Вікіпедія
ruewiki
https://rue.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0
MediaWiki 1.47.0-wmf.10
first-letter
Медіа
Шпеціална
Діскузія
Хоснователь
Діскузія з хоснователём
Вікіпедія
Діскузія ку Вікіпедії
Файл
Діскузія ку файлу
MediaWiki
Діскузія ку MediaWiki
Шаблона
Діскузія ку шаблонї
Поміч
Діскузія ку помочі
Катеґорія
Діскузія ку катеґорії
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обговорення модуля
Подія
Обговорення події
6. марец
0
335
167334
164522
2026-07-12T14:30:04Z
Igor Kercsa
5504
оправа хыбы
167334
wikitext
text/x-wiki
{{День рока}}
'''6. марец''' — 65. [[день]] рока (66. в [[Переступный рік|переступнім роцї]]) в [[Ґреґоріаньскый календарь|ґреґоріаньскім календарю]]. До кінце рока оставать {{день|300}}.
== Подїї ==
* [[1984]] — зачав ся [[штрайк]] [[Велика Брітанія|брітаньскых]] баників, котрый тырвав рік.
== Уродили ся ==
* [[1475]] — [[Мікеланджело]], італіаньскый сохарь, архітектор і малярь.
* [[1834]] — [[Фридрих Мюллер (лингвиста)|Фридрих Мюллер]] — австрийскый [[Лінґвістіка|лингвиста]]; еден з найвекшых авторитетох в лингвистицѣ и етнографии своей добы
* [[1927]] — [[Ґабрієл Ґарсія Маркес]], колумбійскый писатель і новинарь.
* [[1937]] — [[Валентина Терешкова]], [[козмонавт]]ка, перва во свѣтѣ жена в той функции (1963).
*[[1962]] — [[Оксана Илницка]], [[Спѣвак|спѣвачка]], [[педагог]]ыня, Заслужена умѣлкыня Украины
== Умерли ==
{{Commons|March 6}}
ra4habeebo9toju62fuzy02i8v3fbfz
4. марец
0
2234
167335
164619
2026-07-12T14:30:45Z
Igor Kercsa
5504
доповненя
167335
wikitext
text/x-wiki
{{День рока}}
'''4. марец''' — 63. [[день]] рока (64. в [[Переступный рік|переступнім роцї]]) в [[Ґреґоріаньскый календарь|ґреґоріаньскім календарю]]. До кінце рока оставать {{день|302}}.
== Подѣи ==
* [[1964]] — Рада Безпекы [[ОЗН]] прияла Резолуцию ч. 186 о умѣщѣню [[Миротворны силы Зъединеных Народох на Кипру|миротворных сил на Кипру]], котры там суть аж доднесь.
== Уродили ся ==
* [[1678]] — [[Антоніо Вівалді]], італскый композітор.
* [[1941]] — [[Василь Скакандий]], народный умѣлець Украины.
* [[1949]] — [[Володимир Івасюк]], україньскый поет і композітор.
* [[1951]] — [[Магдалина Белень]], украинска керамистка, майстриня ручного ткацтва (гобелен), малярька, дизайнерка.
== Умерли ==
* [[1852]] — [[Николай Гоголь]], [[Русскый язык|русскый]] [[писатель]].
* [[2026]] — [[Александр Дуличенко]], [[Лингвистика|лингвиста]], [[Славистика|слависта]].
{{Commons|March 4}}
03zsw2ox3hrp81si7d0dlnzjkpz22y4
Александр Дуліченко
0
15850
167333
164286
2026-07-12T14:12:29Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167333
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Александр Дуліченко
|Уроджѣня={{Birth date|1941|10|30}}
|Мѣсто_роджѣня=Высокый Курганинского района, Краснодарскый край, [[Росія]]
|Образчик=[[File:Aleksandr Dulitšenko.JPG|250px]]
|Чинность=[[Филология|філолоґ]], [[Лінґвістіка|лінґвіста]], [[Славистика|славіста]], [[Лексикография|лексикоґраф]]
|Упокоеня={{Death date and age|2026|03|4|1941|10|30}}
|Мѣсто_смерти=Тарту, [[Естонія|Естония]]
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Александр Дуліченко''' ({{Lang-et|Aleksandr Dulitšenko}}; *[[30. октобра]] [[1941]], варошчик Высокый Курганинского района, Краснодарскый край, [[Росія]]– †[[4. марца]] [[2026]],<ref>https://inslav.ru/event/ushel-iz-zhizni-ad-dulichenko</ref> Тарту, [[Естония]]), естоньскый філолоґ, лінґвіста, славіста, лексикоґраф, академіцкый выкладач.<ref name="ПМ">Петро Медвідь</ref>
[[File:Dulicenkonascivamaj90.jpg|thumb|260px|{{Center|На навщиві в маю 1990 меджи бачкорусинскыма языкознателями}}]]
Автор нового понятя в лінґвістічній термінолоґії – славяньскый мікроязык. Дуліченко присвятив дакілько робот войводиньскому русиньскому языку (южнорусиньскому) іщі в 70-х рр. ХХ. стороча. Дало бы ся повісти, же стояв при зродї карпатьскых русиньскых літературных языків. Брав актівну участь на конґресах русиньского языка, де представлёвав свою концепцію славяньскых мікроязыків, ід котрым причленив і карпатьскый русиньскый язык. Великый вклад до русиньского языка зробив выданём антолоґії текстів Письменность и литературные языки Карпатской Руси (XV–XX вв.) (Ужгород, 2008), на якых ілуструє розвиток русиньского языка од XV. стороча аж дотеперь. Неперерывно слїдує розвой славяньскых мікроязыків і сферы їх функціонованя, што попри языковых нормах і екзістенції письменности у дакотрых языків розвиваючіх ся дакілько сторіч творить основны признакы про фунґованя статусу літературного языка.
Карпатьскый русиньскый язык Дуліченко задїлює у своїй концепції к періферно-островным языкам з письменностёв од XV. стороча. З функціоналного аспекту го характерізує як полівалентный, функціонално розвиваючій ся, окреме у Словакії. Войводиньскый русиньскый язык (южнорусиньскый) задїлює к островным языкам з письменностёв од XVІІІ стороча.
== Найвызначнїшы роботы ==
* Дуличенко А. Д. Славянские литературные микроязыки: вопросы формирования и развития. — Таллин: Валгус, 1981. — 323 с.
* Дуличенко А. Д. Советская интерлингвистика (Аннотированная библиография за 1946—1982 гг.). — Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1983. — 88 с.
* Дуличенко А. Д. Српскохрватски jезик — Hrvatskosrpski jezik / Сербско-хорватский язык. Историко-культурные тексты. — Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1986. — 140 с.
* Дуличенко А. Д. Общее языкознание. — Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1987. — 73 с.
* Дуличенко А. Д. Международные вспомогательные языки. — Таллин: Валгус, 1990. — 448 с. — ISBN 5-440-00022-4.
* Дуличенко А. Д. Русский язык конца XX столетия. — München: Otto Sagner, 1994. — xii + 347 с. — (Slavistische Beiträge. Bd. 317). — ISBN 3-8769-0583-4.
* Дуличенко А. Д. Этносоциолингвистика «перестройки» в СССР. Антология запечатлённого времени. — München: Otto Sagner, 1999. — viii + 583 с. — (Slavistische Beiträge. Bd. 378). — ISBN 3-8769-0729-2.
* Дуличенко А. Д. Кнїжка о руским язику. Увод до рускей филолоґиї у документох и коментарох. — Нови Сад: Руске слово, 2002. — 223 с.
* Дуличенко А. Д. Славянские литературные микроязыки. Образцы текстов. Т. I. — Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 2003. — 419 с. — ISBN 9985-56-914-8.
* Дуличенко А. Д. Славянские литературные микроязыки. Образцы текстов. Т. II. — Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 2004. — 398 с. — ISBN 9985-56-914-8.
* Duliĉenko, Aleksandr. En la serĉado de la mondolingvo, aŭ interlingvistiko por ĉiuj. — Kaliningrado: Sezonoj, 2006. — 159 p.
* Дуличенко А. Д. История интерлингвистики. — М.: Высшая школа, 2007. — 184 с. — ISBN 978-5-06-005611-2.
* Дуличенко А. Д. Письменность и литературные языки Карпатской Руси. XV—XX вв.. — Ужгород: Изд-во В. Падяка, 2008. — 904 с. — ISBN 978-966-387-020-5.
* Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. 2-е изд. — М.: Флинта, 2014. — 720 с. — ISBN 978-5-9765-0321-2.
== Жерела и одказы ==
* {{cite web |author=[[Петро Медвідь]] |editor= |date= 9. 3. 2026 |url=https://www.lem.fm/vmer-aleksandr-dulichenko-pionir-karpatorusinistiky-v-oblasti-lingvistiky/ |title= Вмер Александр Дуліченко. Піонір карпаторусиністікы в области лінґвістікы|publisher=ЛЕМ.фм |format= |quote= |language= |accessdate=09.03.2026 |archiveurl= |archivedate= }}
* [[Анна Плїшкова|А. Плїшкова]], [[Зденка Цітрякова|З. Цітрякова]]. [https://cyberleninka.ru/article/n/rusinskyy-literaturnyy-yazyk-u-kontseptsiyah-uchenyh-i-strategiyah-yazykovyh-kongresiv Русиньскый літературный язык у концепціях ученіх і стратеґіях языковых конґресів]. // "Русин2. 2017. № 2. С. 99-125.
== Референції ==
{{reflist}}
{{DEFAULTSORT:Дуліченко, Александр}}
{{Lifetime|1941|2026|Дуліченко, Александр}}
[[Катеґорія:Русинськый язык]]
[[Катеґорія:Лингвисты]]
67v05iv2tjse1pbkpsh53e0t1ysrwb4
Теодор Кузяк
0
15887
167332
161129
2026-07-12T13:36:57Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167332
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Теодор Кузяк
|Образчик=[[Файл:Теодор Кузяк.jpg|right|240px]]
|Чинность=[[писатель]], [[малярь]]
|Уроджѣня={{Birth date|1926|12|25}}
|Упокоеня={{Death date and age|2010|09|26|1926|12|25}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Бортне]], в тот час Краковского воеводства
|Мѣсто_смерти=[[Горлицѣ|Горлиці]], [[Малопольске воеводство]]
|Мѣсто_погребу=[[Ряшов|Ряшів]]
}}
'''Теодор Кузяк''' (''Нестор Чепѣга'', 25. децембра 1926 в Бортным - 26. септембра 2010) – выдатний [[лемкы|лемківскій]] [[писатель]], [[гумориста]] і маляр.
В Бортным скінчыл основну школу. Достал ся до школы в Маластові, але перед єй закінчыньом был вывезений на примусовы роботы до Австриі, а пак на Мадяры. Одтамале повело ся му втечы. Был покликаний до Червеной Арміі і разом з ньом воювал о освободжыня мадярскых і австрийскых земель. По войні вернул до Бортного, але неодолга, в {{nobr|р.1947}}, остал выселений в рамках Акциі “Вісла”. Як вельох Бортнян, нашол ся в Лісци к. Ліґниці.
Выдавництво “Наша Загорода” выдало дві збіркы оповідань і гуморесок Теодора Кузяка: в {{nobr|р.1999}}. "Давно, то были часы…" і в {{nobr|р.2001}} "Догасаюча Ватра".<ref>[https://krytyka.com/ua/reviews/dohasayucha-vatra-opovidannya-i-humoresky-z-lemkovyny Теодор Кузяк. Догасаюча ватра. Оповідання і гуморескы з Лемковины]</ref>
== Жерела и одказы ==
* [http://www.lem.fm/5-rokiv-tomu-odyishol-teodor-kuzyak-1926-2010/ 5 років тому одышол Теодор Кузяк (1926-2010)]
* [http://www.lem.fm/teodor-kuzyak-dobryiy-gumorista-byil-govorit-pryashiv-pyatnitsya-20-00-god/ Теодор Кузяк добрый гумориста был]
* [http://lemkowski.revitalization.al.uw.edu.pl/att/L114f.pdf Теодор Кузяк]
* [http://esu.com.ua/search_articles.php?id=51078 Кузяк Теодор Онуфрійович]
=== Творы ===
* https://carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKO1958/LemkoTheater.php Т. Кузяк. Лемковский народный театр на выгнаню.
* https://rusin8.webnode.ru/o-pisatjeljakh/z-ljemkoviny/kuzyak-teodor/
* [https://www.youtube.com/watch?v=ERCSZbsjwsE Т. Кузяк. Сафат в раю.]
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1926|2010|Кузяк, Теодор}}
[[Катеґорія:Русиньскы писателї]]
[[Катеґорія:Лемкы]]
q06xnska2o1dlio2lh8gf7iacruiv49
Кветослава Копорова
0
15888
167336
163466
2026-07-12T14:48:28Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167336
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Кветослава Копорова
|Чинность=[[Лінґвістіка|лінґвістка]]
|Образчик={{Фоторамка|Увидьте фото|align=center|pos=top|width=90
|link=https://lh6.googleusercontent.com/proxy/mMMZ8bLKAHVQHuZCYMDT-nir4-uZEXLnXhWqr-MbPczQdawr2Waxy72ePmPbme1OV3YIP6zqzU7v0FH8bfahpw}}
|Уроджѣня={{Birth date and age|1964|07|25}}<ref name=2J>DVE JUBILEÁ</ref>
|Мѣсто_роджѣня= [[Снина]]
|Мѣсто_погребу=
}}
'''ПгДр Кветослава Копорова, ПгД''' (*[[25. юл]]а [[1964]], [[Снина]],<ref name=2J/> [[Чеськословеньско]]) — лінґвістка із замірянём на [[русиньскый язык]] (фонетіку, фонолоґію, морфолоґію, лексіколоґію). Публікує таксамо научны статї із соціолінґвістікы. Асістент-шпеціаліста на Інштітутї русиньского языка і културы ([[Пряшівска універзіта]]).
Вєдно із доц. ПгДр. [[Анна Плїшкова|Аннов Плїшковов]], ПгД. і доц. ПгДр. [[Василь Ябур|Василём Ябуром]], к. н. ся актівізує при творїню штандарту русинького языка на Словакії.
Є авторков высокошкольского учебника ''Фонетіка, фонолоґія і акцентолоґія русиньского языка. Высокошкольскый учебник'' (2015, 116 с.), сполуавторков моноґрафії: ''Русиньскый язык. Комплексный опис языковой сістемы в контекстї кодіфікації'' (2019, 476 с.), сполуавторков учебників: ''Морфолоґія і словотворїня русиньского языка. Высокошкольскый учебник '' (2016, 187 с.)'', Русиньскый язык про чуджінцїв. Высокошкольскый учебник (2015, 172 с.)'' і ряду научних публікацій із лінґвістікы і соціолінґвістікы публікованых на Словакії і в загранічу. Окрем того є председкынёв [[Сполок русиньскых писателїв Словакії|Сполку русиньскых писателїв Словакії]] (од р. 2010-), орґанізаторков научных семінарів Studium Carpatho-Ruthenorum/Штудії з карпаторусиністікы (2009-) і одповіднов редакторков научного зборника ''Studium Carpatho-Ruthenorum/Штудії з карпаторусиністікы'' (концём рока 2019 вышло ёго єденадцяте чісло).
