Викицитатник
ruwikiquote
https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.39.0-wmf.26
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викицитатник
Обсуждение Викицитатника
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Гаджет
Обсуждение гаджета
Определение гаджета
Обсуждение определения гаджета
Масяня
0
20
381527
379106
2022-08-25T16:16:02Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Эпизод 25. Взаимопонимание полов. */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? <br>Прохожий уходит.<br>'''Масяня''':Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня''' выбрасывает Чайниковы в окно.<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''Масяня нажимает на клаксон'' Это не надо… ''Масяня включает «дворники»'' И это не надо… ''Масяня заводит машину'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь меееееееедленно опускаем сцепелние. Меееееееее… ''Масяня нажимает газ на полную и врезается в столб'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Грушка и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работа не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловодил!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, парень, спра́ишсси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, бошка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Нахал, ты там с булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не переливай кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе (Хрюндель посмеивается)Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушкой обессилено падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессилено падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхе-кхем, режиссёр, кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты не пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о родах животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов…}}
{{Q |'''Акушерка''' Лохматому и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… …рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>('''Хрюндель''' быстро поднимает упавшую ложку).<br>'''Масяня''': Что это за улыбание?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да!… Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня'''(Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня'''(Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня'''(о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' поют в Хрюнделя: Я веселый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я веселый человек-паук,<br> у меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное,<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |'''Хрюндель''' курит сигарету.<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' Масяне по телефону: Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
3a7c3w595ak2aj43sf050fsbcl6lyd3
381528
381527
2022-08-25T16:23:45Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Пятый сезон (2006—2013) */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? <br>Прохожий уходит.<br>'''Масяня''':Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня''' выбрасывает Чайниковы в окно.<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''Масяня нажимает на клаксон'' Это не надо… ''Масяня включает «дворники»'' И это не надо… ''Масяня заводит машину'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь меееееееедленно опускаем сцепелние. Меееееееее… ''Масяня нажимает газ на полную и врезается в столб'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Груша и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работка не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловоди́л!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, паря, спра́висси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, башка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Размахался там булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не пей мою кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе! ''(Хрюндель посмеивается)'' Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушей обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхм, режиссёр! Кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты ни пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о ро́дах у животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов каких-то…}}
{{Q |'''Акушерка''' Хрюнделю и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>''(Хрюндель быстро поднимает упавшую ложку)''<br>'''Масяня''': Что это за улыбальник?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да!… Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес? Или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня''' (о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте, что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' поют в Хрюнделя: Я веселый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я веселый человек-паук,<br> у меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное,<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |'''Хрюндель''' курит сигарету.<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' Масяне по телефону: Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
gjvish906r5nm80kk3ah5o4i6kppv6b
381529
381528
2022-08-25T16:27:32Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Эпизод 32. Деньги, небо и машины */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? <br>Прохожий уходит.<br>'''Масяня''':Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня''' выбрасывает Чайниковы в окно.<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''(Масяня нажимает на клаксон)'' Это не надо… ''(Масяня включает «дворники»)'' И это не надо… ''(Масяня заводит машину)'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь ме-е-е-едленно опускаем сцепление. Ме-е-е… ''(Масяня нажимает газ на полную и врезается)'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Груша и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работка не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловоди́л!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, паря, спра́висси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, башка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Размахался там булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не пей мою кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе! ''(Хрюндель посмеивается)'' Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушей обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхм, режиссёр! Кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты ни пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о ро́дах у животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов каких-то…}}
{{Q |'''Акушерка''' Хрюнделю и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>''(Хрюндель быстро поднимает упавшую ложку)''<br>'''Масяня''': Что это за улыбальник?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да!… Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес? Или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня''' (о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте, что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' поют в Хрюнделя: Я веселый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я веселый человек-паук,<br> у меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное,<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |'''Хрюндель''' курит сигарету.<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' Масяне по телефону: Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
m78yi2g8c6s8jy3oj2kduhod43o3wxs
381530
381529
2022-08-25T16:31:23Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Эпизод 127. Традесканция */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? <br>Прохожий уходит.<br>'''Масяня''':Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня''' выбрасывает Чайниковы в окно.<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''(Масяня нажимает на клаксон)'' Это не надо… ''(Масяня включает «дворники»)'' И это не надо… ''(Масяня заводит машину)'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь ме-е-е-едленно опускаем сцепление. Ме-е-е… ''(Масяня нажимает газ на полную и врезается)'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Груша и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работка не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловоди́л!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, паря, спра́висси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, башка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Размахался там булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не пей мою кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе! ''(Хрюндель посмеивается)'' Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушей обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхм, режиссёр! Кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты ни пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о ро́дах у животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов каких-то…}}
{{Q |'''Акушерка''' Хрюнделю и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>''(Хрюндель быстро поднимает упавшую ложку)''<br>'''Масяня''': Что это за улыбальник?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да!… Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес? Или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня''' (о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте, что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' поют в Хрюнделя: Я веселый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я веселый человек-паук,<br> у меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное,<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |''(Хрюндель курит сигарету)''<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' ''(Масяне по телефону)'': Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Лохматый''': Аллё! Хрышь, Слюндель! Э-э… Слышь, Хрюндель!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
3h9aiv5bisba8cpeizqpcfcjvjiz4j1
381531
381530
2022-08-25T17:31:30Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Эпизод 27. Поттер */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Золотой ключик, или Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? <br>Прохожий уходит.<br>'''Масяня''':Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня''' выбрасывает Чайниковы в окно.<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''(Масяня нажимает на клаксон)'' Это не надо… ''(Масяня включает «дворники»)'' И это не надо… ''(Масяня заводит машину)'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь ме-е-е-едленно опускаем сцепление. Ме-е-е… ''(Масяня нажимает газ на полную и врезается)'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Груша и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работка не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловоди́л!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, паря, спра́висси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, башка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Размахался там булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не пей мою кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе! ''(Хрюндель посмеивается)'' Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушей обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхм, режиссёр! Кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты ни пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о ро́дах у животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов каких-то…}}
{{Q |'''Акушерка''' Хрюнделю и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>''(Хрюндель быстро поднимает упавшую ложку)''<br>'''Масяня''': Что это за улыбальник?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да!… Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес? Или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня''' (о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте, что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' поют в Хрюнделя: Я веселый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я веселый человек-паук,<br> у меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное,<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |''(Хрюндель курит сигарету)''<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' ''(Масяне по телефону)'': Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Лохматый''': Аллё! Хрышь, Слюндель! Э-э… Слышь, Хрюндель!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
dacx2f8jqe1u9n3lwn7scaxspt90pef
381532
381531
2022-08-25T17:33:10Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Эпизод 27. Поттер */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Золотой ключик, или Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? ''(прохожий уходит)'' Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня:''' ''(выбрасывает Чайникова в окно)'' Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''(Масяня нажимает на клаксон)'' Это не надо… ''(Масяня включает «дворники»)'' И это не надо… ''(Масяня заводит машину)'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь ме-е-е-едленно опускаем сцепление. Ме-е-е… ''(Масяня нажимает газ на полную и врезается)'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Груша и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работка не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловоди́л!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, паря, спра́висси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, башка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Размахался там булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не пей мою кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе! ''(Хрюндель посмеивается)'' Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушей обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхм, режиссёр! Кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты ни пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о ро́дах у животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов каких-то…}}
{{Q |'''Акушерка''' Хрюнделю и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>''(Хрюндель быстро поднимает упавшую ложку)''<br>'''Масяня''': Что это за улыбальник?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да!… Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес? Или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня''' (о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте, что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' поют в Хрюнделя: Я веселый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я веселый человек-паук,<br> у меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное,<br>А ещё, а ещё,<br>Я люблю мороженное!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |''(Хрюндель курит сигарету)''<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' ''(Масяне по телефону)'': Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Лохматый''': Аллё! Хрышь, Слюндель! Э-э… Слышь, Хрюндель!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
cq0laxcaqrvy0tf6lp0qme4bz7rqyrp
381533
381532
2022-08-25T17:35:15Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Эпизод 125. Багдадский банан */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Золотой ключик, или Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? ''(прохожий уходит)'' Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня:''' ''(выбрасывает Чайникова в окно)'' Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''(Масяня нажимает на клаксон)'' Это не надо… ''(Масяня включает «дворники»)'' И это не надо… ''(Масяня заводит машину)'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь ме-е-е-едленно опускаем сцепление. Ме-е-е… ''(Масяня нажимает газ на полную и врезается)'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Груша и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работка не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловоди́л!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, паря, спра́висси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, башка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Размахался там булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не пей мою кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе! ''(Хрюндель посмеивается)'' Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушей обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхм, режиссёр! Кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты ни пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о ро́дах у животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов каких-то…}}
{{Q |'''Акушерка''' Хрюнделю и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>''(Хрюндель быстро поднимает упавшую ложку)''<br>'''Масяня''': Что это за улыбальник?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да!… Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес? Или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня''' (о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте, что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' ''(поют во сне Хрюнделя)'': Я весёлый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я весёлый человек-паук,<br> У меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё<br>Я люблю мороженое,<br>А ещё, а ещё<br>Я люблю мороженое!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |''(Хрюндель курит сигарету)''<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' ''(Масяне по телефону)'': Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Лохматый''': Аллё! Хрышь, Слюндель! Э-э… Слышь, Хрюндель!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
tluzdmcq8wp6i7v15g6hsei1x61pw2q
381585
381533
2022-08-26T08:31:45Z
195.19.120.74
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема = Масяня
|Википедия = Масяня }}
'''Мася́ня''' — главная героиня одноимённого flash-мультсериала, придуманная художником и дизайнером Олегом Куваевым в 2001 году.
{{offensive}}
== Первый сезон (2001—2002 гг.) ==
=== Эпизод 1. Автолюбитель ===
{{Q |'''Масяня''': Автолюбитель, стой! Стой, автолюбитель!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну чё, водила, едем? Сто рублей дам.}}
{{Q |'''Таксист''':Ну чё, куда ехать-то?<br>'''Масяня''': Перекрёсток Кибернетиков и солдата Воскобойникова.}}
{{Q |'''Таксист''': Ну всё, приехали, муха блядская! Совсем бензин кончился!}}
{{Q |'''Масяня''': Эх, сдохнет Масяня на улице, эй!}}
=== Эпизод 3. Электричка ===
{{Q |'''Масяня''': Господа пассажиры, извините за беспокойство! Позвольте спеть вам песню.}}
=== Эпизод 4. Обкуренный телевизор. ===
{{Q |'''Ведущий новостей''': В Москве половинадцать градусов. А щас уё…}}
{{Q |'''Ведущий новостей''': Куда, вы, бля, смотрели?! У меня полморды на экране!}}
{{Q |'''Ведущая новостей''': …по причинческим технинам…}}
{{Q |'''Генерал''': Я же, генерал, не с неба упал!}}
=== Эпизод 6. Амстердам ===
{{Q |'''Игрушка в виде наркоторговца''': Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн. Экстази, кокейн…}}
{{Q |'''Масяня''' (бьет Лохматого по голове бутылкой): И перед глазами всё плывёт…}}
=== Эпизод 7. День Рождения ===
{{Q |'''Масяня''': Кокаина грамма четыре, ну рассчитаемся, понимаешь, ага. Травы катка три сразу, да, лучше шишек, если найдёшь, ага. Ну и гашика конечно, есть любители, ага. Марок штучек десять, обязательно. Ну и по мелочи, амфетаминчику, эфирчку, пиду не забудь там, экстази. Колёса может какие для разнообразия, смотри на свой вкус, ага. Порнуха есть, да, навалом. Да, чуть не забыла, грибочков штук по тридцать нарыла, угу, не забыла.}}
{{Q |'''Масяня''': Пива?! Не… пива не надо, пива… не-е! Фигушки… ещё напьются, будет свинарник… нет уж, я девушка приличная…}}
=== Эпизод 11. Мороженое ===
{{Q |'''Масяня''': Постойте, молодой человек! Молодой человек, извините… Молодой че Извините, моло… Молодой человек, типа. Человек, блин, типа. Типа человек. Молодой.}}
{{Q |'''Масяня''': Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин. ''(пауза)'' Всё. Всё, проваливай. Большое спасибо, ага. Пока. Большое, блин, спасибо.<br>'''Прохожий''': Дура какая-то…<br>'''Масяня''': На себя посмотрел бы!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, Папа, блин, Карло, на, забирай свою дрянь. Гони мои деньги!}}
=== Эпизод 12. В отрыв ===
{{Q |'''Масяня''': А ты что ещё за хрюндель?<br>'''Мужчина с уродливым лицом''': Это [[Санкт-Петербург|Питер]], блин, твой город родной.}}
{{Q |'''Масяня''': Слушай, я две недели дома сидела, и знаешь, что? (пауза) Я ГУЛЯТЬ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Масяня''' (водителю): Останови колымагу!}}
{{Q |'''Пятачок''': Что это было, Пух?}}
{{Q |'''Масяня''' (коту): Ну что, четвероногий друг, пошли ко мне?}}
=== Эпизод 13. День радио ===
{{Q |'''Масяня''': Ну чо, оттопыриваешься здесь, да? Оттопыриваешься… а?<br>'''Хрюндель:''' Да уж, работы навалили выше ушей, блин!}}
{{Q |'''Масяня''': Пойдем-ка, покурим-ка. Покурим-ка, пойдем-ка…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Алё? Кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор. Не до тебя щас.}}
=== Эпизод 14. Как-нибудь ===
{{Q |'''Масяня''': Мне сейчас так низзя.}}
{{Q |'''Масяня''': А у тебя нет такой штучки?<br>'''Хрюндель''': Какой такой штучки?<br>'''Масяня''': Ну такой одной штучки, ну как ты не поиимаешь, ну, одной такой штучки? Штучки!<br>'''Хрюндель''': Аааа...<br>''''Масяня''': Штучки у тебя нет?<br>'''Хрюндель''': Нет. Штучки у меня нет. Нет у меня такой штучки. Чёрт. А что делать-то теперь?<br>'''Масяня''': Ну не знаю, как-нибудь так. Как-нибудь так.}}
=== Эпизод 15. Москва ===
{{Q |'''Пассажир поезда''': Я-то в советские времена ооооо!<br>'''Другой пассажир поезда''':А я-то в советские времена ууууу!}}
{{Q |'''Телефон''': Неправильно набран номер! Научись сначала кнопки нажимать, дура!}}
{{Q |'''Масяня''': Извините, не подскажете, где находится Староколпакский переулок? Староколпакский. Переулок…<br>'''Москвич''': Фу, блин, понаехали здесь!<br>'''Масяня''': Спасибо, я вас тоже очень люблю.}}
{{Q |'''Слова из песни, которую предложила Ляська''': Яйца, яйцаааааа!!!<ref>На самом деле здесь должна была быть песня Стинга, но она была удалена из-за нарушения авторских прав.</ref>}}
=== Эпизод 16. Сладкие грёзы ===
{{Q |'''Масяня''': Вот так-то и просидишь всю жизнь. С пепельницей. Бармеееееен! Коньячку кружечку!}}
{{Q |'''Масяня''': Джон!<br>'''Хрюндель''': Йоко!<ref>Отсылка к фильму Джона Леннона «Представь себе» 1972 года.</ref>}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Девушка, у меня к вам предложение интимного плана.<br>'''Масяня''': Какого?… …плана? <br>'''Посетитель клуба''': Интимного! (падает без сознания)<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе-хе, ушёл кавалер!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': Пойдём, танцы спляшем!}}
{{Q |'''Посетитель клуба''': У вас не найдётся рублик или пара рубликов?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Масянечка, родная моя… …дай сто баксов до выходных!}}
=== Эпизод 17. Новогодняя сказочка ===
{{Q |'''Лохматый''' ''(о том, что лифт остановился)'': Масяня, как ты думаешь, много ли пьют каждый Новый год всякого рода механики?}}
{{Q |'''Лохматый''' ''жалобно'': Давай потрахаемся… Давай потрахаемся… Давай потрахаемся…}}
{{Q |'''Масяня и Лохматый''':
Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов,
Хэй! Я не знаю, я не знаю, я не знаю слов!}}
=== Эпизод 18. Подарки ===
{{Q |'''Масяня''': Что это ты припёр?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе.<br>'''Масяня''': Господи, что это за дура?<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Нифига себе подарочек, такая дура!<br>'''Хрюндель''': Это не дура, это лошадь! Год лошади всё-таки!<br>'''Масяня''': Что я делать-то буду с такой дурой?<br>'''Хрюндель''': Это подарок тебе, дуре!<br>'''Масяня''': Блин, ну и подарочек: такая огромная дура!<br>'''Хрюндель''': Сама ты дура, это лошадь!<br>'''Масяня''': Ну и куда я её дену такую большую?!<br>'''Хрюндель''': Хороший большой подарок в год Лошади!<br>'''Масяня''': Ты бы ещё карусель припёр, чувырла. Ладно, типа спасибо…}}
{{Q |'''Хрюндель''': Привет, Масяня, поздравляю тебя с восьмым марта!<br>'''Масяня''': А чё ты ржёшь-то?<br>'''Хрюндель''': Я тебе подарок принёс, только он в дверь не пролазит.<br>'''Масяня''': Что ещё за подарок?<br>'''Хрюндель''': Сейчас, вот… ''(вносит в квартиру сундук)'' Вот. Поздравляю! <br>'''Масяня''': Ой! Мамочки! Что это?<br>'''Хрюндель''': Это отличный вместительный сундук.<br>'''Масяня''': Сундук?<br>'''Хрюндель''': Сундук.<br>'''Масяня''': СУНДУК?! Да я тебе сейчас его на голову повешу!}}
{{Q |'''Масяня''': Здравствуй, дорогой друг, поздравляю тебя с праздником!<br>'''Хрюндель''': А что это у тебя там за спиной?<br>'''Масяня''' Подарок тебе.<br>'''Хрюндель''': А ну покажь! Покажь, покажь! Покажь-ка!}}
=== Эпизод 19. Шоу-бизнес ===
{{Q |'''Хрюндель''': Наша замечательная группа называется «Сезон забоя пистолета на фрау Дуб».}}
{{Q |'''Продюсер''': А вы, крастока, повернитесь ко мне жопой. Эээээ… ну задницей повернитесь ко мне, давайте, пожалуйста. Ууууу! Да. Ну и что вы хотите делать в шоу-бизнесе с такой жо… ээ… …фигурой?}}
{{Q |'''Масяня''': Пошли отсюда, Хрюндель, нам здесь делать нечего, он (продюсер) жопу хочет слушать.}}
{{Q |'''Масяня''' Хрюнделю: А твоя жопа ему ещё больше понравилась.}}
=== Эпизод 20. Даунлоад ===
{{Q |'''Масяня''': Ну вот, я стопудово как всегда последняя узнаю. Бааалин!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну и где тут эта хрень очередная?}}
{{Q |'''Масяня''': На лестнице покуришь. Стопудово.}}
{{Q |'''Масяня''': Ну! Ползи, родной, ползи, ползи, ползи!<br>'''Лохматый''': Блин, я уже тоже нервничать начинаю!}}
{{Q |'''Лохматый''': Только не дисконнект! Только не дисконнект!}}
{{Q |'''Масяня''' после того, как Лохматый разбил компьютер: Так. Ну всё, теперь можешь курить прямо здесь. Стопудово.}}
=== Эпизод 22. Экскурсия по Санкт-Петербургу ===
{{Q |'''Масяня''': Позвольте поприветствовать вас в нашем прекрасном засеренном городе, жемчужине мировой архитектуры — Санкт-Петербурге! Вы увидите своими глазищами восхитительный раздолбанный архитектурный ансамбль, сможете насладится его задристанными собаками, садами и парками, вызывающими леденящий душу восторг. Мы проедем с вами по чудесным проспектам, забитыми нищими, алкашами и бездомными. Вы никогда не забудете путешествие по великолепным каналам и рекам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок. Вы увидите легендарные обоссаные дворы-колодцы, заваленные говном до крыш. Сможете купить в подарок высокохудожественные матрёшки с изображениями Ельцина и Горбачёва. Мы посетим с вами бесценные музеи, охраняемые бабками за зарплату 100 рублей. Ближе к вечеру, мы будем, затаив дыхание, наблюдать очаровательное отражение Петропавловского Собора в радужной бензиновой плёнке. Ещё раз приветстсвую в нашем весёлом и неунывающем городе, городе Расстрелли, Трезини, Росси и Штакеншнайдера. Штакеншнуйдера… …Штукеншнай… …шнойдера… …Шнайдерштукера… …Штукеншнойдера… …шнайдера… …штукера!}}
=== Эпизод 23. Восьмое марта ===
{{Q |'''Масяня''': Девчонки! Все мужики — козлы! Похотливые бараны! Жадные эгоисты! Тупые неряхи! Ненасытные толстопузы и обжоры!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну Масяня, стерва-курва!<br>'''Лохматый''': Ничего, вот восьмое марта скоро кончится…<br>'''Лохматый и Хрюндель''' (картинно смеются):Ха! Ха! Ха! Ха!}}
=== Эпизод 24. Городские ужасы ===
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, постой! Постой!}}
{{Q |'''Дедушка''': Девочка, ты эту бутылку уже два километра тащишь. Отдай её дедушке. Дедушка её сдаст. <br>'''Масяня''': Фух! Ну ты даёшь, дед. Ну ты нехристь, блин, ведь чуть не спятила, а? Нельзя ж так человека пугать-то! Дурной… На тебе свою бутылку, забирай, блин.}}
{{Q |'''Масяня''': Э, а вы здесь ночью что так поздно делаете? Бегом по домам, быстро онанировать и спать!}}
=== Эпизод 25. Взаимопонимание полов. ===
{{Q |'''Хрюндель''': Так вот, я к ней подкатываю, говорю: «Мадам, зачем вы замужем?», а она такая не въезжает и говорит: «За футболистом…» }}
{{Q |'''Масяня (Хрюнделю)''': Эй, ты, рюкзак с ушами!}}
{{Q |'''Мужики''': Мойте мо́зги порошко-о-о-ом!}}
{{Q |'''Масяня''': Идиот!<br>'''Хрюндель''': М-да… Хорошее начало хорошей беседы.<br>'''Масяня''': Идиот!! У меня не начинается!..<br>'''Хрюндель''': Чего не начинается?<br>'''Масяня''': Ничего не начинается!!!<br>'''Хрюндель''': Ну, начинается… А что должно начаться?<br>'''Масяня''': Идиот!!!<br>'''Хрюндель''': Вот и поговорили.}}
{{Q |'''Хрюндель''': Чего-то у ней там не начинается.<br>'''Мужики''': А у нас всё зако-о-о-ончилось!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Я иногда думаю — то ли все [[женщины]] полные идиотки, то ли… На этом мысль останавливается. }}
=== Эпизод 26. Колёса ===
{{Q |'''Масяня''': Ээээ… Ик! Ой, ёпт… В смысле, алё! А пзыте пжалста, Лохматого, ага. Ик! Ой, ё… Лохматый? Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ЛОХМАТЫЙ!!!}}
{{Q |'''Масяня''': (о роликах) Мужчина, эти колёса не глотают.<ref>Игра слов: «колёса» на жаргоне наркоманов обозначают таблетки с экстази</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Не отмазывайся, не военкомат!}}
=== Эпизод 27. Поттер ===
{{Q |'''Масяня''': Здорово, балда!<br>'''Хрюндель''': Привет, чего я тебе балда?<br>'''Масяня''': Да потому что никогда не ходи без плеера в ушах, балда! Иначе такого наслушаешься… Хе-хе-хе-хе, на всю жизнь!}}
{{Q |'''Масяня''' прохожему: [[Золотой ключик, или Приключения Буратино|Мальчик, купи у меня азбуку]]. Оооой… Тьфу! Человек, говорю там… Аккредитации у вас не найдётся? ''(прохожий уходит)'' Тоже юмор.}}
{{Q |'''Масяня''': Так, ну ладно. Ты типа муми-тролль, а я здесь типа работаю.}}
{{Q |'''Рокер''': Ну, короче, вырасти-то выросло, только нихрена не цепляет.}}
{{Q |'''Масяня''' в тёмной комнате: Чё ета тут? Эй, есть тут кто? Типа человек?}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': [[w: MTV Россия|Ти-тиви типа Раша]]! Можно у вас интервью взять?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': Вы знаете какую-нибудь гадость или какую-нибудь сплетню про какую-нибудь группу?<br>'''Масяня''': Эээээ…<br>'''Гриша Чайников''': А обосрать никого не хотите?<br>'''Масяня''': Это ещё зачем?<br>'''Гриша Чайников''': Всё ясно. (оператору) Стирай! (Имидж-мейкеру) И найдите мне какую-нибудь дуру поразговорчивее!<br>'''Масяня:''' ''(выбрасывает Чайникова в окно)'' Хе-хе-хе, чемпионат по квиддичу.}}
=== Эпизод 29. На измене ===
{{Q |'''Масяня''': Добро пожаловать в наш дерьмовый мир обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Лови Грибоедова!}}
{{Q |'''Масяня''': Никаких больше дискотек. Только балет и керамика.}}
=== Эпизод 30. Русский панк-рок ===
{{Q |Лохматый дёргает за струну бас-гитары.<br>'''Хрюндель''': Лохматый, прекрати, я знаю, что ты виртуоз.<br>'''Лохматый''' продолжает дёргать за струну<br>'''Хрюндель''': Ну блин, ну просят тебя, Микрософт Офис, ну не пей кровь<br>'''Лохматый''': Сколько можно, диал-ап совковый, чё мне делать-то? Чё пристал?<br>'''Лохматый''' вновь дёргает струну.<br>'''Хрюндель''': Да блин, я тебе все плагины поотрываю из фотожопы!<br>'''Лохматый''': Ой-ой-ой, маздай ты однобитный!}}
{{Q |'''Масяня''': Ну что, зададим жару тослтопузым?}}
{{Q |'''Масяня и Хрюндель''': В небе ангелочки летают на цветочках…<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>А на земле…<br>Полная жопа, гадость, всё дерьмо, все гады, все свиньи, сволочи, пидарасы, гадкие вонючие негодяи!<br>Все кругом грязь, всё говно, всё плохо сделано, всё кругом задница сплошная!<br>В небе ангелочки летают на цветочках…<br>Всё грязь сплошная, говно, все свиньи, идиоты, сволочи!<br>Кругом война, кругом только вонючая грязь!<br>Всё плохо сделано, сплошная жопа, нет в жизни смысла, еда невкусная…<br>А-а-а-а-а! Какая кругом грязь!<br>Не могу больше жить, нет никакого смысла…!<br>'''Хрюндель''':В небе ангелочки летают как… как… блин… как кто они там летают, ёлки?<br> '''Масяня''': Уже всё равно. Не видишь, что ли?}}
{{Q |'''Масяня''': Ты, короче, Лохматый, ты смотри… Блин! Ты когда колбасишь, ты… сильней колбась, махай вот этими своими хреновинами…}}
=== Эпизод 31. Кукла (Masyanya for sale) ===
{{Q |'''Масяня''': Эй, не смотри туда, смотри сюда!<ref>Перевод первой строчки одной из песен группы «Madness»</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Господа прохожие! А вот обратите внимание сюда, пожалуйста что мы вам сейчас покажем! Замечательный, совершенно новый товар на рынке: надувная секс-кукла «Масяня»!}}
{{Q |'''Масяня''': Прошу, пожалуйста! Отличная вещь! Компактная, сдувается, надувается, в карман помещается, берётся с собой везде! Была в космосе, смотрела на нас сверху из иллюминатора!}}
{{Q |'''Масяня''': Кто хочет Масяню фьюить-фьюить, тому пожалуйста - для этого специальная штука сделана у кого нет подруг, у кого нет жён, у кого нет партнёров, гёрлфрендов, пожалуйте - отличная замена!}}
{{Q |'''Масяня''': Зачем вам живая женщина? Она дура! А эта молчит, делает всё что надо, вернее, то, что вы с ней делаете, ну в общем, разберётесь сами там…}}
=== Эпизод 32. Деньги, небо и машины ===
{{Q |'''Мама Масяни''': Тут тебе твой дядя машину оставил. Так что бегом в автошколу! Хо-хо-хо, хо-хо-хо!<br>'''Масяня''':Ээээээээээ… Нахрен мне машина-то?!<br>'''Мама Масяни''': Ну, он-то себе новую купил, а на этом говне, говорит, пускай Масяня ездит. Хо-хо-хо, хо-хо-хо, хо-хо-хо…}}
{{Q |'''Инструктор''': Снять с ручника… ''(Масяня нажимает на клаксон)'' Это не надо… ''(Масяня включает «дворники»)'' И это не надо… ''(Масяня заводит машину)'' Сразу три педали нажимать необязательно, а теперь ме-е-е-едленно опускаем сцепление. Ме-е-е… ''(Масяня нажимает газ на полную и врезается)'' Следующий придурок…}}
== Второй сезон (2002—2003 гг.) ==
=== Эпизод 40. Таблетки на Блюхера ===
{{Q |'''Владелец Аптеки «Таблетки на Блюхера»''': Ну, в общем, мнэээм… Двести баксов месяц. И вот это вот (указывает на розовую ростовую куклу зайца) форма. Понимаете, да?<br>'''Масяня''': Чтооо? Я это никогда не одену!<br>'''Масяня''' (в ростовой кукле): Эх, дышать нечем!}}
{{Q |'''Масяня''' (натужным и наигранным тоном): Дамы и господа! Не проходите мимо! Таблетки на Блюхера! Всегда хороший прихо… эээ… Хороший сервис!<br>''Масяня падает в лужу''<br>'''Масяня''': Ничего тупее в моей жизни ещё не было! Разве что институт.}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрят на Масяню в ростовой кукле): Не проходите мимо, табле… Проходите, проходите!<br>'''Хрюндель''': Смотри, Лохматый, какой здоровый глюк! Очень сексуальный хвост!<br>'''Лохматый''': Австралийский заяц-микроцефал!<br>'''Масяня''': А ну, валите, блин, отсюда!<br>'''Лохматый''': Новый вид - кролик-блюхер.<br>'''Хрюндель''': Мутации среди рекламистов.}}
=== Эпизод 42. Пого-дэнс или контркультура ===
{{Q |'''Экскурсовод''' ''школьникам среди грязной и замусоренной улицы'': Мнээээ… Вот там ещё культура одна, ещё вот, у нас много культуры в городе, у нас культуры много в городе. Вот там у нас культура. Вот там ещё культура, вот… аам… Да, здесь тоже культура, вот культура, вот там маленьке культура. Ммммм… Аааа… Культура, там культура, там культура, и там…<br>''Тем временем лавочку Масяни замусоривают всё больше и больше''}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ээээх, хороша виолончелистка!}}
{{Q |''Масяня трясется на сидении''<br>'''Хрюндель''': Э, что с тобой?<br>'''Масяня''' (заикается): Я нннн-не-нн-не знаю! У м-м-меня, кажется, п-приступ ку-ку-ку-культу-у-уры. Плооохо мнее!}}
=== Эпизод 43. Хомяк ===
{{Q |''Масяня сидит у трёх маленьких могилок. Затем она встаёт и начинает крушить их ногами.''<br>'''Масяня''': Хе-хе-хе! Не, на этот раз мультик не про это.<ref>Отсылка к серии «Крыса», где у Масяни умерла её домашняя крыса.</ref>}}
{{Q |'''Масяня''': Ну я не могу сейчас, мосты уже развели<br>'''Хрюндель''': Так ты же живёшь в соседнем доме!<br>'''Масяня''': Да? Ну ладно, щас. Блин, акая хорошая питерская отмазка — и не работает!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Хомяк готов!<br>'''Масяня''': Господи! Ты его что ли, зарезал?<br>'''Хрюндель''': Да это же homepage мой, домашняя страница готова! Сайт я свой доделал, бабуля!}}
{{Q |'''Масяня''' (смотрит сайт Хрюнделя): Так… Дизайн отстой. Фотки говёные. Грузиться будет долго. И вообще, о это всё?<br>'''Хрюндель''': Ну, эээ… Обо мне…}}
{{Q |'''Хрюндель''' (Масяне, сидящей у батареи): Эй, Масяня, ты что делаешь?<br>'''Масяня''': Слушаю, как соседи о балете говорят. Отдыхаю… Чёрт! Кажется, балет им очень не понравился!}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, забежавшему в туалет, пока она там сидела): Ещё раз так сделаешь, и с тобой можно будет общаться только командной строкой.}}
{{Q |'''Собщение в гостевой книге''': уроды сраные драть во все задолбали ублюдки дерьмом своим вы долбаные кретины<br>'''Хрюндель''': Мда, эти слова нужно будет тоже в фильтр [матерных слов] добавить.}}
=== Эпизод 44. Киноавангард ===
{{Q |'''Масяня''' (пародируя ковбойские фильмы): Ну что? Пришёл твой конец, ублюдская кегля!}}
{{Q |'''Масяня''': Может, снимем что-нибудь менее кровавое?<br>'''Хрюндель''': А где ты видела хитовое кино не про убийство и не про бандюков, а?<br>'''Масяня''': Шире нужно думать, Хрюнделель. Снимем что-нибудь авангардное, экстремальное и шокирующее.<br>'''Хрюндель''': Порно, что ли?<br>'''Масяня''': Ой, мама, роди меня обратно!}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Лохматый. Общий сбор голливудоборцев! Есть супер-идея. Встречаемся в метро, камеру не забудь.}}
{{Q |'''Масяня''': Алё, Ляська? Знаешь, мы видеотвою камеру того… Извини уж. А случилось вот что: на пятый раз машинист зачем-то дверь открыл. Не понимаешь? Ну это авангард, так сразу и не вьедешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Ляське о своём фильме): Вот такое, блин, кино, как мы делали кино!}}
=== Эпизод 45. Принц Альберт ===
{{Q |'''Хрюндель''' (среди толпы людей с пирсингом): Знаешь, Хрюндель, я иногда чувствую себя как на пляже, когда все загорелые, а ты в первый раз футболку только снял.}}
=== Эпизод 46. Попсня ===
{{Q |'''Гриша Чайников''': Снимаем клип, если кто не в курсы! Статисты! Берите гитары! Струны не трогать, только жопой вилять! А где главная кукла?<br>'''Певица''': Ой, а мне чё-та не хоцца.<br>'''Продюсер''': Иди, котик, иди, котик, мы из тебя звезду сделаем.<br>'''Хрюндель''': Ой, да чёт не хоцца!<br>'''Продюсер''' (трогает певицу за грудь): А ну иди!<br>'''Певица''': ОЙ!!!<br>'''Хрюндель''': Ну иди, котик, лапочка, иди, 20 тыысяч уже уплочено, хочу не дуру какую-нибудь, а супер-звезду трах… Эээ, ой, извините, я чуть не сказал слово «трахать»! Я не хотел!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Так, ты кто, клавишница? Бегом на сцену! Кривенькая какая-то… Э, свет на неё не давать!}}
{{Q |'''Певица''': А трансвеститы будут?<br>'''Гриша Чаников''': На раскрутку на ТВ деньги ушли. Кто потом такое дерьмо слушать станет? Хе-хе-хе-хе, какой я шутник!<br>'''Певица''': Ой, ну без трансвеститов не модно!<br>'''Масяня''': Давай уже мотор! Поехали фанеру! Выплясывайте!}}
{{Q |'''Певица''' (поёт): Ты забыл мою любовь,<br>Я твою попила кровь,<br>Расставанье не для нас,<br>Мы с тобой как в первый раз.<br>Сердце бьётся от тоски,<br>Не забуду до доски,<br>Посмотрел бы на мой зад<br>А теперь и сам не рад.}}
{{Q |'''Масяня''' (встретив какого-то пьяного старика): Ой, а ты кто такой пьяный?<br>'''Пьяный старик''': Я автор этой дерьмовой песни.<br>'''Масяня''': А вроде на человека похож.<br>'''Пьяный старик''': Ну, так мне это… Семью кормить надо.}}
{{Q |'''Ляська''': Эй, Масяня, а тебе деньги, что ли не нужны, а?<br>'''Масяня''': Нужны, конечно, иногда даже очень. Но я уж тогда, если так, я уж лучше кроликом «на Блюхера».}}
{{Q |'''Масяня''' (разбив телевизор, по которому транслировался клип с участием Масяня): Свободу ушам! Ха-ха-ха! ''картинно смеётся, потом переходи на настоящий смех''}}
== Третий сезон (2003—2006 гг.) ==
=== Эпизод 58. Флудеры ===
{{Q |'''Масяня''': А чё вам не нравится, что хочу то и делаю! Вот я вам камеру замажу! («мажет» экран рукой)}}
=== Эпизод 63. Анатомический театр ===
{{Q |'''Масяня''': Привет! Это мы с Хрюнделем, мы тут в театр на работу устроились. А это детский утренник. Десятичасовой! Мы выходим в начале спектакля и стоим 10 минут как идиоты. Все на нас пялятся… …но сегодня на нас пялятся только дети, потому что сегодня 1 января, родители спят, а детям пофиг.}}
{{Q |'''Масяня''': Профессия эта называется «мебельщик». Это, кончено, только Лохматый мог такое придумать.<br>''Флэшбэк''<br>'''Хрюндель''': Ты чо, Лохматый, там же копейки платят совсем!<br>'''Лохматый''': Зато утром вставать не надо и будет хоть каморка своя какая-никакая.<br>'''Масяня''': А чо, давай приколимся!<br>''Конец флэшбека''<br>'''Масяня''': Вот и доприкалывались…}}
{{Q |'''Масяня''': Воскресные утренники настолько полны маразма, что меня прямо на философские размышления наталкивают.}}
{{Q |'''Кто-то из театральных работников''': Мебельщики, мать вашу, а ну дудите, суки!!!}}
{{Q |'''Актриса''': Я только слышу: едут-едут, везут новое платье корабля… …короля! Ой, бля…}}
{{Q |'''Актёр''': Поубивал бы гадов…}}
{{Q |'''Актриса''': Эй, черти, чего это у меня жопа мокрая?<br><…>'''Режиссёр''': Эй, бутафоры, блин, а ну уберите аквариум отсюда нахрен!}}
{{Q |'''Масяня''': Горячий чай — это крутейшая вещь.}}
{{Q |'''Масяня''': Нас потом с Хрюнделем уволили, за то, что на гастролях в Харькове всякую дрянь на софиты подсушили.}}
== Пятый сезон (2006—2013) ==
=== Эпизод 95. Груша и Кондрашка ===
{{Q |'''Масяня''': Короче, работка не пыльная, будешь кукловодом в передаче «На кой вам Сочи, голыши»…<br>'''Хрюндель''': Эй, каким кукловодом?! Я никогда не кукловоди́л!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Короче, не боись, паря, спра́висси. Режиссура такая: ртами хлоп-хлоп, башка́ми бляк-бляк.}}
{{Q |'''Хрюндель''' (дёргая куклы): Так, что ли, как-то… ээээ… Бе-бе-бе, сю-сю-сю… Бла-бла-бла…<br>'''Гриша Чайников''': Размахался там булками, ты не забудь, что у нас ещё ведущая посередине! Чумазый…<br>'''Хрюндель''': Че-чего? Какая ещё ведущая? Куда я её тут засуну-то её?<br>'''Гриша Чайников''': Это мы тебя неизвестно куда будем засоуууать!}}
{{Q |'''Гриша Чайников''': Ближе кукол к столу! Куда ты там отодвинулся, чумазый? <br>'''Хрюндель''': А куда там двигаться? Там же это… это… вот это…<br>'''Гриша Чайников''': Не пей мою кровь, чумазый! Двигайся к столу как можно ближе! ''(Хрюндель посмеивается)'' Отставить идиотские смешки! Тише травы, ниже дровы и на травы… Тьфу, зараза!}}
{{Q |'''Ведущая''': Здравствуйте, ребята! Здравствуй, Груша!<br>рука Хрюнделя с Грушей обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Здравствуй, Кондрашка!<br>рука Хрюнделя с Кондрашкой обессиленно падает на стол<br>'''Ведущая''': Ой, чего это? Кхм, режиссёр! Кажется, уже можно выносить.}}
=== Эпизод 101. Трудный способ бросить курить ===
{{Q |'''Лохматый''': А ты знаешь, что куда бы ты ни пошёл, такой весёлый, с тобой ещё три друга, которых зовут…<br>'''Хрюндель''': Эээ, стой-стой-стой! Хватит! Ты че, не надо этих интимных деталей!<br>'''Масяня''': Это у тебя изо рта пахнет большой немытой интимной деталью.}}
=== Эпизод 108. Ядрёный взрыв ===
{{Q |'''Масяня''' о ро́дах у животных: Ну вот же, у всяких козлов как у людей! А у людей, блин, как у козлов каких-то…}}
{{Q |'''Акушерка''' Хрюнделю и Масяне: А ну пошли вон отсюда, нефиг сюда переться каждый раз, когда пукнуть хочется!}}
{{Q |'''Масяня''': Рожать, сука, вместе со мной пойдёшь! Ты меня в это втравил, тебе и подыхать вместе со мною!}}
{{Q |'''Акушерка''': Ну чё, ели сегодня что-нибудь?<br>'''Масяня''': Да так, по мелочи перекусила. Два яйца там, четыре бутерброда с колбасой, три помидора, пакетик орехов, кураги комочек, две сосиски, котлету с салатом, пару блинчиков с мясом, пирожок, шесть или семь редисок, пиццы кусочек, гренки сколько-то там, курицы холодную лапку, гречневую кашу, и ещё… этот, как его… рассольничек. Да с потрошками! Это считается?}}
{{Q |'''Другая акушерка''': А ну вернись! Беременным отсюда ещё никто не уходил!}}
=== Эпизод 109. Нехилый супец ===
{{Q |'''Хрюндель''': Блин, знал ли я когда-нибудь, что сидеть на работе может быть так клёво?}}
{{Q |'''Масяня''': Эй, самец-добытчик, ну чё, нарыл корнеплоды?}}
{{Q |'''Хрюндель''': Ну чё, давай, где твое произведение кулинарного искуйсства?}}
{{Q |'''Хрюндель''' смирно сидит за столом и широко улыбается, чтобы Масяня не узнала, что суп ему не понравился.<br>'''Масяня''': Ну что, как супчик?<br>''(Хрюндель быстро поднимает упавшую ложку)''<br>'''Масяня''': Что это за улыбальник?<br>'''Хрюндель''': Супчик? Аааа… Супчик — да! Опупенный супчик! Просто опупенный! Обожраться и не жить!<br>'''Масяня''': По чесноку?<br>'''Хрюндель''': По самому чесночному чесноку! Гений ты просто кулинарных мастеров дел!<br>'''Масяня''': Ну так ешь.}}
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю, сидящему в туалете): Эй, писун! }}
{{Q |'''Хрюндель''': Это ты суперски придумал про крутильные двери, Лохматый! А то я, прям, не знал, что делать.<br>'''Лохматый''':<…> Я тут и правда же застрял!}}
=== Эпизод 110. Шевелёнка ===
{{Q |'''Масяня''' (Хрюнделю): Ты ретроград или мракобес? Или ретробес? Или мракоград?}}
{{Q |'''Масяня''' (о своих фотографиях Дяди Бади): Ах, Хрюндель! Какой нечеловеческий кошмар!<br>'''Хрюндель''': Ну, ты поняла, почему я в интернет зайти не могу?<br>'''Масяня''': Да, я поняла, Хрюндель. Мне нужна зеркалка.<ref>Зеркальный фотоаппарат</ref>. <br />'''Хрюндель:''' НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!}}
{{Q |'''Лохматый''' (фотомоделям): Ну что, девчонки, давайте, что ли, расчехляться?}}
=== Эпизод 111. Троллейбус ===
{{Q |'''Хрюндель'''(в маске Анонимуса): Так, Масяня, у меня две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?<br>'''Масяня''': Начни с плохой.<br>'''Хрюндель''': Завтра я могу посидеть с Дядей Бадей.<br>'''Масяня''': А хорошая какая?<br>'''Хрюндель''': Меня с работы турнули.<br>'''Масяня''': Ты, дурилка, часом не перепутал, какая новость хорошая, а какая плохая?<br>'''Хрюндель''': Перепутал.<br>'''Масяня''': А маска зачем?<br>'''Хрюндель''': Чтобы ты не ругалась, поддавшись юмористической атмосфере.<br><…><br>'''Масяня''': А у нас денег нет! Какая атмосфера у нас скоро будет юмористическая!}}
{{Q |'''Хрюндель'''(увидев статую тролля): Мама! Что это за коромысло?}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел личных оскорблений): Ты… ты… дурак! Плохой, плохой! Глупый! Ииии… и говорить не умеешь! Писать тоже! И читаешь плохо! Совсем плохой!}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел внешних уродств): Ты грязный! Не моешься совсем и зубы не чистишь! Ты… эм… …плохой совсем! И попа у тебя грязная, и какашки на голове! И волосы растут везде! Некрасиво. Обезьяна ты. Плохая}}
{{Q |'''Один тролль другому''' (отдел сексуальных дискриминаций): Почему ты целуешься не с теми и не туда?}}
{{Q |'''Тролль девушке-троллихе''' (половой отдел): А ты девчонка! Вот! А значит ты… вообще плохая! И никто с тобой играть не будет, потому что ты девчонка! А девчонки, они должны только… эээ… работать! И должны мне носить-всё-приносить! И всё отдавать, потому что ты девчонка!}}
=== Эпизод 115. Царь@ру ===
{{Q |'''Хрюндель''': Сегодня Царь подописал закон о запрете пропаганды рыжизма. С сегодняшнего дня всякое упоминание нетрадиционного цвета волос является уголовно наказуеманыманым. Нумуныным… Наказуемынымыным… Мынмынымынымынымным…}}
{{Q | '''[[Путин, Владимир Владимирович|Царь]]''': Ну что, вассалы, вассали?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Дааа…<br>'''Царь''' Стали по сторонам поглядывать и бояться?<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ну да, да…<br>'''Царь''' Надоели новые дебильные указы каждый день?<br>'''ТМасяня, Хрюндель и Лохматый''': Да, да, надоели!<br>'''Царь''': Мне тоже!!!<br>'''Масяня, Хрюндель и Лохматый''': Ура-а-а! Вух-ху!<br>'''Царь''': Поэтому с завтрашнего дня…<br>…запрещено ВООБЩЕ ВСЁ!!!}}
== Шестой сезон (2013 — наше время) ==
=== Эпизод 119. Пескун в непонятках ===
{{Q |'''Хрюндель''': Эй, мужик, ты там жив, вообще?<br>'''Дальнобойщик''': Вроде жив.<br>'''Хрюндель''': Мужик, ты мудак!<br>'''Дальнобойщик''': А кто ты такой вообще, что ты тут делаешь? <br />'''Хрюндель''': В луже лежу, телефон отмачиваю. Хобби, блин, у меня такое.}}
{{Q |'''Женщина, у которой проснулся Хрюндель''': О, посмотрите на него! Мало того, что соитие отказался произвести, так ещё и грабит меня. О кавалер пошёл! Ах ты сука такая, щас я тебя жвачкомётом!..}}
{{Q |'''Хрюндель''': Мама, роди меня в зад!}}
=== Эпизод 123. Сублимация ===
{{Q |'''Масяня''' (имитирует Ютуб): О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа! О, кися-кися! Сиськи-сиськи! Малышок-малышок! Жопа!}}
{{Q |'''Масяня''': Щас я быстренько схожу рожу.}}
{{Q |'''Масяня''', имитируя Скайп, только двигает губами, но ничего не произносит.<br>'''Хрюндель''': Энто что за пантомима тута?<br>'''Масяня''' (показывает листок с надписью «У тебя звук не фурычит!!»)<br>'''Хрюндель''': Это у тебя микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Это у тебя звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Звук не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Микрофон не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Хрюндель''': Не пашет!<br>'''Масяня''': Не фурычит!<br>'''Масяня и Хрюндель''': Нефры-фры-фрыфр… (далее получается мешанина)<br>'''Масяня''': Вот и поговорили по Скайпу}}
{{Q |'''Хрюндель''' (впервые увидев Чучуню): Ой, Масяня, а чё это их тут двое уже? Они размножаются тут?}}
=== Эпизод 124. Срытая угроза ===
{{Q |'''Масяня''': Я ненавижу дни рождения! Какая вонючая сука придумала эти дни рождения?! Ненавижу!!! Ненавижу лютой ненавистью эту поганую традицию!!! НАХРЕН! НАХРЕН ДНИ РОЖДЕНИЯ!!! НЕ ХОЧУ!!!}}
{{Q |'''Хрюндель''': Вот я тебе сто процентов зубов даю, кто первый Масяню поздравит, тот будет ТУТ ЖЕ НЕМЕДЛЕННО НА МЕСТЕ РАСПРОТРОШЁН САМЫМ БЕСЧЕЛОВЕЧНЫМ И ЖЕСТОКИМ ОБРАЗОМ!}}
{{Q |'''Хрюндель''': У [[Женщины|женщин]] только три возраста: [[Дети|ребёнок]], восемнадцать и «я-уже-старая-кляча».}}
{{Q |'''Лохматый''': Масяня вроде же без комплексов, не?<br>'''Хрюндель''': Разумеется, без комплексов. 364 дня в году.<br>'''Лохматый''': В году больше дней.<br> '''Хрюндель''': Чё ты такой тупой-то?!}}
{{Q |'''Лохматый''' Хрюнделю: Эй, папуас, ты куда это ты намылился?}}
{{Q |'''Хрюндель''' пытается поднять клетку: Эх, тяжело, блин!<br>'''Лохматый''': Жить захочешь — подымешь.}}
=== Эпизод 125. Багдадский банан ===
{{Q |'''Человеки-пауки''' ''(поют во сне Хрюнделя)'': Я весёлый человек-паук,<br>Я иду в магазин купить колбасы!<br>Я весёлый человек-паук,<br> У меня растут большие усы!<br>А ещё, а ещё<br>Я люблю мороженое,<br>А ещё, а ещё<br>Я люблю мороженое!}}
=== Эпизод 127. Традесканция ===
{{Q |''(Хрюндель курит сигарету)''<br>'''Лохматый''': Мы же бросили с тобой курить в 101 серии.}}
{{Q |'''Хрюндель''' ''(Масяне по телефону)'': Я тебе не верю, ты вра́ла мне в ухо!}}
{{Q |'''Лохматый''': Аллё! Хрышь, Слюндель! Э-э… Слышь, Хрюндель!}}
{{Q |'''Психолог, отец Лохматого''': Я вам вот что скажу: вы не играйте в компьютер свой! Пойдите развейтесь! Улыбайтесь, шалите, занимайтесь спортом, наконец! И всё наладится само собой. Пойдите сходите вон на Эстрадную эстафету. Есть ведь Эстрадная эстафета!<br>'''Хрюндель''': Хех, что? Эстрадная… чо? Fuck! Лохматый, извини, конечно, но твой папа — дебил!<br>'''Психолог''': Бамбарбия!..}}
== Примечания ==
[[Категория:Персонажи мультфильмов]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2001 года]]
1juzskanjxw1kbhh4bngp78pkf6rkzh
Пётр Леонидович Капица
0
42
381517
341719
2022-08-25T13:43:37Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Пётр Леони́дович Капи́ца''' (1894—1984) — инженер, физик, академик АН СССР (1939). Лауреат Нобелевской премии по физике (1978) за фундаментальные открытия и изобретения в области физики низких температур.
== Цитаты Капицы ==
* В [[наука|науке]], как и в [[история|истории]], определённый этап развития требует своего гения. Определённый период развития требует людей соответствующего склада мышления.
* В основе творческого труда всегда лежит чувство протеста /…/
* В [[физика|физике]], как и во всякой науке, существует ряд основных проблем, решение которых обозначает как бы вехами тот путь, по которому развивается научная мысль. Мало кому из учёных удаётся поставить больше одной такой вехи. [[Эрнест Резерфорд|Резерфорд]], как и [[Майкл Фарадей|Фарадей]], поставил их несколько.
* [[Деньги]] должны оборачиваться. Чем быстрее тратишь, тем больше получаешь.
* Если академика через 10 лет после смерти ещё помнят, он — классик науки.
* Конечно, надо уметь преодолевать трудности, но надо уметь и не воздвигать их перед собой…
* Никогда человек хорошо не знает своего предмета, если он ему никого не обучает.
* Прежде было распространено мнение, что дисциплина нужна для того, чтобы заставить человека работать. Это мнение неправильно, и его надо искоренять. Если это так, то такого человека надо гнать. Дисциплина нужна, чтобы люди согласованно работали.
* Основная его сила как учёного была в чётком и конкретно логическом мышлении, опирающемся на очень широкую эрудицию. Но такой строгий научный подход не мешал ему видеть в научной работе и эстетическую сторону, что приводило [[Лев Ландау|Ландау]] к эмоциональному подходу не только в оценках научных достижений, но и в оценке самих учёных. Рассказывая о научной работе или об учёных, Ландау всегда готов был дать свою оценку, которая обычно бывала остроумной и чётко сформулированной. В особенности остроумным Ландау был в своих отрицательных оценках. Такие оценки быстро распространялись и, наконец, доходили до объекта оценки. Конечно, это усложняло для Ландау его взаимоотношения с людьми, в особенности, когда объект критики занимал ответственное положение в академической среде.
{{Q|Хороший [[учёный]], когда преподаёт, всегда учится сам. Во-первых, он проверяет свои знания, потому что, только ясно объяснив другому человеку, можешь быть уверен, что сам понимаешь вопрос. Во-вторых, когда ищешь форму ясного описания того или иного вопроса, часто приходят новые [[идея|идеи]]. В-третьих, те, часто нелепые, вопросы, которые задают [[студент]]ы после лекций <...> заставляют с совершенно новой точки зрения взглянуть на то явление, к которому подходим всегда стандартно, и это тоже позволяет творчески мыслить. <ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о науке. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|55}}|Автор=}}
* Чем фундаментальнее закономерность, тем проще её можно сформулировать.
* Чужими руками хорошей [[работа|работы]] не сделаешь.
* Лидерство в науке имеет свою, совершенно особую специфику. Приведу такое сравнение. Идёт по морю караван судов — одно судно идёт впереди, второе немного отстаёт от него. Но лидерство в науке — это не караван судов, идущих в открытом море, но караван судов, идущих во льду, где переднее судно должно прокладывать путь, разбивая лёд. Оно должно быть наиболее сильным и должно выбирать правильный путь. И хотя разрыв между первым и вторым судном небольшой, но значение и ценность работы переднего судна совершенно иные.<ref>Г. Б. Фёдоров. О романе академика В. А. Обручева «Земля Санникова» // В. А. Обручев. Земля Санникова. — М.: Советская Россия, 1978. — С. 231—232.</ref>
{{Q|...Хорошо известно, что если жена покидает мужа и уходит к какому-либо другому, то причина та, что муж не сумел (её) удержать. Часто муж одаривает жену дорогими подарками, изливается перед ней любовными речами, но ежели при всём этом он оказывается импотентом, то всякая порядочная женщина пойдёт к тому мужчине, который, хотя и победнее без материальных благ, но будет ей муж…<ref>''[[W:Безелянский, Юрий Николаевич|Юрий Безелянский]]'', «В садах любви. Хроника встреч и разлук». — М.: Вагриус, 2002 г.</ref>|Автор=Пётр Капица, из письма жене }}
{{Q|Главный признак [[талант]]а — это когда человек знает, чего он хочет.}}
== Цитаты о Капице ==
{{Q|Физиков обескураживало, что [[Нильс Бор]], [[Вернер Гейзенберг|Гейзенберг]], [[Эрвин Шредингер|Шредингер]] ― их кумиры ― были для него коллегами, с которыми он работал, общался. Его пригласил сам Капица сделать доклад на ближайшем «капичнике» ― знаменитом сборище лучших наших физиков. Выступать на «капичнике» считалось смертельным номером. Здешняя публика воспитана была на крови и мясе. Могли загрызть, растерзать, сжевать, выплюнув любые регалии.<ref name="Зубр">''[[Даниил Александрович Гранин|Гранин Д.А.]]'', «Зубр» (повесть); — Ленинград, «Советский писатель» 1987 г.</ref>|Автор=[[Даниил Александрович Гранин|Даниил Гранин]], «Зубр», 1987}}
{{Q|В своё время, когда его привлекли к работам над атомной проблемой, он столкнулся с Берией. Берия был груб, бесцеремонно и невежественно вмешивался в работу учёных, кричал на Капицу. После одного из резких столкновений Капица написал возмущённое письмо [[Сталин]]у, не побоялся пойти на открытый конфликт со всесильным тогда министром. Жаловаться на Берию ― поступок для того времени безрассудный. Мало того, со свойственной Капице открытостью он просил Сталина показать это письмо [[Лаврентий Павлович Берия|Берии]]. Разумеется, без последствий это не осталось, вскоре Капица был отстранён от работы, снят с должности директора созданного им института. Он уединился на даче и, как известно, упрямо продолжал вести эксперименты в сарае, соорудив там себе примитивную лабораторию. Это был поистине героический период, который продолжался до 1953 года, до падения Берии. В 1937― 1938 годах Капица не побоялся вступиться за несправедливо арестованного академика [[W:Фок, Владимир Александрович|Владимира Александровича Фока]], замечательного физика-теоретика, вытащил его из тюрьмы, так же как позже спас [[Лев Давидович Ландау|Л.Д.Ландау]]. Они, все эти исполины, отличались бесстрашием.<ref name="Зубр" />|Автор=[[Даниил Александрович Гранин|Даниил Гранин]], «Зубр», 1987}}
{{Q|Конечно, Капица действовал более смело. Я восхищаюсь его поразительным бесстрашием, когда он [[Иосиф Сталин|Сталину]] написал письмо с обвинениями в адрес [[Лаврентий Павлович Берия|Берии]] и таким образом фактически объявил себя его [[враг]]ом. Помню, я был в Англии, принимал там участие в демонстрации борцов за мир и видел, как несли плакат, где было написано, что профессор Капица отказался работать в СССР над атомной бомбой и из-за этого пострадал. Отказался, ― когда сам Сталин дал на этот счет указания через Берию, ― да еще и вступил в конфликт с Берией… Никто больше не мог позволить себе таких действий. Но, с другой стороны, для Капицы не так важно было, где работать ― в России или за ее пределами. Он долгое время стремился остаться в [[Англия|Англии]] и, наверное, все же не вложил в создание своего института столько сил, сколько потребовалось от [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнова]] в свое время. Я знаю по письмам Семенова к Капице, что Н. Н. отказывался от приглашения работать за границей. А Капица, напротив, хотел остаться в [[Кембридж]]е. Он и Семенова туда звал. А Н. Н. отвечал: нет, неправильно ты действуешь, нужно здесь развивать науку.<ref>''А. В. Бялко, [[w:Шилов, Александр Евгеньевич|А. Е. Шилов]]''. «Некоторые трудные вопросы» в книге: ''[[w:Капица, Пётр Леонидович|Капица]], [[Игорь Евгеньевич Тамм|Тамм]], [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнов]]''. — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[w:Шилов, Александр Евгеньевич|Александр Шилов]]. «Некоторые трудные вопросы», 1996}}
{{Q|Всякой радикально новой идее противостоит [[конформизм]]. Сахаровская идея нестабильности [[протон]]а натолкнулась на препятствие той же природы ― [[интеллект]]уальную инерцию. И такая [[инерция]] ― вполне здоровая защитная реакция организма науки, часть ее иммунной системы, отличающей жизнеспособные идеи от чужеродных. В науке установлены способы проверки новой идеи ― открытая дискуссия и сопоставление с эмпирическими данными. У советской власти был гораздо более сильный иммунитет к новым [[идея]]м. И проверять сахаровские социальные соображения [[власть]] имущие не собирались. П. Л. Капица, член президиума Академии наук и человек огромного [[авторитет]]а, не добился даже обсуждения сахаровских «Размышлений» в узком кругу президиума. При общем скептически-ехидном отношении к теоретикам и внушительном собственном опыте практической политики Капица считал социальные идеи теоретика Сахарова заслуживающими самого серьезного рассмотрения. Такое отношение [[эксперимент]]атора к теоретику, младше его на поколение, более удивительно, чем неприятие идей [[Андрей Дмитриевич Сахаров|Сахарова]] многими другими академиками.<ref>''[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]''. «Андрей Сахаров. Наука и свобода». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]. «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004}}
{{Q|Когда мы с дачи перебрались в [[Москва|Москву]], в Институте шел переход на военную тематику. Отец изобрел тогда машину по производству сжиженного [[воздух]]а, и в Институте было много [[азот|жидкого азота]]. Он очень пригодился, когда надо было разбирать изощренные немецкие [[мина|мины]] с хитрыми взрывателями, не зная, как они устроены. Взрыватели заливали жидким азотом, и когда механизм замерзал, его можно было уже раскручивать. Несколько лет тому назад я видел фильм «Английский пациент», в центре которого лежит та же технология разминирования с помощью жидкого азота.<ref name="Капица">''[[Сергей Пётрович Капица|С.П.Капица]]'', «Мои воспоминания». — М.: «Российская политическая энциклопедия», 2008 г.</ref>|Автор=[[Сергей Пётрович Капица|Сергей Капица]], «Мои воспоминания», 2008}}
{{Q|Выдающийся талант спас [[Лев Давидович Ландау|Льва Ландау]] от верной гибели. <...> В 1938 г. жизнь величайшего физика-теоретика СССР должна была закончиться преждевременно в застенках НКВД. Мы бы тогда, скорее всего, не знали громкого имени Ландау, а сам бы он не удостоился Нобелевской премии. Только истинное чудо спасло неосторожного гения. Редчайший случай: сам [[Сталин]] пошёл на компромисс и помиловал бунтаря, вняв настоятельным прошениям его друзей! Отважное заступничество Петра Капицы, рисковавшего всем ради спасения друга, вызволило Ландау из тюрьмы спустя год и два дня после ареста под его личное поручительство. Дружба между величайшими физиками отечественной науки, теоретиком и экспериментатором, после этой передряги иссякла. Но Лев Давидович до конца своих дней был благодарен Капице за спасение жизни и не подвёл поручившегося за него человека.<ref>''Кашницкий Илья''. «Незаменимый». — М.: «Зеркало мира», № 3 за 2012 г.</ref>|Автор=Илья Кашницкий, «Незаменимый», 2012}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Капица, Пётр Леонидович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Физики по алфавиту]]
[[Категория:Физики России]]
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии по физике]]
[[Категория:Физики СССР]]
[[Категория:Изобретатели по алфавиту]]
[[Категория:Изобретатели СССР]]
[[Категория:Изобретатели России]]
99ed1qbuovqm8pv4a3xpxlabx8d4nik
Билл Гейтс
0
1047
381569
369342
2022-08-26T07:57:37Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Уи́льям Ге́нри Гейтс III''' ({{lang-en|William Henry Gates III}}; род. в 1955), более известный как просто '''Билл Гейтс''' ({{lang-en|Bill Gates}}) — американский предприниматель, основатель компании Microsoft.
== Цитаты ==
=== Подтверждённые ===
* [[Успех]] — скверный [[учитель]]. Он кружит голову. Он ненадёжен. Бизнес-план или новейшая технология — верх совершенства сегодня, завтра могут так же безнадёжно устареть, как восьмидорожечные магнитофоны, телевизоры на электронных лампах или мэйнфреймы. Я пристально следил за тем, как это происходило. Долгое и внимательное наблюдение за множеством компаний помогло извлечь неплохие уроки, научило, как планировать на годы вперед.''(«[[Дорога в будущее]]», 1995)''
* По всему миру — в старых гаражах, и в научных институтах — вызревают новые семена конкуренции. Скажем, интернет приобретает такое значение, что Windows только выиграет, если сумеет недвусмысленно доказать, что она — лучший способ доступа к Internet. Все компании, занимающиеся операционными системами, стремятся предложить конкурентноспособную поддержку доступа к Internet. А когда, к примеру, распознавание речи станет подлинно надёжным, немедленно последуют очередные крупные изменения в операционных системах. ''(«Дорога в будущее»)''
* Но можно угодить и в отрицательную спираль. Если компания в положительной спирали действует так, словно её ведёт сама Фортуна, то от компании в отрицательной спирали веет обречённостью. Когда какая-то фирма начинает сдавать свои позиции на рынке или выпускает один плохой продукт, тут же возникают разговоры: «Почему ты работаешь там?», «Почему ты вкладываешь в неё деньги?», «Не советую покупать у них что-нибудь». Пресса и аналитики, почуяв запах крови, бросаются выяснять, кто с кем поссорился, кто отвечает за промахи и т. д. Клиенты озадачены: стоит ли покупать продукцию этой фирмы? В самой компании тоже неспокойно, сомневаются уже во всём — даже в том, что делается отлично. (А ведь аргументом из серии «Вы просто цепляетесь за старое» можно угробить самую распрекрасную стратегию и наделать ещё больше ошибок!) И тогда компания спускается по спирали ещё ниже. Поэтому лидеры типа [[Ли Якокка]] (Lee Iacocca), способные обратить ход спирали, заслуживают высших почестей. ''(«Дорога в будущее»)''
* Мы вынуждены неустанно совершенствовать свои программные продукты, чтобы не отставать от прогресса аппаратных средств. Каждая последующая версия только в том случае получает признание у новых пользователей, если её принимают постоянные клиенты. Microsoft обязана делать новые версии настолько привлекательными по цене и своим возможностям, чтобы ими захотели заменить старые версии. А это совсем непросто, ведь любые перемены требуют больших затрат как от разработчиков, так и от покупателей. Лишь крупные достижения способны убедить достаточное число людей, что усовершенствованные версии стоят этих затрат. Видимо, новые поколения Windows будут появляться каждые 2-3 года. ''(«Дорога в будущее»)''
* Это попытка построить Вавилонскую башню на базе Unix. Это приведёт к масштабному конфликту. ''(Bill Gates, founder and chairman of Microsoft, about the Open Systems Foundation)''
* Я в основном [[работа]]ю до полуночи с перерывом на обед в компании кого-нибудь из сотрудников. Затем я отправляюсь домой и где-то около часу читаю книги или журнал 'Экономист'. В офис я обычно возвращаюсь к девяти часам следующего дня. ''(Тринадцать мужчин, которые изменили мир. сс. 198—222)''
* Я боюсь потерпеть поражение. Это совершенно точно. Каждый день, когда я прихожу в этот офис, я спрашиваю себя: Мы всё ещё хорошо работаем? Опередил ли кто-нибудь нас? Действительно ли тот или иной продукт принимается хорошо? Что мы можем сделать ещё для его усовершенствования? ''(Тринадцать мужчин, которые изменили мир. сс. 198—222)''
* Мне кажется, наступают интересные времена. Никогда ещё не было столько возможностей делать то, что раньше казалось просто невероятным. Сейчас лучшая пора, чтобы открывать новое дело, двигать вперёд науки (например, медицину, которая улучшает качество жизни), не терять контакта с друзьями и родными. И хорошие, и плохие стороны технического прогресса очень важно обсуждать как можно шире, чтобы его направление определяло всё общество, а не только специалисты. ''(Послесловие, «Дорога в будущее»)''
* Вопрос, насколько похожим будет у этих платформ пользовательский интерфейс, остаётся открытым. Единый пользовательский интерфейс — это прекрасно, если только он Вам нравится. Одинаковы ли вкусы у дошкольника, мамы, папы и бабушки? Допустимо ли подходить ко всем с одной меркой? Веских аргументов в пользу любой точки зрения вполне достаточно, так что и здесь придётся поэкспериментировать, оставив рынку право на выбор.''(«Дорога в будущее»)''
* Любой, не спрашивая Microsoft, может разработать приложение, выполняемое на платформе Windows. ''(«Дорога в будущее»)''
* Конец для лидера рынка может наступить очень быстро. Когда тебя вдруг выбросит из цикла положительной обратной связи, тогда зачастую уже слишком поздно что-то менять: в игру вступают все прелести отрицательной спирали. Самое трудное поэтому — уловить первые признаки кризиса и начать действовать, когда, казалось бы, дела идут превосходно. По-видимому, этот парадокс придется преодолевать и компаниям, участвующим в строительстве информационной магистрали. Лично я стараюсь всегда быть начеку. Хотя, должен признаться, я и представить не мог, что Microsoft так разрастётся, а я, на пороге новой эры, вдруг осознаю себя частью истэблишмента. Сейчас моя цель — доказать, что и процветающая компания способна эффективно обновляться и не уступать лидерства. ''(«Дорога в будущее»)''
* Но вернёмся к MS-DOS. Сейчас это основная операционная система для персональных компьютеров, но постепенно она заменяется системой с графическим пользовательским интерфейсом. Заменой ей могла бы быть и Macintosh, и OS/2, и UNIX. Но получилось так, что лидером стала Windows. Однако в области высоких технологий перемены не редкость, и даже на ближайшее будущее нет никакой гарантии, что Windows сохранит лидерство ''(«Дорога в будущее»)''
* Иногда клиенты выражают мне свою обеспокоенность тем, что Microsoft — едва ли не монополист в операционных системах персональных компьютеров — может поднять цены, снизить темп инноваций или вовсе прекратить их внедрение. Так вот, если мы поступим как-нибудь в этом роде, мы не сможем продавать новые версии своих продуктов. Прежние пользователи не станут их покупать, а уж новых пользователей мы точно не приобретём. В результате наши доходы упадут, а конкуренты займут наше место. Механизм положительной обратной связи помогает всем, а значит, нельзя почивать на лаврах — конкуренты не дремлют. ''(«Дорога в будущее»)''
* Когда у Вас на руках «горячий» продукт, со всех сторон сбегаются инвесторы, жаждущие вложить деньги в Вашу компанию. Ребята с головой начинают подумывать: «Гм, все только и говорят о его компании. Я бы тоже не отказался у него поработать». А когда в компанию приходит один умный человек, вскоре появляется и другой — талантливые люди любят работать в кругу себе равных. Возникает чувство общего подъёма. Потенциальные партнеры и клиенты обращают на Вас всё большее внимание, и спираль устремляется к следующему витку, расчищая путь новому успеху. ''(«Дорога в будущее»)''
* Поначалу и первые проигрыватели аудиокомпакт-дисков продавались не очень хорошо — отчасти потому, что выбор компакт-дисков был небогат. Вдруг, как по волшебству, ассортимент и проигрывателей, и дисков начал расти, и в какой-то момент критический порог был взят. Всё больше людей покупали проигрыватели, потому что предлагалось всё больше компакт-дисков, а это заставляло компании расширять их ассортимент. Любители музыки оценили новое, высококачественное звучание и удобство компакт-дисков. Так компакт-диски превратились в стандарт de facto и вытеснили грампластинки из музыкальных магазинов. ''(«Дорога в будущее»)''
* «Мы всегда переоцениваем изменения, которые произойдут в ближайшие два года, и недооцениваем изменения следующих десяти лет.» ''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 86''
* «Я провожу Недели Уединённых Размышлений по два раза в год — откладываю в сторону все другие дела и усиленно обдумываю наиболее сложные технические и коммерческие проблемы компании.»''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 179—180''
* «Посещение сайтов наших конкурентов превратилось в непременный утренний ритуал. Я и сейчас его соблюдаю. Один из ПК в моём кабинете используется специально для этой цели — он настроен на циклический переход по ряду сайтов, включая принадлежащие нашим конкурентам.» ''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 178''
* «Важнейшее качество хорошего менеджера — решимость грудью встречать любые плохие новости, самому искать встречи с ними, а не прятать голову в песок. Настоящий менеджер сначала выясняет, что плохо, а уже после — что хорошо.» ''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 169—170''
* «Когда я прочитал книгу Хаммера и Чампи „Reengeneering the Corporation“ („Проведение реинжиниринга в корпорации“), больше всего мое внимание привлекли три идеи. Во-первых, время от времени необходимо подниматься над рутиной и бросать придирчивый взгляд на используемые бизнес-процессы. Каким образом решаются задачи? Нельзя ли способы их решения упростить? Во-вторых, что, разбивая работу на множество отдельных участков и поручая их множеству отдельных работников, вы можете зайти так далеко, что уже никто не будет представлять себе процесс в целом и колёса начнут вращаться вхолостую. Наконец, в-третьих, — эта идея тесно связана со второй, — что слишком большое число „перепасовок“ создаёт слишком много точек, где вероятно возникновение сбоя.» ''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 304—305''
* «Я считаю, что на всякое совещание следует собирать лишь ключевых работников, ответственных за принятие решений. Всем остальным лучше заниматься в это время своими прямыми обязанностями. Если в одной комнате собралось больше трёх или четырёх лиц, принимающих решения, можно быть уверенным, что существенной частью проблемы является именно избыточное число участников её решения.» ''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 307''
* «По мнению главного исполнительного директора фирмы Johnson & Johnson Ральфа Ларсена, источник наиболее эффектных провалов технологических проектов кроется, как правило, в том, что руководители бизнеса самоустраняются от участия в крупных проектах — ведь это такая тяжёлая работа! — перекладывая всю ответственность на подразделения ИТ или на внешних подрядчиков. Опыт успешных проектов показывает, что все они осуществляюся под руководством специалистов по основной деятельности, а не по информационным технологиям.» ''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 323''
<!--* «В будущем на рынке останется два вида компаний: те, кто в Интернет и те, кто вышел из бизнеса» ''«Бизнес со скоростью мысли»''
см. http://reflecter-k.livejournal.com/26285.html -->
* «В ближайшие десять лет [[бизнес]] изменится сильнее, чем за предыдущие пятьдесят» ''«Бизнес со скоростью мысли», с.12''
* «Электронные энциклопедии уже опередили по популярности своих печатных предшественников» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 73''
* «Мы обмениваем физические запасы на информацию» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 114''
* «Переход к веб-стилю — это серьёзный культурный переворот, и он в значительной степени связан со сменой поколений» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 128''
* «Правительства получают небывалые возможности вовлечения избирателей в управление обществом» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 142''
* «Главным фактором, определяющим „скорость компании“, становится её корпоративная культура» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 165''
* «Электронная почта делает иерархическую структуру организации более плоской» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 185''
* «Бумажная цифра — мёртвая цифра, а цифра в электронной форме способна рожать мысли и действия» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 225''
* «Вся реклама неизбежно будет переведена с массовой на индивидуализированные рельсы» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 240''
* «Чтобы привлечь и удержать на работе умных людей, необходимо обеспечить им возможность общаться с другими умными людьми» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 264''
* «В электронный век необходимо переводить каждого наёмного работника, как только возможно, в категорию работников интеллектуального труда» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 302''
* «Сеть …позволяет ощутить себя хозяевами собственного здоровья» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 344''
* «В большинстве стран государственные учреждения сильно отстают от коммерческих организаций в отношении использования инструментария электронной эпохи» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 363''
* «Новаторство проявляют чаще всего правительства небольших государств» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 374''
* «Граждане, всё шире приобщающиеся к благам Сети, больше не желают соглашаться с тем, что государственная машина непременно должна быть неповоротливой и неисповедимой в путях своих» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 376''
* "Студент или ученик являются «работниками интеллектуального труда в рафинированной форме» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. З93''
* «Инвестиции в электронную инфраструктуру и сферу образования являются ключом к обеспечению будущей конкурентоспособности экономики каждой страны» ''«Бизнес со скоростью мысли», с. 418''
* (говоря о том, почему он не оставляет своим детям большое наследство) «Это не принесёт им пользу, так что по всем основаниям, включая и стремление к справедливости и заботу об эффективности системы, они (деньги) должны вернуться в общество». ''РИА «Новости»''
* (о планшетном компьютере, на котором можно работать без клавиатуры, делая записи прямо на экране) «Обещаю, что дешевле будет купить этот компьютер, чем набор учебников для полноценного курса обучения!» ''Газета. RU''
* «Огромное [[богатство]] идёт рука об руку с большой ответственностью, обязательствами поделиться с обществом и обеспечить наилучшее распределение этих средств тем, кто в них нуждается.»
* «Неполное понимание целей является важнейшей проблемой в любом техническом проекте — именно по этой причине удача обычно чаще сопутствует тем, кто начинает со скромных масштабов, а в дальнейшем наращивает их, опираясь на полученный опыт.» ''«Бизнес со скоростью мысли», стр. 310''
* «Если бы, когда была придумана бoльшая часть сегодняшних идей, люди понимали, как выдаются патенты и получили бы их, отрасль сегодня находилась бы в полном бездействии.» ''(1991)''
* Один из важнейших уроков, преподанных компьютерной индустрии, заключается в том, что для пользователя ценность компьютера определяется преимущественно качеством и многообразием существующих программ. Мы все, занятые в этой индустрии, усвоили этот урок; кто-то учился на чужих ошибках, а кто-то — на своих. ''(«Дорога в будущее»)''
* Следующее поколение интересных программ будет на Macintosh, но не IBM PC. ''(BusinessWeek, Nov. 26, 1984, p.154)''
* OS/2 — это чрезвычайно важное программное обеспечение. Следующие 10 лет миллионы программистов и пользователей будут использовать его. ''(Foreword to «Inside OS/2» Copyright 1988 Microsoft Press ISBN 1-55615-117-9)''
* На другие версии не переходят только из-за исправленных ошибок. Это абсолютно так. Самая идиотская идея, переходить на новые версии программ из-за исправленных ошибок, о которой я когда-либо слышал. Когда мы делаем новые версии, мы добавляем туда новые свойства о которых нас просят люди. И следовательно, глупо, переходить на новые программы для повышения стабильности. Это так. ''(Интервью Juergen Scriba of FOCUS magazine, Oct. '95)''
* «Мы объясняем людям, что, если никто не смеялся хотя бы над одной из их идей, возможно, они недостаточно творчески подходят к работе»(Джанет Лоу: говорит Билл Гейтс)
=== Ошибочно приписанные ===
* «640 Кб должно быть достаточно для каждого», 1981 ''(Эту фразу ошибочно приписывают г-ну Гейтсу, не понимая о чём в сущности идёт речь)''
{{DEFAULTSORT:Гейтс, Билл}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Предприниматели США]]
[[Категория:Предприниматели по алфавиту]]
[[Категория:Общественные деятели США]]
[[Категория:Общественные деятели по алфавиту]]
1qh7kidy6b040rldblvrwgtr5nwyvf1
Иван Васильевич меняет профессию
0
1086
381582
381098
2022-08-26T08:27:30Z
195.19.120.74
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия|Жорж Милославский}}
{{Википедия}}
'''«Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию»''' — советский «ненаучно-фантастический, не совсем реалистический и не строго исторический» фильм Леонида Гайдая по мотивам пьесы [[Михаил Афанасьевич Булгаков|М. А. Булгакова]] «[[Иван Васильевич (пьеса)|Иван Васильевич]]».
== Цитаты ==
=== Александр Сергеевич Тимофеев ===
* Мой аппарат, Зиночка, меня прославит. И тебя тоже. ''['''Зина''': Да?]''
* Я ничего не могу передать Зинаиде Михайловне, она уехала. <…> С любовником на Кавказ. <…> Извините, Ульяна Андреевна, я занят. <…> Если бы ''вы'' были моей женой, я бы… повесился.
* ''(Бунше)'' Ну, какое вам дело до того, что у меня произошло с женой? Разводимся мы с ней или не разводимся? Это наше личное дело! <…> Так что же вы от меня хотите? <…> Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите.
* ''['''Иван Грозный''': Отведай.]'' Вы думаете, что я хочу вас отравить? Дорогой Иван Васильич, у нас это не принято. И кильками в наш век отравиться гораздо легче, нежели водкой, — пейте смело!
* А боярыня моя со своим любовником Якиным на Кавказ сегодня убежала. <…> Ей-Богу. <…> Зачем, Иван Васильевич, зачем? Они любят друг друга. Ну и пусть будут счастливы. ''(хочет выпить рюмку водки, но передумывает)''
* ''(говорит по телефону)'' Я… Я занят. Позвоните попозже.
* Что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?
* Что это, всё мне почудилось или вправду было? Иван Грозный, Милославский… ''(в ужасе)'' Ах, ведь меня ж Зина бросила… Да, нет, бред… Здорово меня стукнуло… А вдруг не бред?
=== Зинаида Михайловна Тимофеева ===
* Однако, это странно. Это первый раз в моей жизни. Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «Так-так-так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо.
* Однако, я поражаюсь твоему спокойствию. И ты знаешь, Шурик, как-то даже вот… тянет устроить скандал.
* ''(Тимофееву у лифта)'' Только ты меня пока не выписывай. Всё-таки, мало ли что может случиться.
* ''(вернувшись от Якина)'' Ах… Какой подлец. И зачем я открылась этому святому человеку? ''(пауза)'' Шурик, ты дома? Шурик! Шурик!
* Что это? Господи! Так это ж я чемодан подлеца Якина взяла.
* Карп Савельевич. Вы негодяй.
* Ах, негодяй! Подлец! Я бросаю мужа, этого святого человека со всеми удобствами, гениального изобретателя… Еду к этому подлецу!.. <…> Вы ещë не знаете настоящих слов. …И за два часа до отъезда… я застаю у него какую-то… кикимору! Которую он хватает за руки… И вообще ведëт себя, как… последний мерзавец!
* Живота! Живота! Пощади его, великий государь!
* ''(Ивану Грозному, кокетливо)'' А вы очень темпераментный человек.
* ''(в реальности, возвращаясь домой к мужу)'' Господи! Что у тебя творится? Накурил, надымил… и, конечно, ещё не обедал.
=== Иван Васильевич Бунша ===
* Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели. <…> От лица общественности я прошу вас повременить с разводом до конца квартала. Понятно? А потом разводитесь, сколько вашей душе угодно.
* Александр Сергеич! Куда стенка девалась?!
* Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону! ''(картавит)'' Видал, какую масыну изобрели?! <…> Что значит «к чёрту»?! Полквартиры исчезло! <…> Как это — «ничего не сделалось»?! Как это так?!.. Ах!.. ''(Стенка появляется)''
* Меня терзают смутные сомнения: на вас точно такая же замшевая импортная куртка, как у Шпака!
* Вы игнорировали мой вопрос относительно магнитофона.
* Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!
* Вот лица попрошу не касаться!
* ''['''Милославский''': Рявкни на них.]'' ВОН!!!
* Й-я н-не имею права подписывать такие исторические документы. Да я не имею права подписывать!.. [''ставит подпись шариковой ручкой: «И. о. Царя Бунша И. В.»'']
* Дорогая царица! Очень рад. Хе-хе. ''(целует ей руку и жмёт её)'' Очень рад, очень рад познакомиться. Очень рад! ''(здоровается с остальными боярынями в ряду)'' Здравствуйте, царь, очень приятно. Царь, очень приятно, царь. Очень приятно, здравствуйте, царь. Очень приятно, царь. Царь, очень приятно. Здравствуйте, царь, очень приятно. Оче… ''(чуть не жмёт руку боярину, замыкающему строй)''
* Человек! Челове-ек!.. ''(щёлкает пальцами)'' Официант! Почки один раз царице!
* Вот вы говорите: «царь», «царь»… А вы думаете, Марья Васильна, нам, царям, легко? Да ничего подобного, обывательские разговорчики. У всех трудящихся два выходных дня в неделю. Мы, цари, работаем без выходных. Рабочий день у нас ненормированный. Закусывайте, Маргарита Васильевна, закусывайте. Всё оплачено. Если хотите знать, нам, царям, за вредность надо молоко бесплатно давать! Журнал «Здоровье» так прямо и указывает: нервные клетки не восстанавливаются.
* Марго, вы единственный человек, который меня понимает.
* Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь! Распустились тут б-без меня! Что за репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое петь, с-современное… как это… трали-вали, т-тили-тили, это нам не… тили-тили, это мы не трали-вали… ''['''Милославский''': Спокойно, Вань, будет сделано.]''
* Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
* Танцуют все!
* ''(бормочет в пьяном состоянии)'' Я требую продолжения банкета. ''(внезапно трезвеет и в ужасе встаёт)'' Как пропали?! Почему?!
* В милиции поверят! Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган.
* С восторгом предаюсь в руки родной милиции, на-надеюсь на нее и уповаю.
* Каюсь, что, хоть не по собственной воле, а по принуждению князя Милославского, временно являлся исполняющим обязанности царя.
* Ульяна Андреевна, я царствовал! Но вам не изменил. Меня царицей соблазняли, но не поддался я! Клянусь!
* Опять обесточили весь дом, понимаешь?! Имейте в виду, мы будем жаловаться на вас в соответствующие инстанции!
* Что такое?! Какое хамство! Ишь ты, изобретатель! Я тебе такое изобрету, что ты не обрадуешься!
=== Ульяна Андреевна Бунша ===
* Александр Сергеевич, одну минуточку! Передайте Зинаиде Михайловне, что Розалия Францевна говорила — Анне Ивановне Капитолина Никифоровна дублёнку предлагает. Так что если…
* Как, с любовником? И вы об этом так спокойно говорите? Оригинальный вы человек. <…> Однако, у вас характер. Будь я вашей женой, я бы тоже уехала. ''(Ответив, Тимофеев захлопывает дверь перед ней)'' Хм. Хам!
* ''(звонит в дверь)'' Александр Сергеевич, извините, что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Скажите, Иван Васильевич не у вас? Его по всему дому ищут. ''А?''
* Аллё! Аллё! Психиатрическая больница?! У моего мужа белая горячка! На людей кидается, с ножом!
* Товарищ лейтенант, жена я этому алкоголику.
* И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… ''[снимает парик]''
* Это безобразие! Он просто издевается!
* Что-о?!? Ах ты, хулиган, а? А ещё очки одел! И не думай: тебя ещё судить за это будут, мерзавец! Да, да, не волнуйся, поможем, поможем! ['''''Из-за двери''''': ''Интеллигент несчастный! Выучили вас на свою голову. Облысели все!'']
=== Жорж Милославский ===
* Стоматологическая поликлиника? Аллё?! Добавочный три-шестьдесят две! Кхм-хм… ''(женским голосом)'' Будьте добры, позовите, пожалуйста, Антона Семёновича Шпака. Будьте любезны!
* Это я удачно зашёл.
* Граждане, храните деньги в сберегательной кассе. Если, конечно, они у вас есть.
* Видел чудеса техники, но такого!
* А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.
* Я — артист больших и малых академических театров, а фамилия моя… Фамилия моя слишком известная, чтобы я её называл.
* Вот смотрит… Вы на мне дыру протрёте!
* Тьфу на Вас. ''(Тимофееву)'' Ах, какая машина!.. Это действительно новое слово в науке и технике! ''(Бунше)'' Тьфу на Вас ещё раз!
* ''(Тимофееву)'' Минуточку, минуточку. <…> ''(Бунше)'' Если ты ещё раз вмешаешься в опыты академика и станешь на пути технического прогресса, Я ТЕБЯ… <…> ''(Тимофееву)'' Действуйте.
* Положь трубку. <…> Положь трубку! <…> Трубку!.. <…> Ложи трубку! <…> Ложи трубку, я тебе говорю! ПОЛОЖИ ТРУБКУ!!! <…> ЗАДАВЛЮ, ШЛЯПА!! ''(Телефонная трубка кладётся на место)''
* Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение? Разве их для того вешали, чтобы вы их ломали?! ''(Бунше)'' Продолжайте, Ваше Величество: «Челом бьёт, точка с запятой». ''(стрельцам)'' Так я жду ответа на поставленный мною вопрос!
* Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу эту глупую панику прекратить!
* А остальных прошу очистить царский кабинет! Короче говоря, все вон.
* Ну, довольно кувыркаться! Кинулся раз, кинулся два… Хватит!
* Ты не молчи, как пень, я ж не могу один работать.
* Периостит у него. Флюс. Не приставай к царю! ''['''Феофан''': Слушаюсь!]'' Федь, ты брось кланяться. Этак ты до вечера будешь падать.
* Чё это они опять разорались? Сбегай, Федюша, узнай. ''['''Феофан''': Слушаюсь.]''
* ''(Бунше, шёпотом)'' Услать их надо немедленно куда-нибудь, ясно? ''(вздыхает)'' Молчит, проклятый. ''(Феофану)'' А что, Феденька, войны сейчас никакой нету? ''['''Феофан''': Хы-хы-хы. Да как же нет, кормилец? Шведы прямо заедают, Крымский хан на Изюмском шляхе безобразничает.]''
* Как же вы допустили?!
* Введите гражданина посла!
* ''(Бунше)'' Сдвинь брови. ''(строго)'' Сдвинь брови.
* Ну, ауфидерзейн, гуд бай, оревуар — короче говоря, чао. ''(шведская делегация, кланяясь, уходит)'' Все свободны! ''(бояре, кланяясь, уходят)'' Да, конвой тоже свободен. ''(стражники возле трона уходят)'' Конвой свободен!
* Нельзя быть таким рассеянным. Смотреть надо за вещами, когда в комнату входишь.
* Ну, царь, вздрогнули!
* Федя, ты чего там жмёшься около почек? Иди сюда, не стесняйся! Держи. Давай с тобой на брудершафт выпьем.
* Федя, иди к почкам.
* Что же вы, маэстры, молчите? Ну-ка, гряньте нам что-нибудь!
* Дорогой самодержец, мы пропали.
* Что вы говорите?! Ай-яй-яй-яй. Угу.
=== Иван Васильевич Грозный ===
* ''(находясь в лифте)'' Замуровали… замуровали, демоны. ''(перекрещивается; в этот момент двери лифта открываются)'' Вот что крест животворящий делает!
* Ох, тяжко мне! Молви ещё раз, ты не демон?
* Ой, не лги… Ой, не лги, царю лжёшь! Не человечьим хотением, но Божьим соизволением Царь есмь!..
* Увы мне, увы мне, Иван Васильичу… Увы мне, кудесник, отправляй меня назад!
* Так покупай!!
* О, горе мне!.. О, горе мне!..
* ''(отвечая на вопрос, пьёт ли он водку)'' Анисовую!
* Отведай ты из моего кубка.
* Здрав буди, боярин. <…> Клюшница водку делала?
* Ты такую машину сделал? <…> У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. <…> Что «ну-ну»? Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает, ха-ха.
* Ты меня уважаешь? <…> Тогда пей!
* Ну… ЗДРАВ БУДИ!
* Так это, стало быть, ты тут живёшь? Да, хоромы-то тесные. <…> Да уж, конечно.
* А боярыня твоя где? В церкви, что ли? <…> Врёшь? <…> Ловят? Как поймают, Якина на кол посадить — это первое дело, а уж опосля!..
* Ух, добрый ты человек. ''(пауза)'' Господи Боже мой… Что же это, я тут… А там у меня шведы Кемь взяли! Боярин! Боярин, отправляй меня назад! Беги и покупай эти… тран-зис-то-ры…
* ''(о Милославском и Бунше)'' Да головы им отрубят, и всего делов. <…> Да пёс с ними!
* Какого [[w:Борис Годунов|Бориса-царя]]?! Бориску?! <…> Бориску на царство?! <…> Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее? Сам захотел ''царствовати всем володети''! У-у! Повинен смерти!
* ''(Якину)'' Ты пошто боярыню обидел, смерд?!
* Ах ты, бродяга, смертный прыщ!
* Вот тебе, сукин сын! Ах, негодяй! Ах, негодяй, сукин сын, прелюбодей несчастный!
* На колени, червь! Попался, прелюбодей, сукин сын Якин?! Молись, сучий сын! Прощайся с жизнью!
* ''(Шпаку)'' Ты чьих будешь? <…> «Чей холоп», — спрашиваю! <…> У, сущеглупый холоп…
* Ну, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни!
* Живота?.. ''(Зина целует царю руку)'' Ну… Ну, будь по-твоему.
* ''(о Зине)'' Ох, боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… М-м-м… ''(обращаясь к Якину)'' Чего ж тебе ещё надо, собака? <…> Ну так и женись, хороняка, князь отпускает её.
* ''(Якину)'' Ну, борода многогрешная! Ежели за тобой что худое проведаю… <…> Не перебивай царя!
* Ой, бесовская одёжа, ух, искушение!
* Ух, красота-то какая! Лепота!
* ''(Ульяне Андреевне)'' Оставь меня, старушка, я в печали…
* Да ты ведьма?!
* Как челобитную царю подаёшь?!
* Да ты, я вижу, холоп, не уймёшься?!
* Я занят, позвоните попозже!
* ''(Ульяне Андреевне)'' ''Врёшь!'' Какая ты мне жена?! Старуха…
* ''(Бунше)'' Лжёшь, собака! ''Аз'' есмь царь!
* ''(Тимофееву)'' Торопись-торопись, князь, крути-крути свою машину. <…> В милицию замели, дело шьют.
* Погоня, князь. Погоня! Скорей, скорей, скорей! Господи!
=== Антон Семёнович Шпак ===
* Ну-с, продолжим.
* А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали! Собака с милицией обещала прийти.
* Я извиняюсь, но что это вы всё «холоп» да «холоп», что это за слово такое?! ''(После ответа жены Тимофеева)'' Эта роль ругательная, и я прошу её ко мне не применять! Боже мой, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзываются… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!
* Это же всё же, всё же, что нажито непосильным трудом, всё погибло!
* Позвольте, вы не хулиганьте… ''(Иван Грозный швыряет клочки списка ему в лицо)'' Что это за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам!.. Коллективную!
* Алло, [[милиция]]? Милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал!.. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие!.. Даю честное благородное слово. Жду!
* ''(Розыскной собаке)'' Всё, всё, шо нажил непосильным трудом, всё же погибло! Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три… куртки. И они ещё борются за почётное звание «дома высокой культуры быта». А?..
=== Карп Савельевич Якин ===
* [[w:Жди_меня_(стихотворение)|Жди меня, и я вернусь.]]
* Попрошу вас вернуть мой чемодан, а вот ваш.
* ''(язвительно)'' Боже мой, какой текст, какие слова!
* Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность. Profession de foi<ref>Выражение переводится с французского не как «профессиональная обязанность», но как «символ веры». Возможно, впрочем, что это — искаженное profession devoir, что как раз и означает «профессиональная обязанность».</ref>.
* Боже, какой типаж! Браво, браво! Прошу вас, продолжайте. <…> Замечательно. Поразительно. Гениально! Слушайте, я не узнаю́ вас в гриме! Кто вы такой? [[w:Бондарчук, Сергей Фёдорович|Сергей Бондарчук]]?.. М-м… Нет. Ах! [[w:Никулин, Юрий Владимирович|Юрий… Никулин]]… Оу… Нет-нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет. Боже мой!.. ''(стучит себя по лбу)'' [[w:Смоктуновский, Иннокентий Михайлович|Иннокентий Смоктуновский]]… ''(подходит к царю)'' Кеша!.. ''(похлопывает того по щеке)''
* [[wikt:Вельми|Вельми]] [[wikt:Понеже|понеже]]… весьма вами благодарен!
* [[wikt:Поелику|Поелику]] мы [[wikt:Зело|зело]] на самолёт опаздываем.
=== Другие персонажи ===
* Слушай, что такое?! Опять свет выключили! ''(сосед)''
* Где демоны?! Гойда!! ЗА НИМИ!! Лови их! Супостаты! Бей демонов! Ложись!! Держи их, убегут! ''(стрельцы)''
* Живьём брать демонов! ''(стрелец)''
* Не вели казнить, великий государь-надёжа! Демоны тебя схватили, по всем палатам мы за ними гонялись. Хвать — ан демонов-то и нету! ''(Феофан, писарь из посольского приказа<!-- Было сказано: «Да я с Посольского приказу!» (будь он дьяком — ходил бы в рясе, а не в мирском)-->)''
* Царя! Царя! Ца…айбу! Шайбу! Шайбу! ''[Бунша трясёт головой]'' Царя! Царя! ''(народ)''
* Карп Савельич, я просто не верю своему счастью. ''(Любовница Якина)''
* Алло! Анюта? Ты себе не представляешь: я сейчас улетаю в [[w:Гагра|Гагры]]! С самим Якиным! ''(Любовница Якина)''
* Алло! Галочка?! Ты сейчас умрёшь, потрясающая новость! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры!.. ''(Любовница Якина)''
* Алло! Вава? Ты сейчас упадёшь!.. ''(Любовница Якина)''
* Алло, Шурочка? Представь себе, Якин влюбился в меня, как мальчишка. Сделал мне предложение, и мы сейчас улетаем с ним в свадебное путешествие! Целую! ''(Любовница Якина)''
* Почки заячьи верчёные, головы щучьи с чесноком, икра чёрная, красная… Да! Заморская икра… ''[сглатывает]'' …баклажанная! ''(Феофан, писарь из посольского приказа)''
* Царица к тебе, великий государь! Видеть желает. ''(боярин)''
* Марфа Васильевна я. ''(царица [[w:Собакина, Марфа Васильевна|Марфа Васильевна Собакина]])''
* Ну что вы, что вы! ''(царица Марфа Васильевна Собакина)''
* И всё-то ты в трудах, всё в трудах, великий государь, аки пчела! ''(царица Марфа Васильевна Собакина)''
* Да ты, батюшка, только скажи, как, а мы переймём… ''(музыканты)''
* Войско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий! ''(боярин)''
* Живьём брать самозванцев! ''(стрелец)''
* Чёрт побери! У нас в руках был сам Милославский! ''(лейтенант милиции)''
* Стойте! Стойте!!! Держите Милославского, держите его!! ''(старшина милиции)''
* Чао! ''(кошка Тимофеева)''
=== Диалоги ===
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' Может быть, вы хотите вернуться в комнату Шпака? Я открою вам стенку.
'''Милославский:''' Нет-нет. Я лучше посмотрю на вашу машину. Она мне очень понравилась.
'''Тимофеев:''' Я очень рад! Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель.
'''Милославский:''' Никогда ещё свидетелем не приходилось быть.}}
{{Q|Цитата=
'''Иван Грозный:''' …Пренебесному селению преподобному игумну Козьме…
'''Феофан:''' …Козьме…
'''Иван Грозный:''' …Царь и великий князь всея Руси…
'''Феофан:''' …всея… Руси…
'''Иван Грозный:''' …челом бьёт.}}
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' А где царь?
'''Шпак:''' Закусывать надо!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Ой, как они кричат!
'''Бунша:''' Они не могут кричать, они давным-давно покойники.
''(В палату прилетают стрелы, одна из них втыкается над шляпой Бунши, тот оседает на пол и две стрелы попадают туда, где он стоял)''
'''Милославский:''' Видали, как покойники стреляют?
'''Голос:''' ''(за дверями)'' Отворяй, собака!
'''Бунша:''' А… кому это он?!
'''Милославский:''' Вам.
'''Бунша:''' Мне?}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Эврика! Царские шмотки! Одевайся. Царём ''будешь''!
'''Бунша:''' Ни за фто!
'''Милославский:''' Одевайся, убью!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Будем знакомы.
'''Феофан:''' ''(кланяется)'' Не гневайся, боярин. Не признаю я тебя. Аль ты князь?
'''Милославский:''' Я? Пожалуй, князь. А что тут удивительного?
'''Феофан:''' Хе-хе-хе-хе. Да откуда ж ты взялся в палате царской? Ведь не было тебя! ''(Бунше)'' Батюшка-царь, кто же это такой?
'''Бунша:''' А… Это приятель Антона Семёныча Шпака.
'''Милославский:''' Ой, дурак! ''(Феофану)'' Надёжа-царь говорит, что я князь Милославский. Устраивает это вас?
'''Феофан:''' ''(шарахается)'' Чур! Сгинь! Сгинь!
'''Милославский:''' Что такое?! Опять не слава Богу?! В чём дело?!
'''Феофан:''' Да ведь казнили тебя намедни…
'''Милославский:''' Вот это новость!..
'''Феофан:''' …повесили тебя на собственных воротах… третьего дня по… по-по приказу царя!
''(Милославский кивком вопросительно указывает на Буншу, Феофан кивает в ответ)''
'''Милославский:''' Так. ''(Бунше, шёпотом)'' Ой, спасибо. Повесили меня, по твоему приказу. Выручай, а то засыпемся. Чё ж ты молчишь, сволочь?! ''(Феофану)'' А! Вспомнил. Ведь это не меня повесили. Того повешенного-то как звали? А?
'''Феофан:''' В-В-Ванька-разбойник.
'''Милославский:''' Ага. А я — наоборот, Жорж. Тот бандит — просто мой однофамилец. ''(Бунше)'' Правильно я говорю? ''(повышает голос)'' Правильно я говорю?!
'''Бунша:''' ''(медленно кивает)'' Угу.
'''Милославский:''' Вот. Пожалуйста.}}
{{Q|Цитата=
'''Шпак:''' Ах, это вы репетируете, Зинаида Михайловна!..
'''Зина:''' Реп-пеп-пет-тир-руем…
'''Якин:''' Какая же это репетиц?.. ''(шёпотом)'' Позвоните в милицию!..
'''Иван Грозный:''' ''(наступая на него сапогом)'' Куды?!
'''Якин:''' Э-э… Я здесь, я здесь.
'''Шпак:''' Натурально как вы играете. И царь у вас такой… типичный… На нашего Буншу похож.}}
{{Q|Цитата=
'''Якин:''' Он же мог меня зарезать.
'''Зина:''' И, между прочим, правильно бы сделал.
'''Якин:''' Хм, бред. Какой Иоанн Грозный?! Он же давно умер!
'''Иван Грозный:''' Кто умер?!
'''Якин:''' Я не про вас это говорю. Это другой, который умер, который… ''(торопливо ставит перед царём кресло, тот садится в него)''
'''Иван Грозный:''' Ты боярыню соблазнил?
'''Якин:''' Я. Аз есмь. Жити'''е''' мо'''е'''…
'''Иван Грозный:''' Какое жити'''е''' тво'''е''', пёс смердящий? Ты посмотри на себя! «Житие»…
'''Якин:''' Зинаида, подскажи мне что-нибудь по-славянски.
'''Зина:''' ''(тихо)'' Паки.
'''Якин:''' [[wikt:Паки|Паки]], паки… [[wikt:Иже|иже]] херувимы! Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли.
'''Иван Грозный:''' ''(смеётся)'' Да как же тебя понять, коль ты ничего не говоришь?
'''Якин:''' Языками не владею, ваше благородие.
'''Иван Грозный:''' Любишь боярыню?
'''Якин:''' Люблю, безумно!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Интурист хорошо говорит!..
'''Бунша:''' А что он говорит, конкретно что?
'''Милославский:''' А пёс его знает!.. Феденька! Надо бы переводчика.
'''Феофан:''' Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
'''Милославский:''' Нельзя так с переводчиками обращаться.
'''Шведский посол:''' ''(о Кеми)'' …{{comment|schwedische Armee erobert hat|шведская армия завоевала}}…
'''Милославский:''' Отвечай что-нибудь. Видишь, человек надрывается…
'''Бунша:''' Гитлер… капут!
'''Милославский:''' Продолжайте, мистер посол, мы с вами совершенно согласны!
'''Шведский посол:''' Кемска волост.
'''Милославский:''' Правильно, совершенно пр… ''(замечает на груди посла богато украшенный орден)'' …совершенно правильно!.. ''(натягивает перчатки)''
'''Бунша:''' Послушайте, товарищ. Товарищ, можно вас на минуточку? Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно.
'''Феофан:''' Да понять его, надёжа-царь, немудрено: они Кемскую волость требуют. Воевали, говорят, так подай её сюда.
'''Бунша:''' Что-что? Кемская волость?
'''Шведский посол:''' Oh, ja, ja, Kemska wolost. Oh ja, ja!
'''Бунша:''' Ха-ха-ха! Да пусть забирают на здоровье, я-то думал, Господи!
'''Феофан:''' Как же это так, кормилец?!
'''Бунша:''' Царь знает, что делает! Государство не обеднеет. Забирайте! Забирайте!
'''Феофан:''' Ха-ха-ха.
'''Милославский:''' Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить! ''(шёпотом)'' Да ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Так никаких волостей не напасёшься!
'''Шведский посол:''' Так что передать мой король?
'''Милославский:''' Передай твой король мой пламенный привет. ''(показывает)''
'''Шведский посол:''' А Кемска волост?
'''Милославский:''' Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами… Зайдите на недельке.}}
{{Q|Цитата=
'''Бунша:''' Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
'''Милославский:''' Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?
'''Феофан:''' Татарский князь Едигей! К государю.
'''Милославский:''' Э, нет-нет-нет! Сколько можно? Приём окончен. Обеденный перерыв!
'''Феофан, в двери:''' Царь трапезничать желает!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Это сон какой-то…
'''Бунша:''' Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?
'''Милославский:''' Во всяком случае, не мы.}}
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' Остановитесь!
'''Иван Грозный:''' Негодяй!!!
'''Тимофеев:''' Уберите ножик!!
'''Иван Грозный:''' Ножик!
'''Шпак:''' Вы гляньте, гляньте на нашего активиста! Это же вооружённый бандит!
'''Иван Грозный:''' ''(Шпаку)'' Смерд!!
'''Шпак:''' От смерда слышу!
'''Иван Грозный:''' ХОЛОП!!
'''Шпак:''' Щас милиция разберётся, кто из нас холоп! ''(ныряет в свою квартиру)'' Милиция! Милиция!..
'''Тимофеев:''' ''(не даёт Шпаку позвонить)'' Умоляю Вас, подождите. Это не Бунша.
'''Шпак:''' Как это не Бунша?!
'''Тимофеев:''' ''[шёпотом]'' Это Иоанн Грозный. Настоящий. ''(Шпак хитро улыбается)''}}
{{Q|Цитата=
'''Бунша:''' ''(Милославскому)'' Скажите, пожалуйста, у вас нет отдельного кабинета?
'''Милославский:''' О, да ты, ваше благородие, нарезался.
'''Бунша:''' Но-но-но-но-но!}}
{{Q|Цитата=
'''Лейтенант милиции:''' Курите? Не курите… Правильно делаете! Я тоже не курю. Ну, а всё-таки, кто вы такой, а?
'''Иван Грозный:''' Аз есмь царь.
'''Старшина милиции:''' ''(подсказывает лейтенанту)'' Кличка!
'''Лейтенант милиции:''' ''(старшине)'' Тихо! ''(царю)'' Фамилия?
'''Иван Грозный:''' Рюриковичи мы.
'''Лейтенант милиции:''' Имя, отчество?
'''Иван Грозный:''' Иоанн Васильевич.
'''Лейтенант милиции:''' Иоанн… Год рождения?
'''Иван Грозный:''' 1533 от Рождества Христова.
'''Лейтенант милиции:''' ''(слегка ошарашен, но сохраняет спокойствие)'' Шутим.
'''Старшина милиции:''' Тоже мне, Тарапунька и Штепсель нашёлся.
'''Лейтенант милиции:''' ''(старшине)'' Тихо. ''(царю)'' Где живёте?
'''Иван Грозный:''' В палатах.
'''Лейтенант милиции:''' ''(бьёт ладонью по столу и вскакивает)'' В каких палатах?! Адрес, адрес ваш?!
'''Иван Грозный:''' Да ты скажи, какая вина на мне, боярин!
'''Лейтенант милиции:''' Тамбовский волк тебе боярин! Квартиру Шпака вы́ брали?!
'''Иван Грозный:''' Шпака?!
'''Лейтенант милиции:''' Да!
'''Иван Грозный:''' [[Казань]]… брал… [[Астрахань]]… брал… [[w:Таллин|Ревель]] брал… Шпака… н-не брал.
}}
{{Q|Цитата=
''(оба Ивана Васильевича — Грозный и Бунша — стоят перед Ульяной Андреевной в смирительных рубашках)''
'''Иван Грозный:''' Самозванец!
'''Бунша:''' От самозванца слышу! Вот так.}}
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' То, что вы рассказали, — грандиозно! Вам, как очевидцу, цены нет! Я бы на вашем месте за докторскую диссертацию немедленно сел.
'''Милославский:''' Торопиться не надо, сесть я всегда успею.}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
* [http://leonid-gaidai.ru/?r=6&m=1&s=8 Крылатые фразы из фильма «Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» в аудио-формате]
{{Фильмы Леонида Гайдая}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
[[Категория:Фильмы 1973 года]]
[[Категория:Экранизации произведений Михаила Булгакова]]
[[Категория:Фильмы Леонида Гайдая]]
[[Категория:Фантастические фильмы]]
[[Категория:Фильмы об Иване Грозном]]
[[Категория:Лидеры советского кинопроката]]
[[Категория:Мосфильм]]
7mw9cavsfrlrhbcmh2gttb4eu1zrxs6
381651
381582
2022-08-26T09:48:29Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию»''' — советский «ненаучно-фантастический, не совсем реалистический и не строго исторический» фильм Леонида Гайдая по мотивам пьесы [[Михаил Афанасьевич Булгаков|М. А. Булгакова]] «[[Иван Васильевич (пьеса)|Иван Васильевич]]».
== Цитаты ==
=== Александр Сергеевич Тимофеев ===
* Мой аппарат, Зиночка, меня прославит. И тебя тоже. ''['''Зина''': Да?]''
* Я ничего не могу передать Зинаиде Михайловне, она уехала. <…> С любовником на Кавказ. <…> Извините, Ульяна Андреевна, я занят. <…> Если бы ''вы'' были моей женой, я бы… повесился.
* ''(Бунше)'' Ну, какое вам дело до того, что у меня произошло с женой? Разводимся мы с ней или не разводимся? Это наше личное дело! <…> Так что же вы от меня хотите? <…> Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите.
* ''['''Иван Грозный''': Отведай.]'' Вы думаете, что я хочу вас отравить? Дорогой Иван Васильич, у нас это не принято. И кильками в наш век отравиться гораздо легче, нежели водкой, — пейте смело!
* А боярыня моя со своим любовником Якиным на Кавказ сегодня убежала. <…> Ей-Богу. <…> Зачем, Иван Васильевич, зачем? Они любят друг друга. Ну и пусть будут счастливы. ''(хочет выпить рюмку водки, но передумывает)''
* ''(говорит по телефону)'' Я… Я занят. Позвоните попозже.
* Что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?
* Что это, всё мне почудилось или вправду было? Иван Грозный, Милославский… ''(в ужасе)'' Ах, ведь меня ж Зина бросила… Да, нет, бред… Здорово меня стукнуло… А вдруг не бред?
=== Зинаида Михайловна Тимофеева ===
* Однако, это странно. Это первый раз в моей жизни. Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «Так-так-так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо.
* Однако, я поражаюсь твоему спокойствию. И ты знаешь, Шурик, как-то даже вот… тянет устроить скандал.
* ''(Тимофееву у лифта)'' Только ты меня пока не выписывай. Всё-таки, мало ли что может случиться.
* ''(вернувшись от Якина)'' Ах… Какой подлец. И зачем я открылась этому святому человеку? ''(пауза)'' Шурик, ты дома? Шурик! Шурик!
* Что это? Господи! Так это ж я чемодан подлеца Якина взяла.
* Карп Савельевич. Вы негодяй.
* Ах, негодяй! Подлец! Я бросаю мужа, этого святого человека со всеми удобствами, гениального изобретателя… Еду к этому подлецу!.. <…> Вы ещë не знаете настоящих слов. …И за два часа до отъезда… я застаю у него какую-то… кикимору! Которую он хватает за руки… И вообще ведëт себя, как… последний мерзавец!
* Живота! Живота! Пощади его, великий государь!
* ''(Ивану Грозному, кокетливо)'' А вы очень темпераментный человек.
* ''(в реальности, возвращаясь домой к мужу)'' Господи! Что у тебя творится? Накурил, надымил… и, конечно, ещё не обедал.
=== Иван Васильевич Бунша ===
* Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели. <…> От лица общественности я прошу вас повременить с разводом до конца квартала. Понятно? А потом разводитесь, сколько вашей душе угодно.
* Александр Сергеич! Куда стенка девалась?!
* Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону! ''(картавит)'' Видал, какую масыну изобрели?! <…> Что значит «к чёрту»?! Полквартиры исчезло! <…> Как это — «ничего не сделалось»?! Как это так?!.. Ах!.. ''(Стенка появляется)''
* Меня терзают смутные сомнения: на вас точно такая же замшевая импортная куртка, как у Шпака!
* Вы игнорировали мой вопрос относительно магнитофона.
* Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!
* Вот лица попрошу не касаться!
* ''['''Милославский''': Рявкни на них.]'' ВОН!!!
* Й-я н-не имею права подписывать такие исторические документы. Да я не имею права подписывать!.. [''ставит подпись шариковой ручкой: «И. о. Царя Бунша И. В.»'']
* Дорогая царица! Очень рад. Хе-хе. ''(целует ей руку и жмёт её)'' Очень рад, очень рад познакомиться. Очень рад! ''(здоровается с остальными боярынями в ряду)'' Здравствуйте, царь, очень приятно. Царь, очень приятно, царь. Очень приятно, здравствуйте, царь. Очень приятно, царь. Царь, очень приятно. Здравствуйте, царь, очень приятно. Оче… ''(чуть не жмёт руку боярину, замыкающему строй)''
* Человек! Челове-ек!.. ''(щёлкает пальцами)'' Официант! Почки один раз царице!
* Вот вы говорите: «царь», «царь»… А вы думаете, Марья Васильна, нам, царям, легко? Да ничего подобного, обывательские разговорчики. У всех трудящихся два выходных дня в неделю. Мы, цари, работаем без выходных. Рабочий день у нас ненормированный. Закусывайте, Маргарита Васильевна, закусывайте. Всё оплачено. Если хотите знать, нам, царям, за вредность надо молоко бесплатно давать! Журнал «Здоровье» так прямо и указывает: нервные клетки не восстанавливаются.
* Марго, вы единственный человек, который меня понимает.
* Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь! Распустились тут б-без меня! Что за репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое петь, с-современное… как это… трали-вали, т-тили-тили, это нам не… тили-тили, это мы не трали-вали… ''['''Милославский''': Спокойно, Вань, будет сделано.]''
* Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
* Танцуют все!
* ''(бормочет в пьяном состоянии)'' Я требую продолжения банкета. ''(внезапно трезвеет и в ужасе встаёт)'' Как пропали?! Почему?!
* В милиции поверят! Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган.
* С восторгом предаюсь в руки родной милиции, на-надеюсь на нее и уповаю.
* Каюсь, что, хоть не по собственной воле, а по принуждению князя Милославского, временно являлся исполняющим обязанности царя.
* Ульяна Андреевна, я царствовал! Но вам не изменил. Меня царицей соблазняли, но не поддался я! Клянусь!
* Опять обесточили весь дом, понимаешь?! Имейте в виду, мы будем жаловаться на вас в соответствующие инстанции!
* Что такое?! Какое хамство! Ишь ты, изобретатель! Я тебе такое изобрету, что ты не обрадуешься!
=== Ульяна Андреевна Бунша ===
* Александр Сергеевич, одну минуточку! Передайте Зинаиде Михайловне, что Розалия Францевна говорила — Анне Ивановне Капитолина Никифоровна дублёнку предлагает. Так что если…
* Как, с любовником? И вы об этом так спокойно говорите? Оригинальный вы человек. <…> Однако, у вас характер. Будь я вашей женой, я бы тоже уехала. ''(Ответив, Тимофеев захлопывает дверь перед ней)'' Хм. Хам!
* ''(звонит в дверь)'' Александр Сергеевич, извините, что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Скажите, Иван Васильевич не у вас? Его по всему дому ищут. ''А?''
* Аллё! Аллё! Психиатрическая больница?! У моего мужа белая горячка! На людей кидается, с ножом!
* Товарищ лейтенант, жена я этому алкоголику.
* И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… ''[снимает парик]''
* Это безобразие! Он просто издевается!
* Что-о?!? Ах ты, хулиган, а? А ещё очки одел! И не думай: тебя ещё судить за это будут, мерзавец! Да, да, не волнуйся, поможем, поможем! ['''''Из-за двери''''': ''Интеллигент несчастный! Выучили вас на свою голову. Облысели все!'']
=== Жорж Милославский ===
* Стоматологическая поликлиника? Аллё?! Добавочный три-шестьдесят две! Кхм-хм… ''(женским голосом)'' Будьте добры, позовите, пожалуйста, Антона Семёновича Шпака. Будьте любезны!
* Это я удачно зашёл.
* Граждане, храните деньги в сберегательной кассе. Если, конечно, они у вас есть.
* Видел чудеса техники, но такого!
* А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.
* Я — артист больших и малых академических театров, а фамилия моя… Фамилия моя слишком известная, чтобы я её называл.
* Вот смотрит… Вы на мне дыру протрёте!
* Тьфу на Вас. ''(Тимофееву)'' Ах, какая машина!.. Это действительно новое слово в науке и технике! ''(Бунше)'' Тьфу на Вас ещё раз!
* ''(Тимофееву)'' Минуточку, минуточку. <…> ''(Бунше)'' Если ты ещё раз вмешаешься в опыты академика и станешь на пути технического прогресса, Я ТЕБЯ… <…> ''(Тимофееву)'' Действуйте.
* Положь трубку. <…> Положь трубку! <…> Трубку!.. <…> Ложи трубку! <…> Ложи трубку, я тебе говорю! ПОЛОЖИ ТРУБКУ!!! <…> ЗАДАВЛЮ, ШЛЯПА!! ''(Телефонная трубка кладётся на место)''
* Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение? Разве их для того вешали, чтобы вы их ломали?! ''(Бунше)'' Продолжайте, Ваше Величество: «Челом бьёт, точка с запятой». ''(стрельцам)'' Так я жду ответа на поставленный мною вопрос!
* Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу эту глупую панику прекратить!
* А остальных прошу очистить царский кабинет! Короче говоря, все вон.
* Ну, довольно кувыркаться! Кинулся раз, кинулся два… Хватит!
* Ты не молчи, как пень, я ж не могу один работать.
* Периостит у него. Флюс. Не приставай к царю! ''['''Феофан''': Слушаюсь!]'' Федь, ты брось кланяться. Этак ты до вечера будешь падать.
* Чё это они опять разорались? Сбегай, Федюша, узнай. ''['''Феофан''': Слушаюсь.]''
* ''(Бунше, шёпотом)'' Услать их надо немедленно куда-нибудь, ясно? ''(вздыхает)'' Молчит, проклятый. ''(Феофану)'' А что, Феденька, войны сейчас никакой нету? ''['''Феофан''': Хы-хы-хы. Да как же нет, кормилец? Шведы прямо заедают, Крымский хан на Изюмском шляхе безобразничает.]''
* Как же вы допустили?!
* Введите гражданина посла!
* ''(Бунше)'' Сдвинь брови. ''(строго)'' Сдвинь брови.
* Ну, ауфидерзейн, гуд бай, оревуар — короче говоря, чао. ''(шведская делегация, кланяясь, уходит)'' Все свободны! ''(бояре, кланяясь, уходят)'' Да, конвой тоже свободен. ''(стражники возле трона уходят)'' Конвой свободен!
* Нельзя быть таким рассеянным. Смотреть надо за вещами, когда в комнату входишь.
* Ну, царь, вздрогнули!
* Федя, ты чего там жмёшься около почек? Иди сюда, не стесняйся! Держи. Давай с тобой на брудершафт выпьем.
* Федя, иди к почкам.
* Что же вы, маэстры, молчите? Ну-ка, гряньте нам что-нибудь!
* Дорогой самодержец, мы пропали.
* Что вы говорите?! Ай-яй-яй-яй. Угу.
=== Иван Васильевич Грозный ===
* ''(находясь в лифте)'' Замуровали… замуровали, демоны. ''(перекрещивается; в этот момент двери лифта открываются)'' Вот что крест животворящий делает!
* Ох, тяжко мне! Молви ещё раз, ты не демон?
* Ой, не лги… Ой, не лги, царю лжёшь! Не человечьим хотением, но Божьим соизволением Царь есмь!..
* Увы мне, увы мне, Иван Васильичу… Увы мне, кудесник, отправляй меня назад!
* Так покупай!!
* О, горе мне!.. О, горе мне!..
* ''(отвечая на вопрос, пьёт ли он водку)'' Анисовую!
* Отведай ты из моего кубка.
* Здрав буди, боярин. <…> Клюшница водку делала?
* Ты такую машину сделал? <…> У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. <…> Что «ну-ну»? Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает, ха-ха.
* Ты меня уважаешь? <…> Тогда пей!
* Ну… ЗДРАВ БУДИ!
* Так это, стало быть, ты тут живёшь? Да, хоромы-то тесные. <…> Да уж, конечно.
* А боярыня твоя где? В церкви, что ли? <…> Врёшь? <…> Ловят? Как поймают, Якина на кол посадить — это первое дело, а уж опосля!..
* Ух, добрый ты человек. ''(пауза)'' Господи Боже мой… Что же это, я тут… А там у меня шведы Кемь взяли! Боярин! Боярин, отправляй меня назад! Беги и покупай эти… тран-зис-то-ры…
* ''(о Милославском и Бунше)'' Да головы им отрубят, и всего делов. <…> Да пёс с ними!
* Какого [[w:Борис Годунов|Бориса-царя]]?! Бориску?! <…> Бориску на царство?! <…> Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее? Сам захотел ''царствовати всем володети''! У-у! Повинен смерти!
* ''(Якину)'' Ты пошто боярыню обидел, смерд?!
* Ах ты, бродяга, смертный прыщ!
* Вот тебе, сукин сын! Ах, негодяй! Ах, негодяй, сукин сын, прелюбодей несчастный!
* На колени, червь! Попался, прелюбодей, сукин сын Якин?! Молись, сучий сын! Прощайся с жизнью!
* ''(Шпаку)'' Ты чьих будешь? <…> «Чей холоп», — спрашиваю! <…> У, сущеглупый холоп…
* Ну, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни!
* Живота?.. ''(Зина целует царю руку)'' Ну… Ну, будь по-твоему.
* ''(о Зине)'' Ох, боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… М-м-м… ''(обращаясь к Якину)'' Чего ж тебе ещё надо, собака? <…> Ну так и женись, хороняка, князь отпускает её.
* ''(Якину)'' Ну, борода многогрешная! Ежели за тобой что худое проведаю… <…> Не перебивай царя!
* Ой, бесовская одёжа, ух, искушение!
* Ух, красота-то какая! Лепота!
* ''(Ульяне Андреевне)'' Оставь меня, старушка, я в печали…
* Да ты ведьма?!
* Как челобитную царю подаёшь?!
* Да ты, я вижу, холоп, не уймёшься?!
* Я занят, позвоните попозже!
* ''(Ульяне Андреевне)'' ''Врёшь!'' Какая ты мне жена?! Старуха…
* ''(Бунше)'' Лжёшь, собака! ''Аз'' есмь царь!
* ''(Тимофееву)'' Торопись-торопись, князь, крути-крути свою машину. <…> В милицию замели, дело шьют.
* Погоня, князь. Погоня! Скорей, скорей, скорей! Господи!
=== Антон Семёнович Шпак ===
* Ну-с, продолжим.
* А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали! Собака с милицией обещала прийти.
* Я извиняюсь, но что это вы всё «холоп» да «холоп», что это за слово такое?! ''(После ответа жены Тимофеева)'' Эта роль ругательная, и я прошу её ко мне не применять! Боже мой, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзываются… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!
* Это же всё же, всё же, что нажито непосильным трудом, всё погибло!
* Позвольте, вы не хулиганьте… ''(Иван Грозный швыряет клочки списка ему в лицо)'' Что это за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам!.. Коллективную!
* Алло, [[милиция]]? Милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал!.. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие!.. Даю честное благородное слово. Жду!
* ''(Розыскной собаке)'' Всё, всё, шо нажил непосильным трудом, всё же погибло! Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три… куртки. И они ещё борются за почётное звание «дома высокой культуры быта». А?..
=== Карп Савельевич Якин ===
* [[w:Жди_меня_(стихотворение)|Жди меня, и я вернусь.]]
* Попрошу вас вернуть мой чемодан, а вот ваш.
* ''(язвительно)'' Боже мой, какой текст, какие слова!
* Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность. Profession de foi<ref>Выражение переводится с французского не как «профессиональная обязанность», но как «символ веры». Возможно, впрочем, что это — искаженное profession devoir, что как раз и означает «профессиональная обязанность».</ref>.
* Боже, какой типаж! Браво, браво! Прошу вас, продолжайте. <…> Замечательно. Поразительно. Гениально! Слушайте, я не узнаю́ вас в гриме! Кто вы такой? [[w:Бондарчук, Сергей Фёдорович|Сергей Бондарчук]]?.. М-м… Нет. Ах! [[w:Никулин, Юрий Владимирович|Юрий… Никулин]]… Оу… Нет-нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет. Боже мой!.. ''(стучит себя по лбу)'' [[w:Смоктуновский, Иннокентий Михайлович|Иннокентий Смоктуновский]]… ''(подходит к царю)'' Кеша!.. ''(похлопывает того по щеке)''
* [[wikt:Вельми|Вельми]] [[wikt:Понеже|понеже]]… весьма вами благодарен!
* [[wikt:Поелику|Поелику]] мы [[wikt:Зело|зело]] на самолёт опаздываем.
=== Другие персонажи ===
* Слушай, что такое?! Опять свет выключили! ''(сосед)''
* Где демоны?! Гойда!! ЗА НИМИ!! Лови их! Супостаты! Бей демонов! Ложись!! Держи их, убегут! ''(стрельцы)''
* Живьём брать демонов! ''(стрелец)''
* Не вели казнить, великий государь-надёжа! Демоны тебя схватили, по всем палатам мы за ними гонялись. Хвать — ан демонов-то и нету! ''(Феофан, писарь из посольского приказа<!-- Было сказано: «Да я с Посольского приказу!» (будь он дьяком — ходил бы в рясе, а не в мирском)-->)''
* Царя! Царя! Ца…айбу! Шайбу! Шайбу! ''[Бунша трясёт головой]'' Царя! Царя! ''(народ)''
* Карп Савельич, я просто не верю своему счастью. ''(Любовница Якина)''
* Алло! Анюта? Ты себе не представляешь: я сейчас улетаю в [[w:Гагра|Гагры]]! С самим Якиным! ''(Любовница Якина)''
* Алло! Галочка?! Ты сейчас умрёшь, потрясающая новость! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры!.. ''(Любовница Якина)''
* Алло! Вава? Ты сейчас упадёшь!.. ''(Любовница Якина)''
* Алло, Шурочка? Представь себе, Якин влюбился в меня, как мальчишка. Сделал мне предложение, и мы сейчас улетаем с ним в свадебное путешествие! Целую! ''(Любовница Якина)''
* Почки заячьи верчёные, головы щучьи с чесноком, икра чёрная, красная… Да! Заморская икра… ''[сглатывает]'' …баклажанная! ''(Феофан, писарь из посольского приказа)''
* Царица к тебе, великий государь! Видеть желает. ''(боярин)''
* Марфа Васильевна я. ''(царица [[w:Собакина, Марфа Васильевна|Марфа Васильевна Собакина]])''
* Ну что вы, что вы! ''(царица Марфа Васильевна Собакина)''
* И всё-то ты в трудах, всё в трудах, великий государь, аки пчела! ''(царица Марфа Васильевна Собакина)''
* Да ты, батюшка, только скажи, как, а мы переймём… ''(музыканты)''
* Войско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий! ''(боярин)''
* Живьём брать самозванцев! ''(стрелец)''
* Чёрт побери! У нас в руках был сам Милославский! ''(лейтенант милиции)''
* Стойте! Стойте!!! Держите Милославского, держите его!! ''(старшина милиции)''
* Чао! ''(кошка Тимофеева)''
=== Диалоги ===
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' Может быть, вы хотите вернуться в комнату Шпака? Я открою вам стенку.
'''Милославский:''' Нет-нет. Я лучше посмотрю на вашу машину. Она мне очень понравилась.
'''Тимофеев:''' Я очень рад! Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель.
'''Милославский:''' Никогда ещё свидетелем не приходилось быть.}}
{{Q|Цитата=
'''Иван Грозный:''' …Пренебесному селению преподобному игумну Козьме…
'''Феофан:''' …Козьме…
'''Иван Грозный:''' …Царь и великий князь всея Руси…
'''Феофан:''' …всея… Руси…
'''Иван Грозный:''' …челом бьёт.}}
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' А где царь?
'''Шпак:''' Закусывать надо!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Ой, как они кричат!
'''Бунша:''' Они не могут кричать, они давным-давно покойники.
''(В палату прилетают стрелы, одна из них втыкается над шляпой Бунши, тот оседает на пол и две стрелы попадают туда, где он стоял)''
'''Милославский:''' Видали, как покойники стреляют?
'''Голос:''' ''(за дверями)'' Отворяй, собака!
'''Бунша:''' А… кому это он?!
'''Милославский:''' Вам.
'''Бунша:''' Мне?}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Эврика! Царские шмотки! Одевайся. Царём ''будешь''!
'''Бунша:''' Ни за фто!
'''Милославский:''' Одевайся, убью!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Будем знакомы.
'''Феофан:''' ''(кланяется)'' Не гневайся, боярин. Не признаю я тебя. Аль ты князь?
'''Милославский:''' Я? Пожалуй, князь. А что тут удивительного?
'''Феофан:''' Хе-хе-хе-хе. Да откуда ж ты взялся в палате царской? Ведь не было тебя! ''(Бунше)'' Батюшка-царь, кто же это такой?
'''Бунша:''' А… Это приятель Антона Семёныча Шпака.
'''Милославский:''' Ой, дурак! ''(Феофану)'' Надёжа-царь говорит, что я князь Милославский. Устраивает это вас?
'''Феофан:''' ''(шарахается)'' Чур! Сгинь! Сгинь!
'''Милославский:''' Что такое?! Опять не слава Богу?! В чём дело?!
'''Феофан:''' Да ведь казнили тебя намедни…
'''Милославский:''' Вот это новость!..
'''Феофан:''' …повесили тебя на собственных воротах… третьего дня по… по-по приказу царя!
''(Милославский кивком вопросительно указывает на Буншу, Феофан кивает в ответ)''
'''Милославский:''' Так. ''(Бунше, шёпотом)'' Ой, спасибо. Повесили меня, по твоему приказу. Выручай, а то засыпемся. Чё ж ты молчишь, сволочь?! ''(Феофану)'' А! Вспомнил. Ведь это не меня повесили. Того повешенного-то как звали? А?
'''Феофан:''' В-В-Ванька-разбойник.
'''Милославский:''' Ага. А я — наоборот, Жорж. Тот бандит — просто мой однофамилец. ''(Бунше)'' Правильно я говорю? ''(повышает голос)'' Правильно я говорю?!
'''Бунша:''' ''(медленно кивает)'' Угу.
'''Милославский:''' Вот. Пожалуйста.}}
{{Q|Цитата=
'''Шпак:''' Ах, это вы репетируете, Зинаида Михайловна!..
'''Зина:''' Реп-пеп-пет-тир-руем…
'''Якин:''' Какая же это репетиц?.. ''(шёпотом)'' Позвоните в милицию!..
'''Иван Грозный:''' ''(наступая на него сапогом)'' Куды?!
'''Якин:''' Э-э… Я здесь, я здесь.
'''Шпак:''' Натурально как вы играете. И царь у вас такой… типичный… На нашего Буншу похож.}}
{{Q|Цитата=
'''Якин:''' Он же мог меня зарезать.
'''Зина:''' И, между прочим, правильно бы сделал.
'''Якин:''' Хм, бред. Какой Иоанн Грозный?! Он же давно умер!
'''Иван Грозный:''' Кто умер?!
'''Якин:''' Я не про вас это говорю. Это другой, который умер, который… ''(торопливо ставит перед царём кресло, тот садится в него)''
'''Иван Грозный:''' Ты боярыню соблазнил?
'''Якин:''' Я. Аз есмь. Жити'''е''' мо'''е'''…
'''Иван Грозный:''' Какое жити'''е''' тво'''е''', пёс смердящий? Ты посмотри на себя! «Житие»…
'''Якин:''' Зинаида, подскажи мне что-нибудь по-славянски.
'''Зина:''' ''(тихо)'' Паки.
'''Якин:''' [[wikt:Паки|Паки]], паки… [[wikt:Иже|иже]] херувимы! Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли.
'''Иван Грозный:''' ''(смеётся)'' Да как же тебя понять, коль ты ничего не говоришь?
'''Якин:''' Языками не владею, ваше благородие.
'''Иван Грозный:''' Любишь боярыню?
'''Якин:''' Люблю, безумно!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Интурист хорошо говорит!..
'''Бунша:''' А что он говорит, конкретно что?
'''Милославский:''' А пёс его знает!.. Феденька! Надо бы переводчика.
'''Феофан:''' Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
'''Милославский:''' Нельзя так с переводчиками обращаться.
'''Шведский посол:''' ''(о Кеми)'' …{{comment|schwedische Armee erobert hat|шведская армия завоевала}}…
'''Милославский:''' Отвечай что-нибудь. Видишь, человек надрывается…
'''Бунша:''' Гитлер… капут!
'''Милославский:''' Продолжайте, мистер посол, мы с вами совершенно согласны!
'''Шведский посол:''' Кемска волост.
'''Милославский:''' Правильно, совершенно пр… ''(замечает на груди посла богато украшенный орден)'' …совершенно правильно!.. ''(натягивает перчатки)''
'''Бунша:''' Послушайте, товарищ. Товарищ, можно вас на минуточку? Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно.
'''Феофан:''' Да понять его, надёжа-царь, немудрено: они Кемскую волость требуют. Воевали, говорят, так подай её сюда.
'''Бунша:''' Что-что? Кемская волость?
'''Шведский посол:''' Oh, ja, ja, Kemska wolost. Oh ja, ja!
'''Бунша:''' Ха-ха-ха! Да пусть забирают на здоровье, я-то думал, Господи!
'''Феофан:''' Как же это так, кормилец?!
'''Бунша:''' Царь знает, что делает! Государство не обеднеет. Забирайте! Забирайте!
'''Феофан:''' Ха-ха-ха.
'''Милославский:''' Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить! ''(шёпотом)'' Да ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Так никаких волостей не напасёшься!
'''Шведский посол:''' Так что передать мой король?
'''Милославский:''' Передай твой король мой пламенный привет. ''(показывает)''
'''Шведский посол:''' А Кемска волост?
'''Милославский:''' Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами… Зайдите на недельке.}}
{{Q|Цитата=
'''Бунша:''' Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
'''Милославский:''' Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?
'''Феофан:''' Татарский князь Едигей! К государю.
'''Милославский:''' Э, нет-нет-нет! Сколько можно? Приём окончен. Обеденный перерыв!
'''Феофан, в двери:''' Царь трапезничать желает!}}
{{Q|Цитата=
'''Милославский:''' Это сон какой-то…
'''Бунша:''' Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?
'''Милославский:''' Во всяком случае, не мы.}}
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' Остановитесь!
'''Иван Грозный:''' Негодяй!!!
'''Тимофеев:''' Уберите ножик!!
'''Иван Грозный:''' Ножик!
'''Шпак:''' Вы гляньте, гляньте на нашего активиста! Это же вооружённый бандит!
'''Иван Грозный:''' ''(Шпаку)'' Смерд!!
'''Шпак:''' От смерда слышу!
'''Иван Грозный:''' ХОЛОП!!
'''Шпак:''' Щас милиция разберётся, кто из нас холоп! ''(ныряет в свою квартиру)'' Милиция! Милиция!..
'''Тимофеев:''' ''(не даёт Шпаку позвонить)'' Умоляю Вас, подождите. Это не Бунша.
'''Шпак:''' Как это не Бунша?!
'''Тимофеев:''' ''[шёпотом]'' Это Иоанн Грозный. Настоящий. ''(Шпак хитро улыбается)''}}
{{Q|Цитата=
'''Бунша:''' ''(Милославскому)'' Скажите, пожалуйста, у вас нет отдельного кабинета?
'''Милославский:''' О, да ты, ваше благородие, нарезался.
'''Бунша:''' Но-но-но-но-но!}}
{{Q|Цитата=
'''Лейтенант милиции:''' Курите? Не курите… Правильно делаете! Я тоже не курю. Ну, а всё-таки, кто вы такой, а?
'''Иван Грозный:''' Аз есмь царь.
'''Старшина милиции:''' ''(подсказывает лейтенанту)'' Кличка!
'''Лейтенант милиции:''' ''(старшине)'' Тихо! ''(царю)'' Фамилия?
'''Иван Грозный:''' Рюриковичи мы.
'''Лейтенант милиции:''' Имя, отчество?
'''Иван Грозный:''' Иоанн Васильевич.
'''Лейтенант милиции:''' Иоанн… Год рождения?
'''Иван Грозный:''' 1533 от Рождества Христова.
'''Лейтенант милиции:''' ''(слегка ошарашен, но сохраняет спокойствие)'' Шутим.
'''Старшина милиции:''' Тоже мне, Тарапунька и Штепсель нашёлся.
'''Лейтенант милиции:''' ''(старшине)'' Тихо. ''(царю)'' Где живёте?
'''Иван Грозный:''' В палатах.
'''Лейтенант милиции:''' ''(бьёт ладонью по столу и вскакивает)'' В каких палатах?! Адрес, адрес ваш?!
'''Иван Грозный:''' Да ты скажи, какая вина на мне, боярин!
'''Лейтенант милиции:''' Тамбовский волк тебе боярин! Квартиру Шпака вы́ брали?!
'''Иван Грозный:''' Шпака?!
'''Лейтенант милиции:''' Да!
'''Иван Грозный:''' [[Казань]]… брал… [[Астрахань]]… брал… [[w:Таллин|Ревель]] брал… Шпака… н-не брал.
}}
{{Q|Цитата=
''(оба Ивана Васильевича — Грозный и Бунша — стоят перед Ульяной Андреевной в смирительных рубашках)''
'''Иван Грозный:''' Самозванец!
'''Бунша:''' От самозванца слышу! Вот так.}}
{{Q|Цитата=
'''Тимофеев:''' То, что вы рассказали, — грандиозно! Вам, как очевидцу, цены нет! Я бы на вашем месте за докторскую диссертацию немедленно сел.
'''Милославский:''' Торопиться не надо, сесть я всегда успею.}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
* [http://leonid-gaidai.ru/?r=6&m=1&s=8 Крылатые фразы из фильма «Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» в аудио-формате]
{{Фильмы Леонида Гайдая}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
[[Категория:Фильмы 1973 года]]
[[Категория:Экранизации произведений Михаила Булгакова]]
[[Категория:Фильмы Леонида Гайдая]]
[[Категория:Фантастические фильмы]]
[[Категория:Фильмы об Иване Грозном]]
[[Категория:Лидеры советского кинопроката]]
[[Категория:Мосфильм]]
500cvk9mohkrgtg82up0uaonr23axwf
Владимир Владимирович Путин
0
1511
381672
379305
2022-08-26T11:11:12Z
Марамод
86663
/* 2022 */ Кто бы ни пытался помешать нам, а тем более создавать угрозы для нашей страны, для нашего народа, должны знать, что ответ России будет незамедлительным и приведёт вас к таким последствиям, с которыми вы в своей истории ещё никогда не сталкивались. Мы готовы к любому развитию событий. Все необходимые в этой связи решения приняты. Надеюсь, что я буду услышан
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия|Имя=Владимир Владимирович Путин|Изображение=|Описание=|wikipedia=Путин, Владимир Владимирович|source=Владимир Владимирович Путин|news=Категория:Владимир Путин}}
'''Влади́мир Влади́мирович Пу́тин''' (род. 1952, [[Ленинград]]) — второй президент [[Российская Федерация|Российской Федерации]] в 2000—2008 годах и с 2012 года.
== Высказывания ==
{{википедия|Путинизмы}}
=== 1999 ===
{{Q|Я хотел вас поблагодарить, поблагодарить всех без исключения, и Григория Алексеевича [[Геннадий Зюганов|Зюганова]] (про [[Григорий Явлинский|Григория Явлинского]]), и других лидеров фракций<ref>[http://archive.svoboda.org/archive/crisis/russia/ll.081699-4.asp Liberty Live - Как и почему утвердили Путина? Значение этого события для России], Радио Свобода (16 августа 1999)</ref>.||На заседании Госдумы при утверждении Путина на посту премьер-министра, на котором [[Григорий Явлинский]] назвал Путина Владимиром Владимировичем [[Сергей Степашин|Степашиным]], желая подчеркнуть идентичность нового премьера и его предшественника.}}
{{Q|Мы будем преследовать [[террорист]]ов везде: в [[аэропорт]]у — в аэропорту, значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы и в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно<ref>[http://www.aif.ru/society/news/89731 Путин думал, что «некстати ляпнул» фразу «мочить в сортире»], Аргументы и Факты (15 июля 2011)</ref>.||24 сентября 1999 года во время пресс-конференции в Астане, комментируя бомбардировки российской авиацией Грозного.}}
{{Q|У нас страна огромных возможностей не только для [[преступник]]ов, но и для государства.|Комментарий=на заседании президентского Совета безопасности 30.11.1999}}
{{Q|Ну знаете, что я вам скажу, что вот, постоянное кивание на заграницу как на источник всех наших бед неверно. Неверно по сути своей. А все наши беды — в нас самих, от нашей собственной безалаберности и слабости всё проистекает. Вот, у нас куда ни сунься — у нас везде [[Чечня]]. И не только на Северном Кавказе… Фигурально выражаясь, да? У нас в экономику сунься, там — беда и сплошное горе. <…> Посмотрите на наши международные отношения, ну, наши отношения с самым ближним зарубежьем. У нас везде какая-то зияющая дыра — проблема.<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=fGH8cghgJPM] интервью, 1999</ref>}}
=== 2000 ===
{{Q|Президент [[Борис Николаевич Ельцин|Ельцин]] много сделал, чтобы разрушить коммунистическую систему и подтолкнуть Россию в ее движении к цивилизованным странам. Направление российской политики во всех областях останется прежним в ближайшие три месяца, пока я исполняю обязанности президента. В будущем многое будет зависеть от того, кого выберут президентом; однако я верю, что это будет прогрессивный человек.<ref>{{Cite web |url=https://meduza.io/slides/putin-obeschal-prodolzhit-politiku-eltsina-i-govoril-klintonu-chto-tozhe-razbombil-by-irak|title=Путин обещал продолжить политику Ельцина и говорил Клинтону, что тоже разбомбил бы Ирак|date=2000-10-5 |website=meduza.io|accessdate=2021-05-18}}</ref>|Комментарий=Телефонный разговор президента США [[Билл Клинтон|Билла Клинтона]] с исполняющим обязанности президента России Владимиром Путиным (1 января 2000 г.)}}
{{Q|Если человека всё устраивает, то он полный идиот. Здорового человека, в нормальной памяти не может всегда и всё устраивать<ref>{{Cite web |url=http://www.ng.ru/politics/2000-12-26/1_putin.html |title=Владимир Путин: позитивные тенденции есть, но пока это только тенденции |date=2000-12-26 |work=Независимая газета |accessdate=2017-04-07}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.gazeta.ru/2001/02/27/esli4eloveka.shtml |title=Если человека все устраивает, то он полный идиот |date=2001-02-27 |work=Газета.Ru |accessdate=2017-04-07}}</ref>. |Комментарий= О своем отношении к правительству (интервью 24 декабря 2000 г.)}}
{{Q|'''[[Ларри Кинг]]:''' Что случилось с [[w:К-141 «Курск»|подводной лодкой]]?
'''Владимир Путин:''' Она утонула<ref>[http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0009/08/lkl.00.html Larry King Live: Russian President Vladimir Putin Discusses Domestic and Foreign Affairs]. CNN (8 сентября 2000).</ref>. |Комментарий= Через несколько недель после аварии на [[w:К-141 «Курск»|подлодке «Курск»]], в «[[w:Шоу Ларри Кинга|Шоу Ларри Кинга]]» (8 сентября 2000 г.)}}
{{Q|Цитата= ''Вариант 1.'' Общество должно отторгать всё, что связано с [[секс]]ом.<ref>{{Cite web |url=http://kommersant.ru/doc/16599 |title=Прогулки с Путиным |date=2000-03-07 |work=Коммерсантъ |accessdate=2017-04-07}}</ref>
''Вариант 2.'' Общество должно само отвергать всё, что связано с [[секс]]ом, [[насилие]]м и прочими извращениями.<ref>{{Cite web |url=http://2003.novayagazeta.ru/nomer/2003/84n/n84n-s07.shtml |title=ПРЕДИСЛОВИЕ |date=2003-11-10 |work=Новая газета |accessdate=2017-04-07}}</ref>
|Комментарий= О цензуре на телевидении (во время встречи с избирателями в Иркутске).}}
{{Q|'''Интервьюер:''' Будем снова искать особый путь для России?
'''Владимир Путин:''' А ничего искать не надо, всё уже найдено. Это путь демократического развития. Конечно, [[Россия]] более чем разнообразная страна, но мы — часть западноевропейской культуры. И вот в этом наша ценность, на самом деле. Где бы ни жили наши люди — на Дальнем Востоке или на юге, мы — европейцы<ref>{{Cite web |url=https://lenta.ru/articles/2015/03/24/putin_fifteen/ |title=«Я не был уверен, что хочу такой судьбы...» Ровно 15 лет назад Путин впервые победил на выборах президента |date=2015-03-26 |work=Lenta.ru |accessdate=}}</ref>.|Комментарий= Цитируется по книге: «От первого лица. Разговоры с Владимиром Путиным». Геворкян Наталия, Колесников Андрей}}
=== 2001 ===
{{Q|Я не очень был взволнован тем, что ночевал на ранчо у [[Джордж Уокер Буш|Буша]]. Он должен был сам думать, что будет, если он пустил к себе бывшего сотрудника разведки. Но и сам Буш — сын бывшего главы ЦРУ. Так что мы были в семейном кругу и чувствовали себя неплохо<ref>[http://www.kommersant.ru/doc/304111 Из ответов президента], Коммерсантъ (25 декабря 2001)</ref>.}}
{{Q|Необходимо серьёзно относиться к вопросам собственности, а то рот разинете и не будет у вас не только «Сибура», но и других предприятий<ref>[http://www.forbes.ru/forbes/issue/2007-04/11807-staraya-gvardiya Старая гвардия] Forbes (3 апреля 2007)</ref>.}}
=== 2002 ===
{{Q|Если вы хотите совсем уж стать исламским радикалом и готовы пойти на то, чтобы сделать себе обрезание, то я приглашаю вас в Москву. У нас многоконфессиональная страна, у нас есть специалисты и по этому вопросу. И я порекомендую им сделать эту операцию таким образом, чтобы у вас больше уже ничего не выросло<ref>[http://www.ng.ru/politics/2003-11-10/3_berluskoni.html Адвокат Берлускони], Независимая газета, (10 ноября 2003)</ref><ref>[http://www.kremlin.ru/text/appears/2002/11/29553.shtml Заявление для прессы и ответы на вопросы журналистов по окончании саммита Россия-ЕС], kremlin.ru (11 ноября 2002)</ref>||В конце ответа на вопрос журналиста об использовании снарядов и мин в Чечне ([http://www.youtube.com/watch?v=m-6ejE1KG8A видео]).}}
{{Q|На яйцах рисуют? Я не знаю, что там рисуют на яйцах, не видел.<ref name="ria2008" />|Комментарий=В ответ на просьбу прокомментировать появившиеся портреты президента на пасхальных яйцах во время пресс-конференции в июне 2002 года}}
{{Q|Это привычка. Нет, я не левша. Я люблю, чтобы они у меня болтались на запястье. А вот эта заводная головка, если на левой руке, то она как раз повернута в сторону кисти, и все время натирает… Больно… Вот и весь секрет, ничего здесь особенного нет.<ref>{{Cite web|title=Стенограмма прямого теле- и радиоэфира («Прямая линия с Президентом России»)|url=http://kremlin.ru/events/president/transcripts/21818|lang=ru|date=2002-12-19}}</ref>|Комментарий=В ответ на вопрос почему Владимир Владимирович носит часы на правой руке во время Прямой линии (телеканалы РТР, ОРТ) 19 декабря 2002 года}}
=== 2003 ===
{{Q|Все должны раз и навсегда для себя понять: надо исполнять закон всегда, а не только тогда, когда схватили за одно место.<ref name="ria2008" />|Комментарий=Сказал в интервью итальянским СМИ в ноябре 2003 года, рассказывая про дело "ЮКОСа".}}
{{Q|Сюда нужно смотреть! И слушать, что я говорю! А если неинтересно, значит пожалуйста...<ref name="ria2008" />|Комментарий=Обращаясь к болтавшим на заседании президиума Госсовета и Совета безопасности в ноябре 2003 года чиновникам}}
{{Q|Тот, кто говорит: «[[w:Россия для русских|Россия — для русских]]», — знаете, трудно удержаться, чтобы не давать характеристики этим людям, — это либо непорядочные люди, которые не понимают, что говорят, и тогда они просто придурки, либо провокаторы, потому что Россия — многонациональная страна<ref>[https://centrasia.org/newsA.php?st=1071792000 «Россия — для русских», — так говорят придурки, либо провокаторы. ВВП в прямом эфире], ЦентрАзия (18 декабря 2003)</ref>.}}
{{Q| Сам процесс внесения изменений в Конституцию является дестабилизирующим фактором. }}
=== 2004 ===
{{Q|В известном итальянском фильме есть такая фраза - "настоящий мужчина должен всегда пытаться, а настоящая женщина должна сопротивляться.<ref name="ria2008" />|Комментарий=Отвечая в декабре 2004 года на пресс-конференции в Кремле на вопрос журналиста, есть ли проблемы со свободой слова в России, и где их больше, в столице или в регионах. Он предложил СМИ действовать в соответствии с этой фразой.}}
=== 2005 ===
{{Q|[[Российская Федерация]] при развале [[СССР|Советского Союза]] с целью избежать развития на постсоветском пространстве по югославскому сценарию, пошла на беспрецедентные в истории человечества жертвы — отдала десятки тысяч квадратных километров своих исконных территорий. Хорошо или плохо, сейчас не будем говорить, но это произошло. И теперь выслушивать всякие бредни по поводу того, что мы какие-то там пять километров кому-то должны, абсолютно недопустимо. <…> Пыталовский район Псковской области… От мёртвого осла уши им<ref>Вероятно, Латвии, которая граничит с этим районом. Словосочетание "от мёртвого осла уши" — цитата из "12 стульев" Ильфа и Петрова.</ref>, а не Пыталовский район<ref>[http://www.ntv.ru/novosti/66050/ Путин доходчиво объяснил, что получат те, кто имеет претензии к России], НТВ.Ru (23 мая 2005)</ref>.||По поводу территориальных претензий к России со стороны прибалтийских стран.}}
{{Q|[[Стриптиз]]а не будет, вопрос отменяется<ref name="scotland">[http://www.newsru.com/russia/08jul2005/piter.html Саммит "большой восьмерки" в 2006 году пройдет в Санкт-Петербурге], NEWSru.com (8 июля 2005)</ref>||На вопрос о разногласиях между лидерами «большой восьмёрки».}}
{{Q|У меня нет никакого желания подвергать сомнению решения суда. Я ведь всё-таки юрист по образованию<ref name="scotland" />.||На пресс-конференции после саммита «большой восьмёрки» в Шотландии.||О решении суда по делу [[Михаил Ходорковский|Михаила Ходорковского]].}}
{{Q|Планируем расширять сотрудничество с Украиной, если она не будет тырить у нас газ<ref name="scotland" />.||На пресс-конференции после саммита «большой восьмёрки» в Шотландии.}}
{{Q|Антиглобалисты могут натворить где угодно и что угодно, такая публика<ref name="scotland" />.||Там же.}}
{{Q|[[Украина]] — это не абстрактное начальство Украины. Украина — это не нефтегазовые «бароны», которые в любом случае всегда обеспечат свои интересы, или корпоративные или личные. Украина — это, прежде всего, братский нам украинский народ. И мы должны подумать о всей совокупности отношений России и Украины<ref>[http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4571000/4571780.stm Украина отвергла газовое предложение России], Би-би-си (31 декабря 2005)</ref>.||Анонсируя предложение по газу для Украины.}}
{{Q|Прежде всего следует признать, что крушение [[Союз Советских Социалистических Республик|Советского Союза]] было крупнейшей геополитической катастрофой века. Для российского же народа оно стало настоящей драмой. Десятки миллионов наших сограждан и соотечественников оказались за пределами российской территории. Эпидемия распада к тому же перекинулась на саму Россию.<ref>{{Cite web |url=http://archive.kremlin.ru/appears/2005/04/25/1223_type63372type63374type82634_87049.shtml |title=Послание Федеральному Собранию Российской Федерации |date=2005-04-25 |work=Президент России |archiveurl=http://web.archive.org/web/20100820034601/http://archive.kremlin.ru/appears/2005/04/25/1223_type63372type63374type82634_87049.shtml |archivedate=2010-08-20}}</ref>}}
=== 2006 ===
{{Q|Если бы у [[бабушка|бабушки]] были определенные половые признаки, она была бы [[дедушка|дедушкой]]. Политика не терпит сослагательного наклонения.<ref name="ria2008" /><ref>[http://www.vedomosti.ru/smartmoney/article/2006/06/13/694 Почему Путину хочется сказать иностранцам что-нибудь про репродуктивные органы], Ведомости (13 июня 2006)</ref>|Комментарий=Сказал, отвечая на встрече в июне 2006 года с руководителями ведущих информационных агентств стран "восьмерки" на вопрос о возможности санкций против Ирана.}}
{{Q|В отношениях представителей прессы могу сказать так, как мы шутили, когда я работал совершенно в другой организации. Их прислали подглядывать, а они подслушивают. Некрасиво.<ref name="ria2008" />|Комментарий=Сказал, отвечая на вопросы в ходе "прямой линии" с россиянами в октябре 2006 года про опубликование одного из его высказываний, которое не предназначалось для прессы.}}
{{Q|Все должны понять, что жить, соблюдая закон, гораздо комфортнее и выгоднее, чем пытаясь его обойти<ref>[http://www.newsru.com/finance/19jan2006/centrobank.html Путин призвал Центробанк к дисциплине и законности в банковском секторе], NEWSru.com (19 января 2006)</ref>.||Призывая Центробанк продолжать контролировать исполнение законодательства в банковском секторе.}}
{{Q|Есть такая форма забастовки и саботажа, которая так и называется — работать по правилам. И я вас прошу иметь в виду это обстоятельство, проявлять гибкость при решении важнейших и крупных проектов, в которых так нуждается наша страна<ref>[http://nw.ria.ru/politics/20060124/81439600.html Путин призвал чиновников "проявлять гибкость" при реализации важных для страны проектов], РИА Новости (24 января 2006)</ref>.||Призывая проявлять гибкость в сотрудничестве государства и бизнеса в рамках действующего законодательства.}}
{{Q|Ну вышлем мы этих разведчиков, приедут другие, может быть, умных пришлют, намучаемся потом искать их. Мы подумаем<ref>[http://ria.ru/politics/20060125/43181050.html Путин опасается, что в Россию будут присылать умных разведчиков], РИА Новости (25 января 2006)</ref>.||О дальнейших действиях России в отношении разоблачённых британских агентов.}}
{{Q|Если будем сопли жевать годами, тогда ничего не изменим. Надо принять все меры для стимулирования переработки леса на территории России, а не гнать кругляк за границу. А то шуруют туды-сюды в огромных количествах, и ничего не сделано. Я понимаю, почему это происходит. И вы понимаете… Это лоббисты. Они думают о своих интересах… А вы должны думать об интересах народа. С 1999 года рассматриваются проекты… И ни хрена не происходит. Я знаю эту болтовню, и каждый год одно и то же<ref>[http://www.newsru.com/russia/29mar2006/putin.html Пресс-служба президента оставила "жеваные сопли" в его речи после редакторской правки], NEWSru.com (29 марта 2006)</ref>.||На совещании с членами правительства.}}
{{Q|Их [США] военный бюджет в — абсолютных величинах — почти в 25 раз больше, чем у России. Вот это и называется в оборонной сфере «Их дом — их крепость». И молодцы. Молодцы!
Но это значит, что и мы с вами должны строить свой дом, свой собственный дом — крепким, надёжным, потому что мы же видим, что в мире происходит. Но мы же это видим! Как говорится, «товарищ волк знает, кого кушать». Кушает — и никого не слушает. И слушать, судя по всему, не собирается.
Куда только девается весь пафос необходимости борьбы за права человека и демократию, когда речь заходит о необходимости реализовать собственные интересы? Здесь, оказывается, всё возможно, нет никаких ограничений<ref>[http://archive.kremlin.ru/text/appears/2006/05/105546.shtml Послание Федеральному Собранию Российской Федерации], kremlin.ru (10 мая 2006)</ref>.||В послании Федеральному Собранию.}}
{{Q|В современном мире мощь государства определяется, прежде всего, экономической мощью. А потом, как производная — социальным состоянием, социальной политикой и оборонной политикой… если нет денег… — в магазин не пойдёшь, ничего не купишь: ни пушку, ни ракету, ни лекарства. Поэтому экономика — в основе всего<ref>[http://lenta.ru/articles/2006/05/15/putin/ Президент опроверг себя], Lenta.ru (15 мая 2006)</ref>.||На встрече с сотрудниками ВГТРК.}}
{{Q|Нам нужно понять, что мы получим взамен. Это легко очень понять, если вспомнить наше детство. Во двор вышел, конфетку держишь — тебе говорят: дай конфетку. В потный кулачок зажал: а ты мне что? Мы хотим знать: а они нам что?<ref>[http://archive.kremlin.ru/text/appears/2006/05/106079.shtml Ответы на вопросы российских журналистов после пресс-конференции по итогам саммита Россия — ЕС], kremlin.ru (25 мая 2006)</ref>||Об итогах саммита Россия — ЕС.}}
{{Q|Меня спрашивали, когда я начал заниматься [[секс]]ом. Не помню. А помню точно, когда это делал в последний раз. Могу определить с точностью до минуты<ref>[http://ria.ru/society/20060706/51004955.html Путин точно помнит, когда последний раз занимался сексом], РИА Новости (6 июля 2006)</ref>.||Общаясь с журналистами после интернет-конференции.}}
{{Q|'''[[Джордж Уокер Буш|Джордж Буш]]:''' Я говорил о своём желании способствовать развитию институтов в разных частях мира, скажем, как в Ираке, где есть свобода религии и прессы. Я знаю, что многие люди в мире говорили о том, что и в России хотелось бы того же самого. <…>
'''Владимир Путин:''' Нам бы, конечно, не хотелось, чтобы у нас была такая же демократия, как в Ираке, скажу честно<ref>[http://archive.kremlin.ru/text/appears/2006/07/108729.shtml Пресс-конференция по итогам переговоров с Президентом США Джорджем Бушем], kremlin.ru (15 июля 2006)</ref>.}}
{{Q|Привет передайте своему президенту! Оказался очень мощный мужик! Десять женщин изнасиловал! Я никогда не ожидал от него! Он нас всех удивил! Мы все ему завидуем!<ref>[http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_6068000/6068742.stm Би-би-си пытается понять шутку Путина], Би-би-си (20 октября 2006)</ref>||На встрече с премьер-министром Израиля [[w:Ольмерт, Эхуд|Эхудом Ольмертом]] по поводу обвинений президента Израиля [[w:Кацав, Моше|Моше Кацава]] в 10 изнасилованиях.}}
{{Q|Самая трудная проблема Европейского Союза — сохранение христианства в Европе<ref name="lahti">[http://www.inosmi.ru/world/20061023/230628.html Критика ЕС не трогает Путина], ИноСМИ (23 октября 2006)</ref>.||На неформальном саммите Евросоюза в Лахти (Финляндия).}}
{{Q|[[Мафия]] — это не русское слово<ref name="lahti" />.||На саммите в Лахти в ответ на вопрос о коррупции в России.}}
=== 2007 ===
{{Q|Лев Матвеевич [[[w:Зелёный, Лев Матвеевич|Зелёный]]<ref>{{Cite web |url=http://www.kommersant.ru/doc/754503 |title=Президент России заехал в космос |last=Колесников |first=Андрей |date=2007-03-30 |work=Ъ-Газета |accessdate=2017-01-13}}</ref>] по моей просьбе для меня и для моих коллег из числа постоянных членов Совета безопасности прочитал недавно серию лекций по проблемам зарождения Вселенной, по планетарным исследованиям, по исследованиям Солнца, взаимодействию Солнца, Земли и других планет. Очень интересно и полезно.... Лев Матвеевич рассказал много интересных вещей, в том числе что через семь миллиардов лет [[Солнце]] прекратит свое существование и превратится в какого-то белого карлика. Очень огорчает такая перспектива, хотя она и далёкая.<ref name="ria2008" />|Комментарий=признался он на заседании президиума Госсовета в Калуге по космосу в марте 2007 года.}}
{{Q|На побережье вы можете наслаждаться прекрасным весенним днем, в то время как в горах - настоящая зима. Я там катался на лыжах шесть или семь недель назад, и я знаю - настоящий снег гарантирован.<ref name="ria2008">[http://ria.ru/politics/20080507/106744531.html 20 высказываний Путина, ставших афоризмами]</ref>|Комментарий=Выступая в июле 2007 года на официальной презентации Сочи в Гватемале в качестве кандидата на проведение зимней Олимпиады в 2014 году.}}
{{Q|... и [[w:религия в России|традиционные конфессии России]], и ядерный щит являются теми составляющими, которые укрепляют российскую государственность, создают необходимые предпосылки для обеспечения внутренней и внешней безопасности страны.<ref>Пресс-конференция Президента России, 1.02.2007.</ref>}}
{{Q|Являюсь ли я демократом чистой воды? Конечно, я абсолютный и чистый демократ. Но вы знаете, в чём беда? Даже не беда, трагедия настоящая. В том, что я такой один, других таких в мире просто нет. Посмотрим, что творится в Северной Америке — ужас один: пытки, бездомные, Гуантанамо, содержание под стражей без суда и следствия. Посмотрите, что происходит в Европе: жестокое обращение с демонстрантами, применение резиновых пуль, слезоточивого газа то в одной столице, то в другой, убийства демонстрантов на улицах. Я про постсоветское пространство вообще уже не говорю. Была одна надежда на ребят с Украины, но и те просто полностью себя дискредитировали, там дело идёт просто к сплошной тирании. Полное нарушение Конституции, всех законов и так далее. После смерти [[Махатма Ганди|Махатмы Ганди]] поговорить не с кем<ref>[http://archive.kremlin.ru/appears/2007/06/04/0727_type63379_132615.shtml Интервью журналистам печатных средств массовой информации из стран – членов «Группы восьми»], kremlin.ru (4 июня 2007)</ref>.||На вопрос журналиста издания «Шпигель», считает ли он себя «демократом чистой воды».}}
{{Q|Мозги им надо поменять, а не Конституцию нашу, мозги. И я скажу почему: потому что то, что они предлагают, — это очевидные рудименты колониального мышления<ref>[http://www.rg.ru/2007/07/25/putin-molodezh.html «Наши» в Завидово], Российская газета (25 июля 2007)</ref>.||О властях Великобритании, якобы выступивших с предложением внести изменения в Конституцию РФ для экстрадиции [[w:Луговой, Андрей Константинович|Андрея Лугового]] в связи с [[w:Дело Литвиненко|делом Литвиненко]].}}
{{Q|Везёт дуракам, а мы работаем с утра до ночи<ref>[http://archive.kremlin.ru/appears/2007/12/19/1607_type63379_154772.shtml Интервью журналу «Тайм»], kremlin.ru (19 декабря 2007)</ref>.||На вопрос о том, чувствует ли Путин, что России везёт с обильными запасами нефти.}}
{{Q|Я бы хотел, чтобы правительство в Москве, региональные власти и федеральные органы власти в территориях РФ, как швейцарские часы, молотили, не переставая, вплоть до выборов и сразу после выборов, в период между мартом и маем 2008 года.<ref name="ria2008" />|Комментарий=Заявил в сентябре 2007 года на встрече с участниками Международного дискуссионного клуба "Валдай" в Сочи.}}
{{Q|Проработайте вопрос об изменении стандартов строительства жилых домов, прежде всего жилых домов, для военнослужащих, и начнем с Дальнего Востока. Я обращаю на это ваше внимание и хочу, чтобы это было сделано быстро и достойно российского офицерства, чтобы люди наши перестали жить в этих вонючих "хрущевках".<ref name="ria2008" />|Комментарий=Сказал в ноябре 2007 года на совещании с руководящим составом вооруженных сил.}}
{{Q|Трагедии такого рода повторялись в истории человечества неоднократно. 37-й год, хотя он и считается пиком репрессий, был хорошо подготовлен предыдущими годами жестокости. Масштаб ее колоссален. Cосланы, уничтожены, расстреляны были десятки тысяч, миллионы человек. Причем прежде всего люди со своим собственным мнением, которые не боялись его высказывать.<ref name="gazeta301016">[https://www.gazeta.ru/politics/2016/10/30_a_10293299.shtml «Сталин заслуживает самой жесткой оценки», gazeta.ru, 30.10.2016</ref>|Комментарий=2007 год, во время посещения Бутовского полигона.}}
=== 2008 ===
{{Q|Мне не стыдно перед гражданами, которые голосовали за меня дважды на президентских выборах. Все эти восемь лет я пахал, как раб на галерах, с утра до ночи. Я доволен результатами своей работы<ref>[http://www.finam.ru/news/headline0000600149/default.asp Владимир Путин: Все эти восемь лет я пахал, как раб на галерах, с утра до ночи], Финам.ru (14 февраля 2008)</ref>.|Комментарий=из-за опечатки в одном из репостов в словах «как раб» произошел популярный интернет-мем «Путин — краб»}}
{{Q|Начальников много, а конечное слово - за главой государства. Это, конечно, груз моральный нелегкий... Это касается главы любого государства - и маленького, и большого. А вы думаете, Бушу легко?<ref name="ria2008" />|Комментарий=Риторически спросил, отвечая на вопросы журналистов на "большой" пресс-конференции в феврале 2008 года.}}
{{Q|Думаю, что как минимум государственный деятель должен иметь голову. И, чтобы выстраивать межгосударственные отношения, нужно руководствоваться не эмоциями, а фундаментальными интересами своих стран.<ref name="ria2008" />|Комментарий=Сказал Путин в ответ на просьбу на "большой" пресс-конференции в феврале 2008 года прокомментировать высказывание Хилари Клинтон, что у него нет души.}}
{{Q|Слушайте, Вы что, хотите, чтобы я землю ел из горшка с цветами и клялся на крови? Это глупо просто<ref name="big">[http://archive.kremlin.ru/appears/2008/02/14/1327_type63380type82634_160108.shtml Ежегодная большая пресс-конференция], kremlin.ru (14 февраля 2008)</ref>.||Отвечая на вопрос, даёт ли он гарантию, что деноминации не будет.}}
{{Q|Я самый богатый человек не только в Европе, но и в мире: я собираю эмоции, я богат тем, что народ России дважды доверил мне руководство такой великой страной, как Россия, — считаю, что это самое большое моё богатство.}}
{{Q|Ты же понимаешь, Джордж, что Украина — это даже не государство! Что такое Украина? Часть ее территорий — это Восточная Европа, а часть, и значительная, подарена нами!<ref name="ъ">[http://www.kommersant.ru/doc/877224 Блок НАТО разошелся на блокпакеты], газета Коммерсантъ (7 апреля 2008)</ref>||Из разговора Путина и Джорджа Буша на закрытом заседании совета Россия—НАТО <ref name="big" />.}}
{{Q|Что касается различных слухов по поводу денежного состояния, я смотрел некоторые бумажки на этот счёт: просто болтовня, которую нечего обсуждать, просто чушь. Всё выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам<ref name="big" />.}}
{{Q|Каждый должен мотыжить, как святой [[w:Франциск Ассизский|Франциск]], свой участок, бум-бум, ежедневно, и тогда успех будет обеспечен<ref name="big" />.}}
{{Q|Я всегда плохо относился к тем, кто с каким-то гриппозным носом и со своими эротическими фантазиями лезет в чужую жизнь<ref>[http://www.lenta.ru/news/2008/04/18/putin/ Путин запретил лезть "гриппозным носом" в свою личную жизнь], Lenta.ru (18 апреля 2008)</ref>.||Комментируя слухи о том, что он собирается жениться на [[w:Кабаева, Алина Маратовна|Алине Кабаевой]].}}
{{Q|Давайте вспомним хотя бы, как шло интервью маленькой 12-летней девочки и её тети, проживающих, как я понял, в Соединённых Штатах, которая была свидетельницей событий в Южной Осетии. Как на одном из крупнейших каналов «Фокс ньюс» её постоянно перебивал ведущий. Он её постоянно перебивал. Как только ему не понравилось, что она говорит, он начал её перебивать, кашлять, хрипеть, скрипеть. Ему осталось только в штаны наложить, но сделать это так выразительно, чтобы они замолчали. Вот единственное, что он не сделал, но, фигурально выражаясь, он был именно в таком состоянии. Ну, разве это честная, объективная подача информации? Разве это информирование населения своей собственной страны? Нет, это дезинформация<ref>[http://ria.ru/politics/20080828/150771441.html Интервью премьер-министра РФ Владимира Путина телекомпании CNN], РИА Новости (28 августа 2008)</ref>.||О поведении ведущего канала Fox News Шепарда Смита во время [[w:Интервью Аманды Кокоевой|интервью с Амандой Кокоевой]].}}
{{Q|''корр.: — Министр иностранных дел Франции, председательствующей в ЕС, господин [[w:Кушнер, Бернар|Кушнер]] выразил недавно озабоченность, что следующим конфликтом <после [[w:Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008)|конфликта в Южной Осетии]]> может быть Украина, а именно Крым и Севастополь, как база российского Военно-Морского Флота. Является ли Крым и Севастополь такой целью для России?''
— [[w:Крым|Крым]] не является никакой спорной территорией. Там не было никакого этнического конфликта, в отличие от конфликта между Южной Осетией и Грузией. И Россия давно признала границы сегодняшней [[w:Украина|Украины]]. Мы, по сути, закончили в общем и целом наши переговоры по границе. Речь идёт о демаркации, но это уже технические дела. Вопрос о каких-то подобных целях для России, считаю, отдает провокационным смыслом. Там, внутри общества, в Крыму, происходят сложные процессы. Там проблемы крымских татар, украинского населения, русского населения, вообще славянского населения. Но это внутриполитическая проблема самой Украины. У нас есть [[w:Черноморский флот ВМФ России#Новейшая история|договор с Украиной по поводу пребывания нашего флота до 2017 года]], и мы будем руководствоваться этим соглашением.||интервью немецкой телекомпании ARD, 29 августа 2008 года<ref>[http://ria.ru/politics/20080830/150810743.html Интервью премьер-министра РФ Владимира Путина телекомпании ARD] // РИА Новости, 30.08.2008.</ref>}}
=== 2009 ===
{{Q|Я не торгую ни газом, ни огурцами, ни пивом, ни салом — ничем. Вот это коммерческий вопрос. Они там между собой должны договориться. Но цена, конечно, должна быть рыночной. Это очевидно<ref name="vesti">[http://www.vesti.ru/doc.html?id=240349 Интервью Владимира Путина иностранным СМИ. Полный текст], Вести (9 января 2009)</ref>.||На вопрос о цене российского газа для Украины.}}
{{Q|Если вы не уверены, подпишите протокол, поставьте туда своих наблюдателей, и в добрый час, на границу между Россией и Украиной, на границу между Украиной и Западной Европой. Сидите там и смотрите с утра до ночи, закусывайте салом и запивайте горилкой. Вкусное сало на Украине. Я гарантирую. Мне присылают ребята оттуда<ref name="vesti" />.||Отвечая обозревателю Financial Times на вопрос о противоречиях во взглядах России и Украины на истинных виновников газового конфликта.}}
{{Q|Мы ведь не поступили так, как в некоторых странах сделали. Мы не грохнули национальную валюту с сегодня на завтра. Мы это всё делали плавно и аккуратно<ref>[http://www.ntv.ru/novosti/149139/ Путин знает, когда ждать света в конце тоннеля], НТВ.Ru (27 января 2009)</ref>.||Об укреплении рубля и ослаблении национальной валюты.}}
{{Q|Мы враскорячку стоять не умеем, мы твёрдо стоим на ногах и всегда смотрим в будущее<ref>[http://www.vz.ru/news/2009/7/3/303787.html Путин: Мы враскорячку стоять не умеем], Взгляд (3 июля 2009)</ref>.||Комментируя высказывание президента США [[Барак Обама|Барака Обамы]] в свой адрес о том, что он одной ногой стоит в прошлом, а другой — в настоящем.}}
{{Q|Я бы рекомендовал двум президентам лучше проводить ужин, если они будут ужинать, без галстуков. Галстуки нынче в цене, неровен час, ну, вы меня понимаете, а то слопает ещё галстук Ющенко<ref>[http://www.nr2.ru/kiev/257916.html Путин рассмешил Тимошенко шуткой о том, как Саакашвили съест галстук Ющенко], Новый Регион (20 ноября 2009)</ref>.||О встрече [[Михаил Саакашвили|Михаила Саакашвили]] и [[Виктор Ющенко|Виктора Ющенко]], намекая на [[w:Инцидент с галстуком Саакашвили|инцидент с галстуком Саакашвили]].}}
{{Q|Очевидно, что с 1924 по 1953 год страна, которой тогда руководил Сталин, изменилась, превратившись из аграрной державы в индустриальную… У сталинского правления безусловно имелись позитивные аспекты. Однако они были достигнуты слишком высокой ценой. Репрессии имели место быть. Это факт. От них пострадали миллионы наших сограждан. И такой способ управления государством, достижения результата — неприемлем. Так нельзя... Безусловно, в этот период мы столкнулись не просто с культом личности, но с массовыми преступлениями против нашего собственного народа. Это тоже факт. И об этом мы не должны забывать.<ref name="gazeta301016"/>}}
=== 2010 ===
{{Q|Как говорят в известных кругах, он ([[Прохоров, Михаил Дмитриевич|Прохоров]]) окэшился, деньги у него есть. Он ходит по разным кабинетам, ко мне заходил недавно, у нас с ним добрые отношения, ищет различное применение этим средствам. А обязательства-то надо выполнять.<ref>[https://www.vedomosti.ru/business/articles/2017/08/21/730290-prohorova-amerikanskim-biznesmenom Почему Михаила Прохорова можно считать американским бизнесменом] "Ведомости", 21.08.2017</ref>|Комментарий=В феврале на совещании по развитию электроэнергетики.}}
{{Q|Что касается предателей, они сами загнутся.<ref name="рп10">[https://archive.is/20120713211959/premier.gov.ru/events/news/13427/index.html Стенограмма программы «Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение»] // Сайт Председателя Правительства Российской Федерации В. В. Путина, 16 декабря 2010.</ref><ref>[http://interfax.ru/news.asp?id=169534 В России нет спецподразделений по ликвидации предателей, они сами загнутся], Интерфакс (16 декабря 2010)</ref>|Комментарий=16 декабря в прямом эфире программы «Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение», говоря о том, что в России нет спецподразделений, которые выполняли бы приказы по ликвидации предателей — бывших сотрудников спецслужб.}}
{{Q|«Чего на самом деле хотят [[Борис Ефимович Немцов|Немцов]], [[Владимир Александрович Рыжков|Рыжков]], [[Владимир Станиславович Милов|Милов]] и так далее?»
Денег и власти, чего они ещё хотят?! В своё время они поураганили, в 90-х годах, утащили вместе с [[Борис Березовский|Березовскими]] и [[Михаил Борисович Ходорковский|теми]], [[w:Пичугин, Алексей Владимирович|кто]] сейчас находится в местах лишения свободы, о которых мы сегодня вспоминали, немало миллиардов. Их от кормушки оттащили, они поиздержались, хочется вернуться и пополнить свои карманы. Но, я думаю, что если мы позволим им это сделать, они отдельными миллиардами уже не ограничатся, они всю Россию распродадут.<ref name="рп10"/>|Комментарий=там же, зачитывая „отобранный им ряд интересных вопросов граждан“<!--парафраз-->. Немцов [[w:Немцов, Борис Ефимович#Иск к Путину о защите чести и достоинства|подал иск]] в Мосгорсуд по поводу этой фразы, после отказа прокомментировал его 24 марта 2011 (см. в статьях о нём и [[Путинизм|правлении Путина]])}}
{{Q|Неуместно сравнивать меня с Иосифом Сталиным, так как современное российское общество не стало бы терпеть подобного злоупотребления властью.<ref>[https://lenta.ru/news/2010/06/09/nocult/ Путин отказался сравнивать себя со Сталиным] // Lenta.ru, 9 июня 2010.</ref>}}
{{Q|«Кто управляет страной в то время, когда Вы и [[Дмитрий Медведев|Президент России]] спите?»
Мы спим по очереди. Всё под контролем, не сомневайтесь.<ref name="рп10"/><ref>[http://top.rbc.ru/politics/16/12/2010/516249.shtml В. Путин: Мы с Д. Медведевым спим по очереди], РБК (16 декабря 2010)</ref>.|Комментарий=там же, зачитывая отобранные вопросы.}}
{{Q|«Теперь по поводу наших отношений с Украиной. Я позволю с вами не согласиться, когда вы сейчас сказали, что если бы мы были разделены, мы не победили бы в войне. Мы все равно победили бы, потому что мы — страна победителей... Если мы посмотрим статистику времен Второй мировой войны, то выяснится, что наибольшие потери в ВОВ понесла именно РСФСР - более 70% потерь. Это значит, что война выиграна, не хочу никого обижать, но в основном за счет человеческих и индустриальных ресурсов России. Это исторический факт<ref>[http://www.rosbalt.ru/main/2010/12/16/801573.html Путин: Россия победила бы в ВОВ и без Украины], Росбалт (16 декабря 2010).</ref>.}}
{{Q|Этим преступлениям не может быть никаких оправданий, в нашей стране дана ясная политическая, правовая, нравственная оценка злодеяниям тоталитарного режима... И такая оценка не подлежит никаким ревизиям.<ref name="gazeta301016"/>|Комментарий=при посещении мемориала расстрелянным в Катыни польским гражданам}}
=== 2011 ===
{{Q|Вы сказали, что мы все гордились своей большой общей Родиной. Да, конечно, и полётом Гагарина гордились, и победой в войне гордились, освобождением Европы от нацизма гордились, и много было других… Искусством нашим гордились. Но мы с вами и раздражались или нам было стыдно, что у нас сахар исчез, мяса в магазинах не было. Это было позорно, понимаете, стыдоба какая-то просто, стыдно было за это<ref>[http://archive.premier.gov.ru/events/news/17118/ Президент Российской Федерации Д.А.Медведев и Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин встретились в Большом Кремлёвском дворце с пенсионерами и ветеранами]</ref>…|Комментарий=Цитата известна благодаря тому, что многим пользователям Интернета на записи выступления вместо "понимаете" слышится нецензурное слово "б*ядь".}}
{{Q|«Цветные революции» - наработанный план разобщения общества<ref name="Piter">[http://piter.tv/event/Putin_prinyal_belie_lento/ Путин принял белые ленточки оппозиции за презервативы] "Piter.tv", 15.12.2011</ref>.}}
{{Q|Честно говоря, когда я увидел эти ленточки, я подумал, что это какая-то акция борьбы со СПИДом. Стыдно, но мне показалось, что это они на себя контрацептивы повесили<ref name="Piter"/>.|Комментарий= Комментируя белую ленточку - символ протестов против фальсификаций на выборах в Госдуму.}}
{{Q|Я знаю, что на митингах молодежи какую-то денежку платили, студентам, чтобы они пришли. Что ж, хорошо, что они хоть заработали<ref name="Piter"/>|Комментарий= Об участниках протестных митингов.}}
=== 2012 ===
{{Q|Цитата= Стержень, скрепляющая ткань этой уникальной цивилизации – русский народ, русская культура. Вот как раз этот стержень разного рода провокаторы и наши противники всеми силами будут пытаться вырвать из России – под насквозь фальшивые разговоры о праве русских на самоопределение, о «расовой чистоте», о необходимости «завершить дело 1991 года и окончательно разрушить империю, сидящую на шее у русского народа». Чтобы в конечном счете – заставить людей своими руками уничтожать собственную Родину<ref name="НГ">[http://www.ng.ru/politics/2012-01-23/1_national.html Владимир Путин. Россия: национальный вопрос] "Независимая газета", 23.01.2012</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= Глубоко убежден, попытки проповедовать идеи построения русского «национального», моноэтнического государства противоречат всей нашей тысячелетней истории. Более того, это кратчайший путь к уничтожению русского народа и русской государственности. Да и любой дееспособной, суверенной государственности на нашей земле<ref name="НГ"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Когда начинают кричать: «Хватит кормить Кавказ», – ждите, завтра неизбежно последует призыв: «Хватит кормить Сибирь, Дальний Восток, Урал, Поволжье, Подмосковье». Именно по таким рецептам действовали те, кто привел к распаду Советский Союз<ref name="НГ"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= Русский народ является государствообразующим – по факту существования России. Великая миссия русских – объединять, скреплять цивилизацию<ref name="НГ"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= И это символично, что мы собрались именно сегодня – 23 февраля, в День защитника отечества, потому что мы с вами и есть сегодня в эти дни действительно защитники нашего отечества<ref name="РИА230212">[https://ria.ru/vybor2012_putin/20120223/572995366.html Выступление Владимира Путина на митинге в Лужниках] "РИА Новости", 23.02.2012</ref>.|Автор=|Комментарий=Выступая на митинге в свою поддержку|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= Конечно, мы любим Россию. И таких, как мы, людей разделяющих наши взгляды, не десятки тысяч, нас десятки миллионов в России. Нас больше чем 140 миллионов человек, но мы хотим, чтобы нас было больше<ref name="РИА230212"/>.}}
{{Q|Цитата= Мы не допустим, чтобы кто-нибудь вмешивался в наши внутренние дела, не допустим, чтобы кто-нибудь навязывал нам свою волю, потому что у нас с вами есть своя воля. Она всегда помогала нам во все времена побеждать. Мы с вами народ-победитель. Это у нас в генах, в нашем генном коде. Это передается у нас из поколения в поколение<ref name="РИА230212"/>.}}
{{Q|Цитата= Я хочу вам сказать, что мы никого не отталкиваем, мы никого не шельмуем и не цепляем, наоборот, мы призываем всех объединиться вокруг нашей страны. Конечно, всех тех, кто считает нашу Россию своей собственной Родиной, кто готов беречь ее, дорожить ею, и кто верит в нее<ref name="РИА230212"/>.}}
{{Q|Цитата= И мы просим всех не заглядывать за бугор, не бегать налево, на сторону, и не изменять своей Родине. А быть вместе с нами, работать на нее и на ее народ, и любить ее так, как мы, всем сердцем<ref name="РИА230212"/>.}}
{{Q|Цитата= В этом году мы будем отмечать 200-летие во дня Бородинской битвы, и как не вспомнить Лермонтова и его Чудо-богатырей? Мы помним эти слова еще с детства, со школы, помним этих воинов, которые перед битвой за Москву клялись в верности отечеству, и мечтали умереть за него. Помните, как они говорили? И Есенина будем помнить, будем все помнить наше величие. Так вот, вспомним эти слова:
"Умремте ж под Москвой,
Как наши братья умирали!
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали<ref name="РИА230212"/>".}}
{{Q|Цитата=Битва за Россию продолжается, победа будет за нами!<ref name="РИА230212"/>.}}
{{Q|И я мечтаю, чтобы все мы были счастливы, каждый из нас, но как это сделать?<ref>[http://putin2012.ru/events/300 Владимир Путин выступил на митинге «Защитим страну!» в Лужниках], putin2012.ru, 23.02.2012</ref>}}
{{Q|Что касается провокаций на митингах, я уже говорил по этому поводу: рассчитываю, что никто до этого не дойдет, все будут оставаться в рамках конституционного поля и провокации в отношении правоохранительных органов не достигнут своей цели. Потому что те, о которых вы сказали, хотят каких-то стычек и к этому всячески подводят. Готовы даже сами принести кого-то в жертву и обвинить в этом власти<ref name="РИА">[https://ria.ru/vybor2012_putin/20120229/580683506.html Путин не исключил, что провокаторы могут выбрать "сакральную жертву"] "РИА Новости", 29.02.2012</ref>}}
{{Q|Они уже десять лет как пытаются ее применить, прежде всего те, кто за границей сидит. Точно вам это говорю. Это мне известно. Даже ищут так называемую "сакральную жертву" из числа каких-нибудь заметных людей. Сами "грохнут", извините, а потом будут власть обвинять<ref name="РИА"/>}}
{{Q|Я вас спросил однажды: мы победим? – мы победили! Мы победили в открытой и честной борьбе<ref name="КР04032012">[http://kremlin.ru/events/president/news/14684 Выступление на митинге в поддержку кандидата в Президенты Владимира Путина], kremlin.ru, 4.05.2012</ref>.}}
{{Q|Мы показали, что наши люди действительно в состоянии легко отличить желание к новизне, к обновлению от политических провокаций, которые ставят перед собой только одну цель – развалить российскую государственность и узурпировать власть. Российский народ сегодня показал, что такие варианты, сценарии на нашей земле не пройдут. Они не пройдут<ref name="КР04032012"/>!}}
{{Q|Мы много раз слышали разные устные заявления и обещания. В своё время нам обещали не расширять [[НАТО]], потом нам обещали не размещать базы. Но и НАТО расширяется, на восток движется, и базы вокруг нас растут как грибы<ref>[http://top.rbc.ru/politics/02/06/2012/653325.shtml В.Путин потребовал гарантий по ЕвроПРО], РБК, 2.06.2012)</ref>.}}
{{Q|Что касается возможного вступления России в [[:w:Европейский Союз|ЕС]]. Это нереалистично, мы с вами прекрасно понимаем, ни по территории, ни по укладу экономики<ref>[http://www.unian.net/news/531865-putin-vstuplenie-rossii-v-es-nerealistichno.html Путин: вступление России в ЕС нереалистично], УНИАН, 25.10.2012)</ref>.}}
{{Q|Люди, как бы, не очень верят в то, что их участие может чего то значить. Вот этот патернализм, он за советское время очень сильно был усилен, все живут в ожидании каких-то правильных действий со стороны власти и себя с этой властью не отождествляют.}}
{{Q|Если бы я считал, что тоталитарный или авторитарный режим является наиболее предпочтительным, я бы изменил Конституцию<ref>[https://vm.ru/news/462776-vladimir-putin-esli-by-ya-schital-chto-totalitarnyj-ili-avtoritarnyj-rezhim-yavlyaetsya-naibolee-predpochtitelnym-ya-by-izmenil-konstituciyu Владимир Путин: Если бы я считал, что тоталитарный или авторитарный режим является наиболее предпочтительным, я бы изменил Конституцию], "Вечерняя Москва", 20.12.2012</ref>}}
=== 2013 ===
{{Q|Большой, многогранный [[талант]], творческая смелость и огромный запас созидательной энергии помогли Вам состояться в актёрской профессии, добиться успеха и в кинематографе, и на театральной сцене. Все Ваши работы интересны и неординарны. Они по праву заслуживают самой высокой оценки специалистов и зрителей<ref>[http://www.kremlin.ru/news/19705 Владимир Путин поздравил Владимира Машкова с 50-летним юбилеем]</ref>|Комментарий=Владимир Путин поздравил [[Владимир Машков|Владимира Машкова]] с 50-летним юбилеем}}
{{Q|Я сейчас вряд ли воспроизведу все фамилии, которые Вы назвали, но про человека, который кидался в полицию чем-то там, какими-то тяжёлыми предметами, и в то же время он является литератором… Я не знаю, но про него можно сказать, что музам служит, а с головой не дружит, потому что кидаться в полицию нельзя ни тяжёлыми, ни лёгкими предметами.<ref>[http://kremlin.ru/news/19665 Российское литературное собрание]</ref>|Комментарий=На Российском литературном собрании 24 ноября}}
{{Q|[[Джулиан Ассанж|Ассанж]], как и Сноуден, считают себя правозащитниками и заявляют, что борются за распространение информации. Задайте себе вопрос: нужно ли выдавать таких людей для посадки в тюрьму. В любом случае, я бы предпочитал не заниматься такими вопросами, потому что это все равно, что поросенка стричь — визга много, а шерсти мало.<ref>[http://lenta.ru/news/2013/06/25/putin Путин отказался выдать Сноудена США]</ref>|Комментарий=Путин про Сноудена}}
{{Q|Это первая моя щука в жизни вот такого размера. Там внутри у нее оказалась еще рыбеха, внутри щуки, граммов на 250 или на 300. Поэтому, я думаю, она такая тяжелая оказалась. Тащил я её три минуты, это всё зафиксировано<ref>[https://esquire.ru/quotes/04092013 Esquire. Цитата дня. 04/09/2013.]</ref>.|Комментарий=}}
{{Q| Исходили и исходим из того, что в современном сложном и турбулентном мире сохранение правопорядка — один из немногих рычагов, способных удержать международные отношения от сползания к хаосу<ref>[https://esquire.ru/quotes/13092013 Esquire. Цитата дня. 13/09/2013.]</ref>.|Комментарий= В статье, опубликованной в газете «New York Times».}}
{{Q| Под камерами трудно есть с аппетитом<ref>[https://esquire.ru/quotes/17092013 Esquire. Цитата дня. 17/09/2013.]</ref>.|Комментарий= Во время визита к кубанским комбайнерам.}}
{{Q|[[Сильвио Берлускони|Берлускони]] судят за то, что он живёт с [[женщина]]ми. Если бы он был [[гомосексуалист]]ом, его бы пальцем никто не тронул.<ref>[http://citaty.info/quote/man/275062 Владимир Владимирович Путин]</ref><ref>[https://esquire.ru/quotes/20092013 Esquire. Цитата дня. 20/09/2013.]</ref>|Комментарий=На заседании Валдайского клуба.}}
{{Q|Несуразности и излишние сложности в системе [[образование|образования]] — результат работы представителей креативного класса, которые пробрались в профильное министерство.<ref>[http://esquire.ru/quotes/22112013 esquire.ru]</ref>|Комментарий=}}
{{Q|Вот представьте себе, даже я, у меня тоже иногда ржавая вода из труб идёт<ref>[https://esquire.ru/quotes/05122013 Esquire. Цитата дня. 05/12/2013.]</ref>.|Комментарий=}}
{{Q| Что касается «Черного квадрата», то он, как известно, был посвящен [[Владимир Ильич Ленин|Ленину Владимиру Ильичу]] [[Казимир Северинович Малевич|Малевичем]]<ref>[https://esquire.ru/quotes/09122013 Esquire. Цитата дня. 09/12/2013.]</ref>.}}
{{Q| [[Геннадий Андреевич Зюганов|Зюганов Геннадий Андреевич]]. И ничего смешного тут нет<ref>[https://esquire.ru/quotes/19122013 Esquire. Цитата дня. 19/12/2013.]</ref>|Комментарий= В ответ на вопрос о том, кто является вторым политиком в стране.}}
{{Q| Мы видим, как многие евро-атлантические страны фактически пошли по пути отказа от своих корней, в том числе и от христианских ценностей, составляющих основу западной цивилизации. Отрицаются нравственные начала и любая традиционная идентичность – национальная, культурная, религиозная или даже правовая. Проводится политика, ставящая на один уровень многодетную семью и однополое партнерство, веру в Бога и веру в Сатану<ref>[https://republic.ru/fast/world/putin-makkeynu-nichego-vy-o-rossii-ne-znaete-prizzhayte-luchshe-k-nam-na-valday--993784.xhtml Путин на «Валдае»: Запад ставит на один уровень веру в Бога и веру в Сатану - Быстрый Slon]</ref>.|Комментарий= Ответ на заседании клуба «Валдай».}}
{{Q|Цитата= ''Вариант 1.'' Либо это будет федеративная объединенная государственная структура — Соединенные Штаты Европы, либо это будет делаться на основе отдельных договоров, соглашений — это все равно, важен результат... Много всяких анекдотов можно привести на этот счет: как бы ни действовать во время первой брачной ночи — результат должен быть один и тот же.<ref>{{Cite web |url=https://ria.ru/world/20130621/944951819.html |title=Путин: ЕС необходима единая политическая и бюджетная система |date=2013-06-21 |work=РИА Новости |accessdate=2017-01-13}}</ref>
''Вариант 2.'' Не может эффективно работать единая экономическая зона без единой бюджетной, фискальной политики... Как это будут делать? Знаете, есть такой анекдот: как бы ни действовать во время первой брачной ночи, результат в конце концов должен быть один и тот же.<ref>{{Cite web |url=http://www.kommersant.ru/doc/2218302 |title=Мастер форумолировки |last=Колесников |first=Андрей |date=2013-06-22 |work=Ъ-Газета |accessdate=2017-01-13}}</ref>
|Комментарий= О перспективах дальнейшей интеграции Европейского Союза.}}
{{Q|Для [[юрист]]ов чем больше законов, тем лучше: дороже обслуживание клиентов, потому что клиент совсем запутается во всех этих [[закон]]ах<ref>{{Cite web |url=http://www.kremlin.ru/events/president/news/19778|title=Встреча со студентами юридических вузов Москвы |date=3 декабря 2013 года|work=Администрация Президента России |accessdate=2021-06-17}}</ref>|Комментарий= Встреча со студентами юридических вузов Москвы.}}
=== 2014 ===
{{Q| Это не я принял решение об амнистии, а парламент. Так что мне можно даже улыбку не клеить<ref>[https://esquire.ru/quotes/20012014 Esquire. Цитата дня. 20/01/2014.]</ref>.}}
{{Q| Надо воспитывать новое поколение зрителей с хорошим художественным вкусом, умеющих понимать и ценить [[театр]]альное, драматическое, [[музыка]]льное [[искусство]]. И если бы у нас делалось это должным образом, то, может быть, и трагедии, подобной сегодняшней московской не было бы<ref>[https://esquire.ru/quotes/03022014 Esquire. Цитата дня. 03/02/2014.]</ref>|Комментарий= О стрельбе в московской школе № 263.}}
{{Q| Самооборона Майдана — это обученные в Польше и Литве спецназовцы<ref>[http://ua.korrespondent.net/quotation/6151-samooborona-maidana-eto-obuchennye-v-polshe-y-lytve-spetsnazovtsy Корреспондент. ЦИТАТА ДНЯ. 5 БЕРЕЗНЯ 2014]</ref>.}}
{{Q|А зачем вам машина-то, я не понимаю? Если нет дороги, зачем машина?..<ref>[http://www.mk.ru/politics/article/2014/04/17/1016318-7-shutok-putina-na-pryamoy-linii.html 7 шуток Путина на прямой линии - Политика - МК]</ref>|Комментарий=Ответ на вопрос автолюбителя на «Прямой линии».}}
{{Q|Мы приняли участие на встрече в Женеве, подписали там определённые договорённости, которые заключаются в том, что с обеих сторон нужно разоружать людей, освобождать административные здания, и так далее. Что происходит: никакой “Правый сектор”, никакие другие радикальные организации не разоружаются, никто ничего в Киеве не освобождает. Наоборот, эти группировки начали легализовать. А кто легализует? Нужно не по этому пути идти, а идти по пути диалога между всеми жителями страны, где бы они ни проживали<ref>[http://news.mail.ru/politics/17966140/ Путин: Киеву нужно налаживать диалог внутри страны]</ref>|Комментарий=На медиа-форуме в [[Петербург]]е под эгидой Общероссийского народного фронта}}
{{Q|[[Алла Пугачёва|Ваш]] юбилей это праздничное событие не только в вашей семье, но и для всех Ваших поклонников. Ваше творчество почитает большое количество российских людей. Вас любят за неустанный творческий труд и за яркий и щедрый талант, а также за искреннюю преданность искусству. Приятно, что Вы не остановились на достигнутом и продолжаете увлекать своей энергией людей интересными идеями и творческими планами.<ref>[http://actualnews.org/politika/rossiya/9159-allu-pugachevu-pozdravili-s-yubileem-rossiyskiy-prezident-i-premer-ministr.html Аллу Пугачёву поздравили с юбилеем российский президент и премьер-министр]</ref>|Комментарий=Поздравил [[Алла Пугачёва|Аллу Пугачёву]] с юбилеем}}
{{Q|В российском обществе необходимо формировать такую культурную среду, такие ценности, которые бы опирались на нашу историю, традиции, объединяли бы время и поколения, способствовали консолидации нации и, конечно же, открывали возможности для создания нового, современного пространства культуры, в котором живёт и развивается человек, реализует свой потенциал. И безусловно, мы были, есть и останемся частью мировой культуры.<ref>[http://news.kremlin.ru/news/20638 В Кремле вручены премии деятелям культуры и премии за произведения для детей]</ref>||На вручении премии деятелям культуры и премии за произведения для детей}}
{{Q|В сердце, в сознании людей [[Крым]] всегда был и остается неотъемлемой частью России. Эта убеждённость, основанная на правде и справедливости, была непоколебимой, передавалась из поколения в поколение, перед ней были бессильны и время, и обстоятельства<ref name="ruvr">[http://rus.ruvr.ru/news/2014_03_18/Zajavlenie-Putina-v-otvet-na-prosbu-Krima-o-vhozhdenii-respubliki-v-sostav-RF-8647/ Заявление Путина в ответ на просьбу Крыма о вхождении в состав РФ], Радио «Голос России» (18 [[март]]а 2014).</ref>.}}
{{Q|Мы не хотим раздела [[Украина|Украины]]. Но Крым по факту может быть только российским<ref name="ruvr" />.}}
{{Q| Есть все основания полагать, что пресловутая политика сдерживания России продолжается и сегодня. Нас пытаются загнать в какой-то угол — за то, что мы не лицемерим<ref>[https://esquire.ru/quotes/18032014 Esquire. Цитата дня. 18/03/2014.]</ref>.}}
{{Q| Все граждане России должны быть поставлены в одинаковые условия. Как вы это сделаете — это ваше дело<ref>[https://esquire.ru/quotes/19032014 Esquire. Цитата дня. 19/03/2014.]</ref>.|Комментарий= Поручив Минтруду в кратчайшие сроки довести уровень пенсий в Крыму до российского.}}
{{Q| Сложно договариваться с людьми, которые даже дома разговаривают между собой шепотом, потому что боятся, что их американцы подслушивают<ref>[https://esquire.ru/quotes/17042014 Esquire. Цитата дня. 17/04/2014.]</ref>.|Комментарий= О [[немцы|немцах]].}}
{{Q|{{comment|Всё это|Интернет}} возникло как спецпроект [[ЦРУ]] [[США]], так и развивается.<ref>{{Cite web |url=http://www.vedomosti.ru/technology/articles/2014/04/24/putin |title=Путин уверен, что интернет возник как спецпроект ЦРУ |author=Анастасия Агамалова, Анастасия Голицына |date=2014-04-24 |work=Ведомости |accessdate=2017-01-13}}</ref> |Комментарий= О сети Интернет.}}
{{Q| У нас вкусная кухня, и она такая разнообразная: на Северном Кавказе, в Поволжье. Чак-чак — это вкусно, беляши вкусные татарские, русская кухня. Калитки замечательные в Карелии<ref>[https://esquire.ru/quotes/28042014 Esquire. Цитата дня. 28/04/2014.]</ref>.|Комментарий= О создании конкуренции пищевым компаниям Запада, в том числе и Макдональдсу.}}
{{Q| То, что сейчас США вышли на первые позиции в разрешении этих (украинских) кризисных явлений, говорит о том, что они вначале этот процесс развивали<ref>[http://ua.korrespondent.net/quotation/6185-to-chto-seichas-ssha-vyshly-na-pervye-pozytsyy-v-razreshenyy-etykh-ukraynskykh-kryzysnykh-yavlenyi-hovoryt-o-tom-chto-ony-vnachale-etot-protsess-razvyvaly Корреспондент. ЦИТАТА ДНЯ. 29 КВІТНЯ 2014]</ref>. }}
{{Q|Меня {{comment|это|возможный ввод войск в Украину}} не беспокоит, поскольку мы не собираемся и не будем воевать с украинским народом. Послушайте меня, вот послушайте внимательно. Вот я хочу, чтобы вы однозначно меня понимали: если мы примем такое решение, то только для защиты украинских граждан, и пускай попробует кто-то из числа военнослужащих стрелять в своих людей, которых, за которыми мы будем стоять сзади, не спереди, а сзади. Пускай они попробуют стрелять в женщин и детей. Я посмотрю на тех, кто отдаст такой приказ на Украине.<ref>[http://lb.ua/news/2014/03/04/258140_putin_poobeshchal_ispolzovat.html Путин пообещал использовать украинцев как живой щит]</ref><ref>[http://www.vedomosti.ru/politics/news/23976221/mid-rossii-kiev-ne-kontroliruet-situaciyu-na МИД России: Киев не контролирует ситуацию на Украине]</ref>|Комментарий=5 марта 2014 года}}
{{Q|Монополия хороша только тогда, когда она своя<ref>[https://esquire.ru/quotes/10062014 Esquire. Цитата дня. 10/06/2014.]</ref>.|Комментарий= О поисковых системах в интернете.}}
{{Q| Я чего-то, может быть, не понимаю, но народная [[культура]] — она и есть народная, какая еще традиционная? У нас нет нетрадиционной народной культуры<ref>[https://esquire.ru/quotes/03072014 Esquire. Цитата дня. 03/07/2014.]</ref>.|Комментарий= В ответ на приглашение посетить первый Всероссийский фестиваль традиционной народной культуры.}}
{{Q|Россия выполнила свой союзнический долг. Однако победа была украдена у страны. Украдена теми, кто призывал к поражению своего отечества, своей армии, сеял распри внутри России, рвался к власти, предавая национальные интересы<ref name="ЯШ">Ярослав Шимов. [https://www.svoboda.org/a/28833872.html Беспризорная революция] "Радио Свобода", 07.11.2017</ref>|Комментарий= Из выступление в ходе открытия памятника героям Первой мировой войны 1 августа 2014 года.}}
{{Q|Большевики в ходе Первой мировой войны желали поражения своему отечеству, и когда героические русские солдаты и офицеры проливали кровь на фронтах Первой мировой войны, кто‑то раскачивал Россию изнутри и докачался до того, что Россия как государство рухнула и объявила себя проигравшей. Чушь, бред, но это случилось, это полное предательство национальных интересов! Такие люди есть у нас и сегодня<ref name="ЯШ"/>. |Комментарий= Из выступления на Селигерском форуме 27 августа 2014 года.}}
{{Q|Цитата=[[Нурсултан Абишевич Назарбаев|Он]] совершил уникальную вещь. Он создал государство на территории, на которой государства не было никогда. У казахов не было государственности.<ref>[https://rus.azattyq.org/a/putin-o-gosudarstvennosti-kazakhstana/26556912.html Путин сказал то, что говорил Назарбаев] "Радио Аззатык", 29.08.2014</ref>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Нурсултан Абишевич Назарбаев|Назарбаев]] – очень грамотный руководитель. На постсоветском пространстве, может быть, самый грамотный. Он никогда не пошел бы против воли своего народа, он тонко чувствует, чего народ ждет. И все, что сделано за последнее время благодаря, в значительной степени, его организаторскому таланту, его политического опыту, это все находится в струе интересов Казахстана как государства.<ref>[https://www.golosameriki.com/a/putin-about-kazahstan-osharov/2434090.html Путин о Казахстане: «У казахов не было государственности»] "Голос Америки", 31.08.2014</ref>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Если я захочу, за две недели возьму [[Киев]].|Комментарий=Ответ председателю Еврокомиссии [[Жозе Мануэль Баррозу|Ж. М. Баррозу]] на вопрос о российских военных на Украине<ref>[http://www.repubblica.it/esteri/2014/09/01/news/ucraina_il_ricatto_di_putin_sul_vertice_europeo_se_voglio_prendo_kiev_in_due_settimane-94791280/?ref=HREC1-1 Ucraina, il ricatto di Putin sul vertice europeo: "Se voglio prendo Kiev in due settimane" (''Repubblica'' 01 settembre 2014)]</ref><ref>[http://ria.ru/politics/20140902/1022391853.html Кремль: цитата Путина о "взятии" Киева была вырвана из контекста (''РИА Новости'' 2 сентября 2014 г.)]</ref>}}
{{Q| Мне нужно только улыбнуться, наверное, в некоторых местах, показывая, что не так страшен чёрт, как его малюют, прости Господи, и насупить брови, показывая, что не позволим. Давайте попробуем в таком режиме поработать<ref>[https://esquire.ru/quotes/02102014 Esquire. Цитата дня. 02/10/2014.]</ref>.|Комментарий= Во время выступления на инвестиционном форуме «Россия зовет!»}}
{{Q|Для меня [[Россия]] — вся моя жизнь. Я не могу себя представить вне России ни секунды. Я чувствую с ней связь, и жить вне России не смог бы никогда. Но, конечно, Россия обойдётся без таких, как я. У России много людей<ref>{{cite web|author=|datepublished=24 октября 2014|url=https://russian.rt.com/article/56072#ixzz3H4SOkZBc|title=Владимир Путин: Я не могу себя представить вне России ни секунды, но Россия без меня обойдётся|lang=ru|publisher=Russia Today|accessdate=2021-11-13}}</ref>.|Комментарий= Во время выступления на форуме «Валдай» в ответ на просьбу прокомментировать тезис «Есть Путин — есть Россия, нет Путина — нет России»}}
{{Q| Так ведут себя нувориши, на которых вдруг свалилось огромное богатство: мировое лидерство. И вместо того, чтобы им грамотно, аккуратно распорядиться, в том числе и в свою, разумеется, пользу, просто наломали дров<ref>[https://esquire.ru/quotes/24102014 Esquire. Цитата дня. 24/10/2014.]</ref>.|Комментарий= О США.}}
{{Q| С помощью [[вежливость|вежливости]] и [[оружие|оружия]] возможно сделать гораздо больше, чем только с помощью вежливости<ref>[https://esquire.ru/quotes/18112014 Esquire. Цитата дня. 18/11/2014.]</ref>.}}
{{Q| У нас доходы бюджета не изменились, они даже увеличились на курсовой разнице. Дело в том, что, если нам нужно покупать по импорту, нам нужно больше рублей, чтобы конвертировать в доллары и евро и купить. Но когда мы продаем единицу товара за доллар или евро, то теперь у нас получается больше рубле. Вот мы раньше продали товар за доллар, а ввезли в страну 35 рублей, сегодня продали за тот же доллар, а ввезли уже 47–49 рублей. При необходимости конвертировать назад мы можем это сделать<ref name="ВЗ"/>.|Комментарий= О падении курса рубля к доллару США}}
{{Q| Для тех, кто живет в нашей стране, в рублевой зоне, покупает в наших магазинах наши товары, вообще ничего не должно меняться<ref name="ВЗ">[https://vz.ru/news/2014/11/18/715900.html Путин прокомментировал падение курса рубля] "Взгляд", 18.11.2014</ref>.|Комментарий= О падении курса рубля к доллару США}}
{{Q| У нас свободная [[демократия|демократическая]] страна. И ее граждане вправе иметь свое мнение и высказывать это мнение. Вправе быть в [[оппозиция|оппозиции]] к власти<ref>[https://esquire.ru/quotes/20112014 Esquire. Цитата дня. 20/11/2014.]</ref>.}}
{{Q|Для нашей страны, для нашего народа это событие имеет особое значение. Потому, что в Крыму живут наши люди, и сама территория стратегически важна, потому что именно здесь находится духовный исток формирования многоликой, но монолитной русской нации и централизованного Российского государства. Ведь именно здесь, в Крыму, в древнем Херсонесе, или, как называли его русские летописцы, Корсуни, принял крещение князь Владимир, а затем и крестил всю Русь.<ref name="mkpfs2014">[http://www.mk.ru/politics/2014/12/04/sem-luchshikh-citat-iz-poslaniya-putina-o-knyaze-vladimire-gitlere-i-ekonomike.html Семь лучших цитат из Послания Путина: о князе Владимире, Гитлере и экономике]</ref>|Комментарий=11-е Послание Федеральному собранию, о возвращении «сакрального Крыма»}}
{{Q|Не случайно упомянул наших американских друзей, так как они впрямую или из-за кулис всегда влияют на наши отношения с соседями. Иногда даже не знаешь, с кем лучше разговаривать: с правительствами некоторых государств или напрямую с их американскими покровителями и спонсорами. В случае с соглашением об ассоциации Украины с ЕС вообще не было никакого диалога, я уже об этом говорил. Нам было сказано, что это, мол, не ваше дело. Если говорить по-простому, по-народному, просто послали подальше.<ref name="mkpfs2014" />|Комментарий=11-е Послание Федеральному собранию, о начале кризиса на Украине}}
{{Q|Уже тогда (в 90-х — начале 2000-х) стало ясно, что чем больше мы отступаем и оправдываемся, тем больше наши оппоненты наглеют и ведут себя всё более цинично и агрессивно.
