbia”<br>''The Index Expurgatorius of Martial'' (1868), p. 71. == Legături externe == {{wikipedia}} 3c97i3fa3ajl0eig6xsdag73kpkk0z7