== Публікації ==
=== Авторка ===
* [https://www.academia.edu/12251719/Fonetika_fonol%C3%B3gia_a_akcentol%C3%B3gia_rus%C3%ADnskeho_jazyka Фонетіка, фонолоґія і акцентолоґія русиньского языка]. Высокошкольскый учебник (2015, 116 с.)
=== Сполуавторка ===
* А. Плїшкова, К. Копорова, В. Ябур. «[https://www.academia.edu/41022753/%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D1%81%D1%96%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%8B_%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%97_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D1%96%D1%84%D1%96%D0%BA%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Rus%C3%ADnsky_jazyk_Komplexn%C3%BD_opis_jazykov%C3%A9ho_syst%C3%A9mu_v_kontexte_kodifik%C3%A1cie_The_Rusyn_Language_A_Comprehensive_Description_of_the_Language_System_in_the_Context_of_Its_Codification Русиньскый язык. Комплексный опис языковой сістемы в контекстї кодіфікації]» (2019, 476 с.)
* В. Ябур, А. Плїшкова, К. Копорова. [https://www.academia.edu/21132570/%D2%90%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%96%D0%BA%D0%B0_%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0_Gramatika_rus%C3%ADnskeho_jazyka_Grammar_of_the_Rusyn_Language Ґраматіка русиньского языка]
* В. Ябур, К. Копорова, А. Плїшкова. [https://www.academia.edu/30385287/MORFOL%C3%93GIA_A_SLOVOTVORBA_RUS%C3%8DNSKEHO_JAZYKA_%D0%9C%D0%9E%D0%A0%D0%A4%D0%9E%D0%9B%D0%9E%D2%90%D0%86%D0%AF_%D0%86_%D0%A1%D0%9B%D0%9E%D0%92%D0%9E%D0%A2%D0%92%D0%9E%D0%A0%D0%87%D0%9D%D0%AF_%D0%A0%D0%A3%D0%A1%D0%98%D0%9D%D0%AC%D0%A1%D0%9A%D0%9E%D0%93%D0%9E_%D0%AF%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%90 Морфолоґія і словотворїня русиньского языка]. Высокошкольскый учебник (2016, 187 с.),
* А. Плїшкова, К. Копорова. [https://www.academia.edu/18749449/%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B6%D1%96%D0%BD%D1%86%D1%97%D0%B2_Rus%C3%ADnsky_jazyk_pre_cudzincov_Rusyn_Language_for_Foreigners Русиньскый язык про чуджінцїв]. Высокошкольскый учебник (2015, 172 с.)
* К. Копорова, А. Плїшкова. [https://www.academia.edu/36390385/%D0%90%D0%9A%D0%A2%D0%A3%D0%90%D0%9B%D0%9D%D0%90_%D0%A1%D0%86%D0%A2%D0%A3%D0%90%D0%A6%D0%86%D0%AF_%D0%92_%D0%97%D0%91%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%9E%D0%92%D0%90%D0%9D%D0%AE_%D2%90%D0%A0%D0%90%D0%A4%D0%86%D0%9A%D0%AB_%D0%86_%D0%9E%D0%A0%D0%A4%D0%9E%D2%90%D0%A0%D0%90%D0%A4%D0%86%D0%87_%D0%92%D0%90%D0%A0%D0%86%D0%90%D0%9D%D0%A2%D0%86%D0%92_%D0%A0%D0%A3%D0%A1%D0%98%D0%9D%D0%AC%D0%A1%D0%9A%D0%9E%D0%93%D0%9E_%D0%AF%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%90 Актуална сітуація в зближованю ґрафікы і орфографії варіантів русинського языка].
== Жерела и одказы ==
* [https://unipo.academia.edu/KvetoslavaKoporov%C3%A1 Персональний сайт і перелік публікацій] на сайті Academia.edu
* [https://www.unipo.sk/cjknm/hlavne-sekcie/urjk/obsadenie-institutu/kvetoslava-koporova/ Персональний сайт і перелік публікацій] на сайті [[Пряшівска універзіта|Пряшівського університету]]
* {{cite web |author= |editor= |date=27. 8. 2024 |url=https://www.youtube.com/watch?v=LTTbyjMVbh8 |title=DVE JUBILEÁ v SNM-MRK v PREŠOVE - ДВА ЮБІЛЕЇ в СНМ-МРК в ПРЯШОВІ |publisher= |format= |quote= |language= |accessdate=1.9.2024 |archiveurl= |archivedate= }}
== Референції ==
{{DEFAULTSORT:Копорова, Кветослава}}
{{Lifetime|1964||Копорова, Кветослава}}
[[Катеґорія:Русиньскы лінґвісты]]
[[Катеґорія:Русиньскы педаґоґы]]
[[Катеґорія:Русиньскы новинаре]]
q0787jlkrefeo5r08hbx5hh7c5pn2dd
Йоанн Кизак
0
15923
167337
129081
2026-07-12T14:57:02Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167337
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Йоанн Кизак
|Имя_оригиналне={{ref-sk}} Joann Kizák
|Категория_склада=
|Образчик=[[File:Іван Кізак.jpg|250px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=[[священик]],[[педагог]], [[писатель]], русинскый културный активиста
|Уроджѣня={{Birth date|1856|12|14}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Пакостов]], <br>[[Мадярске кральовство]]
|Упокоеня={{Death date and age|1929|10|19|1856|12|14}}
|Мѣсто_смерти=[[Пряшов]], [[Чехословакия]]
|Мѣсто_погребу=
|Причина_смерти=
}}
'''Йоанн Кизак''', {{ref-sk}} ''Joann Kizák'' (Иван Кизак, Іван Кизак, Ивaн Кізак, Іван Кізак, Іоанн Кизак) *[[14. децембер]] [[1856]], [[Пакостов]], [[Мадярске кральовство]] (днесь [[Словакия]], [[окрес Гуменне]] [[Пряшовскый край|Пряшовского края]]) – †[[19. октобер]] [[1929]], [[Пряшов]], [[Чехословакия]], (днесь Словакия) — [[священик]],[[педагог]], [[писатель]], русинскый културный активиста.<ref name=Musinka>Мушинка М. І.</ref><ref name=Magocsi>Magocsi, Paul Robert</ref><ref name=Kovac>Ковач, Федір</ref><ref>https://esu.com.ua/article-11902</ref>
== Биография ==
Походив з родины [[пакостов]]ского [[Учитель|учителя]] Теодора Кизака.<ref name=Pliskova>[https://www.academia.edu/3701329/Jazyk_u%C4%8Debn%C3%ADc_Dr_Ioanna_Kizaka_pre_cirkevn%C3%A9_%C4%BEudov%C3%A9_%C5%A1koly_Rus%C3%ADnov_a_s%C3%BA%C4%8Dasn%C3%BD_rus%C3%ADnsky_jazyk_%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%96%D0%B2_%D0%94%D1%80_%D0%86%D0%BE%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D1%96%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%86%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B_%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8B_%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%96%D0%B2_%D1%96_%D1%81%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA '''Анна Плїшкова''': Язык учебників Др. Іоанна Кізака про церьковны народны школы Русинів і сучасный русиньскый язык]</ref>
Гимназиалны штудии скончив в [[Пряшов]]ѣ (1877), пак абсолвовав богословску семинарию в Унгварѣ (1877–1880) и богословску академию в Пряшовѣ (1880–1884).<ref name=Magocsi/>
По закончѣню богословскых штудий ся оженив з Иринов Ханатовов, з котров, выховали четверо дѣти. [[Священик]]ом ся став [[15. фебруар|15. фебруара]] [[1885]], а [[17. апріль|17. апрѣля]] [[1886]] достав [[Парохия|парохию]] села [[Буковець (окрес Стропков)|Буковець]], де за шѣсть рокы быв пастырьом грекокатолицкой громады, а ещи и диригентом доброго сельского хору. То послужило причинов рѣшѣня, же в року 1892 епископ Ян Валий (1882–1911) установив го на функцию диригента и кантора пряшовского катедралного храму (1892–1920), а тот катедралный хор ся по часѣ став едным з найлѣпшых хорох в краю.<ref name=Padak>В. Падяк</ref>
Йоанн Кизак быв активнов културнов и сполоченсков особностьов, закладательом и первым предсѣдательом ''Русского клубу'' (1923–1929), котрого главна задача была забеспечити будинок ''Русского дома'' в Пряшовѣ (1925) як народностный центер Русинох. В церковном животѣ епархии достав вельо важных функций: тайный радця [[Свята Столиця|Святого престолу]] (1912), титуларный каноник епархиалной [[Капитула|капитулы]] (1917), [[каноник]] Пряшовской епархии (1926), професор учительской семинарии (1895–1929), иншпектор зачаточных школ епархии и др.<ref name=Pliskova/><ref name=Magocsi/>
== Литературна и педагогична творба ==
Спочатку быв прихылником мадярской ориентации; редиговав промадярску новинку ''Nase otecsesztvo'' (Пряшов, {{nowrap|1916–1918}}), склав книгы ''Biblija sviascsenaja... dlja narodnoch skol'', ''Szbornik cerkovnoch pisznopenij vo cerkvach parochialnoch szoversajemoch'' (обѣ 1916). Пак ся став прихылником русинской (автохтонной) ориентации, независлой од русской ци украинской култур. Склав около 20 календарѣ, писаных т. зв. [[язычие]]м и даколько популарных молитовникох: ''Букварь для народных школ епархіи Пряшевской'' (1919; 1921), ''Руководство к фономимическому букварю'' (1920; вшиткы – Пряшов). Автор патриотичных верши про молодежь. Редиговав пряшовскы [[часопис]]ы ''Церковь и школа'' (1919–1924) ай ''Русская молодежь'' (1920–1921), якы заграли важну роль в обродѣ Русинох.<ref name=Musinka/><ref name=Kovac/>
Языкову и педагогичну стороны творбы Йоанна Кизака проанализовала [[Анна Плїшкова|А. Плѣшкова]], з основным заключѣньом, же и его писаны «[[язычие]]м» учебникы «представляють едну з вызначных етап в истории розвоя русиньского языка, етапу „карпаторуску“» и мають «веце карпаторуского языка, а то посередництвом литературных творох Духновича, Павловича, пословиць и вгоднѣйшого выберу текстох, якы правдоподобно Кизак выберав до приправльованых ним календари, адресованых широкому кругу Русинох».<ref name=Pliskova/>
Высоко оцѣнив литературну творбу Кизака Др. Штефан Гойдич, котрый подкреслив, же як у [[Проза|прозѣ]], так у [[Поезия|поезии]] ся литератор проявив як народный [[писатель]], «як достойный наслѣдник Павловича и Духновича», же проза Кизака выходить наисто з «руской добросердечности и гумору», же он указав нам вшиткым, «як мож писати по народному, народу зрозумѣло, без того, жебы став ся грубым...».<ref name=Padak/>
== Жерела и одказы ==
* {{Cite book |author= '''Magocsi, Paul Robert''' |chapter= Kyzak, Ioann, Ivan |editor= еditors: P. R. Magocsi and I. Pop |location= Toronto ; Buffalo ; London |title= Encyclopedia of Rusyn History and Culture |publisher= University of Toronto Press |date= 2005 |at= Pp. 263–264 |isbn= 0-8020-3566-3 |edition= Revised and expanded }}{{ref-en}}
* '''Ковач, Федір''': Кизак Іван //{{КСРУ}} С. 168.
* {{Cite book |author= '''Маґочій, Павло Роберт''' |chapter= Кизак Іван |editor= уклад.: П. Роберт Маґочій, І. Поп; заг. ред. П. Р. Маґочія; пер. з англ. видання 2005 Н. Кушко ; ред. укр. видання В. Падяк ; вип. ред. Л. Ільченко |title= Енциклопедія історії та культури карпатських русинів |location= Ужгород |publisher= Вид-во В. Падяка |date= 2010 |at= С. 332 |isbn= 978-966-387-044-1 }}{{ref-uk}}
* {{Cite web |author= '''Мушинка М. І.''' |title= Кизак Іван Федорович |date= 2012 |url= https://esu.com.ua/search_articles.php?id=11902 |publisher= // Енциклопедія Сучасної України: електронна версія [онлайн] / гол. редкол.: {{nobr|І. М. Дзюба}}, {{nobr|А. І. Жуковський}}, {{nobr|М. Г. Железняк та ін.}}; НАН України, НТШ. Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2012 |accessdate= 2021-12-15}}{{ref-uk}}
* {{Cite book |author= '''В. Падяк''' |url= http://www.cms3.rusynacademy.sk/files/rusyn_6_2019.pdf |chapter= 90 років од смерти автора цїнных учебників про Русинів |title= Русин, 2019 № 6 |at= Cc. 9–12 }}
* {{Cite web |title= '''Укажкы з творбы''' |url= https://rusin8.webnode.ru/tags/%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%20%D0%9A%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%BA/ |publisher= Русинська Веб-книга |accessdate= 2021-12-15}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1856|1929|Кизак, Иоанн}}
[[Катеґорія:Русиньскы писателї]]
[[Катеґорія:Русиньскы педаґоґы]]
[[Катеґорія:Русиньскы церьковны дїятелї]]
hxpd9r40ywkts88u7i98rwuryfifon3
Иван Гендер-Суходольскый
0
15925
167338
122238
2026-07-12T15:03:28Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167338
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Иван Гендер-Суходольскый
|Имя_оригиналне=
|Категория_склада=
|Образчик=[[Файл:Иван Гендер-Суходольскый.jpg|250px]]
|Чинность=[[писатель]], [[педагог]], [[Русины|русинскый]] сполоченскый дѣятель
|Уроджѣня={{Birth date|1873|01|26}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Абауйсолнок]], [[Мадярске кральовство]]
|Упокоеня={{Death date and age|1952|01|04|1873|01|26}}
|Мѣсто_смерти=[[Пряшов|Пряшово]], [[Чехословакия]]
|Причина_смерти=
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Иван Гендер-Суходольскый''', * [[26. януар]] [[1873]], [[Абауйсолнок]], [[Мадярске кральовство]] (село днесь в [[Мадярщина|Мадярщинѣ]]) – † [[4. януар]] [[1952]], [[Пряшов]] — [[писатель]], [[педагог]], [[Русины|русинскый]] сполоченскый дѣятель.<ref name="Ковач">Федір Ковач.</ref><ref name="Мушинка">Мушинка М. І.</ref>
;Учительство:В року 1898 закончив учительску [[Семинария|семинарию]] в [[Пряшов]]ѣ. Учительовав в селах [[Мартонѣ (село)|Мартонѣ]] (1898–1919, днесь в [[Мадярщина|Мадярщинѣ]]) и [[Чабины|Вышны Чабины]] (1919–1924), пак преподавав в [[Пряшов]]ѣ на учительской семинарии (1924–1949).<ref name="Ковач"/>
;Сполоченска робота и писательство:Активный сполоченскы, стояв на челѣ ''Учительского товаришства Пряшовщины'', редаговав журнал ''Русская школа''. Быв [[автор]]ом статей зо сферы школства и културы, а тыж повѣсти ''Петро Грибуняк'', выданой в Пряшовѣ в року 1936, котра вѣнована подѣям на Маковици в роках [[Револуция|револуции]] 1848–1849.<ref name="Ковач"/><ref name="Мушинка"/>
;Народностна робота:Быв активистом Общества Александра Духновича, од року 1929 створьовав по селах читалнѣ Общества. Сполуавтор меморандума, в котром ся жадало створѣня русинскых школ (1932).<ref name="Мушинка"/>
:В духу тогочасной орьентации духновичовцьох писав мѣшанков [[Русскый язык|русского языка]] зоз вкропѣнями русинской лексикы, морфологии и синтакса, але тоты собѣ дозволяв лем в прямой речи. О характерѣ его языка мож судити уже из куртого вырывка з повѣсти ''Петро Грибуняк''.