Несмотря на нашу беспрецедентную открытость тогда, готовность к сотрудничеству по самым, казалось бы, острым вопросам, несмотря на то, что мы рассматривали – и все вы об этом знаете и помните – наших вчерашних противников как близких друзей и почти союзников, поддержка сепаратизма в России «из-за бугра»: и информационная, и политическая, и финансовая, и по линии спецслужб — была абсолютно очевидной и не оставляла сомнений в том, что нас с удовольствием пустили бы по югославскому сценарию распада и расчленения. Со всеми трагическими вытекающими отсюда последствиями для народов России.
Не вышло. Мы не позволили.
Так же, как не вышло у Гитлера, который со своими человеконенавистническими идеями собирался уничтожить Россию и отбросить нас за Урал. Надо бы всем помнить, чем это заканчивается.<ref name="mkpfs2014" />|Комментарий=11-е Послание Федеральному собранию, о Гитлере, Западе и сепаратистах}}
{{Q|Советский Союз подписал договор о ненападении с Германией. Говорят: ах, как плохо. А что же здесь плохого, если Советский Союз не хотел воевать? Чего же здесь плохого-то? Это первое. Или, например, до сих пор спорят по поводу пакта Молотова — Риббентропа и обвиняют Советский Союз в том, что он разделил Польшу. А сама Польша что сделала, когда немцы вошли в Чехословакию? Забрала часть Чехословакии. Так она сама это сделала. А потом получила ответную шайбу, и то же самое произошло.<ref>[http://top.rbc.ru/politics/07/11/2014/545c7347cbb20f4569aa8dfb На Западе увидели угрозу в оценке Путиным пакта Молотова – Риббентропа]</ref>|Комментарий=}}
{{Q|Предлагаю предусмотреть контрольные каникулы. Если предприятие имеет хорошую репутацию и три года не имело нарушений - в последующие три года проверки не проводить. А на ближайшие четыре года зафиксировать налоговые условия и к этому вопросу не возвращаться. Для малых предприятий предоставить трёхлетние налоговые каникулы и провести полную амнистию капиталов, возвращающихся в Россию... Если человек легализует имущество в России, к нему не будет вопросов со стороны налоговых и правоохранительных органов.<ref name="mkpfs2014" />|Комментарий=11-е Послание Федеральному собранию, о налоговых каникулах и амнистии капиталов}}
{{Q|Нам нужно окончательно перевернуть офшорную страницу в историю нашей страны. Надеюсь, после кипрских событий наш бизнес понял, что там его могут ободрать как липку.<ref name="mkpfs2014" />|Комментарий=11-е Послание Федеральному собранию, об офшорах и липке}}
{{Q|Прошу ЦБ РФ провести жёсткие и скоординированные действия, чтобы отбить охоту у спекулянтов играть на курсе валюты.<ref name="mkpfs2014" />|Комментарий=11-е Послание Федеральному собранию, о рубле}}
{{Q|Как прямой удар по нацбезопасности надо рассматривать хищение денег на гособоронзаказ и работать по этим фактам так же строго, как по пресечению финансирования терроризма. Есть случаи, когда цена увеличилась после начала работ в одиннадцать раз... Поручаю Минобороны, Финмониторингу разработать систему строгого отслеживания использования каждого бюджетного рубля по гособоронзаказу.<ref name="mkpfs2014" />|Комментарий=11-е Послание Федеральному собранию, о хищениях, обороне и терроризме}}
{{Q| Никакой аннексии [[Крым]]а не было. Да, мы использовали свои [[Вооружённые силы]], но для того, чтобы провести референдум<ref>[https://esquire.ru/quotes/14082014 Esquire. Цитата дня. 14/08/2014.]</ref>.}}
{{Q|А [[Бог]] его знает<ref>[https://esquire.ru/quotes/29082014 Esquire. Цитата дня. 29/08/2014.]</ref>.|Комментарий= В ответ на вопрос, заложен ли в России фундамент политической системы.}}
{{Q|Если мировые цены будут держаться на уровне 80 долларов, то все производство рухнет<ref name="M02092016">[https://meduza.io/news/2016/09/02/putin-ne-smog-vspomnit-svoi-slova-pro-obrushenie-dobychi-nefti-pri-80-dollarah-za-barrel Путин не смог вспомнить свои слова про обрушение добычи нефти при 80 долларах за баррель 02/09/2016.]</ref>.|Комментарий=.}}
{{Q|Я когда летел сюда — из Благовещенска в Улан-Батор, — в самолете набросал некоторые соображения и план действий, он у меня от руки пока, правда, изложен<ref>[https://esquire.ru/quotes/03092014 Esquire. Цитата дня. 03/09/2014.]</ref>.|Комментарий= Об урегулировании ситуации на Украине.}}
{{Q|Но некоторые вещи — они вызывают, конечно, вопросы. Основной рост зафиксирован в розничном сегменте, в то время как в оптовом цены снижаются. Это как вообще понимать? А куда ФАС смотрит<ref>[https://esquire.ru/quotes/09122014 Esquire. Цитата дня. 09/12/2014.]</ref>?|Комментарий= Удивившийся росту цен на совещании с членами правительства.}}
{{Q| [[Александр Исаевич Солженицын]] обращал внимание на проблемы нашего [[общество|общества]] не потому, что он был враждебно настроен к стране. Наоборот, он был [[патриотизм|патриотом]] и хотел сохранить страну, а она не сохранилась, потому что мы не обратили внимание вовремя на то, на что он обращал внимание<ref>[https://esquire.ru/quotes/24122014 Esquire. Цитата дня. 24/12/2014.]</ref>.}}
{{Q|Безусловно, деятельность [[Русское географическое общество|РГО]] должна способствовать развитию внутреннего туризма. <…> <В том числе>, через реализацию проектов, направленных на изучение уникальных объектов и включение их в Список Всемирного наследия [[ЮНЕСКО]]. Российских в этом списке всего несколько процентов. При таком разнообразии возможностей, которые даёт России её долгая и насыщенная история, её многонациональный народ и его культура, — всего несколько процентов! Да ведь целой жизни не хватит, чтобы все это посмотреть, познать, изучить. Вот где я вижу пространство для напряженной, глубокой работы Общества. <…>
Без любви к Родине, к своей земле, к родному краю в Обществе работать невозможно. Формализм или корысть здесь просто не приживаются. Наоборот, ценятся подвижничество, инициатива, знания, настойчивость. В РГО уже много таких людей. Они заражают других не только своей увлечённостью, но и преданностью Отечеству.<ref>[http://www.rgo.ru/ru/event/byt-pervootkryvatelem Быть первооткрывателем] (интервью) // Вокруг света. — 2014. — № 10. — С. 27-29.</ref>}}
=== 2015 ===
{{Q| Если руководитель компании — российский гражданин, он не может получать меньше своего заместителя. Важно, чтобы мути никакой не было, чтобы это было все прозрачно, объяснено гражданам, и тогда будет все понятно<ref>[https://esquire.ru/quotes/09022015 Esquire. Цитата дня. 09/02/2015.]</ref><ref>[http://www.interfax.ru/russia/422557 Путин потребовал внимательно следить за уровнем зарплат менеджеров крупных компаний]</ref>.|Комментарий= О зарплате менеджеров крупных компаний.}}
{{Q| Что касается возврата каких-то территорий, то это такие вещи реваншистского характера, и дело не в возврате каких-то территорий куда-то<ref>[https://esquire.ru/quotes/24022015 Esquire. Цитата дня. 24/02/2015.]</ref><ref>[http://www.kremlin.ru/events/president/news/47730 Интервью ВГТРК. Владимир Путин ответил на вопросы журналиста Владимира Соловьёва.]</ref>.|Комментарий= О требовании [[Пётр Алексеевич Порошенко|Петра Порошенко]] вернуть [[Крым]] Украине}}
{{Q|Совсем не факт, что человека нужно убивать.<ref>[http://www.svoboda.org/a/27989738.html "Совсем не факт, что человека нужно убивать"]</ref>|Комментарий=Об убийстве Бориса Немцова}}
{{Q| Скучно жить без сплетен<ref>[https://esquire.ru/quotes/16032015 Esquire. Цитата дня. 16/03/2015.]</ref>.}}
{{Q| Россия выступала и выступает против вмешательства во внутренние дела суверенных государств, провоцирования вооружённых конфликтов. Такая практика в отношении ряда стран Северной Африки, Среднего и Ближнего Востока привела там к разгулу терроризма, а вблизи наших границ породила кровавую драму у соседей на Украине<ref>[https://esquire.ru/quotes/09042015 Esquire. Цитата дня. 09/04/2015.]</ref>.}}
{{Q|...Но в целом в России надо́и пока низковатые. По сравнению с другими странами, производство‑то, так скажем, малоэффективное.<ref>[http://lenta.ru/articles/2015/04/16/putinslova/ Ключевые цитаты прямой линии президента России: Политика: Россия: Lenta.ru]</ref>|Комментарий=Из ответа фермеру Джону на «Прямой линии» 16 апреля 2015 г.}}
{{Q| Вот взять Ирак, [[Саддам Хусейн|Саддама]] уничтожили, а дальше что? Дальше — ИГИЛ<ref>[https://esquire.ru/quotes/19062015 Esquire. Цитата дня. 19/06/2015.]</ref>!|Комментарий= Во время выступления на Международном экономическом форуме в Санкт-Петербурге. }}
{{Q| Так называемые фонды иностранные по [[школа]]м работают. Просто шарят по школам Российской Федерации много лет под видом поддержки талантливой молодёжи. На самом деле, как пылесосом высасывают. Прямо со школы абитуриентов берут, сажают на гранты и увозят<ref>[https://esquire.ru/quotes/24062015 Esquire. Цитата дня. 24/06/2015.]</ref>.|Комментарий= В ходе заседания Совета по науке и образованию.}}
{{Q| КВН — двигатель прогресса и развития Калининградской области<ref>[https://esquire.ru/quotes/27072015 Esquire. Цитата дня. 27/07/2015.]</ref>.}}
{{Q| Погружение на дно Черного моря — очень хороший повод еще раз убедиться в том, насколько глубоки наши исторические корни, насколько глубока наша история взаимоотношений со всем миром<ref>[https://esquire.ru/quotes/18082015 Esquire. Цитата дня. 18/08/2015.]</ref>.|Комментарий= Обнаружив византийское судно XI века на дне Чёрного моря у побережья [[Крым]]а. }}
{{Q| Это уже будет зависеть от конкретной ситуации в стране, в мире и от моих собственных настроений<ref>[https://esquire.ru/quotes/29092015 Esquire. Цитата дня. 29/09/2015.]</ref>.|Комментарий= О возможности выдвижения своей кандидатуры на четвёртый президентский срок.}}
{{Q|«[[Исламское государство]]» не только несет {{comment|им|мусульманским странам}} прямую угрозу, но и своими кровавыми преступлениями оскверняет величайшую мировую религию — [[ислам]].<ref>[http://www.ansar.ru/confirmed/vladimir-putin-islam-velichajshaya-religiya-mira Владимир Путин: Ислам - величайшая религия мира]</ref>|Комментарий=Из выступления на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 28 сентября 2015 г.}}
{{Q|Космическая деятельность — не та сфера, где нужны штурмовщина и сверхусилия, здесь нужна ритмичная работа и качество<ref>[http://info.sibnet.ru/?id=447374 Владимир Путин]</ref>.|Комментарий=Из ответа вице-премьеру РФ Дмитрию Рогозину на совещании на космодроме Восточный 14 октября 2015 г.}}
{{Q| Я [[голубь]], но у меня очень мощные железные крылья<ref>[https://esquire.ru/quotes/26102015 Esquire. Цитата дня. 26/10/2015.]</ref><ref>[https://lenta.ru/news/2015/10/24/putin/ Путин назвал себя голубем с железными крыльями]</ref><ref>[http://fakty.ua/207697-putin-ya-golub-no-u-menya-ochen-mocshnye-zheleznye-krylya Путин: "Я голубь, но у меня очень мощные железные крылья"]</ref>!}}
{{Q|У нас есть все основания полагать, что и решение по поводу того, чтобы сбить наш самолет, было продиктовано желанием обеспечить безопасность этих путей доставки нефти на территорию Турции как раз к портам, откуда они отгружаются в танкеры. Мы сейчас получили дополнительные данные, подтверждающие, к сожалению, что из мест добычи нефти, которые контролируются ИГИЛ и другими террористическими организациями, эта нефть в огромном количестве, в промышленном масштабе, поступает на территорию Турции.<ref>[http://www.interfax.ru/world/482469 Интерфакс. Путин связал инцидент с российским Су-24 с поставками нефти ИГ в Турцию. 30 ноября 2015 21:47]</ref><ref>[http://informing.ru/2015/11/30/putin-svyazal-ataku-na-rossiyskiy-su-24-s-postavkami-nefti-ig-v-turciyu.html Informing.ru. Путин связал атаку на российский Су-24 с поставками нефти ИГ в Турцию. 30 ноября 2015, 22:28.]</ref><ref>[http://www.1tv.ru/news/polit/297272 Первый канал. В Париже Владимир Путин ответил на вопросы российских и зарубежных журналистов. 30 ноября 2015, Понедельник, 21:13]</ref>|Комментарий=Заявление на экологическом саммите в Париже}}
{{Q|Цитата= ... подавляющее большинство разделяют тот тезис, согласно которому не было никакой необходимости наносить удар по незащищенному российскому бомбардировщику. |Комментарий = <ref>{{Cite web |url=http://www.rbc.ru/politics/30/11/2015/565c95a99a794752997193e1 |title=Путин назвал причину своего опоздания на саммит в Париже |last=Фохт |first=Елизавета |date=2015-11-30 |work=РБК |accessdate=2016-12-25}}</ref>}}
{{Q| Усилия России помогли затормозить глобальное потепление почти на год<ref>[https://esquire.ru/quotes/30112015 Esquire. Цитата дня. 30/11/2015.]</ref><ref>[https://www.vedomosti.ru/economics/news/2015/11/30/618938-putin-zayavil Россия затормозила глобальное потепление почти на год – Путин]</ref>.}}
{{Q| [[Аллах]] решил наказать правящую клику Турции, лишив ее [[разум]]а и рассудка<ref>[https://esquire.ru/quotes/03122015 Esquire. Цитата дня. 03/12/2015.]</ref><ref>[http://www.ntv.ru/novosti/1579747/ Путин: Аллах решил наказать правящую клику в Турции, лишив ее разума и рассудка]</ref><ref>[http://vz.ru/news/2015/12/3/781658.html Путин: Аллах решил наказать правящую клику в Турции]</ref>.|Комментарий= В своем послании к Федеральному собранию.}}
{{Q| Еще 50 лет назад ленинградская улица меня научила одному правилу: если драка неизбежна, бить надо первым<ref>[http://www.vologda.kp.ru/daily/26449.4/3319427/ Путин об операции в Сирии: 50 лет назад ленинградская улица научила меня: если драка неизбежна — бей первым] {{ref-ru}}</ref>.}}
{{Q|Невозможно ставить на одну доску нацизм и сталинизм. Потому что нацисты прямо, открыто и публично объявили одной из целей своей политики уничтожение целых этносов — евреев, цыган, славян. При всем уродстве сталинского режима, при всех репрессиях, при всех ссылках целых народов, все-таки цели уничтожения никогда сталинский режим для себя не ставил<ref name="gazeta301016"/>}}
=== 2016 ===
{{Q| Все можно купить за нефте[[доллар]]ы<ref>[https://esquire.ru/quotes/11012016 Esquire. Цитата дня. 11/01/2016.]</ref><ref>[http://www.pravda.com.ua/rus/news/2016/01/11/7094969/ Путин нашел пользу для России от снижения цен на нефть]</ref><ref>[http://kremlin.ru/events/president/news/51154 Интервью немецкому изданию Bild. Часть 1]</ref>.}}
{{Q| У нас нет никакой и не может быть никакой другой объединяющей идеи, кроме [[патриотизм]]а<ref>[https://esquire.ru/quotes/03022016 Esquire. Цитата дня. 03/02/2016.]</ref><ref>[http://www.kommersant.ru/doc/2907316 «У нас нет и не может быть никакой другой объединяющей идеи, кроме патриотизма»]</ref><ref>[http://tass.ru/politika/2636647 Путин: патриотизм - "это и есть национальная идея"]</ref>.}}
{{Q| Конкретный должен быть человек, которого можно будет повесить, если он не сделает ничего<ref>[https://esquire.ru/quotes/18032016 Esquire. Цитата дня. 18/03/2016.]</ref><ref>[http://tass.ru/ekonomika/2752268 Путин потребовал назначить ответственного за строительство трассы Керчь - Симферополь]</ref><ref>[http://www.pravda.com.ua/rus/news/2016/03/18/7102573/ Путин хочет, чтобы "было кого повесить" за строительство в Крыму]</ref>.|Комментарий= Потребовав разобраться с ответственными за реализацию проекта трассы Керчь — Симферополь.}}
{{Q| Я горжусь такими людьми, как Сергей Павлович. Почти все деньги он истратил на покупку музыкальных инструментов за границей и привез их в РФ, передав в собственность госучреждений<ref>[https://esquire.ru/quotes/07042016 Esquire. Цитата дня. 07/04/2016.]</ref><ref>[http://gordonua.com/news/worldnews/putin-ya-gorzhus-takimi-druzyami-kak-muzykant-roldugin-127372.html Путин: Я горжусь такими друзьями, как музыкант Ролдугин]</ref>.|Комментарий= Прокомментировав «панамские документы», в которых упоминается музыкант Сергей Ролдугин.}}
{{Q| [[США|Америка]] — великая держава. Сегодня, наверное, единственная супердержава. Мы это принимаем. Мы хотим и готовы работать с Соединёнными Штатами<ref>[http://www.057.ua/news/1266146 Курьезы недели: Зачем Путин опускает Россию, Рада и зрада сборной и почему «ДНР» не может без американцев]</ref>.}}
{{Q| Если я говорил, что добыча нефти прекратится, то я ошибался. Правда, не помню, где я это сказал, видимо, сгоряча, но, по‑моему, я даже такого и не говорил, но может быть, не помню этого. Я говорил о том, что при определенном уровне цены на нефть новые месторождения вряд ли будут вводиться<ref name="M02092016"/>.|Комментарий= Комментируя собственные слова 2014 года.}}
{{Q| Вы видели запись, когда я обращался к людям с просьбой прийти на участки и проголосовать. Новости раз посмотрел, два посмотрел — и думаю: надо снять меня уже с экранов, просто я сам себе уже надоел.<ref name="БО">[http://www.business-gazeta.ru/article/323252 Владимир Путин: «Трудно, тяжело, а люди все равно за «Единую Россию» проголосовали...»] «БИЗНЕС Online», 16.09.2016 </ref>.}}
{{Q| И вы знаете, о чём я подумал: ведь мы знаем, что людям живется непросто, проблем много, нерешенных вопросов много. И тем не менее результат такой, какой он есть... Трудно, тяжело, а люди все равно за „Единую Россию“ проголосовали<ref name="БО"/>.|Комментарий= Комментируя итоги выборов в Госдуму 18 сентября 2016 года.}}
{{Q|Результаты голосования – это еще и реакция наших граждан на попытки внешнего давления на Россию, на угрозы, санкции, на попытки раскачать ситуацию в нашей стране изнутри<ref name="НТ">[http://www.currenttime.tv/a/28000328.html Путин: результаты выборов – реакция людей на попытки извне раскачать страну] "Настоящее время", 19.08.2016</ref>.|Комментарий= Комментируя итоги выборов в Госдуму 18 сентября 2016 года.}}
{{Q|Во внутренней политике мы, безусловно, должны слушать и слышать все политические силы, в том числе и те, которые в парламент не прошли<ref name="НТ"/>.}}
{{Q|Чё ты такой серьезный?<ref>[https://meduza.io/shapito/2016/09/20/vladimir-putin-che-ty-takoy-serieznyy Владимир Путин: «Че ты такой серьезный?»]</ref>}}
{{Q|Мы были вынуждены защищать русскоязычное население на Донбассе и отреагировать на стремление людей в Крыму вернуться в РФ<ref>[http://fakty.ua/223809-putin-priznal-vovlechennost-rossii-v-vojnu-na-donbasse Путин признал вовлечённость России в войну на Донбассе] "Факты", 12.10.2016</ref>}}
{{Q|Мы делали это там, где нам выгодно это было делать<ref name="M16102016">[https://meduza.io/news/2016/10/16/putin-ob-yasnil-vvedenie-kontrsanktsiy-vygodoy-dlya-rossii Путин объяснил введение контрсанкций выгодой для России]</ref>.|Комментарий= О введённых контрсанкциях.}}
{{Q|Мы ничего не будем делать только для того, чтобы кого-то наказать и наказывать себя. Купить билет и не поехать — так мы не поступаем<ref name="M16102016"/>.}}
{{Q|Все, так называемое, импортозамещение — это не просто мы перенесли производство в Россию, это просто совсем другой уровень технологический и, в этом смысле, это — элемент развития. Тоже самое, например, мы в ближайшее время закончим работу по двигателям для судов ВМФ. Это имеет энергетический эффект и для гражданского производства<ref name="M16102016"/>.}}
{{Q|Нас сначала разделили, а потом стравили, но мы сами в этом виноваты, и должны сами найти выход из этой ситуации.<ref name="Корр">[http://korrespondent.net/world/3763599-putyn-zaiavyl-chto-russkye-y-ukrayntsy-odyn-narod Путин заявил, что русские и украинцы - один народ]</ref>.|Комментарий= Об отношениях с Украиной.}}
{{Q|У нас есть люди крайних взглядов, националистических, как в России, так и в Украине, но в целом, в большинстве своем – это один народ, народ одной истории, одной культуры, очень близкий этнически<ref name="Корр">[http://korrespondent.net/world/3763599-putyn-zaiavyl-chto-russkye-y-ukrayntsy-odyn-narod Путин заявил, что русские и украинцы - один народ]</ref>.}}
{{Q|Вместе с тем уже сегодня, с учётом очень многих факторов, включая не только военные, но и нашу историю, географию, внутреннее состояние российского общества, можно с уверенностью сказать: на сегодня мы сильнее любого потенциального [[агрессор]]а. Любого<ref>[http://www.kremlin.ru/events/president/news/53571 Расширенное заседание коллегии Министерства обороны], Президент России, 22.12.2016</ref>.}}
{{Q
|Цитата = Нужно дальше продолжать напряжённую, многоплановую работу с алкоголизацией населения. Это и воспитательная [работа], это и работа средств массовой информации, о чём я вас очень прошу – поддержать нас в этой работе.
Это чрезвычайно важное направление нашей работы, от этого зависит и демография в значительной степени в нашей стране. В общем, это одно из ключевых направлений нашей с вами совместной работы.<ref>{{Cite web |url=http://kremlin.ru/events/president/news/53573 |title=Большая пресс-конференция Владимира Путина |date=2016-12-23 |work=Президент России |accessdate=2017-01-25}}</ref>
|Комментарий = О борьбе с злоупотреблением алкоголя
}}
=== 2017 ===
{{Q|[[Россия]] не та страна, которая чего-то [[страх|боится]]<ref>{{cite web|author=|datepublished=15 мая 2017 г.|url=https://rg.ru/2017/05/15/putin-rossiia-ne-ta-strana-kotoraia-chego-to-boitsia.html|title=Ставка на стабильность |lang=|publisher=Интернет-портал «Российской газеты»|accessdate=2021-05-07}}</ref><ref>{{cite web|author=|datepublished=15 мая 2017 г.|url=https://www.kommersant.ru/doc/3297365?utm_source=rnews|title=Владимир Путин: Россия не боится Китая как конкурента в глобальной экономике|lang=|publisher=АО «Коммерсантъ»|accessdate=2021-05-07}}</ref>.|Автор=форум «Один пояс, один путь», 15 мая 2017 г.}}
{{Q|Цитата= Ваша задача - не просто сделать что-то новое, ваша задача - сделать принципиально новый шаг. Посмотрите, как сегодня развивается мир. Есть страны, которые по количеству населения несопоставимо больше нашей, есть государства, где технологии, современные способы управления гораздо эффективнее, чем у нас. Но возникает вопрос: если мы существуем больше 1000 лет и так активно развиваемся и укрепляем себя, значит, что-то у нас есть такое, что этому способствует? Это "что-то" - это внутренний "ядерный реактор" нашего народа, русского человека, российского человека, который позволяет двигаться вперед. Это некая пассионарность, о которой Гумилев говорил, которая толкает нашу страну вперед. И вот вам, тем, кто сейчас вступает в активную жизнь, надо иметь это в виду и добиваться качественно лучших результатов<ref>[https://www.vedomosti.ru/politics/articles/2017/09/01/731987-putin-reaktore Путин рассказал о «ядерном реакторе» внутри народа России] "Ведомости", 01.09.2017</ref>.|Автор=|Комментарий= Выступая перед школьниками 1 сентября 2017 года|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= Вы знаете, что биологический материал собирается по всей стране. Причем по разным этносам и людям, проживающих в разных географических точках Российской Федерации. Вот вопрос — вот это зачем делают? Делают целенаправленно и профессионально. Мы такой вот объект очень большого интереса<ref>[https://ria.ru/society/20171030/1507844722.html Путин заявил, что кто-то целенаправленно собирает биоматериал россиян] "РИА Новости", 30.09.2017</ref>.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= "[[w:Эхо Москвы|Эхо Москвы]]" работает за государственные деньги. Такого вообще ни в одной стране мира нет. Вы можете представить себе, чтобы в Европе была такая радиостанция или в Штатах - невозможно<ref>[http://www.interfax.ru/russia/585392 Путин назвал нападение на Фельгенгауэр действиями больного человека] "Интерфакс", 30.10.2017</ref>.}}
{{Q|Цитата= В этом, мне кажется, самая главная проблема тех, кто хотел бы быть конкурентоспособной оппозицией, – нужно предложить реальную, не эфемерную, не крикливую повестку дня, а реальную – такую, в которую люди бы поверили. Надеюсь, что это всё‑таки у нас возникнет, и чем раньше, тем лучше на самом деле. |Комментарий= об отсутствии конкурентов среди оппозиционных политиков<ref name="БПК2018"/>.}}
{{Q|Цитата=Я говорил и хочу ещё раз повторить, перефразировать великого Ломоносова, когда он говорил, что богатство России будет прирастать Сибирью. Теперь богатство России должно прирастать Арктикой<ref name="БПК2018"/>.}}
{{Q|Цитата=Но вы знаете, у нас есть известная шутка: те, кто не хочет кормить свою армию, будут кормить чужую. Это совсем старая. Есть и более современные шуточки. Я иногда рассказываю вам всякие шутки на этот счёт. Могу рассказать очередную, она тоже с бородой, но всё‑таки более современная. У бывшего офицера сын приходит к нему, он сына спрашивает: «Сынок, у меня здесь кортик был. Ты не видел кортик?» Он говорит: «Пап, не ругайся. Я его поменял у мальчишки из соседнего двора на часы». Он говорит: «Покажи». Посмотрел. «Часы хорошие, молодец. Знаешь, завтра придут к нам бандиты и грабители, меня убьют, маму убьют, сестру твою старшую изнасилуют, а ты выйдешь и скажешь: добрый вечер, московское время 12 часов 30 минут». Мы же с вами не хотим такого развития событий. Так что мы будем уделять нужное внимание развитию армии и флота, не втягиваясь в гонку вооружения и не разрушая бюджет<ref name="БПК2018"/>.}}
{{Q|Цитата= У нас женщины в 55 лет рожают даже. Слава богу, дай им бог здоровья<ref name="БПК2018"/>.}}
{{Q|Цитата= Интересные вы ребята. Вы не обратили внимания, что ваши конгрессмены, сенаторы так хорошо выглядят, красиво, костюмы у них, рубашки. Они вроде умные люди. Они нас поставили в один ряд с Северной Кореей и Ираном и при этом в то же время подталкивают Президента, чтобы он уговорил нас вместе с вами решать проблемы Северной Кореи и иранской ядерной программы<ref name="БПК2018"/>.}}
{{Q|Цитата= Считаю, что то, что делает Саакашвили, это плевок в лицо грузинского народа и плевок в лицо украинского народа. Как вы это терпите до сих пор? Он же человек, который был президентом независимого грузинского государства. А теперь носится по площадям и кричит на весь мир: я украинец! Ну а что, на Украине нет настоящих украинцев? И Украина всё это терпит, понимаете? Так жалко на это смотреть. У меня сердце кровью обливается<ref name="БПК2018"/>.}}
{{Q|Цитата= По поводу персонажей, которых Вы упомянули. Уже ставили здесь вопрос про Украину. Вы хотите, чтобы у нас по площадям бегали десятки таких, извините, Саакашвили? Вот те, кого Вы назвали, это Саакашвили, только в российском издании. И Вы хотите, чтобы такие Саакашвили дестабилизировали ситуацию в стране? Вы хотите, чтобы мы переживали от одного майдана к другому? Чтобы у нас были попытки государственных переворотов? Мы всё это уже проходили. Вы что, хотите всё это вернуть? Я уверен, что абсолютное, подавляющее большинство граждан России этого не хочет и этого не допустит<ref name="БПК2018"/>.|Комментарий= Отвечая на вопрос о страхе властей перед честной конкуренцией со стороны оппозиции, среди представителей которой был упомянут [[Навальный|Алексей Навальный]]}}
{{Q|Цитата= А конкуренция, конечно, должна быть, и она, безусловно, будет, вопрос только в радикализме. Вот посмотрите, что сделали с движением "[[w:Occupy Wall Street|Occupy Wall Street]]". Где оно теперь в Соединённых Штатах, движение Occupy Wall Street? А там вот такие Саакашвили или те, кого Вы назвали, вот оно из них и состояло. Где они теперь? Их нет<ref name="БПК2018"/>.}}
{{Q|Цитата= Я Вас уверяю, власть никого не боялась и никого не боится. Но власть не должна быть похожа на бородатого мужика, который лениво выковыривает капусту из своей бороды и смотрит на то, как государство превращается в какую-то мутную лужу, из которой олигархи выковыривают и ловят для себя золотую рыбку, как это было у нас в 90-х годах и как сегодня это на Украине происходит. Мы же не хотим второго издания сегодняшней Украины для России? Нет, не хотим и не допустим<ref name="БПК2018">[http://kremlin.ru/events/president/news/56378 Большая пресс-конференция Владимира Путина]</ref>.}}
=== 2018 ===
* {{Q|Цитата= [[Навальный|Тот персонаж]], о котором Вы упомянули, – он же не единственный, кого не допустили. Почему-то других не называют. Это, видимо, говорит о предпочтениях американской администрации и руководства других стран, говорит о том, кого бы они хотели продвинуть в политическую сферу России и кого они бы хотели видеть в руководстве страны, если не во главе, то в руководстве. И, видимо, это те люди, на которых они делают ставку, на которых они опираются. И в этом смысле они прокололись, лучше бы они помолчали<ref>[http://kremlin.ru/events/president/transcripts/56639 Встреча с руководителями российских печатных СМИ и информагентств]</ref>.|Автор=|Комментарий= Комментируя не регистрацию кандидатом в президенты Алексея Навального и реакцию на это зарубежных государств|Оригинал=}}
* {{Q|Цитата= Может быть, я сейчас скажу нечто такое, что кому-то может и не понравится, но я скажу так, как я думаю. Во-первых, вера всегда нас сопровождала, она укреплялась, когда стране нашей, народу нашему было особенно тяжело. Были такие совсем жесткие богоборческие годы, когда уничтожали священников, разрушали храмы. Но одновременно создавали новую религию. Коммунистическая идеология, она очень сродни христианству, на самом деле, – свобода, равенство, братство, справедливость – это все заложено в священном писании, это все там есть. А кодекс строителя коммунизма? Это сублимация, это просто такая примитивная выдержка из Библии, ничего нового не придумали<ref>[https://ria.ru/society/20180114/1512573918.html Путин сравнил коммунизм с христианством, а мавзолей - с хранилищем мощей] "РИА Новости", 14.01.2018</ref>.}}
* {{Q|Цитата= Анонимность интернета, с одной стороны, вроде как хороша, это демократия, но с другой стороны, возникает много проблем, потому что за этими никами неизвестно, кто прячется. Сейчас же не 37-й год - что хочешь, то и говори, тем более в интернете, "черный воронок" за тобой завтра не приедет. Чего прятаться-то<ref>[http://www.interfax.ru/russia/597721 Путин заявил о необходимости ограничения "деструктивных сил" в интернете] ''Интерфакс'', 30.01.2018</ref>?}}
* {{Q|Цитата= Сверхзадача в чем заключается? Мы должны понять, в каком состоянии находится наше государство, экономика, политическая и социальная сфера, мы должны понять, какое место мы в этой связи занимаем в сегодняшнем мире. Мы должны четко понимать основные приоритеты мирового развития, тренды - что будет делать ту или иную страну великой - не с точки зрения даже наличия ядерного оружия, а с точки зрения качества жизни людей, с точки зрения перспектив самосохранения и развития на будущее<ref name="Т2018">[http://tass.ru/politika/4915051 Путин назвал сверхзадачей россиян рывок в развитии страны] "ТАСС", 01.02.2018</ref>.}}
* {{Q|Цитата= И, понимая это… мы должны обеспечить такой рывок в развитии страны по всем перечисленным мной направлениям, придать такую динамику, чтобы после того, как эти будущие шесть лет пройдут, даже если в жизни страны наступят какие-то сбои, какие-то сложности, какие-то непредвиденные обстоятельства, чтобы набранный темп, инерция движения были такими мощными, чтобы Россия все равно шла вперед<ref name="Т2018"/>.}}
* {{Q|Цитата=Все, что мешает идти вперед, должно быть зачищено, отброшено<ref name="Т2018"/>.}}
* {{Q|Цитата=Конечно, хотелось бы, чтобы прибило цену [на бензин] в сегодняшней ситуации, и вроде бы для этого есть возможность<ref>[https://auto.newsru.com/article/02feb2018/oilprice Путин перед выборами обещал постараться "прибить" цены на бензин] "NEWSru.com", 02.02.2018</ref>.}}
* {{Q|Цитата=Среди приоритетных задач органов внутренних дел – противодействие экстремизму. В прошлом году количество подобных преступлений выросло на 5 процентов. Мы видим, что ряд группировок действуют дерзко и вызывающе, они используют для разжигания национальной и религиозной нетерпимости ресурсы социальных сетей, организуют несанкционированные публичные акции, пытаются вовлечь в свои ряды молодёжь. Нужно решительно пресекать деятельность подобных групп, привлекать к ответственности их организаторов<ref>[http://kremlin.ru/events/president/transcripts/56949 Расширенное заседание коллегии МВД России] 28.02.2018</ref>.}}
* {{Q|Цитата=Чтобы идти вперёд, динамично развиваться, мы должны расширить пространство свободы, укреплять институты демократии, местного самоуправления, структуры гражданского общества, судов, быть страной, открытой миру<ref name="Пос2018"/>.}}
* {{Q|Цитата=Амбициозные задачи нужно ставить всегда<ref name="Пос2018"/>.}}
* {{Q|Цитата=После развала СССР Россия, которая в советское время называлась Советским Союзом, – за границей её так и называли, Советская Россия, – если говорить о наших национальных границах, утратила 23,8 процента территории, 48,5 процента населения, 41 процент валового общественного продукта, 39,4 процента промышленного потенциала (я обращаю внимание, почти половину), 44,6 процента военного потенциала в связи с разделом Вооружённых Сил СССР между бывшими союзными республиками. Техника в Российской армии устаревала, сами Вооружённые Силы находились, прямо скажем, в плачевном состоянии. На Кавказе шла гражданская война, а на наших ведущих предприятиях по обогащению урана сидели американские инспектора<ref name="Пос2018"/>.}}
* {{Q|Цитата=А тем, кто на протяжении последних 15 лет старается раздувать гонку вооружений, пытается получить в отношении России односторонние преимущества, вводит незаконные с международно-правовой точки зрения ограничения и санкции с целью сдержать развитие нашей страны, в том числе в военной области, скажу: всё, чему вы пытались помешать, воспрепятствовать, проводя такую политику, уже свершилось. Сдержать Россию не удалось!<ref name="Пос2018"/>}}
* {{Q|Цитата=Любое применение ядерного оружия против России или её союзников малой, средней, да какой угодно мощности мы будем рассматривать как ядерное нападение на нашу страну. Ответ будет мгновенным и со всеми вытекающими последствиями<ref name="Пос2018"/>.}}
* {{Q|Цитата=Весь мир проходит сейчас через переломный период, и лидером станет тот, кто готов и способен к изменениям, тот, кто действует, идёт вперёд. Такую волю наша страна, наш народ проявляли на всех определяющих исторических этапах нашего развития. За последние без малого 30 лет мы добились таких перемен, для которых другим государствам понадобились столетия<ref name="Пос2018">[http://kremlin.ru/events/president/transcripts/56957 Послание Президента Федеральному Собранию] "Кремлин.ру", 01.03.2018</ref>.}}
* {{Q|Цитата=Я никогда Конституцию не нарушал и никогда не менял Конституцию.<ref name="NBC"/>.}}
* {{Q|Цитата=У нас две тысячи сотрудников Администрации, неужели Вы думаете, что я каждого контролирую? Вон Песков сидит напротив, мой пресс-секретарь, он несёт иногда такую «пургу», я смотрю по телевизору и думаю: чего он там рассказывает? Кто ему это поручил?<ref name="NBC"/>.}}
* {{Q|Цитата=Я думаю, что Россию нигде невозможно сдержать. Надо это понять. Послушайте, вы [США] Северную Корею не можете сдержать.<ref name="NBC"/>.}}
* {{Q|Цитата=Мы будем препятствовать всему, что нарушает действующее в России законодательство. Если действия наших граждан, какие бы они ни были и против кого бы они ни были направлены вовне, нарушают действующие в России законы, мы будем на это реагировать. Если они не нарушают российских законов, то мы не можем на это реагировать.<ref name="NBC"/>.}}
* {{Q|Цитата=Но мы же сейчас говорим не о помиловании, мы сейчас говорим об определённых политических силах. У них нет программы развития страны. У них что положительного есть и что мне в принципе нравится? Это то, что они вскрывают проблемы, и это хорошо на самом деле, это правильно, и это нужно делать. Но для позитивного развития страны этого недостаточно, совсем недостаточно. Потому что только сосредоточить своё внимание на проблемах, это не просто мало, а это даже опасно, потому что это может вести к определённым разрушениям, а нам нужно созидание.<ref name="NBC"/>.|Комментарий= О возможно помиловании Алексея Навального}}
* {{Q|Цитата=Ваши так называемые эксперты выдают желаемое за действительное. Я уже много слышал бредней по этому поводу. Почему вы думаете, что обязательно после меня к власти в России должны прийти люди, которые готовы будут разрушить всё, что сделано мною за последние годы? Может быть, наоборот, это будут люди, которые захотят укрепить Россию, создать для неё будущее, создать для неё платформу развития для следующих поколений. Почему вы вдруг решили, что придут разрушители, которые всё будут разрушать и уничтожать? Может быть, кому‑то этого бы и хотелось, в том числе и в Соединённых Штатах<ref name="NBC"/>.}}
* {{Q|Цитата=Я могу тогда Вам другой вопрос задать: а зачем вы способствовали государственному перевороту на Украине? Ну зачем вы это сделали? Вы прямо, публично признали, что истратили на это миллиарды долларов. Публично же ваши официальные лица об этом сказали. Зачем поддерживать госперевороты, вооружённую борьбу на территории других стран? Зачем вы поставили ракетные системы вдоль наших границ?<ref name="NBC"/>.}}
* {{Q|Цитата=Я просто уверен, что Россия приобретёт дополнительную мощную динамику развития, будет устойчивой, со сбалансированной демократией, с хорошими перспективами использования последних достижений технологической революции. Мы будем и дальше работать над совершенствованием нашей политической системы, судебной системы. И всё это вместе, уверен, будет укреплять и единство Российской Федерации, и единство нашего народа, и создаст перспективы для уверенного движения вперёд на длительную историческую перспективу<ref name="NBC">[http://kremlin.ru/events/president/transcripts/57027 Интервью американскому телеканалу NBC] "Кремлин.ру", 10.03.2018</ref>.|Комментарий= О своём наследии.}}
* {{Q|Цитата= Складывается ситуация в мире такая, что как бы все играют в футбол, но при этом применяют правила борьбы дзюдо. Вот интересная игра какая получается: это совсем не футбол и не дзюдо. Это просто хаос<ref>[https://www.newsru.com/russia/25may2018/shootnik.html Путин расшутился на ПМЭФ: "бандит" Шохин, "провокатор" из Bloomberg, футбол по правилам дзюдо] "NEWSru.com", 26.05.2018</ref>.|Комментарий= О санкциях стран Запада в отношении РФ.}}
* {{Q|Цитата=Знаете, что. Господин [[w:Сенцов, Олег Геннадьевич|Сенцов]] задержан за подготовку к террористическим актам, а не за свою журналистскую деятельность. Меня в высшей степени удивляет, почему Вы, французский журналист, не задаетесь вопросом об ограничении деятельности журналистов на Украине<ref name="РС052018"/>.}}
* {{Q|Цитата=Действие всегда встречает противодействие. Всегда. И чтобы не было противодействия, которое кому-то не нравится, нужно договориться о правилах этих действий, о правилах поведения в тех или иных сферах<ref name="РС052018">[https://www.svoboda.org/a/29251274.html Трудности перевода. Словам Макрона в Санкт-Петербурге придали противоположный смысл] "Радио Свобода", 26.05.2018</ref>.}}
* {{Q|Цитата= Я вижу, что некоторые ваши коллеги проталкивают теорию, что господин Скрипаль чуть ли не правозащитник какой-то. Он просто шпион. Предатель Родины. Есть такое понятие - предатель родины. Вот он - один из них. Представьте себе: вдруг у вас возникает человек, который предает свою страну. Как вы к нему отнесетесь? Любой здесь сидящий представитель любой страны? Он просто подонок - вот и все<ref name="BBC0310"/>.}}
* {{Q|Цитата= Шпионаж, так же, как и проституция, одна из важнейших профессий в мире<ref name="BBC0310" >[https://www.bbc.com/russian/news-45730326 Путин назвал Сергея Скрипаля подонком и сравнил шпионаж с проституцией], "Русская служба Би-би-си", 03.10.2018</ref>.|Комментарий=Касательно Сергея Скрипаля.}}
* {{Q|Цитата= Я иногда смотрю на то, что происходит вокруг этого дела, и просто удивляюсь. Приехали какие-то мужики и начали травить там бомжей у вас. Это что за бред? В очистке что ли они работают<ref name="BBC0310" />?".|Комментарий=Касательно отравления Скрипалей.}}
* {{Q|Цитата= Агрессор должен знать: возмездие неизбежно, все равно он будет уничтожен. А мы как жертва агрессии, мы как мученики попадем в рай, а они просто сдохнут. Потому что они даже раскаяться не успеют ''(смех в зале)''<ref name="BBCВ18">[https://www.bbc.com/russian/news-45905674 Путин на "Валдае" о ядерной войне: мы в рай, а они просто сдохнут] "Русская служба Би-би-си", 18.10.2018</ref>".}}
* {{Q|Цитата= Если мы будем выпячивать такой пещерный национализм вперед, поливать грязью представителей других этносов, мы развалим страну, в чем не заинтересован русский народ. А я хочу, чтобы Россия сохранилась, в том числе в интересах русского народа. В этом смысле я и сказал, что самым правильным и самым настоящим националистом, и самым эффективным, являюсь я<ref name="BBCВ18"/>".}}
* {{Q|Цитата= Молодые люди с неустойчивой психикой каких-то лжегероев для себя создают. Это значит, что все мы вместе взятые, не только в России, в мире в целом плохо реагируем на изменяющиеся условия в мире. Это значит, что мы не создаем нужного, интересного и полезного контента для молодых людей. Они хватают вот этот суррогат героизма. Это и приводит к трагедиям подобного рода<ref name="BBCВ18"/>"|Комментарий=Касательно о нападении в керченском колледже, жертвами которого стали 20 человек.}}
* {{Q|Цитата= Самое главное — никогда нельзя ждать какого-то руководящего указания. У нас очень патерналистское государство всегда было. Отчасти это хорошо, потому что это сохраняет традиции, но, с другой стороны, каждый человек индивидуально должен понимать, что 90% его личного успеха будет зависеть от него лично. Вот по этому не нужно ждать, нужно воспользоваться поддержкой, там где она есть, а сеть такой поддержки создаётся всё шире и шире, она будет более широкой в последующие годы, более основательной и содержательной с точки зрения наполнения государственными финансами, но каждый из вас должен сам искать свой путь в жизни, брать свою судьбу в свои собственные руки. Иначе нам удачи не видать. Только так. Только личная инициатива и напряжённая работа над собой. Вот я вас хочу именно к этому призвать.|Комментарий=[[Владимир Путин на форуме «ПроеКТОриЯ» в Ярославле. 2018|на форуме «ПроеКТОриЯ»]] в Ярославле}}
* {{Q|Цитата= ...а всё думаем «а вот там добрый дядя, нам должен что-то принести», но лучше вспомнить наверно революционные песни большевистские «Никто нам не поможет. Ни Бог. Ни царь. И не герой.» Нужно своей собственной рукой это всё делать.|Комментарий=[[Владимир Путин на форуме «ПроеКТОриЯ» в Ярославле. 2018|на форуме «ПроеКТОриЯ»]] в Ярославле}}
* {{Q|Если кем-то принято решение уничтожить Россию, тогда у нас возникает законное [[право]] ответить. Да, для [[человечества]] это будет глобальная [[катастрофа]]. Для [[мир]]а это будет глобальная катастрофа. Но я все-таки как [[гражданин]] России и глава российского государства хочу задаться вопросом: а зачем нам такой мир, если там не будет России?<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=5yScbq_6INM Путин: «А зачем нам такой мир, если там не будет России?»] </ref>|Комментарий=фильм «Миропорядок-2018»}}
=== 2019 ===
* {{Q|Цитата='''В.Путин:''' ...Что бы и как бы ни делал действующий руководитель, кого и как бы он ни представлял, конечное слово за избирателем, за гражданином [[Россия|Российской Федерации]].
'''Л.Барбер:''' То есть выбор будет одобрен в процессе голосования российскими избирателями через Думу?
'''В.Путин:''' Почему через Думу? Через прямое тайное голосование, всеобщее прямое тайное голосование. Разумеется, это не так, как у вас, в [[Великобритания|Великобритании]]. У нас [[демократия|демократическая]] страна. (''Смех'').
У вас один лидер ушёл, второй лидер, который является первым фактически лицом в государстве по факту, первым лицом, возглавляющим исполнительную [[власть]], не избирается прямым тайным голосованием населения, он избирается правящей партией.
У нас не так, у нас демократическое государство. У нас если первое лицо государства уходит по каким-то причинам: в связи с желанием просто прекратить свою государственную деятельность, как сделал это [[Борис Николаевич Ельцин]], либо в связи с окончанием срока полномочий, у нас проводится прямое тайное голосование всего населения страны<ref name="27 июня 2019 ">[http://www.kremlin.ru/events/president/news/60836 Интервью газете The Financial Times]</ref>|Комментарий=Интервью газете The Financial Times, 27 июня 2019 г.}}
* {{Q|Цитата='''Л.Барбер:''' Вы видели многих лидеров. Кем Вы больше всего восхищаетесь?
'''В.Путин:''' [[Пётр I|Петром I]].
'''Л.Барбер:''' Но он уже умер.
'''В.Путин:''' Он будет жить до тех пор, пока будет жить его дело, так же как дело каждого из нас. (''Смех''.) Мы будем жить до тех пор, пока будет жить наше дело<ref name="27 июня 2019 "/>.|Комментарий=Интервью газете The Financial Times, 27 июня 2019 г.}}
* {{Q|Цитата= По поводу "Википедии"… лучше заменить её новой Большой российской энциклопедией в электронном виде. Это будет, во всяком случае, достоверная информация в хорошей, современной, кстати говоря, форме.<ref>[https://russian.rt.com/russia/news/684013-putin-zamena-vikipediya-enciklopediya?fbclid=IwAR3MByPPlLTE2cyNAYWZGiSWFR2BjPpHSa9B_oLP8q-E3Lpbt5J-he8E_JA Путин выступил за замену «Википедии» на Большую российскую энциклопедию]//RT, 05.11.2019</ref>|Комментарий=статья на "Russian Today", 5 ноября 2019 г.}}
* {{Q|Цитата=Мы подождём, пока американцы истратят деньги на новые технологии, а потом - цап-царап! Посмотрим, мы заинтересованы в этим сегодня или нет.|Комментарий=Владимир Путин на форуме "Россия зовёт!", 20 ноября 2019<ref name="SV1911">[https://www.svoboda.org/a/30286662.html "Цап-царап" как национальная идея: когда в шутке много правды], статья на "Радио Свободе", 20 ноября 2019 г.</ref>}}
=== 2020 ===
{{Q|Безусловная ценность современной цивилизации — это конечно свобода. Свобода каждого гражданина. Но и жизнь каждого человека неповторима, является абсолютной ценностью, данной нам свыше. И мы обязаны её защитить, для того чтобы человек радовался, любил, воспитывал детей, просто жил. Напомню также известную формулу: свобода каждого ограничена свободой других. В борьбе с инфекцией, она, эта формула, более чем уместна. Если же кто-то предпочитает иное поведение, то есть свою личную, ничем не ограниченную свободу поднимает выше интересов и свободы других людей, то сегодня он ставит под угрозу их жизнь. И в этом случае, свобода превращается в безответственность, эгоизм и в определённом смысле в насилие над окружающими, может привести к немалым бедам.|Владимир Путин на совещании с руководителями субъектов Федерации, 28.04.2020}}
{{Q|Дорогие друзья. Всё проходит и это пройдёт. Наша страна не раз проходила через серьёзные испытания: и печенеги её терзали, и половцы, — со всем справилась Россия. Победим и эту заразу коронавирусную. Вместе мы всё преодолеем.|[[:s:Вступительное слово В. В. Путина на совещании 08.04.2020|Вступительное слово В. В. Путина на совещании с главами регионов по борьбе с распространением коронавируса в России, 08.04.2020]]|Комментарий = ранее Владимир Путин уже дважды упоминал ее почти дословно<ref name="Виноваты печенеги">[https://www.bbc.com/russian/other-news-52221161 «Виноваты печенеги». Рунет отреагировал на обращение Путина к народу], русская служба Би-би-си.</ref>}}
{{Q|Возникает вопрос: если та или иная республика вошла в состав [[СССР|Советского Союза]], но получила в свой багаж огромное количество [[Россия|российских]] земель, традиционных российских исторических территорий, а потом вдруг решила выйти из состава этого Союза — ну, хотя бы тогда выходила с тем, с чем пришла. И не тащила бы с собой подарки от [[русские|русского народа]]<ref>{{YouTube|etszjYX6pZU|«Россия. Кремль. Путин». Документальный фильм}}</ref><ref>{{cite web|author=|datepublished=21 июня 2020 г.|url=https://lenta.ru/news/2020/06/21/podarki/|title=Путин порассуждал о «подарках русского народа» республикам СССР|lang=|publisher=Lenta.ru|accessdate=2021-01-09}}</ref>.|Документальный фильм «Россия. Кремль. Путин», телеканал Вести, июнь 2020}}
{{Q|[[w:Мюнхенское соглашение|Мюнхенский сговор]] показал [[СССР|Советскому Союзу]], что западные страны будут решать вопросы безопасности без учета его интересов. А при удобном случае могут сформировать антисоветский фронт<ref name="2020-06-19">[https://rg.ru/2020/06/19/75-let-velikoj-pobedy-obshchaia-otvetstvennost-pered-istoriej-i-budushchim.html 75 лет Великой Победы: общая ответственность перед историей и будущим], Российская газета.</ref>.|статья «75 лет Великой Победы: общая ответственность перед историей и будущим», 19.06.2020}}
{{Q|[[Россия]] – правопреемница [[СССР]], и советский период — со всеми его триумфами и трагедиями – неотъемлемая часть нашей тысячелетней истории<ref name="2020-06-19"/>.|статья «75 лет Великой Победы: общая ответственность перед историей и будущим», 19.06.2020}}
{{Q|...укрепляя нашу страну, глядя на то, что происходит в мире, в других странах, хочу сказать тем, кто ещё ждёт постепенного затухания России: нас в этом случае беспокоит только одно — как бы не простудиться на ваших похоронах<ref name="">[http://kremlin.ru/events/president/news/64261 Заседание дискуссионного клуба «Валдай»], официальный сайт Президента России.</ref>.|Заседание дискуссионного клуба «Валдай», 22.10.2020}}
{{Q|...Теперь по поводу того, что мы белые и пушистые. По сравнению с вами — да, так и есть, мы белые и пушистые<ref name="пресс-конференция-2020">{{cite web|author=|datepublished=17 декабря 2020 г.|url=http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/64671|title=Ежегодная пресс-конференция Владимира Путина|lang=|publisher=Сайт Президента России|accessdate=2020-12-24}}</ref>.|Комментарий=ответ журналисту «Би-би-си ньюз»|Ежегодная пресс-конференция Владимира Путина, 17.12.2020}}
{{Q|Конечно, мы все будем поднимать [[тост]]ы за своих близких, за свою [[семья|семью]], за своих друзей, за коллег. Но у меня и у моих [[дружба|друзей]], в моей семье главным тостом всегда является один — «за [[Россия|Россию]]»<ref name="пресс-конференция-2020"/>.|Ежегодная пресс-конференция Владимира Путина, 17.12.2020}}
=== 2021 ===
{{Q|[[Любовь]] невозможна, если она декламируется только с одной стороны. Она должна быть взаимной.|Ответ на вопрос во время онлайн конференции в Давосе}}
{{Q|Судя по всему, и это очень печально, [[Украина|Украину]] медленно, но верно превращают в какой-то антипод [[Россия|России]], в какую-то Антироссию, в какую-то площадку, с территории которой мы постоянно, судя по всему, будем получать требующие особого с нашей стороны внимания с точки зрения обеспечения безопасности Российской Федерации<ref>
{{cite web|author=|datepublished=14 мая 2021 г.|url=https://tass.ru/politika/11374643|title=Путин считает, что Украину превращают в «антипод» России|lang=ru|publisher=Федеральное государственное унитарное предприятие «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)»|accessdate=2021-06-12}} </ref>.|Оперативное совещание с членами Совбеза РФ, 14 мая 2021 г.}}
{{Q|'''С. Натанзон''': Но дело в том, что действующая сейчас [[газ]]овая труба кормит целые регионы [[Европа|Европы]]. Буквально недавно украинский Президент [[Владимир Александрович Зеленский|Зеленский]] сказал, что…
'''В. Путин''': Вы думаете, что мы должны всех кормить? У нас что, обязанность такая всех кормить, что ли?<ref>
{{cite web|author=|datepublished=4 июня 2021 г.|url=http://www.kremlin.ru/events/president/news/65746|title=Пленарное заседание Петербургского международного экономического форума|lang=ru|publisher=Администрация Президента России|accessdate=2021-06-12}} </ref>|Пленарное заседание Петербургского международного экономического форума, 4 июня 2021 г.}}
{{Q|Цитата=Что касается моих планов, то здесь знаете в чем фокус? Фокус в том, что в соответствии с Конституцией я имею право избираться на новый срок. Буду я это делать или нет, пока я сам для себя не решил. Но само наличие этого права, оно уже стабилизирует ситуацию внутриполитическую.<ref>[https://polit.ru/news/2021/11/30/fokusnik/ «Фокус в том, что в соответствии с Конституцией я имею право избираться на новый срок»: Путин о планах на следующие выборы] "Полит.ру", 30.11.2021</ref>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
=== 2022 ===
{{Q|В Киеве то говорят, что будут соблюдать [Минские соглашения], то говорят, что это разрушит их страну, и президенту действующему он недавно заявил, что ему ни один пункт не нравится из этих минских соглашений. Ну, нравится, не нравится - терпи, моя красавица. Надо исполнять<ref>[http://www.rbc.ru/politics/08/02/2022/620199e29a79473688d4caa7 Путин призвал Украину выполнить соглашения фразой «терпи, моя красавица»], РБК (8 февраля 2022)</ref>.|Ответ на вопрос во время совместной пресс-конференции с Эмманюэлем Макроном, 8 февраля 2022 г.}}
{{Q|Кто бы ни пытался помешать нам, а тем более создавать угрозы для нашей страны, для нашего народа, должны знать, что ответ [[Россия|России]] будет незамедлительным и приведёт вас к таким последствиям, с которыми вы в своей истории ещё никогда не сталкивались. Мы готовы к любому развитию событий. Все необходимые в этой связи решения приняты. Надеюсь, что я буду услышан<ref>
{{cite web|author=|datepublished=24 февраля 2022 г.|url=http://www.kremlin.ru/events/president/news/67843|title=Обращение Президента Российской Федерации|lang=ru|publisher=Администрация Президента России|accessdate=2022-08-26}} </ref>|Обращение Президента Российской Федерации, 24 февраля 2022 г.}}
{{Q|Цитата=Не хочу скрывать от вас, что я сейчас хотел пойти поиграть в хоккей. Вот, я говорю с вами из спортзала<ref>[https://www.svoboda.org/a/poydu-poigrayu-v-hokkey-o-chyom-putin-i-makron-govorili-za-4-dnya-do-voyny/31914657.html "Пойду поиграю в хоккей": о чём Путин и Макрон говорили за 4 дня до войны] "Радио свобода", 25.06.2022</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я пригласил вас для того, чтобы поговорить о вопросах, связанных с экономикой, с финансами. Мы с Михаилом Владимировичем [Мишустиным] обсуждали эту тему, имея в виду, конечно, те санкции, которые сейчас так называемое западное сообщество, <...> эта империя лжи пытается реализовать в отношении нашей страны<ref>[https://www.gazeta.ru/politics/news/2022/02/28/17358355.shtml Путин охарактеризовал Запад как «империю лжи»] "Газета.ру", 28.02.2022</ref>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Хочу, чтобы меня услышали и простые граждане западных государств: вас сейчас настойчиво пытаются убедить в том, что все ваши трудности – это результат каких-то враждебных действий России, что из вашего собственного кошелька надо оплатить борьбу с мифической русской угрозой. Всё это ложь.
А правда в том, что текущие проблемы, с которыми сталкиваются миллионы людей на Западе, стали результатом многолетних действий правящих элит их государств, их ошибок, близорукости и амбиций. Эти элиты думают не о том, как улучшить жизнь своих граждан в западных странах. Они одержимы своими корыстными интересами и сверхприбылями<ref name="К2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Пытаясь «отменить» Россию, Запад сорвал с себя все маски приличия, стал действовать по-хамски, продемонстрировал свою истинную натуру. Просто напрашиваются прямые аналогии с антисемитскими погромами, которые устраивали нацисты в Германии 30-х годов прошлого века, а затем и их приспешники из многих европейских стран, которые присоединились к гитлеровской агрессии против нашей страны во время Великой Отечественной войны<ref name="К2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Да, безусловно, они будут пытаться делать ставку на так называемую пятую колонну, на национал-предателей, на тех, кто зарабатывает деньги здесь, у нас, а живёт там, и «живёт» даже не в географическом смысле этого слова, а по своим мыслям, по своему рабскому сознанию.
Я совсем не осуждаю тех, у кого вилла в Майами или на Французской Ривьере, кто не может обойтись без фуа-гра, устриц или так называемых гендерных свобод. Проблема абсолютно не в этом, а, повторю, в том, что многие из таких людей по своей сути ментально находятся именно там, а не здесь, не с нашим народом, не с Россией. Это и есть, по их мнению – по их мнению! – признак принадлежности к высшей касте, к высшей расе. Подобные люди готовы и мать родную продать, только бы им разрешили сидеть в прихожей у этой самой высшей касты. Они хотят быть похожими на неё, всячески подражая ей. Но они забывают или не понимают вообще, что этой так называемой высшей касте они если и нужны, то как расходный материал, чтобы использовать их для нанесения максимального ущерба нашему народу<ref name="К2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Коллективный Запад пытается расколоть наше общество, спекулируя на боевых потерях, на социально-экономических последствиях санкций, спровоцировать гражданское противостояние в России и, используя свою пятую колонну, стремится к достижению своей цели. А цель одна, я уже говорил об этом, – разрушение <ref name="К2022"/>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Да, безусловно, они будут пытаться делать ставку на так называемую пятую колонну, на национал-предателей, на тех, кто зарабатывает деньги здесь, у нас, а живёт там, и «живёт» даже не в географическом смысле этого слова, а по своим мыслям, по своему рабскому сознанию.
Я совсем не осуждаю тех, у кого вилла в Майами или на Французской Ривьере, кто не может обойтись без фуа-гра, устриц или так называемых гендерных свобод. Проблема абсолютно не в этом, а, повторю, в том, что многие из таких людей по своей сути ментально находятся именно там, а не здесь, не с нашим народом, не с Россией. Это и есть, по их мнению – по их мнению! – признак принадлежности к высшей касте, к высшей расе. Подобные люди готовы и мать родную продать, только бы им разрешили сидеть в прихожей у этой самой высшей касты. Они хотят быть похожими на неё, всячески подражая ей. Но они забывают или не понимают вообще, что этой так называемой высшей касте они если и нужны, то как расходный материал, чтобы использовать их для нанесения максимального ущерба нашему народу<ref name="К2022">[http://kremlin.ru/events/president/news/67996#sel=42:1:Hjh,42:18:oVU Совещание о мерах социально-экономической поддержки регионов]</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Что для нас главное? Быть независимыми, самостоятельными, суверенными и обеспечить развитие на будущее и сейчас, и будущим поколениям? Или иметь упаковку сегодня?<ref>[http://kremlin.ru/events/president/news/68669 Пленарное заседание Петербургского международного экономического форума] "Кремлин.ру", 17.06.2022</ref>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== О Путине ==
* см. статьи '''[[Цитаты о Владимире Путине]]''', '''[[Культ личности Путина]]''' и '''[[Путинизм]]'''
== Источники ==
{{примечания|2}}
== Ссылки ==
{{Навигация|Тема=Владимир Путин|Википедия=|Викисклад=Vladimir Putin|Викитека=|Викиновости=Владимир Путин}}
{{Президенты России}}
{{DEFAULTSORT:Путин, Владимир Владимирович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Политики по алфавиту]]
[[Категория:Правители России]]
[[Категория:Политики России]]
[[Категория:Викицитатник:Статьи с незавершёнными разделами]]
[[Категория:Владимир Путин]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Спортсмены по алфавиту]]
[[Категория:Спортсмены СССР]]
[[Категория:Премьер-министры России]]
[[Категория:Тренеры России]]
[[Категория:Сотрудники КГБ СССР]]
[[Категория:Юристы по алфавиту]]
[[Категория:Юристы СССР]]
[[Категория:Юристы России]]
[[Категория:Экономисты по алфавиту]]
[[Категория:Экономисты России]]
[[Категория:Единая Россия]]
[[Категория:Государственные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели России]]
ha37wmaff7pufouedl3nu7u2orok94x
В бой идут одни «старики»
0
1867
381648
374779
2022-08-26T09:45:43Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«В бой иду́т одни́ „старики́“»''' — советский художественный фильм, снятый актёром и режиссёром [[w:Быков, Леонид Фёдорович|Леонидом Быковым]] в 1973 году. Фильм и Леонид Быков за исполнение главной роли были удостоены первой премии на VII Всесоюзном кинофестивале в Баку.
== Цитаты ==
* '''Иван Фёдорович.''' Я сбил! Я сбил! Я сбил, товарищ командир!<br />'''Вано.''' Ай-яй-яй, что ты натворил! <br />'''Алябьев.''' Придётся родителей к директору вызывать. <br />'''Вано.''' Завтра. <br />'''Алябьев.''' Точно. <br />'''Иван Фёдорович.''' Честное слово, сбил! <br />'''Воробьёв.''' С испугу, наверное. <br />'''Маэстро.''' Поздравляю с первой победой. Но, между прочим, Иван Фёдорович, сбивать самолёты противника — это не подвиг, это, так сказать, обязанность истребителей, наши будни. А вот что ты видел?! <br />'''Иван Фёдорович.''' В бою?.. <br />'''Маэстро.''' Ну да. <br />'''Иван Фёдорович.''' В бою?.. <br />'''Собака.''' Гав-у-у! <br />'''Маэстро.''' Не подсказывай!
* — Живой? Лапку подломал? <br />— Десять пробоин, бак вырвало, а у меня — ни царапинки. Как говоришь, Маэстро: «Будем жить!»? ''(Маэстро — комэск-3)''
* '''Маэстро.''' Ну, так что вы всё-таки видели? ''(молчание)'' Как же вы не заметили? Мы же сегодня над моей Украиной дрались! <br />'''Алябьев.''' А как тут заметишь? Те же поля, дороги, сёла… <br />'''Маэстро.''' Э, нет! А воздух? Другой. А небо — голубее. И земля зеленее! <br />'''Алябьев.''' Командир! Насчет зелени — у нас в Сибири… <br />'''Вано.''' Ну, зачэм, дарагой, Сибирь? Приезжай в Бакуриани! Ти там пасмотришь, что такое зелень! Там в гарах… <br />'''Алябьев.''' Ты Енисей видел? <br />'''Вано.''' Нэ видел! А ты Цкенесхали видел? <br />'''Скворцов.''' ''(насмешливо)'' Поехали!.. <br />'''Алябьев.''' ''(подражая Вано)'' Нэ видел! <br />'''Скворцов.''' ''(улёгшись в траву, вдруг садится)'' Тихо! Жаворонок… '' <br />(взлетает ракета)''
* — Да нет, эта рация слабоватая… не потянет. <br />— «Слабоватая», «слабоватая»… Достань сильную! <br />— Так это в дивизии… <br />— Так вырви в дивизии! Ты же связь, а не балалайка!
* '''Комполка.''' Живых к живым всегда распределить успеем!
* ''(На командном пункте полка ждут возвращения Титаренко, зная, что надежды уже нет)'' <br />— Товарищ гвардии майор! В дивизии выпросил новую комедию «Джордж из Динки-джаза». Дали нам, а сто двадцать пятый полк перехватил! Это, доложу вам, грабёж… <br />— Что перехватил? <br />— «Из Динки-джаза»! <br />— Какого… джаза!!!<br />''(робко)'' — И-из… Динки. <br />— М-марш! ''(«желторотикам»)'' Почему все на КП торчите?!
* — Он приказал мне уводить всех. А я ведь ведомый! Я не должен был оставлять его одного!.. <br />— Не казни себя. Приказы надо выполнять… ''(Скворцов — комполка)''
* ''(из душа, с закрытыми глазами)'' — А по шее не хочешь? ''(открыв глаза, видит Маэстро)'' Ой! Извините, товарищ капитан!<br />— ''Гвардии'' капитан.<br />— Так точно, гвардии товарищ капитан! ''(Смуглянка — Маэстро)''
* ''(вылезая из «мессершмитта»)'' — Макарыч, принимай аппарат! Во, [[Махнуть не глядя|махнул не глядя]]. Можешь за хвост подержаться, дракон уже не кусается. ''(Маэстро)''
* — А я для нашей девятки штуцера-а выбил… <br />— А девятка — тю-тю. <br /> <…>— И парашют — тю-тю! ''(Макарыч и Маэстро по возвращении последнего)''
* — Все, кто отличает ноту «до» от ноты «фа» — за мной! ''(Маэстро)''
* — Ох уж эта мне самодеятельность, личный состав должен отдыхать! <br />— Кто сказал, что надо бросить песни на войне? <br />''(ударив в барабан)'' — После боя сердце просит музыки вдвойне! ''(начштаба полка — Маэстро — Иван Фёдорович)''
* — Да не робей, Смуглянка! Ты же истребитель! ''(Маэстро)''
* — Пилотом можешь ты не быть, летать научим всё равно. Но… музыкантом быть обязан! ''(Маэстро)''
* — <Война — это> всё преходяще, а музыка — вечна. ''(Маэстро, после — Кузнечик)''
* — Завтра, от силы послезавтра, война кончится. Как только узнают о нашем пополнении — разбежится Люфтваффе кто куда. ''(комполка)''
* — Лейтенант, возле самолёта не кури́те! <br />— А я не затягиваюсь! ''(техник — Вано)''
* — Что, не нравлюсь? Что вы на меня так смотрите? <br />— Ты у меня пятый… ''(Ромео — техник)''
* '''Комполка.''' Колосов, я иду с тобой. На подходе не болтать. Ни одного слова в воздухе. <br />'''Колосов.''' Я же тебе говорил. <br />'''Комполка.''' Тебя, между прочим, это тоже касается. Никаких анекдотов. <br />'''Колосов.''' Ясно. <br />'''Комэск-один.''' Это у него нервное. <br />'''Комполка.''' Всё! Вылет через 12 минут. Пацано'''в''' не брать. '''В бой идут одни «старики».'''
* ''(репетируют «Смуглянку»)'' — Вы что, не ужинали? ''(репетируют дальше)'' <br />— А ты что, озверел? ''(Кузнечик — Иван Фёдорович)''
* — {{comment|Оце така собака, що… Коли німці прийшли в сіло, то всіх собак перестріляли, а цього Люба так ховала, так ховала, що він зовсім гавкати не вміє|Вот это такая собака, что… Когда немцы пришли в деревню, то всех собак перестреляли, а этого Люба так прятала, так прятала, что он совсем лаять не умеет}}…
* — Ты [[w:Поныри|Поныри́]]<!-- в фильме ударение падает именно на последний слог, хотя правильное произношение — «По{{подст:ударение}}ныри»--> помнишь? Болтуны… Привыкли говорить: «Немец трус, немец боится лобовой, обязательно отвернёт»! А мой не отвернул… Да так, что… плоскости поотлетали: крылышко влево, крылышко вправо. Очухался на земле — «Як» догорает, а у меня перед глазами… черешня цветёт. ''(Скворцов)''
* — От войны не уйдёшь!.. <br />— От ''себя'' не уйдёшь — вот что страшно. ''(Маэстро — Скворцов)''
* — Вот рапорт о списании. <br />— Куда? <br />— В пехоту! К чёртовой матери! В штрафбат! <br />— «К чёртовой матери». А кто ж сбивать бубновых будет? Я с желторотиками, да?! ''(Маэстро — Скворцов)''
* ''(сжигая вышеназванный рапорт)'' — Вот это — всё, что я для тебя сделать могу. А помочь… Знаешь, Серёга, в жизни бывают минуты, когда человеку никто, никто не может помочь! Рождается сам — и умирает сам. ''(Маэстро)''
* '''Комдив.''' Ты себе планшет когда-нибудь заведёшь или тебе подарить?<br />'''Маэстро.''' А в в бою [[Сапоги|сапо'''г''']] надёжнее.<br />'''Комдив.''' Ну, так то в бою.
* — Василий Васильич, может… Чаёк гото'''в'''… чайку́? <br />— Чаёк, да? <br />— Ну… <br />— Ты что же, думаешь, пока мы будем тут чаи гонять, с полосы успеют убрать разбитый самолёт?!
* '''Маэстро.''' ''(увидев, как провинившийся Александров ловит кузнечиков)'' От полётов отстранить. Ста грамм не давать. Назначить дежурным — вечным дежурным! — по аэродрому! К-кузнечик!..
* — Макарыч, в ставке Гитлера ходят упорные слухи, что некоторых советских соколов некоторые несознательные механики перед боевым вылетом крестят. <br />— В ставке Гитлера все малахольные. ''(украдкой крестит)'' ''(Маэстро — Макарыч)''
* '''Воробьёв.''' Простите, это почта? <br />'''Кузнечик.''' Или военторг? ''(обжёгшись)'' Ай! <br />'''Иван Фёдорович.''' Заблудились, девочки? <br />'''Маша.''' Ой, собачка! <br />'''Зоя.''' Здороваться надо, ''мальчики''. <br />'''Иван Фёдорович.''' Здрасьте. <br />'''Кузнечик.''' Существенное замечание. Товарищи лётчики, ставлю всем на вид! <br />'''Иван Фёдорович.''' Ясно, командир! <br />'''Кузнечик.''' За мной!
* — Пардон! Извините, это дело мужчин. Иван, работай. ''(Кузнечик)''
* — Где здесь продеваются нитки? <br />— Какие нитки? <br />— Ну, это ведь летающая швейная машинка? <br />— Толкай! Посмотрел бы ты, как нас сегодня «мессеры» гоняли… <br />— Ах, так вы ещё и летаете? <br />— Хм! ''(Кузнечик — Зоя)''
* — Дорогой ты наш У-2! Работяга-кукурузник… Ну, ничего. Когда-нибудь мы тебе поставим памятник. ''(Ромео)''
* '''Кузнечик.''' После тяжёлых и изнурительных боёв, когда идёшь в атаку лоб в лоб… когда перед глазами мелькает перекошенное лицо немецкого аса… когда видишь… ''(трогает горошинки на занавеске)'' …заклёпки на вражеских самолётах… нам, истребителям, необходима эмоциональная разрядка. И в этом нам помогает музыка, ибо всё преходяще, а музыка вечна. И как сказал Шекспир в восемнадцатом соне… те… ''(из-за занавески появляются Зоя и Маша в форме с офицерскими погонами и с орденами)'' <br />'''Маша.''' Здрасьте, мальчики! <br />'''Кузнечик.''' Здрасьте… девочки… <br />'''Зоя.''' Так что сказал Шекспир? <br />'''Кузнечик.''' Э-э… м-м… м-да. <br />'''Зоя.''' И не в восемнадцатом, а… в девятнадцатом? <br />'''Маша.''' В девятнадцатом. <br />'''Зоя.''' В девятнадцатом с'''о'''нете Шекспир сказал… гуляй, Вася!
* — Там ещё впереди танков — наглец… На белом коне, генерал такой сидит. <br />— Ты и погоны успел рассмотреть? <br />— Ну, низковато шёл. <br />— Вылетаем немедленно. ''(комдиву)'' Василь Васильич, поехали, Первый ждёт. <br />— ''(командиру полка)'' Не провожай. <br />— ''(командиру полка)'' Спасибо. А ты, Маэстро, готовь дырочку! ''(козырнув, уходит)'' ''(Маэстро — комдив — начальник разведки)''
* — Ну, как хозяева принимали?.. Да сиди, сиди. <br />— Да нормально. Но — наг-ле-цы!.. <br />— А всё ты мне, милый друг, доложил? <br />— Всё… Табак хороший. <br />— Хороший. А дальше? <br />— А ты представляешь — как в оперетте. Танки… А вот этот на белом коне так мне ручкой!.. ''(показывает)'' <br />— Ну, ты и… ''(тоже показывает)'' <br />— Ну, и я… разочек махнул… Слушай, ну, надо ж было наказать, это не сорок первый! <br />— Тебе было приказано не раскрывать себя! <br />— Да х-хрен с ним! А чего же он, гад, на белом коне ещё так?.. <br />— Я тебе эту белую лошадь ещё вспомню! ''(Маэстро — комполка)''
* — Видал? Летать не умеют, стрелять тоже пока не умеют. Но орлы!.. ''(Маэстро, после того, как Кузнечик отбил у него партнёршу на танцах, командиру полка)''
* — И вот теперь вы услышите лучшего солиста Первого Украинского, бывшего Воронежского, будущего солиста Большого театра… <br />— Очень большого… <br />— …Очень большого театра… Старший лейтенант Скворцов! «Ніч яка місячна»! ''(играют вступление)'' <br />— Командир!.. ''(качает головой)'' <br />''(почесав лоб)'' — По техническим причинам… отменяется. ''(Маэстро — Скворцов)''
* — Новинка сезона! Арфы нет — возьмите бубен! ''(бросает бубен Кузнечику)'' От винта! ''(Маэстро)''
* — Первая у нас молодцы. Если «[[w:Focke-Wulf Fw 190 Würger|фоккер]]» или «[[w:Messerschmitt Bf.109|мессер]]» завалить — это вторая. А если что-то достать — это первая! ''(Маэстро)''
* — Ромео из Ташкента загрустил — Джульетта в кукурузнике умчалась… <br />— Товарищ лейтенант, перестань пошлить. <br />— Тебя я понял, умолкаю, не то по шее получу и подвиг свой не совершу. <br />— Слушай… я не знаю, какой мы с тобой подвиг совершим… но то, что… что эта девочка — на войне… это… ''(Кузнечик — Ромео)''
* ''(рисует звёздочки на борту самолёта Маэстро)'' — Краски не хватает… А как у вас? ''(показывает трафарет для звёздочек)'' Может, пригодится? <br />— А-ай… ''(махая рукой, уходит)'' <br />— Краску оставь! ''(Макарыч — техник Ромео)''
* — И четвёртое: нельзя держать боевого лётчика вечным дежурным, куда пошлют. Прошу допустить к полётам. <br />— И пятое: нельзя перебивать старших по званию. Вы свободны. <br />— Есть. <br />— Гав! <br />— Вы тоже. ''(Кузнечик — Маэстро — собака)''
* — Кузнечик в училище был лучшим среди нас… <br />— Товарищ командир, ему ещё нет восемнадцати лет. Вы знаете, при поступлении в училище он приписал себе один год. Но парень… <br />— Сколько ж ему дежурить? <br />— До совершеннолетия! ''(Ромео — Смуглянка — Маэстро)''
* — Наблюдал. Во!.. Только дорогу старшим надо уступать… <br />— В трамвае — пожалуйста, но не в бою! <br />— Споёмся! ''(Макарыч — Ромео)''
* ''(«кормит» сеном дракона, нарисованного на «мессершмитте»)'' — Э-эх, сена маловато… Жрёт много. А у вас? ''(тот, скривившись, уходит)'' Сено оставь! ''(Макарыч — технику Ромео)''
* — Не махни на танк… не глядя.
* — Как у тебя там? Как у тебя там, Маэстро? <br />— Всё нормально, падаю! ''(комполка — Маэстро)''
* '''Маэстро.''' Эй, ребята, я же свой, советский! <br />'''Солдат.''' Ах, значит, «свой, советский»? ''(бьёт)'' <br /> '''Маэстро.''' Да вы хоть форму посмотрите, ребята! <br />'''Солдат.''' Так он ещё и форму нацепил! ''(бьёт)'' <br />'''Маэстро.''' Ах ты, господа бога душу мать! <br />'''Солдат.''' Так он ещё и лается по-нашему! <br />'''Маэстро.''' Ах ты, царица полей! ''(бьёт солдата в челюсть, тот летит кувырком)'' <br />'''Солдат''' ''(потирая челюсть)'' Кажись, свой…
* — Ну, авиация, — за Победу! <br />— Будем жить, пехота. ''(пехотный капитан — Маэстро)''
* — Ну, могём!.. <br />— Не могём, а мо́гем! ''(пехотный капитан — Маэстро)''
* — Стой, кто идёт? <br />— Не идёт, а едет. ''(часовой — Маэстро)''
* '''Маэстро.''' ''(слезая с лошади)'' Макарыч, принимай аппарат! Во, махнул не глядя. Извини, танка не было. ''(замечает на лице Макарыча слёзы)'' '''Кто?''' <br />'''Макарыч.''' Смуглянка.
* — А вы знаете, мы с Витькой с одного двора… На вокзале, когда нас провожали, все чудили. А Витька повернулся и говорит: «Вы посмотрите, как сразу постарели наши матери! Как сразу…» ''(плачет)'' ''(Кузнечик о погибшем Смуглянке)''
* — А как будет по-вашему «небо»? <br />— Осмон. <br />— А «земля»? <br />— Ер. <br />— А «вишня»? <br />— Олча. Только это не вишня, а яблоня. ''(Маша — Ромео)''
* ''Сочиняют вызов немцам на воздушную дуэль в стиле [[w:Письмо запорожцев турецкому султану|письма запорожцев турецкому султану]]:'' <br />— Что, так и писать? «День у нас такой, как у вас, за это поцелуйте в…» <br />— Может, хоть многоточие поставим? Грубо, дипломатический документ! <br />— Казацкое послание султану! <br />— Готово! <br />— Кузнечик, переведи всё это на немецкий. Быстро, но постарайся, чтобы это был добротный, литературный язык. <br />— Готово. <br />— Что, это всё? <br />— Ну, остальное переводу не подлежит. «{{comment|Кемпфе мит мир алляйн, веренд дес штартс верден вир унс нихт бешиссен|Kämpfe mit mir allein, während des Starts werden wir uns nicht beschießen}}. Маэстро». <br />— Не тяни, а то получишь по шее. <br />— «Выходи драться один на один, на взлёте бить не будем. Маэстро». <br />— Ну вот, а целый день писали! <br />— Стилист. Не смешно, но точно. После войны редактором будешь.
* — Лёшка, «мессер» на хвосте! Лёша! ''(атакует)'' Держись, Лёша! ''(сбивает «мессершмитт»)'' Горишь, бубновый!.. ''(Скворцов)''
* — Иди, Лёшка, я их свяжу! Лёшка, уходи! <br />— Не-ет, теперь мы дуэтом споём, Серёга! <br />— У тебя же оружие, Лёшка! <br />— В порядке оружие, это я тебя купил! ''(Скворцов — Маэстро)''
* — Я покажу вам… п-педагогику! ''(комполка)''
* — Товарищ командир, что с вами? Вы целы? <br />— Краску давай… <br />— Какую краску? <br />— Звёздочки малевать! <br />— А, это я сейчас, мигом достану! <br />— «Достану»! Вечно у тебя… Свою надо иметь!!! <br />— Сколько рисовать, две? ''(Скворцов нахлобучивает ему пилотку на нос)'' Бегу! <br />— «Две»… Тут одного пока завалишь, запаришься. ''(Скворцов — техник)''
* — Хочешь жить — умей вертеться! ''(Скворцов)''
* — Да, причесали мы «бубновых»!
* — А ты что скажешь о драке, Ромео? <br />— Я? <br />— Да. <br />— Бой видел… Всё видел! Кресты… кресты… кресты, кресты!.. <br />— Ну, а сам-то стрелял? <br />— А как же! Всё до последнего патрона. Вот только всё мимо… ''(Вано — Ромео — Воробьёв)''
* — И в тот же миг [[Любовь|влюблённое]] созданье, включив форсаж, умчалось на свиданье. ''(Кузнечик)''
* — Между прочим, где мои сто грамм за сбитый? <br />— Какой сто грамм, дарагой, тэбе бочка чача надо, чача, панимаеш? <br />— Спокойно… Я непьющий. Но дело принципа! ''(Кузнечик — Вано)''
* — Я мог бы, конечно, и больше, но Вы, товарищ командир, своим нижним бельём распугали всех немцев. ''(Кузнечик)''
* — Вы на них не обижайтесь… ''(вручая букет из листьев)'' Пожалуйста. <br />— Спасибо. <br />— Так вообще ребята они ничего. Но вот некоторая эстетическая недоразвитость… ''(Кузнечик — лётчица из полка ночных бомбардировщиков)''
* — Зоечка, а скажите, пожалуйста, кто вот эти парни? По-моему, они не из нашего двора… <br />— Ани даже не с нащей улицы! <br />— Это точно, Вано!.. ''(Маэстро — Вано)''
* '''Маэстро.''' Вот в Берлине, где-нибудь на самой высокой уцелевшей стене, я с огромной [[любовь]]ю напишу: «Развалинами рейхстага удовлетворён». И можно хоть домой, сады опрыскивать. <br />'''Лётчик из 1-й эскадрильи.''' Командир, когда вы будете в Берлине автографы оставлять, я Вас очень прошу, посмотрите повнимательнее. Там уже будут наши подписи… первой эскадрильи. <br />'''Зоя.''' Да какая разница, браток: наши, ваши… <br />'''Маэстро.''' И вообще там первым распишется рядовой пехотный Ваня.<br />'''Скворцов.''' Да и по праву.
* — Ребята! Будем жить! ''(Скворцов в последнем пике)''
* — Ну это — ладно, пацаны, но ты же старик! <br />— Винават, таварищ камандир. <br />— «Виноват»… Какой хоть счёт? <br />— 18:2 в ползу второй. <br />— Хорошо. ''(Маэстро — Вано)''
* — «Хочу жениться, прошу разре… разрешить». <br />— Да. <br />— Н-да… Нет, это ты хорошо придумал. Самое главное, вовремя. <br />— Я знаю, товарищ командир, вы скажете: «война, тебя могут сбить»… <br />— Могут! <br />— Так ведь её тоже могут сбить! <br />— И её могут! <br />— Поэтому прошу разрешить. <br />''(помолчав)'' Ну, Ромео!.. Смотри. Чтоб это у вас с Машей было на всю жизнь. Короткую или длинную, но… ''(Маэстро — Ромео)''
* — Ты планшет когда-нибудь заведёшь или тебе подарить? <br />— Так ведь… сапог в бою надёжнее! <br />— Так то в бою. ''(Маэстро — Ромео)''
* — На свадьбу позовёшь. <br />— Рахмат-джан-ока! <br />— Что? <br />— «Спасибо» по-узбекски. <br />— Будь ласка. <br />— Не понял… <br />— «Пожалуйста» по-украински. Стой! ''(показывая на ворота)'' Встань. ''(бьёт по мячу, забивает)'' С-слабак! ''(Маэстро — Ромео)''
* — Мы долго ждали этой минуты! Тысячу дней и ночей ждали! Однополчане! Гвардейцы! Наши наземные войска выходят на границу Союза Советских Социалистических Республик! Нашему полку поставлена боевая задача: в составе дивизии прикрывать группу прорыва! На нашем участке появились стервятники из воздушного прикрытия Берлина! Столицу, надо полагать, защищают далеко не новички! Противник не хочет уступать неба; наша задача — сбросить его оттуда! Драка будет страшной. Сегодня… '''в бой идут одни «старики».''' ''(Маэстро)''
* — Ну, твой орёл. Как всю жизнь командовал полком. <br />— Теперь у нас весь полк поющим будет. <br />— А если вам дивизию дадут, где балалаек наберётесь? <br />''(шёпотом)'' — Цыц! Разговорчики в строю! ''(Макарыч — техник)''
* — Эх, молодёжь, молодёжь… <br />— А ты знаешь, что самое тяжёлое в нашей работе? <br />— При минус тридцать копаться в моторе. <br />'''Макарыч.''' — Самое тяжёлое в нашей работе — ждать. ''(разговор механиков)''
* — Командир… Я сел… ''(последние слова Ромео)''
* — …а когда… кончится война, вернёмся мы сюда, пройдём по этим местам… кто остался в живых!.. <br />— И позовём лучший симфонический оркестр. Во фраках. Выйдет дирижёр. Я подойду к нему и скажу… <br />— Пусть они нам… сыграют. <br />— Нет, ты знаешь… я сам. Скажу: «Извини, маэстро, дай я!..» И как врежем «Смуглянку», от начала и — до конца!.. ''(Макарыч — Маэстро)''
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы СССР]]
[[Категория:Фильмы о Великой Отечественной войне]]
[[Категория:Фильмы о лётчиках]]
[[Категория:Фильмы Леонида Быкова]]
3zg3myc6p9a1hq1s4braiixpp8m5vbn
Д’Артаньян и три мушкетёра
0
1902
381525
326902
2022-08-25T14:40:18Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
«'''Д’Артаньян и три мушкетёра'''» — советский трёхсерийный музыкальный приключенческий телефильм с элементами комедии по роману «[[Три мушкетёра]]» [[Александр Дюма (отец)|Александра Дюма-отца]], созданный на основе мюзикла Марка Розовского «Три мушкетёра»,
== Цитаты ==
* — Благословляю Вас в дорогу.<br />Вослед врагам всегда найдутся и друзья.<br />Деритесь там, где это можно, слава Богу,<br />И уж конечно, там деритесь, где нельзя. ''(отец д’Артаньяна)''
* Ничего особенного. У нас в Менге и получше есть! ''(девушка из Менга — д’Артаньяну на его реплику о миледи)''
{{Q|— Миледи, а Вас я попрошу помочь графу первым голосом.
— Хорошо, монсеньор, но только вторым. Ибо во всех случаях первый голос — Ваш!}}
* Запомните, Рошфор: для меня нет ничего невозможного!
* ''Запомните, Рошфор'': нет такого народа, которого бы я не мог посадить в Бастилию.<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=nJv8TCCCI4w YouTube — Маленький домашний концерт Ришелье<!-- Заголовок ссылки сгенерирован ботом -->]</ref>
* Мне не нужны академии! Любой гасконец с детства академик! Вы же знали моего отца. А я весь в него!
* — Гаскони неизвестно слово «трус».<br />— Не знать мне шпаги, если Вы не правы.<br />— У нас, гасконцев, лучший в мире вкус: <br />Ничто нам не по вкусу, кроме славы!
{{Q|— Без славы мне в Париже не житьё!<br />Вся жизнь прошла, пора судьбой заняться!
— Так сколько же Вам лет, дитя моё?
— Ах много, сударь, много — ВОСЕМНАДЦАТЬ!}}
* Чёрт побери!.. Я полагаю, что Вы неглупый человек, хоть и прибыли из Гаскони! Вам надо было понять, что [[Париж]] не вымощен батистовыми платочками.
* — Итак… Посланец герцога Бэкингема в Париже. Интересно, зачем он приезжал сюда, м? <br />— Госпожа де Ланнуа сообщила мне, что Её Величество поздно не ложилась прошлой ночью. Сегодня весь день она писала. <br />— Всё ясно!.. Всё понятно, писала, разумеется, ему… <br />— Ваше Величество!.. <br />— Ему, ему, ему!.. Она хочет посягнуть… на мою честь. <br />— Ваше Величество, как Вы могли допустить подобную мысль? Королева верна Вам! Я утверждаю, эта переписка имеет чисто политические цели! <br />— Совершенно другие цели, герцог! Я Вам говорю, что королева… ''любит''! этого подлого Бэкингема. Добудьте мне… все бумаги королевы! <br />— Хорошо, Ваше Величество. Если не ошибаюсь, при ней состоит некая… Бонасье? Я разузнаю всё через неё. <br />— Герцог, добудьте мне письмо королевы! Я поручаю эту миссию именно… Вам. <br />— Мне, Ваше Величество? Мне это… <br />— Вам, Вам! Вам!.. <br />— Я с удовольствием уйду в отставку, Ваше Величество, но должен отказаться выполнить Ваш приказ. <br />— Ну, хорошо, хорошо! Я сам! Всё приходится делать самому!.. <br />— Недаром Вас называют Справедливым, Ваше Величество! ''(Людовик XIII, Ришелье)''
* — Ла Шене!.. ЛА ШЕНЕ! <br />— Я здесь, Ваше Величество!
* ''Портос:'' — Дерусь… просто потому, что я дерусь!<br />''Д’Артаньян:'' — Мы поспорили по поводу одежды.<br />''Атос:'' — Ага…
* Один за всех и все за одного!
* Лучшая награда за преданность — пистоли! Не так ли? ''(Людовик XIII — д’Артаньяну)''
* С сегодняшнего дня — хватит, вы слышите? Я говорю — хватит дуэлей! На сегодня хватит дуэлей! ''(Людовик XIII)''
* «Пора-пора-порадуемся на своём веку
Красавице и кубку, счастливому клинку!» (''из песни мушкетёров'')
* — Не хотите ли полакомиться петушком, господа мушкетёры? ''(бросает на стол мушкетёрам живого петуха) ''<br />— Чёрт возьми! ''(хватается за шпагу)'' <br />— Остановитесь! Эта птица не из самых важных. (''гвардеец, д’Артаньян, Атос'')
* Я всё понял! Это заговор. Франция в опасности. Я спасу Францию! Каждый шаг моей жены будет известен Вам, Ваше ''Высоко''преосвященство! ''(Бонасье)''
* — Итак: это пешки. Они ходят только вперёд. Это фигуры. Они ходят по-разному. Это — королева. Она ходит, как угодно.<br />— Кому угодно?<br />— Тому, кто играет. <br />— А что делает король? <br />— О, это самая слабая фигура, нуждается в постоянной защите. <br /> — Ясно. Начали? <br /> ''(играют)'' <br />— Так нельзя. <br />— Почему? <br />— Ну, так Вы теряете коня. <br />— Ну и пусть. <br />— Мне не надо случайных жертв. Переходите. <br />— Не буду! <br /> ''(продолжают играть)''<br />— Тогда шах. <br />— Ну, а я сюда. <br />— Ещё шах. <br />— Ну, а я сюда. <br />— Я Вас съем. <br />— А я Вас. ''(Ришелье с д’Артаньяном играют в шахматы)''
* Да. Партию я еще не выиграл, а вот жизнь, кажется, уже проиграл. ''(д’Артаньян)''
* Вы сделали то, что должны были сделать, д’Артаньян. Но может быть, Вы сделали ошибку. ''(Атос)''
* — Я не сказала «да», милорд…<br />— Вы не сказали «нет»… ''(королева, Бэкингем)''
* ''Рошфор:'' — О, я верю, что Ваш гений…<br />''Ришелье:'' — …компенсирует Вашу нерасторопность, граф!
* ''Ришелье сам себе:'' Мы должны обезвредить Бэкингема любой ценой. Даже если нам придётся доказать его связь с королевой. Это нужно не мне. Это нужно Франции. (''псу:'') Вот так, мой друг…
* ''Бэкингем (считает убитых д’Артаньяном гвардейцев):'' — {{comment|Oh! One, two, three, four. Oh… Beautiful!|О! Один, два, три, четыре. О… Прекрасно!}}
* — Могу ли я Вам доверить судьбу королевы и мою жизнь?<br />— Однажды ночью всё это уже было в моих руках.<br /> ''(Констанция и д’Артаньян)''
* — Залог, сударыня!<br />— Залог чего?<br />— Залог нашей любви! <br /> ''(понимающе)'' — А-а! ''(целует д’Артаньяна)'' <br />— Констанция… Констанция, куда Вы всё время исчезаете? <br /> — Остальное… о!''(роняет письмо)'' потом. <br />— ''(подняв письмо)'' Что это? <br />— ''(забирая письмо)'' Это не моя тайна… Я должна исчезнуть… ''(целуются)'' О-о-ох! ''(убегает)'' <br />— Боже мой! За корсажем этой необыкновенной женщины — все тайны Лувра! О, Констанция! Итак, — в Лондон! ''(д’Артаньян и Констанция)''
* ''Бонасье сам себе:'' «Станьте голубем… почты моей». Ты рогоносец, Бонасье, ты рогоносец. Ты РОГОНОСЕЦ!.. Спокойно, Бонасье, спокойно. Ты будешь польщён. Ты это видел? Да… Я это видел. Ах, бесстыжая… Я с ней… А она мне… СТОП! Спокойно, Бонасье, есть утешение. Ты оскорблён не один, ты оскорблён вместе с Францией! Франция в опасности! Это заговор, заговор против… меня и Франции. Я спасу тебя, Франция! И «голубю почты её» мы крылышки подрежем. ''(садится за стол)'' «Станьте голубем… почты моей». Бесстыжая… ''(пишет)'' Господину кор… кар…
* — Мне всегда не везло с жильцами!<br />— Зато Вам очень повезло с женой. ''(Бонасье и д’Артаньян)''
* ''Бонасье:'' — Лети, голубок, лети! А мы тебе крылышки подрежем. ''(пишет)'' Господину кор… кар… Да ну!.. ''(пишет сначала)'' Его… Высоко… преосвященству…
* А дело, собственно, в том, что в Лондоне сыро, а я не захватил и дюжины носовых платков. ''(Арамис)''
* Одно моё слово спасло Францию! Галантерейщик и кардинал… это сила! ''(Бонасье)''
* Торговля подождёт, а политика — нет. Всех людей на Гаврскую дорогу! Всех ''лучших'' людей! ''(Рошфор)''
* Я задержу их, ничего!
* Первая часть Мерлезонского балета!
* Вторая часть Мерлезонского балета!
* — А теперь скажите, как там… он? <br />— Э-э… Кто «он»? <br />— Ну, Вы понимаете, о ком я говорю? <br />— А, Бэкингем? <br />— Тс-с, тихо!.. <br />— Ничего, жив-здоров. <br /> ''(разочарованно)'' — Ничего? <br />— Но… бесконечно страдает. <br /> ''(облегчённо)'' — Страдает? <br />— Страдает… ''(королева и д’Артаньян)''
* ''Д’Артаньян:'' — Чёрт побери, меня беспокоит отсутствие Арамиса! <br />''Портос:'' — А… Он от своей кузины-белошвейки в карете с гербами так рано никогда не уходит, никогда. <br />''(подъезжает Арамис)'' <br /> ''Д’Артаньян:'' — Арамис!.. Фу, слава Богу! Ну, что? <br /> ''Арамис:'' — Моя кузина-белошвейка… <br />''Портос:'' — Хо-хо-хо!.. <br /> ''Арамис:'' — …вот именно — моя кузина! Маленькая кузина-белошвейка! — испросила разрешения у королевы для Вас, Вы можете забрать Констанцию из Бетюнского монастыря. Вот рекомендательное письмо к наставнице Бетюнского монастыря.<br />''Д’Артаньян:'' — Благодарю Вас, Арамис, Вы возвращаете меня к жизни! <br />''Портос:'' — Удивительная кузина-белошвейка — на короткой ноге с королевой! <br />''Арамис:'' — Портос! Ещё одно слово, и я!.. <br />''Портос:'' — Молчу! Молчу, молчу!<br />''Арамис:'' — Молчите! Молчите!.. <br />''Д’Артаньян:'' — Боже мой! Загнав двух-трёх лошадей, я доскачу до Бетюна и увезу Констанцию туда, где её никто не найдёт! <br />''Атос:'' — Не забывайте, д’Артаньян, что и кардинал может знать о Бетюне. Если бы иметь дело с сотней мужчин, я бы Вас отпустил… Но я боюсь, что это будет ещё одна встреча с кардиналом. <br />''Арамис:'' — По-моему, Атос прав. <br />''Портос:'' — Да, вы меня напугали. Ну, что ж, едем вчетвером!
* ''Арамис:'' — Стены монастыря…
* ''Атос:'' — Портос! Не упадите на Арамиса! <br />''Портос:'' — Не волнуйтесь!
* ''Арамис:'' — Воздух монастыря!.. Боже мой!.. Меня всегда сюда тянуло. <br />''Портос:'' — Тянуло, конечно, — монастырь-то женский!
* ''Арамис:'' — Д’Артаньян… нам пора. Они сделают с телом [Констанции] всё, что нужно. А душа её… увы, уже далеко. <br />''Атос:'' — Кто знает, Арамис, — быть может, их души встретятся гораздо раньше, чем Вы думаете. Берегитесь, д’Артаньян — я, кажется, знаю, кто скрывается под именем леди Винтер и чувствую, что… эта смерть не последняя.
* Надоело мне всё. Хочу домой… ''(Портос под Ла-Рошелью)''
* — Вы ещё живы, господин де Жюссак?! <br />— Я вижу, и Вы ещё живы ''пока'', господин д’Артаньян!
* Я же говорил, д’Артаньян, — смерть Констанции не будет последней. Я узнал эту женщину. Миледи и леди Винтер — одно лицо! ''(Атос)''
* У Вас прекрасная память, леди Винтер. ''(Ришелье)''
* Вы полагали, что я умер. Право же, и я думал, что стёр Вас с лица Земли. Однако ад воскресил Вас. Ад дал Вам другое имя. Ад сделал Вас богатой. Ад почти до неузнаваемости изменил Ваше лицо, но он не смыл ни грязи с Вашей души, ни клейма с Вашего тела! ''(Атос)''
* — Нет, Вы не сможете, Вы не посмеете убить меня второй раз, граф де Ла Фер, благородный Атос!.. <br />— Анна де Бейль, леди Кларик, Шарлотта Баксон, баронесса Шеффилд, графиня де Ла Фер, леди Винтер… Видите — Вас так много, а меня так мало… Вы можете не сомневаться, что я убью Вас… Если хоть один волос упадёт с головы моего друга д’Артаньяна!.. Бумагу! Считаю до трёх: раз… два… <br />— Ах!.. <…> <br />— ТРИ! <br /> ''(отдаёт бумагу)'' — Берите и будьте прокляты! <br />— Ну, а теперь, ехидна, когда я вырвал у тебя жало, кусайся, если можешь. <br /> — Д’Артаньян жестоко оскорбил меня, д’Артаньян умрёт. <br />— Клянусь честью, сударыня, д’Артаньян вежливый человек. Он уступит место даме. Первой умрёте Вы. <br />— Д’Артаньян уже мёртв! ''(миледи и Атос)''
* Простите, милый друг. Мне не хотелось, чтобы Вы пили без меня. Это было бы не по-товарищески. ''(Атос)''
* Бегите, мадам, гвардейцы невоспитанны… ''(Арамис — служанке во время драки в таверне)''
* Прощайте, сударь, я помолюсь за Вас! ''(Арамис — гвардейцу кардинала во время драки в таверне)''
* Я солдат, сударыня! И выполняю приказ герцога… не важно какого герцога! ''(Фельтон)''
* Имя, сестра, имя! ''(Фельтон)''
* Если бы я стреляла в Вас, мы бы сейчас с Вами не разговаривали. Я стреляла в лошадь! ''(миледи — д’Артаньяну)''
* Я… я не хочу умирать! Я… я слишком молода, чтобы умереть!.. ''(миледи перед казнью)''
* Мы тупеем на этой войне, господа! ''(д’Артаньян)''
* — Простите, Ваше преосвященство, но для Атоса это слишком много… а для графа де Ла Фер — слишком мало. <br />— Я понимаю Вас, граф. ''(Ришелье и Атос)''
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1978 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
[[Категория:Исторические фильмы]]
[[Категория:Музыкальные фильмы]]
[[Категория:Приключенческие фильмы]]
[[Категория:Экранизации произведений Александра Дюма]]
[[Категория:Фильмы Георгия Юнгвальд-Хилькевича]]
kel2mhkrcr04cgykmzxeo7dk9rf4mnp
381526
381525
2022-08-25T15:15:10Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
«'''Д’Артаньян и три мушкетёра'''» — советский трёхсерийный музыкальный приключенческий телефильм с элементами комедии по роману «[[Три мушкетёра]]» [[Александр Дюма (отец)|Александра Дюма-отца]], созданный на основе мюзикла Марка Розовского «Три мушкетёра»,
== Цитаты ==
* — Благословляю Вас в дорогу.<br />Вослед врагам всегда найдутся и друзья.<br />Деритесь там, где это можно, слава Богу,<br />И уж конечно, там деритесь, где нельзя. ''(отец д’Артаньяна)''
* Ничего особенного. У нас в Менге и получше есть! ''(девушка из Менга — д’Артаньяну на его реплику о миледи)''
{{Q|— Миледи, а Вас я попрошу помочь графу первым голосом.
— Хорошо, монсеньор, но только вторым. Ибо во всех случаях первый голос — Ваш!}}
* Запомните, Рошфор: для меня нет ничего невозможного!
* ''Запомните, Рошфор'': нет такого народа, которого бы я не мог посадить в Бастилию.<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=nJv8TCCCI4w YouTube — Маленький домашний концерт Ришелье<!-- Заголовок ссылки сгенерирован ботом -->]</ref>
{{Q|Цитата=— Какие ещё будут распоряжения, Ваше Высокопреосвященство?
— Все распоряжения в этом ларце. Вскроете его по ту сторону Ла-Манша.
— ''(себе под нос, иронично)'' Боже, какая таинственность!..|Автор=миледи, кардинал Ришельё|Комментарий=|Оригинал=}}
* Мне не нужны академии! Любой гасконец с детства академик! Вы же знали моего отца. А я весь в него!
* — Гаскони неизвестно слово «трус».<br />— Не знать мне шпаги, если Вы не правы.<br />— У нас, гасконцев, лучший в мире вкус: <br />Ничто нам не по вкусу, кроме славы!
{{Q|— Без славы мне в Париже не житьё!<br />Вся жизнь прошла, пора судьбой заняться!
— Так сколько же Вам лет, дитя моё?
— Ах много, сударь, много — ВОСЕМНАДЦАТЬ!}}
* Чёрт побери!.. Я полагаю, что Вы неглупый человек, хоть и прибыли из Гаскони! Вам надо было понять, что [[Париж]] не вымощен батистовыми платочками.
* — Итак… Посланец герцога Бэкингема в Париже. Интересно, зачем он приезжал сюда, м? <br />— Госпожа де Ланнуа сообщила мне, что Её Величество поздно не ложилась прошлой ночью. Сегодня весь день она писала. <br />— Всё ясно!.. Всё понятно, писала, разумеется, ему… <br />— Ваше Величество!.. <br />— Ему, ему, ему!.. Она хочет посягнуть… на мою честь. <br />— Ваше Величество, как Вы могли допустить подобную мысль? Королева верна Вам! Я утверждаю, эта переписка имеет чисто политические цели! <br />— Совершенно другие цели, герцог! Я Вам говорю, что королева… ''любит''! этого подлого Бэкингема. Добудьте мне… все бумаги королевы! <br />— Хорошо, Ваше Величество. Если не ошибаюсь, при ней состоит некая… Бонасье? Я разузнаю всё через неё. <br />— Герцог, добудьте мне письмо королевы! Я поручаю эту миссию именно… Вам. <br />— Мне, Ваше Величество? Мне это… <br />— Вам, Вам! Вам!.. <br />— Я с удовольствием уйду в отставку, Ваше Величество, но должен отказаться выполнить Ваш приказ. <br />— Ну, хорошо, хорошо! Я сам! Всё приходится делать самому!.. <br />— Недаром Вас называют Справедливым, Ваше Величество! ''(Людовик XIII, Ришелье)''
* — Ла Шене!.. ЛА ШЕНЕ! <br />— Я здесь, Ваше Величество!
* ''Портос:'' — Дерусь… просто потому, что я дерусь!<br />''Д’Артаньян:'' — Мы поспорили по поводу одежды.<br />''Атос:'' — Ага…
* Один за всех и все за одного!
* Лучшая награда за преданность — пистоли! Не так ли? ''(Людовик XIII — д’Артаньяну)''
* С сегодняшнего дня — хватит, вы слышите? Я говорю — хватит дуэлей! На сегодня хватит дуэлей! ''(Людовик XIII)''
* «Пора-пора-порадуемся на своём веку
Красавице и кубку, счастливому клинку!» (''из песни мушкетёров'')
* — Не хотите ли полакомиться петушком, господа мушкетёры? ''(бросает на стол мушкетёрам живого петуха) ''<br />— Чёрт возьми! ''(хватается за шпагу)'' <br />— Остановитесь! Эта птица не из самых важных. (''гвардеец, д’Артаньян, Атос'')
* Я всё понял! Это заговор. Франция в опасности. Я спасу Францию! Каждый шаг моей жены будет известен Вам, Ваше ''Высоко''преосвященство! ''(Бонасье)''
* — Итак: это пешки. Они ходят только вперёд. Это фигуры. Они ходят по-разному. Это — королева. Она ходит, как угодно.<br />— Кому угодно?<br />— Тому, кто играет. <br />— А что делает король? <br />— О, это самая слабая фигура, нуждается в постоянной защите. <br /> — Ясно. Начали? <br /> ''(играют)'' <br />— Так нельзя. <br />— Почему? <br />— Ну, так Вы теряете коня. <br />— Ну и пусть. <br />— Мне не надо случайных жертв. Переходите. <br />— Не буду! <br /> ''(продолжают играть)''<br />— Тогда шах. <br />— Ну, а я сюда. <br />— Ещё шах. <br />— Ну, а я сюда. <br />— Я Вас съем. <br />— А я Вас. ''(Ришелье с д’Артаньяном играют в шахматы)''
* Да. Партию я еще не выиграл, а вот жизнь, кажется, уже проиграл. ''(д’Артаньян)''
* Вы сделали то, что должны были сделать, д’Артаньян. Но может быть, Вы сделали ошибку. ''(Атос)''
* — Я не сказала «да», милорд…<br />— Вы не сказали «нет»… ''(королева, Бэкингем)''
* ''Рошфор:'' — О, я верю, что Ваш гений…<br />''Ришелье:'' — …компенсирует Вашу нерасторопность, граф!
* ''Ришелье сам себе:'' Мы должны обезвредить Бэкингема любой ценой. Даже если нам придётся доказать его связь с королевой. Это нужно не мне. Это нужно Франции. (''псу:'') Вот так, мой друг…
* ''Бэкингем (считает убитых д’Артаньяном гвардейцев):'' — {{comment|Oh! One, two, three, four. Oh… Beautiful!|О! Один, два, три, четыре. О… Прекрасно!}}
* — Могу ли я Вам доверить судьбу королевы и мою жизнь?<br />— Однажды ночью всё это уже было в моих руках.<br /> ''(Констанция и д’Артаньян)''
* — Залог, сударыня!<br />— Залог чего?<br />— Залог нашей любви! <br /> ''(понимающе)'' — А-а! ''(целует д’Артаньяна)'' <br />— Констанция… Констанция, куда Вы всё время исчезаете? <br /> — Остальное… о!''(роняет письмо)'' потом. <br />— ''(подняв письмо)'' Что это? <br />— ''(забирая письмо)'' Это не моя тайна… Я должна исчезнуть… ''(целуются)'' О-о-ох! ''(убегает)'' <br />— Боже мой! За корсажем этой необыкновенной женщины — все тайны Лувра! О, Констанция! Итак, — в Лондон! ''(д’Артаньян и Констанция)''
* ''Бонасье сам себе:'' «Станьте голубем… почты моей». Ты рогоносец, Бонасье, ты рогоносец. Ты РОГОНОСЕЦ!.. Спокойно, Бонасье, спокойно. Ты будешь польщён. Ты это видел? Да… Я это видел. Ах, бесстыжая… Я с ней… А она мне… СТОП! Спокойно, Бонасье, есть утешение. Ты оскорблён не один, ты оскорблён вместе с Францией! Франция в опасности! Это заговор, заговор против… меня и Франции. Я спасу тебя, Франция! И «голубю почты её» мы крылышки подрежем. ''(садится за стол)'' «Станьте голубем… почты моей». Бесстыжая… ''(пишет)'' Господину кор… кар…
* — Мне всегда не везло с жильцами!<br />— Зато Вам очень повезло с женой. ''(Бонасье и д’Артаньян)''
* ''Бонасье:'' — Лети, голубок, лети! А мы тебе крылышки подрежем. ''(пишет)'' Господину кор… кар… Да ну!.. ''(пишет сначала)'' Его… Высоко… преосвященству…
* А дело, собственно, в том, что в Лондоне сыро, а я не захватил и дюжины носовых платков. ''(Арамис)''
* Одно моё слово спасло Францию! Галантерейщик и кардинал… это сила! ''(Бонасье)''
* Торговля подождёт, а политика — нет. Всех людей на Гаврскую дорогу! Всех ''лучших'' людей! ''(Рошфор)''
* Я задержу их, ничего!
* {{Q|Цитата=''(воздев шпагу, как крест)'' <br /> '''Остановитесь, несчастные! Вы не боитесь геенны огненной? Вы забыли о Божьей каре! На колени!!!''' ''(гвардейцы падают на колени)'' '''Вспомните… о Боге!''' ''(крестит гвардейцев эфесом шпаги)'' '''И вы… услышите глас Божий! Закройте глаза!''' ''(гвардейцы, крестясь, закрывают глаза)'' '''А я уже слышу! ''Слышу!''''' ''(скачет прочь)'' '''Слышу глас Божий! Слышу глас Божий!'''|Автор=Арамис|Комментарий=задерживая гвардейцев кардинала|Оригинал=}}
* Первая часть Мерлезонского балета!
* Вторая часть Мерлезонского балета!
* — А теперь скажите, как там… он? <br />— Э-э… Кто «он»? <br />— Ну, Вы понимаете, о ком я говорю? <br />— А, Бэкингем? <br />— Тс-с, тихо!.. <br />— Ничего, жив-здоров. <br /> ''(разочарованно)'' — Ничего? <br />— Но… бесконечно страдает. <br /> ''(облегчённо)'' — Страдает? <br />— Страдает… ''(королева и д’Артаньян)''
* ''Д’Артаньян:'' — Чёрт побери, меня беспокоит отсутствие Арамиса! <br />''Портос:'' — А… Он от своей кузины-белошвейки в карете с гербами так рано никогда не уходит, никогда. <br />''(подъезжает Арамис)'' <br /> ''Д’Артаньян:'' — Арамис!.. Фу, слава Богу! Ну, что? <br /> ''Арамис:'' — Моя кузина-белошвейка… <br />''Портос:'' — Хо-хо-хо!.. <br /> ''Арамис:'' — …вот именно — моя кузина! Маленькая кузина-белошвейка! — испросила разрешения у королевы для Вас, Вы можете забрать Констанцию из Бетюнского монастыря. Вот рекомендательное письмо к наставнице Бетюнского монастыря.<br />''Д’Артаньян:'' — Благодарю Вас, Арамис, Вы возвращаете меня к жизни! <br />''Портос:'' — Удивительная кузина-белошвейка — на короткой ноге с королевой! <br />''Арамис:'' — Портос! Ещё одно слово, и я!.. <br />''Портос:'' — Молчу! Молчу, молчу!<br />''Арамис:'' — Молчите! Молчите!.. <br />''Д’Артаньян:'' — Боже мой! Загнав двух-трёх лошадей, я доскачу до Бетюна и увезу Констанцию туда, где её никто не найдёт! <br />''Атос:'' — Не забывайте, д’Артаньян, что и кардинал может знать о Бетюне. Если бы иметь дело с сотней мужчин, я бы Вас отпустил… Но я боюсь, что это будет ещё одна встреча с кардиналом. <br />''Арамис:'' — По-моему, Атос прав. <br />''Портос:'' — Да, вы меня напугали. Ну, что ж, едем вчетвером!
* ''Арамис:'' — Стены монастыря…
* ''Атос:'' — Портос! Не упадите на Арамиса! <br />''Портос:'' — Не волнуйтесь!
* ''Арамис:'' — Воздух монастыря!.. Боже мой!.. Меня всегда сюда тянуло. <br />''Портос:'' — Тянуло, конечно, — монастырь-то женский!
* ''Арамис:'' — Д’Артаньян… нам пора. Они сделают с телом [Констанции] всё, что нужно. А душа её… увы, уже далеко. <br />''Атос:'' — Кто знает, Арамис, — быть может, их души встретятся гораздо раньше, чем Вы думаете. Берегитесь, д’Артаньян — я, кажется, знаю, кто скрывается под именем леди Винтер и чувствую, что… эта смерть не последняя.
* Надоело мне всё. Хочу домой… ''(Портос под Ла-Рошелью)''
* — Вы ещё живы, господин де Жюссак?! <br />— Я вижу, и Вы ещё живы ''пока'', господин д’Артаньян!
* Я же говорил, д’Артаньян, — смерть Констанции не будет последней. Я узнал эту женщину. Миледи и леди Винтер — одно лицо! ''(Атос)''
* У Вас прекрасная память, леди Винтер. ''(Ришелье)''
* Вы полагали, что я умер. Право же, и я думал, что стёр Вас с лица Земли. Однако ад воскресил Вас. Ад дал Вам другое имя. Ад сделал Вас богатой. Ад почти до неузнаваемости изменил Ваше лицо, но он не смыл ни грязи с Вашей души, ни клейма с Вашего тела! ''(Атос)''
* — Нет, Вы не сможете, Вы не посмеете убить меня второй раз, граф де Ла Фер, благородный Атос!.. <br />— Анна де Бейль, леди Кларик, Шарлотта Баксон, баронесса Шеффилд, графиня де Ла Фер, леди Винтер… Видите — Вас так много, а меня так мало… Вы можете не сомневаться, что я убью Вас… Если хоть один волос упадёт с головы моего друга д’Артаньяна!.. Бумагу! Считаю до трёх: раз… два… <br />— Ах!.. <…> <br />— ТРИ! <br /> ''(отдаёт бумагу)'' — Берите и будьте прокляты! <br />— Ну, а теперь, ехидна, когда я вырвал у тебя жало, кусайся, если можешь. <br /> — Д’Артаньян жестоко оскорбил меня, д’Артаньян умрёт. <br />— Клянусь честью, сударыня, д’Артаньян вежливый человек. Он уступит место даме. Первой умрёте Вы. <br />— Д’Артаньян уже мёртв! ''(миледи и Атос)''
* Простите, милый друг. Мне не хотелось, чтобы Вы пили без меня. Это было бы не по-товарищески. ''(Атос)''
* Бегите, мадам, гвардейцы невоспитанны… ''(Арамис — служанке во время драки в таверне)''
* Прощайте, сударь, я помолюсь за Вас! ''(Арамис — гвардейцу кардинала во время драки в таверне)''
* Я солдат, сударыня! И выполняю приказ герцога… не важно какого герцога! ''(Фельтон)''
* Имя, сестра, имя! ''(Фельтон)''
* Если бы я стреляла в Вас, мы бы сейчас с Вами не разговаривали. Я стреляла в лошадь! ''(миледи — д’Артаньяну)''
* Я… я не хочу умирать! Я… я слишком молода, чтобы умереть!.. ''(миледи перед казнью)''
* Мы тупеем на этой войне, господа! ''(д’Артаньян)''
* — Простите, Ваше преосвященство, но для Атоса это слишком много… а для графа де Ла Фер — слишком мало. <br />— Я понимаю Вас, граф. ''(Ришелье и Атос)''
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1978 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
[[Категория:Исторические фильмы]]
[[Категория:Музыкальные фильмы]]
[[Категория:Приключенческие фильмы]]
[[Категория:Экранизации произведений Александра Дюма]]
[[Категория:Фильмы Георгия Юнгвальд-Хилькевича]]
aquwb691msfbe5m8z4hw7hjszmjzfvh
Любовь и голуби (фильм)
0
1932
381671
378727
2022-08-26T10:49:34Z
195.19.120.74
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия|Любовь и голуби}}
'''«Любо́вь и го́луби»''' — [[Кино|фильм]] Владимира Меньшова по одноимённой повести Владимира Гуркина.
== Цитаты ==
{{Q|Мамка твоя плохая тута — дома, а папка твой хороший — вона, другу́ мамку себе заимел!}}
{{Q|Страшную весть принёс я в твой дом, Надежда. Зови детей.}}
{{Q|Кикимор я не понимаю. Убери её, Надежда.}}
{{Q|Знаете, как она меня называла? Никто не знает! Я ей говорю — Санюшка! А она мне — Митюнюшка!..}}
{{Q|Умерла, говорит, дедушка, твоя бабушка.}}
{{Q|Инфаркт Микарда! Вот такой рубец! Вскрытие показало.}}
{{Q|Шо характерно… любили друг друга.}}
{{Q|А голос какой был! Скажи ж, Надь! Как запоёт!}}
{{Q|Откопались уже? Да вот, сон им рассказываю… Приснится же, зараза такая…}}
{{Q|Беги, дядь Мить!}}
{{Q|Прости, Надежда.}}
{{Q|Обрыбишься!}}
{{Q|[''Поёт''] …Куда девки, туда яяя-а… Девки в баню, я на баню и ногами та-ра-ба-ню… У!!!}}
{{Q|[''Объявление в рупор на фоне гремящей на всю округу песни [[wikiquote:ru:Владимир Семёнович Высоцкий|Высоцкого]]''] Товарищи женщины, ярко-оранжевые закончились. Остались только бледно-зелёные!}}
{{Q|А ты чё стоишь, уши растопырила? Отцова заступница.}}
{{Q|Ты ли, чё ли?}}
{{Q|Девушки, уймите вашу мать! Тихо, тихо, тихо. Эх! Зараза. «ЛЮДК, а ЛЮДК»! Тьфу, деревня! А-а!!}}
{{Q|Извините, что помешал вам деньги прятать.}}
{{Q|Ну, ну, пойди ещё, раззвони по всему посёлку! Трепло!}}
{{Q|Проститься с другом имею право!}}
{{Q|Ну, молодец… Что приехала.}}
{{Q|О! Уж закусывут… Ну как же! Я говорю, закусывают уже?!}}
{{Q|Ну не пил, не пил я! Хх!.. Хотяя… повод есть.}}
{{Q|Ну вот, день взятия Бастилии впустую прошёл…}}
{{Q|Восемьдесят лет со дня рождения… Ух ты, а ей уж восемьдесят?!}}
{{Q|Садись, баба Шур, поешь с нами.}}
{{Q|Почту там не принесли, а?}}
{{Q|Баба Шур, ты… тогда сама. Ладно, а?}}
{{Q|Аха. Иди, иди, иди…}}
{{Q|Василий, это вы чем руки-то моете?}}
{{Q|Людк, а Людк! Сумки-то возьми… На-ка!}}
{{Q|Здравствуй, Людынька, здравствуй!}}
{{Q|Здрасьте, баба Шура!}}
{{Q|Ой, ну никак не наглядеться на тебя, ну никак не наглядеться!}}
{{Q|Слышь, Надя!.. Надя, я говорю, не могу наглядеться на Людку-то!}}
{{Q|Ой, кака́ красавица-то получилась, кака́ удалась красавица-то!}}
{{Q|А чего не заходишь-то к нам, не проведаешь?}}
{{Q|Заходи, чайку́ пошвыркаем с брусничкой-то — така́ ладна брусничка получилася!}}
{{Q|Держи, тётя Шур!}}
{{Q|Только глаз, как это… один сюда, один — туда!}}
{{Q|Брев-но… с вагона соскользнуло, кувырк на землю… Одним концом Ваську — по голове. Шибануло вашего отца, Людка. Всё.}}
{{Q|Вот так прям чем-то и убила б!}}
{{Q|Фигура вторая!.. Печальная.}}
{{Q|Узнаю… кто из вас… с отцом видится… прокляну.}}
{{Q|Что характерно… Лёнька… не одобрил… твой поступок.}}
{{Q|Что характерно — обнаглели!}}
{{Q|А у нас текучка, така страшная у нас текучка…}}
{{Q|Я другой узел вяжу.}}
{{Q|Иду из мага́зина, вся трясуся. К воротам подойду, думаю: «Нет там тебя. А мне чё там тогда делать?»}}
{{Q|Как яму не стыдно, поросёнку?!.. Кобель!.. Вот ведь какой кобель, батя ваш! Ой, чё делать, не знаю! Ой, горе-то како! Лёньк, поросятам дал?!..}}
{{Q|Хрясь! И всё, что болело — в мусорное ведро!}}
{{Q|Посылаем запрос в космос: «Так, мол, и так! Как, мол?»}}
{{Q|А как хвост тебе в городе прижало, дак куда ж ты, мила моя, побежала?! К маме!}}
{{Q|Совсем не держат ноги. Как ватные, ноги. До сих пор трясутся… руки.}}
{{Q|Ну, Василий, мягкого тебе полёта.}}
{{Q|Надюха — мой компас земной.}}
{{Q|Почему люди такие жестокие?}}
{{Q|Мы из разных социальных пластов, но ведь нас судьба связала.}}
{{Q|Хватит! Я не деревянная! Как жить, баба Шур? Ну как жить? Ну ничего не знаю. Я от мужа сбежала — так отец в бегах!}}
{{Q|Людк, прости меня дуру, прости.}}
{{Q|А пьёте вы сколько, дядя Митя, а?! А?!}}
{{Q|Да что ты, я уж не знаю куда прятаться!}}
{{Q|Ты-то чего-о-о???!! Ай!!!}}
{{Q|Молчите лучше, дядя Митя, молчите!}}
{{Q|Это откудова это к нам… такого красивого дяденьку замело? Иль чё забыл, сказать пришёл? Ой, гляньте-ка, в глаза не смотрит — наверно, двойку получил. Ну как живешь-то? Как молодуха… наша? Я ей тут… космы пповыдирал. Расстроилась, поди? Иль ничего? Ну что молчишь-то? Дядь Вась. Ну молчи, молчи.}}
{{Q|Ха! Полюбовница на спички денег не даёт. Ой, хорошо живёшь!}}
{{Q|Не цепляй меня, Надюха, я ж нормально пришёл-то, обговорить, а ты…}}
{{Q|Я тебя цепляю. Я тебя цепляю! Ой, гляньте-ка! А ты знашь, что я твоим голубям… все бошки начисто поотрубала?! Знашь, нет?}}
{{Q|Когда Лёнька топор подхватил, я манёхо не родила, знаешь.}}
{{Q|Ишь ты, органы движения они лечили, органы движения! Поотрубать бы вам к чёртовой матери эти органы-то, чтоб дурью-то не маялись!}}
{{Q|По столовкам ходить не много радости.}}
{{Q|Да какая судьба?! По пьянке закрутилось, и не выберешься.}}
{{Q|Я не очень пьяная, Василий?}}
{{Q|Ну что, не терпится?}}
{{Q|Да иди уж, иди…}}
{{Q|Чёй-то он в такую рань-то?!}}
{{Q|Я ж те говорила: Оденься! Оденься! — «Потеплело! Потеплело!»}}
{{Q|Чего?.. Оойй… Кто это прячется, кто это прячется, интересное дело?! Да если б я его, оглоеда, только встретила…}}
{{Q|Беги скорей в бакалейку, вот деньги, купи ''чего надо'', не хватит — ещё подкупим. Ой, и хле́ба, сына, хле́ба! Беги.}}
{{Q|А ты боялась… Понимать надо.}}
{{Q|Вон какого парня-то вырастили!}}
{{Q|А теперь смотри на меня — и на себя посмотри!}}
{{Q|Вояки…}}
{{Q|Всё! Считай, зада нет!}}
{{Q|О… Голова! Плашмя! Плашмя надо!}}
{{Q|Вот, сынок, когда я служил, старшина верёвочку натянет, как задницей задел — так наряд вне очереди.}}
{{Q|А когда я служил, у нас проволочку колючую натягивали. Немцы. А к ней мины… Наряд вне очереди…}}
{{Q|А чё сидите? Чё вы сидите-то, а? Старые танцуют — они сидят! Давай-давай-давай…}}
{{Q|Куда вы, заполошные?! Слезайте, расшибётесь!}}
{{Q|Всë-всë. Всë.}}
== Диалоги ==
{{Q|— Ах, ты… сучка ты… крашена.
— Почему же крашеная? Это мой натуральный цвет.}}
{{Q|— Она всё спрашивает: «Куда деньги дел, куда деньги дел?».
— А куда деньги дел?}}
{{Q|— А-а… Ну вот тебе на платья и на мороженое. А тебе Людка, — во! — на сапоги и на помады. Вот ить… Будем теперь голодом сидеть.
— Чёт ты размахнулась на 25 рублей, Надюха, а?}}
{{Q|— О, Саня пришла!..
— ''[передразнивает]'' Ой, «Саня пришла»!.. Я тебя ещё у магазина заприметила, я ему: «Митя, Митя», — а он ухом не ведёт! Почесал — и почесал!..}}
{{Q|— Что говоришь? Шо-то я слышать плохо стал. Ну, ну-ка, скажи что-нибудь.
— А чё сказать-то? Здорово, дядя Мить.
— Не слышу. Надо это… Аппарат. К ушнику идти, аппарат ставить.}}
{{Q|— Па-ра-зит.
— Ну… Санька… Это я тебе… ни-ког-да!..
— Хе-хе-хе-хе! Ну, баб Шур!..
— Ничего! Ничего! Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»!}}
{{Q|— Выходной сегодня?
— Выходной.}}
{{Q|— А чего квасишься? С Надькой поцапался?
— Аха! Чёрт-тё знает…
— Я терь тоже со своей в контрах! Она щас там, а я тут, она туда, а я сюда. Пускай помарафонит.}}
{{Q|— Пьёте?..
— О, Лёня!}}
{{Q|— На, хлебни.
— Не, не люблю.
— О!..}}
{{Q|— Выпей, дядь Мить!
— Не надо! Санечка не любила этого…}}
{{Q|Цитата=
— Фыр-р-р! Бр-р-р… Ух! О-хо-хо… О, ёшкин кот!!!
— Осторожнее, товарищ! Вы меня забрызгали. Я уже мокрая вся с головы до ног.
— Я извиняюсь.}}
{{Q|Цитата=
— О! Здравствуйте!
— В чём дело?!
— Вы у нас в отделе кадров работаете, в управлении.}}
{{Q|Цитата=
— Товарищ Кузькин?
— Ага, Кузякин.
— Владимир Валентинович?
— Ага, Василий Егорыч.
— А, ну правильно, у меня профессиональная память. Значит, Вам досталась вторая путёвка? Тесен мир, хых.}}
{{Q|Цитата=
— Нет, нет, выходите первым.
— Аха, слушаюсь.}}
{{Q|Цитата=
''…Но без большой любви на сердце пусто, с тобой тогда друг друга мы нашли… (вокруг звучит «Жгучее южное танго» в исполнении [[w:Каменный, Геннадий Аркадьевич|Геннадия Каменного]])''
— Это ж надо… Забраться за тысячи километров от родного дома, чтобы в море встретить человека из своей же конторы!
— Я извиняюсь. Вы тоже на курорт «Органов движения», после травмы, а?
— Боже сохрани! Мне этот климат посоветовала моя экстрасенс.
— Экстра — кто?
— …Сенс! Она будущее провидит.}}
{{Q|Цитата=
— Вы что, разве, об этом ничего не слышали?
— Я ведь всё по хозяйству.
— Ну, знаете ли… Сейчас все газеты только об этом и пишут. Странно…}}
{{Q|Цитата=
— Кстати о работе. Как у вас с планом?
— У нас? Нормально, выполням всё.
— Вообще-то, ваш леспромхоз у нас всегда на хорошем счету, мы вами довольны.
— Да? Большое спасибо.}}
{{Q|Цитата=
— А, ёшкин кот! А-а-апчхи! А-а-а… О!.. Здрасьте, Раиса Захаровна.
— Здрасьте! Так мы ещё и соседи…
— Аха, извините, а-а-апчхи!..}}
{{Q|Цитата=
— Приношу я ей фотографию ещё одного человека. Он, знаете, как-то неожиданно исчез… Мца… Она взглянула внимательно на фотографию, подошла к карте… [''начинает всхрапывать'']
— Ну и чего? Раиса Захаровна. Раиса Захаровна. Раиса Захаровна! Я говорю, ну и чего дальше-то было, подошла к карте и чё?
— Да. Подошла к карте… Так вот… Ткнула пальцем и говорит: вот горячая точка, он щас здесь… [''всхрапывает'']
— Я извиняюсь… Нашли?.. Раиса Захаровна! Мужика-то нашли?
— …Кому?!
— Мужика-то, говорю, нашли?!
— Э-э-эх… Да какой-то электросон, я Вам скажу, ну, прямо как каменный век. Понимаете?..}}
{{Q|Цитата=
— Я извиняюсь, а Ва́шего мужа как зовут?
— Кого?! Ха-ха-ха! Ну нет, знаете ли… Я своей свободой дорожу! Брак — это добровольное рабство.
— Даа?..}}
{{Q|Цитата=
— А кто Вам галстучек купил?
— Дак это, Надюха купила.
— Хм… хм-хм… хм-хм… Рекомендую приобрести вот этот. Он и к костюму подходит… И к глазам.}}
{{Q|— …Да в уборную я!
— И я с тобой!}}
{{Q|— Лёньк! Баба Шура-то померла.
— Нормально.
— Вчера!}}
{{Q|— Шибануло вашего отца, Людка. Всё… Всё, всё, теперь так и останется…
— Что останется?
— Что-что? Косоглазие.
— Так он живой?!
— Ты чё каркаешь, дура? Конечно живой. А вы что подумали?
— Я тебе покажу, что мы подумали!}}
{{Q|— Чёй-то, Людк? Пыс-пыс-то чё?
— Постскриптум. Послесловие.}}
{{Q|— Мой папа очень хотел мальчика, а родилась девочка.
— Как назвали-то?
— Кого?
— Девчушку-то.
— Раиса Захаровна!
— Не понял…
— Ну, мой папа хотел мальчика, а родилась девочка — я́!
— Аааа…}}
{{Q|— Соль — это белый яд.
— Так ''сахар'' же белый яд.
— Сахар — это ''сладкий'' яд.
— Раиса Захаровна, может, с хлебушком, а?
— Хлебушек — это вообще отрава.
— Нет, я сейчас горбушечкой отравился бы… Ну правда, жрать охота.
— Не «жрать», а «есть».
— Чо?
— Да не «чо», а «что»!}}
{{Q|— Ты идёшь к этой горгоне?
— Не, я к жене.}}
{{Q|— Ай!.. Не пойду!
— Ну и сиди. Тока знай: я с сегодняшнего дня с тобой тоже в контрах. Детей не жалеешь?! Его не жалеешь?! Себя не жалеешь, да?! Помру — Ваську на поминки позову, а тебя, охломонку, не пушшу́!
— Не пойду!}}
{{Q|— Куда он всё хотел-то, говоришь?
— Ну, в бар!
— Где ж я ему возьму-то, этот бар?..
— Вот побарствует маленько и притопает.}}
{{Q|— Ракушек мне привези… И пальму.
— Ой, дочь, пальму-то на себе переть?
— Веточку.}}
{{Q|— Ой, ты чё сделала-то?
— Погладила.
— Да, кто ж его теперь завяжет-то?
— Ой.
— Ну всё! Съездил на курорт! Всё! Распаковывай чемоданы, Людка!}}
{{Q|— Элегию.
— Массне?}}
{{Q|— Иди Людка, неси сберкнижку!..
— Где?
— Тама!
— Аааа!
— Ага…}}
{{Q|— Вы кем в управлении-то?
— Я работаю в отделе кадров.
— Ох, что ж так плохо за кадрами смотрите? Бегают куда хотят ваши кадры, а вам и дела нет.
— Вообще-то, знаете, у нас текучки нет.
— А у нас тякучка, ох, кака страшная у нас тякучка…}}
{{Q|— Всё не так страшно.
— Каж не страшно?! Страшно.
— Успокойтесь, прошу вас, успокойтесь. Вы его любите?
— Чё?
— Любите ли вы этого человека?
— Ооой, ох, да какой эт человек? Да был бы эт человек, да разве б он так поступил?}}
{{Q|— А если это любовь, Надя?
— Кака любовь?
— ''Така'' любовь! Вот о чём должны вы были сначала подумать, Наденька!
— Ну не знаю я уж, сколько лет с им прожили, чё ж, воевали мы, что ль, с ним? Всё у нас хорошо было.
— А привычка?
— Кака привычка?
— Элементарно, привычка. Потому я и спрашиваю у вас: любите вы этого человека?
— Ну не знаю, вы всё слова каки-то говорите. Кака тут любовь, когда, вон, воздуха мне не хватат, надышаться-т не могу. А в груди прям жгёт, прям жгёт, как будто жару, вон, с печи сглотнула.}}
{{Q|— Однако… потоп щас будет.
— А ты из меня сколько крови выпил?! Я ж спокойные дни-то на пальцах могу сосчитать! К Дарье Усвятской… кто через огород шастал?
— Говорил же… Огурчиков набрать.
— Ну а не пронесло тебя, оглоеда, с тех огурчиков-то?!
— Да.
— А на Маньку Зыкову не заглядывался, а?! Скажешь, нет?!
— Загля-адывался!
— Да все вы на одну колодку, дядя Митя!
— Оттого вы… все взъерепенились, я погляжу!}}
{{Q|— Замёрзнешь…
— Ничего, потеплело маленько!}}
{{Q|— Дым-то не мешает?
— М. Кури в сторонку.}}
{{Q|— Тихо! Я щас огородами пройду, аха…
— Куда ты огородами-то без штанов?!
— О, ты ёшкин кот! О!}}
{{Q|— В армию меня забирают.
— Кто?
— Дед Пихто.
— Когда?
— Завтра к семи.
— Ой!..
— А эта, как её, ёшкин кот, медкомиссия?..
— Всё прошёл.
— И не сказа-ал…
— Когда? Вы тут со своей любовью никак не разберётесь.
— А какие войска, сынок?
— На границу.
— Ой!..
— Щас там тихо.
— А-а! Тихо!..
— Скажи ты ей.
— А чё сказать-то, сынок?
— Чтоб не ревела…
— Надюха, не реви! А ну-ка давай, иди на стол, собери скоренько. Давай.
— Сыночка мой!..}}
{{Q|— Пап!
— Чё?
— Штаны-то надень.
— Ой! Ёшкин кот, а!}}
{{Q|— Вот, сынок, когда я служил, старшина верёвочку натянет, как задницей задел — так наряд вне очереди.
— А когда я служил, у нас проволочку колючую натягивали. Немцы. А к ней мины!.. Наряд вне очереди…}}
{{Q|— Слышь, сынок, ты там смотри, чтоб ни одна холера-то на нашу землю, аха…
— Брось. Брось, Василий, никто на нас не кинется, не паникуй.
— Кидались жа?..
— …ну.
— Кидались. Ну и дали им!}}
{{Q|— Во, дочь, братка-то в армию уходит. Ну ничего, мы тебе ещё одного народим.
— Ты чего говоришь-то, бать?
— А чё?
— Чего говоришь-то? Не слушай его, Оля!
— Да ладно, все уж знают.}}
{{Q|— Может мы тоже пойдём с тобой — состругаем себе снегурочку-то? Во жизнь-то!
— Молчи уж, стругальщик…}}
{{Q|— Всё, хватит! Пойдём, Вась, тяпнем…
— Не, не… Не!}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1984 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
[[Категория:Лидеры советского кинопроката]]
[[Категория:Фильмы Владимира Меньшова]]
[[Категория:Мосфильм]]
cninx8cialqfgsiql9goypwogzddoer
Брачный союз
0
2193
381567
381342
2022-08-26T07:55:08Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Брачный союз''' — регистрируемый [[общество]]м добровольный союз между [[Мужчина|мужчиной]] и [[Женщина|женщиной]], достигшими брачного возраста.
== В коротких высказываниях и афоризмах==
{{Чистить|Раздел нуждается в сортировке по алфавиту фамилий авторов, см. [[Викицитатник:Структура_статей#Сортировка_цитат]]}}
=== Б ===
* Брак — это [[война]] между мужчиной и женщиной, победителю достается свобода. ([[Оноре де Бальзак]])
* Брак — и не рай и не ад, это просто чистилище. ([[Авраам Линкольн]])
* Брак — сообщество, состоящее из господина, госпожи, и двух рабов, общей численностью в два человека. ([[Амброуз Бирс]])
* Брак — это попытка создать нечто прочное и долговременное из случайного эпизода. ([[Альберт Эйнштейн]])
* Брак должен быть бесконечным взаимным воспитанием. ([[Анри-Фредерик Амьель]])
* Брак есть союз, которым мужчина обязывается всю жизнь жаловаться на свою беду. ([[Теодор Гиппель]])
* Брак и его узы — или величайшее добро, или величайшее зло; середины нет. ([[Вольтер]])
* Господство мужчины в браке есть простое следствие его экономического господства и само собой исчезает вместе с последним.
* Брак по расчету довольно часто обращается в самую грубую проституцию — иногда обеих сторон, а гораздо чаще жены, которая отличается от обычной куртизанки только тем, что отдает в наем свое тело не сдельно, как наемная работница, а раз и навсегда продает его в рабство. ([[Фридрих Энгельс]], «[[Происхождение семьи, частной собственности и государства]]»)
* Брак — это икра на завтрак, на обед и на ужин: тем, что обожаешь, тоже можно обожраться до тошноты. ([[Фредерик Бегбедер]] «[[Любовь живет три года]]»)
* Брак — союз двух людей, один из которых никогда не помнит дат, которые никогда не забывает другой. ([[Огден Нэш]])
* Брак это как осажденная крепость; когда те, кто внутри, хотели бы из нее выбраться; те, кто снаружи, хотели бы в нее ворваться. ([[Эрве Базен]])
* Брак самый дорогой способ бесплатной стирки белья. ([[Франклин Джонс]])
* Брак — панихида по любви ([[Яков Борисович Княжнин|Яков Княжнин]])
* Брак — вот основная причина разводов. ([[Лоренс Питер]])
* Будь каждый каждому такой опорой, чтоб, избавляя друга от обуз, к одной мечте идти одною волей. ([[Микеланджело Буонарроти]])
* Быть женой — это серьезное, а часто еще и утомительное и скучное дело. (Ширли Конран)
* В каменном веке невесту под венец было принято тащить за волосы. В наш век за волосы приходиться тащить жениха. ([[Борис Кригер]])
* В любви теряют рассудок, в браке замечают потерю. ([[Моисей Сафир]])
* Вот один из лучших доводов против женитьбы: окончательно оболванить мужчину может только одна женщина — его собственная жена. ([[Никола Шамфор]])
* Вот три вещи, разорительные для всех и отсутствие которых позволяет разбогатеть: жена, ребенок, земельная собственность. ([[Эдмон Гонкур]] и [[Жюль Гонкур]])
{{Q|Все [[люди]] рождаются [[свобода|свободными]] и равными в правах, но некоторые потом женятся.|Автор=[[Марсель Жуандо]]}}
* Если бы все те, у кого строптивые жены, дошли до отчаяния, то десятая часть человечества повесилась бы. ([[Уильям Шекспир]])
* Жена, не ведущая мужа вперёд, непременно толкает его назад. ([[Джон Милль]])
* Женатая жизнь — вовсе не рай и не ад, — просто ещё одна из возможных форм прозябания наших телесных оболочек. ([[Андрей Олегович Щупов|Андрей Щупов]])
* Женись, несмотря ни на что. Если попадется хорошая жена — станешь счастливым, если плохая — философом. ([[Сократ]])
* Женитьба — это радость на месяц и печаль на всю жизнь.([[Арабские пословицы|Арабская пословица]])
* Жениться — это значит наполовину уменьшить свои права и вдвое увеличить свои обязанности. ([[Артур Шопенгауэр]])
* Жениться совсем не трудно, трудно быть женатым. ([[Мигель де Унамуно]])
* Женщина до брака — провокатор; после брака — жандарм. ([[Генри Луис Менкен]])
* Женщина, смеющаяся над своим мужем, не может более его любить. ([[Оноре де Бальзак]])
* Женщина беспокоится о будущем, пока не выйдет замуж. Мужчина не беспокоится о будущем, пока не женится. ([[Шанель]])
* Заключение брака — пожизненное заключение. ([[Ашот Наданян]])
* Каждая женщина у себя в дому и госпожа, и прислуга. ([[Азербайджанские пословицы|Азербайджанская пословица]])
* Как странно! О моей бедной жене я думаю часто, но не могу думать о ней долго. ([[Марсель Пруст]])
* Кольца и свидетельства о браке, даже венчание в церкви, — это человеческий спектакль, который имеет воздействие в той степени, в какой воспринимают его участвующие стороны. ([[Лууле Виилма]])
* Лучший способ сохранить любовь мужчины — не выходить за него замуж. ([[Катрин Денев]])
* Между моими [[родители|родителями]] была значительная разница в [[возраст|возрасте]], но это обстоятельство, казалось, еще прочнее скрепляло их нежный союз. (Мэри Шелли, "Франкенштейн, или Современный Прометей")
* Молодая невеста мечтает о том, чего молодой жених не может ей дать. А молодой жених желает того, чего не может ему дать молодая невеста. ([[Борис Кригер]])
* Муж — голова, жена — шея.([[Казахские пословицы|Казахская пословица]])
{{Q|Мужчина может спасти государство от гибели, править миром и стяжать бессмертную славу своей мудростью, но в глазах жены он остается безмозглым идиотом.|Автор=[[Торнтон Найвен Уайлдер]], «Мартовские иды»|Комментарий=}}
* Мужчина желает получить в [[Жена|жены]] и грешницу, и ангела, но так не получается. Взяв в супруги паиньку и быстро превратив ее в кастрюлю, муж устает от ежедневных скучных сопряжений и бежит от пресной плоти жены к более пикантным удовольствиям. Зато институт брака остается священным! (Дарья Асламова)
* Мужчины женятся со скуки, женщины — из любопытства. И те, и другие испытывают разочарование. ([[Оскар Уайльд]])
* Натянутость в семейных отношениях возникает тогда, когда спят под одним одеялом. ([[Борис Кригер]])
* Не открывайся жене и не делись с нею никакими тайнами: в супружеской жизни жена — твой противник, который всегда при оружии и все время измышляет, как бы тебя подчинить. ([[Эзоп]])
* Несомненно, что самые лучшие начинания, принесшие наибольшую пользу обществу, исходили от неженатых и бездетных людей… ([[Фрэнсис Бэкон]])
* Неужели вы думаете, что если бы Лаура была женой Петрарки, он стал бы всю жизнь писать сонеты? ([[Джордж Байрон]])
* Никто не принуждается к заключению брака, но всякий должен быть принужден подчиняться законам брака, раз он вступил в брак. ([[Карл Маркс]])
* Один развод, наказывающий мужа за его деспотизм, предохраняет от тысячи дурных браков. ([[Стендаль]])
* Опасно совать палец в обручальное кольцо. ([[Ашот Наданян]])
=== К ===
* Очень жаль, что невест заранее не предупреждают о том, что они когда-нибудь обязательно влюбятся снова в кого-то другого, как и их мужья. Но объяснять жизнь молодым — это трудно, больно, и они все равно никогда не верят. (Ширли Конран)
* Продолжение рода — в своем роде очень занимательное занятие. ([[Борис Кригер]])
* Продолжение рода нужно для оправдания суеты во имя продолжения рода. ([[Борис Кригер]])
* Пигмалион изваял Галатею вовсе не для того, чтобы она стирала ему носки. ([[Борис Кригер]])
* Раньше браки было не разрушить такими интрижками. Сегодня браки стали интрижками. ([[Фредерик Бегбедер]] «Любовь живет три года»)
* Союз глупого мужчины и глупой женщины порождает мать-героиню. Союз глупой женщины и умного мужчины порождает мать-одиночку. Союз умной женщины и глупого мужчины порождает обычную семью. Союз умного мужчины и умной женщины порождает лёгкий флирт.
* Супружеская гармония: у жены болит голова, а муж устал на работе. ([[Ашот Наданян]])
* Супружескую верность легче всего поддерживать при полном отсутствии поблизости лиц противоположного пола. ([[Борис Кригер]])
* Супружество есть рабство мужчины и отпущение на волю женщины. ([[Адриан Декурсель]])
* Семейное счастье произрастает на зыбкой почве взаимного уважения, но взойдя, упирается в низкий потолок взаимного упрямства. ([[Борис Кригер]])
* У каждого такая жена, какая ему нужна. ([[Афанасий Афанасьевич Фет]])
* У кого жена — беда, рано борода седа. ([[Азербайджанские пословицы|Азербайджанская пословица]])
{{Q|Удачно жениться — всё равно, что вытащить с завязанными [[глаза]]ми ужа из мешка с гадюками.|Автор=[[Лев Давидович Ландау|Лев Ландау]]}}
* Хороший брак покоится на таланте к дружбе. ([[Фридрих Ницше]])
* Чужая жена всем девицей кажется. ([[Азербайджанские пословицы|Азербайджанская пословица]])
* Если в супружестве есть хоть какой-то смысл, он в том, что иногда мне достаются твои колючки, а тебе – мои. ([[Грэм Джойс]], «Безмолвная земля»)
* Бульвар! Бульвар! Скольких людей ты сделал счастливыми, соединив навеки, и сколько — несчастными, сделав то же самое. ([[Леонид Осипович Утёсов]], «Спасибо, сердце!»)
{{Q|Цитата=Леди Макбет — это та же Джульетта, но после свадьбы.|Автор=[[Мысли людей великих, средних и пёсика Фафика|Ян Камычек]]<ref>[https://przekroj.pl/archiwum/artykuly/25014?f=rubryka:47 Myśli ludzi wielkich, średnich i psa Fafika, nr 615 (04/1957) ]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
=== М ===
{{Q|Цитата=Какое счастье быть женатым!|Автор=[[Симпсоны|Гомер Симпсон]]<ref>[[:w:Kill the Alligator and Run|Kill the Alligator and Run]]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Замужних женщин значительно больше, чем женатых мужчин.|Автор=по данным американской статистики сообщает [[Мысли людей великих, средних и пёсика Фафика|К. Патачкувна]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Дай мужу веревку — он сбежит через окно. Дай жене веревку — она привяжет мужа к шкафу.|Автор=[[Мысли людей великих, средних и пёсика Фафика|канадская пословица]]<ref>[https://przekroj.pl/en/archive/issues/890/7 «Пшекруй» № 890]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Когда придёт сезон и приготовишь мужу грибы, не ставь при этом пластинку с «[[Весёлая вдова|Весёлой вдовой]]», даже если подумываешь об этом.|Автор=[[Мысли людей великих, средних и пёсика Фафика|жена лорда Галлюкса]]<ref>[https://przekroj.pl/en/archive/issues/1007/5 «Пшекруй» № 1007]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Через несколько лет любой мужчина более или менее разведён.|Автор=[[Мерилин Набялек]]<ref>[https://przekroj.pl/en/archive/issues/904/7 «Пшекруй» № 904]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Если ты ходишь без пуговицы на пиджаке, тебе нужно либо жениться, либо развестись.|Автор=[[Кирк Дуглас]]<ref>[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59156/index.djvu «[[Пшекруй]]» № 616, с. 13]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
=== Ч ===
{{Q|Счастливы или несчастливы данные муж и жена — этого сказать никто не может. Это тайна, которую знают трое: Бог, он и она.|Автор=[[Антон Чехов]], 1890-е|Комментарий=по [[s:А. П. Чехов (Лазаревский)|воспоминаниям]] [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Александровича Лазаревского]]}}
{{Q|Цитата=Изменившая жена — это большая холодная котлета, которую не хочется трогать, потому что ее уже держал в руках кто-то другой.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Записные книжки. Дневники (Чехов)|Записные книжки. Дневники]]», 1891—1903}}
{{Q|После того, как он женился, всё — политика, литература, общество — не казались ему интересными, как раньше; зато всякий пустяк, касавшийся жены и ребенка, вырастал в очень важное дело.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Записные книжки. Дневники (Чехов)|Записные книжки. Дневники]]», 1891—1903}}
=== Я ===
* Брак — не лучший способ сохранить любовь, но любовь — лучший способ сохранить брак. ([[Стас Янковский]])
== В публицистике и художественной литературе ==
{{Q|Семейная жизнь имеет много хороших сторон. Не будь её, дочери всю жизнь жили бы на шее отцов и многие музыканты сидели бы без хлеба, так как тогда не было бы свадеб. Медицина учит, что холостяки обыкновенно умирают сумасшедшими, женатые же умирают, не успев сойти с ума. Холостому завязывает галстук горничная, а женатому жена. Брак хорош также своею доступностью. Жениться можно богатым, бедным, слепым, юным, старым, здоровым, больным, русским, китайцам… Исключение составляют только безумные и сумасшедшие, дураки же, болваны и скоты могут жениться сколько им угодно.|Автор=[[Антон Павлович Чехов]], «Руководство для желающих жениться»|Комментарий=}}
{{Q|Цитата=Я отнюдь не собираюсь отрицать пользу брака, особенно когда он уже заключен и человек спокойно начинает жить своим домом. Но в нашем цивилизованном мире он сопряжен с такими похоронно-унылыми поздравлениями и церемониями, на которых настаивают семьи жениха и невесты (не говорю уже о необходимости посетить безотрадные, как аптека, учреждения, где восседают допотопные гражданские и духовные власти), что тебе поневоле становится жаль беднягу, вынужденного запастись необходимыми бумагами и отправиться в места, где его с жестокостью, превосходящей свирепость самых кровожадных людоедов, поджаривают до женатого состояния на медленном огне вышеназванных погребально-унылых церемоний.|Автор=[[Винсент Ван Гог]]|Комментарий=Письмо к {{Нет страницы|Синьяк, Поль|Поль Синьяк|Полю Синьяку}}<ref>{{книга
|автор = Винсент Ван Гог.
|часть = Письмо к Полю Синьяку, начало апреля 1889
|заглавие = Письма к друзьям
|ссылка = http://rubooks.org/book.php?book=117&page=288
|место = М.—Л.
|издательство = Искусство
|год = 1966
|страницы = 288
}}</ref>|Оригинал=}}
== В стихах ==
{{Q|«Как живете-можете, удальцы мужчины?» -
«Коль жена плохая, так судьбу клянем!»
«Как живете-можете, удальцы мужчины?» -
«Коль жена хорошая — хорошо живем!»
«Как живете-можете, женщины-голубки?» -
«Если муж недобрый — все вокруг черно!»
«Как живете-можете, женщины-голубки?» -
«Если муж хороший — плохо все равно!»|Автор=[[Расул Гамзатов]]|Комментарий=}}
{{Q|Я на тебе никогда не женюсь,
Я лучше съем перед загсом свой [[паспорт]].
Я улечу, убегу, испарюсь,
Но на тебе ни за что не женюсь.|Автор=[[w:Укупник, Аркадий Семёнович|Аркадий Укупник]], 1996|Комментарий=}}
== См. также ==
* [[Семья]]
* [[Дети]]
* [[Женщина]]
* [[Мужчина]]
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Семья]]
rj3crcaexvakluoqyevlwqmxhi0c6kg
Антон Павлович Чехов
0
2672
381483
380797
2022-08-25T12:27:08Z
Марамод
86663
wikitext
text/x-wiki
{{однофамильцы|Чехов (значения)}}
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Chekhov 1898 by Osip Braz.jpg
| Описание =
| wikipedia = Чехов, Антон Павлович
| source = Антон Павлович Чехов
| commons =
}}
'''Анто́н Па́влович Че́хов''' (17 (29) января 1860 — 2 (15) июля 1904) — выдающийся русский писатель, драматург, по профессии [[врач]].
== Цитаты и афоризмы ==
{{Q|[[Дети]] святы и чисты. Нельзя делать их игрушкою своего настроения.}}
{{Q|Жениться интересно только по [[любовь|любви]]; жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это всё равно что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.}}
{{Q|[[Писатель|Писатели]], которых мы называем вечными или просто хорошими и которые пьянят нас, имеют один общий и весьма важный признак: они куда-то идут и вас зовут туда же… Лучшие из них реальны и пишут [[жизнь]] такою, какая она есть, но оттого, что каждая строка пропитана, как соком, сознанием цели, вы, кроме жизни, какая есть, чувствуете ещё ту жизнь, какая должна быть, и это пленяет вас.<ref>''Макашин С.'' Сатиры смелый властелин // Собр. соч. Салтыкова-Щедрина в 10 Т. Т. 1. — М.: Правда, 1988. — С. 23.</ref>}}
{{Q|Писатель должен много писать, но не должен спешить.}}
{{Q|Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их.<ref>Благозвучие речи // ''Розенталь Д. Э.'' Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект, 1997.</ref>}}
{{Q|[[Счастье|Счастливы]] или несчастливы данные [[муж]] и [[жена]] — этого сказать никто не может. Это тайна, которую знают трое: [[Бог]], он и она. (по [[s:А. П. Чехов (Лазаревский)|воспоминаниям]] [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Александровича Лазаревского]])}}
{{Q|У людей, живущих одиноко, всегда бывает на душе что-нибудь такое, что они охотно бы рассказали.}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у [[природа|природы]] даром, то разночинцы покупают ценою [[молодость|молодости]]. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям <…> выдавливает из себя по каплям [[раб]]а и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течет уже не рабская [[кровь]], а настоящая человеческая.|Комментарий=из письма [[Алексей Сергеевич Суворин|А. С. Суворину]] (7 января 1889 г.)}}
{{Q|Я не [[вера|верю]] в нашу [[интеллигенция|интеллигенцию]], [[лицемерие|лицемерную]], фальшивую, истеричную, невоспитанную, [[лень|ленивую]], не верю даже, когда она [[Страдание|страдает]] и жалуется, ибо её притеснители выходят из её же недр. Вся интеллигенция [[вина|виновата]], вся, сударь мой. Пока это ещё студенты и курсистки — это [[честность|честный]], хороший народ, это [[надежда]] наша, это [[будущее]] [[Россия|России]], но стоит только студентам и курсисткам выйти самостоятельно на дорогу, стать [[взрослый|взрослыми]], как и надежда наша и будущее России обращается в дым, и остаются на фильтре одни доктора-дачевладельцы, несытые [[чиновник|чиновники]], ворующие инженеры.}}
{{Q|Тля ест траву, ржа - железо, а лжа - душу...}}
{{Q|Пошлость! Звенящая пошлость.}}
== Цитаты из статей ==
{{Q|Разве льгота, данная Ивану, не служит в ущерб Петру?|Комментарий=[[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]] («Новое время», 1888, № 4587, 4 декабря, стр. 1—2)}}
{{Q|Во все времена богатство языка и ораторское искусство шли рядом.|Комментарий=[[:s:Хорошая новость (Чехов)|Хорошая новость]] («Новое время», 1893, № 6073, 24 января, стр. 2)}}
{{Q|Цитата = В наше больное время, когда европейскими обществами обуяли лень, скука жизни и неверие, когда всюду в странной взаимной комбинации царят нелюбовь к жизни и страх смерти, когда даже лучшие люди сидят сложа руки, оправдывая свою лень и свой разврат отсутствием определенной цели в жизни, подвижники нужны, как солнце. Составляя самый поэтический и жизнерадостный элемент общества, они возбуждают, утешают и облагораживают. Их личности — это живые документы, указывающие обществу, что кроме людей, ведущих споры об оптимизме и пессимизме, пишущих от скуки неважные повести, ненужные проекты и дешевые диссертации, развратничающих во имя отрицания жизни и лгущих ради куска хлеба, что кроме скептиков, мистиков, психопатов, иезуитов, философов, либералов и консерваторов, есть еще люди иного порядка, люди подвига, веры и ясно сознанной цели.|Комментарий = [[:s:Н. М. Пржевальский (Чехов)|Н. М. Пржевальский]] («Новое время», 1888, № 4548, 26 октября)|Автор = |Оригинал = }}
{{Q|Цитата = Каждый интеллигентный человек читал Тургенева и Толстого, но далеко не каждый платил за их сочинения.|Комментарий = [[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]]}}
{{Q|Знающих людей в Москве очень мало; их можно по пальцам перечесть, но зато философов, мыслителей и новаторов не оберёшься — чертова пропасть… Бросишь камень — в философа попадёшь; срывается на Кузнецком вывеска — мыслителя убивает.|Комментарий = [[:s:Осколки московской жизни (Чехов)|«Осколки московской жизни»]]}}
{{Q|Цитата=Не сомневаюсь, занятия медицинскими науками имели серьезное влияние на мою литературную деятельность; они значительно раздвинули область моих наблюдений, обогатили меня знаниями, истинную цену которых для меня как для писателя может понять только тот, кто сам врач; они имели также и направляющее влияние, и, вероятно, благодаря близости к медицине, мне удалось избегнуть многих ошибок. Знакомство с естественными науками, с научным методом всегда держало меня настороже, и я старался, где было возможно, соображаться с научными данными, а где невозможно — предпочитал не писать вовсе.|Автор=|Комментарий=[[:s:Автобиография (Чехов)|«Автобиография»]]|Оригинал=}}
== Цитаты из записных книжек ==
::''Основной источник''<ref>Т. 17. Записные книжки. Записи на отдельных листах. Дневники / ред. тома Г. А. Бялый. — 1980. — 528 с. // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически.}}
{{Q|Университет развивает все способности, в том числе — глупость.|Комментарий=}}
{{Q|Кто не может взять лаской, тот не возьмёт и строгостью.|Комментарий=}}
{{Q|Если боитесь одиночества, то не женитесь.|Комментарий=}}
{{Q|Он и Она полюбили друг друга, поженились и были несчастливы.|Комментарий=}}
{{Q|Национальной науки нет, как нет национальной таблицы умножения; что же национально, то уже не наука.|Комментарий=}}
{{Q|Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным.|Комментарий=}}
{{Q|Тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть…|Комментарий=}}
{{Q|Администрация делит на податных и привилегированных… Но ни одно деление не годно, ибо все мы народ и всё то лучшее, что мы делаем, есть дело народное.|Комментарий=}}
{{Q|Мертвые срама не имут, но смердят страшно.}}
{{Q|Чем культурнее, тем несчастнее.}}
{{Q|Женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского глупеют.}}
{{Q|— Человеку нужно только 3 арш<ина> земли. — Не человеку, а трупу. Человеку нужен весь земной шар.}}
{{Q|Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай сам и вникай.}}
{{Q|Умный говорит: «это ложь, но так как народ жить без этой лжи не может, так как она исторически освящена, то искоренять сразу ее опасно; пусть она существует пока, лишь с некоторыми поправками». А гений: «это ложь, стало быть, это не должно существовать».}}
{{Q|Немец обезьяну выдумал — выдумать это гораздо интереснее, чем самую обезьяну.}}
{{Q|Увидел за ужином хорошенькую и — поперхнулся; потом увидел другую хорошенькую — и опять поперхнулся. Так и не ужинал, много было хорошеньких.}}
{{Q|Нет такого предмета, который не подошел бы еврею для фамилии.}}
{{Q|Крестьяне, которые больше всех трудятся, не употребляют никогда слова «[[труд]]».}}
{{Q|Цитата=Между «есть [[бог]]» и «нет бога» лежит целое громадное поле, которое проходит с большим трудом истинный [[мудрец]]. Русский же человек знает какую-нибудь одну из двух этих крайностей, середина же между ними ему неинтересна, и он обыкновенно не знает ничего или очень мало.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Женщина усваивает скоро языки, потому что в голове у нее много пустого места. Надо воспитать женщину так, чтобы она умела сознавать свои ошибки, а то, по её мнению, она всегда права.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сын и отец, оба шалопаи и сангвиники, поссорились: Так будь же ты проклят! вспылил отец. ― Будь и ты проклят! ответил сын.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Идите и идите по лестнице, которая называется [[цивилизация|цивилизацией]], прогрессом, культурой ― идите, искренно рекомендую, но куда идти? право, не знаю. Ради одной лестницы этой стоит жить. }}
{{Q|Цитата=Делиться ― разориться, надо вместе жить.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Без [[вера|веры]] человек жить не может.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Когда хочется пить, то кажется, что выпьешь целое море — это [[вера]]; а когда станешь пить, то выпьешь всего стакана два — это [[наука]].|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Цитаты из писем ==
::''Основной источник''<ref>Письма в 12 томах // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Цитата=Где люди делом заняты, там не до драк.|Автор=|Комментарий=С. Крамареву, 8 мая 1881 г.|Оригинал=}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у природы даром, то разночинцы покупают ценою молодости. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сечённый, ходивший по урокам без калош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых родственников, лицемеривший и богу и людям без всякой надобности, только из сознания своего ничтожества, — напишите, как этот молодой человек [[выдавливает из себя по каплям раба]] и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течёт уже не [[раб]]ская кровь, а настоящая человеческая…|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 7 января 1889 года. Комментарий [[Михаил Петрович Громов|М. П. Громова]]: «классическое письмо о каплях рабской крови <…> воспринималось всегда как автобиографическая исповедь, хотя в действительности имело и другой, быть может, полемический смысл».<ref>''Громов М.'' А. П. Чехов в переписке с современниками // Переписка А. П. Чехова. В 2 томах. Т. первый. — М.: Художественная литература, 1984.</ref> Парафраз «по капле выдавливать из себя раба» стал крылатым<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.</ref>.}}
{{Q|Я думаю, что если бы мне прожить ещё 40 лет и во все эти сорок лет читать, читать и читать и учиться писать талантливо, т. е. коротко, то через 40 лет я выпалил бы во всех вас из такой большой пушки, что задрожали бы небеса.|Комментарий=А. С. Суворину, 8 апреля 1889 года}}
{{Q|Кто ничего не хочет, ни на что не надеется и ничего не боится, тот не может быть художником.|Комментарий=А. С. Суворину, 25 ноября 1892 года}}
{{Q|Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость — сестра таланта.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 11 апреля 1889 года}}
{{Q|Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 мая 1889 года}}
{{Q|Дешевизна русского товара — это диплом на его негодность.|Комментарий=Чеховым, 14—17 мая 1890 года}}
{{Q|Ничтожество свое сознавай, знаешь где? Перед богом, пожалуй, пред умом, красотой, природой, но не пред людьми. Среди людей нужно сознавать свое достоинство.|Комментарий=[[:w:Чехов, Михаил Павлович|М. П. Чехову]], апрель 1879 года}}
{{Q|Я безденежен до мозга костей. Если у тебя есть человеколюбие в животе, то снизойди к моей унизительной просьбе: немедленно, со скоростью [[вальдшнеп]]а, которому всунули в задний проход ядовитую стрелу, надевай шапку и мчись:
a) в контору «Нового времени» (Невский 38) и получи там гонорар за рассказ «На пути»,
b) в «Петерб<ургскую> газету» (Симеоновский пер.) и получи 107 рублей по счёту, к<ото>рый оною конторою уже получен.
Полученные деньги не трать и не раздавай нищим, а вышли мне почтой или простым переводом…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 января 1887 года}}
{{Q|Теперь о щекотливом. Счёт дружбы не портит, а посему беру на себя смелость написать нижеследующее. Ввиду того, что для [[:w:Осколки (журнал)|«Осколков»]] я начинаю терять цену как постоянный, исправный и аккуратный сотрудник, ввиду того, что даже в разгар литературной энергии мне приходится пропускать по 1 — 2 № почти в каждом месяце, было бы справедливым упразднить добавочные. Не правда ли? Согласитесь со мной и сделайте подобающее распоряжение. … Будут и волки сыты, и овцы целы, когда останется одна только построчная плата…|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 12 января 1887 года}}
{{Q|Скажи, пожалюста, душя моя, когда я буду жить по-человечески, т. е. работать и не нуждаться? Теперь я и работаю, и нуждаюсь, и порчу свою репутацию необходимостью работать херовое.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 17 апреля 1887 года}}
{{Q|Цитата=Дубина! Хам! Штаны! Ум недоуменный и гугнивый! <…> Пиши мне. Я рад, читая твои письма, хотя ты и не гениален. Боже, как тяжело иметь братьев-посредственностей! |Автор=|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 16 июня 1887 года|Оригинал=}}
{{Q|Воспитанные люди, по моему мнению, должны удовлетворять след<ующим> условиям:
1) Они уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы… Они не бунтуют из-за молотка или пропавшей резинки; живя с кем-нибудь, они не делают из этого одолжения, а уходя, не говорят: с вами жить нельзя! Они прощают и шум, и холод, и пережаренное мясо, и остроты, и присутствие в их жилье посторонних…
2) Они сострадательны не к одним только нищим и кошкам. Они болеют душой и от того, чего не увидишь простым глазом. Так, например, если Пётр знает, что отец и мать седеют от тоски и ночей не спят, благодаря тому что они редко видят Петра (а если видят, то пьяным), то он поспешит к ним и наплюет на водку. <…>
3) Они уважают чужую собственность, а потому и платят долги.
4) Они чистосердечны и боятся лжи, как огня. Не лгут они даже в пустяках. [[Ложь]] оскорбительна для слушателя и опошляет в его глазах говорящего. Они не рисуются, держат себя на улице так же, как дома, не пускают пыли в глаза меньшей братии… Они не болтливы и не лезут с откровенностями, когда их не спрашивают… Из уважения к чужим ушам, они чаще молчат.
5) Они не уничижают себя с тою целью, чтобы вызвать в другом сочувствие. Они не играют на струнах чужих душ, чтоб в ответ им вздыхали и нянчились с ними. Они не говорят: «Меня не понимают!» или: «Я разменялся на мелкую монету! Я б<…>!!», потому что всё это бьет на дешевый эффект, пошло, старо, фальшиво…
6) Они не суетны. Их не занимают такие фальшивые бриллианты, как знакомства с знаменитостями, рукопожатие пьяного [[:w:Плевако, Фёдор Никифорович|Плевако]], восторг встречного в Salon’e, известность по портерным… Они смеются над фразой: «Я представитель печати!!», которая к лицу только Родзевичам и Левенбергам. Делая на грош, они не носятся со своей папкой на сто рублей и не хвастают тем, что их пустили туда, куда других не пустили… Истинные таланты всегда сидят в потёмках, в толпе, подальше от выставки… Даже [[Иван Андреевич Крылов|Крылов]] сказал, что пустую бочку слышнее, чем полную…
7) Если они имеют в себе талант, то уважают его. Они жертвуют для него покоем, женщинами, вином, суетой… Они горды своим талантом. <…>
8) Они воспитывают в себе эстетику. Они не могут уснуть в одежде, видеть на стене щели с [[клоп]]ами, дышать дрянным воздухом, шагать по оплёванному полу, питаться из керосинки. Они стараются возможно укротить и облагородить половой инстинкт… Спать с бабой, дышать ей в рот <…> выносить ее логику, не отходить от нее ни на шаг — и всё это из-за чего! Воспитанные же в этом отношении не так кухонны. Им нужны от женщины не постель, не лошадиный пот, <…> не ум, выражающийся в уменье надуть фальшивой беременностью и лгать без устали… Им, особливо художникам, нужны свежесть, изящество, человечность, способность быть не <…>, а матерью… Они не трескают походя водку, не нюхают шкафов, ибо они знают, что они не свиньи. Пьют они только, когда свободны, при случае… Ибо им нужна [[mens sana in corpore sano]].
И т. д. Таковы воспитанные… Чтобы воспитаться и не стоять ниже уровня среды, в которую попал, недостаточно прочесть только Пикквика и вызубрить монолог из «Фауста». <…> Тут нужны беспрерывный дневной и ночной труд, вечное чтение, штудировка, воля… Тут дорог каждый час…
Иди к нам, разбей графин с водкой и ложись читать… хотя бы [[Тургенев]]а, которого ты не читал…|Комментарий=[[:w:Чехов, Николай Павлович|Н. П. Чехову]], март 1886 года}}
{{Q|Одиночество в творчестве тяжелая штука. Лучше плохая критика, чем ничего…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 10 мая 1886 года}}
{{Q|Надеясь на снисхождение критиков, автор просит немедленно выслать деньги за рассказ, иначе его жена и деточки поколеют с голоду.
Адрес автора: во втором этаже около кухни, направо от ватера, между шкафом и красным сундуком, в том самом месте, где в прошлом году собака и кошка в драке разбили горшочек.|Комментарий=М. В. Киселевой, июнь 1886 года}}
{{Q|Ах, какие здесь женщины!|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 7 апреля 1887 года}}
{{Q|Я в самом деле еду на о. Сахалин, но не ради одних только арестантов, а так вообще… Хочется вычеркнуть из жизни год или полтора.|Комментарий=С. Н. Филиппову, 2 февраля 1890 года}}
{{Q|…в Питере я выпил столько, что мною должна гордиться Россия!|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 20 февраля 1890 года}}
{{Q|Когда мне говорят о художественном и антихудожественном, о том, что сценично или не сценично, о тенденции, реализме и т. п., я теряюсь, нерешительно поддакиваю и отвечаю банальными полуистинами, которые не стоят и гроша медного. Все произведения я делю на два сорта: те, которые мне нравятся, и те, которые мне не нравятся. Другого критериума у меня нет, а если Вы спросите, почему мне нравится Шекспир и не нравится Златовратский, то я не сумею ответить. Быть может, со временем, когда поумнею, я приобрету критерий, но пока все разговоры о «художественности» меня только утомляют и кажутся мне продолжением всё тех же схоластических бесед, которыми люди утомляли себя в средние века.|Комментарий=[[:w:Леонтьев, Иван Леонтьевич|И. Н. Леонтьеву (Щеглову)]], 22 марта 1890 года}}
{{Q|Цитата=Вам хочется кутнуть? А мне ужасно хочется. <…> Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе, а вечером дамы.|Автор=|Комментарий= А. С. Суворину, 28 июля 1893 года|Оригинал=}}
{{Q|Милая Лика, Вы выудили из словаря иностранных слов слово [[эгоизм]] и угощаете им меня в каждом письме. Назовите этим словом Вашу собачку.|Комментарий=[[:w:Мизинова, Лидия Стахиевна|Л. С. Мизиновой]], 1 сентября 1893 года}}
{{Q|Цитата=Я тебя, собака, очень люблю.|Автор=|Комментарий=[[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|О. Л. Книппер-Чеховой]], 11 ноября 1901 г.|Оригинал=}}
== Цитаты из произведений ==
{{Q|Если человек присасывается к делу, ему чуждому, например, к искусству, то он, за невозможностью стать художником, неминуемо становится [[чиновник]]ом. Сколько людей таким образом паразитирует около науки, театра и живописи, надев вицмундиры! То же самое, кому чужда жизнь, кто неспособен к ней, тому больше ничего не остаётся, как стать чиновником.|Автор=Сахалинский дневник, 4 декабрь 1896|Комментарий=почти повтор из <Записной книжки I>, стр. 70, вариант 2-го предложения оттуда: «Сколько чиновников около науки, театра и живописи!»}}
{{Q|В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.|Комментарий=[[s:Дядя Ваня (Чехов)/Действие второе|«Дядя Ваня»]] (персонаж Астров)}}
{{Q|Хорошее воспитание не в том, что ты не прольёшь соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой.|Комментарий=[[s:Дом с мезонином|«Дом с мезонином»]]}}
{{Q|На этом свете от женского пола много зла и всякой пакости. Не только мы, грешные, но и святые мужи совращались|Комментарий=[[s:Бабы (Чехов)|«Бабы»]] (персонаж Матвей Саввич)}}
{{Q|С самого рождения я живу в Москве, но ей-богу не знаю, откуда пошла Москва, зачем она, к чему, почему, что ей нужно. В думе, на заседаниях, я вместе с другими толкую о городском хозяйстве, но я не знаю, сколько вёрст в Москве, сколько в ней народу, сколько родится и умирает, сколько мы получаем и тратим, на сколько и с кем торгуем… Какой город богаче: [[Москва]] или [[Лондон]]? Если Лондон богаче, то почему? А шут его знает! И когда в думе поднимают какой-нибудь вопрос, я вздрагиваю и первый начинаю кричать: «Передать в комиссию! В комиссию!»|Комментарий=[[s:В Москве (Чехов)|«В Москве»]]}}
{{Q|Женщина есть опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором.|Комментарий=[[s:Женщина с точки зрения пьяницы (Чехов)|«Женщина с точки зрения пьяницы»]]}}
{{Q|Доктора — те же адвокаты, с тою только разницей, что адвокаты только грабят, а доктора и грабят и убивают…|Комментарий=[[s:Иванов (драма, Чехов)|«Иванов»]], д. I, явл. III (персонаж Шабельский)}}
{{Q|Где искусство, где талант, там нет ни старости, ни одиночества, ни болезней, и сама смерть вполовину…|Комментарий=[[s:Лебединая песня (Чехов)|«Лебединая песня» («Калхас»)]] (персонаж Светловидов)}}
{{Q|Я так понимаю, что вера есть способность духа. Она всё равно что талант: с нею надо родиться. Насколько я могу судить по себе, по тем людям, которых видал на своем веку, по всему тому, что творилось вокруг, эта способность присуща русским людям в высочайшей степени. Русская жизнь представляет из себя непрерывный ряд верований и увлечений, а неверия или отрицания она еще, ежели желаете знать, и не нюхала. Если русский человек не верит в бога, то это значит, что он верует во что-нибудь другое.|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Природа вложила в русского человека необыкновенную способность веровать, испытующий ум и дар мыслительства, но всё это разбивается в прах о беспечность, лень и мечтательное легкомыслие…|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Водка бела, но красит нос и чернит репутацию.|Комментарий=[[s:Плоды долгих размышлений (Чехов)|«Плоды долгих размышлений»]]}}
{{Q|А давеча вы были правы: [[wiktionary:осетрина|осетрина]]-то с душком!|Комментарий=[[s:Дама с собачкой|«Дама с собачкой»]]}}
{{Q|Говорят, что философы и истинные мудрецы равнодушны. Неправда, равнодушие — это паралич души, преждевременная смерть.|Комментарий=[[s:Скучная история (Чехов)|«Скучная история»]]}}
{{Q|Русский человек любит вспоминать, но не любит жить|Комментарий=[[s:Степь (Чехов)|«Степь»]]}}
{{Q|Одна боль всегда уменьшает другую. Наступите вы на хвост кошке, у которой болят зубы, и ей станет легче.|Комментарий=[[s:Тоска (Чехов)|«Тоска»]] (один из вариантов рассказа)}}
{{Q|Чем короче и реже ты пишешь, тем больше и чаще тебя печатают|Комментарий=[[s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|Ваш [[отец]] вызвал [[генерал]]а на [[дуэль]], генерал назвал его… извините, [[подлец]]ом… Потеха была! Мы напоили после их [[пьяный|пьяными]] и помирили… Нет ничего легче, как [[мир (отсутствие войны)|мирить]] [[русские|русских]] людей… Добряк был ваш отец, [[доброта|доброе]] имел [[сердце]]…|Комментарий=«[[s:Безотцовщина (Чехов)|Безотцовщина]]»}}
{{Q|…он невзначай напился [[пьянство|пьян]] и в пьяном образе, забыв про [[семья|семью]] и [[служба|службу]], ровно пять дней и ночей шатался по злачным местам. От этих беспутно проведенных пяти суток в его [[память|памяти]] уцелел один только похожий на кашу сумбур из пьяных рож, цветных юбок, бутылок, дрыгающих ног. Он напрягал свою память, и для него ясно было только, как [[вечер]]ом, когда зажигали фонари, он забежал на минутку к своему приятелю поговорить о деле, как приятель предложил выпить [[пиво|пива]]…|Комментарий=«[[s:Заказ (Чехов)|Заказ]]»}}
{{Q|— Потому, что пьяный [[доброта|добрей]] и [[ум]]ней трезвого. [[Пьяный]] больше любит [[музыка|музыку]], чем трезвый. О, моя сладкоголосая квинта! Не будь на этом свете пьяных, недалеко бы ушло [[искусство]]! Молись же, чтобы те, которые будут нас слушать, были пьяны!|Комментарий=«[[s:Ненужная победа (Чехов)|Ненужная победа]]»}}
{{Q|Вот каков я. Во мне сидит [[леший]], я мелок, [[бездарность|бездарен]], слеп, но и вы, [[профессор]], не орёл! И в то же время весь уезд, все [[женщины]] видят во мне [[герой|героя]], передового человека, а вы знамениты на всю [[Россия|Россию]].|Комментарий=[[s:Леший (Чехов)/Действие четвёртое|«Леший»]]}}
{{Q|— Я тоже за обедом и на охоте поучал, как жить, как веровать, как управлять народом. Я тоже говорил, что ученье свет, что образование необходимо, но для простых людей пока довольно одной грамоты. Свобода есть благо, говорил я, без неё нельзя, как без воздуха, но надо подождать. Да, я говорил так, а теперь спрашиваю: во имя чего ждать? … Во имя чего ждать, я вас спрашиваю? Во имя каких соображений? Мне говорят, что не всё сразу, всякая идея осуществляется в жизни постепенно, в своё время. Но кто это говорит? Где доказательства, что это справедливо? Вы ссылаетесь на естественный порядок вещей, на законность явлений, но есть ли порядок и законность в том, что я, живой, мыслящий человек, стою надо рвом и жду, когда он зарастёт сам или затянет его илом, в то время как, быть может, я мог бы перескочить через него или построить через него мост? И опять-таки, во имя чего ждать? Ждать, когда нет сил жить, а между тем жить нужно и хочется жить!|Комментарий=«[[s:Крыжовник (Чехов)|Крыжовник]]»}}
{{Q|Он был три раза женат, а потому и имел три пары прекраснейших, ветвистых рогов.|Комментарий=[[:s:Летающие острова (Чехов)|«Летающие острова»]]}}
{{Q|''(О кислороде)'' Химиками выдуманный дух. Говорят, что без него жить невозможно. Пустяки. Без денег только жить невозможно. - Примеч. переводчика.|Комментарий=«Летающие острова»}}
{{Q|…доктора, частные пристава и дамские парикмахеры имеют право вторгаться в частную жизнь.|Комментарий=[[:s:Ночь перед судом (Чехов)|«Ночь перед судом»]]}}
{{Q|Всякого только что родившегося младенца следует старательно омыть и, давши ему отдохнуть от первых впечатлений, сильно высечь со словами: «Не пиши! Не пиши! Не будь писателем!» Если же, несмотря на такую экзекуцию, оный младенец станет проявлять писательские наклонности, то следует попробовать ласку. Если же и ласка не поможет, то махните на младенца рукой и пишите «пропало». [[Писатель]]ский зуд неизлечим.|Комментарий=[[:s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|[[Железная дорога]] шипит, везет людей и зделана из железа и матерьялов.|Комментарий=[[:s:Каникулярные работы институтки Наденьки N. (Чехов)|«Каникулярные работы институтки Наденьки N.»]]}}
{{Q|[[Бездарность|Бездарен]] не тот, кто не умеет писать [[повесть|повестей]], а тот, кто их пишет и не умеет скрывать этого. |Комментарий =«[[Ионыч (рассказ)|Ионыч]]» }}
{{Q|Зарево охватило треть [[небо|неба]], блестит в [[церковь|церковном]] кресте и в стёклах господского дома, отсвечивает в реке и в лужах, дрожит на деревьях; далеко-далеко на фоне зари летит куда-то ночевать стая диких [[утка|уток]]… И подпасок, гонящий [[корова|коров]], и землемер, едущий в бричке через плотину, и гуляющие господа — все глядят на [[закат]] и все до одного находят, что он страшно красив, но никто не знает и не скажет, в чем тут [[красота]].|Комментарий=[[:s:Красавицы (Чехов)|«Красавицы»]]}}
{{Q|Будучи [[американец|американцем]], он в то же самое [[время]] был и [[человек]]ом, а если он был человеком, то рано или поздно он должен был [[влюблённость|влюбиться]], что и сделал он однажды. Влюбился он в одну прекрасную американку, влюбился до [[безумие|безумия]], как [[артист]], влюбился до того, что однажды вместо ''[[вода|aquae]] distillatae'' прописал ''[[argentum nitricum]]'',<ref group="комм.">«вместо ''aquae distillatae'' прописал ''[[ляпис|argentum nitricum]]»'' — Чехов здесь изъясняется на врачебной латыни, читай: «вместо дистиллированной воды прописал [[нитрат серебра]]», подобное докторское предписание, равно как и путаница выглядит как анекдот (врачебное описание любовной лихорадки).</ref> — влюбился, предложил руку и женился.|Комментарий=[[:s:Жёны артистов (Чехов)|«Жёны артистов»]]}}
{{Q|Каташкин сел и, насколько у него хватало силы перекричать [[пьяный|пьяных]], начал пугать их водобоязнью… Те сначала ломались и бравировали, но потом струсили и показали ему укушенные места. Доктор осмотрел раны, прижёг их [[ляпис]]ом и ушёл. После этого приятели легли [[сон|спать]] и долго [[спор]]или о том, из чего делается [[ляпис]].|Комментарий=[[:s:В Париж! (Чехов)|«В Париж!»]]}}
{{Q|Нехорошо! Во [[сон|сне]] давил его кошмар. Приснилось ему, будто сам он, голый, высокий, как [[жираф]], стоит среди комнаты и говорит, тыча перед собой пальцем: ― В харю! В харю! В харю!|Комментарий=[[:s:В усадьбе (Чехов)|«В усадьбе»]]}}
{{Q|Мужской логике никогда не совладать с женской.|Комментарий=[[:s:Ниночка (Чехов)|«Ниночка»]] (персонаж Павел Сергеевич Вихленев)}}
{{Q|Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво.|Автор=|Комментарий=«[[s:Рассказ неизвестного человека (Чехов)|Рассказ неизвестного человека]]»}}
{{Q|Если бы у меня была охота заказать себе кольцо, то я выбрал бы такую надпись: «ничто не проходит». Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг наш имеет значение для настоящей и будущей жизни.|Автор=|Комментарий=«[[s:Моя жизнь (Чехов)|Моя жизнь]]»}}
{{Q|Какая-то связь, невидимая, но значительная и необходимая, существует… между всеми, всеми; в этой жизни, даже в самой пустынной глуши, ничто не случайно, всё полно одной общей мысли, всё имеет одну душу, одну цель, и, чтобы понимать это, мало думать, мало рассуждать, надо еще, вероятно, иметь дар проникновения в жизнь, дар, который дается, очевидно, не всем.|Автор=|Комментарий=«[[s:По делам службы (Чехов)|По делам службы]]»}}
{{Q|Три странствующих актёра — Смирнов, Попов и Балабайкин шли в одно прекрасное утро по железнодорожным шпалам и нашли бумажник. <…>
— Наш друг Попов славный малый, — говорил Смирнов со слезами на глазах, — люблю я его, глубоко ценю за талант, влюблён в него, но… знаешь ли? — эти деньги сгубят его… Он или пропьёт их, или же пустится в аферу и свернёт себе шею. Он так молод, что ему рано ещё иметь свои деньги, голубчик ты мой хороший, родной мой…
— Да, — согласился Балабайкин и поцеловался со Смирновым. — К чему этому мальчишке деньги? Другое дело мы с тобой… Мы люди семейные, положительные… Для нас с тобой лишний рубль многое уж значит… (Пауза.) Знаешь что, брат? Не станем долго разговаривать и сентиментальничать: возьмем да и убьём его!.. Тогда тебе и мне придётся по восьми тысяч. Убьём его, а в Москве скажем, что он под поезд попал… Я тоже люблю его, обожаю, но ведь интересы искусства, полагаю, прежде всего. К тому же он бездарен и глуп, как эта шпала.
— Что ты, что?! — испугался Смирнов. — Это такой славный, честный… Хотя с другой стороны, откровенно говоря, голубчик ты мой, свинья он порядочная, дурррак, интриган, сплетник, пройдоха… Если мы в самом деле убьем его, то он сам же будет благодарить нас, милый ты мой, дорогой… А чтобы ему не так обидно было, мы в Москве напечатаем в газетах трогательный некролог. Это будет по-товарищески.|Комментарий=[[s:Бумажник (Чехов)|«Бумажник»]]}}
{{Q|И самому писать тошно, да и [[читатель|читателя]] жалко: за что его, бедного, в [[меланхолия|меланхолию]] вгонять? Рыбкин вздохнул, покачал головой и горько [[улыбка|улыбнулся]]. ― А вот если бы, ― сказал он, ― случилось что-нибудь особенное, этакое, знаешь, зашибательное, что-нибудь мерзейшее, распереподлое, такое, чтоб черти с перепугу передохли, ну, тогда ожил бы я! Прошла бы земля сквозь хвост кометы, что ли, [[Отто фон Бисмарк|Бисмарк]] бы в [[магомет]]анскую [[вера|веру]] перешёл, или [[турки]] [[Калуга|Калугу]] приступом взяли бы… или, знаешь, Нотовича в тайные советники произвели бы… одним словом, что-нибудь зажигательное, [[отчаяние|отчаянное]], ― ах, как бы я зажил тогда! ― Любишь ты широко глядеть, а ты попробуй помельче плавать. Вглядись в былинку, в песчинку, в щёлочку… всюду [[жизнь]], [[драма]], [[трагедия]]! В каждой щепке, в каждой [[свинья|свинье]] драма!<ref>''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем в 30 томах, Том 4. Рассказы и юморески 1885—1886 гг. Москва, «Наука», 1984 г.</ref>|Комментарий=«[[s:Два газетчика (Чехов)|Два газетчика]]», 1885}}
{{Q|Чем выше человек по умственному и нравственному развитию, чем он свободнее, тем большее удовольствие доставляет ему жизнь.|Комментарий=«[[s:Чёрный монах (Чехов)|Чёрный монах]]», 1893}}
{{Q|Цитата=Рыбкин накинул себе петлю на шею и с удовольствием повесился.|Автор=|Комментарий=«Два газетчика»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин»|Автор=|Комментарий=[[s:Жалобная книга (Чехов)|«Жалобная книга»]]|Оригинал=}}
== О Чехове ==
::''см. также [[:Категория:Чеховедение]]''
{{Q|В [[литература|литературном]] мире Антон Павлович Чехов был [[солнце]]м, которое вызвало к [[Жизнь|жизни]], обогрело, приласкало и даже переформировало не одного [[писатель|писателя]].
В июле месяце 1904 года всё внимание русского общества захватила [[война]] с её [[ужас]]ами. Но даже и громада зла, волнами катившегося с Дальнего Востока, не могла осилить интереса публики к добру, которое не умерло вместе с телом замечательного писателя и человека.
После [[смерть|смерти]] Чехова в [[газета]]х было так: пол-листа о его жизни и кончине, а пол-листа о войне. В две недели о нём составилась целая литература, и тем не менее, сказано было мало.|Автор=[[Борис Александрович Лазаревский|Борис Лазаревский]], «А. П. Чехов»}}
{{Q|Чехов был человеком конкретностей и писал живых людей, может быть как никто, но эти конкретности он давал по-особому, на широком и спокойном горизонте своего раздумья. Так иногда, на фоне заката, увидишь стебли [[полынь|полыни]] или [[дикая рябинка|дикой рябинки]], они такие же, как и те, что у тебя под ногами, но и не те, ибо конкретность их дана с гравюрною чёткостью, и даны расстояние, простор и грань горизонта, и тёплая желтизна уходящего [[небо|неба]].<ref>''[[:w:Новиков, Иван Алексеевич|И.А.Новиков]]'' в книге «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор= [[:w:Новиков, Иван Алексеевич|Иван Новиков]], «Две встречи», 1929}}
{{Q|С большой [[любовь]]ю растил он [[берёза|берёзку]], напоминавшую ему нашу [[север]]ную [[природа|природу]], ухаживал за штамбовыми [[роза]]ми и [[гордость|гордился]] ими, за посаженным [[эвкалипт]]ом около его любимой скамеечки, который, однако, недолго жил, так же как берёзка: налетела буря, [[ветер]] сломал хрупкое белое [[дерево|деревце]], которое, конечно, не могло быть крепким и выносливым в чуждой ему почве. Аллея [[акация|акаций]] выросла невероятно быстро, длинные и гибкие, они при малейшем ветре как-то задумчиво колебались, наклонялись, вытягивались, и было что-то фантастическое в этих движениях, беспокойное и [[тоска|тоскливое]]… На них-то всегда глядел Антон Павлович из большого итальянского окна своего кабинета. Были и японские деревца, развесистая [[слива]] с красными листьями, крупнейших размеров [[смородина]], были и [[виноград]], и [[миндаль]], и пирамидальный [[тополь]] ― всё это принималось и росло с удивительной быстротой благодаря любовному глазу Антона Павловича. Одна беда ― был вечный недостаток в воде, пока наконец [[w:Чехово (Ялтинский горсовет)|Аутку]] не присоединили к [[Ялта|Ялте]] и не явилась возможность устроить водопровод.<ref>''«А. П. Чехов в воспоминаниях современников»''. Москва, «Художественная литература», 1986 г. ― ''[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Книппер-Чехова О.Л.]]'' «О А. П. Чехове» (1921―1933)</ref>|Автор=[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Книппер-Чехова]], «О А. П. Чехове», 1933}}
{{Q|Мы тихо подошли к кабинету. Сквозь полуотворённую дверь я увидел Антона Павловича. Он сидел на турецком диване с ногами. Лицо у него было осунувшееся, восковое… и руки тоже… Услышав шаги, он поднял голову… Один момент ― и три выражения: суровое, усталое, удивлённое ― и весёлые глаза. [[Радость|Радостная]] Антошина [[улыбка]], которой я давно не видел у него. ― [[Владимир Алексеевич Гиляровский|Гиляй]], милый, садись на диван! ― И он отодвинул ноги вглубь. ― Владимир Алексеевич, вы посидите, а я на полчасика вас покину, ― обратилась ко мне [[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Леонардовна]]. ― Да я его не отпущу! Гиляй, какой [[портвейн]] у меня! Три бутылки! Я взял в свою руку его похудевшую руку ― горячую, сухую. ― А ну-ка пожми! Помнишь, как тогда… А табакерка твоя где? ― Вот она. Он взял её, погладил, как это всегда делал, по крышке и поднёс её близко к носу. ― С [[Донник|донничком]]? [[Степь]]ю пахнет донник. Ты оттуда? ― Из Задонья, из табунов.<ref>«А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди», 1934}}
{{Q|С какой [[гордость]]ю он показывал мне, бывало, каждый новый [[роза|розовый]] куст, каждый [[тюльпан]], расцветающий весной, и говорил, что для него нет больше удовольствия, чем следить, «как он лезет из земли, как старается» ― и потом пышно расцветает. Я редко встречала мужчин, ― кроме разве садоводов, которые так любили бы и знали цветы, как А.П. Ему даже не странно было дарить [[цветы]], хотя это было не принято по отношению к [[мужчина]]м. Но я помню, как, когда он уезжал за границу, как-то мне захотелось ему привезти цветов на дорогу, и я подарила ему букет бледно-лиловых [[гиацинт]]ов и лимонно-жёлтых тюльпанов, сочетание которых ему очень понравилось. На одной из [[книга|книг]], ― томик пьес, который он подарил мне, ― стоит шутливая надпись: «Тюльпану души моей и гиацинту моего сердца, милой Т.Л.» ― и наверно, когда он делал эту надпись, перед его [[глаза]]ми встала [[Москва]], первая капель, [[март]]овский ветер, обещающий весну… и наша весёлая компания, приехавшая на [[Курский вокзал]] проводить его и чокнуться стаканами [[вино|вина]], пожелав счастливого пути…<ref>[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|''Т. Л. Щепкина-Куперник'']] в книге: «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|Татьяна Щепкина-Куперник]], «О Чехове», 1952}}
{{Q|Чехов хорошо сказал, что [[Выдавливает из себя по каплям раба|выдавливал из себя по капле раба]]. Но и хорошо промолчал, ''чем'' он при этом заполнял [[пустота|пустоту]], образовавшуюся на месте былых капель. [[Слово|Словами]]? То бишь нерабской [[литература|литературой]]? (Пишущие именно этим грешат. Ещё и гордятся. [[Миф]]отворцы.) Но реально пост’рабская наша пустота заполняется, увы, как попало. Таков уж обмен: ты из себя выдавливаешь, но в твои [[вакуум]]ные пустоты (послерабские) напирает, набегает со стороны всякое и разное ― из набора, которому ты не хозяин. Ты и обнаруживаешь в себе чужое не сразу.<ref>''[[Владимир Семёнович Маканин|Маканин В.]]''. Андеграунд, или герой нашего времени. — М.: Вагриус, 1999.</ref>|Автор=[[Владимир Семёнович Маканин|Владимир Маканин]], «Андеграунд, или герой нашего времени», 1997}}
{{Q|Плывя по [[Волга|Волге]] до [[Нижний Новгород|Нижнего]], а потом по [[Кама|Каме]] до [[Пермь|Перми]] и мучаясь [[живот]]ом после прощального обеда, Антон писал открытки [[друзья]]м и наставления домашним. В Перми путешествие по реке закончилось. В предгорьях [[Урал]]а снег смешался с дождём и разводил под ногами великую [[грязь]].<ref name="Рейфилд">{{книга|автор=Дональд Рейфилд|заглавие=«Жизнь Антона Чехова» (перевод с англ. О.Макаровой)|ссылка=|место=М.|издательство=Б.С.Г.-пресс |год=2007|страниц=783|isbn = 978-5-93381-303-3|}}</ref>{{rp|275}}|Автор=[[Дональд Рейфилд]], «[[Жизнь Антона Чехова]]», 2005}}
{{Q|В [[Томск]]е на улицах была непроходимая [[грязь]] и нашлась лишь одна городская [[баня]]. Чехов в некотором [[смысл]]е открыл «туристический сезон» в Центральной [[Сибирь|Сибири]]: на праздных [[путешественник]]ов здесь смотрели с любопытством и оказывали особое гостеприимство. В гостинице Антона, сидевшего за письмом [[w:Суворин, Алексей Сергеевич|Суворину]], посетил помощник иркутского полицмейстера Аршаулов. Он привёз на прочтение Чехову свой [[рассказ]], попросил [[водка|водки]] и разоткровенничался о любовных проблемах.<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Аршаулов пригласил Антона осмотреть томские [[бордель|бордели]], из которых они вернулись в два часа ночи. Впечатление о городе осталось неблагоприятное: «[[Томск]] город скучный, [[пьянство|нетрезвый]]; красивых женщин совсем нет, бесправие азиатское. Замечателен сей город тем, что в нём мрут [[губернатор]]ы».<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Чехов — это [[Пушкин]] в прозе. Вот как в стихах Пушкина каждый может найти что-нибудь такое, что пережил сам, так и в рассказах Чехова, хоть в каком-нибудь из них, читатель непременно увидит себя и свои мысли…|Автор=[[Лев Толстой]], из книги [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Лазаревского]], «Повести и рассказы», 1906}}
{{Q|Цитата= Иногда говорил:
— Писатель должен быть нищим, должен быть в таком положении, чтобы он знал, что помрет с голоду, если не будет писать, будет потакать своей лени. Писателей надо отдавать в арестантские роты и там принуждать их писать карцерами, поркой, побоями… Ах, как я благодарен судьбе, что был в молодости так беден! Как восхищался Давыдовой! Придет, бывало, к ней Мамин-Сибиряк: «Александра Аркадьевна, у меня ни копейки, дайте хоть пятьдесят рублей авансу». — «Хоть умрите, милый, не дам. Дам только в том случае, если согласитесь, что я запру вас сейчас у себя в кабинете на замок, пришлю вам чернил, перо, бумаги и три бутылки пива и выпущу только тогда, когда вы постучите и скажете мне, что у вас готов рассказ». А иногда говорил совсем другое:
— Писатель должен быть баснословно богат, так богат, чтобы он мог в любую минуту отправиться в путешествие вокруг света на собственной яхте, снарядить экспедицию к истокам Нила, к Южному полюсу, в Тибет и Аравию, купить себе весь Кавказ или Гималаи… Толстой говорит, что человеку нужно всего три аршина земли. Вздор — три аршина земли нужно мертвому, а живому нужен весь земной шар. И особенно — писателю… |Автор=[[Иван Бунин]], «Чехов»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Как-то в часу седьмом вечера, великим постом, мы ехали с Антоном Павловичем с Миусской площади… ко мне чай пить. <…> На углу Тверской и Страстной площади… остановились как раз против освещенной овощной лавки Авдеева, славившейся на всю Москву огурцами в тыквах и солеными арбузами. Пока лошадь отдыхала, мы купили арбуз, завязанный в толстую серую бумагу, которая сейчас же стала промокать, как только Чехов взял арбуз в руки. Мы поползли по Страстной площади, визжа полозьями по рельсам конки и скрежеща по камням. Чехов ругался - мокрые руки замерзли. Я взял у него арбуз.
Действительно, держать его в руках было невозможно, а положить некуда.
Наконец я не выдержал и сказал, что брошу арбуз.
— Зачем бросать? Вот городовой стоит, отдай ему, он съест.
— Пусть ест. Городовой! — поманил я его к себе.
Он, увидав мою форменную фуражку, вытянулся во фронт.
— На, держи, только остор…
Я не успел договорить: «осторожнее, он течет», как Чехов перебил меня на полуслове и трагически зашептал городовому, продолжая мою речь:
— Осторожнее, это бомба… неси ее в участок…
Я сообразил и приказываю:
— Мы там тебя подождем. Да не урони, гляди.
— Понимаю, вашевскродие.
А у самого зубы стучат.
Оставив на углу Тверской и площади городового с «бомбой», мы поехали ко мне в Столешников чай пить.|Автор=[[Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вероятно, за всю жизнь Чехов пошутил неудачно единожды. Послал издателю Марксу телеграмму с обещанием прожить не более восьмидесяти лет, а по договору гонорар за новые произведения Чехова постоянно возрастал и через сорок лет должен был составить около 2000 рублей за лист. Посчитав, что при благоприятных условиях писатель может строчить 30-50 листов в год, и помножив 2000 на 50, Маркс откинул лапти в глубоком обмороке. Впоследствии выяснилось, что шок Маркса проистекал из чьих-то нашептываний, что в обычае русских писателей под конец своей деятельности сходить с ума и выпускать «переписку с друзьями» или переделывать Евангелие в таком роде, что цензура может запретить не только поданное произведение, но и самого подавателя.|Автор=[[Виктор Конецкий]], «Как я первый раз командовал кораблём»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=комм.}}
== Источники ==
{{примечания}}
== Статьи о произведениях ==
* см. [[:Категория:Произведения Антона Чехова]]
== См. также ==
* [[Выдавливает из себя по каплям раба]]
{{DEFAULTSORT:Чехов, Антон Павлович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Врачи по алфавиту]]
[[Категория:Врачи Российской империи]]
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
[[Категория:Драматурги России]]
[[Категория:Русские писатели]]
bv6967jevs32y7nydmh3vv2oift87me
381484
381483
2022-08-25T12:28:20Z
Марамод
86663
wikitext
text/x-wiki
{{однофамильцы|Чехов (значения)}}
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Chekhov 1898 by Osip Braz.jpg
| Описание =
| wikipedia = Чехов, Антон Павлович
| source = Антон Павлович Чехов
| commons =
}}
'''Анто́н Па́влович Че́хов''' (17 (29) января 1860 — 2 (15) июля 1904) — выдающийся русский писатель, драматург, по профессии [[врач]].
== Цитаты и афоризмы ==
{{Q|[[Дети]] святы и чисты. Нельзя делать их игрушкою своего настроения.}}
{{Q|Жениться интересно только по [[любовь|любви]]; жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это всё равно что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.}}
{{Q|[[Писатель|Писатели]], которых мы называем вечными или просто хорошими и которые пьянят нас, имеют один общий и весьма важный признак: они куда-то идут и вас зовут туда же… Лучшие из них реальны и пишут [[жизнь]] такою, какая она есть, но оттого, что каждая строка пропитана, как соком, сознанием цели, вы, кроме жизни, какая есть, чувствуете ещё ту жизнь, какая должна быть, и это пленяет вас.<ref>''Макашин С.'' Сатиры смелый властелин // Собр. соч. Салтыкова-Щедрина в 10 Т. Т. 1. — М.: Правда, 1988. — С. 23.</ref>}}
{{Q|Писатель должен много писать, но не должен спешить.}}
{{Q|Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их.<ref>Благозвучие речи // ''Розенталь Д. Э.'' Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект, 1997.</ref>}}
{{Q|[[Счастье|Счастливы]] или несчастливы данные [[муж]] и [[жена]] — этого сказать никто не может. Это тайна, которую знают трое: [[Бог]], он и она. (по [[s:А. П. Чехов (Лазаревский)|воспоминаниям]] [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Александровича Лазаревского]])}}
{{Q|У людей, живущих одиноко, всегда бывает на душе что-нибудь такое, что они охотно бы рассказали.}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у [[природа|природы]] даром, то разночинцы покупают ценою [[молодость|молодости]]. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям <…> выдавливает из себя по каплям [[раб]]а и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течет уже не рабская [[кровь]], а настоящая человеческая.|Комментарий=из письма [[Алексей Сергеевич Суворин|А. С. Суворину]] (7 января 1889 г.)}}
{{Q|Я не [[вера|верю]] в нашу [[интеллигенция|интеллигенцию]], [[лицемерие|лицемерную]], фальшивую, истеричную, невоспитанную, [[лень|ленивую]], не верю даже, когда она [[Страдание|страдает]] и жалуется, ибо её притеснители выходят из её же недр. Вся интеллигенция [[вина|виновата]], вся, сударь мой. Пока это ещё студенты и курсистки — это [[честность|честный]], хороший народ, это [[надежда]] наша, это [[будущее]] [[Россия|России]], но стоит только студентам и курсисткам выйти самостоятельно на дорогу, стать [[взрослый|взрослыми]], как и надежда наша и будущее России обращается в дым, и остаются на фильтре одни доктора-дачевладельцы, несытые [[чиновник|чиновники]], ворующие инженеры.}}
{{Q|Тля ест траву, ржа - железо, а лжа - душу...}}
{{Q|Пошлость! Звенящая пошлость.}}
== Цитаты из статей ==
{{Q|Разве льгота, данная Ивану, не служит в ущерб Петру?|Комментарий=[[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]] («Новое время», 1888, № 4587, 4 декабря, стр. 1—2)}}
{{Q|Во все времена богатство языка и ораторское искусство шли рядом.|Комментарий=[[:s:Хорошая новость (Чехов)|Хорошая новость]] («Новое время», 1893, № 6073, 24 января, стр. 2)}}
{{Q|Цитата = В наше больное время, когда европейскими обществами обуяли лень, скука жизни и неверие, когда всюду в странной взаимной комбинации царят нелюбовь к жизни и страх смерти, когда даже лучшие люди сидят сложа руки, оправдывая свою лень и свой разврат отсутствием определенной цели в жизни, подвижники нужны, как солнце. Составляя самый поэтический и жизнерадостный элемент общества, они возбуждают, утешают и облагораживают. Их личности — это живые документы, указывающие обществу, что кроме людей, ведущих споры об оптимизме и пессимизме, пишущих от скуки неважные повести, ненужные проекты и дешевые диссертации, развратничающих во имя отрицания жизни и лгущих ради куска хлеба, что кроме скептиков, мистиков, психопатов, иезуитов, философов, либералов и консерваторов, есть еще люди иного порядка, люди подвига, веры и ясно сознанной цели.|Комментарий = [[:s:Н. М. Пржевальский (Чехов)|Н. М. Пржевальский]] («Новое время», 1888, № 4548, 26 октября)|Автор = |Оригинал = }}
{{Q|Цитата = Каждый интеллигентный человек читал Тургенева и Толстого, но далеко не каждый платил за их сочинения.|Комментарий = [[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]]}}
{{Q|Знающих людей в Москве очень мало; их можно по пальцам перечесть, но зато философов, мыслителей и новаторов не оберёшься — чертова пропасть… Бросишь камень — в философа попадёшь; срывается на Кузнецком вывеска — мыслителя убивает.|Комментарий = [[:s:Осколки московской жизни (Чехов)|«Осколки московской жизни»]]}}
{{Q|Цитата=Не сомневаюсь, занятия медицинскими науками имели серьезное влияние на мою литературную деятельность; они значительно раздвинули область моих наблюдений, обогатили меня знаниями, истинную цену которых для меня как для писателя может понять только тот, кто сам врач; они имели также и направляющее влияние, и, вероятно, благодаря близости к медицине, мне удалось избегнуть многих ошибок. Знакомство с естественными науками, с научным методом всегда держало меня настороже, и я старался, где было возможно, соображаться с научными данными, а где невозможно — предпочитал не писать вовсе.|Автор=|Комментарий=[[:s:Автобиография (Чехов)|«Автобиография»]]|Оригинал=}}
== Цитаты из записных книжек ==
::''Основной источник''<ref>Т. 17. Записные книжки. Записи на отдельных листах. Дневники / ред. тома Г. А. Бялый. — 1980. — 528 с. // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически.}}
{{Q|Университет развивает все способности, в том числе — глупость.|Комментарий=}}
{{Q|Кто не может взять лаской, тот не возьмёт и строгостью.|Комментарий=}}
{{Q|Если боитесь одиночества, то не женитесь.|Комментарий=}}
{{Q|Он и Она полюбили друг друга, поженились и были несчастливы.|Комментарий=}}
{{Q|Национальной науки нет, как нет национальной таблицы умножения; что же национально, то уже не наука.|Комментарий=}}
{{Q|Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным.|Комментарий=}}
{{Q|Тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть…|Комментарий=}}
{{Q|Администрация делит на податных и привилегированных… Но ни одно деление не годно, ибо все мы народ и всё то лучшее, что мы делаем, есть дело народное.|Комментарий=}}
{{Q|Мертвые срама не имут, но смердят страшно.}}
{{Q|Чем культурнее, тем несчастнее.}}
{{Q|Женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского глупеют.}}
{{Q|— Человеку нужно только 3 арш<ина> земли. — Не человеку, а трупу. Человеку нужен весь земной шар.}}
{{Q|Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай сам и вникай.}}
{{Q|Умный говорит: «это ложь, но так как народ жить без этой лжи не может, так как она исторически освящена, то искоренять сразу ее опасно; пусть она существует пока, лишь с некоторыми поправками». А гений: «это ложь, стало быть, это не должно существовать».}}
{{Q|Немец обезьяну выдумал — выдумать это гораздо интереснее, чем самую обезьяну.}}
{{Q|Увидел за ужином хорошенькую и — поперхнулся; потом увидел другую хорошенькую — и опять поперхнулся. Так и не ужинал, много было хорошеньких.}}
{{Q|Нет такого предмета, который не подошел бы еврею для фамилии.}}
{{Q|Крестьяне, которые больше всех трудятся, не употребляют никогда слова «[[труд]]».}}
{{Q|Цитата=Между «есть [[бог]]» и «нет бога» лежит целое громадное поле, которое проходит с большим трудом истинный [[мудрец]]. Русский же человек знает какую-нибудь одну из двух этих крайностей, середина же между ними ему неинтересна, и он обыкновенно не знает ничего или очень мало.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Женщина усваивает скоро языки, потому что в голове у нее много пустого места. Надо воспитать женщину так, чтобы она умела сознавать свои ошибки, а то, по её мнению, она всегда права.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сын и отец, оба шалопаи и сангвиники, поссорились: Так будь же ты проклят! вспылил отец. ― Будь и ты проклят! ответил сын.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Идите и идите по лестнице, которая называется [[цивилизация|цивилизацией]], прогрессом, культурой ― идите, искренно рекомендую, но куда идти? право, не знаю. Ради одной лестницы этой стоит жить. }}
{{Q|Цитата=Делиться ― разориться, надо вместе жить.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Без [[вера|веры]] человек жить не может.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Когда хочется пить, то кажется, что выпьешь целое море — это [[вера]]; а когда станешь пить, то выпьешь всего стакана два — это [[наука]].|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Цитаты из писем ==
::''Основной источник''<ref>Письма в 12 томах // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Цитата=Где люди делом заняты, там не до драк.|Автор=|Комментарий=С. Крамареву, 8 мая 1881 г.|Оригинал=}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у природы даром, то разночинцы покупают ценою молодости. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сечённый, ходивший по урокам без калош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых родственников, лицемеривший и богу и людям без всякой надобности, только из сознания своего ничтожества, — напишите, как этот молодой человек [[выдавливает из себя по каплям раба]] и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течёт уже не [[раб]]ская кровь, а настоящая человеческая…|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 7 января 1889 года. Комментарий [[Михаил Петрович Громов|М. П. Громова]]: «классическое письмо о каплях рабской крови <…> воспринималось всегда как автобиографическая исповедь, хотя в действительности имело и другой, быть может, полемический смысл».<ref>''Громов М.'' А. П. Чехов в переписке с современниками // Переписка А. П. Чехова. В 2 томах. Т. первый. — М.: Художественная литература, 1984.</ref> Парафраз «по капле выдавливать из себя раба» стал крылатым<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.</ref>.}}
{{Q|Я думаю, что если бы мне прожить ещё 40 лет и во все эти сорок лет читать, читать и читать и учиться писать талантливо, т. е. коротко, то через 40 лет я выпалил бы во всех вас из такой большой пушки, что задрожали бы небеса.|Комментарий=А. С. Суворину, 8 апреля 1889 года}}
{{Q|Кто ничего не хочет, ни на что не надеется и ничего не боится, тот не может быть художником.|Комментарий=А. С. Суворину, 25 ноября 1892 года}}
{{Q|Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость — сестра таланта.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 11 апреля 1889 года}}
{{Q|Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 мая 1889 года}}
{{Q|Дешевизна русского товара — это диплом на его негодность.|Комментарий=Чеховым, 14—17 мая 1890 года}}
{{Q|Ничтожество свое сознавай, знаешь где? Перед богом, пожалуй, пред умом, красотой, природой, но не пред людьми. Среди людей нужно сознавать свое достоинство.|Комментарий=[[:w:Чехов, Михаил Павлович|М. П. Чехову]], апрель 1879 года}}
{{Q|Я безденежен до мозга костей. Если у тебя есть человеколюбие в животе, то снизойди к моей унизительной просьбе: немедленно, со скоростью [[вальдшнеп]]а, которому всунули в задний проход ядовитую стрелу, надевай шапку и мчись:
a) в контору «Нового времени» (Невский 38) и получи там гонорар за рассказ «На пути»,
b) в «Петерб<ургскую> газету» (Симеоновский пер.) и получи 107 рублей по счёту, к<ото>рый оною конторою уже получен.
Полученные деньги не трать и не раздавай нищим, а вышли мне почтой или простым переводом…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 января 1887 года}}
{{Q|Теперь о щекотливом. Счёт дружбы не портит, а посему беру на себя смелость написать нижеследующее. Ввиду того, что для [[:w:Осколки (журнал)|«Осколков»]] я начинаю терять цену как постоянный, исправный и аккуратный сотрудник, ввиду того, что даже в разгар литературной энергии мне приходится пропускать по 1 — 2 № почти в каждом месяце, было бы справедливым упразднить добавочные. Не правда ли? Согласитесь со мной и сделайте подобающее распоряжение. … Будут и волки сыты, и овцы целы, когда останется одна только построчная плата…|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 12 января 1887 года}}
{{Q|Скажи, пожалюста, душя моя, когда я буду жить по-человечески, т. е. работать и не нуждаться? Теперь я и работаю, и нуждаюсь, и порчу свою репутацию необходимостью работать херовое.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 17 апреля 1887 года}}
{{Q|Цитата=Дубина! Хам! Штаны! Ум недоуменный и гугнивый! <…> Пиши мне. Я рад, читая твои письма, хотя ты и не гениален. Боже, как тяжело иметь братьев-посредственностей! |Автор=|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 16 июня 1887 года|Оригинал=}}
{{Q|Воспитанные люди, по моему мнению, должны удовлетворять след<ующим> условиям:
1) Они уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы… Они не бунтуют из-за молотка или пропавшей резинки; живя с кем-нибудь, они не делают из этого одолжения, а уходя, не говорят: с вами жить нельзя! Они прощают и шум, и холод, и пережаренное мясо, и остроты, и присутствие в их жилье посторонних…
2) Они сострадательны не к одним только нищим и кошкам. Они болеют душой и от того, чего не увидишь простым глазом. Так, например, если Пётр знает, что отец и мать седеют от тоски и ночей не спят, благодаря тому что они редко видят Петра (а если видят, то пьяным), то он поспешит к ним и наплюет на водку. <…>
3) Они уважают чужую собственность, а потому и платят долги.
4) Они чистосердечны и боятся лжи, как огня. Не лгут они даже в пустяках. [[Ложь]] оскорбительна для слушателя и опошляет в его глазах говорящего. Они не рисуются, держат себя на улице так же, как дома, не пускают пыли в глаза меньшей братии… Они не болтливы и не лезут с откровенностями, когда их не спрашивают… Из уважения к чужим ушам, они чаще молчат.
5) Они не уничижают себя с тою целью, чтобы вызвать в другом сочувствие. Они не играют на струнах чужих душ, чтоб в ответ им вздыхали и нянчились с ними. Они не говорят: «Меня не понимают!» или: «Я разменялся на мелкую монету! Я б<…>!!», потому что всё это бьет на дешевый эффект, пошло, старо, фальшиво…
6) Они не суетны. Их не занимают такие фальшивые бриллианты, как знакомства с знаменитостями, рукопожатие пьяного [[:w:Плевако, Фёдор Никифорович|Плевако]], восторг встречного в Salon’e, известность по портерным… Они смеются над фразой: «Я представитель печати!!», которая к лицу только Родзевичам и Левенбергам. Делая на грош, они не носятся со своей папкой на сто рублей и не хвастают тем, что их пустили туда, куда других не пустили… Истинные таланты всегда сидят в потёмках, в толпе, подальше от выставки… Даже [[Иван Андреевич Крылов|Крылов]] сказал, что пустую бочку слышнее, чем полную…
7) Если они имеют в себе талант, то уважают его. Они жертвуют для него покоем, женщинами, вином, суетой… Они горды своим талантом. <…>
8) Они воспитывают в себе эстетику. Они не могут уснуть в одежде, видеть на стене щели с [[клоп]]ами, дышать дрянным воздухом, шагать по оплёванному полу, питаться из керосинки. Они стараются возможно укротить и облагородить половой инстинкт… Спать с бабой, дышать ей в рот <…> выносить ее логику, не отходить от нее ни на шаг — и всё это из-за чего! Воспитанные же в этом отношении не так кухонны. Им нужны от женщины не постель, не лошадиный пот, <…> не ум, выражающийся в уменье надуть фальшивой беременностью и лгать без устали… Им, особливо художникам, нужны свежесть, изящество, человечность, способность быть не <…>, а матерью… Они не трескают походя водку, не нюхают шкафов, ибо они знают, что они не свиньи. Пьют они только, когда свободны, при случае… Ибо им нужна [[mens sana in corpore sano]].
И т. д. Таковы воспитанные… Чтобы воспитаться и не стоять ниже уровня среды, в которую попал, недостаточно прочесть только Пикквика и вызубрить монолог из «Фауста». <…> Тут нужны беспрерывный дневной и ночной труд, вечное чтение, штудировка, воля… Тут дорог каждый час…
Иди к нам, разбей графин с водкой и ложись читать… хотя бы [[Тургенев]]а, которого ты не читал…|Комментарий=[[:w:Чехов, Николай Павлович|Н. П. Чехову]], март 1886 года}}
{{Q|Одиночество в творчестве тяжелая штука. Лучше плохая критика, чем ничего…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 10 мая 1886 года}}
{{Q|Надеясь на снисхождение критиков, автор просит немедленно выслать деньги за рассказ, иначе его жена и деточки поколеют с голоду.
Адрес автора: во втором этаже около кухни, направо от ватера, между шкафом и красным сундуком, в том самом месте, где в прошлом году собака и кошка в драке разбили горшочек.|Комментарий=М. В. Киселевой, июнь 1886 года}}
{{Q|Ах, какие здесь женщины!|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 7 апреля 1887 года}}
{{Q|Я в самом деле еду на о. Сахалин, но не ради одних только арестантов, а так вообще… Хочется вычеркнуть из жизни год или полтора.|Комментарий=С. Н. Филиппову, 2 февраля 1890 года}}
{{Q|…в Питере я выпил столько, что мною должна гордиться Россия!|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 20 февраля 1890 года}}
{{Q|Когда мне говорят о художественном и антихудожественном, о том, что сценично или не сценично, о тенденции, реализме и т. п., я теряюсь, нерешительно поддакиваю и отвечаю банальными полуистинами, которые не стоят и гроша медного. Все произведения я делю на два сорта: те, которые мне нравятся, и те, которые мне не нравятся. Другого критериума у меня нет, а если Вы спросите, почему мне нравится Шекспир и не нравится Златовратский, то я не сумею ответить. Быть может, со временем, когда поумнею, я приобрету критерий, но пока все разговоры о «художественности» меня только утомляют и кажутся мне продолжением всё тех же схоластических бесед, которыми люди утомляли себя в средние века.|Комментарий=[[:w:Леонтьев, Иван Леонтьевич|И. Н. Леонтьеву (Щеглову)]], 22 марта 1890 года}}
{{Q|Цитата=Вам хочется кутнуть? А мне ужасно хочется. <…> Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе, а вечером дамы.|Автор=|Комментарий= А. С. Суворину, 28 июля 1893 года|Оригинал=}}
{{Q|Милая Лика, Вы выудили из словаря иностранных слов слово [[эгоизм]] и угощаете им меня в каждом письме. Назовите этим словом Вашу собачку.|Комментарий=[[:w:Мизинова, Лидия Стахиевна|Л. С. Мизиновой]], 1 сентября 1893 года}}
{{Q|Цитата=Я тебя, собака, очень люблю.|Автор=|Комментарий=[[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|О. Л. Книппер-Чеховой]], 11 ноября 1901 г.|Оригинал=}}
== Цитаты из произведений ==
{{Q|Если человек присасывается к делу, ему чуждому, например, к искусству, то он, за невозможностью стать художником, неминуемо становится [[чиновник]]ом. Сколько людей таким образом паразитирует около науки, театра и живописи, надев вицмундиры! То же самое, кому чужда жизнь, кто неспособен к ней, тому больше ничего не остаётся, как стать чиновником.|Автор=Сахалинский дневник, 4 декабрь 1896|Комментарий=почти повтор из <Записной книжки I>, стр. 70, вариант 2-го предложения оттуда: «Сколько чиновников около науки, театра и живописи!»}}
{{Q|В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.|Комментарий=[[s:Дядя Ваня (Чехов)/Действие второе|«Дядя Ваня»]] (персонаж Астров)}}
{{Q|Хорошее воспитание не в том, что ты не прольёшь соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой.|Комментарий=[[s:Дом с мезонином|«Дом с мезонином»]]}}
{{Q|На этом свете от женского пола много зла и всякой пакости. Не только мы, грешные, но и святые мужи совращались|Комментарий=[[s:Бабы (Чехов)|«Бабы»]] (персонаж Матвей Саввич)}}
{{Q|С самого рождения я живу в Москве, но ей-богу не знаю, откуда пошла Москва, зачем она, к чему, почему, что ей нужно. В думе, на заседаниях, я вместе с другими толкую о городском хозяйстве, но я не знаю, сколько вёрст в Москве, сколько в ней народу, сколько родится и умирает, сколько мы получаем и тратим, на сколько и с кем торгуем… Какой город богаче: [[Москва]] или [[Лондон]]? Если Лондон богаче, то почему? А шут его знает! И когда в думе поднимают какой-нибудь вопрос, я вздрагиваю и первый начинаю кричать: «Передать в комиссию! В комиссию!»|Комментарий=[[s:В Москве (Чехов)|«В Москве»]]}}
{{Q|Женщина есть опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором.|Комментарий=[[s:Женщина с точки зрения пьяницы (Чехов)|«Женщина с точки зрения пьяницы»]]}}
{{Q|Доктора — те же адвокаты, с тою только разницей, что адвокаты только грабят, а доктора и грабят и убивают…|Комментарий=[[s:Иванов (драма, Чехов)|«Иванов»]], д. I, явл. III (персонаж Шабельский)}}
{{Q|Где искусство, где талант, там нет ни старости, ни одиночества, ни болезней, и сама смерть вполовину…|Комментарий=[[s:Лебединая песня (Чехов)|«Лебединая песня» («Калхас»)]] (персонаж Светловидов)}}
{{Q|Я так понимаю, что вера есть способность духа. Она всё равно что талант: с нею надо родиться. Насколько я могу судить по себе, по тем людям, которых видал на своем веку, по всему тому, что творилось вокруг, эта способность присуща русским людям в высочайшей степени. Русская жизнь представляет из себя непрерывный ряд верований и увлечений, а неверия или отрицания она еще, ежели желаете знать, и не нюхала. Если русский человек не верит в бога, то это значит, что он верует во что-нибудь другое.|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Природа вложила в русского человека необыкновенную способность веровать, испытующий ум и дар мыслительства, но всё это разбивается в прах о беспечность, лень и мечтательное легкомыслие…|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Водка бела, но красит нос и чернит репутацию.|Комментарий=[[s:Плоды долгих размышлений (Чехов)|«Плоды долгих размышлений»]]}}
{{Q|А давеча вы были правы: [[wiktionary:осетрина|осетрина]]-то с душком!|Комментарий=[[s:Дама с собачкой|«Дама с собачкой»]]}}
{{Q|Говорят, что философы и истинные мудрецы равнодушны. Неправда, равнодушие — это паралич души, преждевременная смерть.|Комментарий=[[s:Скучная история (Чехов)|«Скучная история»]]}}
{{Q|Русский человек любит вспоминать, но не любит жить|Комментарий=[[s:Степь (Чехов)|«Степь»]]}}
{{Q|Одна боль всегда уменьшает другую. Наступите вы на хвост кошке, у которой болят зубы, и ей станет легче.|Комментарий=[[s:Тоска (Чехов)|«Тоска»]] (один из вариантов рассказа)}}
{{Q|Чем короче и реже ты пишешь, тем больше и чаще тебя печатают|Комментарий=[[s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|Ваш [[отец]] вызвал [[генерал]]а на [[дуэль]], генерал назвал его… извините, [[подлец]]ом… Потеха была! Мы напоили после их [[пьяный|пьяными]] и помирили… Нет ничего легче, как [[мир (отсутствие войны)|мирить]] [[русские|русских]] людей… Добряк был ваш отец, [[доброта|доброе]] имел [[сердце]]…|Комментарий=«[[s:Безотцовщина (Чехов)|Безотцовщина]]»}}
{{Q|…он невзначай напился [[пьянство|пьян]] и в пьяном образе, забыв про [[семья|семью]] и [[служба|службу]], ровно пять дней и ночей шатался по злачным местам. От этих беспутно проведенных пяти суток в его [[память|памяти]] уцелел один только похожий на кашу сумбур из пьяных рож, цветных юбок, бутылок, дрыгающих ног. Он напрягал свою память, и для него ясно было только, как [[вечер]]ом, когда зажигали фонари, он забежал на минутку к своему приятелю поговорить о деле, как приятель предложил выпить [[пиво|пива]]…|Комментарий=«[[s:Заказ (Чехов)|Заказ]]»}}
{{Q|— Потому, что пьяный [[доброта|добрей]] и [[ум]]ней трезвого. [[Пьяный]] больше любит [[музыка|музыку]], чем трезвый. О, моя сладкоголосая квинта! Не будь на этом свете пьяных, недалеко бы ушло [[искусство]]! Молись же, чтобы те, которые будут нас слушать, были пьяны!|Комментарий=«[[s:Ненужная победа (Чехов)|Ненужная победа]]»}}
{{Q|Вот каков я. Во мне сидит [[леший]], я мелок, [[бездарность|бездарен]], слеп, но и вы, [[профессор]], не орёл! И в то же время весь уезд, все [[женщины]] видят во мне [[герой|героя]], передового человека, а вы знамениты на всю [[Россия|Россию]].|Комментарий=[[s:Леший (Чехов)/Действие четвёртое|«Леший»]]}}
{{Q|— Я тоже за обедом и на охоте поучал, как жить, как веровать, как управлять народом. Я тоже говорил, что ученье свет, что образование необходимо, но для простых людей пока довольно одной грамоты. Свобода есть благо, говорил я, без неё нельзя, как без воздуха, но надо подождать. Да, я говорил так, а теперь спрашиваю: во имя чего ждать? … Во имя чего ждать, я вас спрашиваю? Во имя каких соображений? Мне говорят, что не всё сразу, всякая идея осуществляется в жизни постепенно, в своё время. Но кто это говорит? Где доказательства, что это справедливо? Вы ссылаетесь на естественный порядок вещей, на законность явлений, но есть ли порядок и законность в том, что я, живой, мыслящий человек, стою надо рвом и жду, когда он зарастёт сам или затянет его илом, в то время как, быть может, я мог бы перескочить через него или построить через него мост? И опять-таки, во имя чего ждать? Ждать, когда нет сил жить, а между тем жить нужно и хочется жить!|Комментарий=«[[s:Крыжовник (Чехов)|Крыжовник]]»}}
{{Q|Он был три раза женат, а потому и имел три пары прекраснейших, ветвистых рогов.|Комментарий=[[:s:Летающие острова (Чехов)|«Летающие острова»]]}}
{{Q|''(О кислороде)'' Химиками выдуманный дух. Говорят, что без него жить невозможно. Пустяки. Без денег только жить невозможно. - Примеч. переводчика.|Комментарий=«Летающие острова»}}
{{Q|…доктора, частные пристава и дамские парикмахеры имеют право вторгаться в частную жизнь.|Комментарий=[[:s:Ночь перед судом (Чехов)|«Ночь перед судом»]]}}
{{Q|Всякого только что родившегося младенца следует старательно омыть и, давши ему отдохнуть от первых впечатлений, сильно высечь со словами: «Не пиши! Не пиши! Не будь писателем!» Если же, несмотря на такую экзекуцию, оный младенец станет проявлять писательские наклонности, то следует попробовать ласку. Если же и ласка не поможет, то махните на младенца рукой и пишите «пропало». [[Писатель]]ский зуд неизлечим.|Комментарий=[[:s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|[[Железная дорога]] шипит, везет людей и зделана из железа и матерьялов.|Комментарий=[[:s:Каникулярные работы институтки Наденьки N. (Чехов)|«Каникулярные работы институтки Наденьки N.»]]}}
{{Q|[[Бездарность|Бездарен]] не тот, кто не умеет писать [[повесть|повестей]], а тот, кто их пишет и не умеет скрывать этого. |Комментарий =«[[Ионыч (рассказ)|Ионыч]]» }}
{{Q|Зарево охватило треть [[небо|неба]], блестит в [[церковь|церковном]] кресте и в стёклах господского дома, отсвечивает в реке и в лужах, дрожит на деревьях; далеко-далеко на фоне зари летит куда-то ночевать стая диких [[утка|уток]]… И подпасок, гонящий [[корова|коров]], и землемер, едущий в бричке через плотину, и гуляющие господа — все глядят на [[закат]] и все до одного находят, что он страшно красив, но никто не знает и не скажет, в чем тут [[красота]].|Комментарий=[[:s:Красавицы (Чехов)|«Красавицы»]]}}
{{Q|Будучи [[американец|американцем]], он в то же самое [[время]] был и [[человек]]ом, а если он был человеком, то рано или поздно он должен был [[влюблённость|влюбиться]], что и сделал он однажды. Влюбился он в одну прекрасную американку, влюбился до [[безумие|безумия]], как [[артист]], влюбился до того, что однажды вместо ''[[вода|aquae]] distillatae'' прописал ''[[argentum nitricum]]'',<ref group="комм.">«вместо ''aquae distillatae'' прописал ''[[ляпис|argentum nitricum]]»'' — Чехов здесь изъясняется на врачебной латыни, читай: «вместо дистиллированной воды прописал [[нитрат серебра]]», подобное докторское предписание, равно как и путаница выглядит как анекдот (врачебное описание любовной лихорадки).</ref> — влюбился, предложил руку и женился.|Комментарий=[[:s:Жёны артистов (Чехов)|«Жёны артистов»]]}}
{{Q|Каташкин сел и, насколько у него хватало силы перекричать [[пьяный|пьяных]], начал пугать их водобоязнью… Те сначала ломались и бравировали, но потом струсили и показали ему укушенные места. Доктор осмотрел раны, прижёг их [[ляпис]]ом и ушёл. После этого приятели легли [[сон|спать]] и долго [[спор]]или о том, из чего делается [[ляпис]].|Комментарий=[[:s:В Париж! (Чехов)|«В Париж!»]]}}
{{Q|Нехорошо! Во [[сон|сне]] давил его кошмар. Приснилось ему, будто сам он, голый, высокий, как [[жираф]], стоит среди комнаты и говорит, тыча перед собой пальцем: ― В харю! В харю! В харю!|Комментарий=[[:s:В усадьбе (Чехов)|«В усадьбе»]]}}
{{Q|Мужской логике никогда не совладать с женской.|Комментарий=[[:s:Ниночка (Чехов)|«Ниночка»]] (персонаж Павел Сергеевич Вихленев)}}
{{Q|Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво.|Автор=|Комментарий=«[[s:Рассказ неизвестного человека (Чехов)|Рассказ неизвестного человека]]»}}
{{Q|Если бы у меня была охота заказать себе кольцо, то я выбрал бы такую надпись: «ничто не проходит». Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг наш имеет значение для настоящей и будущей жизни.|Автор=|Комментарий=«[[s:Моя жизнь (Чехов)|Моя жизнь]]»}}
{{Q|Какая-то связь, невидимая, но значительная и необходимая, существует… между всеми, всеми; в этой жизни, даже в самой пустынной глуши, ничто не случайно, всё полно одной общей мысли, всё имеет одну душу, одну цель, и, чтобы понимать это, мало думать, мало рассуждать, надо еще, вероятно, иметь дар проникновения в жизнь, дар, который дается, очевидно, не всем.|Автор=|Комментарий=«[[s:По делам службы (Чехов)|По делам службы]]»}}
{{Q|Три странствующих актёра — Смирнов, Попов и Балабайкин шли в одно прекрасное утро по железнодорожным шпалам и нашли бумажник. <…>
— Наш друг Попов славный малый, — говорил Смирнов со слезами на глазах, — люблю я его, глубоко ценю за талант, влюблён в него, но… знаешь ли? — эти деньги сгубят его… Он или пропьёт их, или же пустится в аферу и свернёт себе шею. Он так молод, что ему рано ещё иметь свои деньги, голубчик ты мой хороший, родной мой…
— Да, — согласился Балабайкин и поцеловался со Смирновым. — К чему этому мальчишке деньги? Другое дело мы с тобой… Мы люди семейные, положительные… Для нас с тобой лишний рубль многое уж значит… (Пауза.) Знаешь что, брат? Не станем долго разговаривать и сентиментальничать: возьмем да и убьём его!.. Тогда тебе и мне придётся по восьми тысяч. Убьём его, а в Москве скажем, что он под поезд попал… Я тоже люблю его, обожаю, но ведь интересы искусства, полагаю, прежде всего. К тому же он бездарен и глуп, как эта шпала.
— Что ты, что?! — испугался Смирнов. — Это такой славный, честный… Хотя с другой стороны, откровенно говоря, голубчик ты мой, свинья он порядочная, дурррак, интриган, сплетник, пройдоха… Если мы в самом деле убьем его, то он сам же будет благодарить нас, милый ты мой, дорогой… А чтобы ему не так обидно было, мы в Москве напечатаем в газетах трогательный некролог. Это будет по-товарищески.|Комментарий=[[s:Бумажник (Чехов)|«Бумажник»]]}}
{{Q|И самому писать тошно, да и [[читатель|читателя]] жалко: за что его, бедного, в [[меланхолия|меланхолию]] вгонять? Рыбкин вздохнул, покачал головой и горько [[улыбка|улыбнулся]]. ― А вот если бы, ― сказал он, ― случилось что-нибудь особенное, этакое, знаешь, зашибательное, что-нибудь мерзейшее, распереподлое, такое, чтоб черти с перепугу передохли, ну, тогда ожил бы я! Прошла бы земля сквозь хвост кометы, что ли, [[Отто фон Бисмарк|Бисмарк]] бы в [[магомет]]анскую [[вера|веру]] перешёл, или [[турки]] [[Калуга|Калугу]] приступом взяли бы… или, знаешь, Нотовича в тайные советники произвели бы… одним словом, что-нибудь зажигательное, [[отчаяние|отчаянное]], ― ах, как бы я зажил тогда! ― Любишь ты широко глядеть, а ты попробуй помельче плавать. Вглядись в былинку, в песчинку, в щёлочку… всюду [[жизнь]], [[драма]], [[трагедия]]! В каждой щепке, в каждой [[свинья|свинье]] драма!<ref>''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем в 30 томах, Том 4. Рассказы и юморески 1885—1886 гг. Москва, «Наука», 1984 г.</ref>|Комментарий=«[[s:Два газетчика (Чехов)|Два газетчика]]», 1885}}
{{Q|Чем выше человек по умственному и нравственному развитию, чем он свободнее, тем большее удовольствие доставляет ему жизнь.|Комментарий=«[[s:Чёрный монах (Чехов)|Чёрный монах]]», 1893}}
{{Q|Цитата=Рыбкин накинул себе петлю на шею и с удовольствием повесился.|Автор=|Комментарий=«Два газетчика»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин»|Автор=|Комментарий=[[s:Жалобная книга (Чехов)|«Жалобная книга»]]|Оригинал=}}
== О Чехове ==
::''см. также [[:Категория:Чеховедение]]''
{{Q|В [[литература|литературном]] мире Антон Павлович Чехов был [[солнце]]м, которое вызвало к [[Жизнь|жизни]], обогрело, приласкало и даже переформировало не одного [[писатель|писателя]].
В июле месяце 1904 года всё внимание русского общества захватила [[война]] с её [[ужас]]ами. Но даже и громада зла, волнами катившегося с Дальнего Востока, не могла осилить интереса публики к добру, которое не умерло вместе с телом замечательного писателя и человека.
После [[смерть|смерти]] Чехова в [[газета]]х было так: пол-листа о его жизни и кончине, а пол-листа о войне. В две недели о нём составилась целая литература, и тем не менее, сказано было мало.|Автор=[[Борис Александрович Лазаревский|Борис Лазаревский]], «А. П. Чехов»}}
{{Q|Чехов был человеком конкретностей и писал живых людей, может быть как никто, но эти конкретности он давал по-особому, на широком и спокойном горизонте своего раздумья. Так иногда, на фоне заката, увидишь стебли [[полынь|полыни]] или [[дикая рябинка|дикой рябинки]], они такие же, как и те, что у тебя под ногами, но и не те, ибо конкретность их дана с гравюрною чёткостью, и даны расстояние, простор и грань горизонта, и тёплая желтизна уходящего [[небо|неба]].<ref>''[[:w:Новиков, Иван Алексеевич|И.А.Новиков]]'' в книге «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор= [[:w:Новиков, Иван Алексеевич|Иван Новиков]], «Две встречи», 1929}}
{{Q|С большой [[любовь]]ю растил он [[берёза|берёзку]], напоминавшую ему нашу [[север]]ную [[природа|природу]], ухаживал за штамбовыми [[роза]]ми и [[гордость|гордился]] ими, за посаженным [[эвкалипт]]ом около его любимой скамеечки, который, однако, недолго жил, так же как берёзка: налетела буря, [[ветер]] сломал хрупкое белое [[дерево|деревце]], которое, конечно, не могло быть крепким и выносливым в чуждой ему почве. Аллея [[акация|акаций]] выросла невероятно быстро, длинные и гибкие, они при малейшем ветре как-то задумчиво колебались, наклонялись, вытягивались, и было что-то фантастическое в этих движениях, беспокойное и [[тоска|тоскливое]]… На них-то всегда глядел Антон Павлович из большого итальянского окна своего кабинета. Были и японские деревца, развесистая [[слива]] с красными листьями, крупнейших размеров [[смородина]], были и [[виноград]], и [[миндаль]], и пирамидальный [[тополь]] ― всё это принималось и росло с удивительной быстротой благодаря любовному глазу Антона Павловича. Одна беда ― был вечный недостаток в воде, пока наконец [[w:Чехово (Ялтинский горсовет)|Аутку]] не присоединили к [[Ялта|Ялте]] и не явилась возможность устроить водопровод.<ref>''«А. П. Чехов в воспоминаниях современников»''. Москва, «Художественная литература», 1986 г. ― ''[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Книппер-Чехова О.Л.]]'' «О А. П. Чехове» (1921―1933)</ref>|Автор=[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Книппер-Чехова]], «О А. П. Чехове», 1933}}
{{Q|Мы тихо подошли к кабинету. Сквозь полуотворённую дверь я увидел Антона Павловича. Он сидел на турецком диване с ногами. Лицо у него было осунувшееся, восковое… и руки тоже… Услышав шаги, он поднял голову… Один момент ― и три выражения: суровое, усталое, удивлённое ― и весёлые глаза. [[Радость|Радостная]] Антошина [[улыбка]], которой я давно не видел у него. ― [[Владимир Алексеевич Гиляровский|Гиляй]], милый, садись на диван! ― И он отодвинул ноги вглубь. ― Владимир Алексеевич, вы посидите, а я на полчасика вас покину, ― обратилась ко мне [[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Леонардовна]]. ― Да я его не отпущу! Гиляй, какой [[портвейн]] у меня! Три бутылки! Я взял в свою руку его похудевшую руку ― горячую, сухую. ― А ну-ка пожми! Помнишь, как тогда… А табакерка твоя где? ― Вот она. Он взял её, погладил, как это всегда делал, по крышке и поднёс её близко к носу. ― С [[Донник|донничком]]? [[Степь]]ю пахнет донник. Ты оттуда? ― Из Задонья, из табунов.<ref>«А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди», 1934}}
{{Q|С какой [[гордость]]ю он показывал мне, бывало, каждый новый [[роза|розовый]] куст, каждый [[тюльпан]], расцветающий весной, и говорил, что для него нет больше удовольствия, чем следить, «как он лезет из земли, как старается» ― и потом пышно расцветает. Я редко встречала мужчин, ― кроме разве садоводов, которые так любили бы и знали цветы, как А.П. Ему даже не странно было дарить [[цветы]], хотя это было не принято по отношению к [[мужчина]]м. Но я помню, как, когда он уезжал за границу, как-то мне захотелось ему привезти цветов на дорогу, и я подарила ему букет бледно-лиловых [[гиацинт]]ов и лимонно-жёлтых тюльпанов, сочетание которых ему очень понравилось. На одной из [[книга|книг]], ― томик пьес, который он подарил мне, ― стоит шутливая надпись: «Тюльпану души моей и гиацинту моего сердца, милой Т.Л.» ― и наверно, когда он делал эту надпись, перед его [[глаза]]ми встала [[Москва]], первая капель, [[март]]овский ветер, обещающий весну… и наша весёлая компания, приехавшая на [[Курский вокзал]] проводить его и чокнуться стаканами [[вино|вина]], пожелав счастливого пути…<ref>[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|''Т. Л. Щепкина-Куперник'']] в книге: «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|Татьяна Щепкина-Куперник]], «О Чехове», 1952}}
{{Q|Чехов хорошо сказал, что [[Выдавливает из себя по каплям раба|выдавливал из себя по капле раба]]. Но и хорошо промолчал, ''чем'' он при этом заполнял [[пустота|пустоту]], образовавшуюся на месте былых капель. [[Слово|Словами]]? То бишь нерабской [[литература|литературой]]? (Пишущие именно этим грешат. Ещё и гордятся. [[Миф]]отворцы.) Но реально пост’рабская наша пустота заполняется, увы, как попало. Таков уж обмен: ты из себя выдавливаешь, но в твои [[вакуум]]ные пустоты (послерабские) напирает, набегает со стороны всякое и разное ― из набора, которому ты не хозяин. Ты и обнаруживаешь в себе чужое не сразу.<ref>''[[Владимир Семёнович Маканин|Маканин В.]]''. Андеграунд, или герой нашего времени. — М.: Вагриус, 1999.</ref>|Автор=[[Владимир Семёнович Маканин|Владимир Маканин]], «Андеграунд, или герой нашего времени», 1997}}
{{Q|Плывя по [[Волга|Волге]] до [[Нижний Новгород|Нижнего]], а потом по [[Кама|Каме]] до [[Пермь|Перми]] и мучаясь [[живот]]ом после прощального обеда, Антон писал открытки [[друзья]]м и наставления домашним. В Перми путешествие по реке закончилось. В предгорьях [[Урал]]а снег смешался с дождём и разводил под ногами великую [[грязь]].<ref name="Рейфилд">{{книга|автор=Дональд Рейфилд|заглавие=«Жизнь Антона Чехова» (перевод с англ. О.Макаровой)|ссылка=|место=М.|издательство=Б.С.Г.-пресс |год=2007|страниц=783|isbn = 978-5-93381-303-3|}}</ref>{{rp|275}}|Автор=[[Дональд Рейфилд]], «[[Жизнь Антона Чехова]]», 2005}}
{{Q|В [[Томск]]е на улицах была непроходимая [[грязь]] и нашлась лишь одна городская [[баня]]. Чехов в некотором [[смысл]]е открыл «туристический сезон» в Центральной [[Сибирь|Сибири]]: на праздных [[путешественник]]ов здесь смотрели с любопытством и оказывали особое гостеприимство. В гостинице Антона, сидевшего за письмом [[w:Суворин, Алексей Сергеевич|Суворину]], посетил помощник иркутского полицмейстера Аршаулов. Он привёз на прочтение Чехову свой [[рассказ]], попросил [[водка|водки]] и разоткровенничался о любовных проблемах.<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Аршаулов пригласил Антона осмотреть томские [[бордель|бордели]], из которых они вернулись в два часа ночи. Впечатление о городе осталось неблагоприятное: «[[Томск]] город скучный, [[пьянство|нетрезвый]]; красивых женщин совсем нет, бесправие азиатское. Замечателен сей город тем, что в нём мрут [[губернатор]]ы».<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Чехов — это [[Пушкин]] в прозе. Вот как в стихах Пушкина каждый может найти что-нибудь такое, что пережил сам, так и в рассказах Чехова, хоть в каком-нибудь из них, читатель непременно увидит себя и свои мысли…|Автор=[[Лев Толстой]], из книги [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Лазаревского]], «Повести и рассказы», 1906}}
{{Q|Цитата= Иногда говорил:
— Писатель должен быть нищим, должен быть в таком положении, чтобы он знал, что помрет с голоду, если не будет писать, будет потакать своей лени. Писателей надо отдавать в арестантские роты и там принуждать их писать карцерами, поркой, побоями… Ах, как я благодарен судьбе, что был в молодости так беден! Как восхищался Давыдовой! Придет, бывало, к ней Мамин-Сибиряк: «Александра Аркадьевна, у меня ни копейки, дайте хоть пятьдесят рублей авансу». — «Хоть умрите, милый, не дам. Дам только в том случае, если согласитесь, что я запру вас сейчас у себя в кабинете на замок, пришлю вам чернил, перо, бумаги и три бутылки пива и выпущу только тогда, когда вы постучите и скажете мне, что у вас готов рассказ». А иногда говорил совсем другое:
— Писатель должен быть баснословно богат, так богат, чтобы он мог в любую минуту отправиться в путешествие вокруг света на собственной яхте, снарядить экспедицию к истокам Нила, к Южному полюсу, в Тибет и Аравию, купить себе весь Кавказ или Гималаи… Толстой говорит, что человеку нужно всего три аршина земли. Вздор — три аршина земли нужно мертвому, а живому нужен весь земной шар. И особенно — писателю… |Автор=[[Иван Бунин]], «Чехов»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Как-то в часу седьмом вечера, великим постом, мы ехали с Антоном Павловичем с Миусской площади… ко мне чай пить. <…> На углу Тверской и Страстной площади… остановились как раз против освещенной овощной лавки Авдеева, славившейся на всю Москву огурцами в тыквах и солеными арбузами. Пока лошадь отдыхала, мы купили арбуз, завязанный в толстую серую бумагу, которая сейчас же стала промокать, как только Чехов взял арбуз в руки. Мы поползли по Страстной площади, визжа полозьями по рельсам конки и скрежеща по камням. Чехов ругался - мокрые руки замерзли. Я взял у него арбуз.
Действительно, держать его в руках было невозможно, а положить некуда.
Наконец я не выдержал и сказал, что брошу арбуз.
— Зачем бросать? Вот городовой стоит, отдай ему, он съест.
— Пусть ест. Городовой! — поманил я его к себе.
Он, увидав мою форменную фуражку, вытянулся во фронт.
— На, держи, только остор…
Я не успел договорить: «осторожнее, он течет», как Чехов перебил меня на полуслове и трагически зашептал городовому, продолжая мою речь:
— Осторожнее, это бомба… неси ее в участок…
Я сообразил и приказываю:
— Мы там тебя подождем. Да не урони, гляди.
— Понимаю, вашевскродие.
А у самого зубы стучат.
Оставив на углу Тверской и площади городового с «бомбой», мы поехали ко мне в Столешников чай пить.|Автор=[[Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вероятно, за всю жизнь Чехов пошутил неудачно единожды. Послал издателю Марксу телеграмму с обещанием прожить не более восьмидесяти лет, а по договору гонорар за новые произведения Чехова постоянно возрастал и через сорок лет должен был составить около 2000 рублей за лист. Посчитав, что при благоприятных условиях писатель может строчить 30-50 листов в год, и помножив 2000 на 50, Маркс откинул лапти в глубоком обмороке. Впоследствии выяснилось, что шок Маркса проистекал из чьих-то нашептываний, что в обычае русских писателей под конец своей деятельности сходить с ума и выпускать «переписку с друзьями» или переделывать Евангелие в таком роде, что цензура может запретить не только поданное произведение, но и самого подавателя.|Автор=[[Виктор Конецкий]], «Как я первый раз командовал кораблём»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=комм.}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Выдавливает из себя по каплям раба]]
* см. [[:Категория:Произведения Антона Чехова]]
{{DEFAULTSORT:Чехов, Антон Павлович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Врачи по алфавиту]]
[[Категория:Врачи Российской империи]]
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
[[Категория:Драматурги России]]
[[Категория:Русские писатели]]
qutlr7hd4arxjgv8a2686zi094hwdki
381485
381484
2022-08-25T12:31:24Z
Марамод
86663
/* См. также */
wikitext
text/x-wiki
{{однофамильцы|Чехов (значения)}}
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Chekhov 1898 by Osip Braz.jpg
| Описание =
| wikipedia = Чехов, Антон Павлович
| source = Антон Павлович Чехов
| commons =
}}
'''Анто́н Па́влович Че́хов''' (17 (29) января 1860 — 2 (15) июля 1904) — выдающийся русский писатель, драматург, по профессии [[врач]].
== Цитаты и афоризмы ==
{{Q|[[Дети]] святы и чисты. Нельзя делать их игрушкою своего настроения.}}
{{Q|Жениться интересно только по [[любовь|любви]]; жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это всё равно что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.}}
{{Q|[[Писатель|Писатели]], которых мы называем вечными или просто хорошими и которые пьянят нас, имеют один общий и весьма важный признак: они куда-то идут и вас зовут туда же… Лучшие из них реальны и пишут [[жизнь]] такою, какая она есть, но оттого, что каждая строка пропитана, как соком, сознанием цели, вы, кроме жизни, какая есть, чувствуете ещё ту жизнь, какая должна быть, и это пленяет вас.<ref>''Макашин С.'' Сатиры смелый властелин // Собр. соч. Салтыкова-Щедрина в 10 Т. Т. 1. — М.: Правда, 1988. — С. 23.</ref>}}
{{Q|Писатель должен много писать, но не должен спешить.}}
{{Q|Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их.<ref>Благозвучие речи // ''Розенталь Д. Э.'' Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект, 1997.</ref>}}
{{Q|[[Счастье|Счастливы]] или несчастливы данные [[муж]] и [[жена]] — этого сказать никто не может. Это тайна, которую знают трое: [[Бог]], он и она. (по [[s:А. П. Чехов (Лазаревский)|воспоминаниям]] [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Александровича Лазаревского]])}}
{{Q|У людей, живущих одиноко, всегда бывает на душе что-нибудь такое, что они охотно бы рассказали.}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у [[природа|природы]] даром, то разночинцы покупают ценою [[молодость|молодости]]. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям <…> выдавливает из себя по каплям [[раб]]а и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течет уже не рабская [[кровь]], а настоящая человеческая.|Комментарий=из письма [[Алексей Сергеевич Суворин|А. С. Суворину]] (7 января 1889 г.)}}
{{Q|Я не [[вера|верю]] в нашу [[интеллигенция|интеллигенцию]], [[лицемерие|лицемерную]], фальшивую, истеричную, невоспитанную, [[лень|ленивую]], не верю даже, когда она [[Страдание|страдает]] и жалуется, ибо её притеснители выходят из её же недр. Вся интеллигенция [[вина|виновата]], вся, сударь мой. Пока это ещё студенты и курсистки — это [[честность|честный]], хороший народ, это [[надежда]] наша, это [[будущее]] [[Россия|России]], но стоит только студентам и курсисткам выйти самостоятельно на дорогу, стать [[взрослый|взрослыми]], как и надежда наша и будущее России обращается в дым, и остаются на фильтре одни доктора-дачевладельцы, несытые [[чиновник|чиновники]], ворующие инженеры.}}
{{Q|Тля ест траву, ржа - железо, а лжа - душу...}}
{{Q|Пошлость! Звенящая пошлость.}}
== Цитаты из статей ==
{{Q|Разве льгота, данная Ивану, не служит в ущерб Петру?|Комментарий=[[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]] («Новое время», 1888, № 4587, 4 декабря, стр. 1—2)}}
{{Q|Во все времена богатство языка и ораторское искусство шли рядом.|Комментарий=[[:s:Хорошая новость (Чехов)|Хорошая новость]] («Новое время», 1893, № 6073, 24 января, стр. 2)}}
{{Q|Цитата = В наше больное время, когда европейскими обществами обуяли лень, скука жизни и неверие, когда всюду в странной взаимной комбинации царят нелюбовь к жизни и страх смерти, когда даже лучшие люди сидят сложа руки, оправдывая свою лень и свой разврат отсутствием определенной цели в жизни, подвижники нужны, как солнце. Составляя самый поэтический и жизнерадостный элемент общества, они возбуждают, утешают и облагораживают. Их личности — это живые документы, указывающие обществу, что кроме людей, ведущих споры об оптимизме и пессимизме, пишущих от скуки неважные повести, ненужные проекты и дешевые диссертации, развратничающих во имя отрицания жизни и лгущих ради куска хлеба, что кроме скептиков, мистиков, психопатов, иезуитов, философов, либералов и консерваторов, есть еще люди иного порядка, люди подвига, веры и ясно сознанной цели.|Комментарий = [[:s:Н. М. Пржевальский (Чехов)|Н. М. Пржевальский]] («Новое время», 1888, № 4548, 26 октября)|Автор = |Оригинал = }}
{{Q|Цитата = Каждый интеллигентный человек читал Тургенева и Толстого, но далеко не каждый платил за их сочинения.|Комментарий = [[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]]}}
{{Q|Знающих людей в Москве очень мало; их можно по пальцам перечесть, но зато философов, мыслителей и новаторов не оберёшься — чертова пропасть… Бросишь камень — в философа попадёшь; срывается на Кузнецком вывеска — мыслителя убивает.|Комментарий = [[:s:Осколки московской жизни (Чехов)|«Осколки московской жизни»]]}}
{{Q|Цитата=Не сомневаюсь, занятия медицинскими науками имели серьезное влияние на мою литературную деятельность; они значительно раздвинули область моих наблюдений, обогатили меня знаниями, истинную цену которых для меня как для писателя может понять только тот, кто сам врач; они имели также и направляющее влияние, и, вероятно, благодаря близости к медицине, мне удалось избегнуть многих ошибок. Знакомство с естественными науками, с научным методом всегда держало меня настороже, и я старался, где было возможно, соображаться с научными данными, а где невозможно — предпочитал не писать вовсе.|Автор=|Комментарий=[[:s:Автобиография (Чехов)|«Автобиография»]]|Оригинал=}}
== Цитаты из записных книжек ==
::''Основной источник''<ref>Т. 17. Записные книжки. Записи на отдельных листах. Дневники / ред. тома Г. А. Бялый. — 1980. — 528 с. // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически.}}
{{Q|Университет развивает все способности, в том числе — глупость.|Комментарий=}}
{{Q|Кто не может взять лаской, тот не возьмёт и строгостью.|Комментарий=}}
{{Q|Если боитесь одиночества, то не женитесь.|Комментарий=}}
{{Q|Он и Она полюбили друг друга, поженились и были несчастливы.|Комментарий=}}
{{Q|Национальной науки нет, как нет национальной таблицы умножения; что же национально, то уже не наука.|Комментарий=}}
{{Q|Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным.|Комментарий=}}
{{Q|Тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть…|Комментарий=}}
{{Q|Администрация делит на податных и привилегированных… Но ни одно деление не годно, ибо все мы народ и всё то лучшее, что мы делаем, есть дело народное.|Комментарий=}}
{{Q|Мертвые срама не имут, но смердят страшно.}}
{{Q|Чем культурнее, тем несчастнее.}}
{{Q|Женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского глупеют.}}
{{Q|— Человеку нужно только 3 арш<ина> земли. — Не человеку, а трупу. Человеку нужен весь земной шар.}}
{{Q|Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай сам и вникай.}}
{{Q|Умный говорит: «это ложь, но так как народ жить без этой лжи не может, так как она исторически освящена, то искоренять сразу ее опасно; пусть она существует пока, лишь с некоторыми поправками». А гений: «это ложь, стало быть, это не должно существовать».}}
{{Q|Немец обезьяну выдумал — выдумать это гораздо интереснее, чем самую обезьяну.}}
{{Q|Увидел за ужином хорошенькую и — поперхнулся; потом увидел другую хорошенькую — и опять поперхнулся. Так и не ужинал, много было хорошеньких.}}
{{Q|Нет такого предмета, который не подошел бы еврею для фамилии.}}
{{Q|Крестьяне, которые больше всех трудятся, не употребляют никогда слова «[[труд]]».}}
{{Q|Цитата=Между «есть [[бог]]» и «нет бога» лежит целое громадное поле, которое проходит с большим трудом истинный [[мудрец]]. Русский же человек знает какую-нибудь одну из двух этих крайностей, середина же между ними ему неинтересна, и он обыкновенно не знает ничего или очень мало.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Женщина усваивает скоро языки, потому что в голове у нее много пустого места. Надо воспитать женщину так, чтобы она умела сознавать свои ошибки, а то, по её мнению, она всегда права.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сын и отец, оба шалопаи и сангвиники, поссорились: Так будь же ты проклят! вспылил отец. ― Будь и ты проклят! ответил сын.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Идите и идите по лестнице, которая называется [[цивилизация|цивилизацией]], прогрессом, культурой ― идите, искренно рекомендую, но куда идти? право, не знаю. Ради одной лестницы этой стоит жить. }}
{{Q|Цитата=Делиться ― разориться, надо вместе жить.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Без [[вера|веры]] человек жить не может.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Когда хочется пить, то кажется, что выпьешь целое море — это [[вера]]; а когда станешь пить, то выпьешь всего стакана два — это [[наука]].|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Цитаты из писем ==
::''Основной источник''<ref>Письма в 12 томах // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Цитата=Где люди делом заняты, там не до драк.|Автор=|Комментарий=С. Крамареву, 8 мая 1881 г.|Оригинал=}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у природы даром, то разночинцы покупают ценою молодости. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сечённый, ходивший по урокам без калош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых родственников, лицемеривший и богу и людям без всякой надобности, только из сознания своего ничтожества, — напишите, как этот молодой человек [[выдавливает из себя по каплям раба]] и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течёт уже не [[раб]]ская кровь, а настоящая человеческая…|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 7 января 1889 года. Комментарий [[Михаил Петрович Громов|М. П. Громова]]: «классическое письмо о каплях рабской крови <…> воспринималось всегда как автобиографическая исповедь, хотя в действительности имело и другой, быть может, полемический смысл».<ref>''Громов М.'' А. П. Чехов в переписке с современниками // Переписка А. П. Чехова. В 2 томах. Т. первый. — М.: Художественная литература, 1984.</ref> Парафраз «по капле выдавливать из себя раба» стал крылатым<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.</ref>.}}
{{Q|Я думаю, что если бы мне прожить ещё 40 лет и во все эти сорок лет читать, читать и читать и учиться писать талантливо, т. е. коротко, то через 40 лет я выпалил бы во всех вас из такой большой пушки, что задрожали бы небеса.|Комментарий=А. С. Суворину, 8 апреля 1889 года}}
{{Q|Кто ничего не хочет, ни на что не надеется и ничего не боится, тот не может быть художником.|Комментарий=А. С. Суворину, 25 ноября 1892 года}}
{{Q|Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость — сестра таланта.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 11 апреля 1889 года}}
{{Q|Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 мая 1889 года}}
{{Q|Дешевизна русского товара — это диплом на его негодность.|Комментарий=Чеховым, 14—17 мая 1890 года}}
{{Q|Ничтожество свое сознавай, знаешь где? Перед богом, пожалуй, пред умом, красотой, природой, но не пред людьми. Среди людей нужно сознавать свое достоинство.|Комментарий=[[:w:Чехов, Михаил Павлович|М. П. Чехову]], апрель 1879 года}}
{{Q|Я безденежен до мозга костей. Если у тебя есть человеколюбие в животе, то снизойди к моей унизительной просьбе: немедленно, со скоростью [[вальдшнеп]]а, которому всунули в задний проход ядовитую стрелу, надевай шапку и мчись:
a) в контору «Нового времени» (Невский 38) и получи там гонорар за рассказ «На пути»,
b) в «Петерб<ургскую> газету» (Симеоновский пер.) и получи 107 рублей по счёту, к<ото>рый оною конторою уже получен.
Полученные деньги не трать и не раздавай нищим, а вышли мне почтой или простым переводом…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 января 1887 года}}
{{Q|Теперь о щекотливом. Счёт дружбы не портит, а посему беру на себя смелость написать нижеследующее. Ввиду того, что для [[:w:Осколки (журнал)|«Осколков»]] я начинаю терять цену как постоянный, исправный и аккуратный сотрудник, ввиду того, что даже в разгар литературной энергии мне приходится пропускать по 1 — 2 № почти в каждом месяце, было бы справедливым упразднить добавочные. Не правда ли? Согласитесь со мной и сделайте подобающее распоряжение. … Будут и волки сыты, и овцы целы, когда останется одна только построчная плата…|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 12 января 1887 года}}
{{Q|Скажи, пожалюста, душя моя, когда я буду жить по-человечески, т. е. работать и не нуждаться? Теперь я и работаю, и нуждаюсь, и порчу свою репутацию необходимостью работать херовое.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 17 апреля 1887 года}}
{{Q|Цитата=Дубина! Хам! Штаны! Ум недоуменный и гугнивый! <…> Пиши мне. Я рад, читая твои письма, хотя ты и не гениален. Боже, как тяжело иметь братьев-посредственностей! |Автор=|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 16 июня 1887 года|Оригинал=}}
{{Q|Воспитанные люди, по моему мнению, должны удовлетворять след<ующим> условиям:
1) Они уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы… Они не бунтуют из-за молотка или пропавшей резинки; живя с кем-нибудь, они не делают из этого одолжения, а уходя, не говорят: с вами жить нельзя! Они прощают и шум, и холод, и пережаренное мясо, и остроты, и присутствие в их жилье посторонних…
2) Они сострадательны не к одним только нищим и кошкам. Они болеют душой и от того, чего не увидишь простым глазом. Так, например, если Пётр знает, что отец и мать седеют от тоски и ночей не спят, благодаря тому что они редко видят Петра (а если видят, то пьяным), то он поспешит к ним и наплюет на водку. <…>
3) Они уважают чужую собственность, а потому и платят долги.
4) Они чистосердечны и боятся лжи, как огня. Не лгут они даже в пустяках. [[Ложь]] оскорбительна для слушателя и опошляет в его глазах говорящего. Они не рисуются, держат себя на улице так же, как дома, не пускают пыли в глаза меньшей братии… Они не болтливы и не лезут с откровенностями, когда их не спрашивают… Из уважения к чужим ушам, они чаще молчат.
5) Они не уничижают себя с тою целью, чтобы вызвать в другом сочувствие. Они не играют на струнах чужих душ, чтоб в ответ им вздыхали и нянчились с ними. Они не говорят: «Меня не понимают!» или: «Я разменялся на мелкую монету! Я б<…>!!», потому что всё это бьет на дешевый эффект, пошло, старо, фальшиво…
6) Они не суетны. Их не занимают такие фальшивые бриллианты, как знакомства с знаменитостями, рукопожатие пьяного [[:w:Плевако, Фёдор Никифорович|Плевако]], восторг встречного в Salon’e, известность по портерным… Они смеются над фразой: «Я представитель печати!!», которая к лицу только Родзевичам и Левенбергам. Делая на грош, они не носятся со своей папкой на сто рублей и не хвастают тем, что их пустили туда, куда других не пустили… Истинные таланты всегда сидят в потёмках, в толпе, подальше от выставки… Даже [[Иван Андреевич Крылов|Крылов]] сказал, что пустую бочку слышнее, чем полную…
7) Если они имеют в себе талант, то уважают его. Они жертвуют для него покоем, женщинами, вином, суетой… Они горды своим талантом. <…>
8) Они воспитывают в себе эстетику. Они не могут уснуть в одежде, видеть на стене щели с [[клоп]]ами, дышать дрянным воздухом, шагать по оплёванному полу, питаться из керосинки. Они стараются возможно укротить и облагородить половой инстинкт… Спать с бабой, дышать ей в рот <…> выносить ее логику, не отходить от нее ни на шаг — и всё это из-за чего! Воспитанные же в этом отношении не так кухонны. Им нужны от женщины не постель, не лошадиный пот, <…> не ум, выражающийся в уменье надуть фальшивой беременностью и лгать без устали… Им, особливо художникам, нужны свежесть, изящество, человечность, способность быть не <…>, а матерью… Они не трескают походя водку, не нюхают шкафов, ибо они знают, что они не свиньи. Пьют они только, когда свободны, при случае… Ибо им нужна [[mens sana in corpore sano]].
И т. д. Таковы воспитанные… Чтобы воспитаться и не стоять ниже уровня среды, в которую попал, недостаточно прочесть только Пикквика и вызубрить монолог из «Фауста». <…> Тут нужны беспрерывный дневной и ночной труд, вечное чтение, штудировка, воля… Тут дорог каждый час…
Иди к нам, разбей графин с водкой и ложись читать… хотя бы [[Тургенев]]а, которого ты не читал…|Комментарий=[[:w:Чехов, Николай Павлович|Н. П. Чехову]], март 1886 года}}
{{Q|Одиночество в творчестве тяжелая штука. Лучше плохая критика, чем ничего…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 10 мая 1886 года}}
{{Q|Надеясь на снисхождение критиков, автор просит немедленно выслать деньги за рассказ, иначе его жена и деточки поколеют с голоду.
Адрес автора: во втором этаже около кухни, направо от ватера, между шкафом и красным сундуком, в том самом месте, где в прошлом году собака и кошка в драке разбили горшочек.|Комментарий=М. В. Киселевой, июнь 1886 года}}
{{Q|Ах, какие здесь женщины!|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 7 апреля 1887 года}}
{{Q|Я в самом деле еду на о. Сахалин, но не ради одних только арестантов, а так вообще… Хочется вычеркнуть из жизни год или полтора.|Комментарий=С. Н. Филиппову, 2 февраля 1890 года}}
{{Q|…в Питере я выпил столько, что мною должна гордиться Россия!|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 20 февраля 1890 года}}
{{Q|Когда мне говорят о художественном и антихудожественном, о том, что сценично или не сценично, о тенденции, реализме и т. п., я теряюсь, нерешительно поддакиваю и отвечаю банальными полуистинами, которые не стоят и гроша медного. Все произведения я делю на два сорта: те, которые мне нравятся, и те, которые мне не нравятся. Другого критериума у меня нет, а если Вы спросите, почему мне нравится Шекспир и не нравится Златовратский, то я не сумею ответить. Быть может, со временем, когда поумнею, я приобрету критерий, но пока все разговоры о «художественности» меня только утомляют и кажутся мне продолжением всё тех же схоластических бесед, которыми люди утомляли себя в средние века.|Комментарий=[[:w:Леонтьев, Иван Леонтьевич|И. Н. Леонтьеву (Щеглову)]], 22 марта 1890 года}}
{{Q|Цитата=Вам хочется кутнуть? А мне ужасно хочется. <…> Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе, а вечером дамы.|Автор=|Комментарий= А. С. Суворину, 28 июля 1893 года|Оригинал=}}
{{Q|Милая Лика, Вы выудили из словаря иностранных слов слово [[эгоизм]] и угощаете им меня в каждом письме. Назовите этим словом Вашу собачку.|Комментарий=[[:w:Мизинова, Лидия Стахиевна|Л. С. Мизиновой]], 1 сентября 1893 года}}
{{Q|Цитата=Я тебя, собака, очень люблю.|Автор=|Комментарий=[[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|О. Л. Книппер-Чеховой]], 11 ноября 1901 г.|Оригинал=}}
== Цитаты из произведений ==
{{Q|Если человек присасывается к делу, ему чуждому, например, к искусству, то он, за невозможностью стать художником, неминуемо становится [[чиновник]]ом. Сколько людей таким образом паразитирует около науки, театра и живописи, надев вицмундиры! То же самое, кому чужда жизнь, кто неспособен к ней, тому больше ничего не остаётся, как стать чиновником.|Автор=Сахалинский дневник, 4 декабрь 1896|Комментарий=почти повтор из <Записной книжки I>, стр. 70, вариант 2-го предложения оттуда: «Сколько чиновников около науки, театра и живописи!»}}
{{Q|В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.|Комментарий=[[s:Дядя Ваня (Чехов)/Действие второе|«Дядя Ваня»]] (персонаж Астров)}}
{{Q|Хорошее воспитание не в том, что ты не прольёшь соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой.|Комментарий=[[s:Дом с мезонином|«Дом с мезонином»]]}}
{{Q|На этом свете от женского пола много зла и всякой пакости. Не только мы, грешные, но и святые мужи совращались|Комментарий=[[s:Бабы (Чехов)|«Бабы»]] (персонаж Матвей Саввич)}}
{{Q|С самого рождения я живу в Москве, но ей-богу не знаю, откуда пошла Москва, зачем она, к чему, почему, что ей нужно. В думе, на заседаниях, я вместе с другими толкую о городском хозяйстве, но я не знаю, сколько вёрст в Москве, сколько в ней народу, сколько родится и умирает, сколько мы получаем и тратим, на сколько и с кем торгуем… Какой город богаче: [[Москва]] или [[Лондон]]? Если Лондон богаче, то почему? А шут его знает! И когда в думе поднимают какой-нибудь вопрос, я вздрагиваю и первый начинаю кричать: «Передать в комиссию! В комиссию!»|Комментарий=[[s:В Москве (Чехов)|«В Москве»]]}}
{{Q|Женщина есть опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором.|Комментарий=[[s:Женщина с точки зрения пьяницы (Чехов)|«Женщина с точки зрения пьяницы»]]}}
{{Q|Доктора — те же адвокаты, с тою только разницей, что адвокаты только грабят, а доктора и грабят и убивают…|Комментарий=[[s:Иванов (драма, Чехов)|«Иванов»]], д. I, явл. III (персонаж Шабельский)}}
{{Q|Где искусство, где талант, там нет ни старости, ни одиночества, ни болезней, и сама смерть вполовину…|Комментарий=[[s:Лебединая песня (Чехов)|«Лебединая песня» («Калхас»)]] (персонаж Светловидов)}}
{{Q|Я так понимаю, что вера есть способность духа. Она всё равно что талант: с нею надо родиться. Насколько я могу судить по себе, по тем людям, которых видал на своем веку, по всему тому, что творилось вокруг, эта способность присуща русским людям в высочайшей степени. Русская жизнь представляет из себя непрерывный ряд верований и увлечений, а неверия или отрицания она еще, ежели желаете знать, и не нюхала. Если русский человек не верит в бога, то это значит, что он верует во что-нибудь другое.|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Природа вложила в русского человека необыкновенную способность веровать, испытующий ум и дар мыслительства, но всё это разбивается в прах о беспечность, лень и мечтательное легкомыслие…|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Водка бела, но красит нос и чернит репутацию.|Комментарий=[[s:Плоды долгих размышлений (Чехов)|«Плоды долгих размышлений»]]}}
{{Q|А давеча вы были правы: [[wiktionary:осетрина|осетрина]]-то с душком!|Комментарий=[[s:Дама с собачкой|«Дама с собачкой»]]}}
{{Q|Говорят, что философы и истинные мудрецы равнодушны. Неправда, равнодушие — это паралич души, преждевременная смерть.|Комментарий=[[s:Скучная история (Чехов)|«Скучная история»]]}}
{{Q|Русский человек любит вспоминать, но не любит жить|Комментарий=[[s:Степь (Чехов)|«Степь»]]}}
{{Q|Одна боль всегда уменьшает другую. Наступите вы на хвост кошке, у которой болят зубы, и ей станет легче.|Комментарий=[[s:Тоска (Чехов)|«Тоска»]] (один из вариантов рассказа)}}
{{Q|Чем короче и реже ты пишешь, тем больше и чаще тебя печатают|Комментарий=[[s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|Ваш [[отец]] вызвал [[генерал]]а на [[дуэль]], генерал назвал его… извините, [[подлец]]ом… Потеха была! Мы напоили после их [[пьяный|пьяными]] и помирили… Нет ничего легче, как [[мир (отсутствие войны)|мирить]] [[русские|русских]] людей… Добряк был ваш отец, [[доброта|доброе]] имел [[сердце]]…|Комментарий=«[[s:Безотцовщина (Чехов)|Безотцовщина]]»}}
{{Q|…он невзначай напился [[пьянство|пьян]] и в пьяном образе, забыв про [[семья|семью]] и [[служба|службу]], ровно пять дней и ночей шатался по злачным местам. От этих беспутно проведенных пяти суток в его [[память|памяти]] уцелел один только похожий на кашу сумбур из пьяных рож, цветных юбок, бутылок, дрыгающих ног. Он напрягал свою память, и для него ясно было только, как [[вечер]]ом, когда зажигали фонари, он забежал на минутку к своему приятелю поговорить о деле, как приятель предложил выпить [[пиво|пива]]…|Комментарий=«[[s:Заказ (Чехов)|Заказ]]»}}
{{Q|— Потому, что пьяный [[доброта|добрей]] и [[ум]]ней трезвого. [[Пьяный]] больше любит [[музыка|музыку]], чем трезвый. О, моя сладкоголосая квинта! Не будь на этом свете пьяных, недалеко бы ушло [[искусство]]! Молись же, чтобы те, которые будут нас слушать, были пьяны!|Комментарий=«[[s:Ненужная победа (Чехов)|Ненужная победа]]»}}
{{Q|Вот каков я. Во мне сидит [[леший]], я мелок, [[бездарность|бездарен]], слеп, но и вы, [[профессор]], не орёл! И в то же время весь уезд, все [[женщины]] видят во мне [[герой|героя]], передового человека, а вы знамениты на всю [[Россия|Россию]].|Комментарий=[[s:Леший (Чехов)/Действие четвёртое|«Леший»]]}}
{{Q|— Я тоже за обедом и на охоте поучал, как жить, как веровать, как управлять народом. Я тоже говорил, что ученье свет, что образование необходимо, но для простых людей пока довольно одной грамоты. Свобода есть благо, говорил я, без неё нельзя, как без воздуха, но надо подождать. Да, я говорил так, а теперь спрашиваю: во имя чего ждать? … Во имя чего ждать, я вас спрашиваю? Во имя каких соображений? Мне говорят, что не всё сразу, всякая идея осуществляется в жизни постепенно, в своё время. Но кто это говорит? Где доказательства, что это справедливо? Вы ссылаетесь на естественный порядок вещей, на законность явлений, но есть ли порядок и законность в том, что я, живой, мыслящий человек, стою надо рвом и жду, когда он зарастёт сам или затянет его илом, в то время как, быть может, я мог бы перескочить через него или построить через него мост? И опять-таки, во имя чего ждать? Ждать, когда нет сил жить, а между тем жить нужно и хочется жить!|Комментарий=«[[s:Крыжовник (Чехов)|Крыжовник]]»}}
{{Q|Он был три раза женат, а потому и имел три пары прекраснейших, ветвистых рогов.|Комментарий=[[:s:Летающие острова (Чехов)|«Летающие острова»]]}}
{{Q|''(О кислороде)'' Химиками выдуманный дух. Говорят, что без него жить невозможно. Пустяки. Без денег только жить невозможно. - Примеч. переводчика.|Комментарий=«Летающие острова»}}
{{Q|…доктора, частные пристава и дамские парикмахеры имеют право вторгаться в частную жизнь.|Комментарий=[[:s:Ночь перед судом (Чехов)|«Ночь перед судом»]]}}
{{Q|Всякого только что родившегося младенца следует старательно омыть и, давши ему отдохнуть от первых впечатлений, сильно высечь со словами: «Не пиши! Не пиши! Не будь писателем!» Если же, несмотря на такую экзекуцию, оный младенец станет проявлять писательские наклонности, то следует попробовать ласку. Если же и ласка не поможет, то махните на младенца рукой и пишите «пропало». [[Писатель]]ский зуд неизлечим.|Комментарий=[[:s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|[[Железная дорога]] шипит, везет людей и зделана из железа и матерьялов.|Комментарий=[[:s:Каникулярные работы институтки Наденьки N. (Чехов)|«Каникулярные работы институтки Наденьки N.»]]}}
{{Q|[[Бездарность|Бездарен]] не тот, кто не умеет писать [[повесть|повестей]], а тот, кто их пишет и не умеет скрывать этого. |Комментарий =«[[Ионыч (рассказ)|Ионыч]]» }}
{{Q|Зарево охватило треть [[небо|неба]], блестит в [[церковь|церковном]] кресте и в стёклах господского дома, отсвечивает в реке и в лужах, дрожит на деревьях; далеко-далеко на фоне зари летит куда-то ночевать стая диких [[утка|уток]]… И подпасок, гонящий [[корова|коров]], и землемер, едущий в бричке через плотину, и гуляющие господа — все глядят на [[закат]] и все до одного находят, что он страшно красив, но никто не знает и не скажет, в чем тут [[красота]].|Комментарий=[[:s:Красавицы (Чехов)|«Красавицы»]]}}
{{Q|Будучи [[американец|американцем]], он в то же самое [[время]] был и [[человек]]ом, а если он был человеком, то рано или поздно он должен был [[влюблённость|влюбиться]], что и сделал он однажды. Влюбился он в одну прекрасную американку, влюбился до [[безумие|безумия]], как [[артист]], влюбился до того, что однажды вместо ''[[вода|aquae]] distillatae'' прописал ''[[argentum nitricum]]'',<ref group="комм.">«вместо ''aquae distillatae'' прописал ''[[ляпис|argentum nitricum]]»'' — Чехов здесь изъясняется на врачебной латыни, читай: «вместо дистиллированной воды прописал [[нитрат серебра]]», подобное докторское предписание, равно как и путаница выглядит как анекдот (врачебное описание любовной лихорадки).</ref> — влюбился, предложил руку и женился.|Комментарий=[[:s:Жёны артистов (Чехов)|«Жёны артистов»]]}}
{{Q|Каташкин сел и, насколько у него хватало силы перекричать [[пьяный|пьяных]], начал пугать их водобоязнью… Те сначала ломались и бравировали, но потом струсили и показали ему укушенные места. Доктор осмотрел раны, прижёг их [[ляпис]]ом и ушёл. После этого приятели легли [[сон|спать]] и долго [[спор]]или о том, из чего делается [[ляпис]].|Комментарий=[[:s:В Париж! (Чехов)|«В Париж!»]]}}
{{Q|Нехорошо! Во [[сон|сне]] давил его кошмар. Приснилось ему, будто сам он, голый, высокий, как [[жираф]], стоит среди комнаты и говорит, тыча перед собой пальцем: ― В харю! В харю! В харю!|Комментарий=[[:s:В усадьбе (Чехов)|«В усадьбе»]]}}
{{Q|Мужской логике никогда не совладать с женской.|Комментарий=[[:s:Ниночка (Чехов)|«Ниночка»]] (персонаж Павел Сергеевич Вихленев)}}
{{Q|Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво.|Автор=|Комментарий=«[[s:Рассказ неизвестного человека (Чехов)|Рассказ неизвестного человека]]»}}
{{Q|Если бы у меня была охота заказать себе кольцо, то я выбрал бы такую надпись: «ничто не проходит». Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг наш имеет значение для настоящей и будущей жизни.|Автор=|Комментарий=«[[s:Моя жизнь (Чехов)|Моя жизнь]]»}}
{{Q|Какая-то связь, невидимая, но значительная и необходимая, существует… между всеми, всеми; в этой жизни, даже в самой пустынной глуши, ничто не случайно, всё полно одной общей мысли, всё имеет одну душу, одну цель, и, чтобы понимать это, мало думать, мало рассуждать, надо еще, вероятно, иметь дар проникновения в жизнь, дар, который дается, очевидно, не всем.|Автор=|Комментарий=«[[s:По делам службы (Чехов)|По делам службы]]»}}
{{Q|Три странствующих актёра — Смирнов, Попов и Балабайкин шли в одно прекрасное утро по железнодорожным шпалам и нашли бумажник. <…>
— Наш друг Попов славный малый, — говорил Смирнов со слезами на глазах, — люблю я его, глубоко ценю за талант, влюблён в него, но… знаешь ли? — эти деньги сгубят его… Он или пропьёт их, или же пустится в аферу и свернёт себе шею. Он так молод, что ему рано ещё иметь свои деньги, голубчик ты мой хороший, родной мой…
— Да, — согласился Балабайкин и поцеловался со Смирновым. — К чему этому мальчишке деньги? Другое дело мы с тобой… Мы люди семейные, положительные… Для нас с тобой лишний рубль многое уж значит… (Пауза.) Знаешь что, брат? Не станем долго разговаривать и сентиментальничать: возьмем да и убьём его!.. Тогда тебе и мне придётся по восьми тысяч. Убьём его, а в Москве скажем, что он под поезд попал… Я тоже люблю его, обожаю, но ведь интересы искусства, полагаю, прежде всего. К тому же он бездарен и глуп, как эта шпала.
— Что ты, что?! — испугался Смирнов. — Это такой славный, честный… Хотя с другой стороны, откровенно говоря, голубчик ты мой, свинья он порядочная, дурррак, интриган, сплетник, пройдоха… Если мы в самом деле убьем его, то он сам же будет благодарить нас, милый ты мой, дорогой… А чтобы ему не так обидно было, мы в Москве напечатаем в газетах трогательный некролог. Это будет по-товарищески.|Комментарий=[[s:Бумажник (Чехов)|«Бумажник»]]}}
{{Q|И самому писать тошно, да и [[читатель|читателя]] жалко: за что его, бедного, в [[меланхолия|меланхолию]] вгонять? Рыбкин вздохнул, покачал головой и горько [[улыбка|улыбнулся]]. ― А вот если бы, ― сказал он, ― случилось что-нибудь особенное, этакое, знаешь, зашибательное, что-нибудь мерзейшее, распереподлое, такое, чтоб черти с перепугу передохли, ну, тогда ожил бы я! Прошла бы земля сквозь хвост кометы, что ли, [[Отто фон Бисмарк|Бисмарк]] бы в [[магомет]]анскую [[вера|веру]] перешёл, или [[турки]] [[Калуга|Калугу]] приступом взяли бы… или, знаешь, Нотовича в тайные советники произвели бы… одним словом, что-нибудь зажигательное, [[отчаяние|отчаянное]], ― ах, как бы я зажил тогда! ― Любишь ты широко глядеть, а ты попробуй помельче плавать. Вглядись в былинку, в песчинку, в щёлочку… всюду [[жизнь]], [[драма]], [[трагедия]]! В каждой щепке, в каждой [[свинья|свинье]] драма!<ref>''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем в 30 томах, Том 4. Рассказы и юморески 1885—1886 гг. Москва, «Наука», 1984 г.</ref>|Комментарий=«[[s:Два газетчика (Чехов)|Два газетчика]]», 1885}}
{{Q|Чем выше человек по умственному и нравственному развитию, чем он свободнее, тем большее удовольствие доставляет ему жизнь.|Комментарий=«[[s:Чёрный монах (Чехов)|Чёрный монах]]», 1893}}
{{Q|Цитата=Рыбкин накинул себе петлю на шею и с удовольствием повесился.|Автор=|Комментарий=«Два газетчика»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин»|Автор=|Комментарий=[[s:Жалобная книга (Чехов)|«Жалобная книга»]]|Оригинал=}}
== О Чехове ==
::''см. также [[:Категория:Чеховедение]]''
{{Q|В [[литература|литературном]] мире Антон Павлович Чехов был [[солнце]]м, которое вызвало к [[Жизнь|жизни]], обогрело, приласкало и даже переформировало не одного [[писатель|писателя]].
В июле месяце 1904 года всё внимание русского общества захватила [[война]] с её [[ужас]]ами. Но даже и громада зла, волнами катившегося с Дальнего Востока, не могла осилить интереса публики к добру, которое не умерло вместе с телом замечательного писателя и человека.
После [[смерть|смерти]] Чехова в [[газета]]х было так: пол-листа о его жизни и кончине, а пол-листа о войне. В две недели о нём составилась целая литература, и тем не менее, сказано было мало.|Автор=[[Борис Александрович Лазаревский|Борис Лазаревский]], «А. П. Чехов»}}
{{Q|Чехов был человеком конкретностей и писал живых людей, может быть как никто, но эти конкретности он давал по-особому, на широком и спокойном горизонте своего раздумья. Так иногда, на фоне заката, увидишь стебли [[полынь|полыни]] или [[дикая рябинка|дикой рябинки]], они такие же, как и те, что у тебя под ногами, но и не те, ибо конкретность их дана с гравюрною чёткостью, и даны расстояние, простор и грань горизонта, и тёплая желтизна уходящего [[небо|неба]].<ref>''[[:w:Новиков, Иван Алексеевич|И.А.Новиков]]'' в книге «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор= [[:w:Новиков, Иван Алексеевич|Иван Новиков]], «Две встречи», 1929}}
{{Q|С большой [[любовь]]ю растил он [[берёза|берёзку]], напоминавшую ему нашу [[север]]ную [[природа|природу]], ухаживал за штамбовыми [[роза]]ми и [[гордость|гордился]] ими, за посаженным [[эвкалипт]]ом около его любимой скамеечки, который, однако, недолго жил, так же как берёзка: налетела буря, [[ветер]] сломал хрупкое белое [[дерево|деревце]], которое, конечно, не могло быть крепким и выносливым в чуждой ему почве. Аллея [[акация|акаций]] выросла невероятно быстро, длинные и гибкие, они при малейшем ветре как-то задумчиво колебались, наклонялись, вытягивались, и было что-то фантастическое в этих движениях, беспокойное и [[тоска|тоскливое]]… На них-то всегда глядел Антон Павлович из большого итальянского окна своего кабинета. Были и японские деревца, развесистая [[слива]] с красными листьями, крупнейших размеров [[смородина]], были и [[виноград]], и [[миндаль]], и пирамидальный [[тополь]] ― всё это принималось и росло с удивительной быстротой благодаря любовному глазу Антона Павловича. Одна беда ― был вечный недостаток в воде, пока наконец [[w:Чехово (Ялтинский горсовет)|Аутку]] не присоединили к [[Ялта|Ялте]] и не явилась возможность устроить водопровод.<ref>''«А. П. Чехов в воспоминаниях современников»''. Москва, «Художественная литература», 1986 г. ― ''[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Книппер-Чехова О.Л.]]'' «О А. П. Чехове» (1921―1933)</ref>|Автор=[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Книппер-Чехова]], «О А. П. Чехове», 1933}}
{{Q|Мы тихо подошли к кабинету. Сквозь полуотворённую дверь я увидел Антона Павловича. Он сидел на турецком диване с ногами. Лицо у него было осунувшееся, восковое… и руки тоже… Услышав шаги, он поднял голову… Один момент ― и три выражения: суровое, усталое, удивлённое ― и весёлые глаза. [[Радость|Радостная]] Антошина [[улыбка]], которой я давно не видел у него. ― [[Владимир Алексеевич Гиляровский|Гиляй]], милый, садись на диван! ― И он отодвинул ноги вглубь. ― Владимир Алексеевич, вы посидите, а я на полчасика вас покину, ― обратилась ко мне [[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Леонардовна]]. ― Да я его не отпущу! Гиляй, какой [[портвейн]] у меня! Три бутылки! Я взял в свою руку его похудевшую руку ― горячую, сухую. ― А ну-ка пожми! Помнишь, как тогда… А табакерка твоя где? ― Вот она. Он взял её, погладил, как это всегда делал, по крышке и поднёс её близко к носу. ― С [[Донник|донничком]]? [[Степь]]ю пахнет донник. Ты оттуда? ― Из Задонья, из табунов.<ref>«А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди», 1934}}
{{Q|С какой [[гордость]]ю он показывал мне, бывало, каждый новый [[роза|розовый]] куст, каждый [[тюльпан]], расцветающий весной, и говорил, что для него нет больше удовольствия, чем следить, «как он лезет из земли, как старается» ― и потом пышно расцветает. Я редко встречала мужчин, ― кроме разве садоводов, которые так любили бы и знали цветы, как А.П. Ему даже не странно было дарить [[цветы]], хотя это было не принято по отношению к [[мужчина]]м. Но я помню, как, когда он уезжал за границу, как-то мне захотелось ему привезти цветов на дорогу, и я подарила ему букет бледно-лиловых [[гиацинт]]ов и лимонно-жёлтых тюльпанов, сочетание которых ему очень понравилось. На одной из [[книга|книг]], ― томик пьес, который он подарил мне, ― стоит шутливая надпись: «Тюльпану души моей и гиацинту моего сердца, милой Т.Л.» ― и наверно, когда он делал эту надпись, перед его [[глаза]]ми встала [[Москва]], первая капель, [[март]]овский ветер, обещающий весну… и наша весёлая компания, приехавшая на [[Курский вокзал]] проводить его и чокнуться стаканами [[вино|вина]], пожелав счастливого пути…<ref>[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|''Т. Л. Щепкина-Куперник'']] в книге: «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|Татьяна Щепкина-Куперник]], «О Чехове», 1952}}
{{Q|Чехов хорошо сказал, что [[Выдавливает из себя по каплям раба|выдавливал из себя по капле раба]]. Но и хорошо промолчал, ''чем'' он при этом заполнял [[пустота|пустоту]], образовавшуюся на месте былых капель. [[Слово|Словами]]? То бишь нерабской [[литература|литературой]]? (Пишущие именно этим грешат. Ещё и гордятся. [[Миф]]отворцы.) Но реально пост’рабская наша пустота заполняется, увы, как попало. Таков уж обмен: ты из себя выдавливаешь, но в твои [[вакуум]]ные пустоты (послерабские) напирает, набегает со стороны всякое и разное ― из набора, которому ты не хозяин. Ты и обнаруживаешь в себе чужое не сразу.<ref>''[[Владимир Семёнович Маканин|Маканин В.]]''. Андеграунд, или герой нашего времени. — М.: Вагриус, 1999.</ref>|Автор=[[Владимир Семёнович Маканин|Владимир Маканин]], «Андеграунд, или герой нашего времени», 1997}}
{{Q|Плывя по [[Волга|Волге]] до [[Нижний Новгород|Нижнего]], а потом по [[Кама|Каме]] до [[Пермь|Перми]] и мучаясь [[живот]]ом после прощального обеда, Антон писал открытки [[друзья]]м и наставления домашним. В Перми путешествие по реке закончилось. В предгорьях [[Урал]]а снег смешался с дождём и разводил под ногами великую [[грязь]].<ref name="Рейфилд">{{книга|автор=Дональд Рейфилд|заглавие=«Жизнь Антона Чехова» (перевод с англ. О.Макаровой)|ссылка=|место=М.|издательство=Б.С.Г.-пресс |год=2007|страниц=783|isbn = 978-5-93381-303-3|}}</ref>{{rp|275}}|Автор=[[Дональд Рейфилд]], «[[Жизнь Антона Чехова]]», 2005}}
{{Q|В [[Томск]]е на улицах была непроходимая [[грязь]] и нашлась лишь одна городская [[баня]]. Чехов в некотором [[смысл]]е открыл «туристический сезон» в Центральной [[Сибирь|Сибири]]: на праздных [[путешественник]]ов здесь смотрели с любопытством и оказывали особое гостеприимство. В гостинице Антона, сидевшего за письмом [[w:Суворин, Алексей Сергеевич|Суворину]], посетил помощник иркутского полицмейстера Аршаулов. Он привёз на прочтение Чехову свой [[рассказ]], попросил [[водка|водки]] и разоткровенничался о любовных проблемах.<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Аршаулов пригласил Антона осмотреть томские [[бордель|бордели]], из которых они вернулись в два часа ночи. Впечатление о городе осталось неблагоприятное: «[[Томск]] город скучный, [[пьянство|нетрезвый]]; красивых женщин совсем нет, бесправие азиатское. Замечателен сей город тем, что в нём мрут [[губернатор]]ы».<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Чехов — это [[Пушкин]] в прозе. Вот как в стихах Пушкина каждый может найти что-нибудь такое, что пережил сам, так и в рассказах Чехова, хоть в каком-нибудь из них, читатель непременно увидит себя и свои мысли…|Автор=[[Лев Толстой]], из книги [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Лазаревского]], «Повести и рассказы», 1906}}
{{Q|Цитата= Иногда говорил:
— Писатель должен быть нищим, должен быть в таком положении, чтобы он знал, что помрет с голоду, если не будет писать, будет потакать своей лени. Писателей надо отдавать в арестантские роты и там принуждать их писать карцерами, поркой, побоями… Ах, как я благодарен судьбе, что был в молодости так беден! Как восхищался Давыдовой! Придет, бывало, к ней Мамин-Сибиряк: «Александра Аркадьевна, у меня ни копейки, дайте хоть пятьдесят рублей авансу». — «Хоть умрите, милый, не дам. Дам только в том случае, если согласитесь, что я запру вас сейчас у себя в кабинете на замок, пришлю вам чернил, перо, бумаги и три бутылки пива и выпущу только тогда, когда вы постучите и скажете мне, что у вас готов рассказ». А иногда говорил совсем другое:
— Писатель должен быть баснословно богат, так богат, чтобы он мог в любую минуту отправиться в путешествие вокруг света на собственной яхте, снарядить экспедицию к истокам Нила, к Южному полюсу, в Тибет и Аравию, купить себе весь Кавказ или Гималаи… Толстой говорит, что человеку нужно всего три аршина земли. Вздор — три аршина земли нужно мертвому, а живому нужен весь земной шар. И особенно — писателю… |Автор=[[Иван Бунин]], «Чехов»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Как-то в часу седьмом вечера, великим постом, мы ехали с Антоном Павловичем с Миусской площади… ко мне чай пить. <…> На углу Тверской и Страстной площади… остановились как раз против освещенной овощной лавки Авдеева, славившейся на всю Москву огурцами в тыквах и солеными арбузами. Пока лошадь отдыхала, мы купили арбуз, завязанный в толстую серую бумагу, которая сейчас же стала промокать, как только Чехов взял арбуз в руки. Мы поползли по Страстной площади, визжа полозьями по рельсам конки и скрежеща по камням. Чехов ругался - мокрые руки замерзли. Я взял у него арбуз.
Действительно, держать его в руках было невозможно, а положить некуда.
Наконец я не выдержал и сказал, что брошу арбуз.
— Зачем бросать? Вот городовой стоит, отдай ему, он съест.
— Пусть ест. Городовой! — поманил я его к себе.
Он, увидав мою форменную фуражку, вытянулся во фронт.
— На, держи, только остор…
Я не успел договорить: «осторожнее, он течет», как Чехов перебил меня на полуслове и трагически зашептал городовому, продолжая мою речь:
— Осторожнее, это бомба… неси ее в участок…
Я сообразил и приказываю:
— Мы там тебя подождем. Да не урони, гляди.
— Понимаю, вашевскродие.
А у самого зубы стучат.
Оставив на углу Тверской и площади городового с «бомбой», мы поехали ко мне в Столешников чай пить.|Автор=[[Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вероятно, за всю жизнь Чехов пошутил неудачно единожды. Послал издателю Марксу телеграмму с обещанием прожить не более восьмидесяти лет, а по договору гонорар за новые произведения Чехова постоянно возрастал и через сорок лет должен был составить около 2000 рублей за лист. Посчитав, что при благоприятных условиях писатель может строчить 30-50 листов в год, и помножив 2000 на 50, Маркс откинул лапти в глубоком обмороке. Впоследствии выяснилось, что шок Маркса проистекал из чьих-то нашептываний, что в обычае русских писателей под конец своей деятельности сходить с ума и выпускать «переписку с друзьями» или переделывать Евангелие в таком роде, что цензура может запретить не только поданное произведение, но и самого подавателя.|Автор=[[Виктор Конецкий]], «Как я первый раз командовал кораблём»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=комм.}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Выдавливает из себя по каплям раба]]
* [[:Категория:Произведения Антона Чехова]]
{{DEFAULTSORT:Чехов, Антон Павлович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Врачи по алфавиту]]
[[Категория:Врачи Российской империи]]
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
[[Категория:Драматурги России]]
[[Категория:Русские писатели]]
e4xpjyqbnw4hwsa3ou43mh6wl0o933d
381524
381485
2022-08-25T14:16:39Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{однофамильцы|Чехов (значения)}}
{{Персоналия}}
'''Анто́н Па́влович Че́хов''' (17 (29) января 1860 — 2 (15) июля 1904) — выдающийся русский писатель, драматург, по профессии [[врач]].
== Цитаты и афоризмы ==
{{Q|[[Дети]] святы и чисты. Нельзя делать их игрушкою своего настроения.}}
{{Q|Жениться интересно только по [[любовь|любви]]; жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это всё равно что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.}}
{{Q|[[Писатель|Писатели]], которых мы называем вечными или просто хорошими и которые пьянят нас, имеют один общий и весьма важный признак: они куда-то идут и вас зовут туда же… Лучшие из них реальны и пишут [[жизнь]] такою, какая она есть, но оттого, что каждая строка пропитана, как соком, сознанием цели, вы, кроме жизни, какая есть, чувствуете ещё ту жизнь, какая должна быть, и это пленяет вас.<ref>''Макашин С.'' Сатиры смелый властелин // Собр. соч. Салтыкова-Щедрина в 10 Т. Т. 1. — М.: Правда, 1988. — С. 23.</ref>}}
{{Q|Писатель должен много писать, но не должен спешить.}}
{{Q|Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их.<ref>Благозвучие речи // ''Розенталь Д. Э.'' Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект, 1997.</ref>}}
{{Q|[[Счастье|Счастливы]] или несчастливы данные [[муж]] и [[жена]] — этого сказать никто не может. Это тайна, которую знают трое: [[Бог]], он и она. (по [[s:А. П. Чехов (Лазаревский)|воспоминаниям]] [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Александровича Лазаревского]])}}
{{Q|У людей, живущих одиноко, всегда бывает на душе что-нибудь такое, что они охотно бы рассказали.}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у [[природа|природы]] даром, то разночинцы покупают ценою [[молодость|молодости]]. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям <…> выдавливает из себя по каплям [[раб]]а и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течет уже не рабская [[кровь]], а настоящая человеческая.|Комментарий=из письма [[Алексей Сергеевич Суворин|А. С. Суворину]] (7 января 1889 г.)}}
{{Q|Я не [[вера|верю]] в нашу [[интеллигенция|интеллигенцию]], [[лицемерие|лицемерную]], фальшивую, истеричную, невоспитанную, [[лень|ленивую]], не верю даже, когда она [[Страдание|страдает]] и жалуется, ибо её притеснители выходят из её же недр. Вся интеллигенция [[вина|виновата]], вся, сударь мой. Пока это ещё студенты и курсистки — это [[честность|честный]], хороший народ, это [[надежда]] наша, это [[будущее]] [[Россия|России]], но стоит только студентам и курсисткам выйти самостоятельно на дорогу, стать [[взрослый|взрослыми]], как и надежда наша и будущее России обращается в дым, и остаются на фильтре одни доктора-дачевладельцы, несытые [[чиновник|чиновники]], ворующие инженеры.}}
{{Q|Тля ест траву, ржа - железо, а лжа - душу...}}
{{Q|Пошлость! Звенящая пошлость.}}
== Цитаты из статей ==
{{Q|Разве льгота, данная Ивану, не служит в ущерб Петру?|Комментарий=[[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]] («Новое время», 1888, № 4587, 4 декабря, стр. 1—2)}}
{{Q|Во все времена богатство языка и ораторское искусство шли рядом.|Комментарий=[[:s:Хорошая новость (Чехов)|Хорошая новость]] («Новое время», 1893, № 6073, 24 января, стр. 2)}}
{{Q|Цитата = В наше больное время, когда европейскими обществами обуяли лень, скука жизни и неверие, когда всюду в странной взаимной комбинации царят нелюбовь к жизни и страх смерти, когда даже лучшие люди сидят сложа руки, оправдывая свою лень и свой разврат отсутствием определенной цели в жизни, подвижники нужны, как солнце. Составляя самый поэтический и жизнерадостный элемент общества, они возбуждают, утешают и облагораживают. Их личности — это живые документы, указывающие обществу, что кроме людей, ведущих споры об оптимизме и пессимизме, пишущих от скуки неважные повести, ненужные проекты и дешевые диссертации, развратничающих во имя отрицания жизни и лгущих ради куска хлеба, что кроме скептиков, мистиков, психопатов, иезуитов, философов, либералов и консерваторов, есть еще люди иного порядка, люди подвига, веры и ясно сознанной цели.|Комментарий = [[:s:Н. М. Пржевальский (Чехов)|Н. М. Пржевальский]] («Новое время», 1888, № 4548, 26 октября)|Автор = |Оригинал = }}
{{Q|Цитата = Каждый интеллигентный человек читал Тургенева и Толстого, но далеко не каждый платил за их сочинения.|Комментарий = [[:s:Наше нищенство (Чехов)|«Наше нищенство»]]}}
{{Q|Знающих людей в Москве очень мало; их можно по пальцам перечесть, но зато философов, мыслителей и новаторов не оберёшься — чертова пропасть… Бросишь камень — в философа попадёшь; срывается на Кузнецком вывеска — мыслителя убивает.|Комментарий = [[:s:Осколки московской жизни (Чехов)|«Осколки московской жизни»]]}}
{{Q|Цитата=Не сомневаюсь, занятия медицинскими науками имели серьезное влияние на мою литературную деятельность; они значительно раздвинули область моих наблюдений, обогатили меня знаниями, истинную цену которых для меня как для писателя может понять только тот, кто сам врач; они имели также и направляющее влияние, и, вероятно, благодаря близости к медицине, мне удалось избегнуть многих ошибок. Знакомство с естественными науками, с научным методом всегда держало меня настороже, и я старался, где было возможно, соображаться с научными данными, а где невозможно — предпочитал не писать вовсе.|Автор=|Комментарий=[[:s:Автобиография (Чехов)|«Автобиография»]]|Оригинал=}}
== Цитаты из записных книжек ==
::''Основной источник''<ref>Т. 17. Записные книжки. Записи на отдельных листах. Дневники / ред. тома Г. А. Бялый. — 1980. — 528 с. // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически.}}
{{Q|Университет развивает все способности, в том числе — глупость.|Комментарий=}}
{{Q|Кто не может взять лаской, тот не возьмёт и строгостью.|Комментарий=}}
{{Q|Если боитесь одиночества, то не женитесь.|Комментарий=}}
{{Q|Он и Она полюбили друг друга, поженились и были несчастливы.|Комментарий=}}
{{Q|Национальной науки нет, как нет национальной таблицы умножения; что же национально, то уже не наука.|Комментарий=}}
{{Q|Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным.|Комментарий=}}
{{Q|Тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть…|Комментарий=}}
{{Q|Администрация делит на податных и привилегированных… Но ни одно деление не годно, ибо все мы народ и всё то лучшее, что мы делаем, есть дело народное.|Комментарий=}}
{{Q|Мертвые срама не имут, но смердят страшно.}}
{{Q|Чем культурнее, тем несчастнее.}}
{{Q|Женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского глупеют.}}
{{Q|— Человеку нужно только 3 арш<ина> земли. — Не человеку, а трупу. Человеку нужен весь земной шар.}}
{{Q|Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай сам и вникай.}}
{{Q|Умный говорит: «это ложь, но так как народ жить без этой лжи не может, так как она исторически освящена, то искоренять сразу ее опасно; пусть она существует пока, лишь с некоторыми поправками». А гений: «это ложь, стало быть, это не должно существовать».}}
{{Q|Немец обезьяну выдумал — выдумать это гораздо интереснее, чем самую обезьяну.}}
{{Q|Увидел за ужином хорошенькую и — поперхнулся; потом увидел другую хорошенькую — и опять поперхнулся. Так и не ужинал, много было хорошеньких.}}
{{Q|Нет такого предмета, который не подошел бы еврею для фамилии.}}
{{Q|Крестьяне, которые больше всех трудятся, не употребляют никогда слова «[[труд]]».}}
{{Q|Цитата=Между «есть [[бог]]» и «нет бога» лежит целое громадное поле, которое проходит с большим трудом истинный [[мудрец]]. Русский же человек знает какую-нибудь одну из двух этих крайностей, середина же между ними ему неинтересна, и он обыкновенно не знает ничего или очень мало.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Женщина усваивает скоро языки, потому что в голове у нее много пустого места. Надо воспитать женщину так, чтобы она умела сознавать свои ошибки, а то, по её мнению, она всегда права.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сын и отец, оба шалопаи и сангвиники, поссорились: Так будь же ты проклят! вспылил отец. ― Будь и ты проклят! ответил сын.
|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Идите и идите по лестнице, которая называется [[цивилизация|цивилизацией]], прогрессом, культурой ― идите, искренно рекомендую, но куда идти? право, не знаю. Ради одной лестницы этой стоит жить. }}
{{Q|Цитата=Делиться ― разориться, надо вместе жить.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Без [[вера|веры]] человек жить не может.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Когда хочется пить, то кажется, что выпьешь целое море — это [[вера]]; а когда станешь пить, то выпьешь всего стакана два — это [[наука]].|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Цитаты из писем ==
::''Основной источник''<ref>Письма в 12 томах // ''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. ред. Н. Ф. Бельчиков — М.: Наука, 1974—1982.</ref>
{{Q|Цитата=Где люди делом заняты, там не до драк.|Автор=|Комментарий=С. Крамареву, 8 мая 1881 г.|Оригинал=}}
{{Q|Что писатели-дворяне брали у природы даром, то разночинцы покупают ценою молодости. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сечённый, ходивший по урокам без калош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых родственников, лицемеривший и богу и людям без всякой надобности, только из сознания своего ничтожества, — напишите, как этот молодой человек [[выдавливает из себя по каплям раба]] и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течёт уже не [[раб]]ская кровь, а настоящая человеческая…|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 7 января 1889 года. Комментарий [[Михаил Петрович Громов|М. П. Громова]]: «классическое письмо о каплях рабской крови <…> воспринималось всегда как автобиографическая исповедь, хотя в действительности имело и другой, быть может, полемический смысл».<ref>''Громов М.'' А. П. Чехов в переписке с современниками // Переписка А. П. Чехова. В 2 томах. Т. первый. — М.: Художественная литература, 1984.</ref> Парафраз «по капле выдавливать из себя раба» стал крылатым<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.</ref>.}}
{{Q|Я думаю, что если бы мне прожить ещё 40 лет и во все эти сорок лет читать, читать и читать и учиться писать талантливо, т. е. коротко, то через 40 лет я выпалил бы во всех вас из такой большой пушки, что задрожали бы небеса.|Комментарий=А. С. Суворину, 8 апреля 1889 года}}
{{Q|Кто ничего не хочет, ни на что не надеется и ничего не боится, тот не может быть художником.|Комментарий=А. С. Суворину, 25 ноября 1892 года}}
{{Q|Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость — сестра таланта.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 11 апреля 1889 года}}
{{Q|Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 мая 1889 года}}
{{Q|Дешевизна русского товара — это диплом на его негодность.|Комментарий=Чеховым, 14—17 мая 1890 года}}
{{Q|Ничтожество свое сознавай, знаешь где? Перед богом, пожалуй, пред умом, красотой, природой, но не пред людьми. Среди людей нужно сознавать свое достоинство.|Комментарий=[[:w:Чехов, Михаил Павлович|М. П. Чехову]], апрель 1879 года}}
{{Q|Я безденежен до мозга костей. Если у тебя есть человеколюбие в животе, то снизойди к моей унизительной просьбе: немедленно, со скоростью [[вальдшнеп]]а, которому всунули в задний проход ядовитую стрелу, надевай шапку и мчись:
a) в контору «Нового времени» (Невский 38) и получи там гонорар за рассказ «На пути»,
b) в «Петерб<ургскую> газету» (Симеоновский пер.) и получи 107 рублей по счёту, к<ото>рый оною конторою уже получен.
Полученные деньги не трать и не раздавай нищим, а вышли мне почтой или простым переводом…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 8 января 1887 года}}
{{Q|Теперь о щекотливом. Счёт дружбы не портит, а посему беру на себя смелость написать нижеследующее. Ввиду того, что для [[:w:Осколки (журнал)|«Осколков»]] я начинаю терять цену как постоянный, исправный и аккуратный сотрудник, ввиду того, что даже в разгар литературной энергии мне приходится пропускать по 1 — 2 № почти в каждом месяце, было бы справедливым упразднить добавочные. Не правда ли? Согласитесь со мной и сделайте подобающее распоряжение. … Будут и волки сыты, и овцы целы, когда останется одна только построчная плата…|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 12 января 1887 года}}
{{Q|Скажи, пожалюста, душя моя, когда я буду жить по-человечески, т. е. работать и не нуждаться? Теперь я и работаю, и нуждаюсь, и порчу свою репутацию необходимостью работать херовое.|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 17 апреля 1887 года}}
{{Q|Цитата=Дубина! Хам! Штаны! Ум недоуменный и гугнивый! <…> Пиши мне. Я рад, читая твои письма, хотя ты и не гениален. Боже, как тяжело иметь братьев-посредственностей! |Автор=|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 16 июня 1887 года|Оригинал=}}
{{Q|Воспитанные люди, по моему мнению, должны удовлетворять след<ующим> условиям:
1) Они уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы… Они не бунтуют из-за молотка или пропавшей резинки; живя с кем-нибудь, они не делают из этого одолжения, а уходя, не говорят: с вами жить нельзя! Они прощают и шум, и холод, и пережаренное мясо, и остроты, и присутствие в их жилье посторонних…
2) Они сострадательны не к одним только нищим и кошкам. Они болеют душой и от того, чего не увидишь простым глазом. Так, например, если Пётр знает, что отец и мать седеют от тоски и ночей не спят, благодаря тому что они редко видят Петра (а если видят, то пьяным), то он поспешит к ним и наплюет на водку. <…>
3) Они уважают чужую собственность, а потому и платят долги.
4) Они чистосердечны и боятся лжи, как огня. Не лгут они даже в пустяках. [[Ложь]] оскорбительна для слушателя и опошляет в его глазах говорящего. Они не рисуются, держат себя на улице так же, как дома, не пускают пыли в глаза меньшей братии… Они не болтливы и не лезут с откровенностями, когда их не спрашивают… Из уважения к чужим ушам, они чаще молчат.
5) Они не уничижают себя с тою целью, чтобы вызвать в другом сочувствие. Они не играют на струнах чужих душ, чтоб в ответ им вздыхали и нянчились с ними. Они не говорят: «Меня не понимают!» или: «Я разменялся на мелкую монету! Я б<…>!!», потому что всё это бьет на дешевый эффект, пошло, старо, фальшиво…
6) Они не суетны. Их не занимают такие фальшивые бриллианты, как знакомства с знаменитостями, рукопожатие пьяного [[:w:Плевако, Фёдор Никифорович|Плевако]], восторг встречного в Salon’e, известность по портерным… Они смеются над фразой: «Я представитель печати!!», которая к лицу только Родзевичам и Левенбергам. Делая на грош, они не носятся со своей папкой на сто рублей и не хвастают тем, что их пустили туда, куда других не пустили… Истинные таланты всегда сидят в потёмках, в толпе, подальше от выставки… Даже [[Иван Андреевич Крылов|Крылов]] сказал, что пустую бочку слышнее, чем полную…
7) Если они имеют в себе талант, то уважают его. Они жертвуют для него покоем, женщинами, вином, суетой… Они горды своим талантом. <…>
8) Они воспитывают в себе эстетику. Они не могут уснуть в одежде, видеть на стене щели с [[клоп]]ами, дышать дрянным воздухом, шагать по оплёванному полу, питаться из керосинки. Они стараются возможно укротить и облагородить половой инстинкт… Спать с бабой, дышать ей в рот <…> выносить ее логику, не отходить от нее ни на шаг — и всё это из-за чего! Воспитанные же в этом отношении не так кухонны. Им нужны от женщины не постель, не лошадиный пот, <…> не ум, выражающийся в уменье надуть фальшивой беременностью и лгать без устали… Им, особливо художникам, нужны свежесть, изящество, человечность, способность быть не <…>, а матерью… Они не трескают походя водку, не нюхают шкафов, ибо они знают, что они не свиньи. Пьют они только, когда свободны, при случае… Ибо им нужна [[mens sana in corpore sano]].
И т. д. Таковы воспитанные… Чтобы воспитаться и не стоять ниже уровня среды, в которую попал, недостаточно прочесть только Пикквика и вызубрить монолог из «Фауста». <…> Тут нужны беспрерывный дневной и ночной труд, вечное чтение, штудировка, воля… Тут дорог каждый час…
Иди к нам, разбей графин с водкой и ложись читать… хотя бы [[Тургенев]]а, которого ты не читал…|Комментарий=[[:w:Чехов, Николай Павлович|Н. П. Чехову]], март 1886 года}}
{{Q|Одиночество в творчестве тяжелая штука. Лучше плохая критика, чем ничего…|Комментарий=[[:w:Чехов, Александр Павлович|Ал. П. Чехову]], 10 мая 1886 года}}
{{Q|Надеясь на снисхождение критиков, автор просит немедленно выслать деньги за рассказ, иначе его жена и деточки поколеют с голоду.
Адрес автора: во втором этаже около кухни, направо от ватера, между шкафом и красным сундуком, в том самом месте, где в прошлом году собака и кошка в драке разбили горшочек.|Комментарий=М. В. Киселевой, июнь 1886 года}}
{{Q|Ах, какие здесь женщины!|Комментарий=[[:w:Лейкин, Николай Александрович|Н. А. Лейкину]], 7 апреля 1887 года}}
{{Q|Я в самом деле еду на о. Сахалин, но не ради одних только арестантов, а так вообще… Хочется вычеркнуть из жизни год или полтора.|Комментарий=С. Н. Филиппову, 2 февраля 1890 года}}
{{Q|…в Питере я выпил столько, что мною должна гордиться Россия!|Комментарий=[[:w:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворину]], 20 февраля 1890 года}}
{{Q|Когда мне говорят о художественном и антихудожественном, о том, что сценично или не сценично, о тенденции, реализме и т. п., я теряюсь, нерешительно поддакиваю и отвечаю банальными полуистинами, которые не стоят и гроша медного. Все произведения я делю на два сорта: те, которые мне нравятся, и те, которые мне не нравятся. Другого критериума у меня нет, а если Вы спросите, почему мне нравится Шекспир и не нравится Златовратский, то я не сумею ответить. Быть может, со временем, когда поумнею, я приобрету критерий, но пока все разговоры о «художественности» меня только утомляют и кажутся мне продолжением всё тех же схоластических бесед, которыми люди утомляли себя в средние века.|Комментарий=[[:w:Леонтьев, Иван Леонтьевич|И. Н. Леонтьеву (Щеглову)]], 22 марта 1890 года}}
{{Q|Цитата=Вам хочется кутнуть? А мне ужасно хочется. <…> Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе, а вечером дамы.|Автор=|Комментарий= А. С. Суворину, 28 июля 1893 года|Оригинал=}}
{{Q|Милая Лика, Вы выудили из словаря иностранных слов слово [[эгоизм]] и угощаете им меня в каждом письме. Назовите этим словом Вашу собачку.|Комментарий=[[:w:Мизинова, Лидия Стахиевна|Л. С. Мизиновой]], 1 сентября 1893 года}}
{{Q|Цитата=Я тебя, собака, очень люблю.|Автор=|Комментарий=[[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|О. Л. Книппер-Чеховой]], 11 ноября 1901 г.|Оригинал=}}
== Цитаты из произведений ==
{{Q|Если человек присасывается к делу, ему чуждому, например, к искусству, то он, за невозможностью стать художником, неминуемо становится [[чиновник]]ом. Сколько людей таким образом паразитирует около науки, театра и живописи, надев вицмундиры! То же самое, кому чужда жизнь, кто неспособен к ней, тому больше ничего не остаётся, как стать чиновником.|Автор=Сахалинский дневник, 4 декабрь 1896|Комментарий=почти повтор из <Записной книжки I>, стр. 70, вариант 2-го предложения оттуда: «Сколько чиновников около науки, театра и живописи!»}}
{{Q|В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.|Комментарий=[[s:Дядя Ваня (Чехов)/Действие второе|«Дядя Ваня»]] (персонаж Астров)}}
{{Q|Хорошее воспитание не в том, что ты не прольёшь соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой.|Комментарий=[[s:Дом с мезонином|«Дом с мезонином»]]}}
{{Q|На этом свете от женского пола много зла и всякой пакости. Не только мы, грешные, но и святые мужи совращались|Комментарий=[[s:Бабы (Чехов)|«Бабы»]] (персонаж Матвей Саввич)}}
{{Q|С самого рождения я живу в Москве, но ей-богу не знаю, откуда пошла Москва, зачем она, к чему, почему, что ей нужно. В думе, на заседаниях, я вместе с другими толкую о городском хозяйстве, но я не знаю, сколько вёрст в Москве, сколько в ней народу, сколько родится и умирает, сколько мы получаем и тратим, на сколько и с кем торгуем… Какой город богаче: [[Москва]] или [[Лондон]]? Если Лондон богаче, то почему? А шут его знает! И когда в думе поднимают какой-нибудь вопрос, я вздрагиваю и первый начинаю кричать: «Передать в комиссию! В комиссию!»|Комментарий=[[s:В Москве (Чехов)|«В Москве»]]}}
{{Q|Женщина есть опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором.|Комментарий=[[s:Женщина с точки зрения пьяницы (Чехов)|«Женщина с точки зрения пьяницы»]]}}
{{Q|Доктора — те же адвокаты, с тою только разницей, что адвокаты только грабят, а доктора и грабят и убивают…|Комментарий=[[s:Иванов (драма, Чехов)|«Иванов»]], д. I, явл. III (персонаж Шабельский)}}
{{Q|Где искусство, где талант, там нет ни старости, ни одиночества, ни болезней, и сама смерть вполовину…|Комментарий=[[s:Лебединая песня (Чехов)|«Лебединая песня» («Калхас»)]] (персонаж Светловидов)}}
{{Q|Я так понимаю, что вера есть способность духа. Она всё равно что талант: с нею надо родиться. Насколько я могу судить по себе, по тем людям, которых видал на своем веку, по всему тому, что творилось вокруг, эта способность присуща русским людям в высочайшей степени. Русская жизнь представляет из себя непрерывный ряд верований и увлечений, а неверия или отрицания она еще, ежели желаете знать, и не нюхала. Если русский человек не верит в бога, то это значит, что он верует во что-нибудь другое.|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Природа вложила в русского человека необыкновенную способность веровать, испытующий ум и дар мыслительства, но всё это разбивается в прах о беспечность, лень и мечтательное легкомыслие…|Комментарий=[[s:На пути (Чехов)|«На пути»]]}}
{{Q|Водка бела, но красит нос и чернит репутацию.|Комментарий=[[s:Плоды долгих размышлений (Чехов)|«Плоды долгих размышлений»]]}}
{{Q|А давеча вы были правы: [[wiktionary:осетрина|осетрина]]-то с душком!|Комментарий=[[s:Дама с собачкой|«Дама с собачкой»]]}}
{{Q|Говорят, что философы и истинные мудрецы равнодушны. Неправда, равнодушие — это паралич души, преждевременная смерть.|Комментарий=[[s:Скучная история (Чехов)|«Скучная история»]]}}
{{Q|Русский человек любит вспоминать, но не любит жить|Комментарий=[[s:Степь (Чехов)|«Степь»]]}}
{{Q|Одна боль всегда уменьшает другую. Наступите вы на хвост кошке, у которой болят зубы, и ей станет легче.|Комментарий=[[s:Тоска (Чехов)|«Тоска»]] (один из вариантов рассказа)}}
{{Q|Чем короче и реже ты пишешь, тем больше и чаще тебя печатают|Комментарий=[[s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|Ваш [[отец]] вызвал [[генерал]]а на [[дуэль]], генерал назвал его… извините, [[подлец]]ом… Потеха была! Мы напоили после их [[пьяный|пьяными]] и помирили… Нет ничего легче, как [[мир (отсутствие войны)|мирить]] [[русские|русских]] людей… Добряк был ваш отец, [[доброта|доброе]] имел [[сердце]]…|Комментарий=«[[s:Безотцовщина (Чехов)|Безотцовщина]]»}}
{{Q|…он невзначай напился [[пьянство|пьян]] и в пьяном образе, забыв про [[семья|семью]] и [[служба|службу]], ровно пять дней и ночей шатался по злачным местам. От этих беспутно проведенных пяти суток в его [[память|памяти]] уцелел один только похожий на кашу сумбур из пьяных рож, цветных юбок, бутылок, дрыгающих ног. Он напрягал свою память, и для него ясно было только, как [[вечер]]ом, когда зажигали фонари, он забежал на минутку к своему приятелю поговорить о деле, как приятель предложил выпить [[пиво|пива]]…|Комментарий=«[[s:Заказ (Чехов)|Заказ]]»}}
{{Q|— Потому, что пьяный [[доброта|добрей]] и [[ум]]ней трезвого. [[Пьяный]] больше любит [[музыка|музыку]], чем трезвый. О, моя сладкоголосая квинта! Не будь на этом свете пьяных, недалеко бы ушло [[искусство]]! Молись же, чтобы те, которые будут нас слушать, были пьяны!|Комментарий=«[[s:Ненужная победа (Чехов)|Ненужная победа]]»}}
{{Q|Вот каков я. Во мне сидит [[леший]], я мелок, [[бездарность|бездарен]], слеп, но и вы, [[профессор]], не орёл! И в то же время весь уезд, все [[женщины]] видят во мне [[герой|героя]], передового человека, а вы знамениты на всю [[Россия|Россию]].|Комментарий=[[s:Леший (Чехов)/Действие четвёртое|«Леший»]]}}
{{Q|— Я тоже за обедом и на охоте поучал, как жить, как веровать, как управлять народом. Я тоже говорил, что ученье свет, что образование необходимо, но для простых людей пока довольно одной грамоты. Свобода есть благо, говорил я, без неё нельзя, как без воздуха, но надо подождать. Да, я говорил так, а теперь спрашиваю: во имя чего ждать? … Во имя чего ждать, я вас спрашиваю? Во имя каких соображений? Мне говорят, что не всё сразу, всякая идея осуществляется в жизни постепенно, в своё время. Но кто это говорит? Где доказательства, что это справедливо? Вы ссылаетесь на естественный порядок вещей, на законность явлений, но есть ли порядок и законность в том, что я, живой, мыслящий человек, стою надо рвом и жду, когда он зарастёт сам или затянет его илом, в то время как, быть может, я мог бы перескочить через него или построить через него мост? И опять-таки, во имя чего ждать? Ждать, когда нет сил жить, а между тем жить нужно и хочется жить!|Комментарий=«[[s:Крыжовник (Чехов)|Крыжовник]]»}}
{{Q|Он был три раза женат, а потому и имел три пары прекраснейших, ветвистых рогов.|Комментарий=[[:s:Летающие острова (Чехов)|«Летающие острова»]]}}
{{Q|''(О кислороде)'' Химиками выдуманный дух. Говорят, что без него жить невозможно. Пустяки. Без денег только жить невозможно. - Примеч. переводчика.|Комментарий=«Летающие острова»}}
{{Q|…доктора, частные пристава и дамские парикмахеры имеют право вторгаться в частную жизнь.|Комментарий=[[:s:Ночь перед судом (Чехов)|«Ночь перед судом»]]}}
{{Q|Всякого только что родившегося младенца следует старательно омыть и, давши ему отдохнуть от первых впечатлений, сильно высечь со словами: «Не пиши! Не пиши! Не будь писателем!» Если же, несмотря на такую экзекуцию, оный младенец станет проявлять писательские наклонности, то следует попробовать ласку. Если же и ласка не поможет, то махните на младенца рукой и пишите «пропало». [[Писатель]]ский зуд неизлечим.|Комментарий=[[:s:Правила для начинающих авторов (Чехов)|«Правила для начинающих авторов»]]}}
{{Q|[[Железная дорога]] шипит, везет людей и зделана из железа и матерьялов.|Комментарий=[[:s:Каникулярные работы институтки Наденьки N. (Чехов)|«Каникулярные работы институтки Наденьки N.»]]}}
{{Q|[[Бездарность|Бездарен]] не тот, кто не умеет писать [[повесть|повестей]], а тот, кто их пишет и не умеет скрывать этого. |Комментарий =«[[Ионыч (рассказ)|Ионыч]]» }}
{{Q|Зарево охватило треть [[небо|неба]], блестит в [[церковь|церковном]] кресте и в стёклах господского дома, отсвечивает в реке и в лужах, дрожит на деревьях; далеко-далеко на фоне зари летит куда-то ночевать стая диких [[утка|уток]]… И подпасок, гонящий [[корова|коров]], и землемер, едущий в бричке через плотину, и гуляющие господа — все глядят на [[закат]] и все до одного находят, что он страшно красив, но никто не знает и не скажет, в чем тут [[красота]].|Комментарий=[[:s:Красавицы (Чехов)|«Красавицы»]]}}
{{Q|Будучи [[американец|американцем]], он в то же самое [[время]] был и [[человек]]ом, а если он был человеком, то рано или поздно он должен был [[влюблённость|влюбиться]], что и сделал он однажды. Влюбился он в одну прекрасную американку, влюбился до [[безумие|безумия]], как [[артист]], влюбился до того, что однажды вместо ''[[вода|aquae]] distillatae'' прописал ''[[argentum nitricum]]'',<ref group="комм.">«вместо ''aquae distillatae'' прописал ''[[ляпис|argentum nitricum]]»'' — Чехов здесь изъясняется на врачебной латыни, читай: «вместо дистиллированной воды прописал [[нитрат серебра]]», подобное докторское предписание, равно как и путаница выглядит как анекдот (врачебное описание любовной лихорадки).</ref> — влюбился, предложил руку и женился.|Комментарий=[[:s:Жёны артистов (Чехов)|«Жёны артистов»]]}}
{{Q|Каташкин сел и, насколько у него хватало силы перекричать [[пьяный|пьяных]], начал пугать их водобоязнью… Те сначала ломались и бравировали, но потом струсили и показали ему укушенные места. Доктор осмотрел раны, прижёг их [[ляпис]]ом и ушёл. После этого приятели легли [[сон|спать]] и долго [[спор]]или о том, из чего делается [[ляпис]].|Комментарий=[[:s:В Париж! (Чехов)|«В Париж!»]]}}
{{Q|Нехорошо! Во [[сон|сне]] давил его кошмар. Приснилось ему, будто сам он, голый, высокий, как [[жираф]], стоит среди комнаты и говорит, тыча перед собой пальцем: ― В харю! В харю! В харю!|Комментарий=[[:s:В усадьбе (Чехов)|«В усадьбе»]]}}
{{Q|Мужской логике никогда не совладать с женской.|Комментарий=[[:s:Ниночка (Чехов)|«Ниночка»]] (персонаж Павел Сергеевич Вихленев)}}
{{Q|Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво.|Автор=|Комментарий=«[[s:Рассказ неизвестного человека (Чехов)|Рассказ неизвестного человека]]»}}
{{Q|Если бы у меня была охота заказать себе кольцо, то я выбрал бы такую надпись: «ничто не проходит». Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг наш имеет значение для настоящей и будущей жизни.|Автор=|Комментарий=«[[s:Моя жизнь (Чехов)|Моя жизнь]]»}}
{{Q|Какая-то связь, невидимая, но значительная и необходимая, существует… между всеми, всеми; в этой жизни, даже в самой пустынной глуши, ничто не случайно, всё полно одной общей мысли, всё имеет одну душу, одну цель, и, чтобы понимать это, мало думать, мало рассуждать, надо еще, вероятно, иметь дар проникновения в жизнь, дар, который дается, очевидно, не всем.|Автор=|Комментарий=«[[s:По делам службы (Чехов)|По делам службы]]»}}
{{Q|Три странствующих актёра — Смирнов, Попов и Балабайкин шли в одно прекрасное утро по железнодорожным шпалам и нашли бумажник. <…>
— Наш друг Попов славный малый, — говорил Смирнов со слезами на глазах, — люблю я его, глубоко ценю за талант, влюблён в него, но… знаешь ли? — эти деньги сгубят его… Он или пропьёт их, или же пустится в аферу и свернёт себе шею. Он так молод, что ему рано ещё иметь свои деньги, голубчик ты мой хороший, родной мой…
— Да, — согласился Балабайкин и поцеловался со Смирновым. — К чему этому мальчишке деньги? Другое дело мы с тобой… Мы люди семейные, положительные… Для нас с тобой лишний рубль многое уж значит… (Пауза.) Знаешь что, брат? Не станем долго разговаривать и сентиментальничать: возьмем да и убьём его!.. Тогда тебе и мне придётся по восьми тысяч. Убьём его, а в Москве скажем, что он под поезд попал… Я тоже люблю его, обожаю, но ведь интересы искусства, полагаю, прежде всего. К тому же он бездарен и глуп, как эта шпала.
— Что ты, что?! — испугался Смирнов. — Это такой славный, честный… Хотя с другой стороны, откровенно говоря, голубчик ты мой, свинья он порядочная, дурррак, интриган, сплетник, пройдоха… Если мы в самом деле убьем его, то он сам же будет благодарить нас, милый ты мой, дорогой… А чтобы ему не так обидно было, мы в Москве напечатаем в газетах трогательный некролог. Это будет по-товарищески.|Комментарий=[[s:Бумажник (Чехов)|«Бумажник»]]}}
{{Q|И самому писать тошно, да и [[читатель|читателя]] жалко: за что его, бедного, в [[меланхолия|меланхолию]] вгонять? Рыбкин вздохнул, покачал головой и горько [[улыбка|улыбнулся]]. ― А вот если бы, ― сказал он, ― случилось что-нибудь особенное, этакое, знаешь, зашибательное, что-нибудь мерзейшее, распереподлое, такое, чтоб черти с перепугу передохли, ну, тогда ожил бы я! Прошла бы земля сквозь хвост кометы, что ли, [[Отто фон Бисмарк|Бисмарк]] бы в [[магомет]]анскую [[вера|веру]] перешёл, или [[турки]] [[Калуга|Калугу]] приступом взяли бы… или, знаешь, Нотовича в тайные советники произвели бы… одним словом, что-нибудь зажигательное, [[отчаяние|отчаянное]], ― ах, как бы я зажил тогда! ― Любишь ты широко глядеть, а ты попробуй помельче плавать. Вглядись в былинку, в песчинку, в щёлочку… всюду [[жизнь]], [[драма]], [[трагедия]]! В каждой щепке, в каждой [[свинья|свинье]] драма!<ref>''Чехов А. П.'' Полное собрание сочинений и писем в 30 томах, Том 4. Рассказы и юморески 1885—1886 гг. Москва, «Наука», 1984 г.</ref>|Комментарий=«[[s:Два газетчика (Чехов)|Два газетчика]]», 1885}}
{{Q|Чем выше человек по умственному и нравственному развитию, чем он свободнее, тем большее удовольствие доставляет ему жизнь.|Комментарий=«[[s:Чёрный монах (Чехов)|Чёрный монах]]», 1893}}
{{Q|Цитата=Рыбкин накинул себе петлю на шею и с удовольствием повесился.|Автор=|Комментарий=«Два газетчика»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин»|Автор=|Комментарий=[[s:Жалобная книга (Чехов)|«Жалобная книга»]]|Оригинал=}}
== О Чехове ==
::''см. также [[:Категория:Чеховедение]]''
{{Q|В [[литература|литературном]] мире Антон Павлович Чехов был [[солнце]]м, которое вызвало к [[Жизнь|жизни]], обогрело, приласкало и даже переформировало не одного [[писатель|писателя]].
В июле месяце 1904 года всё внимание русского общества захватила [[война]] с её [[ужас]]ами. Но даже и громада зла, волнами катившегося с Дальнего Востока, не могла осилить интереса публики к добру, которое не умерло вместе с телом замечательного писателя и человека.
После [[смерть|смерти]] Чехова в [[газета]]х было так: пол-листа о его жизни и кончине, а пол-листа о войне. В две недели о нём составилась целая литература, и тем не менее, сказано было мало.|Автор=[[Борис Александрович Лазаревский|Борис Лазаревский]], «А. П. Чехов»}}
{{Q|Чехов был человеком конкретностей и писал живых людей, может быть как никто, но эти конкретности он давал по-особому, на широком и спокойном горизонте своего раздумья. Так иногда, на фоне заката, увидишь стебли [[полынь|полыни]] или [[дикая рябинка|дикой рябинки]], они такие же, как и те, что у тебя под ногами, но и не те, ибо конкретность их дана с гравюрною чёткостью, и даны расстояние, простор и грань горизонта, и тёплая желтизна уходящего [[небо|неба]].<ref>''[[:w:Новиков, Иван Алексеевич|И.А.Новиков]]'' в книге «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор= [[:w:Новиков, Иван Алексеевич|Иван Новиков]], «Две встречи», 1929}}
{{Q|С большой [[любовь]]ю растил он [[берёза|берёзку]], напоминавшую ему нашу [[север]]ную [[природа|природу]], ухаживал за штамбовыми [[роза]]ми и [[гордость|гордился]] ими, за посаженным [[эвкалипт]]ом около его любимой скамеечки, который, однако, недолго жил, так же как берёзка: налетела буря, [[ветер]] сломал хрупкое белое [[дерево|деревце]], которое, конечно, не могло быть крепким и выносливым в чуждой ему почве. Аллея [[акация|акаций]] выросла невероятно быстро, длинные и гибкие, они при малейшем ветре как-то задумчиво колебались, наклонялись, вытягивались, и было что-то фантастическое в этих движениях, беспокойное и [[тоска|тоскливое]]… На них-то всегда глядел Антон Павлович из большого итальянского окна своего кабинета. Были и японские деревца, развесистая [[слива]] с красными листьями, крупнейших размеров [[смородина]], были и [[виноград]], и [[миндаль]], и пирамидальный [[тополь]] ― всё это принималось и росло с удивительной быстротой благодаря любовному глазу Антона Павловича. Одна беда ― был вечный недостаток в воде, пока наконец [[w:Чехово (Ялтинский горсовет)|Аутку]] не присоединили к [[Ялта|Ялте]] и не явилась возможность устроить водопровод.<ref>''«А. П. Чехов в воспоминаниях современников»''. Москва, «Художественная литература», 1986 г. ― ''[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Книппер-Чехова О.Л.]]'' «О А. П. Чехове» (1921―1933)</ref>|Автор=[[w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Книппер-Чехова]], «О А. П. Чехове», 1933}}
{{Q|Мы тихо подошли к кабинету. Сквозь полуотворённую дверь я увидел Антона Павловича. Он сидел на турецком диване с ногами. Лицо у него было осунувшееся, восковое… и руки тоже… Услышав шаги, он поднял голову… Один момент ― и три выражения: суровое, усталое, удивлённое ― и весёлые глаза. [[Радость|Радостная]] Антошина [[улыбка]], которой я давно не видел у него. ― [[Владимир Алексеевич Гиляровский|Гиляй]], милый, садись на диван! ― И он отодвинул ноги вглубь. ― Владимир Алексеевич, вы посидите, а я на полчасика вас покину, ― обратилась ко мне [[:w:Книппер-Чехова, Ольга Леонардовна|Ольга Леонардовна]]. ― Да я его не отпущу! Гиляй, какой [[портвейн]] у меня! Три бутылки! Я взял в свою руку его похудевшую руку ― горячую, сухую. ― А ну-ка пожми! Помнишь, как тогда… А табакерка твоя где? ― Вот она. Он взял её, погладил, как это всегда делал, по крышке и поднёс её близко к носу. ― С [[Донник|донничком]]? [[Степь]]ю пахнет донник. Ты оттуда? ― Из Задонья, из табунов.<ref>«А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди», 1934}}
{{Q|С какой [[гордость]]ю он показывал мне, бывало, каждый новый [[роза|розовый]] куст, каждый [[тюльпан]], расцветающий весной, и говорил, что для него нет больше удовольствия, чем следить, «как он лезет из земли, как старается» ― и потом пышно расцветает. Я редко встречала мужчин, ― кроме разве садоводов, которые так любили бы и знали цветы, как А.П. Ему даже не странно было дарить [[цветы]], хотя это было не принято по отношению к [[мужчина]]м. Но я помню, как, когда он уезжал за границу, как-то мне захотелось ему привезти цветов на дорогу, и я подарила ему букет бледно-лиловых [[гиацинт]]ов и лимонно-жёлтых тюльпанов, сочетание которых ему очень понравилось. На одной из [[книга|книг]], ― томик пьес, который он подарил мне, ― стоит шутливая надпись: «Тюльпану души моей и гиацинту моего сердца, милой Т.Л.» ― и наверно, когда он делал эту надпись, перед его [[глаза]]ми встала [[Москва]], первая капель, [[март]]овский ветер, обещающий весну… и наша весёлая компания, приехавшая на [[Курский вокзал]] проводить его и чокнуться стаканами [[вино|вина]], пожелав счастливого пути…<ref>[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|''Т. Л. Щепкина-Куперник'']] в книге: «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|Татьяна Щепкина-Куперник]], «О Чехове», 1952}}
{{Q|Чехов хорошо сказал, что [[Выдавливает из себя по каплям раба|выдавливал из себя по капле раба]]. Но и хорошо промолчал, ''чем'' он при этом заполнял [[пустота|пустоту]], образовавшуюся на месте былых капель. [[Слово|Словами]]? То бишь нерабской [[литература|литературой]]? (Пишущие именно этим грешат. Ещё и гордятся. [[Миф]]отворцы.) Но реально пост’рабская наша пустота заполняется, увы, как попало. Таков уж обмен: ты из себя выдавливаешь, но в твои [[вакуум]]ные пустоты (послерабские) напирает, набегает со стороны всякое и разное ― из набора, которому ты не хозяин. Ты и обнаруживаешь в себе чужое не сразу.<ref>''[[Владимир Семёнович Маканин|Маканин В.]]''. Андеграунд, или герой нашего времени. — М.: Вагриус, 1999.</ref>|Автор=[[Владимир Семёнович Маканин|Владимир Маканин]], «Андеграунд, или герой нашего времени», 1997}}
{{Q|Плывя по [[Волга|Волге]] до [[Нижний Новгород|Нижнего]], а потом по [[Кама|Каме]] до [[Пермь|Перми]] и мучаясь [[живот]]ом после прощального обеда, Антон писал открытки [[друзья]]м и наставления домашним. В Перми путешествие по реке закончилось. В предгорьях [[Урал]]а снег смешался с дождём и разводил под ногами великую [[грязь]].<ref name="Рейфилд">{{книга|автор=Дональд Рейфилд|заглавие=«Жизнь Антона Чехова» (перевод с англ. О.Макаровой)|ссылка=|место=М.|издательство=Б.С.Г.-пресс |год=2007|страниц=783|isbn = 978-5-93381-303-3|}}</ref>{{rp|275}}|Автор=[[Дональд Рейфилд]], «[[Жизнь Антона Чехова]]», 2005}}
{{Q|В [[Томск]]е на улицах была непроходимая [[грязь]] и нашлась лишь одна городская [[баня]]. Чехов в некотором [[смысл]]е открыл «туристический сезон» в Центральной [[Сибирь|Сибири]]: на праздных [[путешественник]]ов здесь смотрели с любопытством и оказывали особое гостеприимство. В гостинице Антона, сидевшего за письмом [[w:Суворин, Алексей Сергеевич|Суворину]], посетил помощник иркутского полицмейстера Аршаулов. Он привёз на прочтение Чехову свой [[рассказ]], попросил [[водка|водки]] и разоткровенничался о любовных проблемах.<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Аршаулов пригласил Антона осмотреть томские [[бордель|бордели]], из которых они вернулись в два часа ночи. Впечатление о городе осталось неблагоприятное: «[[Томск]] город скучный, [[пьянство|нетрезвый]]; красивых женщин совсем нет, бесправие азиатское. Замечателен сей город тем, что в нём мрут [[губернатор]]ы».<ref name="Рейфилд"></ref>{{rp|277}}|Автор=Дональд Рейфилд, «Жизнь Антона Чехова», 2005}}
{{Q|Чехов — это [[Пушкин]] в прозе. Вот как в стихах Пушкина каждый может найти что-нибудь такое, что пережил сам, так и в рассказах Чехова, хоть в каком-нибудь из них, читатель непременно увидит себя и свои мысли…|Автор=[[Лев Толстой]], из книги [[Борис Александрович Лазаревский|Бориса Лазаревского]], «Повести и рассказы», 1906}}
{{Q|Цитата= Иногда говорил:
— Писатель должен быть нищим, должен быть в таком положении, чтобы он знал, что помрет с голоду, если не будет писать, будет потакать своей лени. Писателей надо отдавать в арестантские роты и там принуждать их писать карцерами, поркой, побоями… Ах, как я благодарен судьбе, что был в молодости так беден! Как восхищался Давыдовой! Придет, бывало, к ней Мамин-Сибиряк: «Александра Аркадьевна, у меня ни копейки, дайте хоть пятьдесят рублей авансу». — «Хоть умрите, милый, не дам. Дам только в том случае, если согласитесь, что я запру вас сейчас у себя в кабинете на замок, пришлю вам чернил, перо, бумаги и три бутылки пива и выпущу только тогда, когда вы постучите и скажете мне, что у вас готов рассказ». А иногда говорил совсем другое:
— Писатель должен быть баснословно богат, так богат, чтобы он мог в любую минуту отправиться в путешествие вокруг света на собственной яхте, снарядить экспедицию к истокам Нила, к Южному полюсу, в Тибет и Аравию, купить себе весь Кавказ или Гималаи… Толстой говорит, что человеку нужно всего три аршина земли. Вздор — три аршина земли нужно мертвому, а живому нужен весь земной шар. И особенно — писателю… |Автор=[[Иван Бунин]], «Чехов»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Как-то в часу седьмом вечера, великим постом, мы ехали с Антоном Павловичем с Миусской площади… ко мне чай пить. <…> На углу Тверской и Страстной площади… остановились как раз против освещенной овощной лавки Авдеева, славившейся на всю Москву огурцами в тыквах и солеными арбузами. Пока лошадь отдыхала, мы купили арбуз, завязанный в толстую серую бумагу, которая сейчас же стала промокать, как только Чехов взял арбуз в руки. Мы поползли по Страстной площади, визжа полозьями по рельсам конки и скрежеща по камням. Чехов ругался - мокрые руки замерзли. Я взял у него арбуз.
Действительно, держать его в руках было невозможно, а положить некуда.
Наконец я не выдержал и сказал, что брошу арбуз.
— Зачем бросать? Вот городовой стоит, отдай ему, он съест.
— Пусть ест. Городовой! — поманил я его к себе.
Он, увидав мою форменную фуражку, вытянулся во фронт.
— На, держи, только остор…
Я не успел договорить: «осторожнее, он течет», как Чехов перебил меня на полуслове и трагически зашептал городовому, продолжая мою речь:
— Осторожнее, это бомба… неси ее в участок…
Я сообразил и приказываю:
— Мы там тебя подождем. Да не урони, гляди.
— Понимаю, вашевскродие.
А у самого зубы стучат.
Оставив на углу Тверской и площади городового с «бомбой», мы поехали ко мне в Столешников чай пить.|Автор=[[Владимир Гиляровский]], «Жизнерадостные люди»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вероятно, за всю жизнь Чехов пошутил неудачно единожды. Послал издателю Марксу телеграмму с обещанием прожить не более восьмидесяти лет, а по договору гонорар за новые произведения Чехова постоянно возрастал и через сорок лет должен был составить около 2000 рублей за лист. Посчитав, что при благоприятных условиях писатель может строчить 30-50 листов в год, и помножив 2000 на 50, Маркс откинул лапти в глубоком обмороке. Впоследствии выяснилось, что шок Маркса проистекал из чьих-то нашептываний, что в обычае русских писателей под конец своей деятельности сходить с ума и выпускать «переписку с друзьями» или переделывать Евангелие в таком роде, что цензура может запретить не только поданное произведение, но и самого подавателя.|Автор=[[Виктор Конецкий]], «Как я первый раз командовал кораблём»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=комм.}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Выдавливает из себя по каплям раба]]
* [[:Категория:Произведения Антона Чехова]]
{{DEFAULTSORT:Чехов, Антон Павлович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Врачи по алфавиту]]
[[Категория:Врачи Российской империи]]
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
[[Категория:Драматурги России]]
[[Категория:Русские писатели]]
hox0mwcd7518tg82ei80dp14r07smxs
Фёдор Михайлович Достоевский
0
2742
381650
378442
2022-08-26T09:47:09Z
Erokhin
42789
Отмена правки 378442, сделанной [[Special:Contributions/109.68.113.158|109.68.113.158]] ([[User talk:109.68.113.158|обсуждение]])
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
|Имя=Фёдор Михайлович Достоевский
|Изображение=
|Описание=
|wikipedia=Достоевский, Фёдор Михайлович
|source=Фёдор Михайлович Достоевский
|commons=Category:Fyodor Dostoyevsky}}
'''Фёдор Миха́йлович Достое́вский''' (''Ѳедоръ Михайловичъ Достоевскій''; 30 октября (11 ноября) 1821 — 28 января (9 февраля) 1881) — великий русский писатель и мыслитель.
== Цитаты ==
{{Q|Последнее развитие личности именно и должно дойти до того, чтоб человек нашёл, осознал и всей силой своей природы убедился, что высочайшее употребление, которое может сделать человек из своей личности, из полноты развития [[я (философия)|своего Я]], — это как бы уничтожить это Я, отдать себя целиком всем и каждому безраздельно и беззаветно. И это величайшее счастье. Это-то и есть рай Христов.<ref>Лосский Н.О. Достоевский и его христианское миропонимание. — Нью-Йорк: Изд-во имени Чехова, 1953. — Часть II, гл. первая, 2.</ref>|Автор=дневник, 16 апреля 1864}}
{{Q|''Дарвалдая''. Я предлагаю принять за новый глагол. Смешнее представить себе нельзя чего-нибудь, как город [[w:Валдай|Валдай]], дарящий колокольчики. К тому же глагол этот известен всей России, трём поколениям, ибо все знают [[s:Сон русского на чужбине (Глинка)|''тройку удалую'']], она удержалась не только между культурными, но даже проникла и в стихийные слои России <…>. Но все, во всех слоях, пели дар Валдая не как дар Валдая, [[w:Ослышка#В классической культуре|а как дарвалдая]], то есть в виде глагола, изображающего что-то мотающееся и звенящее; можно говорить про всех мотающихся и звенящих или стучащих — он дарвалдает. Можно даже сделать существительное «дарвалдай» и приложить его ко всем сочинителям брошюр [[w:Быть или не быть|«Быть или не быть»]]. Что мы такое, чем мы будем. <…> Я изобрёл или, лучше сказать, ввёл одно только ''слово'' в русский ''язык'', и оно прижилось, все употребляют: ''глагол «[[wikt:стушеваться|стушевался]]»'' (в [[Двойник (повесть)|«Голядкине»]]). <…>
Можно взять и фамилью Дарвалдаев, в роман или водевиль, для изображения неосновательного молодого человека, с претензиями, человека консервативного или либерального, всё равно.|Автор=«Моя редакция» (из записной книжки), осень 1875}}
{{Q|Настоящий [[писатель]] — не корова, которая пережёвывает травяную жвачку повседневности, а тигр, пожирающий и корову, и то, что она проглотила!<ref>Страхов Н. Н. Воспоминания о Ф. М. Достоевском (Биография) // Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений. Т. 1. — СПб., Типография А. С. Суворина, 1883.</ref><ref>Вильмонт. Н. Н. Великие спутники. — М.: Советский писатель, 1966. — С. 9.</ref>}}
===Художественные произведения===
{{Q|Известно, что если один [[петербург]]ский господин вдруг заговорит на улице о чём-нибудь с другим, совершенно незнакомым ему господином, то другой господин непременно испугается.|Автор=[[w:Чужая жена и муж под кроватью|«Чужая жена»]], январь 1848}}
{{Q|— На большую ногу жил, затем что были руки длинны!<ref name="п2">Н. М. Перлина, Н. Н. Соломина. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 2. — Л.: Наука, 1972. — С. 474-481.</ref>|Автор=[[w:Ползунков|«Ползунков»]], февраль 1848}}
{{Q|Случается, что иногда с верхних [[театр|ярусов лож]] слетает афишка. Когда пьеса скучна и зрители зевают, для них это целое приключение. Особенно с участием смотрят они на полёт этой чрезвычайно мягкой бумаги с самого верхнего яруса и находят приятность следить за её путешествием зигзагами до самых кресел, где она непременно уляжется на чью-нибудь вовсе не приготовленную к этому случаю голову. Действительно, очень любопытно смотреть, как эта голова сконфузится <…>. Мне всегда тоже бывает страшно за дамские бинокли, которые лежат зачастую на бордюрах лож…|Автор=«Ревнивый муж»{{#tag:ref|В 1859 сокращён и объединён с «Чужой женой» в «Чужая жена и муж под кроватью»<ref name="п2"/>.||group="К"}}, ноябрь 1848}}
{{Q|… в женском характере есть такая черта, что если, например, женщина в чём виновата, то скорей она согласится потом, впоследствии, загладить свою вину тысячью ласк, чем в настоящую минуту, во время самой очевидной улики в проступке, сознаться в нём и попросить прощения.|Комментарий=П. А. Валковский; часть третья, глава I|Автор=[[w:Униженные и оскорблённые|«Униженные и оскорблённые»]], 1861}}
{{Q|Мир спасёт [[красота]].|Комментарий=вариации встречаются в его романах<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов. — М.: Локид-Пресс, 2003.</ref>|Автор=[[Идиот (роман)|«Идиот»]], 1869}}
====[[w:Белые ночи (повесть)|Белые ночи]] (1848)====
{{Q|Я создаю в мечтах целые [[роман]]ы. О, вы меня не знаете!|Комментарий=Ночь первая}}
{{Q|Я мечтатель; у меня так мало действительной жизни, что я такие минуты, как эту, как теперь, считаю так редко, что не могу не повторять этих минут в мечтаньях. Я промечтаю об вас целую ночь, целую неделю, весь год.|Комментарий=Ночь первая}}
{{Q|Но кто вам сказал, что у меня есть моя история? у меня нет истории…|Комментарий=Ночь вторая}}
{{Q|Так, когда мы несчастны, мы сильнее чувствуем несчастие других; чувство не разбивается, а сосредотачивается…|Комментарий=Ночь третья}}
{{Q|И мы не знали, что говорить, мы смеялись, мы плакали, мы говорили тысячи слов без связки и мысли; мы то ходили по тротуару, то вдруг возвращались назад и пускались переходить через улицу; потом останавливались, и опять переходили на набережную; мы были как дети.|Комментарий=Ночь четвёртая}}
====[[w:Вечный муж|Вечный муж]] (1870)====
{{Q|В один день, и почти сам не помня как, он забрёл на [[кладбище]], на котором похоронили Лизу, и отыскал её [[могила|могилку]]. Ни разу с самых [[похороны|похорон]] он не был на кладбище; ему всё казалось, что будет уже слишком много му́ки, и он не смел пойти. Но странно, когда он приник на её могилку и поцеловал её, ему вдруг стало легче. Был ясный вечер; <…> кругом, около могил, росла сочная, зелёная трава; недалеко в шиповнике жужжала пчела; цветы и венки, оставленные на могилке Лизы, <…> лежали тут же, с облетевшими наполовину листочками. Какая-то даже [[надежда]] в первый раз после долгого времени освежила ему [[сердце]]. «Как легко!» — подумал он, чувствуя эту тишину кладбища и глядя на ясное, спокойное небо. Прилив какой-то чистой безмятежной [[вера|веры]] во что-то наполнил ему душу. «Это Лиза послала мне, это она говорит со мной», — подумалось ему.
Совсем уже смеркалось, когда он пошёл с кладбища обратно домой. Не так далеко от кладбищенских ворот, по дороге, в низеньком деревянном домике, помещалось что-то вроде харчевни или распивочной; в отворённых окнах виднелись посетители, сидевшие за столами.}}
{{Q|«А что, если это просто [[шут]]? — мелькнуло в его голове. — Но н-нет, н-нет! кажется, он не [[пьяный|пьян]], — впрочем, может быть, и пьян; красное [[лицо]]. Да хотя бы и пьян, — всё на одно выйдет. С чем он подъезжает? Чего хочется этой каналье?»}}
{{Q|— Стало быть, вы были же вчера пьяны?
— Был-с, — вполголоса признался Павел Павлович, конфузливо опуская глаза, и видите ли-с: не то что пьян, а уж несколько позже-с. Я это для того объяснить желаю, что позже у меня хуже-с: хмелю уж немного, а [[жестокость]] какая-то и [[безрассудство]] остаются, да и [[горе]] сильнее ощущаю. Для горя-то, может, и пью-с. Тут-то я и накуролесить могу совсем…}}
====[[w:Подросток (роман)|Подросток]] (1875)====
{{Q|Тайное сознание могущества нестерпимо приятнее явного господства.|Комментарий=часть 1, глава 3}}
{{Q|Я знаю всё, но не знаю ничего хорошего.{{#tag:ref|Парафраз [[w:Я знаю, что ничего не знаю|«Я знаю, что ничего не знаю»]].||group="К"}}|Оригинал=Je sais tout, mais je ne sais rien de bon. (фр.)<!--прогуглено на оригинальность-->|Комментарий=часть 1, глава 2}}
{{Q|Пусть я не достигну ничего, пусть расчёт неверен, пусть лопну и провалюсь, все равно — я иду. Иду потому, что так хочу.|Комментарий=часть 1, глава 5}}
{{Q|Как ни был [[глупость|глуп]] и косноязычен Стебельков, но я видел яркого [[подлец]]а, во всём его блеске, а главное, без какой-то интриги тут не могло обойтись. Только некогда мне было вникать тогда ни в какие интриги, и это-то было главною причиною моей [[Куриная слепота (болезнь)|куриной слепоты]]! Я с беспокойством посмотрел на [[часы]], но не было ещё и двух; стало быть, ещё можно было сделать один визит, иначе я бы пропал до трёх часов от волнения.|Комментарий=часть 2, глава 3}}
{{Q|Русскому [[Европа]] так же драгоценна, как [[Россия]]; каждый камень в ней мил и дорог… О, русским дороги эти старые чужие камни, эти чудеса старого божьего мира, эти осколки святых чудес; и даже это нам дороже, чем им самим!|Комментарий=часть 3, глава 7}}
===Статьи===
{{Q|Были у нас и демоны, настоящие демоны; их было два, и как мы любили их, как до сих пор мы их любим и ценим! [[Гоголь|Один из них]] всё смеялся; он смеялся всю жизнь и над собой и над нами, и мы все смеялись за ним, до того смеялись, что наконец стали плакать от нашего смеха. <…> Он выводил перед нами приобретателей, кулаков, обирателей и всяких заседателей. Ему стоило указать на них пальцем, и уже на лбу их зажигалось клеймо навеки веков, и мы уже наизусть знали: кто они и, главное, как называются. О, это был такой колоссальный демон, которого у вас никогда не бывало в Европе и которому вы бы, может быть, и не позволили быть у себя. [[Лермонтов|Другой демон]] — но другого мы, может быть, ещё больше любили. <…> Он рассказывал нам свою жизнь, свои любовные проделки: вообще он нас как будто мистифировал; не то говорит серьёзно, не то смеётся над нами. Наши чиновники знали его наизусть, и вдруг все начали корчить [[Мефистофель|Мефистофелей]], только что выйдут, бывало, из департамента. Мы не соглашались с ним иногда, нам становилось и тяжело, и досадно, и грустно, и жаль кого-то, и злоба брала нас. Наконец ему наскучило с нами; он нигде и ни с кем не мог ужиться; он проклял нас, и осмеял <…>. Мы долго следили за ним, но наконец он где-то погиб — бесцельно, капризно и даже смешно. Но мы не смеялись. Нам тогда вообще было не до смеху. Теперь дело другое. Теперь бог послал нам благодетельную [[гласность]], и нам вдруг стало веселее. Мы как-то вдруг поняли, что всё это [[мефистофель]]ство, все эти [[Демон (Лермонтов)|демонические начала]] мы как-то рано на себя напустили, что нам ещё рано проклинать себя и отчаиваться…|Автор=«Ряд статей о русской литературе», 1861}}
{{Q|Помним мы [[Губернские очерки|появление]] г-на [[Салтыков-Щедрин|Щедрина]] <…>. О, тогда было такое радостное, полное надежд время! Ведь выбрал же г-н Щедрин минутку, когда явиться.|Автор=там же}}
{{Q|Его произведения нельзя прямо причислить к фантастическим; если он и фантастичен, то, так сказать, внешним образом. <…> [[Эдгар По]]э только допускает внешнюю возможность неестественного события (доказывая, впрочем, его возможность, и иногда даже чрезвычайно хитро) и, допустив это событие, во всём остальном совершенно верен действительности. <…> Скорее Эдгара Поэ можно назвать писателем не фантастическим, а капризным. И что за странные капризы, какая смелость в этих капризах! Он почти всегда берёт самую исключительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое положение, и с какою силою проницательности, с какою поражающею верностию рассказывает он о состоянии души этого человека! Кроме того, в Эдгаре Поэ есть именно одна черта, которая отличает его решительно от всех других писателей и составляет резкую его особенность: это сила воображения. Не то чтобы он превосходил воображением других писателей; но в его способности воображения есть такая особенность, какой мы не встречали ни у кого: это сила подробностей. <…> В повестях Поэ вы до такой степени ярко видите все подробности представленного вам образа или события, что, наконец, как будто убеждаетесь в его возможности, действительности, тогда как событие это или почти совсем невозможно или ещё никогда не случалось на свете. <…>
Его сравнивают с [[Эрнст Гофман|Гофманом]]. <…> это неверно. Притом же Гофман неизмеримо выше Поэ как поэт. У Гофмана есть идеал, правда иногда не точно поставленный; но в этом идеале есть чистота, есть красота действительная, истинная, присущая человеку. <…> его лучшем произведении [[Житейские воззрения кота Мурра|«Кот-Мурр»]]. Что за истинный, зрелый юмор, какая сила действительности, какая злость, какие типы и портреты, и рядом — какая жажда красоты, какой светлый идеал! В Поэ если и есть фантастичность, то [[научная фантастика|какая-то материальная]]<ref>Кагарлицкий Ю. И. [[Что такое фантастика? (Кагарлицкий)|Что такое фантастика?]] — М.: Художественная литература, 1974. — С. 88.</ref>, если б только можно было так выразиться. Видно, что он вполне американец, даже в самых фантастических своих произведениях.|Автор=[[s:Три рассказа Эдгара Поэ (Достоевский)|«Три рассказа Эдгара Поэ»]], 1861}}
{{Q|Есть нечто гораздо высшее бога-чрева. Это — быть властелином и хозяином даже себя самого, своего я, пожертвовать этим ''я'', отдать его — всем. <…> социалист не может себе представить, как можно добровольно отдавать себя за всех, по его — это безнравственно. А вот за известное вознаграждение — вот это можно. <…> А вся-то штука, вся-то бесконечность христианства над [[социализм]]ом в том и заключается, что христианин (идеал), все отдавая, ничего себе сам не требует.<ref>Е. И. Кийко. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 5. — Л.: Наука, 1973. — С. 381.</ref>|Автор=«Социализм и [[христианство]]», 1864}}
{{Q|Книга эта — прекрасная; и предмет такой, что должен интересовать всякого, кто только читает книги, — и обработан этот предмет с пониманием и любовью. А между тем книга возбуждает величайшую досаду и наводит на грустные размышления. Когда вы думаете, читатель, написана эта книга? — Около двадцати лет назад! Она составляет дословную перепечатку <…> [первого] издания. <…>
Глядя на эту книгу, невольно скажешь: хорош у нас прогресс! <…> Понятно, отчего ни почтенный автор, ни почтенные издатели не решились сделать хоть какого-нибудь предисловия, объясняющего повод и благое намерение издания этой книги. Мы позволяем себе догадываться, что издание сделано по причине поднявшихся толков и хлопот о [[w:Памятник А. С. Пушкину (Москва, Пушкинская площадь)|памятнике Пушкину]], вследствие которых многие вероятно пожелают узнать, что́ это было за человек и почему это ему ставят памятник? <…>
Когда эта книга писалась, ещё господствовала самая строгая цензура и многих очень простых вещей нельзя было высказывать в печати; кроме того были живы многие лица, были живы многие интересы, которых невозможно было затрагивать. Следовательно новое издание могло бы сказать нам множества нового.
Да многое с тех пор уже и сказано другими; литература, касающаяся биографии Пушкина, уже очень обширна и растёт с каждым годом. <…>
Очень возможно, конечно, что многие почтенные люди взглянут на все эти двадцатилетние толки как на весьма малосодержательную болтовню и готовы будут даже похвалить нашего автора за то, что он не обратил на них внимания. Таково уж свойство нашей литературы и вообще умственной жизни, что она легко возбуждает пренебрежение к себе. Мы однако же <…> думаем, что среди действительного пустословия появились в нашей бедной литературе и такие взгляды на Пушкина, которые значительно превышают точку зрения нашего автора. <…>
Нельзя сказать, чтобы подписка на памятник шла очень блистательно и быстро. Наши журналы, кроме нескольких веских слов, сказанных «Московскими Ведомостями», встретили это дело глухим молчанием; они не нашли здесь повода поговорить о Пушкине, не сочли возможным сделать из этого самый крошечный современный вопрос, и хоть на минуту отвлечь внимание читателей от более важных предметов. <…>
Как знать? — может быть [[восприятие Александра Пушкина обществом|общее равнодушие к Пушкину]] составляет главную причину, почему эта книга является перед нами нимало не переработанною. С другой стороны, зачем же нам новые труды о Пушкине, когда и старые составляют для большинства публики совершенную новость? Не только в двадцать, а даже в пять лет [[русская публика|наша публика]] забывает то, что́ говорилось и делалось.<ref>Критика и библиография // Гражданин. — 1873. — № 17 (23 апреля).</ref>|Комментарий=в 1874 Анненков издал новую книгу — «[[Александр Сергеевич Пушкин в Александровскую эпоху]]»|Автор=рецензия на [[Материалы для биографии А. С. Пушкина|«А. С. Пушкин. — Материалы для его биографии и оценки произведений»]] [[Павел Анненков|П. В. Анненкова]]}}
===Письма===
* см. '''[[Письма Фёдора Достоевского|отдельную статью]]'''
===Приписываемое===
::Как любому очень известному человеку, ему часто приписывают множество изречений, например:
<!--«Если Бога нет, всё позволено» — известный жупел, идущий от Лактанция-->
{{Q|Все мы вышли из [[Шинель (повесть)#О повести|гоголевской «Шинели»]].|Комментарий=см. комментарий в статье о «Шинели»}}
{{Q|[[Евреи]] сгубят Россию и станут во главе анархии. Жид и его кагал — это заговор против русских.|Комментарий=приписано [[w:Занкевич, Андрей Иванович|А. И. Занкевичем]]<ref>[http://www.rusprav.org/biblioteka/dialog.htm Дикий (Занкевич), Андрей «Русско-еврейский диалог», раздел «Ф. М. Достоевский о евреях»]</ref>. Советский литературовед [[w:Гроссман, Леонид Петрович|Л. П. Гроссман]] опроверг расхожее мнение, что прозвучавшие с прокурорской трибуны слова на процессе по [[w:Дело Бейлиса|делу Бейлиса]]: «Достоевский предсказывал, что евреи погубят Россию» принадлежат писателю, что ни в собраниях сочинений, ни в доступных рукописях фразы нет<ref>{{книга|автор={{nobr|Гроссман Л. П.}}|часть=Приложение. Достоевский и иудаизм|ссылка часть=http://dostoevskiy.niv.ru/dostoevskiy/bio/grossman-ispoved-evreya/prilozhenie-dostoevskij-i-iudaizm.htm|заглавие=Исповедь одного еврея|ссылка=|викитека=|ответственный=Предисловие профессора С. Гуревича|издание=2-е|место=М.,|издательство=Деконт+|год=1999|страницы=175|страниц=192|isbn=5020333778|тираж=3000|ref=Гроссман Л. П.}}</ref>.}}
==О Достоевском==
* См. '''[[Цитаты о Фёдоре Достоевском|отдельную статью]]''' и ''[[:Категория:Достоевистика]]''
===О произведениях===
{{Q|Достоевского [[w:Роман в девяти письмах|переписка шулеров]], к удивлению моему, мне просто не понравилась — насилу дочёл.<ref name="п1">Г. М. Фридлендер. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 1. — Л.: Наука, 1972. — С. 500-1.</ref>|Автор=[[Виссарион Белинский]], [[Письма Виссариона Белинского#1847|письмо]] И. С. Тургеневу 19 февраля 1847}}
{{Q|Из произведений [[натуральная школа|школы <Гоголя>]] обращает внимание прекрасный рассказ Достоевского — [[w:Роман в девяти письмах|«Роман в девяти письмах»]].<ref name="п1"/>|Автор=[[Аполлон Григорьев]], «Обозрение журнальных явлений» за январь и февраль, 5 марта 1847}}
{{Q|Тебе непременно к новому же году нужно написать что-нибудь эффектное. Всего лучше {{comment|тот роман|неизвестный}}, который ты мне рассказывал. <…> Прежде всего надо о себе напомнить публике чем-нибудь страстным и грациозным.{{#tag:ref|9 октября Достоевский [[Письма Фёдора Достоевского#1850-е 2|ответил]]: «Я лучше с голоду умру, чем буду портить и торопиться. Да и роман тот уже уничтожен».||group="К"}}<ref>Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования / Под ред. А. С. Долинина. — Л., 1935. — С. 515.</ref>|Автор=[[Михаил Михайлович Достоевский|Михаил Достоевский]], письмо Достоевскому 6 октября 1859}}
{{Q|«Чужая жена и муж под кроватью» принадлежит именно к разряду грубых и вовсе не грациозных шуток.
<…> приёмы ненужной жестокости Достоевского <…> господствуют и в шутке, которая была бы очень похожа на самый заурядный водевиль бездарнейшего поставщика этого рода произведений, если бы не эта растянутость мучений героя и не эта заключительная перспектива дальнейших терзаний Ивана Андреича<ref name="п2"/>. Водевиль благодушен и кончается всегда всеобщим успокоением…|Автор=[[Николай Константинович Михайловский|Николай Михайловский]], «[[Жестокий талант]]», 1882}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=К}}
== Примечания ==
{{примечания}}
==Ссылки==
* [http://lib2.pushkinskijdom.ru/полное-собрание-сочинении-в-тридцати-томах-художественные-произведения-тома-i-xvii Полное собрание сочинений в 30 томах], 1972—1990
* [http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/ Собрание сочинений на Lib.Ru/Классика]
* [https://rvb.ru/dostoevski/ Отдел о Достоевском] в Русской виртуальной библиотеке
* [http://dostoevskiy.niv.ru/ Отдел о Достоевском] на сайте niv.ru (Наука. Искусство. Величие)
{{Произведения Фёдора Михайловича Достоевского}}
{{DEFAULTSORT:Достоевский, Фёдор Михайлович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Русские писатели]]
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
[[Категория:Переводчики России]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Философы России]]
[[Категория:Фёдор Достоевский|*]]
7cxobvsustztn7b8znnzkzekuauzjpq
Гай Атей Капитон (юрист)
0
2900
381658
278523
2022-08-26T10:06:11Z
Liberav
89727
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''Гай Атей Капитон''' (умер в 22 году, Рим, Римская империя) —древнеримский писатель и государственный деятель времён правления Августа, а также знаменитый юрист.
== Цитаты ==
* Красота без грации может только нравиться, но не пленять. Она похожа на плавающую без крючка приманку.
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Римские консулы I века]]
[[Категория:Юристы Древнего Рима]]
74qjtwi378o0silk122gv7l531gcl47
381659
381658
2022-08-26T10:07:04Z
Liberav
89727
Liberav переименовал страницу [[Капитон]] в [[Гай Атей Капитон (юрист)]]: Цитата принадлежит другому Капитону
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''Гай Атей Капитон''' (умер в 22 году, Рим, Римская империя) —древнеримский писатель и государственный деятель времён правления Августа, а также знаменитый юрист.
== Цитаты ==
* Красота без грации может только нравиться, но не пленять. Она похожа на плавающую без крючка приманку.
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Римские консулы I века]]
[[Категория:Юристы Древнего Рима]]
74qjtwi378o0silk122gv7l531gcl47
381668
381659
2022-08-26T10:21:56Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Гай Атей Капитон''' (умер в 22 году, Рим, Римская империя) —древнеримский писатель и государственный деятель времён правления Августа, а также знаменитый юрист.
== Цитаты ==
* Красота без грации может только нравиться, но не пленять. Она похожа на плавающую без крючка приманку.
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Римские консулы I века]]
[[Категория:Юристы Древнего Рима]]
932uzo02f20tucy62g3tt20cl6agaqd
Владимир Галактионович Короленко
0
2922
381520
349746
2022-08-25T13:45:25Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
{{значения|Короленко (значения)}}
'''Влади́мир Галактио́нович Короле́нко''' (1853 — 1921) — русский писатель, журналист, публицист, общественный деятель.
==Цитаты==
{{Q|[[Поэзия|Стих]] — это та же [[музыка]], только соединенная со словом, и для него нужен тоже природный слух, чутье гармонии и ритма.}}
{{Q|[[Люди]] не ангелы, сотканные из одного света, но и не скоты, которых следует загонять в стойло.}}
{{Q|Цитата=В конце старого года умер [[Иван Давыдович Делянов|Делянов]], уже много лет лежавший гнилой колодой поперек дороги народного образования в России. Только у нас и возможны десятки лет министерства выжившего из ума и впавшего в детство человека<ref>{{книга|ссылка=https://bookz.ru/authors/korolenko-vladimir/istoria-_266/page-26-istoria-_266.html|автор=Владимир Галактионович Короленко|заглавие=История моего современника. В 2-х томах|ответственный=|год=2018|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство=Время|том=|страницы=|страниц=1184|isbn=978-5-00112-132-9}}</ref>}}
=== цитаты из произведений ===
{{Q|[[Человек]] создан для счастья, как птица для полета.|Автор=[[:s:Парадокс (Короленко)|«Парадокс»]]}}
{{Q|В конце концов, [[утка]] всё-таки издохла, и мы её кинули на [[дорога|дороге]], а сами поехали дальше.<ref>В.Г. Короленко. «Собрание сочинений в десяти томах», том 1. «Повести и рассказы». Москва: «Государственное издательство художественной литературы», 1953 год</ref>|Автор= «Мороз» }}
{{Q|— Но ведь и та постель, на которой я умер, тоже находилась в моём временном владении. Её дал мне на время добрый Протис, [[тюрьма|тюремный]] сторож.
— А! если б я знал, к чему ты склоняешь речь, я не стал бы отвечать на твои коварные [[вопрос]]ы. Ну, слыхано ли, о Геракл, подобное нечестие: он равняет себя со мною! Но ведь я мог бы уничтожить тебя, если на то пошло, двумя словами…
— Произноси их, Елпидий, произноси без [[страх]]а. Едва ли можно уничтожить меня словами больше, чем это сделала [[цикута]]…
— Ну вот! Это-то я и хотел сказать. Несчастный, ты умер по приговору [[суд]]а, от цикуты!
— Друг! Я это знал с самого дня смерти и даже значительно ранее. А ты, о счастливый Елпидий, скажи мне, отчего ты умер?
— О, я совсем другое дело! У меня, видишь ли, сделалась водянка в животе. Был позван дорогой врач из Коринфа, который взялся вылечить меня за две мины и половину получил в задаток… Боюсь, что, по неопытности в этих делах, Ларисса, пожалуй, отдаст ему и другую половину…
— Судя по тому, что я вижу, врач из Коринфа не сдержал своего обещания?
— Это правда.
— И ты умер именно от водянки?
— Ах, Сократ, поверишь ли: она принималась душить меня три раза, пока не залила, наконец, огонь моей жизни!..
— Скажи же мне: смерть от водянки доставила тебе большое наслаждение?
— О, злой [[Сократ]], не смейся надо мной! Говорю же тебе: она принималась душить меня три раза… Я кричал, как бык под ножом мясника, и молил Парку поскорее перерезать нить, связывающую меня с жизнью…
— Это меня не удивляет. Но тогда, добрый Елпидий, откуда ты заключаешь, что водянка сделала своё дело лучше, чем цикута, которая покончила со мной в один раз?<ref>''В. Г. Короленко'', Собрание сочинений. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1954 г. — Том 2. Повести и рассказы.</ref>|Автор=«[[:s:Тени (Короленко)|Тени]]» (фантазия), 1890}}
{{Q|Насилие питается покорностью, как огонь соломой.|Автор=Сказание о Флоре, Агриппе и Менахеме, сыне Иегуды}}
== Цитаты о Короленко ==
{{Q|Хорошие люди были. Был студент Владимир Короленко, ― он теперь тоже воротился. Я с ним хорошо жил, потом ― разошлись. Мы оказались во многом похожи один на другого, а на сходстве [[дружба]] не ладится. Но это серьёзный, упрямый человек, способен ко всякой работе. Даже [[икона|иконы]] писал, это мне не нравилось. Теперь, говорят, хорошо пишет в журналах. Долго, до полуночи, беседовал он, видимо, желая сразу прочно поставить меня рядом с собою. Впервые мне было так серьёзно хорошо с человеком. После попытки [[самоубийство|самоубийства]] моё отношение к себе сильно понизилось, я чувствовал себя ничтожным, виноватым пред кем-то, и мне было стыдно жить.<ref>''[[Максим Горький]].'' Детство. В людях. Мои университеты. ― М.: Художественная литература, 1975 г.</ref>|Автор=[[Максим Горький]], «Мои университеты», 1923}}
{{Q|Вообще многое в нём казалось детям необычным, чарующим. Как-то во время [[дождь|дождя]] они выбежали в сад и стали со [[смех]]ом показывать пальцами на окошко во втором этаже, откуда высунулась его [[голова]], кудлатая, густо намыленная: «дядя Володя» мыл голову прямо под [[летний дождь|летним дождём]] без помощи умывального таза, и вместе с дождевыми струями на землю стекала белая [[мыло|мыльная пена]]. Дети видели здесь дерзновенное новшество, разрушающее ненавистную им рутину общепринятого мытья головы, и с упоением глядели в [[окно]], словно там совершалось весёлое [[чудо]].
Очень насмешила их всех встреча «дяди Володи» с бродячим [[фотограф]]ом, который настиг его в переулке, неподалёку от дачи и, не спросив разрешения, стал целиться в него аппаратом. Аппарат был громоздкий, допотопной [[конструкция|конструкции]].
― Чуть только фотограф приготовится щёлкнуть, ― рассказывала мне на следующий день детвора, ― дядя Володя поднимет [[портфель]], закроет им всё лицо, даже [[борода|бороду]]. Это проделывалось несколько раз. Под прикрытием того же портфеля Короленко ускользнул в боковую [[калитка|калитку]], и фотограф остался ни с чем. Дело происходило в 1910 году, когда в России расцвела буйным цветом так называемая жёлтая пресса, которая ради дешёвой сенсации публиковала интимнейшие фотоснимки с известных и полуизвестных писателей, изображавшие их то на пляже, то в дачном гамаке, то в бильярдной, то за бутылкой вина.<ref name="Чуковский">''[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]''. Собрание сочинений. Том 5. — М., «Терра»-Книжный клуб, 2004 г.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «Короленко в кругу друзей», 1950-е}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Короленко, Владимир Галактионович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Русские писатели]]
[[Категория:Журналисты по алфавиту]]
[[Категория:Журналисты России]]
[[Категория:Публицисты по алфавиту]]
[[Категория:Публицисты России]]
[[Категория:Общественные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Общественные деятели России]]
bgws8uwfg2rdxp6xk7ekuvk13f02drv
381521
381520
2022-08-25T13:45:42Z
Erokhin
42789
/* цитаты из произведений */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
{{значения|Короленко (значения)}}
'''Влади́мир Галактио́нович Короле́нко''' (1853 — 1921) — русский писатель, журналист, публицист, общественный деятель.
==Цитаты==
{{Q|[[Поэзия|Стих]] — это та же [[музыка]], только соединенная со словом, и для него нужен тоже природный слух, чутье гармонии и ритма.}}
{{Q|[[Люди]] не ангелы, сотканные из одного света, но и не скоты, которых следует загонять в стойло.}}
{{Q|Цитата=В конце старого года умер [[Иван Давыдович Делянов|Делянов]], уже много лет лежавший гнилой колодой поперек дороги народного образования в России. Только у нас и возможны десятки лет министерства выжившего из ума и впавшего в детство человека<ref>{{книга|ссылка=https://bookz.ru/authors/korolenko-vladimir/istoria-_266/page-26-istoria-_266.html|автор=Владимир Галактионович Короленко|заглавие=История моего современника. В 2-х томах|ответственный=|год=2018|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство=Время|том=|страницы=|страниц=1184|isbn=978-5-00112-132-9}}</ref>}}
=== цитаты из произведений ===
{{Q|[[Человек]] создан для счастья, как птица для полёта.|Автор=[[:s:Парадокс (Короленко)|«Парадокс»]]}}
{{Q|В конце концов, [[утка]] всё-таки издохла, и мы её кинули на [[дорога|дороге]], а сами поехали дальше.<ref>В.Г. Короленко. «Собрание сочинений в десяти томах», том 1. «Повести и рассказы». Москва: «Государственное издательство художественной литературы», 1953 год</ref>|Автор= «Мороз» }}
{{Q|— Но ведь и та постель, на которой я умер, тоже находилась в моём временном владении. Её дал мне на время добрый Протис, [[тюрьма|тюремный]] сторож.
— А! если б я знал, к чему ты склоняешь речь, я не стал бы отвечать на твои коварные [[вопрос]]ы. Ну, слыхано ли, о Геракл, подобное нечестие: он равняет себя со мною! Но ведь я мог бы уничтожить тебя, если на то пошло, двумя словами…
— Произноси их, Елпидий, произноси без [[страх]]а. Едва ли можно уничтожить меня словами больше, чем это сделала [[цикута]]…
— Ну вот! Это-то я и хотел сказать. Несчастный, ты умер по приговору [[суд]]а, от цикуты!
— Друг! Я это знал с самого дня смерти и даже значительно ранее. А ты, о счастливый Елпидий, скажи мне, отчего ты умер?
— О, я совсем другое дело! У меня, видишь ли, сделалась водянка в животе. Был позван дорогой врач из Коринфа, который взялся вылечить меня за две мины и половину получил в задаток… Боюсь, что, по неопытности в этих делах, Ларисса, пожалуй, отдаст ему и другую половину…
— Судя по тому, что я вижу, врач из Коринфа не сдержал своего обещания?
— Это правда.
— И ты умер именно от водянки?
— Ах, Сократ, поверишь ли: она принималась душить меня три раза, пока не залила, наконец, огонь моей жизни!..
— Скажи же мне: смерть от водянки доставила тебе большое наслаждение?
— О, злой [[Сократ]], не смейся надо мной! Говорю же тебе: она принималась душить меня три раза… Я кричал, как бык под ножом мясника, и молил Парку поскорее перерезать нить, связывающую меня с жизнью…
— Это меня не удивляет. Но тогда, добрый Елпидий, откуда ты заключаешь, что водянка сделала своё дело лучше, чем цикута, которая покончила со мной в один раз?<ref>''В. Г. Короленко'', Собрание сочинений. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1954 г. — Том 2. Повести и рассказы.</ref>|Автор=«[[:s:Тени (Короленко)|Тени]]» (фантазия), 1890}}
{{Q|Насилие питается покорностью, как огонь соломой.|Автор=Сказание о Флоре, Агриппе и Менахеме, сыне Иегуды}}
== Цитаты о Короленко ==
{{Q|Хорошие люди были. Был студент Владимир Короленко, ― он теперь тоже воротился. Я с ним хорошо жил, потом ― разошлись. Мы оказались во многом похожи один на другого, а на сходстве [[дружба]] не ладится. Но это серьёзный, упрямый человек, способен ко всякой работе. Даже [[икона|иконы]] писал, это мне не нравилось. Теперь, говорят, хорошо пишет в журналах. Долго, до полуночи, беседовал он, видимо, желая сразу прочно поставить меня рядом с собою. Впервые мне было так серьёзно хорошо с человеком. После попытки [[самоубийство|самоубийства]] моё отношение к себе сильно понизилось, я чувствовал себя ничтожным, виноватым пред кем-то, и мне было стыдно жить.<ref>''[[Максим Горький]].'' Детство. В людях. Мои университеты. ― М.: Художественная литература, 1975 г.</ref>|Автор=[[Максим Горький]], «Мои университеты», 1923}}
{{Q|Вообще многое в нём казалось детям необычным, чарующим. Как-то во время [[дождь|дождя]] они выбежали в сад и стали со [[смех]]ом показывать пальцами на окошко во втором этаже, откуда высунулась его [[голова]], кудлатая, густо намыленная: «дядя Володя» мыл голову прямо под [[летний дождь|летним дождём]] без помощи умывального таза, и вместе с дождевыми струями на землю стекала белая [[мыло|мыльная пена]]. Дети видели здесь дерзновенное новшество, разрушающее ненавистную им рутину общепринятого мытья головы, и с упоением глядели в [[окно]], словно там совершалось весёлое [[чудо]].
Очень насмешила их всех встреча «дяди Володи» с бродячим [[фотограф]]ом, который настиг его в переулке, неподалёку от дачи и, не спросив разрешения, стал целиться в него аппаратом. Аппарат был громоздкий, допотопной [[конструкция|конструкции]].
― Чуть только фотограф приготовится щёлкнуть, ― рассказывала мне на следующий день детвора, ― дядя Володя поднимет [[портфель]], закроет им всё лицо, даже [[борода|бороду]]. Это проделывалось несколько раз. Под прикрытием того же портфеля Короленко ускользнул в боковую [[калитка|калитку]], и фотограф остался ни с чем. Дело происходило в 1910 году, когда в России расцвела буйным цветом так называемая жёлтая пресса, которая ради дешёвой сенсации публиковала интимнейшие фотоснимки с известных и полуизвестных писателей, изображавшие их то на пляже, то в дачном гамаке, то в бильярдной, то за бутылкой вина.<ref name="Чуковский">''[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]''. Собрание сочинений. Том 5. — М., «Терра»-Книжный клуб, 2004 г.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «Короленко в кругу друзей», 1950-е}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Короленко, Владимир Галактионович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Русские писатели]]
[[Категория:Журналисты по алфавиту]]
[[Категория:Журналисты России]]
[[Категория:Публицисты по алфавиту]]
[[Категория:Публицисты России]]
[[Категория:Общественные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Общественные деятели России]]
aelhmrzmlg0dypoktn8jqjqsxflsu6g
Генри Лонгфелло
0
2968
381599
303566
2022-08-26T08:55:20Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Генри Уодсворт Лонгфелло''' (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 1807 — 1882) — американский поэт. Автор [[Песнь о Гайавате|«Песни о Гайавате»]] и других поэм и стихотворений.
== Цитаты ==
{{Q|В характере, в манерах, в стиле, во всем прекрасное — это [[простота]].}}
{{Q|Дайте то, что у вас есть. Возможно, для кого-то это будет ценнее, чем вы можете себе представить.}}
{{Q|[[Любовь]] отдает себя в дар; купить ее невозможно.}}
{{Q|Молодые могут умереть, старые — должны.}}
{{Q|[[Музыка]] — универсальный язык человечества.}}
{{Q|Не говори о любви, потраченной напрасно! Любовь никогда не пропадает зря; если даже она не сделала богаче сердце другого человека, то её воды, возвращаясь обратно к своему истоку, подобно дождю, наполнят его свежестью и прохладой.}}
{{Q|[[Поэзия]] — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.}}
{{Q|Рим, Флоренция, вся знойная Италия находятся между четырьмя стенами его библиотеки. В его книгах — все развалины древнего мира, весь блеск и слава нового!}}
{{Q|[[Старость]] хранит возможности не меньше, чем [[юность]], но в других одеждах.}}
{{Q|У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.}}
{{Q|Суда, проходят ночью и говорят друг с другом мимоходом…
Слышны таинственные голоса в темноте;
Так, в океане [[жизни]] мы проходим мимо,
Бросая на ходу лишь пару слов,
А дальше снова тишина с безмолвьем.}}<ref>Г. Лонгфелло «Рассказы придорожной гостиницы».</ref>
{{DEFAULTSORT:Лонгфелло, Генри Уодсворт}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Англии]]
[[Категория:Поэты Англии]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
ofkmev6v91y0wj8qqoonb3blnccshuo
381600
381599
2022-08-26T08:55:47Z
Erokhin
42789
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Генри Уодсворт Лонгфелло''' (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 1807 — 1882) — американский поэт. Автор [[Песнь о Гайавате|«Песни о Гайавате»]] и других поэм и стихотворений.
== Цитаты ==
{{Q|В характере, в манерах, в стиле, во всём прекрасное — это [[простота]].}}
{{Q|Дайте то, что у вас есть. Возможно, для кого-то это будет ценнее, чем вы можете себе представить.}}
{{Q|[[Любовь]] отдаёт себя в дар; купить её невозможно.}}
{{Q|Молодые могут умереть, старые — должны.}}
{{Q|[[Музыка]] — универсальный язык человечества.}}
{{Q|Не говори о любви, потраченной напрасно! Любовь никогда не пропадает зря; если даже она не сделала богаче сердце другого человека, то её воды, возвращаясь обратно к своему истоку, подобно дождю, наполнят его свежестью и прохладой.}}
{{Q|[[Поэзия]] — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.}}
{{Q|Рим, Флоренция, вся знойная Италия находятся между четырьмя стенами его библиотеки. В его книгах — все развалины древнего мира, весь блеск и слава нового!}}
{{Q|[[Старость]] хранит возможности не меньше, чем [[юность]], но в других одеждах.}}
{{Q|У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.}}
{{Q|Суда, проходят ночью и говорят друг с другом мимоходом…
Слышны таинственные голоса в темноте;
Так, в океане [[жизни]] мы проходим мимо,
Бросая на ходу лишь пару слов,
А дальше снова тишина с безмолвьем.}}<ref>Г. Лонгфелло «Рассказы придорожной гостиницы».</ref>
{{DEFAULTSORT:Лонгфелло, Генри Уодсворт}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Англии]]
[[Категория:Поэты Англии]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
rm2x9q1v8o31n075c0cjvx5hl1b4yqs
Падал прошлогодний снег
0
3051
381649
376695
2022-08-26T09:46:47Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Па́дал прошлого́дний снег»''' — советский мультипликационный фильм, поставленный режиссёром Александром Татарским по сценарию Сергея Иванова и снятый в 1983 году. Выполнен при помощи техники пластилиновой мультипликации. В основе сюжета — забавная новогодняя сказка про мужика, отправившегося на поиски ёлки.
== Цитаты ==
=== Рассказчик ===
* Ещё в староглиняны времена, в одной пластилиновой местности…
* Вы знаете, в этой истории с вами смотря что хочешь, то и случается: то вроде лепится… а то — нелепица.
* Или так… ''(мрачно)'' …«Одна кружка была навечно прикована…» Впрочем, не стоит об этом.
* «А один гражданин… любил очень арбузы…» Вы мне напомните, я про него вам завтра расскажу, хорошо?
* Тихо!.. Тихо-тихо-тихо! То всё присказка была… Вот! Вот же про кого буду рассказывать! Ладно скроен, ловко слеплен — ну, просто вылитый я в молодости.
* Ну… куда он? Хотел про него сказку… царём бы сделал!.. Ой, ну, прям всё настроение испортил.
* Тут опять эти кости, собаки, эти круж… А где кружечка? Ну и [[Сказка|сказочка]]!.. Так вот же он!
* Ну, так я и говорю, что давненько когда-то, в одной весьма пластилиновой местности… Подожди, только ты не пропадай, ладно? Жил да был… орёл-мужчина!
* …Правда, он не выговаривал некоторые буквы и цифры, да и работничек был… ''(мужик разводит руками)'' Угу, вот именно. Но зато большой он был любитель побездельничать; хорошо, что жена ему попалась строгая и авторитетная. Как-то под Новый год она послала… ''(жена пинком отправляет мужика в сугроб в лесу)'' …ну, в общем, послала его за ёлкой.
* А палаты белокаменные не желаете? Или дом — полная чаша?
* Слушай, а ты про ёлку не забыл? Боярин дубовый!
* Ну, дворец! Ну, хорош! С лебедями! С чучелами!
* Ну, что? Достукался, да?
* Не плюй! ''(в колодец)'' Забыл пословицу? Ну, ничего, скоро вспомнишь.
* Озябла, милая, на снегу-то сидеть?
* Да-а, жадноватый парень!
* ''(о мужике, превратившемся в кактус)'' Брейся — не брейся, а на ёлку не похоже.
* И ёлок много, и тебя много! А толку… маловато будет!
* На том и кончилась сказка. А вот теперь начинается чистая правда.
* Он и в третий раз ходил за ёлкой, и добыл её… Но это было уже весной, и он отнес ёлку обратно.
=== Мужик ===
* Уз послала, так послала!.. А то говорит: сто зе это за Новый год, и без ёлоцьки? А?
* Знатная зверюга!.. Мех! Мясо! Скварок назарю!.. Не-а, лутсе снесу-ка я его на ярманку! Тута дураков много, а зайцев, поди, мало!
* А ну, зайца кому?! Зайца-выбегайца?!
* Кому заяц? Свезепойманный!
* Езели я весь такой из себя купец, то на сто мне эта худая зена?! Маловата будет!
* Просу знакомицься — моя половина!
* Надёзно, добротно, хоросо!
* А хотя бы я и задничаю, зато от чистого сердца.
* Мы, бояре, народ работячий! Такая уж наса боярская доля…
* Вот это мой размерчик! ''(о запряжённом в плуг слоне)''
* Когда золудь спелый, ''(съедает жёлудь сам)'' его каздая свинья слопает. При таких свиньях… как-то и сам становишься… А я и в цари записаться могу! Да! А кто тут… Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду!.. [[Горе от ума|Карету мне, понимаес! Карету!]]
* Ой, как я оцень это богатство люблю и увазаю!..
* Как царём, значит, заделаюсь — первым делом, первым делом… ''(достаёт самокрутку, хлопает по карманам в поисках спичек)'' чё первым делом? А, [[Пианино|пианину]]! ''(прикуривает от свечи, закреплённой на «пианине»)'' А то сто это за зызнь, без пианины?
* Маловато. Пир зэлаем горой!
* Эх, скукота!.. Вчера царь, сегодня царь… Каздый день всё царь да царь!.. Маловато… А цё-то я… цё-то я и сам какой-то маловатый!.. МАЛОВАТО! МАЛОВАТО БУДЕТ!!!
* Ну, зайцик! Подозди! [[Ну, погоди!]]
* Иди, говорит, и без ёлки не возврасяйся. А зато с ёлкой, говорит, — возврасяйся!
* Ну и лес — ёлки-моталки! Куда з вы все подевались?
* ОЙ! Ой! Кого-то… кого-то ты мне напоминаес… тётя! Вроде… раньсэ тебя тут не было?
* У вас все дома? А? Ну и ладно!
* Хе! Хы, сумаседсый дом!
* Тонкая, однако, работа!
* ''(рогам, стуча по ним палочкой)'' А ну, растите назад! Растите назад, я говорю! ''(рога превращаются в деревянных мужика и медведя)'' А это сто за игруски?!
* ''(о руке, превратившейся в тигра)'' Помираю! ''(рука-тигр хватает голову мужика в пасть)'' Ой, как зыть охота!..
* ''(мужик превратился в телевизор; на экране идёт начало непосредственно мультфильма)''
: Ну, это я узе видел.
* ''(превратившись в колодец)'' Всё, больше не играю! ''(бросает палочку в себя-колодец)'' А как зе я домой пойду?! У меня и ног-то нет. А ведь дома… зена.
* Палоцька! Выруцялоцька! Иди сюда!
* Тётенька, отпустите меня! Я волсебное слово знаю: «Позалуйста».
* Я!.. Народ! Это зе я! Ой, ходу отседова!.. Ой! ''(избушка выплёвывает мужика в снег)''
* Ой! А где зе она? Где зе она, говорю? Тут вроде домик стоял, а?!
* Ох уз эти сказоцьки! Ох уз эти ''сказоцьники''!<ref>Ох уж эти сказочники… — эпиграф первого романа [[Фёдор Михайлович Достоевский|Фёдора Достоевского]] «Бедные люди», являющийся в свою очередь цитатой из рассказа [[Владимир Фёдорович Одоевский|В. Ф. Одоевского]] «Живой мертвец».</ref>
== Диалоги ==
* — Ну, что ты тут лазишь? Что ты всё примеряешься? Послали — так руби! <br />— Маловата, понимаес! Маловата будет! <br />— А, ну это другое дело! Ну тогда вот тебе ель — царевна! Целый дом!
* — Крадётся. А чё ты крадёшься? <br />— Тс-с… Замолкни! Зверя видис, нет?
* — Ни ёлки, ни зайца. Ничего! А спички ты ещё весной посеял. <br />— Эх-хо-хо, пианина-пианина!..
* — Неужели на том и конец?<br />— Конец, конец… Концы в воду!
* — Маловато… <br />— Слушай, чё ты тут распоряжаешься? Тебя сюда звали? <br />— Замолкни, зануда!
* — Ой, руки твои загребущие! ''(сапоги оживают, отстукивают по сундуку футбольный ритм и уходят)''<br />— Ис цего откаблуцивают, а!<br />— Ой, какой нос-то любопытный! <br />— Ой, какой хоросый половицёк!.. Был… ''(коврик превращается в аэроплан и улетает)'' <br />— А глаза ненасытные! <br />— А это что? Вроде деревянная!<br />— Это головушка у тебя деревянная… <br />— А я говорю!.. <br />— …А палочка волшебная. Осторожно!
* — Ни-це-го не понимаю!.. <br />— Сейчас поймёшь!
* — ''(превратившись в часы)'' А теперь я и без этой палки во что хочес преврасюсь. В теле такая приятная гибкость образовалась… Вот только в себя — не могу… <br />— Всё у тебя не тик-так…
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы 1983 года]]
[[Категория:Мультфильмы Александра Татарского]]
3vil2lnxpht8zh0mn62x27j59k9vj4t
Молитва
0
3164
381606
364045
2022-08-26T09:05:53Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Молитва''' — обращение человека к Богу, богам, святым, ангелам, духам, персонифицированным природным силам, или их посредникам. В христианстве подразделяется на славословия, прошения и благодарения.
== [[Библия]] ==
=== [[Ветхий Завет]] ===
{{Q|Доброе дело — молитва с постом и милостынею и справедливостью.|Автор=Тов.12:8|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.|Автор=Пс.64:3|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|...я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.|Автор=Пс.87:14|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Господь … призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.|Автор=Пс.101:18|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. |Автор=Притч.15:29|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Почитающий отца будет иметь радость от детей своих и в день молитвы своей будет услышан.|Автор=Сир.3:5|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Не малодушествуй в молитве твоей...|Автор=Сир.7:10|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прости ближнему твоему обиду, и тогда по молитве твоей отпустятся грехи твои.|Автор=Сир.28:2|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|...человек, который постится за грехи свои и опять идет и делает то же самое: кто услышит молитву его?|Автор=Сир.34:26|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Даниил... три раза в день преклонял колени, и молился своему Богу, и славословил Его. |Автор=Дан.6:10|Комментарий=|Оригинал=}}
=== [[Новый Завет]] ===
{{Q|Все, чего ни попросите в молитве с верою, получите. |Автор=(Матф.21:22)|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Все, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам. И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.|Автор=Мк. 11,24–25|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.|Автор=Иоан.9:31|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне.|Автор=Иоан.14:13|Комментарий=Автор: Иисус Христос|Оригинал=}}
{{Q|Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, попросите, и будет вам.|Автор=Иоан.15:7|Комментарий=Автор: Иисус Христос|Оригинал=}}
{{Q|Утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве постоянны.|Автор=Рим.12:12|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.|Автор=Кол.4:2|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом.|Автор=Флп.4:6|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков.|Автор=1Тим.2:1|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал грехи, простятся ему.|Автор=Иак.5:15|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их.|Автор=1Пет.3:12|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.|Автор=1Пет.4:7|Комментарий=|Оригинал=}}
== Цитаты о молитве, сгруппированные по авторам ==
=== A—В ===
{{Q|Кто любит мало, тот молится мало; а кто любит много, тот и молится много.|Автор=[[Аврелий Августин]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|— Молитва молитвой, а нечистая сила, что стережёт клад, тоже даром его не уступит. Вот на это-то и есть [[разрыв-трава]], цвет [[кочедыжник]]а, что землю и замки над кладом разрывает.|Автор=[[:w:Авенариус, Василий Петрович|Василий Авенариус]], «Юношеские годы Пушкина», 1888}}
{{Q|...на старой [[лиственница|лиственнице]] грубо было вырезано большое человеческое лицо, запачканное смолой. Это «тору», перед которым гольды каждый раз, выступая на охоту, совершали моления. Рядом с лиственницей на четырёх столбиках было поставлено деревянное корытце. В нём сжигались листья [[багульник]]а и клались [[жертвоприношение|жертвоприношения]].<ref name="Тайга">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «В дебрях Уссурийского края». М.: «Мысль», 1987 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Сквозь тайгу», 1930}}
{{Q|Молитва — это просьба об аннулировании законов вселенной от лица единственного просителя, по его собственному признанию, недостойного.|Автор=[[Амброз Бирс]], «Словарь сатаны»}}
{{Q|Молитвами поля не вспашешь, хвалами Господу урожай не пожнёшь.|Автор=[[Уильям Блейк]], «Пословицы ада»}}
{{Q|Подобно тому как упряжка, тянущая плуг, следует твоим командам, так же и награда Господня следует за твоими молитвами.|Автор=Уильям Блейк, «Пословицы ада»}}
{{Q|Всякое творчество есть по сути своей молитва. Всякое творчество направлено в ухо Всевышнего.<ref name="бна">Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.</ref>|Автор=[[Иосиф Бродский]]}}
=== Г—З ===
{{Q|В молитве лучше иметь сердце без слов, чем слова без сердца.<ref name="бна"/>|Автор=[[Махатма Ганди]]}}
{{Q|Молитва — ключ к завтрашнему дню и дверной засов для вчерашнего.<ref name="бна">Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.</ref>|Автор=[[Махатма Ганди]]}}
{{Q|В те дни у монахов и священников была молитва: «Domine, libera nos a furore normannorum» — «Боже, упаси нас от ярости северян». И если бы они увидели лица братьев, любой разумный [[монах]] тут же добавил бы: «Sed praesepe, Domini, a humore eorum» — «Но особенно, Господи, от их веселья»<ref>{{книга|автор =Гарри Гаррисон.|часть = |заглавие =Молот и крест|оригинал = |ссылка = |ответственный =пер. В. Вольфсон|издание = |место = |издательство = Терра-Книжный клуб, Азбука|год =1997|том = |страницы = |страниц =584|серия =Азбука-fantasy (Зарубежная фэнтези)|isbn =5-7684-0338-8|тираж = }}</ref>.|Автор=«Молот и крест», [[Гарри Гаррисон]]}}
{{Q|Прежде, нежели сообщу моё мнение о программе предполагаемого [[концерт]]а, нужным считаю сделать некоторые объяснения о Молитве. Молитва эта с воплем вырвалась из [[дуща|души]] моей в 1847 году в [[Смоленск]]е во время жесточайших нервных [[страдание|страданий]]. Я написал её тогда для [[фортепиано|фортепьяно]] без слов. Она была весьма немногим известна до нынешнего года. В Генваре настоящего года посоветовали мне прибрать к ней слова [[Михаил Юрьевич Лермонтов|Лермонтова]]: ''В минуту жизни трудную;'' я попробовал, и оказалось, что они подходят к [[мелодия|мелодии]] и вообще к музыке как нельзя лучше.| Автор = [[Михаил Иванович Глинка|Михаил Глинка]]}}
{{Q|В какой бы ужас пришёл каждый набожный христианин, если бы ему сказали, что всякая молитва бесполезна! Каково было бы его изумление, если бы ему доказали, что заученные им с детства молитвы не только не угодны богу, а даже оскорбительны! Действительно, если бог всё знает, ему совершенно не требуется напоминаний о нуждах его любимых созданий… Если этот бог справедлив и благ, как можно его оскорблять просьбой не вводить нас в искушение?|Автор=[[Поль Анри Гольбах]]}}
{{Q|Наконец один [[гусь]] собрался с [[дух]]ом и сказал: «Уж если точно суждено нам, бедным гусям, расстаться с нашею [[молодость|молодою]] жизнью, то уж окажи нам единственную милость и дозволь нам только прочесть одну молитву, дабы мы не умерли во [[грех]]е: а прочитав молитву, мы уж сами станем в ряд, чтобы тебе легче было выбирать из нас того, который пожирнее». — «Ладно, — сказал [[лис]], — просьба ваша вполне основательна и притом свидетельствует о вашем благочестии; помолитесь, а я до тех пор подожду». Вот и начал первый гусь длинную-предлинную молитву, и все повторял: «Га-га-га! Га-га-га!» — и так как той молитве и конца не было, то второй гусь не стал ожидать, пока до него дойдёт очередь, и сам завёл ту же [[Песня|песню]]: «Га-га-га!»|Автор=[[Братья Гримм]], «Лис и гуси»}}
{{Q|Молитва есть «беседа» ума с Богом. Итак, стремись к состоянию, потребному уму для того, чтобы безоглядно устремиться к Господу и беседовать с Ним без посредников.|Автор=[[Евагрий Понтийский]]|Комментарий=О молитве, 3.|Оригинал=}}
{{Q|Превосходство молитвы состоит не в количестве, но в качестве.|Автор=[[Евагрий Понтийский]]|Комментарий=О молитве, 151.|Оригинал=}}
{{Q|Если много говорить, то останутся [[слово|слова]], противоположные молитве.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Исход молитв – силён и точен.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 90, 92, 111.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
=== И—К ===
{{Q|Все препятствия, встречаемые на поприще молитвы, побеждаются постоянством в молитве.|Автор=[[Игнатий (Брянчанинов)]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прощение всех, всех без исключения обид, и самых тягчайших — непременное условие успеха в молитве.|Автор=[[Игнатий (Брянчанинов)]], ''Аскетические опыты. Том I. О молитве.''|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Когда молишься, не болтай попусту, как язычники,
которые считают, что будут услышаны благодаря своему многословию.|Автор=[[Иисус Христос]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Многие приходят в церковь, произносят тысячи стихов молитвы, и выходят, не зная, что говорили они; уста их движутся, а слух не слышит. Ты сам не слышишь своей молитвы: как же ты хочешь, чтобы Бог услышал твою молитву?<ref name="бна"/>|Автор=[[Иоанн Златоуст]]}}
{{Q|Молитва есть оружие великое, сокровище неоскудевающее, богатство никогда неистощаемое, пристань безмятежная, основание спокойствия; молитва есть корень, источник и мать бесчисленных благ и могущественнее царской власти.|Автор=[[Иоанн Златоуст]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Молитва есть пристань для обуреваемых, якорь для колеблемых волнами, трость немощных, сокровище бедных, твердыня богатых, истребительница болезней, хранительница здоровья, молитва соблюдает наши блага неизменными и скоро устраняет всякое зло.|Автор=[[Иоанн Златоуст]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Молитва прогоняет всякую скорбь, доставляет благодушие, способствует постоянному удовольствию, она есть мать любомудрия. Кто может усердно молиться, тот богаче всех. хотя бы он был беднее всех, напротив, кто не прибегает к молитве, тот, хотя бы сидел на царском престоле, беднее всех.|Автор=[[Иоанн Златоуст]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Молитва по качеству своему есть пребывание и соединение человека с Богом; по действию же она есть утверждение мира, примирение с Богом, матерь и вместе дщерь слез, умилостивление о грехах, мост для прехождения искушений, стена, защищающая от скорбей; сокрушение браней, дело Ангелов, пища всех бесплотных, будущее веселие, бесконечное делание, источник добродетелей, виновница дарований, невидимое преуспеяние, пища души, просвещение ума, секира отчаянию, указание надежды, уничтожение печали, богатство монахов, сокровище безмолвников, укрощение гнева, зеркало духовного возрастания, познание преуспеяния, обнаружение душевного устроения, предвозвестница будущего воздаяния, знамение славы. Молитва истинно молящемуся есть суд, судилище и престол Судии прежде Страшного Суда.|Автор=[[Иоанн Лествичник]], «Лествица»|Комментарий=|Оригинал=}}
=== Л—Я ===
{{Q|Чем меньше слов, тем лучше молитва.<ref name="бна"/>|Автор=[[Мартин Лютер]]}}
{{Q|Не ищите посредников: обращайтесь прямо к Богу.|Автор=[[Маймонид]]}}
{{Q|Бог установил молитву, чтобы даровать Своему творению высокую честь: быть причиной.|Автор=[[Блез Паскаль]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Назначение молитвы в том, чтобы оставить нас наедине с Богом. |Автор=[[Лео Бек]]}}
{{Q|Никто не лжёт, когда молится.|Автор=[[Марк Твен]]}}
{{Q|На камне среди поляны стоял коленопреклоненный старец, незнакомый Тихону ― должно быть, схимник, живший в пустыне. Чёрный облик его в золотисто-розовом небе был неподвижен, словно изваян из того же камня, на котором он стоял. И в лице ― такой восторг молитвы, какого никогда не видал Тихон в лице человеческом. Ему казалось, что такая [[тишина]] кругом ― от этой молитвы, и для неё возносится благоухание лилово-розового [[вереск]]а к золотисто-розовому небу, подобно дыму кадильному.<ref>''[[Дмитрий Мережковский|Дм.С.Мережковский]]''. Собр. сочинений: в 4 т. Том 2. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>| Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «Пётр и Алексей», 1905}}
{{Q|— ...Нет ли у вас чего-нибудь веселенького, не связанного ни с водами, ни с [[бог|господом]]? Хотелось бы вообще обойтись без религиозной тематики.