{{Цитат|<pre>
... В дверь застучали и вошел в комнату Яцко Зубрович.
— Добрый вечур, батьку рыхтарь! — поздоровался он.
— Дай Боже, Яцку! — ответил рыхтарь и спросил: — Што ты доброго принес нам?
— Не принес я нич, батьку, лем хочу вам повѣсти, что чул я от гайдука.
— Сядь собѣ; Яцку и повѣжь!
— Но я хочу повѣсти лем вам меджи штырема очами, батьку рыхтарь; то тайна велика, не мож иншак...
— Та нам не повѣшь, Яцку, мы чужи? — спросили некоторые, — повѣжь и нам вшытким, штобы и мы знали.
</pre>|Историко-литературный сборник «Пряшевщина», Прага, 1948, ред. Шлепецкый И. С.; с. 215.<ref>[https://zapadrus.su/bibli/geobib/pr/1472-pryashevshchina-v-literaturnykh-obraztsakh-chast-ii.html Зо зберкы ''Пряшевщина''] </ref>
}}
==Жерела и одказы==
* '''Федір Ковач''': Гендер-Суходольський, Іван //''Краєзнавчий словник русинів-українців. Пряшівщина.'' Упорядник Федір Ковач. — Пряшів: СРУСР, 1999. {{ISBN| 80-85137-15-1}} С. 83.
* {{cite web |author='''Мушинка М. І.''' |editor= |date=2006 |url=http://esu.com.ua/search_articles.php?id=29033 |title=Гендер-Суходольський Іван |publisher=//''Енциклопедія Сучасної України'' |format=online |quote= |language=[[Украинскый язык|украинскы]] |accessdate=2020-01-07 |archiveurl= |archivedate= }}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1873|1952|Гендер-Суходольскый}}
[[Катеґорія:Русиньскы педаґоґы]]
[[Катеґорія:Русиньскы народны дїятелї]]
[[Катеґорія:Русиньскы писателї]]
6osret29okzj16op2my06noco7yilrn
Александер Зозуляк
0
15927
167339
144132
2026-07-12T17:19:52Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167339
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя= Александер Зозуляк
|Имя_оригиналне= Alexander Zozuľák {{ref-sk}}
|Образчик= {{Фоторамка|Увидьте фото|ширина=100|полога=center|pos=top|капча=http://www.rusynacademy.sk/image/zozulak.gif}}
|Чинность= [[новинарь]], выдаватель, русинскый културный працовник, [[малярь]]
|Уроджѣня= {{Birth date and age|1953|04|06}}
|Мѣсто_роджѣня= [[Пряшов]], [[Чехословакия]]
|Упокоеня= <!-- {{Death date and age|20ХХ|ММ|ДД|1963|04|06}} -->
|Мѣсто_смерти=
|Причина_смерти=
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Александер Зозуляк''', {{ref-sk}} ''Alexander Zozuľák'', *[[6. апріль|6. апрѣль]] [[1953]], [[Пряшов]] — [[новинарь]], выдаватель, русинскый културный працовник, [[малярь]]. З його йменом звязане выданя понад 100 титулох в русинском языку (учебникы, красна литература, фаховы книгы).<ref>{{Cite web |author= Táňa Rundesová |title= Rusínske kalendárium |url= https://www.rusyn.sk/11192-sk/rusinske-kalendarium/ |accessdate= 2023-04-06}}{{ref-sk}}</ref>
Сын [[Василь Зозуляк|Василя Зозуляка]], украинского [[Писатель|писателя]] выходной [[Словакия|Словакии]], выштудовав украинску середню школу (1971) ай [[ Универзита Павла Йозефа Шафарика|Шафарикову Универзиту]] в [[Пряшов]]ѣ (1976). Працовав яко
редактор, од року 1989 шефредактор украинскоязычного тыжденника ''Нове життя'', де ся поступно родив русинскоязычный додаток ''Голос Русинів'' (регуларно зачав выходити на двох сторонах в рамках ''Нового життя'' од януара 1990). По падѣ комунистичного режима, в новембрѣ 1989 А. Зозуляк заложив новы периодикы — ''Русин'' (1990) и ''[[Народны новинкы]]'' (1991) и зачав формовати нову редакцию з тимом бывшых редакторок украинскых выдань: [[Анна Кузмякова|Аннов Кузмяковов]], [[Марія Мальцовска|Маріёв Мальцовсков]], [[Анна Плїшкова|Аннов Плїшковов]] и [[Кветослава Копорова|Кветославов Копоровов]].<ref name="Magocsi">Paul Robert Magocsi</ref>
В року 2005 зоз канадскым [[меценаш]]ом [[Стивен Чепа|Стивеном Чепом]] заложив интернетовый сайт ''Академія русиньской културы'' (www.rusynacademy.sk).<ref name="Koporova">Кветослава Копорова</ref>
Одтогды вельо русинскых медий заникли, але тоты жиють доднесь. В сполупраци з [[Василь Турок-Гетеш|Васильом Турком]] и Русинами споза границь А. Зозуляк быв инициатором, сполузакладательом и активным членом [[Русиньска оброда|Русиньской оброды]], Свѣтового конгресу Русинох, инициатором Першого [[Конгрес русинского языка|конгресу русинского языка]], быв и активным участником и организатором процесу кодификации [[Русиньскый язык|русинского языка]]. В области вытварного уменя ся записав до истории, окрем иншого, як организатор Першого меджинародного биенале русинскых малярьох, на котром выставльовав ай свои образы. Фактично одограв вызначну роль як во вшиткых аспектах роботы Русинох Словакии в 90-ых роках минулого стороча, так и в популаризации руху в иншых краинах, кедь быв на функциях предсѣдника и выконного секретаря Свѣтового конгресу Русинох.<ref name="Magocsi2023">Павел Роберт МАҐОЧІЙ</ref>
== Жерела и одказы ==
* {{Cite book |editor= Paul Robert Magocsi, Ivan Pop |author= '''Paul Robert Magocsi''' |chapter= Zozuliak, Aleksander / Zozuľák, Alexander |title= //Encyclopedia of Rusyn History and Culture |location= Toronto Buffalo London |publisher= University of Toronto Press, 2005 |edition= Revised and expanded |pages= |doi= 10.3138/9781442674431 |isbn= 0-8020-3566-3 |page= 554 }}{{ref-en}}
* '''Зозуляк А.''': [http://www.rusynacademy.sk/rusynski/zozulak.htm Акцептація норматівности в русиньскій публіцістіцї в Словакії]. Ін: Русиньскый язык меджі двома конґресами. Зборник рефератів з ІІІ. Меджінародного конґресу русиньского языка, Краків, 13. – 16. 9. 2007. Aнна Плїшкова, едіторка. Пряшів: Світовый конґрес Русинів, Інштітут русиньского языка і културы ПУ, 2008, с. 103-112, {{ISBN| 978-80-8068-896-7}}
* {{Cite web |author= '''Кветослава Копорова''' |url= http://rusynlit.sk/index.php/2019/04/15/935/#_ftn7 |title= Народный будитель Русинів – Александер Зозуляк (Ід 65-ым народенинам єдной з найвыразнїшых особностей русиньского руху на переломі 20. і 21. стороча) |accessdate= 2023-04-06}}
* {{Cite web |author= '''Павел Роберт МАҐОЧІЙ''' |url= http://www.cms3.rusynacademy.sk/?4-4-2023-Жыва-леґенда&fbclid=IwAR0FKK2RSp-rnuoJfmkHdDxlMtepC9ZZu4LFqC0BbB5luYEOnIJBbZ1jJMw |title= Жыва леґенда |accessdate= 2023-04-06}}
== Референції ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1953||Зозуляк, Александер}}
[[Катеґорія:Русиньскы новинаре]]
fxhvnvrsvsxwfsdyzsv0a3qpqvfy210
Ирина Гарди Ковачевич
0
15931
167340
159722
2026-07-12T17:26:17Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167340
wikitext
text/x-wiki
{{особа проста
|Имя=Ирина Гарди Ковачевич
|Образчик={{Фоторамка|Увидьте фото |pos=top|align=center|width=90
|link=https://www.lem.fm/wp-content/uploads/2023/03/kovacevic_front-600x429.jpg}}
|Чинность=[[новинарь]]ка, [[писатель]]ка
|Уроджѣня={{Birth date and age|1944|9|17}}
|Мѣсто_роджѣня= [[Руски Керестур]]
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Ирина Гарди Ковачевич'''<ref>Гарди — призвиско в дѣвоцтвѣ</ref><ref name="НАР">НАР</ref> (*17. септембра 1944, [[Руски Керестур]]) — [[новинарь]]ка, [[писатель]]ка, литературна критичка и [[перекладатель]]ка.<ref name="РС">Руске Слово: Ирина Гарди Ковачевич</ref><ref name="М2016">Петро Медвідь (22. 4. 2016)</ref>
== Биография ==
Закончила в [[Кула (город)|Кулѣ]] середню економичну школу, але у тому фаху робила лем курто: любов ку [[Литература|литературѣ]] привела еѣ до новинарской роботы в новинку ''Руске Слово''. Едночасно штудовала югославянску литературу на филозофской факултѣ в [[Новый Сад|Новом Садѣ]].<ref name="М2023">Петро Медвідь (21. 3. 2023)</ref> Дипломовала в року 1974.<ref name="НАР"/> Попри новинарствѣ зачала и свою литературну творчость. До литературы вступила як [[поет]]ка, и так головно через [[Поезія|поезию]] еѣ спознала ширша публика. Перву зберьку выдала в року 1969 под назвов ''На дланї заренко''.<ref name="М2023"/>
У новинцѣ ''Руске Слово'' робила не лем за [[новинарь]]ку, але и ушорьовала литературный додаток “Литературне слово”, была тыж главна и одвѣчателна редакторка молодежного часопису ''MAK''. На главну и одвѣчателну редакторку новинох ''Руске слово'' была менована в року 1983. У маю 1987 перешла робити до каждоденной новинкы ''Дневник'', де была редакторков рубрикы о [[Култура|културѣ]], а по пензионованю вольнов репортерков. Еден мандат была членков Главного комитету Союзу новинарьох Югославии, а два мандаты предсѣдательков Общества новинарьох Войводины (1985-1987).<ref name="НАР"/> До пензии одышла в року 1999. Жие у [[Новый Сад|Новом Садѣ]].<ref name="М2016"/>
== Творба ==
;Авторка книжок <ref name="РС"/>
* На дланї заренко, Нови Сад (1969);
* Тисяч радосци, Нови Сад (1976);
* Безмена ява, Нови Сад (1980);
* Бависка, Нови Сад (1984);
* Куцик мудросци, Нови Сад (1987);
* Єднозложносц, Нови Сад (2004);
* Дванац сказки, Нови Сад (2007);
* Сказки, Нови Сад (2009) (по сербски),
* Нєбо над Керестуром, Нови Сад (2012);
* Галов, Нови Сад (2015).
[[Поезія|Поезия]] еѣ перекладана по сербскы, словацкы, македонскы, румынскы, италианскы, мадярскы и албанскы.
;Награды
Межи найзначнѣйшыма наградами, котры достала, суть
* “Искри култури” од Културно-просвѣтной сполочности Войводины,
* “Златне пирко” од Общества новинарьох Войводины,
* Межинародна награда за руску литературу “Александер Духнович”.<ref name="НАР"/>
В року 2023 достала награду Общества писательох Войводины за цѣложивотну творбу.<ref name="М2023"/>
== Жерела и одказы ==
* '''НАР''': Ирина ГАРДИ-КОВАЧЕВИЧ [https://nar.org.rs/rue/ирина-гарди-ковачевич/]
* '''Петро Медвідь (22. 4. 2016)'''. Іріна Гарді-Кoвачевіч оцінена літературнов премійов [https://www.lem.fm/irina-gardi-kovachevich-otsinena-literaturnov-premiyov/]
* '''Петро Медвідь (21. 3. 2023)'''. Нагорода за ціложывотне діло про Іріну Гарді-Ковачевіч [https://www.lem.fm/nahoroda-za-tsilozhyvotne-dilo-pro-irinu-hardi-kovachevich/]
* '''Руске Слово''': Ирина Гарди Ковачевич [http://www.ruskeslovo.com/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80/%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B8-%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87/]
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1944||Гарди Ковачевич, Ирина}}
[[Катеґорія:Русиньскы новинаре]]
[[Катеґорія:Русиньскы писателї]]
je184wt23ufkpc21m9dxdybqp30ffor
Ян Гриб
0
15957
167341
144962
2026-07-12T17:44:00Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167341
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Ян Гриб
|Образчик= {{Фоторамка|Увидьте фото|ширина=100|полога=center|pos=top|капча=http://www.cms3.rusynacademy.sk/files/hrib-j.gif}}
|Чинность=[[педагог]]
|Уроджѣня={{Birth date|1934|9|4}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Репеїв]] (тогды Праврівцї)
|Упокоеня= {{Death date and age|2015|11|23|1934|9|4}}
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Ян Гриб''' ([[4. септембра]] 1934, с. [[Праврівцї]], котры ся пізніше зъєднали зо селом [[Репеїв]], окрес [[Міджілабірцї]] — [[23. новембра]] 2015 р.) — [[Педагог|учітель]], автор першого русиньского Букваря і Чітанкы в русиньскім языку по роцї 1989, як і і многых русиньскых учебників, актівный орґанізатор културного і освітнёго жывота [[Русины в Словеньску|Русинів на Словакії]].
== Біоґрафія ==
Основну школу по 5-ту класу выходив Янко в Репеёві а до першой мещанкы ходив до недалекой Олькы. Потім продовжовав у штудіaх на Руській педаґоґічній ґімназії в Міджілабірцях, котру в 1953 роцї переложыли до Пряшова уж під зміненов назвов Україньска педаґоґічна школа про учітелів народной школы. Пізнїше здобыв высокошкольску освіту на тодышнім Педаґоґічнім інштітутї в Пряшові.
Як абсолвент зачав учіти в основній школі на русиньскім селі у [[Велика Поляна|Великій Поляні]]. Потім учів в селі [[Олька]], де од 1965 до 1971 рр. быв і директором школы. Ян Гриб публічно в школі выступав проти інвазії войск Варшавского договору, і в році 1971 комуністічны власти змусили Яна Гриба зохабити роботу учітеля.
Ян Гриб быв автором першого Букваря і першой, котрый быв выданый в русинькім языку а то іщі в 1994 році
Быв оцїненый Преміов св. Кіріла і Мефодія за розвиток русиньского языка (2007).
== Найвызначнїшы роботы ==
* {{книга|автор = [[Ян Гриб]]|тітул =Чітанка про русиньскы дїти|одказ =|місто =|выдавательство =Русиньска оброда|рік =1994 |том = |сторінкы = |сторінок =|выданя = |isbn = |тіраж =}} - учебник
* {{книга|автор = [[Ян Гриб]]|тітул =Букварь про русиньскы дїти|одказ =|місто =|выдавательство =Русиньска оброда|рік =1994 |том = |сторінкы = |сторінок =|выданя = |isbn = |тіраж =}} - учебник
== Жерела и одказы ==
* [http://www.cms3.rusynacademy.sk/?2-1-2016-%D0%A3%D0%BC%D0%B5%D1%80-%D0%AF%D0%BD%D0%BA%D0%BE-%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B1-%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8F-%D0%B2-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%96%D0%B9-%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%97 2. 1. 2016: Умер Янко Гриб, автор першого Букваря в новодобій історії]
* [http://www.lem.fm/avtor-rusinskyih-uchebnikiv-dozhyivat-sya-80-rokiv/ Автор русиньскых учебників дожывать ся 80 років]
{{DEFAULTSORT:Гриб, Ян}}
{{Lifetime|1934|2015|Гриб, Ян}}
[[Катеґорія:Русиньскы лінґвісты]]
[[Катеґорія:Русиньскы педаґоґы]]
[[Катеґорія:Русиньскы новинаре]]
aav6jthgt2pe2nq3286gd54xikrae10
Олив Овтмен
0
16036
167342
139947
2026-07-12T17:55:57Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167342
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Олив Овтмен
|Имя_оригиналне=Olive Ann Oatman {{ref-en}}
|Образчик=[[File:Olive Oatman1 (cropped).jpg|230px]]
|Образчика_подпис=Olive Oatman (са.1863)
|Чинность=индианска рабыня, добродѣтелька
|Уроджѣня={{Birth date|1837|09|07}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Ла Гарп, Иллинойс]]
|Упокоеня={{Death date and age|1903|03|20|1837|09|07}}
|Мѣсто_смерти=[[Шерман, Тексас]]
|Мѣсто_погребу=теметов West Hill Cemetery, Шерман, штат Тексас, США
}}
'''Олив Овтмен''', {{lang-en|Olive Ann Oatman}}, *[[7. септембер]] [[1837]], [[Ла Гарп, Иллинойс]] – †[[21. марец]] [[1903]], [[Шерман, Тексас]] — жена необычайной судьбы зо штату [[Иллинойс]].
== Заятя ==
Цѣла ей родина была в [[18. фебруара]] [[1851]] забита на пути до [[Калифорния|Калифорнии]], коли были атакованы [[Индиане|Индианми]]. Мала тогды штырнадцять рокы. Напад пережыли въедно зоз молодшов сестров Мери Енн aй братом Лорензом, котрого лишили нападници на мѣстѣ меджи тѣлами забитых, бо собѣ думали, же е мертвый. Дѣвкы одвели до заятя, жебы им служили як рабынѣ. Позднѣйше была Олив продана до другого индианского племена Могаве яко невѣста, де ся ку ним лѣпше односили. При свадьбѣ достала синий татуаж на бороду, котрый ей скалѣчив тварь. В року 1855 наслѣдком слабого уроджая, ей сестра умерла з голоду.<ref name=MacLean>Maggie MacLean.</ref><ref name=womenhistoryblog>OLIVE OATMAN.</ref>
== Выслободжѣня ==
В зимѣ 1855-56, коли Лорензо уж довго глядав свою сестру, америцке войско отримало справу, же меджи [[Индиане|Индианми]] жие бѣла жена. З крѣпости ''Форт Юма'' загнали гонця меном Франциско до села Индианох, жебы догварив одкупѣня Олив. По довгых догварянях [[28. фебруара]] [[1856]] удало ся ю одкупити, а по 5 рокох заятя ся ей подарило достати на слободу и вернути ся меджи бѣле сполоченство.<ref name=MacLean/><ref name=womenhistoryblog/>
== Далшый живот ==
История о трагичной судьбѣ родины Овтменовых и животѣ Олив меджи [[Индиане|Индианми]] резоновала еще довго в америцком сполоченствѣ ай стала ся так иншпирациев про многы статьи в новинах, книгы, ей властны мемоары и повѣданя. Были о том накручены ай граны филмы, котры але не суть згодны з реалныма фактами. З гонорарох, котры достали за права тых публикаций, Олив и Лорензо выплатили свои штудии на [[Тихоокеанска универзита|Тихоокеанской универзитѣ]]. В новембрѣ 1865 Олив ся побрала з Джоном Ферчайлдом, в року 1876, не маючи властных дѣтей, адоптовали новороджену дѣвочку Меми. Ферчайлд, бывшый скотарь, зробив карьеру в [[Шерман, Тексас]], де быв президентом ''City Bank'' и торговав поземками. Олив жила закрытым животом, не любила говорити о минулости, занимала ся добродѣтельством на хосен сирот. Умерла на сердцьовый напад 20 марца 1903, во вѣку 65 рокы.<ref name=MacLean/><ref name=womenhistoryblog/>
== Память ==
* Заникле [[мѣстечко]] в [[Аризона|Аризонѣ]], де была забита родина Овтменовых, было обновлене яко туристична атракция и достало назву Овтмен.
* Гроб Олив в [[Шерман, Тексас]] достав в року 1969 статус историчной памяткы Тексаса.
== Жерела и одказы ==
* {{cite web |author='''Maggie MacLean''' |editor= |date= |url=https://ehistory.osu.edu/biographies/olive-oatman |title=Olive Oatman, Indian Captive |publisher=The Ohio State University |quote= |language=[[Англицкый язык|англицкы]] |accessdate=2020-02-02 |archiveurl= |archivedate= }}
* {{cite web |author= |editor= |date= |url=http://www.womenhistoryblog.com/2015/06/olive-oatman.html |title='''OLIVE OATMAN''' |publisher= |quote= |language=[[Англицкый язык|англицкы]] |accessdate=2020-02-02 |archiveurl= |archivedate= }}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1837|1903|Овтмен Олив}}
[[Катеґорія:Америчане]]
[[Катеґорія:Иллинойс]]
s1pal55os6c0y6sd47qy9jovys5db6l
Талейдес Малярь
0
16120
167343
140147
2026-07-13T06:11:08Z
Igor Kercsa
5504
Зрушена верзія [[Special:Diff/140147|140147]] од хоснователя [[Special:Contributions/VitalRyabchuk|VitalRyabchuk]] ([[User talk:VitalRyabchuk|діскусія]])
167343
wikitext
text/x-wiki
{{Особа
|Имя=Талейдес Малярь
|Имя_оригиналне=
|Категория_склада=Maximilien de Robespierre
|Образчик=[[File:Herakles tripod Louvre F341.jpg|200px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=малярь ваз и горщкох<br>в штилу чорных фигур
|Уроджѣня= VI. стороча до н. е.
|Мѣсто_роджѣня=[[Атены]], [[Старовіка Греция]]
}}
'''Талейдес Малярь''' быв малярь ваз и горщкох в [[Атены|Атенах]] в другой половцѣ [[VI. стороча до н. е.|VI. стороча до н. е.]]. Тото його конвенчне имя выведене з його умѣлецкой кооперации з горчарьом Талейдесом, чии вазы вымальововав. Тыж сполупрацовав з горчарьом Тимагорасом, про котрого вымальововав горщкы.
Роботы Талейдеса Маляря мож видѣти в музеях [[Атены|Атен]], [[Берлин]]а, [[Ватикан]]а, [[Париж]]а, [[Рим]]а, [[Санкт-Петербург]]а и др.
{{Commonscat|Taleides Painter}}
==Литература==
*John Beazley: ''Attic Black-Figure Vase-Painters'', Oxford 1956, p. 174-176.
*John Beazley: ''Paralipomena. Additions to Attic black-figure vase-painters and to Attic red-figure vase-painters'', Oxford 1971, p. 72-74.
*Peter Heesen: ''Taleides'', in: Künstlerlexikon der Antike Vol. 2, 2004, p. 431-432.
{{Переклад|en|Taleides Painter|878236950}}
[[Катеґорія:Старовіка Греция]]
oaouoomgtm14knw9o9ngw43rd3jm8wm
167344
167343
2026-07-13T06:16:29Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167344
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Талейдес Малярь
|Имя_оригиналне=
|Категория_склада=Taleides Painter
|Образчик=[[File:Herakles tripod Louvre F341.jpg|200px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=малярь ваз и горщкох<br>в штилу чорных фигур
|Уроджѣня= VI. стороча до н. е.
|Упокоеня=около 500 до н. е.
|Мѣсто_роджѣня=[[Атены]], [[Старовіка Греция]]
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Талейдес Малярь''' быв малярь ваз и горщкох в [[Атены|Атенах]] в другой половцѣ [[VI. стороча до н. е.|VI. стороча до н. е.]]. Тото його конвенчне имя выведене з його умѣлецкой кооперации з горчарьом Талейдесом, чии вазы вымальововав. Тыж сполупрацовав з горчарьом Тимагорасом, про котрого вымальововав горщкы.
Роботы Талейдеса Маляря мож видѣти в музеях [[Атены|Атен]], [[Берлин]]а, [[Ватикан]]а, [[Париж]]а, [[Рим]]а, [[Санкт-Петербург]]а и др.
{{Commonscat|Taleides Painter}}
==Литература==
*John Beazley: ''Attic Black-Figure Vase-Painters'', Oxford 1956, p. 174-176.
*John Beazley: ''Paralipomena. Additions to Attic black-figure vase-painters and to Attic red-figure vase-painters'', Oxford 1971, p. 72-74.
*Peter Heesen: ''Taleides'', in: Künstlerlexikon der Antike Vol. 2, 2004, p. 431-432.
{{Переклад|en|Taleides Painter|878236950}}
[[Катеґорія:Старовіка Греция]]
akx882uey6aulv0ha1kdmv9gkviu8py
167345
167344
2026-07-13T06:18:21Z
Igor Kercsa
5504
мала оправа
167345
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Талейдес Малярь
|Имя_оригиналне=
|Категория_склада=Taleides Painter
|Образчик=[[File:Herakles tripod Louvre F341.jpg|200px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=малярь ваз и горщкох<br>в штилу чорных фигур
|Уроджѣня= VI. стороча до н. е.
|Упокоеня=около 500 до н. е.
|Мѣсто_роджѣня=[[Атены]], [[Старовіка Греция]]
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Талейдес Малярь''' быв малярь ваз и горщкох в [[Атены|Атенах]] в другой половцѣ [[VI. стороча до н. е.|VI. стороча до н. е.]]. Тото його конвенчне имя выведене з його умѣлецкой кооперации з горчарьом Талейдесом, чии вазы вымальововав. Тыж сполупрацовав з горчарьом Тимагорасом, про котрого вымальововав горщкы.
Роботы Талейдеса Маляря мож видѣти в музеях [[Атены|Атен]], [[Берлин]]а, [[Ватикан]]а, [[Париж]]а, [[Рим]]а, [[Санкт-Петербург]]а и др.
==Литература==
*John Beazley: ''Attic Black-Figure Vase-Painters'', Oxford 1956, p. 174-176.
*John Beazley: ''Paralipomena. Additions to Attic black-figure vase-painters and to Attic red-figure vase-painters'', Oxford 1971, p. 72-74.
*Peter Heesen: ''Taleides'', in: Künstlerlexikon der Antike Vol. 2, 2004, p. 431-432.