— Весьма сожалею, сэр, — проговорил виноватым голосом капеллан, — но почти все известные мне молитвы довольно печальны и в каждой из них хотя бы раз да упоминается имя божье.
— Тогда давайте придумаем что-нибудь новое. Мои люди и так уже рычат, что я посылаю их на задания, а тут мы еще будем лезть со своими проповедями насчет господа, смерти, рая. Почему бы нам не внести в дело положительный элемент? Почему бы нам не помолиться за что-нибудь хорошее, например за более кучный узор бомбометания? <...> По-моему, кучное бомбометание действительно заслуживает того, чтобы за него помолиться.|Автор=[[Джозеф Хеллер]], «[[Уловка-22]]», 1961}}
{{Q|Молитва — не петиция к Богу, но проповедь, обращенная к самому себе.<ref name="бна"/>|Автор=[[Эмиль Хирш]]}}
{{Q|— Потому, что пьяный [[доброта|добрей]] и [[ум]]ней трезвого. [[Пьяный]] больше любит [[музыка|музыку]], чем трезвый. О, моя сладкоголосая квинта! Не будь на этом свете пьяных, недалеко бы ушло [[искусство]]! Молись же, чтобы те, которые будут нас слушать, были пьяны!|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «[[s:Ненужная победа (Чехов)|Ненужная победа]]»}}
{{Q|[[Девочка]], как ни хмуро и ни солидно было лицо отца, охотно слушала его. Молитвы повторяла она за ним зевая, но зато, когда он, заикаясь, и стараясь выражаться пофигуристее, начинал рассказывать ей [[история|истории]], она вся превращалась в слух. [[Чечевица]] Исава, [[казнь]] Содома и бедствия маленького мальчика Иосифа заставляли её бледнеть и широко раскрывать голубые [[глаза]].<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 4. (Рассказы. Юморески), 1885—1886. — стр. 354</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Панихида», 1886}}
== Молитва в стихах ==
{{Q|Прости мне, Спаситель!
Слезу моей грешной
Вечерней молитвы:
Во тьме она светит
[[Любовь]]ю к Тебе…|Автор=[[Алексей Васильевич Кольцов|Алексей Кольцов]], «Молитва», 1836}}
{{Q|Я, Матерь Божия, ныне с молитвою
Пред Твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с [[благодарность]]ю иль [[покаяние]]м...|Автор=[[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], «Молитва», 1837}}
{{Q|Гнетут меня злобного [[дух]]а объятья,
Опять овладело [[уныние]] мной,
И страшные вновь изрыгают проклятья
Уста мои вместо молитвы святой.|Автор=[[К.Р.]], «Царь Саул», 1884}}
{{Q|И вот тогда, молю беззвучно,
Дай мне исчезнуть в чёрной мгле, —
В [[рай|раю]] мне будет очень [[скука|скучно]],
А [[ад]] я видел на земле.|Автор=[[Саша Чёрный]], «Молитва»}}
{{Q|В часы неоправданного [[страдание|страданья]]
И нерешённой битвы
Нужно [[целомудрие]] молчанья
И, может быть, тихие молитвы.|Автор=[[Зинаида Гиппиус]], «Тише», 1914}}
{{Q|О [[Мир (Вселенная)|мир]], одних ты манишь [[зло|злом]].
Другой же излучает [[свет]] –
творит молитву перед [[сон|сном]].<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
==Пословицы и поговорки==
===[[Русские пословицы|Русские]]===
{{Q|Без креста и молитвы не будут ловитвы.<ref name="дп">[[Владимир Даль|В. И. Даль]]. Пословицы и поговорки русского народа. — 1853.</ref>}}
{{Q|Вашими молитвами живём.<ref name="дт"/>}}
{{Q|[[Грех]] и молитва рядом живут.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Денежна молитва, что острая бритва (все грехи сбреет).<ref name="дт"/>}}
{{Q|Дни проводит в молитве, а ночи в кабаке.<ref>Молиться / Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 121.</ref>}}
{{Q|Добрый вор без молитвы не украдет.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Коротка молитва «Отче наш», да спасает.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Молитва места не ищет.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Молитва — не нож: ею грехов не отскребёшь.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Молитва — полпути к богу (ко спасению).<ref name="дп"/>}}
{{Q|Молитвой квашни не замесишь. Поможет, как попова молитва!<ref name="жш"/>}}
{{Q|Молитвой сыт не будешь.<ref name="жш">Молитва / Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост.: А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. . — С. 43-45.</ref>}}
{{Q|Молитву твори, а муку в квашню клади.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Не для бога молитва, а для убожества.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Не про лукавого молитва читается, а от лукавого.<ref name="дт">Молить: молитва // [[Владимир Даль|В. И. Даль]]. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866.</ref>}}
{{Q|Не хлебом живы, молитвою.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Ни пьяного молитва, ни голодного пост (не доймёт, не поправит).<ref name="дт"/>}}
{{Q|Одно спасенье — [[пост (религия)|пост]] да молитва.<ref name="дп"/>}}
{{Q|От молнии молитвой не прикроешься.<ref name="жш"/>}}
{{Q|От священника — молитва, от людей — пять рублей.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Пению время, а молитве час.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Пирог с молитвой — без начинки.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Поможет, как попова молитва!<ref name="жш"/>}}
{{Q|Послушание паче поста и молитвы.<ref name="дп"/>}}
{{Q|С молитвой в устах, с работой в руках.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Свет в храмине от свечи, а в душе от молитвы.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Твоей молитвой, как клюкой, подпираюсь.<ref name="дп"/>}}
===Другие===
{{Q|Где работа помогает, там молитву не читай.<ref name="жш"/>|Автор=[[латышские пословицы|латышская]]}}
{{Q|Голодный был, семь раз «Отче наш» говорил, да не мог заснуть, а как наелся, то и не перекрестился, а заснул.<ref name="жш"/>|Автор=[[украинские пословицы|украинская]]}}
{{Q|Если бы собачьи молитвы были услышаны, мясо бы с неба падало.<ref name="жш"/>|Автор=[[азербайджанские пословицы|азербайджанская]]}}
{{Q|И у грешного и у безгрешного одна и та же молитва<ref name="жш"/>|Автор=[[татарские пословицы|татарская]] и [[азербайджанские пословицы|азербайджанская]]}}
{{Q|Молитва что бритва: Бога ей не умолить, а мужика может оголить.<ref name="жш"/>|Автор=[[украинские пословицы|украинская]]}}
{{Q|Молитвой волку пасть не закроешь.<ref name="жш"/>|Автор=[[армянские пословицы|армянская]]}}
{{Q|Молитвой клеть не построишь (чувашская).<ref name="жш"/>|Автор=[[украинские пословицы|украинская]]}}
{{Q|Молитвой не пашут, похвальбой не жнут.<ref name="жш"/>|Автор=[[удмуртские пословицы|удмуртская]], русская }}
{{Q|Молитвы, которые дают в шторм, забываются сразу после шторма (на берегу).<ref>Каланов Н. А. Словарь пословиц и поговорок о море (2 переизд). — М.: Моркнига, 2010—240 с. ISBN 978-5-903081-02-8. с. 188</ref>
— [[английские пословицы|английская]]}}
{{Q|Молитвы повторять — зря время терять.<ref name="жш"/>|Автор=[[латышские пословицы|латышская]]}}
{{Q|На пустую чашку молитва не читается.<ref name="жш"/>|Автор=[[киргизские пословицы|киргизская]]}}
{{Q|От молитв и панихид только поп один сыт.<ref name="жш"/>|Автор=[[белорусские пословицы|белорусская]]}}
{{Q|Поп молитву читает, а карман подставляет.<ref name="жш"/>|Автор=[[украинские пословицы|украинская]]}}
{{Q|Прочитанная молитва не стоит напуганных при омовении лягушек.<ref name="жш"/>|Автор=[[туркменские пословицы|туркменская]]}}
{{Q|У заезженной лошади много кнутов, у тёмного человека много молитв.<ref name="жш"/>|Автор=[[бурятские пословицы|бурятская]]}}
== См. также ==
* [[Бог]]
* [[Вера]]
* '''[[Молиться]]'''
* [[Религия]]
* [[Чудо]]
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Молитвы| ]]
d0v0ig08e6v3ygtcxq5zz04u7mv5ycv
Патриот (фильм, 2000)
0
4261
381631
329946
2022-08-26T09:24:33Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''[[w:ru:Патриот (фильм, 2000)|Патриот]]'''» ({{lang-en|The Patriot}}) — фильм 2000 года кинорежиссёра Роланда Эммериха и по сценарию Роберта Родэта на тему войны за независимость Соединённых Штатов. Главную роль — Бенджамина Мартина сыграл Мэл Гибсон.
=== Бенджамин Мартин ===
* Гордыня это слабость.
* ...эта война развернётся не где-то вдали, а прямо возле наших жилищ.
* ...если вы спросите меня, хочу ли я воевать с Англией, то я безусловно отвечу нет.
* Почему люди считают, что смерть можно оправдать?
* Почему я должен обменять одного тирана, находящегося в трёх тысячах милях отсюда, на три тысячи тиранов, в одной миле отсюда?<br /> '''вариант''': Велика ли разница между тираном в трёх тысячах миль отсюда и тремя тысячами тиранов тут?
* Я отец, я не могу позволить себе роскошь иметь принципы.
* Господи, сделай меня быстрым и метким.
* Если быть патриотом означает возражать против таких налогов то да я патриот.
* Эта битва закончилась до того, как началась.
* [''смотря в лицо Тавингтону''] Прежде чем война закончится, я убью тебя.
* Навестите семьи, вам недельный отпуск, если кто-то не вернётся мы <u>не будем</u> считать его предателем или трусом.
=== Прочие ===
{{Q|Цитата=Пастух должен заботиться о своём стаде, и когда нужно, отгонять волков.
|Автор=''преподобный Оливер''
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Кто изменил интересам Англии достоин жестокой казни.
|Автор=''капитан Уилкинс''
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[''Бенджамину о посетителях бара''] Вы уверены что это правильное место для набора ополченцев?
|Автор=''Жан Вилльнёв''
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[''Оккаму''] А на кой чёрт тебе свобода?
|Автор=''Дэн Скотт''
|Комментарий=возможно, смысл в том что, по мнению Дэна, получив свободу, негритянское население не правильно ею воспользуется.
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Честь приходит с победой, независимо от методов, это (''смотря на пылающую церковь с людьми'') забудут.
|Автор=''полковник Уильям Тавингтон''
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Если я умру, то умру хорошо одетым.
|Автор=''Жан Вилльнёв''
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Габриэль сказал, что если мы выиграем войну то сможем построить новый мир, я решил что мы начнём прямо здесь, с вашего дома.
|Автор=''Оккам''
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сдержанностью прикрываются те кем движет страх.
|Автор=''капитан Уилкинс''
|Комментарий=
|Оригинал=}}
== Диалоги ==
* {{Q|Цитата=
'''генерал Чарльз Корнуоллис''': ...его величество щедро награждает тех кто воюет как джентльмен.
'''полковник Тавингтон ''': Надеюсь когда-нибудь и я получу свою скромную награду.
'''генерал Чарльз Корнуоллис''': Вы надеетесь напрасно.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Бенджамин Мартин''': У меня семь детей, моя жена умерла, как я могу уйти на войну?
'''полковник Гарри Бёрвелл''': В войнах участвуют и те у кого есть дети.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''полковник Гарри Бёрвелл''': Это война не за независимость одной или двух колоний, а за независимость всей нации.
'''капитан Уилкинс''': Да? И что же это за нация?
'''Питер Хауард''': Американская нация!}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Бенджамин Мартин''': Когда у тебя будет своя семья, возможно тогда ты поймёшь.
'''Гэбриэл Мартин''': Когда у меня будет своя семья, я не буду прятаться за ней.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Бенджамин Мартин''': Что я говорил вам о стрельбе?
'''Натан''' и '''Сэмуэль''': Не торопись, не промахнись.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''полковник Уильям Тавингтон''': [''о нападении на обоз''] Сколько их (нападавших) было? Это были ополченцы или регулярная армия?
'''рядовой''': Я не помню сколько их было, возможно один.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Шарлотта''': Ты не сделал ничего за что тебе должно быть стыдно.
'''Бенджамин Мартин''': Я ничего не сделал, и за это мне стыдно.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Бенджамин Мартин''': Где сейчас ваш генерал Гейтс?
'''полковник Гарри Бёрвелл''': В последний раз его видели, когда он во весь опор скакал на северо-восток, а его штаб следом, в ста ярдах, пытаясь догнать его.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Бенджамин Мартин''': [''Бёрвеллу''] Вы верите, что французы сдержат слово?
'''Жан Вилльнёв''': Абсолютно.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
— Мундир вам идёт.
— Грязный.
— Он снят с мертвеца.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
— Не знаю как вам, а мне не нравится эта идея раздавать [[Негры|рабам]] мушкеты.
— Твоё понимание свободы такое же бледное как твоя кожа.<br /> '''вариант''': Разве у свободы только белая кожа?}}
== Ссылки ==
* {{imdb|0187393}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Исторические фильмы]]
[[Категория:Военные фильмы]]
[[Категория:Фильмы 2000 года]]
[[Категория:Фильмы Роланда Эммериха]]
1nei03ov0o24ukqhcyxxsgbfj1tkg8k
Командир счастливой «Щуки»
0
4653
381652
373099
2022-08-26T09:49:00Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
* '''Строгов:''' — Торпедист Беляков! <br />'''Беляков:''' — Есть, товарищ командир! <br />'''Строгов:''' — Помнишь, что такое танкер противника? <br />'''Беляков:''' — Так точно, товарищ командир! Десять тысяч тонн горючего! <br />'''Строгов:''' — Запишем на твой счёт, спасибо, Беляков. С боевым крещением!
* ''На совещании в штабе кригсмарине:'' <br />'''Армейский генерал:''' — Вам известно, господа, что две трети никеля мы ввозим из района Петсамо-Киркенес. Никель — это пушки, танки. Вы ставите под угрозу {{comment|интересы|в оригинале — Sicherheit — безопасность}} рейха! Русские топят транспорт за транспортом! <br />'''Адмирал (за столом):''' — Если не будет обеспечена безопасность наших морских коммуникаций, мы не сможем начать наступление на Мурманск в намеченный срок. Я буду вынужден сообщить об этом фюреру. <br />'''Адмирал:''' — Вы понимаете, Хинц, что означают эти жалобы?! <br />'''Фон Хинц:''' — Господин адмирал, действия русских подводных лодок будут парализованы в самое ближайшее время. Конвои усилены эсминцами с новейшей гидроакустической аппаратурой. Кроме того… ''(все выжидающе смотрят на него)'' <br />'''Адмирал:''' — Я Вас слушаю, барон? <br />'''Фон Хинц:''' — Кроме того, мои эсминцы дважды встречались с этой лодкой, и дважды она ускользала. Теперь её потопление — дело моей чести. <br />'''Адмирал:''' — Если ''дело Вашей чести'', барон, не будет доведено до конца, Вы пойдёте под суд! Надеюсь, Вам не следует напоминать, фон Хинц, что свои обещания я не бросаю на ветер?
* '''Строгов:''' — Булкин! БУЛКИН! <br />'''Булкин:''' — Здесь, товарищ командир! <br />'''Строгов:''' — Дрожишь? <br />'''Булкин:''' — Никак нет, товарищ командир, бомбы считаю. ''(взрыв глубинной бомбы)'' О, сто тридцать три уже. <br />'''Строгов:''' — А не сто тридцать четыре? <br />'''Булкин''' ''(подумав, уверенно)''''':''' — Сто тридцать три.
* '''Харадзе:''' — По вашему приказанию… <br />'''Строгов:''' — {{comment|Гамарджоба, генацвале!|Здравствуй, дорогой!}} <br />'''Харадзе:''' — {{comment|Гагимарджос!|Здравствуй! (звучит в ответ)}} <br />'''Строгов:''' — Старшина Шота Харадзе, экипаж «Щуки-721» поздравляет тебя с Днём рождения. <br />'''Харадзе:''' — Какой День рождения? Чей? <br />'''Строгов:''' — Твой День рождения, дорогой! Твой! Ты что, забыл, что ли, что двадцать два года назад высоко в горах, где растут мандарины, у садовода Георгия Харадзе родился будущий бесстрашный подводник Шота? ''(взрыв глубинной бомбы)'' О! Теперь припоминаешь?
* '''Строгов:''' — Достоин ты, Шота, и тостов, и звона бокалов, но — извини. Булкин! Где Булкин?! <br />'''Булкин:''' — Здесь, товарищ командир! ''(входит с накрытым салфеткой подносом)'' <br />'''Строгов:''' — Ну? Давай, давай! Давай. Ну? ''(Булкин сдёргивает салфетку, под ней торт в виде мины)'' Я тебя что просил приготовить? <br />'''Булкин:''' — На лодку крема не хватило, товарищ командир! ''(взрыв глубинной бомбы)'' О, сто сорок одна. <br />'''Строгов''' ''(со смехом)''''':''' — С твоей — сто сорок две!
* '''Комбриг Корнеев:''' — Разведка перехватила сообщение немцев, что в квадрате двадцать два потоплена русская лодка. Это квадрат Алексея Строгова. <br />'''Дэвис:''' — Не верю, чтобы командир Строгов мог иметь несчастье, он знает ключ от удачи. <br />'''Комбриг Корнеев:''' — Какой? <br />'''Дэвис:''' — Он спросил меня однажды: «Хочешь, чтобы твоя лодка была счастливая? Запомни: по щучьему веленью, по моему хотенью — и не бойся ни чёрта, ни дьявола!» <br />'''Рудаков:''' — Если бы всё было так просто, Дэвис, то одно название Вашей лодки приводило бы немцев в ужас — как-никак, «Тигрица». <br />'''Дэвис:''' — К сожалению, Вы правы.
* '''Строгов:''' Ну, вот скажи, комиссар, раз ты наперёд всё знаешь: где грань между авантюрой и оправданным риском? <br />'''Комиссар:''' Вот Харадзе — на двадцать втором году жизни ты сумел убедить его, что он родился на десять дней раньше. Ну, рисковал ты там только одним тортом… <br />'''Строгов:''' — Ну, а если хоть на минуту предположить, что в базе стоящая добыча? А? А если там сам «Брэмберг»? Это тебе не тюлька — пятьдесят тысяч тонн. Разве такая цель не оправдывает риска? Ну, ответь честно, Виктор: вот ради «Брэмберга» зашёл бы ты в базу? Э-э… Ты только не хитри, комиссар: зашёл бы. Глаза выдают. <br />'''Комиссар:''' — Выдают, говоришь? <br />'''Строгов:''' — С головой, комиссар.
* '''Строгов:''' — Да… Послал Господь погодку. Как будто сами немцы заказали. <br />'''Комиссар:''' — Да… Богато: те же три лайбы… плюс видимость ноль… минус «Брэмберг»! Малоутешительная арифметика. <br />'''Строгов:''' — Да. Намёк понял, Виктор, признаю себя бессовестным авантюристом. Это тоже надо уметь делать, иногда.
* '''Строгов:''' — Ну, что думает комиссар? <br />'''Комиссар:''' — То же, что и командир. <br />'''Строгов:''' — ''Правильно'' думает комиссар. Главное в профессии подводника — вовремя смыться!
* — Щукари!
* '''Фон Хинц:''' — Двести бомб! Потопленная Вами лодка снова воскресла. <br />'''Ридель:''' — Но эсминцы {{comment|40 часов|в оригинале — achtundvierzig Stunden — 48 часов/2 суток}} патрулировали зону. Почему Вы считаете, что это ''та'' же лодка, господин капитан? <br />'''Фон Хинц''' ''(передразнивая)''''':''' — По ''почерку''! Вами же установленному.
* '''Комиссар:''' — Я давно плаваю комиссаром, Светлана Ивановна. Видел много людей. Вот бывает так: сойдутся два человека — оба кре́мни. Только искры летят. А на деле оказывается — нет ближе людей. И друг без друга им очень трудно жить на земле.
* '''Светлана Ивановна:''' — А если серьёзно, Вы действительно верите в свою счастливую планету? <br />'''Строгов:''' — Если серьёзно, не верю ни в планеты, ни в кометы, ни в чёрта, ни в дьявола. Верю в самые простые человеческие понятия: верность, честность, дружбу. Нас ведь педагогике не учили, некогда было… Учили воевать. А вот пришёл командиром на корабль и понял, что одной морской наукой тут не обойдёшься. Вот представьте: стоят перед тобой полсотни человек и смотрят. Внимательно смотрят, что ты за птица, кому им верить, кого слушаться, кому теперь их судьбы приписаны – а судеб-то полсотни! И все они разные… Вот есть у нас, скажем, Пантюхин, сигнальщик. Сибиряк, моря никогда не видел, прямо из тайги на флот. Трудно ему было поначалу, приходилось иногда его подменять, отстаивал за него вахту. Может, оно и не по уставу, но… Зато я знаю: попроси Пантюхина в трудную минуту (даже не прикажи, а просто попроси) – он своим телом пробоину закроет… Так что это не только дисциплина, это что-то побольше. Наверное, это и есть счастье, счастье моё и корабля. Может, это и малые требования к счастью, конечно, но сейчас самые необходимые.
* '''Светлана Ивановна:''' — Ну, вот я и пришла. Спасибо Вам за чудесный вечер, за хороший разговор. Давайте прощаться. ''(Строгов хочет её обнять)'' Не нужно, Алексей Петрович, я ведь знаю, догадываюсь, о чём вы сейчас подумали: новогодняя ночь, одинокая женщина, так жалостливо о своей судьбе рассказывает… Вам ведь завтра в поход, война всё спишет… А я не могу так, Алексей Петрович, понимаете? Не могу и не хочу. До свидания, счастливый капитан! <br />'''Строгов''' ''(пожимает ей руку)''''':''' — Спокойной ночи. Но поняли меня Вы совершенно неправильно, Светлана Ивановна. ''(хочет уйти)'' <br />'''Светлана Ивановна:''' — Алексей Петрович! Вспомните один совет. <br />'''Строгов:''' — Какой совет? <br />'''Светлана Ивановна:''' — Хороший, хотя и довольно банальный. С портсигара. Насчёт {{comment|шуток… и остального|Шути любя, но не люби шутя}}. <br />'''Строгов:''' — А я не шучу. Не шучу, Светлана. Война началась, шутки кончились. ''(козырнув, уходит)''
* '''Строгов:''' — И — да благословит нас комбриг.
* '''Строгов:''' — Ну, что, товарищ комбриг, разрешите выходить на войну? <br />'''Комбриг Корнеев:''' — Кого другого решительности надо учить, тебя же, Алексей, прошу об одном: будь осторожнее! Осторожность — мать победы. <br />'''Строгов:''' — Была б осторожной — не стала б матерью. Я вас понял, товарищ комбриг. <br />'''Комбриг Корнеев:''' — Всё остришь? <br />'''Комиссар:''' — А что делать?
* '''Комиссар''' ''(читает справочник)''''':''' — «Брэмберг»… Один из крупнейших транспортов мира. Построен в Гамбурге в 1934 году. Водоизмещение… <br />'''Строгов''' ''(не открывая глаз)''''':''' — Пятьдесят тысяч тонн. <br />'''Комиссар:''' — Ты не спишь? <br />'''Строгов:''' — Сплю.
* '''Ридель:''' — Скотина! Финская галоша! ''(сигнальщику)'' Передайте на эту старую лоханку: прекратить дым! <br />'''Фон Хинц:''' — Спокойно, Ридель. Пусть дымит. <br />'''Ридель:''' — По такому дыму нас в Мурманске заметят! <br />'''Фон Хинц:''' — Тем лучше.
* '''Фон Хинц:''' — Но мне хочется сделать одно допущение. Предположим, что командир русской лодки умнее Вас. Надеюсь, Вы понимаете, что это только отвлечённое допущение. Ему может не понравиться «Сульвинен». Скажем, он, подобно тому странному капитану, подойдёт к цели на пистолетный выстрел и прочтёт название. В этом случае, как он поступит? <br />'''Ридель:''' — Он бросит «Сульвинен» и устремится к входу в порт. <br />'''Фон Хинц:''' — Разумно. Но если что-нибудь ему помешает, например, минное поле? <br />'''Ридель:''' — В этом районе у нас не было минных полей, господин капитан. <br />'''Фон Хинц:''' — Не было. Но всё-таки, что же предпримет командир советской лодки, ''попав'' на минное поле? <br />'''Ридель:''' — Либо взорвётся, либо… <br />'''Фон Хинц:''' — Либо? <br />'''Ридель:''' — …либо прекратит преследование. <br />'''Фон Хинц:''' — Я Вас просил отвечать, как поступил бы русский командир, а не Вы, Ридель. Какое решение примет русский, видя, что важная цель ускользает от него? <br />'''Ридель:''' — Он повернёт на обратный курс. <br />'''Фон Хинц:''' — Что ж… Может быть, Вы и правы. В этой ситуации я поступил бы так же. Но меня не оставляет мысль о той сумасшедшей лодке и её капитане, которых мы три раза объявляли погибшими. Эта мысль перечёркивает все расчёты нормального человека. Я хочу предположить невозможное: русский капитан разгадывает секрет двух транспортов, не взрывается и не поворачивает на обратный курс. Тогда он подойдёт к нам. И тогда, Ридель, нельзя не обнаружить перископ. Вы понимаете? Нельзя. На море штиль, и каждый квадратный метр моря под наблюдением наших сигнальщиков. На войне бывают чудеса, Ридель, но в этом случае чуда не будет.
* '''Фон Хинц:''' — [[Великая Отечественная война|Война с русскими]], Ридель, научила меня верить только бесспорным доказательствам.
* '''Шухов:''' — Есть. Большой транспорт! Слышу шум винтов! Слева, сорок! <br />'''Строгов:''' — Спасибо, Шухов. Боевая тревога! Торпедная атака! Аппараты приготовить к выстрелу! <br />'''Штурман:''' — Поднять перископ!.. <br />'''Строгов:''' — Подожди! ''(перископ останавливается)'' Шухов! Доложить пеленг на цель! <br />'''Шухов:''' — Пеленг — двадцать! <br />'''Строгов:''' — Отставить перископ. Шухов! Докладывать пеленг через каждый градус! <br />'''Шухов:''' — Есть! <br />'''Строгов:''' — Продолжаем сближение с целью. <br />'''Рудаков:''' — Бесперископная? <br />'''Строгов:''' — Когда полный штиль и немцы наверняка пялятся на море во все глаза… Ты знаешь другой способ?
* '''Строгов:''' — Шухов, ты просто Моцарт! Спасибо, Серёга!
* '''Булкин:''' — Центральный! Центральный! Центральный! <br />'''Строгов:''' — Есть центральный. <br />'''Булкин:''' — Обед готов. На оба экипажа. <br />'''Строгов:''' — Тьфу! Остряк ты, однако, Булкин! Нашёл время. <br />'''Булкин:''' — Самое время. Обеденное, товарищ командир.
* '''Фон Хинц:''' — Посмотрите, Ридель: второй раз вряд ли Вы увидите живого русского командира на мостике его корабля.
* '''Строгов:''' — Ты видишь мою руку, Голик? <br />'''Голик:''' — Вижу, товарищ командир! <br />'''Строгов:''' — Как брошу папиросу — срочное погружение!
* '''Строгов:''' — Голик! Если выберетесь, передай… Хотя… Обойдёмся без красивых слов. ''(бросает окурок)'' Ныряй! <br />'''Голик:''' — '''ЕСТЬ!!!'''
* Товарищ командующий! Подводная лодка имени Героя Советского Союза Алексея Строгова вернулась из боевого похода! В течение длительного времени, находясь в просторах Мирового океана, экипаж нёс службу по обеспе́чению безопасности Советского Союза! В походе экипаж показал: высокое мастерство и отличную боевую выучку. Материальная часть исправна, экипаж здоров. Готовы к выполнению новых заданий. Командир подводной лодки капитан первого ранга Голик!
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы СССР]]
[[Категория:Фильмы 1972 года]]
[[Категория:Фильмы о Великой Отечественной войне]]
[[Категория:Фильмы о подводниках]]
1p1il571gpkc9u2mk60i9eapzlvwwu3
Пётр Первый (фильм)
0
4826
381653
376713
2022-08-26T09:50:14Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Пётр Первый (значения)}}
{{Карточка}}
'''«Пётр Первый»''' — советский двухсерийный историко-биографический художественный фильм.
== Цитаты ==
=== Первая серия ===
{{Q|Цитата=Опусти глаза! Не моги смотреть на меня! Думаешь, я Карла испугался? Войско бросил? Думаешь, под Нарвой начало и конец?! Войне начало только.|Автор=Пётр I|Комментарий=Меншикову после Нарвской битвы (1700 год)|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вот что, Божьи люди: идите по монастырям и приходам. Сегодня же выйти на работу копать рвы и палисады городить. Выйти всем монахам, вплоть до ангельского чина, и всем бабам-черноризкам, и попам и дьякона́м с попадьями и дьякони́сами. ''(монахи умоляют помиловать)'' И покуда рвы не будут выкопаны — службам в церквах не быть! Я один за всех помолюсь. На сей случай меня Константинопольский патриарх помазал. А ты посмотришь. Кого найдёшь без дела, рясу содрал — пятьдесят батогов! ''(Меншиков посмеивается)'' Этот грех я тоже на себя возьму.|Автор=Пётр I|Комментарий=монахам, Ягужинскому|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Опричь колоколов, меди для пушек нам не найти. <br />— Русь колоколами славна. От византийской старины сей малиновый звон! <br />— Да чепуха. <br />— Без него потерпим. <br />— Снимай колокола, вези на Литейный двор. Возьмёшь солдат, поедешь по монастырям. Ступай.|Автор=Меншиков, царевич Алексей, Пётр I|Комментарий=после Нарвской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Ты… кто таков? <br />— Меншиков, Александр Данилыч. <br /> — А это… не тот ли самый, что во вшивом ряду пирогами с зайчатиной торговал? <br />— Тот самый. <br /> ''(бояре смеются, Меншиков, передразнив, бьёт палкой об пол)'' <br />— А теперь — царский денщик! Государь сей минут изволит быть! ''(Буйносов разевает рот)'' Ты что смотришь на меня… зверообразно? Ты прежде был князь, а теперь ты… ''(сплюнув)'' небылица.|Автор=Буйносов, Меншиков, боярин|Комментарий=после Нарвской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Конец миру сему, конец! Антихрист пришёл! Царя Петра в немецкой земле подменили! Царь Пётр — человек не свежий! Он глазами верти́т, ногою дёргает! Царь Пётр не царь — антихрист!|Автор=юродивый|Комментарий=при снятии колоколов|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=На царевиче благодать Божья! Он наша надёжа! Он антихристу хвост прищемит!|Автор=юродивый|Комментарий=при снятии колоколов|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Как зовут? <br />— Элене… Катрин. <br />— Ишь ты… Кто ж ты такая? <br />— Служанка биля. У пасто́р Глюк. <br />— Ну, и что ж? Девица? <br />— Нет уже… ''(закрыв лицо, плачет)''|Автор=Шереметев, Екатерина|Комментарий=после взятия Мариенбурга|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Здесь будем ставить… город! <br />— Чш-ш-ш… Господа генералы… и офицеры! Господа именитое купечество! Городу сему нареч'''е'''м имя — Питер-бурх! Вива-ат! Вива-ат! Вива-ат! <br />— Губернатору нового города — вива-ат!|Автор=Пётр I, Меншиков|Комментарий=об основании Санкт-Петербурга|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Жрать нечего, а они кораблики строят. <br />— Народ только от работы отрывают.|Автор=бояре|Комментарий=о Санкт-Петербургской верфи|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Здорово, великородные! ''(бояре бухаются на колени)'' С приездом! <br />— На колени не становись, Тонька! Делай французский полит'''е'''с! ''(изображают книксен)'' <br />— Ну-у? Да ты и девок привёз! ''(боярышням)'' Вино пьёте? Танцовать умеете? <br/>— Тятенька не велит. Тайно учимся, побои терпим. <br />— ''(надвинув ей шапку на нос)'' Ладно, научим. Вы указ читали? Быть сегодня всем на ассамблее у Меншикова. В немецком платье и в париках! ''(Буйносову)'' Э, да ты ещё бороду не сбрил?! В Европе над бородами смеются! ''(под причитания Буйносова отстригает ему бороду)''|Автор=Пётр I, Ольга Буйносова|Комментарий=в кузнице|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(боярам)'' Напрасно упрямитесь, бородачи! По-новому надо начинать жизнь! Корабли строим, заводы ставим! Сукно сами делаем, не хуже гамбургского! ''(рванув, разрывает рукав солдатского мундира)'' Дерьмо!!! Кто ставил сукно?! <br />— Сукно на кафтаны ставил Александр Данилыч Меншиков со товарищи, государь. <br />— ''(солдату)'' Раздевайся! ''(сорвав с него мундир, убегает)''|Автор=Пётр I, офицер|Комментарий=в кузнице|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Где губернатор? Где губернатор?! Где, сучий сын?! ''(вбежав, хватает Меншикова за ворот и толкает к стене)'' Вор! <br />— Мин херц, мин херц!.. <br />— Молчи, вор! Не оправдаешься!.. ''(бросив Меншикова на кровать, избивает его)'' <br />— Больно же так ему! ''(Пётр, прекратив избиение, в изумлении смотрит на Екатерину, та, смутившись, убегает)''|Автор=Пётр I, Меншиков, Екатерина|Комментарий=в доме Меншикова|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я тебя, иностранный, в ну́жник запру!.. ''(играют дальше)'' Вот тебе и ну́жничек, иностранный! ''(англичанин озадаченно крутит головой)''|Автор=Жемов|Комментарий=английскому купцу при игре в шашки|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Ну, что, князь Роман, а? Так-то лучше? И женской породе любезно! <br />— А бороду жа-аль!.. ''(смеются)'' <br />— Ну, ладно! Вели её с собой в гроб положить! ''(снова смеются)''|Автор=Пётр I, Меншиков|Комментарий=гладко выбритому Буйносову|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Женить — дураков плодить!|Автор=Пётр I|Комментарий=о Буйносове-младшем|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Датский посол сказал, что Ваше Величество открыло окно в Европу!|Автор=секретарь|Комментарий=царю Петру по открытии им окна в зале|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Могу я у Вас просить, герр Питер… <br />— Что, что просить? <br />— …ещё чарку вина? <br />— ''(хохочет)'' Вот так попросила!|Автор=Екатерина, Пётр I|Комментарий=на ассамблее|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ну, что, Катя? Царь уснул? ''(Екатерина с силой бьёт его по щекам, он почтительно целует ей руку)''|Автор=Меншиков|Комментарий=Екатерине после того, как она «посветила царю в спальне»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Гнев Божий, бояре — потоп и пропасть!|Автор=|Комментарий=о наводнении в Петербурге|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Наконец! Свершилось! Радость-то, радость-то какая! В Москве буду жить, тихо, мирно! С колокольным перезвоном. Солдат… распущу, корабли сожгу. Петербург пускай шведы берут, место проклятое! Отцовским министрам всем головы отрублю, наберу новых — по своей воле! Меншиков, собака… У! Сдохнет на колу!|Автор=царевич Алексей|Комментарий=после наводнения — о планах на случай смерти отца|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Это что? <br />— ''(глянув в лорнет)'' Парус… <br />— Ду-рак! Как сей парус называется? <br />— ''(шёпотом)'' Грот. <br />— Грот-парус. <br />— Ну, а это? ''(Буйносов, глянув в лорнет, молчит)'' Ты, я вижу, в Амстердаме-то из кабаков не вылезал! <br />— Вылезал… ''(бояричи смеются)''|Автор=Пётр I, Михаил Буйносов, Абдурахман|Комментарий=на экзамене|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Бом-брам-сель… Уй! ''(будучи схвачен царём за ухо)''|Автор=Абдурахман|Комментарий=подсказывая на экзамене|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(развернув Абдурахмана к доске)'' Держи экзамен! Это что? <br />— Брам-стеньг-штанга. <br />— Это? <br />— Бом-брам-стеньг-штанга. <br />— Это? <br />— Эзель-копф-брам-стеньга. <br />— Ну, а это? <br />— Марса-рей… Брам-рей… Стеньга… Топ-стеньга… Всё сие полное парусное вооружение фок-мачты стопушечного фрегата «Ингерманландия». <br />— Сукин сын! Всё знает! Ты его денщик? <br />— Так точно. <br />— Зовут? <br />— Абдурахман. <br />— Ну, если ты мне так по математике и фортификации ответишь… офицерский кортик тебе навешу, молодцу! ''(Абдурахман расплывается в улыбке)'' А княжонка… к тебе матросом! ''(Абдурахман снова расплывается в улыбке)''|Автор=Пётр I, Михаил Буйносов, Абдурахман|Комментарий=на экзамене|Оригинал=}}
=== Вторая серия ===
{{Q|Цитата=Поднимите меня! Я хочу посмотреть, как побежит царь Пётр!|Автор=Карл XII|Комментарий=солдатам-носильщикам перед Полтавской битвой|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Воины России! Сей грозный час должен решить судьбу Отечества! Не помышляйте, что сражаетесь за Петра, но за государство, Петру вручённое, за род свой, за Отечество — вперёд!|Автор=Пётр I|Комментарий=солдатам перед Полтавской битвой|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Шведы! Вперёд! Во имя Бога и своего короля — вперёд!|Автор=Карл XII|Комментарий=солдатам в Полтавской битве|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Шведы! Шведы, стойте! Шведы!|Автор=Карл XII|Комментарий= бегущим солдатам в Полтавской битве|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Государь! Десять тыщ шведов порублено без остатка! Взято — сто двадцать знамён и штандартов! Генерал Шлиппенбах сдался в плен!|Автор=Меншиков|Комментарий=Петру I после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Воины России! Сыны Отечества! Чады мои возлюбленные! По́том трудов моих создал я вас! Без вас государству, как телу без души, жить невозможно! Вы, имея любовь к Отечеству, не щадили живота своего и на тыщи смертей устремлялись безбоязненно! Воины России! Храбрые ваши дела никогда не забудут потомки!|Автор=Пётр I|Комментарий=солдатам после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Что скажешь хорошего, гетман? <br />— Генерал Левенгаупт сдался под Переволочной князю Меншикову. Вашей армии больше не существует. <br /> ''(с ненавистью)'' — Что ещё скажешь ''хорошего''? <br />— ''(швырнув на стол пистолет, казакам)'' {{comment|Панове полковники, ходіть звідси|Господа полковники, идите отсюда}}.|Автор=Карл XII, Мазепа|Комментарий=после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Мудрой политикой можно спасти ещё многое, король. Вернуть тебе бежавшую славу. <br /> ''(зло)'' — А тебе — Украину?|Автор=Карл XII, Мазепа|Комментарий=после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — У меня приготовлены надёжные людишки. Поляк да немчин. Царь Пётр часто ездит просто. Подстеречь его будет легко — ножа в два аль в три! <br />— ''(с отвращением)'' Возьми такую славу себе, Мазепа! Я ещё ''король'', а не ночной убийца! <br /> — Так что же нам, смиренно голову нести на плаху?! <br />— Тебе, пожалуй, так! Я побегу в Константинополь, там будет видно. ''(задумчиво)'' Что ж… королю вести войска султана, чтоб славу себе вернуть? Поступок рыцарский. И шпаги моей не замарает.|Автор=Мазепа, Карл XII|Комментарий=после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата={{comment|Тікайте, король і гетьман, налетіли москалі|Бегите, король и гетман, налетели русские}}!|Автор=казак|Комментарий=Карлу XII и Мазепе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Что вы, ребята, греха не страшно? Меня ни турецкая, ни персидская пуля не брала, сам Степан Тимофеич Разин в уста целовал — а вы меня убить хотите?|Автор=|Комментарий=солдатам на Невьянском заводе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ребята, дай нам только уйти — уж мы Дон поднимем, за всех вас потрудимся! Давай ружья! ''(пытаются отобрать у солдат ружья)''|Автор=|Комментарий=им же|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Солдаты! Помни присягу! Слушай меня! Огонь!|Автор=генерал-прокурор Ягужинский|Комментарий=им же|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сии воеводы и наместники и многие другие повинны в воровских делах. Но более всего повинен наместник сибирский, князь Гагарин. Грабит он калмыко́в и башкир и купцо'''в''' русских, и сибирские воеводства все разорил и запустошил в свой карман. В окончание скажу, что был я на Урале, у Никиты Антуфьича Демидова, на Невьянских заводах. Казённых мужиков, неправедно проданных ему князем Александр Данилычем Меншиковым ''(обменивается с последним взглядами)'', он, Никита Демидов, боясь ответа, утопил в подвале Невьянской башни, отчего начался бунт и многие рабочие люди, побив солдат, бежали с его завода на Дон.|Автор=генерал-прокурор Ягужинский|Комментарий=в докладе Петру I|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Капитан Фёдор Лужин и капитан Евре́инов! ''(офицеры подходят)'' Ехать вам до Камчатки и далее, куда вам указано, и все тамошние места описать, сошлась ли Америка с Азией, и всё сие исправно на карте поставить.|Автор=Пётр I|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Ну! Светлейший князь! ''(Меншиков понуро подходит)'' Наместника сибирского князя Матвея Гагарина и упомянутых воевод на цепях привести в Петербург! <br />— Мин херц!.. ''(укоризненно разводит руками)'' <br />— Князя Матвея Гагарина на цепях повешу у твоей палаты, ''мин херц''! ''(ко всем)'' Заворовались, сыны мои любезные! Зажирели! Напрасно думаете — покою я вам не дам! ''(ударив кулаком по столу, Меншикову)'' Ниже́ тебе, первый вор!|Автор=Пётр I, Меншиков|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — По сей ведомости наворованного за тобой числится два миллиона шестьсот тыщ рублёв! <br />— Два миллиона шестьсот тыщ рублёв!.. Господи… ''(глянув в лорнет на ведомость)'' Откуда же столько-то? Два миллиона шестьсот тыщ рублёв? Врут! Ей-Богу, врут, мин херц, врут! <br />— Завтра эти два миллиона шестьсот тыщ рублёв шестьдесят семь копеек с полушкой вернёшь в казну! <br />— Врут, мин херц — столько не брал! Миллиона полтора, не больше будет, ей-ей, мин херц! <br />— Опохмелись, светлейший! Подсласти горе-то. <br />— Эх… Твоё здоровье, мин херц!.. ''(пьёт)''|Автор=Пётр I, Меншиков|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Смотри, Толстой, — с огнём играешь!!! Сие дело страшное!.. <br />— Стар я, чтоб играть. Говорю правду.|Автор=Пётр I, Пётр Андреевич Толстой|Комментарий=об измене царевича Алексея|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — А-а-а! Кум! ''(шатаясь, встаёт)'' Пёт Лексеич! <br />— Ишь как важно напился́ лоцман! <br />— А я тебя… жду!.. ''(падает за стол и засыпает)'' <br />— Я у него крестил вчера, так он до сих пор… ''(бьёт лоцмана в плечо)'' тьфу, дьявол солёный, — пьян до изумления!|Автор=Пётр I, лоцман|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(офицеру)'' Заготовь указ: негоцианту-навигатору заграничный патент, чтобы пять лет не брать с него пошлины. Как тебя: Бровкин Иван? А по батюшке? <br />— По батюшке? Так ты что же — отечеством нас будешь писать? Да за это, государь… ''(крестится)'' что хошь спрашивай! <br />— Ладно, придёт время — и спрошу. <br />''(подходят купцы)'' — Мы обдумали, герр цар Питер. Ради нашей старой дружбы мы возьмём товар. <br />— Нет уж, иностранные: это теперь — на ''(показывает кукиш)'', выкуси! ''(сконфуженные купцы под хохот отходят)''|Автор=Пётр I, Иван Бровкин, иностранный купец|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Где лёцман Радилевский? ''(подойдя, тормошит лоцмана)'' Лёцман! Проснись, чёрт солёный, проснись! ''(подходит Пётр)'' Г'''о'''-су-дарь! Подошоль иноземний к'''о'''рабль! <br />— Флаг? <br />— И́мперский! Викинуль флажки, что на б'''о'''рту великий п'''о'''соль римского кесаря. Требует лёцмана. ''(тормошит лоцмана)'' Лёцман! Лёцман! Фуй… Напилься, как грязный коров!.. Вставай! Вставай! Вставай!..|Автор=офицер, Пётр I|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мы приехали сюда для того, чтобы заставить царя Петра прекратить разорение несчастной Швеции. Пётр возомнил себя новым Аттилой и хочет бросить на Европу полчища своих варваров! И если мы увидим, что царь Пётр неуступчив — то чёрт с ним! Пусть заговорят пушки. Царь Алексей Петрович будет более сговорчив!|Автор=австрийский посол|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Скоро ли государь всё же изволит к нам выйти?|Автор=австрийский посол|Комментарий=тем временем Пётр уже в зале|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(увидев, как Пётр подошёл к Екатерине)'' Это царь?! ''(переводчику)'' Весьма неприятно! Вы, кажется, тогда говорили при нём что-то лишнее! <br />— ''(робко)'' А Вы ему дали пять гульденов на водку, Ваше Превосходительство!.. ''(Пётр подмигивает, посол с переводчиком, любезно улыбаясь, кланяются)''|Автор=австрийский посол, переводчик|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — В позапрошлом году в Германии видел я прославленного философа Лейбница. Да маленько с ним повздорил! Умён! Умё-он. Не для нас, а для вас умён сей Лейбниц. А мы, ленивые да глупые, своим умом хотим жить! <br />— Вашему гению дивится весь мир!.. <br />— Ладно, ладно! Вы приехали мирить меня с королём Карлом. От мира мы никогда не отказывались. Не для войны — для вечного мира вернули мы от шведов наши древние балтийские вотчины, ибо без моря государство наше чахнет. А с морем готовы честно торговать и жить в добром соседстве. А хотите нас пугать — что ж хорошего? И мы вас станем пугать. А по-нашему, если воевать жестоко, так разумнее всего — с Ивашкой Хмельницким! Сиречь, с Бахусом!|Автор=Пётр I, переводчик австрийского посла|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата={{comment|Quelle epistola rimette in propri mani del cesare di Roma, imperatoro di Austria! E quelle epistola rimette in Russia, in propri mani dei senatori Russi|Это письмо передайте в собственные руки римскому кесарю, императору Австрийскому! А это письмо передайте в Россию, в собственные руки сенаторам Российским}}!|Автор=царевич Алексей|Комментарий=католическому монаху в Неаполе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Нет, нет! Не поеду! Так и передай отцу — не поеду на смерть!|Автор=царевич Алексей|Комментарий=Толстому в Неаполе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Всех православных обрили наголо, как котов. Закон Божий учить не велят, учить велят арифметику. Храмы Божьи запустели, купола воронами обгажены!.. <br />— Погляжу я на эти стены — вот она, Россия! Дедовская, истовая, без немецких ''сосисок''. <br />— И всё без толку делают. Тем и сильна была Россия, что, прикрыв срам лица брадою, аки голубь в святом неведении возн'''о'''сила м'''о'''литвы. ''(царевичу Алексею)'' Дед твой, Алексей Михалыч, был Тишайший, а Украину присоединил и анафеме Стеньке Разину голову отрубил! А мы пятнадцать лет воюем — и всё без толку!|Автор=поп Филька, князь Буйносов|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Князь Роман Борисыч? <br />— Фе… Фе… Федька! <br />— Вспомнил? <br />— ''(сладким голоском)'' Вспоминаю. Конечно! Здравствуй, Федя! <br />— И я не забыл твои батоги, боярин! <br />— Какие батоги? Да Господь с тобою! <br />— А что бил меня за семь рублёв недоимки? А я стоял в твоих сенях на морозе, сняв портки! <br />— Федя! Так то ради порядку ты стоял! А семь рублёв я тебе давно простил, хи-хи-хи!.. <br />— А я тебе не простил, боярин! Теперь ты сымай портки.|Автор=Федька, князь Буйносов|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Царский сын прислал к нам своего боярина купить вас, каза́ки! ''(казаки показывают фиги)'' Чтобы вы своими буйными головами подсобили ему царя Петра ссадить, а царём бы поставили его, Алексея, с боярами и попами! А за это он вас пожалует не землёй, не золотом, не красным кафтаном, а пожалует тем, что не велит бить за старые дела! А за новые велит ли бить или нет — того в грамоте не сказано! ''(весь круг хохочет)'' Подумайте, каза́ки, что нам ответить боярину? <br />— ''(наперебой)'' В Дон его! В воду! В Дон его!|Автор=Федька, казаки|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Господа́ Сенат! После наших великих побед над шведами европейские государства не токмо презирают, но и ненавидят нас! И тщатся вернуть нас к нашей старой, подлой обыкновенности и государство Всероссийское разделить на малые княжества и воеводства ''(показывает раскрытую книгу)'' — вот что хочет с нами сделать Европа! Сын мой, Алексей… хочет того же. Есть свидетельства, что писал он к римскому кесарю, прося во́йска, дабы завоевать себе отчий престол! Кабы сесть царьком в Москве! Господа Сенат, сын мой Алексей ищет войны и государства нашего разорения. В сем страшном деле помогут ему попы да бояре ради тунеядства своего. Сам я не берусь сию болезнь лечить. Вручаю Алексея Петровича вам, Господа Сенат. Судите и приговорите — и быть по сему.|Автор=|Комментарий=речь Петра I в Сенате|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Что с тобой? Что, свет ясный? Успокойся, выпей воды! <br />— Оставь, Катя! Оставь! Да ведь сын мой, сын!.. Плоть от плоти моей!.. А душа — змеи!!! Сколь презрен и жалок есть человек!.. Катя! Душно… ''(падает на стул)''|Автор=Екатерина, Пётр I|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Не объявляя нам войны, Англия выслала свой флот в Балтийское море для соединения со враждебным нам шведским флотом! ''(сенаторы ропщут)'' Нашей эскадре надлежит неприятеля отыскать и, когда неприятель сыскан будет, его атаковать и, с Божьей помощью, побить. Господа офицеры! Приказ надлежит исполнить, не щадя живота своего! <br />— Есть исполнить приказ!|Автор=Пётр I, адмирал|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Сколько шведских кораблей на горизонте? <br />— Шестнадцать, сэр Оборн. <br />— А сколько русских кораблей на горизонте? <br />— Восемь, сэр Оборн. <br />— Что же они, намерены драться между собой — шведская эскадра и русская эскадра? <br />— Как будто бы русские собираются напасть на шведов, сэр Оборн. <br />— Во всяком случае, нас-то они не втянут в эту драку! Чёрт меня возьми совсем с моими кишками, джентльмены, если я неправ. Что Вы ещё видите там? <br />— У русских то преимущество, что они стоят на ветре у противника. Шведы же стоят на якоре, едва ли успеют развернуться, сэр Оборн.|Автор=командующий Оборн, британский офицер|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Шведский флагман спустил флаг, сэр. <br />— На шведском флагмане поднят русский флаг, сэр. <br />— Мы своё дело сделали, джентльмены. Приказ по эскадре: сняться с якоря, курс вест-норд-вест! Чёрт меня возьми со всеми моими кишками, джентльмены.|Автор=британские офицеры, командующий Оборн|Комментарий=после битвы русского и шведского флотов|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В сей счастливый день окончания войны Господа Сенат даровал мне звание… Отца Отечества! Суров я был с вами, дети мои — ибо не для себя был суров, но дорога мне была Россия! Моими и вашими трудами увенчали мы наше Отечество славой, и корабли русские плывут уже ко всем гаваням Европы! Не напрасны были наши труды, и поколениям нашим надлежит славу и богатство Отечества беречь и множить!|Автор=Пётр Великий|Комментарий=в день окончания Северной войны|Оригинал=}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы СССР]]
[[Категория:Фильмы 1938 года]]
m379k136ikyvkl56t8i7z9zn4g0qidb
Карлсон вернулся (мультфильм)
0
5097
381590
381236
2022-08-26T08:42:13Z
195.19.120.74
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия|Карлсон вернулся}}
'''«Карлсон вернулся»''' — мультфильм режиссёра Бориса Степанцева, продолжение мультфильма «[[Малыш и Карлсон]]», экранизация [[Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел|второй части]] одноимённой трилогии [[Астрид Линдгрен]].
== Цитаты ==
* Так, у вас и собака есть… Матильда, ты слышишь? Так… Очень хорошо… Ну ничего, я сделаю из неё человека!
* Фрёкен Бок! Бок! А вот ваше курение может пагубно отразиться на моём здоровье! Вам придётся оставить эту… гадкую привычку.
* — Какая агрессивная собака!<br />— Надеюсь, э-э… фрёкен Бок, вы любите детей, да?<br />— Э-э… Как вам сказать?.. Безумно!
* — Ну? Идите, спокойно работайте.<br />— Иду.<br />— И я вам ручаюсь, что скоро вы не узнаете своего ребёнка!<br />— Спасибо.
* — Отдай плюшку. Во-первых, сладкое портит фигуру. Во-вторых, иди спать! В третьих, э-э… делай уроки. А что же ещё, что-то ещё надо. Ух, какая мука воспитывать! Да, вспомнила, э-э… Вымой руки!<br /> — А чего же их мыть-то? Ведь есть всё равно нечего…
* Матильда, ты меня слышишь? Дитя моё… Займись этим зверем, только будь осторожна — собака не стерильна.
* — Что ты орёшь? Ты же мне всю рыбу… распугал.<br />— Привет, Карлсон!<br />— Привет, Малыш. Слушай, а почему ты меня не спросишь, где я пропадал все это время?<br />— Где ты пропадал-то все это время?
* У меня, знаешь, какая бабушка? Она, как меня увидит, сразу орёт на всю деревню: «Карлсо-ончик дор-рогой»! А потом как налетит, как обнимет! Да! Моя бабушка, она у меня — чемпион мира по обниманиям.
* — Дорогой друг, прилетает издалека, на минуточку, — а у вас нет торта.<br />— Но ведь мы же не знали!..<br />— А что вы вообще знали? Вы должны были ''надеяться''!.. Изо всех сил.
* — Э-э-эх, попадёшь к вам в дом — научишься есть всякую гадость! Валяй, тащи свою колбасу!<br />— Ой! А я заперт.<br />— Что?! Ты заперт?! Почему?<br />— Эта домоправительница просто какая-то домомучительница! Хнык!<br />— Не реви!<br />— Хнык!<br />— Не реви!<br />— Хнык! Хлюп-хлюп…<br />— Это ты ревёшь или я реву?<br />— Я реву…<br />— А я не реву.<br />— Вот и не реви.<br />— Слушай, а кто это — домоуправительница?..
* Добрый вечер, дорогие друзья! Начинаем нашу очередную передачу из жизни привидений! Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов.
* Безобразие. Смотреть противно.
* Фу! Как некультурно!
* Матильда! Матильда! Ты что, оглохла?! Я, кажется, к тебе обращаюсь! (''Матильда вяло поворачивает голову к хозяйке'') Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов. Ну, чем я хуже?! Безобразие. Ох!
* Наш телефон: Два-два-три, три-два-два. Два-два-три, три-два-два.
* — Слушай, а что ж ты мне врал тогда?<br />— Чего?<br />— Что тебе семь лет.<br />— А сколько?<br />— Но ты весишь-то на все восемь!
* Как же так? Ботинок есть, а ребенка в нём нет…
* Так, хорошо… Да… Я сейчас, я сию минуту, мне надо принять… мои капли… от головы. Нет, для головы! Что такое?
* У вас в доме завелась говорящая голова! Вон, вон она на нас глядит!
* А мы тут, знаете, всё плюшками балуемся. Кхм-кхм! Позвольте представиться… э-э… Карлсон!.. А это мой маленький… Куда?! Ну, я так не играю.
* Это ты! Ку-ку, мой мальчик! Хи-хи, ай, как хорошо! А-ля-ля-ля-ля-ля, а-ля-ля-ля-ля-ля…
* — Скажи мне, милый ребёнок: в каком ухе у меня жуж-ж-жит?<br />— В левом!<br />— А вот и не угадал! У меня жуж-ж-жит в обоих ухах! А-ля-ля-ля-ля-ля-ля, а-ля-ля-ля-ля-ля-ля… ля, и я сошла с ума-а… Какая досада.
* — Ну, понял, кто лучший в мире укротитель домому… Ой! ''(прячется в кресло)''
* — Ай! В чём дело? Голова на месте… Кресло на месте…<br />— Мадам!..<br />— Между прочим, мадемуазель.<br />— Ну, пожалуйста! Мадемуазель! Привет от лучшего в мире привидения с мотором!<br />— Бр-бр-бр-бр-бр! Вот говорили мне — нельзя с утра до ночи смотреть телевизор. Вот вам, пожалуйста.
* — Ну давайте, давайте знакомиться!<br />— Не надо… Я вас боюсь…<br />— Но почему же?<br />— Я боюсь… привидений.
* Ну, куда же она убежала? Э-э!.. Я так не играю. Она что, правда с ума сошла, а?
* Это телевидение, да? Это отдел «Жизнь привидений»? Да? Да! Ф-ф. Вы знаете, ко мне влетело очаровательное привидение! Приезжайте срочно, я хочу о нём поведать миру!
* — А-а!.. Я понял!<br />— Что ты понял?<br />— Карлсон, ты знаешь, она хочет попасть в телевизор!<br />— Она?<br />— Ага.<br />— В телевизор?!<br />— Да.<br />— Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в самую маленькую коробочку?! Ничего не получится. Её надо будет сложить вчетверо.
* — Позвольте… Кто это такой?<br />— Это? Да это же Карлсон, Который Живет На Крыше!..<br />— Позвольте… Так это вы жужжали у меня в ушах?! Да? Вы?<br />— Ну, откровенно говоря, да.<br />— Ах! Так это вы таскали мои плюшки!<br /><…><br />— СТОП! А у вас молоко убежало.<br />— Боже мой! Молоко убежало! Позвольте, какое молоко? У меня на плите нет молока. Опять розыгрыш, шалунишка! Ха-ха-ха!
* — Ах, какая досада, что Вы — не привидение!<br />— Почему?<br />— Ну, потому, что сейчас приедут телевизионные деятели искусств. Я их специально вызвала для привидения. О чём я буду сейчас с ними говорить?<br />— Как о чём? А я? А обо мне?! Ведь я — умный, красивый, в меру упитанный мужчина! Ну, в полном расцвете сил!<br />— Да, но на телевидении этого добра хватает без Вас!<br />— Но ведь я же ещё и талантливый!
* — Ну, Малыш, а где же твой Карлсон?<br /> ''Фрекен Бок'': — Он улетел… но он обещал… вернуться. Милый… Милый…
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Мультфильмы 1970 года]]
[[Категория:Мультфильмы Бориса Степанцева]]
[[Категория:Экранизации произведений Астрид Линдгрен]]
46tu9iptnexaewykevhjurt6dfxykrd
Константин Эдуардович Циолковский
0
5182
381477
370926
2022-08-25T12:05:09Z
Марамод
86663
Шаблон Персоналия
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Konstantin Tsiolkovsky in 1934 (by N.A.Mozhaykin).jpg
| Описание = Константин Циолковский в 1934 году
| wikipedia = Циолковский, Константин Эдуардович
| source =
| commons =
}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref>.|Автор=фрагмент выступления Циолковского из Калуги по Всесоюзному радио 1 мая 1935 года для участников первомайской демонстрации в Москве<ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
:: Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
::…
:: Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
::…
:: Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
::…
:: Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=из статьи «Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=из статьи «Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=из книги «Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>Со слов Б. Воробьёва, который цитирует письмо к нему Циолковского в следующей статье: {{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=из статьи «[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=из книги «[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]»}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
6h4ilaua187e4l51jma9syj2yf86imw
381478
381477
2022-08-25T12:06:54Z
Марамод
86663
/* Цитаты о.. */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Konstantin Tsiolkovsky in 1934 (by N.A.Mozhaykin).jpg
| Описание = Константин Циолковский в 1934 году
| wikipedia = Циолковский, Константин Эдуардович
| source =
| commons =
}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
<!-- в хронологическом порядке-->
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref>.|Автор=фрагмент выступления Циолковского из Калуги по Всесоюзному радио 1 мая 1935 года для участников первомайской демонстрации в Москве<ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
:: Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
::…
:: Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
::…
:: Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
::…
:: Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=из статьи «Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=из статьи «Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=из книги «Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>Со слов Б. Воробьёва, который цитирует письмо к нему Циолковского в следующей статье: {{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=из статьи «[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=из книги «[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]»}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
== Цитаты о Циолковском ==
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
61grqnn3a3p1be4h4z71afg9rknudxj
381479
381478
2022-08-25T12:08:41Z
Марамод
86663
/* См также */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Konstantin Tsiolkovsky in 1934 (by N.A.Mozhaykin).jpg
| Описание = Константин Циолковский в 1934 году
| wikipedia = Циолковский, Константин Эдуардович
| source =
| commons =
}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
<!-- в хронологическом порядке-->
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref>.|Автор=фрагмент выступления Циолковского из Калуги по Всесоюзному радио 1 мая 1935 года для участников первомайской демонстрации в Москве<ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
:: Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
::…
:: Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
::…
:: Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
::…
:: Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=из статьи «Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=из статьи «Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=из книги «Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>Со слов Б. Воробьёва, который цитирует письмо к нему Циолковского в следующей статье: {{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=из статьи «[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=из книги «[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]»}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=из книги «[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=из статьи «Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
== Цитаты о Циолковском ==
== См. также ==
* [[Владимир Вернадский]]
* [[Пётр Капица]]
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
ia3yjspxvziluinrw3vnj962axc94q5
381482
381479
2022-08-25T12:23:12Z
Марамод
86663
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Konstantin Tsiolkovsky in 1934 (by N.A.Mozhaykin).jpg
| Описание = Константин Циолковский в 1934 году
| wikipedia = Циолковский, Константин Эдуардович
| source =
| commons =
}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
<!-- в хронологическом порядке-->
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>{{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.|Автор=Воробьёв Б., «Воздухоплавание в наше время», 1912}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=«[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=«[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]», 1919}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=«Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=«Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
…
Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
…
Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
…
Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=«Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref><ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>.|Автор=выступление по Всесоюзному радио для участников первомайской демонстрации в Москве, 1 мая 1935 года}}
== Цитаты о Циолковском ==
== См. также ==
* [[Владимир Вернадский]]
* [[Пётр Капица]]
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
0dpon8lttma9tgeg25f0wefjuolvddm
381486
381482
2022-08-25T12:31:45Z
Марамод
86663
/* См. также */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Konstantin Tsiolkovsky in 1934 (by N.A.Mozhaykin).jpg
| Описание = Константин Циолковский в 1934 году
| wikipedia = Циолковский, Константин Эдуардович
| source =
| commons =
}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
<!-- в хронологическом порядке-->
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>{{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.|Автор=Воробьёв Б., «Воздухоплавание в наше время», 1912}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=«[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=«[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]», 1919}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=«Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=«Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
…
Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
…
Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
…
Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=«Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref><ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>.|Автор=выступление по Всесоюзному радио для участников первомайской демонстрации в Москве, 1 мая 1935 года}}
== Цитаты о Циолковском ==
== См. также ==
* [[Владимир Вернадский]]
* [[Пётр Капица]]
* [[:Категория:Произведения Константина Циолковского]]
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
20tsv98t849gyo6n8e6nyk5honqa4wh
381487
381486
2022-08-25T12:49:09Z
Марамод
86663
/* Цитаты о Циолковском */ Трудами Циолковского воспользуются будущие поколения. Он — творец смелых замыслов, замечательный технический мыслитель, один из величайших в нашем Союзе. — Яков Перельман, 1937
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Konstantin Tsiolkovsky in 1934 (by N.A.Mozhaykin).jpg
| Описание = Константин Циолковский в 1934 году
| wikipedia = Циолковский, Константин Эдуардович
| source =
| commons =
}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
<!-- в хронологическом порядке-->
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>{{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.|Автор=Воробьёв Б., «Воздухоплавание в наше время», 1912}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=«[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=«[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]», 1919}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=«Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=«Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
…
Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
…
Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
…
Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=«Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref><ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>.|Автор=выступление по Всесоюзному радио для участников первомайской демонстрации в Москве, 1 мая 1935 года}}
== Цитаты о Циолковском ==
{{Q|Циолковского принято называть, за неимением иного определения, изобретателем. Он был, однако, [[изобретатель]] не в обычном смысле этого слова. Деятельность его не успела ещё принести осязательных плодов, которые вошли бы в наш повседневный быт… Трудами Циолковского воспользуются будущие поколения. Он — творец смелых замыслов, замечательный технический мыслитель, один из величайших в нашем Союзе<ref>{{книга|автор=Перельман Я. И.|заглавие=Циолковский. Жизнь и технические идеи|место=М.; Л.|издательство=ОНТИ; Глав. Редакция научно-популярной и юношеской литературы|год=1937|страниц=168}}</ref>.|Автор=[[w:Перельман, Яков Исидорович|Яков Перельман]], 1937}}
== См. также ==
* [[Владимир Вернадский]]
* [[Пётр Капица]]
* [[:Категория:Произведения Константина Циолковского]]
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
dkfupnpcwhsng9vbxpf9cjt2upq9kfu
381488
381487
2022-08-25T12:53:38Z
Марамод
86663
/* Цитаты о Циолковском */ Циолковский для них был подобен лесному учителю из русских народных сказок, от которого мало практической пользы, но который подскажет путь. В самом словосочетании «калужский учитель» ныне заложен огромный смысл. Именно это делало Циолковского Циолковским[2]. — Антон Первушин, 2005
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия
| Имя =
| Изображение = Konstantin Tsiolkovsky in 1934 (by N.A.Mozhaykin).jpg
| Описание = Константин Циолковский в 1934 году
| wikipedia = Циолковский, Константин Эдуардович
| source =
| commons =
}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
<!-- в хронологическом порядке-->
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>{{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.|Автор=Воробьёв Б., «Воздухоплавание в наше время», 1912}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=«[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=«[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]», 1919}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=«Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=«Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
…
Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
…
Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
…
Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=«Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref><ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>.|Автор=выступление по Всесоюзному радио для участников первомайской демонстрации в Москве, 1 мая 1935 года}}
== Цитаты о Циолковском ==
{{Q|Циолковского принято называть, за неимением иного определения, изобретателем. Он был, однако, [[изобретатель]] не в обычном смысле этого слова. Деятельность его не успела ещё принести осязательных плодов, которые вошли бы в наш повседневный быт… Трудами Циолковского воспользуются будущие поколения. Он — творец смелых замыслов, замечательный технический мыслитель, один из величайших в нашем Союзе<ref>{{книга|автор=Перельман Я. И.|заглавие=Циолковский. Жизнь и технические идеи|место=М.; Л.|издательство=ОНТИ; Глав. Редакция научно-популярной и юношеской литературы|год=1937|страниц=168}}</ref>.|Автор=[[w:Перельман, Яков Исидорович|Яков Перельман]], 1937}}
{{Q|Да, Циолковский был глухой сумасшедший старик, слабо разбирающийся во многих научных вопросах, но именно такие люди зачастую и открывают для нас новые горизонты… Ни Михаил Тихонравов, ни [[Сергей Королёв]] не годились для этого. Они были энтузиастами, смелыми изобретателями, стремящимися опередить время, — но долгие годы они могли бы блуждать среди деревьев, не догадываясь о существовании [[лес]]а и уж тем более саванны. Циолковский для них был подобен лесному учителю из русских народных сказок, от которого мало практической пользы, но который подскажет путь. В самом словосочетании «калужский учитель» ныне заложен огромный смысл. Именно это делало Циолковского Циолковским<ref>{{книга|автор=Первушин А. И.|заглавие=Космонавты Сталина. Межпланетный прорыв Советской Империи|место=М.|издательство=Яуза : ЭКСМО|год=2005|isbn=5-699-08601-3|серия=СОВ. секретно|страниц=508}}</ref>.|Автор=[[w:Первушин, Антон Иванович|Антон Первушин]], 2005}}
== См. также ==
* [[Владимир Вернадский]]
* [[Пётр Капица]]
* [[:Категория:Произведения Константина Циолковского]]
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
sbdkhrqnch1js6ti6l5ia29447e4yn6
381516
381488
2022-08-25T13:43:22Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский''' (5 (17) сентября 1857, Ижевское, Рязанская губерния, Российская империя — 19 сентября 1935, [[Калуга]], СССР) — [[русский]] и советский [[учёный]]-самоучка, исследователь, школьный [[учитель]]. Основоположник современной космонавтики. Обосновал вывод уравнения реактивного движения, пришёл к выводу о необходимости использования «ракетных поездов» — прототипов многоступенчатых ракет. Автор работ по аэродинамике, воздухоплаванию и другим [[наука]]м.
[[Файл:2020 stamp of Russia No. 2623.jpg|thumb|Почтовая марка России 2020 с цитатой К. Э. Циолковского (см. ниже в тексте)]]
== Цитаты ==
<!-- в хронологическом порядке-->
{{Q|[[Планета]] есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=3|страницы=16}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Невозможное сегодня станет возможным завтра<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1912|номер=9|страницы=8}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный расчет, и уже, в конце концов, исполнение венчает мысль<ref>{{статья|автор=Циолковский К.|заглавие=Исследование мировых пространств реактивными приборами|издание=Вестник воздухоплавания|год=1911|номер=19|страницы=16—17}}</ref>.|Автор=«Исследование мировых пространств реактивными приборами», 1911—1912}}
{{Q|Человечество не останется [[вечность|вечно]] на земле, но в погоне за [[свет]]ом и [[пространство]]м сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе всё околосолнечное пространство<ref>{{статья|автор=Воробьёв Б.|заглавие=Воздухоплавание в наше время|издание=Современный мир|год=1912|номер=7|страницы=260}}</ref>.|Автор=Воробьёв Б., «Воздухоплавание в наше время», 1912}}
{{Q|На гробнице Ламарка его [[дочь]] сделала надпись: «Ты будешь отомщён». Как много говорят эти слова.
Профессора знаменитого [[Исаак Ньютон|Ньютона]] заставили сбежать в [[чиновник]]и. То же случилось и с нашим [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеевым]]: он ушёл из университета ещё в силах. [[:w:Кювье, Жорж Леопольд|Кювье]] преследовал [[:w:Ламарк, Жан Батист|Ламарка]] и провозгласил его со своими собратьями-академиками идиотом. Великая рукопись Ньютона валялась без внимания и была напечатана много лет спустя после её написания. [[Томас Алва Эдисон|Эдисон]] долго скитался в [[бедность|бедности]], не находя приложения скрытым в нём силам. То же было и со знаменитым [[Лютер Бёрбанк|Бербанком]].
Всё это продолжает совершаться и теперь, в особенности в таких некультурных странах, как старая [[Россия]].
Великие дела творили не присяжные [[учёный|учёные]], а люди, в общепринятом смысле, маленькие. Таковы, например, артиллерист Энгельгардт и великий Либих, не кончивший среднюю школу и попавший в профессора только благодаря протекции и связям [[Александр Гумбольдт|Гумбольдта]].|Автор=«[[s:Гений среди людей (Циолковский)|Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|…Это даст возможность даже громадные [[оранжерея|оранжереи]] делать со [[стена|стенками]] очень тонкими. Может быть, даже и растения переработаются так, что будут [[жизнь|жить]] без внешней [[газ]]овой среды, перерабатывая всё внутри себя, как зоофиты ([[кактус]]ы). Если мы [[мечта]]ем о таком преобразовании для [[животное|животных]], то тем более можем [[наука|научно]] думать о том же для более простых существ, каковы растения.|Автор=«[[s:Жизнь в межзвёздной среде (Циолковский)|Жизнь в межзвёздной среде]]», 1919}}
{{Q|Многие думают, что жизнь так сложна, так загадочна, что начало её не могло зародиться на такой ничтожной пылинке, как Земля, что жизнь есть произведение безграничной вселенной, зародилась где-то на планетах, между далёкими солнцами, в течение бесконечности веков, и только перенесена случайно на Землю, где и расцвела. Конечно, об этом можно говорить. Но не преувеличивают ли загадочность жизни? Это во-первых. Во-вторых, перенос жизни через мировые пространства довольно трудно допустить<ref name="Zar"/>{{rp|13}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Млечный Путь содержит сотни миллионов солнц и миллиарды планет, на которых могла бы зародиться жизнь<ref name="Zar">Циолковский К. Э. Зарождение жизни на Земле // В мастерской природы. — 1922. — №1.</ref>{{rp|16}}. |Автор=«[[s:Зарождение жизни на Земле (Циолковский)|Зарождение жизни на Земле]]», 1922}}
{{Q|Положим, человек или другое [[смерть|смертное]] животное, живёт только до тех пор, пока не начинается уклон к [[старость|старости]] и к тяжести жизни. У человека этот период начинается с 30, 40 или 50 лет, смотря по [[темперамент]]у и условиям. Когда начнётся у человека жизненная тягота, [[убийство|убьём]] его безболезненным способом. [[Врач]]и уверяют, что такой способ есть. В самом деле, если устроить машину, которая в тысячную долю секунды или ещё скорее (это теоретически возможно) раскрашивает человека на малейшие кусочки, то как это разрушение может ощущать человек? Оно не должно сопровождаться мукой, так как не может отразиться на нервах по своей кратковременности, не может запечатлеться [[память]]ю<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=435 Радость без расплаты], 1923, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №432.</ref>.|Автор=«Радость без расплаты», 1923}}
{{Q|Ничего не признаю, кроме материи. В [[физика|физике]], [[химия|химии]] и [[биология|биологии]] я вижу одну механику. Весь [[космос]] только бесконечный и сложный механизм. Сложность его так велика, что граничит с произволом, неожиданностью и случайностью, она даёт [[иллюзия|иллюзию]] свободной [[воля|воли]] сознательных существ<ref name="Monizm">{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Монизм вселенной : (Конспект. Март 1925 г.)|место=Калуга|год=1925|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080447}}</ref>{{rp|7}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|[[Жизнь]] в более высоких организмах подобна [[сон|сну]], а жизнь в высших животных, хотя и [[ужас]]на (с точки зрения человека), но [[субъект]]ивно несознательна. [[Корова]], [[овца]], [[лошадь]] или [[обезьяна]] не чувствует её унижения, как не [[чувство|чувствует]] сейчас и человек унижения своей жизни. Но высшие существа смотрят на человека с [[сожаление]]м, как мы на [[собака|собак]] или [[крыса|крыс]]<ref name="Monizm"/>{{rp|26—27}}. |Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Кто не думал всю жизнь над излагаемым, тому трудно ясно представить чувственные приключения атома. Но мы предложим сравнение, чтобы понять и оценить непрерывную и беспредельную жизнь атома<ref name="Monizm"/>{{rp|27}}.|Автор=«[[s:Монизм Вселенной (Циолковский)|Монизм Вселенной]]», 1925}}
{{Q|Надо всем стремиться к тому, чтобы не было несовершенных существ, например, насильников, калек, больных, слабоумных, несознательных и т. п. О них должны быть исключительные заботы, но они не должны давать потомства. Так безболезненно, в возможном [[счастье]], они угаснут<ref>{{книга|автор=Циолковский К.Э.|заглавие=Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие|место=Калуга|год=1928|страницы=36|ссылка=http://books.e-heritage.ru/book/10080448}}</ref>.|Автор=«Любовь к самому себе, или Истинное себялюбие», 1928}}
{{Q|Нет [[бог]]а-творца, но есть космос, производящий [[солнце|солнца]], планеты и живых существ:
Нет всемогущего бога, но есть [[вселенная]], которая распоряжается [[судьба|судьбою]] всех небесных тел и их жителей.
…
Нет [[сын]]ов божиих, но есть зрелые и потому [[разум]]ные и совершенные сыны космоса.
…
Нет личных богов, но есть избранные правители: планет, солнечных систем, звёздных групп, млечных путей, эфирных островов и всего космоса.
…
Нет [[Иисус Христос|Христа]], но есть [[гений|гениальный]] [[человек]], великий учитель [[человечество|человечества]]. Если бы его послушали, то не было бы войн, убийств и насилий<ref>Циолковский К. Э., [http://www.ras.ru/ktsiolkovskyarchive/1_actview.aspx?id=485 Ничего нет (Мысли безбожника)], 1932, Архив РАН: фонд №555, опись 1, дело №482.</ref>.|Автор=«Ничего нет (Мысли безбожника)», 1932}}
{{Q|Они, герои, смельчаки, проложат первые воздушные тропы трасс: [[Земля]] — орбита Луны, Земля — орбита Марса, а ещё далее: [[Москва]] — [[Луна]], [[Калуга]] — [[Марс]]<ref>[http://sputnik.rusarchives.ru/dokumenty/fragment-vystupleniya-ke-ciolkovskogo-po-vsesoyuznomu-radio Фрагмент выступления К.Э. Циолковского по Всесоюзному радио], 1 мая 1935 г., Российский государственный архив научно-технической документации, ед. хр. 555-2.</ref><ref>{{статья|автор=Родных А.|заглавие=Москва — Луна, Калуга — Марс|издание=Вестник знания|год=1935|номер=11|}}</ref>.|Автор=выступление по Всесоюзному радио для участников первомайской демонстрации в Москве, 1 мая 1935 года}}
== Цитаты о Циолковском ==
{{Q|Циолковского принято называть, за неимением иного определения, изобретателем. Он был, однако, [[изобретатель]] не в обычном смысле этого слова. Деятельность его не успела ещё принести осязательных плодов, которые вошли бы в наш повседневный быт… Трудами Циолковского воспользуются будущие поколения. Он — творец смелых замыслов, замечательный технический мыслитель, один из величайших в нашем Союзе<ref>{{книга|автор=Перельман Я. И.|заглавие=Циолковский. Жизнь и технические идеи|место=М.; Л.|издательство=ОНТИ; Глав. Редакция научно-популярной и юношеской литературы|год=1937|страниц=168}}</ref>.|Автор=[[w:Перельман, Яков Исидорович|Яков Перельман]], 1937}}
{{Q|Да, Циолковский был глухой сумасшедший старик, слабо разбирающийся во многих научных вопросах, но именно такие люди зачастую и открывают для нас новые горизонты… Ни Михаил Тихонравов, ни [[Сергей Королёв]] не годились для этого. Они были энтузиастами, смелыми изобретателями, стремящимися опередить время, — но долгие годы они могли бы блуждать среди деревьев, не догадываясь о существовании [[лес]]а и уж тем более саванны. Циолковский для них был подобен лесному учителю из русских народных сказок, от которого мало практической пользы, но который подскажет путь. В самом словосочетании «калужский учитель» ныне заложен огромный смысл. Именно это делало Циолковского Циолковским<ref>{{книга|автор=Первушин А. И.|заглавие=Космонавты Сталина. Межпланетный прорыв Советской Империи|место=М.|издательство=Яуза : ЭКСМО|год=2005|isbn=5-699-08601-3|серия=СОВ. секретно|страниц=508}}</ref>.|Автор=[[w:Первушин, Антон Иванович|Антон Первушин]], 2005}}
== См. также ==
* [[Владимир Вернадский]]
* [[Пётр Капица]]
* [[:Категория:Произведения Константина Циолковского]]
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Циолковский, Константин Эдуардович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные России]]
[[Категория:Футурологи]]
k89wbr7sdjymdszhqv23pzlc1e45ozf
Горе
0
5249
381605
360752
2022-08-26T09:04:59Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Горе''' — скорбь, глубокая [[печаль]].
== Горе в прозе ==
{{Q|[[Беда]]ми полнится всё: и земля и морская пучина. |Автор=[[Гесиод]]}}
{{Q|Беды и радости притираются друг к другу. Когда они притрутся друг к другу без остатка, родится [[счастье]]. Такое счастье будет нерушимым. Сомнение и вера друг друга поправляют. Когда они полностью поправят друг друга, появится знание. Такое знание будет подлинным. |Автор=[[Хун Цзычен]]}}
{{Q|В болезни или в горе воспоминание рисует нам каждый [[болезнь|безболезненный]] или безнуждный час бесконечно завидным, как потерянный [[рай]]. Но переживая наши красные дни, мы не замечаем их вовсе и тоскуем по ним лишь тогда, когда настанут черные. |Автор=[[Артур Шопенгауэр]]}}
{{Q|...всякий раз, когда я чувствовал неодолимую потребность «выпрямить» мою душу и идти в [[Лувр]] взглянуть, «всё ли там благополучно», я никогда так ясно не понимал, как худо, плохо и горько жить человеку на белом свете сию [[минута|минуту]]. Никакая умная [[книга]], живописующая современное человеческое общество, не дает мне возможности так сильно, так сжато и притом совершенно ясно понять «горе» человеческой души, «горе» всего человеческого общества, всех человеческих порядков, как один только [[взгляд]] на [[Венера Милосская|эту каменную загадку]]...<ref>''[[Глеб Иванович Успенский|Успенский Г.И.]]'' Собрание сочинений в девяти томах. Том 7. — Москва, ГИХЛ, 1957 г.</ref>|Автор=[[Глеб Иванович Успенский|Глеб Успенский]], «Кой про что», 1885}}
{{Q|Всё человеческое грустно. Сокровенный источник [[юмор]]а не [[радость]], а горе. На [[небеса]]х [[юмор]]а нет. |Автор=[[Марк Твен]]}}
{{Q|Выпьем, что ли, Ваня,
С [[холод]]а да с горя;
Говорят, что [[пьяный|пьяным]]
По колено [[море]]. |Автор=[[Николай Платонович Огарёв|Николай Огарёв]], «[[s:Кабак (Огарёв)|Кабак]]»}}
{{Q|Горе может, конечно, душа таить, но тайного [[счастье|счастья]] она не переносит. |Автор=[[Иоганн Гете]]}}
{{Q|Горе налегает сильнее, если заметит, что ему поддаются. |Автор=[[Уильям Шекспир]]}}
{{Q|Горе наступившее легче, нежели ожидаемое, нагрянувшему горю есть конец, страх же перед грядущим горем не знает границ. |Автор=[[Фридрих Шиллер]]}}
{{Q|Женщины стойко переносят худшие горести, нежели те, из-за которых они проливают слёзы. |Автор=[[Жан Поль]]}}
{{Q|За всю свою жизнь я ни разу не встречал человека, который не снёс бы горестей ближнего как истинный [[христианин]]. |Автор=[[Александр Поп]]}}
{{Q|Искренно горюет тот, кто горюет без свидетелей. |Автор=[[Марциал]]}}
{{Q|Каждый человек считает страдания, выпавшие на его долю, величайшими. |Автор=[[Герман Гессе]]}}
{{Q|Охраняй город, на пустоши бейся, [[знание|зная]] и горе и [[счастье]];
Тогда возрастёт порошок [[дух]]оносный, треножник заполнив, краснея.<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении [[истина|истины]]|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|201}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], Главы о прозрении [[истина|истины]]}}
{{Q|Смысл страдания — лишь неизбежного страдания, конечно, — самый глубокий из всех возможных [[смысл]]ов. |Автор= {{нет источника}}}}
{{Q|Но горе углубляет человека в себя, и в моей девической трагикомедии не укрылась от моего разбора ни одна черта. Сколько дурного, тёмного — такого, за что мне делалось [[стыд]]но в следующее же [[мгновение]], — передумала и перечувствовала я в эти годы! Сколько я [[зависть|завидовала]], [[ненависть|ненавидела]], [[презрение|презирала]], сколько терзалась и [[злоба|злобилась]]! Я достаточно честна, чтобы стыдиться таких движений больного [[дух]]а, и достаточно сильна, чтобы скрывать их. Выдержка-то есть: на то я и Алимова. Мы, Алимовы, [[люди]] [[долг]]а, а не [[прихоть|прихотей]]. Все считали и считают меня живым опровержением на ходячее представление о [[старая дева|старой деве]]. [[Ложь]]! Когда бы люди знали, каким [[египет]]ским [[труд]]ом выработана моя маска [[доброта|доброты]], спокойствия! ''Я добра, потому что должна и могу заставить себя быть доброю, а не потому, что я хочу.''<ref>[[Александр Валентинович Амфитеатров|Амфитеатров А.В.]] «Отравленная совесть» (1895 год). Москва, «Росмэн», 2002 г.</ref>|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «[[Отравленная совесть (А.В. Амфитеатров)|Отравленная совесть]]»}}
{{Q|Подлинное горе ― это не отсутствие [[деньги|денег]], [[слава|славы]], [[успех]]а и т. п., но отсутствие чувств. Выработка чувств, развитие их восприимчивости, силы отдачи, а следовательно, и силы [[счастье|счастья]] ― дело годов, всей жизни. [[Старость]] или [[Стричь купоны|стрижет купоны]] всяческой любви, или становится полным [[банкрот]]ом. Наслаждение блеском погремушек не бесконечно. И тут уже никто и ничем не может помочь.<ref name="врем">''[[Григорий Михайлович Козинцев|Григорий Козинцев]]''. «Время трагедий». — М.: Вагриус, 2003 г.</ref>|Автор=[[Григорий Михайлович Козинцев|Григорий Козинцев]], «Тут начинается уже не хронология, но эпоха...», 1960-е}}
{{Q|— Стало быть, вы были же [[вчера]] [[пьянство|пьяны]]?
— Был-с, — вполголоса признался Павел Павлович, конфузливо опуская [[глаза]], и видите ли-с: не то что пьян, а уж несколько позже-с. Я это для того объяснить желаю, что позже у меня хуже-с: хмелю уж немного, а [[жестокость]] какая-то и [[безрассудство]] остаются, да и горе сильнее ощущаю. Для горя-то, может, и пью-с.|Автор=[[Фёдор Михайлович Достоевский |Ф.М. Достоевский]], «[[s:Вечный муж (Достоевский)|Вечный муж]]»}}
{{Q|Страдание вызывает плодотворное, можно даже сказать — кардинально преобразующее, духовное напряжение, ведь оно на эмоциональном уровне помогает человеку осознать то, чему не следует быть. |Автор= {{нет источника}}}}
{{Q|Страдание своей целью имеет уберечь человека от апатии, от духовного окоченения. |Автор=[[Виктор Франкл]]}}
{{Q|Счастье благотворно для тела, но только горе развивает способности духа. |Автор=[[Марсель Пруст]]}}
{{Q|Счастье и горе — это две стороны монеты, которую жизнь периодически ставит на ребро. |Автор=[[Ашот Наданян]]}}
{{Q|[[Счастье]] — это только сон, а горе — действительность. |Автор=[[Вольтер]]}}
{{Q|[[Счастье]] от горя спасает.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 105.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Горе в поэзии ==
{{Q|Пусть кто доволен здесь неправо
Или неправо кто гоним…
Земные радости — с [[отрава|отравой]],
Отрава — с счастием земным.
Всё постоянно — лишь за [[море]]м,
И потому, что нас там нет;
А между тем кто минут горем?
Никто… таков уж белый свет!..|Автор= [[Алексей Васильевич Кольцов|Алексей Кольцов]], «Утешение», 1830}}
{{Q|Ой ты, горе мое,
Горе лютое!
Ходишь ты в зипуне,
Необутое;
Ходишь ты, [[костыль|костылем]]
Подпираешься,
Ходишь злое, кругом
Озираешься;
По селам, деревням
Ходишь [[праздность|праздное]],
По питейным домам
[[Безобразное]]...<ref>''[[w:Дрожжин, Спиридон Дмитриевич|С. Д. Дрожжин]]'' Стихотворения. Библиотека поэта. Малая серия. — М.: Советский писатель, 1949 г.</ref>|Автор=[[Спиридон Дмитриевич Дрожжин|Спиридон Дмитриевич Дрожжин]], «Всё кругом», 1878}}
{{Q|Сердец апофеоз
Влечёт [[поэт]]а
Горе. А повелось
Откуда это,
С людьми, подѝ- ка, сверься?
Не нужен трагик,
Чтобы пороком сердца
Трясти в нутрах их,
Зане нам воду пить
Не с их лица:
Моих героев прыть ―
Трусца.<ref name="Оболдуев">''[[:w:Оболдуев, Георгий Николаевич|Г. Оболдуев]]''. Стихотворения. Поэмы. М.: Виртуальная галерея, 2005 г.</ref>|Автор=[[:w:Оболдуев, Георгий Николаевич|Георгий Оболдуев]], «Так лето протекло...», 1951}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{Чувства человека}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
7n6r5de7wxyx7vmq3zsyxnaafopo6pf
Виктор Андреевич Ющенко
0
5381
381489
372925
2022-08-25T13:27:24Z
Nogin
47819
/* В 2022 году */
wikitext
text/x-wiki
{{Персона |wikipedia = Ющенко, Виктор Андреевич|news=Категория:Виктор Ющенко}}
'''Ви́ктор Андре́евич Ю́щенко''' ({{lang-uk|Віктор Андрійович Ющенко}}) — третий президент [[Украина|Украины]] (с 2005 по 2010 год).
== Высказывания ==
{{Q|Дорогие друзья…||Этими словами начиналось много речей Виктора Ющенко.|Любі друзі…}}
=== В 2001 году ===
{{Q|Я не ухожу из политики, я ухожу, чтобы вернуться.||После отправления правительства Ющенко в отставку.|Я не йду із політики, я йду, щоб повернутися<ref>[http://www.pravda.com.ua/news/2001/04/26/2982467/ Уряд відправлено у відставку. "Я не йду із політики, я йду, щоб повернутися", - заключне слово Ющенка], Українська правда (26 квітня 2001)</ref>.}}
=== В 2004 году ===
{{Q|Когда я еду на восток Украины, стоит вопрос: «Почему рядом стоит эта воровка?». Уважаемые друзья, семь лет Кучма, Суркис, Медведчук — большой законник! — воюют с этой женщиной! <…> За семь лет власть не организовала суда — и при этом говорят, что она преступник!<ref>[http://www.pravda.com.ua/rus/news/2004/12/17/4384063/ Ющенко защитил Юлю от Суркиса. Его преследуют сторонники Януковича], Українська правда (17 декабря 2004)</ref>||В Харькове на заводе имени Малышева о [[Юлия Тимошенко|Юлии Тимошенко]].}}
{{Q|Я скромный человек. <…> Я закончил на банковском поприще тем, что вошёл в пятёрку лучших банкиров мира.||В Харькове на заводе имени Малышева.|Я скромна людина. <…> Я закінчив на банківському поприщі тим, що увійшов до п’ятірки найкращих банкірів світу<ref>[http://www.pravda.com.ua/articles/2004/12/18/3005484/ Подорож Ющенка у тил Януковича], Українська правда (18 грудня 2004)</ref>.}}
{{Q|У нас пробовали украсть будущее!||На вторых теледебатах с [[Виктор Янукович|Виктором Януковичем]] о фальсификации выборов.|В нас хотіли вкрасти майбутнє!<ref name="debate">[http://www.pravda.com.ua/articles/2004/12/20/3005494/ ДЕБАТИ ЮЩЕНКА ТА ЯНУКОВИЧА], Українська правда (20 грудня 2004)</ref>}}
{{Q|Эти руки ничего не крали!||На вторых теледебатах с Виктором Януковичем.|Ці руки нічого не крали!<ref name="debate" />}}
{{Q|Премьер в своем выступлении допустил многих ошибок, начиная с «пятнадцатипроцентного налога» и заканчивая бессмыслицами в экономической и социальной политике. Это свидетельствует о его непрофессионализме<ref>[http://newsru.com/world/16nov2004/ush.htmlЮщенко обвинил Януковича в непрофессионализме] "NEWSru.com", 16.11.2004</ref>.||После дебатов с Виктором Януковичем}}
{{Q|Прекращайте учебу. Эта власть вас ничему не научит<ref>[http://newsru.com/world/25nov2004/prizval.html Ющенко призвал армию и правоохранительные органы перейти на сторону оппозиции] "NEWSru.com", 25.11.2004</ref>.||Обращаясь к студентам}}
{{Q|Если нам станет известно о подготовке какого-нибудь варианта силового решения, мы тут же выходим из переговоров и призываем нацию на улицу защищать свои права<ref>[http://newsru.com/world/28nov2004/ush4.html Ющенко пригрозил прекратить переговоры и призвал возбудить дела против сепаратистов на юго-востоке] "NEWSru.com", 28.11.2004</ref>.}}
{{Q|Я хочу подчеркнуть один тезис: выборы сфальсифицированы. Пока не решена эта проблема, все остальные проблемы являются преждевременными<ref name="NW301104"/>.}}
{{Q|Там (у здания парламента) люди ждут одного - четкой позиции. Они не ждут, что я премьер, а кто-то там - президент или члены правительства. Люди спрашивают, есть ли в этой стране политическая элита, способная отстоять честные выборы или нет<ref name="NW301104">[http://newsru.com/world/30nov2004/otklonil.html Ющенко отклонил предложение Януковича стать премьером Украины с широкими полномочиями] "NEWSru.com", 30.11.2004</ref>.}}
{{Q|Россия всегда будет нашим соседом<ref>[http://newsru.com/world/06dec2004/rus_no.html Ющенко успокоил Россию, заявив, что ей не следует опасаться его возможной победы] "NEWSru.com", 06.12.2004</ref>.}}
{{Q|Вы прекрасно понимаете, что ни на Донеччине, ни на Луганщине, где работают прекрасные люди, граждане Украины, ни один из них не думает, что нас что-то разделяет. Нас ничто не делит, но появляются такие политики, как вы, аутсайдеры, которые проиграли все, что можно было проиграть, страну довели до ручки<ref name="NW201204">[http://newsru.com/world/20dec2004/debates.html В ходе теледебатов Ющенко обвинил Януковича в попытке украсть будущее Украины] "NEWSru.com", 20.12.2004</ref>.||Во время дебатов с Виктором Януковичем}}
{{Q|Меня удивляет, Виктор Федорович, ваша оппозиционность. Меня удивляют слова, что вы последователь Чорновола. Я не помню какого - Тараса Чорновола, или Вячеслава Максимовича. Вы так очень быстро меняетесь, что я не успеваю за вами следить<ref name="NW201204"/>.||Во время дебатов с Виктором Януковичем}}
{{Q|То, что вы называете оранжевым переворотом, вы не поняли одного, что эти люди пришли сказать одно - они в вашем олигархическом клубе, который работает на три семьи, а остальных бросает в бедность, жить не хотят. Поэтому, Виктор Федорович, меняйтесь, идите за людьми. Это мой дружеский совет<ref name="NW201204"/>.||Во время дебатов с Виктором Януковичем}}
{{Q|Никто Украину не будет делить на три сорта. Крым всегда будет принадлежать крымчанам и Украине, а не отдельно какой-то нации. Никто не будет ограждать, Виктор Федорович, Луганск и Донецк колючей проволокой<ref name="NW201204"/>.||Во время дебатов с Виктором Януковичем}}
{{Q|Народ сказал, что не хочет жить в открытом акционерном обществе, которое называется акционерное общество Януковича-Кучмы-Медведчука<ref name="NW201204"/>.||Во время дебатов с Виктором Януковичем}}
{{Q|Я уверен в своей победе. Сегодня самый счастливый для Украины день<ref>[http://newsru.com/world/26dec2004/vybusch.html Ющенко проголосовал и объявил, что "победы Януковича не будет"] "NEWSru.com", 26.12.2004</ref>.}}
=== В 2005 году ===
{{Q|Украина была 14 лет независимой, но не была свободной. После выборов президента она стала и свободной, и независимой<ref>[http://newsru.com/world/01jan2005/usgde.html Ющенко и Саакашвили сообща поздравили граждан Украины с Новым годом] "NEWSru.com", 01.01.2005</ref>.}}
{{Q|Это уникальная, чистая политическая победа. Это элегантная победа, когда народ доказал свою силу. Он выступил против, возможно, самого циничного режима на востоке Европы. И сегодня украинская нация, украинский народ победил<ref>[http://newsru.com/world/27dec2004/yush.html Ющенко заявляет о своей победе на выборах] "NEWSru.com", 01.01.2005</ref>.||Поздравляя сторонников с победой после президентских выборов}}
{{Q|Стоят на площади до миллиона человек! И не упало ни капли крови! Мы живём в удивительное время… Есть ощущение, что то, что мы делаем — мы делаем на миллионы лет, не обращая внимания ни на здоровье, ни на лицо. То, что с лицом — это эпизоды… Это плата за позицию, это входной билет… Но придёт время, и я буду таким же симпатичным, как вы!||На встрече с Ричардом Гиром перед выступлением в Давосе.|Стоять на майдані до мільйона людей! І не упало жодної краплі крові! Ми живемо у дивний час… Є відчуття, що те, що ми робимо — ми робимо на мільйони років, не звертаючи уваги ні на здоров’я, ні на обличчя. Те, що з обличчям — це епізоди… Це плата за позицію, це вхідний квиток… Але прийде час, і я буду таким же симпатичним, як ви!<ref name="davos">[http://www.pravda.com.ua/articles/2005/01/29/3006596/ Перший день Ющенка в Давосі: обійми у сугробах], Українська правда (29 січня 2005)</ref>}}
{{Q|Я себя неловко буду чувствовать, если в Киеве будут собираться ветераны войны, а я буду стоять на иной трибуне. Я думаю, это легко поймет и господин президент Владимир Владимирович Путин, и другие мои коллег<ref>[http://newsru.com/world/27dec2004/yush.html Ющенко заявляет о своей победе на выборах] "NEWSru.com", 01.01.2005</ref>.||Объясняя своё решение не посещать празднование 9 мая в Москве}}
{{Q|Мы сбросили груз прошлого. Теперь никто не сможет указывать украинскому народу, кого ему избирать...Присягаю - мы изменим жизнь. Моя победа - это победа всего народа и каждого гражданина<ref name="NW230105">[http://newsru.com/world/23jan2005/maso.html Ющенко выступил с речью на майдане: "Мы сбросили груз прошлого"] "NEWSru.com", 23.01.2005</ref>.}}
{{Q|Я - президент всей Украины, мне отвечать за то, чтобы работали шахты Донбасса и Приднепровья, порты Причерноморья и галицкие торговые пути<ref name="NW230105"/>.}}
{{Q|Украинская держава состоялась. Мы граждане Украины стали единой украинской нацией. Нас не разделить ни языками, на которых мы говорим, ни верами, которые мы исповедываем, ни политическими взглядами - у нас одна украинская судьба, одна украинская гордость. Мы сделали необратимый шаг к демократии<ref name="NW230105"/>.}}
{{Q|150 лет назад украинский пророк Тарас Шевченко сказал: боритесь — поборете. Мы боролись и победили. Что интересно — люди вышли на улицы не требовать хлеба, а объединились в стремлении к свободе.||На выступлении в Давосе.|150 років тому український пророк Тарас Шевченко сказав: борітеся — поборете. Ми боролися і перемогли. Що цікаво — люди вийшли на вулиці не вимагати хліба, а об’єдналися у прагненні свободи<ref name="davos"/>.}}
{{Q|Моя страна была мудрым и сильным, но спящим слоном. Сегодня он просыпается.||На выступлении в Давосе.|Моя країна була мудрим і сильним, але сплячим слоном. Сьогодні він прокидається<ref name="davos"/>.}}
{{Q|Я знаю, что в этой стране проблемой номер один является коррупция, и начинается она с головы. Я взяток брать не буду, я воровать не буду, я этого требую от правительства. <…> Я хочу, друзья, сказать, что правительство не просто не будет воровать, правительство не будет брать взяток.||На заседании Верховной рады во время представления кандидатуры Юлии Тимошенко на должность премьер-министра.|Я знаю, що у цій країні проблема номер один є корупція, і починається вона з голови. Я хабарів брати не буду, я красти не буду, я того вимагаю від уряду. <…> Я хочу, друзі, сказати, що уряд не просто не буде красти, уряд не буде брати хабарів<ref name="record">[http://static.rada.gov.ua/zakon/skl4/7session/STENOGR/04020507_06.htm Засідання шосте. Сесійний зал Верховної ради України] (4 лютого 2005 року)</ref>.}}
{{Q|Юлия Владимировна — мой политический партнёр, как когда-то в биографиях ВКП(б) там было принято — мой политический друг, человек профессиональный. Я имел возможность работать с ней в 2000—2001 году. Она тогда была вице-премьером моего правительства, отвечала за один из резонансных участков работы правительства — топливно-энергетический комплекс, энергетическую политику Украины.||На заседании Верховной рады во время представления кандидатуры Юлии Тимошенко на должность премьер-министра.|Юлія Володимирівна — мій політичний партнер, як колись в біографіях ВКП(б) там було прийнято — мій політичний друг, людина, яка є професійною. Я мав нагоду працювати з нею в 2000—2001 році. Вона тоді була віце-прем’єром мого уряду, відповідала за один із резонансних ділянок роботи уряду — паливно-енергетичний комплекс, енергетичну політику України<ref name="record" />.}}
{{Q|Мы не соседи Европы, мы — Европа. Тем не менее, мы соседи ЕС. Как это изменить — очень важная задача.|||Ми не сусіди Європи, ми — Європа. Проте ми сусіди ЄС. Як це змінити — дуже важливе завдання<ref>[https://archive.is/20121222210217/www.mfa.gov.ua/oae/ua/news/detail/374.htm Віктор Ющенко представив дипломатам нового міністра], Посольство України в Об’єднаних Арабських Еміратах</ref>.}}
{{Q|Что я спросил у него во время одного разговора: «Красть будешь?». Он сказал: «Нет». «Если ты не будешь красть и возле тебя не будут, то — как это лучше на телекамеры сказать? — Сумщина станет одним из ведущих регионов Украины».||Представляя нового губернатора Сумской области Николая Лаврика.|Що я запитав у нього під час однієї розмови: «Красти будеш?». Він сказав: «Ні». «Якщо ти не будеш красти і біля тебе не будуть, то — як це краще на телекамери сказати? — Сумщина стане одним з провідних регіонів України»<ref>[http://www.pravda.com.ua/news/2005/02/7/3006840/ Ющенку сподобався новий губернатор Сумщини, коли він їздив у Хоружівку], Українська правда (7 лютого 2005)</ref>.}}
{{Q|Моя каждая клетка будет работать на государство.|||Моя кожна клітина працюватиме на державу<ref>[http://ukr.pravda.com.ua/ukr/news/2005/02/8/3006861/ Ющенко представив СБУ детонатор і пообіцяв дві буханки хліба], Українська правда (8 лютого 2005)</ref>.}}
{{Q|Все службы, которые привели к бегству национальных и международных инвестиций, должны уйти в отставку. Роль власти — как швейцара, выйти на тротуар и кланяться прохожим: «У нас такое шикарное блюдо…».|||Всі служби, які призвели до втечі національних і міжнародних інвестицій, мають піти у відставку. Роль влади — як швейцара, вийти на тротуар і кланятися перехожим: «У нас таке шикарне блюдо…»<ref>[http://www.pravda.com.ua/rus/articles/2005/02/9/4385549/ "Без покарань ситуацію не виправити!" – вимоги Ющенка, які треба перечитати ще раз], Українська правда (9 февраля 2005)</ref>.}}
{{Q|Мой главный посыл, с которым я приехал сюда, в край абсолютно украинский: никакая патологическая идея, которая принадлежит больным людям, о сепаратизме, федерализме, не будет иметь развития<ref name="donetsk">[http://www.pravda.com.ua/rus/articles/2005/02/11/4385605/ Ющенко в Донецке: «…А почему ты так себя ведешь? Привыкни, что перед тобой президент сидит, а не пастух гусей»], Остров (11 февраля 2005)</ref>.||В Донецке.|}}
{{Q|Я вспоминаю, как меня Донецк встретил в октябре 2003 года плакатами в эсэсовской форме. <…> Я не хочу это прощать. Потому что мой отец за вас 4 года сидел в Бухенвальде, Дахау и 8 месяцев в Освенциме<ref name="donetsk" />.||В Донецке.|}}
{{Q|Извини, а почему ты так себя ведёшь? Привыкни, что перед тобой президент сидит, а не пастух гусей<ref name="donetsk" />.||В Донецке в ответ на реплику из зала от депутата Валентина Ландика.|}}
{{Q|В любой двор зайдите и спросите у мальчика: где тут мафия живёт? И он покажет пальчиком.|||В будь-який двір зайдіть і запитайте в хлопчика: де тут мафія живе? І він покаже пальчиком<ref>[http://ua.politics.comments.ua/2005/02/16/16428/YUshchenko_zaklikaie_derzhsluzhbovtsiv.html Ющенко закликає держслужбовців забути про „панські забави”], Коментарі (16 лютого 2005)</ref>.}}
{{Q|Для Украины деньги не пахнут, географически не имеет значение, откуда они пришли.||О политике приватизации.|Для України гроші не пахнуть, географічно не має значення, звідки вони прийшли<ref>[http://ukr.pravda.com.ua/ukr/news/2005/02/21/3007267/ Реприватизація торкнеться лише декількох об'єктів, запевняє Ющенко], Українська правда (21 лютого 2005)</ref>.}}
{{Q|Без Украины Европа неполноценна. Мы не соседи Европы, или часть Европы, мы — Европа.||В интервью немецкой газете ''Die Welt''.|Без України Європа неповноцінна. Ми не сусіди Європи, чи частина Європи, ми — Європа<ref>[http://www.radiosvoboda.org/content/news/927870.html Напередодні візиту до Берліна Президент Віктор Ющенко в інтерв’ю німецькій газеті “Die Welt” заявив, що інтеграція України у ЄС – це основна мета нинішнього уряду], Радіо Свобода (8 березня 2005)</ref>.}}
{{Q|Географически Украина — сердце Европы, а Европа не может жить без сердца<ref>[http://fakty.ua/52415-viktor-yucshenko-quot-geograficheski-ukraina---serdce-evropy-a-evropa-ne-mozhet-zhit-bez-serdca-quot Виктор ющенко: «географически украина — сердце европы, а европа не может жить без сердца»], Факты (19 октября 2005)</ref>.||На вручении премии «Чаттэм-хаус» в Лондоне.|}}
=== В 2006 году ===
{{Q|У нас есть единственный государственный язык - он есть и будет украинским<ref>[http://newsru.com/world/27aug2006/yaz.html Виктор Ющенко: русский не будет государственным языком] "NEWSru.com", 27.08.2006</ref>.||}}
=== В 2008 году ===
{{Q|Извините, как еврей на яйцах сторговали. Это называется приватизация? Мне это напоминает, как Екатерина ІІ своим любовникам в Украине дарила землю, это приблизительно такой же процесс.||На заседании Совета национальной безопасности и обороны о приватизации «Лугансктепловоза».|Даруйте, як єврей на яйцях сторгували. Це називається приватизація? Мені це нагадує, як Катерина ІІ своїм коханцям в Україні дарувала землю, це приблизно такий же процес<ref>[http://www.unian.ua/news/236505-yuschenko-kaje-scho-luganskteplovoz-storguvali-yak-evrey-na-yaytsyah.html Ющенко каже, що Луганськтепловоз сторгували як єврей на яйцях], УНІАН (15 лютого 2008)</ref>.}}
{{Q|Кто будет отвечать за инфляцию 22 %? Внешний кризис? Кризис у нас сидит на улице Грушевского, на седьмом этаже, в кабинете премьер-министра<ref>[http://news.bbc.co.uk/hi/russian/international/newsid_7794000/7794392.stm Ющенко и Тимошенко винят друг друга в кризисе], Би-би-си (21 декабря 2008)</ref>.||О Юлии Тимошенко.|}}
=== В 2009 году ===
{{Q|Что касается заявлений, которые связаны с якобы участием президента в этих газовых, извините, вонючих схемах, то я хочу сказать одно: никогда ни я, ни моя семья, не имели никакого отношения к тому, что называется газовыми делами.||Комментируя заявление Петра Симоненко о том, что Ющенко вместе с Дмитрием Фирташем контролируют газовый рынок Украины.|Що стосується заяв, які пов’язані з начебто участю президента у цих газових, вибачте, вонючих схемах, то я хочу сказати одне. Ніколи ні я, ні моя родина, не мали жодного відношення до того, що називається газовими справами<ref>[http://www.pravda.com.ua/news/2009/01/13/3670465/ ЮЩЕНКО: Я НЕ БРАВ УЧАСТІ У ВОНЮЧИХ ГАЗОВИХ СХЕМАХ], Українська правда (13 січня 2009)</ref>.}}
{{Q|Мы — украинцы… Хорошие искатели себя в чужом слове и в чужой жизни. Опытные просители чужой ласки по чужим столицам.|||Ми — українці…Вправні шукачі себе в чужому слові і в чужому житті. Досвідчені прохачі чужої ласки по чужих столицях<ref>[http://ukr.pravda.com.ua/ukr/news/2009/03/9/3789764/ Ющенко закликав "досвідчених прохачів" єднатися], Українська правда (9 березня 2009)</ref>.}}
{{Q|Где берутся сотни миллионов гривен на эту рекламу у премьера, у которого нет ни квартиры, ни кусочка земли, ни машины? Бомж! <…> Как можно в 50 лет быть бомжем в стране? Этот ведь вопрос добродетели, и не воспринимайте это как нападку на Юлию Владимировну. Но если в 50 лет у премьера нет ни кола, ни двора, то какой он хочет дать ответ нации, как устроить будущее?||О Юлии Тимошенко, выдвинутой кандидатом в президенты.|Де беруться сотні мільйонів гривень на цю рекламу у прем’єра, у якого немає ні квартири, ні шматочка землі, ні машини? Бомж! <…> Як можна в 50 років бути бомжем у країні? Це все питання чеснот, і, боронь Боже, не сприйміть це як нападку на Юлію Володимирівну. Але якщо в 50 років у прем'єра немає ні кола, ні двора, то яку він хоче дати відповідь нації, як улаштувати майбутнє?<ref>[http://www.pravda.com.ua/news/2009/11/11/4306703/ ЮЩЕНКО ОБІЗВАВ ТИМОШЕНКО БОМЖЕМ], Українська правда (11 листопада 2009)</ref>.}}
{{Q|Хочу объяснить, почему министр ушел. Потому что на его месте я бы не приходил, на его месте я бы давно подал в отставку.<ref>[http://www.bbc.com/ukrainian/ukraine/2009/12/091210_yusch_lutsenko_oh Ющенко вимагає відставки Луценка], Українська правда (10 декабря 2009)</ref>.||Объясняя инициативу уволить главу МВД Украины Юрия Луценко}}
{{Q|Я был очень наивным, начиная с того, что я думал, что люди, которые стоят за моей спиной на Майдане, будут мыслить как я, что перенести их с Майдана в кресла - и мы получим второй прорыв. К сожалению, нет <ref name="BBC2">[http://www.bbc.com/ukrainian/ukraine/2009/11/091121_yushchenko_orange_is Ющенко: Моє розчарування таке, як і ваше], "BBC Украина" (9 ноября 2009)</ref>.}}
{{Q|Я каждый день возлагал на то, чтобы страна, которую я получил в 2005 году, через 5 лет была другой. Не судите жестоко<ref name="BBC2"/>.}}
{{Q|Я и не ставлю перед собой задачу понравиться нации. Вдумайтесь, мне 55 лет, я был главой Центробанка, был премьер-министром. У меня есть ценности, с которыми я умру. Независимо от того, поймет меня нация или нет, я буду рассказывать о поколениях украинцев, замученных, истерзанных. В этом миссия президента Украины<ref name="Уп089"/>.}}
{{Q|У меня пятеро детей, и я хочу, чтобы у меня была возможность сказать им "я передал вам Украину лучшей, чем я ее получил"<ref name="Уп089"/>.}}
{{Q|Я никогда не был и не буду хохлом, никогда не был малоросом и никогда им не буду<ref name="Уп089">[http://www.pravda.com.ua/rus/news/2009/04/15/4481021/ Ющенко рассказал, в чем его миссия, а что - не его проблема] "Украинская Правда", 15.04.2015</ref>.}}
=== В 2010 году ===
{{Q|Если бы не было Бандеры, не было бы и Виктора Януковича как президента независимой Украины.<ref>[http://www.bbc.com/ukrainian/ukraine/2010/02/100216_yusch_press_oh Ющенко: поразка європейського курсу], "BBC Украина" (16 февраля 2010)</ref>.}}
{{Q|Голосовать за одного - потерять голову, голосовать за другого претендента - не иметь сердца.<ref name="BBC">[http://www.bbc.com/ukrainian/ukraine/2010/01/100122_yushchenko_return_it Реанімація Ющенка], BBC Украина (22 січень, 2010)</ref>.||О втором туре президентских выборах, где участвовали Виктор Янукович и Юлия Тимошенко}}
{{Q|Начинается новый этап и его парадоксальность заключается в том, что украинцы на свободных выборах, по сути, не имеют настоящего украинского выбора<ref name="BBC"/>.}}
{{Q|Если вы не поддержите Ющенко, вы поддержите кремлевский план, по которому Виктор Янукович становится президентом, а Юлия Тимошенко - премьер-министром<ref>[http://www.bbc.com/ukrainian/ukraine/2010/01/100113_yushchenko_presser_bt Ющенко каже, що без нього демократії загроза] "BBC Украина" (10 января 2010)</ref>.}}
{{Q|Они не имеют никаких целей, кроме власти и не знают никаких методов работы, как административное давление и политическая подчиненность... (власть) наступлением пошла на историю, память, образование, язык... Так может действовать только чужая власть. Так может действовать только оккупант<ref>[http://www.bbc.com/ukrainian/news/2010/09/100924_our_ukraine_conf_bt Віктор Ющенко порівняв владу з окупаційною] "BBC Украина", 10.09.2010</ref>.}}
{{Q|Я хотел бы, чтобы никто из вас не воспринимал выборы (второй тур), как фатальность. Еще неизвестно, кто проиграл<ref name="УП2012010">[http://www.pravda.com.ua/rus/news/2010/01/20/4645720/ Ющенко: "Еще неизвестно, кто проиграл"] "Украинская Правда", 20.01.2010</ref>}}
{{Q|Возможно, нам было нужно потерять какую-то долю демократии, независимости, чтобы люди поняли наши ценности<ref name="УП2012010"/>}}
=== В 2011 году ===
{{Q|Я обратился к спецслужбам, чтобы этот контракт они мне положили на стол. Когда я прочитал условия, первая моя реакция – созвать Совет национальной безопасности и обороны. Я собирал ее трижды. Первый раз сорвал премьер-министр, у нее были какие-то европейские журналисты, и она не могла прийти. Во второй она отлетела внутрь Украины куда-то. И вот только на третий, это уже в начале февраля, я созвал СНБО. Заседание началось со слов: "Контракт, который у меня лежит на столе - это контракт предательства национальных интересов"<ref name="BBC09">[http://www.bbc.com/ukrainian/news/2011/10/111005_yuschenko_tymoshenko_nk Віктор Ющенко: основна проблема демократії - це БЮТ] "BBC Украина", 11.10.2011</ref>.||О газовом контракте с РФ 2009 года.}}
=== В 2012 году ===
{{Q|Это вы задаёте вопрос, почему я жив? Почему я не в тюрьме? Потому что я не сделал преступления против этой нации. Мною почитается закон и демократия||В ответ на вопрос о судьбе своих бывших соратников.|Це ви задаєте питання, чому я живий? Чому я не у тюрмі? Тому що я не зробив злочину проти цієї нації. Мною шанується закон та демократія<ref name="УП">[http://www.pravda.com.ua/articles/2012/06/27/6967637/ Реанімація Ющенка], Українська правда (27 червня 2012)</ref>.}}
{{Q|Наше будущее в Европе. И поэтому любое тормоз в этом направлении, убежден, работает на один политический проект – "Беларусь-2". Из нас хотят сделать копию<ref name="УП"/>.}}
{{Q|Я имел честь держать в руках так называемую новую Конституцию, где речь шла о том, как отнять у избирателя право избирать всенародно президента, и мы будем иметь вечного президента, которого избирает 226, и вечного премьер-министра...Я тогда сказал и Виктору Януковичу, и премьер-министру Тимошенко: если только этот вариант проекта Конституции появится в парламенте, я объявляю досрочные президентские выборы, я разнесу этот курятник<ref name="УП"/>.}}
{{Q|Я не вижу биполярности, когда одна политическая сила подписывает московское газовое соглашение, а вторая сила подписывает Харьковское соглашение - это два соглашения с антиукраинским содержанием. Я утверждаю, что эти политические силы ("Партия Регионов" и "Батькивщина") полярны, как валенки из одной пары<ref name="BBC12"/>.}}
{{Q|Я заявил своим партнерам - я не претендую на первое место в списке, на второе, на третье, на сто первое - не претендую. Я тот зал под куполом (Верховную Раду) хорошо знаю и - подчеркиваю - все усилия, которые у меня есть, я направлю на формирование здоровой патриотической силы в стране. Если они считают, что мое скромное имя может стоять 88-м в списке для того, чтобы правая партия победила, я буду 88-м<ref name="BBC12"/>.}}
{{Q|Впервые может сложиться ситуация за 20 лет, когда патриотическая сила не будет в парламенте, и мне от этого грустно<ref name="BBC12">[http://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/06/120626_ru_s_yushchenko_election Ющенко: мы до сих пор живем в российской колонии] "BBC Украина", 12.06.2012</ref>.}}
{{Q|То, что случилось, говорит об одном — мы не хозяева на своей земле. У нас господствует другая власть — в прямом и переносном смысле этого слова. Когда работают «маски» спецслужб других стран, это говорит о том, что мы живем в колонии, где не уважают твоих национальных границ и твоих полномочий как суверенной нации и государства<ref>[http://www.unian.net/news/531869-yuschenko-myi-do-sih-por-jivem-v-rossiyskoy-kolonii.html Ющенко: мы до сих пор живем в российской колонии]</ref>|Комментарий=О похищении [[w:Развозжаев, Леонид Михайлович|Леонида Развозжаева]].|Оригинал=Те, що відбулося, говорить про одне — ми не господарі на своїй землі. У нас панує інша влада — у прямому і переносному значенні цього слова. Коли працюють «маски» спецслужб інших країн, це говорить про те, що ми живемо в колонії, де не шанують твоїх національних кордонів і твоїх повноважень як суверенної нації і держави.}}
=== В 2018 году ===
{{Q|Одно из сложных вопросов для украинского цельности - тема языка. Без единого, государственного, национального языка вы не состоитесь как учитель, как автогонщик, как продавец, как фермер. Вы будете никто.<ref name="УП18">[https://www.pravda.com.ua/rus/articles/2018/08/13/7189010/ Виктор Ющенко: Тимошенко и Янукович - два сапого пара.] "Украинская правда", 13.08.2018</ref>.}}
{{Q|Первый визит в качестве президента я сделал в Донецк. Это жест, который можно было читать так - я подаю вам руку, я знаю, что мы разные, я понимаю почему. Мы различны не от того, что мы невежды, не от того, что у нас не хватает ума. От того, что мы жили в разных временах. От того, что за двадцатое столетие Украина перекраивалась между шестью империями. Это такая наша историческая карма. Одни приучали говорить нас польскому, вторые московскому, третьи венгерскому. Это не вина людей<ref name="УП18"/>.}}
{{Q|Российская политика на протяжении 350 лет - это политика дробления. Забрать язык, память, культуру, церковь, выхолостить национальный дух<ref name="УП18"/>.}}
{{Q|С войны всегда ведут две дороги. Есть дорога-победа, а есть дорога-капитуляция. Третьего не дано. Мир наступает и после первой дороги, и после второй. Только это мир оккупации, когда у вас нет своей Родины, своей страны, народа. У вас есть Малороссия - южнорусская провинция. Это один вариант, и этого можно достичь за три дня<ref name="УП18"/>.}}
{{Q|Когда я на дороге вижу [рекламный щит] "Мир превыше всего", я вижу фальшивую политику. Эти люди готовы принести мир на Украину через капитуляцию, потому что мы станем теми, кем были до 1991 года<ref name="УП18"/>.}}
{{Q|Я не берусь сказать (кто хуже). Я работал со всеми президентами, которые были с 1991 года до сегодняшнего дня. Это разные люди с интересными сторонами и неинтересными<ref name="УП18"/>.}}
{{Q|Если у вас есть воображение, как президент сажает в тюрьму, тогда я вам скажу, что я в такой стране жить не буду и не хочу. Из этих стран люди убегают. Вы же молодой человек, должны иметь мировоззрение и принципы, которые вас не унижают. Вы же не быдло, вы свободный человек. Как это по воле кого-то могут посадить, только потому, что она четыре года сидит на какой должности выше, чем вы? Будем держать достоинство<ref name="УП18"/>.}}
{{Q|Мне нравится этот киевский анекдот: люди не верят в третий майдан, потому сразу готовятся к четвертому. Если власть не будет последовательной и пристальным до базовых вещей, люди будут формировать свой гнев. В какой форме - вопрос другой. Но украинская нация не примет тоталитарности, авторитарности. Украина будет в динамической, демократической дороге очень тяжелого, сложного, но демократического общения<ref name="УП18"/>.}}
=== В 2019 году ===
{{Q|Водочный может быть, хлебный может быть, пенсионный, примитивный может быть. Майдана достоинства (в России) – не будет, рядовой россиянин любит царя<ref>[https://news.liga.net/politics/news/vodochnyy-ili-hlebnyy-no-ne-politicheskiy-yuschenko-o-maydane-v-rf "Водочный или хлебный, но не политический": Ющенко о Майдане в РФ] "Liga.net", 27.02.2019</ref>.}}
=== В 2022 году ===
{{Q|Цитата=Кто-то гадает - как закончится война, при каких условиях. Война закончится в двух случаях - или мы выгоним из Украины последнего москаля, но это будет частичная победа в этой войне, потому что еще остается порабощенная Россия, порабощенная нация.
Если она дальше продолжит существование под эгидой Путина, это будет катастрофа для всего мира.
Есть и второй вариант, теоретический, что война закончится тогда, когда умрет последний украинский герой<ref>[https://www.pravda.com.ua/rus/news/2022/03/11/7330464/ Ющенко назвал несколько сценариев окончания войны] "Украинская правда", 11.03.2022</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Наибольшие хлопоты, которые мы переживали, это та привнесенная московская колониальная политика, которая всегда украинцев дробила. По церкви – давайте мы пополам вас перепиливаем, по языку – давайте пополам, по театру – давайте пополам, по газетам – давайте две трети попилим, пусть там "великий русский язык", а там "наречие" будет украинское и так далее<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мы сегодня побеждаем не потому, что у нас лучшее оружие. Знаете, есть много историй, как давали и лучшее оружие, а затем через 7-8 месяцев находили его либо в тылу противника, либо не в руках национальных.
То есть, не каждой нации можно дать оружие. Если у тебя нет духа борьбы, если у тебя нет ключевой мотивации, как вернуть ценность, территориальное единство – какое тебе оружие нужно?<ref name="УП2022"/>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мы по-другому смотрим на язык, мы по-другому смотрим на московскую церковь, мы по-другому смотрим на московскую книгу, московскую газету, московское слово, московский театр, то, что раньше было.
Извините, у нас весь Восток жил в чужом пространстве, среди чужих памятников, среди чужих библиотек, театров.
Поэтому я понимаю, что мы даже за эти 6 месяцев войны очень прибавили во всеукраинском всеобучении, мы очень добавили в понимании, кто мы такие, почему мы украинцы<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мы во многом выигрываем. Хотя я понимаю, что есть выборочные вещи, о которых можно и в другом контексте еще говорить. Но в целом, поймите, что сопротивление, которое оказываем мы, его оказывает наше национальное осознание.
То есть, мы уже зашли в эту национальную школу настолько глубоко, убедительно, сильно, что в Европе нельзя найти нацию, которая с такой преданностью боролась с русским фашизмом, с которой сегодня боремся мы.
Я не хочу поднимать истории, например, Второй мировой войны, как страну сдавали одни за три дня, другие – за три недели, третьи или четвертые – за четыре недели. Другие еще говорили: "Слушайте, вторую половину не оккупируйте, мы и так будем на немецкий бюджет работать и подчиняться немецким оккупационным властям, даже не заходите сюда своими солдатами"<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Украинцы сегодня показывают, что ради национальной идеи, украинской победы мы готовы платить очень большую цену, потому что для нас не существует компромисса<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Украинцы сегодня показывают, что ради национальной идеи, украинской победы мы готовы платить очень большую цену, потому что для нас не существует компромисса.
Например, Шредер три недели назад: "Украинцы, и садитесь за стол переговоров!" Перед этим полтора месяца назад Киссинджер: "Слушайте, украинцы, ну разве вы не понимаете, что, возможно, Крым тот отдайте, отдайте тот Донбасс, что это для вас принципиально? Самое главное – "мир, труд, имей". Из Европы , я не буду называть имена, но приезжали вместе президенты и премьеры с одним посылом для президента Зеленского: "Садись за стол, садись за стол, потом разберемся".
Но когда увидели Бучу, Гостомель, на этом фоне начали понимать, что, простите, украинская нация сейчас не даст акцепт любому политику – региональному, или с левого крыла, или с правого крыла, или центральной власти вообще, принять доктрину, сесть за стол и говорить о том, что "давайте мы заплатим за мир какой-то частью национальной суверенной территории". Да в голову это не придет никому!
А до этого 8 лет нас утешали Минском-2, хотя трезвые люди понимали, что это план сдачи страны, план сдачи ее территориальной целостности. Когда ты расписываешься, что 7% твоей территории уже не национальная.
Поэтому я бы сказал, что планку национального понимания – кто мы, какая наша сейчас миссия и насколько мы интегрированы, цельные, мы подняли, мы многое в этой науке добавили<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ну, знаете, я уже 8 лет не праздную день рождения, начиная с 14 года, когда это российское несчастье пришло, а мне тогда было 60<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=И сразу пришло осмысление, что красную линию Путин переступил. Я по сей день думаю, что это конец России московской.
Я радуюсь тем, что с каждой неделей, месяцем на нашу сторону правильный мир приходит. Я радуюсь тому, что Путин говорит то с Ираном, то с Северной Кореей, то со странами и силами, которые далеко не демократические, которые являются проблемами мира. А мы находимся в самом крупнейшем альянсе демократических сил после Второй мировой войны, стоящих рядом с нами, стоящих за нами<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я убежден, что большая вина за то, что созданный Путином с фашистской политикой на Востоке Европы – это заслуга европейской политики, которая вскармливала его очень обильными деньгами. Путин же взамен предложил Европе коррупционный интернационал, который привел к тому, что каждый пятый или третий политик, заканчивающий карьеру на Западе, сразу едет в Газпром, трудовую книжку сдает<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Революция 2004 года шокировала Европу тем идеализмом, той преданностью, которая могла быть продемонстрирована только украинцами. А в 2013 году, когда кто-то поставил под вопрос европейский курс, отказался подписать ассоциацию с Европейским Союзом, университетская молодежь на второй день уже на Майдане поднимает красную карточку, как в футболе - "этого не будет".
Европейский выбор мы уже не сдадим, это выбор уже другого поколения.
И потому сегодня можно говорить о достижениях украинской национальной политики за последние 15 лет: у меня душа спокойна в том плане, что независимо от того, кто у нас будет возглавлять политическое движение в Украине и кто у нас лидер страны будет, если его шаги будут дискуссионными. , мягко говоря, не будут ложиться в контекст этих национальных измерений – завтра снова будет Майдан<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Помощи Западу маловато и поздно. Для этого мы прошли, с одной стороны, самую критическую фазу войны, когда фронт был 2200 км.
Это фронт, который Европа не видела. А мы так встречали февраль, март, вели военные действия исключительно на собственных силах, на собственном энтузиазме, на собственном героизме наших мальчиков и девочек. Это был ужас, это было, я бы сказал, самая нижняя точка той трагедии, которая висела над Украиной, над Киевом<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Через полтора месяца мы показали, что совершенно бездумный путинский план, когда он надеялся, что на Холодной горе в Харькове его будут встречать так, как в Крыму, и будут забрасывать Т-72 гвоздиками и выставлять ковры. То же в Чернигове, то же в Сумах моих. Херсон вообще поражает, когда каждый день с украинским флагом, без оружия, несколько сот, иногда несколько тысяч человек выходят, останавливают российскую военную автотехнику<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Кто-то правильно сказал, что русская армия не сильна, но длинна. Вот с этой длиной нам и приходится сейчас бороться, потому что те 190 тысяч, что Путин бросил в феврале, уже 85% перемолено: и лежат они в украинской земле или где-то в госпиталях российских.
Путин стягивал с Дальнего Востока войска, забрал из Сирии, забрал из Карабаха миротворческий корпус, забрал из Центральной Азии тех военных, которые либо на границе, либо на русской базе были<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Европа не понимает, что война, которую ведет Россия в Украине – это война, где Путин напрямую не стреляет. Эту войну поддерживает две трети населения России. И в Буче стреляли русские солдаты, на востоке Украины все безобразия творили русские солдаты.
И сегодня в повестке дня стоит вопрос: а можно рядовым россиянам, простым работягам поехать в Лувр по туристической визе: "им надо отдохнуть, они тяжело работали"? На Западе кое-где я слышу замечание, что, "простите, свобода должна быть доступна, это права человека".
И поэтому мне импонирует та дискуссия второй части, которая говорит: "Нет, право поехать в Германию или Францию, или где-нибудь рядовому российскому террористу это вовсе не право - это привилегия, которую может дать страна, которая хочет видеть россиянина или не хочет видеть его". И это важный шаг<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я вспоминаю, как активно в 90-91-х годах, какие визиты каких президентов были в Украину, как предостерегали, что не дай Бог Украина выйдет из нового нового обновленного Советского Союза. "Вы же понимаете, мы ядерное оружие не соберем, это угрозы, ядерный терроризм, традиционно кража пойдет российская, где вытащат те ракеты, где обогащенный материал появится, в исламских и других странах опасных". Пережили. Оказывается, дали хороший ответ, вышли в ядерную дисциплину, урегулировали международными процедурами<ref name="УП2022"/>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Теперь, когда мы стоим на этапе распада России, я думаю, очень непродуманная, плохая политика, заявляющая о том, что не следует допускать развал России.
Вы знаете, рано или поздно эта империя должна распасться. Потому что единственный способ, где такого даже территориального размера создание государства может существовать – это демократический способ. Это пример Америки, это пример Швейцарии, это пример как разное склеивается, чтобы держать прозрачный баланс.
Россия по этой дороге никогда не пойдет. Она глумится тем, что у нее имперскость, эта заявка триединого "самодержец, церковь и народность" – три постулата, на которых уже лет 200-250 стоит главная теория строя России.
Жить сегодня, знаете, в третьем тысячелетии с самодержцем, со страной, которая находится, кажется, в 8 часовых поясах, без демократии, финансировать райотдел в Грозном только из Москвы, потому что это ручное управление почти невозможно<ref name="УП2022">[https://www.pravda.com.ua/rus/articles/2022/08/25/7364670/ Виктор Ющенко: Я за коллапс России молюсь каждый день] "Украинская Правда", 25.08.2022</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Документы ==
{{Q|РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА УКРАИНЫ № 161/2009-рп
Об отмене Распоряжения Президента Украины от 6 марта 2009 года № 38
Отменить Распоряжение Президента Украины от 6 марта 2009 года № 38 «Об отмене Распоряжения Президента Украины от 13 декабря 2007 года № 292».
Президент Украины Виктор ЮЩЕНКО|Оригинал=РОЗПОРЯДЖЕННЯ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ № 161/2009-рп
Про скасування Розпорядження Президента України від 6 березня 2009 року № 38
Скасувати Розпорядження Президента України від 6 березня 2009 року № 38 «Про скасування Розпорядження Президента України від 13 грудня 2007 року № 292».
Президент України Віктор ЮЩЕНКО<ref>[http://www.president.gov.ua/documents/9672.html Розпорядження Президента України № 161/2009-рп], Офiцiйне представництво Президента України (31 липня 2009)</ref>}}
== Источники ==
{{примечания|2}}
{{навигация}}
{{Президенты Украины}}
{{Поделиться}}
{{DEFAULTSORT:Ющенко, Виктор Андреевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Политики по алфавиту]]
[[Категория:Президенты Украины]]
eagmgivs46imrx0ffjfmr9wroguacre
Анатолий Дмитриевич Папанов
0
5413
381559
365416
2022-08-26T07:38:12Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Анато́лий Дми́триевич Папа́нов''' (1922—1987) — советский актёр театра и кино, театральный педагог. Народный артист СССР (1973).
== Цитаты из кинофильмов ==
* Единство творчества я вижу в искусстве театра, кино, телевидения, эстрады. Четыре музы, а ты один…
=== «[[Берегись автомобиля]]» ===
* С жульём, допустим, надо бороться!..
* Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
* Мы будем просто-таки нещадно бороться с лицами, живущих на, допустим, нетрудовые доходы!
* Вот дам тебе просто-таки коленом — и вылетишь с моего участка!
* А чё задаёсси, зять? Ты кто такой есть?
* Пускай все слышат: это моя дача!
* А ты это докажи.
* Ты вообще живёшь на свете по доверенности.
* Не трожь собачку!..
* Машина на имя жены, дача на моё имя… Ничего у тебя нет! Ты голодранец!
* А что ты собственно имеешь в виду? Ты знаешь, что я могу просто-таки-напросто-таки за это с тобой сделать?
* А-а, боится! Гы-гы-гы…
* Тебя посодют, а ты не воруй!
* Твой дом — [[тюрьма|тюрма]]!
* Я торгую кулубнику, выращенную своими собственными руками, а за взятки не то что зятя — родную дочь сотру в порошок!
* Этот тип всегда должен помнить, кто я такой есть! А он рядовой жулик!
* Всё-таки надо тебе дать коленом, надо!.. Ха-ха… Н-надо!
* Положь птичку!
* Свободу Юрию Деточкину!
=== «[[Бриллиантовая рука]]»<ref>Все реплики произносятся с мягким фрикативным «Г» и со звуком «У» вместо «В»</ref> ===
* ([[Миронов, Андрей Александрович#Фильмография|Геша]]:) — Лёлик, но это же не эстетично…<br /> — Зато дёшево, надёжно и практично!
* Нэ бэспокойся, Козладоеу!
* Будет тебе там и ванна, будет и кофа, будет и какава с чаем. Поехали!
* Шоб ты сдох! Шоб я видел тебя у гробу у белых тапках! Шоб ты жил на одну зарплату!
* Как говорит наш дорогой шеф, если человек идиот, то это надолго!
* Усё будет у порядке!
* Руки уверх! Обое! Убью!
* Достатошно одной таблэтки.
* Хто заказывал таксы́ на Дуброуку?
* Опись, про́токол, сдал, приня́л! Отпечатки пальцеу! Бгугагагагага!
* У нас есть точка на трассе, там и сымем гипс… Быстренько сымем гипс, выпотрошим его, и полный порядок!
* Как говорит наш дорогой шеф, Михал Иваныч, куй железо, не отходя от кассы!
* Как говорит наш дорогой шеф, нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком!
* Спокойно, Козладоев! Сядем усе!
* Шампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты! ''(наливает себе)''
* Дитям — морожено, его бабе — цветы! Смотри не перепутай! [[Кутузов|Кутузау]]!
* Строго на север, порядка 50 метров, расположен туалэт типа «сортир», обозначенный на схеме буквами «мэ» и «жо».
* За чужой счёт пьють даже трезвенники и язвенники!
* Бить буду аккуратно, но сильно.
* Идиот!
* Алло, Шеф, эт я, Лёлик!
* Понял! Начинаю действовать без шума и пыли по уноу утверждённому плану! Усё!
=== «[[Ну, погоди!]]» ===
* Ну, заяц, ну, погоди!
* Ну, чумодан! Погоди!
* Лучший мой подарочек — это ты!
=== «[[Служили два товарища]]» ===
* Сказал, будешь сьемщиком, значит будешь сьемщиком…
* Вот и крути свою шарманку…
* Ты мне скажи, Некрасов, ты сымал?.. или не сымал?..
=== «[[Летучий корабль (мультфильм)|Летучий корабль]]»<ref>Водяной</ref> ===
* Эх! Жизнь моя — жестянка! Да ну её в болото!
* Живу я как… поганка! А мне летать охота.
=== «[[ Холодное лето пятьдесят третьего…]]» ===
* Об одном жалею… Годы. Так хочется пожить по-человечески… и поработать.
== Цитаты о Папанове ==
{{Q|Анатолий Дмитриевич, я убеждён, был одарён сверх меры, одарен патологически. В его актёрском сознании, во всей его психофизической структуре в некоторые моменты вдохновенного раскрепощения и интуитивного поиска происходили необъяснимые пока явления. Он, я убеждён, обладал «мистическим» даром перевоплощения — это видели не многие, но я был тому свидетелем. Похоже, что это какие-то запредельные актёрские опыты над собственным организмом. <…> В репетиционном зале Театра сатиры я наблюдал, как у Папанова меняется цвет глаз, как черты его лица приобретают явные признаки постороннего человека. С этим знакомы медики, я знаю. После таких репетиций я ощущал себя больным человеком, мне нужен был отдых. Папанов тоже впадал в своеобразную сомнамбулическую прострацию. Я был свидетелем какого-то загадочного биологического процесса, когда мышцы на лице его видоизменяли свою форму, и это была не актёрская мимика, но процесс какого-то глубинного, психического свойства. Возможно, Папанов превращался в гипнотизёра, не уступающего восточным феноменам, что заставляют нас видеть несуществующие пальмы и прыгающих по ним райских птиц. Я увидел крайний предел актёрского лицедейства. Как человек, умеющий концентрировать волю и по своему желанию направлять её на любой объект внешнего мира, Папанов создавал гомерически смешные моменты, которые незаметно переходили в зоны шокового состояния. Биологическая нервная энергия иногда приобретала у Анатолия Дмитриевича такие уровни, что опрокидывала, подавляла нормальную психику его партнёров и создавала труднообъяснимые эффекты — люди «вырубались» из системы привычных оценок и рефлексов.
После этого периода с Папановым наступала обычно странная метаморфоза. Казалось, что многие из накопленных им в репетиционном зале феноменальных находок останутся с ним для сценической работы, но фантастические прежде процессы на сцене заметно упрощались, как-то бледнели, теряя прежнюю биологическую сверхъестественность. Как ни странно, Папанова, по-моему, мучил некоторый необъяснимый комплекс неполноценности. Он начинал напряженно искать, за что ему на сцене спрятаться. Анатолий Дмитриевич Папанов хлебнул много отрицательных эмоций, прежде чем стал признанным мастером советского театра и кино. Он был долгие годы безнадежно средним и безвестным артистом, когда вокруг блистали знаменитые комики Театра сатиры. Они наклеивали себе длинные носы, оттопыривали уши, придумывали смешные костюмы и характерности, и Папанов, мне кажется, выработал несколько устойчивых рефлексов: чтобы быть интересным зрителю, надо внешне во что бы то ни стало видоизменять себя. Самое продуктивное — перевоплотить себя так, чтобы тебя не узнавали родные, — тогда они и будут тебя по-настоящему уважать. <…> Он, как отражение в зеркальном многограннике, обретал множество чиновничьих лиц; он был многоглавым драконом, оставаясь тем не менее единым зловонным организмом, умирающим и злобно атакующим Жадова. Он, не отдавая, может быть, себе отчёта, играл умирание Юсова<ref>В постановке [[Доходное место|«Доходного места»]] 1967 г.</ref> как социального явления. У него выцветали и становились белесыми глаза, распадалась речь, свёртывался мозг.|Автор=[[Марк Захаров]], [[Контакты на разных уровнях#Хорошее начало|«Контакты на разных уровнях»]] (гл. «Хорошее начало», не позже 1985)}}
{{q|В «[[Берегись автомобиля]]» Папанов сочинил большую часть текста. Во всяком случае, того текста, который ушел «в народ»: «Свободу Юрию Деточкину!», «Что делать? Сухари сушить!» и многое другое. И состоялся даже некоторый бунт партнёров: Папанов выпадает из ансамбля! То есть играет слишком ярко. Мало кто из актёров его уровня так слабо был озабочен карьерой. В общем-то, никакой карьеры у Папанова и не было. Он существовал в искусстве, как подсказывал ему собственный организм. Иногда важнее не то, что ты можешь делать, а что ты сделать не можешь ни под каким видом. Его упрямо и уныло «записывали» в [[КПСС|партию]]. Внешне вяло, он всякий раз отказывался. Пытались шантажировать.<ref>Совершенно секретно. — 2003. — 4 марта.</ref>|Автор=[[w:Щеглов, Дмитрий Алексеевич|Дмитрий Щеглов]], «Последнее лето Папанова», 2003}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{навигация}}
{{DEFAULTSORT:Папанов, Анатолий Дмитриевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Актёры СССР]]
[[Категория:Педагоги по алфавиту]]
[[Категория:Педагоги СССР]]
ttco92ww62f2h4bwmqmjqesdz65hdiw
Николай Алексеевич Заболоцкий
0
5461
381628
363109
2022-08-26T09:20:08Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Никола́й Алексе́евич Заболо́цкий''' (1903—1958) — русский советский поэт, переводчик.
== Цитаты поэтические ==
{{Q|Цитата=Колотушка тук-тук-тук,
Спит животное [[Паук]],
Спит [[Корова]], [[Муха]] спит,
Над землей [[луна]] висит.
Над землей большая плошка
Опрокинутой воды.
Спит растение [[Картошка]].
Засыпай скорей и ты!<ref>{{cite web|author=Николай Заболцкий.|datepublished=|url=https://rustih.ru/nikolaj-zabolockij-merknut-znaki-zodiaka/|title=Текст песни «Меркнут знаки зодиака»|lang=|publisher=РуСтих|accessdate=2020-12-08}}</ref><ref>{{YouTube|1FIyJtDvYac|Песня «Колотушка тук-тук-тук», группа «Территория», 1996 г.}}</ref>|Автор=«Меркнут знаки зодиака», 1920-е|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Мясистых [[женщины|баб]] большая стая
Сидит вокруг, пером блистая,
И лысый венчик горностая
Венчает груди, ожирев
В поту столетних королев.
Они едят густые сласти,
Хрипят в неутоленной страсти
И распуская животы,
В тарелки жмутся и цветы.
Прямые лысые мужья
Сидят, как выстрел из ружья,
Едва вытягивая шеи
Сквозь мяса жирные траншеи.
И пробиваясь сквозь хрусталь
Многообразно однозвучный,
Как сон земли благополучной,
Парит на крылышках мораль.|Автор=«Свадьба», 1928}}
{{Q|Лодейников прислушался. Над садом
Шел смутный шорох тысячи смертей.
Природа, обернувшаяся адом,
Свои дела вершила без затей.
Жук ел траву, [[жук]]а клевала птица,
Хорек пил мозг из птичьей головы,
И [[страх]]ом перекошенные лица
Ночных существ смотрели из [[травы]].
Природы вековечная давильня
Соединяла смерть и бытие
В один клубок, но мысль была бессильна
Соединить два [[таинство|таинства]] её.|Автор=«Лодейников», 1932-1933}}
{{Q|О сад ночной, таинственный орган,
Лес длинных труб, приют виолончелей!
О сад ночной, печальный караван
Немых дубов и неподвижных елей!
Он целый день метался и шумел.
Был битвой дуб, и тополь — потрясеньем.
Сто тысяч листьев, как сто тысяч тел,
Переплетались в воздухе осеннем.|Автор=«Ночной сад», 1936}}
{{Q|Я не ищу гармонии в [[природа|природе]].
Разумной соразмерности начал
Ни в недрах скал, ни в ясном [[небосвод]]е
Я до сих пор, увы, не различал.
Как своенравен мир её дремучий!
В ожесточенном пении ветров
Не слышит сердце правильных созвучий,
Душа не чует стройных голосов.
'''<…>'''
Но в тихий час осеннего заката,
'''<…>'''
Как бы прообраз боли человечьей
Из бездны вод встает передо мной.
И в этот час печальная природа
Лежит вокруг, вздыхая тяжело,
И не мила ей дикая свобода,
Где от добра неотделимо зло.|Автор=«Я не ищу гармонии в природе...», 1947}}
{{Q|Я не умру, мой друг. Дыханием цветов
Себя я в этом мире обнаружу.
Многовековый дуб мою живую душу
Корнями обовьет, печален и суров.
В его больших листах я дам приют уму,
Я с помощью ветвей свои взлелею мысли,
Чтоб над тобой они из тьмы лесов повисли
И ты причастен был к сознанью моему.
Над головой твоей, далекий правнук мой,
Я в небо пролечу, как медленная птица,
Я вспыхну над тобой, как бледная зарница,
Как летний дождь прольюсь, сверкая над травой.
Нет в мире ничего прекрасней бытия.
Безмолвный мрак могил — томление пустое.|Автор=«Завещание», 1947}}
{{Q|Я воспитан [[природа|природой]] суровой,
Мне довольно заметить у ног
[[Одуванчик]]а шарик пуховый,
[[Подорожник]]а твёрдый клинок.<ref name="Полное">''Заболоцкий Н.А.'' Полное собрание стихотворений и поэм. Новая библиотека поэта. — Санкт-Петербург, «Академический проект», 2002 г.</ref>|Автор=«Я воспитан природой суровой...», 1953}}
{{Q|Чужая [[радость]] так же, как своя,
Томит её и вон из сердца рвётся,
И девочка ликует и смеётся,
Охваченная счастьем бытия.
Ни тени зависти, ни умысла худого
Ещё не знает это существо.
Ей всё на свете так безмерно ново,
Так живо всё, что для иных мертво!
<…>
Мне верить хочется, что чистый этот пламень,
Который в глубине её горит,
Всю боль свою один переболит
И перетопит самый тяжкий камень!
И пусть черты её нехороши
И нечем ей прельстить воображенье, —
Младенческая грация души
Уже сквозит в любом её движенье.
А если это так, то что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?|Автор=«Некрасивая девочка», 1955}}
{{Q|Горит весь мир, прозрачен и духовен,
Теперь-то он поистине хорош,
И ты, ликуя, множество диковин
В его живых чертах распознаёшь.|Автор=«Вечер на Оке», 1957}}
{{Q|Говорят, что в Гималаях где-то,
Выше храмов и монастырей,
Он живёт, неведомый для света,
Первобытный выкормыш зверей.
Безмятежный, белый и косматый,
Он порой спускается с высот,
И танцует, словно бесноватый,
И в снежки играет у ворот.
<…>
Ум его, как видно, не обширен,
И приют заоблачный суров,
И ни школ, ни пагод, ни кумирен
Не имеет этот зверолов.
В горные упрятан катакомбы,
Он и знать не знает, что под ним
Громоздятся атомные бомбы,
Верные хозяевам своим.
Никогда их тайны не откроет
Гималайский этот троглодит,
Даже если, словно астероид,
Весь пылая, в бездну полетит.
<…>
И пока тысячелетний Будда
Ворожит над собственным пупом,
Он себя сравнительно не худо
Чувствует в убежище своём.
Там, наверно, горного оленя
Он свежует около ключа
И из слов одни местоименья
Произносит, громко хохоча.|Автор=«Снежный человек», 1957}}
{{Q|Меж [[клён]]ом и буком ютился [[шиповник]],
Был клён в озаренье и в зареве [[бук]],
И каждый из них оказался [[вина|виновник]]
Моих откровений, восторгов и мук.<ref name="Полное"/>|Автор=«Гомборский лес», 1957}}
{{Q|Я заклинаю вас, осколки [[лёд|ледяные]],
Я заклинаю вас моей волшебной властью:
Летите прочь, и в диком шуме ветра
Носитесь над землею и впивайтесь
В [[глаза]], в сердца людишек этих глупых;
И тот, кому осколок в глаз вонзится,
Пусть видит всюду лишь одно дурное,
А тот, кому стекло вопьется в [[сердце]],
Пусть станет злым, и только [[зло]] на свете
Творит всегда! Пусть будет так. Летите!|Автор=стихи для мультфильма
«Снежная Королева», 1957}}
{{Q|Спой мне, [[иволга]], [[песня|песню]] [[пустыня|пустынную]],
Песню жизни моей.|Автор=«Песня об иволге»}}
== Цитаты о Заболоцком ==
{{Q|На площади встретила Заболоцкого и вернулась с ним в редакцию опять. Он решил исполнить оба требования Борщаговского и Кривицкого, хотя от одного я отбилась. Как он боится, бедняга; и ― прав. «Исправил» он хорошо; и [[виола|виолы]] хорошо; но с [[лилия|лилеями]] беда: заменил [[хвощ]]ей ― ночей, а хвощ по звуку ― это [[борщ]] и никак не верится, что он издаёт какое-нибудь [[пение]]… Я собственноручно восстановила лилеи и буду снова объясняться с [[Константин Михайлович Симонов|Симоновым]] ― если Заболоцкий до его приезда не найдёт чего-нибудь хорошего для замены.<ref>''[[:w:Чуковская, Лидия Корнеевна|Лидия Чуковская]]''. Из дневника. Воспоминания. — М.: «Время», 2010 г.</ref>|Автор=[[:w:Чуковская, Лидия Корнеевна|Лидия Чуковская]], «Полгода в «Новом мире». О Константине Симонове», 1947}}
{{Q|Был [[митинг]]. Мы говорили речи. Нас награждали огромными, в ладонь, медными медалями в память самоосвобождения Альфонсино от фашистов. Может быть, в этот день мы побывали в Альфонсино, или на мызе, где скрывался Гарибальди, или в приморском городке, где у рыбачьих лодок ― флаги с ликами святых. Был долгий тяжелый день, наполненный словами и делами, а наутро мы проснулись и пошли погулять. [[Равенна]] ― маленький [[город]]ишко, белый, чистый, каменный, похожий, как многое в [[Италия|Италии]], на [[Крым]], только без [[гора|гор]] и без [[море|моря]]. Очень скоро мы вышли в [[поле]] и пошли по неширокой [[дорога|дороге]], обсаженной деревьями, кажется [[пиния]]ми ― итальянскими [[сосна]]ми. И Заболоцкий сказал фразу, которую я запомнил точно: ― Здесь мне хорошо дышится. Вообще в Италии ему дышалось хорошо. Больной (год оставался до смерти), тучный, по всем статьям [[идеал]]ьная противоположность типу глобтроттера, он легко переносил и жару, и многочасовые поездки в [[автобус]]ах и сверхскоростных [[поезд]]ах <...>, напряжение митингов, банкетов, [[интервью]]ирования и особенно частых изъяснений с [[итальянцы|итальянцами]] на волапюке из смеси малознакомых нам иностранных языков.<ref>''[[:w:Слуцкий, Борис Абрамович|Б.А.Слуцкий]]''. „О других и о себе“. — М.: «Вагриус», 2005 г.</ref>|Автор=[[:w:Слуцкий, Борис Абрамович|Борис Слуцкий]], «О других и о себе», 1977}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Заболоцкий, Николай Алексеевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Русские писатели]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Русские поэты]]
[[Категория:Переводчики СССР]]
[[Категория:Репрессированные в СССР]]
[[Категория:Поэты СССР]]
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
k17eojui6sumtmu1zwz0gz3wnuzna74
381629
381628
2022-08-26T09:20:22Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Никола́й Алексе́евич Заболо́цкий''' (1903—1958) — русский советский поэт, переводчик.
== Цитаты поэтические ==
{{Q|Цитата=Колотушка тук-тук-тук,
Спит животное [[Паук]],
Спит [[Корова]], [[Муха]] спит,
Над землей [[луна]] висит.
Над землей большая плошка
Опрокинутой воды.
Спит растение [[Картошка]].
Засыпай скорей и ты!<ref>{{cite web|author=Николай Заболцкий.|datepublished=|url=https://rustih.ru/nikolaj-zabolockij-merknut-znaki-zodiaka/|title=Текст песни «Меркнут знаки зодиака»|lang=|publisher=РуСтих|accessdate=2020-12-08}}</ref><ref>{{YouTube|1FIyJtDvYac|Песня «Колотушка тук-тук-тук», группа «Территория», 1996 г.}}</ref>|Автор=«Меркнут знаки зодиака», 1920-е|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Мясистых [[женщины|баб]] большая стая
Сидит вокруг, пером блистая,
И лысый венчик горностая
Венчает груди, ожирев
В поту столетних королев.
Они едят густые сласти,
Хрипят в неутоленной страсти
И распуская животы,
В тарелки жмутся и цветы.
Прямые лысые мужья
Сидят, как выстрел из ружья,
Едва вытягивая шеи
Сквозь мяса жирные траншеи.
И пробиваясь сквозь хрусталь
Многообразно однозвучный,
Как сон земли благополучной,
Парит на крылышках мораль.|Автор=«Свадьба», 1928}}
{{Q|Лодейников прислушался. Над садом
Шел смутный шорох тысячи смертей.
Природа, обернувшаяся адом,
Свои дела вершила без затей.
Жук ел траву, [[жук]]а клевала птица,
Хорек пил мозг из птичьей головы,
И [[страх]]ом перекошенные лица
Ночных существ смотрели из [[травы]].
Природы вековечная давильня
Соединяла смерть и бытие
В один клубок, но мысль была бессильна
Соединить два [[таинство|таинства]] её.|Автор=«Лодейников», 1932-1933}}
{{Q|О сад ночной, таинственный орган,
Лес длинных труб, приют виолончелей!
О сад ночной, печальный караван
Немых дубов и неподвижных елей!
Он целый день метался и шумел.
Был битвой дуб, и тополь — потрясеньем.
Сто тысяч листьев, как сто тысяч тел,
Переплетались в воздухе осеннем.|Автор=«Ночной сад», 1936}}
{{Q|Я не ищу гармонии в [[природа|природе]].
Разумной соразмерности начал
Ни в недрах скал, ни в ясном [[небосвод]]е
Я до сих пор, увы, не различал.
Как своенравен мир её дремучий!
В ожесточенном пении ветров
Не слышит сердце правильных созвучий,
Душа не чует стройных голосов.
'''<…>'''
Но в тихий час осеннего заката,
'''<…>'''
Как бы прообраз боли человечьей
Из бездны вод встает передо мной.
И в этот час печальная природа
Лежит вокруг, вздыхая тяжело,
И не мила ей дикая свобода,
Где от добра неотделимо зло.|Автор=«Я не ищу гармонии в природе...», 1947}}
{{Q|Я не умру, мой друг. Дыханием цветов
Себя я в этом мире обнаружу.
Многовековый дуб мою живую душу
Корнями обовьет, печален и суров.
В его больших листах я дам приют уму,
Я с помощью ветвей свои взлелею мысли,
Чтоб над тобой они из тьмы лесов повисли
И ты причастен был к сознанью моему.
Над головой твоей, далекий правнук мой,
Я в небо пролечу, как медленная птица,
Я вспыхну над тобой, как бледная зарница,
Как летний дождь прольюсь, сверкая над травой.
Нет в мире ничего прекрасней бытия.
Безмолвный мрак могил — томление пустое.|Автор=«Завещание», 1947}}
{{Q|Я воспитан [[природа|природой]] суровой,
Мне довольно заметить у ног
[[Одуванчик]]а шарик пуховый,
[[Подорожник]]а твёрдый клинок.<ref name="Полное">''Заболоцкий Н.А.'' Полное собрание стихотворений и поэм. Новая библиотека поэта. — Санкт-Петербург, «Академический проект», 2002 г.</ref>|Автор=«Я воспитан природой суровой...», 1953}}
{{Q|Чужая [[радость]] так же, как своя,
Томит её и вон из сердца рвётся,
И девочка ликует и смеётся,
Охваченная счастьем бытия.
Ни тени зависти, ни умысла худого
Ещё не знает это существо.
Ей всё на свете так безмерно ново,
Так живо всё, что для иных мертво!
<…>
Мне верить хочется, что чистый этот пламень,
Который в глубине её горит,
Всю боль свою один переболит
И перетопит самый тяжкий камень!
И пусть черты её нехороши
И нечем ей прельстить воображенье, —
Младенческая грация души
Уже сквозит в любом её движенье.
А если это так, то что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?|Автор=«Некрасивая девочка», 1955}}
{{Q|Горит весь мир, прозрачен и духовен,
Теперь-то он поистине хорош,
И ты, ликуя, множество диковин
В его живых чертах распознаёшь.|Автор=«Вечер на Оке», 1957}}
{{Q|Говорят, что в Гималаях где-то,
Выше храмов и монастырей,
Он живёт, неведомый для света,
Первобытный выкормыш зверей.
Безмятежный, белый и косматый,
Он порой спускается с высот,
И танцует, словно бесноватый,
И в снежки играет у ворот.
<…>
Ум его, как видно, не обширен,
И приют заоблачный суров,
И ни школ, ни пагод, ни кумирен
Не имеет этот зверолов.
В горные упрятан катакомбы,
Он и знать не знает, что под ним
Громоздятся атомные бомбы,
Верные хозяевам своим.
Никогда их тайны не откроет
Гималайский этот троглодит,
Даже если, словно астероид,
Весь пылая, в бездну полетит.
<…>
И пока тысячелетний Будда
Ворожит над собственным пупом,
Он себя сравнительно не худо
Чувствует в убежище своём.
Там, наверно, горного оленя
Он свежует около ключа
И из слов одни местоименья
Произносит, громко хохоча.|Автор=«Снежный человек», 1957}}
{{Q|Меж [[клён]]ом и буком ютился [[шиповник]],
Был клён в озаренье и в зареве [[бук]],
И каждый из них оказался [[вина|виновник]]
Моих откровений, восторгов и мук.<ref name="Полное"/>|Автор=«Гомборский лес», 1957}}
{{Q|Я заклинаю вас, осколки [[лёд|ледяные]],
Я заклинаю вас моей волшебной властью:
Летите прочь, и в диком шуме ветра
Носитесь над землею и впивайтесь
В [[глаза]], в сердца людишек этих глупых;
И тот, кому осколок в глаз вонзится,
Пусть видит всюду лишь одно дурное,
А тот, кому стекло вопьется в [[сердце]],
Пусть станет злым, и только [[зло]] на свете
Творит всегда! Пусть будет так. Летите!|Автор=стихи для мультфильма
«Снежная Королева», 1957}}
{{Q|Спой мне, [[иволга]], [[песня|песню]] [[пустыня|пустынную]],
Песню жизни моей.|Автор=«Песня об иволге»}}
== Цитаты о Заболоцком ==
{{Q|На площади встретила Заболоцкого и вернулась с ним в редакцию опять. Он решил исполнить оба требования Борщаговского и Кривицкого, хотя от одного я отбилась. Как он боится, бедняга; и ― прав. «Исправил» он хорошо; и [[виола|виолы]] хорошо; но с [[лилия|лилеями]] беда: заменил [[хвощ]]ей ― ночей, а хвощ по звуку ― это [[борщ]] и никак не верится, что он издаёт какое-нибудь [[пение]]… Я собственноручно восстановила лилеи и буду снова объясняться с [[Константин Михайлович Симонов|Симоновым]] ― если Заболоцкий до его приезда не найдёт чего-нибудь хорошего для замены.<ref>''[[:w:Чуковская, Лидия Корнеевна|Лидия Чуковская]]''. Из дневника. Воспоминания. — М.: «Время», 2010 г.</ref>|Автор=[[:w:Чуковская, Лидия Корнеевна|Лидия Чуковская]], «Полгода в «Новом мире». О Константине Симонове», 1947}}
{{Q|Был [[митинг]]. Мы говорили речи. Нас награждали огромными, в ладонь, медными медалями в память самоосвобождения Альфонсино от фашистов. Может быть, в этот день мы побывали в Альфонсино, или на мызе, где скрывался Гарибальди, или в приморском городке, где у рыбачьих лодок ― флаги с ликами святых. Был долгий тяжелый день, наполненный словами и делами, а наутро мы проснулись и пошли погулять. [[Равенна]] ― маленький [[город]]ишко, белый, чистый, каменный, похожий, как многое в [[Италия|Италии]], на [[Крым]], только без [[гора|гор]] и без [[море|моря]]. Очень скоро мы вышли в [[поле]] и пошли по неширокой [[дорога|дороге]], обсаженной деревьями, кажется [[пиния]]ми ― итальянскими [[сосна]]ми. И Заболоцкий сказал фразу, которую я запомнил точно: ― Здесь мне хорошо дышится. Вообще в Италии ему дышалось хорошо. Больной (год оставался до смерти), тучный, по всем статьям [[идеал]]ьная противоположность типу глобтроттера, он легко переносил и жару, и многочасовые поездки в [[автобус]]ах и сверхскоростных [[поезд]]ах <...>, напряжение митингов, банкетов, [[интервью]]ирования и особенно частых изъяснений с [[итальянцы|итальянцами]] на волапюке из смеси малознакомых нам иностранных языков.<ref>''[[:w:Слуцкий, Борис Абрамович|Б.А.Слуцкий]]''. „О других и о себе“. — М.: «Вагриус», 2005 г.</ref>|Автор=[[:w:Слуцкий, Борис Абрамович|Борис Слуцкий]], «О других и о себе», 1977}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Заболоцкий, Николай Алексеевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Русские писатели]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Русские поэты]]
[[Категория:Переводчики СССР]]
[[Категория:Репрессированные в СССР]]
[[Категория:Поэты СССР]]
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
1lqixbmy3cfrj7qmilqv4kcr8qtix0u
Игорь Миронович Губерман
0
5770
381560
345923
2022-08-26T07:38:35Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Игорь Миронович Губерман''' (род. в 1936) — русский советский и израильский прозаик, поэт, получивший широкую известность благодаря своим афористичным и сатирическим четверостишиям, «гарикам».
== Цитаты ==
{{Obscene}}
{{Q|Я Россию часто вспоминаю,
Думая о давнем дорогом,
[[w:Широка страна моя родная|Я другой такой страны не знаю]],
Где так [[милитаризм|вольно, смирно и кругом]].|Автор=«Иерусалимские гарики», 1994}}
{{Q|Крича про срам и катастрофу,
порочат власть и стар и млад,
и все толпятся на Голгофу,
а чтоб распяли - нужен блат.<ref name="асю">Эпиграмма. Антология Сатиры и Юмора России ХХ века. Т. 41. — М.: Эксмо, 2005. - С. 100-1. — Тираж: 8000 экз.</ref>|Автор=«Московский дневник»}}
{{Q|[[Россия]] красит свой фасад,
чтоб за фронтоном и порталом
неуправляемый распад
сменился плановым развалом.<ref name="асю"/>|Автор=«Московский дневник»}}
{{Q|Быть может, потому душевно чист
и линию судьбы своей нашел,
что я высокой пробы эгоист —
мне плохо, где вокруг нехорошо.}}
{{Q|В зоопарке под вопли детей
укрепилось моё убеждение,
что мартышки глядят на людей,
обсуждая своё вырождение.}}
{{Q|Везде одинаков Господен посев,
И врут нам о разнице наций.
Все люди — [[евреи]], и просто не все
Нашли пока смелость признаться.}}
{{Q|Все мои затеи наповал
рубятся фортуной бессердечно;
если б я гробами торговал —
жили бы на свете люди вечно.}}
{{Q|Жить, покоем дорожа —
пресно, тускло, простоквашно;
чтоб душа была свежа,
надо делать то, что страшно.}}
{{Q|За что люблю я разгильдяев,
блаженных духом, как тюлень,
что нет меж ними негодяев
и делать пакости им лень.}}
{{Q|Зачем вам, мадам, так сурово
страдать на [[диета|диете]] учёной?
Не будет худая корова
смотреться газелью точёной.}}
{{Q|Когда и где бы мы ни пили,
тянусь я с тостом каждый раз,
чтобы живыми нас любили,
как на поминках любят нас.|Комментарий=вариант трюизма}}
* Кто понял жизни смысл и толк, давно замкнулся и умолк.
{{Q|Любым любовным совмещениям
даны и дух, и содержание,
а к сексуальным извращениям
я отношу лишь воздержание.}}
{{Q|Мы сразу простимся с заботами
и станем тонуть в наслаждении,
когда мудрецы с идиотами
сойдутся в едином суждении.}}
{{Q|Непросто — грезить о высоком,
паря душой в мирах межзвёздных,
когда вокруг под самым боком
храпят, сопят и портят воздух.}}
{{Q|Поскольку в землю скоро лечь нам
и отойти в миры иные,
то думать надо ли о вечном,
пока забавы есть земные?}}
{{Q|Прекрасен мир, [[судьба]] права,
полна блаженства жизнь земная,
и всё на свете [[трын-трава]],
когда проходит боль зубная.}}
{{Q|Пусть меня заботы рвут на части,
пусть я окружён говном и суками,
всё же поразительное счастье —
мучиться прижизненными муками.}}
{{Q|Наше [[время]] ступает, ползёт и идёт
по утратам, потерям, пропажам,
в молодые годится любой идиот,
а для старости — нужен со стажем.}}
{{Q|С Богом я общаюсь без нытья
и не причиняя беспокойства,
глупо на устройство бытия
жаловаться автору устройства.}}
{{Q|Сбываются — глазу не веришь —
мечты древнеримских трудящихся:
хотевшие [[w:хлеба и зрелищ|хлеба и зрелищ]]
едят у [[телевизор|экранов светящихся]].}}
{{Q|Свой собственный мир я устроил
усилием собственных рук,
и всюду, где запись в герои,
хожу стороной и вокруг.}}
* [[Счастье]] семьи опирается на благоразумие хотя бы одного из супругов.
{{Q|У самого кромешного предела
и даже за него теснимый веком,
я делал историческое дело —
упрямо оставался человеком.}}
{{Q|Угрюмо думал я сегодня,
что в нашей тьме, грызне, предательстве
вся милость высшая Господня —
в его безликом невмешательстве.}}
{{Q|Я бы мог, на зависть многих,
сесть, не глянув, на ежа —
опекает Бог убогих,
у кого душа свежа.}}
{{Q|Я в гостевальные меню
бывал включён как угощение…}}
{{Q|Свирепые бои добра со злом
Текут на нескончаемом погосте,
Истории мельчайший перелом
Ломает человеческие кости.}}
===«Гарики на каждый день», 1992===
:::''Авторский сборник из 1155 четверостиший''. Некоторые примеры:
====Том I====
{{Q|Мне [[Маркс]]а жаль: его наследство
свалилось в русскую купель;
здесь цель оправдывала средство
и средства обосрали цель.|Комментарий=глава I. Как просто отнять у народа свободу: ее надо просто доверить народу}}
{{Q|Любую можно кашу моровую
затеять с молодёжью горлопанской,
которая Вторую Мировую
уже немного путает с Троянской.|Комментарий=I}}
{{Q|Когда кругом кишит [[бездарность]],
кладя на [[жизнь]] своё клише,
в изгойстве скрыта элитарность,
весьма полезная [[душа|душе]].|Комментарий=глава II. Среди немыслимых побед цивилизации мы одиноки, как карась в канализации}}
{{Q|Не прыгая с веком наравне,
будь человеком;
не то окажешься в говне
совместно с веком.|Комментарий=II}}
{{Q|Гляжу, не жалуясь, как осенью
повеял век на пряди белые,
и вижу с прежним удовольствием
фортуны ягодицы спелые.|Комментарий=II}}
{{Q|Между слухов, сказок, мифов,
просто лжи, легенд и мнений
мы враждуем жарче скифов
за несходство [[заблуждение|заблуждений]].|Комментарий=II}}
{{Q|… мне страшно, что сытые [[свинья|свиньи]]
страшней, чем голодные волки.|Комментарий=II}}
{{Q|Блуд мировых переустройств
и бред слияния в экстазе —
имеют много общих свойств
со смерчем смыва в унитазе.|Комментарий=глава III. В борьбе за народное дело я был инородное тело}}
{{Q|Куда по смерти душу примут,
я с Богом торга не веду.
в [[рай|раю]] намного мягче климат,
но лучше общество в [[ад]]у.|Комментарий=III}}
{{Q|Мне моя брезгливость дорога,
мной руководящая давно:
даже чтобы плюнуть во врага,
я не набираю в рот говно.|Комментарий=III}}
{{Q|Я не стыжусь, что ярый скептик
и на душе не свет, а тьма;
сомненье — лучший антисептик
от загнивания ума.|Комментарий=III}}
{{Q|Я потому люблю лежать
и в потолок плюю,
что не хочу судьбе мешать
вершить судьбу мою.|Комментарий=III}}
{{Q|Вполне владеть своей [[жена|женой]]
и управлять своим семейством –
куда труднее, чем страной,
хотя и мельче по злодействам.|Комментарий=глава IV. [[Семья]] от бога нам дана, [[s:Евгений Онегин. Глава 2 (Пушкин)|замена счастию она]]}}
{{Q|Живи, покуда жив. Среди потопа,
которому вот-вот наступит срок,
поверь — наверняка всплывёт и жопа,
которую напрасно ты берёг.|Комментарий=глава V. Если жизнь излишне деловая, функция слабеет половая}}
{{Q|Сколь часто тот, чей разум выше,
то прозябал, то просто чах,
имея звук намного тише,
чем если жопа на плечах.|Комментарий=глава VI. Кто [[s:Пророк (Пушкин)|томим духовной жаждой]], тот не жди любви сограждан}}
{{Q|В стихах моих не музыка живёт,
а [[шутка]], запечённая в банальности,
ложащаяся грелкой на живот,
болящий несварением реальности.|Комментарий=VI}}
{{Q|В прошлом были те же соль и мыло,
хлеб, вино и запах тополей;
в прошлом только будущее было
радужней, надёжней и светлей.|Комментарий=глава VII. Увы, но [[истина]] — блудница, ни с кем ей долго не лежится}}
{{Q|На собственном горбу и на чужом
я вынянчил понятие простое:
бессмысленно идти на танк с ножом,
но если очень хочется, то стоит.|Комментарий=VII}}
{{Q|Нашей творческой мысли затеи
неразрывны с дыханьем расплаты;
сотворяют огонь — [[Прометей|прометеи]],
применяют огонь — [[герострат]]ы.|Комментарий=VII}}
{{Q|Власть и деньги, успех, революция,
слава, месть и любви осязаемость —
все [[мечта|мечты]] обо что-нибудь бьются,
и больнее всего — о сбываемость.|Комментарий=VII}}
{{Q|Дымись, покуда не погас,
и пусть волнуются придурки —
когда судьба докурит нас,
куда швырнёт она окурки.|Комментарий=глава VIII. Счастливые потом всегда рыдают, что вовремя [[Горе от ума|часов не наблюдают]]}}
{{Q|Анахорет и нелюдим
и боязливец неудачи
приходит цел и невредим
к покойной [[старость|старости]] собачей.|Комментарий=VIII}}
{{Q|Совсем на жизнь я не в обиде,
ничуть свой жребий не кляну;
как все, в дерьме по шею сидя,
усердно делаю волну.|Комментарий=глава IX. Увы, но улучшить [[бюджет]] нельзя, не запачкав манджет}}
{{Q|Когда я раньше был моложе
и знал, что жить я буду вечно,
годилось мне любое ложе
и в каждой даме было нечто.|Комментарий=глава Х. Живу я более, чем умеренно, страстей не более, чем у мерина}}
====Том II====
{{Q|Душа болит, свербит и мается,
и глухо в теле канителится,
если никто не покушается
на [[целомудрие]] владелицы.|Комментарий=глава I. Вот женщина: она грустит, что зеркало ее толстит}}
{{Q|Должно быть, зрелые блудницы
огонь и пыл, слова и позы
воспринимают как страницы
пустой предшествующей прозы.|Комментарий=I}}
{{Q|Живя в загадочной отчизне,
из ночи в день десятки лет
мы пьём за русский образ жизни,
где образ есть, а жизни нет.|Комментарий=глава II. Не стесняйся, пьяница, носа своего, он ведь с нашим знаменем цвета одного}}
{{Q|Напрасно мы стучимся лбом о стену,
пытаясь осветить свои потемки;
в безумии режимов есть система,
которую увидят лишь потомки.|Комментарий=глава III. Вожди дороже нам вдвойне, [[w:Некрополь у Кремлёвской стены|когда они уже в стене]]}}
{{Q|У [[писатель|писателей]] ушки в мерлушке
и остатки еды на бровях,
возле дуба им строят кормушки,
чтоб не вздумали [[w:Разгребатели грязи|рыться в корнях]].|Комментарий=глава IV. Сколь пылки и разговоры о Голгофе за рюмкой коньяка и чашкой кофе}}
{{Q|Без отчётливых ран и контузий
ныне всюду страдают без меры
инвалиды высоких иллюзий,
погорельцы надежды и веры.|Комментарий=глава V. Причудливее [[Ромео и Джульетта|нет на свете повести]], чем повесть о причудах русской совести}}
{{Q|По ночам начальство чахнет и звереет,
дикий сон морозит царственные яйца:
что [[китайцы]] вдруг [[w:Категория:Войны Израиля|воюют, как евреи]],
а [[евреи]] расплодились, как китайцы.|Комментарий=глава VI. Господь лихую шутку учинил, когда сюжет еврея сочинил}}
{{Q|Мир столько всякого познал
с тех пор, как плотью стала глина,
что чем крикливей новизна,
тем гуще запах нафталина.|Комментарий=глава VII. Во тьме домой летят автомобили и все, кого уже употребили}}
{{Q|У тех, кто пылкой головой
предался поприщам различным,
первичный признак половой
слегка становится вторичным.|Комментарий=VII}}
{{Q|Что значат слёзы и слова,
когда приходит искушение?
Чем безутешнее [[вдова]],
тем сладострастней утешение.|Комментарий=глава VIII. [[Любовь]] — спектакль, где антракты немаловажнее, чем акты}}
{{Q|Я [[государство]] вижу статуей:
мужчина в бронзе, полный властности,
под фиговым листочком спрятан
огромный орган безопасности.|Комментарий=глава IX. Давно пора, ебёна мать, [[s:Умом Россию не понять (Тютчев)|умом Россию понимать]]}}
{{Q|Растёт лосось в саду на грядке;
потек вином заглохший пруд;
в российской жизни всё в порядке;
[[w:однополый брак|два педераста]] дочку ждут.|Комментарий=IX}}
{{Q|Боюсь, как дьявольской напасти,
освободительных забот:
когда [[революция|рабы приходят к власти]],
они куда страшней господ.|Комментарий=IX}}
{{Q|В годы, обагрённые закатом,
неопровержимее всего
делает еврея виноватым
факт существования его.|Комментарий=глава Х. Как Соломон о розе}}
{{Q|Не золото растить, сажая медь,
не выдумки выщелкивать с пера,
а в гибельном пространстве уцелеть —
извечная еврейская игра.|Комментарий=Х}}
== Цитаты о Губермане ==
{{Q|Его непоседливый и неукротимый характер, полное отсутствие способности хотя бы в чем-то пойти на компромисс и с чем-то примириться рано или поздно неизменно приводили к очередной безработице. К примеру, работу в одной из ведущих русскоязычных газет он потерял после того, как, выступая по [[радио]], прочел стихи, в которых высмеивались религиозные ортодоксы. Дело в том, что, в соответствии с системой религиозных запретов, правоверный еврей не может держать на одном столе мясные и молочные продукты. Более того ― для мытья посуды из-под [[молоко|молока]] и из-под [[мясо|мяса]] в религиозных домах на кухне существуют две отдельные раковины, ― не дай Бог перепутать! Неистребимый остроумец Губерман не нашел ничего лучше, чем прочитать по иерусалимскому радио такие стихи:
:::::::[[Евреи|Еврею]] нужна не простая квартира.
:::::::Еврею нужна для жилья непорочного
:::::::Квартира, в которой два разных сортира:
:::::::Один ― для мясного, другой ― для молочного.
Теперь Игорь Губерман полностью стал свободным. Он издает свои книги, выезжает с гастролями за рубеж, главным образом в США и в Россию, и иногда сотрудничает вместе со своим другом Александром Окунем на русском радио. Надо сказать, что в [[Россия|России]], где книги Губермана выходят теперь многотысячными тиражами, его выступления проходят в переполненных залах, а его принимают восторженно, как национального героя. [[Юмор]] его все так же неизменен. Когда в первый приезд в [[Израиль]] я пожаловался ему на [[желудок]], он немедленно среагировал: «[[Старик]], все очень просто. Твой советский желудок отторгает непривычные для него свежие продукты».<ref>''[[Александр Моисеевич Городницкий|А. М. Городницкий]]''. «И жить еще надежде». — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Александр Моисеевич Городницкий|Александр Городницкий]], «И жить ещё надежде», 2001}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Губерман, Игорь Миронович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Русские поэты]]
bjka5q6d4ycyalq1fvzyme9p236abxr
Год
0
6038
381601
360975
2022-08-26T08:57:06Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
Год у весны, <br>У утра [[день]]; <br>А утр ведь семь; <br>И холм в росе; <br>Птица летит; <br>Улитка ползет; <br>[[Бог]] в своих [[небеса]]х - <br>И в порядке [[мир]]!
:::[[Роберт Браунинг]]: ''Пиппа проходит мимо (Pippa Passes, 1841) Перевёл [[w:Гумилёв, Николай|Николай Гумилёв]]''
{{Q|Года, как [[вода]], плывут в никуда.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 94–96, 101.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Года уходят, им не хочется вернуться!
Они кучкуются и нам дают понять:
как мы не ценим их, как наши жизни рвутся
лишь потому, что мы всегда стремимся вспять!<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Куда уж [[сердце|сердцу]] праздновать года?!<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Мы [[жизнь]] раскладываем на годы, как [[школа|школу]] делим на классы.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{stub}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Время]]
357j7fu66u2fidmwkrecwjfo3w0xo5h
Мечта
0
6077
381595
368638
2022-08-26T08:49:47Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pierre-Cécile Puvis de Chavannes 003.jpg|thumb|350px|<center>[[W:Пюви де Шаванн, Пьер Сесиль|Пюви де Шаванн]] , «Мечта»]]
{{Карточка}}
'''Мечта́''' — заветное [[желание]], исполнение которого часто сулит [[счастье]]. Мечта также является идеологическим клише, используемым в пропаганде, например, «мечта о свободе», «мечта о светлом будущем». Во многих языках тождественны понятия мечта, [[фантазия]], [[воображение]], [[желание]], грёза, [[сновидение]], [[идеал]], [[цель]].
С точки зрения [[психология|психологии]] мечта — особый вид [[Воображение|воображения]], представляющий собой самостоятельное создание новых [[образ]]ов и направленный на будущую деятельность (например, карьеру по службе), выражающий осознанные [[Желание|желания]] человека и, в отличие от творческого воображения, не включённый в данный момент в непосредственную деятельность субъекта. Мечты вполне способы помогать человеку в его практической деятельности, в зависимости от степени её контакта с реальностью.
== Мечта в прозе ==
{{Чистить|Раздел нуждается в сортировке по алфавиту фамилий авторов, так как сортировка по первой букве нежелательна, см. [[Викицитатник:Структура_статей#Сортировка_цитат]]}}
=== А ===
{{Q|Цитата=И вот на берегу реки
И на краю земли
Присел солдат. И пауки
Попрятались в пыли.
И прежде чем большие дни
Идти в обратный путь,
Мечта измученная с ним
Присела отдохнуть.
И он увидел, как во сне,
Такую благодать,
Что тем, кто не был на войне,
Вовек не увидать.|Автор=[[Михаил Анчаров]], «Баллада о мечтах»|Комментарий=|Оригинал=}}
* Американская мечта: начать делать [[деньги]], затем делать деньги при помощи денег, и, наконец, делать большие деньги при помощи больших денег. ([[Пол Эрдман]])
=== Б ===
{{Q|Берегитесь всегда строить воздушные замки, потому что хотя эти постройки легче всех других возводятся, но тяжелее всего разрушаются. |Автор=[[Отто фон Бисмарк]]}}
{{Q|Блажен живущий иногда в [[Будущее|будущем]]; блажен живущий в мечтании. |Автор=[[Александр Николаевич Радищев]]}}
{{Q|Богатый [[американцы|американец]] мечтает найти в [[Париж]]е бескорыстную девушку, [[бескорыстие|бескорыстная]] [[девушка]] мечтает найти в Париже [[богатство|богатого]] американца, а [[бедность|бедный]] эмигрант мечтает найти в Париже квартиру без мебели.<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/aforizmy-professora-smyatkina.htm Саша Чёрный, «Афоризмы профессора Ф.С.Смяткина» (1925)]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]]}}
{{Q|Будущее принадлежит тем, кто верит в [[Красота|красоту]] своей мечты. |Автор=[[Элеонора Рузвельт]]}}
{{Q|Бывает [[разочарование]] достижением, когда к [[Смерть|погибели]] вела мечта.|Автор=[[Али ибн Абу Талиб]]}}
=== В ===
* В [[горе]], в несчастии утешают себя мечтами. ([[Александр Гумбольдт]])
* В мечте есть сторона, которая лучше [[Действительность|действительности]]; в действительности есть сторона лучше мечты. Полное [[счастье]] было бы соединение того и другого. ([[Лев Николаевич Толстой]])
* В наших мечтах мы имеем таких [[Женщины|женщин]], о которых другие и мечтать-то не смеют. ([[Аркадий Давидович]])
* В процессе осуществления мечта постепенно теряла [[смысл]]. ([[Валерий Афонченко]])
* [[Вера]] открывает в [[человек]]е [[способности]], о которых он даже не подозревал, и любые мечты осуществляются. ([[Юлиуш Вонтроба]])
* Воздушные замки рушатся от взгляда в упор. ([[Александр Васильевич Круглов]])
{{Q|Мечтают все: но не одинаково. Те, кто по ночам грезит на пыльных чердаках своего ума, просыпаются днем и обнаруживают, что все это было тщетой; но те, кто мечтает днем, опасные люди, ибо они могут проживать свою мечту с открытыми глазами, воплощая ее.|Автор= [[Томас Эдвард Лоуренс]]|Комментарий= Из книги «[[Семь столпов мудрости]]»|Оригинал=}}
* Воспоминание — это мечта о [[Прошлое|прошлом]]. Мечта — это воспоминание о [[Будущее|будущем]]. ([[Ольга Муравьева]])
* Все мы мечтаем о каком-то волшебном саде [[Розы|роз]], который находится за горизонтом, вместо того, чтобы наслаждаться розами, которые цветут прямо за нашим окном. ([[Дейл Карнеги]])
* Всё, что человек способен представить в воображении, другие сумеют претворить в [[жизнь]]. ([[Жюль Верн]])
* Вы не представляете, какой это восторг, когда проекты с бумаги переходят в металл, в тысячи целеустремлённо движущихся машин, в гигантские сооружения, в ожившую мечту… А потом приходит усталость, и ты осознаёшь весь груз обрушившейся на тебя ответственности — за чьи-то надежды, за сотни тысяч судеб, за неизбежные несчастья, которые не смог предотвратить. И здесь понимаешь: это уже не ты воплощаешь свою мечту в жизнь, а ожившая мечта хватает твою судьбу в свои руки. Ты говоришь то, что должен, твоё время распланировано на месяцы и годы, ты общаешься с теми, кто нужен «воплощенной мечте». Ты её раб. Оглядываешься вокруг и видишь: мечта сама по себе, а жизнь идёт параллельно, и то, что тебе казалось важным, не просто неважно, но и мешает чему-то гораздо более важному, что ты мог бы, да что там мог бы — должен был сделать! ([[Михаил Борисович Ходорковский|Михаил Ходорковский]])
=== Г ===
* Глубочайшим образом люблю [[Природа|природу]], [[Сила|силу]] человеческого духа и настоящую человеческую мечту. А она никогда не бывает крикливой… Никогда! Чем больше её любишь, тем глубже прячешь в [[сердце]], тем сильнее её бережешь. ([[Константин Георгиевич Паустовский]])
* Голубая мечта — это светлая даль сквозь розовые очки. ([[Геннадий Малкин]])
* Гораздо точнее можно судить о человеке по его мечтам, нежели по его [[Мысль|мыслям]]. ([[Виктор Гюго]])
=== Д ===
* Даже из мечты можно сварить варенье, если добавить фруктов и сахару. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Даже у миллионера бывает иногда какая-нибудь заветная мечта. Например, стать миллиардером. ([[Бауржан Тойшибеков]])
* Для тех, кто мечтает о великом и не сомневается в своем [[Мужество|мужестве]], найдется место на вершине. ([[Джеймс Шарп]])
* Для того чтобы твоя большая мечта сбылась, тебе нужно иметь ответ на большой «ПОЧЕМУ?». ([[Ахрорджон Косимов]])
* Для юноши [[луна]] — обещание всего великого, что ожидает его впереди, для старика же — знак того, что обещанное не исполнилось, напоминание обо всём несбывшемся, обратившемся в прах. ([[Яльмар Сёдерберг]])
* Даже [[ветер]] греет мечту в [[душа|душе]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Е ===
* Единственное, что разрушает мечты, это — компромисс. ([[Ричард Бах]])
* Если вы нашли женщину своей мечты, значит её мечта сбылась. ([[Валерий Афонченко]])
* Если Вы хотите иметь то, что никогда не имели, — начните делать то, что никогда не делали. ([[Ричард Бах]])
* Если мечтаешь о радуге, будь готова попасть под дождь. ([[Долли Партон]])
* Если отнять у человека способность мечтать, то отпадёт одна из самых мощных побудительных причин, рождающих [[Культура|культуру]], [[искусство]], [[Наука|науку]] и желание борьбы во имя прекрасного [[Будущее|будущего]]. ([[Константин Георгиевич Паустовский]])
* Если перед тобой великая [[цель]], а возможности твои ограничены, — всё равно действуй, ибо только через действие могут возрасти твои [[Возможность|возможности]]. ([[Шри Ауробиндо]])
* Если уж мечтать, так ни в чём себе не отказывая. ([[Данил Рудный]])
* Если фата-моргана окажется [[реальность]]ю, требуйте возмещения [[мораль]]ного ущерба. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Есть великая [[мудрость]] в том, чтобы сохранить склонность к мечтанию, Мечты придают миру интерес и [[смысл]]. ([[Анатоль Франс]])
* Есть две [[Трагедия|трагедии]] в жизни человека: одна — когда его мечта не осуществляется, другая — когда она уже осуществилась. ([[Бернард Шоу]])
* Если мечтаешь многое иметь — научись ценить и малое беречь.<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Ж ===
* Жизнь во время путешествия — это мечта в чистом виде. ([[Агата Кристи]])
{{Q|[[Жизнь]], может, в том и состоит, чтобы мечтам, с которыми мы все родились, не давать ходу. Может, наши мечты – это та оболочка, которая предохраняет нас от жизни, от ее грубых лап, помогает нам дотянуть до конца.<ref>[http://citaty.info/quote/book/248678 Тибор Фишер. Коллекционная вещь]</ref>|Автор=[[Тибор Фишер]]|Комментарий=|Оригинал=}}
* {{Q|Жизнь человеческая замёрзла бы на одной точке, если бы юность не мечтала.|Автор=[[Константин Дмитриевич Ушинский]]|Комментарий=|Оригинал=}}
=== И ===
* И хрустальная мечта бывает штампованной. ([[Борис Крутиер]])
* Извечная мечта палача: комплимент приговорённого за отличное качество казни. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Извечная мечта труса — сделать что-нибудь героическое и не пострадать. ([[Леонид Крайнов-Рытов]])
* Иллюзия, счастье иллюзии — зачем ему противиться? ([[Морис Бланшо]])
* Именно в мечтах рождаются новые идеи… Добиться исполнения мечты — в этом величайший [[смысл]] [[Жизнь|жизни]] человека… ([[Алексей Семенович Яковлев]])
* Истинный ученый — это мечтатель, а кто им не является, тот называет себя практиком. ([[Оноре де Бальзак]])
* Каждая [[женщина]] мечтает иметь узкую ногу, а жить на широкую. ([[Юлиан Тувим]])
* Каждая мечта тебе даётся вместе с [[сила]]ми, необходимыми для её осуществления. Однако тебе, возможно, придётся для этого потрудиться. ([[Ричард Бах]])
=== К ===
{{Q|Каждый [[мужчина]] мечтает о женщине, которая пленит его своим [[благородство]]м и возвышенностью [[Чувство|чувств]], а также о другой женщине, которая поможет ему об этом забыть. |Автор=[[Хелен Роуленд]]}}
{{Q|Какая звезда не мечтает затмить солнце! |Автор=[[Константин Кушнер]]}}
{{Q|Когда мы уже больше не можем мечтать, мы [[смерть|умираем]]. |Автор=[[Эмма Голдман]]}}
{{Q|Когда ты желаешь чего-нибудь очень сильно, вся [[Вселенная]] помогает тебе достигнуть этого.|Автор= [[Пауло Коэльо]], «[[Алхимик]]»}}
{{Q|Когда ты наконец получаешь то, что [[желание|хотела]], оказывается, что это вовсе не то, чего ты хотела. |Автор=[[Гертруда Стайн]]}}
{{Q|Куда заведут нас мечты всего нашего поколения — вот [[вопрос]], который должна решать не одна какая бы то ни было [[партия]], а каждый из нас. |Автор=[[Фридрих фон Хайек]]}}
{{Q|Куда заведут тебя твои мечты…<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
=== Л ===
* Легче всего осуществимы те мечты, в которых не сомневаются. ([[Александр Дюма-отец]])
* Листья, слетевшие с дерева, становятся игрушкой ветра; утраченные иллюзии — это листья, сорванные с дерева [[Сердце|сердца]]. ([[Хосе де Эспронседа]])
* Лучше [[Война|воевать]] за исполнение своей мечты и в войне этой проиграть несколько сражений, чем быть разгромленным и при этом даже не знать, за что же ты сражался. ([[Пауло Коэльо]] ''«На берегу»'')
* Любую большую неосуществимую мечту разбивал на большое количество мелких, но осуществимых. ([[Валерий Афонченко]])
=== М ===
* Мечта — [[мысль]], которой нечем кормиться. ([[Жюль Ренар]])
* Мечта — наше оружие. Без мечты трудно жить, трудно побеждать. ([[Сергей Тимофеевич Конёнков]])
* Мечта — это представленная реальность. ([[Константин Кушнер]])
* Мечты — это реальность понарошку! ([[Михаил Кочетков]])
* Мечта всегда крылата — она обгоняет [[время]]. ([[Сергей Тимофеевич Конёнков]])
* Мечта есть самое приятное, самое верное, самое интересное [[общество]]: оно делает течение времени незаметным. ([[Пьер Буаст]])
* Мечта и [[действительность]] сливаются в [[Любовь|любви]]. ([[Владимир Владимирович Набоков]])
* Мечта могущественнее реальности. И может ли быть иначе, если сама она высшая реальность? Она [[душа]] сущего. ([[Анатоль Франс]])
* Мечта рабов: рынок, где можно было бы покупать себе господ. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Мечта хороша и полезна, если только не забывать, что она — мечта. ([[Эрнест Ренан]])
* Мечтам и годам нет [[возврат]]а. ([[Александр Сергеевич Пушкин]])
* Мечтатели не витают в облаках; они выше этого. ([[Константин Кушнер]])
* Мечтатели [[Одиночество|одиноки]]. ([[Эрма Бомбек]])
* Мечтатель сильнее всего ощущает реальность: слишком часто он падает с [[Небо|неба]] на землю. ([[Кароль Ижиковский]])
* Мечтатель часто верно определяет [[будущее]], но он не хочет дожидаться его. Он хочет своими усилиями приблизить его. То, на что природе нужны тысячи [[Год|лет]], он хочет видеть совершенным во время своей [[Жизнь|жизни]]. ([[Готхольд Эфраим Лессинг]])
* Мечтают не только ночью, но и бодрствуя. ([[Эрнст Блох]])
* Мечтой тоже надо управлять, а то её, как корабль без руля, занесёт Бог весть куда. ([[Алексей Николаевич Крылов]])
* Мечты — это краеугольные камни нашего [[характер]]а. ([[Генри Дэвид Торо]])
* Мечты — не уход от [[Действительности|действительности]], а средство приблизиться к ней. ([[Уильям Сомерсет Моэм]])
* Мечты не сбываются. Жаль некоторые слишком поздно. ([[Евгений Кащеев]])
* Мечты обсуждают практики. ([[Геннадий Малкин]])
* Мечты придают миру интерес и смысл. Мечты, если они последовательны и разумны, становятся еще прекраснее, когда они создают реальный мир по своему образу и подобию. ([[Анатоль Франс]])
* Мечты сбываются, только когда в них что-то не так. ([[Валерий Афонченко]])
* Мечты сбываются. По сходной цене. ([[Владимир Колечицкий]])
* Мечты, которые сбываются, — не мечты, а планы. ([[Александр Валентинович Вампилов]])
* Мечты, мечты… Где же ваш спонсор!? ([[Виктор Коняхин]])
* Мечты обо всем, чего бы вы могли добиться в жизни, — это важный элемент позитивной жизни. Позвольте вашему воображению свободно блуждать и создавать мир, в котором вы бы хотели жить.([[Альберт Эйнштейн]])
* Может, это и к лучшему, что мы так быстро забываем детские мечты. Иначе не все нашли бы в себе силы жить. ([[Сергей Васильевич Лукьяненко]])
* Молодые люди мечтают. Старики вспоминают. ([[Луи Арагон]])
* Моя мечта — разровнять место, где была [[Россия]], и построить что-то новое. Вот просто разровнять...([[Михаил Жванецкий]], передача «Дежурный по стране» на телеканале «Россия 1», 2000-е гг.)<ref>{{YouTube|f00ctgpwDXs|Моя мечта — разровнять место , где Россия. Просто разровнять и построить что-то новое}}</ref>
* [[Мысль]] есть труд [[ум]]а, мечта — это [[наслажденье]]. Заменить мысль мечтой означает смешать яд с пищей. ([[Виктор Гюго]])
* Мечты свои вслух читай, пусть начинается [[рай]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
* Мечтайте! Но не забывайте вещи на краю [[Земля|света]]. Не оставляйте шарфы на звёздах.<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
* Мечта не может испариться – ведь она не [[дождь]], не [[птица]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Н ===
* Надо мечтать как можно больше, как можно сильнее мечтать, чтобы [[будущее]] обратить в [[настоящее]]. ([[Михаил Михайлович Пришвин]])
{{Q|Нам нужно есть, [[пища|пить]], [[сон|спать]], [[лень|лениться]], [[любовь|любить]], то есть, касаться самых приятных вещей в этой жизни, и всё же не поддаваться им. Но, делая всё это, необходимо, чтобы... [[мысль|мысли]], которым мы посвятили себя, оставались господствовать в нас и продолжили своё бесстрастное движение в нашей несчастной [[голова|голове]]: нужно из жизни создавать мечту, а из мечты – [[реальность]].<ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о науке. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|101}}|Автор=[[Пьер Кюри]]}}
* Нам нужны мечтатели. Пора избавиться от насмешливого отношения к этому [[Слово|слову]]. Многие еще не умеют мечтать, и, может быть, поэтому они никак не могут стать в уровень со [[Время|временем]]. ([[Константин Георгиевич Паустовский]])
* Народу и женщинам надо обещать не больше того, о чём они мечтают. ([[Аркадий Давидович]])
* Настоящая жизнь — это та, о которой чаще всего приходится лишь мечтать. ([[Тамара Клейман]])
* Нашу мечту о небе нельзя воплотить на земле. Для вкусивших от древа познания [[рай]] потерян. Нет пути назад к гармоническому государству природы. Если мы повернём назад, то нам придется пройти весь путь — мы будем вынуждены вернуться в животное состояние. ([[Карл Рэймонд Поппер]])
* Не бойся мечты, бойся тех, кто не мечтает. ([[Андрей Зуфарович Шаяхметов]])
* Не жалуйся, что твои мечты не сбылись; заслуживает жалости лишь тот, кто никогда не мечтал. ([[Мария фон Эбнер-Эшенбах]])
* Не расставайся раньше времени со своими иллюзиями — они тебе еще не раз пригодятся… ([[Михаил Михайлович Генин]])
* Некоторые люди видят реально существующие вещи и спрашивают: «Почему это так?» А я мечтаю о вещах, которых нет в природе, и говорю: «А почему бы и не так?» ([[Бернард Шоу]])
* Нет ничего, на что бы ни дерзнуло воображение человека. ([[Лукреций]])
* Нет разочарования большего, чем осуществленная мечта. ([[Эрнст Хайне]])
* Ничто так не способствует созданию будущего, как смелые мечты. Сегодня утопия, завтра — плоть и кровь. ([[Виктор Гюго]])
* Ничто так не губительно для мечты, как её реализация. ([[Артур Шопенгауэр]])
* Не роняйте свои мечты под ноги.<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== О ===
{{Q|О чём бы вы ни мечтали, проверьте: сама эта мечта говорит о том, что вы упустили реальность. |Автор=[[Ошо]]}}
{{Q|Окрылённых много, крылатых мало. |Автор=[[Борис Крутиер]]}}
{{Q|От множества мечтаний много тщетных [[Слово|слов]]. |Автор=[[Соломон]]}}
{{Q|Отдавайте своей мечте хотя бы час Вашего времени, но каждый день. Ежедневная работа — залог Вашего успеха!
Любые «хорошие времена» — всегда результат вашего упорного труда и постоянной самоотдачи в прошлом. То, что вы делаете сегодня, — залог завтрашних результатов. Если хотите и завтра пожинать плоды, сейте семена каждый день! Если вы хоть на минуту ослабите концентрацию, то неизбежно начнете откатываться назад. |Автор=[[Дональд Трамп]]}}
{{Q|Отсутствие мечты губит [[народ]]. |Автор=[[Джон Фицджеральд Кеннеди]]}}
{{Q|Очень легко составлять планы, но ещё легче их не выполнять. |Автор=[[Веселин Георгиев]]}}
=== П ===
* Планы — это мечты знающих людей. ([[Эрнст Фейхтерслебен]])
* Под перспективой часто понимают мечту, но эта мечта вполне реальная, и для её воплощения необходимы терпение и амбиции. ([[Роджер Муэрс]])
* Подсунь свою мечту врагам, может быть они погибнут при её реализации. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Пока [[сердце]] сохраняет желания, [[ум]] сохраняет мечты. ([[Франсуа Рене де Шатобриан]])
* [[Природа]], как добрая улыбчивая [[Родители |мать]], отдаёт себя нашим мечтам и лелеет наши фантазии. ([[Виктор Гюго]])
* Природа устроила так, что питать иллюзии свойственно не только [[Безумие|безумцам]], но и [[Мудрость|мудрецам]]: в противном случае последние слишком сильно страдали бы от собственной мудрости. ([[Никола Себастиан Шамфор]])
* Псевдоним мечтает о громком имени. Иначе он и не стал бы псевдонимом. ([[Виктор Коняхин]])
{{Q|— Мечта недостижима, — сказал Сасаки. — Она похожа на постоянно убегающий горизонт. Тот, кто живет в картонной коробке, мечтает о квартире. Живущий в квартире — о вилле в богатом предместье. Живущий на вилле…
Зеркальный секретарь потрепал его по руке.
— Не продолжай, Сасаки. Я это понимаю не хуже тебя. Но как тогда надо жить?