{{Переклад|en|Taleides Painter|878236950}}
[[Катеґорія:Старовіка Греция]]
ogel1xqszyj1tiwpkbngasvw4s4x18k
Арий
0
16240
167346
140152
2026-07-13T06:21:06Z
Igor Kercsa
5504
Зрушена верзія [[Special:Diff/140152|140152]] од хоснователя [[Special:Contributions/VitalRyabchuk|VitalRyabchuk]] ([[User talk:VitalRyabchuk|діскусія]])
167346
wikitext
text/x-wiki
{{Особа
|Имя=Арий
|Имя_оригиналне={{ref-el}} ''Ἄρειος'' {{ref-la}} ''Arius''
|Категория_склада=Arius
|Образчик=[[File:Arius.jpg|190px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=[[священик]]
|Уроджѣня=cca 250
|Мѣсто_роджѣня= [[Либия]]
|Упокоеня=336
|Мѣсто_смерти=[[Истанбул|Константинополь]], [[Старовікый Рим]]
|Причина_смерти=
}}
'''Арий''', {{ref-el}} ''Ἄρειος'' {{ref-la}} ''Arius'', *cca 250, [[Либия]] – †336, [[Истанбул|Константинополь]], [[Старовікый Рим]] — [[священик]] в [[Александрия|Александрии]], закладатель [[Арианство|арианства]].<ref name=EB>Encyclopædia Britannica.</ref><ref>Подля Брокгауза-Ефрона родив ся року 256.</ref>
[[Арианство]] наголошовало радше створеность, часово ограничену, смертелну природу [[Исус Христос|Исуса Христа]], неж його ровнаку божественность з Богом Отцьом, и было потуплене ранньов [[Христианска Церковь|Христиансков Церквов]] як найвекша [[Ересь|гереза]]. На [[Никейскый синод (325)|Никейском синодѣ]] в маю 325, де Арий одверг подписаня формулы о ровнакой божественности, быв он выголошеный за еретика и вымушеный до выгнанства. Заступництво од боку колег и Констанции, сестры [[Константин Великый|императора Константина]], приспѣло ку тому, же ся догодили о компромисной формулѣ, а было дозволене Ариеви вернути ся з выгнаня. Але незадовго до того, як мав быв быти регабилитованый, Арий зрутив ся, идучи улицьов [[Истанбул|Константинополя]], и умер.<ref name=EB/>
== Жерела и одказы ==
* {{cite web |title=Arius |publisher='''Encyclopædia Britannica''' |date=January 01, 2020 |url=https://www.britannica.com/biography/Arius |accessdate=April 18, 2020}} {{ref-en}}
* Арий //'''Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона''', доп. т. I (1905): Аа — Вяхирь, с. 152. [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Арий]{{ref-ru}}
== Референции ==
{{reflist}}
[[Катеґорія:Реліґійны фіґуры і теолоґы]]
fz6fsucjr9tsqbrwqey5fgtdv9tjpga
167347
167346
2026-07-13T06:22:57Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167347
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Арий
|Имя_оригиналне={{ref-el}} ''Ἄρειος'' {{ref-la}} ''Arius''
|Категория_склада=Arius
|Образчик=[[File:Arius.jpg|190px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=[[священик]]
|Уроджѣня=cca 250
|Мѣсто_роджѣня= [[Либия]]
|Упокоеня=336
|Мѣсто_смерти=[[Истанбул|Константинополь]], [[Старовікый Рим]]
|Причина_смерти=
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Арий''', {{ref-el}} ''Ἄρειος'' {{ref-la}} ''Arius'', *cca 250, [[Либия]] – †336, [[Истанбул|Константинополь]], [[Старовікый Рим]] — [[священик]] в [[Александрия|Александрии]], закладатель [[Арианство|арианства]].<ref name=EB>Encyclopædia Britannica.</ref><ref>Подля Брокгауза-Ефрона родив ся року 256.</ref>
[[Арианство]] наголошовало радше створеность, часово ограничену, смертелну природу [[Исус Христос|Исуса Христа]], неж його ровнаку божественность з Богом Отцьом, и было потуплене ранньов [[Христианска Церковь|Христиансков Церквов]] як найвекша [[Ересь|гереза]]. На [[Никейскый синод (325)|Никейском синодѣ]] в маю 325, де Арий одверг подписаня формулы о ровнакой божественности, быв он выголошеный за еретика и вымушеный до выгнанства. Заступництво од боку колег и Констанции, сестры [[Константин Великый|императора Константина]], приспѣло ку тому, же ся догодили о компромисной формулѣ, а было дозволене Ариеви вернути ся з выгнаня. Але незадовго до того, як мав быв быти регабилитованый, Арий зрутив ся, идучи улицьов [[Истанбул|Константинополя]], и умер.<ref name=EB/>
== Жерела и одказы ==
* {{cite web |title=Arius |publisher='''Encyclopædia Britannica''' |date=January 01, 2020 |url=https://www.britannica.com/biography/Arius |accessdate=April 18, 2020}} {{ref-en}}
* Арий //'''Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона''', доп. т. I (1905): Аа — Вяхирь, с. 152. [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Арий]{{ref-ru}}
== Референции ==
{{reflist}}
[[Катеґорія:Реліґійны фіґуры і теолоґы]]
c2x8d4udc401d07h0klqperlnbg9opj
Петро Ризнич Дядя
0
16301
167348
137704
2026-07-13T06:28:49Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167348
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Петро Ризнич Дядя
|Имя_оригиналне= Пётр Иванович Ризнич
|Категория_склада=
|Образчик=[[File:Петро Ризнич Дядя.jpg|250px]]
|Чинность=[[учитель]], [[Театер|театралный]] [[актер]] и режисер
|Уроджѣня={{Birth date|1890|04|28}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Брацлав]], [[Российска империя]]
|Упокоеня={{Death date and age|1966|02|12|1890|04|28}}
|Мѣсто_смерти=[[Вербас]], [[Войводина]], [[Югославия]]
|Причина_смерти=
|Мѣсто_погребу=там же
}}
{{Вонкове медиум
| title = Фотографии
| topic =
| align =right
| width =
| image1 =[http://www.ruskeslovo.com/wp-content/uploads/2019/03/PICT0015a.jpg?x80674 Ризничова фамилия: жена Цецилия родж. Шантова, учителька; дѣти Павел и Надежда]
| image2 =[https://www.facebook.com/Petar.Ivanovic.Riznic.Djadja/photos/a.723665477798329/724789364352607 Петро Ризнич за малярником]
| image3 =
| audio1 =
| audio2 =
| audio3 =
| video1 =
| video2 =
| video3 =
| model1 =
| model2 =
| model3 =
}}
'''Петро Ризнич Дядя''', *[[28. апріль|28. апрѣль]] [[1890]], [[Брацлав]], [[Российска империя]] – †[[12. фебруар]] [[1966]], [[Вербас]], [[Войводина]], [[Югославия]] — [[актер]], [[режисер]], [[педагог]] и културный дѣятель меджи [[Руснаци у Войводини|войводинскыма Русинами]].<ref name="ПРМ">Павло Роберт Маґочій</ref>
== Биография ==
По часѣ родина ся переселила до [[Бучач]]у, де скончив [[Гимназия|гимназию]]. Еще в [[Гимназия|гимназиалны]] рокы зачав ся интересовати [[Театер|театром]]. Штудовав медицину во [[Львов]]ѣ, а з восьмого семестра быв мобилизованый до царского войска. По револуции, котру стрѣтив неприязно, з бѣлов российсков емиграциов в року 1919 через Крым емигровав и найшов ся в [[Дубровник]]у.<ref name="ПРМ"/>
В [[Дубровник]]у, жебы ся вжив до нового окружѣня, та имив ся гледати де идуть векшинов емигранты з [[Российска империя|России]], а так одышов до [[Вербас]]у, меджи Русины.<ref name="Budinski">По кореньох ю мож познац</ref> Во [[Вербас]]ѣ абсолвовав 6-мѣсячны малярьскы курзы, а же добрѣ знав русскый язык и мав практику роботы в театрѣ, достав роботу учителя русского языка, мальованя и ручной роботы, а слободный час оддавав театралному аматеризму. Зоз школярами керестурской гимназии у позашколный час рихтовав театралны представы. На його властне жаданя колегове и театралны аматере го ословльовали русскым назвиском „дядя“ (по сербскы ''ујко'' а по руснацкы ''бачи''). Высокошколску диплому зыскав на Правной факултѣ в [[Суботица|Суботици]].<ref name="НАР">Новинарска Асоцияция Руснацох</ref>
Во Вербасѣ спознав ся з краснов колегыньов, учительков Цецилиов, дѣвков заможного вербасского газды и твердого [[русофил]]а Шанты. Хоть Ризнич не мав жадного капитала, але свому будучому свекрови залюбив ся тым, же быв з [[Российска империя|России]] и обыв ся меджи Руснаками. З Цецилиов створили родину и мали дѣвку Надежду и сына Павла.<ref name="Budinski"/>
В року 1945 в [[Руски Керестур|Керестурѣ]] была основана ''Руска матка'', Ризнич став ся там ведучым театралного аматеризма. Учив будучых аматерскых режисерох и актерох зоз вшиткых русинскых осад. В [[Коцур|Коцурѣ]], [[Руски Керестур|Керестурѣ]] и [[Вербас]]ѣ з русинскыма аматерами поставив на сцену 51 театралный фалат а паралелно [[сербскый язык|по сербскы]] во [[Вербас]]ѣ и [[Кула|Кулѣ]] поставив значне число театралных представ и выховав цѣлу плеяду актерох-аматерох. З учительской роботы пензионовав в року 1958, але его режисерску карьеру перервала лем смерть. Умер 12. фебруара 1966. Погребеный на вербасском теметовѣ.<ref name="НАР"/>
== Робота в културѣ ==
За 37 рокы роботы в тогдышной [[Югославия|Югославии]] Петро Ризнич Дядя поставив 226 театралны фалаты ай выучив 1 175 аматерскых актерох, танечникох и спѣвакох. В розличных русинскых локалитах робив не лем як режисер, але и як хориста и руководитель фолклорных секций. Про свои постановкы сам выробляв сценографию, декор, маскы, часто и сам быв актером, писав и адаптовав драмовы тексты. Окрем театра про старшых, в Керестурѣ основав и бабковый, дѣточый театер.
До остатнього дня быв на сценѣ, бо до шпиталю у Вербасѣ одвезли го з пробы театралного фалата "На днѣ" Максима Горького в Керестурѣ, а на другый день, 12. фебруара 1966, там умер.<ref name="РТВ">РТВ – Рутенпрес</ref>
== Честь памяти ==
Йому на честь и памятку од 1969. року в [[Руски Керестур|Руском Керестурѣ]] ся одбывать каждорочный театралный фестивал ''Драмски мемориял Петро Ризнич Дядя''. Його имя несе колись аматерскый, а днесь професионалный ''Руски народни театер Петро Ризнич Дядя'' в Керестурѣ.<ref name="НАР"/><ref name="РТВ"/>
== Жерела и одказы ==
* '''Павло Роберт Маґочій''': Різнич-Дядя Петро //{{ЕКР}} Сс. 631–632.
* {{cite web |url=https://www.ruskeslovo.com/по-кореньох-ю-мож-познац/ |title='''По кореньох ю мож познац''' |date=27. марец 2019 |format=спомины Зинаиды Будинской, Ризничовой внучкы |publisher=Руске слово |accessdate=2022-12-27}}{{ref-rue}}
* {{cite web |url=https://nar.org.rs/rue/petro-riznic-dяdя/ |title=Петро РИЗНИЧ ДЯДЯ |date=ДЕЦЕМБЕР 28, 2017 |format= |publisher='''Новинарска Асоцияция Руснацох''' |accessdate=2020-05-03}}{{ref-rue}}
* {{cite web |url=http://www.rtv.rs/rsn/войводина/пред-48-роками-умар-петро-ризнич-дядя_461273.html |title=Пред 48 роками умар Петро Ризнич Дядя |date=12. фебруар 2014 |format= |publisher='''РТВ – Рутенпрес''' |accessdate=2020-05-03}}{{ref-rue}}
* [https://www.facebook.com/Petar.Ivanovic.Riznic.Djadja/ Фейсбукова сторона Петро Ризнич Дядя] {{ref-sr}}{{ref-rue}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1890|1966|Ризнич, Петро}}
[[Катеґорія:Русиньскы актеры]]
[[Катеґорія:Русиньскы педаґоґы]]
[[Катеґорія:Русиньскы режісеры]]
prfuttrgzuota3fda2fh1wun3fttv8t
Йоанн Фогараший
0
16373
167349
120315
2026-07-13T06:46:38Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167349
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Йоанн Фогараший
|Имя_оригиналне=Иван Фогараший {{ref-la}} Joannes Fogarassy
|Категория_склада=
|Образчик=
|Образчика_подпис=
|Чинность=[[священик]], [[педагог]], [[Лингвистика|языкознатель]]
|Уроджѣня={{Birth date|1786|03|25}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Великы Комяты]], [[Жупа Угоча]], [[Мадярске кральовство]]
|Упокоеня={{Death date and age|1834|12|11|1786|03|25}}
|Мѣсто_смерти=[[Вѣдень]], [[Австрийска империя]]
|Причина_смерти=
|Мѣсто_погребу=<!-- Из-за закрытия многих исторических кладбищ в городе в XIX веке, точное местонахождение его оригинальной могилы в Вене в настоящее время утеряно и неизвестно. -->
}}
'''Йоа́нн Фо́гараший''' (псевдоним Бережанин), {{ref-la}} Joannes Fogarassy *[[25. марец]] [[1786]], [[Великы Комяты]], [[Жупа Угоча]], [[Мадярске кральовство]] (нынѣ [[Береговскый район]], [[Закарпатска область]]) – †[[11. децембер]] [[1834]], [[Вѣдень]], [[Австрийска империя]]) — [[Подкарпатя|подкарпатскый]] [[русины|русинскый]] [[етнограф]], [[Языкознательство|языкознатель]], [[священик]] и [[педагог]].<ref name="ЕКР">Іван Поп</ref><ref name="ЕІУ">Данилюк Д. Д.</ref>
== Биография ==
Учив ся в богословскых [[семинария]]х в [[Унгвар]]ѣ (1808–1810) и [[Трнава|Трнавѣ]] (1811–1812). В року 1813 быв высвяченый на [[Грекокатолицка Церковь|грекокатолицкого]] [[священик]]а и куртый час служив в [[Жупа Угоча|угочанском]] [[Рокосово|Рокосовѣ]], а в роках 1814–1818 быв [[ректор]]ом Унгварской грекокатолицкой богословской [[Семинария|семинарии]]. В року 1818 быв посланый до [[Вѣдень|Вѣдня]], де служив парохом грекокатолицкой церкви св. Варвары [[Барбареум]]а до самой смерти.<ref name="ЕКР"/>
== Творба ==
В [[Барбареум]]ѣ быв организованый славистичный кружок, веденый [[Словіньскый язык|словенскым]] языкознательом [[Йерней Копитар|Йернейом Копитаром]], де Фогараший спознав ся зоз штудентами з иншых славянскых земель и их языками. Тото го навело на активны поровнавчы лингвистичны штудии, резултатом котрых быв елаборат ''Въ обще о различіи Славянскихъ нарѣчій, собственно же о мало й карпато или Угрорусскихъ'', котрый послав Ивану Орлаю (1827).<ref>Тота робота зоставала в рукопису аж до року 1906, коли была опубликована во [[Львов]]ѣ.</ref> Фогараший указуе на сполочне походжѣня славянскых языкох и в духу [[панславизм]]а вызывать вшиткых славян тримати ся церковнославянчины яко свого литературного языка.<ref name="ЕКР"/> Фогараший выступовав против продукованя диалектных граматик.
{{Цитат 2|Зато на спомянутых диалектах выдавати новы граматикы лем едно бы значило — еще вецей оддаляти (Русинох) едных од другых и од их корѣнного чистого руського языка.|
{{Цитат 3|Оригиналный текст |Откуду по помянутыхъ нарѣчіях новѣ издавать грамматики только бы значило, какъ тыя есче болѣе единаго отъ другаго и кореннаго славянского или чистаго русскаго языка отдалять.|{{Переклад|ru|Фогораший, Иван Фёдорович|81962498}} }}}}
Занимав ся тыж поровнавчыма штудиями мадярского и русинского языка. В року 1833 выдав русько-угорску граматику («Orosz magyar grammalika. Rutheno ungarica grammatica. Для скораго и легкаго языка
обучения... у Вѣдню, 1833»), а тыж роботу «Origo et formacio Linguae Ugoricae – ungaricae rectius Magiaricae dictoe historice, philo et etymologice ac gramatice deducta. Viennae. Anno 1833» (1834) («Походжѣня и формованя языка угорского, унгарского, циже мадярского, з погляду историчного, фило- й етимологичного ай граматичного. У Вѣдню року 1833».<ref name="ЕІУ"/> Фогараший зазначать, же [[мадярскый язык]] зостав моцно овплывненый славянскыма языками [[дунай]]ского региона. Мадярскы владны кругы выказали незадовольство з такых заключѣнь, и церковна иерархия ся дистанцовала од русинского ученого з Вѣдня.<ref name="ЕКР"/>
Фогараший быв тыж автором обширного начерка о [[Подкарпатя|подкарпатскых]] [[Русины|Русинах]] ''Историческо-топографическое Карпато- или Угророссіанъ описаніе'', котрый не быв опубликованый, але выхосновав го за жерело [[етнограф]] [[Ян Чаплович]] во своей монографии ''Etnographia Ruthenorum'' (''Етнография Русинох'', 250 сторон, 1825), де описав подробно их каждоденный живот, стравы, облечѣня, домашне газдовство ай иншы заробкы, ремесло, торговлю, моралность, календарны и родинны обряды.<ref>Андрій Байцар.</ref><ref name="ЕКР"/>
== Честь памяти ==
В [[Ужгород]]ѣ една з улиць несе имя Фогарашия.<ref>Павленко Г. В.</ref>
== Жерела и одказы ==
* '''Данилюк Д. Д.''': Фогораші Іван Федорович //Енциклопедія історії України : у 10 т. / Смолій В. и др. (ред.). Інститут історії України НАНУ. — К. : Наук. думка, 2003-2013. {{ISBN| 966-00-0632-2}} 2013 Том 10. {{ISBN| 978-966-00-1359-9}}{{ref-uk}} Сс. 309–310. [http://www.history.org.ua/?termin=Fohorashi_I (Одчитане онлайн: 14.05.2020)]
* '''Іван Поп''': Фоґарашій Іоанн //{{ЕКР}} С. 783.
* '''Павленко Г. В.''': Фогорашій Іван Федорович //Павленко Г.В. Діячі історії, науки і культури Закарпаття. Малий енциклопедичний словник. Ужгород, 1999. {{ISBN| 966-7242-10-2}} {{ref-uk}} С. 177.