— Расчищая настоящее от волнений и [[заботы|забот]], — ответил Сасаки. — Проживая [[жизнь]] как то, что возникает секунда за секундой — а не как… — он замялся на миг, подбирая слова, — а не как подготовку к походу в воображаемый магазин. Мечта о вилле нужна не человеческой душе, а работающей в предместье строительной компании.|Автор=[[Виктор Пелевин]], «[[Transhumanism Inc.]]», 2021}}
=== Р ===
* Рыбе, живущей в аквариуме, [[сон|снится]] океан. ([[Бауржан Тойшибеков]])
=== С ===
* Сбываются самые смелые наши мечты, пришло время на несмелые. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Сколько бы мы не платили за свои прекрасные иллюзии, мы не останемся в убытке. ([[Мария фон Эбнер-Эшенбах]])
* Сначала мечты кажутся невозможными, затем неправдоподобными, а потом неизбежными. ([[Кристофер Рив]])
* [[Сон]] [[разум]]а порождает «американскую мечту» или «американская мечта» порождает чудовищ? ([[Константин Кушнер]])
* Стань Человеком в помыслах, в делах — Потом мечтай об ангельских крылах! ([[Муслихаддин Саади]])
{{Q|Старая как этот мир мечта каждого порядочного [[человек]]а – [[убийство|убить]] кого-нибудь, хотя бы и в порядке самообороны. <ref name="Ханон">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=Альфонс, которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|11}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}}
* Существуют бесталанные мечтатели, и тогда они действительно опасные люди. [[Георг Кристоф Лихтенберг]]
* [[Счастье]] приходит и уходит, а мечта о нём остается. [[Веселин Георгиев]]
* Создай мечты, где расцветут [[цветок|цветы]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Т ===
* Тем, кто витает в облаках, падение с лестницы помогает опуститься на землю. ([[Константин Кушнер]])
* То, о чём человек мечтает, почти никогда не сбывается. ([[Людвиг Витгенштейн]])
* Только у людей действия больше иллюзий, чем у мечтателей. Они не представляют себе, ни почему они что-то делают, ни что из этого выйдет. ([[Оскар Уайльд]])
* Тот, кто мечтает, — предтеча того, кто мыслит. Сгустите все мечтания — и вы получите [[действительность]]. ([[Виктор Гюго]])
* Тот, кто рассуждает о прелестях жизни в горах и лесах, не обязательно жаждет уединения в горах и лесах. Тот, кто не терпит разговоров о славе и выгоде, не обязательно перестал мечтать о славе и выгоде. ([[Хун Цзычэн]])
{{Q|[[Труд]] человечества, стремясь расширить свое поле, постоянно разбивался о границы великих [[пустыня|пустынь]]. Там бесчисленные возникавшие усилия подавлялись суровою [[власть]]ю стихий, оставляя за собой неудовлетворенность и мечту, а мечта ― это не что иное, как усилие, побежденное в действительности и ушедшее от нее в область [[фантазия|фантазии]]. Но были и не бесплодные попытки: местами труду удавалось отвоевать клочки пустыни, проводя воду туда, где ее не было. Были и другие попытки: неудовлетворенное усилие не превращалось в простую мечту, а принимало, переходя от людей труда к [[учёный|людям знания]], новую форму стремления исследовать.<ref>''[[:w:Богданов, Александр Алексеевич|А. А. Богданов'']]. «Инженер Мэнни», «Праздник бессмертия». — М.: Директ-Медиа, 2010 г.</ref>|Автор=[[Александр Алексеевич Богданов|Александр Богданов]], «Инженер Мэнни», 1913}}
* Ты молод и мечтаешь о [[Дети|ребёнке]] и [[Брачный союз |браке]]. Но ответь мне: таков ли уже ты, чтобы иметь право желать ребенка?… Преодолел ли ты самого себя, повелитель ли ты своих [[Чувство|чувств]], господин ли своих [[Добродетель|добродетелей]]?… Или в желании твоём говорит животное и потребность природы твоей? Или [[одиночество]]? Или недовольство собой? ([[Фридрих Ницше]])
* Только [[люди]] и больше никто не стремится к [[слава|славе]]. Только [[люди]] мечтают иметь всё в золотой оправе.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 113.</ref> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== У ===
* У всякого нормального человека бывает период, когда он предпочитает вымысел — факту, ибо факт — это то, чем он обязан миру, в то время как фантазия — это то, чем мир обязан ему. ([[Гилберт Честертон]])
=== Х ===
* Художественное произведение как раз не даёт мечтательности расплываться, сдерживает, стесняет, обуздывает её. ([[Густав Густавович Шпет]])
=== Ч ===
* Человек должен мечтать, иначе он утратит [[разум]]. ([[Эрнст Хайне]])
* Человек начинает мечтать, когда у него ничего не получается. ([[Игорь Ковалик]])
=== Ш ===
* Шутить с мечтой опасно; разбитая мечта может составить несчастие жизни; гоняясь за мечтою, можно прозевать жизнь или в порыве безумного воодушевления принести её в жертву. ([[Дмитрий Иванович Писарев]])
=== Э ===
* Элементы фантазии, мечты, в которые молодой организм выливает свои потребности, свои представления о том, чего хотел бы, что должно было бы быть, являются превосходным моментом для воспитания. ([[Анатолий Васильевич Луначарский]])
== Мечта в стихах ==
{{Q|Будь каждый каждому такой опорой,
Чтоб, избавляя [[Дружба|друга]] от обуз,
К одной мечте идти одною волей.|Автор=[[Микеланджело Буонарроти]]}}
* Что для очей простых несбыточно,<br />То вдохновенным оком<br />Поймем легко в экстазе мы глубоком.<br />
:: [[Уильям Шекспир]]
{{Q|[[Любовь]], [[отрава]] наших дней,
Беги с толпой обманчивых мечтаний.
Не сожигай души моей,
Огонь мучительных желаний.|Автор= [[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], «Элегия», 1816}}
* {{Q|Живые борются… А живы только те,<br />Чьё сердце предано возвышенной мечте.<br />|Автор=[[Виктор Гюго]]|Комментарий=|Оригинал=}}
* Так стоит ли мечтать о жизни беспорочной<br />На Свете, где, как дым, всё зыбко и непрочно,<br />Всё переменчиво, как ветер и волна.<br />
:: [[Пьер де Ронсар]]
{{Q|[[Пчела]] летит на красные [[цветы]],
Отсюда [[мёд]] и [[воск]] и свечи.
Пчела летит на жёлтые цветы,
На тёмно-синие. А ты, мечта, а ты,
Какой желаешь с [[мир]]ом встречи?|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Пчела», 1908}}
{{Q|[[Мир (Покой)|Мир]] тому, кто не боится
Ослепительной мечты,
Для него [[восторг]] таится,
Для него цветут [[цветы]]!|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт]], из стихотворения «Папоротник», <small>(№ 95 из книги стихов «Горящие здания»)</small>, 1899}}
{{Q|Вечен только мир мечты.|Автор=[[Валерий Яковлевич Брюсов]], из стихотворения «Есть что-то позорное в мощи природы»}}
{{Q|Гибель не страшна герою,
Пока [[Безумие|безумствует]] мечта!|Автор=[[Александр Александрович Блок]], из стихотворения «Комета»}}
{{Q|Когда-то, когда-то у [[Нил]]а
Вдвоём предавались мечтам
Один одинокий [[мандрил]]а
И сумрачный [[гиппопотам]].
::[[s:МЭСБЕ/Мандрил|Мандрила]] хотел бы быть пумой,
::Мечтал быть [[орёл|орлом]] бегемот…
::Как ты они мучились [[дума|думой]],
::[[Читатель]], мечтатель, [[урод]].|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «[[s:Когда-то, когда-то у Нила (Лозина-Лозинский)|Когда-то, когда-то у Нила]]»}}
{{Q|Мелькают тенями угрюмые лакеи
И тухнут лампочки… пустеет темнота…
Я глажу грустные, как смятая мечта,
Растоптанные листья [[орхидеи]].<ref>''[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|А. Лозина-Лозинский]]''. «Противоречия». — М.: Водолей, 2008 г.</ref>|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «Табарэн», 1916}}
{{Q| Обнявшись и [[рука]] в руке,
На обезьяньем [[язык]]е
Они делились меж собой
Мечтами о [[страна|стране]] иной,
Где [[обезьяна|обезьяньи]] [[город]]а,
Где не дерутся никогда,
Где каждый [[счастье|счастлив]], каждый сыт,
Играет вволю, вволю [[спать|спит]]. |Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «[[s:Мик (Гумилёв)|Мик]]» }}
{{Q|Только [[люди]] и больше никто не стремится к [[слава|славе]].
Только [[люди]] мечтают иметь всё в золотой оправе.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
|Тема = {{PAGENAME}}
|Википедия = Мечта
|Викисловарь = мечта
|Викитека = Мечта
|Викисклад = Category:Daydreams
}}
* [[Сказка]]
* [[Сон]]
* [[Фантазия]]
* [[Воображение]]
* [[Образ]]
* [[Идея]]
* [[Идеал]]
{{Поделиться}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[bg:Мечти — Мечтатели]]
[[de:Traum]]
[[el:Όνειρα]]
[[en:Dreams]]
[[et:Unistused]]
[[eu:Ametsa]]
[[fr:Rêverie]]
[[he:חלום]]
[[it:Sogno]]
[[ja:夢]]
[[ko:꿈]]
[[lt:Svajonė]]
[[nn:Draumar]]
[[pl:Marzenie]]
[[pt:Sonho]]
[[sk:Sen]]
374hsf3r67x8nlcjv5u01tz8eezir2t
381596
381595
2022-08-26T08:50:00Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Мечта́''' — заветное [[желание]], исполнение которого часто сулит [[счастье]]. Мечта также является идеологическим клише, используемым в пропаганде, например, «мечта о свободе», «мечта о светлом будущем». Во многих языках тождественны понятия мечта, [[фантазия]], [[воображение]], [[желание]], грёза, [[сновидение]], [[идеал]], [[цель]].
С точки зрения [[психология|психологии]] мечта — особый вид [[Воображение|воображения]], представляющий собой самостоятельное создание новых [[образ]]ов и направленный на будущую деятельность (например, карьеру по службе), выражающий осознанные [[Желание|желания]] человека и, в отличие от творческого воображения, не включённый в данный момент в непосредственную деятельность субъекта. Мечты вполне способы помогать человеку в его практической деятельности, в зависимости от степени её контакта с реальностью.
== Мечта в прозе ==
{{Чистить|Раздел нуждается в сортировке по алфавиту фамилий авторов, так как сортировка по первой букве нежелательна, см. [[Викицитатник:Структура_статей#Сортировка_цитат]]}}
=== А ===
{{Q|Цитата=И вот на берегу реки
И на краю земли
Присел солдат. И пауки
Попрятались в пыли.
И прежде чем большие дни
Идти в обратный путь,
Мечта измученная с ним
Присела отдохнуть.
И он увидел, как во сне,
Такую благодать,
Что тем, кто не был на войне,
Вовек не увидать.|Автор=[[Михаил Анчаров]], «Баллада о мечтах»|Комментарий=|Оригинал=}}
* Американская мечта: начать делать [[деньги]], затем делать деньги при помощи денег, и, наконец, делать большие деньги при помощи больших денег. ([[Пол Эрдман]])
=== Б ===
{{Q|Берегитесь всегда строить воздушные замки, потому что хотя эти постройки легче всех других возводятся, но тяжелее всего разрушаются. |Автор=[[Отто фон Бисмарк]]}}
{{Q|Блажен живущий иногда в [[Будущее|будущем]]; блажен живущий в мечтании. |Автор=[[Александр Николаевич Радищев]]}}
{{Q|Богатый [[американцы|американец]] мечтает найти в [[Париж]]е бескорыстную девушку, [[бескорыстие|бескорыстная]] [[девушка]] мечтает найти в Париже [[богатство|богатого]] американца, а [[бедность|бедный]] эмигрант мечтает найти в Париже квартиру без мебели.<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/aforizmy-professora-smyatkina.htm Саша Чёрный, «Афоризмы профессора Ф.С.Смяткина» (1925)]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]]}}
{{Q|Будущее принадлежит тем, кто верит в [[Красота|красоту]] своей мечты. |Автор=[[Элеонора Рузвельт]]}}
{{Q|Бывает [[разочарование]] достижением, когда к [[Смерть|погибели]] вела мечта.|Автор=[[Али ибн Абу Талиб]]}}
=== В ===
* В [[горе]], в несчастии утешают себя мечтами. ([[Александр Гумбольдт]])
* В мечте есть сторона, которая лучше [[Действительность|действительности]]; в действительности есть сторона лучше мечты. Полное [[счастье]] было бы соединение того и другого. ([[Лев Николаевич Толстой]])
* В наших мечтах мы имеем таких [[Женщины|женщин]], о которых другие и мечтать-то не смеют. ([[Аркадий Давидович]])
* В процессе осуществления мечта постепенно теряла [[смысл]]. ([[Валерий Афонченко]])
* [[Вера]] открывает в [[человек]]е [[способности]], о которых он даже не подозревал, и любые мечты осуществляются. ([[Юлиуш Вонтроба]])
* Воздушные замки рушатся от взгляда в упор. ([[Александр Васильевич Круглов]])
{{Q|Мечтают все: но не одинаково. Те, кто по ночам грезит на пыльных чердаках своего ума, просыпаются днем и обнаруживают, что все это было тщетой; но те, кто мечтает днем, опасные люди, ибо они могут проживать свою мечту с открытыми глазами, воплощая ее.|Автор= [[Томас Эдвард Лоуренс]]|Комментарий= Из книги «[[Семь столпов мудрости]]»|Оригинал=}}
* Воспоминание — это мечта о [[Прошлое|прошлом]]. Мечта — это воспоминание о [[Будущее|будущем]]. ([[Ольга Муравьева]])
* Все мы мечтаем о каком-то волшебном саде [[Розы|роз]], который находится за горизонтом, вместо того, чтобы наслаждаться розами, которые цветут прямо за нашим окном. ([[Дейл Карнеги]])
* Всё, что человек способен представить в воображении, другие сумеют претворить в [[жизнь]]. ([[Жюль Верн]])
* Вы не представляете, какой это восторг, когда проекты с бумаги переходят в металл, в тысячи целеустремлённо движущихся машин, в гигантские сооружения, в ожившую мечту… А потом приходит усталость, и ты осознаёшь весь груз обрушившейся на тебя ответственности — за чьи-то надежды, за сотни тысяч судеб, за неизбежные несчастья, которые не смог предотвратить. И здесь понимаешь: это уже не ты воплощаешь свою мечту в жизнь, а ожившая мечта хватает твою судьбу в свои руки. Ты говоришь то, что должен, твоё время распланировано на месяцы и годы, ты общаешься с теми, кто нужен «воплощенной мечте». Ты её раб. Оглядываешься вокруг и видишь: мечта сама по себе, а жизнь идёт параллельно, и то, что тебе казалось важным, не просто неважно, но и мешает чему-то гораздо более важному, что ты мог бы, да что там мог бы — должен был сделать! ([[Михаил Борисович Ходорковский|Михаил Ходорковский]])
=== Г ===
* Глубочайшим образом люблю [[Природа|природу]], [[Сила|силу]] человеческого духа и настоящую человеческую мечту. А она никогда не бывает крикливой… Никогда! Чем больше её любишь, тем глубже прячешь в [[сердце]], тем сильнее её бережешь. ([[Константин Георгиевич Паустовский]])
* Голубая мечта — это светлая даль сквозь розовые очки. ([[Геннадий Малкин]])
* Гораздо точнее можно судить о человеке по его мечтам, нежели по его [[Мысль|мыслям]]. ([[Виктор Гюго]])
=== Д ===
* Даже из мечты можно сварить варенье, если добавить фруктов и сахару. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Даже у миллионера бывает иногда какая-нибудь заветная мечта. Например, стать миллиардером. ([[Бауржан Тойшибеков]])
* Для тех, кто мечтает о великом и не сомневается в своем [[Мужество|мужестве]], найдется место на вершине. ([[Джеймс Шарп]])
* Для того чтобы твоя большая мечта сбылась, тебе нужно иметь ответ на большой «ПОЧЕМУ?». ([[Ахрорджон Косимов]])
* Для юноши [[луна]] — обещание всего великого, что ожидает его впереди, для старика же — знак того, что обещанное не исполнилось, напоминание обо всём несбывшемся, обратившемся в прах. ([[Яльмар Сёдерберг]])
* Даже [[ветер]] греет мечту в [[душа|душе]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Е ===
* Единственное, что разрушает мечты, это — компромисс. ([[Ричард Бах]])
* Если вы нашли женщину своей мечты, значит её мечта сбылась. ([[Валерий Афонченко]])
* Если Вы хотите иметь то, что никогда не имели, — начните делать то, что никогда не делали. ([[Ричард Бах]])
* Если мечтаешь о радуге, будь готова попасть под дождь. ([[Долли Партон]])
* Если отнять у человека способность мечтать, то отпадёт одна из самых мощных побудительных причин, рождающих [[Культура|культуру]], [[искусство]], [[Наука|науку]] и желание борьбы во имя прекрасного [[Будущее|будущего]]. ([[Константин Георгиевич Паустовский]])
* Если перед тобой великая [[цель]], а возможности твои ограничены, — всё равно действуй, ибо только через действие могут возрасти твои [[Возможность|возможности]]. ([[Шри Ауробиндо]])
* Если уж мечтать, так ни в чём себе не отказывая. ([[Данил Рудный]])
* Если фата-моргана окажется [[реальность]]ю, требуйте возмещения [[мораль]]ного ущерба. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Есть великая [[мудрость]] в том, чтобы сохранить склонность к мечтанию, Мечты придают миру интерес и [[смысл]]. ([[Анатоль Франс]])
* Есть две [[Трагедия|трагедии]] в жизни человека: одна — когда его мечта не осуществляется, другая — когда она уже осуществилась. ([[Бернард Шоу]])
* Если мечтаешь многое иметь — научись ценить и малое беречь.<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Ж ===
* Жизнь во время путешествия — это мечта в чистом виде. ([[Агата Кристи]])
{{Q|[[Жизнь]], может, в том и состоит, чтобы мечтам, с которыми мы все родились, не давать ходу. Может, наши мечты – это та оболочка, которая предохраняет нас от жизни, от ее грубых лап, помогает нам дотянуть до конца.<ref>[http://citaty.info/quote/book/248678 Тибор Фишер. Коллекционная вещь]</ref>|Автор=[[Тибор Фишер]]|Комментарий=|Оригинал=}}
* {{Q|Жизнь человеческая замёрзла бы на одной точке, если бы юность не мечтала.|Автор=[[Константин Дмитриевич Ушинский]]|Комментарий=|Оригинал=}}
=== И ===
* И хрустальная мечта бывает штампованной. ([[Борис Крутиер]])
* Извечная мечта палача: комплимент приговорённого за отличное качество казни. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Извечная мечта труса — сделать что-нибудь героическое и не пострадать. ([[Леонид Крайнов-Рытов]])
* Иллюзия, счастье иллюзии — зачем ему противиться? ([[Морис Бланшо]])
* Именно в мечтах рождаются новые идеи… Добиться исполнения мечты — в этом величайший [[смысл]] [[Жизнь|жизни]] человека… ([[Алексей Семенович Яковлев]])
* Истинный ученый — это мечтатель, а кто им не является, тот называет себя практиком. ([[Оноре де Бальзак]])
* Каждая [[женщина]] мечтает иметь узкую ногу, а жить на широкую. ([[Юлиан Тувим]])
* Каждая мечта тебе даётся вместе с [[сила]]ми, необходимыми для её осуществления. Однако тебе, возможно, придётся для этого потрудиться. ([[Ричард Бах]])
=== К ===
{{Q|Каждый [[мужчина]] мечтает о женщине, которая пленит его своим [[благородство]]м и возвышенностью [[Чувство|чувств]], а также о другой женщине, которая поможет ему об этом забыть. |Автор=[[Хелен Роуленд]]}}
{{Q|Какая звезда не мечтает затмить солнце! |Автор=[[Константин Кушнер]]}}
{{Q|Когда мы уже больше не можем мечтать, мы [[смерть|умираем]]. |Автор=[[Эмма Голдман]]}}
{{Q|Когда ты желаешь чего-нибудь очень сильно, вся [[Вселенная]] помогает тебе достигнуть этого.|Автор= [[Пауло Коэльо]], «[[Алхимик]]»}}
{{Q|Когда ты наконец получаешь то, что [[желание|хотела]], оказывается, что это вовсе не то, чего ты хотела. |Автор=[[Гертруда Стайн]]}}
{{Q|Куда заведут нас мечты всего нашего поколения — вот [[вопрос]], который должна решать не одна какая бы то ни было [[партия]], а каждый из нас. |Автор=[[Фридрих фон Хайек]]}}
{{Q|Куда заведут тебя твои мечты…<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
=== Л ===
* Легче всего осуществимы те мечты, в которых не сомневаются. ([[Александр Дюма-отец]])
* Листья, слетевшие с дерева, становятся игрушкой ветра; утраченные иллюзии — это листья, сорванные с дерева [[Сердце|сердца]]. ([[Хосе де Эспронседа]])
* Лучше [[Война|воевать]] за исполнение своей мечты и в войне этой проиграть несколько сражений, чем быть разгромленным и при этом даже не знать, за что же ты сражался. ([[Пауло Коэльо]] ''«На берегу»'')
* Любую большую неосуществимую мечту разбивал на большое количество мелких, но осуществимых. ([[Валерий Афонченко]])
=== М ===
* Мечта — [[мысль]], которой нечем кормиться. ([[Жюль Ренар]])
* Мечта — наше оружие. Без мечты трудно жить, трудно побеждать. ([[Сергей Тимофеевич Конёнков]])
* Мечта — это представленная реальность. ([[Константин Кушнер]])
* Мечты — это реальность понарошку! ([[Михаил Кочетков]])
* Мечта всегда крылата — она обгоняет [[время]]. ([[Сергей Тимофеевич Конёнков]])
* Мечта есть самое приятное, самое верное, самое интересное [[общество]]: оно делает течение времени незаметным. ([[Пьер Буаст]])
* Мечта и [[действительность]] сливаются в [[Любовь|любви]]. ([[Владимир Владимирович Набоков]])
* Мечта могущественнее реальности. И может ли быть иначе, если сама она высшая реальность? Она [[душа]] сущего. ([[Анатоль Франс]])
* Мечта рабов: рынок, где можно было бы покупать себе господ. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Мечта хороша и полезна, если только не забывать, что она — мечта. ([[Эрнест Ренан]])
* Мечтам и годам нет [[возврат]]а. ([[Александр Сергеевич Пушкин]])
* Мечтатели не витают в облаках; они выше этого. ([[Константин Кушнер]])
* Мечтатели [[Одиночество|одиноки]]. ([[Эрма Бомбек]])
* Мечтатель сильнее всего ощущает реальность: слишком часто он падает с [[Небо|неба]] на землю. ([[Кароль Ижиковский]])
* Мечтатель часто верно определяет [[будущее]], но он не хочет дожидаться его. Он хочет своими усилиями приблизить его. То, на что природе нужны тысячи [[Год|лет]], он хочет видеть совершенным во время своей [[Жизнь|жизни]]. ([[Готхольд Эфраим Лессинг]])
* Мечтают не только ночью, но и бодрствуя. ([[Эрнст Блох]])
* Мечтой тоже надо управлять, а то её, как корабль без руля, занесёт Бог весть куда. ([[Алексей Николаевич Крылов]])
* Мечты — это краеугольные камни нашего [[характер]]а. ([[Генри Дэвид Торо]])
* Мечты — не уход от [[Действительности|действительности]], а средство приблизиться к ней. ([[Уильям Сомерсет Моэм]])
* Мечты не сбываются. Жаль некоторые слишком поздно. ([[Евгений Кащеев]])
* Мечты обсуждают практики. ([[Геннадий Малкин]])
* Мечты придают миру интерес и смысл. Мечты, если они последовательны и разумны, становятся еще прекраснее, когда они создают реальный мир по своему образу и подобию. ([[Анатоль Франс]])
* Мечты сбываются, только когда в них что-то не так. ([[Валерий Афонченко]])
* Мечты сбываются. По сходной цене. ([[Владимир Колечицкий]])
* Мечты, которые сбываются, — не мечты, а планы. ([[Александр Валентинович Вампилов]])
* Мечты, мечты… Где же ваш спонсор!? ([[Виктор Коняхин]])
* Мечты обо всем, чего бы вы могли добиться в жизни, — это важный элемент позитивной жизни. Позвольте вашему воображению свободно блуждать и создавать мир, в котором вы бы хотели жить.([[Альберт Эйнштейн]])
* Может, это и к лучшему, что мы так быстро забываем детские мечты. Иначе не все нашли бы в себе силы жить. ([[Сергей Васильевич Лукьяненко]])
* Молодые люди мечтают. Старики вспоминают. ([[Луи Арагон]])
* Моя мечта — разровнять место, где была [[Россия]], и построить что-то новое. Вот просто разровнять...([[Михаил Жванецкий]], передача «Дежурный по стране» на телеканале «Россия 1», 2000-е гг.)<ref>{{YouTube|f00ctgpwDXs|Моя мечта — разровнять место , где Россия. Просто разровнять и построить что-то новое}}</ref>
* [[Мысль]] есть труд [[ум]]а, мечта — это [[наслажденье]]. Заменить мысль мечтой означает смешать яд с пищей. ([[Виктор Гюго]])
* Мечты свои вслух читай, пусть начинается [[рай]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
* Мечтайте! Но не забывайте вещи на краю [[Земля|света]]. Не оставляйте шарфы на звёздах.<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
* Мечта не может испариться – ведь она не [[дождь]], не [[птица]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Н ===
* Надо мечтать как можно больше, как можно сильнее мечтать, чтобы [[будущее]] обратить в [[настоящее]]. ([[Михаил Михайлович Пришвин]])
{{Q|Нам нужно есть, [[пища|пить]], [[сон|спать]], [[лень|лениться]], [[любовь|любить]], то есть, касаться самых приятных вещей в этой жизни, и всё же не поддаваться им. Но, делая всё это, необходимо, чтобы... [[мысль|мысли]], которым мы посвятили себя, оставались господствовать в нас и продолжили своё бесстрастное движение в нашей несчастной [[голова|голове]]: нужно из жизни создавать мечту, а из мечты – [[реальность]].<ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о науке. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|101}}|Автор=[[Пьер Кюри]]}}
* Нам нужны мечтатели. Пора избавиться от насмешливого отношения к этому [[Слово|слову]]. Многие еще не умеют мечтать, и, может быть, поэтому они никак не могут стать в уровень со [[Время|временем]]. ([[Константин Георгиевич Паустовский]])
* Народу и женщинам надо обещать не больше того, о чём они мечтают. ([[Аркадий Давидович]])
* Настоящая жизнь — это та, о которой чаще всего приходится лишь мечтать. ([[Тамара Клейман]])
* Нашу мечту о небе нельзя воплотить на земле. Для вкусивших от древа познания [[рай]] потерян. Нет пути назад к гармоническому государству природы. Если мы повернём назад, то нам придется пройти весь путь — мы будем вынуждены вернуться в животное состояние. ([[Карл Рэймонд Поппер]])
* Не бойся мечты, бойся тех, кто не мечтает. ([[Андрей Зуфарович Шаяхметов]])
* Не жалуйся, что твои мечты не сбылись; заслуживает жалости лишь тот, кто никогда не мечтал. ([[Мария фон Эбнер-Эшенбах]])
* Не расставайся раньше времени со своими иллюзиями — они тебе еще не раз пригодятся… ([[Михаил Михайлович Генин]])
* Некоторые люди видят реально существующие вещи и спрашивают: «Почему это так?» А я мечтаю о вещах, которых нет в природе, и говорю: «А почему бы и не так?» ([[Бернард Шоу]])
* Нет ничего, на что бы ни дерзнуло воображение человека. ([[Лукреций]])
* Нет разочарования большего, чем осуществленная мечта. ([[Эрнст Хайне]])
* Ничто так не способствует созданию будущего, как смелые мечты. Сегодня утопия, завтра — плоть и кровь. ([[Виктор Гюго]])
* Ничто так не губительно для мечты, как её реализация. ([[Артур Шопенгауэр]])
* Не роняйте свои мечты под ноги.<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== О ===
{{Q|О чём бы вы ни мечтали, проверьте: сама эта мечта говорит о том, что вы упустили реальность. |Автор=[[Ошо]]}}
{{Q|Окрылённых много, крылатых мало. |Автор=[[Борис Крутиер]]}}
{{Q|От множества мечтаний много тщетных [[Слово|слов]]. |Автор=[[Соломон]]}}
{{Q|Отдавайте своей мечте хотя бы час Вашего времени, но каждый день. Ежедневная работа — залог Вашего успеха!
Любые «хорошие времена» — всегда результат вашего упорного труда и постоянной самоотдачи в прошлом. То, что вы делаете сегодня, — залог завтрашних результатов. Если хотите и завтра пожинать плоды, сейте семена каждый день! Если вы хоть на минуту ослабите концентрацию, то неизбежно начнете откатываться назад. |Автор=[[Дональд Трамп]]}}
{{Q|Отсутствие мечты губит [[народ]]. |Автор=[[Джон Фицджеральд Кеннеди]]}}
{{Q|Очень легко составлять планы, но ещё легче их не выполнять. |Автор=[[Веселин Георгиев]]}}
=== П ===
* Планы — это мечты знающих людей. ([[Эрнст Фейхтерслебен]])
* Под перспективой часто понимают мечту, но эта мечта вполне реальная, и для её воплощения необходимы терпение и амбиции. ([[Роджер Муэрс]])
* Подсунь свою мечту врагам, может быть они погибнут при её реализации. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Пока [[сердце]] сохраняет желания, [[ум]] сохраняет мечты. ([[Франсуа Рене де Шатобриан]])
* [[Природа]], как добрая улыбчивая [[Родители |мать]], отдаёт себя нашим мечтам и лелеет наши фантазии. ([[Виктор Гюго]])
* Природа устроила так, что питать иллюзии свойственно не только [[Безумие|безумцам]], но и [[Мудрость|мудрецам]]: в противном случае последние слишком сильно страдали бы от собственной мудрости. ([[Никола Себастиан Шамфор]])
* Псевдоним мечтает о громком имени. Иначе он и не стал бы псевдонимом. ([[Виктор Коняхин]])
{{Q|— Мечта недостижима, — сказал Сасаки. — Она похожа на постоянно убегающий горизонт. Тот, кто живет в картонной коробке, мечтает о квартире. Живущий в квартире — о вилле в богатом предместье. Живущий на вилле…
Зеркальный секретарь потрепал его по руке.
— Не продолжай, Сасаки. Я это понимаю не хуже тебя. Но как тогда надо жить?
— Расчищая настоящее от волнений и [[заботы|забот]], — ответил Сасаки. — Проживая [[жизнь]] как то, что возникает секунда за секундой — а не как… — он замялся на миг, подбирая слова, — а не как подготовку к походу в воображаемый магазин. Мечта о вилле нужна не человеческой душе, а работающей в предместье строительной компании.|Автор=[[Виктор Пелевин]], «[[Transhumanism Inc.]]», 2021}}
=== Р ===
* Рыбе, живущей в аквариуме, [[сон|снится]] океан. ([[Бауржан Тойшибеков]])
=== С ===
* Сбываются самые смелые наши мечты, пришло время на несмелые. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Сколько бы мы не платили за свои прекрасные иллюзии, мы не останемся в убытке. ([[Мария фон Эбнер-Эшенбах]])
* Сначала мечты кажутся невозможными, затем неправдоподобными, а потом неизбежными. ([[Кристофер Рив]])
* [[Сон]] [[разум]]а порождает «американскую мечту» или «американская мечта» порождает чудовищ? ([[Константин Кушнер]])
* Стань Человеком в помыслах, в делах — Потом мечтай об ангельских крылах! ([[Муслихаддин Саади]])
{{Q|Старая как этот мир мечта каждого порядочного [[человек]]а – [[убийство|убить]] кого-нибудь, хотя бы и в порядке самообороны. <ref name="Ханон">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=Альфонс, которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|11}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}}
* Существуют бесталанные мечтатели, и тогда они действительно опасные люди. [[Георг Кристоф Лихтенберг]]
* [[Счастье]] приходит и уходит, а мечта о нём остается. [[Веселин Георгиев]]
* Создай мечты, где расцветут [[цветок|цветы]].<ref name="Мозаика" /> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== Т ===
* Тем, кто витает в облаках, падение с лестницы помогает опуститься на землю. ([[Константин Кушнер]])
* То, о чём человек мечтает, почти никогда не сбывается. ([[Людвиг Витгенштейн]])
* Только у людей действия больше иллюзий, чем у мечтателей. Они не представляют себе, ни почему они что-то делают, ни что из этого выйдет. ([[Оскар Уайльд]])
* Тот, кто мечтает, — предтеча того, кто мыслит. Сгустите все мечтания — и вы получите [[действительность]]. ([[Виктор Гюго]])
* Тот, кто рассуждает о прелестях жизни в горах и лесах, не обязательно жаждет уединения в горах и лесах. Тот, кто не терпит разговоров о славе и выгоде, не обязательно перестал мечтать о славе и выгоде. ([[Хун Цзычэн]])
{{Q|[[Труд]] человечества, стремясь расширить свое поле, постоянно разбивался о границы великих [[пустыня|пустынь]]. Там бесчисленные возникавшие усилия подавлялись суровою [[власть]]ю стихий, оставляя за собой неудовлетворенность и мечту, а мечта ― это не что иное, как усилие, побежденное в действительности и ушедшее от нее в область [[фантазия|фантазии]]. Но были и не бесплодные попытки: местами труду удавалось отвоевать клочки пустыни, проводя воду туда, где ее не было. Были и другие попытки: неудовлетворенное усилие не превращалось в простую мечту, а принимало, переходя от людей труда к [[учёный|людям знания]], новую форму стремления исследовать.<ref>''[[:w:Богданов, Александр Алексеевич|А. А. Богданов'']]. «Инженер Мэнни», «Праздник бессмертия». — М.: Директ-Медиа, 2010 г.</ref>|Автор=[[Александр Алексеевич Богданов|Александр Богданов]], «Инженер Мэнни», 1913}}
* Ты молод и мечтаешь о [[Дети|ребёнке]] и [[Брачный союз |браке]]. Но ответь мне: таков ли уже ты, чтобы иметь право желать ребенка?… Преодолел ли ты самого себя, повелитель ли ты своих [[Чувство|чувств]], господин ли своих [[Добродетель|добродетелей]]?… Или в желании твоём говорит животное и потребность природы твоей? Или [[одиночество]]? Или недовольство собой? ([[Фридрих Ницше]])
* Только [[люди]] и больше никто не стремится к [[слава|славе]]. Только [[люди]] мечтают иметь всё в золотой оправе.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 113.</ref> ([[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]])
=== У ===
* У всякого нормального человека бывает период, когда он предпочитает вымысел — факту, ибо факт — это то, чем он обязан миру, в то время как фантазия — это то, чем мир обязан ему. ([[Гилберт Честертон]])
=== Х ===
* Художественное произведение как раз не даёт мечтательности расплываться, сдерживает, стесняет, обуздывает её. ([[Густав Густавович Шпет]])
=== Ч ===
* Человек должен мечтать, иначе он утратит [[разум]]. ([[Эрнст Хайне]])
* Человек начинает мечтать, когда у него ничего не получается. ([[Игорь Ковалик]])
=== Ш ===
* Шутить с мечтой опасно; разбитая мечта может составить несчастие жизни; гоняясь за мечтою, можно прозевать жизнь или в порыве безумного воодушевления принести её в жертву. ([[Дмитрий Иванович Писарев]])
=== Э ===
* Элементы фантазии, мечты, в которые молодой организм выливает свои потребности, свои представления о том, чего хотел бы, что должно было бы быть, являются превосходным моментом для воспитания. ([[Анатолий Васильевич Луначарский]])
== Мечта в стихах ==
{{Q|Будь каждый каждому такой опорой,
Чтоб, избавляя [[Дружба|друга]] от обуз,
К одной мечте идти одною волей.|Автор=[[Микеланджело Буонарроти]]}}
* Что для очей простых несбыточно,<br />То вдохновенным оком<br />Поймем легко в экстазе мы глубоком.<br />
:: [[Уильям Шекспир]]
{{Q|[[Любовь]], [[отрава]] наших дней,
Беги с толпой обманчивых мечтаний.
Не сожигай души моей,
Огонь мучительных желаний.|Автор= [[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], «Элегия», 1816}}
* {{Q|Живые борются… А живы только те,<br />Чьё сердце предано возвышенной мечте.<br />|Автор=[[Виктор Гюго]]|Комментарий=|Оригинал=}}
* Так стоит ли мечтать о жизни беспорочной<br />На Свете, где, как дым, всё зыбко и непрочно,<br />Всё переменчиво, как ветер и волна.<br />
:: [[Пьер де Ронсар]]
{{Q|[[Пчела]] летит на красные [[цветы]],
Отсюда [[мёд]] и [[воск]] и свечи.
Пчела летит на жёлтые цветы,
На тёмно-синие. А ты, мечта, а ты,
Какой желаешь с [[мир]]ом встречи?|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Пчела», 1908}}
{{Q|[[Мир (Покой)|Мир]] тому, кто не боится
Ослепительной мечты,
Для него [[восторг]] таится,
Для него цветут [[цветы]]!|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт]], из стихотворения «Папоротник», <small>(№ 95 из книги стихов «Горящие здания»)</small>, 1899}}
{{Q|Вечен только мир мечты.|Автор=[[Валерий Яковлевич Брюсов]], из стихотворения «Есть что-то позорное в мощи природы»}}
{{Q|Гибель не страшна герою,
Пока [[Безумие|безумствует]] мечта!|Автор=[[Александр Александрович Блок]], из стихотворения «Комета»}}
{{Q|Когда-то, когда-то у [[Нил]]а
Вдвоём предавались мечтам
Один одинокий [[мандрил]]а
И сумрачный [[гиппопотам]].
::[[s:МЭСБЕ/Мандрил|Мандрила]] хотел бы быть пумой,
::Мечтал быть [[орёл|орлом]] бегемот…
::Как ты они мучились [[дума|думой]],
::[[Читатель]], мечтатель, [[урод]].|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «[[s:Когда-то, когда-то у Нила (Лозина-Лозинский)|Когда-то, когда-то у Нила]]»}}
{{Q|Мелькают тенями угрюмые лакеи
И тухнут лампочки… пустеет темнота…
Я глажу грустные, как смятая мечта,
Растоптанные листья [[орхидеи]].<ref>''[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|А. Лозина-Лозинский]]''. «Противоречия». — М.: Водолей, 2008 г.</ref>|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «Табарэн», 1916}}
{{Q| Обнявшись и [[рука]] в руке,
На обезьяньем [[язык]]е
Они делились меж собой
Мечтами о [[страна|стране]] иной,
Где [[обезьяна|обезьяньи]] [[город]]а,
Где не дерутся никогда,
Где каждый [[счастье|счастлив]], каждый сыт,
Играет вволю, вволю [[спать|спит]]. |Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «[[s:Мик (Гумилёв)|Мик]]» }}
{{Q|Только [[люди]] и больше никто не стремится к [[слава|славе]].
Только [[люди]] мечтают иметь всё в золотой оправе.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
|Тема = {{PAGENAME}}
|Википедия = Мечта
|Викисловарь = мечта
|Викитека = Мечта
|Викисклад = Category:Daydreams
}}
* [[Сказка]]
* [[Сон]]
* [[Фантазия]]
* [[Воображение]]
* [[Образ]]
* [[Идея]]
* [[Идеал]]
{{Поделиться}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[bg:Мечти — Мечтатели]]
[[de:Traum]]
[[el:Όνειρα]]
[[en:Dreams]]
[[et:Unistused]]
[[eu:Ametsa]]
[[fr:Rêverie]]
[[he:חלום]]
[[it:Sogno]]
[[ja:夢]]
[[ko:꿈]]
[[lt:Svajonė]]
[[nn:Draumar]]
[[pl:Marzenie]]
[[pt:Sonho]]
[[sk:Sen]]
fivsslg7033qdxn26u871qnpmjypifv
Душа
0
6092
381625
375208
2022-08-26T09:16:08Z
Erokhin
42789
Отмена правки 375097, сделанной [[Special:Contributions/178.133.12.145|178.133.12.145]] ([[User talk:178.133.12.145|обсуждение]])
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''Душа''' — согласно многим идеалистическим, дуалистическим философским направлениям и религиозным течениям, — бессмертная субстанция, нематериальная сущность, в которой выражена божественная природа его личности, дающая начало и обуславливающая жизнь, способности ощущения, мышления, сознания, чувств и воли, противопоставляемая телу. Внутренний, [[психика|психический мир]] человека.
''В статью, в общем, следует добавлять цитаты о душе без [[душа и тело|её сопоставления с телом]].''
== Цитаты в прозе ==
=== А ===
{{Q|Когда душа видит сны, она — [[театр]], [[актёр]]ы и аудитория.|Автор=[[Джозеф Аддисон]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Душа, по-видимому, состоит главным образом из [[сила|силы]], стремящейся к [[цель|цели]]. |Автор=[[Альфред Адлер]]}}
{{Q|Если кто заговорит о неполезном для души, — будь подобен глухому, который не слышит, и немому, который не говорит.|Автор=[[Антоний Великий]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Не считай себя мудрым: иначе гордостию вознесётся душа твоя, и ты впадёшь в руки врагов твоих.|Автор=Антоний Великий|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|[[Улыбка]] — поцелуй души.<ref name="Дмж">Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин (изд. 6-е, дополненное) / составитель Душенко К. В. — М.: Эксмо, 2004.</ref>|Автор=[[Минна Антрим]]}}
=== Б ===
{{Q|Душу чистую и благородную замарать невозможно.|Автор=[[Уильям Блейк]], «Пословицы ада»}}
{{Q|Цитата=Как одежду изношенную бросая,
человек надевает другую,
так, сносив это тленное тело,
{{comment|Воплощенный|Т. е. душа}} в иное вступает.|Автор=«[[Бхагавадгита]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
=== В ===
{{Q|Глубокая пропасть ложится теперь между [[тело]]м человеческим и душою. Для [[Эмпедокл]]а тело ― только «мясная одежда» души. Божественная душа слишком благородна для этого мира видимости; лишь выйдя из него, она будет вести жизнь полную и истинную.<ref>''[[Викентий Викентьевич Вересаев|В.В.Вересаев]].'' «Живая жизнь». — М.: Изд-во политической литературы, 1991 г.</ref>|Автор=[[Викентий Викентьевич Вересаев|Викентий Вересаев]], «Аполлон и Дионис», 1914}}
=== Г ===
{{Q|Границ души тебе не отыскать, по какому бы пути ты ни пошел: столь глубока её мера.<ref> Фрагменты ранних греческих философов / Пер. А. В. Лебедева. — М., 1989. — Ч.1. От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики. —С. 231</ref><ref name="ми">Мысли и изречения древних (с указанием источника) / сост. К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2003.</ref>|Автор=[[Гераклит]] «О природе», фрагм. 45}}
{{Q|Душа — испарение, одарённое способностью ощущения.|Автор=Гераклит|Оригинал=}}
{{Q|В душе пробуждается сознание.|Автор=[[Георг Гегель]]|Комментарий=Энциклопедия философских наук|Оригинал=In der Seele erwacht das Bewußtsein}}
{{Q|Единственное, что [[человек]] не может оставить и передать кому-то по наследству, — это он сам, его душа, [[ум]], пути творческого развития его [[разум|разума]].<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 106, 108</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Наша душа принадлежит не нам.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Каждая душа полетит в свои [[небеса]].<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Душа стремится к [[свобода|свободе]], [[сердце]] – к [[любовь|любви]], [[душа и тело|тело]] – к новым [[чувство|ощущениям]], мозг – к [[мысль|мысли]].<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Судороги души от [[предательство|измены]], [[боль|боли]] и [[печаль|печали]].<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
=== Д ===
{{Q|Душа человека — величайшее [[чудо]] [[мир]]а.|Автор=[[Данте Алигьери]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Для развития души надо больше размышлять над прочитанным. Не просто плыть по волнам текста, а думать над ним. Над чем угодно, даже над детективами, издающимися большими тиражами в мягкой обложке. Думайте над каждой строчкой. Это тяжело, я понимаю, но иначе с душой ничего не получится.<ref>[https://www.fontanka.ru/2014/07/09/243/ Александр Друзь: Именно в преодолении трудностей заключается прелесть нашей жизни - Доброе дело - Новости Санкт-Петербурга - Фонтанка.Ру]</ref>|Автор=[[Александр Друзь]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|[[Презрение]] похоже на гангрену: поразив часть души, оно поражает в конце концов и всю душу.|Автор=[[Сэмюэл Джонсон]]|Комментарий=|Оригинал=}}
=== Е ===
{{Q|Я не люблю открывать окна в человеческие души.<ref name="Дмж"/>|Автор=[[Елизавета I]]}}
=== Ж ===
{{Q|[[Всякий|Всякая]] душа — есть маленькое [[тайна|тайное]] [[общество]].|Автор=[[Марсель Жуандо]]}}
=== З ===
{{Q|Душа? Это странное, древнее, давно забытое [[слово]].|Автор=[[Евгений Замятин]], «[[Мы]]»}}
=== И ===
{{Q|Человеческая душа стóит, а лучше сказать — и дороже множества народов.<ref name="бна"/>|Автор=[[Иоанн Златоуст]]}}
{{Q|Душа — эфирное, весьма тонкое, летучее тело, имеющее весь вид (форму) нашего грубого тела.|Автор=[[Игнатий (Брянчанинов)]]}}
=== Л ===
{{Q|В [[лень|ленивом]] покое душа черпает тайную усладу, ради которой мы тут же забываем о самых горячих наших упованиях и самых твёрдых намерениях.<ref>Максимы, исключенные автором из первых изданий. № 630 / перевод Э. Л. Линецкой // Франсуа де Ларошфуко. Максимы; Блез Паскаль. Мысли; Жан де Лабрюйер. Характеры. — М.: Художественная литература, 1974. — Библиотека всемирной литературы.</ref>|Автор=[[Франсуа де Ларошфуко]], «Максимы и моральные размышления», между 1665 и 1675}}
{{Q|И душе порой нужна диета.|Автор=[[Станислав Ежи Лец]], «Непричесанные мысли»}}
{{Q|Не считаю, что тот, у кого есть душа, — мелкий собственник.|Автор=Станислав Ежи Лец, «Непричесанные мысли»}}
{{Q|Продавал себя обеим сторонам. «Для душевного равновесия», — пояснял он.|Автор=Станислав Ежи Лец, «Непричесанные мысли»}}
{{Q|Кто-то спросил Демонакта, считает ли он, что душа бессмертна. «Бессмертна, — ответил он, — но не более, чем все остальное».<ref name="бна"/>|Автор=[[Лукиан]], «Жизнеописание Демонакта»}}
=== М ===
{{Q|Не проси ближних молиться за твою душу. Преисподняя не возвращает долгов.<ref name="бна"/>|Автор=[[Веслав Малицкий]]}}
{{Q|После того как в 1833 году в Зондском проливе взорвался вулкан [[Кракатау]], у берегов [[Ява|Явы]] появились массы мигрирующих [[бабочка|бабочек]]. Яванцы были единодушны: это появились души погибших при вулканическом извержении. Нередко с особым страхом [[суеверие|суеверные]] люди относятся к одной из самых крупных бабочек, встречающихся в [[Европа|Европе]], ― «[[мёртвая голова]]». На ее темной спинке действительно можно разглядеть рисунок, напоминающий [[череп]]. По народному поверью, если эта бабочка влетает, боже упаси, в комнату, где лежит [[больной]], ― дела его плохи. Еще хуже, если она начинает кричать. Ее [[крик]] ― отпевание [[покойник]]а!<ref>''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
{{Q|Душа, не имеющая заранее установленной цели, обрекает себя на гибель, как говорится, кто везде, тот нигде.|Автор=[[Мишель де Монтень]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Душа — источник забот. Человек утратил рай в ту минуту, когда обрёл душу.<ref name="Дмм">Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин (изд. 4-е, дополненное) / составитель Душенко К. В. — М.: Эксмо, 2004.</ref>|Автор=[[Вольфганг Амадей Моцарт]]}}
{{Q|Душа — источник забот. Человек утратил рай в ту минуту, когда обрёл душу.<ref name="бна"/>|Автор=[[Сомерсет Моэм]]}}
=== О ===
{{Q|Больная душа не выносит ничего тягостного.<ref name="Е">Афоризмы. Золотой фонд мудрости / сост. О. Еремишин — М.: Просвещение, 2006.</ref>|Автор=[[Овидий]]}}
{{Q|Человеческая душа — либо поле сражения, либо картина разгрома.<ref name="Дмж"/>|Автор=[[Элиза Ожешко]]}}
=== П ===
{{Q|Убить человека ничего не стоит, а вот забрать его душу, значит лишить его всего.|Автор=Портос, [[w:ru:План побега|План побега]]}}
{{Q|Душа совершает круг неизбежности, чередою облекаясь то в одну, то в другую жизнь.<ref> Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / Пер. М. Гаспарова. — М., 1979. — VIII, 14 (С.336) </ref><ref name="ми"/>|Автор=[[Пифагор]]}}
{{Q|Цитата=Уподобим душу соединенной силе крылатой парной упряжки и возничего. У богов и кони и возничие все благородны и происходят от благородных, а у остальных они смешанного происхождения. Во-первых, этот возничий правит упряжкой, а затем и кони-то у него — один прекрасен, благороден и рожден от таких же коней, а другой конь — его противоположность и предки его — иные. Неизбежно, что править нами — дело тяжкое и докучное.|Автор=[[Платон]]|Комментарий=[[w:Платон#Три части души|Платоновская "колесница души"]] («Федр» 246b)|Оригинал=}}
{{Q|Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.|Автор=[[Книга притчей Соломоновых|Притчи]]: 16, 2}}
=== Р ===
{{Q|Соблазны [[тело|тела]] — [[деньги]], угодья, [[отдых]] праздный;
[[Наука]], [[знания|знанья]], [[разум]] — души моей соблазны<ref>{{книга|автор = |часть = |заглавие =Звезды поэзии|оригинал = |ссылка =https://www.ozon.ru/context/detail/id/21975563/|ответственный =под редакцией Э. Джалиашвили, К. Айни|издание = |место =Душанбе|издательство =Ирфон|год =1974|том = |страницы = |страниц =|серия = |isbn = |тираж =50000}}</ref>.|Автор=[[Рудаки]], 9-10 вв.|Комментарий=перевод С. Липкина}}
=== С ===
{{Q|Великая душа пренебрегает великим и предпочитает умеренное чрезмерному.<ref>Сенека. Нравственные письма к Луцилию / Пер. С. А. Ошерова. — М., 1977. — С. 67</ref><ref name="ми"/>|Автор=[[Сенека]] «Письма к Луцилию», 39, 4}}
{{Q|Легко придать правильную форму душе, пока она еще мягкая; трудно искоренить пороки, которые повзрослели вместе с нами.<ref>Сенека. Философские трактаты / Пер. Т. Я. Бородай. — СПб.: Алетейя, 2000. — С. 134.</ref><ref name="ми"/>|Автор=Сенека, «О гневе», II, 18}}
{{Q|Несчастна душа, исполненная забот о будущем.<ref name="Е" />|Автор=[[Сенека]]}}
{{Q|Он говорил о своем городе, что в нем пятнадцать тысяч жителей, но не более трехсот душ.<ref name="бна"/>|Автор=[[Жильбер Сесброн]]}}
{{Q|В духовной жизни нет завтра, спасай душу сейчас.|Автор=[[Симеон Афонский]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Отнять от души призвание, значит лишить её жизненности.|Автор=[[Григорий Саввич Сковорода|Григорий Сковорода]]|Комментарий=|Оригинал=}}
=== Т ===
{{Q|Человеческой душе свойственно питать [[ненависть]] к тем, кому мы нанесли [[оскорбление|оскорбление]].<ref name="Дмм"/>|Автор=[[Тацит]]}}
=== У ===
{{Q|Душа есть только у искусства, а у человека её нет.<ref name="бна"/>|Автор=[[Оскар Уайльд]]}}
=== Ф ===
{{Q|Сама душа — дух, невещественна, но оболочка её из тонкой невещественной стихии. Зовут её эфир.|Автор=[[Феофан Затворник]]}}
=== Х ===
{{Q|Любой [[человек]] под одеждой голый, а в глубине души — [[идиот]].<ref name="NES">''[[Юрий Ханон]]'' интервью: «Не современная Не [[музыка]]», журнал «Современная музыка», № 1-2011, М., «Научтехлитиздат», стр.2-12.</ref>{{rp|2}}|Автор=[[Юрий Ханон]]}}
=== Ц ===
{{Q|Душа, как и глаз, не видя себя, видит все остальное.<ref name="бна">Душа // Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.</ref>|Автор=[[Цицерон]]}}
{{Q|«Душа так бессильна, что не видит и самой себя!» — Точно так же, как и глаз: душа, не видя себя, видит всё остальное.<ref>Цицерон, Марк Туллий. Избранные сочинения. — М., 2000. — с.231.</ref><ref name="ми"/>|Автор=Цицерон, «Тускуланские беседы», I, 27, 67}}
{{Q|Душа помнит о прошедшем, зрит настоящее, предвидит будущее.<ref name="Е" />|Автор=[[Цицерон]]}}
=== Ш ===
{{Q|Люди старого уклада думают, что чем меньше у тебя денег, тем больше души. А молодежь в наше время иного мнения. Душа, видите ли, очень дорого обходится. Содержать ее стоит гораздо дороже, чем, скажем, автомобиль.<ref name="бна"/>|Автор=[[Бернард Шоу ]]}}
=== Э ===
{{Q|Моя душа — убеждённая католичка, но желудок, увы, протестант.|Автор=[[Эразм Роттердамский]]|Комментарий=|Оригинал=}}
=== Ю ===
{{Q|Душа — дыхание Божие.<ref name="бна"/>|Автор=[[Юстин Исповедник]]}}
== Цитаты в стихах ==
{{Q|…[[Кувшинка]]м трудно ― до вершин,
Кувшинкам хочется в [[кувшин]],
Хотя бы очень небольшой,
Но с человеческой душой.<ref name="Мартынов">''[[:w:Мартынов, Леонид Николаевич|Л. Мартынов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Л.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[:w:Мартынов, Леонид Николаевич|Леонид Мартынов]], «Кувшинка», 1947}}
{{Q|Несказанное, синее, [[нежность|нежное]]...
Тих мой край после бурь, после гроз,
И душа моя — поле безбрежное —
Дышит запахом [[мёд]]а и роз.|Автор=[[Сергей Есенин]], [[s:Несказанное, синее, нежное (Есенин)|Несказанное, синее, нежное...]]}}
{{Q|Но наука доказала,
Что душа не существует,
Что печёнка, кости, сало —
Вот что душу образует.
Есть всего лишь сочлененья,
А потом соединенья.|Автор=[[Николай Макарович Олейников|Николай Олейников]], «[[Таракан (Николай Олейников)|Таракан]]», 1934}}
{{Q|[[Таракан]] к стеклу прижался
И глядит, едва дыша...
Он бы [[смерть|смерти]] не [[боязнь|боялся]],
Если б знал, что есть душа.|Автор=[[Николай Макарович Олейников|Николай Олейников]], «[[Таракан (Николай Олейников)|Таракан]]»}}
{{Q|Пока [[свобода|свободою]] горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, [[отчизна|отчизне]] посвятим
Души прекрасные порывы!|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин]], «[[s:К Чаадаеву (Пушкин)|К Чаадаеву]]», 1818}}
{{Q|Я зрел во [[сон|сне]], что будто умер я;
Душа, не слыша на себе оков
Телесных, рассмотреть могла б яснее
Весь мир — но было ей не до того...|Автор=[[Михаил Юрьевич Лермонтов]], [[s: Ночь. I (Лермонтов)|Ночь. I]]|Комментарий=}}
==Пословицы и поговорки==
===[[Русские пословицы|Русские]]===
{{Q|[[Бог]] души не вынет, сама душа не выйдет.<ref name="дп">[[Владимир Даль|В. И. Даль]]. Пословицы и поговорки русского народа. — 1853.</ref>}}
{{Q|В глубине всякой души есть своя змея.<ref name="ж"/>}}
{{Q|В чужую душу не влезешь.<ref name="дт">Душа // [[Владимир Даль|В. И. Даль]]. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866.</ref>}}
{{Q|Великие души понимают друг друга.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Гуляй, душа, нараспашку!<ref name="дп"/>}}
{{Q|Душа Божья, голова царская, спина барская.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа всего дороже, ''или'' душа заветное дело.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа душу знает, сердце сердцу весть подаёт.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа меру знает.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Душа милее [[ковш]]а. Ковш беды ладит.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Душа не сосед: пить-есть просит (''или'' от неё не уйдешь, от совести).<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа не примает, а глаза всё больше просят.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа не стерпит, так сердце возьмёт.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа — не яблоко, её не разделишь.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Душа пузыри пускает.<ref name="дт"/>|Комментарий=от отрыжке}}
{{Q|Душа с душой беседует.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа христианска, да совесть цыганска!<ref name="дт"/>}}
{{Q|Душа, что в венике, а голос, что в тереме.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Жив бог — жива душа моя<ref name="дп"/> (''или'': жива правда, надежа моя!<ref name="дт"/>)}}
{{Q|К чему душа лежит, к тому и руки приложатся.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Кабы не зубы да губы, так бы и душа вон.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Как нет души, так что хошь пиши!<ref name="дт"/>}}
{{Q|Кривить душой.<ref name="дт"/>|Комментарий=не говорить правду, лгать}}
{{Q|Крови не одной, да души одной.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Мило, что душа, а горько, что беда.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Муж голова, жена душа.<ref name="дт"/>}}
{{Q|[[Муж]] да [[жен]]а одна душа.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Не встанет свеча перед [[бог]]ом, а встанет душа.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Не мучь христианской души до веку (до смерти).<ref name="дп"/>}}
{{Q|Не стой надо мной, как чёрт над душой!<ref name="дт"/>}}
{{Q|Не тужи по голове: душа жива!<ref name="дт"/>}}
{{Q|Одна душа и та не хороша!<ref name="дт"/>}}
{{Q|От души отлегло. Отошла моя душенька.<ref name="дп"/>|Комментарий=то же: «отлегло от сердца»}}
{{Q|Праведная душа не берёт барыша, а денежку таском таскает.<ref>Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост.: А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. — С. 105.</ref>}}
{{Q|Рад бы сердцем, да душа не примает.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Свет в [[храм]]ине от свечи, а в душе от [[молитва|молитвы]].<ref name="дп"/>}}
{{Q|Своя душа не холоп.<ref name="дт"/>|Комментарий=себя жаль}}
{{Q|Сколько душе угодно. Есть всё, что угодно душеньке.<ref name="дп"/>}}
{{Q|У старого душа не вынута, а у молодого не запечатана.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Хоть мошна пуста, да душа чиста.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Хоть шуба овечья, да душа человечья.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Человека видим, а души (ума) не видим.<ref name="дт"/>}}
{{Q|Честная душа не меняется.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Что душа упасла, то и на [[тот свет]] понесла.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Чужая душа потёмки (темен бор<ref name="дт"/>, тёмный лес<ref name="ж">Душа // Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 66.</ref>.}}
===Другие===
{{Q|Богу нужна не душа, а деньги<ref>Без бога шире дорога. — С. 29.</ref>|Автор=[[украинские пословицы|украинская]]}}
{{Q|Голова одинока, зато душа спокойна.|Автор=[[татарские пословицы|татарская]]}}
{{Q|Добрую душу хоть к ране прикладывай.|Автор=[[еврейские пословицы|еврейская]]}}
{{Q|Душа человека раскрывается за [[карты|карточным]] столом.|Автор=[[корейские пословицы|корейская]]}}
{{Q|Какая душа в три года, такая она и в сто.|Автор=[[японские пословицы|японская]]}}
{{Q|Каково лицо, такова и душа.|Автор=[[чувашские пословицы|чувашская]]}}
{{Q|Лес горит — все видят, а душа горит — никому не видно.|Автор=[[бенгальские пословицы|бенгальская]]}}
{{Q|Люди стремятся сблизится с теми, у кого хорошая душа; рыбы стремятся в озеро, богатое водорослями.|Автор=[[китайские пословицы|китайская]]}}
{{Q|Не смотри на тело, не смотри на платье, смотри в душу.|Автор=[[азербайджанские пословицы|азербайджанская]]}}
==См. также==
* [[Бессмертие]]
* [[Дух (философия)]]
* [[Душа и тело]]
* [[Продажа души]]
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Религия]]
[[Категория:Философия]]
{{Философия}}
[[lt:Dvasia]]
6fajb6fuzvkg5wl1dyd3l516wd4cvpq
Слава
0
6101
381607
360722
2022-08-26T09:06:24Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Слава''' — известность, репутация, восхваление.
== Слава в прозе ==
{{Q|Высокое дерево гнется от ветра, слава губит человека<ref>{{книга|автор=У Чэн-энь|заглавие=[[Путешествие на Запад]]|ответственный=Перевод с китайского, вступ. ст. и прим. А. Рогачева; перевод стихов под ред. А. Адалис и И. Голубева|страницы=131|том=2|место={{М.}}|год=1959|издательство=Государственное издательство художественной литературы|тираж=30000}}</ref>. |Автор=У Чэн-энь «[[Путешествие на Запад]]», глава 33|Оригинал=树大招风风撼树,人为名高名丧人!}}
{{Q|[[Глупость]] все ценности превращает в [[карикатура|карикатуры]]: вместо [[гордость|гордости]] у неё — [[наглость]], вместо [[общество|общественности]] — стадность, вместо [[искусство|искусства]] — любительство, вместо [[любовь|любви]] — флирт, вместо славы — [[успех]]…<ref name="Глупость">[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/glupost.htm Саша Чёрный, «Глупость»]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]]}}
{{Q|Если слава померкла после его [[смерть|смерти]], — значит, она была ненастоящей, незаслуженной, возникшей лишь благодаря временному ослеплению. |Автор=[[Артур Шопенгауэр]]}}
{{Q|[[Известность]] — это как страшный сон: ты не можешь из него выбраться, но ты сам его и породил. |Автор=[[Пол Маккартни]]}}
{{Q|К славе отношусь как к хорошей конфете. Есть — хорошо, нет — можно обойтись без неё. |Автор=[[Тигран Петросян]]}}
{{Q|Нет на свете существа более неприкаянного, чем вышедший из [[мода|моды]] кумир. |Автор=[[Джозеф Аддисон]]}}
{{Q|Ради дыма славы иные сжигают [[дерево]] своей [[Репутация|репутации]]. |Автор=[[Ашот Наданян]]}}
{{Q|Слава — [[вещь]] основательная. |Автор=[[Цицерон]]}}
{{Q|Слава, которой [[человек]] обязан [[заблуждение|заблуждению]], есть [[иллюзия]] славы, которая разрушается при первых же лучах [[разум]]а и истины.<ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о [[наука|науке]]. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|71}}|Автор=[[Клод Адриан Гельвеций|Гельвеций]] }}
{{Q|Слава подобна эфиру: сперва усыпляет, а затем улетучивается. |Автор=[[Цаль Меламед]]}}
{{Q|Слава — самое сильное возбуждающее средство. |Автор=[[Грэм Грин]]}}
{{Q|Слава твоя — как тень твоя: то она идет впереди тебя, то следует за тобою; иногда она больше тебя, иногда — меньше. |Автор=[[Теодор Готлиб фон Гиппель]]}}
{{Q|Слава — это лишний кусок сахара в стакане чая. |Автор=[[Михаил Николаевич Барышников|Михаил Барышников]]}}
{{Q|Спутник славы — [[одиночество]]. |Автор=[[Фаина Раневская]]}}
{{Q|[[Честь]] редко бывает там, где слава, и ещё реже слава бывает там, где честь.|Автор= [[Иоганн Готфрид Зёйме]]}}
{{Q|Я всегда была знаменита. Правда не все об этом знали. |Автор=[[Lady Gaga]]}}
== Слава в стихах ==
{{Q|Когда [[талант]] с [[фортуна|фортуной]] в споре, —
Тот скуп, та хочет наградить, —
Одна лишь слава в сём раздоре
Права их может согласить!
Она совсем без вероломства
Вот как решает [[дело]] тут:
Доходит [[имя]] до потомства,
А сочиненья — не дойдут.|Автор=[[Михаил Александрович Дмитриев|Михаил Дмитриев]], «Талант и фортуна», 1832}}
{{Q|Почему им одним предоставлена яркая слава,
Безмятежность залива, в котором не пенится вал,
Почему неизвестна им наших мучений [[отрава]],
Этой [[тайна|тайны]] святой самый [[мудрость|мудрый]] из нас не узнал.|Автор= [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Гипербореи», 1899}}
{{Q|Что в них [[ласка]], есть отрава,
А из мрака, а из яда
Возникает чудо-слава,
Блеск заманчивый для [[взгляд]]а.|Автор= [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Круги», 1906}}
{{Q|Какое горькое питьё!
Какая терпкая [[отрава]]!
[[Любовь]] обманчива, как слава.
Какое горькое питьё!|Автор= [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Сологуб]], «Отрава. Триолеты», 1913}}
{{Q|::Недоброй славы не бегу.
::Пускай порочит тот, кто хочет.
::И [[смерть]] на невском берегу
::Напрасно карты мне пророчат. <...>
Нет! Это значило б предать
Себя на вечное сиротство,
За [[чечевица|чечевицы]] горсть отдать
Отцовской славы первородство.|Автор=[[w:Крандиевская-Толстая, Наталья Васильевна|Наталья Крандиевская]], «Недоброй славы не бегу...», 1941}}
{{Q|Только [[люди]] и больше никто не стремится к славе.
Только [[люди]] мечтают иметь всё в золотой оправе.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 113.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
{{nobots}}
[[uk:Слава]]
t1qs8698r6nhzi132jm94v7v3dy6ot9
Разум
0
6399
381620
361489
2022-08-26T09:13:18Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Ра́зум''' ({{lang-la|ratio}}), ум ({{lang-el|νους}}) — философская категория, выражающая высший тип мыслительной деятельности, способность мыслить всеобще, способность анализа, отвлечения и обобщения.
== Цитаты ==
=== Б ===
{{Q|[[Бог]] — это разум, переросший границы нашего понимания. |Автор=[[Фримен Джон Дайсон|Фримен Дайсон]]}}
=== В ===
{{Q|Цитата=В неразумный век разум, выпущенный на свободу, губителен для его обладателя.
|Автор=[[Джордж Галифакс]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|В онтологическом своем значении разум есть положительный [[Смысл]] бытия, его верховный центр, его источник и [[цель]]. Отрицание мирового смысла есть вместе с тем и отрицание разума. Когда разуму было придано исключительно [[гносеология|гносеологическое]] или субъективно-психологическое значение, он потерял свой [[вселенная|вселенский]] характер и превратился в разум малый, в человеческий [[рассудок]]. Между разумом вселенским и разумом человеческим произошел болезненный разрыв. Начало выветриваться всякое содержание из [[идея|идеи]] разума, и теряется право оперировать с самим словом разум. Современная [[философия]] окончательно порвала с разумом и вряд ли имеет право ссылаться на неразумность чего-либо.|Автор=[[Николай Бердяев]], «[[Философия свободы]]», 1911}}
{{Q|Цитата=Величайшим недостатком человеческих существ является невозможность отрешиться от рассудочной инвентаризации. Но разум не способен рассматривать человека как энергию. Разум имеет дело с инструментами, создающими энергию. Однако он никогда всерьёз не задумывается над тем, что мы - нечто большее, чем инструменты. Мы - организмы, производящие энергию. Мы - пузыри энергии.
|Автор=[[Карлос Кастанеда]], «[[Огонь изнутри]]»
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Вера]] вопрошает, разум обнаруживает.
|Автор=[[Аврелий Августин]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Воля [[судьба|судьбы]] такова, что присуща всем тварям разумность.
|Автор=[[Эмпедокл]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Все жалуются на свою [[память]], но никто не жалуется на свой разум.
|Автор=[[Франсуа де Ларошфуко]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
=== Г ===
{{Q|Цитата=Где [[глупость]] — образец, там разум — безумие.
|Автор=[[Иоганн Гёте]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
=== Е ===
{{Q|Единственное, что [[человек]] не может оставить и передать кому-то по наследству, — это он сам, его [[душа]], [[ум]], пути творческого развития его разума.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика». – Сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 91, 108.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
=== Ж ===
{{Q|[[Жизнь]] в [[общество|обществе]], где сознание индивида формируют далеко не нейтральные — как правило, либо либеральные, либо националистические — СМИ, приводит к формированию в голове «среднего [[человек]]а» устойчивых [[стереотип]]ов. Устойчивых до [[патология|патологичности]]. Даже с [[факт]]ами в руках очень трудно бывает убедить обывателя в том, что всё, чему его [[учёба|учили]] и учат в области гуманитарного или общественно-политического [[знание|знания]] — или откровенная [[ложь]], или полуправда, или, в самом лучшем случае, тенденциозно истолкованные факты.<ref name="Демократ"> [http://saint-juste.narod.ru/joseon.html Владимир Тихонов: «Демократия с южнокорейской спецификой»]</ref>|Автор=[[Владимир Михайлович Тихонов|проф. Владимир Тихонов]]}}
=== И ===
{{Q|И он рассыпается блесками огней, капризных и причудливых, иногда искажённых гримасою, непонятною и чуждою, иногда обольстительным призраком, то вдруг озаряется ослепительным [[сияние]]м, в котором может почудиться [[свет]] великого сознания. Что это такое? Разве эти прихотливо сменяющиеся [[образ]]ы, то обольстительные, то [[ужас]]ные, то грациозные, то «[[вежливость|вежливые]]» — разве они не знакомы тем, кто погружался активно в [[мистика|мистический]] путь? Это — стихия [[дьявол]]изма, океан [[призрак]]ов — великая область астрала. В эту область иногда светят [[луч]]и, отражённые высшими сферами, иногда она погружена в мрак низших областей.<ref name="Скрябинъ">{{книга|автор=[[Леонид Леонидович Сабанеев|Леонид Сабанеев]] |заглавие=«Скрябин»|ссылка=|место=Москва |издательство=к-во «Скорпион»|год=1916|страниц=274}}</ref>{{rp|76}}|Автор=[[Леонид Леонидович Сабанеев|Леонид Сабанеев]], «[[Александр Николаевич Скрябин|Скрябин]]»}}
=== Л ===
{{Q|Цитата=Лучше с разумом быть несчастным, чем без разума — [[счастье|счастливым]].
|Автор=[[Эпикур]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
=== М ===
{{Q|Мы [[воображение|воображаем]], что малейшая наша [[идея]] создает новые комбинации и соотношения в мире, который нам кажется [[сознание|бессознательным]] и лишенным разума. Но если ближе присмотреться к действительности, то окажется более [[правда|правдоподобным]], что мы неспособны создать что бы то ни было. Явившись на этой земле последними, мы только отыскиваем то, что уже до нас существовало, и, подобно изумленным [[дети|детям]], вторично проходим [[дорога|дорогу]], которую [[жизнь]] уже совершила до нас.|Автор=[[Морис Метерлинк]], «[[Разум цветов]]»}}
=== О ===
{{Q|— О девушка, — сказал затем факих<ref>Факих — учёный, богослов.</ref>, — расскажи мне, чем ты познала [[Аллах]]а великого!
— Разумом, — ответила девушка.
— А что такое разум? — спросил факих, и девушка отвечала:
— Разумов два: разум дарованный и разум приобретённый… Дарованный разум — это тот, который сотворил Аллах, великий и славный, чтобы направлять им на правый путь, кого он желает из рабов своих; а разум приобретённый — это тот, который приобретает муж образованием и хорошими познаниями.
— Ты хорошо сказала! — молвил факих и затем спросил: — Где находится разум?
— Аллах бросает его в сердце, — сказала девушка, — и лучи его поднимаются в мозг и утверждаются там.|Автор=«[[Тысяча и одна ночь]]»|Комментарий=«[[Рассказ о Таваддуд]]»|Оригинал=}}
{{Q|[[Время]] и [[пространство]] ― определяющие параметры существования мира и основополагающие формы человеческого [[опыт]]а. Современный обыденный разум руководствуется в своей практической деятельности абстракциями «время» и «пространство». Пространство понимается как трехмерная, геометрическая, равно протяжимая форма, которую можно разделять на соизмеримые отрезки. Время мыслится в качестве чистой длительности, необратимой последовательности протекания событий из прошлого через [[настоящее]] в [[будущее]]. Время и пространство объективны, их качества независимы от наполняющей их материи. Все сложности, которые возникли перед науками в понимании времени и пространства в связи с теорией относительности, физикой микрочастиц, с психологией восприятия, прошли мимо сознания большинства историков, никак, по сути дела, не отразившись на их традиционном отношении к этим категориям. <ref>''[[:w:Гуревич, Арон Яковлевич|А. Я. Гуревич]]'', «Категории средневековой культуры». — М.: «Питер», 1972 г.</ref>|Автор=[[:w:Гуревич, Арон Яковлевич|Арон Гуревич]], «Категории средневековой культуры», 1972}}
=== П ===
{{Q|...персидский царь гоняет [[море]] сквозь строй, так же мало понимая нелепость поступка, как его [[враг]]и афиняне, которые [[цикута|цикутой]] хотели лечить от разума и [[сознание|сознания]].|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[:s:Доктор Крупов (Герцен)/Выписка из журнала|Доктор Крупов (Выписка из журнала)]]», 1846}}
{{Q|Цитата=Подлинный разум всегда [[нравственность|нравственен]], всегда основывается на подлинной человеческой чувственности.
|Автор=[[Эвальд Васильевич Ильенков]], «Право на творчество»
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q | Цитата = Победа разума может быть только победой разумных.
|Автор=[[Бертольт Брехт]], «Жизнь Галилея»
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q | Цитата = Последний вывод разума – это признание, что есть бесконечное число вещей, превосходящих его. Он слаб, если не доходит до признания этого. Где надо – следует сомневаться, где надо – говорить с уверенностью, где надо – признавать своё бессилие. Кто так не поступает, не понимает [[сила|силы]] разума.<ref name = "Слово"></ref>{{rp|110}}
|Автор=[[Блез Паскаль]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
=== Р ===
{{Q|Соблазны [[тело|тела]] — [[деньги]], угодья, [[отдых]] праздный;
[[Наука]], [[знания|знанья]], разум — [[душа|души]] моей соблазны<ref>{{книга|автор = |часть = |заглавие =Звезды поэзии|оригинал = |ссылка =https://www.ozon.ru/context/detail/id/21975563/|ответственный =под редакцией Э. Джалиашвили, К. Айни|издание = |место =Душанбе|издательство =Ирфон|год =1974|том = |страницы = |страниц =|серия = |isbn = |тираж =50000}}</ref>.|Автор=[[Рудаки]], 9-10 вв.|Комментарий=перевод С. Липкина}}
{{Q|Цитата=...Разум, без [[сомнение|сомнения]], принадлежит исключительно [[человек]]у; разум это значит известные начала суждения, в которых как бы отпечатались первые действующие [[причина|причины]] [[вселенная|вселенной]] и которые соглашают, таким образом, все наши заключения с явлениями в [[природа|природе]], где противоречия существовать не могут.<ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о науке. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|167}}
|Автор=[[Николай Иванович Лобачевский|Николай Лобачевский]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Разум есть взор [[душа|души]], которым она сама собою, без посредства [[тело|тела]], созерцает [[истина|истинное]].
|Автор= [[Аврелий Августин]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Разум есть способность обобщать и обмениваться обобщением.
|Автор=[[Александр Попов]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Разум — сложный [[инстинкт]], не успевший ещё сформироваться.
|Автор=[[Аркадий и Борис Стругацкие|Аркадий и Борис Стругацкие]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Разум человека сильнее его кулаков.
|Автор=[[Франсуа Рабле]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Разум человеческий владеет тремя ключами, открывающими всё: цифрой, буквой, нотой. [[Знание|Знать]], [[дума]]ть, [[мечта]]ть. Всё в этом.
|Автор=[[Виктор Мари Гюго]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Разум — это зажигательное стекло, которое, воспламеняя, само остаётся холодным.
|Автор=[[Рене Декарт]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Разум [[человек|человека]], закодированный в [[дух|духе]], который плывет после [[смерть|смерти]] в [[Вселенная|Космос]], вечен тем, что развивается.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
=== С ===
{{Q|[[Слава]], которой человек обязан [[заблуждение|заблуждению]], есть [[иллюзия]] славы, которая разрушается при первых же лучах разума и [[истина|истины]].<ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о науке. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|71}}|Автор=[[Клод Адриан Гельвеций|Гельвеций]] }}
{{Q|Цитата=[[Сон]] разума порождает чудовищ.
|Автор=[[Франсиско Гойя]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Справедливость|Справедливее]] всего распределён разум — никто не жалуется, что его обделили.
|Автор=[[Вольтер]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
=== Т ===
{{Q|Цитата=Твёрдый характер должен сочетаться с гибкостью разума.
|Автор=[[Люк де Клапье Вовенарг]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Торжество разума заключается в том, чтобы жить в мире с теми, кто разума не имеет.
|Автор=[[Вольтер]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
=== У ===
{{Q|Цитата=[[Ум]] не находится в голове.
|Автор=[[:w:Франсиско Варела]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
=== Ч ===
{{Q|Цитата=Чем дальше шествует вперёд разум, тем сильнее скрежещет зубами [[фанатизм]].
|Автор=[[Вольтер]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Человеческий разум, предоставленный самому себе, не заслуживает доверия.
|Автор=[[Фрэнсис Бэкон]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Человеческому разуму надо придать не крылья, а скорее свинец и тяжести, чтобы они сдерживали всякий его прыжок и полёт.
|Автор=[[Фрэнсис Бэкон]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
== Разум в поэзии ==
{{Q|Мой [[монастырь]], где я томлюсь безбожно, ―
Под зноем разума расплавленный [[гранит]].
Мне душно. Мне темно под этим [[зной|зноем]] ложным.
Я ухожу в другой палящий скит…<ref>''[[Александр Александрович Блок|А. Блок]].'' Собрание сочинений в восьми томах. — М.: ГИХЛ, 1960-1963 гг.</ref>|Автор= [[Александр Александрович Блок|Александр Блок]], «Мой монастырь, где я томлюсь безбожно...», 17 ноября 1900}}
{{Q|Утихает как-то разом,
так что [[дождь|дождик]] моросит.
В [[фиговый лист|фиговых листочках]] разум,
словно в платьице, висит.<ref name="Петров">''[[Сергей Владимирович Петров|С. В. Петров]]'', Собрание стихотворений. В 2 книгах, — М.: Водолей Publishers, 2008 г.</ref>|Автор=[[Сергей Владимирович Петров|Сергей Петров]], «Лес человечества», 1934}}
== См. также ==
* [[Ум]]
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Homo sapiens}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Психические процессы]]
[[Категория:Философия]]
{{nobots}}
[[ar:الذكاء]]
[[bs:Razum]]
[[cs:Rozum]]
[[ca:Raó]]
[[de:Vernunft]]
[[en:Reason]]
[[es:Razón]]
[[hr:Razum]]
[[it:Ragione]]
[[lt:Protas]]
[[pl:Rozum]]
[[pt:Razão]]
[[sk:Rozum]]
5o2x10cnnxlm9nwddzm1eykb6lina5v
Пётр I Великий
0
6894
381656
371225
2022-08-26T09:51:12Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
[[File:Jean-Marc Nattier, Pierre Ier (1717).jpg|thumb|Прижизненный портрет Петра I (Ж.-М. Натье, 1717)]]
{{значения|Пётр}}
{{значения|Пётр I (значения)}}
{{Персоналия}}
'''Пётр I Вели́кий''' ('''Пётр Алексе́евич'''; 30 мая [9 июня] 1672 года — 28 января [8 февраля] 1725 года) — последний царь всея Руси из династии Романовых (с 1682 года) и первый Император Всероссийский (с 1721 года).
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=… понеже пропущение времени смерти невозвратной подобно.|Автор=|Комментарий=Из письма Сенату<ref>[http://www.magister.msk.ru/library/history/solov/solv16p3.htm ''С. М. Соловьёв''. История России с древнейших времён]</ref>|Оригинал=}}
{{Q|Все люди — лжецы и лицемеры.}}
{{Q|Изволь объявить при съезде в Полате всем министром, которые в конзилию съезжаютца, чтоб они всякие дела, о которых советуют, записывали и каждой бы министр своею рукою подписывали, что зело нужно, надобно и без того отнюдь никакого дела не определяли, ибо сим всякого дурость явлена будет. |Комментарий=из Указа Ближней канцелярии от 7 октября 1707 года <ref>Воскресенский Н. А. Законодательные акты Петра Великого. – М.; Л., 1945, с. 196</ref>}}
{{Q|Наша коммерция и без того как больная девица, которой не должно пугать или строгостью приводить в [[уныние]], но ободрять ласкою.}}
{{Q|Деньги суть артерия войны.}}
{{Q|Забывать службу ради женщины непростительно. Быть пленником любовницы хуже, нежели пленником на войне; у неприятеля скорее может быть свобода, а у женщины оковы долговременны.}}
{{Q|Неблагодарный есть человек без совести, ему верить не должно. Лучше явный враг, нежели подлый льстец и лицемер; такой безобразит человечество.}}
{{Q|Русский народ, яко дети, неучения ради, которые никогда за азбуку не примутся, когда от мастера, не приневолены бывают<ref>''Павленко Н. И.'' Полудержавный властелин. — Москва: Политиздат. 1991, стр. 20</ref>.}}
{{Q|Цитата=...буде я окажусь в [[плен|плену]], никаких моих [[приказ|приказов]] не исполнять.|Комментарий=из письма Петра I из [[w:Прут|Прута]] в [[Москва|Москву]]
<ref>{{книга|ссылка= http://militera.lib.ru/science/vs17/14.html|автор=|заглавие= Офицерский корпус Русской Армии. Опыт самопознания|ответственный=А. Е. Савинкин.|год=2000|часть=В. Флуг. Высший командный состав|оригинал=|язык=ru|издание=|место=М.|издательство=Военный университет: Русский путь|том=|страницы=|страниц=639|isbn=}}</ref>|Автор= «[[офицеры|Офицерский корпус]] Русской Армии. Опыт самопознания», 2000}}
{{Q|Когда на [[враг|неприятеля]] наступать, то надобно, чтоб нарочно при пехоте некоторые [[люди]] отправлены и отделены были, у неприятельской артиллерии людей и лошадей разорить и оных искать побить<ref name="Глинка">{{книга|автор=[[w:Глинка, Сергей Николаевич|Глинка С.Н.]]|часть=Превосходство правил Суворова, подтвержденное примерами, почерпнутыми из книг исторических и военных.|заглавие=Жизнь Суворова, им самим описанная, или собрание писем и сочинений его, изданных с примечаниями Сергеем Глинкою|ссылка=http://www.adjudant.ru/suvorov/glinka22.htm|викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=типография Селивановского|год=1819|том= |страницы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж=}}</ref>.}}
{{Q|Ежели от неприятельских [[пушка|пушек]] великий урон есть, то надлежит прямо поспешно на оные идти; то же надобно и кавалерии: ибо чем ближе к пушкам, тем меньше вреда и опасности от них<ref name="Глинка"/>.}}
{{Q|Поелику в России считают Новый год по-разному, с сего числа перестать дурить головы людям и считать Новый год повсеместно с первого января. А в знак доброго начинания и веселья поздравить друг друга с Новым годом, желая в делах благополучия и в семье благоденствия. В честь Нового года учинять украшения из елей, детей забавлять, на санках катать с гор. А взрослым людям пьянства и мордобоя не учинять — на то других дней хватает<ref>[http://www.litrossia.ru/archive/177/courier/4393.php Литературная Россия, № 52. 27.12.2005]</ref>.}}
=== Приписываемое ===
{{Q|Цитата=Я могу управлять Россией, но не могу управлять собой.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальство.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата = Указую на ассамблеях и в присутствии господам сенаторам говорить токмо словами, а не по писанному, дабы дурь каждого всем видна была.|Комментарий=Различные цитирования ссылаются на Указ от 4 октября 1703 года, на Указ 5 мая 1709 года, но ни один не подтверждается. Скорее всего это переиначенный Указ Ближней канцелярии от 7 октября 1707 года, "объявить [..] всем министрам [..], чтоб они всякие дела [..] записывали и [..] своею рукою подписывали, [..] ибо сим всякого дурость явлена будет"}}
{{Q|Цитата=Говори кратко, проси мало, уходи борзо.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=С другими европейскими народами можно достигать цели человеколюбивыми способами, а с русскими не так: если б я не употреблял строгости, то бы уже давно не владел русским государством и никогда не сделал бы его таковым, каково оно теперь. Я имею дело не с людьми, а с животными, которых хочу переделать в людей.|Автор=|Комментарий=Эти слова приписывает Петру I [[Николай Иванович Костомаров|Н. И. Костомаров]]<ref>[http://www.spsl.nsc.ru/history/kostom/kostom46_1.htm Н. И. Костомаров «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей» («Глава 15. Петр Великий», подраздел «I. Детство и юность Петра, до начала шведской войны»)]</ref>, создатель Кирилло-Мефодиевского братства антимонархической направленности. Он не мог слышать эти слова лично, так как не был современником Петра I, а другие источники с данной цитатой отсутствуют.|Оригинал=}}
== Цитаты о Петре I ==
{{Q|Цитата=Он одновременно очень добрый и очень злой. Он полностью представляет нравы своей страны.|Автор=София-Шарлотта, курфюрстина Бранденбургская|Комментарий=О Петре во время Великого посольства 1697 г.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Высокого роста, голова трясется, постоянно машет правой рукой, с бородавкой на правой щеке.|Автор=|Комментарий=Приметы Петра I из донесения голландского посла. Цит. по: Труайя А. Петр Великий. М., 2004. С. 124|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=…Чем больше я наблюдаю дарования этого монарха, тем более сему удивляюсь.|Автор=[[Готфрид Вильгельм Лейбниц]]|Комментарий=Письмо И. Бернулли, 26 июня 1716 г.|Оригинал=…quanto magis hujus principis indolem perspicio, tanto eam magis admiror.}}
{{Q|Когда Его величество [[обед]]ал в токарной, тогда за столом бывал с ним и Нартов, часто судил с ним о разных художествах, рукоделиях, ремеслах для заведения оных во своем Отечестве и яко на знатока в представлениях его полагался. В токарныя же комнаты, кроме сего механика, никто без особливаго Его величества приказа впускаем не был, где Петр Великий, упражняясь в разных проиектах и отправляя разныя важныя дела государственныя, ежедневно почти сам тачивал, а иногда сие место убежищем находил для своего успокоения, дабы никто его уже в оном ничем утруждать не мог. Сама супруга Его величества императрица [[Екатерина I|Екатерина Алексеевна]], желавшая иногда видеть Государя, без обсылки наперед туда не входила и о времяни к тому удобном спрашивала. Такое то важное место было ― токарная Петра Великого, обиталище муз его!<ref name="Пётр">''[[Андрей Андреевич Нартов|А. А. Нартов]]''. «Рассказы о Петре Великом» (по авторской рукописи). — СПб.: Историческая иллюстрация, 2001 г.</ref>|Автор=[[Андрей Андреевич Нартов|Андрей Нартов]], «Рассказы о Петре Великом», 1786}}
{{Q|Цитата=Петр I — одновременно [[Робеспьер]] и [[Наполеон]] (воплощение революции).|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|А. С. Пушкин]]|Комментарий=О дворянстве|Оригинал=Pierre I est tout à la fois Robespierre et Napoléon (La Révolution incarnée.)}}
{{Q|На рубеже XVII века в России явился [[гений|гениальный]] Царь, исполненный [[энергия|энергии]] необычайной, силы духа необъятной... ''Дар силы есть великий дар, но дар опасный: направленная в ложную сторону, она может делать столько же вреда, сколько и пользы, если направлена во благо.'' <...> Гениальнейший из людей, Пётр был увлечён своею гениальностию. Он взглянул на [[Европа|Европу]]: открытия, [[изобретение|изобретения]], вместе с тем утончённость и вольность [[нрав]]ов, приличие, разрешающее и извиняющее [[порок]] и [[разврат]], простор страстям человеческим и блеск наружный, — поразили его взор. Он взглянул на Россию: совершающая трудный путь [[самобытность|самобытного]] развития, старающаяся усвоить всё хорошее, но не переставая быть собою, медленно идущая вперёд, признающая народ всегда народом, не одевающая разврата в приличие и благоверность, вовсе не блестящая внешним блеском, исповедующая перед гордой Европой иные, не эффектные начала смирения и духовной свободы, глубоко верующая, тихо молящаяся, показалась Россия Петру невежественною страною, в которой нет ничего хорошего, кроме доброго, отличного народного материала. Пётр не усомнился разом [[осуждение|осудить]] всю жизнь России, всё её [[прошлое|прошедшее]], отвергнуть для нея возможность [[самость|самости]] и народности.<ref>Аксаков К.С. «Значение столицы». Серия ''Русский путь'' Москва-Петербург. Pro et contra —— СПб, Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2000 г.</ref>|Автор=[[Константин Сергеевич Аксаков|Константин Аксаков]]|Комментарий=из статьи «Значение столицы»}}
{{Q|Цитата=Преобразовательные неудачи станут после Петра хроническим недугом нашей жизни…
Реформа Петра была борьбой деспотизма с народом, с его косностью. Он надеялся грозою власти вызвать самодеятельность в порабощённом обществе и через рабовладельческое дворянство водворить в России европейскую науку, народное просвещение как необходимое условие общественной самодеятельности, хотел, чтобы раб, оставаясь рабом, действовал сознательно и свободно. Совместное действие деспотизма и свободы, просвещения и рабства — это политическая квадратура круга, загадка, разрешавшаяся у нас со времени Петра два века и доселе неразрешённая.
…Народ по-своему взглянул на деятельность Петра. Из этого взгляда постепенно развились две легенды о Петре, в которых всего резче выразилось отношение народа к реформе, которыми даже в значительной степени определились ее ход и результаты: одна легенда гласила, что Петр — самозванец, а другая, что он — антихрист.|Автор=[[Василий Осипович Ключевский|В. О. Ключевский]]|Комментарий=Русская история. Лекции LXVII-LXIX|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Петру удалось на века расколоть [[Россия|Россию]]: на два общества, два народа, переставших понимать друг друга. Разверзлась пропасть между дворянством (сначала одним дворянством) и народом (всеми остальными классами общества) — та пропасть, которую пытается завалить своими трупами интеллигенция XIX в. Отныне рост одной культуры, импортной, совершается за счет другой — национальной.|Автор=[[Георгий Петрович Федотов|Г. П. Федотов]]|Комментарий=«Трагедия интеллигенции»|Оригинал=}}
{{Q|В чем связь между библейским [[медный змей|медным змеем]] и петербургским сюжетом в русской истории? Уже [[Феофан Прокопович]] назвал Петра [[Моисей|Моисеем]] России. Как [[Израиль]] против Моисея на пути в обетованную землю, [[Россия]] роптала против Петра и [[Петербург]]а: «Нет, не змия [[Медный всадник (памятник)|всадник медный]] Растоптал, стремясь вперед, Растоптал народ наш бедный, Растоптал простой народ» (эпиграмма из альбома [[Николай Фёдорович Щербина|Н. Ф. Щербины]]). Много [[ядовитые змеи|ядовитых змей]] было ниспослано [[Россия|России]], прежде чем ропот смолк.<ref name="омри">''[[:w:Ронен, Омри|Омри Ронен]],'' «Змей». — М.: «Звезда», №5, 2003 г.</ref>|Автор=[[:w:Ронен, Омри|Омри Ронен]], «Змей», 2003}}
{{Q|Цитата='''Л.Барбер:''' Вы видели многих [[лидер]]ов. Кем Вы больше всего восхищаетесь?
'''В.Путин:''' Петром I.
'''Л.Барбер:''' Но он уже умер.
'''В.Путин:''' Он будет жить до тех пор, пока будет жить его дело, так же как дело каждого из нас. (''Смех''.) Мы будем жить до тех пор, пока будет жить наше дело<ref name="27 июня 2019 "/>.|Автор=[[Владимир Владимирович Путин|В.В. Путин]], Интервью газете The Financial Times, 2019}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Навигация
|Тема=Пётр I Великий
|Википедия=Пётр I Великий
|Викитека=Пётр I Великий
|Викисклад=Category:Peter I of Russia
}}
* [http://www.fraznik.ru/aw/3116.html Пётр I. Знаменитые высказывания]
* [http://www.wisdoms.ru/pavt/p180.html Цитаты и афоризмы Петра Первого]
{{поделиться}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Правители России]]
[[Категория:Политики Российской империи]]
[[Категория:Политики по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели России]]
2ez938vb23o8z9i0ddxl6cz6c1yj45t
381657
381656
2022-08-26T09:51:21Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Пётр}}
{{значения|Пётр I (значения)}}
{{Персоналия}}
'''Пётр I Вели́кий''' ('''Пётр Алексе́евич'''; 30 мая [9 июня] 1672 года — 28 января [8 февраля] 1725 года) — последний царь всея Руси из династии Романовых (с 1682 года) и первый Император Всероссийский (с 1721 года).
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=… понеже пропущение времени смерти невозвратной подобно.|Автор=|Комментарий=Из письма Сенату<ref>[http://www.magister.msk.ru/library/history/solov/solv16p3.htm ''С. М. Соловьёв''. История России с древнейших времён]</ref>|Оригинал=}}
{{Q|Все люди — лжецы и лицемеры.}}
{{Q|Изволь объявить при съезде в Полате всем министром, которые в конзилию съезжаютца, чтоб они всякие дела, о которых советуют, записывали и каждой бы министр своею рукою подписывали, что зело нужно, надобно и без того отнюдь никакого дела не определяли, ибо сим всякого дурость явлена будет. |Комментарий=из Указа Ближней канцелярии от 7 октября 1707 года <ref>Воскресенский Н. А. Законодательные акты Петра Великого. – М.; Л., 1945, с. 196</ref>}}
{{Q|Наша коммерция и без того как больная девица, которой не должно пугать или строгостью приводить в [[уныние]], но ободрять ласкою.}}
{{Q|Деньги суть артерия войны.}}
{{Q|Забывать службу ради женщины непростительно. Быть пленником любовницы хуже, нежели пленником на войне; у неприятеля скорее может быть свобода, а у женщины оковы долговременны.}}
{{Q|Неблагодарный есть человек без совести, ему верить не должно. Лучше явный враг, нежели подлый льстец и лицемер; такой безобразит человечество.}}
{{Q|Русский народ, яко дети, неучения ради, которые никогда за азбуку не примутся, когда от мастера, не приневолены бывают<ref>''Павленко Н. И.'' Полудержавный властелин. — Москва: Политиздат. 1991, стр. 20</ref>.}}
{{Q|Цитата=...буде я окажусь в [[плен|плену]], никаких моих [[приказ|приказов]] не исполнять.|Комментарий=из письма Петра I из [[w:Прут|Прута]] в [[Москва|Москву]]
<ref>{{книга|ссылка= http://militera.lib.ru/science/vs17/14.html|автор=|заглавие= Офицерский корпус Русской Армии. Опыт самопознания|ответственный=А. Е. Савинкин.|год=2000|часть=В. Флуг. Высший командный состав|оригинал=|язык=ru|издание=|место=М.|издательство=Военный университет: Русский путь|том=|страницы=|страниц=639|isbn=}}</ref>|Автор= «[[офицеры|Офицерский корпус]] Русской Армии. Опыт самопознания», 2000}}
{{Q|Когда на [[враг|неприятеля]] наступать, то надобно, чтоб нарочно при пехоте некоторые [[люди]] отправлены и отделены были, у неприятельской артиллерии людей и лошадей разорить и оных искать побить<ref name="Глинка">{{книга|автор=[[w:Глинка, Сергей Николаевич|Глинка С.Н.]]|часть=Превосходство правил Суворова, подтвержденное примерами, почерпнутыми из книг исторических и военных.|заглавие=Жизнь Суворова, им самим описанная, или собрание писем и сочинений его, изданных с примечаниями Сергеем Глинкою|ссылка=http://www.adjudant.ru/suvorov/glinka22.htm|викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=типография Селивановского|год=1819|том= |страницы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж=}}</ref>.}}
{{Q|Ежели от неприятельских [[пушка|пушек]] великий урон есть, то надлежит прямо поспешно на оные идти; то же надобно и кавалерии: ибо чем ближе к пушкам, тем меньше вреда и опасности от них<ref name="Глинка"/>.}}
{{Q|Поелику в России считают Новый год по-разному, с сего числа перестать дурить головы людям и считать Новый год повсеместно с первого января. А в знак доброго начинания и веселья поздравить друг друга с Новым годом, желая в делах благополучия и в семье благоденствия. В честь Нового года учинять украшения из елей, детей забавлять, на санках катать с гор. А взрослым людям пьянства и мордобоя не учинять — на то других дней хватает<ref>[http://www.litrossia.ru/archive/177/courier/4393.php Литературная Россия, № 52. 27.12.2005]</ref>.}}
=== Приписываемое ===
{{Q|Цитата=Я могу управлять Россией, но не могу управлять собой.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальство.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата = Указую на ассамблеях и в присутствии господам сенаторам говорить токмо словами, а не по писанному, дабы дурь каждого всем видна была.|Комментарий=Различные цитирования ссылаются на Указ от 4 октября 1703 года, на Указ 5 мая 1709 года, но ни один не подтверждается. Скорее всего это переиначенный Указ Ближней канцелярии от 7 октября 1707 года, "объявить [..] всем министрам [..], чтоб они всякие дела [..] записывали и [..] своею рукою подписывали, [..] ибо сим всякого дурость явлена будет"}}
{{Q|Цитата=Говори кратко, проси мало, уходи борзо.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=С другими европейскими народами можно достигать цели человеколюбивыми способами, а с русскими не так: если б я не употреблял строгости, то бы уже давно не владел русским государством и никогда не сделал бы его таковым, каково оно теперь. Я имею дело не с людьми, а с животными, которых хочу переделать в людей.|Автор=|Комментарий=Эти слова приписывает Петру I [[Николай Иванович Костомаров|Н. И. Костомаров]]<ref>[http://www.spsl.nsc.ru/history/kostom/kostom46_1.htm Н. И. Костомаров «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей» («Глава 15. Петр Великий», подраздел «I. Детство и юность Петра, до начала шведской войны»)]</ref>, создатель Кирилло-Мефодиевского братства антимонархической направленности. Он не мог слышать эти слова лично, так как не был современником Петра I, а другие источники с данной цитатой отсутствуют.|Оригинал=}}
== Цитаты о Петре I ==
{{Q|Цитата=Он одновременно очень добрый и очень злой. Он полностью представляет нравы своей страны.|Автор=София-Шарлотта, курфюрстина Бранденбургская|Комментарий=О Петре во время Великого посольства 1697 г.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Высокого роста, голова трясется, постоянно машет правой рукой, с бородавкой на правой щеке.|Автор=|Комментарий=Приметы Петра I из донесения голландского посла. Цит. по: Труайя А. Петр Великий. М., 2004. С. 124|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=…Чем больше я наблюдаю дарования этого монарха, тем более сему удивляюсь.|Автор=[[Готфрид Вильгельм Лейбниц]]|Комментарий=Письмо И. Бернулли, 26 июня 1716 г.|Оригинал=…quanto magis hujus principis indolem perspicio, tanto eam magis admiror.}}
{{Q|Когда Его величество [[обед]]ал в токарной, тогда за столом бывал с ним и Нартов, часто судил с ним о разных художествах, рукоделиях, ремеслах для заведения оных во своем Отечестве и яко на знатока в представлениях его полагался. В токарныя же комнаты, кроме сего механика, никто без особливаго Его величества приказа впускаем не был, где Петр Великий, упражняясь в разных проиектах и отправляя разныя важныя дела государственныя, ежедневно почти сам тачивал, а иногда сие место убежищем находил для своего успокоения, дабы никто его уже в оном ничем утруждать не мог. Сама супруга Его величества императрица [[Екатерина I|Екатерина Алексеевна]], желавшая иногда видеть Государя, без обсылки наперед туда не входила и о времяни к тому удобном спрашивала. Такое то важное место было ― токарная Петра Великого, обиталище муз его!<ref name="Пётр">''[[Андрей Андреевич Нартов|А. А. Нартов]]''. «Рассказы о Петре Великом» (по авторской рукописи). — СПб.: Историческая иллюстрация, 2001 г.</ref>|Автор=[[Андрей Андреевич Нартов|Андрей Нартов]], «Рассказы о Петре Великом», 1786}}
{{Q|Цитата=Петр I — одновременно [[Робеспьер]] и [[Наполеон]] (воплощение революции).|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|А. С. Пушкин]]|Комментарий=О дворянстве|Оригинал=Pierre I est tout à la fois Robespierre et Napoléon (La Révolution incarnée.)}}
{{Q|На рубеже XVII века в России явился [[гений|гениальный]] Царь, исполненный [[энергия|энергии]] необычайной, силы духа необъятной... ''Дар силы есть великий дар, но дар опасный: направленная в ложную сторону, она может делать столько же вреда, сколько и пользы, если направлена во благо.'' <...> Гениальнейший из людей, Пётр был увлечён своею гениальностию. Он взглянул на [[Европа|Европу]]: открытия, [[изобретение|изобретения]], вместе с тем утончённость и вольность [[нрав]]ов, приличие, разрешающее и извиняющее [[порок]] и [[разврат]], простор страстям человеческим и блеск наружный, — поразили его взор. Он взглянул на Россию: совершающая трудный путь [[самобытность|самобытного]] развития, старающаяся усвоить всё хорошее, но не переставая быть собою, медленно идущая вперёд, признающая народ всегда народом, не одевающая разврата в приличие и благоверность, вовсе не блестящая внешним блеском, исповедующая перед гордой Европой иные, не эффектные начала смирения и духовной свободы, глубоко верующая, тихо молящаяся, показалась Россия Петру невежественною страною, в которой нет ничего хорошего, кроме доброго, отличного народного материала. Пётр не усомнился разом [[осуждение|осудить]] всю жизнь России, всё её [[прошлое|прошедшее]], отвергнуть для нея возможность [[самость|самости]] и народности.<ref>Аксаков К.С. «Значение столицы». Серия ''Русский путь'' Москва-Петербург. Pro et contra —— СПб, Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2000 г.</ref>|Автор=[[Константин Сергеевич Аксаков|Константин Аксаков]]|Комментарий=из статьи «Значение столицы»}}
{{Q|Цитата=Преобразовательные неудачи станут после Петра хроническим недугом нашей жизни…
Реформа Петра была борьбой деспотизма с народом, с его косностью. Он надеялся грозою власти вызвать самодеятельность в порабощённом обществе и через рабовладельческое дворянство водворить в России европейскую науку, народное просвещение как необходимое условие общественной самодеятельности, хотел, чтобы раб, оставаясь рабом, действовал сознательно и свободно. Совместное действие деспотизма и свободы, просвещения и рабства — это политическая квадратура круга, загадка, разрешавшаяся у нас со времени Петра два века и доселе неразрешённая.
…Народ по-своему взглянул на деятельность Петра. Из этого взгляда постепенно развились две легенды о Петре, в которых всего резче выразилось отношение народа к реформе, которыми даже в значительной степени определились ее ход и результаты: одна легенда гласила, что Петр — самозванец, а другая, что он — антихрист.|Автор=[[Василий Осипович Ключевский|В. О. Ключевский]]|Комментарий=Русская история. Лекции LXVII-LXIX|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Петру удалось на века расколоть [[Россия|Россию]]: на два общества, два народа, переставших понимать друг друга. Разверзлась пропасть между дворянством (сначала одним дворянством) и народом (всеми остальными классами общества) — та пропасть, которую пытается завалить своими трупами интеллигенция XIX в. Отныне рост одной культуры, импортной, совершается за счет другой — национальной.|Автор=[[Георгий Петрович Федотов|Г. П. Федотов]]|Комментарий=«Трагедия интеллигенции»|Оригинал=}}
{{Q|В чем связь между библейским [[медный змей|медным змеем]] и петербургским сюжетом в русской истории? Уже [[Феофан Прокопович]] назвал Петра [[Моисей|Моисеем]] России. Как [[Израиль]] против Моисея на пути в обетованную землю, [[Россия]] роптала против Петра и [[Петербург]]а: «Нет, не змия [[Медный всадник (памятник)|всадник медный]] Растоптал, стремясь вперед, Растоптал народ наш бедный, Растоптал простой народ» (эпиграмма из альбома [[Николай Фёдорович Щербина|Н. Ф. Щербины]]). Много [[ядовитые змеи|ядовитых змей]] было ниспослано [[Россия|России]], прежде чем ропот смолк.<ref name="омри">''[[:w:Ронен, Омри|Омри Ронен]],'' «Змей». — М.: «Звезда», №5, 2003 г.</ref>|Автор=[[:w:Ронен, Омри|Омри Ронен]], «Змей», 2003}}
{{Q|Цитата='''Л.Барбер:''' Вы видели многих [[лидер]]ов. Кем Вы больше всего восхищаетесь?
'''В.Путин:''' Петром I.
'''Л.Барбер:''' Но он уже умер.
'''В.Путин:''' Он будет жить до тех пор, пока будет жить его дело, так же как дело каждого из нас. (''Смех''.) Мы будем жить до тех пор, пока будет жить наше дело<ref name="27 июня 2019 "/>.|Автор=[[Владимир Владимирович Путин|В.В. Путин]], Интервью газете The Financial Times, 2019}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Навигация
|Тема=Пётр I Великий
|Википедия=Пётр I Великий
|Викитека=Пётр I Великий
|Викисклад=Category:Peter I of Russia
}}
* [http://www.fraznik.ru/aw/3116.html Пётр I. Знаменитые высказывания]
* [http://www.wisdoms.ru/pavt/p180.html Цитаты и афоризмы Петра Первого]
{{поделиться}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Правители России]]
[[Категория:Политики Российской империи]]
[[Категория:Политики по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели России]]
9y2k3el1z2tkh0m8xzworga2rr4o98s
Лев Семёнович Понтрягин
0
6910
381640
276660
2022-08-26T09:36:07Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Лев Семёнович Понтрягин''' (3 сентября 1908, [[Москва]] — 3 мая 1988), советский [[математика|математик]], академик АН [[СССР]] с 1958 года.
== Цитаты ==
* В работах [[Жюль Анри Пуанкаре|Пуанкаре]] ещё задолго до [[Альберт Эйнштейн|Эйнштейна]] высказаны основные положения теории относительности. В первых двух из этих книг некоторые из них как раз сформулированы. Между тем сионистские круги упорно стремятся представить Энштейна единственным создателем теории относительности. Это несправедливо.
* Впервые такая [[w:Филдсовская премия|медаль]] была присуждена советскому математику по фамилии [[w:Новиков, Сергей Петрович|Новиков]]. … Новикову не разрешили поехать получить свою медаль (съезд происходил во Франции). Более того, председателю французского оргкомитета съезда сказали, что Новикова нельзя выпускать, так как он — тяжёлый алкоголик (что было бессовестным преувеличением). Через какое-то время медаль была опять присуждена советскому математику — на этот раз по фамилии [[w:Маргулис, Григорий Александрович|Маргулис]]. Его тоже не пустили получить свою медаль. Но это вызвало бурное возмущение во всём математическом мире как проявление «советского [[антисемитизм]]а».
* Была попытка среди сионистов забрать Международный союз математиков в свои руки. Они пытались провести в президенты Международного союза математиков профессора Джекобсона, посредственного учёного, но агрессивного сиониста. Mне удалось отбить эту атаку…
* На прощание [[w:Берс, Липман|Берс]] обозвал меня антисемитом, но сказал, что надеется ещё со мной встретиться. Думаю, однако, что этого не произойдет. Поездки за границу надоели мне, а к нам в страну Берс вряд ли приедет.
* Уже на втором курсе я сделал две научные работы. Первая работа не была опубликована. Александров рассказал нам об одном результате польского математика [http://pl.wikipedia.org/wiki/Kazimierz_Kuratowski К. Куратовского], в котором выяснялось, по какой причине некоторые [[w:Граф (математика)|линейные комплексы]] нельзя поместить на плоскость, то есть гомоморфно отобразить в плоскость. Я выяснил, что результат этот у Куратовского неправильный. Нашёл правильный и доказал его. Это была моя первая работа. (см. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kuratowski%27s_theorem#Kuratowski.27s_and_Wagner.27s_theorems здесь])
* [[w:Шнирельман, Лев Генрихович|Шнирельман]] был незаурядный, талантливый человек с большими странностями. Было в нём что-то неполноценное, какой-то психический сдвиг. Тогда говорили, он не имел никаких успехов у женщин и это сильно угнетало его.
* Включить [[w:Колмогоров, Андрей Николаевич|Колмогорова]] в состав редколлегии журнала «Математический сборник» уговаривали меня многие. Небольшое участие принял в этом и [[w:Боголюбов, Николай Николаевич|Боголюбов]]. Однажды он сказал мне в присутствии многих лиц, быть может, преднамеренно: «Возьмите к себе Колмогорова, и я постараюсь улучшить состав редколлегии „Успехов“». На это я ответил: «Ложкой дёгтя можно испортить бочку мёда, но ложкой мёда нельзя исправить бочку дёгтя».
* По моему мнению, [[w:Дынкин, Евгений Борисович|Дынкин]] не является сколько-нибудь значительным математиком с точки зрения советской науки.
* С большими трудностями группа встретилась при рассмотрении книги [[w:Зельдович, Яков Борисович|Я. Б. Зельдовича]] «Высшая математика для начинающих». … книга очевидно плохая, хуже я не встречал, и бессмысленная.
* Ему ([[w:Шнирельман, Лев Генрихович|Шнирельману]]) принадлежала следующая формулировка: «Я не хочу заниматься промыванием золота, я хочу находить только самородки». Ясно, однако, что найти самородок можно, только промывая золото и подбираясь к самородку постепенно.
* Столь же безосновательным мне кажется утверждение, что, играя в шахматы, люди совершенствуют свои умственные способности. Я считаю, что игра в шахматы скорее изнуряет умственные способности. Лучше уж совершенствовать их на чём-то нужном.
* Я склонен думать, что добросовестное отношение к труду является прирождённым свойством каждого человека, а чтобы развить в нём аморальное отношение к труду и склонность к халтуре, нужно приложить большие усилия. Для этого нужно создать особенно неблагоприятные условия работы. Эти неблагоприятные условия могут выражаться, например, в противоестественно низкой оплате труда или в том, что плоды труда используются столь нерационально, что практически идут впустую. И то, и другое у нас имеется в достаточной мере.
* Если трудности с посылкой оттисков временны, то и мы живем временно, а что временнее – неизвестно. В начале тридцатых годов началось временное явление трудности с поездками ученых деятелей за границу. Теперь ясно, что это явление временное и прекратится, когда на земле будет завершено строительство коммунизма.
* В Академии недавно прошли выборы. Все проходило в упорной открытой и скрытой борьбе, можно было наблюдать в действии демократию западного типа. На практике она не очень приятно выглядит, но не претендую чем-либо её заменить, разве что отменой Академии...
== Ссылки ==
* Понтрягин Л. С. [http://libereya.ru/biblus/pontriagin/ Жизнеописание Л. С. Понтрягина, математика, составленное им самим. Рождения 1908 г., Москва]. — М.: Прима В, 1998. — 340 с.
* {{статья |автор=Гордон Е. И.|заглавие=Адресат Л. С. Понтрягина – И. И. Гордон. Приложение: Письма Л. С. Понтрягина И. И. Гордону|издание=Семь искусств |номер=11 |выпуск=24 |год=2011 |ссылка=http://7iskusstv.com/2011/Nomer11/EGordon1.php}}
{{DEFAULTSORT:Понтрягин, Лев Семёнович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Математики по алфавиту]]
[[Категория:Математики СССР]]
4v8bw1idyzwini60njolebpyhxzhwy2
Мгновение
0
7109
381602
360970
2022-08-26T08:57:43Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''[[wikt:мгновение|Мгновение]]''' — краткий промежуток времени, миг, [[момент]].
== Цитаты ==
{{Q|Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он нaзывaется «жизнь».|Автор=[[Леонид Петрович Дербенёв|Леонид Дербенёв]], «Есть только миг» (песня из к/ф «[[Земля Санникова (фильм)|Земля Санникова]]»)}}
{{Q|…Из крохотных мгновений соткан дождь
Течёт с небес [[вода]] обыкновенная,
И ты порой почти полжизни ждёшь,
Когда оно придёт,твоё мгновение.…|Автор=[[Роберт Рождественский]]}}
{{Q|Когда представляется редкая возможность воплотить [[метафора|метафору]] в [[жизнь]], можно ли [[сомнение|колебаться]] хотя бы одно мгновение?<ref name="Ханон">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|25}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}}
{{Q|Лови мгновение!|Автор=изменение фразы [[Гораций|Горация]] «Лови ''день'', никогда не верь будущему.»|Оригинал=Carpe diem quam minimum credula postero.}}
{{Q|Мгновенье! О как прекрасно ты, повремени!|Оригинал=Augenblick <…>, verweile doch, du bist so schön!|Автор=[[Иоганн Гёте]], «[[Фауст (Гёте)|Фауст]]» (часть вторая)|Комментарий=перевод [[Борис Пастернак|Бориса Пастернака]]; др. популярный перевод: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!»}}
{{Q|Наш [[Мир (Вселенная)|мир]] сидит, закован текущими делами, проглатывая мгновенья [[год|годами]] и веками.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 93, 103.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|[[Жизнь]] – как мгновение, которое обрывается [[смерть|смертью]], для перехода в [[вечность]].<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Цени мгновение короткое жизненной длины.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Время]]
{{stub}}
{{nobots}}<!-- др. интервики к 20.11.2013 на "момент"-->
[[de:Augenblick]]
71foxobrhyse7hwjhk2aa1mx4wvoym6
Казахстан
0
7129
381637
297572
2022-08-26T09:30:50Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Казахстан — лаборатория дружбы народов [[СССР|Советского Союза]].|Автор=|Комментарий=Лозунг советских времён|Оригинал=}}
== Смотрите также ==
* [[Казахские пословицы]]
* [[Борат]]
{{stub}}
{{Постсоветское пространство}}
[[Категория:Страны по алфавиту]]
[[Категория:Казахстан]]
dsdtex3zj393d164k8kxez8rhzhwrsc
Пётр I (значения)
0
7131
381654
267482
2022-08-26T09:50:34Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Пётр Первый:'''
* [[Пётр I Великий]] ('''Пётр Алексе́евич'''; 1672—1725) — последний царь всея Руси из династии Романовых (с 1682 года) и первый Император Всероссийский (с 1721 года).
* [[Пётр I (роман)]] — роман А. Н. Толстого.
* [[Пётр Первый (фильм)]] — советский двухсерийный историко-биографический художественный фильм 1937-1938 годов.
{{неоднозначность}}
2torzzt2puklr0ybi8fafn7ig6vbl63
Печаль
0
7355
381642
360728
2022-08-26T09:39:14Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Печа́ль ([[грусть]], [[тоска|тоска́]])''' — отрицательно окрашенная эмоция. Возникает в случае значительной неудовлетворённости человека в каких-либо аспектах его жизни. Понятие печали считается противоположным [[Радость|радости]] и близко по значению таким, как грусть, тоска, [[уныние]], [[скорбь]], [[меланхолия]], хотя в их ряду является, пожалуй, наиболее лёгким чувством, с оттенком созерцательности и бездействия.
== Печаль в афоризмах и кратких высказываниях ==
<!-- цитаты в алфавитном порядке -->
{{Q|Было бы [[сердце]], а печали найдутся.|Автор=[[Василий Ключевский]]}}
{{Q|В жизни просто нет ничего такого, что заслуживало бы или стоило печали.|Автор=[[Джо Энн Кейси]]}}
{{Q|Каждая жизнь содержит свою меру печали. Когда она переполняется, это заставляет нас пробудиться ото сна и снова начать жить.|Автор=[[Стивен Тайлер]]}}
{{Q|[[Красота]], погруженная в печаль, впечатляет более всего.|Автор=[[Эдмунд Берк]]}}
{{Q|Печальное нужно окрашивать шутками. |Автор=[[Сидоний Аполлинарий]]}}
{{Q|Печаль — оборотная сторона [[радость|радости]]. |Автор=[[Гилберт Честертон]]}}
{{Q|Печаль — это неразумное сжатие души. |Автор=[[Диоген Лаэртский]]}}
{{Q|Судороги [[душа|души]] от [[предательство|измены]], [[боль|боли]] и печали.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 106, 119, 126.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Забыть [[любовь]] – не просто [[месть]], не только грех, печаль и [[боль]].<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|[[Солнце]] заглядывает даже на самое дно печали.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Печаль в прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...погрешают те, которые почитают [[добродетель|добродетелию]] чрезмерную печаль, бывающую у них после учинения [[грех]]а, не разумея, что это происходит у них от гордости и самомнения, утверждающихся на том, что они слишком много надеются на себя и на силы свои. Ибо думая о себе, что они суть нечто не малое, они взяли на себя многое, надеясь сами справиться с тем. Видя же теперь из опыта своего падения, что в них нет никакой силы, они изумляются, как встречающие нечто неожиданное, мятутся и малодушествуют; ибо видят падшим и простертым на земле тот самый истукан, т.е. себя самих, на который возлагали все свои чаяния и надежды.|Автор=[[Никодим Святогорец]], «О погрешительности мнения тех, которые почитают чрезмерную печаль добродетелью» (Невидимая брань), 1800-е}}
{{Q|Напряженная [[память]] работала неустанно: образ [[баба|бабы]], отчетливый до мельчайших подробностей, мелькнул и исчез, дав дорогу другому воспоминанию и образу: нет уж ни солнца, ни света, ни аромата полей, а что-то серое, темное, и на этом фоне ― фигура девушки строгого, почти монашеского типа. И эту девушку я видел также со стороны, но она оставила во мне также светлое, «радостное» впечатление потому, что та глубокая печаль ― печаль о не своем [[горе]], которая была начертана на этом лице, на каждом ее малейшем движении, была так гармонически слита с ее личною, собственною ее печалью, до такой степени эти две печали, сливаясь, делали ее одну, не давая ни малейшей возможности проникнуть в ее сердце, в ее душу, в ее [[мысль]], даже в сон ее чему-нибудь такому, что бы могло «не подойти», нарушить гармонию [[самопожертвование|самопожертвования]], которое она олицетворяла, ― что при одном взгляде на нее всякое «[[страдание]]» теряло свои пугающие стороны, делалось делом простым, легким, успокаивающим и, главное, живым, что вместо слов: «как страшно!» заставляло сказать: «как хорошо!<ref>''[[Глеб Иванович Успенский|Успенский Г.И.]]'' Собрание сочинений в девяти томах. Том 7. — Москва, ГИХЛ, 1957 г.</ref>|Автор=[[Глеб Иванович Успенский|Глеб Успенский]], «Кой про что», 1885}}
{{Q|Тогда он положил перед собою листок бумаги, взъерошил волосы и с видом вдохновения, с [[глаза]]ми, увлажненными слезою, написал [[стихотворение]]. Оно начиналось так: Ах ты, тучка, туча черная, Да когда же ты пройдешь? Ах, печаль, печаль, ты сердцу сродная, Да когда же ты пройдешь?.. и после многих такого же рода обращений оканчивалось: «В блуждающих взорах я лика Спаса искал, и одежду мою бренную я [[слеза]]ми орошал. Слезы, лейтеся потоком, и из уст, молитва, несись, и тем [[молитва]]м ты, боже, внимай и слезам моим даром течь не давай!»<ref name="Эртель">''А.И. Эртель''. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги. — Москва: «Советская Россия», 1996. ''«Гарденины, их дворня, приверженцы и враги»''</ref>|Автор=Александр Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889}}
{{Q|Андрей Николаевич снял с подоконника горшок с засохшей [[герань]]ю и стал смотреть на улицу. Всю ночь и утро сеял частый [[осенний дождь]], и деревянные домики, насквозь промокшие, стояли серыми и печальными. Одинокие деревья гнулись от ветра, и их почерневшие [[лист]]ья то льнули друг к другу, шепча и жалуясь, то, разметавшись в разные стороны, тоскливо трепетали и бились на тонких ветвях. Наискосок, в потемневшем кривом домике отвязалась ставня и с тупым упорством захлопывала половинку окна, таща за собой мокрую веревку, и снова со стуком ударялась о гнилые бревна.<ref>''[[Леонид Николаевич Андреев|Л. Н. Андреев]]''. Собрание сочинений в 6 т. — М.: Художественная литература, 1990—1996 г.</ref>|Автор=[[Леонид Николаевич Андреев|Леонид Андреев]], «У окна», 1899}}
{{Q|Тихий ветерок ясного летнего дня пошевеливал тёмные пряди волос головы неизвестного, а он, задумавшись, сидел, скрестив на груди руки, и смотрел куда-то вниз на могилку… На носу его поблёскивало золотое пенсне с тёмным толстым шнуром, прицепленным к петлице пиджака.
Мы прошли недалеко от неизвестного, но он нас не заметил: так велика была его печаль о близком. Мы прошли за высокую новую ограду купца Лудейникова. В этой ограде густо разрослась [[бузина]], и частая листва кустов скрыла нас от неизвестного. Мы смотрели на его красивое, задумчивое лицо, и безмолвные и подавленные какой-то новой [[грусть]]ю, боялись пошевельнуться…<ref>''[[Василий Васильевич Брусянин|Брусянин В.В.]]'' «Опустошённые души». — Москва: «Московское книгоиздательство», 1915 год — стр. 153</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Брусянин|Василий Брусянин]], «Кладбищенские люди», 1915}}
{{Q|[[Погода]] совсем испортилась: льет [[спорый дождь|спорый]], зарядивший надолго [[осень|осенний]] дождь, [[холод]]но, над [[горизонт]]ом низко понависли синие тучки, над печальным полем лежит влажный [[туман]]; все кругом полно какою-то хмурой и печальной думой. Сверху — льет, под [[нога]]ми — даже на [[перрон]]е станции — [[грязь]], наши кожаные [[куртка|куртки]] лоснятся от дождя, [[сапоги]] понемногу намокают.<ref>''[[Степан Гаврилович Петров-Скиталец|С. Г. Петров-Скиталец]]''. Война; Аринушка; На передовыхъ позиціяхъ; Вблизи Перемышля. — Петроград, 1916 г.</ref>|Автор=[[Степан Гаврилович Петров-Скиталец|Степан Петров-Скиталец]], «[[s:Вблизи Перемышля (Петров-Скиталец)/1916 (ВТ)|Вблизи Перемышля : Впечатления санитара]]», 1916}}
{{Q|Я пригласил его к себе. Годов ему было, вероятно, сорок два ― сорок пять. Высок ростом, стройно, красиво сложен. Держится с большим достоинством. В умных [[глаза]]х застыл глубокий [[стыд]] за свою беспомощность, сознание приниженности своего положения, может быть, сожаление о неудаче, ― кто его знает, о чем он думает, о чем [[скорбь|скорбит]]? На спокойном суровом лице отпечатана [[уверенность]] в своих силах, напряженная сдержанность и печаль, печаль… О чем? Я стараюсь проникнуть, понять. Вижу, как он насторожился и следит за каждым словом, будто попал вот в безвыходную ловушку, и куда ни тронься из этой ловушки, повсюду расставлены цепкие, липкие тенета сети: малейшая неосторожность ― и ты запутаешься в них, пропадешь…<ref>''[[Дмитрий Андреевич Фурманов|Фурманов Д. А.]]'' «Чапаев». «Мятеж». — М.: «Правда», 1985 г.</ref>|Автор= [[Дмитрий Андреевич Фурманов|Дмитрий Фурманов]], «Мятеж», 1924}}
== Печаль в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Как раз заснёт [[змея]]-печаль,
Всё будет [[трын-трава]]…
Отрёт слезу свою [[бедняк]],
Пойдёт плясать [[вдова]].|Автор=[[:w:Джон Ячменное Зерно (песня)|Джон Ячменное Зерно]] (английская народная песня)}}
{{Q|Мою печаль, моё мученье
Я в это влил произведенье;
Когда раскроешь ты его —
Раскроешь вместе с ним глубь сердца моего.|Автор= [[Генрих Гейне]], «Мою печаль, моё мученье…», 1823}}
{{Q|Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает;
На девственных устах [[улыбка]] замирает.
Давно твоей иглой узоры и [[цветы]]
Не оживлялися. Безмолвно любишь ты
Грустить. О, я знаток в девической печали;
Давно [[глаза]] мои в душе твоей читали.|Автор= [[Андре-Мари Шенье|Андре Шенье]] (пер. [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкина]]), «Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает…», 1824}}
{{Q|Печаль в моих песнях, но что за нужда?
Тебе не внимать им, мой друг, никогда.
Они не прогонят улыбку святую
С тех уст, для которых живу и тоскую.|Автор= [[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], «Печаль в моих песнях, но что за нужда?», 1832}}
{{Q|Печальные глаза, изогнутые брови,
Какая властная в вас дышит [[красота]]!
Усмешкой горькою искажены уста.<ref name="Бальмонт">''[[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Д. Бальмонт]]''. Полное собрание стихов. Том первый. Издание четвёртое — М.: Изд. Скорпион, 1914 г.</ref>|Автор= [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Печальные глаза, изогнутые брови…», 1895}}
{{Q|Я лежал в аромате [[азалия|азалий]],
Я дремал в [[музыка]]льной тиши,
И скользнуло дыханье печали,
Дуновенье прекрасной души.<ref name="Брюс">''[[Валерий Яковлевич Брюсов|В. Брюсов]]''. Стихотворения и поэмы. (Библиотека поэта). — Л.: Советский писатель, 1961 г., стр.85</ref>|Автор=[[Валерий Яковлевич Брюсов|Валерий Брюсов]], «В будущем», 1895}}
{{Q|Какой печальный день! Нависли [[облако|облака]]
Тяжелою и серой пеленою;
[[морось|Дождь моросит]]… Гнетущая [[тоска]]…
И кажется земля [[усталость|усталой]] и больною.
Не видно [[солнце|солнца]]! Скрывшись в [[небеса]]х,
Оно свой [[путь]] свершает невидимкой;
Блестящий шар в [[свинец|свинцовых]] облаках
Задернут [[траур]]ною дымкой.
Оно исчезнет… в небе не блеснет
[[Закат]]а луч прощальною [[улыбка|улыбкой]]…
Как будто этот день и солнечный [[восход]] ―
Все было только странною [[ошибка|ошибкой]].<ref>[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|''Т. Л. Щепкина-Куперник'']]. Избранные стихотворения и поэмы. — М.: ОГИ, 2008 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|Татьяна Щепкина-Куперник]], «Больное утро», 1898}}
{{Q|Кто печаль развеял дымкой?
Кто меж тучек невидимкой
Тусклый [[месяц]] засветил?<ref name="Бальмонт"></ref>|Автор= [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Ручей», 1897}}
{{Q|[[Грусть|Грустила]] ночь. При чахлом свете лампы
Мечтала Ванда, кутаясь в печаль;
Ей грезился [[дурман]] блестящей рампы,
Ей звуков захотелось, — и [[рояль]]
Её дразнил прелюдией из «Цампы»...|Автор=[[Игорь Северянин]], «Ванда. Октавы», 1908}}
{{Q|В моих садах — [[цветы]], в твоих — печаль.
Приди ко мне, прекрасною печалью
Заворожи, как дымчатой [[вуаль]]ю,
Моих садов мучительную даль.|Автор= [[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «В моих садах — цветы, в твоих — печаль…», 1909}}
{{Q|Невыразимая печаль
Открыла два огромных [[глаза]],
Цветочная проснулась ваза
И выплеснула свой [[хрусталь]].|Автор= [[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Невыразимая печаль…», 1909}}
{{Q|Печаль, печаль в моем саду,
Пришла [[тропа|тропой]] лесною…
А сад мой цвел во всем году,
Теперь завял [[весна|весною]]…<ref>''[[:w:Клычков, Сергей Антонович|Клычков С.А.]]'' Собрание сочинений: в двух томах. — М.: Эллис-Лак, 2000 г.</ref>|Автор=[[Сергей Антонович Клычков|Сергей Клычков]], «Печаль, печаль в моем саду...», 1910}}
{{Q|Я хотел [[тишина|тишины]] и печали,
Я [[мечта]]л вас согреть тишиной,
Но в душе моей чаши [[азалия|азалий]]
Вдруг закрылись, и сами собой.|Автор= [[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «В Вашей спальне», 1911}}
{{Q|Какой прозрачный блеск! Печаль и [[тишина]]...
Как будто над землей незримая жена,
Весы хрустальные склоняя с поднебесья
Лелеет хрупкое мгновенье равновесья...|Автор= [[Вячеслав Иванович Иванов|Вячеслав Иванов]], «Какой прозрачный блеск! Печаль и тишина…», 1913}}
{{Q|Я иду, печаль тая.
Я пою, рассвет вещая.
Ясен в [[песня]]х облик мая.
Я иду, печаль тая.|Автор= [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Сологуб]], «Я иду, печаль тая…», 1913}}
{{Q|Рождает сердце в песнях и [[радость]] и печаль.
Земля, рождай мне больше [[веселье]]м пьяных [[роза|роз]],
Чтоб чаши их обрызгать росою горьких слёз.
Рождает сердце в песнях и радость и печаль.|Автор= [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Сологуб]], «Рождает сердце в песнях и радость и печаль…», 1913}}
{{Q|Не моя печаль, не моя забота,
Как взойдёт посев,
То не я хочу, то огромный кто-то:
И ангел и лев.|Автор= [[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Не моя печаль, не моя забота…», 1916}}
{{Q|Печаль, печаль, которой нет названья:
Печаль сознанья [[красота|красоты]] ―
Безмолвное [[очарование|очарованье]]
Земной несбыточной [[мечта|мечты]].<ref>''[[:w:Одарченко, Юрий Павлович|Ю. Одарченко]]''. Сочинения. — М.: Летний сад, 2001 г.</ref>|Автор=[[Юрий Павлович Одарченко|Юрий Одарченко]], «Печаль, печаль, которой нет названья...», 1949}}
{{Q|Его пошлют, но в [[санаторий]].
Печаль, печаль. Наверняка
от лютой мирности снотворной
он станет [[пьянство|пить]]. Тоска, [[тоска]].|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Черемуха предпоследняя», 1982}}
{{Q|Кончается время, как [[проливной дождь|дождь проливной]],
на разные плачет лады.
Печаль возникает из персти земной,
а [[горе]] ― из желтой воды.
Ты желтую воду ковшом зачерпни,
когда в городах умирают огни,
в пещере измученный прячется [[волк]]
и рвется [[пространство]], как [[шёлк]].|Автор=[[:w:Кекова, Светлана Васильевна|Светлана Кекова]], «Кончается время, как дождь проливной...», 1980-е}}
== Печаль в пословицах ==
{{Q|Нет человека без печали; а если и есть, то это не человек.|Комментарий=[[Турецкие пословицы|Турецкая пословица]]|Оригинал=}}
{{Q|[[Смех]] вызывает смех, а печаль порождает печаль.|Комментарий=[[Ассирийские пословицы|Ассирийская пословица]]|Оригинал=}}
{{Q|Дом с детьми, что базар — шумлив и весел, дом без детей, что могила — тих и печален.|Комментарий=[[Казахские пословицы|Казахская пословица]]|Оригинал=}}
{{Q|[[Брак, Семья|Женитьба]] — это радость на месяц и печаль на всю жизнь.|Комментарий=[[Арабские пословицы|Арабская пословица]]|Оригинал=}}
{{Q|Печаль вдовы понятна лишь вдове.|Комментарий=[[Корейские пословицы|Корейская пословица]]|Оригинал=}}
{{Q|Тот не боец и не храбрец, кто в бой идя печален об исходе, заранее голову склоня.|Комментарий=[[Чеченские пословицы|Чеченская пословица]]|Оригинал=}}
{{Q|Долгов много — не печалься, блох много — не чешись.|Комментарий=[[Китайские пословицы|Китайская пословица]]|Оригинал=}}
== Источники ==
{{Навигация
|Тема = Печаль
|Википедия = Печаль
|Викисклад = Category:Sadness
|Викитека = Печаль
|Викисловарь = печаль
}}
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Горе]]
* [[Грусть]]
* [[Меланхолия]]
* [[Отчаяние]]
{{Чувства человека}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
flxu4lbj1yo0m3sypjposjbr7xvsdod
Дмитрий Сергеевич Мережковский
0
7474
381566
319912
2022-08-26T07:51:19Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Дми́трий Серге́евич Мережко́вский''' (1866—1941) — русский писатель, поэт, критик, переводчик, историк, религиозный философ, общественный деятель.
== Цитаты в прозе ==
* Мифы ловят богов как сети — рыбу. Люди плохие рыбаки: боги уходят от них. Но и пустой миф всё ещё пахнет Богом, как пустая сеть — рыбой.
* ''«Vetustas adoranda est. Достопочтима древность», древность божественна, — говорили древние, а мы даже не понимаем, что это значит. Древность — мать, а мы — матереубийцы. Божье лицо открылось нам в древности, а мы в Него плюнули.''
** «Тайна Трех. Египет и Вавилон» (1923)''
* ''Христос таится в язычестве, в христианстве открывается. [[Христианство]] есть Откровение, Апокалипсис язычества. Слепые солнца не видят, но теплоту его чувствуют. Христос язычников — солнце слепых.''
** «Тайна Трех. Египет и Вавилон» (1923)
* ''Перед этими испуганными, невинными глазами ребенка он чувствовал себя более одиноким, чем перед толпой народа, желавшего убить его, как безбожника, чем перед собранием ученых, смеявшихся над истиной, как над лепетом безумца; он чувствовал себя таким же далеким от людей, как одинокая вечерняя звезда в безнадежно-ясном небе.''
** «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» (1901)
{{Q|На камне среди поляны стоял коленопреклоненный старец, незнакомый Тихону ― должно быть, схимник, живший в пустыне. Чёрный облик его в золотисто-розовом небе был неподвижен, словно изваян из того же камня, на котором он стоял. И в лице ― такой восторг [[молитва|молитвы]], какого никогда не видал Тихон в лице человеческом. Ему казалось, что такая [[тишина]] кругом ― от этой молитвы, и для неё возносится благоухание лилово-розового [[вереск]]а к золотисто-розовому небу, подобно дыму кадильному.<ref>''Дм.С.Мережковский''. Собр. сочинений: в 4 т. Том 2. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>| Автор=«Пётр и Алексей», 1905}}
== Цитаты из поэзии ==
{{Q|Над парником с жужжаньем вьются [[пчела|пчёлы]],
И, как [[рубин]], висит, чаруя взор,
Под свежими пахучими [[лист]]ами
[[Смородина]] прозрачными кистями.
::С младенчества людей пленяет [[грех]]:
::Я с [[жадность]]ю незрелый ем [[крыжовник]],
::Затем что плод запретный слаще всех
::Плодов земных...<ref name="Октавы">''Мережковский Д.С.'' Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2000 г.</ref>|Автор=«Старинные октавы», 1899}}
{{Q|Разносчицы вдали я слышать мог
Певучий голос: «Ягода [[морошка]]».
[[Небеса|Небес]] едва был виден уголок
Над крышами, где пробиралась [[кошка]]...|Автор=«Старинные октавы», 1890-е}}
{{Q|Я [[вера|верю]] в [[ёлка|ёлку]], верю в торжество,
По-прежнему от [[Бог]]а жду подарка.
Как ёлка, ты — в огнях, ночная твердь.
Ужель подарок Бога — только [[смерть]]?|Автор= «Люблю я запах ёлки в Рождество…» <small>(Старинные октавы)</small>, конец 1890-х}}
{{Q|::[[Купальница|Купальницы]] болотные,
::Вы снова зацвели,
::О, [[дети]] беззаботные,
::Доверчивой земли! <...>
Вы снова пламенеете,
Как будто в первый раз:
Вы любите, вы смеете, ―
И [[август]] ― [[май]] для вас. <ref name="Октавы"/>|Автор=«Купальницы болотные...», 1913}}
== О Мережковском ==
{{Q|...Следя за его сутуловатою, высохшею фигуркою, идущею небольшим и вдумчивым шагом, без торопливости и без замедления, «для здоровья и моциона», я подумал невольно: «так, именно так, — русские никогда не ходят! ни один!!» Впечатление чужестранного было до того сильно, физиологически сильно, что я, хотя и ничего не знал о его роде-племени — но не усомнился заключить, что так или иначе, в его жилах течет не чисто русская кровь. В ней есть несомненные западные примеси; а думая о его темах, о его интересах, невольно предполагаешь какие-то старокультурные примеси. Что-нибудь из [[Краков]]а или [[Варшава|Варшавы]], может быть из [[Прага|Праги]], из [[Франция|Франции]], через прабабушку или прадеда, может быть неведомо и для него самого, но в нем есть. И здесь лежит большая доля причины, почему он так туго прививается на родине, и так ходко, легко прививается на Западе.<ref>«Д.С.Мережковский: Pro et contra». Личность и творчество Д.С.Мережковского в оценке современников. Антология. — Издательство Русского Христианского гуманитарного института, Санкт-Петербург, 2001 г.</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Розанов|Василий Розанов]], «Среди иноязычных», 1903}}
{{Q|В газете «Ecler» Мережковский называл меня хамом, называла меня [[Зинаида Гиппиус|Гиппиус]] альфонсом, за то, что когда-то я, пришедший из деревни, имел право носить валенки.
— Что это на Вас за гетры? — спросила она, наведя лорнет.
Я ей ответил:
— Это охотничьи валенки.
— Вы вообще кривляетесь.
Потом Мережковский писал: «Альфонс, пьяница, большевик!»
А я ему отвечал устно: «[[Дурак]], бездарность!»|Автор=[[Сергей Есенин]], «[[s:Дама с лорнетом (Есенин)|Дама с лорнетом]]», 1925}}
{{Q|Я же нагнулся в [[лорнет]]очный блеск [[Зинаида Гиппиус|Зинаиды «Прекрасной»]] и взял пахнущую [[тубероза|туберозою]] ручку под синими блёсками спрятанных [[глаз]]; удлинённое личико, коль глядеть сбоку; и маленькое ― с фасу: от вздёрга под нос подбородка; совсем неправильный нос. <...>
Дмитрий Сергеич ― оранжерейный, утончённый «[[поп]]ик», воздвигший молеленку среди духов туберозы, гаванских сигар; видом ― постник: всос щёк, строго-выпуклые, водянистые очи; душою ― [[чиновник]], а [[дух]]ом ― капризник и чувственник; субъективист ― до мизинца; кричал он об общине, а падал в [[обморок]]и от звонков, проносясь в кабинет, ― от [[поклонник]]ов, сбывши их Гиппиус; отпрепарировав, взяв за ручку, их Гиппиус вела в кабинетище...<ref>''[[Андрей Белый]]''. Начало века. Москва, «Художественная литература», 1990 г.</ref>|Автор=[[Андрей Белый]], «Начало века» <small>(Встреча с Мережковским и Зинаидой Гиппиус)</small>, 1930}}
{{Q|В Биаррице была хорошая русская [[церковь]], но Мережковские в неё не ходили. Они ходили в [[католицизм|католическую]]. Раз я уговорила их пойти на [[Пасха]]льную заутреню. Мережковскому очень понравилось, как [[священник|батюшка]] служит.
— Он так пластично [[танец|танцевал]] перед алтарём.
Я уж [[жалость|жалела]], что повела его.
Он был очень доволен этой фразой и часто её повторял. И я всегда думала: «Господи, хоть бы он перестал!»
Они любили католическую святую маленькую Терезу из Лизье. В [[париж]]ской квартире у них стояла её статуэтка, и они приносили ей [[цветы]].<ref>«Дальние берега: Портреты писателей эмиграции» — ''[[w:Тэффи|Тэффи]], «Зинаида Гиппиус»''. Москва, «Республика», 1994 г.</ref>|Автор=[[Тэффи]], «Зинаида Гиппиус», 1955}}
== Статьи о произведениях ==
* см. [[:Категория:Произведения Дмитрия Мережковского]]
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
|Тема = Дмитрий Мережковский
|Википедия = {{PAGENAME}}
|Викитека = {{PAGENAME}}
|Викисклад = {{PAGENAME}}
}}
* [[Зинаида Николаевна Гиппиус|Зинаида Гиппиус]]
* [[Владимир Сергеевич Соловьёв|Владимир Соловьёв]]
* [[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Ива́нов]]
* [[Андрей Белый]]
* [[Василий Васильевич Розанов|Василий Розанов]]
{{DEFAULTSORT:Мережковский, Дмитрий Сергеевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Историки по алфавиту]]
[[Категория:Историки России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Поэты России]]
[[Категория:Русские поэты]]
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
[[Категория:Переводчики России]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Философы России]]
[[Категория:Общественные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Общественные деятели России]]
b036hw0tl4sp66w28cen2txmcd6bo02
Энтузиазм
0
15158
381619
224896
2022-08-26T09:12:47Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Энтузиа́зм''' ({{lang-el|ενθουσιασμός, ενθουσίασις}} — «[[вдохновение]]», «[[восторг]]», «воодушевление») — положительно окрашенная эмоция.
== Цитаты ==
* Без энтузиазма никогда не достигались великие цели. ([[Ральф Уолдо Эмерсон]])
* Богу было угодно даровать человечеству энтузиазм, чтобы возместить отсутствие разума. ([[Эдмунд Берк]])
{{Q|Цитата=...беспричинный энтузиазм чаще всего заканчивается плачевно.
|Автор=[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]], ''[[Рахиль (роман)|Рахиль]]''|Комментарий=|Оригинал=}}
* Бывают минуты, когда невозможно удержаться и не начать делать глупости. Это называется энтузиазмом. ([[Анри Мельяк]])
{{Q|Воодушевление, энтузиазм, которые вас наполняли с первого часа, мои дорогие собратья, храните их постоянно. Но дайте им в неразлучные спутники строжайшую проверку.<ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о науке. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|110}}|Автор=([[Луи Пастер]])}}
* Если вы любите людей, то у вас есть энтузиазм, чтобы жить и работать, вы отдаете себя другим и взамен получаете от них очень много. ([[Сэмюэл Голдвин]])
* Если у тебя есть энтузиазм, ты можешь совершить все, что угодно. ([[Генри Форд]])
* Лучшее, что нам дает история, - это возбуждаемый ею энтузиазм. ([[Иоганн Вольфганг Гёте]])
* Мир принадлежит энтузиастам, которые способны сохранять хладнокровие. ([[Уильям Макфи]])
* Энтузиазм — это источник жизни и движения. Энтузиазм заразителен. ([[Уолли Эймос]])
* Энтузиазм — это любовь без ясно определенного объекта. ([[Эмиль Сьоран]])
* Энтузиазм заразителен. Его отсутствие — тоже. («[[Пшекруй]]»)
* Энтузиазм, растянутый на десятилетия, превращается в обычное рабство. ([[Георгий Александров]])
== Источники ==
{{примечания}}
{{Чувства человека}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
cbm1scbadelrbp9ip1vyja00jd0yh2s
Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего
4
15560
381534
380820
2022-08-25T19:49:20Z
Artcurator
88499
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{/Шапка}}</noinclude>
== Calvinn1 ==
* {{userlinks-rights|Calvinn1|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (я хотел бы патрулировать статьи, очищать от вандализма). В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Мари Краймбрери]], [[Alenka Star Be]], [[Катя Адушкина]]. На данный момент имею в Википедии ПАТ. [[Участник:Calvinn1|Calvinn1]] ([[Обсуждение участника:Calvinn1|обсуждение]]) 09:56, 31 августа 2021 (UTC)
=== Вопросы (Calvinn1) ===
*
=== Обсуждение (Calvinn1) ===
* Поддержу участника. Вполне добротный вклад. — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 10:01, 31 августа 2021 (UTC)
* @[[Участник:Марамод|Марамод]], как оцените участника? — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 03:27, 2 сентября 2021 (UTC)
* Участник добросовестный и старательный в части оформления статей. Правда, статьи, на мой взгляд, очень короткие, будет значительно красивее, если цитат в его статьях станет больше. Думаю, что он также старательно будет патрулировать и очищать от вандализма другие статьи Викицитатника. За присвоение флага патрулирующего! --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 19:26, 3 сентября 2021 (UTC)
:: [[User:GreenStork|GreenStork]], [[User:Putnik|Putnik]], прошу рассмотреть заявку участника на присвоение флага. --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:11, 10 сентября 2021 (UTC)
=== Итог (Calvinn1) ===
: У участника пока не очень много правок в Викицитатнике, но учитывая вклад в Википедию и статус патрулирующего там, а также отсутствие возражений от других участников, считаю, что препятствий к присвоению сразу флага патрулирующего нет. {{done|Флаг присвоен.}} — [[user:putnik|putnik]] 22:07, 10 сентября 2021 (UTC)
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Calvinn1|Calvinn1]] — {{за|флаг присвоен}}</onlyinclude></includeonly>
== Artcurator ==
* {{userlinks-rights|Artcurator|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (работаю с персоналиями и явлекниями изобразительного искусства). В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Дмитрий Викторович Каварга]], [[Валерий Андреевич Мишин]], [[Город как субъективность художника (арт-проект)]]. [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 19:49, 25 августа 2022 (UTC)
=== Вопросы (Artcurator) ===
*
=== Обсуждение (Artcurator) ===
*
=== Итог (Artcurator) ===
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Artcurator|Artcurator]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly>
ebji975l6pd157sjdiu3kevlhq2fvg3
381661
381534
2022-08-26T10:10:08Z
Artcurator
88499
/* Artcurator */
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{/Шапка}}</noinclude>
== Calvinn1 ==
* {{userlinks-rights|Calvinn1|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (я хотел бы патрулировать статьи, очищать от вандализма). В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Мари Краймбрери]], [[Alenka Star Be]], [[Катя Адушкина]]. На данный момент имею в Википедии ПАТ. [[Участник:Calvinn1|Calvinn1]] ([[Обсуждение участника:Calvinn1|обсуждение]]) 09:56, 31 августа 2021 (UTC)
=== Вопросы (Calvinn1) ===
*
=== Обсуждение (Calvinn1) ===
* Поддержу участника. Вполне добротный вклад. — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 10:01, 31 августа 2021 (UTC)
* @[[Участник:Марамод|Марамод]], как оцените участника? — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 03:27, 2 сентября 2021 (UTC)
* Участник добросовестный и старательный в части оформления статей. Правда, статьи, на мой взгляд, очень короткие, будет значительно красивее, если цитат в его статьях станет больше. Думаю, что он также старательно будет патрулировать и очищать от вандализма другие статьи Викицитатника. За присвоение флага патрулирующего! --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 19:26, 3 сентября 2021 (UTC)
:: [[User:GreenStork|GreenStork]], [[User:Putnik|Putnik]], прошу рассмотреть заявку участника на присвоение флага. --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:11, 10 сентября 2021 (UTC)
=== Итог (Calvinn1) ===
: У участника пока не очень много правок в Викицитатнике, но учитывая вклад в Википедию и статус патрулирующего там, а также отсутствие возражений от других участников, считаю, что препятствий к присвоению сразу флага патрулирующего нет. {{done|Флаг присвоен.}} — [[user:putnik|putnik]] 22:07, 10 сентября 2021 (UTC)
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Calvinn1|Calvinn1]] — {{за|флаг присвоен}}</onlyinclude></includeonly>
== Artcurator ==
* {{userlinks-rights|Artcurator|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (работаю с персоналиями и явлекниями изобразительного искусства). В Википедии с 2011 года. Имею флаг патрулирующего. В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Дмитрий Викторович Каварга]], [[Валерий Андреевич Мишин]], [[Город как субъективность художника (арт-проект)]]. [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 19:49, 25 августа 2022 (UTC)
=== Вопросы (Artcurator) ===
*
=== Обсуждение (Artcurator) ===
*
=== Итог (Artcurator) ===
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Artcurator|Artcurator]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly>
m4htfda3ez48367s4cvzvd8e6he6pfv
381663
381661
2022-08-26T10:12:11Z
Erokhin
42789
/* Обсуждение (Artcurator) */
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{/Шапка}}</noinclude>
== Calvinn1 ==
* {{userlinks-rights|Calvinn1|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (я хотел бы патрулировать статьи, очищать от вандализма). В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Мари Краймбрери]], [[Alenka Star Be]], [[Катя Адушкина]]. На данный момент имею в Википедии ПАТ. [[Участник:Calvinn1|Calvinn1]] ([[Обсуждение участника:Calvinn1|обсуждение]]) 09:56, 31 августа 2021 (UTC)
=== Вопросы (Calvinn1) ===
*
=== Обсуждение (Calvinn1) ===
* Поддержу участника. Вполне добротный вклад. — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 10:01, 31 августа 2021 (UTC)
* @[[Участник:Марамод|Марамод]], как оцените участника? — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 03:27, 2 сентября 2021 (UTC)
* Участник добросовестный и старательный в части оформления статей. Правда, статьи, на мой взгляд, очень короткие, будет значительно красивее, если цитат в его статьях станет больше. Думаю, что он также старательно будет патрулировать и очищать от вандализма другие статьи Викицитатника. За присвоение флага патрулирующего! --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 19:26, 3 сентября 2021 (UTC)
:: [[User:GreenStork|GreenStork]], [[User:Putnik|Putnik]], прошу рассмотреть заявку участника на присвоение флага. --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:11, 10 сентября 2021 (UTC)
=== Итог (Calvinn1) ===
: У участника пока не очень много правок в Викицитатнике, но учитывая вклад в Википедию и статус патрулирующего там, а также отсутствие возражений от других участников, считаю, что препятствий к присвоению сразу флага патрулирующего нет. {{done|Флаг присвоен.}} — [[user:putnik|putnik]] 22:07, 10 сентября 2021 (UTC)
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Calvinn1|Calvinn1]] — {{за|флаг присвоен}}</onlyinclude></includeonly>
== Artcurator ==
* {{userlinks-rights|Artcurator|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (работаю с персоналиями и явлекниями изобразительного искусства). В Википедии с 2011 года. Имею флаг патрулирующего. В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Дмитрий Викторович Каварга]], [[Валерий Андреевич Мишин]], [[Город как субъективность художника (арт-проект)]]. [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 19:49, 25 августа 2022 (UTC)
=== Вопросы (Artcurator) ===
*
=== Обсуждение (Artcurator) ===
* {{За}} поддержу участника, вполне добротный вклад, и опыт в Википедии есть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:12, 26 августа 2022 (UTC)
=== Итог (Artcurator) ===
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Artcurator|Artcurator]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly>
3nj54ghgbvsq0z6ozx9ijkh5bt8ke5k
381673
381663
2022-08-26T11:13:00Z
Super-Wiki-Patrool
78049
/* Вопросы (Artcurator) */
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{/Шапка}}</noinclude>
== Calvinn1 ==
* {{userlinks-rights|Calvinn1|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (я хотел бы патрулировать статьи, очищать от вандализма). В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Мари Краймбрери]], [[Alenka Star Be]], [[Катя Адушкина]]. На данный момент имею в Википедии ПАТ. [[Участник:Calvinn1|Calvinn1]] ([[Обсуждение участника:Calvinn1|обсуждение]]) 09:56, 31 августа 2021 (UTC)
=== Вопросы (Calvinn1) ===
*
=== Обсуждение (Calvinn1) ===
* Поддержу участника. Вполне добротный вклад. — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 10:01, 31 августа 2021 (UTC)
* @[[Участник:Марамод|Марамод]], как оцените участника? — ''[[У:Владлен Манилов|Владлен Манилов]]'' [[Обсуждение участника:Владлен Манилов#top|✉]] / 03:27, 2 сентября 2021 (UTC)
* Участник добросовестный и старательный в части оформления статей. Правда, статьи, на мой взгляд, очень короткие, будет значительно красивее, если цитат в его статьях станет больше. Думаю, что он также старательно будет патрулировать и очищать от вандализма другие статьи Викицитатника. За присвоение флага патрулирующего! --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 19:26, 3 сентября 2021 (UTC)
:: [[User:GreenStork|GreenStork]], [[User:Putnik|Putnik]], прошу рассмотреть заявку участника на присвоение флага. --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:11, 10 сентября 2021 (UTC)
=== Итог (Calvinn1) ===
: У участника пока не очень много правок в Викицитатнике, но учитывая вклад в Википедию и статус патрулирующего там, а также отсутствие возражений от других участников, считаю, что препятствий к присвоению сразу флага патрулирующего нет. {{done|Флаг присвоен.}} — [[user:putnik|putnik]] 22:07, 10 сентября 2021 (UTC)
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Calvinn1|Calvinn1]] — {{за|флаг присвоен}}</onlyinclude></includeonly>
== Artcurator ==
* {{userlinks-rights|Artcurator|ВП:ЗСП}}.
Прошу присвоить мне флаги патрулирующего (работаю с персоналиями и явлекниями изобразительного искусства). В Википедии с 2011 года. Имею флаг патрулирующего. В качестве примера привожу несколько статей, которые были мной написаны или оформлены: [[Дмитрий Викторович Каварга]], [[Валерий Андреевич Мишин]], [[Город как субъективность художника (арт-проект)]]. [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 19:49, 25 августа 2022 (UTC)
=== Вопросы (Artcurator) ===
* У меня вопрос к соискателю флага. К примеру, Ваша последняя статья [[Ирина Григорьевна Печерских]]. Если бы Вы её патрулировали, какие недостатки следовало бы отметить (исправить). Ну, или их может быть нет (как вариант). --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|Super-Wiki-Patrool]] 11:13, 26 августа 2022 (UTC)
=== Обсуждение (Artcurator) ===
* {{За}} поддержу участника, вполне добротный вклад, и опыт в Википедии есть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:12, 26 августа 2022 (UTC)
=== Итог (Artcurator) ===
<!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude>
* [[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего#Artcurator|Artcurator]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly>
fjg4dcvch3pg0dpkv220fr3tskwlsmt
Белые росы
0
15968
381551
323556
2022-08-25T21:29:27Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «Беларусьфильм» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Ну чё моргаешь, чё моргаешь, дурак железный! ''(Васька светофору)''
* — Батя, скажи как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо.
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />—Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов…
* — Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками попусту трепаться?
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — И не тревожь. Живи, как человек.
* — Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Здрасьте.<br /> — Здравствуйте.
* — Эй, Федос, вот ведь, не можешь ты красиво говорить-то.<br /> — Зато думаю красиво!<br /> — Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку.<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю. Кошка первой должна войти в хату.
* — Змей! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх.
* — Чё ты ойкаешь-то, че ты ойкаешь-то? Разойкался тут…
* — Жрать хочешь?<br /> — Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай.
* — И пиджак давай!
* — Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — За тебя кличку ношу, и за Сашку…
* — И ничего я не придуриваюсь!
* — До чего люди дошли! Бабы детей перестали рожать! Скоро на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Батя, одиннадцать есть?<br /> — Дают уже, дают…
* — Иди-ка домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — … пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликатесы.
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батько». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал…<br /> — Он больше на Стеньку Разина похож!
* — Если ты тёмный, то я тебя просветлю!
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
t8kogmrq1uxwnrnfo24ubp63f23tr3e
381552
381551
2022-08-25T21:29:45Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «Беларусьфильм» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Ну чё моргаешь, чё моргаешь, дурак железный! ''(Васька светофору)''
* — Батя, скажи как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо.
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов…
* — Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками попусту трепаться?
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — И не тревожь. Живи, как человек.
* — Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Здрасьте.<br /> — Здравствуйте.
* — Эй, Федос, вот ведь, не можешь ты красиво говорить-то.<br /> — Зато думаю красиво!<br /> — Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку.<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю. Кошка первой должна войти в хату.
* — Змей! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх.
* — Чё ты ойкаешь-то, че ты ойкаешь-то? Разойкался тут…
* — Жрать хочешь?<br /> — Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай.
* — И пиджак давай!
* — Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — За тебя кличку ношу, и за Сашку…
* — И ничего я не придуриваюсь!
* — До чего люди дошли! Бабы детей перестали рожать! Скоро на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Батя, одиннадцать есть?<br /> — Дают уже, дают…
* — Иди-ка домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — … пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликатесы.
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батько». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал…<br /> — Он больше на Стеньку Разина похож!
* — Если ты тёмный, то я тебя просветлю!
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
8776khermppbqeot4xqzbc98e6qajtq
381553
381552
2022-08-25T21:42:14Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «Беларусьфильм» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — '''Цыц!''' Если ты тёмный, то я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет! И не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не можешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал…<br /> — Он больше на Стеньку Разина похож!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
rfvd45uw1a16ln1j9831f9zn85z3aaj
381554
381553
2022-08-25T21:44:23Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «Беларусьфильм» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — '''Цыц!''' Если ты тёмный, то я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет! И не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не умеешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал…<br /> — Он больше на Стеньку Разина похож!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
mh473d615y4hwv1lzrlep7t8lzae052
381555
381554
2022-08-25T21:47:19Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «Беларусьфильм» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — '''Цыц!''' Если ты тёмный, то я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет! И не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не умеешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал… <br />— Он больше на Стеньку Разина похож, чем… на князя!
* — Н-да… В кого кастрюля попала? <br />— В меня! Во психованная! <br />— ''(Сашке)'' А могла и утюгом, Ваше Сиятельство!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
479fy9m8nb65ec9iv0qnvrjrinwhc0w
381556
381555
2022-08-25T21:51:27Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «Беларусьфильм» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — '''Цыц!''' Если ты тёмный, я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет — И не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не умеешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал… <br />— Он больше на Стеньку Разина похож, чем… на князя!
* — Н-да… В кого кастрюля попала? <br />— В меня! Во психованная! <br />— ''(Сашке)'' А могла и утюгом, Ваше Сиятельство!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
rvwlvw3t0wcoeylc6fc64rjdbswflvm
381557
381556
2022-08-25T21:54:11Z
Basilius von Poljakow
53464
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «Беларусьфильм» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — '''Цыц!''' Если ты тёмный, я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет — и не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не умеешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — Слушай, начальник, у вас амнистия не полагается? А то мне с женой развестись надо! <br />— Это ты ещё успеешь.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал… <br />— Он больше на Стеньку Разина похож, чем… на князя!
* — Н-да… В кого кастрюля попала? <br />— В меня! Во психованная! <br />— ''(Сашке)'' А могла и утюгом, Ваше Сиятельство!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
e6fp82ua64wjmkgfo4ezgit105ocgr8
381558
381557
2022-08-26T07:23:14Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «[[Беларусьфильм]]» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — '''Цыц!''' Если ты тёмный, я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет — и не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не умеешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — Слушай, начальник, у вас амнистия не полагается? А то мне с женой развестись надо! <br />— Это ты ещё успеешь.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал… <br />— Он больше на Стеньку Разина похож, чем… на князя!
* — Н-да… В кого кастрюля попала? <br />— В меня! Во психованная! <br />— ''(Сашке)'' А могла и утюгом, Ваше Сиятельство!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
7803yghc36gcvxbt5g0hu4ae63s7zdu
381584
381558
2022-08-26T08:30:01Z
195.19.120.74
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «[[Беларусьфильм]]» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — Цыц! Если ты тёмный, я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет — и не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не умеешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — Слушай, начальник, у вас амнистия не полагается? А то мне с женой развестись надо! <br />— Это ты ещё успеешь.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал… <br />— Он больше на Стеньку Разина похож, чем… на князя!
* — Н-да… В кого кастрюля попала? <br />— В меня! Во психованная! <br />— ''(Сашке)'' А могла и утюгом, Ваше Сиятельство!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
32lfg1w2xabm5wixd5oytmquw6ueim9
381624
381584
2022-08-26T09:15:35Z
Basilius von Poljakow
53464
Отмена правки 381584, сделанной [[Special:Contributions/195.19.120.74|195.19.120.74]] ([[User talk:195.19.120.74|обсуждение]])
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''«Бе́лые ро́сы»''' — художественный [[кино|фильм]] кинорежиссёра Игоря Добролюбова, снятый на студии «[[Беларусьфильм]]» и вышедший в 1983 году.
== Цитаты ==
* — Уж я к ней и так и этак, со словами и без слов, <br />Обломал не мало веток, наломал не мало дров…
* — Когда [[Смерть|помирать]] думаешь?<br /> — В среду!<br /> — В эту или в следующую?<br /> — А хрен его знает, но что в среду — это как пить дать!
* — Иди-ка ты домой, Тимофей. А то с тобой поговоришь, потом всю ночь всякое паскудство [[Сон|снится]].
* — Ну, чё моргаешь? Чё моргаешь? Дурак железный! ''(Васька — светофору)''
* — Между прочим, чунчей-барабанчей хожу. За тебя кличку ношу и за Сашку… И ничего я не придуриваюсь!
* — У людей сплошные свадьбы, у меня сплошной развод…<ref>В фильме звучит несколько куплетов шуточной песни в исполнении [[Николай Петрович Караченцов|Николая Караченцова]].</ref>
* — '''Цыц!''' Если ты тёмный, я тебе посветлю: на кой ляд вам трёхкомнатная квартира-то?! Детей-то у вас нет — и не будет уж никогда! Неродившихся по поликлиникам развезли!
* — Вот телеграмма, сыну, в Воркуту.<br /> — «Дурак приезжай дают квартиру в городе с удобствами я загнусь тебе останется батька». — Что это такое?! «Дурак»?! «Загнусь»?!<br /> — А! Это чтобы он понял.<br /> — Дедушка! Это же не письмо, а телеграмма — её культурно писать надо!<br /> — Ну, подскажи, как!<br /> — «Срочно приезжай. Отец».<br /> — Не приедет! Пятнадцать лет не дозваться.
* — И не тревожь. Живи, как человек. Сказать что-нибудь хочешь?<br /> — Хочу. Отчаюга ты, Федос… Был бы в зоне — королём бы ходил!
* — Да, Федос, вот ведь, не умеешь ты красиво говорить-то. <br />— Зато думаю красиво! <br />— Э-хе, все думают…
* — Петька, постой, возьми кошку!<br /> — Да бросьте вы, мама! Ну зачем?<br /> — Возьми, говорю! Кошка первой должна войти в хату!
* — Тимофей, что это с нашим Валетом<ref>Валет — кличка пса; упоминается в связи с участием в нескольких эпизодах в фильме.</ref> сделалось? <br />— Это он, хе, жизни радуется. Жить будеть… на балконе!.. <br />— Вроде сдох.<br /> — Как… издох?! ''Уже?!''
* — Маруся, если б я тебя побил, может лучше было бы?<br /> — Может, и лучше…
* — Люди не языками должны разговаривать. <br />— А чем?<br /> — [[Душа|Душой]]! А уж если ей не получается, то что языками трепаться?
* — Батя, одиннадцать есть? <br />— Дают уже, дают…
* — Верка! Зайди вечером к нашим, скажи, пускай не волнуются, я — в тюрьме.
* — Слушай, начальник, у вас амнистия не полагается? А то мне с женой развестись надо! <br />— Это ты ещё успеешь.
* — От змий! Взбаламутил бабу — и тягу…
* — Не-не-не-не-не. Я гордый. У меня характер, Андрюх. <br />— Ой! Ой!.. <br />— Чё ты ойкаешь-то, чё ты ойкаешь-то? Разойкался тут… <br />— Ты, с характером… Жрать хочешь? <br />— Пива хочу!
* — Снимай. Давай, давай, давай, давай. И пиджак давай! Посиди за меня полчасика, а? Заборчик покрасишь…
* — Цыц! «Нельзя-а так»! Много ты понимаешь! Я с вашей матерью не объяснялся, про любовь никакую там не говорил — а почти пятьдесят годов вместе, душа в душу. А вы — «любовь, любовь, сю-сю, ля-ля»! И на развод! ''(даёт Ваське подзатыльник)'' Детей перестали рожать! Доведёте скоро страну: на улицу выйдешь — поздороваться не с кем будет!
* — Скажи, мол, князь за красным товаром пожаловал… <br />— Он больше на Стеньку Разина похож, чем… на князя!
* — Н-да… В кого кастрюля попала? <br />— В меня! Во психованная! <br />— ''(Сашке)'' А могла и утюгом, Ваше Сиятельство!
* — …пропади всё пропадом. И тёща, и Валет, и эти деликат'''е'''сы.
* — Скажи мне, бать, как [[Жизнь|прожить]], чтобы не притомиться?<br /> — Пить меньше надо. <br />— Не, ты скажи, ну? <br />— Живи как человек — набело. И всё.
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1983 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
7803yghc36gcvxbt5g0hu4ae63s7zdu
Англия
0
16407
381630
347482
2022-08-26T09:24:14Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''А́нглия''' ({{lang-en|England}} {{IPA|[ˈɪŋɡlənd]}}) — наиболее крупная историческая и административная часть Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, страна (country) в его составе, занимающая юго-восточную часть большого острова Великобритания, известного как {{lang-en|mainland}}. Население Англии составляет 83 % от общего числа населения Великобритании.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Кто изменил интересам Англии достоин жестокой казни.
|Автор=капитан Уилкинс, [[Патриот (фильм, 2000)|Патриот]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Англия напоминала ему богатого барина, который вернулся домой после бурного кутежа, и так как у него нечиста совесть перед домашними, он спешит непринужденно поболтать с каждым из них; но всем понятно, что ему просто нужно вернуть себе самоуважение, чтобы вновь почувствовать себя хозяином в доме.
|Автор=[[Фрэнсис Скотт Фицджеральд]], «Ночь нежна» (Перевод Е. Калашникова)
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Подчинение себе мира посредством свободного торга Англия считает своею миссиею, призванием, помазанием, т. е. своим будто бы христианским делом.<ref>[http://books.google.ru/books?id=D73iSooW9JwC&pg=PT39&lpg=PT39&dq=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5+%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0+%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%BC+%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0+%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%8F+%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B5%D1%82+%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D1%8E+%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B5%D1%8E,+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC,+%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC,+%D1%82.+%D0%B5.+%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC+%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%82%D0%BE+%D0%B1%D1%8B+%D1%85%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC+%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%BC&source=bl&ots=_gAa-zO8wG&sig=qU67dKBcYDTCNCfNYx5grjwGAMM&hl=ru&sa=X&ei=nsrbULn5Lubj4QSjuYCAAg&ved=0CDYQ6AEwAQ Вопрос о братстве, или родстве]</ref>
|Автор=[[Фёдоров, Николай Фёдорович]]
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|То же разделение [[труд]]а, которое установили между людьми, хотели установить и между [[народ]]ами. [[Человечество]] полагалось разделить, так сказать, на национальные фабрики, имеющие каждая свою особую специальность. [[Россия]], говорили нам, предназначена природой выращивать [[хлеб]]; Англия — выделывать бумажные ткани; [[Бельгия]] — производить сукна, а [[Швейцария]] — поставлять нянек.|Автор=[[Пётр Алексеевич Кропоткин|Пётр Кропоткин]], «[[:s:Хлеб и воля (Кропоткин)/Глава 15. Разделение труда|Хлеб и воля — Глава 15. Разделение труда]]», 1892}}
{{Q|Дивная старая Англия. Да поразит тебя [[сифилис]], старая сука, ты нас отдала на съедение червям (мы сами отдали себя на съедение червям). А всё же — дай, оглянусь на тебя. [[Тимон Афинский]] видел тебя насквозь.|Автор=[[Ричард Олдингтон]], «Смерть героя», 1929}}
{{Q|Святой Георг и [[роза]] символизируют Англию, святой Андрей и [[чертополох]] ― Шотландию, святой Давид и [[лук-порей]] ― Уэльс, святой Патрик и [[клевер]]-трилистник ― Ирландию.<ref>''[[:w:Овчинников, Всеволод Владимирович|Всеволод Овчинников]],'' «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах». — М., «Новый мир», 1979, №4-6.</ref>|Автор= [[:w:Овчинников, Всеволод Владимирович|Всеволод Овчинников]], «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах», 1979}}
{{Q|В Англии часто идут дожди.
В [[Лондон]]е в год выпадает 590 миллиметров осадков, в [[Рим]]е 760, во Флоренции 870, в Милане 1000, а в Генуе даже 1100. Можно утверждать, что Лондон — один из самых сухих городов в Европе.
Даже в других районах Англии осадки выпадают реже, чем в [[Италия|Италии]]: в среднем по Англии 900 миллиметров осадков против 950 в среднем по Италии. Откуда же столь превратное представление о знаменитом городе?
Дело в том, что осадки распределяются по-разному: в Италии почти исключительно осенью и зимой, а в Англии равномерно в течение всего года. Различается и продолжительность дождя: в Англии с британской сдержанностью дождик капает часто и понемногу (в среднем через день), в Италии он ведет себя эмоционально и несдержанно — редко, но зато потоками. Отсюда и общее впечатление, хотя, как мы убедились, в среднем в Италии осадков выпадает больше.<ref>Кремер В., Тренклер Г. Лексикон популярных заблуждений / Пер. с нем. Г. Гаева. М.: КРОН-ПРЕСС, 2000.</ref>|Автор=Кремер В., Тренклер Г.|Комментарий=Популярное заблуждение|Оригинал=}}
== См. также ==
* [[Англичане]]
* [[Английские пословицы]]
* [[Английский язык]]
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Страны по алфавиту]]
2xjbh9c1gtjmojaxg2ibfkmob9x17o1
Магистраль вечности
0
18693
381641
231164
2022-08-26T09:38:08Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Магистраль вечности»''' — последний фантастический роман [[Клиффорд Саймак|Клиффорда Саймака]]. Впервые издан в 1986 году.
== Цитаты ==
{{Q|Он по уши увяз в истории, да и в философии тоже. Все надеется отыскать фундаментальные ошибки человечества и уверил себя, что их корни — в первых тысячелетиях письменной истории. Какие то ошибки он нашел, но, право, не надо лазить по источникам, чтобы осознать их: проблема перепроизводства, погоня за прибылью, мания военных решений, просыпающаяся всякий раз, когда один человек, или племя, добивается большего достатка, чем соседи; наконец нужда в убежище, желание спрятать свое «я» под защиту племени, нации, империи, — видимо, такое назойливое желание отражает ужасную неуверенность в себе, ставшую неотъемлемым свойством человеческой психики. Можно продолжить перечисление, но Тимоти попросту обманывает себя. Он ищет чего то более глубокого, а искомое лежит где угодно, только не в истории…}}
{{Q|Что ж, в бытовых мелочах, например в том, чтобы выбрать бутылку портвейна, Хорас мог оказаться прав — закон средних чисел подразумевает, что изредка прав бывает любой глупец.}}
{{Q|Но прошу тебя больше не докучать туземцам. Они принимают тебя за призрака. Ты держишь всех окрестных поселян в постоянном волнении.
А они не против, заявил Генри. Их жизнь уныла и скучна . Испугаться чего либо для них почти удовольствие. Забьются в угол у печки и рассказывают друг другу сказки. Если бы не я, и рассказывать было бы не о чем. Но сегодня я прибыл отнюдь не ради этого.}}
{{Q|Вас удивит, если я скажу вам, что деревья придут нам на смену? Они переживут нас и займут наше место.}}
{{Q|Но, с точки зрения волка, любая добыча лучше, чем голодное брюхо.}}
{{Q|И тем не менее разговаривать с волком казалось безопаснее, чем молчать. И вообще приятно, что есть к кому обратиться, лучше к зверю, чем в пустоту.}}
{{Q|Как бы я ни любил своих хозяев, но, прошу у вас прощения, люди подчас представляются мне самой беспечной и безрассудной формой всего живого. Знаете, леди, мне от роду много столетий, а прочитанные мной книги охватывают период неисчислимой деятельности. Согласно историкам былых эпох, человечество отличалось беспечностью и безрассудством всегда, но мне кажется, что раньше безрассудство шло от глупости и упрямства, а ныне оно стало для людей источником радости. И если безрассудство радует и приносит счастье, то это, по моему, высшая извращенность, какую только можно себе представить.}}
{{Q|Ты зришь здесь многих особей, шествующих со всей серьезностью, и все стараются, все ищут, но каждый ищет свое, присущее только ему. Возможно, искусную картину, какую бы желал изобразить на холсте. Или музыкальное сочинение, каким бы восторгались все другие ценители. Или архитектурную идею, какую некто в той процессии тщился отразить на бумаге в течение долгих лет.}}
{{Q|Нетрудно понять, почему новая идея способна привлечь очень и очень многих. Смерть всегда казалась несправедливой. Борьба за долголетие — это же попытка протеста против неизбежности, против жестокого конца…}}
{{Q|Не исключаю, что разум есть нечто, лежащее вообще вне параметров физической Вселенной. Сдается мне, мы в силах найти объяснение чему угодно, кроме времени и интеллекта. Перед этими двумя загадками пасуют мыслители всех эпох.}}
{{Q|А что если, спросил он себя, законы Вселенной все таки основаны на элементарной этике?}}
{{Q|Идеи не живут по миллиону лет. Они устаревают гораздо быстрее. Выходят из моды и теряют свою привлекательность…}}
{{Произведения Клиффорда Саймака}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1986 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Произведения Клиффорда Саймака]]
rlcjuo0p1n3au6tvrgbqj6tam05rrci
Клиффорд Дональд Саймак
0
18708
381535
380723
2022-08-25T20:49:48Z
Philip J.-wsx
23055
1) почти нецитабельны заметки категории «Tributes and reminiscences» в Lan's Lantern #11; 2) выделил раздел для малооригинальных романов, по которым ничего дельного в Goodreads, Livelib (и я не помню), рецензиях "викизначимых" критиков и ангВП
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия|Имя=Клиффорд Дональд Саймак|Изображение=Clifford Simak WS 3112.jpg|Описание=Портрет в журнале при публикации «Мира красного Солнца»|wikipedia=Саймак, Клиффорд Дональд|source=|commons=Category:Clifford D. Simak|news=}}
'''Кли́ффорд До́нальд Са́ймак''' ({{lang-en|Clifford Donald Simak}}, правильное произношение фамилии: '''Си́мак'''; 3 августа 1904, Милвилл — 25 апреля 1988, Миннеаполис) — американский писатель-фантаст и журналист, которого считают одним из основателей современной американской научной фантастики. Дебютировал повестью «[[Мир красного Солнца]]» (1931), написал 27 романов.
== Цитаты ==
{{Q|[[Джон Вуд Кэмпбелл|Джон Кэмпбелл]] <…> был бо́льшим другом для {{comment|всех нас|издававшихся у него}}, чем нам, возможно, было известно.|Оригинал=John Campbell <…> was a greater friend to all of us than we may have known.<ref>Clifford D. Simak, ''Epilog'' in ''Astounding: John W. Campbell Memorial Anthology'' ed. by Harry Harrison. Random House, 1973, p. 231.</ref>}}
{{Q|Я сажусь за рабочий стол и если не получилось написать что-либо в течение пятнадцати или двадцати минут, я сдаюсь и считаю день неудачным для работы.|Оригинал=I sit down at my desk and if something doesn't get written within fifteen or twenty minutes I give it up as a bad day.<ref>[http://www.tangentonline.com/interviews-columnsmenu-166/1571-classic-clifford-d-simak-interview Classic Clifford D. Simak Interview] at Minicon 10 (April 18-20), ''Tangent'', May 1975.</ref>|Автор=интервью, 1975}}
* см. [[Интервью Клиффорда Саймака фэнзину «Lan's Lantern»|интервью фэнзину «Lan's Lantern»]] 5 апреля 1980<ref name="лл">[https://www.fanac.org/fanzines/Lans_Lantern/Lans_Lantern11.pdf Lan's Lantern #11] (July 1981), A Clifford D. Simak Special, pp. 14-24, 79.</ref>
===Романы===
{{Q|— Нет ничего лучше [[грифон]]ьего помёта для маскировки и устранения запаха святости.|Оригинал="There is nothing like the smell of griffin dung to fumigate and offset the odor of sanctity." |Комментарий=8|Автор=[https://www.fantlab.ru/work6900 «Братство талисмана»] (The Fellowship of the Talisman), 1978}}
====О романах====
{{Q|Ах, чёрт возьми — Клифф слишком хороший мастер, чтобы оставлять такие зияющие дыры в основаниях романов: [«[https://www.fantlab.ru/work6889 Зачарованное паломничество]»] должно иметь продолжение.|Оригинал=Oh hell — Cliff is just too good a craftsman to leave such gaping holes in the foundations: [''Enchanted Pilgrimage''] has to be a sequel.<ref>[https://archive.org/stream/Galaxy_v36n05_1975-06/page/n51/mode/2up "Galaxy Bookshelf"], Galaxy Science Fiction, June 1975, p. 49.</ref>|Комментарий=но Саймак не писал романов-продолжений|Автор=[[Спайдер Робинсон]]}}
{{Q|Мне понравилось [https://www.fantlab.ru/work6910 «В логове нечисти»], но не так сильно, как другие истории Саймака. Возможно, мир казался слишком произвольным, неоправданным. Возможно, народный стиль казался здесь слишком анахроничным.|Оригинал=I enjoyed '''Where the Evil Dwells''', but not as much as other Simak stories. Perhaps the world seemed too arbitrary, unjustified. Perhaps the folksy style felt too anachronistic here.<ref>"The Reference Library", Analog, March 1983, p. 163.</ref>|Автор=[[Томас Истон]]}}
{{Q|С «В логове нечисти» Саймак добился кое-чего впечатляющего: он написал фэнтезийный роман, который понравится как поклонникам [[Толкин]]а, так и [[Роберт Говард|Говарда]]. Это волшебно хороший и проницательный роман — именно такого поклонники Саймака привыкли ожидать от автора. <…>
Но, как и во многих книгах Саймака, конец заставляет вас желать большего.|Оригинал=With ''Where the Evil Dwells'', Simak has accomplished something impressive: he has written a fantasy novel that appeals to both the fans of Tolkien and Howard. This is a magically good and insightful novel — the kind Simak fans have come to expect from the author. <…>
But like so many of Simak's books, the end leaves you wishing for more.<ref>"Off the Shelf," Dragon, [https://annarchive.com/files/Drmg080.pdf December 1983], p. 67.</ref>|Автор=[[w:en:C. J. Henderson (writer)|Крис Хендерсон]]}}
{{Q|«В логове нечисти» и «Зачарованное паломничество» <…>. Два «уютных квеста» от милого нежного старика, больше напоминающих [[Удивительный волшебник из страны Оз|«Волшебника страны Оз»]], чем [[Властелин колец|«Властелина колец»]]. Это сентиментальные книги, совершенно предсказуемые, но в них есть очарование лёгкого чтения.|Оригинал=''Where the Evil Dwells'' and ''Enchanted Pilgrimage'' <…>. Two Cosy Quests, more reminiscent of ''The Wizard of Oz'' than of ''Lord of the Rings'', from sweet gentle old man. They are soppy books, utterly predictable, but they have an easy-reading charm.<ref>"Review in Brief," Interzone, #14, Winter 1985/86, p. 48.</ref>|Автор=[[w:en:David Pringle|Дэвид Прингл]]}}
{{Q|На позднем этапе творчества [автор] решил попробовать силы в непривычном для себя жанре героико-приключенческого фэнтези. <…>
[Эти] три книги <…> можно счесть даже своеобразной трилогией — столько в них общих чёрточек. На первый взгляд, действие происходит в разных мирах, однако если посмотреть внимательнее, становится ясно — сюжетных и смысловых пересечений слишком много для простой случайности. Возможно, перед нами три грани одного и того же магического зеркала нашего мира (параллельные альтернативы?). <…> Хотя всё может быть гораздо проще — маститый писатель попросту пытался придумать идеальное для себя фэнтезийное приключение, трижды повторяя один сюжет. Выражаясь современным языком, делая римейки. Ответ на некий вызов? Кто знает… <…>
Фэнтезийные квесты Саймака не поражают сюжетной изощрённостью или невероятно увлекательным действием. Да и с идейной стороны они довольно просты. Главное — атмосфера, в создании которой Саймак был большой мастак. Особенно уютно выглядит «{{comment|Паломничество в волшебство|Зачарованное паломничество}}», в котором видятся отблески классики — то [[Хоббит, или Туда и обратно|«Хоббита»]], то [[Ветер в ивах|«Ветра в ивах»]].
«Братство талисмана» — более жёсткая, временами мрачная книга. Однако <…> жестокость мира для него не самоцель, и когда герои гибнут, это вызывает своеобразный всплеск душевного очищения, на грани катарсиса. «Братство талисмана» не лучший роман Саймака, но его мастерски выписанный грустный оптимизм пронизывает читателя насквозь.
«В логове нечисти» — предпоследняя книга Саймака, уделившего здесь значительное внимание сотворению мира <…>. Герои просто живут и любят: наверное, этого достаточно.<ref>Мир фантастики. — [http://old.mirf.ru/Reviews/review3397.htm 2009. — №6 (70). — С. 39].</ref>|Автор=[[Борис Невский]], «Всё, что вам нужно…»}}
===Малая проза===
{{Q|Это был черешок, такой же, как у яблока или вишни, черешок, крепко и естественно приросший к углу двадцатидолларовой бумажки.
Он бросил пачку на сиденье, поднял банкнот за черешок, и ему стало ясно, что совсем недавно черешок был прикреплен к ветке.
Дойл тихо присвистнул.
«Денежное дерево», — подумал он.|Оригинал=It was a stem, like an apple stem, like a cherry stem — a stem attached quite solidly and naturally to one corner of a twenty-dollar bill!
He dropped the pile of bills upon the seat and held up the stem and the bill hung from the stem, as if it were growing from the stem, and it was clear to see that the stem not long before had been fastened to a branch, for the mark of recent separation was plainly visible.
Doyle whistled softly.
A money tree, he thought.|Комментарий=перевод: [[Кир Булычёв|И. В. Можейко]], 1966|Автор=«Денежное дерево» (The Money Tree), 1958}}
{{Q|Его представления о природе никогда не распространялись за пределы ухоженного городского [[парк]]а.|Оригинал=His ideas of nature never had extended any further than a well-kept city park.|Комментарий=вероятно, трюизм|Автор=там же}}
{{Q|В любом маленьком городке или деревне мог ужиться только один {{comment|подонок|тут — алкоголик}}: по какому-то необъяснимому закону человеческого общества двоим уже было тесно. Тут безобразничал Старый Билл, там Старый Чарли или Старый Тоуб. Истинное наказание для жителей, которые с отвращением терпели эти отребья как неизбежное зло. И по тому же закону, по которому на каждое небольшое поселение приходилось не более одного такого отщепенца, этот один-единственный был всегда.|Оригинал=For there could be no more than one human derelict in any single village — through some strange social law there was never room for more than one of them. Old Bill or Old Charlie or Old Tobe — the pity of the people, regarded with a mingled sentiment of tolerance and disgust. And just as surely as there could not be more than one of them, there always was that one.|Комментарий=перевод: С. Васильева, 1964|Автор=«Дурной пример» (Horrible Example), 1961}}
{{Q|Я выбрался из скафандра, повесил его на крючок в шлюзовой камере и открыл наружный люк, чтобы мои доспехи как следует проветрились. Точнее, прокосмичились.|Оригинал=So I crawled out of my suit and hung it in the room's escape port and cracked the outer lock so that the suit could get aired out. Not aired out really—spaced out.|Комментарий=т.к. в вакууме быстро испаряются летучие вещества; перевод: К. М. Королёв, 1994|Автор=«Зловещий кратер Тихо» (The Trouble with Tycho), 1960}}
{{Q|Человечество <…> возмущается по поводу [[ксенофобия|любых отклонений от нормы]]. Оно всегда очищало города от прокажённых, оно душило сумасшедших, одевая их в смирительные рубашки в лечебницах, оно таращилось на любое изуродованное существо с жалостью, которая на самом деле была нестерпимым оскорблением. И оно боялось… о да, оно боялось!|Оригинал=The human race <…> resents anything that deviates from the norm. It used to stone the leper from the towns and it smothered its madmen in deep featherbeds and it stares at a crippled thing and its pity is a burning insult. And its fear… oh, yes, its fear!|Комментарий=перевод: Е. Монахова, 2006|Автор=«Зов извне» (The Call from Beyond), 1950}}
{{Q|— Невозможно, — согласился Добби. — Конечно, по всем земным стандартам. Это противоречит всему тому, что мы знаем. Но возникает вопрос: могут ли наши земные стандарты хотя бы в некоторой степени быть универсальными?|Оригинал="Impossible," said Dobby. "Yes, of course, by any earthly standard. It runs counter to everything we've ever known or thought. But the question rises: Can our earthly standards, even remotely, be universal?"|Комментарий=вошли в авторский сборник «Сила воображения», 1968; перевод: А. В. Новиков, 1993|Автор=«Золотые жуки» (Golden Bugs), 1960}}
{{Q|Правильно мы поступили или нет, но дело сделано. Первые существа явились к нам из космоса, и мы стёрли их в порошок. А не случится ли и с нами, когда мы отправимся к звёздам, чего-либо подобного? Найдём ли мы там хоть немного терпения и понимания? И станем ли мы действовать столь же самоуверенно, как эти золотые жуки? <…> И будут ли чувство страха и нежелание понять всегда стоять на пути пришедших со звёзд?|Оригинал=Right or wrong, we'd done it. The first things from space had come and we had smashed them flat. And was this, I wondered, what would happen to us, too, when we ventured to the stars? Would we find as little patience and as little understanding? Would we act as arrogantly as these golden bugs had acted? <…> Would the driving sense of fear and the unwillingness to understand mar all things from the stars?|Автор=там же}}
{{Q|…убийство так же неотделимо от [[политика|политики]], как [[дипломатия]] или [[война]]. В конце концов, политика — это балансирование на острие насилия;..|Оригинал=For assassination was political, even as diplomacy and war were political. After all, politics was little more than the short-circuiting of violence;..|Комментарий=перевод: Т. Гинзбург, 1988|Автор=«Игра в цивилизацию» (The Civilisation Game), 1958}}
{{Q|— [[Жестокость]] <…> красной нитью проходит через всю историю человеческой расы. Она всюду, куда ни посмотри, на каждой странице официальных летописей. Человеку мало просто убить, он стремится привнести в этот процесс множество мучительных излишеств. Мальчик отрывает крылышки у мухи или привязывает банку к хвосту собаки. Ассирийцы свежевали тысячи пленников, сдирая с них кожу заживо. <…> Ацтеки вырезали сердца у живых жертв с помощью тупого каменного ножа. Саксы опускали людей в змеиные ямы или сдирали кожу с живых и натирали солью трепещущую плоть.
<…> он описывал в красках кровавые издевательства, которые оставили страшный след в веках и роднили древнеегипетского правителя, чей гордый титул звучал как Раскалыватель Лбов, и чекиста, чей дымящийся револьвер прикончил так много людей, что расстрельные подвалы были завалены трупами по колено.|Оригинал="There is a streak of cruelty <…> that runs through the human race. You find it everywhere you look, on every page of recorded history. Man is not satisfied with inflicting death alone, he must inflict it with many painful frills. A boy pulls the wings off flies and ties tin cans to a dog's tail. The Assyrians flayed screaming thousands while they were still alive. <…> The Aztecs <…> cut out the hearts of their living sacrifices with a blunt stone knife. The Saxons threw men into the serpent pits or flayed them living and rubbed salt into the quivering flesh as the pelt peeled off.”
<…> he called up the bloody sadism that had left a trail of blood and pain across the centuries, linking the old Egyptian king whose proudest title had been the Cracker of Foreheads to the man whose smoking revolver piled the dead knee-deep in Russian cellars.|Комментарий=вариант распространённых мыслей; перевод: В. Ковальчук, 2006|Автор=«Испытание Фостера Адамса» (The Questing of Foster Adams), 1953}}
{{Q|— Уж такова суть религии, что человек просто вынужден занять по отношению к ней определённую позицию.|Оригинал="There is something about religion that forces one to take positions on it."|Комментарий=перевод: А. Филонов, 2005|Автор=«Крохоборы» (Gleaners), 1960}}
{{Q|— Ощущение собственной мощи обладает даром чуть ли не понуждать человека её применить. Идти рука об руку с мощью — это искушение приложить руку к истории.|Оригинал="There’s something about the feel of power that makes it almost compulsive for a man to use it. Hand in hand with that power is the temptation to take a hand in history."|Автор=там же}}
{{Q|[[Смерть]], [[тишина]] и покой троицей неразлучной ходят, не разнимая рук.|Оригинал=Death and peace and quiet, the three of them together, companions hand in hand.|Комментарий=перевод: И. Васильева, 1994|Автор=«Миры без конца» («Бесконечные миры», Worlds Without End), 1956}}
{{Q|Филберт заблудился. К тому же он был напуган. Это обстоятельство настораживало само по себе, потому что Филберт был роботом, а роботам эмоции неведомы.
Некоторое время Филберт обдумывал создавшееся положение, пытаясь разобраться в своих чувствах. Однако логики в них он так и не усмотрел.|Оригинал=Philbert was lost. Likewise, he was frightened. That, in itself, was frightening, for Philbert was a robot and robots should have no emotions.
Philbert revolved that inside his brain case for many minutes, trying to figure it out. But there was no logic in it.|Комментарий=перевод: И. Почиталин, 1972|Автор=«На Землю за вдохновением» (Earth for Inspiration), 1941}}
{{Q|[[Экономика]] до сих пор подвержена [[экономический кризис|кризисам]]. Мы постоянно находимся на грани экономической катастрофы. Неимущих становится всё больше, а мы ждём наступления дня, когда сможем решить их проблемы — но этот день так и не приходит.|Оригинал=But we have our problems. Despite expansion into space, our economy still is kicked all out of shape. We continually ride on the edge of economic disaster. Our disadvantaged are still stockpiled against that day, that probably will never come, when we will be able to do something for them.|Комментарий=перевод: В. А. Гольдич, И. А. Оганесова, 2005|Автор=«Новый вид связи» (Party Line), 1978}}
{{Q|По правде говоря, на этой планете вообще почти ничего не было. Она казалась заурядной в буквальном смысле слова и не смогла бы набраться незаурядности даже за миллиард лет. А разведка, само собой, не проявляла особого интереса к планетам, у которых нет шансов набраться незаурядности даже за миллиард лет.|Оригинал=There wasn't, as a matter of fact, much of anything on this particular planet. It was strictly a low-grade affair and it wouldn't amount to much for another billion years. The survey, understandably, wasn't too interested in planets that wouldn't amount to much for another billion years.|Комментарий=перевод: [[w:Битов, Олег Георгиевич|О. Г. Битов]], 1994|Автор=«Свалка» (Junkyard), 1953}}
{{Q|Человек сам, силой массового внушения, влияет на физическую судьбу Земли. И даже, пожалуй, всей Вселенной. Миллиарды разумов видят деревья деревьями, дома — домами, улицы — улицами, а не чем-нибудь другим. Эти разумы видят вещи такими, какие они есть, и помнят их такими, какими они были… Разрушь эти разумы — и всё основание материи, лишённое регенеративной силы, рухнет и рассыплется, как колонна из песка…|Оригинал=Man himself, by the power of mass suggestion, holds the physical fate of this earth … yes, even the universe. Billions of minds seeing trees as trees, houses as houses, streets as streets … and not as something else. Minds that see things as they are and have kept things as they were…. Destroy those minds and the entire foundation of matter, robbed of its regenerative power, will crumple and slip away like a column of sand…|Автор=[[w:Джакоби, Карл|Карл Джакоби]], Клиффорд Саймак, «Улица, которой не было» (The Street That Wasn't There) или «Потерянная улица» (The Lost Street), 1941}}
{{Q|— … я говорил о факторах ограничения. Так вот, перед тобой фактор, которым не так-то просто пренебречь. Подвергни сталь давлению в пятьдесят тысяч фунтов на квадратный дюйм — и она потечёт. Здесь-то, должно быть, металл воспринимает гораздо большее давление, но и у него есть предел прочности, выходить за который небезопасно. На высоте двадцати миль над поверхностью планеты её хозяева достигли этого предела. Упёрлись в тупик. <…>
— Устарела… <…>
— Аналитическая машина — вопрос габаритов, — рассуждал Баклей вслух. — Каждая интегрирующая схема соответствует клеточке человеческого мозга. У неё ограниченная функция и ограниченные возможности. То, что делает одна клетка, контролируют две другие. Принцип «смотри в оба, зри в три» как гарантия отсутствия ошибок.
— Можно было стереть всё, что хранилось в запоминающих устройствах, и начать сызнова, — сказал Скотт.
— Не исключено, что так и поступали, — ответил Баклей, — Бессчётное множество раз. Хотя всегда присутствовал элемент риска: после каждого стирания машина могла терять какие-то… э-э… ну, рациональные, что ли, качества или моральные. Для машины таких масштабов стирание памяти — катастрофа, подобная утрате памяти человеком. Здесь произошло, наверное, одно из двух. Либо в электронных устройствах машины слишком заметно скапливалась остаточная память…
— [[Подсознательное]], — перебил Гриффит. — Интересная мысль: развивается ли у машины подсознание?
— … Либо, — продолжал Баклей, — её неизвестные хозяева вплотную подошли к проблеме, настолько сложной, настолько многогранной, что эта машина, несмотря на фантастические размеры, заведомо не могла с нею справиться.
— И тогда здешние обитатели отправились на поиски ещё большей планеты, — подхватил Тэйлор, сам не вполне веря в свою догадку, — Такой планеты, масса которой достаточно мала, чтобы там можно было жить и работать, но диаметр достаточно велик для создания более мощной вычислительной машины.|Оригинал=“… I said about limiting factors. Well, there’s one that you can’t beat. Put steel under fifty thousand pounds per square inch pressure and it starts to flow. The metal used in this machine must have been able to withstand much greater pressure, but there was a limit beyond which it was not safe to go. At twenty miles above the planet’s surface, they had reached that limit. They had reached dead end.” <…>
“Obsolete.” <…>
“An analytical machine is a matter of size,” said Buckley. “Each integrator corresponds to a cell in the human brain. It has a limited function and capacity. And what one cell does must be checked by two other cells. The ‘tell me thrice’ principle of making sure that there is no error.”
“They could have cleared it and started over again,” said Scott.
“Probably they did,” said Buckley. “Many, many times. Although there always would have been an element of chance that each time it was cleared it might not be—well, rational or moral. Clearing on a machine this size would be a shock, like corrective surgery on the brain.
“Two things might have happened. They might have reached a clearance limit. Too much residual memory clinging to the tubes—”
“Subconscious,” said Griffith. “It would be interesting to speculate if a machine could develop a subconscious.”
“Or,” continued Buckley, “they might have come to a problem that was so complicated, a problem with so many facets, that this machine, despite its size, was not big enough to handle it.”
“So they went off to hunt a bigger planet,” said Taylor, not quite believing it. “Another planet small enough to live and work on, but enough bigger so they could have a larger calculator.”|Комментарий=перевод: Н. М. Евдокимова, 1966; идею отметил [[Генрих Альтов]] в [http://www.altshuller.ru/rtv/sf-register-10-1.asp «Регистре современных научно-фантастических идей» (10.1.3)].</ref>|Автор=«Фактор ограничения» (Limiting Factor), 1949}}
{{Q|— … история — штука жестокая и редко обходится без крови.|Оригинал="… history turns on violence. It can be a bloody business."|Комментарий=перевод: А. Филонов, 1999; вариант распространённой мысли|Автор=«Фото битвы при Марафоне» (The Marathon Photograph), 1974}}
====Круг замкнулся====
::Full Cycle (или «Полный круг»); повесть 1955 года, вошла в сборник «Миры без конца» (Worlds Without End, 1964); перевод: [[Белла Григорьевна Клюева|Б. Г. Клюева]], 1992.
{{Q|«[[Дом]]» — ностальгическое слово-рудимент для стариков, <…> чтобы они пережёвывали его в своих туманных воспоминаниях; это символ застойной культуры, которая сгинула во имя выживания Человека. Остаться, пустить корни и быть погребённым под ворохом барахла — не только физического, но и интеллектуального, традиционного, — значило умереть. Вечное передвижение и неустойчивость, путешествия натощак, на полуголодном пайке, отсутствие лишней обузы — вот цена свободы и жизни.|Оригинал="Home" was nostalgic word for old men <…> to mumble in their dim remembering. "Home" was the symbol of a static culture that had failed hi the scales of Man's survival. To put down roots, to stay and become encumbered by possessions—not only physical, but mental and traditional as well—was to die. To be mobile and forever poised on the edge of flight, to travel lean and gaunt, to shun encumbrances, was the price of freedom and life.|Комментарий=о новой [[w:дом на колёсах|кочевой жизни]]}}
{{Q|— [[Культура]] — вещь странная, но обычно в основных своих чертах и по своим результатам она почти везде одинакова. Различия в культурах примерно такие же, как и различия в подходах к решению одинаковых проблем.|Оригинал="Culture is a strange thing, but it usually spells out to pretty much the same in the end result. Differing cultures are no more than different approaches to a common problem."|Комментарий=вероятно, неоригинально}}
{{Q|— Мы освободились от очень многих запретов и условностей, когда покинули свои дома и вместе с ними очень многое из того, что казалось нам необходимым. Оставили в прошлом и многие комплексы. И никто теперь не дышит нам в затылок. Мы теперь не заботимся о том, чтобы в чём-то не отстать от [[сосед]]а, потому что сосед стал теперь другом, а не мерилом социального и экономического положения. Теперь у нас нет необходимости уложить двадцать восемь часов в двадцать четыре. Считайте, мы дали себе волю развиваться без всяких ограничений, чего не могли себе позволить раньше.|Оригинал="We threw away a lot of the competition and the pressure when we left the houses, and all the other things we had thought we couldn't get along without. We cut out the complexities. Now no one is breathing down our necks. We don't have to worry so much about keeping up with the man next door—because the man next door has become a friend and is no longer a yardstick of our social and economic station. We aren't trying to pack forty-eight hours of living into every twenty-four. Maybe we're giving ourselves the chance to develop what we missed before."}}
====Прикуси язык!====
::Byte Your Tongue!, 1981; перевод: Н. Аллунан, 2005
{{Q|[[Сенат США|Сенатор]] надолго приложился к стакану и блаженно вздохнул.
— Да-а, — протянул он, — славные были деньки. Мы поступали как заблагорассудится. Никто не лез в наши дела. На нас вообще не обращали внимания. Каждый из нас шёл на сделки, продавал свой голос и прочее в том же духе. Нормальное [[демократия|демократическое]] правление. Мы были большими людьми… Господи Иисусе, мы и впрямь были большими людьми и при необходимости пользовались своим положением, чтобы замести следы. Это был самый закрытый клуб в мире, и мы выжимали всё возможное из своих привилегий. Единственное неудобство заключалось в том, что каждые шесть лет приходилось приводить дела в порядок, чтобы быть переизбранным на новый срок и сохранить за собой все прелести положения сенатора. Но [[выборы]] — это не так уж и плохо. Правда, попотеть приходилось, но ничего страшного. Избирателей всегда можно одурачить. Ну или почти всегда.|Оригинал=The senator took a long pull on the drink, sighed in happiness.
“Yes, sir,” he said, “it was fun back in those days. We did about as we pleased. We made our deals without no one interfering. No one paid attention. All of us were making deals and trading votes and other things like that. The normal processes of democracy. We had our dignity—Christ, yes, we had our dignity and we used that dignity, when necessary, to cover up. Most exclusive club in all the world, and we made the most of it. Trouble was, every six years we had to work our tails off to get reelected and hang on to what we had. But that wasn’t bad. A lot of work, but it wasn’t bad. You could con the electorate, or usually you could.” }}
{{Q|Многие годы народ раз за разом выбирал некомпетентных сенаторов. Люди голосовали за кандидата только потому, что им нравилось, как он щёлкает подтяжками. При этом они и не подозревали, что подтяжки их кандидат носит только во время встреч с избирателями. Или победу на выборах обеспечивало умение девять раз из десяти попасть в плевательницу с десяти шагов. А некоторые голосовали за [[w:Демократическая партия (США)|ту]] или [[w:Республиканская партия (США)|иную партию]] — без разницы, кто от неё баллотировался — только потому, что именно за эту партию голосовали их папаши и деды.|Оригинал=For years the folks back home kept on reelecting incompetents. They elected them because they liked the way they snapped their suspenders, not knowing that they never wore suspenders except when they were out electioneering. Or they elected them because they could hit a spittoon, nine times out of ten, at fifteen paces. Or maybe only because these good people back home always voted a straight ticket, no matter who was on it—the way their pappy and grandpappy always did.}}
{{Q|…каждый без исключения сенатор так и норовил оказаться подлым пройдохой, и за ними нужно было следить в оба.|Оригинал=… any senator, bar none, was apt to be a tricky bastard and must be watched at every turn.}}
{{Q|— А зачем нужно держать [проект] в тайне?
— Это всё наши бюрократы, они просто обожают всё засекречивать. Любовь к тайнам у них в крови.|Оригинал=“Why should it be so secret?”
“These bureaucrats of ours, they like to keep things secret. It’s their nature.”}}
====Сделай сам====
::How-2 («[[w:How-to|Как сделать]]»), 1954; перевод: [[w:Жуков, Дмитрий Анатольевич|Д. А. Жуков]], 1967
{{Q|… он получил приглашение явиться в Департамент государственных сборов. Всю ночь он думал, не лучше ли совсем скрыться. Он пытался сообразить, как это человек может исчезнуть, и чем больше он думал, тем яснее сознавал, что в век досье, проверок по отпечаткам пальцев и прочих ухищрений для опознания личности надолго не скроешься.|Оригинал=… he got a call from the Internal Revenue Bureau, asking him to pay a visit to the Federal Building.
He spent the night wondering if the wiser course might not be just to disappear. He tried to figure out how a man might go about losing himself and, the more he thought about it, the more apparent it became that, in this age of records, fingerprint checks and identity devices, you could not lose yourself for long.}}
{{Q|— Я сделал робота-юриста. <…>
Состоялись митинги, на которых ораторы выражали своё негодование, считая нелепым ставить знак равенства между человеком и роботом, создавались организации, выступавшие за освобождение роботов. В психиатрических лечебницах резко снизилось число [[Наполеон]]ов и [[Гитлер]]ов, вместо которых появились неуклюже вышагивающие пациенты, выдающие себя за роботов. <…>
[Адвокаты] компании «Сделай сам» щеголяли цитатами, доказывая свою точку зрения. Ли отвечал им градом цитат, разбивая их в пух и в прах. Невразумительный язык юридических сочинений расцвёл пышным цветом, давно забытые постановления и решения становились предметом спора, обсасывались и кромсались.|Оригинал="I built a lawyer robot." <…>
There were public indignation meetings, aimed against the heresy that a robot was the equal of a man, while other clubs were formed to liberate the robots. In mental institutions, Napoleons, Hitlers and Stalins dropped off amazingly, to be replaced by goose-stepping patients who swore they were robots. <…>
How-2 Kits trotted out citations to prove their points. Lee volleyed other citations to disperse and scatter them. Abstruse legal language sprouted in its fullest flowering, obscure rulings and decisions, long forgotten, were argued, haggled over, mangled.}}
====Утраченная вечность====
::Eternity Lost, 1949; перевод: О. Г. Битов, 1982
{{Q|— [[бессмертие|Бессмертия]] не может быть, пока нет жизненного пространства. Пространства, достаточного, чтобы отселить всех лишних, и чтоб его было больше, чем нам понадобится во веки веков, и чтоб его можно было ещё расширить в случае нужды.|Оригинал="… immortality. You can't have it until there's living space. Living space to throw away, more than we ever think we'll need, and a fair chance to find more of it if it's ever needed."}}
{{Q|— Вы, наверное, считаете, что продление жизни — великое благо для человечества, но заверяю вас, сэр, что это не благо, а проклятие. Жизнь, продолжающаяся вечно, утратит свою ценность и смысл — а ведь вы, начав с продления жизни, рано или поздно придёте к бессмертию. И когда это случится, сэр, вам придётся устанавливать порядок рассмотрения ходатайств о возвращении людям блага смерти. Люди, уставшие от жизни, станут штурмовать ваши залы заседаний, умоляя о гибели. <…>
Человечество нуждается в обновлении. Оно не может жить, погибая со скуки. Как вы полагаете, многое ли останется человеку предвкушать после миллионной по счёту любви, после миллиардного куска рождественского пирога?|Оригинал="You may think that you would confer a boon on humanity with life continuation, but I tell you, sir, that it would be a curse. Life would lose its value and its meaning if it went on forever, and if you have life continuation now, you eventually must stumble on immortality. And when that happens, sir, you will be compelled to set up boards of review to grant the boon of death. The people, tired of life, will storm your hearing rooms to plead for death. <…>
"Man must have newness. Man cannot be bored and live. How much do you think there would be left to look for-ward to after the millionth woman, the billionth piece of pumpkin pie?"}}
{{Q|— Они привлекают меня своей логикой и своей этикой. Играя в [[шахматы]], вы волей-неволей становитесь джентльменом. Вы соблюдаете определённые правила поведения.|Оригинал="It's a game of logic and also a game of ethics. You are perforce a gentleman when you play it. You observe certain rules of correctness of behavior."|Комментарий=вероятно, неоригинально }}
{{Q|Это не шахматы, а вопрос жизни и смерти. [[Умирающий]] не может быть джентльменом. Ни один человек не свернётся клубочком, чтобы тихо скончаться от полученных ран. Он отступит в угол, но будет сражаться — и будет наносить ответные удары, стараясь причинить врагу наибольший урон.|Оригинал=This isn't chess, he told himself, arguing with himself. This isn't chess; this is life and death. A dying thing is not a gentleman. It does not curl up quietly and die of the hurt inflicted. It backs into a corner and it fights, it lashes back and does all the hurt it can.}}
==О Саймаке==
::''См. также [[:категория:Литература о Клиффорде Саймаке]]''
{{Q|Когда упоминают имена <…> пионеров «современной» научной фантастики, <…> вспоминают и Саймака. <…> произведения этого ветерана уходят корнями во времена [[Гернсбек]]а, и всё это время они были хороши. Трудно сказать, бежал ли он тогда нос к носу с известными лидерами или большую часть пути шёл впереди.|Оригинал=When names <…> are brought up as pioneers of “modern” science fiction, <…> remembers Simak. <…> this veteran’s stories go way back into the Gernsback days, and they’ve been good all along. Whether he has run neck-and-neck with the big-name leaders, or paced them most of the way, it’s hard to say.<ref>[https://archive.org/details/Astounding_v59n05_1957-07_Gorgon776/page/n145/mode/2up "The Reference Library: Three Men"], Astounding Science Fiction, July 1957, p. 145.</ref>|Автор=[[Питер Скайлер Миллер]] рецензия на [[Незнакомцы во Вселенной|«Незнакомцев во Вселенной»]]}}
{{Q|Саймак является самым недооценённым из живых великих научных фантастов.|Оригинал=Simak is the most underrated great s f writer alive.<ref>[https://archive.org/details/Venture_v01n04_1957-07_jodyanimator/page/n77/mode/2up "On Hand … Offhand,"] Venture Science Fiction, July 1957, p. 79.</ref>|Автор=[[Теодор Стерджен]]}}
{{Q|Клиффорд Саймак — единственный человек из тех, кого я знаю, который может посвятить две страницы описанию того, как кто-то переходит улицу — и остаться интересным.|Оригинал=Clifford Simak is the only man I know who can take two pages to describe someone crossing a street — and is still interesting.<ref name="лл"/>|Автор=[[w:Шерред, Томас|Томас Шерред]]}}
{{Q|Десятки раз в своих романах и рассказах К. Саймак прокручивает тему Контакта. <…> Но к творчеству Саймака, как это ни парадоксально, внеземные цивилизации имеют лишь весьма косвенное отношение. Он изобретательно придумывает разнообразные формы неземной жизни вовсе не для выдвижения научных гипотез. Каждая встреча с пришельцами даёт ему возможность взглянуть на человечество со стороны, иногда посетовать на суетливость некоторых его устремлений, особо заметную оттуда, из космоса, но зато другой раз и возгордиться величием его души.|Автор=[[Всеволод Ревич]], «[[Земной человек на rendez-vous]]», 1989}}
{{Q|… неизменно и беспредельно добрым в каждой своей строке был среди американских фантастов, пожалуй, один лишь Клиффорд Саймак…|Автор=[[Андрей Балабуха]], «[[Сказки доброго доктора]]», 1992}}
{{Q|Клиффорд Д. Саймак был самым обаятельным из писателей Джона В. Кэмпбелла. <…> И одно время он был очень плохим писателем, автором книги «[[Космические инженеры]]» <…>.
Но Кэмпбелл что-то разглядел в нём, или он что-то разглядел в Кэмпбелле, и мало-помалу поднялся на ноги, приложив поистине героические усилия.
<…> в его теле не было ни одной злой косточки, и это видно по его работе. Он был украшением жанра…|Оригинал=Clifford D. Simak was the most charming of John W. Campbell's writers. <…> And he was a very bad writer at one time, authoring ''The Cosmic Engineers'' <…>.
But Campbell had seen something in him, or he had seen something in Campbell, and bit by bit he hauled himself up by his bootstraps in a truly heroic effort.
<…> there wasn't an evil bone in his body, and it show in his work. He was an ornament to the field…<ref>[https://archive.org/details/Fantasy_Science_Fiction_v083n03_1992-09_EXciter-dtsg0318/page/n29/mode/2up "Books"], The Magazine of Fantasy & Science Fiction, September 1992, pp. 31-32.</ref>|Автор=[[Альгис Будрис]]}}
{{Q|Без Саймака в научной фантастике не было бы её самого гуманного элемента, её наиболее гуманного глашатая мудрости среднего человека и жизненных ценностей близости к земле.|Оригинал=Without Simak, science fiction would have been without its most humane element, its most humane spokesman for the wisdom of the ordinary person and the value of life lived close to the land.<ref name="чр">Clifford D. Simak, Over the River and Through the Woods. Tachyon Publications, 1996, blurb.</ref>|Автор=[[Джеймс Эдвин Ганн]]}}
{{Q|Предлагаемая им новизна могла дотянуться до края пространства и времени, но никогда не выходила за грань реальности. Даже его космические пришельцы всегда были наполовину сопоставимы человеку, что придавало им правдоподобие. Я любил его, как и многие другие, за неизменную теплоту и остроумие, проницательное, но никогда не жестокое.|Оригинал=His new could reach to the ends of space and time, but never beyond reality. Even his cosmic aliens always had half human dimensions that made them believable. I loved him, as so many did, for his unfailing warmth and a wit that was keen but never cruel.<ref name="чр"/>|Автор=[[Джек Уильямсон]]}}
{{Q|Любители фантастики с горечью убедились, что, помимо признанных шедевров (вроде [[Заповедник гоблинов|«Заповедника гоблинов»]] или [[Город (Саймак)|«Города»]]) классик сотворил горы посредственной чепухи.|Автор=[[Роман Арбитман]], «[[Поединок крысы с мечтой#Мусор в целлофане|Мусор в целлофане]]», 2001}}
{{Q|… постепенно его работа стала идентифицируемо саймаковской — сдержанной, глубоко эмоциональной под невозмутимо грамотной поверхностью жанра НФ; его сказания глубоко пасторальны в том смысле, что эти идиллии, эдемы почти неизбежно поддерживаются какими-либо высшими цивилизациями, иногда городскими <…>.
Его истории в целом содержат мало насилия и много народного юмора, подчёркивают значение индивидуализма, сострадания — «добрососедства», если вкратце.
<…> [в произведениях] он, как правило, редко выходил за пределы своего природного [[w:бейливик|бейливика]]. [[w:Висконсин|Висконсин]] примерно в 1925 году — или любое внеземное место, демонстрирующее те же корни добродетели, — это тот настоящий дом, когда в нём пребывал Саймак, в котором царил лучший пасторальный элегист своего жанра.|Оригинал=… his work gradually became identifiably Simakian — constrained, intensely emotional beneath a calmly competent Genre SF surface; tales deeply Pastoral in the sense that his idylls, his Edens, were almost inevitably supported by some superior civilization, sometimes urban <…>.
His stories in general contain little violence and much folk humour, and stress the value of individualism tempered by compassion — "good neighbourliness", in short.
<…> he rarely tended to stray outside his natural bailiwick. Wisconsin in about 1925 — or any extraterrestrial venue demonstrating the same rooted virtues — was that true home, and when he was in residence there Simak reigned as the finest pastoral elegist of his genre.<ref>[http://sf-encyclopedia.com/entry/simak_clifford_d Simak, Clifford D] // SFE: The Encyclopedia of Science Fiction, online edition, 2011—.</ref>|Автор=[[Джон Клют]], [[w:en:David Pringle|Дэвид Прингл]], [[w:The Encyclopedia of Science Fiction|Энциклопедия научной фантастики]]}}
===1960-е===
{{Q|Антиурбанистическая тема часто встречается у Саймака, плодовитого и заметно эмоционального писателя, который стал своего рода научно-фантастическим [[w:поэт-лауреат США|поэтом-лауреатом]] сельской местности, плюс, как я полагаю, с типично американскими представлениями о практических достоинствах людей, которые там живут. Примеры синдрома Саймака можно было бы множить: я просто отмечу, что они очень редки в британских работах в этой области.
<…> религиозные или квазирелигиозные чувства [в НФ] увязываются со сверхразумной или сверхморальной инопланетной силой. Наиболее ярко это проявляется в творчестве Клиффорда Саймака, который, будучи поэтом природы, по привычной связи ближе всего к тому, чтобы быть религиозным писателем научной фантастики.|Оригинал=The anti-urban theme is common in Simak, a prolific and markedly emotional writer who has become a kind of science-fiction poet laureate of the countryside, plus what I should guess to be characteristically American notions about the practical virtues of the folks who live there. Examples of Simak’s syndrome could be multiplied: I will just note that they are very rare in British writing in this field.
<…> religious or quasi-religious feelings in the medium attach themselves to the super-intelligent or super-moral alien power. This emerges most strongly in the work of Clifford Simak, who as well as being its nature poet comes nearest, by a familiar linkage, to being science fiction’s religious writer.|Автор=[[Кингсли Эмис]], «[[Новые карты ада]]», 1960}}
{{Q|… одной из отличительных черт его творчества всегда было тёплое и человечное отношение даже к нечеловеческим персонажам. И эти персонажи, будь то растения, животные, инопланетяне или роботы, обычно антропоморфизируются таким привлекательным образом, что читатель почти начинает желать их в качестве домашних питомцев.|Оригинал=… one of the hallmarks of his work has always been a warmth and humanness of attitude even toward his un-human characters. And these characters, be they plants, animals, aliens, or robots, are usually anthropomorphized in such an appealing way that the reader almost gets to the point of coveting them as pets.<ref>"The Spectroscope", Amazing Stories, April 1962, p. 135.</ref>|Автор=[[С. Е. Коттс]]}}
{{Q|Повторное открытие Клиффорда Саймака стало одним из самых приятных явлений в современной научной фантастике — как его возвращение в журналы в качестве постоянного автора высококачественных произведений, так и быстрое признание книгоиздателями того, что перед ними писатель, который, очевидно, нравится и робким смакователям научной фантастики, и закалённым ветеранам.|Оригинал=The rediscovery of Clifford Simak has been one of the more satisfying phenomena of recent science fiction publishing—both his return to the magazines as a regular contributor of high quality, and the prompt recognition by book publishers that here was a writer who seemed to appeal both to the timid nibblers at science fiction and to the hardened veterans.<ref>"The Reference Library: Borderliners", Analog, June 1962, p. 160.</ref>|Автор=Питер Скайлер Миллер}}
{{Q|Его персонажи, независимо от происхождения, больше святые, чем грешники. Добро преобладает над злом и оптимизм над отчаянием.|Оригинал=Regardless of their origins, his characters are more saints than sinners. Good predominates over evil and optimism over despair.|Автор=[[Сэм Московиц]], [[Искатели завтрашнего дня|«Святая ересь Клиффорда Д. Саймака»]], июнь 1962}}
{{Q|Кингсли Эмис назвал Саймака «религиозным писателем научной фантастики», от этой мысли сам Саймак заулюлюкал от радости и хлопнул себя по колену. <…> Сэр [[Джулиан Хаксли]] написал «Религию без откровения» так, как будто имел в виду Саймака.|Оригинал=Kingsley Amis has called Simak 'science fiction's religious writer', at which thought Simak himself has hooted with joy and slapped his knee. <…> Sir Julian Huxley wrote RELIGION WITHOUT REVELATION as if he had Simak in mind.<ref>"Book Reviews," [https://www.fanac.org/fanzines/Vector/Vector15.pdf Vector 15] (Spring 1962), p. 16.</ref>|Автор=[[Гарри Гаррисон]], рецензия на «Незнакомцев во Вселенной», весна 1962}}
{{Q|Всюду можно увидеть у Саймака грустную уверенность в том, что его соотечественники совершенно не готовы к «жестоким чудесам грядущего», и видна брезгливая ненависть к тем, кто из-за тупости или из-за корысти пытается повернуть прогресс вспять.|Автор=[[Аркадий и Борис Стругацкие]], «Контакт и пересмотр представлений», 1968}}
===[[Станислав Лем]]===
{{Q|Позитивные утопии западных фантастов принципиально неосуществимы, так как они обращены фактически в прошлое. <…> Это счастливая [[w:Аркадия|Аркадия]], в которой жизнь течёт медленно и спокойно, ничто не меняется, где нет даже уличного движения. Иногда получаются прекрасные поэтические картины (например, у Клиффорда Саймака), но вероятность существования такого мира практически равна нулю. Это — не попытка прогноза, а бегство от действительности в «прекрасное прошлое», в Золотой Век, который существовал только в мифах и никогда не был возможен на Земле.|Автор=[[Эссе и статьи Станислава Лема#1960-е|«Литература, проецирующая миры»]], 1969}}
{{Q|К меланхоличным утопистам-эскапистам относится и Клиффорд Саймак, <…> которого с [[Рэй Брэдбери|Брэдбери]] роднит любовь к тихой провинции, маленьким городкам с патриархальным замедленным и устоявшимся укладом жизни.|Оригинал=Do melancholijnych utopistów—eskapistów należy też Clifford Simak, <…> którego łączy z Bradburym umiłowanie cichej prowincji, małych miasteczek, o patriarchalnym, spowolnionym i niezmiennym biegu życia.|Автор=«[[Фантастика и футурология]]», книга 2 ([[Фантастика и футурология (книга 2)#Эвтопия и дистопия научной фантастики|Эвтопия и дистопия научной фантастики]]), 1970}}
{{Q|Таким авторам, как Клиффорд Саймак или Рэй Брэдбери, идеалом видится общество, раскинувшееся средь весей и лугов, открытое, деурбанизованное, с ленивым и медленным течением веками не изменяющейся вегетации. Заменяя разум эстетической чуткостью, они рисуют свои пастельные Аркадии, вообще, похоже, не задумываясь над тем, что сначала надо было бы какому-нибудь катастрофическому катаклизму с потенциалом атомной войны уничтожить 9/10 человечества, прежде чем пейзанско-пастушеские методы производства смогут оказаться способными поддерживать быт оставшихся в живых людей. В пасторальках Саймака люди попросту «покидают города», которые у них уже словно кость в горле торчат. Такое решение напоминает прогрессивный поход в лес на четвереньках.|Оригинал=Autorom takim, jak Clifford, Simak czy Ray Bradbury ideałem wydaje się społeczność osadzona w pejzażu sielskim, otwartym, zdezurbanizowanym, o niezmiennym przez wieki, leniwym i powolnym trybie wegetacji. Wymieniając rozum na estetyczną wrażliwość, malują pastelowe swoje Arkadie, w ogóle nie zastanawiając się nad tym, że pierwej jakaś furia kataklityczna o potencjale atomowej wojny musiałaby 9/10 ludzkości zgładzić, zanimby sielsko–pasterskie metody produkcji wystarczyć mogły dla podtrzymania bytu żyjących. U Simaka, w jego pastorałkach, ludzie po prostu „opuszczają miasta”, bo ich mają dość. Rozwiązanie to przypomina postępowy marsz do lasu na czworakach.|Автор=там же ([[Фантастика и футурология (книга 2)#Мифотворческое и социологическое воображение|Мифотворческое и социологическое воображение]])}}
===1970-е===
{{Q|Клифф Саймак был бы так же шокирован, как и я, если бы мне пришлось утверждать, что он — выдающаяся литературная фигура, в нашем жанре или в любом другом. Он <…> милосердный, наблюдательный, мягкий человек, обладающий проницательностью и профессиональными навыками. <…> эти качества заставляют читателя чувствовать себя хорошо в компании людей из рассказов Клиффа Саймака.
Это редкий способ удержать интерес читателя.
<…> незадолго до Второй мировой войны он был автором шаблонных рассказов, в которых были лишь проблески индивидуальности. Потом что-то случилось; может быть, он получил повышение в газете, так что с {{comment|его фриланса|фантастики}} было снято экономическое давление, может быть, сама война, может быть, зрелость. Что бы это ни было, оно породило серию душераздирающе эффектных историй в «[[Astounding Science Fiction|Astounding]]» начала 1940-х годов.
<…> этот расцвет способностей Саймака по-прежнему остаётся его главным периодом. <…> все те произведения имели отличительной чертой всеобъемлющее искреннее сострадание даже к самым низменным и навязчивым существам его воображения. Затем он на некоторое время выбыл, <…> а вернулся с триумфом, которым раньше не наслаждался. Он <…> дал «[[Galaxy Science Fiction|Galaxy]]» жизненный старт своим <…> [[Снова и снова (Саймак)|«Снова и снова»]] <…>.
С тех пор <…> он написал и другие романы, но ни один из них не обладает непревзойдённым совершенством «Снова и снова». <…>
Он является <…> человеком, который вносил большой вклад в этот жанр в течение длительного времени, не производя много больших всплесков, но выполняя свою работу: достигая читателя и продвигая жанр, по крайней мере, немного вверх по лестнице. (Что выражено в самой известной последней строке Саймака: «[[Город (Саймак)#IV. Дезертирство|… а меня — снова в человека]]» — динамитная концепция, которую нужно было бросить в жанр, каким он был в 1940-х годах.)<ref>[https://archive.org/details/Galaxy_v32n01_1971-07/page/n163/mode/2up "Galaxy Bookshelf"], Galaxy Science Fiction, July-August 1971, pp. 162-3.</ref>|Автор=[[Рецензии Альгиса Будриса в Galaxy Science Fiction#1971|Альгис Будрис]]}}
{{Q|Пасторализм Саймака — это не поза, а подлинность; это качество духа, возникающее из подлинного и совершенно несентиментального «чувства дома».
<…> ценность и интерес к его работам в значительной степени связаны с «содержанием»; «форма» его рассказов часто вызывает тревогу или недоумение. Я под этим не подразумеваю, что недостатки вопиюще очевидны; иногда они очевидны только для академических придирок <…>. Но недостатки «велики» из-за {{comment|своих последствий|для произведений}}.|Оригинал=Simak 's pastoralism is not a pose, but genuine; it is a quality of spirit arising from a genuine and completely unsentimental "sense of home".
<…> the value and interest in his work lies heavily in the area of "content"; the "form" of his stories is often alarmingly or bewilderingly flawed. By that, I don't mean that the flaws are glaringly obvious; sometimes they are obvious only to academic nit-pickers, like me (and to anyone else who bothers to stop and look). But the flaws are "large" because of their implications.<ref>Van Ikin, "His True Calling", SF Commentary, [https://fanac.org/fanzines/SF_Commentary/sfc48.pdf #48/49/50, Oct/Nov/Dec 1976], pp. 88, 90.</ref>|Автор=[[w:en:Van Ikin|Ван Айкин]], рецензия «Его истинное призвание» на «[[Лучшее Клиффорда Д. Саймака]]»}}
{{Q|Из Саймака я купил всё, что смог достать. Потому что у него была магия.
Не магия идей — дюжина писателей превзошла его в этом. Что меня привлекло, так это его завораживающие персонажи. Саймак пишет о самых милых людях в научной фантастике. Если рай и существует, то он будет населён персонажами из книг Саймака. Они не герои в смысле отважных приключений; они герои, которые переносят невзгоды и остаются милыми после них, несмотря на дерьмо, которое преподносит им жизнь.|Оригинал=<…>. I bought everything by Simak I could get my hands on. Because he had magic.
Not the magic of ideas—a dozen writers outdo him there. What held me were his entrancing characters. Simak writes the nicest people anywhere in science fiction. If there is a heaven, it'll be populated with characters from Simak's books. They aren't heroes in the sense of swashbuckling adventure; they're heroes who bear with adversity and remain nice afterward in spite of the crap life hands them.<ref>"Other Voices," Science Fiction Review, [https://fanac.org/fanzines/SF_Review/SF_Review726.pdf #26, July 1978], p. 36.</ref>|Автор=[[Орсон Скотт Кард]], рецензия на [[Мастодония|«Мастодонию»]]}}
==Примечания==
{{примечания}}
{{Произведения Клиффорда Саймака}}
{{DEFAULTSORT:Саймак, Клиффорд Дональд}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели США]]
[[Категория:Писатели-фантасты]]
[[Категория:Журналисты по алфавиту]]
[[Категория:Журналисты США]]
apk36sq67jm2lron1tr2zhxi6k9vn1d
Винсент Ван Гог
0
18809
381568
340401
2022-08-26T07:55:49Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Винсе́нт Ви́ллем Ван Гог''' ({{lang-nl|Vincent van Gogh}}; 1853—1890) — нидерландский художник-[[постимпрессионизм|постимпрессионист]].
== Цитаты ==
{{Q|Кончается ли всё со [[Смерть|смертью]], нет ли после нее еще чего то? Быть может, для художника расстаться с жизнью вовсе не самое трудное? Мне, разумеется, обо всём этом ничего не известно, но всякий раз, когда я вижу звёзды, я начинаю мечтать так же непроизвольно, как я мечтаю, глядя на чёрные точки, которыми на географической карте обозначены города и деревни. Почему, спрашиваю я себя, светлые точки на небосклоне должны быть менее доступны для нас, чем черные точки на карте [[Франция|Франции]]? Подобно тому, как нас везет поезд, когда мы едем в [[Руан]] или Тараскон, смерть уносит нас к звёздам. Впрочем, в этом рассуждении бесспорно лишь одно: пока мы живём, мы не можем отправиться на звезду, равно как, умерев, не можем сесть в поезд. Вполне вероятно, что холера, сифилис, чахотка, рак — не что иное, как небесные средства передвижения, играющие ту же роль, что пароходы, [[омнибус]]ы и поезда на земле. А естественная смерть от старости равнозначна пешему способу передвижения.|Автор=из письма к брату Тео, Арль, 1888 год}}
{{Q|Цитата=Я отнюдь не собираюсь отрицать пользу брака, особенно когда он уже заключен и человек спокойно начинает жить своим домом. Но в нашем цивилизованном мире он сопряжен с такими похоронно-унылыми поздравлениями и церемониями, на которых настаивают семьи жениха и невесты (не говорю уже о необходимости посетить безотрадные, как аптека, учреждения, где восседают допотопные гражданские и духовные власти), что тебе поневоле становится жаль беднягу, вынужденного запастись необходимыми бумагами и отправиться в места, где его с жестокостью, превосходящей свирепость самых кровожадных людоедов, поджаривают до женатого состояния на медленном огне вышеназванных погребально-унылых церемоний.|Комментарий=Письмо к {{Нет страницы|Синьяк, Поль|Поль Синьяк|Полю Синьяку}}<ref>{{книга
|автор = Винсент Ван Гог.
|часть = Письмо к Полю Синьяку, начало апреля 1889
|заглавие = Письма к друзьям
|ссылка = http://rubooks.org/book.php?book=117&page=288
|место = М.—Л.
|издательство = Искусство
|год = 1966
|страницы = 288
}}</ref>|Автор=из письма к Полю Синьяку, начало апреля 1889}}
=== Без источников ===
* Говорить за нас должны наши полотна. Мы создали их, и они существуют, и это самое главное.
* Если даже мне удастся в жизни поднять голову чуть повыше, я всё равно буду делать то же самое — пить с первым встречным и тут же его писать.
* [[Живопись]] всё равно, что слишком дорогая любовница: с ней ничего не сделаешь без денег, а денег вечно не хватает.
* [[Жизнь]] без [[Любовь|любви]] я считаю греховным и безнравственным состоянием.
* Кто же из [[люди|людей]] нормален? Быть может, вышибалы публичных домов — они ведь всегда правы?
* Кто страдает желудком, у того нет [[Свобода воли|свободы воли]].
* Любопытно всё-таки, до чего плохо в материальном отношении живется всем художникам — поэтам, музыкантам, живописцам, даже самым удачливым. Всё это поднимает вечный вопрос: вся ли человеческая жизнь открыта нам? А вдруг нам известна лишь та её половина, которая заканчивается смертью.
* [[Люди]] на юге хорошие, даже у священника вид порядочного человека.
* Нам было бы гораздо полезнее не устраивать грандиозных выставок, а обратиться к народу и трудиться во имя того, чтобы в каждом доме висели картины или репродукции.
* Наша земная жизнь похожа на поездку по [[железная дорога|железной дороге]]. Едешь быстро и не видишь ни того, что впереди, ни — главное — локомотива.
* О [[Бог]]е нельзя судить по созданному им миру: это всего лишь неудачный этюд.
* Равнодушие к [[живопись|живописи]] — явление всеобщее и непреходящее.
* Только [[опыт]] и незаметный каждодневный [[труд]] делают [[художник]]а зрелым и дают возможность создать что-то более верное и законченное.
* Трудно познать самого себя. Однако написать самого себя не легче.
* Физической [[красота|красотой]] обладают и звери, может быть даже в большей степени, чем люди, но души, живущей в людях, которых пишут Израэльс, Милле или Фрер, звери не имеют, а разве жизнь дана нам не затем, чтобы мы обладали богатой душой, даже если при этом страдает наша внешность?
* [[Человек]] приходит в мир не для того, чтобы прожить жизнь счастливо, даже не для того, чтобы прожить её честно. Он приходит в мир для того, чтобы создать нечто великое для всего общества, для того, чтобы достичь душевной высоты и подняться над пошлостью существования почти всех своих собратьев.
* Я заплатил [[жизнь]]ю за свою работу, и она стоила мне половины рассудка.
* Я перестаю бояться [[Безумие|безумия]], когда вижу вблизи тех, кто поражён им.
* Я считаю, что [[художник]] — счастливец: он находится в гармонии с природой всякий раз, когда ему в какой-то мере удаётся выразить то, что он видит.
== Цитаты о Ван Гоге ==
{{Q|Какая тишина! Как трогателен Ван Гог, когда он пишет своему брату, торговцу красками, насчет того, что и он, [[брат]], мог бы научиться живописи ― не такая уж это, в конце концов, трудная штука! Здесь и отказ от [[взгляд]]а на себя как на нечто необыкновенное, и извинение за свой, как может показаться почти каждому, легкий хлеб. Так же трогательно восхищение его художниками, от которых теперь не осталось даже имени. Какие-то современные ему голландские художники, которых он считал гораздо выше себя, сравниться с которыми для него было бы пределом [[мечта]]ний…<ref>''[[w:Олеша, Юрий Карлович|Олеша Ю.К.]]'' «Заговор чувств». — СПб.: Кристалл, 1999 г.</ref>|Автор=[[Юрий Карлович Олеша|Юрий Олеша]], «Цепь», 1929}}
{{Q|Известно, например, что морской [[скат]] оглушает свою добычу весьма сильным электрическим ударом (до 80 вольт). Было известно, что и люди являются носителями некой [[электричество|электрической]] энергии. Знаменитый художник Ван Гог в своем письме пишет о [[Поль Гоген|Гогене]]: «Зачастую наши беседы оживлялись исключительно сильным электрическим флюидом. Иногда же мы кончали беседу с усталыми головами, как электрические батареи после разрядки».<ref>''[[Михаил Михайлович Зощенко|Зощенко М.М.]]'' «Перед восходом солнца». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Михаил Михайлович Зощенко|Михаил Зощенко]], «Перед восходом солнца», 1943}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Ван Гог, Винсент}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники Нидерландов]]
sx67txs2fmqr58um69tg7w7g7evjuvl
Mujuice
0
22299
381570
368973
2022-08-26T08:00:58Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Mujuice''' — московский [[:w:IDM|IDM]] — проект, основанный в 2004 году Романом Литвиновым.
== Цитаты ==
{{Obscene}}
::''Репрезентация стиля''.
{{Q|Цитата= [[звезда|Звёзды]] — это дыры от пуль.
Берём их с собой|Автор=|Комментарий=«Слеза оленя, считавшего себя северным сиянием»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Учись терять. Хрусталь минут.
Растает солью на губах поспешных
в фразах не о том.|Автор=|Комментарий=«Жди»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=притворяйся
comme il faut, oh
техно порно и вино
жги напрасные слова
жги дни
жди|Автор=|Комментарий=«Жди»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=случайных встреч не суждено|Автор=|Комментарий=«Жди»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= your shit. want kill. yourself.|Автор=|Комментарий=«Decadance»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=трахнул небо бы,
трахнул звёзды бы я
cадо небо да
мазо звёзды бы|Автор=|Комментарий=«1997»|Оригинал=}}
[[Категория:Музыканты в стиле IDM]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты России]]
ai2ja6s8w8s2b384i52rmsccc5314s4
Николай Янович Азаров
0
22538
381635
369934
2022-08-26T09:29:09Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Никола́й Я́нович Аза́ров''' (''Мико́ла Я́нович Аза́ров'') — премьер-министр Украины в 2010—2014 гг. Лидер [[Партия регионов|Партии регионов]] [[Украина|Украины]]. Ранее занимал пост первого вице-премьера и министра финансов Украины в правительстве [[Виктор Янукович|Виктора Януковича]], был главой государственной налоговой администрации Украины.
== Высказывания ==
{{Q|Нельзя быть безответственными перед своим людьми. Поэтому я призываю вас..
Да пошли вы! Для вас это [[игры]], а для меня — вся моя [[жизнь]]. Для меня это 14-й бюджет!<ref>[http://korrespondent.net/ukraine/politics/173827-azarov-da-poshli-vy Азаров: Да пошли вы!], Корреспондент (20 декабря 2006)</ref><ref group="видео">[http://www.youtube.com/watch?v=nfJCEES25hA Азаров - Да пошли Вы], ''YouTube''</ref>.||Реплика Азарова в Верховной раде Украины во время его доклада по вопросам подготовки госбюджета на 2007 год. Была адресована депутатам от «Нашей Украины», которые с места критиковали выступление.|}}
{{Q|Не женское дело — проводить [[реформы]].|| (20.03.2010)}}
{{Q|Мне захотелось сплясать «[[Вальс]] [[гопак]]а».||(27.12.2010)}}
{{Q|Почему подзабыты традиционные украинские ценности: не нужно скулить, нужно брать лопату и кормить свою семью.|| (13.04.2011)}}
{{Q|В стране сформировалась целая прослойка кровососов бюджетных средств, и теперь мы всех этих упырей ликвидируем.||После принятия закона о госзакупках.|В країні сформувався цілий прошарок кровосісів бюджетних коштів, і тепер ми всіх цих упирів ліквідуємо<ref>[http://www.pravda.com.ua/news/2010/06/2/5099399/ Азарову заважають "кровосісі"], Українська правда (2 червня 2010)</ref><ref group="видео">[http://www.youtube.com/watch?v=YvX9ryPOrQw Азаров про кровоСІСІв.mpg], ''YouTube''</ref>.}}
{{Q|Цитата= Я вам говорю абсолютно откровенно: ни президент, ни премьер-министр не знали о проведении этой операции<ref>[https://esquire.ru/quotes/03122013 Esquire. Цитата дня. 03/12/2013.]</ref>.|Автор=|Комментарий= О разгоне Евромайдана в Киеве.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= (о [[Виталий Кличко|Кличко]]) Какой из него государственный деятель? Надо сначала попробовать на более простых вещах. Вот есть такой посёлок Боярка. Вот давайте попробуем, дадим ему год поруководить Бояркой, например.<ref name="Ц2012">{{Cite web | url = http://comments.ua/politics/379952-azarov-lopata-samie-yarkie.html | title = Азаров и лопата. Самые яркие цитаты 2012 года | author = | accessdate = 2015-02-24 | archiveurl = http://www.webcitation.org/6WZlquIRS | archivedate = 2015-02-24}}</ref>|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
; Видео:
<references group="видео"/>
==Ссылки==
* [http://comments.ua/money/374757-azarov-tisyacha-noch.html Азаров и его «Тысяча и одна ночь» (цитаты)]
{{DEFAULTSORT:Азаров, Николай}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели Украины]]
[[Категория:Политики Украины]]
lz43timj4ynz2jratbknyzyee22ug5q
Шаблон:Произведения Клиффорда Саймака
10
23720
381638
380745
2022-08-26T09:32:54Z
Philip J.F.-virt
43499
б.ч. оставшихся романо почти столь же малоцитабельны
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:0 auto; width:100%; " class="toccolours"
|align=center colspan=2 style="background:#B0C4DE" | '''Цитаты из произведений [[Саймак, Клиффорд Дональд|Клиффорда Саймака]]'''
|-
!style="font-size: 90%; background:#EEEEEE; width:100px;" align=center | Романы
|style="font-size: 90%; background:white;" | [[Космические инженеры]] (1939){{·}} [[Империя (Саймак)|Империя]] (1939/1951){{·}} [[Снова и снова (Саймак)|Снова и снова]] (1950){{·}} [[Город (Саймак)|Город]] (1952){{·}} [[Кольцо вокруг Солнца]] (1953){{·}} [[Что может быть проще времени?]] (1961){{·}} [[Почти как люди]] (1962){{·}} [[Пересадочная станция]] (1963){{·}} [[Вся плоть — трава]] (1965){{·}} [[Зачем звать их обратно с небес?]] (1967){{·}} [[Принцип оборотня]] (1967){{·}} [[Заповедник гоблинов]] (1968){{·}} [[Исчадия разума]] (1970){{·}} [[Игрушка судьбы]] (1971){{·}} [[Выбор богов]] (1972){{·}} [[Могильник (Саймак)|Могильник]] (1973){{·}} [[Дети наших детей]] (1973){{·}} [[Планета Шекспира]] (1976){{·}} [[Звёздное наследие (Саймак)|Звёздное наследие]] (1977){{·}} [[Мастодония]] (1978){{·}} [[Пришельцы (Саймак)|Пришельцы]] (1980){{·}} [[Проект «Ватикан»]] (1981){{·}} [[Особое предназначение (Саймак)|Особое предназначение]] (1982){{·}} [[Магистраль вечности]] (1986)
|-
!style="font-size: 90%; background:#EEEEEE;" align=center | Сборники малой прозы
|style="font-size: 90%; background:whitesmoke;" | '''[[Незнакомцы во Вселенной]]''' (1956, [[Изгородь (Саймак)|Изгородь]]{{·}} [[Поколение, достигшее цели]]{{·}} [[Схватка (Саймак)|Схватка]]){{·}} '''[[Миры Клиффорда Саймака]]''' (1960, [[Необъятный двор]]{{·}} [[Прелесть (Саймак)|Прелесть]]){{·}} '''[[«Все ловушки Земли» и другие истории]]''' (1962, [[Все ловушки Земли]]{{·}} [[Поведай мне свои печали]]{{·}} [[Проект «Мастодонт»]]{{·}} [[Упасть замертво]]){{·}} '''[[Лучшее Клиффорда Д. Саймака]]''' (1975, [[Смерть в доме]])
|-
!style="font-size: 90%; background:#EEEEEE;" align=center | Остальная малая проза
|style="font-size: 90%; background:white;" | [[Дом на берегу (Саймак)|Дом на берегу]]{{·}} [[Дом обновлённых]]{{·}} [[Маскарад (Саймак)|Маскарад]]{{·}} [[Мир, которого не может быть]]{{·}} [[Мир красного Солнца]]{{·}} [[Сила воображения (Саймак)|Сила воображения]]{{·}} [[Страшилища (Саймак)|Страшилища]]
|-
|}
<noinclude>
[[Категория:Произведения Клиффорда Саймака]]
[[Категория:Викицитатник:Навигационные шаблоны|Произведения Клиффорда Саймака]]</noinclude>
twb7hk6r2gvd5ehw54fc54mok0w68kq
Медицина
0
24710
381617
381359
2022-08-26T09:11:42Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Медицина''' — область научной и практической деятельности по исследованию нормальных и патологических процессов в организме человека.
== В коротких высказываниях ==
{{Q | Цитата = Врачу вовсе не обязательно верить в медицину — больной верит в неё за двоих.|Автор=Жорж Элгози}}
{{Q | Цитата = Гимнастика есть целительная часть медицины.|Автор=[[Платон]]}}
* Если больной очень хочет жить, врачи бессильны. ([[Раневская]])
{{Q | Цитата = Искусство медицины состоит из трех элементов: [[болезнь]], больной и врач.|Автор=[[Гиппократ]]}}
* Медик – это тот, чья задача не допустить чтобы люди умирали естественной смертью.
{{Q | Цитата = Медицина: кошелек и жизнь.|Автор=[[Карл Краус]]}}
{{Q | Цитата = Медицина заставляет нас умирать продолжительнее и мучительнее.|Автор=[[Плутарх]]}}
* Медицина — сестра философии. ([[Демокрит]])
* Ничто не принесет такой пользы человеческому здоровью и не увеличит шансы сохранения жизни на Земле, как распространение вегетарианства. ([[Эйнштейн]])
* Подобно тому, как существует болезнь тела, существует также и болезнь образа жизни. ([[Демокрит]])
{{Q | Цитата = Прежде магию путали с медициной; ныне медицину путают с магией.|Автор=Томас Сас}}
{{Q | Цитата = Суть медицинской науки — в умении ставить диагноз заболевания, руководствуясь данными о смерти, этим заболеванием вызванной.|Автор=[[Эжен Ионеско]]}}
* Талантливые врачи придают исключительную важность точному знанию анатомии человека. ([[Аристотель]])
* Пусты слова того философа, которыми не лечится никакое страдание человека. Как от медицины нет никакой пользы, если она не изгоняет болезни из тела, так и от философии, если она не изгоняет болезни из души. ([[Эпикур]])
{{Q | Цитата = Цель медицины заключается в том, чтобы люди умирали настолько молодыми, насколько это возможно.|Автор=Эрнст Уиндер}}
{{Q | Цитата = Чтобы у нас болеть, надо иметь лошадиное здоровье.|Автор=[[Леон Измайлов]]}}
== В публицистике и художественной литературе ==
{{Q | Цитата = Вся история медицины есть история нарушения законов природы. Церковь — как протестантская, так и католическая — пыталась приостановить использование анестезирующих средств, потому что по закону природы женщина должна рожать детей в муках. И то, что люди должны умирать от болезней, — закон природы. И то, что человеческое тело нельзя разрезать и что-то там чинить, — тоже закон природы. Был даже один парень по имени [[Джордано Бруно|Бруно]], которого сожгли на костре, потому что он не верил в абсолютную истину и законы природы вроде этих.|Автор=[[Гарри Гаррисон]], «[[Подвинтесь! Подвинтесь!]]»}}
== В стихах и песнях ==
{{Q |Лукавый [[врач]] лекарства ищет,
Чтоб тетке сторожа помочь,
Лекарства нет; в кулак он свищет,
А на дворе давно уж ночь.
В шкафу нет склянки ни единой,
Всего там к завтрашнему дню
Один конверт с сухой [[малина|малиной]]
И очень мало ревеню.|Автор=[[Козьма Прутков]], «[[Медик]]», 1850-е}}
== См. также ==
* [[Болезнь]]
* [[Лекарство]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Медицина]]
6sziidj0oqcl2h425jxvb7xh4w46s3h
Принцип оборотня
0
24836
381646
232414
2022-08-26T09:42:02Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Принцип оборотня»''' ({{lang-en|The Werewolf Principle}}) — фантастический роман [[Клиффорд Саймак|Клиффорда Саймака]] 1967 года.
== Цитаты ==
{{Q | Цитата = А напротив трёхмерника, в углу жилой золы, располагалась библиотека, храня в своем наивном электронном естестве всю литературу, уцелевшую на протяжении долгой истории человечества. Здесь можно было поворотом диска вызвать к жизни всё еще сохранившиеся мысли и надежды любого человеческого существа, когда-либо писавшего слова в надежде запечатлеть на бумажном листе собранные воедино чувства, убеждения и опыт, ключом бьющие из глубин разума.|Комментарий=Глава 7}}
{{Q | Цитата = Интересно, придет Элин или сообщит в полицию и клинику? И даже если она выдаст его, он не сможет ее осудить. Откуда ей знать, не свихнулся ли он слегка, а может, и не слегка?|Комментарий=Глава 20}}
{{Q | Цитата = Люди используют собак для травли енотов и называют это спортом. Ничего спортивного в
этом, конечно, нет. Чтобы считать что либо подобное спортом, требуется особая извращенность. Впрочем, если вдуматься, люди извращены во многих отношениях. Они пытаются выдать это за честную схватку, но травля не имеет ничего общего ни со схваткой, ни с честностью.|Комментарий=Глава 24}}
{{Q | Цитата = Интеллект человека, каким бы развитым он ни был, чрезвычайно ограничен. Он поражается чудесам и страшится цельного восприятия Вселенной. И все же, несмотря на ограниченность, человеческий разум дает ощущение безопасности, тепла, уюта.|Комментарий=Глава 26}}
{{Q | Цитата = Земля хочет избавиться от него. Возможно, она его боится. Возможно, он просто внушает ей отвращение. Мерзкий плод её собственного честолюбия и фантазии, плод, который надо
быстренько замести под половик. Ибо не осталось ему места на Земле и среди людей, и вместе с тем он был порождением человечества, а его существование стало возможным благодаря смекалке и хитроумию земных ученых.|Комментарий=Глава 30}}
{{Q | Цитата = Земля — не более чем точка в пространстве, крохотная, ничтожная точка. Если задуматься, в этой Вселенной так мало чего либо, что действительно важно. Когда ты все просеешь через сито значительности, в ней останется только разум. Разум — общий знаменатель Вселенной.|Комментарий=Глава 31}}
{{Q | Цитата = Это относится, конечно, и ко всем другим планетам, ко всем звездам — они лишь разбросанные в пустоте точки концентрации вещества и энергии. Разум, сказал Теодор Робертс, не энергия, но разум. Не будь разума, всё это распыленное вещество, вся эта бурлящая энергия, вся эта пустота потеряла бы смысл. Только разум в состоянии обнять материю и энергию и вложить в них значимость.
И всё же, подумал Блейк, хорошо бы иметь в такой пустоте свою стоянку, чтобы можно было указать, пусть только мысленно, на какой-то сгусток энергии и сказать: вот мой дом.|Комментарий=Глава 32}}
== Источник ==
* Перевод Г. Темкина, А. Шарова
{{Произведения Клиффорда Саймака}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1967 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Произведения Клиффорда Саймака]]
lxjz8eny2x4k09e3kwk3kfj7oqpqeeu
381647
381646
2022-08-26T09:42:30Z
Erokhin
42789
/* Цитаты */ Ёфикация
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Принцип оборотня»''' ({{lang-en|The Werewolf Principle}}) — фантастический роман [[Клиффорд Саймак|Клиффорда Саймака]] 1967 года.
== Цитаты ==
{{Q | Цитата = А напротив трёхмерника, в углу жилой золы, располагалась библиотека, храня в своем наивном электронном естестве всю литературу, уцелевшую на протяжении долгой истории человечества. Здесь можно было поворотом диска вызвать к жизни всё еще сохранившиеся мысли и надежды любого человеческого существа, когда-либо писавшего слова в надежде запечатлеть на бумажном листе собранные воедино чувства, убеждения и опыт, ключом бьющие из глубин разума.|Комментарий=Глава 7}}
{{Q | Цитата = Интересно, придет Элин или сообщит в полицию и клинику? И даже если она выдаст его, он не сможет ее осудить. Откуда ей знать, не свихнулся ли он слегка, а может, и не слегка?|Комментарий=Глава 20}}
{{Q | Цитата = Люди используют собак для травли енотов и называют это спортом. Ничего спортивного в
этом, конечно, нет. Чтобы считать что либо подобное спортом, требуется особая извращённость. Впрочем, если вдуматься, люди извращены во многих отношениях. Они пытаются выдать это за честную схватку, но травля не имеет ничего общего ни со схваткой, ни с честностью.|Комментарий=Глава 24}}
{{Q | Цитата = Интеллект человека, каким бы развитым он ни был, чрезвычайно ограничен. Он поражается чудесам и страшится цельного восприятия Вселенной. И все же, несмотря на ограниченность, человеческий разум дает ощущение безопасности, тепла, уюта.|Комментарий=Глава 26}}
{{Q | Цитата = Земля хочет избавиться от него. Возможно, она его боится. Возможно, он просто внушает ей отвращение. Мерзкий плод её собственного честолюбия и фантазии, плод, который надо
быстренько замести под половик. Ибо не осталось ему места на Земле и среди людей, и вместе с тем он был порождением человечества, а его существование стало возможным благодаря смекалке и хитроумию земных ученых.|Комментарий=Глава 30}}
{{Q | Цитата = Земля — не более чем точка в пространстве, крохотная, ничтожная точка. Если задуматься, в этой Вселенной так мало чего либо, что действительно важно. Когда ты все просеешь через сито значительности, в ней останется только разум. Разум — общий знаменатель Вселенной.|Комментарий=Глава 31}}
{{Q | Цитата = Это относится, конечно, и ко всем другим планетам, ко всем звездам — они лишь разбросанные в пустоте точки концентрации вещества и энергии. Разум, сказал Теодор Робертс, не энергия, но разум. Не будь разума, всё это распыленное вещество, вся эта бурлящая энергия, вся эта пустота потеряла бы смысл. Только разум в состоянии обнять материю и энергию и вложить в них значимость.
И всё же, подумал Блейк, хорошо бы иметь в такой пустоте свою стоянку, чтобы можно было указать, пусть только мысленно, на какой-то сгусток энергии и сказать: вот мой дом.|Комментарий=Глава 32}}
== Источник ==
* Перевод Г. Темкина, А. Шарова
{{Произведения Клиффорда Саймака}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1967 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Произведения Клиффорда Саймака]]
6d3y3rcanyklsc0aln95qshsixh19k0
Старость
0
26720
381627
359176
2022-08-26T09:17:55Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Старость''' — период жизни большинства животных от утраты способности организма к продолжению рода до смерти, характеризующийся постепенным упадком жизненных сил.
== Цитаты ==
=== А ===
{{Q|Смерть есть пристанище старости.|Автор=[[Никола Абланкур]]}}
{{Q|Воспитание — лучший припас к старости.|Автор=[[Аристотель]]}}
=== Б ===
{{Q|— Старость всегда должна быть красивее, — она есть [[плод]] дерева; надо только, чтобы само [[дерево жизни]] было прекрасно, тогда и плод будет тоже прекрасен.|Автор=[[Екатерина Вячеславовна Балобанова|Екатерина Балобанова]], «Бабушкин дом», 1896}}
{{Q|Лучше быть старой, чем мёртвой.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Брижит Бардо]]}}
{{Q|Хорошая [[жена]], хороший [[дом]] — что ещё нужно [[человек]]у, чтобы встретить старость.|Комментарий=Абдулла|Автор=[[Белое солнце пустыни]]}}
{{Q|К старости он не поседел: в этом ему любезно помогла лысина.|Автор=[[Никита Богословский]]}}
{{Q|Старость — это когда уважают неизвестно за что.|Автор=[[Никита Богословский]]}}
{{Q|Как быстро стареют наши знакомые!<ref name="Душ">Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.</ref>|Автор=[[Юзеф Булатович]]}}
=== В ===
{{Q|Я дорожу своей старостью и не променяю ее ни на какие блага мира». И [[Иоганн Вольфганг Гёте|Гете]] писал [[Георг Гегель|Гегелю]]: «Я всегда радуюсь вашему расположению ко мне, как одному из прекраснейших цветов все более развивающейся весны моей души». Гете в это время было ― семьдесят пять лет. Да, может быть, если бы знала [[молодость]], какая возможна озаренная, поднимающая дух старость, ― может быть, она бы менее беззаботно «прожигала» себя. Разом, до дна осушивши заветную радостей чашу… Промотать все силы ― и потом прийти к мутноглазой старости, ― харкающей, задыхающейся, с брюзгливо отвисшей губой и темным лицом. И говорить юности: «Старость ― это страшная, проклятая пора человеческой жизни».<ref>''[[w:Вересаев, Викентий Викентьевич|Вересаев В.В.]]'' «Воспоминания». — М., Госполитиздат, 1946 г.</ref>|Автор=[[Викентий Викентьевич Вересаев|Викентий Вересаев]], «Воспоминания», 1935}}
=== Г ===
{{Q|Не то чувствуешь, что ты стареешь, а то, что мир молодеет.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Михаил Гаспаров]]}}
{{Q|Не следует тащить за собой в старость ошибки юности: у старости свои пороки.|Автор=[[Иоганн Вольфганг Гёте]]}}
{{Q|В конце концов из всего нашего интереса к знакомым и близким остается вопрос: «А он ещё жив?»<ref name="Душ"/>|Автор=[[Владислав Гжещик]]}}
{{Q|Собственная старость тяжела, чужая — всего лишь обременительна.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Владислав Гжещик]]}}
{{Q|Старость: когда перестаешь завидовать и начинаешь сожалеть.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Владислав Гжещик]]}}
{{Q|Мне семьдесят лет — совсем неплохо для человека моего возраста.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Саша Гитри]]}}
{{Q| Ты молодым терпел тяжёлые укоры – теперь на старость их выносишь мне.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 97.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q| На старость [[взгляд]] теряет свежесть.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Нет [[грех|грехов]] после старости.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
=== Д ===
{{Q|Молодость — заблуждение, зрелый возраст — борьба, старость — сожаление.|Автор=[[Бенджамин Дизраэли]]}}
{{Q|Цитата=Он понял: это старость, и от нее не лечатся – к ней привыкают.|Автор=[[Андрей Викторович Дмитриев (писатель)|Андрей Дмитриев]], ''[[Бухта радости]]''|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Печально не то, что надвигается старость, а то, что уходит молодость.|Автор=[[Александр Дюма (сын)]]}}
=== Ж ===
{{Q|Старость приближается как электричка: вот она еще там, и вот она уже здесь.|Автор=[[Михаил Жванецкий]]}}
=== И ===
{{Q|«Всему положен свой [[предел]]». И здоровье, и возраст не позволяют мне надеяться, что «[[после дождичка в четверг|после дождика в четверг]]» еще удастся завершить эти работы. Ведь я уже «достиг до этого [[возраст]]а пятидесяти пяти лет, с каковыми, столь счастливо, я, благодаря милости Божьей, иду вперед»… Правда, европеец рассмеялся бы: какая же это старость ― пятьдесят пять лет! это только расцвет «возмужалости», которую физиологи (европейские! ) заканчивают 67-ми лет! Недаром во Франции без всякой иронии говорят ― «un jeune homme de quarante ans»; недаром добродушный Сильвестр Боннар огорчился, когда его назвали [[старик]]ом: «est-on un vieillard a soixante-deux ans?»; недаром восьмидесятилетний Клемансо на предложение «омолодиться» по способу Штейнаха ответил, что он с благодарностью воспользуется этим предложением «quand la vieillesse viendra». Но мы, россияне, пережившие уже полтора десятилетия революции, в которых месяц считается за год, безмерно старше наших европейских собратьев, мы все прожили уже мафусаиловы века, и сроки наши уже исчислены.<ref>''[[:w:Иванов-Разумник, Разумник Васильевич|Р. В. Иванов-Разумник]]''. «Тюрьмы и ссылки». — Издательство имени Чехова. Нью-Йорк, 1953 г.</ref>|Автор=[[w:Иванов-Разумник, Разумник Васильевич|Разумник Иванов-Разумник]]. «Тюрьмы и ссылки», 1944}}
{{Q|Ум, которого не было в молодости и в старости не будет.|Автор=[[Ингушские пословицы|ингушская пословица]]}}
{{Q|Старость начинается тогда, когда все девушки начинают казаться красивыми.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Янина Ипохорская]]}}
=== К ===
{{Q|Цитата=Старость — лучшая шапка-невидимка. На человека старше пятидесяти уже мало кто обращает внимание.<ref>[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59747/index.djvu «[[Пшекруй]]», № 1195, с. 9]</ref>|Автор=[[магистр Кавуся]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Бедная старость, вси тебя желаем,
Внегда уже будеши, рыдаем.<ref>Русская эпиграмма / составление, предисловие и примечания В. Васильева. — М.: Художественная литература, 1990. — Серия «Классики и современники». — С. 66.</ref>|Автор=[[Ян Кохановский]]}}
{{Q|Чем ближе к закату, тем длиннее тень воспоминаний.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Эмиль Кроткий]]}}
{{Q|Наше нежелание стареть отнюдь не замедляет смену времен года.|Автор=[[Борис Кригер]]}}
{{Q|Старость приходит слишком поздно — когда у нас уже нет сил.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Лешек Кумор]]}}
{{Q|Старость печальна. К счастью, она проходит.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Лешек Кумор]]}}
=== Л ===
{{Q|В молодости человек копит себе на старость, а состарившись, откладывает на похороны.|Автор=[[Жан де Лабрюйер]]}}
{{Q|К старости недостатки ума становятся всё заметнее, как и недостатки внешности.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Франсуа Ларошфуко]]}}
{{Q|Старость — вот преисподняя для женщин.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Франсуа Ларошфуко]]}}
{{Q|Старость гасит страсти, останавливает занятия, заглушает всякие стремления и отдает вас в жертву страшному врагу, который зовется покоем, но настоящее имя которого — скука.|Автор=[[Эрнест Легуве]]}}
{{Q|Сам же я сижу над осколками [[прошлое|прошлого]], прикидываю их в несостоявшихся сочетаниях, размышляю на запретные темы, и кислая старческая [[слеза]] время от времени холодит мне [[губы]] и [[щёки]]… Потому что старею, Николаша, становлюсь чувствительным на обиду, ласку, всякую мелочь, умиляюсь уличным [[птица|птичкам]] на потеху прохожих скалозубов, вечерочками выхожу проститься с зимней [[зорька|зорькой]], называя ее многими ласкательными прозвищами, потом всползаю на свой этаж, задыхаясь на каждой ступеньке.<ref name="Леонов">''[[Леонид Максимович Леонов|Леонов Л.М.]]'', «Вор». — М.: Советский писатель, 1979 г.</ref>|Автор=[[Леонид Максимович Леонов|Леонид Леонов]], «Вор», 1927}}
{{Q|Старость хранит возможности не меньше, чем юность, но в других одеждах.|Автор=[[Генри Лонгфелло]]}}
{{Q|Достаток в старости — продление [[молодость|молодости]].|Автор=[[Чарлз Лэм]]}}
=== М ===
{{Q|Теория о том, что причиной старения организма может быть так называемая [[тяжёлая вода]], содержащая вместо [[водород]]а его тяжёлый изотоп [[дейтерий]], была впервые выдвинута в 1934 году. Предполагалось, что тяжёлая вода не может обеспечивать биохимические реакции. <...> [[Эксперимент]]ы с [[растения]]ми и [[животные|животными]] показали, что тяжёлая вода действительно [[Токсичность|токсична]], но лишь в очень больших концентрациях. [[Мышь|Мыши]] погибали, если доля тяжёлой воды превышала 20%. Простейшие животные, [[нематоды]], не только могли жить в тяжёлой воде, но их жизнь даже удлинялась на несколько дней. Заметить какую-либо токсичность при концентрациях дейтерия в 0,015% не удавалось. Было к тому же обнаружено, что содержание тяжёлой воды в организме с возрастом у [[млекопитающие|млекопитающих]] не увеличивается, а уменьшается, так как дейтерий хуже включается в [[биохимия|биохимические]] процессы, чем обычный водород. Однако интерес к тяжёлой воде как причине старения возродился после публикации в 1973 году нового варианта теории токсичности тяжёлой воды.<ref>''[[:w:Медведев, Жорес Александрович|Жорес Медведев]]''. Пить или не пить? — М.: «Наука и жизнь», № 6, 2008 г.</ref>|Автор=[[w:Медведев, Жорес Александрович|Жорес Медведев]], «Пить или не пить?» 2008}}
{{Q|Старость — это когда лекарство становится едой, а еда — ядом.|Автор=[[Константин Мелихан]]}}
{{Q|Старость — это остров, окруженный смертью.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Хуан Монтальво]]}}
{{Q|Будемте остерегаться, чтобы старость не наложила больше морщин на нашу душу, чем на наше лицо.|Автор=[[Мишель де Монтень]]}}
=== Н ===
{{Q|В жизни, как и в шахматах, одним из главных признаков мастерства является умение играть эндшпиль.|Автор=[[Ашот Сергеевич Наданян|Ашот Наданян]]}}
=== П ===
{{Q|Старость — это когда знаешь все ответы, но никто тебя не спрашивает.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Лоренс Питер]]}}
=== Р ===
{{Q|Старость — это время, когда свечи на именинном пироге обходятся дороже самого пирога, а половина мочи идет на анализы.|Автор=[[Фаина Раневская]]}}
{{Q|Старость — это когда беспокоят не плохие сны, а плохая действительность.|Автор=[[Фаина Раневская]]}}
{{Q|Стареть скучно, но это единственный способ жить долго.|Автор=[[Фаина Раневская]]}}
{{Q|Старости не существует. По крайней мере, не существует непрерывных мук старости в конце жизни: ежегодно мы, как деревья, переживаем приступы старости.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Жюль Ренар]]}}
{{Q|Старость приходит внезапно, как снег. Утром вы встаёте и видите, что всё бело.|Автор=[[Жюль Ренар]]}}
{{Q|Старость — это когда начинают говорить: «Никогда ещё я не чувствовал себя таким молодым».<ref name="Душ"/>|Автор=[[Жюль Ренар]]}}
{{Q|Цитата=С возрастом нас все меньше волнуют идейные течения и все больше беспокоят обычные сквозняки.|Автор=[[братья Роек]]<ref>[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59215/index.djvu «Пшекруй» № 667, с. 13]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Ничто так не ускоряет старости, как неумеренные попойки, необузданная [[любовь]] и не знающая меры [[похоть|похотливость]]<ref>{{книга |ссылка=https://www.litmir.me/br/?b=85483|автор=Диля Дэрдовна Еникеева.|заглавие=Мужчина и женщина: искусство любви|викитека= |ответственный=|год=2012|часть=|ссылка часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство=|том=|страницы=|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}} </ref>. |Автор=[[Эразм Роттердамский]]}}
=== С ===
{{Q|В старости человек подобен актёру, который сидит среди зрителей и с грустью смотрит, как его любимые роли исполняет кто-то другой.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Магдалена Самозванец]]}}
{{Q|У старости тот же аппетит, что у молодости, только зубы не те.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Магдалена Самозванец]]}}
{{Q|Первый симптом старения — любовь к жизни.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Магдалена Самозванец]]}}
{{Q|...Если хотите жить долго, старейте до последнего...<ref name = "Khanon">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = Воспоминания задним числом|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = |страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>{{rp|612}}|Автор=[[Эрик Сати]]}}
{{Q|Развлечение старости: флирт со смертью.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Хораций Сафрин]]}}
{{Q|До старости я заботился о том, чтобы хорошо жить, в старости забочусь о том, чтобы хорошо умереть.|Автор=[[Луций Анней Сенека]]}}
{{Q|Если рост прекратился, близок конец.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Луций Анней Сенека]]}}
{{Q|Старость — неизлечимая болезнь.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Луций Анней Сенека]]}}
{{Q|Стареть скучно, но это единственный способ жить долго.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Шарль Сент-Бев]]}}
{{Q|Люди как скрипки: когда рвётся последняя струна, становишься деревом.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Кармен Сильва]]}}
{{Q|Превознесение прошлого за счёт настоящего — первый признак старости.|Автор=[[Сидней Смит]]}}
{{Q|Участь глубокой старости зависит от того, на что потрачена молодость.|Автор=[[Стендаль]]}}
{{Q|Как всё живое, и эти деревья [[смерть|смертны]]. [[Ветер]] может в конце концов повалить, [[ручей]] подточил корни, или без видимой глазу причины при [[молитва|молитвенной]] тишине [[секвойя]] вдруг падает, старость! Считают, она выражается в неровном распределении по стволу влаги. Падение секвой человек видит реже, чем падение [[звёзды|звёзд]]. Но в 1953 году одно из старых деревьев рухнуло на [[глаза]]х у людей.<ref name="пес">''[[:w:Песков, Василий Михайлович|Песков В.М.]], [[:w:Стрельников, Борис Георгиевич|Стрельников Б.Г.]]'', «Земля за океаном». — М.: Молодая гвардия, 1977 г.</ref>|Автор=[[:w:Песков, Василий Михайлович|Василий Песков]], [[:w:Стрельников, Борис Георгиевич|Борис Стрельников]], «Земля за океаном», 1977}}
=== Т ===
{{Q|Старость — самое неожиданное, что поджидает нас в жизни.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Лев Троцкий]]}}
{{Q|Цитата=Одни с годами умнеют, другие - становятся старше.|Автор=[[Владимир Леонидович Туровский]]|Комментарий=|Оригинал=}}
=== У ===
{{Q|Трагедия старости не в том, что стареешь, а в том, что остаёшься молодым.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Оскар Уайльд]]}}
=== Х ===
{{Q|Старость не приносит мудрости, она лишь позволяет видеть дальше: как вперед, так и назад. И очень грустно бывает оглядываться на искушения, которым вовремя не поддался.|Автор=[[Роберт Хайнлайн]]}}
{{Q|Едва человек успеет по-настоящему набраться ума-разума, как его уже кличут «старой перечницей».<ref name="Душ"/>|Автор=[[Эдгар Хау]]}}
{{Q|Если свечи в именинном пироге обошлись вам дороже самого пирога, значит, старость не за горами.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Боб Хоуп]]}}
=== Ч ===
{{Q| А продления [[год]]ов и [[месяц]]ев жизни разве не трудно добиться, исполнения [[желание|желаний]] обрести долговечность, вернуться к состоянию младенца, отвратить старость, преобразить свою [[суть]] и воспарить в [[небеса]], — разве всего этого не трудно достичь?! Всё это чрезвычайно [[мучение|мучительно]] обретается. <ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении [[истина|истины]]|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|60-61}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], «Главы о прозрении [[истина|истины]]»}}
=== Ш ===
{{Q|Часто думал, что просто нет никаких биологических причин, почему бы [[человек]]у не жить вечно… Старость ― это только излечимая [[болезнь]], и, если бы не это неразгаданное до сей минуты трагическое недоразумение, он мог бы жить вечно. Или до тех пор, пока не устанет.<ref>[[Варлам Тихонович Шаламов|Шаламов В.Т.]] Собрание сочинений, Том 1. Москва, Художественная литература Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Варлам Тихонович Шаламов|Варлам Шаламов]], «Колымские рассказы», 1954-1961}}
{{Q|Не старость сама по себе уважается, а прожитая жизнь. Если она была.|Автор=[[Василий Шукшин]]}}
=== Э ===
{{Q|В старости больше тоскуешь о мечтах своей [[юность|юности]], чем о её счастье.|Автор=[[Мария фон Эбнер-Эшенбах]]}}
== Cтарость в поэзии ==
<!-- стихотворения в хронологическом порядке -->
{{Q|Как может быть?.. Ах! друг мой, это будет.
Всему черед: за [[молодость]]ю вслед
Тащится старость: все идет к концу
И ни на миг не постоит. Ты слышишь:
Без умолку шумит [[вода]]; ты видишь:
На [[небеса]]х сияют [[звезда|звезды]]; можно
Подумать, что они ни с места… нет!
Все движется, приходит и уходит.
Дивись, как хочешь, друг, а это так.
Ты молод; я был также молод прежде,
Теперь уж все иное… старость, старость!
И что ж? Куда бы я ни шел ― на пашню,
В деревню, в [[Базель]] ― все иду к [[кладбище|кладбищу]]!<ref name="жук">''[[Василий Андреевич Жуковский|Жуковский В. А.]]'' Полное собрание сочинений и писем. — М.: Языки славянской культуры, 2000 г.</ref>|Автор=[[Василий Андреевич Жуковский|Василий Жуковский]], « Тленность», 1818}}
{{Q|— Мой путь одинок я кончаю,
И хилую старость встречаю
В домашнем быту одинок:
[[печаль|Печален]] мой жребий, удел мой жесток!<ref>''[[w:Гнедич, Николай Иванович|Гнедич Н. И.]]'' Стихотворения. Большая серия. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1956 г.</ref>|Автор=[[Николай Иванович Гнедич|Николай Гнедич]], «Дума», 1832}}
{{Q|Он говорил:
«Три нежных дочери, три сына
Мне бог на старость подарил;
Но бури злые разразились,
И ветви древа обвалились,
И я стою теперь один,
Как голый пень среди долин.
Увы, я стар!<ref>''[[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтов]]''. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М. Л.: Academia, 1935-1937 гг.</ref>|Автор= [[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], «[[:s:Хаджи Абрек (Лермонтов)|Хаджи Абрек ]]» («Велик, богат аул Джемат…»), 1833}}
{{Q|О веселая [[молодость|младость]]! о печальная старость!
Та ― поспешно от нас! Эта стремительно к нам!<ref name="жук"/>|Автор=[[Василий Андреевич Жуковский|Василий Жуковский]], «О веселая младость! о печальная старость!..» (Из альбома, подаренного графине Ростопчиной), 1837}}
{{Q|Внушает старость мне почтение невольно…
Недаром стар я сам. Но как зато мне [[боль]]но,
Когда приходится увидеть [[старик]]а
Еще здорового, который даже в силах
И тяжкий [[труд]] подъять, и пошалить слегка,
Но уж носителя и чувств и мыслей хилых!<ref>''[[w:Жемчужников, Алексей Михайлович|Жемчужников А.М.]]'' Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. Ленинград, «Советский писатель», 1963 г.</ref>|Автор=[[Алексей Михайлович Жемчужников|Алексей Жемчужников]], «Превращения», 1887}}
{{Q|Как странно нисхожу во [[гроб]],
Как я горжусь в конце дороги!
Чем старость злей мне бреет [[лоб]],
Тем ты пышней мне красишь ноги.<ref name="Фет">[[Афанасий Афанасьевич Фет|Фет А.А.]] Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. Третье издание. Ленинград, Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Афанасий Фет]], «О. И. Иост», 1888}}
{{Q|Ко многому привык наш мозг, наш [[глаз]] и [[ухо]],
И старость, гадкая, развратная [[старуха]],
Неумолимая, как [[голод]], как нужда,
Уже подходит к нам… «Жизнь вечно молода!»<ref name="Минаев">Поэты «Искры». Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье. ― Ленинград, «Советский писатель», 1985 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Дмитриевич Минаев|Дмитрий Минаев]], «Две эпохи», 1888}}
{{Q|Но не сладко встретить старость,
Чтоб утраты вспоминать
И, как ты, в своей [[печаль|печали]]
К [[одиночество|одиночеству]] взывать!<ref>''[[:w:Фофанов, Константин Михайлович|К. М. Фофанов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. — М.-Л.: Советский писатель, 1962 г.</ref>|Автор=[[:w:Фофанов, Константин Михайлович|Константин Фофанов]], «Кукушка», 1889}}
{{Q|::Глядь, и добрая буренка
::Долговязого теленка
::Ластит языком!
::Мой [[тюльпан]] благоухает
::В [[борода]]том терпком рае
::Лебединым сном.
Старость, старость, напоследки
Сбылась [[сказка]] самоедки
Про [[медведь|медведя]]-Рум!
Как любил бурнастый Пай-я
Белокрылого из рая
Под [[ель|еловый]] шум.<ref name="Клюев">''[[Николай Алексеевич Клюев|Н. Клюев]]''. «Сердце единорога». СПб.: РХГИ, 1999 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Клюев|Николай Клюев]], «Я женился на тюльпане...» (из цикла «О чем шумят седые кедры»), 1932}}
{{Q|Но он,
::как будто его не трогает
ни [[мартовский дождь|этот дождь]],
::::::ни мартовский [[ветер]],
выходит за нами вслед на [[дорога|дорогу]],
словно остался
:::::::один на свете,
словно о чем-то
::::::еще жалея,
словно что-то
::::::договорить осталось…
Никогда не забуду этой [[аллея|аллеи]],
длинной, как [[жизнь]],
::::::::[[одиночество|одинокой]], как старость.<ref name="симон">''[[Константин Михайлович Симонов|Симонов К.М.]]'' Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. Ленинград, «Советский писатель», 1982 г.</ref>|Автор=[[Константин Михайлович Симонов|Константин Симонов]], «В гостях у Шоу», 1954}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Старуха]]
* [[Старик]]
* [[Молодость]]
* [[Болезнь]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Возраст]]
<!-- старение-->
lwkik25buc4sp4ijw3xrbc1cum1ofz0
Пётр I (роман)
0
27679
381655
318121
2022-08-26T09:50:50Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
{{значения|Пётр I (значения)}}
'''«Пётр Первый»''' — роман [[Толстой, Алексей Николаевич|А. Н. Толстого]]. Две первых книги были написаны в 1929—1934 гг. Перед своей смертью в 1945 автор начал работу над третьей книгой, доведя события лишь до 1704 года.
== Цитаты ==
{{Q| — Хотим [[Пётр I Великий|Петра Алексеевича]]… <br /> И еще хриплый голос: <br /> — Хотим царем Ивана… <br />На голос кинулись люди, и он затих, и громче закричали в толпе: «Петра, Петра!»}}
{{Q|Время считать — себя обманывать. Пусть его помедленней летит над [[Россия|Россией]], потише…}}
{{Q|Не мила, не уютна была русская земля — хуже всякой горькой неволи, — за тысячу лет исхоженная лаптями, с досадой ковыряемая сохой, покрытая пеплом разоренных деревень, непомянутыми могилами. Бездолье, дичь.}}
{{Q|Древней скукой веяло от этих витиеватых грамот, рабьими стонами вопили жалобы. Лгала, воровала, насильничала, отписывалась уставною вязью стародавняя служилая Русь, кряхтела съеденная вшами и тараканами неповоротная толща.}}
{{Q|Чай, все-таки боязно, — вдруг это мы — и к ним.|Комментарий=О Великом посольстве}}
{{Q|Принесло ясна сокола! Прощай, значит, сон да дрема, — опять надевай машкерку. А отвечать за стрелецкие бунты? за нешибкую войну с татарами? за пустую казну? за все дела, кои вот-вот собирались начать, да как-то еще не собрались. Батюшки, беда!|Комментарий=бояре о Петре}}
{{Q|Ужасом была охвачена вся страна. Старое забилось по темным углам. Кончалась византийская Русь. В мартовском ветре чудились за балтийскими побережьями призраки торговых кораблей.}}
{{Q|Становой хребет государству — мы… Разори нас, — и государства нет, жить незачем… Холопами, что ли, царь, будешь управлять?|Комментарий=бояре Петру}}
{{Q|Это — человек очень хороший и вместе очень дурной. В нравственном отношении он — полный представитель своей страны.|Комментарий=Знатная иностранная дама о Петре}}
{{Q| … учили <стрелять из пушек> строго: Федор Зоммер даром жалованья получать не хотел. Было уже не до потехи. Много побили в полях разного скота и перекалечили народу.}}
{{Q|Вяло махнув платком, дьяк опять задремал. Скучное настало время — ни челобитчиков, ни даров. [[Москва]] опустела, — стрельцы, дети боярские, помещики, все ушли в поход, в Крым. Только — мухи да пыль, да мелкие казенные дела.}}
{{Q|Отцы и деды нерушимой стеной стояли вокруг царя, оберегали, чтоб пылинка али муха не села на его миропомазанное величие. Без малого как бога живого, выводили к народу в редкие дни, блюли византийское древнее великолепие… А это что? А этот что же вытворяет? С холопами, как холоп, как шпынь ненадобный, бегает по доскам, бесстыдник, — трубка во рту с мерзким зелием, еже есть табак… основу шатает.}}
{{Q|Завтра в Москву ехать, — мне это хуже не знаю чего… Бармы надевай, полдня служба, полдня сиди на троне с братцем — ниже Соньки… У Ванечки-брата из носу воняет. Морды эти боярские, сонные, — так бы сапогом в них и пхнул… Молчи, терпи… Царь!}}
{{Q|… наложить по две деньги дани на пару лаптей, — вот и побьем хана… <br />Легко стало боярам. Решили дело. Иные вытирали пот, иные вертели пальцами, отдувались. Иные от облегчения пускали злого духа в шубу.}}
{{Q|Озлобленно, праздно, голодно шумел огромный город.}}
{{Q|Петруша, богом тебя молим: покажись во всем царском сане, прикрикни… По царю соскучились,- топни ножкой, а уж мы подсобим…}}
{{Q|Нынче опять — воля…}}
{{Q|Всем надоело,- скорее бы кто-нибудь кого-нибукдь сожрал: Софья ли Петра, Петр ли Софью… лишь бы что-нибудь утвердилось.}}
{{Q|Как сон из памяти,- уходила власть, уходила жизнь.|Комментарий=О Софье}}
{{Q|У вас каждый тянет врозь, а до государства никому дела нет, одному прибытки дороги, другому честь, иному — только чрево набить… Народа такого дикого сыскать можно разве в Африке. Ни ремеслов, ни войска, ни флота… Одно — три шкуры драть, да и те худые.|Комментарий=Лефорт Петру}}
{{Q|Новые министры… выбили из приказов одних дьяков с подьячими и посадили других и стали думать и править по прежнему обычаю. Перемен особенных не случилось. Только в кремлевском дворце ходил в черных соболях, властно хлопал дверями, щепотно стучал каблуками Лев Кириллович вместо Ивана Милославского.}}
{{Q|Конфузия — урок добрый... Славы не ищем... И еще десять раз разобьют, потом уж мы одолеем. Данилыч... Город поручаю тебе. Работы начнешь сегодня же — копать рвы, ставить палисады, — шведов дальше Новгорода пустить нельзя, хоть всем умереть...}}
{{Q|Брошу вас всех к чорту, убегу в Голландию, лучше я часовым мастером стану.|Комментарий=Петр говорит Алексашке}}
{{Q|— Дядя, это же все сгнило.<br /> — Сгнило, да не пропало, сынок...}}
{{Q|Плохо бы отозвались Ваське Волкову его слова: «Мне-де [[царь]] ― не указка», ― спознаться бы ему с заплечными мастерами в приказе Тайных дел… Но, вскочив за Алексашкой в сени, он повис у него на руке, проволокся несколько по полу и, [[плач]]а, умолил взять [[перстень]] с лалом, ― сдернул с пальца… ― Смотри, дворянский сын, сволочь, ― проговорил Алексашка, сажая дорогое кольцо на средний палец, ― в последний раз тебя выручаю… Да еще Алеше Бровкину дашь за бесчестие [[деньги|деньгами]] али [[сукно]]м… Понял? Взглянув на [[лал]], с усмешкой тряхнул париком и пошел на точеных каблуках, покачивая плечами…|Автор=}}
== Ссылки ==
* [http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_n/text_0230.shtml ''А. Н. Толстой''. Пётр I]
[[Категория:Произведения Алексея Николаевича Толстого]]
[[Категория:Литературные произведения на русском языке]]
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1934 года]]
6g77h2uzkp3zsbyh9wp31h5sbztfh2d
Дух (философия)
0
28619
381622
359173
2022-08-26T09:14:32Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Дух''' — незримый объединяющий и животворящий принцип.
==Цитаты==
{{Q|Дух есть бесконечная [[идея]]|Автор=[[Гегель]]|Комментарий=Энциклопедия философских наук|Оригинал=Der Geist ist die unendliche Idee}}
{{Q|[[Нравственность]] есть завершение объективного духа|Автор=[[Гегель]]|Комментарий=Энциклопедия философских наук|Оригинал=Die Sittlichkeit ist die Vollendung des objektiven Geistes}}
{{Q|Священный дар от Бога – дорога [[Вера|Веры]], [[Надежда|Надежды]] и [[Любовь|Любви]] во имя познания настоящего торжества [[Разум|Разума]] и [[Дух|Духа]]. <ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика». – Сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 87, 88.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Дух живее всего живого. Он движет [[душа|душой]] [[человек|человека]] от рождения и до конца, не надеясь на благодарность.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|Дух лёгок лишь [[любовь|любовью]] [[Бог|Бога]].<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
[[Категория:Философия]]
== Примечания ==
{{примечания}}
s3ggve075p1el4zpf04q0s6pndh5lcd
Вечность
0
29038
381604
360969
2022-08-26T09:03:33Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Вечность''' — сложный философский термин, имеющий разные значения:
1.Бесконечное количество времени
2.Существование вне времени
== Афоризмы и краткие высказывания ==
{{нет ссылок}}
{{Q|Бренность [[Мир (Вселенная)|мира]] наконец-то становится очевидной. Давние проблемы остаются нерешенными, растворяются в ночи. Были — и нет их. Выключен [[свет]], пусто. Оглянись вокруг. «Вечность» занимает много времени. Но мальчик знал всему цену: «вечность» — безвременна".|Автор=[[Кормак Маккарти]]}}
{{Q|Величие человека заключается в том, что он — единственное из всех творений, способное превратить мгновение в вечность.|Автор=[[Иоганн Гёте]]}}
{{Q|— Весь этот [[Мир (Вселенная)|мир]] как [[дети|детская]] [[сказка]]:
послушал, рассказал — и [[сон|уснул]] навсегда...|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]]}}
{{Q|Вечного нет ничего, да и долговечно тоже немногое.|Автор=[[Сенека]]}}
{{Q|Вечность — временное решение. Пока не определится начало и конец всего сущего.|Автор=[[Станислав Ежи Лец]]}}
{{Q|Вечность влюблена в творения времени.|Автор=[[Уильям Блейк]]}}
{{Q|Вечность есть играющее дитя, которое расставляет шашки: царство над миром принадлежит ребенку.|Автор=[[Гераклит Эфесский]]}}
{{Q|Вечность есть образ, созданный из времени.|Автор=[[Хорхе Луис Борхес]]}}
{{Q|Вечность? Единица времени.|Автор=[[Станислав Ежи Лец]]}}
{{Q|Вечность — это время, когда существуют идеалы.|Автор=[[Жан Поль]]}}
{{Q|Вечность — это мания величия кратковременности.|Автор=[[Стас Янковский]]}}
{{Q|Вечность — это утомительно. Особенно под конец.|Автор=[[Вуди Аллен]]}}
{{Q|Воистину, холодна ты, Вечность! Не ледяные ли твои руки? Не грудь ли из гранита?|Автор=[[Самуил Викторович Киссин|Муни (Самуил Киссин)]]}}
{{Q|Время — движущийся образ неподвижной вечности.|Автор=[[Жан-Жак Руссо]]}}
{{Q|Время — деньги, за которые мы должны купить вечность.|Автор=[[Хосемария де Балагер]]}}
{{Q|Всё настоящее — мгновение вечности.|Автор=[[Марк Аврелий]]}}
{{Q|Вечность пахнет нефтью.|Автор=[[Бертран Рассел]]}}
{{Q|И смотри, не дразни вечность, она и так косится на тебя с преувеличенным интересом!|Автор=[[Макс Фрай]]}}
{{Q|Мне не нужна вечная игла для примуса. Я не собираюсь [[жизнь|жить]] вечно. <ref name="Ильф">{{книга|автор=[[Илья Ильф]]|заглавие=Из записных книжек|ссылка=|место=Ленинград|издательство=«Художник РСФСР»|год=1966|страниц=80|}}</ref>{{rp|37}}|Автор=[[Илья Ильф]], ''<small>из записных книжек</small>''}}
{{Q|Молчание глубоко, как Вечность; разговоры мелки, как Время.|Автор=[[Томас Карлейль]]}}
{{Q|Мы превращаемся в прах, но наши слова и наши дела живут вечно.|Автор=[[Авраам Линкольн]]}}
{{Q|Начало было, — говоришь. — Ну что ж, отлично!
Скажи, сознанье или материя первична?
Как нашим ограниченным умом
Постичь, что вечность — безначальна, безгранична?|Автор=[[w:Исаханлы, Гамлет Абдулла оглы|Гамлет Исаханлы]], рубаи}}
{{Q|Смерть завораживает меня вечностью.|Автор=[[Сальвадор Дали]]}}
{{Q|Вечность, данных о [[человечество|человечестве]] не хватает.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 91, 103.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|[[Жизнь]] – как [[мгновение]], которое обрывается [[смерть|смертью]], для перехода в вечность.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Литературные цитаты ==
{{Q|На этой неделе ходили в [[w:Никко|Никко]]. Много думаем и много говорили с тобой о вечности, но об этой вечности мы с тобой не знали. [[Никко]] ― семнадцатый век. Нечто подобное позднему [[барокко]] или началу [[рококо]] (регентству ― точнее пожалуй). Но дело не в [[архитектура|архитектуре]], тем более, что, как и всякий XVII век, архитектура Никко теряет массу, и силы уходят в детали (в [[орнамент]], по-нашему) дело в том, ''где'' это «японское чудо» спрятано. [[Горы]] (опять-таки красивый [[тироль]]ский пейзаж, как говорят бывалые люди), на склоне одной из этих гор вековой и дремучий [[лес]] криптомерий. [[Криптомерия]] по строению похожа на [[сосна|сосну]], тоже до половины голые стволы, а вверху густая темно-зеленая шапка, только [[ствол]]ы во много раз толще, на обхват ― три [[человек]]а. И этот лес для меня ― чудо. В нем такая [[тишина]], что сколько бы ни говорили, ни кричали, как бы ни шумели горные [[водопад]]ы ― тишина только увеличивается. Она так тиха, так тиха ― я не умею тебе этого рассказать. Есть в этом лесу одно место, оно уже позади всех великолепий [[храм]]ов; я пришел туда под вечер. Между стволами видны были красные стены какого-то небольшого храма; пахло [[сырость]]ю, где-то там заходило [[солнце]] ― [[небо]] не видно оттуда; внизу шумел водопад далеким [[серебро|серебряным]] звоном; надо мной жужжала [[муха]]; я посидел и послушал эту тишину; потом вдруг где-то очень далеко ударил [[буддизм|буддийский]] колокол ― и тогда лес запел, легким, немного колеблющимся, скорбящим гулом. Это было настоящее [[рыдание]] над этим бедным миром, как будто сама вечность плакала о том, что он разлучен с нею; в [[грех]]е, в [[тоска|тоске]], в страстном ожидании. Я не могу вспомнить доброты и [[грусть|грусти]] более глубокой.<ref>''[[:w:Пунин, Николай Николаевич|Н.Н.Пунин]]'', Дневники. Письма. ― М.: АРТ, 2000 г.</ref>|Автор=[[:w:Пунин, Николай Николаевич|Николай Пунин]], Письма А. А. Ахматовой, 1926-1927}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{заготовка}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Время]]
[[Категория:Философия]]
sj6zlqri7l1evj2d94s8igmem389h1r
Церковь (сооружение)
0
31924
381611
359144
2022-08-26T09:08:12Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Церковь}}
{{Карточка}}
[[File:Church of the Immaculate Conception (Johor Bahru).jpg|thumb|Церковь]]
'''Це́рковь''' (от {{lang-el|Κυριακη (οικια) — (дом) Господа}}) — архитектурное сооружение, предназначенное для совершения богослужений и религиозных обрядов.
== Церковь в прозе ==
{{Q|Церковь прежде всего есть общество, основанное на истине|Автор=[[Владимир Соловьев]], «Россия и Вселенская Церковь»}}
{{Q|Единственная церковь, которая даёт свет — это горящая церковь.|Автор=[[Пётр Алексеевич Кропоткин|Пётр Кропоткин]]}}
{{Q|Здесь ещё на всём лежали следы старой традиции [[религия|религии]], кустарных ремёсел, потребления, социального строя. Плыла и качалась среди низких, опасных туч высокая, скучная станичная церковь, прямая и аккуратная, как слепой [[солдат]]. Узкие стёжки бежали по всем направлениям зелёного церковного двора. Но из деревянных ступеней, из паперти рос [[паслён]].<ref>''[[Валентин Петрович Катаев|Катаев В.П.]]'' Собрание сочинений: В 9 т. Том 7. — М.: «Худ. лит.», 1971 г.</ref>|Автор=[[Валентин Петрович Катаев|Валентин Катаев]], «Время, вперёд!», 1932}}
{{Q|Каждый день люди уходят из церкви и возвращаются к Богу.<ref name="бна">Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.</ref>|Автор=[[Ленни Брюс]]}}
{{Q|Колокол созывает в церковь, но сам никогда не слушает проповеди.<ref name="бна"/>|Автор=[[Бенджамин Франклин]]|Комментарий=о проповедниках}}
{{Q|Не множество тел мы желаем видеть в церкви, а множество слушателей.<ref name="бна"/>|Автор=[[Иоанн Златоуст]]}}
{{Q|Сколько людей не ходило бы в церковь, если бы их видел там один только Бог!<ref name="бна"/>|Автор=[[Жан Пти-Сенн]]}}
{{Q|Церковь — место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, рассказывают небылицы тем, кто никогда туда не попадёт.|Автор=[[Генри Луис Менкен]]}}
{{Q|Церковь — скорее лечебница для грешников, чем музей святых.<ref name="бна"/>|Автор=[[Эбигайл Ван Берен]]}}
{{Q|Церковь — это такой большой дом, где перочистки и салфеточки продают по двадцать долларов за штуку.|Автор=[[О. Генри]], «[[Горящий светильник#Рассказ грязной десятки|Рассказ грязной десятки]]»}}
{{Q|Цивилизация не достигнет своего совершенства до тех пор, пока последний камень последней церкви не упадёт на голову последнего священника.|Автор=[[Эмиль Золя]]|Оригинал=}}
{{Q|Храм старинный, московский, полный благолепия, ярко, по-праздничному освещён! На священнике и причте — самые дорогие, тоже праздничные, одежды. Учитывают „батюшки“, что сейчас надо „товар лицом показывать“: сейчас рядом со старинным храмом — клуб [[коммунизм|коммунистов]], там лекции, просветительные беседы; дальше — Совет с его деловыми политическими заседаниями, партийный район, союзное правление… Всё это оттягивает народ от [[церковь|церкви]]. Батюшкам не нравится такая конкуренция. Немудрено, что приходится одевать и в простую субботу праздничные одежды и зажигать даже среднюю церковную люстру, как под пасхальную ночь!|Автор=[[Александра Михайловна Коллонтай|Александра Коллонтай]], «Попы ещё работают», декабрь 1918}}
{{Q|Церковь в Праздник становится яркой свечой, а вместо Крестов – огни.<ref>''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика». – Сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 87.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Церковь в стихах ==
{{Q|Что и в церковь зайдёшь,
Хоть и [[ладан]] там жгут,
Пробираясь в [[толпа|толпе]],
[[Вонь]] услышишь и тут.<ref name="Не для дам"> «Стихи не для дам», ''русская нецензурная поэзия второй половины XIX века'' (под ред. А.Ранчина и Н.Сапова). Москва, Ладомир, 1994 г.</ref>{{rp|328}}|Автор=[[Пётр Васильевич Шумахер|Пётр Шумахер]], «Песня»}}
{{Q|Стали [[храм]]ами дубравы озарённые, а рощи ― [[келья]]ми,
От [[купальница|купальниц]] золотых восходит [[ладан]] и гудит зелёный звон.<ref name="Соловьёв">''[[:w:Соловьёв, Сергей Михайлович (поэт)|С. Соловьёв]].'' Собрание стихотворений. — М.: Водолей, 2007 г.</ref>|Автор=[[:w:Соловьёв, Сергей Михайлович (поэт)|Сергей Соловьёв]], «[[Сион]] грядущий» (из цикла «Шесть городов»), 1908}}
{{Q|Это не [[дерево]], нет, это храм,
Это молельня лесная.
Струйно смолистый дрожит [[фимиам]],
Душу к [[молитва]]м склоняя.|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «[[:s:Хвоя (Бальмонт)|Хвоя]]», 1908}}
{{Q|Чахнет старая церквушка,
В облака закинув [[крест]].
И забольная [[кукушка]]
Не летит с [[печаль]]ных мест.|Автор=[[Сергей Александрович Есенин|Сергей Есенин]], «Сторона ль моя, сторонка…», 1914}}
===Пословицы и поговорки===
===[[Русские пословицы|Русские]]===
{{Q|Без денег в церковь ходить грех.<ref name="дп">[[Владимир Даль|В. И. Даль]]. Пословицы и поговорки русского народа. — 1853.</ref>}}
{{Q|Близко церковь, да далеко от бога.}}
{{Q|В церковь — красненьку, а из церкви — басенку.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Дома спасайся, а в церковь ходи!<ref name="дп"/>}}
{{Q|Не грози попу церковью: он от неё сыт живёт.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Праведно живёт: с нищего дерёт да на церковь кладёт.<ref name="жш"/>}}
{{Q|При церквах проживают, а волю дьявольску совершают.<ref>Поп / Без бога шире дорога. — С. 72.</ref>}}
{{Q|Рубль со свечки берёт, а с бедного последнюю шкуру дерёт.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Три попа, а заросла в церковь тропа.<ref name="ж">Церковь / Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 280.</ref>}}
{{Q|У нас не в церкви: не обманешь.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Хоть куда, лишь бы не в церковь.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Хоть церковь и близко, да ходить склизко; а кабак далеконько, да хожу потихоньку.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Церковь не из брёвен, а из рёбер.<ref name="ж"/>}}
===[[Украинские пословицы|Украинские]]===
{{Q|В церкви трезвонят, а на панщину гонят.<ref name="жш"/>}}
{{Q|В церковь, как в корчму, без денег не ходи.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Если ты богат, то тебе можно и в церкви свистать.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Затем поп в церкви служит, что по деньгам тужит.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Идёт в церковь девица не богу молиться, а на хлопцев подивиться.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Корчма и церковь — родные сёстры.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Люди в церкви думают о грехах, а поп о деньгах.<ref name="жш">Церковь / Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост.: А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. — С. 103-106.</ref>}}
===Другие===
{{Q|Где поп церковь строит, там пан корчму ладит.<ref name="жш"/>|Автор=[[белорусские пословицы|белорусская]], украинская}}
{{Q|Кошку мышкой не испугаешь, а попа — церковью.<ref name="жш"/>|Автор=[[мордовские пословицы|мордовская]]}}
{{Q|По дороге в церковь и конь устаёт.<ref name="жш"/>|Автор=[[латышские пословицы|латышская]]}}
{{Q|Церковь горит, а поп руки греет.<ref name="жш"/>|Автор=[[белорусские пословицы|белорусская]]}}
{{Q|Церковь ещё не достроена, а калеки сидят уже у двери.<ref name="жш"/>|Автор=[[татарские пословицы|татарская]]}}
{{Q|Церковь не осквернится, если в неё войдет и собака.<ref name="жш"/>|Автор=[[армянские пословицы|армянская]]}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Христианство]]
ftv0jzoxjjykdzmoc4js6a372z0hd7r
381612
381611
2022-08-26T09:08:19Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Церковь}}
{{Карточка}}
'''Це́рковь''' (от {{lang-el|Κυριακη (οικια) — (дом) Господа}}) — архитектурное сооружение, предназначенное для совершения богослужений и религиозных обрядов.
== Церковь в прозе ==
{{Q|Церковь прежде всего есть общество, основанное на истине|Автор=[[Владимир Соловьев]], «Россия и Вселенская Церковь»}}
{{Q|Единственная церковь, которая даёт свет — это горящая церковь.|Автор=[[Пётр Алексеевич Кропоткин|Пётр Кропоткин]]}}
{{Q|Здесь ещё на всём лежали следы старой традиции [[религия|религии]], кустарных ремёсел, потребления, социального строя. Плыла и качалась среди низких, опасных туч высокая, скучная станичная церковь, прямая и аккуратная, как слепой [[солдат]]. Узкие стёжки бежали по всем направлениям зелёного церковного двора. Но из деревянных ступеней, из паперти рос [[паслён]].<ref>''[[Валентин Петрович Катаев|Катаев В.П.]]'' Собрание сочинений: В 9 т. Том 7. — М.: «Худ. лит.», 1971 г.</ref>|Автор=[[Валентин Петрович Катаев|Валентин Катаев]], «Время, вперёд!», 1932}}
{{Q|Каждый день люди уходят из церкви и возвращаются к Богу.<ref name="бна">Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.</ref>|Автор=[[Ленни Брюс]]}}
{{Q|Колокол созывает в церковь, но сам никогда не слушает проповеди.<ref name="бна"/>|Автор=[[Бенджамин Франклин]]|Комментарий=о проповедниках}}
{{Q|Не множество тел мы желаем видеть в церкви, а множество слушателей.<ref name="бна"/>|Автор=[[Иоанн Златоуст]]}}
{{Q|Сколько людей не ходило бы в церковь, если бы их видел там один только Бог!<ref name="бна"/>|Автор=[[Жан Пти-Сенн]]}}
{{Q|Церковь — место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, рассказывают небылицы тем, кто никогда туда не попадёт.|Автор=[[Генри Луис Менкен]]}}
{{Q|Церковь — скорее лечебница для грешников, чем музей святых.<ref name="бна"/>|Автор=[[Эбигайл Ван Берен]]}}
{{Q|Церковь — это такой большой дом, где перочистки и салфеточки продают по двадцать долларов за штуку.|Автор=[[О. Генри]], «[[Горящий светильник#Рассказ грязной десятки|Рассказ грязной десятки]]»}}
{{Q|Цивилизация не достигнет своего совершенства до тех пор, пока последний камень последней церкви не упадёт на голову последнего священника.|Автор=[[Эмиль Золя]]|Оригинал=}}
{{Q|Храм старинный, московский, полный благолепия, ярко, по-праздничному освещён! На священнике и причте — самые дорогие, тоже праздничные, одежды. Учитывают „батюшки“, что сейчас надо „товар лицом показывать“: сейчас рядом со старинным храмом — клуб [[коммунизм|коммунистов]], там лекции, просветительные беседы; дальше — Совет с его деловыми политическими заседаниями, партийный район, союзное правление… Всё это оттягивает народ от [[церковь|церкви]]. Батюшкам не нравится такая конкуренция. Немудрено, что приходится одевать и в простую субботу праздничные одежды и зажигать даже среднюю церковную люстру, как под пасхальную ночь!|Автор=[[Александра Михайловна Коллонтай|Александра Коллонтай]], «Попы ещё работают», декабрь 1918}}
{{Q|Церковь в Праздник становится яркой свечой, а вместо Крестов – огни.<ref>''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика». – Сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 87.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Церковь в стихах ==
{{Q|Что и в церковь зайдёшь,
Хоть и [[ладан]] там жгут,
Пробираясь в [[толпа|толпе]],
[[Вонь]] услышишь и тут.<ref name="Не для дам"> «Стихи не для дам», ''русская нецензурная поэзия второй половины XIX века'' (под ред. А.Ранчина и Н.Сапова). Москва, Ладомир, 1994 г.</ref>{{rp|328}}|Автор=[[Пётр Васильевич Шумахер|Пётр Шумахер]], «Песня»}}
{{Q|Стали [[храм]]ами дубравы озарённые, а рощи ― [[келья]]ми,
От [[купальница|купальниц]] золотых восходит [[ладан]] и гудит зелёный звон.<ref name="Соловьёв">''[[:w:Соловьёв, Сергей Михайлович (поэт)|С. Соловьёв]].'' Собрание стихотворений. — М.: Водолей, 2007 г.</ref>|Автор=[[:w:Соловьёв, Сергей Михайлович (поэт)|Сергей Соловьёв]], «[[Сион]] грядущий» (из цикла «Шесть городов»), 1908}}
{{Q|Это не [[дерево]], нет, это храм,
Это молельня лесная.
Струйно смолистый дрожит [[фимиам]],
Душу к [[молитва]]м склоняя.|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «[[:s:Хвоя (Бальмонт)|Хвоя]]», 1908}}
{{Q|Чахнет старая церквушка,
В облака закинув [[крест]].
И забольная [[кукушка]]
Не летит с [[печаль]]ных мест.|Автор=[[Сергей Александрович Есенин|Сергей Есенин]], «Сторона ль моя, сторонка…», 1914}}
===Пословицы и поговорки===
===[[Русские пословицы|Русские]]===
{{Q|Без денег в церковь ходить грех.<ref name="дп">[[Владимир Даль|В. И. Даль]]. Пословицы и поговорки русского народа. — 1853.</ref>}}
{{Q|Близко церковь, да далеко от бога.}}
{{Q|В церковь — красненьку, а из церкви — басенку.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Дома спасайся, а в церковь ходи!<ref name="дп"/>}}
{{Q|Не грози попу церковью: он от неё сыт живёт.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Праведно живёт: с нищего дерёт да на церковь кладёт.<ref name="жш"/>}}
{{Q|При церквах проживают, а волю дьявольску совершают.<ref>Поп / Без бога шире дорога. — С. 72.</ref>}}
{{Q|Рубль со свечки берёт, а с бедного последнюю шкуру дерёт.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Три попа, а заросла в церковь тропа.<ref name="ж">Церковь / Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 280.</ref>}}
{{Q|У нас не в церкви: не обманешь.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Хоть куда, лишь бы не в церковь.<ref name="ж"/>}}
{{Q|Хоть церковь и близко, да ходить склизко; а кабак далеконько, да хожу потихоньку.<ref name="дп"/>}}
{{Q|Церковь не из брёвен, а из рёбер.<ref name="ж"/>}}
===[[Украинские пословицы|Украинские]]===
{{Q|В церкви трезвонят, а на панщину гонят.<ref name="жш"/>}}
{{Q|В церковь, как в корчму, без денег не ходи.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Если ты богат, то тебе можно и в церкви свистать.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Затем поп в церкви служит, что по деньгам тужит.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Идёт в церковь девица не богу молиться, а на хлопцев подивиться.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Корчма и церковь — родные сёстры.<ref name="жш"/>}}
{{Q|Люди в церкви думают о грехах, а поп о деньгах.<ref name="жш">Церковь / Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост.: А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. — С. 103-106.</ref>}}
===Другие===
{{Q|Где поп церковь строит, там пан корчму ладит.<ref name="жш"/>|Автор=[[белорусские пословицы|белорусская]], украинская}}
{{Q|Кошку мышкой не испугаешь, а попа — церковью.<ref name="жш"/>|Автор=[[мордовские пословицы|мордовская]]}}
{{Q|По дороге в церковь и конь устаёт.<ref name="жш"/>|Автор=[[латышские пословицы|латышская]]}}
{{Q|Церковь горит, а поп руки греет.<ref name="жш"/>|Автор=[[белорусские пословицы|белорусская]]}}
{{Q|Церковь ещё не достроена, а калеки сидят уже у двери.<ref name="жш"/>|Автор=[[татарские пословицы|татарская]]}}
{{Q|Церковь не осквернится, если в неё войдет и собака.<ref name="жш"/>|Автор=[[армянские пословицы|армянская]]}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Христианство]]
dk3b5n2ia9vy9dfaffzgh989vxa8rl8
Аркадий Филиппович Давидович
0
32204
381608
373853
2022-08-26T09:07:05Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Аркадий Филиппович Давидович''' (12 июня 1930 — 25 февраля 2021) — писатель, афорист, автор более 50000 изданных афоризмов.
== Цитаты ==
[[Файл:Аркадий Давидович.jpg|right|200px|thumb|Аркадий Давидович]]
{{Q|Азбучные истины в устах короля звучат [[афоризм]]ами.}}
{{Q|Акселераты рано развиваются, но на этом их развитие и заканчивается.}}
{{Q|Анна Каренина не хотела бросаться под поезд, но Толстой настоял на своём.}}
{{Q|Афоризмы — это сливки философии.}}
{{Q|Без кнута скоты звереют.}}
{{Q|Блестящие идеи ослепляют разум.}}
{{Q|[[Бог]]а нет, но это не основание для безбожия.}}
{{Q|Боги тоже цивилизуются.}}
{{Q|Брак — лотерея, в которой выигрывают дети.}}
{{Q|[[Брачный союз|Брак]] — это одиночная камера на двоих.}}
{{Q|В борьбе за существование побеждают подлейшие.}}
{{Q|В войне побеждает только [[смерть]].}}
{{Q|В войне побеждают мародёры.}}
{{Q|В мелочах обывателя трудно обмануть. Но зато его можно сколько угодно дурить по-крупному.}}
{{Q|В наших [[мечта]]х мы имеем таких женщин, о которых другие и мечтать-то не смеют.}}
{{Q|Великие мысли обычно противоречат азбучным истинам. Чаще всего, именно в этом и состоит их величие.}}
{{Q|Вначале [[любовь]] не имеет конца.}}
{{Q|[[Водка]] — это и хлеб, и зрелище.}}
{{Q|Война дворцов ведёт к разрухе хижин.}}
{{Q|Воюющие с [[дурак]]ами остаются в дураках.}}
{{Q|[[Враг]]и нас лучше видят, ибо держат всё время на мушке.}}
{{Q|[[Время]] — [[деньги]]. Все старики — банкроты.}}
{{Q|Время от времени [[человечество]] возвращается к здравому смыслу, подобно алкоголику, постоянно бросающему пить.}}
{{Q|Все бабы — дуры, а мамы умные.}}
{{Q|[[Газета]] — приложение к рекламе.}}
{{Q|Главный закон подлости: чем ты слабее, тем люди подлее.}}
{{Q|Голосуя за дешевую колбасу, не стань её начинкой.}}
{{Q|[[Государство]] грабит; народные избранники воруют; народ подворовывает.}}
{{Q|Грехи облагораживают, пороки развращают.}}
{{Q|Даже если [[мужчина]] и женщина смотрят в одном направлении, видят они всё равно разное.}}
{{Q|Даже [[женщины]], которые нам изменяют, это не те женщины, об изменах которых мы мечтаем.}}
{{Q|[[Девственность]] — вежливость новобрачной.}}
{{Q|Девушкам надо обещать весь мир. И покупать мороженое.}}
{{Q|Детей надо учить не тому, от чего дети бывают, а от чего не бывают.}}
{{Q|[[Дети]] — это нация без национальности.}}
{{Q|[[Детство]] — это свобода от возраста.}}
{{Q|[[Диктатор]]а рождает толпа, а свергает народ.}}
{{Q|[[Диктатура]] — это когда все равны. Но не перед законом, а перед диктатором.}}
{{Q|Если враг не угрожает, то армия в опасности.}}
{{Q|Если говорить начистоту, то будет одна грязь.}}
{{Q|Если долго прощаться с миром, то он даст тебе пинка.}}
{{Q|Если живёшь в раю, то для тебя нет ничего святого.}}
{{Q|Если подставить вторую щеку, то понадобится и третья.}}
{{Q|Если [[талант]] нельзя продать, его считают бездарностью.}}
{{Q|Женская дурь усиливается бабской логикой.}}
{{Q|Женщин надо принимать со всеми нашими недостатками.}}
{{Q|Женщина спешит с первым [[брак]]ом, боясь опоздать со вторым.}}
{{Q|[[Женщины]] любят не победителей, а их трофеи.}}
{{Q|Животное убивает для еды, человек - для души.}}
{{Q|За кого бы мы ни проголосовали, всё равно потом будем голосить.}}
{{Q|За сто грамм он продаст поллитра.}}
{{Q|Загробная жизнь существует только для живых.}}
{{Q|Закон вечного сохранения исторического равновесия состоит в том, что все победы рано или поздно оборачиваются поражениями.}}
{{Q|[[Земля]] была бы раем, если б не люди.}}
{{Q|И вновь конец света переносится по техническим причинам.}}
{{Q|Избиратель голосует за разные партии, избирком подсчитывает за одну.}}
{{Q|Иногда надо изменять, чтобы понять, что не надо.}}
{{Q|Когда [[мужчины]] разговаривают о деньгах, они думают о женщинах.}}
{{Q|Когда ничего другого не остаётся, человек начинает руководствоваться разумом.}}
{{Q|Когда поэт жиреет, его [[поэзия]] хрюкает.}}
{{Q|Когда станем европейцами, азиаты уже будут американцами.}}
{{Q|Король без палача выглядит шутом.}}
{{Q|Космополиты чужие даже в космосе.}}
{{Q|Красивая [[женщина]] — шедевр природы, не выдерживающий испытания временем и бытом.}}
{{Q|Крылатые падают в первую очередь.}}
{{Q|Кто даст на водку, за того народ и выпьет.}}
{{Q|Кто не считает себя гением, тот не потянет и на талант.}}
{{Q|Кто не участвует в разграблении государства, тот не государственный человек.}}
{{Q|Кто с нами не пьёт, тот нас спаивает.}}
{{Q|[[Культура]] — это умение материться без мата.}}
{{Q|Лежачих не бьют только в гробу.}}
{{Q|Личности не делают истории, а всего лишь вписываются или не вписываются в неё.}}
{{Q|Лучший общественный строй тот, который умеет сам собой изменяться к лучшему.}}
{{Q|Любимцы богов редко бывают атеистами.}}
{{Q|Любовь — видеть то, чего никто не замечает, и не замечать того, что видят все.}}
{{Q|[[Любовь]] окрыляет, [[Брачный союз|брак]] приземляет.}}
{{Q|Люди поступают по-человечески, если это не затрагивает их скотские интересы.}}
{{Q|Мало уметь жить в мире со своими недостатками, надо ещё и научиться мириться с чужими достоинствами.}}
{{Q|Мир мужчины и мир женщины — два параллельных мира, пересекающихся в плоскости постели.}}
{{Q|Мир так быстро меняется, что история не успевает повторяться.}}
{{Q|[[Молодость]] живёт будущим, [[старость]] — прошлым. [[Зрелость]] растерянно оглядывается по сторонам в поисках настоящего.}}
{{Q|[[Миф]]ы — это анекдоты, ставшие легендами.}}
{{Q|Мозг вырабатывает мысль подобно тому, как печень вырабатывает цирроз.}}
{{Q|[[Муза]], в отличии от женщин, изменяет с достойными.}}
{{Q|Мы должны стать лучше наших тайных желаний, если, конечно, они нам это позволят.}}
{{Q|Мы скорее расстанемся с будущим, чем с прошлым.}}
{{Q|[[Надежда]] не обманывает, если мы сохраняем её до конца жизни.}}
{{Q|[[Народ]], не доросший до свободы, воспринимает её как покушение на свои исконные права.}}
{{Q|Народу и [[женщина]]м надо обещать не больше того, о чём они мечтают.}}
{{Q|[[Наука]] — способ разгадки мировых тайн путём открытия новых загадок.}}
{{Q|Национальные идеи разъединяют нации.}}
{{Q|Наша [[медицина]] работает на фармакологию.}}
{{Q|Наша пресса больна желтухой.}}
{{Q|Не надо мне некролога — лучше напечатайте на этом месте мои афоризмы.}}
{{Q|Не успеешь оглянуться, как женщины перестают на тебя оглядываться.}}
{{Q|Ничто так не компрометирует идеалы, как реальность.}}
{{Q|Ничто так не компрометирует историю, как исторические личности.}}
{{Q|Оба супруга должны быть партнёрами и зрителями в сценах, устраиваемых одним из них.}}
{{Q|Обидно, когда ты — Иуда, а тебя продают, как Христа.}}
{{Q|Одни аплодировали из-за отсутствия головы, другие — чтобы не потерять её.}}
{{Q|Одни выбились в люди, другие — остались людьми.}}
{{Q|Открывая гениальные мысли, мы чаще всего повторяем народные пословицы.}}
{{Q|Первопроходцами мостят дорогу.}}
{{Q|Плох тот диктатор, который не борется за демократию.}}
{{Q|Пока им докажешь, что дважды два — четыре, забудешь всю остальную таблицу умножения.}}
{{Q|Полуголая женщина в партере производит большее впечатление, чем голая на сцене.}}
{{Q|Правда, обогнавшая своё время, выглядит наглой ложью.}}
{{Q|Правда опаздывает, ложь обгоняет, демагогия всегда вовремя.}}
{{Q|Право человека на обед должно включать в себя и возможность самому стать обедом.}}
{{Q|Праздная жизнь лишена праздников.}}
{{Q|Предрассудки в споре непобедимы.}}
{{Q|Престарелым королём правят его болезни.}}
{{Q|Пришедшие ниоткуда, уходят туда же.}}
{{Q|Продавшиеся за хорошую цену чувствуют себя неподкупными.}}
{{Q|Раскрывая душу, становишься мишенью.}}
{{Q|Реклама похоронного бюро: «Если наши клиенты воскреснут, то вновь обратятся к нам!».}}
{{Q|Рождаемся гениями, умираем бездарностями.}}
{{Q|С птичьими мозгами не полетишь.}}
{{Q|С точки зрения афориста, только двусмысленная фраза по-настоящему осмысленна.}}
{{Q|[[Свобода]] порабощает тех, кто не дорос до неё.}}
{{Q|Святая инквизиция оказалась дьявольской.}}
{{Q|Сдвиги потрясающие. Все тронулись.}}
{{Q|Сколько раз нас обманывал [[конец света]], но мы всё равно каждый раз в него верим.}}
{{Q|Слепая Фемида хорошо слышит звон монет.}}
{{Q|Слишком много было репетиций переворота, чтобы отказаться от премьеры.}}
{{Q|Сложные женщины оказываются элементарными неврастеничками.}}
{{Q|Смерть не должна отвлекать нас от жизни.}}
{{Q|Со средневековьем надо бороться по-варварски. Иначе цивилизация станет доисторической.}}
{{Q|Среди политиков преобладают тактики. Не до стратегии, когда всё время - выборы, довыборы, перевыборы, подсиживания, интриги, конкуренция...}}
{{Q|[[Сталин]] — это [[Ленин]] кавказской национальности.}}
{{Q|Старые друзья слишком хорошо знают все наши недостатки, чтобы замечать достоинства.}}
{{Q|Стоит победить женщину, и ты оказываешься её трофеем.}}
{{Q|Страшно! Никто ничего не боится.}}
{{Q|Строят баррикады, закладывая фундаменты для чьих-то будущих вилл.}}
{{Q|Танки — локомотивы истории.}}
{{Q|Те, кто кончает жизнь [[самоубийство]]м, жалеют об этом всю свою недожитую жизнь.}}
{{Q|Тернии рождают лавры.}}
{{Q|Теряя близких, сближаемся со [[смерть]]ю.}}
{{Q|Толпа простит правителям миллионы погубленных жизней, но только не урезание рациона.}}
{{Q|Только привыкнешь к жизни, как уже надо от нее отвыкать.}}
{{Q|Три ветви власти сплелись петлёй.}}
{{Q|Уж лучше красные, чем коричневые: красной чумой мы уже переболели.}}
{{Q|[[Фашизм]] — это когда стадо марширует отрядами. Чтобы очутиться на бойне.}}
{{Q|[[Философия]] — это поэзия мудрости.}}
{{Q|Хамить надо вежливо: так добьёшься большего хамства.}}
{{Q|Хорошая пьянка — это когда ничего не помнят, но есть что вспомнить; плохая — когда всё помнят, но нечего вспомнить.}}
{{Q|Хороший [[афоризм]] — это игра мысли, помноженная на игру слов.}}
{{Q|Худшие поражения — когда тебя не радуют победы.}}
{{Q|Царская воля выше царских законов.}}
{{Q|Целую ручки только Венере Милосской.}}
{{Q|Цивилизации приходят и уходят, а варвары остаются.}}
{{Q|[[Цинизм]] — это сказанные в глаза слова, которые обычно говорятся за глаза.}}
{{Q|Чего не можешь себе простить, то быстро забывается.}}
{{Q|Чем больше даёшь женщине, тем больше ей не хватает.}}
{{Q|Чем больше [[декольте]], тем недоступнее женщина.}}
{{Q|Чем больше свинца в груди солдат, тем больше орденов на груди генералов.}}
{{Q|Чем красивее женщина, тем труднее ее переспорить.}}
{{Q|Чтобы попасть в сердце мужчины, женщина целит ниже пояса.}}
{{Q|Шуты должны уметь плакать [[смех]]ом.}}
{{Q|[[Эмансипация]] слишком важное дело, чтобы доверять его женщинам.}}
{{Q|Юбки так подняты, что невольно опускаешь глаза, чтобы их приподнять.}}
{{Q|Я ничего не имею против того, чтобы все люди пользовались всеми правами человека. Просто надо точно определить, кто уже стал человеком, а кто — ещё нет.}}
{{Q|Я — Рахметов. Что делать?}}
{{Q|Я [[человек]], и ничто скотское мне не чуждо.}}
== Ссылки ==
* [http://shoyher.narod.ru/Portret_fajl/Davidovich.html Афоризмы Аркадия Давидовича на сайте Владимира Шойхера]
* [https://www.aphorism.ru/authors/arkadijj-davidovich.html Афоризмы Давидовича на сайте Aphorism.ru]
{{DEFAULTSORT:Давидович, Аркадий Филиппович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Афористы]]
{{Поделиться}}
7bmx5cnb4n62u90culumy5n4orw049q
381609
381608
2022-08-26T09:07:14Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Аркадий Филиппович Давидович''' (12 июня 1930 — 25 февраля 2021) — русский писатель, афорист, автор более 50000 изданных афоризмов.
== Цитаты ==
[[Файл:Аркадий Давидович.jpg|right|200px|thumb|Аркадий Давидович]]
{{Q|Азбучные истины в устах короля звучат [[афоризм]]ами.}}
{{Q|Акселераты рано развиваются, но на этом их развитие и заканчивается.}}
{{Q|Анна Каренина не хотела бросаться под поезд, но Толстой настоял на своём.}}
{{Q|Афоризмы — это сливки философии.}}
{{Q|Без кнута скоты звереют.}}
{{Q|Блестящие идеи ослепляют разум.}}
{{Q|[[Бог]]а нет, но это не основание для безбожия.}}
{{Q|Боги тоже цивилизуются.}}
{{Q|Брак — лотерея, в которой выигрывают дети.}}
{{Q|[[Брачный союз|Брак]] — это одиночная камера на двоих.}}
{{Q|В борьбе за существование побеждают подлейшие.}}
{{Q|В войне побеждает только [[смерть]].}}
{{Q|В войне побеждают мародёры.}}
{{Q|В мелочах обывателя трудно обмануть. Но зато его можно сколько угодно дурить по-крупному.}}
{{Q|В наших [[мечта]]х мы имеем таких женщин, о которых другие и мечтать-то не смеют.}}
{{Q|Великие мысли обычно противоречат азбучным истинам. Чаще всего, именно в этом и состоит их величие.}}
{{Q|Вначале [[любовь]] не имеет конца.}}
{{Q|[[Водка]] — это и хлеб, и зрелище.}}
{{Q|Война дворцов ведёт к разрухе хижин.}}
{{Q|Воюющие с [[дурак]]ами остаются в дураках.}}
{{Q|[[Враг]]и нас лучше видят, ибо держат всё время на мушке.}}
{{Q|[[Время]] — [[деньги]]. Все старики — банкроты.}}
{{Q|Время от времени [[человечество]] возвращается к здравому смыслу, подобно алкоголику, постоянно бросающему пить.}}
{{Q|Все бабы — дуры, а мамы умные.}}
{{Q|[[Газета]] — приложение к рекламе.}}
{{Q|Главный закон подлости: чем ты слабее, тем люди подлее.}}
{{Q|Голосуя за дешевую колбасу, не стань её начинкой.}}
{{Q|[[Государство]] грабит; народные избранники воруют; народ подворовывает.}}
{{Q|Грехи облагораживают, пороки развращают.}}
{{Q|Даже если [[мужчина]] и женщина смотрят в одном направлении, видят они всё равно разное.}}
{{Q|Даже [[женщины]], которые нам изменяют, это не те женщины, об изменах которых мы мечтаем.}}
{{Q|[[Девственность]] — вежливость новобрачной.}}
{{Q|Девушкам надо обещать весь мир. И покупать мороженое.}}
{{Q|Детей надо учить не тому, от чего дети бывают, а от чего не бывают.}}
{{Q|[[Дети]] — это нация без национальности.}}
{{Q|[[Детство]] — это свобода от возраста.}}
{{Q|[[Диктатор]]а рождает толпа, а свергает народ.}}
{{Q|[[Диктатура]] — это когда все равны. Но не перед законом, а перед диктатором.}}
{{Q|Если враг не угрожает, то армия в опасности.}}
{{Q|Если говорить начистоту, то будет одна грязь.}}
{{Q|Если долго прощаться с миром, то он даст тебе пинка.}}
{{Q|Если живёшь в раю, то для тебя нет ничего святого.}}
{{Q|Если подставить вторую щеку, то понадобится и третья.}}
{{Q|Если [[талант]] нельзя продать, его считают бездарностью.}}
{{Q|Женская дурь усиливается бабской логикой.}}
{{Q|Женщин надо принимать со всеми нашими недостатками.}}
{{Q|Женщина спешит с первым [[брак]]ом, боясь опоздать со вторым.}}
{{Q|[[Женщины]] любят не победителей, а их трофеи.}}
{{Q|Животное убивает для еды, человек - для души.}}
{{Q|За кого бы мы ни проголосовали, всё равно потом будем голосить.}}
{{Q|За сто грамм он продаст поллитра.}}
{{Q|Загробная жизнь существует только для живых.}}
{{Q|Закон вечного сохранения исторического равновесия состоит в том, что все победы рано или поздно оборачиваются поражениями.}}
{{Q|[[Земля]] была бы раем, если б не люди.}}
{{Q|И вновь конец света переносится по техническим причинам.}}
{{Q|Избиратель голосует за разные партии, избирком подсчитывает за одну.}}
{{Q|Иногда надо изменять, чтобы понять, что не надо.}}
{{Q|Когда [[мужчины]] разговаривают о деньгах, они думают о женщинах.}}
{{Q|Когда ничего другого не остаётся, человек начинает руководствоваться разумом.}}
{{Q|Когда поэт жиреет, его [[поэзия]] хрюкает.}}
{{Q|Когда станем европейцами, азиаты уже будут американцами.}}
{{Q|Король без палача выглядит шутом.}}
{{Q|Космополиты чужие даже в космосе.}}
{{Q|Красивая [[женщина]] — шедевр природы, не выдерживающий испытания временем и бытом.}}
{{Q|Крылатые падают в первую очередь.}}
{{Q|Кто даст на водку, за того народ и выпьет.}}
{{Q|Кто не считает себя гением, тот не потянет и на талант.}}
{{Q|Кто не участвует в разграблении государства, тот не государственный человек.}}
{{Q|Кто с нами не пьёт, тот нас спаивает.}}
{{Q|[[Культура]] — это умение материться без мата.}}
{{Q|Лежачих не бьют только в гробу.}}
{{Q|Личности не делают истории, а всего лишь вписываются или не вписываются в неё.}}
{{Q|Лучший общественный строй тот, который умеет сам собой изменяться к лучшему.}}
{{Q|Любимцы богов редко бывают атеистами.}}
{{Q|Любовь — видеть то, чего никто не замечает, и не замечать того, что видят все.}}
{{Q|[[Любовь]] окрыляет, [[Брачный союз|брак]] приземляет.}}
{{Q|Люди поступают по-человечески, если это не затрагивает их скотские интересы.}}
{{Q|Мало уметь жить в мире со своими недостатками, надо ещё и научиться мириться с чужими достоинствами.}}
{{Q|Мир мужчины и мир женщины — два параллельных мира, пересекающихся в плоскости постели.}}
{{Q|Мир так быстро меняется, что история не успевает повторяться.}}
{{Q|[[Молодость]] живёт будущим, [[старость]] — прошлым. [[Зрелость]] растерянно оглядывается по сторонам в поисках настоящего.}}
{{Q|[[Миф]]ы — это анекдоты, ставшие легендами.}}
{{Q|Мозг вырабатывает мысль подобно тому, как печень вырабатывает цирроз.}}
{{Q|[[Муза]], в отличии от женщин, изменяет с достойными.}}
{{Q|Мы должны стать лучше наших тайных желаний, если, конечно, они нам это позволят.}}
{{Q|Мы скорее расстанемся с будущим, чем с прошлым.}}
{{Q|[[Надежда]] не обманывает, если мы сохраняем её до конца жизни.}}
{{Q|[[Народ]], не доросший до свободы, воспринимает её как покушение на свои исконные права.}}
{{Q|Народу и [[женщина]]м надо обещать не больше того, о чём они мечтают.}}
{{Q|[[Наука]] — способ разгадки мировых тайн путём открытия новых загадок.}}
{{Q|Национальные идеи разъединяют нации.}}
{{Q|Наша [[медицина]] работает на фармакологию.}}
{{Q|Наша пресса больна желтухой.}}
{{Q|Не надо мне некролога — лучше напечатайте на этом месте мои афоризмы.}}
{{Q|Не успеешь оглянуться, как женщины перестают на тебя оглядываться.}}
{{Q|Ничто так не компрометирует идеалы, как реальность.}}
{{Q|Ничто так не компрометирует историю, как исторические личности.}}
{{Q|Оба супруга должны быть партнёрами и зрителями в сценах, устраиваемых одним из них.}}
{{Q|Обидно, когда ты — Иуда, а тебя продают, как Христа.}}
{{Q|Одни аплодировали из-за отсутствия головы, другие — чтобы не потерять её.}}
{{Q|Одни выбились в люди, другие — остались людьми.}}
{{Q|Открывая гениальные мысли, мы чаще всего повторяем народные пословицы.}}
{{Q|Первопроходцами мостят дорогу.}}
{{Q|Плох тот диктатор, который не борется за демократию.}}
{{Q|Пока им докажешь, что дважды два — четыре, забудешь всю остальную таблицу умножения.}}
{{Q|Полуголая женщина в партере производит большее впечатление, чем голая на сцене.}}
{{Q|Правда, обогнавшая своё время, выглядит наглой ложью.}}
{{Q|Правда опаздывает, ложь обгоняет, демагогия всегда вовремя.}}
{{Q|Право человека на обед должно включать в себя и возможность самому стать обедом.}}
{{Q|Праздная жизнь лишена праздников.}}
{{Q|Предрассудки в споре непобедимы.}}
{{Q|Престарелым королём правят его болезни.}}
{{Q|Пришедшие ниоткуда, уходят туда же.}}
{{Q|Продавшиеся за хорошую цену чувствуют себя неподкупными.}}
{{Q|Раскрывая душу, становишься мишенью.}}
{{Q|Реклама похоронного бюро: «Если наши клиенты воскреснут, то вновь обратятся к нам!».}}
{{Q|Рождаемся гениями, умираем бездарностями.}}
{{Q|С птичьими мозгами не полетишь.}}
{{Q|С точки зрения афориста, только двусмысленная фраза по-настоящему осмысленна.}}
{{Q|[[Свобода]] порабощает тех, кто не дорос до неё.}}
{{Q|Святая инквизиция оказалась дьявольской.}}
{{Q|Сдвиги потрясающие. Все тронулись.}}
{{Q|Сколько раз нас обманывал [[конец света]], но мы всё равно каждый раз в него верим.}}
{{Q|Слепая Фемида хорошо слышит звон монет.}}
{{Q|Слишком много было репетиций переворота, чтобы отказаться от премьеры.}}
{{Q|Сложные женщины оказываются элементарными неврастеничками.}}
{{Q|Смерть не должна отвлекать нас от жизни.}}
{{Q|Со средневековьем надо бороться по-варварски. Иначе цивилизация станет доисторической.}}
{{Q|Среди политиков преобладают тактики. Не до стратегии, когда всё время - выборы, довыборы, перевыборы, подсиживания, интриги, конкуренция...}}
{{Q|[[Сталин]] — это [[Ленин]] кавказской национальности.}}
{{Q|Старые друзья слишком хорошо знают все наши недостатки, чтобы замечать достоинства.}}
{{Q|Стоит победить женщину, и ты оказываешься её трофеем.}}
{{Q|Страшно! Никто ничего не боится.}}
{{Q|Строят баррикады, закладывая фундаменты для чьих-то будущих вилл.}}
{{Q|Танки — локомотивы истории.}}
{{Q|Те, кто кончает жизнь [[самоубийство]]м, жалеют об этом всю свою недожитую жизнь.}}
{{Q|Тернии рождают лавры.}}
{{Q|Теряя близких, сближаемся со [[смерть]]ю.}}
{{Q|Толпа простит правителям миллионы погубленных жизней, но только не урезание рациона.}}
{{Q|Только привыкнешь к жизни, как уже надо от нее отвыкать.}}
{{Q|Три ветви власти сплелись петлёй.}}
{{Q|Уж лучше красные, чем коричневые: красной чумой мы уже переболели.}}
{{Q|[[Фашизм]] — это когда стадо марширует отрядами. Чтобы очутиться на бойне.}}
{{Q|[[Философия]] — это поэзия мудрости.}}
{{Q|Хамить надо вежливо: так добьёшься большего хамства.}}
{{Q|Хорошая пьянка — это когда ничего не помнят, но есть что вспомнить; плохая — когда всё помнят, но нечего вспомнить.}}
{{Q|Хороший [[афоризм]] — это игра мысли, помноженная на игру слов.}}
{{Q|Худшие поражения — когда тебя не радуют победы.}}
{{Q|Царская воля выше царских законов.}}
{{Q|Целую ручки только Венере Милосской.}}
{{Q|Цивилизации приходят и уходят, а варвары остаются.}}
{{Q|[[Цинизм]] — это сказанные в глаза слова, которые обычно говорятся за глаза.}}
{{Q|Чего не можешь себе простить, то быстро забывается.}}
{{Q|Чем больше даёшь женщине, тем больше ей не хватает.}}
{{Q|Чем больше [[декольте]], тем недоступнее женщина.}}
{{Q|Чем больше свинца в груди солдат, тем больше орденов на груди генералов.}}
{{Q|Чем красивее женщина, тем труднее ее переспорить.}}
{{Q|Чтобы попасть в сердце мужчины, женщина целит ниже пояса.}}
{{Q|Шуты должны уметь плакать [[смех]]ом.}}
{{Q|[[Эмансипация]] слишком важное дело, чтобы доверять его женщинам.}}
{{Q|Юбки так подняты, что невольно опускаешь глаза, чтобы их приподнять.}}
{{Q|Я ничего не имею против того, чтобы все люди пользовались всеми правами человека. Просто надо точно определить, кто уже стал человеком, а кто — ещё нет.}}
{{Q|Я — Рахметов. Что делать?}}
{{Q|Я [[человек]], и ничто скотское мне не чуждо.}}
== Ссылки ==
* [http://shoyher.narod.ru/Portret_fajl/Davidovich.html Афоризмы Аркадия Давидовича на сайте Владимира Шойхера]
* [https://www.aphorism.ru/authors/arkadijj-davidovich.html Афоризмы Давидовича на сайте Aphorism.ru]
{{DEFAULTSORT:Давидович, Аркадий Филиппович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Афористы]]
{{Поделиться}}
no1quuhnry57gqk4ehw0lvw8kd49tip
381610
381609
2022-08-26T09:07:21Z
Erokhin
42789
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Аркадий Филиппович Давидович''' (12 июня 1930 — 25 февраля 2021) — русский писатель, афорист, автор более 50000 изданных афоризмов.
== Цитаты ==
{{Q|Азбучные истины в устах короля звучат [[афоризм]]ами.}}
{{Q|Акселераты рано развиваются, но на этом их развитие и заканчивается.}}
{{Q|Анна Каренина не хотела бросаться под поезд, но Толстой настоял на своём.}}
{{Q|Афоризмы — это сливки философии.}}
{{Q|Без кнута скоты звереют.}}
{{Q|Блестящие идеи ослепляют разум.}}
{{Q|[[Бог]]а нет, но это не основание для безбожия.}}
{{Q|Боги тоже цивилизуются.}}
{{Q|Брак — лотерея, в которой выигрывают дети.}}
{{Q|[[Брачный союз|Брак]] — это одиночная камера на двоих.}}
{{Q|В борьбе за существование побеждают подлейшие.}}
{{Q|В войне побеждает только [[смерть]].}}
{{Q|В войне побеждают мародёры.}}
{{Q|В мелочах обывателя трудно обмануть. Но зато его можно сколько угодно дурить по-крупному.}}
{{Q|В наших [[мечта]]х мы имеем таких женщин, о которых другие и мечтать-то не смеют.}}
{{Q|Великие мысли обычно противоречат азбучным истинам. Чаще всего, именно в этом и состоит их величие.}}
{{Q|Вначале [[любовь]] не имеет конца.}}
{{Q|[[Водка]] — это и хлеб, и зрелище.}}
{{Q|Война дворцов ведёт к разрухе хижин.}}
{{Q|Воюющие с [[дурак]]ами остаются в дураках.}}
{{Q|[[Враг]]и нас лучше видят, ибо держат всё время на мушке.}}
{{Q|[[Время]] — [[деньги]]. Все старики — банкроты.}}
{{Q|Время от времени [[человечество]] возвращается к здравому смыслу, подобно алкоголику, постоянно бросающему пить.}}
{{Q|Все бабы — дуры, а мамы умные.}}
{{Q|[[Газета]] — приложение к рекламе.}}
{{Q|Главный закон подлости: чем ты слабее, тем люди подлее.}}
{{Q|Голосуя за дешевую колбасу, не стань её начинкой.}}
{{Q|[[Государство]] грабит; народные избранники воруют; народ подворовывает.}}
{{Q|Грехи облагораживают, пороки развращают.}}
{{Q|Даже если [[мужчина]] и женщина смотрят в одном направлении, видят они всё равно разное.}}
{{Q|Даже [[женщины]], которые нам изменяют, это не те женщины, об изменах которых мы мечтаем.}}
{{Q|[[Девственность]] — вежливость новобрачной.}}
{{Q|Девушкам надо обещать весь мир. И покупать мороженое.}}
{{Q|Детей надо учить не тому, от чего дети бывают, а от чего не бывают.}}
{{Q|[[Дети]] — это нация без национальности.}}
{{Q|[[Детство]] — это свобода от возраста.}}
{{Q|[[Диктатор]]а рождает толпа, а свергает народ.}}
{{Q|[[Диктатура]] — это когда все равны. Но не перед законом, а перед диктатором.}}
{{Q|Если враг не угрожает, то армия в опасности.}}
{{Q|Если говорить начистоту, то будет одна грязь.}}
{{Q|Если долго прощаться с миром, то он даст тебе пинка.}}
{{Q|Если живёшь в раю, то для тебя нет ничего святого.}}
{{Q|Если подставить вторую щеку, то понадобится и третья.}}
{{Q|Если [[талант]] нельзя продать, его считают бездарностью.}}
{{Q|Женская дурь усиливается бабской логикой.}}
{{Q|Женщин надо принимать со всеми нашими недостатками.}}
{{Q|Женщина спешит с первым [[брак]]ом, боясь опоздать со вторым.}}
{{Q|[[Женщины]] любят не победителей, а их трофеи.}}
{{Q|Животное убивает для еды, человек - для души.}}
{{Q|За кого бы мы ни проголосовали, всё равно потом будем голосить.}}
{{Q|За сто грамм он продаст поллитра.}}
{{Q|Загробная жизнь существует только для живых.}}
{{Q|Закон вечного сохранения исторического равновесия состоит в том, что все победы рано или поздно оборачиваются поражениями.}}
{{Q|[[Земля]] была бы раем, если б не люди.}}
{{Q|И вновь конец света переносится по техническим причинам.}}
{{Q|Избиратель голосует за разные партии, избирком подсчитывает за одну.}}
{{Q|Иногда надо изменять, чтобы понять, что не надо.}}
{{Q|Когда [[мужчины]] разговаривают о деньгах, они думают о женщинах.}}
{{Q|Когда ничего другого не остаётся, человек начинает руководствоваться разумом.}}
{{Q|Когда поэт жиреет, его [[поэзия]] хрюкает.}}
{{Q|Когда станем европейцами, азиаты уже будут американцами.}}
{{Q|Король без палача выглядит шутом.}}
{{Q|Космополиты чужие даже в космосе.}}
{{Q|Красивая [[женщина]] — шедевр природы, не выдерживающий испытания временем и бытом.}}
{{Q|Крылатые падают в первую очередь.}}
{{Q|Кто даст на водку, за того народ и выпьет.}}
{{Q|Кто не считает себя гением, тот не потянет и на талант.}}
{{Q|Кто не участвует в разграблении государства, тот не государственный человек.}}
{{Q|Кто с нами не пьёт, тот нас спаивает.}}
{{Q|[[Культура]] — это умение материться без мата.}}
{{Q|Лежачих не бьют только в гробу.}}
{{Q|Личности не делают истории, а всего лишь вписываются или не вписываются в неё.}}
{{Q|Лучший общественный строй тот, который умеет сам собой изменяться к лучшему.}}
{{Q|Любимцы богов редко бывают атеистами.}}
{{Q|Любовь — видеть то, чего никто не замечает, и не замечать того, что видят все.}}
{{Q|[[Любовь]] окрыляет, [[Брачный союз|брак]] приземляет.}}
{{Q|Люди поступают по-человечески, если это не затрагивает их скотские интересы.}}
{{Q|Мало уметь жить в мире со своими недостатками, надо ещё и научиться мириться с чужими достоинствами.}}
{{Q|Мир мужчины и мир женщины — два параллельных мира, пересекающихся в плоскости постели.}}
{{Q|Мир так быстро меняется, что история не успевает повторяться.}}
{{Q|[[Молодость]] живёт будущим, [[старость]] — прошлым. [[Зрелость]] растерянно оглядывается по сторонам в поисках настоящего.}}
{{Q|[[Миф]]ы — это анекдоты, ставшие легендами.}}
{{Q|Мозг вырабатывает мысль подобно тому, как печень вырабатывает цирроз.}}
{{Q|[[Муза]], в отличии от женщин, изменяет с достойными.}}
{{Q|Мы должны стать лучше наших тайных желаний, если, конечно, они нам это позволят.}}
{{Q|Мы скорее расстанемся с будущим, чем с прошлым.}}
{{Q|[[Надежда]] не обманывает, если мы сохраняем её до конца жизни.}}
{{Q|[[Народ]], не доросший до свободы, воспринимает её как покушение на свои исконные права.}}
{{Q|Народу и [[женщина]]м надо обещать не больше того, о чём они мечтают.}}
{{Q|[[Наука]] — способ разгадки мировых тайн путём открытия новых загадок.}}
{{Q|Национальные идеи разъединяют нации.}}
{{Q|Наша [[медицина]] работает на фармакологию.}}
{{Q|Наша пресса больна желтухой.}}
{{Q|Не надо мне некролога — лучше напечатайте на этом месте мои афоризмы.}}
{{Q|Не успеешь оглянуться, как женщины перестают на тебя оглядываться.}}
{{Q|Ничто так не компрометирует идеалы, как реальность.}}
{{Q|Ничто так не компрометирует историю, как исторические личности.}}
{{Q|Оба супруга должны быть партнёрами и зрителями в сценах, устраиваемых одним из них.}}
{{Q|Обидно, когда ты — Иуда, а тебя продают, как Христа.}}
{{Q|Одни аплодировали из-за отсутствия головы, другие — чтобы не потерять её.}}
{{Q|Одни выбились в люди, другие — остались людьми.}}
{{Q|Открывая гениальные мысли, мы чаще всего повторяем народные пословицы.}}
{{Q|Первопроходцами мостят дорогу.}}
{{Q|Плох тот диктатор, который не борется за демократию.}}
{{Q|Пока им докажешь, что дважды два — четыре, забудешь всю остальную таблицу умножения.}}
{{Q|Полуголая женщина в партере производит большее впечатление, чем голая на сцене.}}
{{Q|Правда, обогнавшая своё время, выглядит наглой ложью.}}
{{Q|Правда опаздывает, ложь обгоняет, демагогия всегда вовремя.}}
{{Q|Право человека на обед должно включать в себя и возможность самому стать обедом.}}
{{Q|Праздная жизнь лишена праздников.}}
{{Q|Предрассудки в споре непобедимы.}}
{{Q|Престарелым королём правят его болезни.}}
{{Q|Пришедшие ниоткуда, уходят туда же.}}
{{Q|Продавшиеся за хорошую цену чувствуют себя неподкупными.}}
{{Q|Раскрывая душу, становишься мишенью.}}
{{Q|Реклама похоронного бюро: «Если наши клиенты воскреснут, то вновь обратятся к нам!».}}
{{Q|Рождаемся гениями, умираем бездарностями.}}
{{Q|С птичьими мозгами не полетишь.}}
{{Q|С точки зрения афориста, только двусмысленная фраза по-настоящему осмысленна.}}
{{Q|[[Свобода]] порабощает тех, кто не дорос до неё.}}
{{Q|Святая инквизиция оказалась дьявольской.}}
{{Q|Сдвиги потрясающие. Все тронулись.}}
{{Q|Сколько раз нас обманывал [[конец света]], но мы всё равно каждый раз в него верим.}}
{{Q|Слепая Фемида хорошо слышит звон монет.}}
{{Q|Слишком много было репетиций переворота, чтобы отказаться от премьеры.}}
{{Q|Сложные женщины оказываются элементарными неврастеничками.}}
{{Q|Смерть не должна отвлекать нас от жизни.}}
{{Q|Со средневековьем надо бороться по-варварски. Иначе цивилизация станет доисторической.}}
{{Q|Среди политиков преобладают тактики. Не до стратегии, когда всё время - выборы, довыборы, перевыборы, подсиживания, интриги, конкуренция...}}
{{Q|[[Сталин]] — это [[Ленин]] кавказской национальности.}}
{{Q|Старые друзья слишком хорошо знают все наши недостатки, чтобы замечать достоинства.}}
{{Q|Стоит победить женщину, и ты оказываешься её трофеем.}}
{{Q|Страшно! Никто ничего не боится.}}
{{Q|Строят баррикады, закладывая фундаменты для чьих-то будущих вилл.}}
{{Q|Танки — локомотивы истории.}}
{{Q|Те, кто кончает жизнь [[самоубийство]]м, жалеют об этом всю свою недожитую жизнь.}}
{{Q|Тернии рождают лавры.}}
{{Q|Теряя близких, сближаемся со [[смерть]]ю.}}
{{Q|Толпа простит правителям миллионы погубленных жизней, но только не урезание рациона.}}
{{Q|Только привыкнешь к жизни, как уже надо от нее отвыкать.}}
{{Q|Три ветви власти сплелись петлёй.}}
{{Q|Уж лучше красные, чем коричневые: красной чумой мы уже переболели.}}
{{Q|[[Фашизм]] — это когда стадо марширует отрядами. Чтобы очутиться на бойне.}}
{{Q|[[Философия]] — это поэзия мудрости.}}
{{Q|Хамить надо вежливо: так добьёшься большего хамства.}}
{{Q|Хорошая пьянка — это когда ничего не помнят, но есть что вспомнить; плохая — когда всё помнят, но нечего вспомнить.}}
{{Q|Хороший [[афоризм]] — это игра мысли, помноженная на игру слов.}}
{{Q|Худшие поражения — когда тебя не радуют победы.}}
{{Q|Царская воля выше царских законов.}}
{{Q|Целую ручки только Венере Милосской.}}
{{Q|Цивилизации приходят и уходят, а варвары остаются.}}
{{Q|[[Цинизм]] — это сказанные в глаза слова, которые обычно говорятся за глаза.}}
{{Q|Чего не можешь себе простить, то быстро забывается.}}
{{Q|Чем больше даёшь женщине, тем больше ей не хватает.}}
{{Q|Чем больше [[декольте]], тем недоступнее женщина.}}
{{Q|Чем больше свинца в груди солдат, тем больше орденов на груди генералов.}}
{{Q|Чем красивее женщина, тем труднее ее переспорить.}}
{{Q|Чтобы попасть в сердце мужчины, женщина целит ниже пояса.}}
{{Q|Шуты должны уметь плакать [[смех]]ом.}}
{{Q|[[Эмансипация]] слишком важное дело, чтобы доверять его женщинам.}}
{{Q|Юбки так подняты, что невольно опускаешь глаза, чтобы их приподнять.}}
{{Q|Я ничего не имею против того, чтобы все люди пользовались всеми правами человека. Просто надо точно определить, кто уже стал человеком, а кто — ещё нет.}}
{{Q|Я — Рахметов. Что делать?}}
{{Q|Я [[человек]], и ничто скотское мне не чуждо.}}
== Ссылки ==
* [http://shoyher.narod.ru/Portret_fajl/Davidovich.html Афоризмы Аркадия Давидовича на сайте Владимира Шойхера]
* [https://www.aphorism.ru/authors/arkadijj-davidovich.html Афоризмы Давидовича на сайте Aphorism.ru]
{{DEFAULTSORT:Давидович, Аркадий Филиппович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Афористы]]
{{Поделиться}}
rbnbhlx7tg6qej4lefa8gt9kh1wgfom
Взгляд
0
32503
381626
359177
2022-08-26T09:17:36Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Взгляд''' — 1) действие по значению глагола взглянуть (посмотреть), 2) направленность зрения на что-либо, 3) ''(перен.)'' выражение [[глаза|глаз]], лица, 4) [[мнение]], точка зрения.
== Взгляд в мемуарах и публицистической прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Сказал Всевышний [[Аллах]]: «Взгляд (на [[запрет]]ное) – это [[яд]]овитая [[стрела]] из стрел [[Иблис]]а. И тому, кто воздержался от него, страшась Меня, Я заменю это (наслаждение от взгляда) [[вера|верой]] ([[иман]]ом), [[сладость]] которого он ощутит в своём [[сердце]]».|Автор=[[Мухаммед]], Хадис аль-Кудси}}
{{Q|Но прежде всего нужно бросить взгляд на [[география|географическое]] положение этой [[страна|страны]], что непременно должно предшествовать всему, ибо от вида земли зависит образ жизни и даже [[характер]] [[народ]]а. Многое в [[история|истории]] разрешает география. Эта [[земля]], получившая после название [[Украина|Украины]], простирающаяся на [[север]] не далее 50° широты, более ровна, нежели [[горы|гориста]]. |Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «[[s:Взгляд на составление Малороссии (Гоголь)|Взгляд на составление Малороссии]]», 1832}}
{{Q| Значит, для членства в [[партия|партии]] необходимо осуществление программы, [[тактика|тактики]] и организационных взглядов партии; для осуществления взглядов партии необходима [[борьба]] за эти взгляды; для борьбы за эти взгляды необходима [[работа]] в партийной организации и работа вместе с партией. |Автор=[[Иосиф Виссарионович Сталин|Иосиф Сталин]], «Как понимает социал-демократия национальный вопрос?» 1904}}
{{Q|Известен взгляд, по которому вся наша новейшая [[литература]] исходит из [[Николай Васильевич Гоголь|Гоголя]]; было бы правильнее сказать, что она вся в своём целом явилась отрицанием Гоголя, [[борьба|борьбою]] против него. |Автор=[[Василий Васильевич Розанов|Василий Розанов]], «Легенда о Великом инквизиторе [[Фёдор Михайлович Достоевский|Ф.М.Достоевского]]», 1906}}
{{Q|Меня иногда [[вопрос|спрашивали]], считаю ли я [[любовь]] выше [[искусство|искусства]], и я [[ответ|отвечала]], что не могу их разделять, так как [[художник]] – единственный настоящий [[любовник]], у него одного чистый взгляд на [[красота|красоту]], а любовь – это взгляд [[душа|души]], когда ей дана возможность смотреть на [[бессмертие|бессмертную]] красоту.|Автор=[[Айседора Дункан]], «Моя жизнь. Моя любовь.» 1915}}
{{Q|Да, вчера прочла ― перечла ― почти всю книгу [[Анна Андреевна Ахматова|Ахматовой]] и ― старо, слабо. Часто (плохая и верная примета) совсем слабые концы; сходящие (и сводящие) на нет. Испорчено стихотворение о жене Лота. Нужно было дать либо себя ― ею, либо ее ― собою, но ― не двух (тогда была бы одна: она). Но [[сердце]] мое никогда не забудет Отдавшую жизнь за единственный взгляд. Такая строка (формула) должна была даться в именительном падеже, а не в винительном. И что значит: сердце мое никогда не забудет… ― кому до этого дело? ― важно, чтобы мы не забыли, в наших [[очи|очах]] осталась ― Отдавшая жизнь за единственный взгляд… Этой строке должно было предшествовать видение: Та, бывшая!.. та, ставшая [[соль]]ю, отдавшая жизнь за единственный взгляд ― [[соляной столб]], от которого мы остолбенели. Да, еще и важное: будь я ― ею, я бы эту последнюю книгу озаглавила: «Соляной столб». И жена Лота, и перекличка с Огненным (высокая вечная [[верность]]) в двух словах вся [[беда]] и [[судьба]]. Ну, ладно… Просто, был 1916 год, и у меня было безмерное сердце, и была Александровская Слобода, и была [[малина]] (чудная рифма ― Марина), и была книжка Ахматовой…|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], Дневниковые записи: октябрь 1940 г.}}
{{Q|Цитата=Встреча [[глаза]]ми, если речь не об [[убийство|убийстве]], неприлична.|Автор=[[Какаси Хатакэ]], «Наруто», 1999}}
{{Q|Речь может быть косноязычной, но взгляд всегда красноречив.|Автор=[[Ашот Наданян]], 2000-е}}
{{Q|Их довольно трудно отличить на первый взгляд от прочего населения, а часто – и на второй ''тоже.'' Потому что их инвалидность чаще всего нисколько не наружная, она скрыта глубоко внутри и заперта в небольшой коробочке из [[слон]]овой кости... Да. Она не бросается в [[глаза]], тем более – с первого взгляда. Но в этом [[вопрос]]е имеет значение, и решающее значение – ''кто смотрит''. Большинство смотрящих попросту не могут и не умеют видеть. И здесь я предпочёл бы довольно резко прервать свой [[разговор]].<ref name = "Satie">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = |страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>{{rp|635-636}}|Автор=[[Юрий Ханон]], «После всего», 2009}}
{{Q|Всего одного беглого взгляда, брошенного на [[Альфонс Алле|Альфонса]], достаточно, чтобы сказать: «да! – он похож». Причём, не просто похож, а похож очень сильно, и даже с лишком. До неправдоподобия. До неприличия. Почти как сам – [[Козьма Прутков]]. <...> Всякий раз я повторяю одно: ''бросьте!..'', бросьте хотя бы один рассеянный взгляд на его профиль, там видно всё.<ref name="Allais">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|61}}|Автор=[[Юрий Ханон]], «Альфонс, которого не было», 2013}}
{{Q|Охвати взглядом свою [[жизнь]] и откажись от всего лишнего.<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]'', [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 97, 122.</ref>|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q| На [[старость]] взгляд теряет свежесть.<ref name="Мозаика" />|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
== Взгляд в художественной литературе ==
[[Файл:Amber Eyes.jpg|thumb|222px|<center>Взгляд<br />(женский)]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Не [[секрет]], что по своим [[политика|политическим]] взглядам и взорам каждый житель Франции, так или иначе, склоняется вниз... к одному из периодов её известной жизни. Одному больше по вкусу мушкетёры, а другому – мушки на лодыжках. Отныне каждый сможет свободно и на деле выбрать свою [[Франция|Францию]]: как её иметь.<ref name="Allais"/>{{rp|413}}|Автор=[[Альфонс Алле]], «Де-централизация», 1885}}
{{Q|Хоть и будучи человечком самого незначительного [[размер]]а, этот лапландец имел весьма широкие взгляды и всегда начинал с главного, взяв [[бык]]а за рога. Сразу с порога он заявил, что [[Лапландия]], его родная [[страна]] Лапландия очень скоро должна возвеличиться и встать во главе всех [[цивилизация|цивилизованных]] наций, – во главе! – никак не меньше.<ref name="Allais"/>{{rp|508}}|Автор=[[Альфонс Алле]], «По высшему разряду», 1885}}
{{Q|Я вспомнил эту тяжёлую сцену, вспомнил этого [[убийца|убийцу]]-мужа, облокотившегося на [[гроб]] и смотрящего упорно на лицо убитой им жены. Это был мой дачный сосед Иванов. Черты его лица врезались тогда, во время похорон его жены, в мою память, и я теперь удивлялся, как это там, на даче, я не мог припомнить сразу, где я видел его, тогда как теперь, при виде этого белого [[мрамор]]ного гроба с надписью: «Александра Ивановна Иванова», мне так и казалось, что я вижу снова Иванова, облокотившегося на этот гроб и пристально смотрящего на лицо загубленной им жены. Как часто на даче, при виде этого характерного сосредоточенного выражения лица и этою неподвижно устремлённого в пространство взгляда, я настойчиво спрашивал себя, где видел я этого человека, и тщетно просил ответа у памяти. А теперь всё было ясно, всё ожило передо мною…<ref name="шеллер">''[[w:Шеллер, Александр Константинович|Шеллер-Михайлов А.К.]]'' Господа Обносковы. Над обрывом. — М.: «Правда», 1987 г.</ref>|Автор=[[Александр Константинович Шеллер-Михайлов|Александр Шеллер-Михайлов]], «[[Вешние грозы (Шеллер-Михайлов)|Вешние грозы]]» (рассказ), 1892}}
{{Q|Взоры всего погребка устремились на пришельца. Он был свеж, как молодой [[редис]], и незатейлив, как грабли. Вытаращив [[глаза]], он сразу же принялся блуждать взглядом по сторонам, словно высматривая, не забрели ли [[свинья|свиньи]] на грядки с [[картофель|картофелем]]. Наконец, его взгляд остановился на мисс Кэрингтон. Он встал и пошел к её столику с широкой сияющей [[улыбка|улыбкой]], краснея от приятного [[смущение|смущения]].|Автор=[[О. Генри]], «Погребок и роза», 1903}}
{{Q| Она с приятным [[волнение]]м замечала удивительный взгляд этого [[человек]]а, взгляд [[хищник|хищный]], сожжённый, как бы изнемогший от жара, и [[звук]] его смеха, [[жестокость|жестокий]] и нежный. Он уехал на следующий [[день]], она с ним больше не увиделась и больше о нём не [[дума]]ла, но та же [[девушка]], только с [[раздражение]]м и какой-то глубокой телесной униженностью переносившая [[надежда|надежду]] некоторых молодых людей на [[Брачный союз|брак]] с ней, со сладостной гибкостью и чудесным потрясением [[гордость|гордости]] стерпела резкое желание этого [[мужчины]]. |Автор=[[Анна де Ноай]] <small>(пер. [[Марина Ивановна Цветаева|М. Цветаевой]])</small>, «Новое упование», 1903}}
{{Q|Пока он стоял у кассы, пока шёл до двери, кутаясь в полы шинели, она следила за ним глазами, и когда он притворил за собою [[дверь]] — глаза их снова встретились и снова обменялись немыми взглядами. Надя пошла ближе к окну и из-за широких листьев [[филодендрон]]а видела, как он уселся в сани, запахнул мохнатую полость, и красивая [[лошадь]] на тонких ногах тронулась с места. Их взгляды ещё раз встретились, а потом и лошадь, и сани, и седок скрылись за окном…<ref>''[[Василий Васильевич Брусянин|Брусянин В.В.]]'' «Ни живые — ни мёртвые». — СПб.: Типо-литография «Герольд», 1904 г. — стр. 47</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Брусянин|Василий Брусянин]], «Облетели цветы, догорели огни», 1904}}
{{Q|Его особенно смущал взгляд глаз её скрытого [[лицо|лица]], именно он превращал её в чужую. Взгляд этот, острый и зоркий, чего-то ожидал, искал, даже требовал и вдруг, становясь пренебрежительным, [[холод]]но отталкивал. |Автор=[[Максим Горький]], «Жизнь Клима Самгина», часть 1, 1925}}
{{Q|— Нравятся? — [[Художник]] прыгнул на телегу. Прыгая, задел рукой сгиб колена женщины, метнул в её сторону быстрый взгляд...
Женщина поправила юбку и продолжала складывать [[букет]]ик. На короткое мгновение в [[глаза]]х художника встала картина: [[здоровье|здоровая]], красивая, спокойная женщина бережно складывает маленький букет из нежно-голубых скорбных цветов — [[кукушкины слёзки]]. Но [[власть|властное]] сильное [[чувство]], как горячая волна, окатило его с головой... Картина пропала. Всё в мире, вокруг, представилось вдруг ярким, скоропреходящим, [[смерть|смертным]].<ref>[[Василий Шукшин]]. Собрание сочинений в 3 томах. Т. 1. М.: Вагриус, 2003 г.</ref>|Автор=[[Василий Макарович Шукшин|Василий Шукшин]], «Кукушкины слёзки», 1968}}
{{Q|[[Жизнь]] лучше рассматривать со стороны. Из горних, значит, высей. Тогда она выглядит законченным и гармоничным артефактом, творением крылатого гения, а не сплошным недоразумением простака. Глядя изнутри, ничего в жизни толком не разглядишь. Суета, томление духа, крошки в мятой простыне; одни камни собирают, другие разбрасывают, третьи этим камнем ближнего искренне любят, по темечку. А главное, замысла глазом не окинуть. Не познать в целостности.|Автор=[[Генри Лайон Олди]], «Песни Петера Сьлядека», 2003}}
{{Q|Но тут щель исчезла. Кто-то не решился или передумал войти. [[Дервиш]] успокоился. Прежде чем улечься, он обратился к окну, к небу ― что он мог еще видеть, кроме неба, звезд? ― и посмотрел в меня, в мою точку. И я не уклонился, я принял его взгляд. Его слепой, сокрушенный собственной функцией взгляд ― взгляд [[ангел]]а, предназначенного своей животной участи. Когда впервые увидел ее ― в соседнем окне вдруг вспыхнул свет, ― от [[испуг]]а я дернулся от окуляра и сбил все настройки. После чего долго не мог найти в [[муравейник]]е огней нужное многоточие и едва не смирился с тем, что узрел [[видение]]. Лицо девушки было наполовину обезображено несчастным случаем, на выбор: [[кислота]], петарда, взрывпакет, плевок [[огнемёт]]а, осколки лобового [[стекло|стекла]], ― я не пластический [[хирург]]. Что-то, от чего она едва успела прянуть, спасти [[глаза]]. Если смотрела вполоборота, вы видели нетронутое чистое лицо, тревожной острой [[красота|красоты]]. От нее в этом ракурсе невозможно было оторвать глаз. Я никогда не видел такого странного сочетания: благодати красоты, перечеркнутой надрывом.<ref>[[:w:Иличевский, Александр Викторович|Александр Иличевский]], Ай-Петри. — Москва, журнал «Октябрь», №8, 2006 г.</ref>|Автор=[[Александр Викторович Иличевский|Александр Иличевский]], «Ай-Петри», 2005}}
{{Q|Графиня..., – она и в самом деле уже ждала меня в саду..., эта добрая [[женщина]], которая на первый взгляд не очень [[старость|стара]], не очень стара, но и не очень [[молодость|молода]], не очень молода. Кроме того, она не слишком [[урод]]лива, но и не слишком хороша собой. Пожалуй, только одна [[вещь]] у неё была несомненной: это [[глаза]], потрясающие серые глаза! И особенно, тот старый способ, которым она ими пользовалась! Этот взгляд..., он сразу же к себе приковывал..., и не отпускал, пока она сама не отводила глаз.<ref name="Ханон">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=«[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было» |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|406}}|Автор=[[Альфонс Алле]], [[Юрий Ханон]], «[[:s:Пассаж человека-оркестра (Алле, Ханон)|Пассаж человека-оркестра]]» <small>(из сборника «Мы не говядина»)</small>, 1896-2009}}
{{Q|– Имея такие взгляды и принципы, милостивый государь..., имея такие [[принцип]]ы и взгляды вам было бы гораздо [[разум]]нее – вовсе не вылезать из своей [[мать|матери]].<ref name="Аллеи">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=«Чёрные Аллеи»|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки|год=2012|страниц=648}}</ref>|Автор=[[Юрий Ханон]], «Чёрные Аллеи», 2012}}
{{Q|И столкнулся с ледяным взглядом чёрных глаз. Таким взглядом можно было потопить «Титаник». Впрочем, если за столиком действительно сидел Ярга, то счёт его «Титаников» давно шёл на тысячи.|Автор=[[Вадим Юрьевич Панов|Вадим Панов]], «В круге времен», 2013}}
{{Q|Иногда очень и очень полезно бывает взглянуть на себя со стороны. Жаль, что такая возможность если и предоставляется, то с большим опозданием…|Автор=[[Олег Юрьевич Рой|Олег Рой]], «Письма из прошлого», 2013}}
== Взгляд в поэзии ==
[[Файл:Djiboutian Army Quick Reaction Regiment trains at Ali Oune, Djibouti, February 2011 - Flickr - US Army Africa (2).jpg|thumb|222px|<center>Взгляд<br />(бойца армии [[Джибути]])]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q| Мне в [[грудь]] упал твой [[нежность|нежный]] влажный взгляд;
Твои [[слова]] в ней растравляют [[яд]]; |Автор=[[Перси Биши Шелли|Шелли]], «Станса, написанная в Брэкнеле»}}
{{Q| Возьми назад тот [[нежность|нежный]] взгляд,
Который [[сердце]] мне зажёг|Автор=[[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], «Возьми назад тот нежный взгляд...»}}
{{Q| Когда колени [[страсть]] вдруг разомкнёт у вас,
И привлекаете к [[уста]]м рукою гибкой,
Как изменяется взгляд ваших светлых [[глаз]],
Всегда опущенных с невинною [[улыбка|улыбкой]]! |Автор=[[Анри де Ренье]], «Эльвира, что опускает взгляд»}}
{{Q|И вот одна вам наугад:
[[Соболь]]я бровь, лукавый взгляд,
Лицо как кипень, плечи всплыли
Как две [[кувшинки]] ― или две,
С ночи заснувшие в траве,
Две белотрепетные пташки...|Автор=[[Лев Александрович Мей|Лев Мей]], «Забытые ямбы», 1860}}
{{Q|Только встречу [[улыбка|улыбку]] твою,
Или взгляд уловлю твой отрадной, —
Не тебе [[песня|песнь]] любви я пою,
А твоей [[красота|красоте]] ненаглядной.<ref>''[[Афанасий Афанасьевич Фет|Афанасий Фет]]''. «Вечерние огни». — М.: Наука, 1971 г. — стр. 75</ref>|Автор=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Афанасий Фет]], «Только встречу улыбку твою…», 1873}}
{{Q|[[Старуха|Старушки]] взгляд всегда был жив и зорок:
К нам девушкой [[молодость|молоденькой]] вошла...|Автор=[[Дмитрий Сергеевич Мережковский |Дмитрий Мережковский]], «Старинные октавы», 1899}}
{{Q|Эти черные два [[глаза]]
С их глубоким, метким взглядом ―
Два [[бандит]]а с наведенным
Из засады [[карабин]]ом.<ref>''[[Аполлон Николаевич Майков|А. Н. Майков]]''. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1977 г.</ref>|Автор=[[Аполлон Николаевич Майков|Аполлон Майков]], «Эти черные два глаза...» (Из испанской антологии), 1878}}
{{Q| Ваш взгляд — его мне подстеречь…
Но уклоняете вы взгляды…
Да! Взглядом — вы боитесь сжечь
Меж нами вставшие [[преграда|преграды]]!|Автор=[[Александр Александрович Блок|Александр Блок]], «Ваш взгляд — его мне подстеречь...», 12 декабря 1913}}
{{Q|Зазывая взглядом [[гной]]ным
Пеной жёлтых сиплых [[губы|губ]]
[[Стан]]ом гнутым и нестройным
Сжав в руках дырявый [[куб]]...<ref>''[[:w:Бурлюк, Давид Давидович|Д. Бурлюк]], [[:w:Бурлюк, Николай Давидович|Н. Бурлюк]]''. Стихотворения. Библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2002 г.</ref>|Автор=[[Давид Давидович Бурлюк|Давид Бурлюк]], «Зазывая взглядом гнойным...», 1912}}
{{Q|[[Дети]] — это взгляды глазок [[боязнь|боязливых]],
Ножек шаловливых по паркету стук,
Дети ― это солнце в пасмурных мотивах,
Целый мир [[гипотеза|гипотез]] радостных наук.<ref>''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 томах. — М.: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Мирок», до 1912}}
{{Q|Так говорю, ибо дарован взгляд
Мне в игры хоровые:
Нет, пурпурные с головы до пят,
А вовсе не сквозные!|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Так говорю, ибо дарован взгляд...», 14 декабря 1921}}
{{Q|::Взглянула ― и, скованы смертною [[боль]]ю,
::[[Глаза]] ее больше смотреть не могли;
::И сделалось тело прозрачною [[соль]]ю,
::И быстрые [[ноги]] к земле приросли.
Кто [[женщина|женщину]] эту оплакивать будет?
Не меньшей ли мнится она из утрат?
Лишь [[сердце]] моё никогда не забудет
Отдавшую [[жизнь]] за единственный взгляд.<ref name="Ахмат">''[[Анна Андреевна Ахматова|А.А. Ахматова]]''. Собрание сочинений в 6 томах. — М.: Эллис Лак, 1998 г.</ref>|Автор=[[Анна Андреевна Ахматова|Анна Ахматова]], «[[Лотова жена]]», 21 февраля 1924}}
{{Q|Мой взгляд остроконечен и неясен,
но выбор сделан. Так с пустых [[небеса|небес]]
свой [[перпендикуляр]] свершает [[ястреб]],
внизу завидев обречённый блеск.|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Я ровно в полночь возжигаю свечи...» (из цикла «Возле елки»), 1999}}
{{Q|Цитата=Я болен.
Мой взгляд двуцветен.
Я верю в [[добро]] и [[зло]].
Я знаю: виновен [[ветер]],
Когда на ветке излом…|Автор=[[Генри Лайон Олди]]. «Песни Петера Сьлядека», 2003|Комментарий=|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Взгляд|Википедия=Взгляд|Викисклад=Category:Human hazel eyes|Викитека=|Викисловарь=взгляд}}
* [[Глаза]]
* [[Зрение]]
* [[Куриная слепота (болезнь)|Куриная слепота]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Общение]]
[[Категория:Эстетика]]
dmz9e8b680btiqvfkfpdd1aww4j8xfr
Обсуждение участника:Philip J.F.-virt
3
33781
381639
380757
2022-08-26T09:33:55Z
Philip J.F.-virt
43499
wikitext
text/x-wiki
== Использование виртуала ==
Я отменил, чтобы вы откатили использовав уже основной аккаунт, а не чтобы спорить. Просто вы сейчас данный аккаунт используете в «незадекларированных» (на странице участника) целях, как мне кажется. --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:10, 26 января 2015 (UTC)
Вы же [[Участник:Philip J.-wsx|на основной странице]] не написали использовав опять же основной аккаунт, что Philip J.F.-virt действительно ваш виртуал — потом может оказаться, что вы «не знакомы». Ну это я в конспирологию вхожу, но всё же правильно было бы это указать там. --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:22, 26 января 2015 (UTC)
== Обсценная лексика ==
Обращаю ваше внимание, что хотя в Викицитатнике и нет чётких рекомендаций по поводу стиля высказываний (их ведь нет?), в проектах фонда Викимедиа считается нормой воздержание от обсценной лексики, вроде той, что вы себе позволили [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Русско-украинская_война&diff=246682&oldid=246681 в описании к этой правке]. Тем более, что в данном случае вы комментировали действия участника, то есть перешли на личности. Такое поведение не способствует конструктивному разрешению проблем.
Я также прошу разъяснить, на каких основаниях вы удалили шаблон, если в оформлении статей Викицитатника применение шаблона «Навигация» и схожих является нормой? --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:27, 28 января 2015 (UTC)
:Как хочу, так и выражаюсь. Раз нет категории на складе (редирект) — то это ваше недомыслие или провокация.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 17:09, 28 января 2015 (UTC)
:: То есть вы и впредь не намерены соблюдать нормы приличия и собираетесь далее своими действиями подавать пример сквернословия другим участникам? --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 17:52, 28 января 2015 (UTC)
== Вклад участника Klausvienresh ==
Передохните пока на [[Викицитатник:К удалению/2015]].--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 17:46, 3 марта 2015 (UTC)
:: Подскажи критерий значимости:
# Есть статьи Википедии, статьи Викиностях, Вики-Складе. --[[Участник:Klausvienresh|Klausvienresh]] ([[Обсуждение участника:Klausvienresh|обсуждение]]) 17:49, 3 марта 2015 (UTC)
# Есть ли специальный свод правил? что бы писать цитаты как: [[Slim]], [[Guf]], [[Oxxxymiron]]. --[[Участник:Klausvienresh|Klausvienresh]] ([[Обсуждение участника:Klausvienresh|обсуждение]]) 17:50, 3 марта 2015 (UTC)
== Предупреждение от 10.06.2018 ==
Уважаемый участник, хочу предупредить вас, что в случае [https://ru.wikiquote.org/?diff=302769&diffmode=source подобных высказываний] и последующих обоснованных [[Викицитатник:Запросы_к_администраторам#Philip_J.F.-virt_(новые_оскорбления)|заявок к администраторам]] от других участников вы будете заблокированны бессрочно за деструктивное поведение, нарушение [[w:ВП:ЭП|этичного поведения]] и [[w:ВП:НО|наличия в ваших сообщениях агрессии]]. К сожалению, ранее администрация не могла отреагировать, поэтому пишу в данный момент, чтобы предупредить вас. '''—''' [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 05:07, 10 июня 2018 (UTC)
:: Кроме того, вы должны немедленно восстановить все сообщения, которые были здесь, либо отправить их в архив. Пренебрежение данной рекомендацией приведёт к нарастающей блокировке. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 05:16, 10 июня 2018 (UTC)
:::Давай по 2-му — вперёд и с песней. Станешь победителем в забеге.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:00, 12 июня 2018 (UTC)
:::* Я восстановил удалённые вами сообщения других участников, за исключением рассылок ботов. Впредь, пожалуйста, воздержитесь от удаления сообщений со своей страницы обсуждения, либо архивируйте их. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 10:13, 12 июня 2018 (UTC)
:::::Я имел в виду и блокировки.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:14, 12 июня 2018 (UTC)
:::::* Я не понимаю причину вашей агрессии. Пока что использовать инструмент блокировки против вас я не вижу смысла. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 10:17, 12 июня 2018 (UTC)
:::::::А в 05:16 10 июня видел.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:31, 12 июня 2018 (UTC)
== Словоупотребления ==
Пора поставить точку в этом вопросе: [[Обсуждение Викицитатника:Значимость#«Примечание» о словоупотреблениях]] --[[Участник:Максим Пе|Максим Пе]] ([[Обсуждение участника:Максим Пе|обсуждение]]) 10:33, 8 октября 2018 (UTC)
== Запрос ==
Привет. Можете ли вы утвердить ожидающие изменения на этой странице: [http://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0_%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA&oldid=297915&diff=cur]. Огромное спасибо. — [[Участник:Ullierlich|Ullierlich]] ([[Обсуждение участника:Ullierlich|обсуждение]]) 04:30, 2 марта 2019 (UTC)
== https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9F%D0%B8%D0%BB%D0%B0_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%B2)&stable=0 ==
отпатрулировать! --[[Участник:Пашка12|Пашка12]] ([[Обсуждение участника:Пашка12|обсуждение]]) 17:54, 31 июля 2019 (UTC)
== Community Insights Survey ==
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
'''Поделитесь своим опытом в этом опросе'''
Здравствуйте, {{PAGENAME}}!
Фонд Викимедиа обращается к Вам с просьбой поучаствовать в опросе, рассказав о своём опыте работы в проекте «{{SITENAME}}», а также в Викимедиа в целом. Цель этого опроса — узнать, насколько хорошо Фонд поддерживает вашу работу в вики, а также о том, как мы можем изменить или улучшить ситуацию в будущем. Всё, чем Вы с нами поделитесь, напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа.
Пожалуйста, потратьте от 15 до 25 минут на то, чтобы '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act3) отправить нам свои ответы на этот опрос]'''. Он доступен на различных языках.
Этот опрос проводится третьей стороной и [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement регулируется настоящим заявлением о конфиденциальности] (на английском языке).
См. также [[m:Community Insights/Frequent questions|дополнительную информацию об этом проекте]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Напишите нам], если хотите задать какие-либо вопросы, или если не хотите получать будущие сообщения о проведении этого опроса.
С уважением,
</div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 14:31, 9 сентября 2019 (UTC)
<!-- Сообщение отправил Участник:RMaung (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act3)&oldid=19352826 -->
::Было ещё 2 напоминания.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:37, 22 ноября 2019 (UTC)
== Тире по-русски ==
Привет. Я смущен. Как должны быть отформатированы диапазоны дат? С простыми годами я вижу длинные (em) тире как с пробелами, так и без них, и что бы я ни выбрал, я, кажется, возвращаюсь. Это с пробелами для сложных дат и без пробелов для простых лет? Я удалил пробелы, как и вы, но [[Участник:Erokhin]] вернул меня обратно, сказав: «на русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали». Но теперь я добавляю пробелы, а вы их убираете. Так что же правильно?
{{ping|Erokhin}} [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 22:12, 18 августа 2022 (UTC)
:См. СО Erokhin'а.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 09:33, 26 августа 2022 (UTC)
qcj6ksefyomfywqa0dfhq89hbgzi2xj
Венерин башмачок
0
36438
381677
332769
2022-08-26T11:19:08Z
Super-Wiki-Patrool
78049
Дикие орхидеи ситниковского лога
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Царь-трава}}
[[Файл:Frauenschuh.JPG|thumb|320px|<center>[[:w:Венерин башмачок|Венерин башмачок]] ([[Германия]])]]
{{Навигация|Тема=Венерин башмачок|Википедия=Башмачок настоящий|Викисклад=Category:Cypripedium calceolus|Викитека=ЭСБЕ/Венерин башмачок}}
'''Вене́рин башмачо́к''', ботаническое название: '''[[:w:Башмачок настоящий|башмачо́к настоя́щий]]''', '''вене́рин башмачо́к настоя́щий''' или '''вене́рин башмачо́к обыкнове́нный''', а также другие виды из рода '''башмачо́к''' ({{lang-la|Cypripedium calceolus, Cypripedium, Paphiopedilum}}) — одна из самых распространённых наземных [[орхидея|орхидей]],<ref group="комм.">Основной угрозой для существования венерина башмачка стали — [[люди]]. Это красивое растение является объектом массового сбора для букетов или с целью пересадки на садовые участки (как правило, неудачному, с летальным исходом), что ведёт к повсеместному сокращению вида. В настоящее время существует реальная опасность исчезновения этого вида во многих регионах России. [[:w:Башмачок настоящий|Башмачок настоящий]] — первый представитель семейства [[:w:Орхидные|Орхидных]] умеренного пояса, взятый под защиту государства. Ныне охраняется во всех европейских странах, включая [[Россия|Россию]].</ref> многолетнее [[Трава|травянистое растение]], имеющее обширный ареал по всей [[Европа|Европе]] и [[Азия|Азии]] от [[Британские острова|Британских островов]] до [[Тихий океан|Тихого океана]]. Венерин башмачок — это один из видов рода [[:w:Башмачок|башмачок]] семейства [[Орхидея|орхидных]] ({{lang-la|[[:w:Орхидные|Orchidaceae]]}}).<ref group="комм.">Необычно широкое распространение этой [[орхидея|орхидеи]] связано прежде всего с её зимостойкостью и относительной неприхотливостью. Венерин башмачок — универсальный вид, способный расти не только на земле, но также вести [[эпифит]]ный и полуэпифитный образ жизни. Эту орхидею чаще всего можно встретить в равнинных и горных лиственных, смешанных, реже хвойных и остепнённых лесах, на [[лес]]ных опушках, лесных лугах и в зарослях [[кустарник]]ов. Предпочитает хорошо увлажнённые, не заболоченные почвы, но встречается и на относительно сухих. Чаще отмечается в местах, где светло, но нет палящего [[солнце|солнца]].</ref>
[[Растение]] получило своё название за причудливую форму [[цветок|цветка]], нижние лепестки которого по форме напоминают то ли выпяченную губу, то ли старый [[ботинок]].<ref group="комм.">Впрочем, ассоциации могут самые разные, и не только связанные с обувью, что и выразилось в обилии народных и региональных названий этого цветка: адамова голова, башмачок известняковый, венерин башмачок жёлтый, кукушкины сапожки, марьин башмачок, петушки, сапожки́ и ещё немало подобных...</ref> Кроме «венерина башмачка», среди орхидей есть десятки видов и ''других'' башмачков, как тропических, так и растущих в умеренном климате. Общим для них всех остаётся причудливое и выразительное строение цветка с выпяченной нижней губой, по форме напоминающей различную обувь.
== Венерин башмачок в прозе ==
{{Q|В уссурийской тайге растёт много цветковых растений. Прежде всего в [[глаза]] бросается ядовитая [[чемерица]] ([[:w:Чемерица Лобеля|Veratrum album L.]]) с грубыми остроконечными плойчатыми листьями и белыми цветами, затем ― [[бадьян]] ([[:w:Dictamnus albus|Dictamnus albus L.]]) с овально-ланцетовидными [[лист]]ьями и ярко-розовыми цветами, выделяющими обильные эфирные масла. Синими цветами из травянистых зарослей выделялся [[борец]] ([[:w:Aconitum kusnezoffii|Aconitum kusnezoffii Rchb.]]) с зубчатыми листьями, рядом с ним ― башмачки (Cypripedium venricosum Sw.) с большими ланцетовидными листьями, нежные [[василистник]]и ([[:w:Василистник|Thalictrum filamentosum]] Maxim.) с характерными яркими цветами, большие огненно-красные зорки ([[:w:Зорька (растение)|Lychnis fulgens]] Fisch.) с сидячими овально-ланцетовидными листьями и группы оранжевых [[троллиус]]ов ([[Купальница|Trollius ledebourii]] Rchb.)<ref name="Уссури">[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|''В.К. Арсеньев'']]. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.</ref>|Автор=[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|С годами [[брат]]ья становились всё более похожи один на другого и в то же время чем-то неуловимым на больших грустных [[птица|птиц]], глядевших с подставок остановившимися стеклянными [[глаза]]ми. Пётр Иванович с маленьким личиком, изрезанным морщинами, в потёртом халате сухими пальцами писал [[акварель]]ю цветы. Он сидел с утра у окошка, не разгибая спины, и к сумеркам на бумаге расцветали яркие [[орхидеи]], причудливые «венерины-башмачки»…<ref name="дека">''[[:w:Чуковская, Лидия Корнеевна|Лидия Чуковская]]'' в книге: «Декабристы — исследователи Сибири». — М.: Географгиз, 1951 г.</ref>|Автор=[[:w:Чуковская, Лидия Корнеевна|Лидия Чуковская]], «Декабристы», 1951}}
{{Q|Возле притемнённого зарослями ключа, в тени и [[холод]]ке цвели последним накалом жа́рки, везде уже осыпавшиеся, зато [[марьин корень|марьины коренья]] были в самой поре, [[кукушкины слёзки]], венерины башмачки, [[грушанка]] — [[сердце|сердечная]] травка — цвели повсюду, и по логам, где долго лежал [[снег]], приморились [[ветреница|ве́треницы]], хохла́тки.<ref name="аста">''[[Виктор Петрович Астафьев|Астафьев В.П.]]'' «[[Царь-рыба]]»: Повествование в рассказах. — М.: Современник, 1982 г.</ref>|Автор=[[Виктор Петрович Астафьев|Виктор Астафьев]], «[[Царь-рыба]]», 1974}}
{{Q|Цветут башмачки в разное время года, цветки сохраняются свежими три-пять [[неделя|недель]] и, хотя они почти у всех видов без запаха, зато выделяются красивой оригинальной формой (характерная вздутая губа, похожая на туфельку или мешочек, броский верхний [[лепесток]], называемый [[парус]]ом или [[флаг]]ом). Нередко цветки имеют яркую блестящую окраску, пригодны для срезки, а вечнозелёные пестролистные виды даже без цветков могут круглый год украшать помещения.<ref>''Е.Г.Назаров''. «Орхидеи». — Москва, «Колос», 1983 г., стр.107</ref>|Автор= Евгений Назаров, «Орхидеи», 1983}}
{{Q|Представители этого рода ''<венерин башмачок>'' — одни из самых популярных [[орхидеи|орхидей]]. Особенно привлекательны теплолюбивые виды с пёстрыми [[лист]]ьями и яркими, необычайной формы цветками. Они не требовательны к условиям, быстро растут и регулярно цветут.
Род описан в 1737 году Д. Линдли. Первые виды тропических башмачков <...> попали в [[Европа|Европу]] в 20-х годах XVIII века. Одной из первых орхидей, введённых в комнатную культуру в конце XIX века, стал башмачок замечательный ({{lang-la|Paphiopedilum insigne}}).<ref name="герас">''С.О.Герасимов, И.М.Журавлёв''. «Орхидеи». — Москва, Госагрпромиздат, 1988 г., стр.94</ref>|Автор= Игорь Журавлёв, «Орхидеи», 1988}}
{{Q|Пафиопеди́люм, венерин башмачок ({{lang-la|Paphiopedilum}}). Один из самых известных родов [[орхидея|орхидей]]. Своей популярностью он обязан не только оригинальным цветкам, но и продолжительностью цветения. Род включает 65 видов, распространённых в Юго-Восточной Азии — от [[Индия|Индии]], [[Непал]]а и [[Китай|Китая]] и далее на юг — на островах Малайского архипелага, Филиппинах до Новой Гвинеи. Большинство являются [[:w:геофиты|геофитами]], то есть, наземными [[растения]]ми. Это типичные обитатели тропических и субтропических влажных [[лес]]ов. Они растут на рыхлой, богатой гумусом почве или на [[мох]]овых подушках, реже на замшелых скалах. Многие ведут полуэпифитный образ жизни. Некоторые могут расти [[:w:Эпифит|эпифитно]], поселяясь на скоплениях органических остатков в развилках ветвей [[дерево|деревьев]], дуплах и пнях. Многие виды башмачков хорошо растут в комнатах. Однако некоторые можно выращивать только в [[оранжерея|оранжерее]].<ref name="шосер">''Густав Шосер''. «Орхидеи». Выращивание в домашних условиях. (пер. с немецкого: Г.В.Порубиновская). — Москва, Интербук-бизнес, 1997 г., стр.54-55</ref>|Автор= Густав Шосер, «Орхидеи», 1997}}
{{Q|Цветок венериного башмачка в сущности [[урод]]ец: один из лепестков разросся и загнулся так, что напоминает некую обувку. Не сказать, что очень красиво, но ― оригинально. «[[Автор]]» цветка, я думаю, имел в виду не [[красота|красоту]] или вычурность, ему надо было создать такую [[конструкция|конструкцию]], которая обязательно вымазала бы пыльцой [[пчела|пчелу]], забравшуюся в башмачок за [[нектар]]ом. Оторвавшись от цветка, мы осмотрелись и осторожно удивились тому, что вокруг нас не один, не два и не пять кустов башмачка. Стали считать. Гадали, насчитаем ли сто. Насчитали. Неужели и двести наберется? Набралось. Всего оказалось 232 растения. А в соседних колках ― ничего. Именно этот [[березняк]] с влажным долом выбрала дикая орхидея. <...> Говорят, от [[орхидея|орхидей]] польза невелика. На [[зуб]] положить нечего. Лекарство настоять ― вряд ли. А потерять нельзя. [[Авось]], и польза отыщется.<ref name="фонот">''[[w:Фонотов, Михаил Сергеевич|М. С. Фонотов]]''. Дикие орхидеи ситниковского лога. — Екатеринбург: «Уральская новь», № 15, 2003 г.</ref>|Автор=[[Михаил Сергеевич Фонотов|Михаил Фонотов]], «Дикие орхидеи ситниковского лога», 2003}}
== Венерин башмачок в стихах ==
[[Файл:Cypripedium calceolus gelb 260507a.jpg|thumb|330px|<center>Венерин башмачок (подвид жёлтый) <br />Cypripedium calceolus var. flavum]]
{{Q|Башмачок венерин
Слишком легковерен,
Слишком неуверен,
Слишком неумерен,
И слегка неверен,
Башмачок венерин,
::Даже бугорок.<ref>''[[Михаил Николаевич Савояров|М.Н.Савояров]]'', Двадцатый сборник сочинений: ''последние'' тексты песен, куплетов и декламаций. — [[Петроград]], 1920 г., Гороховая 12</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]], ''«Баш мачник»'' (о-задачка), 1919}}
{{Q|::Я — Венерин башмачок,
::Франт невероятный,
::Жёлтый с бантиком [[цветок,]]
::Всем весьма приятный.
Я – по [[север]]ным лесам –
Роскошь без примера
И, клянусь, не цвёл бы там,
Если б не [[Венера (мифология)|Венера]].<ref>''[[w:Холодковский, Николай Александрович|Холодковский Н.А.]]'', «Гербарий моей дочери». — Московское издательство [[w:Сойкин, Пётр Петрович|П.П. Сойкина]] и И.Ф. Афанасьева, 1922 г.</ref>|Автор=[[w:Холодковский, Николай Александрович|Николай Холодковский]], «Венерин башмачок» ''([[w:Cypripedium calceolus|Cypripedium Calceosus L.]])'', 1922}}
{{Q|В глухих лесах растёт загадочный цветок
С названьем [[сказка|сказочным]] — «Венерин башмачок».
А мой малыш, сложив игрушки в уголке,
Листает книжку о [[хрусталь]]ном башмачке.|Автор=Фрида Полак, «Венерин башмачок», 2006}}
{{Q|[[Славяне|Славянских]] амазонок [[амулет]],
по лужам шёл, сбежав из Красной Книги —
венерин башмачок. Из прошлых лет,
мешали с [[грязь]]ю орхидеи след,
соцветья фиолетовой интриги.|Автор=Белаведа, «Венерин башмачок», 2000-е}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=комм.}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Кукушкины слёзки]]
* [[Орхидея]]
* [[Земляничное дерево]]
* [[Нарцисс (растение)|Нарцисс]]
* [[Амариллис]]
[[Категория:Растения]]
[[Категория:Травянистые растения]]
[[Категория:Цветы]]
[[Категория:Орхидные]]
hxozy3p9peh4qaldbjf9m54jpkr08ro
Орхидея
0
36471
381676
348298
2022-08-26T11:17:39Z
Super-Wiki-Patrool
78049
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Cattleya chloris.jpg|thumb|350px|<center>Орхидея [[:w:Каттлея|каттлея]] гибридная]]
'''Орхиде́я''', '''орхиде́и''' ({{lang-la|[[:w:Орхидные|Orchidaceae]]}}) — как правило, красивоцветущие растения из семейства '''[[:w:Орхидные|орхи́дные]]''', или '''[[ятрышник|ятры́шниковые]]'''. Орхидеи относятся к крупнейшему и очень древнему семейству однодольных растений, возникшему ещё в [[:w:Меловой период|позднемеловой]] период существования жизни на Земле.<ref group="комм.">Кроме своей древности, орхидеи также очень широко распространены по всей Земле (невзирая на легенды о своей крайней «капризности» и прихотливости). В настоящее время дикорастущие представители семейства [[:w:Орхидные|орхи́дных]] найдены на всех континентах, кроме [[Антарктида|Антарктиды]].</ref> Семейство названо по имени одной из распространённых [[Европа|европейских]] орхидей, [[ятрышник]]а (его латинское название — орхис, {{lang-la|órchis}}), одно из народных имён которого — [[Кукушкины слёзки#Кукушкины слёзки в стихах|кукушкины слёзки]].
Орхидеи чрезвычайно разнообразны по своим жизненным формам, а также — по размерам и окраске цветов. Тем не менее, в обыденном представлении слово «орхидея» связывается с неким легко представимым экзотическим цветком, изысканным, капризным и оригинальным по форме. Как правило, под внешним видом орхидеи представляют нечто, похожее на [[Венерин башмачок|башмачок]], [[:w:фаленопсис|фаленопсис]] или [[:w:Каттлея|каттлею]].
== Орхидея в публицистике и научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Не могу удержаться от того, чтобы привести еще пример из той сложной сети соотношений, которая связывает между собою [[растения]] и [[животные]], самые удаленные одно от другого в лестнице органических форм. Я впоследствии буду иметь случай показать, что экзотическая [[Лобелия|Lobelia fulgens]] в наших краях никогда не посещается [[насекомые|насекомыми]] и, вследствие этого, по особому своему строению, никогда не завязывает семян. Многие из наших орхидейных растений для опыления необходимо нуждаются в посещении [[бабочка|бабочек]]. Я также имею причины думать, что [[шмель|шмели]] необходимы для оплодотворения [[анютины глазки|анютиных глазок]] ([[фиалка трёхцветная|Viola tricolor]]), ибо другие [[насекомые]] не посещают этого цветка.<ref>''[[Чарлз Дарвин|Ч. Дарвин]]''. О происхождении видов: в царствах животном и растительном путём естественного подбора родичей или о сохранении усовершенствованных пород в борьбе за существование. = On the Origin of Species. — Спб.: Издание книгопродавца А. И. Глазунова, 1864 г. — С. 60.</ref>|Автор=[[Чарлз Дарвин]], «[[s:О происхождении видов (Дарвин; Рачинский)/1864 (ВТ:Ё)/3|О происхождении видов]]», 1859}}
{{Q|А если вспомнить, что существуют [[растения]], у которых оплодотворение происходит способами более простыми, верными, чем перенесение пыли тычинок с мужских [[цветок|цветков]] на пестики женских насекомыми, то будет ясно, что развитие цветка орхидей ''не могло быть'' результатом естественного отбора: если бы ход дела зависел от него, то не могли бы существовать растения с таким устройством цветка, как орхидеи; они были бы вытеснены растениями, оплодотворение которых совершается способами более простыми и верными и у которых поэтому сила размножения несравненно могущественнее. Итак, если забывать крупные [[факт]]ы, то можно объяснять развитие цветков орхидей действием [[естественный отбор|естественного отбора]]; а если вспомнить крупные факты, то ясно, что самое существование орхидей опровергает [[мысль]] о преобладании естественного отбора в процессе развития организации, что её повышение производится действием каких-то других сил, преодолевающих его [[действие]]. Если бы преобладал он, то ''не могли бы'' существовать не только в частности орхидеи, но и вообще никакие растения, имеющие организацию выше тех, которые размножаются по способу [[мхи|мхов]] и [[грибы|грибов]].<ref>''[[Николай Гаврилович Чернышевский|Н.Г.Чернышевский]]'', Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Статьи по философии и эстетике. — М., «Правда», 1974 г.</ref>|Автор=[[Николай Гаврилович Чернышевский|Николай Чернышевский]], «Происхождение теории благотворности борьбы за жизнь» <small>(Предисловие к некоторым трактатам по ботанике, зоологии и наукам о человеческой жизни)</small>, 1888}}
{{Q|Опасаясь утомить [[читатель|читателя]], мы пропускаем разные подробности о звуках, воспринимаемых [[глаз]]ом, об орхидеях, которые Дезесент любит, потому что они напоминают ему сочащиеся язвы, прыщи и т. п. Мы приведём лишь некоторые другие особенности вкуса типичных [[декадент]]ов.<ref>''[[Макс Нордау|Нордау Макс]]''. «Вырождение», «Современные французы», (серия Прошлое и настоящее) — М.: Республика, 1995 г. — 400 стр.</ref>|Автор=[[Макс Нордау]], «Декаденты и эстетики», 1892}}
{{Q|Есть на земле роскошный, навевающий мистический ужас, [[цветок]], с одуряющим запахом, уродливый и до [[безумие|безумия]], до содрогания красивый — порождение тайных сил тропической природы.
Цветок этот — орхидея. Так красивы в своём мистико-безумном содрогании и орхидеи мировой [[литература|литературы]] — произведения [[Эдгар Аллан По|Эдгара Поэ]].
С чуткой и неясной душой, глубокий и безумный в своей глубине, [[поэт]], доверчивый к ласке, как [[ребёнок]], фантазёр, ещё в юношестве [[мечта]]ющий о героических подвигах — Эдгар Поэ подарил человечеству чудные творения свои, полные тайной тревоги, безумия и ужаса.|Автор=Пётр Кузько, «[[:s:Поэт безумия и ужаса — Эдгар Поэ (Кузько)|Поэт безумия и ужаса — Эдгар Поэ]]», 1909}}
{{Q|Некоторые орхидеи вместо цветочного сока выделяют жидкость, прозрачную, как [[вода]]. Она скопляется в лепестке, помещённом в нижней части цветка и представляющем довольно глубокую плошку. Жидкость эта не служит для привлечения [[насекомые|насекомых]], но, смачивая их крылья, она заставляет их избирать путь через узкие проходы около половых органов (тычинок и рыльца). Мясистые части цветка жадно пожираются некоторыми насекомыми, особенно [[пчела|пчёлами]].<ref name="Этюды">''[[Илья Ильич Мечников|И.И. Мечников]]''. «Этюды о природе человека». — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961 г.</ref>|Автор= [[Илья Ильич Мечников|Илья Мечников]], «Этюды о природе человека», 1915}}
{{Q|Не будучи приспособленной к условиям жизни, как, например, орхидеи к оплодотворению при помощи насекомых или как роющие [[оса|осы]] к сохранению своего потомства, [[природа]] человеческая скорее напоминает насекомых, инстинктивно привлекаемых к свету и обжигающих себе крылья. Даже в такие времена, когда люди не имели ещё никакого точного представления о человеческой природе, они, тем не менее, уже смутно понимали её дисгармонию и стремились помочь этому великому [[зло|злу]].<ref name="Этюды" />|Автор= [[Илья Ильич Мечников|Илья Мечников]], «Этюды о природе человека», 1915}}
{{Q|Гусев у перевала Суцзуктэ собрал чудные орхидеи, на целый лист (гербарный) ― удивительно красно-розовые [[цветы]], таких роскошных растений у нас более не будет.<ref>''[[:w:Козлов, Пётр Кузьмич|Козлов П.К.]]'', «Дневники монголо-[[тибет]]ской экспедиции. 1923-1926», (Научное наследство. Т. 30). СПб: СПИФ «Наука» РАН, 2003 г.</ref>|Автор=[[:w:Козлов, Пётр Кузьмич|Пётр Козлов]], «Географический дневник [[Тибет]]ской экспедиции 1923-1926 гг.», 1924}}
{{Q|Представители этого рода ''<[[венерин башмачок]]>'' — одни из самых популярных орхидей. Особенно привлекательны теплолюбивые виды с пёстрыми [[лист]]ьями и яркими, необычайной формы цветками. Они не требовательны к условиям, быстро растут и регулярно цветут.
Род описан в 1737 году Д. Линдли. Первые виды тропических башмачков <...> попали в [[Европа|Европу]] в 20-х годах XVIII века. Одной из первых орхидей, введённых в комнатную культуру в конце XIX века, стал башмачок замечательный ({{lang-la|Paphiopedilum insigne}}).<ref>''С.О.Герасимов, И.М.Журавлёв''. «Орхидеи». — Москва, Госагрпромиздат, 1988 г., стр.94</ref>|Автор= Игорь Журавлёв, «Орхидеи», 1988}}
{{Q|А у Марины были свои развлечения ― эскапады в духе [[Серебряный век|Серебряного века]], предреволюционных лет пряного разложения.<ref group="комм.">В этом отрывке речь идёт о Марине, первой жене [[:w:Ходасевич, Владислав Фелицианович|Владислава Ходасевича]].</ref> «Была она необычайной [[красота|красоты]] и совершенно [[стыд|бесстыдная]], ― рассказывает мемуарист, ― приходит, бывало, на литературное собрание, идёт прямо к столу, в руках какая-нибудь необыкновенная орхидея, сбрасывает шубу и садится за стол голая, ну, совершенно нагишом!»<ref>''[[:w:Безелянский, Юрий Николаевич|Юрий Безелянский]]'', «В садах любви. Хроника встреч и разлук». — М.: Вагриус, 2002 г.</ref>|Автор=[[:w:Безелянский, Юрий Николаевич|Юрий Безелянский]], «В садах любви», 1993}}
{{Q|Пафиопеди́люм, [[венерин башмачок]] ({{lang-la|Paphiopedilum}}). Один из самых известных родов орхидей. Своей популярностью он обязан не только оригинальным цветкам, но и продолжительностью цветения.<ref>''Густав Шосер''. «Орхидеи». Выращивание в домашних условиях. (пер. с немецкого: Г.В.Порубиновская). — Москва, Интербук-бизнес, 1997 г., стр.54-55</ref>|Автор= Густав Шосер, «Орхидеи», 1997}}
{{Q|Иногда на сырых лугах [[:w:Измайлово (район Москвы)|Измайлова]] удаётся увидеть [[:w:тайник яйцевидный|та́йник яйцевидный]] и [[:w:пальчатокоренник|пальчатокоре́нник мясо-красный]] ― ещё два охраняемых вида, две наши [[Москва|московские]] орхидеи.<ref>''Юрий Насимович''. «Серебристая ленточка Измайлова, или где в столице растут орхидеи». — М., «Вечерняя Москва», 10. 06. 1998 г.</ref>|Автор=Юрий Насимович, «Серебристая ленточка Измайлова», 1998}}
{{Q|Цветок [[венерин башмачок|венериного башмачка]] в сущности [[урод]]ец: один из лепестков разросся и загнулся так, что напоминает некую обувку. Не сказать, что очень красиво, но ― оригинально. «[[Автор]]» цветка, я думаю, имел в виду не [[красота|красоту]] или вычурность, ему надо было создать такую [[конструкция|конструкцию]], которая обязательно вымазала бы пыльцой [[пчела|пчелу]], забравшуюся в башмачок за [[нектар]]ом. Оторвавшись от цветка, мы осмотрелись и осторожно удивились тому, что вокруг нас не один, не два и не пять кустов башмачка. Стали считать. Гадали, насчитаем ли сто. Насчитали. Неужели и двести наберется? Набралось. Всего оказалось 232 растения. А в соседних колках ― ничего. Именно этот [[березняк]] с влажным долом выбрала дикая орхидея. <...> Говорят, от орхидей польза невелика. На [[зуб]] положить нечего. [[Лекарство]] настоять ― вряд ли. А потерять нельзя. [[Авось]], и польза отыщется.<ref>''[[w:Фонотов, Михаил Сергеевич|М. С. Фонотов]]''. Дикие орхидеи ситниковского лога. — Екатеринбург: «Уральская новь», № 15, 2003 г.</ref>|Автор=[[Михаил Сергеевич Фонотов|Михаил Фонотов]], «Дикие орхидеи ситниковского лога», 2003}}
== Орхидея в мемуарах и художественной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ольга так надушилась орхидеей, что соседний генерал в ложе стал чихать самым добросовестным образом, по сорок раз в минуту, как серьёзно уверял Боб.
― Господа, кто так неистово изображает [[ландыш]]? ― сердито обнюхивая воздух, шипит Костя Береговой.
― Это не ландыш, а орхидея, несчастный! ― возмущаюсь я и декламирую вполголоса своё собственное, уже давно написанное стихотворение: «Чрез [[лотос]]ов лес, чрез сад орхидей Проведу тебя к хижине бедной моей».<ref>''[[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]]'', Полное собрание сочинений. том 24. — Приход храма сошествия Святаго Духа, «Русская миссия», 2007 г.</ref>|Автор= [[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]], «Мой принц», 1915}}
{{Q|Какое кругом многообразие форм, [[запах]]ов, цветов и от цветков… [[Цветы]], что [[снежинка|снежинок]] мельче и легче тени порхающей [[бабочка|бабочки]], а на плавающих в бассейне мясистых листах [[Виктория регия|виктории]] дети могут играть в [[мяч]]. Иное дерево не берет и [[топор]], а [[Мимоза стыдливая|стыдливая мимоза]], свертывается не только от прикосновения, но и от одного [[взгляд]]а угрюмого человека. Былинка, не дающая тени на [[солнце]], произрастает около корней мексиканского [[дуб]]а, имеющего пятнадцать метров в поперечнике. Сколько тысячелетий подпочвенные воды мыли корни орхидеи, имеющей пятнадцать тысяч видов? [[Резеда]], [[магнолия]], чей [[запах]] совершеннее самых совершенных произведений искусства, [[африка]]нские же [[стапелия|стапелии]] смердят [[падаль]]ю. [[Растения]] юные и вымирающие, домоседы и бродяги.<ref>''[[Артем Весёлый]]''. Избранные произведения, — М.: Правда, 1990 г.</ref>|Автор=[[Артем Весёлый]], «Сад ты, мой сад», 1929}}
{{Q|Я пошёл домой, и по дороге мне явилась чудесная [[мысль]]. Мне представился лощёный [[фильм]]овый хищник, читающий тайный договор или [[письмо]], найденное на чужом столе. Мой замысел, правда, был очень нечёток. Как-то давно Смуров принес Ване жёлтую, пятнистую, чем-то похожую на [[лягушка|лягушку]], орхидею, ― и вот, можно было выяснить, не сохранила ли Ваня заветные останки цветка в заветном ящике.<ref>''[[Владимир Владимирович Набоков|Набоков В.В.]]'' Собрание сочинений в 4 томах — М.: Правда, 1990. Том второй</ref>|Автор=[[Владимир Владимирович Набоков|Владимир Набоков]], «Соглядатай», 1930}}
{{Q|Они жмурились. Они подмигивали кому-то. Потом Эдик вдруг сказал:
― Всю [[зима|зиму]] у неё цвели орхидеи. Они пахли самым лучшим запахом, какой я только мог выдумать…
Витька очнулся.
― [[Джордж Беркли|Берклеанцы]], ― сказал он.|Автор=[[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]», 1964}}
{{Q|[[Невеста]] может обойтись и без тиары [[апельсино]]вых цветов, держащей на месте короткую фату, и без белой орхидеи, заложенной в [[молитвенник]].<ref>''[[Владимир Владимирович Набоков|В.В.Набоков]]''. «[[Лолита]]». — М.: «Текст», 1998 г.</ref>|Автор=[[Владимир Владимирович Набоков|Владимир Набоков]], «[[Лолита]]», 1967}}
{{Q|Особенным расположением у Катюши пользовались [[незабудки]], ночные [[фиалка|фиалки]] и [[ландыш]]и. Незабудки, с их чистой небесной голубизной, она сплетала в венок, который клала в белое фарфоровое блюдо и заливала водой. Венок плавал и жил очень долго. Ночной фиалкой, не знаю, правильно ли, у нас называют любку двулистную, эту скромную среднерусскую орхидею, расцветающую в июне, в лесу, где сравнительно влажно. Обыкновенно ночные фиалки бывают белые, но и встречаются лиловатого цвета.|Автор=[[:w:Солоухин, Владимир Алексеевич|Владимир Солоухин]], «Третья охота», 1967}}
{{Q|«...там есть орхидея, прекрасная, как семь смертных [[грех]]ов»...<ref>''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Из записных книжек», 1973}}
{{Q|― Мне нестерпимо хочется. Мне каждую ночь снится, будто я хожу по своим [[аллея]]м с орхидеей в руках и кого-то ищу, чтобы похвастаться, какая у меня необыкновенная орхидея.
― Я не вижу [[сон|снов]], ― грустно сказала Пегги. ― Я даже обращалась к [[врач]]у. Врач ещё там, на Земле, сказал, что сны я вижу, но забываю их, что все видят сны…<ref name="Жем">''[[w:Жемайтис, Сергей Георгиевич|Сергей Жемайтис]]'', Большая лагуна. — М.: «Детская литература», 1977 г.</ref>|Автор= [[w:Жемайтис, Сергей Георгиевич|Сергей Жемайтис]], «Большая лагуна», 1977}}
{{Q|― Твоя орхидея. Вот она! ― Он торжественно повел рукой к противоположной стенке, где в [[хрусталь]]ном вазоне с влажным [[мох|мхом]] находился цветок орхидеи необыкновенной формы и окраски.
― Я не взял цветок, чтобы не повредить в толпе и не привлекать публику его необыкновенным ароматом. [[Запах]] твоего цветка присущ только такому созданию, как ты, Вера.
― Как я благодарна вам, учитель!<ref name="Жем" />|Автор= [[w:Жемайтис, Сергей Георгиевич|Сергей Жемайтис]], «Большая лагуна», 1977}}
{{Q|Уже знакомые дома в два-три этажа, с ровными, скучными фасадами, с обязательными, почти всегда закрытыми ставнями, с примелькавшимися магазинами, гаражами, вывесками. «Aux myosotis» ― «У незабудки». [[Цветы]]. Здесь, в этой витрине, я впервые в жизни увидел живую орхидею, цветок [[Оскар Уайльд|Оскара Уайльда]], вставленный им в петличку и ставший с тех пор неким [[символ]]ом.<ref>''[[w:Некрасов, Виктор Платонович|Виктор Некрасов]]''. «Записки зеваки». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[w:Некрасов, Виктор Платонович|Виктор Некрасов]], «Взгляд и Нечто», 1977}}
{{Q|Когда выходили на поклоны после премьеры в театре [[Пьер Карден|Пьера Кардена]], вся сцена была усыпана ковром из цветов. Это были орхидеи. Актёры шли по тысячам орхидей. Это, конечно, не миллион [[роза|роз]]. Но всё-таки.<ref>''[[Андрей Андреевич Вознесенский|Андрей Вознесенский]]''. «На виртуальном ветру». — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Андрей Андреевич Вознесенский|Андрей Вознесенский]], «На виртуальном ветру», 1998}}
{{Q|― Копчёная [[антилопа]] с орхидеями.
― Антилопа ― это круто, ― одобрил Дмитрий Павлович.
― [[Красота]] какая! ― восхитилась Тамара.
― Угощайтесь, господа! Наколов вилкой орхидею, Сыров отправил её в рот. И, увидев на лице моём [[ужас]], засмеялся:
― Не бойтесь, [[писатель]], они маринованные!
Отведать орхидеи я так и не решился, но это не спасло меня от расстройства [[желудок|желудка]].<ref>''[[:w:Зайончковский, Олег Викторович|Олег Зайончковский]]'', «Счастье возможно: роман нашего времени». — М.: АСТ; Астрель, 2009 г.</ref>|Автор=[[:w:Зайончковский, Олег Викторович|Олег Зайончковский]], «Счастье возможно: роман нашего времени», 2008}}
== Орхидея в поэзии ==
[[Файл:A and B Larsen orchids - Odontocidium Yellow Dream DSCN4909.JPG|thumb|330px|<center>Гибридная орхидея одонтоцидиум]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Назвать вас [[лотос]]ом не смею:
Он любит полночь и порок.
Итак, осталась орхидея,
Индийско-сказочный цветок.<ref>''[[:w:Гофман, Виктор Викторович|В. Гофман]]''. «Любовь к далёкой». — М.: Росток, 2007 г.</ref>|Автор=[[:w:Гофман, Виктор Викторович|Виктор Гофман]], «В альбом», 1901}}
{{Q|От снежных гор с высокого хребта
Гигантская восходит орхидея,
Над ней [[отрава|отравой]] дышит [[пустота]],
И гаснут звёзды, в сумраке редея.<ref name="Бальмонд">''[[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Бальмонт]].'' Избранное. — М.: Художественная литература, 1983 г.</ref>|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Вещий сон» (сонет), 1897}}
{{Q|Но, если чудным цветам орхидеи ―
Тропики; [[север]] ― [[исландский мох|исландскому мху]],
Можно ль, поистине, только за это
В тех, или в этом, [[цветы|цветов]] не признать?<ref name="Случевский">''[[:w:Случевский, Константин Константинович|Случевский К.К.]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. — Спб.: Академический проект, 2004 г.</ref>|Автор=[[:w:Случевский, Константин Константинович|Константин Случевский]], «Загробные песни-3» <small>(В том мире. Мысли. Воспоминания. Надежды)</small>, 1903 <small>(?)</small>}}
{{Q|[[Арум]] зловещий, и старый [[анчар]],
Пасть орхидеи [[тигр]]иной ― <ref group="комм.">«Тигриная орхидея» — это не просто очередной эффектный художественный образ [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константина Бальмонта]]. Таковая существует на самом деле (если поэт в самом деле имел её в виду). Её название: [[:w:Стангопея тигровая|стангопея тигровая]]. Есть и ещё несколько видов, имеющих в обиходе прозвание «тигриной (или [[тигр]]овой) орхидеи».</ref>
Яркая разность тождественных чар,
Отблески [[мысль|мысли]] единой.<ref name="Бальмонд" />|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Безгласная поэма», 1903}}
{{Q|::Я был в тропических [[лес]]ах,
::Я ждал увидеть орхидеи.