* {{cite web |author='''Андрій Байцар''' |url=http://baitsar.blogspot.com/2016/12/1829-p.html |title=Українські етнічні землі на карті Яна Чапловича «Етнографічна карта Королівства Угорщини разом з Хорватією, Славонією, угорським військовим кордоном і Примор'ям» (1829 p.) |date=2016-12-12 |accessdate=2020-05-16}}{{ref-uk}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1786|1834|Фогараший, Йоанн}}
[[Катеґорія:Русиньскы лінґвісты]]
[[Катеґорія:Русиньскы етноґрафы]]
[[Катеґорія:Русиньскы церьковны дїятелї]]
r7ivpi0afb19b4nksyywbc8gea1hfd9
Ян Чаплович
0
16383
167350
139817
2026-07-13T06:49:47Z
Igor Kercsa
5504
Зрушена верзія [[Special:Diff/139817|139817]] од хоснователя [[Special:Contributions/VitalRyabchuk|VitalRyabchuk]] ([[User talk:VitalRyabchuk|діскусія]])
167350
wikitext
text/x-wiki
{{Особа
|Имя=Ян Чаплович
|Имя_оригиналне= {{ref-sk}} Ján Čaplovič de Jeszenova
|Категория_склада=János Csaplovics
|Образчик=[[File:Johann Csaplovics Litho.jpg|230px]]
|Образчика_подпис=Линогравюра од Йозефа Кригубера
|Чинность= [[правник]], [[етнограф]], [[писатель]]
|Уроджѣня={{Birth date|1780|09|21}}
|Мѣсто_роджѣня= [[Прибелцѣ|Горны Прибелцѣ]], жупа Гонт (днесь [[Словакия]])
|Упокоеня={{Death date and age|1847|05|29|1780|09|21}}
|Мѣсто_смерти=[[Вѣдень]],<br>[[Австрийска империя]]
|Причина_смерти=самогубство, звязане з больом од тяжкой хвороты
}}
'''Ян Ча́плович''', {{ref-sk}} ''Ján Čaplovič de Jeszenova'', {{ref-hu}} ''Csaplovics János'', {{ref-de}} ''Johann von Csaplovics''; * [[21. септембер]] [[1780]], [[Прибелцѣ|Горны Прибелцѣ]] – † [[29. май]] [[1847]], [[Вѣдень]], [[Австрийска империя]] — [[Словаци|словацкого роду]] [[правник]], [[етнограф]], [[писатель]].<ref name=Révai>Révai nagy lexikona</ref><ref name=Szinnyei>Szinnyei József</ref>
== Биография ==
Походив зоз шляхтичского роду Ча́пловичох з Ясеновой, познатого од року 1320 (Csaplovics de Jeszenova; отець Йонаш Ча́плович, мати Юдита, роджена Су́диова).
По зысканю правницкого фаха (1798) одбывав юридичне стажованя при адвокатох в [[Банска Быстриця|Банской Быстрици]], од децембра 1799 яко нотарьскый и жупный урядник в [[Жупа (Мадярске кральовство)|жупѣ]] Зойом. В 1805 году зыскав адвокатску диплому и працовав яко адвокат в [[Банска Быстриця|Банской Быстрици]].
Влѣтѣ в року 1808 одышов да [[Вѣдень|Вѣдня]]. По року службы в мадярской кральовской канцеларни, в септембрѣ 1809 одышов до славонского торгового города [[Пакрац]] (днесь [[Хорватия]]), де до мая 1812 мав службу администратора и правничого комисаря тамошного грековосточного епископа.<ref name=Néprajzi>Magyar Néprajzi Lexikon</ref>
В апрелю 1813 быв секретарьом у грофа Филипа Шенборна, од року 1815 — грофскый радник, од року 1819 — справця вшиткых мадярскых маеткох грофох Шенборнох. По часѣ Ян Чаплович ся вернув на державну службу и служив яко выбераный жупный апелачный судя в жупах Зойом, Мараморош и Угоча.<ref name=Szinnyei/>
Свой пензийный вѣк прожив во Вѣдню, де и умер. Зо свѣта одышов самогубством, через нестерпны болѣ од тяжкой хвороты.
== Творба ==
Чаплович вшиток звышок часу, котрый му зоставав по його професионалной чинности, поуживав про писательску роботу во сферах права, географии и етнографии. Быв автором великого числа рецензий, гумористичных повѣдань, статей з найширшым кругом тем.
Його моттом было {{ref-la}} ''Slavus sum natis et educatus Я славянин родом и воспитаньом''. Велике число робот засвятив етнографии славянскых народох [[Австрийска империя|Австрии]] и [[Мадярске кральовство|Мадярского кральовства]]. Писав живо и з гумором. В року 1818 в часописѣ ''Hesperus'' опубликовав етнографичну податку {{ref-de}} ''Beweise dass die Slowaken in Ungarn Engländer sind (Доказ того, же Словаци в Мадярщинѣ суть Анличанами)'', котра за гумор была оцѣнена шпециалнов наградов 200 форинты.<ref name=Szinnyei/>
Спочатку писав по латинскы, пак по словацкы и нѣмецкы, наконець и по мадярскы.<ref name=Révai/> По словацкы написав ''Slovenské verše (Pest, 1822)'', суть написаны бернолаковчинов. Зучастнив ся народовецкого руху, выступивши з брожуров ''Rozjimaní o zmaďařování země Uherské aneb o Nemaďarů v Uhřich na Maďary obracování (Praha, 1842)''.<ref name=Otto>Ottův slovník naučný</ref>
В роках 1840 – 1841 вступив до острой полемикы з Мадярсков Академиов, як славянин протестуючи против помадярьованя, за што ся став непопуларный. В своей главной роботѣ, двотомных ''Образках з Мадярщины, 1829'' змальовав природу, етнографию и културу Мадярщины, перед тым выдав подобну книжку о Славонии (1819).<ref name=Révai/>
Ян Чаплович во своей монографии о [[Русины|Русинах]] ''Etnographia Ruthenorum'' (250 сторон, 1825), описав подробно их каждоденный живот, стравы, облечѣня, домашне газдовство ай иншы заробкы, ремесло, торговлю, моралность, календарны и родинны обряды. Правдоподобно, же в той роботѣ выхосновав рукопис [[Йоанн Фогараший|Йоанна Фогарашия]], пароха церквы св. Варвары во Вѣдню.<ref name="Байцар">Андрій Байцар.</ref>
;Выбраны роботы:
* Der Sprachkampf in Ungarn. (Zágráb, 1814) <small>Языкова война в Мадярщинѣ</small><ref name=Szinnyei/>
*Slavonien und zum Theil Croatien (Pest, 1819, 2 томы) <small>Славония и часточно Хорватия. Етнология и крайопис. Часточно из властного виджѣня (1809-1812), часточно з позднѣйшой достовѣрной информации од обывательох.</small><ref name=Révai/><ref name="ЭСБЭ">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона</ref>
*Topographisch-statistisches Archiv des Königreichs Ungern (Wien, 1821. 2 томы) <small>Топографично-штатистичный архив Мадярского кральовства</small><ref name=Szinnyei/>
* Etnographia Ruthenorum (1825) <small>Етнография Русинох на 250 стор. з подробным описом</small><ref name="Байцар"/>
* Croaten und Wenden in Ungarn. Ethnographisch geschildert (Pressburg 1829) <small>Хорваты и Венды в Мадярщинѣ. Етнографичный начерк</small><ref name=Szinnyei/>
*Gemälde von Ungarn (Pest, 1829, 2 томы) <small>Образкы з Мадярщины</small><ref name=Otto/><ref name=Révai/><ref name="ЭСБЭ"/>
== Интересны факты ==
* В часѣ службы в Славонии прислужив ся до розвою тамошного пчолництва.<ref name="ЭСБЭ"/>
* Чаплович быв первый в Мадярщинѣ, кто зачав хосновати термин ''етнография''.<ref name=Néprajzi/>
== Жерела и одказы ==
* '''Ottův slovník naučný'''. Illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí. Díl 5. Vyd. J. Otto. V Praze, 1892. {{ref-cs}} С. 860.
* '''Révai nagy lexikona'''. 4. köt. Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság, Budapest. 1912. {{ref-hu}} Сс. 764–765.
* '''Szinnyei József:''' Magyar írók élete és munkái II. (Caban–Exner). Budapest: Hornyánszky. 1893. [http://mek.oszk.hu/03600/03630/html/c/c02989.htm ] {{ref-hu}}
* '''Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона''', т. XXXVIII (1903): Цензурный комитет — Человек {{ref-ru}} с. 389. [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Чаплович,_Ян]
* '''Magyar Néprajzi Lexikon''': Csaplovics János [https://mek.oszk.hu/02100/02115/html/1-1216.html Одчитане 2020-05-17] {{ref-hu}}
* {{cite web |author='''Андрій Байцар''' |url=http://baitsar.blogspot.com/2016/12/1829-p.html |title=Українські етнічні землі на карті Яна Чапловича «Етнографічна карта Королівства Угорщини разом з Хорватією, Славонією, угорським військовим кордоном і Примор'ям» (1829 p.) |date=2016-12-12 |accessdate=2020-05-16}}{{ref-uk}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1780|1847|Чаплович, Ян}}
[[Катеґорія:Правници]]
[[Катеґорія:Мадярскы писателе]]
[[Катеґорія:Мадярскы етнографы]]
[[Катеґорія:Поеты Словакии]]
t4jg39xnu7aav62wx2lahvw4s22p107
167351
167350
2026-07-13T06:55:08Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167351
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Ян Чаплович
|Имя_оригиналне= {{ref-sk}} Ján Čaplovič de Jeszenova
|Категория_склада=János Csaplovics
|Образчик=[[File:Johann Csaplovics Litho.jpg|230px]]
|Образчика_подпис=Линогравюра од Йозефа Кригубера
|Чинность= [[правник]], [[етнограф]], [[писатель]]
|Уроджѣня={{Birth date|1780|09|21}}
|Мѣсто_роджѣня= [[Прибелцѣ|Горны Прибелцѣ]], жупа Гонт (днесь [[Словакия]])
|Упокоеня={{Death date and age|1847|05|29|1780|09|21}}
|Мѣсто_смерти=[[Вѣдень]],<br>[[Австрийска империя]]
|Причина_смерти=самогубство, звязане з больом од тяжкой хвороты
|Мѣсто_погребу=Matzleinsdorfer Friedhof, [[Вѣдень]]
}}
'''Ян Ча́плович''', {{ref-sk}} ''Ján Čaplovič de Jeszenova'', {{ref-hu}} ''Csaplovics János'', {{ref-de}} ''Johann von Csaplovics''; * [[21. септембер]] [[1780]], [[Прибелцѣ|Горны Прибелцѣ]] – † [[29. май]] [[1847]], [[Вѣдень]], [[Австрийска империя]] — [[Словаци|словацкого роду]] [[правник]], [[етнограф]], [[писатель]].<ref name=Révai>Révai nagy lexikona</ref><ref name=Szinnyei>Szinnyei József</ref>
== Биография ==
Походив зоз шляхтичского роду Ча́пловичох з Ясеновой, познатого од року 1320 (Csaplovics de Jeszenova; отець Йонаш Ча́плович, мати Юдита, роджена Су́диова).
По зысканю правницкого фаха (1798) одбывав юридичне стажованя при адвокатох в [[Банска Быстриця|Банской Быстрици]], од децембра 1799 яко нотарьскый и жупный урядник в [[Жупа (Мадярске кральовство)|жупѣ]] Зойом. В 1805 году зыскав адвокатску диплому и працовав яко адвокат в [[Банска Быстриця|Банской Быстрици]].
Влѣтѣ в року 1808 одышов да [[Вѣдень|Вѣдня]]. По року службы в мадярской кральовской канцеларни, в септембрѣ 1809 одышов до славонского торгового города [[Пакрац]] (днесь [[Хорватия]]), де до мая 1812 мав службу администратора и правничого комисаря тамошного грековосточного епископа.<ref name=Néprajzi>Magyar Néprajzi Lexikon</ref>
В апрелю 1813 быв секретарьом у грофа Филипа Шенборна, од року 1815 — грофскый радник, од року 1819 — справця вшиткых мадярскых маеткох грофох Шенборнох. По часѣ Ян Чаплович ся вернув на державну службу и служив яко выбераный жупный апелачный судя в жупах Зойом, Мараморош и Угоча.<ref name=Szinnyei/>
Свой пензийный вѣк прожив во Вѣдню, де и умер. Зо свѣта одышов самогубством, через нестерпны болѣ од тяжкой хвороты.
== Творба ==
Чаплович вшиток звышок часу, котрый му зоставав по його професионалной чинности, поуживав про писательску роботу во сферах права, географии и етнографии. Быв автором великого числа рецензий, гумористичных повѣдань, статей з найширшым кругом тем.
Його моттом было {{ref-la}} ''Slavus sum natis et educatus Я славянин родом и воспитаньом''. Велике число робот засвятив етнографии славянскых народох [[Австрийска империя|Австрии]] и [[Мадярске кральовство|Мадярского кральовства]]. Писав живо и з гумором. В року 1818 в часописѣ ''Hesperus'' опубликовав етнографичну податку {{ref-de}} ''Beweise dass die Slowaken in Ungarn Engländer sind (Доказ того, же Словаци в Мадярщинѣ суть Анличанами)'', котра за гумор была оцѣнена шпециалнов наградов 200 форинты.<ref name=Szinnyei/>
Спочатку писав по латинскы, пак по словацкы и нѣмецкы, наконець и по мадярскы.<ref name=Révai/> По словацкы написав ''Slovenské verše (Pest, 1822)'', суть написаны бернолаковчинов. Зучастнив ся народовецкого руху, выступивши з брожуров ''Rozjimaní o zmaďařování země Uherské aneb o Nemaďarů v Uhřich na Maďary obracování (Praha, 1842)''.<ref name=Otto>Ottův slovník naučný</ref>
В роках 1840 – 1841 вступив до острой полемикы з Мадярсков Академиов, як славянин протестуючи против помадярьованя, за што ся став непопуларный. В своей главной роботѣ, двотомных ''Образках з Мадярщины, 1829'' змальовав природу, етнографию и културу Мадярщины, перед тым выдав подобну книжку о Славонии (1819).<ref name=Révai/>
Ян Чаплович во своей монографии о [[Русины|Русинах]] ''Etnographia Ruthenorum'' (250 сторон, 1825), описав подробно их каждоденный живот, стравы, облечѣня, домашне газдовство ай иншы заробкы, ремесло, торговлю, моралность, календарны и родинны обряды. Правдоподобно, же в той роботѣ выхосновав рукопис [[Йоанн Фогараший|Йоанна Фогарашия]], пароха церквы св. Варвары во Вѣдню.<ref name="Байцар">Андрій Байцар.</ref>
;Выбраны роботы:
* Der Sprachkampf in Ungarn. (Zágráb, 1814) <small>Языкова война в Мадярщинѣ</small><ref name=Szinnyei/>
*Slavonien und zum Theil Croatien (Pest, 1819, 2 томы) <small>Славония и часточно Хорватия. Етнология и крайопис. Часточно из властного виджѣня (1809-1812), часточно з позднѣйшой достовѣрной информации од обывательох.</small><ref name=Révai/><ref name="ЭСБЭ">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона</ref>
*Topographisch-statistisches Archiv des Königreichs Ungern (Wien, 1821. 2 томы) <small>Топографично-штатистичный архив Мадярского кральовства</small><ref name=Szinnyei/>
* Etnographia Ruthenorum (1825) <small>Етнография Русинох на 250 стор. з подробным описом</small><ref name="Байцар"/>
* Croaten und Wenden in Ungarn. Ethnographisch geschildert (Pressburg 1829) <small>Хорваты и Венды в Мадярщинѣ. Етнографичный начерк</small><ref name=Szinnyei/>
*Gemälde von Ungarn (Pest, 1829, 2 томы) <small>Образкы з Мадярщины</small><ref name=Otto/><ref name=Révai/><ref name="ЭСБЭ"/>
== Интересны факты ==
* В часѣ службы в Славонии прислужив ся до розвою тамошного пчолництва.<ref name="ЭСБЭ"/>
* Чаплович быв первый в Мадярщинѣ, кто зачав хосновати термин ''етнография''.<ref name=Néprajzi/>
== Жерела и одказы ==
* '''Ottův slovník naučný'''. Illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí. Díl 5. Vyd. J. Otto. V Praze, 1892. {{ref-cs}} С. 860.
* '''Révai nagy lexikona'''. 4. köt. Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság, Budapest. 1912. {{ref-hu}} Сс. 764–765.
* '''Szinnyei József:''' Magyar írók élete és munkái II. (Caban–Exner). Budapest: Hornyánszky. 1893. [http://mek.oszk.hu/03600/03630/html/c/c02989.htm ] {{ref-hu}}
* '''Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона''', т. XXXVIII (1903): Цензурный комитет — Человек {{ref-ru}} с. 389. [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Чаплович,_Ян]
* '''Magyar Néprajzi Lexikon''': Csaplovics János [https://mek.oszk.hu/02100/02115/html/1-1216.html Одчитане 2020-05-17] {{ref-hu}}
* {{cite web |author='''Андрій Байцар''' |url=http://baitsar.blogspot.com/2016/12/1829-p.html |title=Українські етнічні землі на карті Яна Чапловича «Етнографічна карта Королівства Угорщини разом з Хорватією, Славонією, угорським військовим кордоном і Примор'ям» (1829 p.) |date=2016-12-12 |accessdate=2020-05-16}}{{ref-uk}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1780|1847|Чаплович, Ян}}
[[Катеґорія:Правници]]
[[Катеґорія:Мадярскы писателе]]
[[Катеґорія:Мадярскы етнографы]]
[[Катеґорія:Поеты Словакии]]
jctlodp49mn97tkthkz6253nulz25bj
Барон Мюнхаузен
0
16384
167352
140153
2026-07-13T07:02:19Z
Igor Kercsa
5504
Зрушена верзія [[Special:Diff/140153|140153]] од хоснователя [[Special:Contributions/VitalRyabchuk|VitalRyabchuk]] ([[User talk:VitalRyabchuk|діскусія]])
167352
wikitext
text/x-wiki
{{Особа
|Имя=Барон Мюнхаузен
|Имя_оригиналне={{ref-de}} Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen
|Категория_склада=Karl Friedrich Hieronymus, Freiherr von Münchhausen
|Образчик=[[File:Bruckner - Münchhausen.jpg|230px]]
|Образчика_подпис=В часѣ службы в Ризѣ, ок.1745
|Чинность=вояк, авантуриста, повѣдкарь
|Уроджѣня={{Birth date|1720|05|11}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Боденвердер]], [[Священна римска империя]]
|Упокоеня={{Death date and age|1797|02|22|1720|05|11}}
|Мѣсто_смерти=[[Боденвердер]], [[Священна римска империя]]
|Причина_смерти=
}}
'''Барон Мюнхаузен''' — фиктивна особа, литературна постава, створена нѣмецкым писательом [[Рудолф Ерих Распе|Рудолфом Ерихом Распе]], але тот литературный образ е звязаный з особов реално жившого нѣмецкого шляхтича, реалного барона Мюнхаузена, властным меном {{ref-de}} ''Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen''.<ref name=EB>Encyclopædia Britannica</ref>
;Реална особа:Реалный барон Мюнхаузен родив ся [[11. мая]] [[1720]] в [[Боденвердер]]у тогдышной землѣ Гановер, днесь [[Нижнє Сасько|Нижня Саксония]], умер тыж там [[22. фебруара]] [[1797]]. Быв на службѣ в [[Российска империя|российском]] войску в роках войны з [[Османска империя|Турками]] (1735 – 1739), а пензионованый в року 1760, жив во свойом родинном маетку яко дробный шляхтич. Став ся славным на цѣлу землю Гановер яко росповѣдач необычайных историй о свойой службѣ в [[Российска империя|России]] и пригодах вояцкых, ловецкых и шпортовых. В роках 1781 – 1783 появила ся книжка ''Vademecum für lustige Leute (Порадник про веселу челядь)'', котру приписовали барону, але дакотры з тых историй пак были найдены в намного скоршых жерелах.<ref name=EB/>
;Литературна постава:Барон Мюнхаузен в литературной подобѣ росповѣдача неправдоподобных историй родив ся в року 1785, коли в Лондонѣ на основѣ необычайных историй барона вышла книга под титулом ''Baron Munchausen’s Narrative of His Marvellous Travels and Campaigns in Russia (Росповѣдь барона Мюнхаузена о його чудесных путованях и пригодах в России)'' Книга вышла безименно, а ей автор [[Рудолф Ерих Распе]] до конця свого живота не признав ся до авторства. Уже в року 1786 другый нѣмецкый писатель, [[Готтфрид Август Бюргер]] переложив тоту книжку по нѣмецкы, а штоскоро появили ся выданя инде по свѣтѣ, найчастѣйше затитулованы як ''Пригоды барона Мюнхгаузена'', котры стали ся свѣтовым бестселером.<ref name=EB/>
;Мюнхаузен и днешность:Меджи неправдоподобныма пригодама барона суть: лет на каноновой кули, путованя на [[Місяць (сателіт)|Мѣсяць]], вытягнутя самого себе за волося з мочари и подобны. В родиску барона, [[Боденвердер]]у, чинный музей, а о його пригодах напоминають статуи. Имя барона увѣчнено тыж в медицинѣ: ''[[синдром Мюнхгаузена|синдромом Мюнхгаузена]]'' названа симулация хвороты, коли особа штучныма способами выволать у себе симптомы хвороты, жебы была вызнана пациентом.
== Жерела и одказы ==
* {{cite web |title=Baron Münchhausen |url=https://www.britannica.com/biography/Baron-Munchhausen-Hanoverian-storyteller |publisher='''Encyclopædia Britannica''', inc. |date=May 07, 2020 |accessdate=2020-05-17}}{{ref-en}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1720|1797|Мюнхаузен}}
[[Категория:Фиктивны особы]]
[[Категория:Приповѣдкарѣ]]
kmvmg64pehae14memb7fao0lxrr1w5d
167353
167352
2026-07-13T07:13:05Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167353
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Барон Мюнхаузен
|Имя_оригиналне={{ref-de}} Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen
|Категория_склада=Karl Friedrich Hieronymus, Freiherr von Münchhausen
|Образчик=[[File:Bruckner - Münchhausen.jpg|230px]]
|Образчика_подпис=В часѣ службы в Ризѣ, ок.1745
|Чинность=вояк, авантуриста, повѣдкарь
|Уроджѣня={{Birth date|1720|05|11}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Боденвердер]], [[Священна римска империя]]
|Упокоеня={{Death date and age|1797|02|22|1720|05|11}}
|Мѣсто_смерти=[[Боденвердер]], [[Священна римска империя]]
|Причина_смерти=
|Мѣсто_погребу=
}}
'''Барон Мюнхаузен''' — фиктивна особа, литературна постава, створена нѣмецкым писательом [[Рудолф Ерих Распе|Рудолфом Ерихом Распе]], але тот литературный образ е звязаный з особов реално жившого нѣмецкого шляхтича, реалного барона Мюнхаузена, властным меном {{ref-de}} ''Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen''.<ref name=EB>Encyclopædia Britannica</ref>
== Реална особа ==
Реалный барон Мюнхаузен родив ся [[11. мая]] [[1720]] в [[Боденвердер]]у тогдышной землѣ Гановер, днесь [[Нижнє Сасько|Нижня Саксония]], умер тыж там [[22. фебруара]] [[1797]]. Быв на службѣ в [[Российска империя|российском]] войску в роках войны з [[Османска империя|Турками]] (1735 – 1739), а пензионованый в року 1760, жив во свойом родинном маетку яко дробный шляхтич. Став ся славным на цѣлу землю Гановер яко росповѣдач необычайных историй о свойой службѣ в [[Российска империя|России]] и пригодах вояцкых, ловецкых и шпортовых. В роках 1781 – 1783 появила ся книжка ''Vademecum für lustige Leute (Порадник про веселу челядь)'', котру приписовали барону, але дакотры з тых историй пак были найдены в намного скоршых жерелах.<ref name=EB/>
== Литературна постава ==
Барон Мюнхаузен в литературной подобѣ росповѣдача неправдоподобных историй родив ся в року 1785, коли в Лондонѣ на основѣ необычайных историй барона вышла книга под титулом ''Baron Munchausen’s Narrative of His Marvellous Travels and Campaigns in Russia (Росповѣдь барона Мюнхаузена о його чудесных путованях и пригодах в России)'' Книга вышла безименно, а ей автор [[Рудолф Ерих Распе]] до конця свого живота не признав ся до авторства. Уже в року 1786 другый нѣмецкый писатель, [[Готтфрид Август Бюргер]] переложив тоту книжку по нѣмецкы, а штоскоро появили ся выданя инде по свѣтѣ, найчастѣйше затитулованы як ''Пригоды барона Мюнхгаузена'', котры стали ся свѣтовым бестселером.<ref name=EB/>
== Мюнхаузен и днешность ==
Меджи неправдоподобныма пригодама барона суть: лет на каноновой кули, путованя на [[Місяць (сателіт)|Мѣсяць]], вытягнутя самого себе за волося з мочари и подобны. В родиску барона, [[Боденвердер]]у, чинный музей, а о його пригодах напоминають статуи. Имя барона увѣчнено тыж в медицинѣ: ''[[синдром Мюнхгаузена|синдромом Мюнхгаузена]]'' названа симулация хвороты, коли особа штучныма способами выволать у себе симптомы хвороты, жебы была вызнана пациентом.
== Жерела и одказы ==
* {{cite web |title=Baron Münchhausen |url=https://www.britannica.com/biography/Baron-Munchhausen-Hanoverian-storyteller |publisher='''Encyclopædia Britannica''', inc. |date=May 07, 2020 |accessdate=2020-05-17}}{{ref-en}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1720|1797|Мюнхаузен}}
[[Категория:Фиктивны особы]]
[[Категория:Приповѣдкарѣ]]
1zktr3azkvax2nzh6rnht77rybb638x
Йерней Копитар
0
16400
167354
156188
2026-07-13T07:24:34Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167354
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Йерней Копитар
|Имя_оригиналне={{ref-sl}} Jernej Kopitar
|Категория_склада=Jernej Kopitar
|Образчик= [[Файл:Jernej Kopitar.jpg|250px]]
|Чинность=слависта, писатель, цензор, народный будитель
|Уроджѣня={{Birth date|1780|08|23}}
|Мѣсто_роджѣня=[[Репнѣ]], [[Австрийска империя]]
|Упокоеня={{Death date and age|1844|08|11|1780|08|23}}
|Мѣсто_смерти=[[Вѣдень]], [[Австрийска империя]]
|Причина_смерти=
|Мѣсто_погребу=Sankt Marxer Friedhof, [[Вѣдень]]
}}
'''Йе́рней Копи́тар''', {{ref-sl}} ''Jernej Kopitar'', *[[23. авґуст|23. август]] [[1780]], [[Репнѣ]], [[Австрийска империя]] – †[[11. авґуст|11. август]] [[1844]], [[Вѣдень]], [[Австрийска империя]] — [[словения|словенскый]] [[Филология|филолог]], [[славистика|слависта]], [[Народны будителї|народный будитель]] [[Словенцѣ|Словенцьох]].<ref name="БРЭ">Плотникова О. С.</ref><ref name=Révai>Révai nagy lexikona</ref>
== Биография ==
=== Родина и штудии ===
Походив з родины авторитетного селянина, старосты и церковного ключаря. Учив ся в Лайбаху (днесь [[Любляна]]), де абсолвовав три класы [[Нормална школа|нормалкы]] (1791–1793), пять клас [[Гимназия|гимназии]] (1793–1798) и штудии филозофии (1798–1800).<ref name=Slov-biogr-leksikon>Eleonora Kernc</ref> До школы пошов яко 10-рочный, школа была нѣмецка, а не знав ани слова по нѣмецкы, але неодовго быв первый ученик в класѣ и брилиантно закончив штудии.<ref name="ЭСБЭ">Липовский А. Л.</ref> В року 1795 в [[Репнѣ|Репнях]] была [[колера]], и умерли му отець и мати.<ref name=Slov-biogr-leksikon/> Але яко найлѣпшый ученик мав задарь школованя и утримованя а так годен быв штудовати дале. Од року 1799 уже быв покликаный до дому барона Жигмонда Цойза за домашного учителя про його сестринича, а од року 1804, як барон одышов настало до Вѣдня, взяв зо собов Йернея за домашного секретаря и библиотекаря, на котрой службѣ быв до року 1808. Богата баронова библиотека дала му можность далшого самообразованя, а тоты рокы во свойой автобиографии называть лѣпшыма роками живота. Добрѣ научив ся французскый, талианскый, англицкый и грецкый языкы.<ref name=Otto>Ottův slovník naučný</ref>
=== Под французсков окупациов ===
В часѣ [[Наполеон Бонапарт|Наполеоновых]] войн векша часть словенскых земель аж до року 1814 была под французсков окупациов. [[Французы]] подпоровали хоснованя [[Словіньскый язык|словенского языка]] як официалного и тото мало великый вплыв на успѣх його вывоя.<ref name=EB>Encyclopædia Britannica</ref> В року 1806 быв Копитар пожаданый, обы учив дѣвку военского велителя грофа Беллегарда [[Словіньскый язык|словенскый язык]]. Йерней написав курту граматику [[Словіньскый язык|словенского языка]] по французскы, и при том указав ся наданым филологом, а тота нагода вызначила на будуче напрям його интересох як ученого.<ref name=Otto/>
=== Лингвиста, цензор и дворскый книгохранитель ===
В року 1808 выдав по нѣмецкы написану граматику [[Словіньскый язык|словенского языка]] ''Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark (Граматика славянского языка в [[Крайна (Словения)|Крайнѣ]], [[Каринтия|Каринтии]] и [[Штайермарк]]у)''. Книга мала нечеканый успѣх и стала ся основов нового литературного языка, подобно тому, як граматика [[Йозеф Добровскый|Йозефа Добровского]] стала ся основов нынѣшного чешского языка. Копитар одышов до Вѣдня, де зачав штудовати право, жебы зыскав певну позицию в сполоченствѣ. Але при навштѣвѣ Цѣсарьской и Кральовской дворской книжницѣ, де найшов цѣлый поклад славянскых книг, порозумѣв, же го филология интересуе о много вецей, перейшов на штудии филологии, а его сном ся стало достати роботу в той библиотецѣ.<ref name=Otto/> За первы два рокы во [[Вѣдень|Вѣдню]] зыскав широкы контакты меджи славянами, котры ся учили во Вѣдню, став ся знамый своима публикациями, а наконець, вдякы тому вшиткому и протекции барона Цойза, 7. септембра 1810 достав пост дворского цензора славянскых и грецкых книг, а 10. децембра 1810 сповнив ся му найвекшый сон — достав пост 4-го скриптора (писаря) Ц. и К. книжницѣ. Было то ай добрѣ плачене мѣсто: яко четвертый скриптор мав 600 гулдены рочно, а еще 800 гулдены яко цензор. В книжници працовав до конця живота: од зачатку року 1816 — третий скриптор, од 5. юна 1818 — другый, од мая 1819 — первый; од року 1827 — другый кустос (хранитель), од 27. апрѣля 1844 — первый кустос (найвысшый пост в книжници) и дворскый радник.<ref name=Slov-biogr-leksikon/>
== Творба и служба ==
Научных робот у Копитара не много. В року 1836, безмала 30 рокы по выданю граматикы вышла му друга книга, ''Glagolita Clozianus'', де анализуе глаголичный памятник [[старославянскый язык|старославянского языка]] [[XI. стороча]]. Копитар вытычуе тезу о том, же [[глаголиця]] старша од [[Кирилиця|кирилицѣ]]. Копитар быв автором идеи о [[Паннония|паннонском]] походжѣню [[старославянскый язык|старославянского языка]], точнѣйше, конкретно од паннонскых [[Словенцѣ|Словенцьох]]. Тоту идею подав спочатку в романтичной статьи ''Patrioticshe Phantasien eines Slaven (Vaterland Blätter, 1810)'' и зостав при ней до конця, тримав ся того погляду и його ученик Франц Миклошич,<ref name=Otto/> авшак днешна славистика тоту идею одвергла.<ref name="БРЭ"/> Копитар быв твердый прихылник [[австрославизм]]а и вѣровав, же вшиткы славяне [[Австрийска империя|Австрийской империи]] споять ся, а [[Вѣдень]] стане ся славянскым научным центром, ай вѣрно служив австрийской владѣ, але наивно не видѣв, же фактично ся тота влада усиловала понѣмечити славянох.<ref name=Slov-biogr-leksikon/> Неприязно ся односив ку [[Российска империя|России]] и [[Русы|Русум]] як занимаючым вызнамнѣйшу позицию в славянском свѣтѣ и яко католик. Не быв тыж прихылный ани ку [[Чехы|Чехум]] за их прорусскы симпатии. Яко цензор, быв барз проникливый, чого добрым доказом е, же нараз познав фалшованы рукописы кральоводворскый, зеленогорскый и другы, од чешскых «объявительох». Не быв все объективный и преферовав тых авторох, чии погляды были ближы ку його властным. Через свою завзятость набыв собѣ вельо неприятельох.<ref name=Otto/>
Великов заслугов Копитара было, же добыв про славистику [[Франц Миклошич|Миклошича]], котрый став ся його учеником и продовжив його дѣло. Поддержав тыж [[Вук Караджич|Вука Караджича]], сербского народного будителя и реформатора языка. Копитарови удало ся вернути з Франции цѣнны словенскы рукописы, котры были вывезены в часѣ французской окупации.<ref name=Slov-biogr-leksikon/> Копитаровы идеи дали плоды, коли в року 1843 в Лайбаху (дн. Любляна) зачала выходити перва новинка в словенском языку.<ref name=EB/>
[[31. мая]] [[1842]] прусскый краль [[Фридрих Вилгелм IV.]] одзначив Йернея Копитара орденом За заслугы перед науков и умѣлством.