::О, эти стебли точно [[змеи]],
::Печать [[грех]]а на лепестках. <...>
Как будто чей-то нежный рот,
Нежней, чем [[бред]] влюблённой феи,
Вот этот запах орхидеи
[[Пьяный|Пьянит]], пьянит, и волю пьёт.<ref name="Бальмонд" />|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Орхидея», 1905}}
{{Q|В чём [[смысл]]? Лобзать сухие ногти
Распятых ног в листве [[олива|олив]]?
Со смехом звёздные [[камень]]я
В [[вино|вине]] шипучем растворить?
Иль орхидеи, [[растения|растенья]] тленья,
Весёлой [[кровь]]ю напоить?<ref>''[[w:Зенкевич, Михаил Александрович|Зенкевич М.А.]]'', «Сказочная эра». Москва, «Школа-пресс», 1994 г.</ref>|Автор=[[Михаил Александрович Зенкевич|Михаил Зенкевич]], «Протяжно воют ночные звери...», 1908}}
{{Q|::Я спою вам час за часом, слыша вой и свист метели,
::О величии надменном вулканических вершин,
::Я спою вам о [[колибри]], я спою нежней свирели
::О стране, где с гор порфирных смотрит [[кактус]]-исполин.
О стране, где в чаще леса расцветают орхидеи,
Где полями завладели глянцевитости [[агава|агав]],
Где проходят [[ягуар]]ы, где шуршат под [[пальма|пальмой]] змеи,
Где гремят [[цикады]] к солнцу меж гигантских пышных [[трава|трав]].<ref name="Бальмонд"></ref>|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Из страны Кветцалькоатля», 1908}}
{{Q|Вы ― тот посыльный в [[Новый год]],
Что орхидеи нам несёт,
Дыша в башлык обледенелый.<ref name="Анненский">''[[Иннокентий Фёдорович Анненский|И. Анненский]]''. Стихотворения и трагедии. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1990 г.</ref>|Автор= [[Иннокентий Фёдорович Анненский|Иннокентий Анненский]], «Пэон второй — пэон четвертый», 1909}}
{{Q|Я понял, отчего Вы смотрите нежнее,
Когда уходит ночь в далёких кружевах,
И отчего у вас [[змея]]тся орхидеи
И медленно ползут на тонких стебельках.<ref name="Эренбург">''[[Илья Григорьевич Эренбург|И. Эренбург]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. СПб.: Академический проект, 2000 г.</ref>|Автор=[[Илья Григорьевич Эренбург|Илья Эренбург]], «Вы приняли меня в изысканной гостиной...», 1910}}
{{Q|Какой-то добрый Чародей
Его из вод направил [[сон]]ных
В страну гигантских орхидей,
Печальных глаз и рощ [[лимон]]ных.<ref>''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 томах. — М.: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Первое путешествие», 1912}}
{{Q|::Как мудро-изощрённая [[идея]],
::Вы не цветок и вместе с тем цветок;
::и клонит каждый вздох, как ветерок,
::Вас, зыбкая принцесса, Орхидея;
цветок [[могила|могил]], бессильно холодея,
чьи губы лепестками ты облёк?
Но ты живёшь на миг, чуть язычок
кровавых ран лизнёт, как жало [[змея]].<ref>''[[:w:Кобылинский, Лев Львович|Эллис <small>(Л.Л.Кобылинский)</small>]]''. Стихотворения. — Томск: Водолей, 2000 г.</ref>|Автор=[[:w:Кобылинский, Лев Львович|Эллис <small>(Л.Л.Кобылинский)</small>]], «Сонеты-гобелены», 1913}}
{{Q|Повсюду веет там кругом,
Как сладостный наркоз,
Дыханье диких орхидей
И нежных чайных [[роза|роз]].<ref>[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|''Т. Л. Щепкина-Куперник'']]. Избранные стихотворения и поэмы. — М.: ОГИ, 2008 г.</ref>|Автор=[[Татьяна Львовна Щепкина-Куперник|Татьяна Щепкина-Куперник]], «Волшебная страна», 1913}}
{{Q|Гибкая, как эта вот [[лиана]],
Пряная, как губы орхидей,
Нежная, как [[лотос]] средь тумана,
Что чуть-чуть раскрылся для [[страсть|страстей]].<ref name="Бальмонд"/>|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Гамеланг», 1914}}
{{Q|Зев беспощадной орхидеи ―
Твой строгий [[символ]], Сологуб.
Влечёт изгибом алчных губ
Зев беспощадной орхидеи.
Мы знаем, день за днём вернее,
Что нам непобедимо люб ―
Зев беспощадной орхидеи,
Твой строгий символ, [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Сологуб]]!<ref name="Брюс">''[[Валерий Яковлевич Брюсов|В. Брюсов]]''. Собрание сочинений в 7-ми т. — М.: ГИХЛ, 1973-1975 гг.</ref>|Автор=[[Валерий Яковлевич Брюсов|Валерий Брюсов]], «Ф.Сологубу», 1916}}
{{Q|В [[жасмин]]е прячут орхидеи
Свои лиловые цветы…
По узкой розовой аллее
Идёшь ко мне навстречу ты.<ref name="Набоков">''[[Владимир Владимирович Набоков|В. Набоков]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. — СПб.: Академический проект, 2002 г.</ref>|Автор=[[Владимир Владимирович Набоков|Владимир Набоков]], «Зовут влюблённого [[гвоздика|гвозди́ки]]...», 1916}}
{{Q|Мелькают тенями угрюмые лакеи
И тухнут лампочки… пустеет темнота…
Я глажу грустные, как смятая [[мечта]],
Растоптанные [[лист]]ья орхидеи.<ref>''[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|А. Лозина-Лозинский]]''. «Противоречия». — М.: Водолей, 2008 г.</ref>|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «Табарэн», 1916}}
{{Q|Страна, где мчит теченье [[Енисей]],
Где на горах червонного [[Алтай|Алтая]]
Белеют орхидеи, расцветая,
И вольный дух вбираешь грудью всей.<ref name="Бальмонд" />|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Сибирь», 1917}}
{{Q|Воспитывали орхидеи,
Качали колыбели [[роза|роз]].
Не мы ли были в [[Иудея|Иудее]],
Когда любви учил [[Христос]]?<ref name="Пролет">''[[w:Герасимов, Михаил Прокофьевич|М.П.Герасимов]]'', в книге «Поэзия Пролеткульта». — СПб.: Своё издательство, 2007 г.</ref>|Автор=[[w:Герасимов, Михаил Прокофьевич|Михаил Герасимов]], «Мы», 1919}}
{{Q|Я худею, я бледнею,
у меня есть..., ах! ― [[идея]].
Как её бы во-плоть-ить?
Я бледнею, я худею,
у меня есть орх-идея,
Сохнет, чахнет, не цветёт,
Может, скоро ''всё'' пройдёт?<ref>''[[Михаил Николаевич Савояров|М.Н.Савояров]]'', Двадцатый сборник сочинений: ''последние'' тексты песен, куплетов и декламаций. — [[Петроград]], 1920 г., Гороховая 12</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]], ''«Ах идея»'' (о-задачка), 1919}}
{{Q|О странный отблеск меловой
расщелин древних, где у края
цветут [[пион]]ы, обагряя
[[чертополох]]а чешую,
и лиловеет орхидея…<ref name="Набоков" />|Автор=[[Владимир Владимирович Набоков|Владимир Набоков]], «[[Крым]]», 1920}}
{{Q|Белые призраки таяли, редея
В дыму пылающей земли,
Лишь огненные орхидеи ―
Горящие сердца цвели.<ref name="Пролет" />|Автор=[[w:Герасимов, Михаил Прокофьевич|Михаил Герасимов]], «Простые строки», 1921}}
{{Q|[[Цветок]] из очень миловидных;
Из знатной он семьи — орхидных.
Не знаю, право, отчего
Назвали «[[кукушкины слёзки|слёзками]]» его...<ref>''[[w:Холодковский, Николай Александрович|Холодковский Н.А.]]'', «Гербарий моей дочери». — Московское издательство [[w:Сойкин, Пётр Петрович|П.П. Сойкина]] и И.Ф. Афанасьева, 1922 г.</ref>|Автор=[[w:Холодковский, Николай Александрович|Николай Холодковский]], «Кукушкины слёзки» ''([[:w:Ятрышник пятнистый|Orchis maculata L.]])'', 1922}}
{{Q|И на белом [[снег]]у, как на мягком диване,
Лег герой приключений, расселся денщик,
И казалось ему, что он в мраморной ванне
А кругом орхидеи и [[Африка|Африки]] шик.<ref name="Поплавский">''[[Борис Юлианович Поплавский|Б.Ю. Поплавский]]''. Сочинения. — СПб.: Летний сад; Журнал «Нева», 1999 г.</ref>|Автор=[[Борис Юлианович Поплавский|Борис Поплавский]], «Дон-Кихот», 1926}}
{{Q|Выдохшиеся ладони персидских [[сирень|сиреней]];
Непристойная распущенность [[тубероза|тубероз]];
Изнасилованная бледность [[лилия|лилий]];
Мясистая вонь [[гиацинт]]ов;
Ненасытная извращённость орхидей...<ref name="Оболдуев">''[[:w:Оболдуев, Георгий Николаевич|Г. Оболдуев]]''. Стихотворения. Поэмы. М.: Виртуальная галерея, 2005 г.</ref>|Автор=[[:w:Оболдуев, Георгий Николаевич|Георгий Оболдуев]], «Буйное вундеркиндство тополей...» <small>(Живописное обозрение)</small>, 1927}}
{{Q|Но пусть пылюсь я, пусть хладею,
Пусть увядаю день за днём, ―
Лишь он носил бы орхидею
На фраке [[девственность|девственном]] своём.|Автор=[[:w:Шенгели, Георгий Аркадьевич|Георгий Шенгели]], «Портрет Дориана Грея», 1942}}
{{Q|На её смугло-нежной шее
И на голой груди висели
Желтоватые орхидеи ―
Мягко-[[нежность|нежное]] ожерелье.<ref>''[[:w:Чиннов, Игорь Владимирович|И.В.Чиннов]]''. Собрание сочинений: в 2 т. — М.: Согласие, 2002 г.</ref>|Автор=[[:w:Чиннов, Игорь Владимирович|Игорь Чиннов]], «Я задумался, вспоминая...», 1975}}
{{Q|Срастается
срастается в [[сердце]] шов
это ОРХИДЕЯ
она пожрала свет
скоро выпадет снег
и она остановит [[время]]
Свидетельствую
пыльца мимолетна<ref>''[[Константин Александрович Кедров|Константин Кедров]]''. «ИЛИ». Полное собрание поэтических сочинений. — М., «Мысль», 2002 г.</ref>|Автор=[[Константин Александрович Кедров|Константин Кедров]], «Орхидея», 1982}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=комм.}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Орхидея|Википедия=Орхидные|Викисклад=Orchidaceae|Викитека=ЭСБЕ/Орхидные|Викивиды=Orchidaceae|Викисловарь=орхидея}}
* [[Кукушкины слёзки]]
* [[Венерин башмачок]]
* [[Плоть орхидеи]]
* [[Нет орхидей для мисс Блэндиш]]
* [[Азалия]]
* [[Нарцисс (растение)|Нарцисс]]
* [[Амариллис]]
* [[Заразиха]]
* [[Чемерица]]
* [[Филодендрон]]
{{поделиться}}
[[Категория:Растения]]
[[Категория:Травянистые растения]]
[[Категория:Цветы]]
[[Категория:Орхидные]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
onbo7pec5hbl8krai7nci8q7tqpq10c
Борис Васильевич Щербаков
0
39702
381664
332453
2022-08-26T10:16:11Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Бори́с Васи́льевич Щербако́в''' (род. 11 декабря 1949, Ленинград) — советский и российский актёр театра и кино. Народный артист России (1994)[1]. Лауреат Государственной премии СССР (1985).
== Цитаты ==
{{Q|Терять мне было нечего, я ворвался в аудиторию, где заседали преподаватели, и заорал: „Пал Масалич! Я хочу у вас учиться!“. Мало того, что я устроил переполох, но ещё и перепутал отчество педагога. Все были в замешательстве. Но, видимо, то, что я при всех заявил, что хочу учиться у Павла Владимировича Массальского, польстило известному педагогу, он прослушал меня и принял. Через несколько дней я уже занимался переводом из ленинградского института в Школу-студию МХАТ. <ref>[http://ria.ru/society/20150719/1137119830.html Памфилова предложит заморозить грант, выделенный фонду Марии Гайдар]</ref>|Комментарий= Википедия}}
=== 2015 год ===
{{Q|Ему уже лучше, так говорят врачи. Через 1-2 дня его уже выпишут. Ему делают капельницы и процедуры, операцию делать не будут. На следующей неделе должен вернуться в Москву. <ref>[http://ria.ru/culture/20150719/1136917103.html Бориса Щербакова могут выписать из больницы уже через пару дней]</ref>|Комментарий= 19 июля сын актёра [[w:РИА Новости|РИА Новости]]}}
== Источники ==
{{Примечания|2}}
== Ссылки ==
* [http://ruskino.ru/art/215 Борис Щербаков на RUSKINO]
{{Поделиться}}
{{DEFAULTSORT:Щербаков, Борис Васильевич}}
[[Категория:Актёры СССР]]
[[Категория:Актёры России]]
imoimc0a1fs9kzw09zs07bzn14wvlbe
ВКонтакте
0
39737
381665
366951
2022-08-26T10:20:12Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:VK Compact Logo (2021-present).svg|right|150px|ВКонтакте]]
{{Карточка}}
«'''ВКонта́кте'''» (vk.com) — социальная сеть, принадлежащая Mail.Ru Group. По данным SimilarWeb, «ВКонтакте» является первым по популярности сайтом в России и на Украине, 6-м — в мире. По данным Alexa Internet, второй по популярности сайт в России и на Украине, третий — в Белоруссии, 24-й — в мире. Проект запущен 10 октября 2006 года.
== Новостные порталы ==
=== 2015 год ===
{{Q|Да, мы их [ссылки на Инстаграм] перестаем подсвечивать, но не вырезаем. Они также у себя ссылки не подсвечивают. […] Синхронизацию не трогаем<ref>[https://tjournal.ru/flood/55853-vk-instagram-block «ВКонтакте» отключила ссылки на Инстаграм через две с половиной недели после запуска Snapster]</ref>.|Комментарий= 3 августа операционный директор «ВКонтакте» Андрей Рогозов}}
{{Q|Возникли некоторые проблемы с оборудованием в одном из дата-центров, в связи с чем часть пользователей испытывали проблемы с доступом к части разделов социальной сети<ref>[http://lenta.ru/news/2015/07/31/vk1/ «ВКонтакте» восстановил работу после сбоев]</ref>.|Комментарий= 31 июля Георгий Лобушкин}}
== Критика сайта ==
=== 2011 год ===
{{Q|По результатам исследования, проводившегося с 1 октября 2010 года, в список попали более трёх десятков рынков пиратской продукции и онлайн-ресурсов, на которых, по мнению администрации USTR, нелегально распространяются поддельные товары и защищённый авторским правом контент. Составители не упоминают в документе конкретные зафиксированные случаи нарушения авторских прав.}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
== Ссылки ==
* [https://vk.com vk.com] — официальный сайт ВКонтакте
[[Категория:ВКонтакте|*]]
2zwpcfgqpthq4tapfmwogz53ipwmtta
381666
381665
2022-08-26T10:20:25Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''ВКонта́кте'''» (vk.com) — социальная сеть, принадлежащая Mail.Ru Group. По данным SimilarWeb, «ВКонтакте» является первым по популярности сайтом в России и на Украине, 6-м — в мире. По данным Alexa Internet, второй по популярности сайт в России и на Украине, третий — в Белоруссии, 24-й — в мире. Проект запущен 10 октября 2006 года.
== Новостные порталы ==
=== 2015 год ===
{{Q|Да, мы их [ссылки на Инстаграм] перестаем подсвечивать, но не вырезаем. Они также у себя ссылки не подсвечивают. […] Синхронизацию не трогаем<ref>[https://tjournal.ru/flood/55853-vk-instagram-block «ВКонтакте» отключила ссылки на Инстаграм через две с половиной недели после запуска Snapster]</ref>.|Комментарий= 3 августа операционный директор «ВКонтакте» Андрей Рогозов}}
{{Q|Возникли некоторые проблемы с оборудованием в одном из дата-центров, в связи с чем часть пользователей испытывали проблемы с доступом к части разделов социальной сети<ref>[http://lenta.ru/news/2015/07/31/vk1/ «ВКонтакте» восстановил работу после сбоев]</ref>.|Комментарий= 31 июля Георгий Лобушкин}}
== Критика сайта ==
=== 2011 год ===
{{Q|По результатам исследования, проводившегося с 1 октября 2010 года, в список попали более трёх десятков рынков пиратской продукции и онлайн-ресурсов, на которых, по мнению администрации USTR, нелегально распространяются поддельные товары и защищённый авторским правом контент. Составители не упоминают в документе конкретные зафиксированные случаи нарушения авторских прав.}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
== Ссылки ==
* [https://vk.com vk.com] — официальный сайт ВКонтакте
[[Категория:ВКонтакте|*]]
ttw7xwfrvkk4321nrhocuk7bymndmb4
381667
381666
2022-08-26T10:20:35Z
Erokhin
42789
/* Ссылки */
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''ВКонта́кте'''» (vk.com) — социальная сеть, принадлежащая Mail.Ru Group. По данным SimilarWeb, «ВКонтакте» является первым по популярности сайтом в России и на Украине, 6-м — в мире. По данным Alexa Internet, второй по популярности сайт в России и на Украине, третий — в Белоруссии, 24-й — в мире. Проект запущен 10 октября 2006 года.
== Новостные порталы ==
=== 2015 год ===
{{Q|Да, мы их [ссылки на Инстаграм] перестаем подсвечивать, но не вырезаем. Они также у себя ссылки не подсвечивают. […] Синхронизацию не трогаем<ref>[https://tjournal.ru/flood/55853-vk-instagram-block «ВКонтакте» отключила ссылки на Инстаграм через две с половиной недели после запуска Snapster]</ref>.|Комментарий= 3 августа операционный директор «ВКонтакте» Андрей Рогозов}}
{{Q|Возникли некоторые проблемы с оборудованием в одном из дата-центров, в связи с чем часть пользователей испытывали проблемы с доступом к части разделов социальной сети<ref>[http://lenta.ru/news/2015/07/31/vk1/ «ВКонтакте» восстановил работу после сбоев]</ref>.|Комментарий= 31 июля Георгий Лобушкин}}
== Критика сайта ==
=== 2011 год ===
{{Q|По результатам исследования, проводившегося с 1 октября 2010 года, в список попали более трёх десятков рынков пиратской продукции и онлайн-ресурсов, на которых, по мнению администрации USTR, нелегально распространяются поддельные товары и защищённый авторским правом контент. Составители не упоминают в документе конкретные зафиксированные случаи нарушения авторских прав.}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:ВКонтакте|*]]
r2w31rvmvx4hqe33ooqdophdxfx6g7h
Владимир Владимирович Кличко
0
40067
381636
369925
2022-08-26T09:30:14Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
[[Файл:Klitschko.jpg|right|thumb|150px|братья Владимир и [[Виталий Кличко]]]]
[[Файл:Klitschko Lustyk Mormeck 2011.jpg|right|thumb|150px|Владимир Кличко]]
'''Влади́мир Влади́мирович Кличко́''' ({{lang-uk|Володимир Володимирович Кличко}}; 25 марта 1976, Семипалатинск, Казахская ССР, ныне [[Семей]], [[Казахстан]]) — украинский боксёр-профессионал, выступающий в тяжёлой весовой категории, продюсер (совместно с [[Виталий Кличко|братом]] и [[Сильвестр Сталлоне|Сильвестром Сталлоне]]) мюзикла «Рокки».
== Цитаты ==
{{Q|Я надеюсь, что [[мода]] на диеты и худых [[женщина|женщин]] подходит к концу. Потому что все это выглядит нездорово. Лично я считаю, что это не очень хорошо. Не являюсь поклонником худеньких девушек. Я воспитывался в строгой дисциплине. Но иногда я себе позволяю маленькие грешки. Например, очень люблю чизкейк. Особенно, на ночь перед сном. <ref>[http://sport.obozrevatel.com/box/72408-chizkejk-pered-snom--klichko-rasskazal-kakih-zhenschin-on-predpochitaet.htm "Чизкейк перед сном". Кличко рассказал, каких женщин он предпочитает]</ref>|Комментарий= 2 сентября [[w:sport.obozrevatel.com|sport.obozrevatel.com]] }}
{{Q|Я вынужден отдать предпочтение Кличко, — заявил Анхель. Он как Мейвезер. Он является чемпионом уже 15 лет? 18? Единственный способ победить Кличко — это нокаутировать его. Если ты выйдешь против него, думая, что сможешь с ним боксировать, Кличко тебя уничтожит. При этом нельзя сказать, что он уж очень разнообразен. Его стиль — это основы [[бокс]]а. Джеб и удар справа. Он боксирует так, как его научил Эмануэль Стюард. Это фирменный стиль Стюарда. <ref>[http://allboxing.ru/news/20150902-0030/anhel-garsiya-mne-nravitsya-klichko-kak-meyvezer Анхель Гарсия: Мне нравится Кличко, он как Мейвезер]</ref>|Комментарий= 2 сентября [[w:Анхель Гарсия|Анхель Гарсия]] [[w:allboxing.ru|allboxing.ru]] }}
== Фильмография ==
* [[Одиннадцать друзей Оушена (фильм, 2001)]] — [[камео]]
== Источники ==
{{Примечания|2}}
{{Поделиться}}
== См. также ==
* [[Виталий Владимирович Кличко]]
* [[Эмануэль Стюард]] — тренер Кличко
{{DEFAULTSORT:Владимир Владимирович Кличко}}
{{навигация}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Спортсмены по алфавиту]]
[[Категория:Боксёры]]
[[Категория:Боксёры Украины]]
qfoib119y01k0l651djt3p8jdtliwu1
Григорий Соломонович Померанц
0
40307
381645
373860
2022-08-26T09:40:58Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Григо́рий Соломо́нович Помера́нц''' (13 марта 1918 года, Вильна — 16 февраля 2013 года, [[Москва]]<ref>{{cite web|url=http://www.pravmir.ru/skonchalsya-filosof-grigorij-pomeranc/|title=Скончался философ Григорий Померанц|date=2013-02-16|publisher=«Православие и мир»|accessdate=2013-02-16|lang=|archiveurl=http://www.webcitation.org/6Ej6kglGm|archivedate=2013-02-26}}</ref>) — российский философ, культуролог, писатель, эссеист. Член Академии гуманитарных исследований.
== Цитаты ==
* [[Будущее]] мало зависит от победы принципа, так как партии в пылу борьбы обмениваются лозунгами и программами. Борьба уподобляет противников друг другу.
* Волна тождественна океану, но океан не тождествен волне. Волна исчезает, океан вечен. Я как волна исчезну, я как океан не рождён и не умру.
* Главный урок всех революций в том, что цель не оправдывает средств, что дурные средства пожирают любую цель и губят её рыцарей.
* Грехи религии вызвали поворот к идеологии, а идеология оказалась ещё более доступной греху.
* Диалог в политике — это прислушивание к другому и поиски компромисса. Диалог в искусстве — любование другим и превращение чужого в своё. Диалог в религии — поиски пути наверх, на высоту, где буква теряет силу.
* Если бы не мировая война, Первая ещё, если бы не то что европейцы, самые цивилизованные в мире народы стали друг друга истреблять всеми способами, в том числе и удушливыми газами, без этого глубокого кризиса не пошла бы страна за [[Ленин]]ым. Остался бы Ленин мелким сектантом, не будь мировой войны. А мировая война была не Лениным придумана.<ref>http://old.lgz.ru/archives/html_arch/lg082004/Polosy/art5_6.htm</ref>
* Каждый шаг развития общества есть одновременно шаг на край пропасти, угроза потерять стабильность и развалиться.
* Люди, живущие по моде, это не интеллигенция<ref>http://old.lgz.ru/archives/html_arch/lg082004/Polosy/art5_6.htm</ref>.
* Мой друг одно время начал выдвигаться во власть и даже стал начальником над школами какого-то округа Москвы. И будучи человеком предприимчивым, он решил там у себя поставить дело более рационально. Скажем, он быстро организовал производство предметов первой необходимости для школ. Лишив этим солидных прибылей несколько фирм, которые зарабатывали на их снабжении по более высокой цене. И вскоре его заместитель был застрелен в дверях своего кабинета. Очевидно, нанять киллера оказалось не очень дорого. После этого мой друг подал в отставку и вернулся в школу, где ранее работал<ref>http://old.lgz.ru/archives/html_arch/lg082004/Polosy/art5_6.htm</ref>.
* Опыт показывает, что путь исторического развития, берущий своё начало с осознания своего достоинства и свобод просвещённым меньшинством, приводит в конечном итоге к свободе для всех. Напротив, стихийное движение тёмных, обездоленных и бесправных масс может привести в случае его победы к обновлению [[деспотизм]]а.
* Опыт революции показал, что абсолютная цель остаётся в воображении, а средства входят в жизнь.
* Подполье выращивает крыс, способных сожрать кота. Но что потом делать с крысами.
* [[Свобода]] всегда несправедлива. А [[справедливость]] можно требовать от тюремного надзирателя, который разливает баланду.
* Хам — человек, несколько хвативший просвещения. Настолько, чтобы не бояться нарушить табу, но не настолько, чтобы своим умом и опытом дойти до нравственных мыслей.
* Человек, загнанный в тупик и вынужденный выбирать одно зло против другого, склонен идеализировать свой выбор.
* Чем ближе мы подходим к глубине бытия, тем менее возможно вычленить какой-то аспект действительности, проследить её логику и выстроить её как систему научных терминов.
* Я лет за двадцать, за тридцать до распада Советского Союза уже предвидел, что он распадётся, и даже писал об этом. Но я предполагал тогда, что мы умно перейдём к чему-то вроде европейского экономического сообщества.<ref>http://old.lgz.ru/archives/html_arch/lg082004/Polosy/art5_6.htm</ref>
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
* [http://shoyher.narod.ru/Portret_fajl/Pomerantzgr.html Афоризмы Григория Померанца на сайте Владимира Шойхера]
{{DEFAULTSORT:Померанц, Григорий Соломонович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
{{Поделиться}}
3swb865w547wawhus2zlp7y5pm7pw2w
Интервью Клиффорда Саймака фэнзину «Lan's Lantern»
0
40681
381536
275722
2022-08-25T20:51:55Z
Philip J.-wsx
23055
wikitext
text/x-wiki
[[Клиффорд Саймак]] 5 апреля 1980 года дал интервью на конференции [[w:en:Minicon|Minicon]] издателям фэнзина [[w:en:Lan's Lantern|«Lan's Lantern»]] Дж. «Лэну» Ласковскому и М. Коуэн.
== Цитаты ==
{{Q|''Ласковский'': В рассказе «[[Мир красного Солнца]]» вы использовали приём, который, насколько мне известно, не применялся ни одним из писателей того времени: путешественники во времени в вашем рассказе устанавливают машину времени на самолёте.
— Да, чтобы подняться над всякими геологическими пертурбациями, которые могли произойти в течение их путешествия <…>. Но учтите, в те времена фантастика только начиналась, и сделать что-то новое было вовсе несложно.
''Ласковский'': Кроме того, ваши герои побеждают [главного злодея], угнетающего будущее население Земли, не при помощи сверхнаучного оружия, а при помощи оружия психологического.
— Да, психология. Вот это может быть первым использованием психологии как оружия в фантастической литературе. Я, правда, не уверен в этом — просто никогда об этом не задумывался…|Оригинал=LAN: In story "The World of the Red Sun" you do something which I had not seen done in any other SF story I had read from that time period. It was a time-travel story, and the main characters go into the future using a time-travelling machine in an airship.
CLIFF: Yes, I had attached the time-travelling device to an airship so that they would be above any of the geological disturbances which might <…>. But you must remember that this was very early in the field, and writers were doing lots of this that had never been done before.
LAN: Also, instead of using a super-scientific weapon to take care of the menace of oppression to our future earth, to defeat Golan-Kirt, a psychological weapon is used.
CLIFF: Yes, psychology. Now that may be the first use of psychology as a weapon in science fiction. I wouldn't swear to it, because I'm not sure…}}
{{Q|… не я один довольно рано понял, что нельзя слишком полагаться ни на массовую технологию, ни на чудовищное оружие в стиле [[Эдвард Элмер Смит|Э. Э. Смита]], у которого на любую угрозу был один ответ — построить пушку ещё больше. Та сила, что скрыта в мозгу, не менее важна, чем технология. Не думаю, что делали это осознанно, но многие из нас использовали подобные приёмы.|Оригинал=… myself and others early realized that you couldn't rely on mass technology, nor on the horrible weaponry of E. E. Smith, whose answer to any threat was to build a bigger weapon. Some of the strength and power that lay within the mind was as important as technology. Now I don't think that we sat down and said this to ourselves, but I think that some of us did realize it, and used those kinds of devices.}}
{{Q|Рассказы не обязаны [[w:хеппи-энд|хорошо кончаться]]. В этом я не согласен с большинством фантастов. Сейчас с этим легче, чем в прежние годы. Я бы сказал, что это вина [[Джон Вуд Кэмпбелл|Джона Кэмпбелла]], который очень долгое время устанавливал, какой должна [[фантастика США|быть научная фантастика]]. Джон и некоторые другие редакторы [[w:идеология превосходства|настаивали]], что [[человечество]] всегда должно побеждать, что мы — самая умная, хитрая и сообразительная раса во Вселенной. Это же полный абсурд. <…> Сейчас мы отходим от этого эгоцентризма…|Оригинал=Stories don't have to end happily. This is one of the quarrela I have with science fiction, but not so much today as in years in the past. I believe this was something fostered by John Campbell who, after all, did set the trend of what science fiction would be, and should be. John and a number of other editors insisted that the human race must always win, that we must be brighter, and smarter, and more intelligent than any other being in the universe — which simply doesn't make sense. <…> Egocentricism — but we are getting away from that now…}}
{{Q|С самого детства я мечтал стать журналистом, газетчиком, и эта мечта осуществилась. Но, как мне ни нравилось писать в газеты — а этим я занимался вплоть до 1976 года, когда ушёл на пенсию, — я обнаружил, что это занятие сковывает мою творческую фантазию. <…> и потому я начал писать всякую макулатуру. <…> Примерно в то время я и осознал огромные возможности научной фантастики; тогда эта область только начинала развиваться. <…> Когда я начинал, [[научная фантастика]] была лёгким хлебом. Очень немногие авторы писали для журналов, и тем приходилось многократно перепечатывать старые рассказы. <…> Журналы не обращали внимания ни на стиль, ни на построение рассказа — главное, чтобы была хорошая идея и занимательный сюжет. Если человек мог сложить три осмысленные фразы, он уже годился в фантасты. <…>
В наши дни начинающему фантасту намного труднее пробиться, чем было мне. Конкуренция огромна. Сейчас все кому не лень пишут фантастику. Если тебе удалось пробиться и напечатать хоть один рассказ — это удача, ты уже писатель. Но, боюсь, многим из тех, кто пробился к известности в 1929 или 1930 году, сейчас это не удалось бы. <…>
Что же до самой научной фантастики, до развития самих идей, то, по-моему, им конца не будет. Иной раз кажется — всё, жанр исчерпал себя, и вдруг кто-то приходит, подаёт совершенно новую мысль и начинает новую эру. Потом идея тиражируется, углубляется и затрёпывается.|Оригинал=From the time I was a small child I knew that I wanted to be a writer, a newspaperman, which I did indeed become. I found out, though, that as much as I enjoyed writing for the newspapers — and I was a newspaperman until 1976 when I retired — I found that writing the news did not give me the creative scope that I needed. <…> so I began to write stories for the pulps. <…> I think even at that time I saw great possibilities in science fiction; it was a beginning field that had possibilities for growth. <…>
When I got started in writing, it was very easy to move into the field. The magazines did not have too many people who could write for them. They were reprinting stories from the past. <…> The magazines cared nothing about style or how you put it together, so long as you had a good idea and wrote an exciting story around it. If you could write three sentences and make them hang together, that was good enough. <…>
A beginning writer today has a much harder time trying to break into the field than I had. They have a large number of people in competition with them. Everybody seems to be writing science fiction now. If they keep at it and break in — that is, once you are published, even one story — you have a track record and you can go on from there. But I’m afraid that a lot of these people trying to break in, while they could have done so in 1929 and 1930, cannot break in now. <…>
As far as the possibilities of science fiction go, as far as developing the concepts themselves, it seems to me that there is absolutely no end to it. You might think that we’ve written everything we can, but someone will come along who has an entirely new idea and start a new era of thinking. A new concept like cloning: immediately authors picked up on it, used and developed it.|Комментарий=последний абзац — вариант распространённой мысли}}
{{Q|Будь у вас возможность путешествовать во времени, самым большим туристским аттракционом стала бы сцена [[w:распятие Иисуса Христа|распятия <Христа>]], в основном потому, что мы народ, движимый и заторможенный верой. Некоторые из нас не сомневаются, что всё случилось именно так, как описано в Библии, другие сомневаются, происходило ли это вообще. Я как-то поразмыслил над этим и понял, что ни одна из крупнейших религий мира [[w:обскурантизм|не хотела бы]], чтобы кто-либо отправился посмотреть на распятие. <…> к чему рисковать разрушением мифа, складывавшегося веками?|Оригинал=If you did have time-travel, one of the big tourist attractions would be the crucifixion scene, mainly because we are a very faith-inspired and faith-inhibited people, a spiritually moved people. Some of us have no doubts, some of us have many doubts, as to whether the Christian story, as told, actually happened, and if it happened in the way it is said to have happened. I have thought about this and how it could be handled, and it occurred to me that the very powerful religious groups in the world would not want to have anyone go back to view the crucifixion. <…> why go picking away at the story or myth which has evolved so splendidly over all these years?|Комментарий=об этой довольно очевидной идее упоминал ещё в 1947 году [[w:Шерред, Томас|Томас Шерред]] в рассказе [[w:en:E for Effort|«Неоценённая попытка»]]}}
{{Q|''Ласковский'': Во многих рассказах у вас фигурируют деревенские дурачки. <…>
— Не то чтобы я был с ними хорошо знаком, хотя почти в каждой деревне есть свой дурачок — а в [[w:Миннеаполис|Миннеаполисе]], вероятно, много, много [[дурак]]ов, — просто у меня есть теория, что эти так называемые дурачки, которых мы пытаемся приспособить к обществу и учим в спецшколах, на самом деле не менее способны, чем мы; просто мы не понимаем, что это за способности, а они не знают, как их использовать. Мы на самом деле тормозим их развитие, забивая им головы своими идеями, когда им нужно просто сочувствие. Если бы мы оставили их в покое, то, возможно, поняли бы, как они мыслят. И мы могли бы многому от них научиться, потому что они на свой лад не глупее нас. <…>
У меня просто какое-то внутреннее убеждение, что идиот сможет лучше понять чужое существо — именно по этим причинам…|Оригинал=LAN: In many of your stories you use the village idiot. <…>
CLIFF: It's not that I've known, or have had close associations with, village idiots, although almost every village had its idiots — and Minneapolis probably has many, many idiots — but I have a theory that these so-called village idiots, which we try to make conform to society, send them to special schools to try to teach them something, are just as capable as we are, that they may have abilities we don't have which they could well use if we could only find out what they were. We are denying them development by interfering with their lives, and if we could use some kind of sympathetic managing, we could help them. We might begin to get a glimmer of what kind of mental process, what kind of psychological environment these people may have if we let them alone. We might learn a great deal from them. They may be just as capable in many ways, their ways, as we are in ours. They may have some better concepts than we do.}}
{{Q|''Коуэн'': У вас есть повторяющиеся имена — собаки Тоузер и Боузер, банкир Стивенс, — которые вы используете по нескольку раз.
— Наверное, это просто моя ошибка памяти. Возможно, <…> я однажды использовал образ банкира Стивенса, потом забыл об этом, и использовал его снова. Такое выражение, как «банкир Стивенс», сразу вызывает в сознании чёткий образ…
''Коуэн'': Да, этакий лысоватый человечек среднего роста и средних лет, в костюме и при часах с цепочкой…
— … который продаст тебя за десять центов.|Оригинал=MAIA: There are some recurring characters, similar names, like Bowser and Towser for dogs, and Banker Stevens, which you used a couple of times.
CLIFF: I think that’s just a memory-lapse on my part. Maybe <…> I used Banker Stevens once, forgotten I had, and used him again. <…> To me the name ''Banker Stevens'' conjures up a clear-cut mental picture of the person I’m writing about.
MAIA: A man of about medium height, balding, very respectable, three-piece suit with a watch-chain across the vest…
CLIFF: …and he’ll sell you out for a nickel…}}
{{Q|Я никогда не любил [«[[Космические инженеры|Космических инженеров]]»], но встречал многих людей, утверждавших, что им нравится. Эта книга очень плохо написана. Если бы я писал её сегодня, она была бы намного лучше. Я избавился бы от красивостей и развёрнутых грандиозных описаний. Знаете, в этом секрет хорошего стиля…|Оригинал=I’ve never liked it very well, but I’ve come across a lot of people who do seem to like it. It was badly written to start with. If I had anywhere near the skill then as I have today, it would have been a much better story. I would have avoided some of the excesses, and some of the grand and eloquent parts of it. You see, the secret of good writing…}}
{{Q|Я обожаю писать рассказы — их можно полировать, пока они не заблестят, как драгоценности. Но нужно накропать чёртову уйму рассказов, чтобы заработать столько же, сколько за один роман. Если бы не это, я не писал бы ничего другого.|Оригинал=I ache to write short stories, because I love to write them — you can polish them up like little gems. But you have to write an awful lot of short stories to make what you could from a single novel. If I have the time, I may write a few. I enjoy writing them.}}<!--далее банальнее-->
{{Q|Многие говорят, что [[Город (Саймак)|«Город»]] — моя лучшая работа <…>. Эта книга вывела меня из безликих рядов графоманов и сделала тем, кто я есть.|Оригинал=Many people tell me that CITY is my best work <…>. The book gave me the reputation that I was more than an ordinary pulp-fiction writer.}}
==Литература==
* An interview with CDS, [https://www.fanac.org/fanzines/Lans_Lantern/Lans_Lantern11.pdf Lan's Lantern #11] (July 1981), A Clifford D. Simak Special, pp. 14-24.
* Интервью с Клиффордом Саймаком / сокращённый перевод [[w:Смушкович, Даниэль Максимович|Д. Смушковича]] (''с некоторыми уточнениями'') // Миры Клиффорда Саймака. Книга 17. — Рига: Полярис, 1995. — С. 5-20. — 10000 экз.
[[Категория:Интервью]]
8ae6xhnky6e555mmh5124gunkpvujcz
Стивен Тайлер
0
43017
381643
301235
2022-08-26T09:39:38Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Steven Tyler 1.jpg|thumb|Стивен Тайлер]]
{{Персоналия}}
'''Сти́вен Та́йлер''' ({{lang-en|Steven Tyler}}; настоящее имя '''Стивен Виктор Талларико''', {{lang-en|Steven Victor Tallarico}}; род. 1948 — [[США|американский]] рок-музыкант, вокалист и лидер группы Aerosmith.
== Цитаты ==
{{Q|Если вы идёте на [[риск]], могут случиться две вещи. Или люди станут смеяться над вами, или вы окажетесь далеко впереди всех.<ref name="rockcult">[http://rockcult.ru/po/march-26-steven-tyler-b-day/ 24 цитаты Стивена Тайлера — Роккульт]</ref>}}
{{Q|[[Жизнь]] — это путешествие, а не пункт назначения.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Каждая жизнь содержит свою меру [[Печаль|печали]]. Когда она переполняется, это заставляет нас пробудиться ото сна и снова начать жить.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Как бы прекрасен я ни был, я ничто без моей группы.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Многим людям приходится расплачиваться за [[Поступок|поступки]], совершить которые у них не хватило [[Смелость|смелости]].<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Не думаю, что включение в Зал славы рок-н-ролла означает конец карьеры группы. Это же не климакс.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Чем дольше ты всем этим занимаешься, тем больше ошибок замечаешь. Но, если ты делаешь одни и те же [[ошибки]], значит, ты выработал свой собственный стиль.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Я всегда говорил, что скорее предпочёл бы вырасти безнравственным человеком, нежели старающимся выглядеть хорошо в чьих-то посторонних глазах.<ref name="rockcult" />}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Тайлер, Стивен}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты США]]
2yg7que690avbsweaur2dmew4scxsnx
381644
381643
2022-08-26T09:39:48Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Сти́вен Та́йлер''' ({{lang-en|Steven Tyler}}; настоящее имя '''Стивен Виктор Талларико''', {{lang-en|Steven Victor Tallarico}}; род. 1948 — [[США|американский]] рок-музыкант, вокалист и лидер группы Aerosmith.
== Цитаты ==
{{Q|Если вы идёте на [[риск]], могут случиться две вещи. Или люди станут смеяться над вами, или вы окажетесь далеко впереди всех.<ref name="rockcult">[http://rockcult.ru/po/march-26-steven-tyler-b-day/ 24 цитаты Стивена Тайлера — Роккульт]</ref>}}
{{Q|[[Жизнь]] — это путешествие, а не пункт назначения.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Каждая жизнь содержит свою меру [[Печаль|печали]]. Когда она переполняется, это заставляет нас пробудиться ото сна и снова начать жить.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Как бы прекрасен я ни был, я ничто без моей группы.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Многим людям приходится расплачиваться за [[Поступок|поступки]], совершить которые у них не хватило [[Смелость|смелости]].<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Не думаю, что включение в Зал славы рок-н-ролла означает конец карьеры группы. Это же не климакс.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Чем дольше ты всем этим занимаешься, тем больше ошибок замечаешь. Но, если ты делаешь одни и те же [[ошибки]], значит, ты выработал свой собственный стиль.<ref name="rockcult" />}}
{{Q|Я всегда говорил, что скорее предпочёл бы вырасти безнравственным человеком, нежели старающимся выглядеть хорошо в чьих-то посторонних глазах.<ref name="rockcult" />}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Тайлер, Стивен}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты США]]
1jtxrgg88oml6eues6ob4ntuxd8i2ls
Максим Калашников
0
43384
381571
368969
2022-08-26T08:02:07Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Максим Калашников''' (наст. имя Владимир Александрович Кучеренко) , род. 28 декабря 1966 - [[Россия|российский]] журналист, общественный и политический деятель, [[писатель]]-[[футурология|футуролог]] и [[публицист]].
== Цитаты ==
* Нет, мы не проигрывали Третью мировую холодную войну! Великая Империя, СССР, опережала США в полувековой гонке вооружений. Она создала образцы неотразимого оружия. И не русские, а американцы должны были рухнуть от изнурения. Под старой партийно-советской оболочкой зрела новая сила, клокочущая космическими энергиями. В недрах ВПК был накоплен громадный запас фантастических технологий, трудились армии талантливейших людей. Русские могли совершить рывок в новую цивилизацию, перед которой померкло бы «японское чудо». Мы не знали о том, что имели. Дурацкие порядки скрывали от нас все великолепие мощи страны. Запад сделал все, чтобы убить Империю изнутри. Собственные выродившиеся верхи подло ударили нам в спину. Неужели все пропало? Нет! Русская история еще не кончилась. Мы еще можем создать новую Империю — царство сильных людей и высоких технологий<ref>[http://loveread.ec/read_book.php?id=32146&p=1 Сломанный меч Империи]</ref>.
* Попадая в сегодняшнюю [[Беларусь|Белую Русь]], оказываешься словно в [[СССР]]. Но не образца 1985-го, а в том Союзе, каким он мог стать, окажись у его руля прагматики и практики, а не плешивый пустомеля. В возможном модернизированном СССР 2000-х годов. В иной Реальности<ref>[https://forum-msk.org/material/fpolitic/5223.html Белоруссия на пороге завтрашнего дня]</ref>.
* Картина, очищенная от официозного агитпропа, печальна: выходит, самую русскую часть бывшей Украины истерзали, обратили в новое Сомали. Теперь же ДНР и ЛНР с холодами могут превратиться в подобие блокадного Ленинграда. Вот уж и вправду: хочешь что-то безнадежно завалить – поручи кремлевским деятелям. Что говорят добровольцы из РФ и донецкие ребята? Снабжение добровольческой армии не налажено. Нет теплого белья, не хватает бронежилетов и касок, средств связи. То есть, инициировав восстание, Москва не наладила вещевого и денежного довольствия армии Новороссии. Оружие и боеприпасы, слава богу, есть. Но есть иная проблема: на [[Донбасс]]е воцарился полный [[феодализм]]. Власть принадлежит полевым командирам. Они – как князья и феодалы, политические перспективы есть лишь у тех, кто может кормить и снабжать свою «дружину». Сходство с [[Сомали]] и Чечней 1993-1994 годов – практически полное<ref>[https://forum-msk.org/material/economic/10496688.html На грани блокадного Ленинграда]</ref>.
* Нынешний режим в РФ своеобразно понял печальный опыт Советского Союза. С точки зрения нашей клептократии, если бы руководство СССР в 1985 году просто зажало гайки, применив для острастки социума репрессии и усовершенствовав пропаганду, то просто переждало бы сложные времена. И могло дождаться периода повышения цен на нефть. Например, щедро снабдив Ирак оружием и советниками перед его вторжением в Кувейт летом 1990-го. Отсюда и нынешняя «стратегия» Кремля. Ни черта не менять. Дуть в дуду милитаризма, причем милитаризма именно тупого, а не умного. Не менять «элиту». Установить в РФ копию не столько сталинского порядка, сколько аналог гаитянской диктатуры Папы Дока. Но если у Дока Дювалье в качестве «духоскреп» выступал культ [[вуду]], то у «северного Гаити» ту же роль играет культ победы в Великой Отечественной. Примазывание клепоткратии к славным победам Прошлого, к коим она ни малейшего отношения не имеет<ref>[https://m-kalashnikov.livejournal.com/3385544.html СИДНЕМ ПЕРЕСИДЕТЬ: ДЕПРЕССИЯ И РЕПРЕССИИ]</ref>.
* Я уже писал в 2012-м, что Папа Док (Дювалье-старший) на Гаити изобрел крайне интересную модель социума вечных нищеты и отсталости. Управляя одной из самых бедных и коррумпированных стран мира (1957-1971 гг.), Папа Док не стал развивать никакой промышленности. Не стал вкладывать денег в образование и науку. А зачем? Ведь проведение любой мало-мальски успешной индустриализации (да и общего развития страны) потребует сократить потребление и перенаправить ресурсы на инвестиции (в накопление). А гаитяне и так нищие. Зачем им страдать? И Папа Док выстроил систему, где основные траты государства уходили на поддержание его личной власти, на содержание весьма жестокого репрессивно-охранительного аппарата (тонтон-макутов) и на пропаганду средствами кино и ТВ образа мудрого правителя, отца народа, ревностного защитника гаитянских национальных традиций (культа Вуду)<ref>[https://m-kalashnikov.livejournal.com/3249998.html О СКЛАДЫВАЮЩЕЙСЯ В РФ ДИКТАТУРЕ]</ref>.
* Есть, с точки зрения Максима Калашникова, одна железно действующая примета. Если есть на планете какая вонючая дыра, где правит какой-нибудь урод, который довел экономику до ручки и коего ненавидит туземное население – Кремль непременно туда начнет вкачивать наши деньги и обзовет уродца «союзником». То в Венесуэлу, то в Судан, то в Сирию. Нет, я терпеть не могу США и сам всегда скажу: мы с американцами – онтологические враги, по всем канонам геополитики. Но искать союзников среди «черных дыр» - верх «мудрости». <ref>[https://m-kalashnikov.livejournal.com/3796135.html Конец внешнеполитической "парадной витрины"]</ref>.
=== Реакция на отравление [[Навальный|Алексея Навального]] ===
* Навальный – отдадим ему должное – крайне умело использует ситуацию. Он учинил настоящий кризис для ФСБ РФ. Причем многослойный.
* ...Если приказ на ликвидацию Навального поступил с самого верха, то тогда россиянские спецслужбы сгнили настолько, что и устранить никого не могут. [[КГБ СССР]] успешно ликвидировал с помощью яда немедленного действия двух вождей западноукраинских сепаратистов – [[Ребет]]а и [[Степан Андреевич Бандера|Бандеру]]. В 1957 году КГБ устранил в Мюнхене одного из идеологов ОУН-УПА, публициста Льва Ребета. Агент Сташинский пустил ему в лицо струю яда из специального пистолета. Причем яда, который немцы не распознали – все выглядело как внезапная смерть от сердечного приступа. Стало быть, достижения советских спецслужб по части токсинов 60-летней давности теперь – недосягаемые вершины для спецслужб РФ?
* ...Второй слой кризиса: демонстрация крайне неумных действий Кремля в кризисной ситуации. Неважно, отдавался ли приказ на отравление сверху или его не было. Еще трагедия с «Курском» в 2000 г. показала, что в критические моменты [[Путин|ВВП]] теряется. А его действия становятся заполошными. <ref>[https://m-kalashnikov.livejournal.com/4072844.html Навальная Цусима Кремля]</ref>.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Максим Калашников}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Русские писатели XX века]]
[[Категория:Русские писатели XXI века]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Публицисты России]]
[[Категория:Публицисты по алфавиту]]
[[Категория:Футурологи]]
hpee9e2f49bwfskzlg5v0maq6kdxhxr
Возвращение (Путевые заметки якобы об Америке)
0
43496
381634
306241
2022-08-26T09:28:09Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''Возвращение (Путевые заметки якобы об Америке)'''» [[Михаил Задорнов|Михаила Задорнова]], написанные в 1990 году. Вышли отдельным изданием в 1991. Включались в несколько авторских сборников.
== Цитаты ==
{{Q|… в «стейк-хаусе» <…> меня потрясли размеры поданного мне [[бифштекс]]а. Я многое видел в жизни. Но чтобы через всю тарелку, даже скорее блюдо, нагло раскинулся бифштекс! Не как у нас — копытце пони… Что по жесткости, что по размеру. А некий евроазиатский материк, как его рисуют на ученических картах. Более того, с двух сторон с тарелки не менее нагло свешивались уши — Европа и Чукотка.
Сидевший за одним из столиков в зале негр, как и я, не доел точно такой же бифштекс.
В этот момент я понял — правы, ох, как правы, наши телекомментаторы, которые ежевечерне сообщают нам, что [[афроамериканцы|негры в Америке]] недоедают!|Автор=«Потрясение второе»}}
{{Q|Мне порой кажется, что мышление людей сродни расположению улиц в тех городах, где они живут. Видишь, внизу Манхэттен? Стрит, стрит, стрит… Всё параллельно. Авеню, авеню, авеню… Всё перпендикулярно. Так и мышление у [[американцы|американцев]] — прямоугольное. А в наших городах? Переулок, канава, помойка, плакат, тупик… Тупик, плакат, канава, помойка, закоулок… Потому [[русские|у нас]] мышление — закоулочно-канавочное.|Автор=«Потрясение второе»}}
{{Q|Так уж повелось на Руси, что понятия Родины и государства никогда не совпадали.
Государство — это опасная неожиданность, которая подстерегает тебя на Родине на каждом шагу. <…>
Государство — это отрепетированное «ура!»
Государство — это то, от чего нет защиты ни у кого. То, чего боятся даже руководители, создавшие это государство.
Государство — это не демократия, а демократизация. Это нелитература, неживопись, несалют. Это названные по-новому, но обшарпанные по-старому улицы. Развалившиеся предприятия переименованные в ассоциации. Жулики с визитными карточками президентов совместных предприятий. Законы, исключающие друг друга. Прогрессивные налоги, исключающие прогресс. Прибалтийская борьба бессовестности с безграмотностью. Антинародная карьера народных фронтов. Депутаты, прозевавшие урожай за сведением счетов друг с другом. Глава правительства, удивляющийся по телевизору масштабам разрухи в стране. Демократы, отобравшие у консерваторов власть вместе с привилегиями.
Государство — это единственно верный «плакат», повешенный на всех станциях метро, — «Выхода нет».
Государство — это закрома Родины. <…>
Наша Родина всегда была душой нашего народа. Государство — его клеткой.|Автор=«Вместо послесловия»}}
===Первые впечатления===
{{Q|Ну почему во всех странах мира [[швейцар]]ы в гостиницах открывают двери и подносят вещи, а наши не пускают?}}
{{Q|Уже в первые дни гастролей я понял, насколько правы советские корреспонденты и телекомментаторы, утверждая, что находиться в Америке неприятно. Действительно, неприятно. Не знаешь, что делать в ответ. Тоже улыбаться? Я не могу улыбаться в течение суток. У нас, советских людей, развиты не те мышцы лица. Я пробовал. К вечеру улыбку заклинивает, лицо перекособочивает. Получается улыбка смертельно раненного человека.
Не улыбаться нехорошо. Некультурно. Стоит зайти в магазин, к тебе подбегает продавец и с идеально отшлифованной улыбкой: «Что вам угодно? Чем могу быть полезен?» Ну, как ему объяснить, чем он может быть полезен? Только тем, что исчезнет немедленно. И не будет мешаться. Потому что я зашел не купить, а посмотреть. Так как никогда не видел сто метров разной обуви сразу. Поэтому у меня сейчас экскурсия! <…>
За каждую проданную вещь, оказывается, ему положена премия. Каждому по труду. Это закон социализма! Поэтому они и ведут себя так, как должны вести себя в социально справедливом обществе. То есть, ты чувствуешь себя виноватым, если ничего не купил, В отличие от наших продавцов, которые ведут себя согласно нашему строю. И ты чувствуешь себя виноватым за то, что вообще зашёл в магазин.
К концу поездки я, правда, научился бороться с их улыбчивым сервисом. Он только ко мне: «Чем могу быть полезен?» А я ему тут же с улыбкой от уха до уха: «Спасибо! Я из Советского Союза». Его тут же след простыл. Понял — зашел просто посмотреть. Потому что во всём мире уже знают, что советскому человеку денег меняют ровно на посмотреть…}}
{{Q|В одном супермаркете я насчитал девяносто сортов кефира! Есть [[йогурт|кефир с привкусом]] клубники, есть с привкусом земляники, черники. <…>
Вы попробуйте прийти у нас в магазин и спросить у продавщицы: «Какой из [[кефир]]ов вы мне сегодня рекомендуете?» Продавщица вам тут же ответит: «Вчерашний, козёл!» Поскольку за семьдесят лет так называемой советской власти мы научились выпускать два сорта кефира: вчерашний и позавчерашний. Бывает ещё двухнедельный, но это уже не высший сорт!}}
===Хромосомный набор===
{{Q|{{comment|Герка|Вован в переизданиях}} всегда мечтал разбогатеть. Он ещё в детстве умудрялся обменивать фантики из-под леденцов на фантики от «Косолапого мишки». Правда, потом его всегда били.}}
{{Q|Видимо, наш человек развит от нищеты так же, как их человек туп от сытости. <…>
Американцы не просто не любят наших эмигрантов. Они прокляли тот день, когда пригласили их к себе. Ну что же — так им и надо! А то они столько лет кричали: «Отпустите к нам своих инакомыслящих! Дайте им свободу!» Ну, дали, ну, отпустили. Но ведь оказалось: никто из тех, кто кричал, даже предположить не мог, насколько наши инакомыслящие. Я считаю, [[русская диаспора в США#Третья волна|советская эмиграция третьей волны в Америку]] — самая серьёзная провокация против Запада! <…>
Видимо, смекалка — в генетике нашего человека. В его хромосомном наборе. Поскольку единственное, что передавалось по наследству [[советский человек|советскими людьми]] из поколения в поколение, — это нищета, изворотливость и энтузиазм.}}
{{Q|[[Брайтон-Бич]]… <…> Рассказывают, что когда-то здесь жили приличные нищие негры. Из истории известно, что если куда-то приходили жить негры, то все остальные оттуда сразу же уходили. Это единственный случай, когда куда-то ушли сами негры. После того, как туда пришли русские. Вернее, не ушли, а сбежали. Наши их выжили. Выгнали пинками под копчик. Кому-то даже выкололи глаза. И нищие кварталы расцвели ресторанами, магазинами… Вспыхнули рекламы на русском: «У Римы», «Одесса», «Киев», «Русь», «Яша и сыновья»… Покатилась по набережной музыка. <…>
Разбогатевшая Ялта с одесским темпераментом и харьковским вкусом. Только в Ялте отдыхают в сезон, а на Брайтоне — всегда.
Ну, и, конечно, рестораны поблатнее, лица повеселее, песни поразудалистее, украшения на женщинах поувесистее. Только наши ходят в Америке в золоте с самого утра. В каждом ухе по слитку ценой в ДнепроГЭС! Благо ОБХСС нет. А вечером ресторан. И веселье! Но какое! Мне кажется, чувства счастья, что они уехали из Советского Союза, многим нашим эмигрантам хватит на всю оставшуюся жизнь. Поэтому они и веселятся каждый день, будто этот день последний. Все! Завтра обратно в Советский Союз…
«… Ямщик, не гони лошадей!..»
Вырвались! Разбогатели! Свободные!
«… Мне некуда больше спешить…»
На Брайтоне царит русский язык. Многие даже не учат английского. Какая-то тетя Фрида пришла в американский магазин и искренне возмутилась;
— Шо такое! Мы тут уже шесть лет, а американцы по-русски не говорят!
Порой создаётся впечатление, что не наши приехали в Америку, а Америка пришла к ним. <…>
Некоторые по привычке даже празднуют 1 Мая. Многие отмечают и американские праздники, и советские. Я спрашивал, не выходят ли 1 Мая по привычке на демонстрацию?
Шутки шутками, а кто-то вступил в американскую коммунистическую партию. Говорят, в связи с перестройкой скоро будут переводить непосредственно из нашей коммунистической партии в американскую, если из их партии, конечно, придет официальное разрешение…
Можно изменить фамилию, имя, лицо, Родину, но нельзя изменить хромосомный набор.
Самое большое количество доносов в Америке идёт с Брайтона. Это хромосомный набор!}}
{{Q|[[Эмигрант]] — это человек с одним крылом. Огромным, размашистым, но одним.}}
===Встреча===
{{Q|Юрка играл на рояле. Играл размашисто. Так породистые хозяйки полощут бельё. Попросту говоря, он полоскал [[рояль]], выводя на нём сразу все партии джазового оркестра.}}
{{Q|В то время многие женились на еврейках, понимая, что еврейка в [[период застоя]] — не национальность, [[эмиграция евреев из СССР|а средство передвижения]].}}
{{Q|После множества путешествий по нашей перекопанной стране Америка кажется сплошным газоном. Ощущение, что пострижены даже лужайки в лесу. Болота — и те выглядят нарядными, а небо — украшенным помытыми облаками. Нефтяные вышки весёлые, цвета детских игрушек. По обочинам не валяются забытые трубы. <…> В городах никто не ведет по мостовым горячую воду, чтобы подключить её потом к коммунизму, КамАЗы не возят воздух с двумя рейками и тремя кирпичами. Вокруг заводов нет свалок, огороженных досками почёта.}}
{{Q|… [[перестройка|за три года мы]] обогнали все страны мира по рэкету, проституции и демократии одновременно. Наш народ успешно борется с коммунистической партией под её руководством.}}
{{Q|Чем объяснить, что население Москвы однажды съело весь тираж газеты «Вечерняя Москва», заряженный [[w:Чумак, Аллан Владимирович|ведущим парапсихологом]]? Люди ели газеты! Потом в редакцию писали письма, в которых спрашивали, чем в следующий раз запивать. Или просили впредь указывать, какую точно статью зарядил профессор — «передовицу» или «прогноз погоды». А то тяжело жевать всухомятку всю газету, хотя она и свежая.
В какой ещё стране могут слушать по радио заряженную здоровьем минуту молчания? При этом некоторые записали её на магнитофон. Чтобы потом сделать погромче.}}
{{Q|Один совершенно законченный [[парапсихолог]] открыл мне дверь своей квартиры и сказал: «Подождите пять минут, я в той комнате сейчас усилием воли повышаю урожайность хлебов в России».
— А как их хранить? — спросил я тут же по-российски хозяйственно.
— Это наша следующая задача. Я один с ней не справлюсь. Придется подключать энергию жены. «Посмотрев» меня руками, он сказал:
— Очень тяжелый случай! Когда вы выступаете, многие зрители вас не любят. Они вас и сглазили. У вас теперь сзади вырос энергетический хвост. Это очень плохо. Энергия из космоса через хвост утекает в преисподнюю.
— Что делать? — задал я извечный вопрос, мучивший российского человека.
— Надо его обрубить. Могу за это взяться. Но хвост очень серьезный. Справиться с ним будет нелегко. Стоить это будет сто рублей.
Я согласился. Он положил меня на диван, долго колдовал над моим копчиком, бормоча стихи, по-моему, [[Алексей Елисеевич Кручёных|Кручёных]] или раннего [[Маяковский|Маяковского]]. Потом отошёл в дальний угол комнаты, Я спросил: «Что, действительно, хвост такой длинный?»
— Да, очень. Боюсь даже, за один сеанс мне его не обрубить. Придётся ещё прийти два раза по сто рублей.
— А куда вы складываете обрубленные хвосты? — спросил я. Я с максимальной точностью пересказываю этот разговор двух сумасшедших Юрке.
— Ты шутишь? — спрашивает он.
— Если бы. Приезжай. Я тебя к нему отведу. Он тебе тоже чего-нибудь отрубит. Я оплачу. Потом из хвостов сделаем шубы жёнам.}}
===Путевые заметки на чём попало===
{{Q|Русских туристов в Америке очень точно называют «пылесосами». Они высасывают из страны всё дешёвое пыльное старьё.}}
{{Q|По американскому телевидению часто передают полезные советы. Среди них чаще других повторяется один: если на вас напали бандиты, отдайте им все, что они попросят. Не сопротивляйтесь! Лишитесь кошелька, зато сохраните жизнь,
И вот однажды в новостях передали коротенькое сообщение о смелости и ловкости нашего советского туриста. У него наркоман-негр пытался отнять кошелек. Невзрачный на вид турист из Челябинска проявил необычайную силу и не только не отдал кошелек, но ещё и поколотил негра, фигурой похожего на гигантскую перевернутую кеглю. Опешивший от неожиданного сопротивления негр даже побежал от русского туриста. Но тот его догнал и ударил по голове урной, после чего отнял кошелек и ещё раз ударил урной. Бедный негр долго стоял в оцепенении, поскольку давно привык к тому, что американцы никогда не оказывают сопротивления. Тем более урной. Таких советов по американскому телевидению никто не давал. Но он же не знал, что это русский турист, которому поменяли всего тридцать инвалютных рублей, и который все свои дни в Америке только и делал, что высчитывал, как на эти деньги одеть семью, себя и ещё привезти подарки тем, кто его оформил в туристическую поездку.}}
{{Q|Бывший русский дворянин, который уехал из России сразу после революции, много рассказывал своему сыну, родившемуся уже в Америке, что самая удивительная охота на медведей — под Брянском. Сын пошёл в отца — стал заядлым охотником. Не раз просил отца подробнее рассказать, чем же так удивительна охота на медведей под Брянском, что он так часто о ней вспоминает.
— Когда-нибудь времена изменятся, — отнекивался отец. — Сам поедешь поохотишься и поймёшь.
Наступила перестройка. <…> Богатый сын решил осуществить свою мечту — узнать, чем же удивительна охота на медведей под Брянском. Связался с Брянском. Предложил заплатить валютой, за идею тут же ухватился ловкий кооператив. Конечно, было одно «но»! Под Брянском последнего медведя видели во время гражданской войны. Однако терять валюту было жалко. Везти медведя из дальневосточной тайги — дорого и долго. Американец уже выехал в Союз. Обратились в цирк соседнего города. Действительно, в цирке был один старый медведь, которого давно не занимали в программах. Сначала руководство цирка не хотело его отдавать. Всё-таки родное для них животное. Но кооперативщики сказали, что просят его для фотоателье, обещали хорошо ухаживать, предложили небывалые деньги. И руководство выдало им медведя.
Везти старика в брянские леса решили на товарном поезде. От радости и в предвкушении валюты кооператоры в поезде напились. Операция была назначена на завтра. Миллионер утром должен был отправиться на охоту в родительские леса. Видать, умное животное благодаря многолетнему опыту работы с людьми почувствовало что-то неладное и недоброе. И как только «конвойные» заснули, сбежало из поезда через плохо закрытую дверь клетки.
Утром медведь вышел на просёлочную дорогу. В это время по ней на велосипеде мирно ехал местный почтальон. Когда почтальон впервые в жизни увидел в родном лесу медведя, он сиганул с велосипеда и убежал в лес. Велосипед остался на дороге. Но! Медведь-то был цирковым! Он давно не работал на арене. Соскучился. Поэтому, недолго думая, он сел на велосипед и, радостный, покатил навстречу восходу. Как раз в это время из леса на просёлочную дорогу с ружьем вышел американский миллионер. Увидев медведя на велосипеде, охотник остолбенел, но так как медведь двигался на него, с испугу вскинул ружьё. Медведь понял это как знак к цирковому трюку и встал на руле на передние лапы.
В этот-то момент заядлый охотник и понял, что отец прав — действительно, самая удивительная охота на медведей в России под Брянском!}}
{{Q|Так напугали все страны мира Октябрьской революцией и тем, как мы живём, что они пошли по другому пути развития и с испугу сами построили [[социализм]]!}}
{{Q|Нам [[Сталин]] «железным занавесом» надолго кастрировал способности к языкам. Остальные народы не жили, как мы, взаперти. Они общались, развивались. Поэтому зачастую хватают на лету даже такие труднодоступные выражения, как русские.
Дешевая распродажа в любой стране мира отличается повышенным процентом русских покупателей. С известной нашей актрисой на одной из таких распродаж мы подходим к прилавку с купальниками. Продавец — араб. Слышит, что мы говорим по-русски. Видимо, до нас кто-то из наших женщин у этого прилавка побывал. Потому что он уверенно говорит моей спутнице:
— Бери, дура, завтра не будет!
Сколько же раз он слышал это выражение, если, не понимая ни слова, запомнил его и уверен, что у русских так принято уговаривать. Спутница с ужасом смотрит на продавца. И тогда он с той же простодушной улыбкой обращается ко мне:
— Бери, дура, завтра не будет!}}
{{Q|Американцы искренне любят свои праздники. Любят свою страну. Что-то показалось мне в этой любви даже примитивным. В этом отношении у нас опять-таки веселее. Наш сходит на демонстрацию за отгул, пронесёт флаг через всю Красную площадь, наорётся «ура!», а вечером на кухне напьётся за то, чтобы всё это сгорело синим пламенем.
У американцев жизнь протекает бесконфликтно, [[w:теория бесконфликтности|как в советской драматургии]], где хорошее борется с ещё более хорошим; они сами с «чувством глубокого удовлетворения» вывешивают перед своими домами флаги. Сами, а не из-под палки, ходят на демонстрации. И сами на кухне втихаря от жены вечером с друзьями выпивают за Родину.}}
{{Q|— Вы такие примитивные патриоты, — заявил я как-то в компании врачей, Юркиных друзей, — что вам пора выпустить глобус США.
Несмотря на то, что все были людьми интеллигентными, за столом повисла неловкая пауза. Только один молодой врач-бизнесмен испытующе посмотрел на меня, словно его мозговой компьютер что-то в это время вычислял, и секунд через пять очень серьёзно предложил:
— Давай в этом бизнесе с тобой пойдем напополам.
Компания с воодушевлением стала обсуждать, сколько на этом деле можно заработать и как лучше выпускать — маленький глобус США, сувенирный на брелоках или большой, настоящий — для развития патриотизма у детей в колледжах.
К такому прямому восприятию шуток в Америке приходится привыкать.}}
{{Q|О нас, русских, американский обыватель почти ничего не знает. Он только убеждён, что у нас медведи по улицам ходят, и руководит ими [[Горбачёв]]. Президента нашего любят необычайно. В этом их можно понять. Все страны с приходом к власти Горбачёва стали жить лучше. Я не имею в виду нашу страну. Поэтому обнимают и целуют, узнав, что ты русский, не тебя, а Горбачёва в твоём лице. Мне надоело целоваться на дармовщинку под нашего президента, и мы условились с Юркой впредь говорить всем, что мы из Китая. <…>
— Как, прямо из Китая? — ахает креолка.
— Да, прямо из Китая.
— И кто же вы по национальности?
— Мы китайцы!
— Чистые?!
— Нет, грязные.
— Это как?
— Помесь с латышами!
<…> далеко не все на Западе знают, кто такие [[латыши]], [[литовцы]], [[эстонцы]]. И если они отделятся, то им ещё долго придется объяснять всему миру, кто они такие. Если, конечно, Горбачёв не замолвит за них словечко… <…>
— А латыши, это кто? — не унимается официантка.
— Это племя такое, в Гималаях живёт.
— Как интересно! Сколько же в мире интересного. А мы тут с мужем прозябаем на Миссисипи; Но вы что-то оба не очень похожи на китайцев.
— А у нас перестройка, мы меняемся. Очень глубокий процесс охватил всё наше общество.
Креолка ушла от нас с озадаченно-советским лицом. Пошла думать, как это мы, китайцы, из-за перестройки меняемся в Гималаях, благодаря латышам.}}
{{Q|Я внутренне развеселился, представив себе, какое бы устройство для выбривания волос из уха выпустили у нас. Во-первых, оно не влезло бы в ухо. Во-вторых, выбривало бы исключительно с мозгом. Да ещё и батарейки к нему, как в анекдоте, пришлось бы носить в четырёх чемоданах…}}
===Лица городов===
{{Q|У [[Чикаго]] северный темперамент. Это город-интеллигент. В нём больше акварельных полутонов. Особенно акварельно озеро Мичиган. Единственное, что осталось в Америке от легендарных индейцев, — это сувенирные лавки и Великие озёра.}}
{{Q|[[Бостон]] не просто город-интеллигент, а интеллигент, который всем своим видом постоянно старается вам доказать, что он интеллигент. Ему бы очень подошли очки. Но обязательно в дорогой профессорской оправе. Город серьёзен. Гарвардский университет наполняет его дома передовыми мыслями, а дешёвые кафе — раскомплексованными студентами.}}
{{Q|… мастерство [[литература СССР|советских классиков]] писать о том, чего не знают.}}
{{Q|— Что вы лично думаете об [[антисемитизм]]е?
Лучше всех на подобные вопросы однажды ответила [[Маргарет Тэтчер]]: «У нас нет антисемитизма, потому что англичане не считают себя хуже евреев».
Здорово сказано! Действительно, большинство людей в России не понимает, что обвинять в своих бедах другую нацию — это бессознательно признавать своё бессилие. Другими словами, это не что иное, как предательство своей нации. Мол, мы не лентяи. Нам просто не создали должных условий.}}
{{Q|Многие евреи, уехав из России, полюбили русских и русское. Провожая меня из Филадельфии, под пьяную скрипку, по-русски пьяные евреи пели: [[w:Мы желаем счастья вам|«Мы желаем счастья вам…»]] Сентиментально! Но трогательно. Они пели в моём лице всем нам, русским, за то, что мы гоняли кошек, кидались камнями… За то, что мы воспитали их, что выжили их из своей нищеты, в которой сами продолжаем «гонять кошек».}}
{{Q|[[Сан-Франциско]]. Месяц назад [[w:землетрясение Лома-Приета|здесь было землетрясение]] такой же силы, как и [[w:Спитакское землетрясение|в Армении]]. Небоскребы дрожали, но выстояли. Вот на что оказался способен неразведенный цемент. Пока закрыт один мост. Больше никаких следов землетрясения нет. Невысокие двух-, от силы трёхэтажные дома карабкаются по городским холмам, плотно прижавшись друг к другу, словно каждый поддерживает своих соседей, а те, в свою очередь, с двух сторон не дают упасть и ему. Дома напоминают дружно взявшихся за руки людей. Поэтому и выстояли.}}
{{Q|[[Лас-Вегас]]. Если бы в мире присваивались городам «знаки качества», этот город, наверное, наградили бы первым. <…> На любое шоу в Лас-Вегасе тратится больше средств, чем на парад на Красной площади. Здесь всё светится. Но это не лицо счастливого человека. Это нервное, больное лицо, богато заштукатуренное дорогим макияжем. <…>
На рынках у нас раньше продавались копилки в виде разукрашенных кошек с прорезью для монет на затылке. Лас-Вегас по сути такая же копилка со «Знаком качества» вместо прорези.
Лас-Вегас — это анти-[[Диснейлэнд]]!}}
{{Q|[[Сан-Антонио]] — вкусно приготовленная американская Венеция в остром мексиканском соусе.}}
===Акклиматизация===
{{Q|Когда-то я хотел предложить построить для советских граждан, возвращающихся из-за границы, специальный акклиматизационный центр, В нём должны за два-три дня плавно подготовить вернувшихся к нашей жизни: потолкать, нагрубить, одеть в серое… Теперь я понимаю, что такой комплекс нам не нужен. Его роль с лихвой взял на себя «[[Аэрофлот]]». И не надо двух-трех дней. Вполне достаточно восьми часов перелета. Уже встретившись глазами со стюардессой, понимаешь, что Родина где-то рядом! И никаких сомнений по этому поводу не остается после двух завтраков с небритыми куриными крылышками. Интересно, как в «Аэрофлоте» умудряются всем пассажирам подавать крылышки? Я посмотрел — ни у кого из сидящих рядом не было ни одной ножки. Не говоря уже о других частях. Как будто у нас вывели специальный сорт куриц, похожих на вертолёт. <…>
Я думаю, американцы специально отвели в своем здании «Аэрофлоту» самый дальний и укромный уголок, чтобы не смущать цивилизованных людей нецивилизованной очередью с криками и запахами. <…>
Какая-то женщина прямо из очереди берёт командование на себя.
— Товарищи, давайте встанем в две очереди!
Ей уже одной мало, ей две подавай. Соскучилась. Видимо, из [[w:ВЦСПС|ВЦСПС]]. Губы тоненькие, закомплексованные, потому что не для поцелуя, а для зачитывания инструкций. Работа сказалась даже на осанке. Её фигура похожа на указку.}}
{{Q|Какое замечательное оскорбление: «Больно умный!»
Оно могло родиться только в идеально сером обществе. Среди серых костюмов, серых мыслей. А главное, среди того серого большинства, которое всё яркое должно «осерить».
«Больно умный!» — это и [[w:Большой террор|тридцать седьмой год]], и семнадцатый…
«Больно умный!» — сказала нянечка в больнице [[Василий Шукшин|Василию Шукшину]] за день до его смерти…}}
==О «Возвращении»==
{{Q|Находились даже такие, кто уверял, что меня скоро за это описание посадят. Потому что такой экстаз от восхищения Америкой — практически предательство Родины.|Автор=Михаил Задорнов, «Всё не так просто», 2011 (сб. [[Я люблю Америку (Задорнов)|«Я люблю Америку»]], 2011)}}
{{Q|У каждой, даже совершенно гадкой еды великолепная обёртка на Западе. Я был восхищён этими обёртками, я только их и видел тогда… Мне нравилось всё, что было не как в Советском Союзе. <…>
Я недавно перечитал очерки «Возвращение» и подумал: «А на определённом этапе я был прав!» Советским людям это надо было знать. Им нужно было как можно скорее получить красивые обёртки, множество продуктов, чтобы они перестали этим восхищаться только по той причине, что у нас этого нет. Мы должны были все это получить. А значит, сначала мы должны были Америку идеализировать.|Автор=Михаил Задорнов, интервью (там же)}}
[[Категория:Путевые очерки]]
[[Категория:Литература о США]]
[[Категория:Литература об СССР]]
[[Категория:Произведения Михаила Задорнова]]
8i8xhuqq3j8omtjlt70m5dumxwojrsa
Сергей Николаевич Сергеев-Ценский
0
44177
381598
345184
2022-08-26T08:53:38Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Серге́й Никола́евич Серге́ев-Це́нский''' (1875—1958) — русский советский писатель.
== Цитаты ==
* Между деревьями в густой траве желтел [[донник|донник]], розовел клевер, яркими кровавыми каплями сверкал дикий мак; с неровных щербатых зубьев плетня во все стороны кудрявыми струями сбегал хмель, а в густом воздухе, точно кипела вода, густо гудели пчёлы. «Сад» 1904<ref>Сергеев-Ценский С.Н. Собрание сочинений. В 12 томах. Том 1. — М.: «Правда», 1967 г.</ref>
* Был [[голод|голод]], но, привыкшие к [[смерть|умиранию]], [[люди]] умирали молча. С каждым днём пухли всё больше и больше, [[недоумение|недоуменно]] пробуя свои руки, ноги, подглазья, налившиеся голодной [[вода|водой]], и умирали, проделав перед смертью тысячу ненужных штук, ― [[ритуал]] умирания, бесплодно попрошайничали друг у друга, бесплодно осаждали исполкомы, здравотделы, собесы; собирали ягоды [[боярышник]]а и [[шиповник]]а, [[улитка|улиток]], молодую траву; походя [[воровство|воровали]], бесцельно таща всё, что попадало под руку; по ночам уводили и резали чужих [[лошадь|лошадей]], [[корова|коров]] и [[коза|коз]]; соблюдая ещё прежнее [[человек|человеческое]] [[достоинство]], выпрашивали у знакомых [[кошка|кошек]] «на одну только ночку, — пожалуйста, ― а то, знаете ли, [[мышь|мыши]] одолели» ― и [[жадность|жадно]] съ[[еда]]ли их; ловили [[собака|собак]] на улицах, нарочно раззадоривая их и заманивая в укромные углы; воровали по ночам [[труп]]ы из [[часовня|часовни]] на [[кладбище]]; охотились за чужими [[дети|детьми]], но бывали случаи, что ели и собственных. Один [[татары|татарин]] из [[деревня|деревни]] Аджилар, [[отец]] шестерых детей, бестрепетно резал младших [[нож]]ом, как [[баран|барашков]], и кормил ими старших и [[жена|жену]], кормился и сам. Двое старших, подростки, годились уже для работы, а от маленьких какой толк? Расчётливый татарин этот продержался так недели три, но проходивший мимо отряд пристрелил [[людоед]]а и его жену, а подростков только избил до потери [[сознание|сознания]] и бросил.<ref> Сергеев-Ценский С.Н. Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. Москва, «Правда», 1967 г.</ref>
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
{{DEFAULTSORT:Сергеев-Ценский Сергей Николаевич}}
1srkkgxwiag712n5br4exy0x66uxluf
Обсуждение участника:Erokhin
3
44663
381509
381465
2022-08-25T13:37:59Z
Erokhin
42789
/* Патрулирование */
wikitext
text/x-wiki
== Добро пожаловать ==
Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира!
Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:
* [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]]
* [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]]
* [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]]
Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]].
Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.
[[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]]
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]].
Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.
Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта.
----------
Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:OlegCinema|OlegCinema]] — 12:23, 7 ноября 2018 (UTC)
== Патрулирование ==
* Добрый вечер. Обращаюсь к вам с просьбой внимательнее относится к патрулированию статей. Например, статья [[Борат 2]], которую вы отпатрулировали, не совсем соответствует правилам оформления. В ней не расставлены запятые, есть грамматические ошибки в статье (непонятно, что означает слово «поеташает»), в начале слова ставятся не дефисы, а тире. Если вы хотите помочь участнику, вы можете сами эти ошибки исправить либо попросите его. Но патрулировать статью в таком виде неправильно. С уважением, --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:21, 21 августа 2021 (UTC)
** Коллега [[Участник:Марамод|Марамод]] спасибо, за оперативность, всё исправлю и сам, так и планировал, сам доработать, и подсказать коллеге минимально необходимые требования к стабу. Не хочется коллегу терять, ибо мало активных редакторов в Викицитатнике. Лучше подсказывать и обучать. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:06, 23 августа 2021 (UTC)
== Извиняюсь ==
форматирование дат было несогласованным, и я, видимо, "исправил" их не так. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:45, 15 августа 2022 (UTC)
* [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] да, в русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:46, 15 августа 2022 (UTC)
*:В некоторых датах не было пробелов. Если увижу еще раз, добавлю. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC)
*:: Добавляйте. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC)
*:::Числовые диапазоны — БЕЗ пробелов, что указано в ''Википедия:Оформление статей#Тире (—)''.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:42, 18 августа 2022 (UTC)
*::::Хорошо, тогда уберу все пробелы. И буду знать на что ссылаться. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 21:47, 18 августа 2022 (UTC)
*:::::Там, где поставили пробелы в преамбулах на годы жизни, то лучше добавьте к ним даты.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 22:07, 18 августа 2022 (UTC)
== Патрулирование ==
Добрый день, коллега [[Участник:Erokhin|Erokhin]]! Пожелание отсмотреть мои статьи, которые еще числятся, как непатрулированные: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Artcurator&offset=&limit=500&target=Artcurator Статьи] (если не затруднит)
[[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 10:22, 20 августа 2022 (UTC)
* [[Участник:Artcurator|Artcurator]] {{done}}, пишите ещё. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:37, 25 августа 2022 (UTC)
ghsol37xznxl7qx6vh6b78wrsczb4jf
381522
381509
2022-08-25T13:56:47Z
Artcurator
88499
/* Патрулирование */
wikitext
text/x-wiki
== Добро пожаловать ==
Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира!
Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:
* [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]]
* [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]]
* [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]]
Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]].
Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.
[[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]]
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]].
Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.
Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта.
----------
Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:OlegCinema|OlegCinema]] — 12:23, 7 ноября 2018 (UTC)
== Патрулирование ==
* Добрый вечер. Обращаюсь к вам с просьбой внимательнее относится к патрулированию статей. Например, статья [[Борат 2]], которую вы отпатрулировали, не совсем соответствует правилам оформления. В ней не расставлены запятые, есть грамматические ошибки в статье (непонятно, что означает слово «поеташает»), в начале слова ставятся не дефисы, а тире. Если вы хотите помочь участнику, вы можете сами эти ошибки исправить либо попросите его. Но патрулировать статью в таком виде неправильно. С уважением, --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:21, 21 августа 2021 (UTC)
** Коллега [[Участник:Марамод|Марамод]] спасибо, за оперативность, всё исправлю и сам, так и планировал, сам доработать, и подсказать коллеге минимально необходимые требования к стабу. Не хочется коллегу терять, ибо мало активных редакторов в Викицитатнике. Лучше подсказывать и обучать. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:06, 23 августа 2021 (UTC)
== Извиняюсь ==
форматирование дат было несогласованным, и я, видимо, "исправил" их не так. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:45, 15 августа 2022 (UTC)
* [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] да, в русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:46, 15 августа 2022 (UTC)
*:В некоторых датах не было пробелов. Если увижу еще раз, добавлю. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC)
*:: Добавляйте. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC)
*:::Числовые диапазоны — БЕЗ пробелов, что указано в ''Википедия:Оформление статей#Тире (—)''.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:42, 18 августа 2022 (UTC)
*::::Хорошо, тогда уберу все пробелы. И буду знать на что ссылаться. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 21:47, 18 августа 2022 (UTC)
*:::::Там, где поставили пробелы в преамбулах на годы жизни, то лучше добавьте к ним даты.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 22:07, 18 августа 2022 (UTC)
== Патрулирование ==
Добрый день, коллега [[Участник:Erokhin|Erokhin]]! Пожелание отсмотреть мои статьи, которые еще числятся, как непатрулированные: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Artcurator&offset=&limit=500&target=Artcurator Статьи] (если не затруднит)
[[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 10:22, 20 августа 2022 (UTC)
* [[Участник:Artcurator|Artcurator]] {{done}}, пишите ещё. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:37, 25 августа 2022 (UTC)
** [[Участник:Erokhin|Erokhin]], отлично! Спасибо {{привет}} --[[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 13:56, 25 августа 2022 (UTC)
j5s2urr7a85cc1fded8gib9vmi3l8sp
381523
381522
2022-08-25T13:57:12Z
Artcurator
88499
/* Патрулирование */
wikitext
text/x-wiki
== Добро пожаловать ==
Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира!
Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:
* [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]]
* [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]]
* [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]]
Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]].
Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.
[[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]]
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]].
Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.
Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта.
----------
Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:OlegCinema|OlegCinema]] — 12:23, 7 ноября 2018 (UTC)
== Патрулирование ==
* Добрый вечер. Обращаюсь к вам с просьбой внимательнее относится к патрулированию статей. Например, статья [[Борат 2]], которую вы отпатрулировали, не совсем соответствует правилам оформления. В ней не расставлены запятые, есть грамматические ошибки в статье (непонятно, что означает слово «поеташает»), в начале слова ставятся не дефисы, а тире. Если вы хотите помочь участнику, вы можете сами эти ошибки исправить либо попросите его. Но патрулировать статью в таком виде неправильно. С уважением, --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:21, 21 августа 2021 (UTC)
** Коллега [[Участник:Марамод|Марамод]] спасибо, за оперативность, всё исправлю и сам, так и планировал, сам доработать, и подсказать коллеге минимально необходимые требования к стабу. Не хочется коллегу терять, ибо мало активных редакторов в Викицитатнике. Лучше подсказывать и обучать. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:06, 23 августа 2021 (UTC)
== Извиняюсь ==
форматирование дат было несогласованным, и я, видимо, "исправил" их не так. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:45, 15 августа 2022 (UTC)
* [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] да, в русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:46, 15 августа 2022 (UTC)
*:В некоторых датах не было пробелов. Если увижу еще раз, добавлю. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC)
*:: Добавляйте. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC)
*:::Числовые диапазоны — БЕЗ пробелов, что указано в ''Википедия:Оформление статей#Тире (—)''.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:42, 18 августа 2022 (UTC)
*::::Хорошо, тогда уберу все пробелы. И буду знать на что ссылаться. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 21:47, 18 августа 2022 (UTC)
*:::::Там, где поставили пробелы в преамбулах на годы жизни, то лучше добавьте к ним даты.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 22:07, 18 августа 2022 (UTC)
== Патрулирование ==
Добрый день, коллега [[Участник:Erokhin|Erokhin]]! Пожелание отсмотреть мои статьи, которые еще числятся, как непатрулированные: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Artcurator&offset=&limit=500&target=Artcurator Статьи] (если не затруднит)
[[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 10:22, 20 августа 2022 (UTC)
* [[Участник:Artcurator|Artcurator]] {{done}}, пишите ещё. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:37, 25 августа 2022 (UTC)
** [[Участник:Erokhin|Erokhin]], отлично! Спасибо [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 13:56, 25 августа 2022 (UTC)
th9lpl3zr4ps7c4q19wte6owqv27zsn
Пётр Алексеевич Кропоткин
0
44764
381613
371540
2022-08-26T09:08:46Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Князь Пётр Алексе́евич Кропо́ткин''' (9 декабря 1842, Москва — 8 февраля 1921, Дмитров) — русский революционер-анархист, учёный географ и геоморфолог. Исследователь тектонического строения [[Сибирь|Сибири]] и Средней Азии и ледникового периода. Известный историк, философ и публицист, создатель идеологии анархо-коммунизма и один из самых влиятельных теоретиков анархизма.
== Цитаты ==
* Какой аргумент за [[свобода|свободу]] печати был наиболее убедительным в глазах буржуазии? Её бессилие. Посмотрите на Англию, Швейцарию, Соединенные Штаты. Там печать свободна, а между тем господство капитала обеспечено в них лучше, чем во всех других странах. <ref>Кропоткин П. А. Речи бунтовщика. 1885 </ref>
{{Q|«Избегайте состязания! Оно всегда вредно для вида, и у вас имеется множество средств избежать его!» Такова тенденция природы, не всегда ею вполне осуществляемая, но всегда ей присущая. Таков лозунг, доносящийся до нас из [[кустарник]]ов, [[лес]]ов, рек, [[океан]]ов. «А потому объединяйтесь — практикуйте взаимную помощь! Она представляет самое верное средство для обеспечения наибольшей безопасности, как для каждого в отдельности, так и для всех вместе; она является лучшей гарантией для существования и прогресса физического, умственного и нравственного». Вот чему учит нас [[Природа]]; и этому голосу Природы вняли все те животные, которые достигли наивысшего положения в своих соответственных классах. Этому же велению Природы подчинился и [[человек]] — самый первобытный человек — и лишь вследствие этого он достиг того положения, которое мы занимаем теперь. В справедливости этого читатель убедится из последующих глав, посвящённых взаимной помощи в человеческих обществах.<ref name="помощь">''П. А. Кропоткин''. «Взаимная помощь как фактор эволюции». — С.-Петербург: Товарищество «Знание», 1907 г.</ref>|Автор=из книги «[[:s:Взаимная помощь как фактор эволюции (Кропоткин 1907)/2|Взаимная помощь как фактор эволюции]]», 1907}}
{{Q|Общительность и потребность во взаимной [[помощь|помощи]] и поддержке настолько прирождены человеческой природе, что мы не находим в истории таких времен, когда бы люди жили врозь, небольшими обособленными [[семья]]ми, борющимися между собою из-за средств к существованию. Напротив, современные исследования доказали, как мы это видели в двух предыдущих главах, что, с самых ранних времён своей доисторической жизни, люди собирались уже в роды, которые держались вместе идеей об единстве происхождения всех членов рода и поклонением их общим предкам. В течение многих тысячелетий родовой строй служил для объединения людей, хотя в нём не имелось решительно никакой [[власть|власти]], чтобы сделать его принудительным.<ref name="помощь"/>|Автор=из книги «[[:s:Взаимная помощь как фактор эволюции (Кропоткин 1907)/5|Взаимная помощь как фактор эволюции]]», 1907}}
== О Кропоткине П.А. ==
* Светлая душа Кропоткина остаётся с нами. Его труды, проникнутые верой в человека и любовью к нему, будут воспитывать в духе правды-справедливости наши молодые поколения. [[Могила]], где покоится его прах, явится сборным местом для всех, чтобы также глубоко прочувствовать смысл жизни человеку, как это чувствовал, понимал и олицетворял сам он, Петр Алексеевич Кропоткин. [[Екатерина Константиновна Брешко-Брешковская]]
{{Q|Все, кто продолжал еще здраво мыслить, оказались вдруг недостаточно левыми, и пугало контрреволюции заставляло [[Александр Фёдорович Керенский|Керенского]] страшиться всякой умеренности в мыслях и выражениях. Мне, в качестве председателя комиссии по расследованию неприятельских зверств, практиковавшихся по отношению к нашим военнопленным, удалось дважды принять участие в подобных концертах-[[митинг]]ах, устроенных с благотворительною целью для нужд военнопленных. На одном, в котором впервые появлялся перед [[Петроград]]ской публикой незлобивый «анархист», престарелый князь Кропоткин, только что прибывший из [[Англия|Англии]], я даже председательствовал. Я и рекомендовал его, при громах рукоплесканий, переполнившей зал [[Мариинский театр|Мариинского театра]], публики. Добродушно-старческая, милая речь его, заключавшаяся в восхвалении дружного энтузиазма наших союзников, и в особенности [[англичане|англичан]], порадовала многих, так как иные не представляли себе ране «[[анархист]]а» иначе, как в образ зверином. Моя речь заключала в себе резкое осуждение расплывчато [[эгоизм|эгоистических]] групповых вожделений в такую минуту, когда России нужна вся мощь единения, чтобы спастись от [[позор]]а и унижения.<ref>''[[Николай Платонович Карабчевский|Н. Карабчевский]]''. «Что глаза мои видели». I. В детстве. II. Революция и Россия. — Берлин, 1921 г.</ref>|Автор=[[Николай Платонович Карабчевский|Николай Карабчевский]], «Что глаза мои видели». (Том второй. Революция и Россия) 1921}}
{{Q|Отказаться от своего призвания к науке или искусству из-за того только, что [[крестьянин]]у, (вообще) невозможно этим заниматься… да разве это возможно? В истории русской [[интеллигенция|интеллигенции]] было множество памятников такого отказа от высшего призвания личности из за будто бы высокой добродетели сострадания к «низшему [[брат]]у». Но я не понимаю ни одного случая, когда кто-нибудь изобразил бы жертву своим гражданским «долгом», своим «социальным идеалом» ради своей страсти к науке или искусству. То, о чем говорит Кропоткин называется ''[[зарыть талант в землю]]'' ([[талант]] ― общее благо, какое право он имеет им распоряжаться? ) И называет себя [[анархист]]ом!<ref>[[Михаил Михайлович Пришвин|Пришвин М.М.]] Дневники. 1926-1927. Москва, «Русская книга», 2003 г.</ref>|Автор=[[Михаил Пришвин]], «Дневники», 1927}}
{{Q|В это же время мы получили сведения о том, что П. А. Кропоткин уже в [[Петроград]]е. До сих пор в [[газета]]х писали об этом, но мы, крестьяне-анархисты, не слыша его мощного призыва к анархистам и конкретных указаний, руководствуясь которыми анархисты начали бы группироваться, и приводя в порядок разрозненные силы своего движения, занимая организованно свои революционно-боевые позиции в революции, мы не доверяли газетам. Теперь же мы получили газеты и письма из Петрограда, указывающие, что П. А. Кропоткин перенес в пути из [[Лондон]]а в Россию [[болезнь]], но доехал благополучно до самого сердца революции ― Петрограда. Нам сообщали, как его встретили социалисты, стоявшие у власти, во главе с [[Александр Керенский|А. Керенским]]. Радость в рядах нашей группы неописуемая. Собрали общее заседание группы, которое посвятили исключительно разбору предположений, что скажет нам старик Петр Алексеевич. И все пришли к одному выводу: Петр Алексеевич укажет конкретные пути для организации нашего движения в деревне. Он слишком чуток, от него не ускользнет теперешняя насущная потребность в наших силах для революционной [[деревня|деревни]]. Как истинный вождь [[анархизм]]а, он не пропустит этого редкого в истории России случая, воспользуется своим идейным влиянием на анархистов и их группы и поспешит конкретно формулировать те положения революционного анархизма, которыми анархисты должны заняться в нашей революции.<ref>''[[Нестор Иванович Махно|Махно Н. И.]]'' Воспоминания. — М.: Республика, 1992 г.</ref>|Автор=[[Нестор Иванович Махно|Нестор Махно]] «Воспоминания» ([[:s:Воспоминания (Махно)/Книга I (фрагменты) Русская революция на Украине (от марта 1917 года по апрель 1918 года)|книга I. Русская революция на Украине (от марта 1917 года по апрель 1918 года)]], 1929}}
== Кропоткин в художественной прозе ==
{{Q|Спор шёл об [[эволюция|эволюционных]] взглядах Кропоткина, и зря [[спор]]ил, неправильно понимал тогда эти [[взгляд]]ы, потом прочёл его книгу «Взаимопомощь как фактор в борьбе за существование» ― отличнейшая работа ― и признал: Кропоткин умница, хоть и барин большой. А кроме того, он ещё создал [[геология|геологическую]] теорию образования ледникового периода.
― Да как ты смел спорить с самим Кропоткиным! ― закричал Гавриленко. Но с той минуты проникся к Колюше почтением, приблизил к себе как представителя Кропоткина и стал брать на вылазки против [[немцы|немецких войск]], которых клялся изгнать с [[Украина|Украины]].<ref>''[[Даниил Александрович Гранин|Гранин Д.А.]]'', «Зубр» (повесть); — Ленинград, «Советский писатель» 1987 г.</ref>|Автор=[[Даниил Александрович Гранин|Даниил Гранин]], «Зубр», 1987}}
{{Q|― Я только что встал и, водя [[туман]]ной головой, выпил чашечку [[кофе]], съел два [[яйцо|яйца]] всмятку и сейчас пишу пошлый [[рассказ]], в котором мы оба с тобой фигурируем в качестве [[дурак]]ов. Уточняю: рассказ этот называется «Князь Кропоткин, или Чушь собачия, подохшие [[крокодил]]ы штабелями лежат, суки…», но он не о князе Кропоткине, а о нас. Суть рассказа должна заключаться в том, что мы оба спим. Понимаешь? А князь Кропоткин действительно сам умер. [[Дом]] его сгорел в городе Д. Московской области в 19… году, но не сгорел, а выгорел изнутри, там сейчас на ступеньках местная [[пьянство|пьянь]] угощается. Внутри есть изразцы. Все загажено, захламлено… Надо будет обратить внимание через газету.<ref>''[[w:Попов, Евгений Анатольевич|Е. Попов]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: «Вагриус», 2001 г.</ref>|Автор=[[w:Попов, Евгений Анатольевич|Евгений Попов]], «С чего начинается рассказ о князе Кропоткине», 2000}}
== Кропоткин в поэзии ==
{{Q|На Третьей Мещанской ―
уютный дом,
бородатый [[дворник]] у ворот,
бородатый дворник у ворот,
― вылитый Кропоткин!..<ref>''[[:w:Кручёных, Алексей Елисеевич|А.Е.Кручёных]]''. Стихотворения. Поэмы. Роман. Опера. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2001 г.</ref>|Автор=[[:w:Кручёных, Алексей Елисеевич|Алексей Кручёных]], «Любовь втроем», 1928}}
== Источники ==
{{примечания}}
o7d3yyevnpajoxt33f97emkcun62eif
Ядерная война
0
44998
381678
369857
2022-08-26T11:21:18Z
Super-Wiki-Patrool
78049
/* 1990-е */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия=Ядерная война
|Викисклад=Category:Nuclear warfare
|Тема=Ядерная война}}
'''Ядерная война''' — возможная [[война]] с применением [[ядерное оружие|ядерного (атомного) оружия]]. Вероятный сценарий [[Третья мировая война|Третьей мировой войны]]. Является распространённым мотивом в [[апокалиптика|апокалиптической]] и [[постапокалиптика|постапокалиптической]] фантастике.
== Цитаты ==
<!--хронологически-->
{{Q|[[Файл:Doomsday Clock 100 seconds mark.png|thumb|150px|С 2020 г. на [[w:Часы Судного дня|Часах Судного дня]] — 100 секунд до полуночи (исторический максимум)]]— … … катастрофы, может быть, уже не избежать. Наши умы не могут охватить те непредставимые силы, которые, весьма вероятно, уничтожат всю высшую жизнь. Это невозможно себе представить. Представь себе, космические путешественники будущего увидят эту планету лишённой всякой высшей жизни, покрытой джунглями. У неё даже не будет названия. [[w:вымирание человечества|Все следы цивилизации будут полностью уничтожены]]. Космонавты будут рыться в осыпающихся руинах и находить там кусочки истории, а потом вернутся на свою родную планету, унося с собой тайну Катора. Почему на Каторе исчезла жизнь? Они найдут достаточно скелетов, чтобы представить себе наши размеры и внешний вид, расшифруют некоторые из наших записей. Но они нигде не найдут доказательств, почему же погибла наша цивилизация. <…> Ни птицы в небе, ни свиньи в загоне. Может быть, даже никаких насекомых. Хотел бы я знать, — задумчиво произнёс он, — не было ли когда-нибудь таких взрывов на других планетах нашей системы. Например, на Ларе. Там когда-то была жизнь. Достигла ли там цивилизация своей высшей точки, а потом погибла в войне, в которой каждый человек сражался на той или иной стороне? Не изобрели ли обе стороны в отчаянии взрывчатое вещество, которого было более чем достаточно, и не утратили ли они над ним контроль, в результате чего вся жизнь там погибла?|Автор=[[w:en:Cleve Cartmill|Клив Картмилл]], [[Линия смерти (Картмилл)|«Линия смерти»]], 1943}}
{{Q|— Разразилась бы война, господа, атомная война. Вы забыли пятидесятые, шестидесятые годы? Забыли, как просыпались ночью и слушали, не летит ли бомба, хотя знали, что всё равно не услышите, когда она прилетит, вообще больше ничего и никогда не услышите?|Оригинал="There would have been a war, gentleman, an atomic war. Have you forgotten the 1950s and the 60s? Have you forgotten waking up at night and listening for the bomb to come, knowing that you would not hear it when it came, knowing that you would never hear again, if it did come?"|Автор=[[Клиффорд Саймак]], [[Город (Саймак)|«Город»]], 1952}}
{{Q|Всё — ''близко'', всё так ''близко'' одно от другого. Мы здесь живём настолько тесно, что ''мир просто необходим'', иначе всё полетит к чертям! Один пожар способен уничтожить всех нас, кто бы и почему бы его ни устроил.|Оригинал=It's all so ''close'', so very ''close''. That's why we have peace here. We're all so crowded there ''has got to be peace'', or nothing would be left! One fire would destroy all of us, no matter who started it, for what reason.|Автор=[[Рэй Брэдбери]], [[Золотые яблоки Солнца (сборник)|«Луг»]], 1953}}
* см. [[Айзек Азимов]], [[Покупаем Юпитер#Глупые ослы|«Глупые ослы»]], 1958
{{Q|В США всегда находились люди, говорившие о возможности вести успешную ядерную войну и даже добиться победы в ней. Но в прошлом они не пользовались таким влиянием, какое приобрели сегодня.<ref>Мендельсон М. Роман США сегодня — на заре 80-х годов. Изд. 2-е, доп. — М.: Советский писатель, 1983. — С. 34-5.</ref>|Автор=[[w:Макнамара, Роберт Стрейндж|Роберт Макнамара]], интервью Los Angeles Times около 1981}}
===1960-е===
* см. [[Герман Кан]], [[О термоядерной войне (Герман Кан)|«О термоядерной войне»]], 1960
{{Q|Грех нашего времени состоит в том, что магические силы современной [[автоматизация|автоматизации]] служат для получения ещё больших прибылей или используются в целях развязывания ядерной войны с её апокалиптическими ужасами. <…>
Помимо того что машинопоклонник преклоняется перед машиной за то, что она свободна от человеческих ограничений в отношении скорости и точности, существует ещё один мотив в его поведении, который труднее выявить в каждом конкретном случае, но который, тем не менее, должен играть весьма важную роль. Мотив этот выражается в стремлении уйти от личной ответственности за опасное или гибельное решение <…>. Несомненно, что подобными же уловками будет пытаться успокаивать свою совесть то высокопоставленное должностное лицо, которое осмелится нажать кнопку первой (и последней) атомной войны. Это старый колдовской трюк, чреватый, правда, трагическими последствиями: после удачного исхода рискованного предприятия приносится в жертву первое встречное живое существо.|Оригинал=There is a sin, which consists of using the magic of modern automatization to further personal profit or let loose the apocalyptic terrors of nuclear warfare. <…>
In addition to the motive which the gadget worshiper finds for his admiration of the machine in its freedom from the human limitations of speed and accuracy, there is one motive which it is harder to establish in any concrete case, but which must play a very considerable role nevertheless. It is the desire to avoid the personal responsibility for a dangerous or disastrous decision by placing the responsibility elsewhere <…>. This will unquestionably be the manner in which the official who pushes the button in the next (and last) atomic war, whatever side he represents, will salve his conscience. And it is an old trick in magic—one, however, rich in tragic consequences—to sacrifice to a vow the first living creature that one sees after safe return from a perilous undertaking.|Автор=[[Норберт Винер]], «[[Корпорация «Бог и Голем»]], 1962-64}}
{{Q|— ''Как можно программировать вычислительную машину для ядерной войны, не имея никакого настоящего опыта подобной войны?''
— Совершенно нельзя. Но тем не менее это сейчас пытаются делать. Экспертов по атомной войне нет. Эксперт — это человек, обладающий опытом. Такого человека сегодня мы не имеем. Поэтому программирование военных игр на основании искусственных критериев успеха в высшей степени опасно и может кончиться плохо.
<…> глупость верхов меня поражает. Автомат обладает свойством, которым некогда наделяли магию. Он может дать вам то, что вы просите, но не скажет вам, чего просить.
Мы слышали речи, что нам нужно создать машинные системы, которые скажут нам, когда нажать кнопку. Но нам нужны системы, которые скажут нам, что случится, если мы будем нажимать кнопку в самых разных обстоятельствах, и — главное — скажут нам, когда ''не'' нажимать кнопки!|Комментарий=парафраз из [[Кибернетика (Винер)#Глава IX. Об обучающихся и самовоспроизводящихся машинах|гл. IX «Кибернетики»]] (2-е изд., 1961)|Автор=Норберт Винер, «[[Машины изобретательнее людей?]]», 1964}}
{{Q|— … если б это была война, мы бы уже ничего не знали. <…> про атомную войну мы все знаем одинаково. «Ложись ногами к взрыву<ref>Инструкция гражданской обороны против ударной волны при взрывах малой мощности или далёких.</ref> и ползи на ближайшее кладбище. <…>
— Атомная война — это [[w:балансирование на грани|война нервов]], понял? Они нас, а мы их, и кто первый навалит в штаны, тот и проиграл<ref>Реплика военного.</ref>.|Комментарий=возможно, неоригинально|Автор=[[Аркадий и Борис Стругацкие]], «[[Второе нашествие марсиан]]», 1965}}
{{Q|В атомный век в нашей власти сделать последний выбор — уничтожить себя или объединиться, впервые в истории, во всемирном масштаб. Со времени изобретения атомного оружия мы всё ещё вели себя так, как будто продолжаем существовать в доатомном веке. Мы все находились во власти своего национализма, и некоторые из нас не удержались от вступления в войну с так называемым «обычным» вооружением, несмотря на страшный риск «эскалации». <…>
Я надеюсь, что мы не начнём мировой атомной войны и что шаг за шагом мы будем перерастать в единое человеческое общество.|Автор=[[Арнольд Джозеф Тойнби]], письмо Н. Конраду 25 января 1967}}
===[[Александр Солженицын]]===
{{Q|[[пропаганда в СССР|Наша пропаганда]] не любит признавать ядерную войну самоубийством человечества, но —— непременным торжеством [[социализм]]а.|Автор=«[[На возврате дыхания и сознания]]», 1969}}
{{Q|… опасность всемирной атомной войны, это мы перебоялись, это море нам по колено…|Комментарий=осуждая такую массовую психологию|Автор=«[[Раскаяние и самоограничение как категории национальной жизни]]», ноябрь 1973}}
{{Q|Главный аргумент сторонников разрядки известен, это всё необходимо делать для того, чтобы избежать ядерной войны. Я думаю, что после всего, что произошло за эти годы, я могу успокоить их и вас: а ядерной войны — и не будет. Зачем? Зачем ядерная война, если вот уже целые 30 лет от Западного мира [[w:Восточный блок|отламывают столько]], сколько надо. Страну за страной, страну за страной. Процесс идёт. <…> И чрезвычайно быстро. <…>
У вас есть такие теоретики, которые говорят: остановите [[w:Ядерный арсенал США|ядерное вооружение США]]. Мы, мол, уже имеем сейчас, Америка сегодня имеет ядерного вооружения столько, достаточно, чтобы уничтожить половину мира противоположного. <…> Но почему-то ядерные специалисты Советского Союза, почему-то руководители Советского Союза думают иначе. Спросите ваших специалистов. Я уже не говорю о превосходстве в танках, в самолётах в 4, 5, 7 раз. Но вот за сегодняшними переговорами [[w:Переговоры об ограничении стратегических вооружений|СОЛТ]], за сегодняшним разоружением ваш оппонент всё время обманывает вас. <…> Было время, когда Советский Союз не шёл ни в какое сравнение с вами [[w:Стратегические ядерные силы Российской Федерации|по атомному вооружению]]. Потом [[w:ядерный паритет|сравнялся]], сравнялся. Потом, сейчас уже все признают, что начинает превосходить. Ну, может быть, сейчас коэффициент больше единицы. А потом будет два к одному. А потом три к одному. А потом пять к одному. <…> Я думаю, что <…> при таком превосходстве в ядерном оружии можно будет ваше [[w:ядерное сдерживание|оружие остановить]]! И в одно несчастное утро открыто объявят: внимание, мы отправляем войска в Европу. А если вы [[w:ядерный шантаж|пошевельнётесь, мы вас уничтожим]]. И окажется, что это соотношение: три к одному или пять к одному — сработает. И вы не шевельнётесь. И у вас найдутся теоретики, которые сейчас же скажут: о, только бы наступила благословенная тишина!..
Это всё напоминает такую ситуацию, что сидит за шахматной партией игрок, который чрезвычайно высокого мнения о себе и невысокого мнения о противнике. <…> Он сидит, рассчитывает свои комбинации, вот двумя конями он делает четыре вилки. Он ждёт не дождется следующих ходов, он ёрзает на стуле от радости. Он не допускает, что противник умней его. Он не видит, что у него летят пешки. И ладья его под ударом. <…>
Но даже если бы этот шахматист мог бы выиграть партию на доске, он забывает, увлечённый доской, поднять глаза и посмотреть, что у его противника глаза убийцы. И если у противника партия не удастся, у него за спиной дубина, и он раскроит и голову этому шахматисту, и эту партию. Этот расчётливый шахматист забывает поднять глаза, посмотреть и на барометр. Барометр упал. Он не видит, что уже нет света из окна, что идут тучи и надвигается ураган. Вот это значит слишком поверить в свои способности на шахматной доске.|Автор=[[речь Александра Солженицына в Нью-Йорке перед представителями АФТ—КПП|речь в Нью-Йорке перед представителями АФТ—КПП]] 9 июля 1975}}
{{Q|Середина XX века прошла у всех нас под нависшей ядерной угрозой, свирепой за пределами всякого воображения. Она как будто заслонила все пороки жизни: всё остальное показалось ничтожно, всё равно пропадать, живи как хочешь. И эта великая Угроза ещё тоже остановила и развитие человеческого духа и опоминание о смысле нашей жизни.|Автор=[[Речи Александра Солженицына#Мы перестали видеть Цель|«Мы перестали видеть Цель»]], 14 сентября 1993}}
===1990-е===
{{Q|Чрезвычайно возросшее — особенно в пятидесятые и шестидесятые годы — количество литературы, посвящённой проблеме атомной войны <…> всегда раздражало меня как неверно сформулированное и неверно представленное явление, с которым неверно боролись. Самое примитивное размышление делает такую войну невозможной и заведомо «излишней», поскольку она должна была бы происходить между государствами, которые строят много атомных реакторов для получения энергии в мирных целях. Для меня с самого начала было вполне само собой разумеющимся, что последствиями любой войны, ведущейся с использованием так называемых традиционных средств (например, больших бомб с огромной силой взрыва, сравнимой с английскими [[w:блокбастер|«blockbusters»]] во [[Вторая мировая война|Второй мировой войне]]), неизбежно стало бы и разрушение многих атомных электростанций, которые служат для получения энергии. Поэтому страна, бомбардируемая «традиционным» способом, [[w:радиологическое оружие|пострадала бы]] и от радиоактивных облаков пепла — сейчас, после предельно опасной [[авария на Чернобыльской АЭС|аварии Чернобыльской АЭС]], это можно лучше себе представить, чем двадцать лет назад. В моих глазах всё это дело было раздуто до сенсации ради сенсации: иначе почему такой понятный <!--далеко не-->каждому ребёнку школьного возраста аргумент не заставил умолкнуть этот вселяющий страх шум вокруг войны с применением водородной бомбы<ref>Потому что накоплены [[w:Ядерное оружие#Запасы ядерного оружия в мире|огромные запасы ядерного оружия]].<!--что ясно и отмечено тысячи раз--></ref>, мне непонятно до сегодняшнего дня.|Автор=[[Станислав Лем]], «[[Прошлое будущего]]», 1990}}
{{Q|Наилучшим способом спасения человечества было бы открытие каких-либо сил, полей либо явлений, предотвращающих приведение в действие всех атомных бомб, как урановых, так и водородных<ref>Идея высказывалась в фантастике примерно с 1950-х.</ref>. Я не думаю, что это совершенно невозможно, ведь мы вошли в эпоху неслыханных переворотов в области фундаментальных исследований. Если бы вдруг оказалось, что всё атомное оружие ни к чему негодно, в мировой политике произошли бы великие перемены.|Оригинал=Najlepszym sposobem podratowania nas jako ludzkości byłoby wykrycie dających się masowo rozpowszechniać sił, pól albo zjawisk, uniemożliwiających zapłon wszystkich konwencjonalnych bomb nuklearnych, zarówno uranowych, jak i wodorowych. Nie jest to zupełnie niemożliwe, weszliśmy bowiem w epokę niesłychanych przewrotów w dziedzinie badań podstawowych. Gdyby się nagle okazało, że cała broń atomowa funta kłaków nie jest warta, spowodowałoby to w polityce światowej olbrzymie zmiany.|Автор=Станислав Лем, [[Эссе и статьи Станислава Лема#1990-е|«Борода Фиделя»]], 1999}}
{{Q|Однажды ночью в [[Переделкино|Переделкине]] произошло нечто странное. Я проснулся, разбуженный [[самолёт]]ным гулом, сотрясавшим нашу крышу. Мы жили рядом с [[аэродром]]ом, но такого сильного гула не было никогда. Это был гул не одного, а множества самолетов, которые, казалось, летели крылом к крылу и с недобрыми целями. Затем раздался оглушительный [[взрыв]], и по стенам комнаты полыхнуло пронзительно белым [[магний]]ным светом. «Атомная война. Конец» ― вот что сверкнуло, как отблеск, во мне. Я поцеловал спящую жену и сына с четкой [[мысль]]ю ― лучше, если они умрут такой страшной [[смерть]]ю во сне, и медленными шагами [[смертник]]а подошел к окну террасы. Я так же медленно стал раздвигать шторы, заранее инстинктивно щурясь от страшного, ослепляющего атомного гриба. Его не оказалось. Но взрывы вокруг продолжали грохотать, то справа, то слева, на мгновение выбеливая темные [[облако|облака]]. Это было не похоже на грозу, потому что не было ни [[ветер|ветра]], ни [[дождинка|дождинки]]. А самолетный гул продолжался. «[[Война]]. Но все-таки не атомная, ― уже с некоторым [[облегчение]]м подумал я. ― Тем не менее это явно бомбежка». Я разбудил жену. Она вышла со мной на [[терраса|террасу]] и, вглядевшись, успокоительно обняла меня.
― Это не война. Это [[сухая гроза|сухая гроза]]. Такая гроза у нас тоже была однажды в [[Кембридж]]е, и я тоже испугалась, что это война.<ref name="волчий">''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}}
===2000-е===
{{Q|Старый-старый генерал
Молодого разыграл —
Тихо ядерную кнопку.
Подложил ему под попку.
Тут историйке конец,
Кто остался — молодец!<ref>[[Задорнов €нд Ко]]. — М.: Эксмо, 2004. — С. 56. — 40100 экз.</ref>|Автор=[[Михаил Емельянович Векслер|Михаил Векслер]]}}
{{Q|Не будет преувеличением сказать, что, если Нью-Йорк внезапно превратится в огненный шар, значительная часть американского населения увидит появившийся вслед за этим атомный гриб с определённой долей радости, потому что для них он будет означать, что не за горами самое долгожданное из [[христианский фундаментализм|всех долгожданных событий]]: речь идёт о [[Второе пришествие|возвращении Христа]]. До боли очевидно, что вера такого рода вряд ли поможет нам построить надёжное будущее, как в социальном, так и в экономическом, экологическом и геополитическом плане. Представьте, что произойдёт, если более или менее значительная часть правительства США искренне уверует, будто [[конец света]] вот-вот наступит — и это будет великолепно. То, что почти половина американского населения исключительно на основе религиозной догмы, похоже, уже верит в это, необходимо рассматривать как чрезвычайную ситуацию в нравственном и интеллектуальном плане.|Автор=[[Сэм Харрис]], «[[Письмо к христианской нации]]», 2006}}
{{Q|… тридцать лет назад <…> хватало агитаторов за «ограниченную ядерную войну» и «гуманную» [[w:нейтронная бомба|нейтронную бомбу]]. <…> Ядерная война по определению станет ограниченной — она ограничит, обведёт жирной траурной чертой человеческую цивилизацию.|Автор=[[Вл. Гаков]], «Война за мир», 2008}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
[[Категория:Войны]]
[[Категория:Ядерное оружие]]
[[Категория:Футурология]]
3xx0825ka65uux73m45tgfr9ozuzjap
Письма Александра Пушкина Петру Вяземскому
0
45499
381539
371642
2022-08-25T20:59:46Z
Philip J.-wsx
23055
wikitext
text/x-wiki
Здесь представлены письма [[Александр Пушкин|Александра Пушкина]] своему другу [[Пётр Вяземский|Петру Вяземскому]]. Сохранилось 72 письма с 27 марта 1816 по 21 декабрь 1836 года.
== Цитаты ==
{{Q|… несчастного {{comment|царскосельского пустынника|себя}}, которого уж и без того дёргает бешеный демон бумагомарания.|Комментарий=27 марта 1816}}
{{Q|[[Василий Жуковский|Жуковский]] меня бесит — что ему понравилось в этом [[Томас Мур|Муре]]? чопорном подражателе безобразному восточному воображению? Вся [[Лалла Рук|''Лалла-рук'']] не стоит десяти строчек [[Тристрам Шенди|Тристрама Шанди]]; пора ему иметь собственное воображенье и крепостные вымыслы. Но каков [[Евгений Баратынский|Баратынской]]? Признайся, что он превзойдёт и [[Эварист Парни|Парни]] и [[Константин Батюшков|Батюшкова]] — если впредь зашагает, как шагал до сих пор! <…> Оставим всё ему эротическое поприще и кинемся каждый в свою сторону, а то спасенья нет. <…> желаю счастия [[Василий Львович Пушкин|дяде]] — я не пишу к нему; потому что опасаюсь журнальных почестей{{#tag:ref|Того, что дядя или напечатает его письма в журналах (как в 1821 г. с письмом от 28 декабря 1816), или ответит посланием и так же напечатает<ref name="м">Б. Л. Модзалевский. Примечания // Пушкин А. С. Письма, 1815—1825 / Под ред. Б. Л. Модзалевского. — М.; Л.: Гос. изд-во, 1926. — С. 238-9, 466, 514.</ref>.||group="К"}} — скоро ли выйдут его творенья? все они вместе не стоят Буянова; а что-то с ним будет в потомстве? Крайне опасаюсь, чтобы двоюродный брат мой{{#tag:ref|Буянов, в шутку названный «двоюродным братом», — герой поэмы В. Л. Пушкина «[[Опасный сосед]]»<ref name="м"/>.||group="К"}} не почёлся моим сыном — а долго ли до греха.|Комментарий=2 января 1822}}
{{Q|Мне навязалась на шею преглупая шутка. До прав[ительства] дошла наконец «[[Гавриилиада]]»; приписывают её мне; донесли на меня, и я, вероятно, отвечу за чужие проказы, если кн. [[Дмитрий Петрович Горчаков|Дм. Горчаков]] не явится с того света отстаивать права на свою собственность.|Комментарий=1 сентября 1828}}
{{Q|Был я у Жуковского. Он принимает в тебе живое, горячее участие, <…> сказывал мне о совете своём отнестися к [[Александр Христофорович Бенкендорф|Б.]] А я знаю, что это будет для тебя неприятно и тяжело. Он конечно перед тобою не прав; на его чреде не должно обращать внимания на полицейские сплетни{{#tag:ref|Обвинений Вяземского в развратном поведении и дурном влиянии на молодёжь, в т.ч. Пушкина<ref name="мс"/>. См. [[Письма Петра Вяземского#В. А. Жуковскому|письма Вяземского]] 14 ноября 1828 В. А. Жуковскому и А. И. Тургеневу, примечание в [[записные книжки Петра Вяземского|записной книжке]] после 1833 г. к письму П. А. Толстого Д. В. Голицыну 8 июля 1828.||group="К"}} и ещё менее с укоризною давать знать об них людям, которых они касаются. Но так как в сущности это честный и достойный человек, слишком беспечный для того, чтобы быть злопамятным, и слишком благородный, чтобы стараться повредить тебе, не допускай в себе враждебных чувств и постарайся поговорить с ним откровенно<ref>К. С. Павлова под ред. А. А. Смирнова. Переводы иноязычных текстов // А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 16 т. Т. 14. — М., Л.: Изд. Академии наук СССР, 1941. — С. 392.</ref>.|Оригинал=конец после «знать об них»: aux personnes qui en sont l'objet. Mais comme au fond c'est un brave et digne homme, trop distrait pour vous garder rancune et trop distingué pour chercher à vous nuire, ne vous laissez pas aller à l'inimitié et tâchez de lui parler tout franchement.|Комментарий=около 25 января 1829}}
{{Q|… в [[Борис Годунов (Пушкин)|Борисе моём]] выпущены народные сцены, да матерщина французская и отечественная; а впрочем странно читать многое напечатанное. [[s:Северные цветы/1831|Сев. Цв.]] что-то бледны. Каков шут [[Антон Дельвиг|Дельвиг]], в круглый год ничего сам не написавший и издавший свой альманах в поте лиц наших?|Комментарий=2 января 1831}}
{{Q|… на днях {{comment|испрознился|испражнился}} [[Сказка о царе Салтане|сказкой в тысяча стихов]]; [[Сказка о попе и о работнике его Балде|другая]]<ref>Л. Б. Модзалевский. Примечания // Пушкин А. С. Письма, 1831—1833 / Под ред. Б. Л. Модзалевского. — М.; Л.: Academia, 1935. — С. 400.</ref> в брюхе бурчит. А всё холера… То, что ты говоришь о [[Рославлев, или Русские в 1812 году|Рославлеве]]{{#tag:ref|В письме 24 августа: «… нет истины ни в одной мысли, ни в одном чувстве, ни в одном положении».||group="К"}}, сущая правда; мне смешно читать рецензии наших журналов, кто начинает с [[Гомер]]а, кто с Моисея, кто с [[Вальтер Скотт|Вальтер-Скотта]]; пишут книги о романе, которого ты оценил в трёх строчках совершенно полно, но к которым можно прибавить ещё три строчки: ''что положения, хотя и натянутые, занимательны; что разговоры, хотя и ложные, живы''…|Комментарий=3 сентября 1831}}
===1820===
{{Q|[[Павел Катенин|Катенин]] <…> опоздал родиться — и своим характером и образом мыслей, весь принадлежит 18 столетию. В нём та же авторская спесь, те же литературные сплетни и интриги, как и в прославленном веке философии. Тогда ссора [[Луи Мари Станислас Фрерон|Фрерона]] и [[Вольтер]]а занимала Европу, но теперь этим не удивишь; что ни говори, век наш не век поэтов — жалеть кажется нечего — а всё-таки жаль. Круг поэтов делается час от часу теснее — скоро мы будем принуждены, по недостатку слушателей, читать свои стихи друг другу на ухо. — И то хорошо.|Комментарий=около (не позднее) 21 апреля}}
{{Q|Петербург душен для поэта: я жажду краёв чужих; авось полуденный воздух оживит мне душу. [[Руслан и Людмила|Поэму свою]] я кончил, и только <…> окончательный стих её принёс мне удовольствие. Она так мне надоела, что не могу решиться переписывать её клочками для тебя. Письмо моё скучно, потому что с тех пор, как я сделался историческим лицом для сплетниц С-т Петербурга, я глупею и старею не неделями, а часами.|Комментарий=там же}}
{{Q|Катенин <…> опоздал родиться — не идеями (которых у него нет), но характером принадлежит он к 18 столетию <…>. Мы все, по большей части привыкли смотреть на [[поэзия|поэзию]], как на записную прелестницу, к которой заходим иногда поврать и поповесничать, без всякой душевной привязанности и вовсе не уважая опасных её прелестей. Катенин напротив того приезжает к ней в башмаках и напудренный и просиживает у неё целую жизнь с платонической любовью, благоговением и важностью. Что ни говори, век наш — не век поэзии, умы не к ней устремлены <…>. Всего приятнее — [[стих]]ами — пестрить скучную прозу жизни…|Комментарий=черновик того же письма}}
===1823===
{{Q|У нас нет театра, опыты [[Владислав Александрович Озеров|Озерова]] ознаменованы поэтическим слогом — и то не точным и заржавым; впрочем, где он не следовал жеманным правилам фр[анцузского] театра?|Комментарий=6 февраля}}
{{Q|Твоё предложение собраться нам всем и жаловаться на [[w:Бируков, Александр Степанович|Бируковых]] может иметь худые последствия. На основании военного устава, если более двух офицеров в одно время подают рапорт, таковой поступок приемлется за бунт. Не знаю, подвержены ли писатели военному суду, но общая жалоба с нашей стороны может навлечь на нас ужасные подозрения и причинить большие беспокойства… Соединиться тайно — но явно действовать в одиночку, кажется, вернее. <…> Аристократические предубеждения пристали тебе, но не мне — на конченную свою поэму я смотрю, как сапожник на пару своих сапог: продаю с барышом. Цеховой старшина находит мои ботфорты не по форме, обрезывает, портит товар; я в накладе; иду жаловаться частному приставу; всё это в порядке вещей. Думаю скоро связаться с Бируковым и стану доезжать его в этом смысле — но за 2000 вёрст мудрёно щёлкать его по носу.|Комментарий=март}}
{{Q|… [[Николай Иванович Гнедич|Гнедич]] хочет купить у меня второе издание [[Руслан и Людмила|Русл.]] и [[Кавказский пленник (Пушкин)|К. Пле.]] <…>. Я обещал ему предисловие — но от прозы меня тошнит. Перепишись с ним — возьми на себя это 2 издание и освяти его своею прозой, единственною в нашем прозаическом отечестве. Не хвали меня, но побрани Русь и русскую публику — стань за [[романтизм|немцев и англичан]] — уничтожь этих маркизов [[литературный классицизм|классической поэзии]]…{{#tag:ref|Вяземский написал такое предисловие к [[Бахчисарайский фонтан|«Бахчисарайскому фонтану»]] (после просьбы в письме 4 ноября) — «[[Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова]]»<ref>С. В. Денисенко, Е. О. Ларионова. Примечания к предисловию // Пушкин в прижизненной критике, 1820—1827. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 1996. — С. 393.</ref>. См. тут письмо начала апреля 1824.||group="К"}}|Комментарий=19 августа}}
{{Q|[[Бахчисарайский фонтан]], между нами, дрянь, но эпиграф его{{#tag:ref|Цитата из поэмы [[Саади]] «Бустан».||group="К"}} прелесть.|Комментарий=14 октября}}
{{Q|Что тебе пришло в голову писать оперу и подчинить поэта музыканту. Чин чина почитай. Я бы и для [[w:Россини, Джоаккино|Россини]] не пошевелился. <…> я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница. В роде [[Дон Жуан (Байрон)|Дон-Жуана]] — о печати и думать нечего; пишу спустя рукава. Цензура наша так своенравна, что с нею невозможно и размерить круга своего действия…|Комментарий=4 ноября}}
{{Q|Вот тебе и [[Братья разбойники|Разбойники]]. Истинное происшедствие подало мне повод написать этот отрывок. В 820 году, в бытность мою в Екатеринославле, два разбойника, закованные вместе, переплыли через Днепр и спаслись. Их отдых на островке, потопление одного из стражей мною не выдуманы. Некоторые стихи напоминают [[s:Шильонский узник (Байрон; Жуковский)|перевод ''Шил. Узн.'']] Это несчастие для меня. Я с Жуковским сошёлся нечаянно, отрывок мой написан в конце 821 года.|Комментарий=11 ноября}}
{{Q|Конечно ты прав{{#tag:ref|Собираясь издать поэму, Вяземский счёл некоторые места грубыми<ref name="пп">[[Михаил Осипович Гершензон|М. О. Гершензон]]. Плагиаты Пушкина // Искусство. — 1925. — Кн. II. — С. 257.</ref>.||group="К"}}, и вот тебе перемены [Бахчисарайского фонтана] <…>.
''Хладного скопца'' уничтожаю <…>. Меня ввёл во искушение [[w:Бобров, Семён Сергеевич|Бобров]]: он говорит в своей Тавриде: ''Под стражею скопцов гарема''. Мне хотелось что-нибудь у него украсть{{#tag:ref|Из «Тавриды» Пушкин, вероятно, заимствовал также имя Заремы, переделав из Зарены<ref>П. О. Морозов. Примечания // Собрание сочинений А. С. Пушкина. Т. 3. — СПб.: изд. Имп. Академии наук, 1912.</ref><ref name="пп"/>.||group="К"}}, а к тому же я желал бы оставить русскому языку некоторую библейскую похабность. Я не люблю видеть в первобытном нашем языке следы европейского жеманства и фр[анцузской] утончённости. Грубость и простота более ему пристали. Проповедую из внутреннего убеждения, но по привычке пишу иначе.|Комментарий=1—8 декабря}}
===1824===
{{Q|Я не принадлежу к нашим писателям 18-го века: я пишу для себя, а печатаю для денег…{{#tag:ref|Окончание — лапидарный парафраз из письма [[Александр Александрович Бестужев|А. А. Бестужеву]] 8 февраля<ref>Владислав Ходасевич. Вдохновение и рукопись // Беседа. — 1923. — №3. — С. 235.</ref>.||group="К"}}|Комментарий=8 марта}}
{{Q|… грех тебе унижать нашего [[Иван Крылов|Крылова]]. [[Известие о жизни и стихотворениях Ивана Ивановича Дмитриева|Твоё мнение]] должно быть законом в нашей словесности, а ты по непростительному пристрастию судишь вопреки своей совести и покровительствуешь чёрт знает кому. И что такое [[Иван Иванович Дмитриев|Дмитриев]]? Все его басни не стоят одной хорошей [[басни Крылова]].{{#tag:ref|На следующий день Вяземский в письме А. А. Бестужеву глубже оценил Крылова.||group="К"}}|Комментарий=там же}}
{{Q|Не знаю, как тебя благодарить; [[Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова|Разговор]] прелесть, как мысли, так и блистательный образ их выражения. Суждения неоспоримы. Слог твой чудесно шагнул вперёд. Недавно прочёл я и [[Известие о жизни и стихотворениях Ивана Ивановича Дмитриева|жизнь Дмитриева]]; всё, что в ней рассуждение — прекрасно. Но эта статья {{comment|tour de force et affaire de parti|чудо ловкости и дело партийное (фр.)}}. Читая твои критические сочинения и письма, я и сам собрался с мыслями и думаю на днях написать коё-что о нашей бедной словесности <…>. Знаешь ли что? твой Разговор более писан для Европы, чем для Руси. Ты прав в отношении романтической поэзии. Но старая пизда классическая, на которую ты нападаешь, полно существует ли у нас? это ещё вопрос. <…> Дмитриев, несмотря на всё старое своё влияние, не имеет, не должен иметь более весу, чем [[Михаил Херасков|Херасков]] или дядя [[Василий Львович Пушкин|В. Львович]]. Разве он один представляет в себе классическую нашу словесность <…> и чем он классик? где его трагедии, поэмы дидактические или эпические? разве классик в посланиях к Севериной да в эпиграммах, переведённых из [[w:en:Karl-Gottlieb Guichard|Гишара]]? — Мнения [[Вестник Европы (1802—1830)|''Вест. Евр.'']] не можно почитать за мнения, на [[w:Благонамеренный|''Благ.'']] сердиться невозможно. Где же враги романтической поэзии? где столпы классические? <…> [[w:Слёнин, Иван Васильевич|Слёнин]] предлагает мне за [[Евгений Онегин|Онегина]], сколько я хочу. Какова Русь, да она в самом деле в Европе — а я думал, что это ошибка географов. Дело стало за цензурой, а я не шучу, потому что дело идёт о будущей судьбе моей, о независимости — мне необходимой. Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии хуя, т. е. или рыбку съесть, или на хуй сесть<ref>Yuri Druzhnikov. Collected Works in Six Vol. Vol. Three. VIA Press, 1998, p. 161.</ref>. <…> Как бы то ни было, готов хоть в петлю.|Комментарий=начало апреля}}
{{Q|… беру уроки чистого [[атеизм|афеизма]]. Здесь англичанин, глухой философ, единственный умный афей, которого я ещё встретил. Он исписал листов тысячу, чтобы доказать, {{comment|qu’il ne peut exister d’être intelligent Créateur et régulateur|что не может существовать разумного существа, Творца и распорядителя}}<ref name="п13">А. А. Смирнов. Переводы иноязычных текстов // А. С. Пушкин. ПСС в 16 т. Т. 13. — 1937. — С. 528-9.</ref>, — мимоходом уничтожая слабые доказательства бессмертия души. Система не столь утешительная, как обыкновенно думают, но, к несчастью, более всего правдоподобная.{{#tag:ref|Письмо распространилось среди приятелей Пушкина и повлекло за собой ссылку в Михайловское, Пушкин говорил позже, что «был сослан ''за две строки'' вздорного письма». [[Павел Анненков]] писал: «В доме наместника Пушкин часто встречался <…> с доктором англичанином, по всем вероятиям, страстным поклонником [[Перси Шелли|Шелли]], который учил поэта нашего философии атеизма и сделался невольным орудием второй его катастрофы…»<ref>Анненков П. В. [[Александр Сергеевич Пушкин в Александровскую эпоху]]. — СПб., 1874. — С. 260-1.</ref>||group="К"}}|Комментарий=апрель — 1-я половина мая (?)}}
{{Q|… тебе грустно по Байроне, а я так рад его смерти, как высокому предмету для поэзии. Гений Байрона бледнел с его молодостию. <…> Он весь создан был на выворот; постепенности в нём не было, он вдруг созрел и возмужал — пропел и замолчал; и первые звуки его уже ему не возвратились — после 4-ой песни [[Чайльд-Гарольд|Child-Harold]] Байрона мы не слыхали, а писал какой-то другой поэт с высоким человеческим.|Комментарий=24-25 июня}}
{{Q|О [[w:Греческая революция|судьбе греков]] позволено рассуждать, как о судьбе моей братьи негров, можно тем и другим желать освобождения от рабства нестерпимого. Но чтобы все просвещённые европейские народы бредили Грецией — это непростительное ребячество. Иезуиты натолковали нам о [[Фемистокл]]е и [[Перикл]]е, а мы вообразили, что пакостный [[греки|народ]], состоящий из разбойников и лавошников, есть законнорожденный их потомок, и наследник их школьной славы.|Комментарий=там же}}
{{Q|Да ты пакостишь со мною: даришь меня и связываешься чорт знает с кем.|Комментарий=там же}}
{{Q|Век романтизма не настал ещё [[французский романтизм|для Франции]] — [[Казимир Делавинь|Лавинь]] бьётся в старых сетях [[Аристотель|Аристотеля]] — он ученик трагика Вольтера, а не природы —
Все сборники новых стихов, именуемых романтическими, — позор для французской литературы<ref name="п13"/>. <…>
Никто более меня не любит прелестного [[Андре Шенье|André Chénier]] — но он из классиков классик — от него так и несёт древней греческой поэзией.
<…> первый гений в отечестве [[Жан Расин|Расина]] и [[Никола Буало|Буало]] — ударится в такую бешеную свободу, в такой литературный [[w:карбонарии|карбонаризм]] — что [[w:буря и натиск|что́ твои немцы]] — а покамест поэзии во Франции менее, чем у нас.|Оригинал=2-е предложение: Tous le recueils de poésies nouvelles dites Romantiques sont la honte de la littérature française.|Комментарий=5 июля, черновик}}
===1825===
{{Q|Я, кажется, писал тебе, что мои «[[Цыганы]]» никуда не годятся{{#tag:ref|8 или 10 октября 1824: «… сегодня кончил я поэму <…>. Она покаместь мне опротивила…»||group="К"}}: не верь — я соврал — ты будешь ими очень доволен.|Комментарий=25 января}}
{{Q|… более чем когда-нибудь чувствую необходимость какой-нибудь [[w:Edinburgh Review|Edimboorg review]].|Комментарий=19 февраля}}
{{Q|Слог восточный был для меня образцом, сколько возможно нам, благоразумным, холодным европейцам. Кстати ещё — знаешь, почему не люблю я [[Лалла-Рук|Мура]]<ref name="мс">Л. Б. Модзалевский, И. М. Семенко. Примечания // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. Т. 10. Письма. — 2-е изд., доп. — М.: Академия наук СССР, 1958.</ref>? — потому что он чересчур уже восточен. Он подражает ребячески и уродливо — ребячеству и уродливости [[Саади]], [[Хафиз Ширази|Гафиза]] и [[Магомет]]а. — Европеец, и в упоении восточной роскоши, должен сохранить вкус и взор европейца.|Комментарий=конец марта — начало апреля}}
{{Q|… [[аноним]] (род онанизма журнального).|Комментарий=13 июля}}
{{Q|Покамест, душа моя, я предпринял такой литературный подвиг, за который ты меня расцелуешь: [[Борис Годунов (Пушкин)|романтическую трагедию]]<ref name="м"/>! — смотри, молчи, же: об этом знают весьма немногие. <…>
Не могу вытерпеть, чтоб не выписать её заглавия: ''Комедия о настоящей беде Московскому Государству, о ц[аре] Борисе и о Гришке Отр[епьеве] писал раб божий Алекс[андр] сын Сергеев Пушкин в лето 7333, на городище Ворониче''.|Комментарий=там же}}
{{Q|Когда-то мы возьмёмся за журнал. Мочи нет хочется…|Комментарий=10 августа}}
{{Q|… все наши журнальные {{comment|анти-критики|ответы на критику}} основаны на ''сам съешь''? [[Булгарин]] говорит [[Борис Михайлович Фёдоров|Фёдорову]]: ты лжёшь, Фёд. говорит Булг-у: сам ты лжёшь. [[w:Карниолин-Пинский, Матвей Михайлович|Пинский]]<ref name="м"/> говорит [[Николай Полевой|Полевому]]: ''ты невежда'', Пол. возражает Пинскому: ''ты сам невежда'', один кричит: ты крадёшь! другой: сам ты крадёшь! — и все правы. <…>
Благодарю от души [[Карамзин]]а за [[w:Иоанн Московский|Железный колпак]], что он мне присылает; в замену отошлю ему по почте свой [[w:фригийский колпак|цветной]]<ref name="м"/>, который полно мне таскать. В самом деле, не пойти ли мне в юродивые, авось буду блаженнее! Сегодня кончил я 2-ую часть моей трагедии <…>. Благодарю тебя и за замечание Карамзина о характере Бориса. Оно мне очень пригодилось. Я смотрел на него с политической точки, не замечая поэтической его стороны…{{#tag:ref|См. [[письма Петра Вяземского#А. С. Пушкину|письмо Вяземского Пушкину]] 6 сентября.||group="К"}}|Комментарий=13 сентября}}
{{Q|Благодарствую, душа моя, и целую тебя в твою поэтическую жопку — с тех пор как я в [[w:Михайловское (музей-заповедник)|Михайловском]], я только два раза хохотал; при разборе новой пиитики басен и при посвящении говну говна твоего{{#tag:ref|Подразумеваются [[статьи и эссе Петра Вяземского|статья Вяземского]] «Жуковский. — Пушкин. — О новой пиитике басен» и шестистишие в письме Пушкину 16 октября<ref name="м"/>.||group="К"}}. <…>
Трагедия моя кончена; я перечёл её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, [[w:Ай да Пушкин, ай да сукин сын!|ай да Пушкин! ай да сукин сын!]] Юродивый мой малой презабавный; на [[w:Марина Мнишек|Марину]] у тебя [[w:эрекция|встанет]] — ибо она полька, и собою преизрядна (вроде [[w:Раевская, Екатерина Николаевна|Катерины Орловой]] <…>). Прочие также очень милы; кроме капитана [[w:Маржерет, Жак|Маржерета]], который всё по-матерну бранится; цензура его не пропустит. [[Василий Жуковский|Жуковский]] говорит, что царь меня простит за трагедию — навряд, мой милый. Хоть она и в хорошем духе писана, да никак не мог упрятать всех моих ушей под колпак юродивого. Торчат!{{#tag:ref|См. комментарий [[Сергей Михайлович Бонди|С. М. Бонди]] в [[Драматургия Пушкина (Бонди)|«Драматургии Пушкина»]] (9).||group="К"}} <…> Я назвал <[[басни Крылова|Крылова]]> представителем ''духа'' русского народа<ref>Н. К. [Пушкин] О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова // Московский телеграф. — 1825. — Ч. 5. — № 17. — С. 46.</ref><ref name="мс"/> — не ручаюсь, чтоб он отчасти не вонял. — В старину наш народ назывался [[w:смерд|смерд]] <…>. Дело в том, что Крылов преоригинальная туша…|Комментарий=около 7 ноября (начинается стихотворением [[s:Из письма к Вяземскому (В глуши — Пушкин)|«В глуши…»]])}}
{{Q|Зачем жалеешь ты о потере [[Мемуары Байрона|записок Байрона]]? чорт с ними! слава богу, что потеряны. Он исповедался в своих стихах, невольно, увлечённый восторгом поэзии. В хладнокровной прозе он бы лгал и хитрил, то стараясь блеснуть искренностию, то марая своих врагов. Его бы уличили, как уличили [[Жан-Жак Руссо|Руссо]]{{#tag:ref|После издания [[Исповедь (Руссо)|«Исповеди»]].||group="К"}} — а там злоба и клевета снова бы торжествовали. Оставь любопытство толпе и будь заодно с Гением. Поступок [[w:Мур, Томас|Мура]]{{#tag:ref|Сожжение мемуаров Барона в мае 1824 года под давлением знакомых.||group="К"}} лучше его [[Лалла-Рук]] (в его поэтическом отношеньи). Мы знаем Байрона довольно. Видели его на троне славы, видели в мучениях великой души, видели в гробе посреди воскресающей Греции. — Охота тебе видеть его на судне. Толпа жадно читает [[автобиография|исповеди]], записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости, она в восхищении. ''Он мал, как мы, он мерзок, как мы''! Врёте, подлецы: он и мал и мерзок — не так, как вы — иначе. — Писать свои [[мемуары|Memoires]] заманчиво и приятно. <…> Предмет неистощимый. Но трудно. Не лгать — можно; быть искренним — невозможность физическая. Перо иногда остановится, как с разбега перед пропастью — на том, что посторонний прочёл бы равнодушно. Презирать суд людей не трудно; презирать [самого себя] суд собственный невозможно.|Комментарий=2-я половина ноября}}
===1826===
{{Q|Письмо это тебе вручит очень милая и добрая девушка, которую один из твоих друзей неосторожно обрюхатил{{#tag:ref|Он сам свою крепостную [[w:Калашникова, Ольга Михайловна|О. М. Калашникову]]<ref name="мс"/>.||group="К"}}. Полагаюсь на твоё человеколюбие и дружбу. Приюти её в Москве и дай ей денег, сколько ей понадобится — а потом отправь в [[w:Большое Болдино|Болдино]] (в мою вотчину, где водятся курицы, петухи и медведи). Ты видишь, что тут есть о чём написать целое [[s:К князю Вяземскому (Нам славит древность Амфиона — Жуковский)|послание во вкусе Жуковского ''о попе'']]<ref name="мс"/>: но потомству не нужно знать о наших человеколюбивых подвигах.
При сём с отеческою нежностью прошу тебя позаботиться о будущем малютке, если то будет мальчик. Отсылать его в Воспитательный дом мне не хочется — а нельзя ли его покаместь отдать в какую-нибудь деревню, — хоть в [[w:Остафьево (усадьба)|Остафьево]]. Милый мой, мне совестно ей богу… но тут уж не до совести. Прощай, мой ангел, болен ли ты, или нет; мы все больны — кто чем.|Комментарий=конец апреля — начало мая}}
{{Q|[[Судьба]] не перестаёт с тобою проказить. Не сердись на неё, не ведает бо, что творит. Представь себе её огромной обезьяной, которой дана полная воля. Кто посадит её на цепь? не ты, не я, никто.
Видел ли ты мою [[Эда (Баратынский)|Эду]]<ref name="м2"/>? вручила ли она тебе моё письмо?|Комментарий=2-я половина (не позднее 24) мая}}
{{Q|[[Поэзия]], прости Господи, должна быть глуповата.{{#tag:ref|По поводу стихотворения Вяземского [[s:К мнимой счастливице (Вяземский)|«К мнимой счастливице»]]. См. статью [[Владислав Ходасевич|В. Ф. Ходасевича]] [[статьи Владислава Ходасевича об А. С. Пушкине#1920-е|«Глуповатость поэзии»]] (1927). Комментарий [[Семён Людвигович Франк|С. Л. Франка]] («[[О задачах познания Пушкина]]», 1937): «В этом суждении выражено, однако, лишь эстетическое отрицание тяжеловесного дидактизма в поэзии, переобременённости поэзии педантическими ''рассуждениями''». Подобный афоризм около 1823 года придумал [[Иоганн Вольфганг Гёте#Максимы и рефлексии|Гёте]]: «[[Лирика]] <…> в частностях должна быть же немного простоватой» («Максимы и рефлексии»).||group="К"}}|Комментарий=там же}}
{{Q|Правда ли, что [[Баратынский]] женится? боюсь за его ум. [[жена|Законная пизда]] род тёплой шапки с ушами. Голова вся в неё уходит. <…> Брак холостит душу.|Комментарий=там же}}
{{Q|Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство. Ты, который не на привязи, как можешь ты оставаться в России? Если царь даст мне ''свободу'', то я месяца не останусь. Мы живём в печальном веке, но когда воображаю Лондон, чугунные дороги, паровые корабли, английские журналы или парижские театры и бордели<ref>Вересаев В. В. [[Пушкин в жизни]]. — 6-е изд. — М.: Советский писатель, 1936. — VIII.</ref> — то моё глухое Михайловское наводит на меня тоску и бешенство.|Комментарий=27 мая}}
{{Q|Читая в журналах статьи о смерти Карамзина, бешусь. Как они холодны, глупы и низки. Не уж то ни одна русская душа не принесёт достойной дани его памяти? Отечество в праве от тебя того требовать. Напиши нам его жизнь, это будет 13-й том Русской Истории; Карамзин принадлежит истории{{#tag:ref|Реминисценция на фразу из посвящения к [[История государства Российского|«Истории государства Российского»]]: «История народа принадлежит Царю».||group="К"}}. <…>
Бунт и революция мне никогда не нравились, это правда; но я был в связи почти со всеми и в переписке со многими из заговорщиков. Все возмутительные рукописи ходили под моим именем, как все похабные ходят под именем [[w:Барков, Иван Семёнович|Баркова]]. Если б я был потребован коммисией, то я бы конечно оправдался, но меня оставили в покое, и кажется это не к добру.|Комментарий=10 июня}}
{{Q|Итак никогда порядочные литераторы вместе у нас ничего не произведут! всё в одиночку. <…> кто бы ни издавал журнал, всё равно. Дело в том, что нам надо завладеть одним журналом и царствовать самовластно и единовластно. Мы слишком ленивы, чтоб переводить, выписывать, объявлять etc. etc.|Комментарий=9 ноября}}
{{Q|В деревне я писал презренную прозу{{#tag:ref|«О народном воспитании» по заказу Николая I<ref name="м2"/>.||group="К"}}, а вдохновение не лезет. Во Пскове вместо того, чтобы писать 7-ую главу «Онегина», я проигрываю в [[w:Фараон (игра)|штос]] четвёртую: не забавно.|Комментарий=1 декабря}}
===1830===
{{Q|Ты бранишь [[Юрий Милославский, или Русские в 1612 году|Милославского]], я его похвалил{{#tag:ref|В письме 11 января его автору М. Н. Загоскину и [[критика и публицистика Александра Пушкина#1830|рецензии]].||group="К"}}. Где гроза, тут и милость. Конечно в нём многого недостаёт, но многое и есть: живость, весёлость, чего Булгарину и во сне не приснится.|Комментарий=конец января}}
{{Q|Знаешь разницу между пушкой и единорогом? Пушка сама по себе, а единорог сам по себе.|Комментарий=14 марта}}
{{Q|Булгарин изумил меня [[Анекдот (Булгарин)|своею выходкою]], сердиться нельзя, но побить его можно и, думаю, должно — но распутица, лень и [[Наталья Николаевна Гончарова|Гончарова]] не выпускают меня из Москвы, а дубины в 800 вёрст длины в России нет кроме [[w:Панин, Александр Никитич|гр. Панина]]<ref name="м2">Б. Л. Модзалевский. Примечания // Пушкин А. С. Письма, 1826—1830 / Под ред. Б. Л. Модзалевского. — М.; Л.: Гос. изд-во, 1928. — С. 158, 213, 401.</ref>.|Комментарий=2-я половина марта (не ранее 18)}}
{{Q|Об Истине (т. е. о точности применения истины) нечего тебе заботиться: пуля виноватого сыщет. Все твои литературные обозрения полны этих пуль-дур. Собери-ка [[статьи и эссе Петра Вяземского|свои статьи]] критические, посмотри, что за перестрелка подымится.|Комментарий=5 ноября}}
==Комментарии==
{{примечания|group=К}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Письма Александра Пушкина]]
b7z89s1qlzx10cy4zdnk3a3zfn7bt6e
Свинец
0
45648
381615
380904
2022-08-26T09:09:41Z
Erokhin
42789
/* Свинец в стихах */ Ёфикация
wikitext
text/x-wiki
[[File:Lead drop after solidification.JPG|thumb|right|250px|Затвердевшая капля свинца]]{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=82}}
'''Свине́ц''' ({{lang-la|Plumbum}}; обозначается символом ''Pb'') — [[химический элемент|элемент]] 14-й группы (по [[w:Короткая форма периодической системы элементов|устаревшей классификации]] — главной подгруппы IV группы), шестого периода [[Периодическая система химических элементов|периодической системы химических элементов]] [[Менделеев, Дмитрий Иванович|Д. И. Менделеева]], с атомным номером 82, который, таким образом, содержит [[w:Магические числа (физика)|магическое число]] протонов. [[Простое вещество]], ковкий, сравнительно легкоплавкий тяжёлый [[металл]] серебристо-белого [[цвет]]а с синеватым отливом. Свинец [[токсичность|токсичен]].
Свинец известен в глубокой древности, он используется многие тысячелетия, поскольку он широко распространён, легко добывается и обрабатывается. Он очень ковкий и легко плавится. Выплавка свинца была первым из известных человеку металлургических процессов. В Древнем Египте использовались медальоны из свинца. В раннем [[бронзовый век|бронзовом веке]] свинец использовался наряду с [[сурьма|сурьмой]] и [[мышьяк]]ом. Указание на свинец как на определённый металл имеется в Ветхом Завете.
== Свинец в научной и научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря. [[Враг]] сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя. Ты дунул духом Твоим, и покрыло их [[море]]: они погрузились, как свинец, в великих водах.|Автор=[[Ветхий Завет]], [[s:Исход|Исход : Вторая книга Моисеева]], Глава 15: 8-10}}
{{Q|Возлюбившие истинный свинец и облекшиеся в [[мысль]] о его поисках
Никогда не будут наставлять, что <можно> с лёгкостью растрачивать [[время]]. <...>
Никакая [[суета]] <мирская> не смутит <моего> [[сердце|сердца]].<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении [[истина|истины]]|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|102}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], Главы о прозрении [[истина|истины]], 1075 г.}}
{{Q|В [[химия|химии]]: <...> сделаны [[опыт]]ы, как разделять [[олово]] от свинца однем плавлением, без всяких посторонних [[материя|материй]], простою механикою, что изрядный [[успех]] имеет и весьма дешево становится.<ref>''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 10. Служебные документы. Письма 1734-1765. — М.-Л.: «Наука», 1957 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Репорт президенту АН с отчетом о работах за 1751 ― 1756 гг.», 1756}}
{{Q|Свинец или [[олово]] топить. Если свинец или олово топить, брось [[сало|сала]] на сковороду, то он лучше растопится.<ref>''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|Напослѣдокъ Свинецъ весьма тяжелъ, въ огнѣ издаетъ [[сера|сѣрной]] и очень [[вред]]ной паръ и запахъ, нарочито мягкъ, не можетъ раскаленъ быть, и отъ малаго жару удобно растопляется. Нѣкоторые называютъ его чернымъ [[олово]]мъ, иногда въ рудокопныхъ ямахъ находится чистой и самородной; всякой почти свинецъ содержитъ въ себѣ [[серебро]].<ref>Руководство къ Математической и Физической [[География|Географіи]], со употребленіемъ земнаго [[глобус]]а и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|...отравлению посредством свинцовой [[пыль|пыли]] подвержены рабочие на заводах, изготовляющих свинцовые краски в красильнях при употреблении [[Хромат свинца(II)|хромовокислого свинца]], ― на фабриках, вырабатывающих [[соломенная шляпа|соломенные шляпы]] (когда готовые шляпы подвергаются действию [[свинцовые белила|свинцовых белил]], а затем очищаются щётками), ― при фабрикации искусственных цветов (когда в состав красильного лака входит какая-нибудь свинцовая соль), ― на жакардовых ткацких фабриках (посредством свинцовой пыли, образующейся от трения свинцовых гирь друг об друга и о ткацкие станки и посредством пряжи, окрашенной свинцовыми красками), ― на гончарных и фаянсовых фабриках при составлении содержащей свинец глазури (в особенности там, где [[глазурь]] получается посредством опыления еще сырого, свежеизготовленного товара [[глет]]ом или [[сурик]]ом), ― на [[аккумулятор]]ных заводах (при просеивании [[глет]]а или [[сурик]]а и при вдавливании смоченных окислов свинца в отлитые свинцовые рамы, что делается ладонью руки).<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|[[отравление|Отравления]] свинцом бывают также у пильных мастеров (выбивание подпилков на подложенных свинцовых досках), ― у работниц на [[фабрика]]х, изготовляющих пёструю бумагу (выбивание [[бумага|бумаги]] на свинцовых досках), и у кружевниц (так как к [[кружева]]м привешиваются тяжести, содержащие свинец). Неудовлетворительное состояние здоровья [[наборщик]]ов, у которых очень часто встречается легочная [[чахотка]], отчасти зависит от вдыхания содержащей свинец [[пыль|пыли]], образующейся от стирания шрифта в ящиках («кассах») и на полу. При исследованиях, предпринятых по поручению Фабера, в пыли, взятой с пола наборной, было найдено 11,5% свинца, а в пыли, собранной в ящике, расположенном на высота 47 см над полом, ― 6,6%; в воздухе же помещения присутствия свинца обнаружено не было. Наконец, надо упомянуть, что и на сульфоцеллюлозных фабриках может происходить отравление свинцом как вследствие обращения свинца в пыль, так и под влиянием свинцовых паров. Характерные заболевания рабочих в [[цинк]]овых рудниках следует приписать тому, что в рудах или в выделяющихся на заводах газах содержится примесь свинца.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|А в [[Америка|Америке]] одна газета сообщила, что какой-то молодой человек в штате [[Айова]] направил невидимые лучи на кусок свинца стоимостью в 13 [[цент]]ов — и что же? Через три часа кусок свинца превратился в кусок чистейшего [[золото|золота]], стоимостью в 153 [[доллар]]а. Другая газета уверяла, будто в [[Нью-Йорк]]е, в медико-хирургическом колледже, изобрели новый способ обучать студентов [[анатомия|анатомии]]: икс-лучи отражаются от рисунков в [[анатомия|анатомическом]] атласе, а затем попадают прямо в [[мозг]] студенту. «Это производит сильное впечатление на учащихся, — писала газета, — и во многих отношениях оказывается выгоднее и удобнее, чем обыкновенные способы обучения, которые практиковались до сих пор: рисунки накрепко отпечатываются в мозгу!» Не правда ли, жаль, что это сообщение оказалось простой [[газетная утка|газетной уткой]]! Но, разумеется, газеты недолго питались утками. [[читатель|Читатели]] требовали более подробных и достоверных сведений о [[Рентгеновское излучение|лучах Рентгена]].<ref>''[[:w:Бронштейн, Матвей Петрович|М. П. Бронштейн]]'' «Солнечное вещество». — М.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1936 г.</ref>|Автор=[[Матвей Петрович Бронштейн|Матвей Бронштейн]], «Солнечное вещество», 1936}}
{{Q|Проблема сверхэлементов очень увлекательна. Поэтому, перефразируя слова [[Дмитрий Иванович Менделеев|Менделеева]], хочу сказать, что исследование свинца (и соседних с ним [[химические элементы|элементов]]), начиная с их природных источников, поведет еще ко многим новым открытиям, и я смело рекомендую тем, кто ищет предметы для новых исследований, особенно тщательно заниматься этими элементами и их соединениями.<ref name="дио">''[[:w:Флёров, Георгий Николаевич|Г. Флёров]]''. «Литий». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1969 г.</ref>|Автор=[[Георгий Николаевич Флёров|Георгий Флёров]], «На пути к сверхэлементам», 1969}}
{{Q|Взвесив находку, мы выяснили, что сравнительно небольшой [[камень|камешек]] весит 151 килограмм, но этот вес уже никого не удивил, поскольку еще в раскопе стало очевидно, что найден не очередной валун из [[фундамент]]а, а слиток свинца. Он имел даже вырубку на боку, чтобы цеплять его канатом. На канате слиток, между прочим, и извлекли в конце концов из раскопа. Свинец в [[Новгород]]е употребляли в немалых количествах. Больше всего его шло на церковные кровли. Как мы уже знаем, поблизости от Ильинского раскопа расположены две древние церкви. У церкви Спаса на Ильине улице свинцовой кровли никогда не было. Видимо, найденный в раскопе свинец предполагали использовать для построенной в 1354 году церкви Знамения. Мы уже выяснили, что свинец в Новгороде был только привозной. Основываясь на общих наблюдениях над залеганием свинцовых руд в [[Европа|Европе]], историки торговли и древней [[металлургия|металлургии]] давно высказывали предположение, что свинец поступал в Новгород через [[Любек]], но происходил из месторождений [[Венгрия|Венгрии]] и [[Англия|Англии]]. Согласно международным договорам того времени, слитки металла обязательно клеймились. И вот слиток вымыт, клейма на нем хорошо видны. На одном ― изображение одноглавого [[орёл|орла]], увенчанного короной. <ref>''[[w:Янин, Валентин Лаврентьевич|Янин В.Л.]]'' "Я послал тебе бересту..." Москва, «МГУ», 1975 г.</ref>|Автор=[[Валентин Лаврентьевич Янин|Валентин Янин]], «Я послал тебе бересту...», 1975}}
{{Q|Оказывается, в крови людей, хорошо пьющих, свинца столько же, сколько в крови тех, кто постоянно с ним [[работа]]ет. Три кружки [[пиво|пива]] увеличивают содержание свинца в организме на 30 процентов. У курящих свинца в крови на 44 процентов больше, чем у некурящих. Согласитесь, полное безобразие! Откуда он берется, этот свинец?! Из вульгарной бытовой [[пыль|пыли]], из свинцовых красок (они, к счастью, выходят из моды), из плохой [[косметика|косметики]], из водопроводной воды. В мягкой воде свинца больше, в воде, текущей по старым трубам со свинцовой спайкой, ― еще больше. А поскольку старых труб в нашей столице очень много, то [[Москва|москвичу]] приходится гораздо хуже, чем, допустим, [[Чикаго|чикагцу]]… Но главный источник ― [[выхлопные газы]]. [[Итальянцы]] считают: из [[автомобиль|автомобилей]] ― 25 процентов свинца, [[бельгийцы]] утверждают: 50-60 процентов. Москвичу опять хуже ― наши машины больше дымят… За компанию со свинцом работает [[кадмий]], тоже отвратительный элемент.<ref>''[[w:Голованов, Ярослав Кириллович|Голованов Я. К.]]'' «Химический состав москвича». — Москва: Столица, №9, 1997 г.</ref>|[[Ярослав Кириллович Голованов|Ярослав Голованов]], «Химический состав москвича», 1997}}
== Свинец в мемуарах, беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Впрочем, ветхому жилищу великокняжескому придавали какую-то мрачность ржавое [[железо]] решеток, ограждающих окна, тусклый мат их [[слюды]], оправленный в свинец, преклонные теремки, уходящие в ветхий [[гроб]] свой, крышу, по которой время разбросало клочки зеленого и порыжелого [[мох]]а.<ref>''[[:w:Лажечников, Иван Иванович|И.И. Лажечников]]''. «Ледяной дом». — М.: Эксмо, 2006 г.</ref>|Автор=[[:w:Лажечников, Иван Иванович|Иван Лажечников]], «Басурман», 1838}}
{{Q|Как милы, как чистосердечны их сочинители: «Наше дело, ― говорят они, ― очень просто: [[женщина]], не оставляя своего веретена, может совершить его, ― [[ум]]ом только понимать нас».
― «Я видел, ― говорит один, ― при мне это было, когда [[Парацельс]]ий превратил одиннадцать фунтов свинца в [[золото]]».
― «Я сам, ― говорит другой, ― я сам умею извлекать из природы первоначальную материю, и сам посредством ее могу легко превращать все [[металл]]ы один в другой по произволению».
― «Прошлого года, ― говорит третий, ― я сделал из [[глина|глины]] очень хороший [[яхонт]]» и проч.<ref>Русская романтическая повесть. — М.: Советская Россия, 1980 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Житель Афонской горы», 1841}}
{{Q|Все боковые цепи вошли в тень старых [[орех|орешников]]… Солдаты едва пробираются между деревьями и в [[кустарник]]е… Чу!.. Что это?.. Около просвистало что-то… И щёлкнуло в стороне, будто толстый и сухой сук обломился… Именно, сухо щёлкнуло… Опять снова что-то треснуло, и опять жужжит свинцовая [[пчела]]…
— Ну-ка, стрелки… Брызните!..
Скоро лес, казалось, весь наполнился этими свинцовыми пчёлами и [[шмель|шмелями]]. Щёлкало и трещало отовсюду… И спереди, и с боков, и позади… Неприятеля не было видно… Где он? <...>
[[Пуля]] с противным чмоканьем шлёпнулась где-то близко-близко… И Кошенко вдруг сообразил, что это в [[лошадь]] не в меру шутливого казака… Та взвилась, потом опустилась на ноги и зашаталась… — «Ну, ещё чего!» — вытянул тот её [[нагайка|нагайкой]]… Лошадь тряхнула ушами и опять пошла, только у шеи — красная полоса крови побежала… В авангарде было всё тихо. Авангард шёл, точно его заколдовал кто-то от опасности, зато позади — перестрелка разгоралась на славу. Там, казалось, каждый листок дерева трещал, самый воздух обращался в сплошной [[свинцовый дождь]]…<ref name="немир">''[[Василий Иванович Немирович-Данченко|Немирович-Данченко В. И.]]'' «Кавказские богатыри». Часть третья. Победа! — М.: Издание редакции журналов «Детское чтение» и «Педагогический листок», 1902 г.</ref>|Автор= [[Василий Иванович Немирович-Данченко|Василий Немирович-Данченко]], «Кавказские богатыри» ([[s:Кавказские богатыри (Немирович-Данченко)/Корабль в бурю|Корабль в бурю]]), 1902}}
{{Q|― Свинец ― легкоплавкий, он ― отец благородных металлов. Краску, которая окрасит жидкое серебро ― неверную [[ртуть]], назови философским камнем. Он качал головой и шел дальше. Он качал головой и шел дальше. Под ударами ног звенели реторты и колбы. ― Я стар и дряхл, [[глаза]] мои слабнут, голова седа ― я не нашел [[философский камень]].
― [[Металл]]ы растут в земле, ― сказала реторта, что стояла на краю стола, между горелкой и тонкой колбой. Она [[смех|засмеялась]] и повторила: ― Металлы растут в земле.<ref>Круг: Альманах артели писателей. — М.-Пб. Круг. 1923 г. Книга 1.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «Пятый странник», 1921}}
{{Q|Подвигаясь далее вдоль подножия утеса, геологи скоро достигли места, где темно-красный цвет сменялся черным с желтыми и красными пятнами и жилками. Здесь опять оказался сплошной [[железо|магнитный железняк]]. Немного далее, более разрушенные, изрытые ложбинками утесы были ярко-желтого и зеленовато-желтого цвета. В них Каштанов признал свинцовые [[охра|охры]] и окисленные свинцовые руды, в которых на глубине мог быть скрыт массивный свинцовый блеск. Еще дальше вверх по ущелью на склоне возвышался большой утес, привлекавший к себе внимание своим темно-зеленым цветом; издали казалось, что он покрыт [[мох|мхом]] или [[лишайник|лишаями]]. От этого утеса [[молоток]] отскакивал со звоном, и только с большим трудом удалось отбить небольшие кусочки, которые еще более увеличили удивление Каштанова.
― [[Самородная медь]] сплошной массой, с поверхности окислившаяся! ― сказал он.
― Ну и [[богатство|богатства]] в здешней стороне! ― воскликнул Макшеев. ― Какой руды хочешь ― той и просишь. Хоть ставь тут универсальный [[металлургия|металлургический]] завод! ― Да, когда на наружной поверхности нашей планеты руды не будет хватать для растущих потребностей человечества, ему волей-неволей придется спуститься сюда за нужными [[металл]]ами. Тогда и льды, и туманы, и вьюги будут человеку нипочем.<ref>''[[:w:Владимир Афанасьевич Обручев|Обручев В.А.]]'' «Плутония. Земля Санникова». — М.: Машиностроение, 1982 г.</ref>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Обручев|Владимир Обручев]], «Плутония», 1924}}
{{Q|Один. Он бежал под [[свинцовый дождь|свинцовым дождем]], охваченный [[отчаяние]]м и [[злость]]ю, и в мозгу стучало: «Эй, живей, живей, живей! На фонари буржуев… вздёрнем…», но уже не весело, а сердито, ожесточенно, словно пели сквозь стиснутые [[зуб]]ы; и курган был все ближе и ближе; и казалось, [[курган]] сложен весь из свинца, и теперь весь свинец обрушивался на него, и свистел над головой, и падал рядом, и странно, что он еще не убит, но ему было все равно.<ref>''[[w:Горбатов, Борис Леонтьевич|Б. Л. Горбатов]]'' в книге: Советский военный рассказ. — М.: Правда, 1988 г.</ref>|Автор=[[Борис Леонтьевич Горбатов|Борис Горбатов]], «Власть», 1942}}
{{Q|Дослужившись до [[полковник|полковничьего]] чина, я бы уже, конечно, не смог сдать экзамена по статистике генералу Золотареву и не ответил бы на вопрос, добывается ли в России такой, например, металл, как свинец, а если нет, то откуда мы его получаем. Такой вопрос возник для меня при получении приказа закупить десять тысяч тонн свинца. Расшифрованный и перепечатанный на папиросной бумаге текст этой [[телеграмма|телеграммы]] был только что вклеен в лежавшую передо мной на столе [[телеграф]]ную книгу. На левых страницах вклеивались входящие телеграммы, а на правой против них ― ответные, на полях имелось место для пометок. Свинец! Десять тысяч тонн свинца! Где же их достать? К какой фирме обратиться ― ломал я себе голову, когда Тэсье мне доложил о посетителе, не включенном в очередной дневной список.<ref name="Игнат"> [[w:Игнатьев, Алексей Алексеевич|Игнатьев А. А.]], «Пятьдесят лет в строю» (книга четвёртая). — Москва: Воениздат, 1986 г.</ref>|Автор= [[w:Игнатьев, Алексей Алексеевич|Алексей Игнатьев]], «Пятьдесят лет в строю», 1953}}
{{Q|Отпиленный кусок [[кабель|кабеля]], упругий и теплый, отнесли в будку. Наумов снял [[сталь]]ную ленту брони, осторожно удалил смоляные волокна [[джут]]а. Свежий запах далеких [[лес]]ов наполнил воздух. Тускло блеснул свинец. Наумов ножом ловко разрезал свинцовую трубку, разогнул ее, вынул запеленатый в желтую бумагу кабель, поднял его к свету. Толкая друг друга, вытянув шеи, все они смотрели на вощеную поверхность [[бумага|бумаги]]. ― Оно!<ref>''[[Даниил Александрович Гранин|Даниил Гранин]]''. «Искатели». — Л., Лениздат, 1979 г.</ref>|Автор=[[Даниил Александрович Гранин|Даниил Гранин]], «Искатели», 1954}}
{{Q|«Человека избивают [[сапог]]ами. Он прикрывает ребра и [[живот]]. Он пассивен и старается не возбуждать [[ярость]] масс… Какие, однако, гнусные физиономии! У этого [[татарин]]а видны свинцовые пломбы…» Кругом происходили жуткие вещи. [[Люди]] превращались в зверей. Мы теряли человеческий облик ― [[голод]]ные, униженные, измученные [[страх]]ом.<ref>''[[Сергей Донатович Довлатов|С. Довлатов]]''. Собрание сочинений в 4-х томах. Том второй. — СПб: Азбука, 1999 г.</ref>|Автор= [[Сергей Донатович Довлатов|Сергей Довлатов]], «[[Зона: Записки надзирателя|Зона (Записки надзирателя)]]», 1982}}
== Свинец в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Кто в жизни сей любил, или ещё кто любит,
В отчаяньи моём меня тот не осудит, ―
Уже свинец готов был [[сердце]] поразить. ―
И с жизнию моей мученья прекратить.<ref>''[[w:Пнин, Иван Петрович|Пнин И.П.]]'' Сочинения. Москва, «Издательство всесоюзного общества политкаторжан и ссыльно-поселенцев», 1934 г.</ref>|Автор=[[Иван Петрович Пнин|Иван Пнин]], «Несчастный любовник», 1798}}
{{Q|Невольник чести беспощадной,
Вблизи видал он свой конец,
На поединках твердый, хладный,
Встречая гибельный свинец.|Автор=[[Александр Пушкин]], «Кавказский пленник», 1821)}}
{{Q|Свинец летучий, рассыпной
Встречает рать передовую,
И первый раз в толпу лихую
Направлен меткою рукой
Удар [[картечь|картечи]] боевой…<ref>''[[:w:Полежаев, Александр Иванович|А. Полежаев]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1957 г.</ref>|Автор= [[:w:Полежаев, Александр Иванович|Александр Полежаев]], «Чир-юрт», 1832}}
{{Q|У наборных касс молчанье.
Свисли [[груша|груши]]-огоньки,
И свинец с тупым мерцаньем
Спорко скачет из руки.<ref>''Саша Чёрный''. Собрание сочинений в пяти томах. Москва, «Эллис-Лак», 2007 г.</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]], «В типографии», 1910}}
{{Q|[[Пыль]] и острые [[камень|камни]] знойных [[дорога|дорог]],
Тяжесть [[ноги|ног]], утомленных, свинцовых ног,
Раскаленное [[олово]] с [[небосвод|небесных полей]]
На усталые головы, [[Солнце]], не лей!<ref>''[[:w:Цетлин, Михаил Осипович|М. Цетлин (Амари)]]''. «Цельное чувство». М.: Водолей, 2011 г.</ref>|Автор=[[:w:Цетлин, Михаил Осипович|Михаил Цетлин (Амари)]], «Тяжело идти, тяжело идти...», 1912}}
{{Q|И вот теперь в моей стране далекой,
Где синим вечером звенит [[июль]],
Хранит под сердцем [[тополь]] одинокий
Свинец давно уже остывших [[пуля|пуль]].<ref>''[[:w:Васильев, Павел Николаевич|П. Васильев]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. ДНК: 2007 г.</ref>|Автор=[[:w:Васильев, Павел Николаевич|Павел Васильев]], «Песня об убитом», 1927}}
{{Q|Ведь иногда
:::::Ложится у чернильницы
И лист [[бумага|бумажный]], как свинцовый пласт,
И не пойму, во что всё это выльется,
И помощи никто тут не подаст.<ref name="Мартынов">''[[:w:Мартынов, Леонид Николаевич|Л. Мартынов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[:w:Мартынов, Леонид Николаевич|Леонид Мартынов]], «Сила тяжести», 1962}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Свинец
| Википедия = Свинец
| Викитека = ЭСБЕ/Свинец, химический элемент
| Викисловарь = свинец
| Викиновости = Категория:Свинец
| Викисклад = Category:Lead}}
* [[Сурик]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Тетраэтилсвинец]]
* [[Галенит]]
* [[Пуля]]
* [[Свинцовый дождь]]
* [[Припой]]
* [[Олово]]
* [[Сурьма]]
* [[Висмут]]
* [[Серебро]]
* [[Металл]]
* [[Химия]]
* [[Медь]]
[[Категория:Свинец]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Тяжёлые металлы]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
nb92azdcmir3gvyx2p2l8mtm29tzwfv
Владимир Иванович Вернадский
0
46629
381518
376590
2022-08-25T13:44:02Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Влади́мир Ива́нович Вернадский''' (1863 — 1945) — руccкий, украинский и советский учёный-геолог, естествоиспытатель, мыслитель и общественный деятель. Академик Императорской Санкт-Петербургской академии наук (1912); один из основателей и первый президент Украинской академии наук (1918—1921), лауреат Сталинской премии I степени (1943), создатель научных школ и науки биогеохимии.
== Цитаты ==
{{Q|Вся история науки на каждом шагу показывает, что отдельные личности были более правы в своих утверждениях, чем целые корпорации учёных или сотни и тысячи исследователей, придерживавшихся господствующих взглядов.<ref>''Вернадский В. И.'' Избранные труды по истории науки. — М., 1981. — 356 с. // С. 66; online: [http://isaran.ru/bookreader/publication.php?guid=644C814A-D9FC-DD26-3B84-C4FFB83BE915&ida=1&kod=9#page/1/mode/1up ISA RAN] Цит. по: [[w:Баландин, Рудольф Константинович|Баландин Р. К.]] Борис Леонидович Дичков (1888—1966). — М.: Наука, 1983. — 157 с. online: [http://flibusta.site/b/493162/read f-lib], [http://testlib.meta.ua/book/302392/read/ t-lib]</ref>}}
{{Q|Аппарат научного мышления груб и несовершенен; он улучшается, главным образом, путём философской работы человеческого сознания. Здесь философия могущественным образом в свою очередь содействует раскрытию, развитию и росту науки.<ref>''Вернадский В. И.'' Избранные труды по истории науки. — М., 1981. — 356 с. // С. 67; online: [http://isaran.ru/bookreader/publication.php?guid=644C814A-D9FC-DD26-3B84-C4FFB83BE915&ida=1&kod=9#page/1/mode/1up ISA RAN]</ref>}}
{{Q|… философия и религия тесно связаны с теми более глубокими, чем логика, силами человеческой души, влияние которых могущественно сказывается на восприятии логических выводов, на их понимании.<ref>''Вернадский В. И.'' Избранные труды по истории науки. — М., 1981. — 356 с. // С. 67; online: [http://isaran.ru/bookreader/publication.php?guid=644C814A-D9FC-DD26-3B84-C4FFB83BE915&ida=1&kod=9#page/1/mode/1up ISA RAN]</ref>}}
;1944
{{Q|Мне кажется, что население здесь не учитывает достаточно ярко то, что <многие> знали <до> нашествия немцев и их союзников: партия переполнена людьми ниже среднего уровня, дельцами и ворами. Уже сложилось нечто среднее — ниже уровня интеллигенции и морально, и как специалисты.<ref>''Вернадский В. И.'' Дневники 1944 г. // Дневники В.И. Вернадского 1943-1944 гг.: Собрание сочинений. Том 23. Москва: Наука, 2013. С. 297.</ref>|Автор=Дневник: ''Понедельник 17 января 1944, утро''. Москва.}}
{{Q|По отцу и матери — <я> малоросс (я помню, когда <слово> "Украина" не употреблялось) — сейчас вошло <слово "Украина"> целиком в жизнь<ref>''Вернадский В. И.'' Дневники 1944 г. // Дневники В.И. Вернадского 1943-1944 гг.: Собрание сочинений. Том 23. Москва: Наука, 2013. С. 326.</ref>|Автор=Дневник: ''Среда 26 апреля 1944''.}}
== Цитаты о Вернадском ==
{{Q|Можно было бы сказать множество слов, «одно умнее другого, о том, какое отношение имеет [[химия]] к нашей жизни, к моей жизни. Но я скажу только вот о чем: наш дом на юго-западе Москвы стоит поблизости от проспекта Вернадского. Здесь у проспекта Вернадского есть до сих пор лишь одна сторона. И пока другая еще не воздвигнута, из окон домов его видны поля, земля, закаты, звезды, овраги, далекие новостройки. Я люблю ходить по проспекту Вернадского. Я часто думаю о Вернадском, особенно о последних годах его жизни, когда он сосредоточил внимание на химии живого вещества и говорил о том, что мы переживаем новое геологическое [[эволюция|эволюционное]] изменение биосферы, входим в ионосферу и что [[идеал]]ы нашей демократии идут в унисон «со стихийным геологическим процессом и с законами природы, отвечают ионосфере».<ref>''[[Леонид Николаевич Мартынов|Леонид Мартынов]]''. Поэзия — науке. — М.: «Химия и жизнь», № 1, 1965 г.</ref>|Автор=[[Леонид Николаевич Мартынов|Леонид Мартынов]], «Поэзия — науке», 1965}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Статьи о произведениях ==
* см. [[:Категория:Произведения Владимира Вернадского]]
{{DEFAULTSORT:Вернадский, Владимир Иванович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Геологи]]
[[Категория:Минералоги]]
[[Категория:Геологи по алфавиту]]
[[Категория:Геологи России]]
[[Категория:Геологи СССР]]
[[Категория:Астрономы]]
[[Категория:Химики по алфавиту]]
[[Категория:Химики России]]
[[Категория:Историки по алфавиту]]
[[Категория:Историки России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Русские писатели]]
bivhxwszuiyfzd843clzkqvey10mvlm
Сергей Григорьевич Губерначук
0
46858
381519
377719
2022-08-25T13:44:57Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Серге́й Григо́рьевич Губерначу́к''' ({{lang-uk|Сергій Григорович Губерначук}}; 28 июля 1969 года, [[Киев]], УССР — 7 декабря 2017 года, там же, Украина) — [[Украина|украинский]] поэт, драматург, актёр, чтец, автор песен, певец.
== Цитаты ==
=== О святом и вечном ===
* Золотом пишется [[Бог|Божие]] имя и произносится златоусто.
* За кулисами [[небо|неба]] спрятан [[рай]].
* Как [[небеса]] прочны и высоки!
* А что там — по ту сторону [[добро|добра]] и [[зло|зла]]?
* [[Дух]] лёгок лишь [[любовь|любовью]] [[Бог|Бога]].
* Легче лишиться собственных [[глаза|очей]], чем видеть своими [[глаза|очами]] искажение Твоих [[Библия|учений]], [[Бог|Отче]]!
* [[Церковь (сооружение)|Церковь]] в [[Пасха|Праздник]] становится яркой свечой, а вместо Крестов – огни.
* Исход [[молитва|молитв]] — силён и точен.
* Не бросай топор в [[небеса]], всё равно он упадет на землю.
* У каждого из нас есть свой [[тайна|секрет]], что [[Бог]] нам дал, а [[сатана]] украл.
* [[Совесть]]?.. [[Совесть]] проснулась. Снова [[душа]] — паперть. Снова слезам капать.
* [[Надежда]] — белое [[дерево]] в [[пустыня|пустыне]], которое невозможно искоренить.
* Веруй, [[Надежда]], в [[Любовь]]!
=== О космосе, разуме, вечности ===
* [[Вселенная|Космос]] говорит нотами [[Бах|Баха]].
* [[Земля]] в [[Вселенная|космосе]] похожа на [[ребёнок|ребёнка]] в [[колыбель|колыбели]] [[время|времени]].
* Великий мозг — [[Вселенная|Космос]] — питается благодаря нашим борющимся, эволюционирующимся мозгам.
* Священный дар от [[Бог|Бога]] — дорога [[Вера|Веры]], [[Надежда|Надежды]] и [[Любовь|Любви]] во имя познания настоящего торжества [[Разум|Разума]] и [[Дух|Духа]].
* [[Разум]] [[человек|человека]], закодированный в [[дух|духе]], который плывет после [[смерть|смерти]] в [[Вселенная|Космос]], вечен тем, что развивается.
* Единственное, что [[человек]] не может оставить и передать кому-то по наследству, — это он сам, его [[душа]], [[ум]],
: пути творческого развития его [[разум|разума]].
* [[Вечность]], данных о [[человечество|человечестве]] не хватает.
=== О мире и времени ===
* Наш [[Мир (Вселенная)|мир]] — велик. [[путь|Дорог]] в нём много. Одни ведут нас в [[ад]], другие — в [[рай]].
* [[Мир (Вселенная)|Мир]] — не журнал и не эфир, а живой огромный [[Мир (Вселенная)|мир]]!
* Наш [[Мир (Вселенная)|мир]] многоликий превращает [[время]] в портрет.
* Каждая вещь имеет своё [[время]] под [[небо|небом]], поэтому под [[небо|небом]] — [[время]].
* Новейшая эра — на грани старения.
* Открой [[глаза]] на остановке [[время|времени]] – и увидишь очертания [[будущее|будущего]].
* Каждую секунду стрелка убегает от нас по [[часы|циферблату]] [[день|дней]].
* Изысканность [[время|времён]] — есть [[чудо]], что дано. В них сам [[поэт]] и [[композитор]] – лишь зерно.
* [[год|Года]], как [[вода]], плывут в никуда.
* Куда уж [[сердце|сердцу]] праздновать [[год|года]]?!
* В тревожное [[время]] [[брачный союз|венчальные]] [[песня|песни]] не звучат.
* На всё один [[судья]] — всевластное [[время]].
* [[настоящее|Сегодня]] [[вечность|вечным]] стоит быть.
=== О жизни и смерти ===
* [[Книга]] [[жизнь|Жизни]] — [[Книга]] [[любовь|Любви]]!
* [[Жизнь]] — закодированная [[Библия|Псалтирь]].
* [[Жизнь]] — [[счастье|счастливое]] [[чувство|ощущение]], [[счастье|счастливое]] от [[жизнь|жизни]].
* [[Жизнь]] — как [[мгновение]], которое обрывается [[смерть|смертью]], для перехода в [[вечность]].
* [[Война]]. [[Искусство]]. [[Мир (Вселенная)|Мир]]. [[Любовь]]. От [[жизнь|жизни]] только пару капель.
* Жизненные комбинации — как икс-игрековый зет.
* Спеши жить, дружить, любить, сильно этим дорожить.
* [[Жизнь]] — меньший риск, чем пламя [[власть|власти]].
* Просто в [[жизнь|жизни]] не выходит – надо [[труд]] трудить.
* [[Жизнь]] вышивает гладью рубцы на [[сердце]].
* [[Жизнь]] с каскадами событий постепенно склоняется к [[любовь|любви]].
* [[Жизнь]] — волшебство, когда [[любовь]] – [[божество]].
* Цени [[мгновение]] короткое жизненной длины!
* [[Смерть]] — это [[свобода]], несовместимая с [[жизнь|жизнью]].
* [[Смерть]] — событье, ведь так обычна [[жизнь]] вокруг.
* [[Сон]] — необходимое звено в системе самозащиты.
:Шок — обходно́е звено в системе самозащиты.
:[[Смерть]] — заключительное звено в системе самозащиты.
* Прячьтесь, [[люди]], от [[Смерть|смерти]] своей, чужой — отдавайте дань.
* [[Смерть]] — мала, а всё великое умело [[победа|побеждать]]!
* Умение жить — это умение смеяться над слезами, даже когда слёзы еще не высохли.
=== О судьбе и счастье ===
* [[Судьба]] никогда не [[лесть|льстит]].
* Потакая [[судьба|судьбе]], непрестанно живи!
* Не хвались [[судьба|судьбой]]! А [[судьба|судьбу]] искупи!
* Никогда не поздно стать тем, кем быть суждено.
* «Люблю…» скажи измученной [[судьба|судьбе]].
* Кто сказал, что [[судьба]] не твоя тебе дарована?
* С взлелеянной [[тоска|тоской]] не жди [[судьба|доли]] золотой.
* Как летний [[шмель]] в осенней астре, напрасно трудимся в музее [[счастье|счастья]] и [[несчастье|несчастья]].
* Много [[счастье|счастья]] не надо. В лишнем [[свет|свете]] ослепнешь. Ищи источник…
* [[Счастье]] от [[горе|горя]] спасает.
=== О душе и сердце ===
* Наша [[душа]] принадлежит не нам.
* Каждая [[душа]] полетит в свои [[небеса]].
* [[Душа]] стремится к [[свобода|свободе]], [[сердце]] — к [[любовь|любви]], [[душа и тело|тело]] — к новым [[чувство|ощущениям]], мозг — к [[мысль|мысли]].
* Судороги [[душа|души]] от [[предательство|измены]], [[боль|боли]] и [[печаль|печали]].
* [[Сердце]] — это место лишения [[свобода|свободы]], это [[боль]] и прожитые [[год|годы]].
* [[сердце|Сердцу]] не прикажешь ни за что, потому что [[сердце]] горячо.
* Недостаток [[любовь|любви]] причиняет [[сердце|сердцу]] [[боль]].
* В [[сердце|сердце]] больше [[страх|страхов]], чем [[любовь|любви]].
* Перестрой своё [[сердце]] — не терпи нелюбви — её не прощай.
* Симптомы разбитого [[сердце|сердца]] огорчительны.
* Строгие [[глаза]] глубоко прорезают мягкость [[сердце|сердца]].
* С горячим [[сердце|сердцем]] и горячей [[голова|головой]], или с холодным [[сердце|сердцем]] и горячей [[голова|головой]],
: или всё же с горячим [[сердце|сердцем]] и холодной [[голова|головой]]?
* Не закрывайте [[сердце|сердца]] дверь, пусть будет дверь открыта.
=== О творчестве, искусстве ===
* Не [[творчество]] является инструментом [[любовь|любви]], а [[любовь]] — инструмент [[творчество|творчества]].
* [[Творчество]] — Такое, как Ты!
* [[наслаждение|Блаженством]] является понимание и [[чувство|ощущение]] [[мгновение|момента]] просвещения чем-то новым,
:[[гениальность|гениальным]], какой-то [[мысль|мыслью]], [[гипотеза|гипотезой]], которая вдруг оказывается [[аксиома|аксиомой]],
:ранее неизвестной так явно.
* Иногда озарение приходит так внезапно.., что остаётся лишь удивляться тому,
:как ты не понимал этого раньше.
* [[Вдохновение]] — поклонение, а не Мекка.
* Великое составилось из маленьких частичек. Великое сокровище — с мельчайших недоделок.
* Достигни землю, искажённую [[свет|лучом]] возрождения.
* [[Искусство]] — изысканный [[грех]]! [[Театр]] — разбросан по миру!
* [[поэзия|Стихи]] выпадают [[снег|снегом]] от [[Бог|Бога]].
* Кто стал [[поэт|поэтом]] — тот потерялся в [[песня|песне]].
* [[поэзия|Стихотворений]] бесконечность — [[упрямство]] музы.
* [[поэзия|Стихи]] не могут ждать. Их надо писать!
* А [[рифма]] — проста, зарифмована [[Бог|Богом]], очерчена вещим [[дождь|дождём]].
* [[Поэзия]] не любит поклонения.
* Рукоприкладство [[слово|слов]] или словоприкладство рук?
* Перо поёт — перо и судит!
* Часто [[поэт|поэта]] на казнь все непоэты ведут…
* Люби [[поэзия|поэзию]], ходи к ней в гости, раз в [[год]] — послушай, иль жива?
* Какой [[театр]] — такой и праздник.
* Говоря откровенно между нами, [[актёр|актёрами]], мы давно уже все [[актёр|актёры]].
* Актёрское перо — активное перо.
* [[Искусство|Искусством]] ещё столько не впитано экспромтов актёрской братии!
* [[Игла (значения)|Иглой]] [[художник|художники]] рисуют свои шедевры.
=== О мысли, слове, песне ===
* [[Звезда (значения)|Звезда]], озарённая [[мысль|мыслью]], ближе.
* А ты — святая, без имени и без названья, ты — просто [[мысль]], случайный гость.
* Слушать [[слово]] надо уже с первого [[звук|звука]] – тогда ты услышишь и поймёшь весь спрятанный [[смысл]].
* Внимай — и вынимай [[смысл]].
* Прежде всего было [[слово]]. [[Слово]] за [[слово]] — сговор.
* Если много говорить, то останутся [[слово|слова]], противоположные [[молитва|молитве]]. Снова, как всегда, останутся [[слово|слова]].
* Не можешь улучшить сказанных [[слово|слов]], молчи!
* Не можешь улучшить [[молчание]], молчи!
* Рассказал — потерял, промолчал — и нашёл.
* [[слово|Слова]] — для разговора, [[мысль|мысли]] — в [[молчание|молчании]].
* Он говорил чрезмерно много [[слово|слов]], чтоб [[смысл|суть]] не прояснить до полного конца.
* Прекрасны добрые [[слово|слова]], одетые в [[надежда|надежду]] и [[любовь]].
* Люби беззвучно каждый [[звук]] — и тогда родится вечная [[песня]].
* Зачем нам, неспетым [[песня|песням]], искать в паузах свои послушные ноты?
* [[Песня]] — «существо» романтичное.
* Беспутство [[слово|слов]] все [[песня|песни]] сломало и соловьям отняло голоса.
=== О мечтах ===
* Только [[люди]] и больше никто не стремится к [[слава|славе]]. Только [[люди]] мечтают иметь всё в золотой оправе.
* [[мечта|Мечты]] свои вслух читай, пусть начинается [[рай]]!
* Мечтайте! Но не забывайте вещи на краю [[Земля|света]]. Не оставляйте шарфы на звёздах.
* Даже [[ветер]] греет [[мечта|мечту]] в [[душа|душе]].
* Создай [[мечта|мечты]], где расцветут [[цветок|цветы]].
* [[Мечта]] не может испариться — ведь она не [[дождь]], не [[птица]].
* Не роняйте свои [[мечта|мечты]] под ноги.
* Если мечтаешь многое иметь — научись ценить и малое беречь.
=== О правде, страхе, боли ===
* [[Правда и ложь|Правда]] более горька во [[ложь|лжи]].
* Иногда [[Правда и ложь|правда]] – злости сыпь.
* Обман [[Правда и ложь|правду]] на [[ложь|ложь]] меняет.
* Чтоб покончить с [[ложь|неправдой]] на деле – надо [[Правда и ложь|Правду]] в [[глаза]] ей сказать.
* Спрятались все [[зима|зи́мы]] на разных полюсах, а среди [[люди|людей]], как мёрзлый [[лёд]] – неизлечимый [[страх]].
* Место, которое болит, лелеют и [[любить|любят]] сильнее.
* [[Боль]] без причины – признак плохой личины.
* Чему учит [[боль]]? [[знание|Знанию]] и [[чувство|ощущению]], что ты живой.
=== О женщине ===
* [[женщины|Женщина]] ищет [[любовь]], а [[мужчины|мужчина]] – [[революция|революцию]].
* Маленькие женские [[радость|радости]] – словно мотыльки на пожарище.
* Натерпелась [[женщины|женщина]] [[горе|лиха]]. Плачет тихо. Смеётся тихо.
* Дай я в платье тебя облачу и дам тебе [[книга|книжку]], в сотни локонов отращу короткую стрижку.
=== О любви, верности, измене ===
* Представьте себе, что весь [[Мир (Вселенная)|мир]] – [[Любовь]]…
* [[Любовь]] – это случайное исключение,.. это исключительный случай на жизненном [[путь|пути]].
* [[Книга]] [[жизнь|Жизни]] – [[Книга]] [[любовь|Любви]]!
* [[Любовь]] свята, как [[Христианская церковь|Церковь]].
* Без [[любовь|любви]] мы одни, и бездарно уходят [[день|дни]].
* Смешайте [[доброта|доброту]] с [[любовь|любовью]] и рассыпьте в [[душа|душе]], как семена.
* [[Любовь]] – вечный двигатель.
* [[Тайна]] [[любовь|любви]] неясна.
* Чудо рождения [[слово|слова]] "люблю" – в [[тайна|тайне]] невероятно глубокой.
* Много [[любовь|любви]] не бывает.
* [[Любовь]] – чиста́, как слеза, её обидеть нельзя!
* [[Любовь]] – долговечный [[родник|источник]].
* [[Любовь]]… Осторожно, осторожно, двери открываются. Можете войти в [[страна|страну]], где всё сбывается.
* Роза [[любовь|любви]], как роза [[ветер|ветров]].
* Мосты [[любовь|любви]], как [[радуга|радуги]] на [[небо|небе]].
* Не спеши, не спеши, иначе не поймёшь [[любовь|любви]]!
* Умение отстаивать свою [[любовь]], свои [[взгляд|взгляды]] на [[любовь]] надо выстрадать.
* С [[любовь|любовью]] сбудется всё, что иначе не сбудется.
* [[Любовь]] – это оркестр.
* Верность, как [[птица]]-затворница. Спасайся, лети – а не хочется.
* Недостаток [[любовь|любви]] причиняет [[боль]] [[сердце|сердцу]].
* Не пали [[любовь]], ведь после огня даже земля черна.
* Наказывай лишь [[любовь|любовью]].
* Жертвенник [[любовь|любви]] пламенем покрыт.
* Там, где [[предательство|измена]], – с [[боль|болью]] вздыхать, там, где [[предательство|измена]], – [[слово|слов]] не слыхать.
* [[Любовь]] и [[измена]] бьются на мечах.
* От [[предательство|измены]] до [[любовь|любви]] – километры.
* Для двоих [[любовь]], как мост. Тогда он упадёт, когда по нему другой пройдёт.
* [[ритуал|Обряд]] прощанья – светлый не конец, а только шаг к освобождению [[сердце|сердец]].
* Забыть [[любовь]] – не просто [[месть]], не только [[грех]], [[печаль]] и [[боль]].
* Даже [[ветер]] звонит в [[колокол]]а забытой [[любовь|любви]].
* Очисть [[любовь]] свою – в [[мир (покой)|покое]].
* Лишь [[Любовь]] спасает нас
=== О разном ===
* Лёгкие [[Звезда (значения)|звёзды]] остались на [[небо|небе]], а тяжёлые – попадали.
* Даже [[Звезда (значения)|звезда]] может превратиться в [[камень]].
* [[всякий|Каждый]] [[камень]] кричит, особенно [[камень]] преткновения.
* [[Деньги]] съели [[Земля|планету]].
* Редко [[мудрость]] ищет [[книга|книгу]], [[книга]] скорее к [[мудрость|мудрости]] склонна.
* Чем выше полёт, тем свободнее крылья.
* [[всякий|Каждый]] должен иметь своё гнездо.
* [[Ветер]] убаюкивает [[лист|листья]] перед бурей.
* Лучше – не иметь, лучше – не знать, чем потерять – а потом вспоминать.
* Хлопот больше чем надо у слишком умных [[люди|людей]].
* Охвати [[взгляд|взглядом]] свою [[жизнь]] и откажись от всего лишнего.
* Как прекрасны упущенья!
* Фаршированные [[любовь|любовью]] мозги.
* У [[всякий|каждого]] своя [[идея]] фикс.
* Пусть с [[глаза|глаз]] и уст не сходит фальшь.
* [[Тишина]] [[воздух|воздухом]] дышит.
* [[Тишина]] важнее, чем [[Крик (значения)|крик]].
* Тупость похожа на топот.
* Ленные [[чувство|чувства]], как в жире фигура.
* Ярче [[солнце|солнца]] [[Звезда (значения)|звёзды]] после первых слёз.
* Страшна [[свобода]], доведенная до уровня [[предательство|измены]].
* Горько, когда слепых овец режет их же поводырь.
* Если кровью за кровь платить, можно её как [[вода|воду]] пить.
* Куда спешишь – туда не попадёшь, куда попадёшь – совсем не спешишь…
* Где много [[сила|сил]] – там так [[терпение|терпенья]] мало.
* Для слепого бесконечность неважна.
* Слишком много немоты не бывает.
* Постоянство надо воспитывать, как [[ребёнок|ребёнка]].
* Совершенствуй [[простота|простоту]].
* Репетиции её [[молодость|молодости]].
* Между [[улыбка|улыбкой]] и [[радость|радостью]] – [[радуга]].
* Не ищи после [[солнце|солнца]] [[гроза|грозу]]!
* [[Солнце]] заглядывает даже на самое дно [[печаль|печали]].
* Горький шоколад такой сладкий.
* Искра – тот же [[Источник (значения)|источник]], то же тепло, только не долговечное.
* Даже в глубоком погребе стеклянный осколок ищет и отражает [[свет]].
* Радуйся [[солнце|солнцу]], которое есть. А если его нет, сам придумай [[свет]].
=== Автор о себе ===
* [[Справедливость]], [[мужество|отвага]], [[самопожертвование]].
* [[Бог]] меня со мною повенчал.
* Я молиться не перестану – за [[вера|веру]].
* О [[Мир (Вселенная)|мир]] мой, спасибо за [[сомнение|сомненья]]… Без [[сомнение|сомненья]].
* Сергей – любимое имя и смиреннейшее из [[всякий|всех]].
* [[судьба|Судьбе]], что борется за нас, я посвящаю [[всякий|каждый]] час!
* В теплых и влажных ладонях я – зёрнышко, я – проросту.
* Позволь мне быть таким, как я хочу.
: И пусть моё [[желание|желанье]] станет былью.
: И лишь тогда я высоко взлечу,
: ведь в том не самоволие, а крылья.
* Люблю парадоксы. На каждом шагу что-то ищу… и не нахожу… И в этом – парадокс!
* На таинственных задворках [[рай|рая]] [[счастье]] я по каплям собираю.
* Я в этой [[жизнь|жизни]] – как горшок с ручкой вовнутрь.
* Я тёплопылкий, я в остатке – достаток.
* По почестям – отдам; по [[право|праву]] – отыму…
* Маленькие откровения большого [[человек|человека]] особенно пессимистично на меня действуют,
: ибо тяжело осознавать [[банальность]] величия.
* Вчера, к примеру, я снова поверил! Поверить – поверил, но и проверил.
* Я продам белый свет и куплю себе крылья у знакомого [[ангел|ангела]] в Чистый [[Четверг]].
* Не держи меня в ежовых рукавицах. Я же [[птица]]!
* [[мысль|Мысли]] в стеклянном домике моей [[голова|головы]] бросаются [[камень|камнями]].
* Пришла [[мысль]] о новой [[поэзия|поэзии]].
* Я пишу и пишу. Я пронизан запахом свежего чернила.
* Для кого-то – вся [[жизнь]], а мне – всего лишь час.
* Что взял на дне – наверх отдам.
* Срывал как мог с [[люди|людей]] тяжёлые [[банальность|клише]].
* Не боюсь утонуть… Я так давно живу на глубине.
* Всё испил до дна и достал до холода.
*Среди многих распятий эти слёзы без капель возвращают меня к [[судьба|судьбе]]!
* Я не отчаиваюсь жить!
* Не знаю, кто друг, но прощаю им [[всякий|всем]].
* Я [[всякий|всех]] прощаю и вспоминаю палачей, как дорогих [[люди|людей]].
* За много своих [[слово|слов]] и [[год|лет]] я [[счастье|счастьем]] упиваюсь. Я упиваюсь [[вино|вином]] [[вина|вины]].
* Вот, вынимаю из [[глаза|глаз]] затвердевшую слезу и разбиваю её на миллиарды малюсеньких [[радость|радостей]].
* Всем, кого люблю, я должен вновь. Моя [[вина]] – на всех одна [[любовь]].
* Коралловое ожерелье для любимой я собирал по каплям.
* [[Сердце]] любимой бьётся в моей груди.
* Я знал [[любовь]] – [[судьба|судьбой]] я избалован.
* О [[Мир (Вселенная)|мир]] мой, ты был моею тенью, ведь я руками [[солнце]] пеленал.
* [[солнце|Солнца]] полны мои витражи.
* В [[жизнь|жизни]] брал на себя лишь то, что не смог не брать.
* Я верю в крылья своего почтальона.
* За всё Тебя благодарю, [[Любовь]]!
* Повелеваю – жить! И с [[боль|болью]] – расставаться.
''Цитаты содержатся в источниках [1–6] и собраны по аналогичным тематическим разделам в книге [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 Сергея Губерначука. Мозаика]. – К.: «ArtHuss», 2020. – 142 с. – Часть ІІІ: "Мысли вслух". – С. 86–139.''
== Источники ==
* 1. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 Сергей Губерначук. Мозаика] (сборник поэзий и цитат). – К.: «ArtHuss», 2020. – 142 с.
* 2. [https://dlib.kiev.ua/items/show/812 Сергей Губерначук. Силуэты снов] (сборник поэзий и цитат). – К.: «Тропеа», 2022. – 168 с.
* 3. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000014027 Сергій Губерначук. Поезії розбурханих стихій] (збірка поезій); {{lang-ru| Сергей Губерначук. Поэзии разбушевавшихся стихий (сборник стихов)}}. – К.: «ArtHuss», 2019. – 192 с.
* 4. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000013748 Сергій Губерначук. Дай, я буду таким, як хочу…] (збірка віршів, висловів, роздумів); {{lang-ru| Сергей Губерначук. Дай, я буду таким, как хочу… (сборник стихов и высказываний)}}. – К.: «Майстер-принт», 2019. – 64 с.
* 5. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000014397 Сергій Губерначук. Учорашнє]] (збірка поезій); {{lang-ru| Сергей Губерначук. Вчерашнее (сборник поэзии)}}. – К.: «ArtHuss», 2019. – 109 c.
* 6. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0011977 Сергій Губерначук. Усім тобі завдячую, Любове…] (збірка поезій); {{lang-ru| Сергей Губерначук. Всем тебе обязан, Любовь… (сборник стихов).}} – К.: «Про формат», 2018. – 340 c.
* 7. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0011978 Сергій Губерначук. Переді мною…] (збірка поезій); {{lang-ru| Сергей Губерначук. Передо мною… (сборник стихов)}}. – К.: «Майстер-принт», 2018. – 128 с.
* 8. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0012299 Сергій Губерначук. Перґаменти] (збірка поезій); {{lang-ru| Сергей Губерначук. Пергаменты (сборник стихов).}} – К.: «Майстер-принт», 2018. – 200 с.
{{DEFAULTSORT:Губерначук, Сергей Григорьевич}}
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Поэты Украины]]
sv6yk3b4h2hmxddby45eoveiwq9ay02
Генуя
0
46966
381675
379785
2022-08-26T11:15:53Z
Super-Wiki-Patrool
78049
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Genova Per Noi (152720287).jpeg|350px|thumb|Генуя, берег моря]]
'''Ге́нуя''' ({{lang-it|Genova}}, {{lang-la|Genua, Ianua}}) — город на севере [[Италия|Италии]], административный центр области [[Лигурия]] и одноимённой провинции Генуя, шестой по величине город страны. Расположен на северо-западе Италии, на берегу [[Генуэзский залив|Генуэзского залива]] Лигурийского моря. Город вытянулся по побережью узкой полосой более чем на 30 километров и ограничен с двух сторон морем и [[Апеннины|Апеннинскими горами]].
Генуя является крупнейшим [[порт|морским портом]] Италии. В древности — поселение [[лигуры|лигуров]], завоёванное [[римляне|римлянами]] в III веке до нашей эры. С XI века Генуя вела активную торговлю в Средиземном море; благодаря участию в крестовых походах превратилась в могущественную Генуэзскую республику с многочисленными заморскими колониями. После поражения в войне с [[Венеция|Венецией]] и смещения главных торговых путей в [[Атлантический океан]] в XIV—XVI веках пришла в упадок, окончательно потеряв [[независимость]] в 1797 году. Здесь родился [[Христофор Колумб]].