== Жерела и одказы ==
* '''Eleonora Kernc''': Kopitar, Jernej (1780–1844). //Slovenski biografski leksikon: 4. zv. Kocen - Lužar. Franc Ksaver Lukman et al. Ljubljana, Zadružna gospodarska banka, 1932. {{ref-sl}} [https://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi287315/ Одчитане 2020-05-20]
* '''Ottův slovník naučný'''. Illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí. Díl 14. Vyd. J. Otto. V Praze, 1899. {{ref-cs}} Сс. 773–775.
* '''Révai nagy lexikona'''. 12. köt. Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság, Budapest. 1915 {{ref-hu}} С. 16.
* '''Липовский А. Л.''': Копитар, Варфоломей //Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XVI (1895): Конкорд — Коялович, сс. 167—168 {{ref-ru}} [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Копитар,_Варфоломей Одчитане 2020-05-20]
* '''Плотникова О. С.''': КОПИТАР // Большая российская энциклопедия. Том 15. Москва, 2010, {{ref-ru}} с. 211. [https://bigenc.ru/linguistics/text/2095267 Одчитане 2020-05-20]
* {{cite web |title=Slovenia |date=May 16, 2020 |url=https://www.britannica.com/place/Slovenia/The-Middle-Ages#ref477078 |publisher='''Encyclopædia Britannica''', inc. |accessdate=May 20, 2020}}{{ref-en}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1780|1844|Копитар}}
[[Катеґорія:Лингвисты]]
[[Катеґорія:Перекладателе]]
[[Катеґорія:Слависты]]
meag58lnn4qb2jming36wrwvihnmn8m
Рудолф Ерих Распе
0
16404
167355
140014
2026-07-13T10:38:59Z
Igor Kercsa
5504
Зрушена верзія [[Special:Diff/140014|140014]] од хоснователя [[Special:Contributions/VitalRyabchuk|VitalRyabchuk]] ([[User talk:VitalRyabchuk|діскусія]])
167355
wikitext
text/x-wiki
{{Особа
|Имя=Рудолф Ерих Распе
|Имя_оригиналне=Rudolf Erich Raspe
|Категория_склада=Rudolf Erich Raspe
|Образчик=[[File:Rudolf Erich Raspe.jpg|230px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=[[ученый]], библиотекарь, [[писатель]], швинглер
|Уроджѣня={{Birth date|1736|03|28}}<ref name="крест">Датум кресту.</ref>
|Мѣсто_роджѣня=Ганновер, Нижня Саксония
|Упокоеня={{Death date and age|1794|11|15|1736|03|28}}
|Мѣсто_смерти=Макросс, Ирландия
|Причина_смерти=тифус
}}
'''Рудолф Ерих Распе''', {{ref-de}} ''Rudolf Erich Raspe'', *[[28. марец]] [[1736]],<ref name="крест"/> земля Ганновер, днесь [[Нижнє Сасько|Нижня Саксония]] – † [[16. новембер]] [[1794]], [[Макросс]] при [[Килларни]], грофство Керри, [[Ирландия]] — [[ученый]], библиотекарь, [[писатель]], автор книгы о пригодах [[Барон Мюнхаузен|барона Мюнхаузена]].
==Биография и творба ==
;Дома:Учив ся на универзитах в [[Геттингенска универзита|Геттинген]]у и [[Лайпцигска универзита|Лайпциг]]у [[природны наукы]] и [[Филология|филологию]]. Публиковав статьи на темы [[Археология|археологии]], [[Геология|геологии]], [[минералогия|минералогии]] и [[Литература|литературы]]. В року 1764 выдав латинскоязычны роботы [[Готтфрид Вилгелм Лайбниц|Готтфрида Вилгелма Лайбница]] В року 1766 появив свой [[роман]] ''Гермин и Гунилда'', еден з первых рыцарскых романох. Быв первый в [[Германия|Германии]], кто представив литературному сполоченству [[Поемы Оссиана]]. В року 1767 став ся [[професор]]ом [[Карлова универзита|Карловой универзиты]] а заразом хранительом антикварной и нумизматичной колекции в [[Кассел]]у, котра была властностьов мѣстного ландгрофа.<ref name="ЗП">Макаров А.</ref><ref name=Otto>Ottův slovník naučný</ref><ref>Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона</ref>
:В року 1769 зыскав членство в [[Геттингенска академия наук|Геттингенской академии наук]] и [[Лондонске кральовске общество|Лондонском кральовском обществѣ]]. Але в року 1775, коли обокрав колекцию грофа и перед арештом утѣк до [[Лондон]]а, быв з общества [[7. децембра]] [[1775]] за швинглерство выгнаный.<ref name=EB>Rudolf Erich Raspe</ref>
;На утѣку:В роках 1781 – 1783 по нѣмецкы вышли первы истории [[Барон Мюнхаузен|барона Мюнхаузена]], ''Vademecum für lustige Leute (Порадник про веселу челядь)'', котры Распе опрацовав и в року 1785 анонимно выдав в [[Лондон]]ѣ под титулом ''Baron Munchausen’s Narrative of His Marvellous Travels and Campaigns in Russia (Росповѣдь барона Мюнхаузена о його чудесных путованях и пригодах в России)''. Зыскавшу успѣх анонимну книжку уже в року 1786, а пак зась в року 1788 выдав по нѣмецкы в значно доповненом обсягу [[Готтфрид Август Бюргер]], и якраз тот вариант став ся частьов свѣтовой литературы. Реалне авторство первого варианта одкрыв аж в року 1847 Гайнрих Деринг (Heinrich Döring) в його биографии Бюргера. Тымчасом Распе замѣшав ся до далшых швынгльох з горництвом в [[Шкоция|Шкоции]] и в року 1791 утѣк до [[Ирландия|Ирландии]], де о три рокы умер.<ref name=EB/><ref>ModernLib.Net</ref>
== Жерела и одказы ==
* '''Ottův slovník naučný'''. Illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí. Díl 21. Vyd. J. Otto. V Praze, 1904. {{ref-cs}} Str. 303.
* '''Макаров А.''': Распе, Рудольф Еріх //Зарубіжні письменники. Енциклопедичний словник. Ред. Михальська Н., Щавурський Б. — Тернопіль: Богдан, 2006 {{ISBN|966-692-744-6}} {{ref-uk}} Сс. 406–408.
* Распе, Рудольф-Эрих // '''Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона''' : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. {{ref-ru}} [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Распе,_Рудольф-Эрих Одчитане 2020-05-22]
* {{cite web |url=https://www.britannica.com/biography/Rudolf-Erich-Raspe |date=January 01, 2020 |title='''Rudolf Erich Raspe''' |publisher=Encyclopædia Britannica, inc. |accessed=May 23, 2020}}{{ref-en}}
* {{cite web |url=https://modernlib.net/books/raspe_rudolf_erih/ |title=Распе Рудольф Эрих |publisher='''ModernLib.Net''' |accessdate=2020-05-22}} {{ref-ru}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1736|1794|Распе, Рудолф}}
[[Катеґорія:Англоязычны писателе]]
[[Катеґорія:Німецкоязычны писателе]]
[[Катеґорія:Приповѣдкарѣ]]
g3oh12t5y84ogwd1gx3mjwtziq4e7qd
167356
167355
2026-07-13T10:57:19Z
Igor Kercsa
5504
одстранена хыбна шаблона
167356
wikitext
text/x-wiki
{{Особа проста
|Имя=Рудолф Ерих Распе
|Имя_оригиналне=Rudolf Erich Raspe
|Категория_склада=Rudolf Erich Raspe
|Образчик=[[File:Rudolf Erich Raspe.jpg|230px]]
|Образчика_подпис=
|Чинность=[[ученый]], библиотекарь, [[писатель]], швинглер
|Уроджѣня={{Birth date|1736|03|28}}<ref name="крест">Датум кресту.</ref>
|Мѣсто_роджѣня=Ганновер, Нижня Саксония
|Упокоеня={{Death date and age|1794|11|15|1736|03|28}}
|Мѣсто_смерти=Килларни, [[Ирландия]]
|Причина_смерти=тифус
|Мѣсто_погребу=протестантскый теметов Killegy Graveyard, 19. новембра 1794, в безименном гробѣ<ref>https://book-hall.ru/event/654</ref>
}}
'''Рудолф Ерих Распе''', {{ref-de}} ''Rudolf Erich Raspe'', *[[28. марец]] [[1736]],<ref name="крест"/> земля Ганновер, днесь [[Нижнє Сасько|Нижня Саксония]] – † [[16. новембер]] [[1794]], [[Макросс]] при [[Килларни]], грофство Керри, [[Ирландия]] — [[ученый]], библиотекарь, [[писатель]], автор книгы о пригодах [[Барон Мюнхаузен|барона Мюнхаузена]].
==Биография и творба ==
=== Дома ===
Учив ся на универзитах в [[Геттингенска универзита|Геттинген]]у и [[Лайпцигска универзита|Лайпциг]]у [[природны наукы]] и [[Филология|филологию]]. Публиковав статьи на темы [[Археология|археологии]], [[Геология|геологии]], [[минералогия|минералогии]] и [[Литература|литературы]]. В року 1764 выдав латинскоязычны роботы [[Готтфрид Вилгелм Лайбниц|Готтфрида Вилгелма Лайбница]] В року 1766 появив свой [[роман]] ''Гермин и Гунилда'', еден з первых рыцарскых романох. Быв первый в [[Германия|Германии]], кто представив литературному сполоченству [[Поемы Оссиана]]. В року 1767 став ся [[професор]]ом [[Карлова универзита|Карловой универзиты]] а заразом хранительом антикварной и нумизматичной колекции в [[Кассел]]у, котра была властностьов мѣстного ландгрофа.<ref name="ЗП">Макаров А.</ref><ref name=Otto>Ottův slovník naučný</ref><ref>Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона</ref>
В року 1769 зыскав членство в [[Геттингенска академия наук|Геттингенской академии наук]] и [[Лондонске кральовске общество|Лондонском кральовском обществѣ]]. Але в року 1775, коли обокрав колекцию грофа и перед арештом утѣк до [[Лондон]]а, быв з общества [[7. децембра]] [[1775]] за швинглерство выгнаный.<ref name=EB>Rudolf Erich Raspe</ref>
=== На утѣку ===
В роках 1781 – 1783 по нѣмецкы вышли первы истории [[Барон Мюнхаузен|барона Мюнхаузена]], ''Vademecum für lustige Leute (Порадник про веселу челядь)'', котры Распе опрацовав и в року 1785 анонимно выдав в [[Лондон]]ѣ под титулом ''Baron Munchausen’s Narrative of His Marvellous Travels and Campaigns in Russia (Росповѣдь барона Мюнхаузена о його чудесных путованях и пригодах в России)''. Зыскавшу успѣх анонимну книжку уже в року 1786, а пак зась в року 1788 выдав по нѣмецкы в значно доповненом обсягу [[Готтфрид Август Бюргер]], и якраз тот вариант став ся частьов свѣтовой литературы. Реалне авторство первого варианта одкрыв аж в року 1847 Гайнрих Деринг (Heinrich Döring) в його биографии Бюргера. Тымчасом Распе замѣшав ся до далшых швынгльох з горництвом в [[Шкоция|Шкоции]] и в року 1791 утѣк до [[Ирландия|Ирландии]], де о три рокы умер.<ref name=EB/><ref>ModernLib.Net</ref>
== Жерела и одказы ==
* '''Ottův slovník naučný'''. Illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí. Díl 21. Vyd. J. Otto. V Praze, 1904. {{ref-cs}} Str. 303.
* '''Макаров А.''': Распе, Рудольф Еріх //Зарубіжні письменники. Енциклопедичний словник. Ред. Михальська Н., Щавурський Б. — Тернопіль: Богдан, 2006 {{ISBN|966-692-744-6}} {{ref-uk}} Сс. 406–408.
* Распе, Рудольф-Эрих // '''Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона''' : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. {{ref-ru}} [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Распе,_Рудольф-Эрих Одчитане 2020-05-22]
* {{cite web |url=https://www.britannica.com/biography/Rudolf-Erich-Raspe |date=January 01, 2020 |title='''Rudolf Erich Raspe''' |publisher=Encyclopædia Britannica, inc. |accessed=May 23, 2020}}{{ref-en}}
* {{cite web |url=https://modernlib.net/books/raspe_rudolf_erih/ |title=Распе Рудольф Эрих |publisher='''ModernLib.Net''' |accessdate=2020-05-22}} {{ref-ru}}
== Референции ==
{{reflist}}
{{Lifetime|1736|1794|Распе, Рудолф}}
[[Катеґорія:Англоязычны писателе]]
[[Катеґорія:Німецкоязычны писателе]]
[[Катеґорія:Приповѣдкарѣ]]
iuq99spw0b8wfshxdedw2nklfe8eoan