== Генуя в афоризмах и коротких цитатах ==
<!-- в хронологическом порядке -->
{{Q|С одной руки ― громадной стройной
Подъемлясь, Генуя спокойно
Глядит на [[зеркал]]ьный раздол...<ref name="бенд"/>|Автор=[[Владимир Григорьевич Бенедиктов|Владимир Бенедиктов]], «Италия», 1839}}
{{Q|Что такое Генуя? Что вы могли там слышать? Мнение одной части эмиграции. <...> Генуя очень важный центр, но это одна [[точка]] <...>. Друзья наши в Генуе разобщены со всем [[полуостров]]ом, они не могут судить об его потребностях, об общественном настроении.<ref name="герац"/> |Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть шестая), 1864}}
{{Q|Я приехал в Геную с американцами, только что переплывшими [[океан]]. Генуя их поразила. Все читанное ими в [[книга]]х о старом свете они увидели очью и не могли насмотреться на средневековые улицы ― гористые, узкие, черные...<ref name="было"/>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть восьмая, отрывки), март 1867}}
{{Q|В переулках к [[море|морю]] народ кипит, но те, которые стоят, ― не генуэзцы, это [[матрос]]ы всех морей и [[океан]]ов, шкиперы, капитаны.<ref name="было"/>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть восьмая, отрывки), март 1867}}
{{Q|Генуя в своем роде чудное место. Были ли Вы в S-ta Maria di Carignano, c [[колокольня|колокольни]] которой открывается дивный вид на всю Геную? Очень живописно.<ref name="Чайковский"/>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 1877}}
{{Q|Вот как проходит Иванова ночь в Италии, близ Генуи: накануне [[дети]] и девушки собирают дрова и, сложивши их у [[церковь|церкви]], зажигают костры, пекут [[лук (растение)|лук]] и едят его...|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «Иван Купало», 1904}}
{{Q|Генуя знаменита своим <[[кладбище]]м> Campo Santo; Campo Santo знаменито [[мрамор]]ными памятниками; [[памятник]]и знамениты своей скульптурой, а так как [[скульптура]] эта — невероятная [[пошлость|пошлятина]], то о Генуе и говорить не стоит.|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Генуя (Аверченко)|Генуя]]» <small>(из сборника «Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова»)</small>, 1912}}
{{Q|Удивительный <[[венеты|венетский]]> быт [[Дубровник]]а (Рагузы), с его пылкими страстями, с его расцветом, Медо-Пуцичами, остался незнаком ей. И, таким образом, [[славяне|славянская]] Генуя или [[Венеция]] осталась в стороне от ее русла.<ref name="хле"/>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «О расширении пределов русской словесности», 1913}}
{{Q|Всегда я, Генуя, к тебе был равнодушен.
Есть и в Италии сухие города…<ref name="шерв"/>|Автор=[[Сергей Васильевич Шервинский|Сергей Шервинский]], «Генуя» <small>(из цикла «Города Италии»)</small>, 1924}}
{{Q|...вся Генуя повернулась к борту [[пароход]]а, как бы желая показаться отъезжающим в последний раз. Белые дома сбегали с [[гора|гор]] и теснились у прибрежной полосы, как стадо овец у водопоя. А над ними высились желто-коричневые вершины с зелеными пятнами садов и [[пиния|пиний]].<ref name="беля"/>|Автор=[[Александр Романович Беляев|Александр Беляев]], «[[Остров погибших кораблей]]», 1926}}
{{Q|Как [[Греция]] и Генуя прошли,
Так минет всё ― [[Европа]] и [[Россия]].<ref name="влш"/>|Автор= [[Максимилиан Александрович Волошин|Максимилиан Волошин]], «Дом поэта», 25 декабря 1926}}
{{Q|Вот Генуя [[средневековье|средневековью]]
Указывает на порог…<ref name="Тарловский"/>|Автор=[[Марк Ариевич Тарловский|Марк Тарловский]], «У ворот Крыма», 1 июля 1929}}
{{Q|Геную я узна́ю хорошо потом: никаких там [[пляж]]ей песочных нет, и рыбачьей поэзии не сыскать ― со знаменитым кладбищем город, с большой торговой гаванью и с крепостью, охраняющей с моря и с запада входы в Италию. Чтоб добраться в Генуе до [[берег]]а, легче поломать себе ногу...<ref name="водк"/>|Автор=[[Кузьма Сергеевич Петров-Водкин|Кузьма Петров-Водкин]], «Моя повесть» <small>(Часть 2. Пространство Эвклида)</small>, 1932}}
{{Q|Генуя захвачена была [[французы|французами]] еще при первом завоевании Северной Италии генералом [[Бонапарт]]ом. Взять Геную можно было не с моря и не флотом, а с суши силами [[пехота|пехоты]]. На суше же австрийцы не имели русской помощи, и поэтому ничего у них не выходило. Шел месяц за месяцем, а Генуя держалась.<ref name="тарл"/>|Автор=[[Евгений Викторович Тарле|Евгений Тарле]], «Адмирал Ушаков на Средиземном море (1798-1800)», 1948}}
{{Q|Милая Генуя
нянчила мальчика,
думала ― [[гений|гения]],
вышло ― [[шарманщик]]а!<ref name="бамх"/>|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Моя родословная», 1963}}
{{Q|В зимней Генуе выпал такой [[снег]], что все кривые, вымощенные булыжником улочки стали сразу напоминать рождественскую сказку.<ref name="спив"/>|Автор=[[w:Спивакова, Сатеник Зарэевна|Сати Спивакова]], «Не всё», 2002}}
{{Q|В общем, запомните мой [[совет]], – если когда-нибудь будете в Генуе..., вы очень многое потеряете, если в какой-то момент не окажетесь на [[кладбище]]...<ref name="Аллеи">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие= «Чёрные Аллеи»|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки|год=2012|страниц=648}}</ref>{{rp|295}}|Автор=[[Альфонс Алле]], [[Юрий Ханон]], «Чёрные Аллеи», 2012}}
== Генуя в публицистике и документальной прозе ==
<!-- в хронологическом порядке -->
{{Q|Вокруг маленькой Нижней Савойи воинственное горное [[племя]] сплотилось по всей провинции в [[государство]], а затем спустилось на итальянскую равнину и с помощью военных и [[политика|политических]] мер последовательно присоединило к себе Пьемонт, Монферрато, Ниццу, Ломеллину, [[Сардиния|Сардинию]] и Геную. [[Династия]] основала свою резиденцию в [[Турин]]е и стала итальянской, но Савойя осталась [[колыбель]]ю государства, и савойский крест по настоящий день остается гербом Северной Италии, от Ниццы до [[Римини]] и от Сондрио до [[Сиена|Сиены]]. <...>
Отделённая от [[Пьемонт]]а главной цепью Альп, [[Савойя]] почти всё ей необходимое получает с [[север]]а — из [[Женева|Женевы]] и частью из [[Лион]]а, так же, как, с другой стороны, кантон Тессин, лежащий к югу от альпийских проходов, снабжается из [[Венеция|Венеции]] и Генуи. Если это обстоятельство — мотив для отделения от Пьемонта, то во всяком случае не мотив для присоединения к [[Франция|Франции]], так как коммерческая метрополия Савойи — [[Женева]]. Это определяется не только географическим положением, но также [[мудрость]]ю французского таможенного [[закон]]одательства и придирчивостью французской [[таможня|таможни]].|Автор=[[Фридрих Энгельс]], «Савойя, Ницца и Рейн», 1860}}
{{Q|Вот как проходит Иванова ночь в Италии, близ Генуи: накануне [[дети]] и девушки собирают дрова и, сложивши их у [[церковь|церкви]], зажигают костры, пекут [[лук (растение)|лук]] и едят его, для предохранения себя на целый год от [[лихорадка|лихорадки]], поют и пляшут. А на [[рассвет]]е в самый Иванов день, раздевшись, катаются по росе, для излечения некоторых болезней, и потом идут собирать целебные [[цветы]], травы и какой-то [[цветок]], с которым можно делать [[чудо|чудеса]]. То же самое, за исключением [[лук репчатый|печёного лука]], и в [[Дания|Дании]], и в [[Бельгия|Бельгии]], и в [[Англия|Англии]].|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «Иван Купало», 1904}}
{{Q|Русской словесности вообще присуще название «богатая, русская». Однако более пристальное изучение открывает [[богатство]] дарований и некоторую узость ее очертаний и пределов. Поэтому могут быть перечислены области, которых она мало или совсем не касалась. Так, она мало затронула [[Польша|Польшу]]. Кажется, ни разу не шагнула за границы [[Австрия|Австрии]]. Удивительный <[[венеты|венетский]]> быт [[Дубровник]]а (Рагузы), с его пылкими страстями, с его расцветом, Медо-Пуцичами, остался незнаком ей. И, таким образом, [[славяне|славянская]] Генуя или [[Венеция]] осталась в стороне от ее русла.<ref name="хле">''[[Велимир Хлебников|В. Хлебников]]''. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «О расширении пределов русской словесности», 1913}}
{{Q|Генуя захвачена была [[французы|французами]] еще при первом завоевании Северной Италии генералом [[Бонапарт]]ом. Взять Геную можно было не с моря и не флотом, а с суши силами [[пехота|пехоты]]. На суше же австрийцы не имели русской помощи, и поэтому ничего у них не выходило. Шел месяц за месяцем, а Генуя держалась. Руководил осадой (к моменту прибытия Пустошкина) австрийский генерал Кленау-один из множества австрийских военачальников, которых, по известному выражению [[Александр Васильевич Суворов|Суворова]], относившемуся к австрийцам, отличала «привычка битыми быть». Генерал Кленау тоже никак не мог избавиться от этой вредной привычки. Прибыв под Геную со своей эскадрой, вице-адмирал Пустошкин «был обнадежен, что Генуя в скорости взята будет». На самом же деле Генуя была занята только 24 мая (4 июня) 1800 г., когда у генерала Массена, оборонявшего город, истощились все припасы, причем уже через полторы неделя после этого Бонапарт разгромил австрийцев [[w:Битва при Маренго (1800)|при Маренго]] и Генуя тотчас же была возвращена французам. До всех этих событий было еще очень далеко летом и осенью 1799 г., когда генерал Кленау убеждал Пустошкина в близости австрийской победы.<ref name="тарл">Избранные сочинения академика [[Евгений Викторович Тарле|Е. В. Тарле]] в 4 т. Том 1. ― М.: Феникс, 1994 г.</ref>|Автор=[[Евгений Викторович Тарле|Евгений Тарле]], «Адмирал Ушаков на Средиземном море (1798-1800)», 1948}}
{{Q|В тот же час [[w:Карл Эммануил Савойский-Кариньянский|принц]] был арестован и препровождён на [[гауптвахта|гауптвахту]] (кажется, та́к это называется у [[французы|французов]]?..) Впрочем, первое ''злоключение'' продолжалось недолго. После двух недель заключения в [[Турин]]ской цитадели отступающие французские войска вывезли принца под спец. конвоем на генуэзскую территорию (чтобы особый заключённый не достался австриякам), а оттуда — от греха подальше, спешно этапировали куда-то на [[зной]]ный север, вглубь Франции. Там, в [[дижон]]ской тюрьме Карл-Эммануил провёл немало приятных минут, — до конца года.<ref name="внук">''[[Юрий Ханон]]''. «Внук Короля» ''(сказка в прозе)''. — СПб.: «Центр Средней Музыки», 2016 г. — С.101 — [http://khanograf.ru/arte/Charles-Emmanuel_de_Savoie-Carignan Король мимо трона].</ref>|Автор=[[Юрий Ханон]], «Внук Короля», 2016}}
== Генуя в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- в хронологическом порядке -->
{{Q|― Однако, ― заметил я, ― нет полутора месяца, как я оставил Геную, и в Италии был два года без выезда, и могу сам подтвердить многое из того, что говорил ему от имени друзей.
― Оттого-то вы это и говорите, что вы были в Генуе. Что такое Генуя? Что вы могли там слышать? Мнение одной части эмиграции. Я знаю, что она так думает, я и то знаю, что она [[ошибка|ошибается]]. Генуя очень важный центр, но это одна [[точка]], а я знаю всю Италию; я знаю потребность каждого местечка от Абруцц до Форальберга. Друзья наши в Генуе разобщены со всем [[полуостров]]ом, они не могут судить об его потребностях, об общественном настроении.<ref name="герац">[[Александр Иванович Герцен|А.И. Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть шестая). Вольная русская типография и журнал «Колокол» (1866)</ref> |Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть шестая), 1864}}
{{Q|Я приехал в Геную с американцами, только что переплывшими [[океан]]. Генуя их поразила. Все читанное ими в [[книга]]х о старом свете они увидели очью и не могли насмотреться на средневековые улицы ― гористые, узкие, черные, на необычайной вышины домы, на полуразрушенные переходы, укрепления и проч. Мы взошли в сени какого-то [[дворец|дворца]]. «Как эти люди жили, ― повторял он, ― как они жили! Что за размеры, что за изящество! Нет, ничего подобного вы не найдете у нас». И он готов был покраснеть за свою [[Америка|Америку]]. Мы заглянули внутрь огромной залы. Былые хозяева их в [[портрет]]ах, картины, картины, стены, сдавшие цвет, старая [[мебель]], старые гербы, нежилой [[воздух]], [[пустота]] и [[старик]] кустод в черной вязаной скуфье, в черном потертом [[сюртук|сертуке]], с связкой [[ключ]]ей… все так и говорило, что это уж не дом, а редкость, [[саркофаг]], пышный след прошедшей жизни.
― Да, ― сказал я, выходя, американцам, ― вы совершенно правы, люди эти хорошо жили. <...>
...взгляните на его работничье населенье, на их резкий, как [[альпийский пояс|альпийский воздух]], вид ― и вы увидите, что это кряж людей бодрее [[флоренция|флорентийцев]], [[венеция|венециан]], а может, и постолчее генуэзцев. Последних, впрочем, я не знаю. К ним присмотреться очень трудно, они все мелькают перед [[глаза]]ми, бегут, суетятся, снуют, торопятся. В переулках к морю народ кипит, но те, которые стоят, ― не генуэзцы, это матросы всех морей и [[океан]]ов, шкиперы, капитаны. ― Звонок там, звонок тут ― Partenza! ― Partenza! ― и часть [[муравейник]]а засуетилась ― одни нагружают, другие разгружают.<ref name="было">''[[Александр Иванович Герцен|А. И. Герцен]]'', «[[Былое и думы]]» (часть восьмая, отрывки). Вольная русская типография и журнал «Колокол», 1868 г.</ref>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть восьмая, отрывки), март 1867}}
{{Q|Я и забыл Вам сказать, что провел в Генуе сутки и в очень хорошем расположении духа. Только вчера начал [[хандра|хандрить]]. Генуя в своем роде чудное место. Были ли Вы в S-ta Maria di Carignano, c [[колокольня|колокольни]] которой открывается дивный вид на всю Геную? Очень живописно.<ref name="Чайковский">''[[Пётр Ильич Чайковский|П.И.Чайковский]].''. Полное собрание сочинений. В 17 томах. Том 6-7. Переписка с [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]]. — М.: Музгиз, 1961 г.</ref>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 1877}}
{{Q|Как я уже писал, [[Средиземное море]] было целью и мечтой Володи: добраться до его [[лазурь|лазури]] и окунуться в него, в великое [[море]] европейских культур. Растянуться на [[песок|песке]] его берега, обдумать пройденный путь и безразлично вернуться восвояси. Туда был условлен наш последний пост-рестант для денежной помощи при возвращении домой… Где-нибудь, у итальянских рыбаков, в [[берег]]овом гроте приютиться, попитаться [[скумбрия|скумбрией]] (другой рыбы мы не придумали) и [[кьянти]] (это мое предположение), и козьим молоком (Володино). Геную я узна́ю хорошо потом: никаких там [[пляж]]ей песочных нет, и рыбачьей поэзии не сыскать ― со знаменитым кладбищем город, с большой торговой гаванью и с крепостью, охраняющей с моря и с запада входы в Италию. Чтоб добраться в Генуе до [[берег]]а, легче поломать себе ногу, или надо сесть в [[трамвай]] и поехать в Нерви, на этот игрушечный променад-пляж, в двадцати минутах от города меняющий [[зима|зиму]] на [[лето]]… Взял я напрокат [[велосипед]] и проводил Володю за город, где мы с ним распрощались.<ref name="водк">''[[:w:Петров-Водкин, Кузьма Сергеевич|Петров-Водкин К.С.]]'', «Хлыновск. Пространство Эвклида. Самаркандия». — М: «Искусство», 1970 г.</ref>|Автор=[[Кузьма Сергеевич Петров-Водкин|Кузьма Петров-Водкин]], «Моя повесть» <small>(Часть 2. Пространство Эвклида)</small>, 1932}}
{{Q|Совсем недавно я встретилась в Генуе с человеком лет шестидесяти, совершенно неизвестным широкому рынку, но прекрасно известным узкому кругу посвящённых. Его имя ― Андреа Одиччини. Он одевал ещё [[Марлен Дитрих]] и знаменитых итальянских актрис. Он кутюрье, «поток» его никогда не интересовал. Давным-давно у него был магазин на Fabourg St. Honore в [[Париж]]е, который он закрыл. В основном он шьёт на заказ. В Генуе, рядом с отелем, где мы жили, когда [[Владимир Теодорович Спиваков|Володя]] дирижировал премьерой [[Пуритане (опера)|оперы «Пуритане»]], у Одиччини огромное [[палаццо]]. Нас познакомили на премьере, и на следующий день я пошла на встречу с Одиччини. В зимней Генуе выпал такой [[снег]], что все кривые, вымощенные булыжником улочки стали сразу напоминать рождественскую сказку.<ref name="спив">''[[w:Спивакова, Сатеник Зарэевна|Сати Спивакова]]''. Не всё. — М.: «Вагриус», 2002 г.</ref>|Автор=[[Сатеник Зарэевна Спивакова|Сати Спивакова]], «Не всё», 2002}}
== Генуя в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- в хронологическом порядке -->
{{Q|Хозяин с главным [[дворецкий|дворецким]] обошёл накрытый стол, осматривая, всё ли в порядке. В залу вошли герцогиня и гости, приглашённые к [[ужин]]у, среди которых был [[Леонардо да Винчи|Леонардо]], оставшийся ночевать на вилле. Прочли [[молитва|молитву]] и сели за стол. Подали свежие [[артишок]]и, присланные в плетёнках ускоренной [[почта|почтой]] прямо из Генуи, жирных [[угорь|угрей]] и [[карп]]ов мантуанских садков, подарок Изабеллы д'Эсте, и студень из [[каплун]]ьих грудинок. Ели тремя [[пальцы|пальцами]] и [[нож]]ами, без [[вилка|вилок]], считавшихся непозволительной роскошью; [[золото|золотые]], с черенками из горного [[хрусталь|хрусталя]], подавались они только дамам для [[ягода|ягод]] и варенья.|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|Синяя струйка [[дым]]а потянулась вверх к [[пальма|пальмовым]] листьям. [[Пароход]] отходил, осторожно выбираясь из [[гавань|гавани]]. Казалось, будто пароход стоит на месте, а передвигаются окружающие [[декорация|декорации]] при помощи вращающейся [[сцена|сцены]]. Вот вся Генуя повернулась к борту парохода, как бы желая показаться отъезжающим в последний раз. Белые дома сбегали с [[гора|гор]] и теснились у прибрежной полосы, как стадо овец у водопоя. А над ними высились желто-коричневые вершины с зелеными пятнами садов и [[пиния|пиний]]. Но вот кто-то повернул декорацию. Открылся угол [[залив]]а ― голубая [[зеркало|зеркальная]] поверхность с [[кристалл|кристальной]] прозрачностью воды. Белые [[яхта|яхты]], казалось, были погружены в кусок голубого [[небо|неба]], упавший на землю, ― так ясно были видны все линии [[судно|судна]] сквозь прозрачную воду.<ref name="беля">''[[Александр Романович Беляев|А. Беляев]]''. Избранные романы. — М.: Правда, 1987 г.</ref>|Автор=[[Александр Романович Беляев|Александр Беляев]], «[[Остров погибших кораблей]]», 1926}}
{{Q|21 февраля барон Парилли выехал в [[Цюрих]]. Там он связался со своим знакомым Максом Гюсманом. Он помог установить контакт с майором Вайбелем, кадровым офицером швейцарской разведки. Вайбель мотивировал свое согласие помочь в установлении контактов между СС и [[американцы|американцами]] исходя из эгоистических интересов подданного [[Швейцария|Швейцарии]]: дело заключается в том, что Генуя ― это [[порт]], используемый главным образом швейцарскими фирмами. Попади [[Италия]] под коммунистическое иго ― пострадают и швейцарские фирмы.<ref name="смё">''[[w:Семёнов, Юлиан Семёнович|Юлиан Семёнов]]''. «Семнадцать мгновений весны». — Москва, «Вагриус», 2001 г.</ref>|Автор=[[Юлиан Семёнович Семёнов|Юлиан Семёнов]], «Семнадцать мгновений весны», 1968}}
== Генуя в поэзии ==
<!-- в хронологическом порядке -->
{{Q|Есть дивный край: [[художник]] внемлет
Его призыв и рвется в путь.
Там небо с [[жадность]]ю объемлет
Земли изнеженную [[грудь]].
Могущества и страсти полны,
Нося по [[бездна]]м корабли,
Кругом, дробясь, лобзают волны
[[Берег|Брега]] роскошной сей земли,
К ней мчатся в бешенных порывах;
Она ж, в венце хлопот [[стыд]]ливых,
Их [[ласка|ласки]] тихо приняла
И морю место в двух [[залив]]ах
У жарких [[плечи|плеч]] своих дала.
С одной руки ― громадной стройной
Подъемлясь, Генуя спокойно
Глядит на [[зеркал]]ьный раздол;
С другой ― в [[вода]]х своих играя,
Лежит [[Венеция]] златая
И машет [[весло|вёслами]] гондол.<ref name="бенд">''[[:w:Бенедиктов, Владимир Григорьевич|В. Г. Бенедиктов]]''. Стихотворения. — Л.: Советский писатель, 1939 г. (Библиотека поэта. Большая серия)</ref>|Автор=[[Владимир Григорьевич Бенедиктов|Владимир Бенедиктов]], «Италия», 1839}}
{{Q|::В Генуе, в палаццо [[дож]]ей
::Есть старинные картины,
::На которых странно схожи
::С [[лебедь|лебедями]] бригантины.
Возле них, сойдясь гурьбою,
[[Моряк]]и и [[корсар|арматоры]]
Всё ведут между собою
Вековые [[разговор]]ы...<ref name="гумл">''[[Николай Степанович Гумилёв|Н. Гумилёв]].'' Собрание сочинений в четырёх томах / Под редакцией проф. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова. — Вашингтон: Изд. книжного магазина Victor Kamkin, Inc., 1962 г.</ref>|Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «[[s:Генуя (Гумилёв)|Генуя]]» <small>(мз сборника «Колчан»)</small>, 1912}}
{{Q|Красный [[Марс]] восходит над [[агава|агавой]],
Но прекрасней светят нам они —
Генуи, в былые дни лукавой,
Мирные, [[торговля|торговые]] огни.<ref name="хдс">''[[Владислав Фелицианович Ходасевич|В. Ходасевич]]''. Стихотворения. Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1989 г.</ref>|Автор=[[Владислав Фелицианович Ходасевич|Владислав Ходасевич]], «Вечер», 1913}}
{{Q|::А подойдешь к нему под [[Тула|Тулой]]
::забыть [[ладонь]] на поршне жарком:
::осунувшийся и сутулый
::в [[туман]]е роется огарком.
Но ― опылен [[море|морскою]] пеною,
сожрав просторы сна и [[лень|лени]],
внезапно засвистит он; «Генуя!» ―
и в [[море]] влезет по [[колено|колени]].<ref name="Асеев">[[Николай Николаевич Асеев|''Н. Н. Асеев'']]. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. Л.: Советский писатель, 1967 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Асеев|Николай Асеев]], «Сорвавшийся с цепей», 18 июля 1915}}
{{Q|Всегда я, Генуя, к тебе был равнодушен.
Есть и в Италии сухие города,
С сердцами жесткими: [[Милан]] шумлив и скучен,
Нескладна [[Падуя]], и Генуя всегда
Мне казалась чужой, ― но сколько раз тоскливо
Я несся к [[парус]]ам всемирного залива…
От юности влечешь, приморская земля,
Земля, грустящая о дальних [[горизонт]]ах,
И кипучая жизнь на [[сталь]]ных мастодонтах,
И зеленая дрожь под килем корабля…
В морском порту ты брат и чуждому народу,
И вселенная вся для сердца хороша,
И в [[одиночество|одиночестве]] великую свободу
У моря чуешь ты, скитальная [[душа]].
Невольно твой язык готов для всех наречий,
И в руке твоей [[мешок]] готов для всех путей…<ref name="шерв">''[[w:Шервинский, Сергей Васильевич|С. Шервинский]]''. Стихотворения. Воспоминания. М.: Водолей, 1999 г.</ref>|Автор=[[Сергей Васильевич Шервинский|Сергей Шервинский]], «Генуя» <small>(из цикла «Города Италии»)</small>, 1924}}
{{Q|Пойми простой урок моей земли:
Как [[Греция]] и Генуя прошли,
Так минет всё ― [[Европа]] и [[Россия]].
Гражданских смут горючая стихия
Развеется…<ref name="влш">''[[Максимилиан Александрович Волошин|М. Волошин]]''. Собрание сочинений. том 1-2. — М.: Эллис Лак, 2003-2004 гг.</ref>|Автор= [[Максимилиан Александрович Волошин|Максимилиан Волошин]], «Дом поэта», 25 декабря 1926}}
{{Q|Вот петли, мазанные [[кровь]]ю,
Прощальный отверзают срок,
Вот Генуя [[средневековье|средневековью]]
Указывает на порог…<ref name="Тарловский">''[[:w:Тарловский, |М. А. Тарловский]]''. «Молчаливый полет». — М.: Водолей, 2009 г.</ref>|Автор=[[Марк Ариевич Тарловский|Марк Тарловский]], «У ворот Крыма», 1 июля 1929}}
{{Q|::Горсточка [[мусор]]а ―
::тяжесть кармана.
::Здравствуйте, [[музыка]]
::и [[обезьяна]]!
Милая Генуя
нянчила мальчика,
думала – [[гений|гения]],
вышло ― [[шарманщик]]а!<ref name="бамх">''[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Б. А. Ахмадулина]]''. «Струна» (сборник стихотворений). — М., Советский писатель, 1962 г.</ref>|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Моя родословная», 1963}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
|Тема=Генуя
|Викисклад=Category:Genoa
|Викицитатник=
|Викисловарь=Генуя
|Википедия=Генуя
|Викиновости=Генуя
|Викигид=Генуя
|Викитека=Генуя
}}
* [[Неаполь]]
* [[Милан]]
* [[Венеция]]
* [[Марсель]]
* [[Савойя]]
* [[Триест]]
* [[Турин]]
{{Города Италии}}
[[Категория:Города Италии]]
[[Категория:Города по алфавиту]]
i7f2ezra0zh4zzso7e2j2qgc055czek
Борис Дмитриевич Парыгин
0
47160
381502
369646
2022-08-25T13:34:56Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Борис Дмитриевич Парыгин''' '''Бори́с Дми́триевич Пары́гин''' (19 июня 1930, [[Ленинград]] — 9 апреля 2012, [[Санкт-Петербург]]) — советский и российский философ и психолог, писатель, основоположник научной социальной психологии.
[[Файл:Parygin boris dmitrievitch.jpg|right|250px|thumb|Борис Парыгин. СПб. 2010.]]
Доктор философских наук, профессор. Специалист в области философско-социологических проблем социальной психологии — её истории, методологии, теории и праксиологии.
Заслуженный деятель науки Российской Федерации.
== Цитаты ==
{{Q|"Мое детство пришлось на военные годы …однажды я захотел выяснить, способен ли я сделать точные расчеты и не испугаться проверить эти расчеты на практике. Я жил тогда на Петроградской стороне и недалеко от моего дома была улица, на которой находилось троллейбусное кольцо. Я решил разогнаться на велосипеде и, очень точно рассчитав траекторию, пролететь на полной скорости между троллейбусами, стоящими вплотную друг к другу. Я разогнался, но не проскочил: руль застрял между троллейбусами, а я, естественно, слетел с велосипеда".<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
{{Q|"Я решил проверить, есть ли у меня качества, присущие философу, и для этого залез через крышу в бывший тогда на месте «Народного дома» склад (в послевоенные годы известный как кинотеатр «Великан»). Я хотел попасть внутрь, потому что там была хорошая акустика, и «выступить» на сцене, почувствовав себя одиноким оратором в огромном зале. Только я расположился на сцене и начал «ораторствовать», как вдруг услышал голос: «Стой, кто идет! Руки вверх!». Меня «поймала» женщина-сторож и вывела наружу, не дав мне закончить «выступление»."<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Парыгин, Борис Дмитриевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психологи России]]
[[Категория:Психологи СССР]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
1ug1ej6cfpryp0ab5wvjfbl7v34sj0u
381503
381502
2022-08-25T13:35:30Z
Erokhin
42789
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Борис Дмитриевич Парыгин''' '''Бори́с Дми́триевич Пары́гин''' (19 июня 1930, [[Ленинград]] — 9 апреля 2012, [[Санкт-Петербург]]) — советский и российский философ и психолог, писатель, основоположник научной социальной психологии.
[[Файл:Parygin boris dmitrievitch.jpg|right|250px|thumb|Борис Парыгин. СПб. 2010.]]
Доктор философских наук, профессор. Специалист в области философско-социологических проблем социальной психологии — её истории, методологии, теории и праксиологии.
Заслуженный деятель науки Российской Федерации.
== Цитаты ==
{{Q|Моё детство пришлось на военные годы …однажды я захотел выяснить, способен ли я сделать точные расчёты и не испугаться проверить эти расчеты на практике. Я жил тогда на Петроградской стороне и недалеко от моего дома была улица, на которой находилось троллейбусное кольцо. Я решил разогнаться на велосипеде и, очень точно рассчитав траекторию, пролететь на полной скорости между троллейбусами, стоящими вплотную друг к другу. Я разогнался, но не проскочил: руль застрял между троллейбусами, а я, естественно, слетел с велосипеда".<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
{{Q|"Я решил проверить, есть ли у меня качества, присущие философу, и для этого залез через крышу в бывший тогда на месте «Народного дома» склад (в послевоенные годы известный как кинотеатр «Великан»). Я хотел попасть внутрь, потому что там была хорошая акустика, и «выступить» на сцене, почувствовав себя одиноким оратором в огромном зале. Только я расположился на сцене и начал «ораторствовать», как вдруг услышал голос: «Стой, кто идет! Руки вверх!». Меня «поймала» женщина-сторож и вывела наружу, не дав мне закончить «выступление»."<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Парыгин, Борис Дмитриевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психологи России]]
[[Категория:Психологи СССР]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
eabsf32q2k72ufi30v8ec7e4d29yukf
381504
381503
2022-08-25T13:35:43Z
Erokhin
42789
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Борис Дмитриевич Парыгин''' '''Бори́с Дми́триевич Пары́гин''' (19 июня 1930, [[Ленинград]] — 9 апреля 2012, [[Санкт-Петербург]]) — советский и российский философ и психолог, писатель, основоположник научной социальной психологии.
[[Файл:Parygin boris dmitrievitch.jpg|right|250px|thumb|Борис Парыгин. СПб. 2010.]]
Доктор философских наук, профессор. Специалист в области философско-социологических проблем социальной психологии — её истории, методологии, теории и праксиологии.
Заслуженный деятель науки Российской Федерации.
== Цитаты ==
{{Q|Моё детство пришлось на военные годы …однажды я захотел выяснить, способен ли я сделать точные расчёты и не испугаться проверить эти расчеты на практике. Я жил тогда на Петроградской стороне и недалеко от моего дома была улица, на которой находилось троллейбусное кольцо. Я решил разогнаться на велосипеде и, очень точно рассчитав траекторию, пролететь на полной скорости между троллейбусами, стоящими вплотную друг к другу. Я разогнался, но не проскочил: руль застрял между троллейбусами, а я, естественно, слетел с велосипеда".<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
{{Q|Я решил проверить, есть ли у меня качества, присущие философу, и для этого залез через крышу в бывший тогда на месте «Народного дома» склад (в послевоенные годы известный как кинотеатр «Великан»). Я хотел попасть внутрь, потому что там была хорошая акустика, и «выступить» на сцене, почувствовав себя одиноким оратором в огромном зале. Только я расположился на сцене и начал «ораторствовать», как вдруг услышал голос: «Стой, кто идет! Руки вверх!». Меня «поймала» женщина-сторож и вывела наружу, не дав мне закончить «выступление».<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Парыгин, Борис Дмитриевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психологи России]]
[[Категория:Психологи СССР]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
d5t63wyvvf91hmh4bnkwwwwr2k721sz
381505
381504
2022-08-25T13:35:56Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Борис Дмитриевич Парыгин''' '''Бори́с Дми́триевич Пары́гин''' (19 июня 1930, [[Ленинград]] — 9 апреля 2012, [[Санкт-Петербург]]) — советский и российский философ и психолог, писатель, основоположник научной социальной психологии.
Доктор философских наук, профессор. Специалист в области философско-социологических проблем социальной психологии — её истории, методологии, теории и праксиологии.
Заслуженный деятель науки Российской Федерации.
== Цитаты ==
{{Q|Моё детство пришлось на военные годы …однажды я захотел выяснить, способен ли я сделать точные расчёты и не испугаться проверить эти расчеты на практике. Я жил тогда на Петроградской стороне и недалеко от моего дома была улица, на которой находилось троллейбусное кольцо. Я решил разогнаться на велосипеде и, очень точно рассчитав траекторию, пролететь на полной скорости между троллейбусами, стоящими вплотную друг к другу. Я разогнался, но не проскочил: руль застрял между троллейбусами, а я, естественно, слетел с велосипеда".<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
{{Q|Я решил проверить, есть ли у меня качества, присущие философу, и для этого залез через крышу в бывший тогда на месте «Народного дома» склад (в послевоенные годы известный как кинотеатр «Великан»). Я хотел попасть внутрь, потому что там была хорошая акустика, и «выступить» на сцене, почувствовав себя одиноким оратором в огромном зале. Только я расположился на сцене и начал «ораторствовать», как вдруг услышал голос: «Стой, кто идет! Руки вверх!». Меня «поймала» женщина-сторож и вывела наружу, не дав мне закончить «выступление».<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Парыгин, Борис Дмитриевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психологи России]]
[[Категория:Психологи СССР]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
09myder8isb67rnl93l1wy7dbo7gh4q
381506
381505
2022-08-25T13:36:38Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Борис Дмитриевич Парыгин''' '''Бори́с Дми́триевич Пары́гин''' (19 июня 1930, [[Ленинград]] — 9 апреля 2012, [[Санкт-Петербург]]) — советский и российский философ и психолог, писатель, основоположник научной социальной психологии.
Доктор философских наук, профессор. Специалист в области философско-социологических проблем социальной психологии — её истории, методологии, теории и праксиологии.
Заслуженный деятель науки Российской Федерации.
== Цитаты ==
{{Q|Моё детство пришлось на военные годы …однажды я захотел выяснить, способен ли я сделать точные расчёты и не испугаться проверить эти расчёты на практике. Я жил тогда на Петроградской стороне и недалеко от моего дома была улица, на которой находилось троллейбусное кольцо. Я решил разогнаться на велосипеде и, очень точно рассчитав траекторию, пролететь на полной скорости между троллейбусами, стоящими вплотную друг к другу. Я разогнался, но не проскочил: руль застрял между троллейбусами, а я, естественно, слетел с велосипеда.<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
{{Q|Я решил проверить, есть ли у меня качества, присущие философу, и для этого залез через крышу в бывший тогда на месте «Народного дома» склад (в послевоенные годы известный как кинотеатр «Великан»). Я хотел попасть внутрь, потому что там была хорошая акустика, и «выступить» на сцене, почувствовав себя одиноким оратором в огромном зале. Только я расположился на сцене и начал «ораторствовать», как вдруг услышал голос: «Стой, кто идёт?! Руки вверх!». Меня «поймала» женщина-сторож и вывела наружу, не дав мне закончить «выступление».<ref>[http://www.psy.su/prof_society/interview/2312/ Психологическая газета/ Смирнова Ю.А. Интервью с Б. Д. Парыгиным 01.07.2010]</ref>}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Парыгин, Борис Дмитриевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психологи России]]
[[Категория:Психологи СССР]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
2j5r7onc6gqc2p8b3c0cvt5phmn832n
Юрий Дмитриевич Фалёса
0
47454
381514
348409
2022-08-25T13:40:53Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Юрий Дмитриевич Фалёса''' - украинский продюсер.
== Цитаты ==
Ей тогда было 13 лет. Я даже не знал, что ей 13, я не обращал внимания на возраст».
Фалеса стал не только первым продюсером Ани Лорак, но и ее первым мужчиной.
«Я думаю, что я научил ее всему. И как обращаться с мужчинами, и как с генералами, и с президентами, и с бизнесменами. Каждый мужчина хотел бы такую жену», – признается он. Продюсер также рассказал о первом сексе с Ани Лорак. «Это было что-то неправильное такое, спонтанное, потому что это было впервые… Это было не совсем сказать, чтобы сильно приятно… Желание, которое в течение года держится, оно выплеснулось, этого нельзя расценить с чувствами и ощущениями – оргазма. Это случилось, наконец». <ref>https://http://www.favor.com.ua/article/6883.html</ref>
'Скажите, Юрий, кто-нибудь из Ваших подопечных смог бы стать Личностью-эпохой, как например: [[Пугачёва, Алла Борисовна|Алла Пугачёва]] или [[Ротару, София Михайловна|София Ротару]], на песнях которых выросли несколько поколений?''
— 100 % [[Ани Лорак]]. Это было заложено изначально за весь период нашей совместной работы, Несомненно, за Каролиной будет перспектива, главное, чтоб она правильно понимала политические движения и не ушла с головой в семью, ну, а её умение «строить глазки» будет только подспорьем. Женщинам очень сложно: когда любовь их побеждает, тогда с карьерой можно распрощаться.
Пугачёва умница, она научилась использовать для своей карьеры всех своих мужей (6 кажется, [[Галкин, Максим Александрович|Галкин]] шестой), «пережила» всех президентов, умело «управляет» политиками и олигархами, оставаясь при этом номером один. Она очень активна и продвигает талантливую молодёжь.
[[София Ротару]] — кумир, но не двигатель. Она не создала никого. Её выбор — семья. Осуждать и обсуждать их кощунство, им надо поклоняться. Это личности, имеющие стержень, гении, которых обожают миллионы людей. От них исходит энергия, и когда ты находишься рядом, ощущаешь, как обогащаешься.
Каролина очень умная и красивая женщина. Я думаю, если у неё будет эта жилка стремления вперёд, постоянный поиск прогресса, и она не уйдёт вся в семью, то карьера её будет потрясающей. Если будет постоянно расти и помогать другим артистам, уверен, что Ани Лорак станет «не только украинской Пугачёвой», для этого у неё всё есть.
== О Юрие Фалёсе ==
Ани Лорак: «Мне бы не хотелось говорить об этом, потому что после пройденного пути человек повел себя абсолютно бестактно, начал вытаскивать наружу не совсем красивые вещи. Мы просто пошли разными дорогами. Я ему желаю добра и счастья, я ему благодарна, но в моем сегодняшнем дне его нет. Все что мы имеем, - это опыт. Сегодня я понимаю: все, что с нами происходит, - к лучшему»
== Источники ==
{{примечания}}
qg06rhezouidgzpagrmk6nbopkedq37
381515
381514
2022-08-25T13:41:01Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Юрий Дмитриевич Фалёса''' – украинский продюсер.
== Цитаты ==
Ей тогда было 13 лет. Я даже не знал, что ей 13, я не обращал внимания на возраст».
Фалеса стал не только первым продюсером Ани Лорак, но и ее первым мужчиной.
«Я думаю, что я научил ее всему. И как обращаться с мужчинами, и как с генералами, и с президентами, и с бизнесменами. Каждый мужчина хотел бы такую жену», – признается он. Продюсер также рассказал о первом сексе с Ани Лорак. «Это было что-то неправильное такое, спонтанное, потому что это было впервые… Это было не совсем сказать, чтобы сильно приятно… Желание, которое в течение года держится, оно выплеснулось, этого нельзя расценить с чувствами и ощущениями – оргазма. Это случилось, наконец». <ref>https://http://www.favor.com.ua/article/6883.html</ref>
'Скажите, Юрий, кто-нибудь из Ваших подопечных смог бы стать Личностью-эпохой, как например: [[Пугачёва, Алла Борисовна|Алла Пугачёва]] или [[Ротару, София Михайловна|София Ротару]], на песнях которых выросли несколько поколений?''
— 100 % [[Ани Лорак]]. Это было заложено изначально за весь период нашей совместной работы, Несомненно, за Каролиной будет перспектива, главное, чтоб она правильно понимала политические движения и не ушла с головой в семью, ну, а её умение «строить глазки» будет только подспорьем. Женщинам очень сложно: когда любовь их побеждает, тогда с карьерой можно распрощаться.
Пугачёва умница, она научилась использовать для своей карьеры всех своих мужей (6 кажется, [[Галкин, Максим Александрович|Галкин]] шестой), «пережила» всех президентов, умело «управляет» политиками и олигархами, оставаясь при этом номером один. Она очень активна и продвигает талантливую молодёжь.
[[София Ротару]] — кумир, но не двигатель. Она не создала никого. Её выбор — семья. Осуждать и обсуждать их кощунство, им надо поклоняться. Это личности, имеющие стержень, гении, которых обожают миллионы людей. От них исходит энергия, и когда ты находишься рядом, ощущаешь, как обогащаешься.
Каролина очень умная и красивая женщина. Я думаю, если у неё будет эта жилка стремления вперёд, постоянный поиск прогресса, и она не уйдёт вся в семью, то карьера её будет потрясающей. Если будет постоянно расти и помогать другим артистам, уверен, что Ани Лорак станет «не только украинской Пугачёвой», для этого у неё всё есть.
== О Юрие Фалёсе ==
Ани Лорак: «Мне бы не хотелось говорить об этом, потому что после пройденного пути человек повел себя абсолютно бестактно, начал вытаскивать наружу не совсем красивые вещи. Мы просто пошли разными дорогами. Я ему желаю добра и счастья, я ему благодарна, но в моем сегодняшнем дне его нет. Все что мы имеем, - это опыт. Сегодня я понимаю: все, что с нами происходит, - к лучшему»
== Источники ==
{{примечания}}
tgvkokjojyjr1fp1d6d8i921ylglv2d
Обои
0
47735
381583
381188
2022-08-26T08:29:10Z
MarkErbo
44212
/* Обои в афоризмах и кратких высказываниях */ рок в обоях
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Bedroom with rocking horse (3827277924).jpg|thumb|350px|<center>Комната, обои]]
{{значения|Обои (значения)}}
'''Обо́и''' — традиционный вид отделочных материалов для облицовки стен и потолков внутри помещений, в первую очередь — жилых. Представляют собой полотно, свёрнутое в рулон. Основные размеры полотна: ширина — 0,53, 0,70, 1,06 м, длина — 10 и 25 м. Основные виды обоев: бумажные, а также виниловые на бумажной и флизелиновой основах.
До XVIII века в Европе обои делали из [[ткань|ткани]], а не из [[бумага|бумаги]], и стены и потолки ими обивали, а не оклеивали, откуда и пошло их название. Слово ''обои'' образовано от слова ''обить'', ''обивать''. В эпоху [[барокко]] широкой популярностью пользовались кожаные обои, традиция изготовления которых пришла в Европу из арабского мира через Испанию. Бумажные обои с давних пор традиционно используются в странах Восточной Азии ([[Китай]], [[Япония]]).
== Обои в афоризмах и кратких высказываниях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Обоев тогда не полагалось, и стены прямо по [[штукатурка|штукатурке]] окрашивали [[охра|охрой]] или [[медный купорос|медным купоросом]].<ref name="ммн"/>|Автор=[[Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк|Дмитрий Мамин-Сибиряк]], «Отрезанный ломоть», 1899}}
{{Q|[[Осенний дождь|Осенний]] [[крупный дождь]] стучится у окна,
Обои движутся под неподвижным взглядом.<ref name="адам"/>|Автор=[[Георгий Викторович Адамович|Георгий Адамович]], «Осенним вечером, в гостинице, вдвоем...», 1928}}
{{Q|В квартире у Зои
Цветные обои...<ref name="холи">''[[:w:Холин, Игорь Сергеевич|И.С.Холин]]''. Избранное. — М.: Новое литературное обозрение, 1999 г.</ref>|Автор=[[Игорь Сергеевич Холин|Игорь Холин]], «В квартире у Зои...», 1970-е}}
{{Q|— Что значит «сорвать обои»? Да вы понимаете, что в этой квартире жил сам Иван Фёдорович! Он записывал стихи на этих обоях! Это же память!|Автор=[[Владимир Аркадьевич Вардунас|Владимир Вардунас]], из фильма «[[Фонтан (фильм, 1988)|Фонтан]]», 1988}}
{{Q|...их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зеленом фоне, в отдельных местах краска, покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна. <...>
Да, всё дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой [[парижская зелень|парижской зеленью]], а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе"/>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
{{Q|Более 30 лет назад в руках английского [[Физическая химия|физикохимика]] Дэвида Джонса оказался кусок обоев из спальни [[Наполеон I|Наполеона]]. Анализ показал, что на 1 м<sup>2</sup> площади этих обоев приходилось 0,12 г [[мышьяк]]а.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|...при содержании 0,015 г мышьяка на 1 м<sup>2</sup> обоев жильцы помещения испытывают недомогания, в частности страдают [[желудок|желудочно]]-кишечными заболеваниями, которые прекращались после смены обоев. Обои с [[остров Святой Елены|острова Святой Елены]] содержали мышьяка на порядок больше!<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Обои в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш вопрос ответил: «Слышал, что в этой семье люди умирают от какого-то особого заболевания, но думал, все это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, мать Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у нее я не нашел».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зеленом фоне, в отдельных местах краска, покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите обои?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Все время жил в этой комнате.
― И [[мать]] ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой [[парижская зелень|парижской зеленью]], а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
{{Q|Более 30 лет назад в руках английского [[Физическая химия|физикохимика]] Дэвида Джонса оказался кусок обоев из спальни [[Наполеон I|Наполеона]]. Анализ показал, что на 1 м<sup>2</sup> площади этих обоев приходилось 0,12 г [[мышьяк]]а. Но ещё в конце XIX века были проведены исследования, доказавшие, что при содержании 0,015 г мышьяка на 1 м<sup>2</sup> обоев жильцы помещения испытывают недомогания, в частности страдают [[желудок|желудочно]]-кишечными заболеваниями, которые прекращались после смены обоев. Обои с [[остров Святой Елены|острова Святой Елены]] содержали мышьяка на порядок больше! Из обоев он мог поступать в воздух, оттуда в [[лёгкие]]… К этому процессу, скорее всего, причастна [[плесень]] ''Scopulariopsis bevicaulis,'' бытующая на [[остров]]е. Известно, что эта плесень способна перерабатывать [[яд]]овитые для нее соединения мышьяка в газообразный триметил[[арсин]], еще более [[яд]]овитый, но уже для людей. Недаром свита [[Наполеон]]а постоянно жаловалась на [[желудок|желудочные]] хвори, приступы [[озноб]]а и опухание конечностей — симптомы хронического [[отравление|отравления]] мышьяком. А тот факт, что [[обои]] в резиденции экс-императора страдали от [[плесень|плесени]], подтвержден [[документ]]ально.<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Обои в мемуарах, письмах и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Дом княжны Анны Борисовны, уцелевший каким-то чудом во время [[пожар]]а 1812, не был поправлен лет пятьдесят; штофные обои, вылинялые и почерневшие, покрывали стены; [[хрусталь]]ные люстры, как-то загорелые и сделавшиеся дымчатыми [[топаз]]ами от времени, дрожали и позванивали, мерцая и тускло блестя, когда кто-нибудь шел по комнате...<ref>''[[Александр Иванович Герцен|А.И. Герцен]]'', «[[Былое и думы]]» (часть третья). Вольная русская типография и журнал «Колокол» (1866)</ref> |Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть третья), 1856}}
{{Q|Тогда доктор Шед сел на свой четырехколесный [[шарабан]] и поехал вслед бегущему народу. Хотя что может сделать один человек? Айсоры шли горами. В этих горах нет дорог, а вся земля покрыта камнями, как будто прошел [[каменный дождь]]. [[Лошадь]] на этих камнях за сто верст истирает [[подкова|подковы]]. Когда в 1918-м, голодом меченном году [[зима|зимой]] умирали люди среди обоев, покрытых ледяными [[кристалл]]ами, то [[труп]] брали и хоронили с великим трудом.<ref>''[[Виктор Борисович Шкловский|Виктор Шкловский]]'', «Ещё ничего не кончилось». — Москва: изд. Вагриус, 2003 г.</ref>|Автор=[[Виктор Борисович Шкловский|Виктор Шкловский]], «Сентиментальное путешествие», 1923}}
{{Q|А когда пересекли [[площадь]] и подошли к дому [[Фридрих Шиллер|Шиллера]], выглянуло [[солнце]] и все преобразилось. На стене [[лютня]]. На кровати, где умер [[поэт]], венок. У [[кровать|кровати]] столик, на нем изящная маленькая [[чашка|чашечка]] ― синяя с розовыми [[цветы|цветами]]. Из нее в последний раз пил воду [[смерть|умирающий]]. Солнце, золотистые обои, лютня, венок, много [[воздух]]а и мало вещей.<ref name="Розов">''[[Виктор Сергеевич Розов|Виктор Розов]]''. «Удивление перед жизнью». — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Виктор Сергеевич Розов|Виктор Розов]], «Удивление перед жизнью», 2000}}
== Обои в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Рост]] у нее был для [[девушка|девушки]] порядочный; она казалась гораздо ниже от пышности [[бюст]]а и круглых [[щёки|щек]]. С балкона [[дверь]] вела прямо в залу, служившую и [[столовая|столовой]], отделанную кое-как, ― точно в доме жили только по [[лето|летам]], а не [[круглый год]]. Стены стояли голые, с потусклыми обоями; ни одной картинки, [[окно|окна]] без гардин, вдоль стен венские [[стул]]ья и в углу [[буфет]] ― неуклюжий, рыночной работы.<ref>''[[w:Боборыкин, Пётр Дмитриевич|Боборыкин П.Д.]]'' Сочинения. В 3 т. Том 3. — М.: Художественная литература, 1993 г.</ref>|Автор=[[Пётр Дмитриевич Боборыкин|Пётр Боборыкин]], «Василий Тёркин», 1892}}
{{Q|Мне больше всего нравились [[полати]], устроенные по-деревенски, где я любил спать. Обоев тогда не полагалось, и стены прямо по [[штукатурка|штукатурке]] окрашивали [[охра|охрой]] или [[медный купорос|медным купоросом]]. [[Кухня]] содержалась в величайшей чистоте, и я не помню, чтобы в ней где-нибудь стояло неизбежное поганое ведро, лохань или что-нибудь подобное, что придает кухням такой непривлекательный вид.<ref name="ммн">''[[w:Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович|Мамин-Сибиряк Д.Н.]]'' Собрание сочинений в 10 томах. Том 9. Хлеб. Разбойники. Рассказы. — М.: Правда, 1958 г. — стр.425</ref>|Автор=[[Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк|Дмитрий Мамин-Сибиряк]], «Отрезанный ломоть», 1899}}
{{Q|Нехлюдов вернулся в [[горница|горницу]], разделся и лег в [[постель]] не без опасения о [[клоп]]ах, присутствие которых заставляли подозревать оторванные грязные бумажки стен.
«Да, чувствовать себя не [[хозяин]]ом, а [[слуга|слугой]]», — думал он и радовался этой мысли.|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Воскресение]]», 1899}}
{{Q|«Вот, посмотри, ― показал [[старик]] своему сыну и как будто вместе с ним обвел [[глаза]]ми паб, ― видишь, как уютно. А ты сказал в свой прошлый приезд, что нет у нас современного [[комфорт]]а… Но это ведь только твой какой-то комфорт, а по-моему, комфорт ― это чтобы было как всегда. Ты сказал, что это «в бабушкином смысле». Ну да, что ж тут плохого? [[Кресло]], например, может быть новое, но лучше, если оно будет сделано в бабушкином стиле: старое, уютное. Хорошо, когда такие же обои, с таким же рисунком, смотри, они и здесь на стенах тоже.».<ref>''[[w:Бонч-Осмоловская, Марина Андреевна|Марина Бонч-Осмоловская]]'' «День из жизни старика на Бёркендейл, 42». — М.: журнал «Звезда», №2, 2002 г.</ref>|Автор=[[w:Бонч-Осмоловская, Марина Андреевна|Марина Бонч-Осмоловская]], «День из жизни старика на Бёркендейл, 42», 2002}}
{{Q|Тетерин хотел сказать, что на такое жилье денег не хватит в любом случае, но за последние несколько лет он впервые видел свою жену в таком искреннем и окончательном состоянии счастья. Любуясь ею, он рассудил, что сам факт покупки не столь важен. Важно, что они могли позволить себе просто прийти сюда. «Пусть не эта будет [[квартира]], ― думал он. ― Пусть поменьше. Главное, что мы делаем шаг. Мы уже не стоим на месте. Нас уже что-то ждет».
Мария порхала из комнаты в комнату, гладила стены, звонко смеялась и подмигивала Тетерину. В какой-то момент ему показалось, что она вот-вот расцелует его, но она поцеловала обои.<ref>''[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]]'', «Дом на Озерной». — М.: Эксмо, 2009 г.</ref>|Автор=[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]], «Дом на Озёрной», 2009}}
{{Q|От [[духота|духоты]], стоявшей в комнате, Марк проснулся, не дождавшись [[рассвет]]а. Он лениво протер глаза и повернул голову направо. [[Фосфоресценция|Фосфоресцирующие]] стрелки часов показывали три ночи. На улице бил [[обломный дождь]], и [[темнота]] в комнате десятикратно усиливала [[шум дождя|его шум]]. Марк лежал на боку и смотрел на стену. Сперва просто лежал, а затем в его сознании родилась первая мысль.
«Какие же паршивые обои».
Обои, и в самом деле паршивые, изображали [[мак]]овое поле, от вида которого его уже [[тошнота|тошнило]]. За первой мыслью последовала вторая.<ref>''Эдвард Шулус''. Апостолы. — ЛитРес: Самиздат, 2019 г.</ref>|Автор=Эдвард Шулус. «Автомат, стрелявший в лица», 2019}}
== Обои в поэзии ==
[[Файл:Eric Ravilious The Bedstead 1939.jpg|thumb|300px|<center>Комната, кровать, обои (Эрик Равилье, 1930-е)]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Небрежностью людей иль [[прихоть судьбы|прихотью судьбы]]
В один и тот же час, и рядом,
От [[свеча|свечки]] вспыхнули обои здесь; там на дом
Выкидывало из трубы!
– Чего же было ждать? ― сказал советник зрелый,
Взирая на [[пожар]]. ― Вам нужен был урок;
Я от такой беды свой домик уберег.<ref name="Вяземский">[[Пётр Андреевич Вяземский|Вяземский П.А.]] Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград, Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Пётр Андреевич Вяземский|Пётр Вяземский]], «Пожар», 1820}}
{{Q|Всё было тихо в доме. [[Облака]]
Нескромный [[месяц (неполная луна)|месяц]] дымкою одели,
И только раздавались изредка
[[сверчок|Сверчка]] ночного жалобные трели;
И мышь в тени родного уголка
Скреблась в обои старые прилежно.<ref>''[[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтов]]''. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М. Л.: Academia, 1935-1937 г.</ref>|Автор=[[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], «Сашка: Нравственная поэма», 1839}}
{{Q|Согласясь, я улыбнулась,
А процессья потянулась
По саду. Ле бель-этаж
Осмотрели мы. Как [[паж]],
Ле кустод ходил за мною.
Богатейшею рукою
Точно убран се пале:
[[Рококо]], си ву вуле,
Но вся [[мебель]] золотая,
[[Бархат]]ная, и какая
Редкостей коллекцья здесь!
Люкс старинный точно весь,
Прероскошные покои,
Штофные везде обои,
И парадная кровать,
А при ней, как бы сказать,
Бенитье с святой водою,<ref name="Мятлев">''[[w:Мятлев, Иван Петрович|Мятлев И.П.]]'' Стихотворения. Библиотека поэта. — Ленинград, «Советский писатель», 1969 г.</ref>|Автор=[[Иван Петрович Мятлев|Иван Мятлев]], «Борромейские острова и Комо» <small>''(Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже)''</small>, 1840}}
{{Q|::Я комнату взглядом окинул
::И, будто [[узор]]ом прельщен,
::«Мне нравятся очень… ''обои!»'' —
::Сказал им и выбежал вон.
Понять моего каламбура
Из них ни единый не мог,
И долго стояли в раздумье
Студьозусы Вагнер и Кох.<ref name="Прутков">«Сочинения Козьмы Пруткова», Москва, «Художественная литература», 1976, 384 стр.</ref>|Автор=[[Козьма Прутков]], «[[s:Доблестные студиозусы (Прутков)|Доблестные студиозусы]]», 1854}}
{{Q|::[[Осенний дождь|Осенний]] [[крупный дождь]] стучится у окна,
::Обои движутся под неподвижным взглядом.
::Кто эта [[женщина]]? Зачем молчит она?
::Зачем лежит она с тобою рядом?
Безлунным [[вечер]]ом, Бог знает где, вдвоем,
В удушии духов, над облаками [[дым]]а…
О том, что [[смерть|мы умрем]]. О том, что мы живем.
О том, как [[страх|страшно все]]. И как непоправимо.<ref name="адам">''[[W:Адамович, Георгий Викторович|Г.В.Адамович]]''. Полное собрание стихотворений. Новая библиотека поэта. Малая серия. — СПб.: Академический проект, 2005 г.</ref>|Автор=[[Георгий Викторович Адамович|Георгий Адамович]], «Осенним вечером, в гостинице, вдвоем...», 1928}}
{{Q|Каждый [[вечер]] я скитаюсь в ней,
Повторяя в мыслях жесты, взоры…
На обоях прежние узоры,
[[Сумрак]] льётся из окна сине́й;
Те же люстры, полукруг [[диван]]а,
(Только жаль, что люстры не горят!)
[[Филодендрон]]ов унылый ряд,
По углам расставленных без плана.<ref>''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 томах. — М.: Эллис Лак, 1994-1995 гг.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «По тебе тоскует наша зала…», 1910-е}}
{{Q|Гляжу, прищурившись от [[лень|лени]],
Уже часы перед собой:
Идут лиловые [[олень|олени]]
Тропинкою на водопой.
::И бесконечными рядами.
::Все так же скучившись в [[толпа|толпу]],
::Несут ветвистыми рогами
::Опять такую же тропу.
И, видно, много раз считая
Хвосты, копыта и рога,
Каких-то [[птица|птиц]] стремится стая
Слететь на эти берега. <...>
::И так близки, близки обои,
::Где на стене дрожит давно
::Разорванное, неживое
::Закатное [[веретено]].
Пускай прорезанное в стену
Окно сереет [[пустота|пустотой]] —
Я [[крылья]] белые надену
За расцветающей чертой.<ref name="вил">''[[w:Головина, Алла Сергеевна|Головина А. С.]]'' Вилла «Надежда»: Стихи. Рассказы. Сост. Л. Г. Баранова-Гонченко. — М.: Современник, 1992 г.</ref>|Автор=[[Алла Сергеевна Головина|Алла Головина]], «Обои», 1929}}
{{Q|В квартире у Зои
Цветные обои,
На койке [[перина]],
На окнах [[гардины]],
[[Халат]]ик на Зое
Из ситца в полоску…
Она продавщица
[[пиво|Пивного]] киоска.<ref name="холи">''[[:w:Холин, Игорь Сергеевич|И.С.Холин]]''. Избранное. — М.: Новое литературное обозрение, 1999 г.</ref>|Автор=[[Игорь Сергеевич Холин|Игорь Холин]], «В квартире у Зои...», 1970-е}}
{{Q|Очень долго ― о [[комната|комнате]]: в комнате нет [[трава|травы]]
И цветов полевых и садовых, но есть обои,
На которых разбросаны тени цветов, увы,
И ужасны, конечно, сознания перебои,
О [[бумага|бумаге]], просунутой пленнику под живот ―
Глянцевитая плоскость и страшное шелестенье,
О таинственной тени: казалось, сейчас прибьет,
И чудесном своем сверхъестественном избавленье.<ref>''[[Александр Семёнович Кушнер|Александр Кушнер]]''. Холодный май. — СПб: Геликон + Амфора, 2005. — 96 с.</ref>|Автор=[[Александр Семёнович Кушнер|Александр Кушнер]], «Шмель», 2004}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Обои|Википедия=Обои|Викисловарь=обои|Викисклад=Category:Wallpapers|Викитека=МЭСБЕ/Обои}}
* [[Текстиль]]
* [[Ткань]]
* [[Бумага]]
* [[Бюварная бумага]]
* [[Клякспапир]]
* [[Льняное масло]]
* [[Живопись]]
* [[Золотой дождь (украшение)|Золотой дождик]]
* [[Промокательная бумага]]
* [[Туалетная бумага]]
* [[Стул]]
* [[Мешок]]
{{поделиться}}
[[Категория:Быт]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Бумага]]
5ov7iym9a50ef6fppox5egq6wtquddz
Виктор Валериевич Пинчук
0
48145
381633
381313
2022-08-26T09:26:46Z
Erokhin
42789
можно шаблон Персоналия ставить и привязывать к Викиданным
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''[[b:Пинчук Виктор Валериевич|Виктор Валериевич Пинчук]]''' (р. 14 июня 1969, [[w: Симферополь|Симферополь]], СССР) — русский путешественник, журналист, создатель литературных произведений в жанре путевых очерков, фотограф.<br>
== Цитаты из произведений ==
[[File:Himba on the cover of book.jpg|right|150 px]]
=== [[b:Третья афровылазка|Третья афровылазка]] ===
* {{Q|Тёплый осенний день. Последние часы и минуты уходящего бабьего лета. Погода чудесная. Солнце дарит тепло всем желающим. Дети играют в «мерчандайзеров». Улыбки добрых людей с билбордов манят купить средство от тараканов. Пенсионеры в троллейбусах уступают место пенсионеркам. Гаишник раздаёт приглашения на концерт милицейских частушек. Где-то в пожелтевшей листве поёт свои трели глупый скворец. И всё-же чего-то не хватает. Не хватает её. А ведь когда-то я мог обходиться без Африки<ref>{{книга|заглавие= Третья афровылазка|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ЧП «Предприятие Феникс»|год=2013|страницы=23|страниц=56|isbn=978-617-671-039-4}}</ref>.}}
* {{Q|Время неумолимо движется вперёд и этот процесс необратим. Список посещённых стран с каждым годом увеличивается. Спонсоров по-прежнему нет, и не предвидится. Впрочем, нужны ли они? Легко и просто обойтись без чьей-либо помощи: нужно лишь чуточку пожертвовать собой, немного презреть деньги, слегка игнорировать комфорт и уют и очень-очень поверить в свои силы, даже если… их нет<ref>{{книга|заглавие= Третья афровылазка|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ЧП «Предприятие Феникс»|год=2013|страницы=28|страниц=56|isbn=978-617-671-039-4}}</ref>.}}
* {{Q|Третьего декабря 2010 года от Рождества Христова, с небольшим походным рюкзаком за спиной я вышел из дому, убегая от рутины бледно-серых дней, что похожи друг на друга, словно близнецы в морге. В рюкзаке — месячный запас овсянки, металлическая миска и кружка, в паспорте — ни одной визы, в голове — замыслы и неопределённость<ref>{{книга|заглавие= Третья афровылазка|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ЧП «Предприятие Феникс»|год=2013|страницы=8|страниц=56|isbn=978-617-671-039-4}}</ref>.}}
* {{Q|Во времена моего детства надпись «турист» сопровождала картинку, на которой человек в кедах с рюкзаком карабкается в горы. Ныне под аналогичным комментарием — пляжник: солнцезащитные очки, шезлонг под пальмой у лазурных вод океана. Всё течёт, всё меняется<ref>{{книга|заглавие= Третья афровылазка|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ЧП «Предприятие Феникс»|год=2013|страницы=51|страниц=56|isbn=978-617-671-039-4}}</ref>.}}
=== [[b:Полгода по островам… и странам|Полгода по островам… и странам]] ===
[[File:Six months on the islands ... (cover of book).jpg|right|150 px]]
* {{Q|Ангел небесный явился мне во сне: «Я послан провидением, дабы предупредить тебя. Знаешь ли, одинокий странник, что за всё содеянное: поездки, книги, фотовыставки… будешь сурово наказан в старости? Никто не подаст тебе даже кружку воды…» — «Сгинь, зануда… — перебил я пернатого, — ты молвишь книжными штампами!»<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=40|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Однажды, в юном ещё возрасте, с рюкзаком за плечами, в потрёпанной одежде и шляпе с широкими полями, я спустился с высочайших, как мне казалось, Крымских гор, туда, где в низине сельские дети пасли отару овец. Пастушки́ обступили меня со всех сторон, приняв за странника. Начали расспрашивать... И я рассказал им о кругосветном путешествии, африканских людоедах, необычной пище островитян, традициях аборигенов и многом другом. Дети слушали как заворожённые, открыв от изумления рты: им не доводилось бывать дальше соседнего аула. А ведь пятнадцатилетний рассказчик тогда ещё никуда не ездил, обманул я их… как и вас сейчас: не было этой истории<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=202|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Проснулся утром. За окном — унылый пейзаж маленького города, где люди живут как кроты в норах. Обыкновенный день, всё, как всегда. Но призрак сомнения ещё маячил в сознании, не желая исчезать с первым криком петухов. Ради чего мучился полгода: голодал в Папуа, спал на тротуаре в компании индонезийских бомжей, мёрз ночами в Китае? Ведь шоколадной медалью не наградят и пособие как бомж-интернационалисту не назначат. Кто заставляет меня делать это? Быть может собственная глупость? Но нет, пожалуй, её сестра — совесть. И я вновь принялся за работу<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=29|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Любой маршрут, будь то Африка, Азия, или острова Океании, я прохожу дважды: первый раз в реальности, второй, — когда пишу об этом. Всё произошедшее — приключения, радости, проблемы, — живут и сейчас в моих воспоминаниях, путевых заметках, в воображении прочитавших книги и статьи. Они будут существовать, когда меня уже не будет<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=99|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Учитель спросил своих подопечных, в чем смысл жизни. Те принялись наперебой выдвигать версии. Лишь неуспевающий ученик, сидящий за последней партой, молчал, тупо глядя вниз. Когда гомон немного утих, преподаватель обратился к нему: «А ты, что думаешь по этому поводу?» — «Я не думаю о том, чего нет…» — ответил двоечник<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=167|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Теперь я по-настоящему богат, и это сокровище не отнять ни проходимцам в тёмных переулках, ни вездесущим налоговым органам: полугодовая вылазка, включившая девять стран и семь островов, весомым вкладом дополнила багаж знаний, полученный в предыдущих странствиях. Духовное богатство дороже бриллиантов<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=54|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Небесное знамение озарило разум. Врата лазурного свода разверзлись, средь облаков, в ореоле солнечных лучей явился господь, Хануман Всевышний. «Доверяю тебе ответственную миссию… — молвил святый боже, — от сего дня забудь о комфорте и уюте, оставь свои прихоти и желания... Твоего Эго больше нет, ты не принадлежишь себе, принимая обет служения музам. Отныне, ты ветер суданских пустынь, туман новогвинейских гор, зной кенийской ночи и тропический дождь индонезийского архипелага…»<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=86|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Родные пенаты. Полугодовая вылазка позади. Проснулся среди ночи в холодном поту: привиделось, будто нашлись деньги на следующую поездку и час настал. Мысленно взвыл от ужаса: «Санитары, сыворотку эгоизма, не поеду, устал!» Мгновение спустя, вернувшись из призрачных реалий сна в унылую действительность, словно морж из клуба «Февральский зной», нырнувший с ледяного помоста в прорубь, вспомнил, что средств пока нет и, стало быть, поездка невозможна. Это радость солдата, пристально глядящего на маленькое отверстие от пули (секунду назад просвистевшей над ухом) в стенке окопа: значит, есть еще время и можно вновь идти в атаку, сражаться с остатками мещанства, эгоизма и лени, крохотным пигмеем засевшими… внутри себя<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=146|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
* {{Q|Рай, в котором нет возможности покинуть территорию — ад для путешественника<ref>{{книга|заглавие= Полгода по островам... и странам|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2016|страницы=158|страниц=216|isbn=978-5-9908234-0-2}}</ref>.}}
[[File:Afghan prisoner (cover of book).jpg|right|150 px]]
=== [[b:Афганский арестант|Афганский арестант]] ===
* {{Q|Чудакам, сумасбродам, жителям Крайнего севера — героям анекдотов, а также всем погибшим при восхождении на Эверест посвящается<ref>{{книга|заглавие= Афганский арестант|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2018|страницы=1|страниц=144|isbn=978-5-9909912-3-1}}</ref>. (Посвящение)}}
* {{Q|Проснувшись ранним утром, не на шутку испугался, решив, что моя рота ушла на учения, — следовательно, я получу нагоняй от командования за то, что проспал. Полез под кровать за портянками и в этот момент… вспомнил, что я не в армии. Нет, это не казарма, а комната в грузинской гостинице, стоимостью пять евро за койко-место в сутки. Обрадованный возвращению памяти, мысленно перекрестился и, одевшись, вышел на балкон, украшавший фасад здания<ref>{{книга|заглавие= Афганский арестант|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2018|страницы=133|страниц=144|isbn=978-5-9909912-3-1}}</ref>. (О ночлеге в тбилисской гостинице при автовокзале)}}
* {{Q|Перед сном меня еще раз посетил комендант. Он принес пластиковую бутылку с обрезанным верхом, знаками пояснив, что это — «параша». Поблагодарив доброго человека, повернулся к стене, пытаясь уснуть. Это почти удалось: я добрался до предбанника страны сновидений, когда неожиданно явился вооруженный конвой<ref>{{книга|заглавие= Афганский арестант|автор= Пинчук В. В|место=Симферополь|издательство= ИП Бровко|год=2018|страницы=50|страниц=144|isbn=978-5-9909912-3-1}}</ref>. (О пребывании в кабульской тюрьме)}}
== Цитаты с торжественных открытий персональных выставок ==
=== [[b:Племена Кении|Племена Кении]] ===
* {{Q|Каждая из моих работ — это маленькое окошко в стене выставочного зала, сквозь которое вы можете увидеть кусочек Африки<ref>{{cite web |url=https://www.tavrida-museum.ru/news/item/439-fotovystavka-keniya-s-viktorom-pinchukom|title=Фотовыставка «Кения с Виктором Пинчуком»|author= | lang = ru |website =tavrida-museum.ru |accessdate=2020-12-18 }}</ref><ref>{{cite web |url=https://www.3652.ru/news/128453/viktor-pincuk-pokazet-simferopolcam-kusocek-afriki|title= Виктор Пинчук покажет симферопольцам кусочек Африки|author= |lang = ru |website =3652.ru |accessdate=2020-12-18 }}</ref>.}}
=== [[n:В Симферополе открылась выставка артефактов «Сквозь замочную скважину времени»|Сквозь замочную скважину времени (выставка артефактов)]] ===
* {{Q|Представленная мной подборка артефактов, в глобальном масштабе археологических исследований культурного наследия исторической России — ничтожно мала; она не открывает настежь двери в наше прошлое, а лишь позволяет окинуть его беглым взглядом, словно сквозь замочную скважину<ref name="SC">«М. Киселёва «Небольшое путешествие в прошлое» — Южная столица. Крым: газета. — 20.08.2021. — № 32 (1504)</ref>.}}
== Цитаты из интервью в прессе ==
* {{Q|Поездка без фотоаппарата к африканским племенам для меня — то же самое, что подарить человеку, потерявшему ноги — сапоги, о которых он когда-то мечтал<ref name="NP">Ю. Лыкова «Виктор Пинчук: любовь к путешествиям — это врождённое» — Свежая газета: газета. — 1.11.2007. — № 44 (61)</ref>.}}
* {{Q|Деньги — это своего рода картины, их можно вставить в рамы, повесить на стену, и это тоже будет выставка<ref name="NP"></ref>.}}
* {{Q|[[Анекдот]] от фотохудожника. Однажды некая авиакомпания решила провести рекламную акцию: на центральных улицах [[:w:Симферополь|Симферополя]] агенты предлагали прохожим авиабилеты в Монголию за 10% реальной стоимости. <br> Из 1350 опрошенных изъявил желание отправиться в страну степей лишь один человек — привокзальный бомж, но, к сожалению, у него не было ни паспорта, ни денег<ref name="KP">А. Дружинович «Крымчанин собирается умереть в Африке» — Комсомольская правда (крымский выпуск): газета. — 12.10.2007. — № 220/41 (2750/24145)</ref>.}}
* {{Q|Смерть явится за мной где-нибудь в африканских джунглях. Надеюсь, негативы передадут на родину, и кто-нибудь сделает посмертную выставку. Но возможен и другой вариант: мои плёнки повесят на пальму аборигены, отмечая какой-нибудь местный праздник, а фотоаппаратом будут разбивать кокосы<ref name="KP"></ref>.}}
* {{Q|Телевизор лучше смотреть в выключенном виде, — т. е. традиционным способом, но, выдернув вилку штепселя из розетки. Один из плюсов альтернативы — экономия электроэнергии; помимо того — испорченное зрение при таком способе не грозит<ref name="SC"></ref>. }}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Путешественники по алфавиту]]
[[Категория:Журналисты по алфавиту]]
[[Категория:Русские путешественники]]
[[Категория:Публицисты России]]
[[Категория:Фотографы России]]
{{DEFAULTSORT:Пинчук, Виктор Валериевич}}
hype6i6xqheb40dhqahki5m3cir525v
Цитаты о «Борисе Годунове» Пушкина
0
48225
381542
364442
2022-08-25T21:03:58Z
Philip J.-wsx
23055
wikitext
text/x-wiki
Здесь представлены цитаты об исторической драме [[Александр Пушкин|Александра Пушкина]] [[Борис Годунов (Пушкин)|«'''Борис Годунов'''»]] 1825 года, впервые изданной в конце 1830.
==XIX век==
{{Q|О типе русского инока-летописца, например, можно было бы написать целую книгу, чтоб указать всю важность и всё значение для нас этого величавого русского образа, отысканного Пушкиным в русской земле, им выведенного, им изваянного и поставленного пред нами теперь уже навеки в бесспорной, смиренной и величавой духовной красоте своей, как свидетельство того мощного духа народной жизни, который может выделять из себя образы такой неоспоримой правды.|Автор=[[Фёдор Достоевский]], [[Речь Фёдора Достоевского о Пушкине 8 июня 1880|речь 8 июня 1880]]}}
===Александр Пушкин===
{{Q|Покамест, душа моя, я предпринял такой литературный подвиг, за который ты меня расцелуешь: романтическую трагедию!<ref name="ви"/> — смотри, молчи, же: об этом знают весьма немногие. <…>
Не могу вытерпеть, чтоб не выписать её заглавия: ''Комедия о настоящей беде Московскому Государству, о ц[аре] Борисе и о Гришке Отр[епьеве] писал раб божий Алекс[андр] сын Сергеев Пушкин в лето 7333, на городище Ворониче''.|Автор=[[Письма Александра Пушкина Петру Вяземскому#1825|письмо Петру Вяземскому]] 13 июля 1825}}
{{Q|Я пишу и размышляю. Большая часть сцен требует только рассуждения; когда же я дохожу до сцены, которая требует вдохновения{{#tag:ref|Комментарий С. М. Бонди («Рождение реализма в творчестве Пушкина», X): «то есть возникающего в редкие моменты особенно глубокого и тонкого проникновения в психологию персонажей и особенно точного и поэтичного выражения её».||group="К"}}, я жду его или пропускаю эту сцену — такой способ работы для меня совершенно нов. Чувствую, что духовные силы мои достигли полного развития, я могу творить.<ref name="ви">Г. О. Винокур. Комментарии к «Борису Годунову» // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Т. 7. Драматические произведения. — Л.: АН СССР, 1935. — С. 385-505.</ref>|Оригинал=J’écris et je pense. La plupart des scènes ne demandent que du raisonnement; quand j’arrive à une scène qui demande de l’inspiration, j’attends ou je passe par-dessus — cette manière de travailler m’est tout-à-fait nouvelle. Je sens que mon âme s’est tout-â-fait développée, je puis creer.|Комментарий=перевод: А. А. Смирнов<ref>А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 16 т. Т. 13. Переписка, 1815—1827 / Ред. Д. Д. Благой. — 1937. — М., Л.: Изд. Академии наук СССР. — С. 542.</ref>|Автор=черновик [[Письма Александра Пушкина#1825|письма Н. Н. Раевскому]] 2-й половины июля 1825}}
{{Q|Благодарю от души [[Карамзин]]а за [[w:Иоанн Московский|Железный колпак]]{{#tag:ref|Его житие.||group="К"}}, что он мне присылает; в замену отошлю ему по почте свой [[w:фригийский колпак|цветной]], который полно мне таскать. В самом деле, не пойти ли мне в юродивые, авось буду блаженнее! <…> Благодарю тебя и за замечание Карамзина о характере Бориса. Оно мне очень пригодилось. Я смотрел на него с политической точки, не замечая поэтической его стороны…|Комментарий=см. ниже письмо Вяземского 6 сентября|Автор=письмо Вяземскому 13 сентября 1825}}
{{Q|Трагедия моя кончена; я перечёл её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, [[w:Ай да Пушкин, ай да сукин сын!|ай да Пушкин! ай да сукин сын!]]<ref name="ви"/> Юродивый мой малой презабавный; на [[w:Марина Мнишек|Марину]] у тебя [[w:эрекция|встанет]] — ибо она полька, и собою преизрядна (вроде [[w:Раевская, Екатерина Николаевна|Катерины Орловой]] <…>). Прочие также очень милы; кроме капитана [[w:Маржерет, Жак|Маржерета]], который всё по-матерну бранится; цензура его не пропустит. [[Василий Жуковский|Жуковский]] говорит, что царь меня простит за трагедию — навряд, мой милый. Хоть она и в хорошем духе писана, да никак не мог упрятать всех моих ушей под колпак юродивого. Торчат!|Автор=письмо Вяземскому около 7 ноября 1825}}
{{Q|Я написал трагедию и ею очень доволен; но страшно в свет выдать — робкий вкус наш не стерпит истинного [[романтизм]]а. Под романтизмом у нас разумеют [[Ламартин]]а.|Автор=письмо А. А. Бестужеву 30 ноября 1825}}
{{Q|Вот сто тысяч банковыми ассигнациями для настоящего, и диплом мой на будущее.<ref>[[Ксенофонт Полевой]] (без подписи). Александр Сергеевич Пушкин // Живописное обозрение. — 1837. — Т. 3. — Л. 10 (вышел 26-29 сентября). — С. 79.</ref>|Автор=[[разговоры Александра Пушкина|слова]] другу, 1826—1830}}
{{Q|Отказавшись добровольно от выгод, мне предоставляемых системою искусства, оправданной опытами, утверждённой привычкою, я старался заменить сей чувствительный недостаток верным изображением лиц, времени, развитием исторических характеров и событий, — словом, написал трагедию истинно романтическую. <…>
Характер Пимена не есть моё изобретение. В нём собрал я черты, пленившие меня в наших старых летописях: простодушие, умилительная кротость, нечто младенческое и вместе мудрое, усердие, можно сказать набожное, к власти царя, данной им богом, совершенное отсутствие суетности, пристрастия — дышат в сих драгоценных памятниках времён давно минувших, между коими озлобленная летопись [[Андрей Курбский|князя Курбского]] отличается от прочих летописей, как бурная жизнь [[Иван IV|Иоаннова]] изгнанника отличалась от смиренной жизни безмятежных иноков.
Мне казалось, что сей характер всё вместе нов и знаком для русского сердца; что трогательное добродушие древних летописцев, столь живо постигнутое Карамзиным и отражённое в его бессмертном создании, украсит простоту моих стихов и заслужит снисходительную улыбку читателя; что же вышло? Люди умные обратили внимание на политические мнения Пимена и нашли их запоздалыми; другие сомневались, могут ли стихи без рифм называться стихами. <…>
Хотите ли знать, что ещё удерживает меня от напечатания моей трагедии? Те места, кои в ней могут подать повод применениям, намекам, allusions. Благодаря французам мы не понимаем, как драматический автор может совершенно отказаться от своего образа мыслей, дабы совершенно переселиться в век, им изображаемый. Француз пишет свою трагедию с [[w:Le Constitutionnel|«Constitutionnel»]] или с [[w:en:La Quotidienne|«Quotidienne»]] перед глазами, дабы шестистопными стихами заставить Сциллу, Тиберия, Леонида высказать его мнение о [[w:Виллель, Жан-Батист|Виллеле]] или о [[Джордж Каннинг|Кеннинге]]. От сего затейливого способа на нынешней французской сцене слышно много красноречивых журнальных выходок, но трагедии истинной не существует.<ref name="кб">См. также комментарий С. М. Бонди к этим письмам в [[Драматургия Пушкина (Бонди)|«Драматургии Пушкина»]] (9).</ref>|Автор=[[критика и публицистика Александра Пушкина#1827|<Письмо к издателю «Московского вестника»>]], конец 1827 — начало 1828}}
{{Q|Моя трагедия <…> полна славных шуток и тонких намёков на историю того времени <…>. Надо понимать их — это {{comment|sine qua non|непременное условие (лат.)}}. <…>
Меня прельщала мысль о трагедии без любовной интриги. Но, не говоря уже о том, что любовь весьма подходит к романическому и страстному характеру моего авантюриста, я заставил [[w:Лжедмитрий I|Дмитрия]] влюбиться в Марину, чтобы лучше оттенить её необычный характер. <…>
В Дмитрии много общего с [[w:Генрих IV (король Англии)|Генрихом 4]]. Подобно ему он храбр, великодушен и хвастлив, подобно ему равнодушен к религии — оба они из политических соображений отрекаются от своей веры, оба любят удовольствия и войну, оба увлекаются несбыточными замыслами, оба являются жертвами заговоров… Но у Генриха 4 не было на совести [[w:Ксения Годунова|Ксении]] — правда, это ужасное обвинение не доказано, и я лично считаю своей священной обязанностью ему не верить.
[[Грибоедов]] критиковал моё изображение [[w:Иов (патриарх Московский)|Иова]] — патриарх, действительно, был человеком большого ума, я же по рассеянности сделал из него дурака.<ref>К. С. Павлова под ред. А. А. Смирнова. Переводы иноязычных текстов // А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 16 т. Т. 14. Переписка, 1828—1831. — М., Л.: Изд. Академии наук СССР, 1941. — С. 395-6.</ref><ref name="кб"/>|Оригинал=Ma tragedie <…> est remplie de bonnes plaisanteries et d'allusions fines à l'histoire de ce temps <…>. Il faut les comprendre ''sine qua non''. <…>
Mais outre que l'amour entrait beaucoup dans le caractère romanesque et passionné de mon aventurier, j'ai rendu Дмитрий amoureux de Marina pour mieux faire ressortir l'étrange caractère de cette derniere. <…>
Il y a beaucoup du Henri 4 dans Дмитрий. Il est comme lui brave, géneréux et gascon, comme lui indifférent a la religion — tous deux abjurant leur foi pour cause politique, tous deux aimant les plaisirs et la guerre, tous deux se donnant dans des projets chimériques — tous deux en butte aux conspirations… Mais Henri 4 n'a pas à se reprocher Ксения — il est vrai que cette horrible accusation n'est pas prouvée et quant a moi je me fais une religion de ne pas y croire.
Грибоедов a critiqué le personnage de Job; le patriarche, il est vrai, était un homme de beaucoup d'esprit, j'en ai fait un sot par distraction.|Автор=набросок предисловия (переработка неотправленного в 1825 г. письма Н. Н. Раевскому), 30 января<ref name="ел3"/>{{rp|с.458}} 1829}}
{{Q|Успех или неудача моей трагедии будет иметь влияние на преобразование драматической нашей системы. Боюсь, чтоб собственные её недостатки не были б отнесены к романтизму и чтоб она тем самым не замедлила хода —
Хотя успех «Полтавы» ободряет меня. <…>
Изучение [[Шекспир]]а, Карамзина и старых наших летописей дало мне мысль облечь в драматические формы одну из самых драматических эпох новейшей истории. Не смущаемый никаким иным влиянием, Шекспиру я подражал в его вольном и широком изображении характеров, в небрежном и простом составлении планов, Карамзину следовал я в светлом развитии происшествий, в летописях старался угадать образ мыслей и язык тогдашнего времени. Источники богатые! <…>
Долго не мог я решиться напечатать свою драму. Хороший или худой успех моих стихотворений, благосклонное или строгое решение журналов о какой-нибудь стихотворной повести, слабо тревожили моё самолюбие. Читая разборы самые оскорбительные, старался я угадать мнение критика, понять, в чём именно состоят его обвинения, и если никогда не отвечал на оные, то сие происходило не из презрения, но единственно из убеждения, что для нашей литературы {{comment|il est indifférent|безразлично (фр.)}} что такая-то глава «Онегина» вышла выше или ниже другой. Но признаюсь искренно, неуспех драмы моей огорчил бы меня; ибо я твёрдо убеждён, что нашему театру приличны народные законы драмы Шекспира, а не светский обычай трагедии [[Жан Расин|Расина]], и что всякий неудачный опыт может замедлить преобразование нашей сцены.{{#tag:ref|С. М. Бонди писал в «Рождении реализма…», X: «Пушкин не назвал здесь свой четвёртый и очень важный источник: непосредственное, настойчивое изучение народа, крестьянства, его психологии, его «духа», его поэтического творчества, сложной и часто неожиданной эволюции политических настроений».||group="К"}}|Автор=3-й набросок предисловия, май — начало июня 1830<ref name="ел3"/>{{rp|с.460}}}}
{{Q|Вероятно, трагедия моя не будет иметь никакого успеха. Журналы на меня озлоблены. Для публики я уже не имею главной привлекательности: молодости и новизны лит[ературного] имени. К тому же, главные сцены уже напечатаны или искажены в чужих подражаниях. Раскрыв наудачу исторический роман г. Булгарина, нашёл я, что и у него о появлении Самозванца приходит объявить царю кн. [[w:Василий IV Шуйский|В. Шуйский]]. У меня [[Борис Годунов]] говорит наедине с [[w:Басманов, Пётр Фёдорович|Басмановым]] об уничтожении местничества, — у г. Булгарина также. Всё это драматический вымысел, а не историческое сказание.<ref name="ви"/>|Автор=[[Опровержение на критики (Пушкин)|<Опровержение на критики>]], октябрь 1830}}
{{Q|… в Борисе моём выпущены народные сцены, да матерщина французская и отечественная;..|Автор=письмо Вяземскому 2 января 1831}}
{{Q|Пишут мне, что Борис мой имеет большой успех. <…> я того никак не ожидал. Что тому причиною? Чтение Вальт. Скотта? голос знатоков, коих избранных так мало? крик друзей моих? мнение двора? — Как бы то ни было — я успеха трагедии моей у вас не понимаю. В Москве то ли дело? {{comment|здесь|в Петербурге}} жалеют о том, что я совсем, совсем упал;..|Автор=[[Письма Александра Пушкина Петру Плетнёву#1831|письмо П. А. Плетнёву]] 7 января 1831}}
===[[Пётр Вяземский]]===
{{Q|Карамзин очень доволен твоими трагическими занятиями и хотел отыскать для тебя железный колпак. Он говорит, что ты должен иметь в виду в начертании характера Борисова дикую смесь: набожности и преступных страстей. Он бесперестанно перечитывал Библию и искал в ней оправдания себе. Эта противоположность драматическая! <…> Житие [[w:Василий Блаженный|Василия Блаженного]] напечатано особо. Да возьми повесть дядюшки твоего [[Василий Львович Пушкин|Василья]]: разве он не довольно блаженный для тебя. Карамзин говорит, что ты в колпаке немного найдёшь пищи, то есть, вшей. Все юродивые похожи! Жуковский уверяет, что и тебе надобно выехать в лицах юродивого.|Автор=[[Письма Петра Вяземского#А. С. Пушкину|письмо Пушкину]] 6 сентября 1825}}
{{Q|Слышно, что юный атлет наш испытывает свои силы на новом поприще и пишет трагедию ''Борис Годунов''. По всему должно надеяться, что он подарит нас образцовым опытом первой трагедии народной и вырвет её из колеи, проведённой у нас [[Александр Сумароков|Сумароковым]] не с лёгкой, а разве с тяжёлой руки.<ref name="ви"/>|Автор=[[статьи и эссе Петра Вяземского#1820-е|«Письмо в Париж»]], октябрь 1825}}
{{Q|Вообще истина удивительная, трезвость, спокойствие. Автора почти нигде не видишь. Перед тобою не куклы на проволоке, действующие по манию закулисного фокусника.<ref name="ви"/>|Автор=[[Письма Петра Вяземского#А. И. Тургеневу|письмо А. И. Тургеневу]] до мая 1828}}
{{Q|[[Иван Крылов|Крылов]] <…> слышал трагедию Пушкина, и — классик присяжный — он не может не протестовать против романтизма её. Пушкин спрашивал его: «Признайтесь, что моя трагедия вам не нравится».
— «Нет, не могу сказать этого: в своём роде она очень хороша. Один проповедник говорил, что всё в мире совершенно и лучше быть не могло. „Неужели вы то скажете и обо мне?“ — спросил его горбатый. „А почему же нет, — возразил проповедник, — для горбатого вы очень хороши“».|Автор=письмо В. Ф. Вяземской 12 мая 1828}}
===[[Виссарион Белинский]]===
{{Q|Странная участь «Бориса Годунова»! Ещё в то время, когда он неизвестен был публике вполне, когда из этого сочинения был напечатан один только отрывок{{#tag:ref|Сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре», впервые опубликованная в «Московском вестнике» (1827, ч. 1, № 1).||group="К"}}, он произвёл величайшее волнение в нашем литературном мире. Люди, выдающие себя за романтиков, кричали, что эта трагедия затмит славу Шекспира и [[Фридрих Шиллер|Шиллера]]; так называемые классики в грозном, таинственном молчании двусмысленно улыбались и пожимали плечами; люди умеренные, не принадлежащие ни к которой из вышеупомянутых партий, надеялись от этого сочинения многого для нашей литературы. Наконец «Годунов» вышел; все ожидали шума, толков, споров — и что же? Один из с.-петербургских журналов о новом произведении знаменитого поэта отозвался с непристойной бранью<ref name="бр"/>; «Московский телеграф» <…> на этот раз изложил своё суждение в нескольких строках<ref name="нп"/> общими местами и упрекнул Пушкина в том, как ему не стыдно было посвятить своего «Годунова» памяти Карамзина, у которого издатель «Телеграфа» [[История русского народа (Полевой)|силится похитить заслуженную славу]]. В одном только «Телескопе» «Борис Годунов» [[Борис Годунов. Сочинение А. Пушкина. Беседа старых знакомцев|был оценён по достоинству]].<ref name="ппк3">Пушкин в прижизненной критике, 1831—1833 / Под общей ред. Е. О. Ларионовой. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2003. — 544 с. — 2000 экз.</ref>|Автор=[[Рецензии Виссариона Белинского 1831—1835 годов|«О Борисе Годунове, сочинении Александра Пушкина»]], июнь 1831}}
{{Q|Самые драгоценные алмазы его поэтического венка, без сомнения, суть «[[Евгений Онегин]]» и «Борис Годунов». Я никогда не кончил бы, если бы начал говорить о сих произведениях.
<…> «Борис Годунов» был последним, великим его подвигом;..|Автор=«[[Литературные мечтания]]», декабрь 1834}}
{{Q|Гениальные создания русской литературы в трагическом роде написаны не для сцены: «Борис Годунов» едва ли бы произвел на сцене то, что называется эффектом и без чего пьеса падает, а между тем он потребовал бы такого выполнения, какого от нашего театра и желать невозможно. «Борис Годунов» писан для чтения.|Автор=[[Русский театр в Петербурге (октябрь 1841)|«Русский театр в Петербурге», октябрь 1841]]}}
{{Q|… трагедию вроде шекспировских драматических хроник мы имеем только одну — «Бориса Годунова», <…> который до того проникнут везде истинно шекспировскою верностию исторической действительности, что самые недостатки его, как-то: отсутствие драматического движения, преобладание эпического элемента и вследствие этого — какое-то холодное, хотя и величавое спокойствие, разлитое во всей пьесе, — происходят оттого, что она слишком безукоризненно верна исторической действительности русской жизни.|Автор=«[[Русская литература в 1843 году]]», декабрь}}
{{Q|… с «Бориса Годунова» начинается последняя, высшая эпоха его вполне возмужавшей художнической деятельности, к которой мы причисляем и все поэмы, после его смерти напечатанные.|Автор=«Сочинения Александра Пушкина», [[Сочинения Александра Пушкина (Белинский)/Статья шестая|статья шестая]], февраль 1844}}
* см. [[Сочинения Александра Пушкина (Белинский)/Статья десятая|десятую статью «Сочинений Александра Пушкина»]], октябрь 1845
===1820-е===
{{Q|Какое действие произвело на всех нас это чтение [12 октября 1826] — передать невозможно. <…> мы собрались слушать Пушкина, воспитанные на стихах [[Ломоносов]]а [и др.] <…> Надо припомнить и образ чтения стихов, господствовавший в то время. Это был распев, завещанный французскою декламацией <…>. Вместо высокопарного языка богов мы услышали простую ясную, обыкновенную и, между тем, — поэтическую, увлекательную речь!
Первые явления выслушали тихо и спокойно или, лучше сказать, в каком-то недоумении. Но чем дальше, тем ощущения усиливались. Сцена летописателя с Григорием просто всех ошеломила. Что было со мною, я и рассказать не могу. Мне показалось, что родной мой и любезный [[w:Нестор-летописец|Нестор]] поднялся из могилы и говорит устами Пимена: мне послышался живой голос древнего русского летописателя. А когда Пушкин дошёл до рассказа Пимена о посещении Кириллова монастыря [[Иван Грозный|Иоанном Грозным]], <…> — мы все просто как будто обеспамятели. Кого бросало в жар, кого в озноб. Волосы поднимались дыбом. Не стало сил воздерживаться. Один вдруг вскочит с места, другой вскрикнет. У кого на глазах слёзы, у кого улыбка на губах. То молчание, то взрыв восклицаний…<ref name="ви"/>|Автор=[[Михаил Погодин]], «Воспоминания о Степане Петровиче Шевырёве», 1865<!--названы так в 1869-->}}
{{Q|Это чудо, это образец силы, ужаса высокого, великого! Русь ничего не имела подобного в драматическом роде.|Автор=[[Александр Фёдорович Воейков|Александр Воейков]], письмо В. М. Перевощикову 22 ноября 1826}}
{{Q|В сей пиесе нет ничего целого: это отдельные сцены или, лучше сказать, отрывки из X и XI тома [[История государства Российского|Истории Государства Российского]], сочинения Карамзина, переделанные в разговоры и сцены. <…>
У Пушкина это разговоры, припоминающие разговоры [[Вальтер Скотт|Валтера Скотта]]. Кажется будто это состав вырванных листов из романа Валтера Скотта!<ref name="ви"/>|Комментарий=конспект рукописи «Борис Годунова», сделанный в [[w:Третье отделение|III Отделении]] по распоряжению Николая I, который недавно обещал быть личным цензором Пушкина<ref name="ви"/>|Автор=вероятно, [[Фаддей Булгарин]], «Замечания на Комедию о царе Борисе и Гришке Отрепьеве», между 10 и 13 декабря 1826}}
{{Q|Я считаю, что цель г. Пушкина была бы выполнена, если б с нужным очищением переделал комедию свою в историческую повесть или роман наподобие Вальтер Скота.<ref name="ви"/>|Комментарий=доведена до сведения Пушкина 14 декабря|Автор=[[Николай I]], резолюция на этом «Замечании»}}
{{Q|Личность поэта не выступает ни на одну минуту: всё делается так, как требуют дух века и характер действующих лиц.
<…> прибавим ещё желание — чтобы вся трагедия г. Пушкина соответствовала отрывку, с которым мы познакомились{{#tag:ref|Он присутствовал на чтении Пушкиным всей трагедии в Москве 10 сентября и 12 октября 1826<ref name="ппк3"/>.||group="К"}}. Тогда не только русская литература сделает бессмертное приобретение, но летописи трагической музы обогатятся образцовым произведением, которое станет наряду со всем, что только есть прекраснейшего в этом роде на языках древних и новых.|Оригинал=L’individualité du poète ne s’y montre pas un moment: tout appartient à l’esprit du temps et au caractère des personnages.
<…> nous dicte une juste admiration, et souhaitons, que toute la tragédie réponde au fragment que nous avons eu sous les yeux! Dès lors la littérature russe aura non seulement fait une acquisition immortelle; mais elle aura enrichi les annales de la muse tragique d’un chef-d’œuvre, qui pourra être plaçé à côté de ce que toutes les langues anciennes et modernes offrent de plus beau en ce genre.|Комментарий=перевод: А. П. Пятковский, 1934<ref name="ппк3"/>|Автор=[[Дмитрий Владимирович Веневитинов|Дмитрий Веневитинов]], «Разбор отрывка из трагедии г. Пушкина, напечатанного в „Московском вестнике“», январь 1827 [1831]}}
{{Q|Из подаренного им публике [в прошлом году] <…> всего важнее, всего утешительнее появление ''сцены из «Бориса Годунова»'' между Пименом и Григорием<ref name="г27">«Ночь. Келья в Чудовом монастыре» // Московский вестник. — 1827. — Ч. 1. — № 1.</ref>, которая сама в себе представляет целое, особое произведение. В тесных границах непродолжительного разговора изображён не только характер летописца, но и вся жизнь его. Это создание есть неотъемлемая собственность поэта, и что ещё отраднее — поэта русского, ибо характер Пимена носит на себе благородные черты [[народность (эстетика)|народности]].<ref name="ви"/><ref name="ппк2">Пушкин в прижизненной критике, 1828—1830. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2001. — С. 35, 82, 236, 437, 451-2, 461.</ref>|Автор=[[Степан Шевырёв]], [[Рецензии Степана Шевырёва#Обозрение русской словесности за 1827-й год|«Обозрение русской словесности за 1827-й год»]], январь 1828}}
{{Q|В [известной] сцене из «Бориса Годунова»<ref name="г27"/> особенно обнаруживается зрелость Пушкина. <…> всё заставляет нас ожидать от трагедии, скажем смело, чего-то ''великого''.<ref name="ви"/><ref name="ппк2"/>|Автор=[[Иван Киреевский]], «[[Нечто о характере поэзии Пушкина]]», февраль 1828}}
===1830===
{{Q|В так называемых «Сценах из „Бориса Годунова“», успевшего уже изжить огромную славу ещё до своего появления, мы — скажем откровенно — не могли никак признать ''Пушкина'', сколько ни бились!<ref>Вестник Европы. — 1830. — Ч. 169. — № 2 (вышел 1 февраля). — С. 167.</ref><ref name="ви"/><ref name="ппк2"/>|Автор=[[Николай Иванович Надеждин|Николай Надеждин]], [[рецензии Николая Надеждина на «Северные цветы»#На 1830 год|«Северные цветы на 1830 год»]]}}
{{Q|С величайшим удивлением услышал я от [[Валериан Николаевич Олин|Олина]], будто вы говорите, что я ''ограбил'' вашу трагедию ''Борис Годунов'', переложил ''ваши стихи'' в прозу, и взял из ''вашей трагедии'' сцены для [[Димитрий Самозванец (Булгарин)|''моего'' романа]]! Александр Сергеевич! Поберегите свою славу! Можно ли взводить на меня такие небылицы? Я не читал вашей трагедии, кроме отрывков печатных, а слыхал только о её составе от читавших, и от вас. В главном, в характере и в действии, сколько могу судить по слышанному, у нас совершенная ''противоположность''. Говорят, что вы хотите напечатать в Литер. Газете, что я ''обокрал вашу'' трагедию! Что скажет публика? Вы должны будете доказывать. Но признаюсь, мне хочется верить, что Олину приснилось это! Прочтите сперва роман, а после скажите! <…> Неужели, обработывая один (т. е. по именам только) предмет, надобно непременно ''красть'' у другого?<ref name="ппк2"/>|Автор=Фаддей Булгарин, письмо Пушкину 9 (18) февраля}}
{{Q|… наконец печатается «Борис», появление которого, однако же, как говорят, удалось Булгарину ещё задержать на несколько времени, по своему короткому знакомству с [[w:Фок, Максим Яковлевич фон|''Фоком'']], для того, чтобы прежде успеть напечатать своего «Самозванца».<ref>Голос минувшего. — 1914. — № 7. — С. 214.</ref><ref name="ппк2"/>{{#tag:ref|Нет оснований считать, что Булгарин каким-либо образом вмешивался в цензурную историю «Годунова»<ref name="ппк2"/>.||group="К"}}|Автор=Иван Киреевский, письмо С. П. Шевырёву 12 (21) февраля}}
{{Q|Обвиним Пушкина <…>: он многое заимствовал из романа «Димитрий Самозванец» и сими хищениями удачно, с искусством, ему свойственным, украсил свою историческую трагедию «Борис Годунов», хотя тоже, по странному стечению обстоятельств, им написанную за пять лет до рождения исторического романа г. Булгарина{{#tag:ref|Пушкин посторил это в конце статьи [[Феофилакт Косичкин|«Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов»]] лета 1831 г.<ref name="ппк2"/>||group="К"}}.<ref>Без подписи // Литературная газета. — 1830. — Т. 1. — № 20 (6 апреля). — С. 161.</ref><ref name="ппк2"/>|Автор=[[Антон Дельвиг]]}}
{{Q|Думаю написать предисловие. Руки чешутся, хочется раздавить Булгарина. Но прилично ли мне, Ал. Пушкину, являясь перед Россией с Борисом Годуновым, заговорить об Фаддее Булгарине? кажется не прилично.<ref name="ви"/>|Автор=Александр Пушкин, письмо П. А. Плетнёву около 5 мая}}
{{Q|— Что ж, по-твоему, должен [Пушкин]] теперь делать?..
— ''Раз[[байронизм|байрониться]]'' добровольно и добросовестно! Сжечь «Годунова», и — докончить «Онегина»…<ref name="ппк2"/>|Автор=Николай Надеждин, [[Евгений Онегин, роман в стихах, глава VII (Надеждин)|рецензия на главу VII «Евгения Онегина»]], 5 апреля 1830}}
{{Q|Важность предисловия должна гармонировать с самою трагедиею, что можно сделать только ясным и верным взглядом на истинную поэзию драмы вообще, а не предикою на темы о блудном сыне Булгарине; следственно (по моему разумению), не стоит тебе якшаться с ним в этом месте: в другом бы для чего не поучить…|Автор=[[Пётр Плетнёв]], [[Письма Петра Плетнёва#А. С. Пушкину|письмо Пушкину]] 21 мая}}
{{Q|Что, мой друг, твой Годунов? Первая сцена: ''Шуйский и Воротынский'', бесподобна <…>. Шуйского бы расцеловать. Ты отгадал его совершенно. Его: «А что мне было делать?» рисует его лучше, чем весь XII том покойного и спокойного историографа!<ref name="ви"/>|Автор=[[Вильгельм Кюхельбекер]], письмо Пушкину 20 октября}}
===1831===
{{Q|Уже несколько лет неутомимая молва о ''трагедии'' г. Пушкина «Борис Годунов» переносила из уст в уста блистательные ей хвалы. Некоторые писатели, для коих издаётся [[Литературная газета (XIX век)|некоторая газета]]{{#tag:ref|Парафраз из заметки Пушкина [[критика и публицистика Александра Пушкина#1830|<О журнальной критике>]] в «Литературной газете» 11 января 1830<ref name="ел3">Е. О. Ларионова. Примечания [к статьям изданий, указанных на с. 314] // Пушкин в прижизненной критике, 1831—1833.</ref>{{rp|с.323}}.||group="К"}}, решительно утверждали, что подобного творения не было ещё от сотворения мира или, по крайней мере, от всемирного потопа; и что прапрапрапрапраправнуки наши, прочитав оное, всплеснут руками от удивления <…>.
Но вот что чудно: несколько лет все твердили о неисчислимых достоинствах такого сочинения, которого решительно никто не видал (в этом случае под словом ''никто'' мы разумеем и самого автора), не только читал. Злые же люди утверждают наверное, что до весны 1830 года не было налицо более трёх небольших отрывков сего произведения; в полноте же будто бы оно существовало только в воображении автора; и что сей последний, приняв во внимание, что предполагаемое им произведение уже расхваливается несколько лет, наконец решился положить оное на бумагу: [[s:Разговор книгопродавца с поэтом (Пушкин)|присел и написал]]! <…>
Некто в большом обществе, прочитав новое произведение, покачал головою, всплеснул руками и пропел следующий куплетец:
:::И Пушкин стал нам скучен,
:::И Пушкин надоел,
:::И стих его незвучен,
:::И гений охладел.
:::Бориса Годунова
:::Он выпустил в народ:
:::Убогая обнова,
:::Увы! на Новый год!..<ref name="бр">Аристарх Заветный // Северный Меркурий. — 1831. — Т. 3. — № 1 (2 января).</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=[[Михаил Алексеевич Бестужев-Рюмин|Михаил Бестужев-Рюмин]], «Уже несколько лет…»}}
{{Q|Некоторых чересчур любопытных читателей и двух-трёх журналистов занимает ''важная'' мысль: к какому роду должно отнести сие поэтическое произведение? <…> Назовите его, как хотите, а судите его не по правилам, но по впечатлениям, которые получите после долгого, внимательного чтения. Каждое оригинальное произведение имеет свои законы, которые нужно заметить и объявить, но единственно для того, чтобы юноши, учащиеся поэзии, и люди, не живо чувствующие, легче могли понять все красоты изящного творения.<ref>Изд[атель] // Литературная газета. — 1831. — Т. 3. — № 1, 1 января. — С. 7-8.</ref> <…>
«Борис Годунов» бесспорно должен стать выше прочих произведений А. С. Пушкина.<ref name="ви"/> <…>
В прежних поэмах Пушкина план и характеры едва были начерчены и служили ему посторонними средствами, разнообразившими длинный монолог, в коем он изливал свою душу. В «Полтаве» поэт уже редко выходит на сцену и не говорит из-за кулис вместо действующих лиц <…>. Подобно солнцу, силою своею в порядке управляющему целою системой планет, Борис Годунов до последнего издыхания великим умом своим всё держит, над всем властвует. Куда поэт ни переносится, везде влияние Бориса видимо, и только одна смерть его взвела на престол Самозванца. <…> Пушкин в минуту восторга, кажется, снова пережил всю жизнь этого самовольного [[w:Эдип|Эдипа]] нашей истории и ни одной строкой, ни одним словом нас не разочаровывает. Везде в Годунове видишь человека великого, достойного царствовать и быть благодетелем рода человеческого, но униженного ужасным злодеянием, которое, как фурия, его преследует и на каждое доброе дело его накидывает покров отвратительный{{#tag:ref|[[Лидия Михайловна Лотман|Лидия Лотман]] писала: «Сближая как трагического героя Годунова трагедии Пушкина с царём Эдипом античного театра, Дельвиг в своей характеристике даёт ощутить и «шекспиризм» этого образа, его трагическую глубину. В этом плане он сближает мир образов трагедии «Борис Годунов» и поэмы [[Полтава (Пушкин)|«Полтава»]], утверждая, что и это произведение проникнуто тем духом трагического историзма, который господствует в пьесе Пушкина, и что эта особенность произведений последних лет выражает новую художественную систему Пушкина»<ref>Лотман Л. М. Историко-литературный комментарий // Пушкин А. С. Борис Годунов. — СПб.: Гуманитарное агентство «Академический Проект», 1996. — С. 250-1.</ref><ref name="ппк3"/>.||group="К"}}.<ref name="лг">Литературная газета. — 1831. — Т. 3. — № 2, 6 января. — С. 15-16.</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=[[Антон Дельвиг]], «Борис Годунов»}}
{{Q|Предоставляя литературным ''Хавроньям'' (Смот[ри] басню Крылова [[s:Свинья (Крылов)|«Свинья»]] <…>) отрывать в этом творении недостатки, скажем, что поэзия «''Бориса Годунова''» должна проникнуть наслаждением душу благородную, чуждую щепетильных расчётов зависти!
Много сцен в ''Борисе Годунове'' прекрасных (жаль только, что некоторые из них слишком коротки, или слишком сокращены) но сцены, от коих, верно бы, не отказался и Шекспир, суть: ''в корчме на Литовской границе, в замке воеводы Мнишка, и на площади перед собором Московским''.<ref>Санкт-Петербургский вестник. — 1831. — Т. 1. — № 2 (вышел 6 января). — С. 62-3.</ref><ref name="ви"/><ref name="ппк3"/>|Автор=[[w:Яковлев, Михаил Алексеевич|Михаил Яковлев]], «Борис Годунов»}}
{{Q|… умирающий кровохарканием и кровотечением Годунов говорит такую долгую речь сыну, что едва ли можно и здоровому сказать что-либо полнее. Но вспомним, что здесь собирает последние силы умирающий отец, чтобы передать царственные советы свои юному наследнику, главе новой династии и последней надежде честолюбца. При том же Годунов был тогда не при последнем издыхании, ибо выполнил, как говорит и самая история, долгий обряд пострижения в схиму.
<…> план сочинения вообще не полон, а следовательно, лишён интереса. Во многих сценах напрасно стали бы читатели требовать у себя отчёта: едва ли может в сём случае удовлетворить их желанию и сам Пушкин. Например, к чему выведена сцена между Маржеретом и В. Розеном? — Ужели для того, чтоб иметь удовольствие написать несколько слов по-французски, удовольствие, истинному таланту не позволительное?<ref>Ф.-д.-Дик // Эхо. — 1831. — Ч. 1. — № 2 (вышел 13 января). — С. 51-56.</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=[[w:Волков, Платон Григорьевич|Платон Волков]], «„Борис Годунов“, сочинение Александра Пушкина»}}
{{Q|… мы скажем откровенно и добросовестно наше мнение, не услащая краёв лекарственного сосуда и не усыпая цветами, из малодушия, колючих игл истины.
Нам кажется, что это новое произведение г. Пушкина есть совершенное ''робячество'', или, говоря другими словами, ''школьная шалость'', достойная исправления.<ref name="ви"/> Мы бы охотно помирились даже на том, если бы её по крайней мере можно было назвать хотя ''своенравною''; но сей эпитет менее всего ей приличен. Здесь г. Пушкин, так как и во всех своих поэмах лирических, <…> опять по-прежнему поэт подражательный. Планируя сию разбираемую нами драму, он некоторым образом имел в виду, если смеем так выразиться, ''фантастическую оригинальность'' Гёте, но успех или силы не оправдали сего предположения. Он хотел отчасти, по примеру сего последнего, отпраздновать свою вакханалию романтическую — и это-то самое послужило для него камнем преткновения опасного. В «Борисе Годунове» нет решительно консепции поэтической, не упоминая уже о генияльности; нет той жизненной силы, той энергии электрической, которая насильно господствует над умами читателей. По прочтении сей драмы не остаётся ничего ни в памяти мыслей, ни в памяти сердца. Это мозаик, неудачно слепленный; это собрание нескольких холодных исторических сцен, ведённых опрометчиво, без дара творить, без искусства пользоваться положениями, и заключающих в рамках своих, подобно новейшей мелодраме, шестнадцать лет событий и продолжения времени{{#tag:ref|Вероятно, имеется в виду «Тридцать лет, или Жизнь игрока, новая трилогия, разделённая на трое суток, между коих два раза проходит по 15 лет» («Trente ans, ou la Vie d’un joueur», 1827), пьесу [[w:Губо, Проспер|П.-П. Губо]], [[w:fr:Jacques Félix Beudin|Ж.-Ф. Бедена]] и [[w:Дюканж, Виктор|В. Дюканжа]], которая была одной из самых громких французских театральных новинок второй половины 1820-х годов и сразу привлекла к себе внимание русских критиков<ref name="ппк3"/>{{rp|с.326}}.||group="К"}}. <…>
Характеры все вообще слабы и едва обрисованы. Самозванец в диалоге с Мариною Мнишек фальшив, смешон и даже, говоря попросту, глуп.
<…> что же касается до поэтики г. Пушкина в «Борисе Годунове», она, так как и во всех его произведениях, свободна, верна, благозвучна, грациозна и благородна, <…> за исключением некоторых стихов (и фраз прозаических) <…>.
Невзирая на блистательные похвалы ''преуспеяния'', изъявляемые поэту в «Литературной газете», обращающей внимание читателей при литургическом разборе «Годунова» на какую-то ''важную простоту''<ref name="лг"/>, скажем откровенно, что подобные простоты уж чересчур просты и неуместны. Простота грациозная заключается не в словах, не в обнажённых фразах, но в свободном и непринуждённом излиянии чувств и мыслей.
<…> поэтическая звезда его закатилась совершенно с появлением на литературном горизонте «Бориса Годунова». Мы бы желали, из уважения к таланту г. Пушкина, чтобы эта ''паралитическая фантазия'' никогда не была им написана: от него ожидали больше, и мы не узнали в ней блистательного поэта некоторых глав «Онегина». Ужели сей ключ поэзии, кипевший столь прекрасно при своём истоке, иссяк так быстро?<ref>Колокольчик. — 1831. — № 6 (20 января). — С. 23-24 (отдел «Волшебный фонарь»).</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=[[Валериан Николаевич Олин|Валериан Олин]], «„Борис Годунов“, сочин. А. Пушкина»}}
{{Q|О, как велик сей царственный страдалец! Столько блага, столько пользы, столько счастия миру — и никто не понимал его… Над головой его гремит определение… Минувшая жизнь, будто на печальный звон колокола, вся совокупляется вокруг него! Умершее живёт!.. И дивные картины твои блещут и раздаются всё необъятнее, всё необъятнее, всё необъятнее… И в груди моей снова муки!.. Ответные струны души гремят… Звон серебряного неба с его светлыми херувим[ам]и стремится по жилам… О, дайте же, дайте мне ещё, ещё этих мук, и я выльюсь ими весь в лоно творца, не оставя презренному телу ни одной их божественной капли…|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь#Рецензии|Николай Гоголь]], «Борис Годунов. Поэма Пушкина», январь [опубл. 1881]}}
{{Q|«Бориса Годунова» ждали давно: об этом сочинении можно было бы сказать, что оно долго пользовалось негласной славой, прежде чем та стала настоящей. Сегодня либо безоговорочно отдают ей дань, либо упрямо в ней отказывают. — Громкое имя Пушкина, отклики, повторяемые в некоторых гостиных, где автор читал свою драму, несколько сцен, появившихся среди множества посредственных стихов, коими кишат наши литературные альманахи, наконец, желание увидеть на русской сцене образец народного искусства — всё это преувеличило представление об ожидаемом творении, как надежда моряка приукрашивает берег неведомой страны.
«Борис Годунов» наконец появился; на него накинулись, если позволительно воспользоваться таким выражением; его вырывают друг у друга, превозносят до небес или попирают ногами; и те и другие не правы. Прежде всего, как первые не заметили, что эта драма в целом не что иное, как несколько [[История государства Российского|глав из Карамзина]], переложенных в стихи? Несомненно, она наполнена живыми, блестящими картинами; но какая сбивчивость, какое несогласие, какой беспорядок! И своеобразность тут ни при чём для оправдания этого недостатка, ибо нельзя отрицать, что это — подражание. Как иногда это делал Шекспир, автор примешал в свою пьесу прозу… Но Шекспир часто писал в спешке, некоторым образом импровизируя свои драмы. [[Мольер]] поступал так же и по той же причине, и ни тот, ни другой не посоветовали бы своим ученикам превратить в систему необходимость, которую им навязали обстоятельства. <…>
Мы читаем в истории Карамзина, что Годунов, перед тем как умереть, успел сказать несколько слов сыну; но разве это естественно — вложить в его уста целую тираду в сотню стихов?..|Комментарий=перевод: И. Л. Дмитриева<ref name="ппк3"/>|Автор=[[Владимир Петрович Бурнашев|Владимир Бурнашев]]. «„Борис Годунов“, поэма в диалогах Александра Пушкина» («Boris Godounoff», poème dialogué d’Alexandre Pouschkine), 21 января}}
{{Q|Прочитавши «Бориса Годунова» в ''другой'' раз, уразумеешь и почувствуешь достоинство сего необыкновенного творения. Оно не подходит под обыкновенные вопросы о роде, о форме и проч. и проч. Нет! на нём лежит особенная, или лучше сказать, собственная печать, <…> — печать таланта неустрашимого, всемогущего! <…>
Останется ли ''новый род'' сочинения, вышедший из-под магического пера, без последователей? И «Борис Годунов» будет началом новой классификации.<ref>Изд. // Дамский журнал. — 1831. — Ч. 33. — № 6 (вышел 7 февраля). — С. 93-95.</ref><ref name="ви"/><ref name="ппк3"/>|Автор=[[Пётр Иванович Шаликов|Пётр Шаликов]], «„Борис Годунов“, сочинение Александра Пушкина»}}
{{Q|Первое, <…> «Борис Годунов» есть великое явление нашей словесности, шаг к настоящей романтической драме, шаг смелый, дело дарования необыкновенного. <…>
Но бывши русским, бывши современным, Пушкин принадлежит в то же время векам и Европе. Вот второе отношение, в котором должно рассматривать «Бориса Годунова». Здесь получает он, без сомнения, почётное место, но только как надежда на будущее, более совершенное. Первый опыт Пушкина в сём отношении не удовлетворяет нас: первый шаг его смел, отважен, велик для русского поэта, но не полон, не верен для поэта нашего века и Европы. Можем теперь видеть, что в состоянии сделать впоследствии Пушкин, этот ознаменованный небесным огнём истинной поэзии человек; но в «Борисе Годунове» он ещё не достиг пределов возможного для его дарования. Язык русский доведён в «Борисе Годунове» до последней, по крайней мере в наше время, степени совершенства; сущность творения, напротив, запоздалая и близорукая: и могла ли она не быть такою даже по ''исторической'' основе творения, когда Пушкин рабски влёкся по следам Карамзина…<ref name="нп">Московский телеграф. — 1831. — Ч. XXXVII. — № 2 (вышел 15—18 февраля). — С. 245.</ref><ref name="ви"/><ref name="ппк3"/>|Автор=[[Николай Полевой]], [[рецензии Николая Полевого#На произведения А. С. Пушкина|«„Борис Годунов“ (сочинение Александра Пушкина)»]]}}
{{Q|… богомольный русский царь 17-го столетия, примерный муж и отец, известный чистотою нравов, в мучениях совести {{comment|сравнивает|в сцене «Царские палаты»}} свою участь с любовным утехам, <…> это анахронизм! В 17 веке, после царствования благочестивого [[w:Фёдор I Иоаннович|Феодора Иоанновича]], в обществах, из коих исключён был женский пол, не знали и едва ли помышляли о мгновенных обладаниях! <…>
Памятливые критики, занимающиеся английскою словесностию, могут найти несколько живописных сцен в «Борисе Годунове», также знакомых им прежде. Так например, сцена в лесу между Самозванцем и наперсником его Пушкиным припомнит сцену в [[w:Дева озера (поэма)|«Lady of Lack» В. Скотта]], а Самозванец, засыпающий в лесу, склоня голову на седло, после неудачной битвы, есть картина из [[Мазепа (Байрон)|«Мазепы» Бейрона]].<ref>Северная пчела. — 1831. — № 266 (23 ноября).</ref><ref name="ви"/><ref name="ппк3"/>|Автор=Фаддей Булгарин, «Russische Bibliothek für Deutsche» von Karl von Knorring{{#tag:ref|Карл фон Кнорринг (1773-1841) — эстляндский дворянин и переводчик<ref name="ел3"/>{{rp|с.371}}. А. Воейков (вероятно) посчитал этот перевод очень дурным и «самой неприятной для русских карикатурой»<ref>Ксенократ Луговой. Нечто о литературном предприятии г. фон Кнорринга // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». — 1832. — № 17, 27 февраля. — С. 130.</ref><ref name="ппк3"/>{{rp|с.155}}.||group="К"}}}}
{{Q|''Учитель''. Бросаться и туда и сюда, без всякой связи, непростительно. А сверх всего, смею доложить, [[w:поэма в прозе|пишутся ли ''поэмы'' прозою]]? В сочинении же г. Пушкина есть много ''прозы''.
''Помещик''. Да ведь это должна быть поэма романтическая — понимаешь ли?
''Учитель''. <…> ''бесправильный'' романтизм; или, сказать пооткровеннее, это бессмысленное слово выдумано теми, которые не умели написать ничего ''правильного''. <…> Не прикажете ли представить её на театре? У кулисных-то мастеров заболели бы руки. Это, сударь, настоящие ''китайские тени''. Действие перескакивает из Москвы в Польшу, из Польши в Москву, из кельи в корчму… Есть нечто подобное в драматических произведениях Шекспира, да всё-таки посовестнее.
''Помещик''. <…> суд даёт потомство.
''Учитель''. Только надобно желать, <…> чтоб это потомство как можно скорее показалось; а до позднего, кажется, не дожить нынешнему «Борису Годунову».<ref name="ппк3"/>|Автор=«О „Борисе Годунове“, сочинении Александра Пушкина. Разговор Помещика <…> и Учителя российской словесности»{{#tag:ref|Анонимная брошюра дилетанта из Астрахани, вызвавшая несколько печатных откликов. Друзья рекомендовали прочесть её Пушкину для забавы<ref name="ппк3"/>.||group="К"}}, апрель}}
{{Q|«Борис Годунов» есть <…> сочинение совершенно в новом роде у нас, русских. <…>
Рельефный стиль [Пушкина] в духе современного направления словесности дышит смелостию и жизнию, его тонкое чувство, по которому он умел слить свою поэтическую, кипучую прозу с стихами, освобождёнными от всех оков однообразия, — в полной мере обнаруживает запас талантности, рисующейся под его ''широкою кистью''. Если бы Пушкин сохранил нам свою великую мысль и в самом составе события столько, сколько сохранил он её в отделке, то «Борис Годунов» без всякого сомнения был бы одним из совершенных произведений литературы. <…>
Взяв мысль богатую, он не раскрывает её достойным образом, не вводит нас во глубину святилища поэзии, подобно великому Шекспиру; он и здесь, как и везде, поверхностен; проницательный, однако ж не могучий взор его видит далее, чем человека обыкновенного, <…> но он скользит там, где дело идёт о творческой фантазии, которой образы поражают всю систему духовного бытия нашего.
<…> сделать из [«Бориса Годунова»] исторического «Онегина», изваять сцены, внесённые прозаическим пером монаха-летописца в хроники русского народа, не оживив их игрою поэтической идеи, как сделал Пушкин, значит писать историю в стихах, и неудовлетворительно, ни в отношении содержания сочинения, ни в отношении самого мнения о сочинителе; но «Борис Годунов» есть ещё первое произведение нашего поэта в сём роде, и если А. С. Пушкин когда-нибудь в этой пространной раме раскроет талант свой столько, сколько раскрыл его в кругу мелких происшествий с ''[[Кавказский пленник (Пушкин)|пленным казаком]], [[Цыганы|Алеко]]'' и ''лицами светского быта'', то, без всякого сомнения, стократ выкупит все неудачи, возможные для пера его.<ref>Сын отечества и Северный архив. — 1831. — Т. 23. — № 40 (вышел 7—8 октября). — С. 100-115; № 41 (вышел 15—16 октября). — С. 170-180.</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=[[w:Средний-Камашев, Иван Николаевич|Иван Средний-Камашев]], «Ещё о „Борисе Годунове“, стихотворении А. С. Пушкина»}}
===1832===
* см. Иван Киреевский, [[Обозрение русской литературы за 1831 год (Киреевский)|«Обозрение русской литературы за 1831 год»]], 7 января<ref name="ппк3"/>
{{Q|По странному стечению обстоятельств, начало прошлого года ознаменовано было явлением «Бориса Годунова», а конец заключён [[Марфа, посадница Новгородская|«Марфой Посадницей Новогородской»]]. Сии произведения, написанные гораздо ранее, явились на рубежах протекшего года, как будто нарочно для того, чтобы год сей, в летописях русской словесности, отметился эрой поэтического драматизирования народной истории, сообразно понятиям, требованиям и видам современного просвещения.|Автор=Николай Надеждин, [[Марфа, Посадница Новогородская (Надеждин)|«Марфа, Посадница Новогородская»]], январь}}
{{Q|… «Борис Годунов» указал путь народной русской драме; указал точку, с которой должно драматику смотреть на историю; подал мысль, как пользоваться ею, и дал образец такого языка, какого мы до тех пор и не слыхивали.<ref>Без подписи // Молва. — 1832. — Ч. III. — № 19 (4 марта). — С. 73.</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=вероятно, Николай Надеждин, «Литературные новости, слухи и надежды»}}
{{Q|Чтобы представить, так сказать, в одной панораме все удивительные переходы, к которым способен талант нашего поэта, довольно указать на одно из его произведений, самое полное, самое богатое в сём отношении: на «Бориса Годунова».<ref>Без подписи // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». — 1832. — № 33 (23 апреля). — С. 263.</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=«„Стихотворения Александра Пушкина“. Часть третья»}}
===1833===
{{Q|Разбираемое нами произведение представляет, от начала до конца, ряд отдельных моментов развития суда Божьего над убийцею, не подлежащим суду земному, от чего и действующие лица суть не иное что, как невольные ''слуги сего суда'', сами собою не имеющие притязания на интерес, но обращающие всё внимание читателя на судопроизводство, на тёмный судебник Немезиды. <…>
Вокруг сей главной идеи драмы должно бы было исключительно вращаться помешательство умирающего. Сколько истинно-трогательного и страшно-прекрасного ложилось бы тогда под перо Пушкина! Но в таком виде, как автор ведёт катастрофу, драма распадается на части, кои слабо связываются идеею карающей Немезиды. Достаточно ли вознаграждает нас простое судопроизводство Судьбы за высокий, трагический интерес, представляемый нам предметом? Изо всего явствует, что автор держится ложного мнения, будто бы в трагедии Судьбы моральная свобода должна совершенно исчезнуть под влиянием сверхъестественной необходимости, — отчего и вся пьеса сама собою доигрывается до конца как искусственная шахматная партия, рассчитанная по вечным законам возмездия! Нигде не связывает Судьба нитей своей ужасной ткани с свободными делами человека; мы нигде не находим трагических побудительных причин! <…>
Несмотря на недостатки сей пьесы как драмы, «Борис Годунов» есть превосходное историческое творение, — творение, достойное народа, и которое, без сомнения, будет лучше оценено впоследствии. Преимущественную красоту оного составляет простой, благородный, истинно драматический язык, исключительно принадлежащий нашему автору. С тонким чувством изящного создал он сей язык, который, при всей плавности нового языка, носит на себе отпечаток древнего. Это есть чрезвычайно важная услуга, оказанная нашей литературе и нашим будущим трагикам, хотя не театральная форма сего сочинения и не может служить типом для русской трагедии. Достоверно то, что А. С. Пушкин в этом творении возрастил древо народной поэзии <…>.
Все недостатки сей драмы резко выказываются в немецком переводе ''Кнорринга'': все красоты оригинала там являются в карикатурном виде; прекрасный народный колорит совершенно стёрт, а пленительная дикция безжалостно исковеркана…<ref>А. Савицкий. Мнение барона Е. Ф. Розена о драме А. С. Пушкина «Борис Годунов» // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». — 1834. — № 2 (6 января). — С. 12-15; № 3 (10 января). — С. 19-23.</ref><ref name="ппк3"/>|Автор=[[Егор Розен]], рецензия, 22 января 1833}}
{{Q|… отметим в драме местами некоторую торопливость, отсутствие порой строгой мотивировки и последовательности; но по богатству и подлинности характеров, по новизне и прелести описаний природы, по силе живописания человеческой души мы ставим «Бориса Годунова» несомненно выше целого сонма исторических трагедий, <…> — в один ряд с [[w:Эгмонт (трагедия)|«Эгмонтом»]], и [[Гёц фон Берлихинген (Гёте)|«Гёцем»]].<ref>Blätter für literarische Unterhaltung. 1833. № 43, 12 februar.</ref><ref>Ершофф Г. Прижизненная известность Пушкина в Германии // Временник Пушкинской Комиссии. — Вып. 21. — Л.: Наука, 1986. — С. 75.</ref><ref name="ппк3"/>{{rp|с.374}}|Автор=анонимный рецензент перевода Кнорринга}}
{{Q|… Пушкин воздвигал пирамиду в пустыне нашей поэзии…|Автор=[[Александр Александрович Бестужев|Александр Бестужев]], [[Клятва при Гробе Господнем (Бестужев)#IV|«Клятва при Гробе Господнем» Н. Полевого]]}}
{{Q|В драме А. С. Пушкина — или, лучше, в галерее картин, писанных великим талантом{{#tag:ref|Подобное суждение о первых главах «Евгения Онегина» было общим местом<ref>Ю. М. Лотман. Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин». — 1975. — Гл.: Литература и «литературность» в «Онегине».</ref>.||group="К"}} со слов Карамзина, — причины народной ненависти [к Борису], всеобщего развращения, холодности для нас столько же закрыты, как и в «Истории» Карамзина. Видим судьбу, одну судьбу — и сонных людей, невольно исполняющих её назначения.
<…> существо старых нравов наших, отсутствие женщин и самый характер народа принуждают писателя быть холодным, если он хочет быть исторически верным.
<…> лучший, приличнейший язык для русской драмы есть язык А. С. Пушкина…<ref>Н. К. // Северная пчела. — 1834. — № 8 (11 января); № 9 (12 января).</ref><ref name="ппк4"/>|Автор=[[Нестор Кукольник]], «„[[Россия и Баторий]]“, историческая драма барона Розена», 21 декабря}}
===1830-е===
{{Q|Очерки в пьесе А. С. Пушкина слишком легки; предмет этот требует рамы обширнейшей. Но рука А. С. Пушкина верна: он поэт в полном смысле. Поэзия не должна обращаться в историю, писанную стихами; не всё изображать, что известно о герое драмы. Она здесь и там рвёт одни цветы, не столько высказывает, сколько заставляет мечтать читателя.<ref>Без подписи // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». — 1834. — № 13 (14 февраля). — С. 104.</ref><ref name="ппк4">Пушкин в прижизненной критике, 1834—1837. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2008. — С. 33-4, 288-292; 309-312, 367-9, 431.</ref>}}
{{Q|У нас, россиян, не ведётся беседа без того, чтобы не начались шутки, прибаутки, больше или меньше тонкие или толстые, смотря по классам народа. — Они не оставляют весёлости даже под тучами собирающейся беды. Прекрасно подстерёг это зубоскальство ''русского'' А. С. Пушкин. Он в свою пьесу «Борис Годунов» живьём посадил наших монахов, приставов и старуху! <…> у нас этому проложена широкая дорога в пьесе…<ref>Без подписи // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». — 1834. — № 14 (17 февраля). — С. 108.</ref><ref name="ппк4"/>}}
{{Q|Определил ли, понял ли кто ''Бориса Годунова'', это высокое, глубокое произведение, заключённое во внутренней, неприступной поэзии, отвергнувшее всякое грубое, пёстрое убранство, на которое обыкновенно заглядывается толпа? — по крайней мере печатно нигде не произнеслась [ему] верная оценка, и он остался доныне нетронут.|Автор=Николай Гоголь, «[[Несколько слов о Пушкине]]», 1834}}
{{Q|До сих пор судьба Годунова в нашей литературе была так же несчастлива, как и в истории: никому не удалось воспользоваться вполне этим удивительным явлением нравственного мира, поэтически разгадать эту чудесную загадку, <…> развить во всём его объёме этот колоссальный, истинно драматический характер. <…> Чего же недостаёт? Безделицы: гения мощного и исполинского, как сам предмет; художника с душою, которая из этого хаоса событий и характеров сплавила бы одно целое, исполинское и прекрасное, <…> — одним словом, недостаёт другого Шекспира.<ref>Северная пчела. — 1835. — № 64 (20 марта).</ref><ref name="ппк4"/>|Автор=Фаддей Булгарин, [[Статьи и рецензии Фаддея Булгарина в «Северной пчеле»#1835|рецензия]] на «Бориса Годунова» [[w:Лобанов, Михаил Евстафьевич|М. Е. Лобанова]]}}
{{Q|[[Торквато Тассо (Кукольник)|«Торквато Тассо»]] Кукольника лучшая трагедия на русском языке, не исключая и «Годунова» Пушкина, который, нет сомнения — гораздо умнее и зрелее, гораздо более обдуман, мужественнее и сильнее в создании и в подробностях, но зато холоден, слишком отзывается подражанием Шекспиру и слишком чужд того самозабвения, без которого нет истинной поэзии.|Автор=Вильгельм Кюхельбекер, [[Дневник (Кюхельбекер)|дневник]], 16 апреля 1835}}
{{Q|В авторе «Бориса Годунова» мы видим все стихии ''народной драмы''. Есть сцены превосходные. Но эта пьеса написана для чтения, а не для сцены. Мы верим, что если б А. С. Пушкин захотел порядочно поработать, он мог бы создать ''народную драму'' и тем определил бы себе прочное место на русском Парнасе.<ref>Северная пчела. — 1836. — № 48 (28 февраля).</ref><ref name="ппк4"/>|Автор=Фаддей Булгарин, «Взгляд на русскую сцену»}}
{{Q|Вообще, по прочтении драмы Пушкина остаётся в памяти множество чего-то хорошего, прекрасного, но мало связного, в отрывках, так что ни в чём нельзя дать себе полного отчёта. Это, кажется, происходит от того, что Пушкин в создании своей драмы, взяв идеи Карамзина, тем наложил оковы на свой гений и потерялся в плане и развитии его. Вместо того чтобы из жребия Годунова извлечь ужасную борьбу человека с судьбою, мы видим только приготовления его к казни и слышим только стон умирающего преступника. А потому недостатки, замеченные беспристрастными критиками в драме Пушкина, суть: 1) бедность идеи, которая не позволила поэту развить ни характеров, ни подробностей, когда драма только и живёт ими; едва действующие [лица] знакомятся с нами, как всё опять исчезает, и мы не знаем ни действия, ни лиц, пока они не придут вновь и не расскажут нам, что с ними сделалось; 2) несправедливое понятие об исторической, или вообще о романтической, драме. Судя по драме Пушкина, всё отличие её от классической драмы состоит в пестроте явлений и быстрых переходах от одного предмета к другому. Но это не верно: [[w:романтическая драма|романтическая драма]] имеет свои строгие правила и свой порядок действий.<ref name="ви"/><ref name="ппк4"/>|Автор=[[w:Георгиевский, Пётр Егорович|Пётр Георгиевский]], «Руководство к изучению русской словесности», 1836 (часть 3, § 222)}}
{{Q|Был у В. А. Жуковского. Он показывал мне «Бориса Годунова» Пушкина в рукописи, с цензурою государя. Многое им вычеркнуто. Вот почему печатный «Годунов» кажется неполным, почему в нём столько пробелов, заставляющих иных критиков говорить, что пьеса эта — только собрание отрывков.|Автор=[[Александр Васильевич Никитенко|Александр Никитенко]], [[Дневник Александра Никитенко#1837|дневник]], 22 февраля 1837}}
{{Q|… толпа очень обыкновенно и очень охотно не признаёт того права, которое не выступает открыто. Не признавать произведение Пушкина драмою потому только, что он сам не называет его так, — было бы нисколько не лучше того, как и отрицать у Гёте искусство изящно писать по-немецки: ведь Гёте сказал же где-то, что он не мастер писать по-немецки. Такая скромность почти всегда бывает опасна, потому что толпа охотнее и больше верит словам, нежели делу. <…>
Из самого преступления развивается месть; но не истина, не право низвергает его, а новый обман, который ясен самому [Борису] как обман. Поддельный вид права уже достаточно силен для того, чтобы уничтожить злоприсвоенное владычество. История не всегда так свершает свой суд; наши глаза часто едва-едва могут следить по рядам столетий за Немезидою; но те моменты истории, в которых суд свершается так же быстро и так же явственно, как здесь, они-то и заключают в себе то, что мы зовём трагическим. Катастрофа Бориса Годунова, которую поэт имел полное право отдвинуть за кончину самого Бориса до решительной гибели всего царского рода, сама собою переплетается с судьбою Лже-Димитрия; но из этих двух трагических ветвей явственно преобладает первая, как большей определённостью, так и большим обилием содержания, — и выбор Пушкина доказывает всю глубокость его гения, который был притом столько могуществен, столько богат, что смог изобразить во всём достоинстве и второго представившегося ему героя. <…>
Обрисовка характеров столько же зрела, сколько разнообразна; первым появлением, первыми словами лица живо обозначены и твёрдо поставлены. <…> Это разнообразие, в котором каждый образ является характеристически отдельным, есть существенный признак драматического поэта; мы ещё больше будем удивляться драматической силе гения Пушкина, если примем в соображение те малые, ничтожные средства, которыми он достигает своих целей. Здесь Пушкин является мастером первого разряда: всё у него сжато и ярко, определённо и быстро, ничего лишнего, ничего растянутого; нигде поэт не вдаётся в заманчивые отступления, которые так часто врываются в драматические произведения и думают оправдать себя названием лирических мест. <…>
Для русских трагедия Пушкина имеет ещё то преимущество, что она в высочайшей степени, если так можно выразиться, насквозь национальна. <…> Мы, иностранцы, мы чувствуем биение русского сердца в каждой сцене, в каждой строке.<ref name="ппк4"/>|Автор=[[w:Фарнхаген фон Энзе, Карл Август|Карл Фарнхаген фон Энзе]], [[Сочинения А. Пушкина (Фарнхаген фон Энзе)|«Сочинения А. Пушкина»]], октябрь 1838}}
{{Q|Пушкин <…> почти всегда носится по поднебесью в своём «Борисе Годунове». <…>
Он не вполне рисовал лица, но только обрисовывал их; его портреты можно сравнить с превосходными очерками [[w:Флаксман, Джон|Флаксмана]], [[commons:Category:John Flaxman's Divine Comedy|перенесшего на картины]] всю [[Божественная комедия|Божественную Дантову поэму]] — Ад, Чистилище и Рай.
<…> мы не можем, не должны пропустить последней сцены, в которой так много поэтического, что вы, прочитавши её, невольно прослезитесь над несчастьем невинных детей Годунова <…> и над безумием легкомысленного, неблагодарного народа. Как много заключается в этом «''народ безмолвствует''»!{{#tag:ref|Видимо, первое печатное рассуждение об этой ремарке, но не обратившее на себя широкого внимания, вероятно, из-за недостаточной распространённости [[w:Галатея (журнал)|«Галатеи»]]<ref>[[w:Алексеев, Михаил Павлович|М. П. Алексеев]]. Ремарка Пушкина «Народ безмолвствует» // Русская литература. — 1967. — № 2. — С. 37-8.</ref><ref name="пек2"/>.||group="К"}} <…>
Вы нехотя задумываетесь при этом «''народ безмолвствует''» и как будто присутствуете при поражении Аполлоновыми стрелами [[w:Ниоба|Ниобы]] и при превращении её в камень в минуту погибели невинных её детей.
В этом «''народ безмолвствует''» таится глубокая политическая и нравственная мысль: при всяком великом общественном перевороте народ служит ступенью для властолюбцев-аристократов; он сам по себе ни добр, ни зол, или, лучше сказать, он и добр и зол, смотря по тому, как заправляют им высшие; нравственность его может быть и самою чистою и самою испорченною, — всё зависит от примера: он слепо доверяется тем, которые выше его и в умственном и в политическом отношении; но увидевши, что доверенность его употребляют во зло, он ''безмолвствует'' от ужаса, от сознания зла, которому прежде бессознательно содействовал; ''безмолвствует'', потому что голос его заглушается внутренним голосом проснувшейся, громко заговорившей совести. В высшем сословии совсем другое дело: там совесть подчинена и раболепно покорствует расчётам честолюбия или какой другой страсти…<ref>Галатея. — 1839. — Ч. IV. — № 27. — С. 52, 54-5.</ref><ref name="ппк4"/>|Автор=[[w:Раич, Семён Егорович|Семён Раич]], [[Сочинения Александра Пушкина (Раич)|«Сочинения Александра Пушкина»]], 1839}}
===1850-е===
{{Q|«Борис Годунов» стоил автору труда, он им дорожил; несколько промахов, которые легко бы ему поправить, если б только заметил, грех небольшой; отдельно много явлений достойных уважения и похвалы; но целого всё же нет. Лоскутья, из какой бы дорогой ткани ни были, не сшиваются на платье; тут не совсем История и не совсем Поэзия, а Драмы и в помине не бывало. [[Гёте]] едва ли не первый вздумал составлять драмы из сцен без связи: таковы у него [[Гёц фон Берлихинген (Гёте)|«Гец-фон-Берлихинген»]] и [[Фауст (Гёте)|«Фауст»]] <…>. Положим, «Фауст» имеет совсем другие достоинства: глубокую основную мысль, смелый титанский взгляд на целый мир, стихию чудесного и на страх и на смех, всё, что мог иметь только гениальный Немец в исходе протекшего столетия, и под покровительством хоть не сильного, однако независимого Государя. Этого ничего не могло быть в «Годунове»; а своевольная форма нигде слишком не похвальная, всё же терпимее в таком же своевольном, фантастическом содержании, нежели в складном, степенном ходе земных событий Истории.|Автор=[[Павел Катенин]], [[Воспоминания о Пушкине (Катенин)|«Воспоминания о Пушкине»]], 1852}}
{{Q|Много и много следует говорить об этих сценах, рисующих нам столкновение двух различных, хотя и одноплемённых, народов, сценах, принадлежащих к редким памятникам, где история, оживлённая поэтическим вдохновением, проходит перед глазами нашими во всей своей яркости, пестроте и жизни. <…> всё это представляет удивительно яркую картину двух противоположных цивилизаций, поставленных лицом друг к другу и на минуту смешавшихся в общем хаосе, порождённом обстоятельствами. Конечно, всякий, кто прочтёт «Бориса Годунова», с глубоким сожалением подумает о продолжении хроники, которое замышлял Пушкин и, может быть, остановился по неуспеху первого опыта. В этом продолжении словесность наша потеряла новое, редкое вообще, пояснение истории поэзией. С «Бориса Годунова» Пушкин ушёл в самого себя, распростился на время с прихотливым вкусом публики и её требованиями, сделался художником про себя, творящим уединённо свои образы, как ой вообще любил представлять художника.|Автор=[[Павел Анненков]], «[[Материалы для биографии А. С. Пушкина]]», 1855}}
{{Q|Со времени «Полтавы» и [[Борис Годунов (Пушкин)|«Бориса Годунова»]] начинается значительный разлад между Пушкиным и его ценителями <…>. В обоих случаях русские критики того времени не выполнили своего долга: разборы «Полтавы» (даже похвальные) отличались детским незнанием дела; «Годунов» же, произведение важное, требующее разъяснений, пособий от критики публике, не имел даже и детских разборов. Нельзя достаточно надивиться этому обстоятельству. История [[Карамзин]]а, жадно читавшаяся во всех сословиях, уже породила в то время страсть к родной старине; между литераторами двадцатых годов имелось много людей, способных, по мере своих сил, сказать необходимое слово о новом творении, стать посредниками между автором «Годунова» и нашей неопытною ещё публикой: никто не помог Пушкину, никто не стал в посредники!|Автор=[[Александр Васильевич Дружинин|Александр Дружинин]], «[[А. С. Пушкин и последнее издание его сочинений]]», 1855}}
==XX век==
{{Q|Не столько перенимая у Шекспира внешние приёмы, сколько учась у него разрешать проблему отношения искусства к жизни, Пушкин, даже подражая Шекспиру, тем не менее мог оставаться вполне самостоятельным и в идейном, и в литературном отношении. Самостоятельность философско-исторической концепции Пушкина, поскольку она так или иначе сказалась в Б. Г., по отношению к шекспировским хроникам доказывается самыми простыми сопоставлениями. Наиболее существенные пункты этого расхождения были указаны <…> [[w:Энгельгардт, Борис Михайлович|Б. М. Энгельгардтом]], который справедливо считал, что вопрос о шекспиризме Пушкина следует решать в связи с анализом роли народа в трагедии Пушкина<ref>Б. М. Энгельгардт. Историзм Пушкина [1912]<!--в инете лишь цитаты--> // Пушкинист: Историко-литературный сборник. — Пг., 1916. — [Вып.] 2. — С. 54.</ref>… <…> знаменательный факт, что у Пушкина «народ» значится как отдельный персонаж в списке действующих лиц <…> в таком же качестве фигурирует в авторских ремарках трагедии. Другое существенное отличие Б. Г. от хроник Шекспира — образ Пимена. Действительно, ничто в шекспировских хрониках, ни в их фактическом материале, ни в их драматургических приёмах, не могло подсказать Пушкину удивительной и вполне оригинальной мысли ввести в трагедию идеализованный образ историка-повествователя, который, разумеется в очень стилизованном обличьи, выполняет чисто лирическую функцию авторской личности.<ref name="ви"/>|Автор=[[w:Винокур, Григорий Осипович|Григорий Винокур]]}}
* см. [[Сергей Бонди]], [[Драматургия Пушкина (Бонди)|«Драматургия Пушкина»]] (9), 1940
* см. [[Григорий Александрович Гуковский|Григорий Гуковский]], «[[Пушкин и проблемы реалистического стиля]]» (главу 1), 1948
{{Q|В последней сцене Пушкин с удивительной прозорливостью показывает то, чем всегда кончаются неорганизованные крестьянские восстания: свергнув одного угнетателя, народ сажает себе на шею другого, революционный подъём уже спадает, народ возвращается к прежнему пассивному настроению, снова становится послушным <…>.
Главная мысль автора не навязывается зрителю, а логически вытекает из всего хода действия, воспроизводящего, по замыслу поэта, подлинный ход исторических событий в художественно обобщённом виде.|Автор=Сергей Бонди, «[[Рождение реализма в творчестве Пушкина]]», 1966}}
{{Q|Не странно ли, что у Пушкина столько места отводится непогребённому телу, неприметно положенному где-то среди строк? <…> Особенное начинается там, где мёртвое тело смещается к центру произведения и переламывает сюжет своим ненатуральным вторжением, и вдруг оказывается, что, собственно, всё действие протекает в присутствии трупа, который <…> лежит на протяжении всего «Бориса Годунова». <…>
Двусмысленное определение «спит» не возвращает умершего к жизни, но тормозит и гальванизирует труп в заданной позиции, наделённой способностью двигать и управлять событиями, выворачивая с корнями пласты исторического бытия. Оно вызвано к развитию алчным, нечистым томлением духа, рыщущего вблизи притягательного кадавра и спроваживающего следом за ним громадное царство — с лица земли в кратер могилы. Мощи царевича не знают успокоения. В них признаки смерти раздражены до жуткой, сверхъестественной свежести незаживляемого годами укуса, сочащегося кровью по капле, пока она наконец не хлынет изо рта и ушей упившегося Бориса и не затопит страну разливом смуты. <…>
Самозванцы у Пушкина не только цари, они — артисты, и в этом повороте ему особенно дóроги. <…>
Самозванщина берёт начало в поэзии и развивается по её законам. <…>
У него самозванщина живёт, как искусство, — не чужим отражением, но своим умом и огнём.|Автор=[[Андрей Синявский]], «[[Прогулки с Пушкиным]]», 1968 [1973]}}
{{Q|«Борис Годунов» — единственная, пожалуй, в мировом театре трагедия, где процесс истории обозревается как бы сверху, извне её хода (притом без всяких приёмов поясняющего посредничества автора) — ''извне истории''. Такой взгляд и в самом деле должен бы принадлежать ортодоксально православному человеку — такому, как Пимен, — видящему историю в свете Божьего Промысла…<ref>Московский пушкинист. — М., 1996. — Вып. III. — С. 18.</ref><ref name="пек2">А. С. Пушкин: pro et contra. Т. 2. — СПб.: изд-во РХГИ, 2000. — С. 380-1, 527. — 2000 экз. — (Русский путь).</ref>|Автор=[[Валентин Семёнович Непомнящий|Валентин Непомнящий]], «Феномен Пушкина и исторический жребий России»}}
==Отдельные статьи==
* см. [[:Категория:Литература о «Борисе Годунове» Пушкина]]
== Комментарии ==
{{примечания|group=К}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Цитаты о литературных произведениях|Борис Годунов]]
[[Категория:Литература о «Борисе Годунове» Пушкина]]
suxqai4n6gg4optv0x2i3hitcxwchh9
God of War III
0
48733
381670
378372
2022-08-26T10:41:51Z
195.19.120.74
/* Диалоги */
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''''«God of War III»''''' — компьютерная игра в жанре hack and slash, выпущенная американской компанией Santa Monica Studio эксклюзивно для платформы PlayStation 3.
== Цитаты по персонажам ==
=== Кратос ===
{{Q|Цитата=Сила… чтобы убить бога…|Оригинал=The power… to kill the God…}}
=== Зевс ===
{{Q|Цитата=Я создал тебя — и я тебя уничтожу!|Оригинал=I created you — and I will be your end!}}
== Диалоги ==
{{Q|Цитата=
:''[Зевс]''
:'''Кратос''': Что будешь делать, отец?! Теперь тебе не спрятаться за спиной Афины!
:'''Зевс''': Афина мертва из-за гнева, что сжигает тебя, Кратос. Что ещё ты сокрушишь?
:'''Кратос''': Длани смерти не страшны мне. Вещие сёстры мне не помеха. А ''ты'' не доживёшь до заката солнца! И месть моя свершится!
:'''Зевс''': Дерзкий мальчишка! Моему терпению пришёл конец!
:''[Зевс вызывает большую молнию и бросает в Кратоса. Ему удается поглотить его с помощью Золотого Руна, однако большая часть руки Геи отрублена, и оба, Кратос и Гея, падают с горы Олимп. Гея успевает ухватиться за выступ]''
:'''Кратос''': ''[изо всех сил стараясь держаться за спину Геи]'' Гея! Я больше не могу держаться!
:'''Гея''': ''[еще изо всех сил пытаясь удержаться на выступе]'' А иначе мы оба падём. Промедление Зевсу на руку. ''[хватается за более высокий выступ]''
:'''Кратос''': ''[втыкает Клинок Олимпа ей в спину, но скользит назад]'' Ради гибели Зевса ты спасла от смерти меня.
:'''Гея''': Я спасла тебя ради титанов!
:'''Кратос''': Не отнимай моё право мстить!
:'''Гея''': Будь внимателен, Кратос. Ты был пешкой Богов — вот и всё! Зевс теперь не твоя печаль. Это наш бой — не твой!
:'''Кратос''': ''[теряет хватку за Клинок и падает]'' Гея-а-а-а-а! ''[говоря в его мыслях]'' Я жил как воин. Я умер как Бог. Я принёс величайшую жертву. Боги не дали мне свободы. Я… Я сокрушу Олимп. Я отомщу Богам. ''[приземляется в реке Стикс]''
|Оригинал=
:''[Zeus]''
:'''Kratos''': What will you do, Father?! You can no longer hide behind the skirts of Athena!
:'''Zeus''': Athena is dead because of the rage that consumes you Kratos. What more will you destroy?
:'''Kratos''': The Hands of Death could not defeat me. The Sisters of Fate could not hold me. And ''you'' will not see the end of this day! I '''''WILL''''' have my revenge!
:'''Zeus''': Petulant child! I will tolerate your insolence '''''NO MORE!!!'''''
:''[Zeus summons a large lightning bolt and throws it at Kratos. He manages to absorb it with the Golden Fleece, but most of Gaia's hand is severed, and both Kratos and Gaia are sent tumbling down Mt. Olympus. Gaia manages to grab a ledge]''
:'''Kratos''': ''[struggling to hold onto Gaia's back]'' Gaia!! I can hold on no longer!!
:'''Gaia''': ''[still struggling to hold on the ledge]'' If I help you, we will both fall. Even now, Zeus gains. ''[grabs hold of a higher ledge]''
:'''Kratos''': ''[stabs the Blade of Olympus into her back, but slides back]'' The destruction of Zeus is why you saved me from death!
:'''Gaia''': I saved you to serve the Titans!
:'''Kratos''': Do not deny me my revenge!!
:'''Gaia''': Listen carefully, Kratos! You were a simple pawn, nothing more. Zeus is no longer your concern! This is our war, not yours!
:'''Kratos''': ''[loses hold of the Blade and falls]'' '''''GAIAAAAA!!!''''' Whoooaaa! ''[speaking in his mind]'' I have lived as a warrior. I have died as a god. Having suffered the ultimate sacrifice, I have been denied release. I… I ''will'' defeat Olympus! I ''will'' have my revenge! ''[lands in the River Styx]''
}}
<hr width="50%"/>
{{Q|Цитата=
:'''Кратос''': ''[уходя от реки Стикс]'' Думаешь, свёл со мной счёты, Зевс? Вратам Аида не удержать меня!
:'''Афина''': ''[будучи духом, появляется позади Кратоса]'' Смерть не преграда тому, у кого есть цель, Кратос.
:''[Афина]''
:'''Кратос''': Афина?!
:'''Афина''': Я скучала, спартанец.
:'''Кратос''': Я… Я не…
:'''Афина''': Я пожертвовала собой ради Зевса и обрела новую сущность.
:'''Кратос''': Ты по-прежнему Богиня Олимпа.
:'''Афина''': Иногда не стоит верить своим глазам.
:'''Кратос''': Также как и Богам Олимпа.
:'''Афина''': Возможно. Но не забывай: я погибла от твоего меча.
:'''Кратос''': Я хотел убить Зевса. Говори, что тебе нужно.
:'''Афина''': Ты развязал жестокую войну за Олимпа. Из-за неё страдают смертные.
:'''Кратос''': Пусть страдают. Я всё равно расправлюсь с Зевсом.
:'''Афина''': Зевса не победить так же легко, как Ареса. Чтобы убить главного из Богов, ты должен найти источник его силы — это Пламя Олимпа.
:'''Кратос''': Ты пожертвовала собой, чтобы спасти Зевса, а теперь хочешь его смерти?! Объясни, в чём причина!
:'''Афина''': Я была слепа, а теперь вижу правду. ''[проходит через Кратоса и хватает разрушенные Клинки Афины]'' Может быть, это вернёт мне твоё доверие… ''[использует свои способности, чтобы превратить их в Клинки Изгнанника]'' Это Клинки Изгнанника. Они укажут тебе дорогу к Пламени Олимпа. ''[передает их в руки Кратоса]'' Помни, пока миром правит Зевс, для человечества нет надежды. Уничтожь пламя, Кратос, и тогда Олимп будет разрушен до основания. ''[исчезает]''
|Оригинал=
:'''Kratos''': ''[leaving the River Styx]'' We are not finished, Zeus. The gates of Hades have ''never'' held me!
:'''Athena''': ''[as a spirit, appears behind Kratos]'' Death cannot hold those with purpose, Kratos.
:''[Athena]''
:'''Kratos''': Athena?!
:'''Athena''': I have missed you, Spartan.
:'''Kratos''': I… I don't--
:'''Athena''': My sacrifice to save Zeus has brought me to a higher existence.
:'''Kratos''': You still appear to be an Olympian.
:'''Athena''': Appearances can be deceiving, Kratos.
:'''Kratos''': So can the children of Olympus.
:'''Athena''': Perhaps. But remember: my death came by ''your'' blade.
:'''Kratos''': My blade was meant for Zeus. Be quick with your words.
:'''Athena''': As we speak, the war for Olympus rages on and mankind suffers.
:'''Kratos''': Let them suffer. The death of Zeus is all that matters.
:'''Athena''': Zeus will not fall as easily as Ares. To destroy the King of the Gods, you must seek the source of his strength: the Flame of Olympus.
:'''Kratos''': You once sacrificed yourself to save Zeus, and now you seek to destroy him?! What has brought about this change?
:'''Athena''': I see truths where I did not before. ''[goes through Kratos and grabs the ruined Blades of Athena]'' Perhaps these will earn back your trust. ''[uses her powers to transform them into the Blades of Exile]'' These are the Blades of Exile. These will help guide you on your journey to the Flame. ''[sends them forward to Kratos' hands]'' Remember, as long as Zeus reigns, there is no hope for mankind. Destroy the Flame, Kratos, and the very foundations of Olympus will crumble. ''[fades away]''
}}
<hr width="50%"/>
{{Q|Цитата=
:''[На горе Олимп, приближаясь к Пламени Олимпа]''
:'''Пандора''': Вот оно. Я вижу его, Кратос. В глухой тьме огни надежды укажут путь. ''[пытается бежать к Пламени, но Кратос хватает ее за руку]''
:'''Кратос''': Пандора! НЕТ!
:'''Пандора''': Ты знаешь, зачем я здесь. Ты для этого привёл меня сюда.
:'''Кратос''': Я найду другой способ!
:'''Пандора''': Нет, кратос! Другого способа нет. Пусти меня! ''[она пытается освободиться]''
:'''Кратос''': НЕТ, ДИТЯ!
:'''Пандора''': Я уже не дитя! Мне больно! ''[она вырывается из рук Кратоса и направляется к Пламени, но сталкивается с Зевсом. Пандора кричит, когда Зевс хватает её за горло]'' Кратос! Помоги!!
:'''Кратос''': Отпусти её, Зевс!
:'''Зевс''': Твоя одержимость этой… этим… существом начинает раздражать меня, сын мой!
:'''Кратос''': Отпусти девушку, Зевс!
:'''Зевс''': Не заблуждайся насчёт неё, это одно из творений Гефеста, а не твоя плоть и кровь! ''[насмешливо, когда он видит блеск на лице Кратоса]'' Но говорить тебе об этом уже слишком поздно, спартанец. Твоя забота о Пандоре — жалкая попытка искупить убийство своей семьи, и она повергла Олимп в хаос. ''[жестами указывая на разрушение вокруг них]'' Посмотри, что ты наделал!
:'''Кратос''': ''[равнодушно]'' Я вижу лишь то, что пришёл уничтожить.
:'''Зевс''': Когда-то я сжалился над тобой — и это была моя ошибка, Кратос. А ты сжалился над этой тварью — и это станет роковой ошибкой для тебя!
:'''Кратос''': Она тут совершенно ни при чём!
:'''Зевс''': ''[держа Пандору над головой]'' Нет, она — всему причина!
:'''Кратос''': ''[обнажает Клинки]'' ОТПУСТИ ЕЁ!
:'''Зевс''': Как пожелаешь.
:''[Зевс отбрасывает Пандору в сторону, и он с Кратосом бросаются друг на друга]''
|Оригинал=
:''[On Mount Olympus, approaching the Flame of Olympus]''
:'''Pandora''': There it is! I can see it Kratos! In the darkness, the fires of Hope will set us free! ''[she tries to run for the Flame, but Kratos grabs her wrist]''
:'''Kratos''': Pandora! NO!
:'''Pandora''': You know why I'm here! You brought me here to do this!
:'''Kratos''': I will find another way!
:'''Pandora''': No, Kratos! There is no other way! Let me go! ''[she tries to struggle free]''
:'''Kratos''': NO, CHILD!
:'''Pandora''': I am ''not'' a child! You're hurting me! ''[she pulls free of Kratos and heads for the Flame, only to run headlong into Zeus. Pandora screams as Zeus seizes her by the throat]'' Kratos! Help!!!
:'''Kratos''': Put her down, Zeus!
:'''Zeus''': Your obsession with this… this… ''thing''… has become somewhat of a nuisance, my son!
:'''Kratos''': Release the girl, Zeus!!
:'''Zeus''': Don't confuse this ''object'', this construction of Hephaestus with your own flesh and blood! ''[mockingly, as he sees the glare on Kratos' face]'' But perhaps you already have, Spartan. Your quest for Pandora - your pathetic attempt for atonement from the family you slaughtered - has caused nothing but havoc on Olympus! ''[gestures to the destruction around them]'' Look around at what you have done!
:'''Kratos''': ''[coldly]'' I see only what I have come to destroy.
:'''Zeus''': Taking pity on you has been my greatest mistake, Kratos. Just as taking pity on this ''thing'' will prove to be ''your'' greatest mistake!
:'''Kratos''': This has ''nothing'' to do with her!
:'''Zeus''': ''[holding Pandora above his head]'' It has ''everything'' to do with her!
:'''Kratos''': ''[draws his blades]'' '''''PUT HER DOWN!!!'''''
:'''Zeus''': As you wish…!
:''[Zeus hurls Pandora aside, and he and Kratos hurl themselves into each other]''
}}
[[Категория:Компьютерные игры по алфавиту]]
0zvh4zns4ynigy9vl79xjldbr140ecr
Письма Петра Вяземского
0
49215
381537
371399
2022-08-25T20:57:11Z
Philip J.-wsx
23055
wikitext
text/x-wiki
Здесь представлены цитаты из писем [[Пётр Вяземский|Петра Вяземского]]. Значительная их часть впервые опубликована в 1899—1913 годах<ref name="пт">Остафьевский архив князей Вяземских. Переписка П. А. Вяземского с А. И. Тургеневым. [http://az.lib.ru/w/wjazemskij_p_a/text_1819_ostafievsky1_oldorfo.shtml Т. I]. 1812—1819. [http://az.lib.ru/w/wjazemskij_p_a/text_1832_ostafievsky2_oldorfo.shtml Т. II]. 1820—1823. [http://az.lib.ru/w/wjazemskij_p_a/text_1836_ostafievsky3_oldorfo.shtml Т. III]. 1824—1836. [http://az.lib.ru/w/wjazemskij_p_a/text_1848_ostafievsky4_oldorfo.shtml Т. IV]. 1837—1845 / Под ред. и с примечаниями В. И. Саитова. — СПб.: изд. гр. С. Д. Шереметева, 1899.</ref><ref>Остафьевский архив князей Вяземских. Т. V, вып. [http://az.lib.ru/w/wjazemskij_p_a/text_1825_ostafievsky5_1_oldorfo.shtml 1], [http://az.lib.ru/w/wjazemskij_p_a/text_1826_ostafievsky5_2_oldorfo.shtml 2] / Под ред. и с примечаниями П. Н. Шеффера. — СПб.: изд. гр. С. Д. Шереметева, 1909, 1913.</ref>.
== Цитаты ==
{{Q|Я давно был терзаем желанием играть [[литератор|какую-нибудь ролю]] в обласности словесности и тысячу ночей просиживал, не закрывая глаз, с пером в руках, с желанием писать и в ожидании мыслей. Утро заставало меня с пером в руках, с желанием писать. Я ложился на кровать, чтобы успокоить кровь, волнуемую во мне от бессоницы, и начиная засыпать мерещились мне мысли. Я кидался с постели, в просонках бросался на перо и, говоря пиитическим языком, отрясая сон с своих ресниц, отрясал с ним и мысли свои и опять оставался с прежним недостатком. В унынии я уже прощался с надеждою сказать о себе некогда хотя пару слов типографиям, прощался с надеждою получить некогда право гражданства в сей желанной области и говорил: <…> Я умру, и моё имя останется напечатанным на одних визитных билетах, которые я развозил всегда прилежно, потому что с молодости моей я был палим благородною страстию напоминать о себе вселенной! Наконец, последняя книжка [[Вестник Европы (1802—1830)|«Вестника Европы»]] под № 22-м оживила меня и озарила мрак моего сердца. Напечатанный в сей книжке приказ графа [[w:Мусин-Пушкин, Алексей Иванович|Пушкина]]{{#tag:ref|В № 21—22 на с. 139-142 напечатан патриотический призыв к крестьянам: «Правила на составление поведенного [[w:Земское ополчение 1812 года|временного ополчения для изгнания врагов из Отечества]]» от 26 июля 1812<ref name="в63"/>.||group="К"}} в свои вотчины был для меня зарёю надежды и удовольствия. Мне открылась возможность приносить иногда жертвы на олтаре журналов; ибо я имею маленькую деревеньку в Оренбургской губернии и на каждой неделе посылаю по два приказа к моему старосте, над которым, признаюсь вам чистосердечно, я мстил упрямым мыслям и удовлетворял необоримому желанию чернить белую бумагу. Я смею надеяться, милостивый государь, что приказ, писанный простым дворянином к скромному старосте, управляющему 150 душами, не потеряет цены в ваших беспристрастных глазах и будет вами принят наравне с повелением вельможи к тучному управителю, повелевающему несколькими тысячами душ.<ref name="в63">Вяземский П. А. Записные книжки (1813—1848) / Изд. подготовила В. С. Нечаева. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. — 509 с. — (Литературные памятники. Вып. 88).</ref>|Автор=шуточное [[Михаил Трофимович Каченовский|М. Т. Каченовскому]], ноябрь 1813}}
{{Q|Умом и сердцем благодарю вас за [[«Сочинения Александра Пушкина». Томы IX, X и XI (Шевырёв)|статью о Пушкине]]. Читая такие статьи, перестаёшь отчаиваться в русской литературе.|Автор=[[Степан Петрович Шевырёв|С. П. Шевырёву]], 22 сентября 1841}}
{{Q|Кто это печатает в «Библиографических Записках» [[Письма Александра Пушкина|письма Пушкина]]? В них много неуместного и неприличного. Пушкин ещё слишком нам современен, чтобы выносить сор из его избы. Многие выходки его личные, родственные, несколько кощунские, оскорбляют чувство приличия и уважения к самой памяти его. <…> из того не следует, чтобы он то же сказал [бы] на площади, а печать — та же площадь.|Автор=С. П. Шевырёву, 16 февраля 1858}}
===1820-е===
{{Q|[[Иван Андреевич Крылов|Крылова]] уважаю и люблю, как остроумного писателя, но в эстетическом, литературном отношении всегда поставлю выше его [[Иван Иванович Дмитриев|Дмитриева]] и скажу своё мнение без зазрения и страха, ибо не признаю никаких условных властей в республике словесности. Скажу более, Крылова ценю выше казённой оценки так называемых его почитателей. Чему большая часть из них дивится в нём? Что выдало ему открытый лист на общенародное уважение? Плоскости, пошлости, вредящие его истинному достоинству. У всех на языке «[[s:Огородник и Философ|а философ без огурцов]]!.. [[s:Слон и Моська (Крылов)|Ай, моська!]] Знать, она сильна, что лает на слона» и шутки подобные, да вот и всё! А, конечно, не в этих прибаутках лубочных заключается знаменье его дарования. Крылову многие поклоняются как временщику, его должно уважать, как истинного вельможу. Ищите в нём не мишуру, кидающуюся в глаза, но отыскивайте золото, требующее внимания проницательного, и тогда, сравнивая золото одного и другого, отдадите вы преимущества Дмитриеву, ибо золота в нём более, и оно лучшей пробы.{{#tag:ref|Ответ на критику Булгариным его статьи «[[Известие о жизни и стихотворениях Ивана Ивановича Дмитриева]]»<ref>Ф. Б. Волшебный фонарь: Литература // Литературные листки. — 1824. — Ч. I. — № 2. — С. 62-63.</ref>.||group="К"}} <…> [с] [[Разговор между Издателем и Классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова|предисловием]] к [[Бахчисарайский фонтан|«Фонтану»]] <…> я долго барахтался с цензурою, но одержал почти все победы. <…> [[Алексей Фёдорович Мерзляков|Мерзляков]] был моим цензором. Мерзляков — добрейшая душа, но на ней сидит Каченовский и какой-то пар университетского навоза.<ref>Русская Старина. — 1888. — Т. 60. — № 11. — С. 330-1.</ref>|Автор=[[Александр Александрович Бестужев|А. А. Бестужеву]], 9 марта 1824}}
{{Q|Ваше суждение о [[Карамзин]]е<ref>Н. Арцыбашев. Замечания на [[История государства Российского|Историю государства Российского]], сочинённую г. Карамзиным / предисловие М. П. Погодина // Московский вестник. — 1828. — Ч. 11. — № XIX--XX. — С. 289-294.</ref> такое, что едва ли Карамзин позволил бы себе объявить оное о вас: в ваших словах отзываются ободрительная доброжелательность, покровительство, всегда неуместные, когда их выказывают, но тем более неприличные, когда дело идёт о Карамзине. <…> Соглашаюсь с вами, что новое поколение учится лучше прежнего, <…> но признаюсь также: если преподаваемое ныне учение ведёт к образу мыслей, изложенных вами, <…> чтобы при весьма слабых правах в литературе говорить подобным диктаторским тоном о представителе нашего просвещения и образованности, то нельзя не пожалеть о худом направлении учения и не сознаться, что рассудительность, смирение и уважение к заслугам, видно, не приведены под итог преподаваемых наук.<ref>Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. Кн. 2. — СПб., 1889. — С. 247-8.</ref><ref>Е. О. Ларионова. «Услышишь суд глупца…» (Журнальные отношения Пушкина в 1828-1830 гг.) // Пушкин в прижизненной критике, 1828—1830. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2001. — С. 20-21.</ref>|Автор=[[Михаил Погодин|М. П. Погодину]], 1828}}
===1830-е===
{{Q|… кабацкий литератор (<…> разумеется, имею здесь в виду не торговлю [[Николай Полевой|Полевого]], хотя бы он торговал и церковными свечами, но всё по слогу, по наглости, по буянству своему был бы он кабацким литератором)…<ref>Сборник Отделения русского языка и словесности Академии наук. — 1880. — Т. 20. — № 5. — С. 156.</ref>|Автор=[[Михаил Александрович Максимович|М. А. Максимовичу]], декабрь 1830}}
{{Q|Что за жалкое творение [[человек]] и за жалкое создание человеческий род. Сам себя и жмёт, и бьёт, и рубит, и жарит. И добро ещё если могли бы прожить мы годов тысячу, то уж так и быть, можно бы похлопотать и потеснить себя: но теперь каждый из чего хлопочет? Из нескольких минут и то неверных. Правду говорил проповедник, увещевая прихожан своих воздержаться от любовных удовольствий. Добро, говорил он, если это наслаждение продолжалось бы день, ну хоть несколько часов, ну хоть час, хоть полчаса, и того нет, минуты две, три, так, так <…> {{comment|et vous voila dann|и вот, на вас падает проклятие (фр.)}}. Так и с [[жизнь]]ю.<ref name="Дма">Вяземский, Пётр Андреевич // Мастера Афоризма: от Возрождения до наших дней (изд. 3-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2006.</ref>|Автор=[[w:Булгаков, Александр Яковлевич|А. Я. Булгакову]], 5 декабря 1830}}
{{Q|Священник говорил мне после со слезами о нём и о благочестии, с коим он [[смерть Александра Пушкина|исполнил долг христианский]]. Пушкин никогда не был {{comment|esprit fort|вольнодумец (фр.)}}, по крайней мере не был им в последние годы жизни своей; напротив, он имел сильное религиозное чувство: читал и любил читать евангелие, был проникнут красотою многих молитв, знал их наизусть и часто твердил их.<ref>Русская Старина. — 1875. — Т. 14. — С. 92.</ref><ref name="пж17">Вересаев В. В. [[Пушкин в жизни]]. — 6-е изд. — М.: Советский писатель, 1936. — XVII.</ref>|Автор=[[Денис Васильевич Давыдов|Д. В. Давыдову]], 5 февраля 1837}}
{{Q|[[Последняя дуэль Александра Пушкина#Первый вызов на дуэль и женитьба Дантеса (конец 1836)|Вызов Пушкина]] не попал по своему назначению. В дело вмешался [[Луи Геккерн|старый Геккерен]]. Он его принял, но отложил окончательное решение на 24 часа, чтобы дать Пушкину возможность обсудить всё более спокойно. Найдя Пушкина, по истечении этого времени, непоколебимым, он рассказал ему о своём критическом положении и затруднениях, в которые его поставило это дело, каков бы ни был исход; он ему говорил о своих отеческих чувствах к [[Дантес|молодому человеку]], которому он посвятил всю свою жизнь, с целью обеспечить ему благосостояние. Он прибавил, что видит всё здание своих надежд разрушенным до основания в ту самую минуту, когда считал свой труд доведённым до конца. Чтобы приготовиться ко всему, могущему случиться, он попросил новой отсрочки на неделю. Принимая вызов от лица молодого человека, т.е. своего сына, как он его называл, он, тем не менее, уверял, что тот совершенно не подозревает о вызове, о котором ему скажут только в последнюю минуту. Пушкин, тронутый волнением и слезами отца, сказал: «Если так, то не только неделю, — я вам даю две недели сроку и обязуюсь честным словом не давать никакого движения этому делу до назначенного дня и при встречах с вашим сыном вести себя так, как если бы между нами ничего не произошло». Итак, всё должно было остаться без перемены до решающего дня. Начиная с этого момента, Геккерен пустил в ход все военные приёмы и дипломатические хитрости. Он бросился к Жуковскому и [[w:Виельгорский, Михаил Юрьевич|Михаилу Виельгорскому]], чтобы уговорить их стать посредниками между ним и Пушкиным. Их миролюбивое посредничество не имело никакого успеха. <…>
Было бы слишком долго излагать все лукавые происки молодого Геккерена во время этих переговоров. Приведу только один пример. Геккерены, старый и молодой, возымели дерзкое и подлое намерение попросить [[Наталья Гончарова|г-жу Пушкину]] написать молодому человеку письмо, в котором она умоляла бы его не драться с её мужем. Разумеется, она отвергла с негодованием это низкое предложение.
<…> как только были получены эти анонимные письма, [Пушкин] заподозрил в их сочинении старого Геккерена и умер с этой уверенностью. Мы так никогда и не узнали, на чём было основано это предположение, и до самой смерти Пушкина считали его недопустимым. Только неожиданный случай дал ему впоследствии некоторую долю вероятности. На этот счёт не существует никаких юридических доказательств, ни даже положительных оснований. <…>
Это новое положение, эти новые отношения мало изменили сущность дела. Молодой Геккерен продолжал, в присутствии [[w:Гончарова, Екатерина Николаевна|своей жены]], подчёркивать свою страсть к г-же Пушкиной. Городские сплетни возобновились, и оскорбительное внимание общества обратилось с удвоенной силой на действующих лиц драмы, происходящей на его глазах. Положение Пушкина сделалось ещё мучительнее, он стал озабоченным, взволнованным, на него тяжело было смотреть. Но отношения его к жене оттого не пострадали. <…> Она должна была бы удалиться от света и потребовать того же от мужа. У неё не хватило характера, и вот она опять очутилась почти в таких же отношениях с молодым Геккереном, как и до его свадьбы: тут не было ничего преступного, но было много непоследовательности и беспечности. Когда друзья Пушкина, желая его успокоить, говорили ему, что не стоит так мучиться, раз он уверен в невинности своей жены, и уверенность эта разделяется всеми его друзьями и всеми порядочными людьми общества, то он им отвечал, что ему недостаточно уверенности своей собственной, своих друзей и известного кружка, что он принадлежит всей стране и желает, чтобы имя его оставалось незапятнанным везде, где его знают.<ref name="пж">Пушкин в жизни. — VII, X, XVI.</ref> <…>
[[смерть Александра Пушкина|Смерть обнаружила]] в характере Пушкина всё, что было в нём доброго и прекрасного. Она надлежащим образом осветила всю его жизнь. Всё, что было в ней беспорядочного, бурного, болезненного, особенно в первые годы его молодости, было данью человеческой слабости, обстоятельствам, людям, обществу. Пушкин был не понят при жизни не только равнодушными к нему людьми, но и его друзьями. Признаюсь и прошу в том прощения у его памяти, я не считал его до такой степени способным ко всему. Сколько было в этой исстрадавшейся душе великодушия, силы, глубокого, скрытого самоотвержения! Его чувства к жене отличались нежностью поистине самого возвышенного характера. Ни одного горького слова, ни одной резкой жалобы, никакого едкого напоминания о случившемся не произнёс он, ничего, кроме слов мира и прощения своему врагу. Вся желчь, которая накоплялась в нём целыми месяцами мучений, казалось, исходила из него вместе с его кровью, он стал другим человеком. <…>
В день, предшествовавший ночи, в которую назначен был [[похороны Александра Пушкина|вынос тела]], в доме, где собралось человек десять друзей и близких Пушкина, <…> очутился целый корпус жандармов. Без преувеличения можно сказать, что у гроба собрались в большом количестве не друзья, а жандармы. Не говорю о солдатских пикетах, расставленных по улице, но против кого была эта военная сила? <…> Против кого эти переодетые, но всеми узнаваемые шпионы? Они были там, чтобы не упускать нас из виду, подслушивать наши сетования, наши слова, быть свидетелями наших слёз, нашего молчания.<ref>Щеголев П. Е. Дуэль и смерть Пушкина. Изд. 2-е. — СПб., 1917. — С. 258-265 (перевод с фр.).</ref><ref name="пж17"/>|Автор=[[w:Михаил Павлович|Михаилу Павловичу]], 14 февраля 1837}}
{{Q|[[Луи Геккерн|Папаша <Дантеса>]] расторговался, продаёт свою квартирную обстановку, все ездят к нему как на аукцион в мебельном складе; купили даже стул, на котором он сидел.<ref>Северный край. — 1899. — № 331 (14 ноября).</ref><ref>Вацуро В. Э., Гиллельсон М. И., Иезуитова Р. В., Левкович Я. Л. Комментарии к письму Жуковского С. Л. Пушкину // А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. Т. 2. — М.: Художественная литература, 1974.</ref>|Автор=[[w:Мусина-Пушкина, Эмилия Карловна|Э. К. Мусиной-Пушкиной]], 16 февраля 1837}}
{{Q|Проклятые письма, проклятые сплетни приходили к [Пушкину] со всех сторон. С другой стороны, причиною катастрофы был его пылкий и замкнутый характер. Он с нами не советовался, и какая-то судьба постоянно заставляла его действовать в неверном направлении. Горько его оплакивать; но горько также и знать, что светское общество (или по крайней мере некоторые члены оного) не только терзало ему сердце своим недоброжелательством, когда он был жив, но и озлобляется против его трупа.<ref>Русский Архив. — 1888. — Т. II. — С. 296.</ref><ref name="пж17"/>|Автор=[[Александра Осиповна Смирнова|А. О. Смирновой]], февраль 1837}}
===[[w:Вяземская, Вера Фёдоровна|В. Ф. Вяземской]]===
{{Q|Из Петерб. пишут и уверяют, что ваш одесский Пушкин застрелился{{#tag:ref|Ему об этом с сомнением написал А. И. Тургенев 15 июля<ref name="пж"/>. Слух распространился и по Москве, возможно, в связи с подготовкой [[w:Нессельроде, Карл Васильевич|К. В. Нессельроде]] высылки Пушкина из Одессы в Псков, о чём поэта 29 июля уведомил одесский градоначальник [[w:Гурьев, Александр Дмитриевич|А. Д. Гурьев]]<ref name="м1"/>.||group="К"}}. Я так уверен в пустоте этого слуха, что он меня нимало не беспокоит. J'espère, que Pouchkine ne sera jamais suicidé, que par une bête{{#tag:ref|Я надеюсь, что Пушкин никогда не будет убит, — разве каким-нибудь животным. (фр.)<ref name="м1"/>||group="К"}}.|Комментарий=21 июля 1824}}
{{Q|Если Пушкину есть возможность оставаться в Одессе, то пусть остаётся он для меня, чтобы провести несколько месяцев вместе. Мы создали бы вместе что-нибудь! А если он застрелился, то надеюсь, что мне завещал все свои бумаги. Если и вперёд застрелится, то прошу его именно так сделать. Бумаги мне, а барыш — кому он назначит. Вот так! Теперь умирай он себе, сколько хочет. Я ему не помеха!<ref name="м1">Б. Л. Модзалевский. Примечания // Пушкин А. С. Письма, 1815—1825 / Под ред. Б. Л. Модзалевского. — М.; Л.: Гос. изд-во, 1926. — С. 343-4, 514.</ref>|Комментарий=27 июля 1824}}
{{Q|… Крылов со всем умом и дарованием его на меня производит действие какого-нибудь сибирского [[w:сирокко|сирокко]]: охлаждает и сушит. От него на меня пышет душным холодом.<ref name="гг">И. А. Крылов в воспоминаниях современников / Сост. и комм. А. М. Гордина, М. А. Гордина. — М.: Художественная литература, 1982. — 503 с.</ref>|Комментарий=7 марта 1828}}
{{Q|Третьего дня провели мы вечер и ночь у Пушкина <…>. [[Адам Мицкевич|Мицкевич]] импровизировал на французской прозе и поразил нас, разумеется, не складом фраз своих, но силою, богатством и поэзией своих мыслей. Между прочим, он сравнивал мысли и чувства свои, которые нужно выражать ему на чужом языке, с младенцем, умершим во чреве матери, с пылающей лавой, кипящей под землёй, не имея вулкана для своего извержения. Удивительное действие производит эта импровизация. Сам он был весь растревожен, и все мы слушали с трепетом и слезами.<ref>Пушкин. 1834 год. — Л.: Изд. Пушкинского общества, 1934. — С. 89.</ref><ref name="пж"/>|Комментарий=2 мая 1828}}
{{Q|С [Крыловым] не должно говорить о поэзии, о высоком, потому что он положительная проза, по как проза он очень мил.<ref name="гг"/>|Комментарий=12 мая 1828}}
{{Q|… глупую [[Анекдот (Булгарин)|статью Булгарина]] <…> [в Петербурге] все читают с омерзением. Хорош [[Булгарин]], что не узнал [[Антон Дельвиг|Дельвига]] и подумал, что критика на «Самозванца»<ref>Без подписи // Литературная газета. — 1830. — Т. 1. — № 14 (7 марта). — С. 113.</ref> писана Пушкиным.|Комментарий=14 марта 1830}}
{{Q|В письме к жене <…> сравнил я [[страх]] со щукой. Кто любит её, тот заводи в пруду, но знай, что она поглотит всю другую рыбу. Кто хочет страха, заводи его в сердце подвластного, но помни, что он поглотит все другие чувства.<ref name="в63"/><ref name="Дма"/>|Комментарий=[[записные книжки Петра Вяземского|записная книжка]], 9 июля 1830}}
{{Q|Толки о [[w:Барант, Эрнест де#Дуэль с М. Ю. Лермонтовым|истории <Баранта>]] всё ещё не истолкованы. Это совершенная противоположность [[Последняя дуэль Александра Пушкина|истории Дантеса]]. Здесь действует патриотизм. Из [[Лермонтов]]а делают героя и радуются, что он проучил француза.|Комментарий=22 марта 1840}}
===[[Иван Иванович Дмитриев|И. И. Дмитриеву]]===
{{Q|Критика [[w:Атеней (русский журнал, 1828—1830)|«Атенея»]] на Пушкина<ref>В. «Евгений Онегин». Роман в стихах. Соч. Александра Пушкина // Атеней. — 1828. — Ч. 1, № 4 (вышел 1 марта). — С. 80.</ref> во многом ребячески забавна. [[Михаил Александрович Дмитриев|Критик]] не позволяет сказать: ''бокал кипит, безумное страданье, сиянье розовых снегов''. После того должно отказаться от всякой поэтической вольности в слоге и держаться одной голословной и буквальной положительности. Да и можно ли [[прижизненная критика произведений Александра Пушкина|Пушкина школить]], как ученика из гимназии? Встречаются и должны встречаться недостатки в каждом произведении; но талант, каков талант Пушкина, и особливо же у нас, должен быть всегда предметом уважения: не раболепного и слепого идолопоклонничества, но ещё более и не насмешливой привязчивости и педантического исправления. Вот ещё пища Атенейной моли! Вчера вышла [[Евгений Онегин#Глава шестая|шестая глава «Онегина»]].|Комментарий=24 марта 1828}}
{{Q|Известно, что в числе коренных государственных узаконений есть и то, хотя не объявленное Правительствующим Сенатом, что никто не может в России издавать [[Северная пчела|политическую газету]], кроме [[Николай Греч|Греча]] и Булгарина. Они одни — люди надёжные и достойные доверенности правительства; все прочие, кроме единого Полевого, злоумышленники.|Комментарий=13 апреля 1832}}
{{Q|Новостей политических и литературных сообщать вам нечего, если и есть они<!--далее парафраз из «Сертония» П. Корнеля--> <…>. Царь и Пушкин {{comment|у вас|в Москве}}, политика и литература воцарённая. Теперь. Петербург — упразднённый город…|Комментарий=17 сентября 1832}}
{{Q|Все ожидают пришествия нового журнала [[Александр Филиппович Смирдин|Смирдина]]… На перспективе, в окнах книжной лавки Смирдина объявление о нём колет глаза всем прохожим полуаршинными буквами. Хороша программа нового журнала. Самое заглавие — нелепость. ''[[Библиотека для чтения]]''! Да для чего же и может служить библиотека? [[w:Нащокин, Павел Воинович|Нащокин]] говорит: «После этого можно сказать — карета для езды». Что за глупость! Резкость суждений, к коим прибегают журналисты, как к самому крайнему средству. Не в резкости суждений беда, а в неприличности, в пристрастии, в наглости, в невежестве, в плоскости, в подлости оных. Резкое суждение, по добросовестное и на благонамеренном понятии основанное, не пятно журналу, а, напротив, заманка и подстрекание для читателя. Тупые, пошлые, бесцветные суждения — вот что морит читателя и журнал. ''По важности содержания и благородному тону'' не будет уступать лучшим иностранным журналам сего рода. Точно харчевник, который, открывая харчевню свою, уверяет почтеннейшую публику, что она не уступит лучшим ресторациям. Что значит журнал, который заранее объявляет, что не будет входить в споры ни с какими журналами и не отвечать ни на какие критики. Да стало быть он не журнал. Журнал — действующее лицо; он должен быть на площади, в толпе, в тесноте народной, отвечать направо и налево, задирать разговоры, трение, быть всегда на йогах, в движении, до поту лица своего. А что за журнал, то есть трибун литературный, который объявляет: «Не говорите со мною, потому что я никому отвечать не буду»? Так спать ложись и валяйся на печи, а на площадь не суйся. Дело не связываться с негодяями, не драться на кулачки; но сказать, что не отвечаешь ни на какие критики, — глупо и неловко, потому что солжёшь, будешь отвечать, покрепишься, покрепишься и сорвёшься.<ref>Письма И. И. Дмитриева к князю П. А. Вяземскому 1810—1836 годов / сост. Н. Барсуков. — СПб.: тип. М. Стасюлевича, 1898. — С. 124.</ref><ref>Гриц Т., Тренин В., Никитин М. Словесность и коммерция (Книжная лавка А.Ф. Смирдина) / Под ред. В. Б. Шкловского и Б. М. Эйхенбаума. — М.: Федерация, 1929. — (2-е изд. — М.: Аграф, 2001. — С. 238-9.)</ref>|Комментарий=14 августа 1833}}
{{Q|… [[Фантастические путешествия Барона Брамбеуса|Путешествие Барона Брамбеуса]] раскупается и превозносится нарасхват. На перспективе, в окнах книжной лавки Смирдина объявление о нём колет глаза всем проходящим полуаршинными буквами. Несмотря на всю эту славу, я, признаюсь, мог с трудом дочитать десяток страниц его. Шутки натянуты, холодны, тяжеловесны. Сатира не в цель, одни холостые заряды, и никуда не попадают, а рассыпаются по воздуху, даже и не горохом в стену. Читали ли вы великодушный [[Статьи и рецензии Фаддея Булгарина в «Северной пчеле»#1830-е 2|отзыв Булгарина и сей книге]]<ref>Критика // Северная пчела. — 1833. — № 269 (25 ноября). — С. 1073-6.</ref>? Презабавное смирение наглости!{{#tag:ref|Намёк на выпад Брамбеуса в [[Большой выход у Сатаны|«Большом выходе у Сатаны»]] против [[Димитрий Самозванец (Булгарин)|«Димитрия Самозванца»]] Булгарина<ref>А. В. Кошелев. «Какой-то Брамбеус…» // Будущее как сюжет. Статьи и материалы. — Тверь: Изд-во Марины Батасовой, 2014. — С. 95.</ref>.||group="К"}}|Комментарий=23 декабря 1833}}
===[[Василий Жуковский|В. А. Жуковскому]]===
{{Q|[[w:Прокрустово ложе|Их кровать не по моему росту]]; они под самое сердце хотели бы меня подрезать.{{#tag:ref|Узнав, что на обсуждении в [[w:Вольное общество любителей российской словесности|Вольном обществе любителей российской словесности]] 2 октября 1822 исправленной им рукописи «Известия о жизни и стихотворениях И. И. Дмитриева» умеренные члены, которых было большинство, собирались провалить оппозиционную статью (передовые литераторы во главе с [[Александр Александрович Бестужев|А. А. Бестужевым]] и [[Кондратий Рылеев|К. Ф. Рылеевым]] отложили голосование, чтобы потом одобрить её к печати)<ref>Новое о статье П. А. Вяземского «Известие о жизни и стихотворениях И. И. Дмитриева» // Русская литература. — 1982. — № 3. — С. 219-223.</ref><ref name="гк"/>.||group="К"}}<ref name="гк">М. И. Гиллельсон. Комментарии к статье «[[Известие о жизни и стихотворениях Ивана Ивановича Дмитриева]]» // Вяземский П. А. Сочинения в 2 томах. Т. 2. Литературно-критические статьи. — М.: Художественная литература, 1982.</ref>|Комментарий=21 декабря 1822}}
{{Q|Перейдём теперь к другому обвинению твоему насчёт [[Известие о жизни и стихотворениях Ивана Ивановича Дмитриева|моей биографии]], о пристройках, о том, что, слишком часто удаляясь от главного предмета, заговариваюсь. Перекрестись и стыдись! Да что же могло взманить меня и всякого благоразумного человека на постройку, если не возможность пристроек? Неужели рука моя поворотится, чтобы чинно перебирать рифмы Дмитриева?<ref name="гк"/>|Комментарий=9 января 1823}}
{{Q|Чувство, которое имели к Карамзину живому, остаётся теперь без употребления: не к кому из земных приложить его. <…> Он был каким-то животворным, лучезарным средоточием круга наш его, всего отечества. Смерть [[Наполеон]]а в современной истории, смерть [[Байрон]]а в мире поэзии, смерть Карамзина в русском быту оставила по себе бездну пустоты, которую нам завалить уже не придётся. <…> При каждой из трёх смертей у меня как будто что-то отпало от нравственного бытия моего и как-то пустее стало в жизни. Разумеется, говорю здесь, как человек, член общего семейства человеческого, не применяя к последней потере частных чувств своих. Смерть друга, каков был Карамзин, каждому из нас есть уже само по себе бедствие, которое отзовётся на всю жизнь; но в его смерти, как смерти человека, гражданина, писателя, русского, есть несметное число кругов всё более и более расширяющихся и поглотивших столько прекрасных ожиданий, столько светлых мыслей.|Комментарий=6 августа 1826}}
{{Q|Когда мне говорят, что я жизни развратной, недостойной образованного человека<ref group="К" name="п">См. его примечание в [[записные книжки Петра Вяземского|записной книжке]] после 1833 г. к письму [[w:Толстой, Пётр Александрович|П. А. Толстого]] Голицыну 8 июля 1828.</ref>, <…> что мне всё это официально объявляется по поводу журнала, о котором не имею понятия и что после, когда хочу справиться в источнике подобных нелепостей, меня сбивают на какую-нибудь шутку моих писем, каламбур или подобную глупость, то я в праве кричать: караул! Не понимаю, о каком письме идёт дело. Повидайся с [[w:Муханов, Николай Алексеевич|Мухановым, адъютантом Кутузова]] <…>. Мне помнится, что я из деревни писал ему какие-то шалости о [[w:Русско-турецкая война (1828—1829)|войне Турецкой]] при самом её начале, да и то говорил ему, что он из моих эпиграмм узнает обиженное самолюбие человека, который просился на эту войну и которого не пустили. Не это ли письмо попалось в руки? <…> Другого ничего придумать не могу, да и уверен, что и в этом письме ничего возмутительного не было. До меня дошёл ещё следующий слух. [[Александр Христофорович Бенкендорф|Бенкендорфу]], говоря о Пушкине, сказал, что он, Пушкин, меня называет [[Демон (Пушкин)|''своим Демоном'']], что без меня он кроток, а что я его пеню. Ты знаешь меня и Пушкина. Есть ли во мне какое-нибудь [[мефистофель]]ство, и буде было бы, Пушкин такой ли человек, чтобы признаться, что есть в людях ключ, способный его заводить? Похоже ли подобное признание на самолюбие Пушкина? А между тем такой нелепый слух — одна из заповедей жандармских, дошедшая до меня с разных и достоверных сторон.<ref>Русский архив. — 1900. — Т. 1. — С. 196-7.</ref><ref name="м2">Б. Л. Модзалевский. Примечания // Пушкин А. С. Письма, 1826—1830. — 1928. — С. 323-5.</ref>{{#tag:ref|Стихотворение «Демон», в своё время восторженно встреченное читателями и критикой, позже вызывало у властей ощущение неблагонадёжности и вольномыслия<ref>Е. О. Ларионова. Примечания [к статьям изданий, указанных на с. 328] // Пушкин в прижизненной критике, 1828—1830. — С. 439.</ref>.||group="К"}}|Комментарий=14 ноября 1828}}
{{Q|[[Владимир Одоевский|Одоевский]] издал свои ''[[Пёстрые сказки]]'', фантастические. Я ещё не видал их, но издание сказывают очень красивое, кокетное и фантастическое. Кажется, род Одоевского не фантастический, то есть в смысле [[Эрнст Гофман|гофмановском]]. У него ум более наблюдательный и мыслящий, а воображение вовсе не своенравное и не игривое.|Комментарий=14 апреля 1833}}
{{Q|Мы без боя уступили поле Булгариным, Полевым и удивляемся и негодуем, что невежество и ''свинтусы'', как говорит [[Гоголь]], торжествуют. Тут раскрылось бы тебе прекрасное поприще: говоря о [[Мёртвые души|«Мёртвых душах»]], можно вдоволь наговориться о России и в рецензии на книгу написать рецензию на весь народ и весь наш быт. <…> матушка Россия чего-нибудь да стоит, хоть епитафии. Между тем Гоголю нужно услышать правду о себе, а не то от проклятий и акафистов не мудрено голове его и закружиться, да и закружилась. Не забывай, что у тебя на Руси есть апостольство и что ты должен проповедовать Евангелие правды и Карамзина за себя и за Пушкина.|Комментарий=21 ноября 1842}}
===[[Александр Пушкин|А. С. Пушкину]]===
{{Q|Сделай милость, будь осторожен на язык и на перо. Не играй своим будущим. [[w:Пушкин, Александр Сергеевич#Михайловское|Теперешняя ссылка твоя]] лучше всякого места. Что тебе в Петербурге?|Комментарий=конец мая (?) 1824}}
{{Q|Вообще в Москве печатать лучше, вернее, дешевле. Петербургская литература так огадилась, так исшельмовалась, что стыдно иметь с нею дело. Журналисты друг на друга доносят, хлопочут только о грошах и то ищут их в грязи и в заходах.|Комментарий=6 ноября 1824}}
{{Q|Ты можешь почерстветь в этой недоверчивости к людям, которою ты закалиться хочешь. И какое право имеешь ты на недоверчивость? Разве одну неблагодарность свою! Лучшие люди в России за тебя; многие из них даже деятельны за тебя; имя твоё сделалось народною собственностью. Чего тебе недостаёт? Я знаю чего, но покорись же силе обстоятельств и времени. Ты ли один терпишь, и на тебе ли одном обрушилось бремя невзгод, сопряжённых с настоящим положением не только нашим, но вообще европейским. Если припёрло тебя потеснее другого, то вини свой пьедестал, который выше другого. Будем беспристрастны: не сам ли ты частью виноват в своём положении? Ты сажал цветы, не сообразясь с климатом. Мороз сделал своё, вот и всё! Я не говорю, что тебе хорошо, но говорю, что могло бы быть хуже, и что будет хуже, если не станешь домогаться о лучшем и будешь перечить друзей своих. Осекая их попытки в твою пользу, кончишь тем, что и их парализуешь. <…> Гонение придаёт державную власть гонимому только там, где господствуют два раскола общественного мнения. [[Российская империя|У нас везде]] царствует одна православная церковь. Ты можешь быть силён у нас одною своею славою, тем, что тебя читают с удовольствием, с жадностию, но несчастие у нас не имеет силы ни на грош. Хоть будь в кандалах, то одни те же друзья <…> понесут на сердце своём твои железа, но их звук не разбудит ни одной новой мысли в толпе, в народе, который у нас мало чуток! <…> у нас никому нет места почётного. В библиотеках отведена тебе первая полка, но мы ещё не дожили до поры ''личного уважения''. В государственном человеке уважают кресты и чины, в авторе его книги <…>. В дубовом лесу мы не [[w:друиды|друиды]], а свиньи: дубам не поклоняемся, а [[s:Свинья под Дубом (Крылов)|жрём одни валяющиеся жёлуди]]. [[Оппозиция]] — у нас бесплодное и пустое ремесло во всех отношениях: она может быть домашним рукоделием про себя и в честь своих пенатов, если набожная душа отречься от неё не может, но промыслом ей быть нельзя. Она не в цене у народа.|Комментарий=28 августа 1825}}
{{Q|Карамзин очень доволен твоими трагическими занятиями и хотел отыскать для тебя [[w:Иоанн Московский|железный колпак]]{{#tag:ref|Его житие<ref name="м1"/>.||group="К"}}. Он говорит, что ты должен иметь в виду [[Борис Годунов (Пушкин)|в начертании]] характера [[Борис Годунов|Борисова]] дикую смесь: набожности и преступных страстей. Он бесперестанно перечитывал Библию и искал в ней оправдания себе. Эта противоположность драматическая! <…> Житие [[w:Василий Блаженный|Василия Блаженного]] напечатано особо. Да возьми повесть дядюшки твоего [[Василий Львович Пушкин|Василья]]: разве он не довольно блаженный для тебя. Карамзин говорит, что ты в колпаке немного найдёшь пищи, то есть, вшей. Все юродивые похожи! Жуковский уверяет, что и тебе надобно выехать в лицах юродивого.|Комментарий=6 сентября 1825 (добавление к предыдущему)}}
{{Q|:::Ты сам [[Дмитрий Хвостов|Хвостова]] подражатель,
:::Красот его любостяжатель,
:::Вот мой, его, твой, наш навоз!
:::Ум хорошо, а два так лучше,
:::Зад хорошо, а три так гуще,
:::И к славе тянется наш воз.{{#tag:ref|Пушкин в письме около 7 ноября ответил стихотворением [[s:Из письма к Вяземскому (В глуши — Пушкин)|«В глуши…»]].||group="К"}}
На меня коляска имеет действие настоящего судна сухопутного и морского: в дороге меня рвёт и слабит Хвостовым. <…> Как ни говори, а в уме Крылова [[басни Крылова|есть всё что-то]] лакейское: лукавство, брань из-за угла, трусость перед господами, всё это перемешано вместе. Может быть, и тут есть черты народные, но, по крайней мере, не нам признаваться в них и не нам ими хвастаться перед иностранцами. И <…> есть некоторое представительство человеческой природы, но смешно же было бы живописцу её представить как отличительную принадлежность человека. Назови Державина, [[Григорий Александрович Потёмкин|Потёмкина]] представителями русского народа, это дело другое; в них золото и грязь наши {{comment|par excellence|по преимуществу (фр.)}}; но ''представительство Крылова'' и в самом литературном отношении есть ошибка, а в нравственном, государственном даже и преступление, {{comment|de lezenation|оскорбление нации (фр.)}}, тобою совершённое{{#tag:ref|В недавней статье [[Критика и публицистика Александра Пушкина#1825|«О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова»]].||group="К"}}.|Комментарий=16 октября 1825}}
{{Q|Мой совет: написать тебе полу-любовное, полу-раскаятельное, полу-помещичье письмо блудному твоему тестю{{#tag:ref|Управляющему [[w:Большое Болдино|Болдина]] Михайло Калашникову.||group="К"}}, во всём ему признаться, поручить ему судьбу [[w:Калашникова, Ольга Михайловна|дочери]] и {{comment|грядущего творения|младенца}}, но поручить на его ответственность, напомнив, что некогда, волею Божиею, ты будешь его барином и тогда сочтёшься с ним в хорошем или худом исполнении твоего поручения. Другого средства не вижу, как уладить это по совести, благоразумию и к общей выгоде.<ref>Филин М. Д. Ольга Калашникова: «Крепостная любовь» Пушкина. — М.: Молодая гвардия, 2013. — С. 41. — (Жизнь замечательных людей: Малая серия; вып. 47).</ref>|Комментарий=10 мая 1826 (ответ на [[Письма Александра Пушкина Петру Вяземскому#1826|письмо апреля — мая]])}}
{{Q|Что это за новое дополнение к цензуре, что все статьи в журналах должны быть за подписью автора, или переводчика? Не смешно ли видеть русское самодержавие, которое возится с нашею литературочкою. Уж и та её пугает. <…> Уж и это не штука ли Булгарина против [[Литературная газета (XIX век)|Литературной Газеты]], чтобы заставить нас демаскироваться? Иначе растолковать не умею. Булгарину с братьею огласки бояться нечего, а между тем надеются они, что нам иногда стыдно будет без маски пройти между ими. — Что-нибудь, а придумать надобно, чтобы вырвать литературу нашу из рук Булгарина и Полевого. <…> Нужно будет нам с тобою и [[Евгений Баратынский|Баратынским]] написать инструкцию Дельвигу, если он хочет, чтобы мы участвовали в его газете. Смешное дело, что он не подписывается ни на один иностранный журнал и кормится сказками [[w:Буйи, Жан-Николя|Бульи]] и [[Северная пчела|Петерб. Польскою Газетою]]. При том нужно обязать его, чтобы по крайней мере через № была его статья дельная и проч. и проч. А без того нет возможности помогать ему.|Комментарий=14 января 1831 (Дельвиг в тот же день умер)}}
{{Q|Ты так стал аккуратен в переписке своей, что по неволе подозреваю тебя в боязни [[w:Первая эпидемия холеры в России|холеры]]: ты не хочешь умереть с долгами на совести.|Комментарий=14 июля 1831}}
{{Q|Теперь я мог бы по совести бранить [[Рославлев, или Русские в 1812 году|Рославлева]], потому, что купил это право потом лица и скукою внимания. В [[Михаил Николаевич Загоскин|Загоскине]] точно есть дарование, но зато как он и глуп <…>. Не правда ли, что в Рославлеве нет истины ни в одной мысли, ни в одном чувстве, ни в одном положении? Я начинаю думать, что [[Пётр Иванович Выжигин]] сноснее, но чтобы убедиться в этом, надобно прочесть его, а боже упаси того!|Комментарий=24 августа 1831}}
===[[Александр Иванович Тургенев|А. И. Тургеневу]]===
{{Q|Большую часть оказанных мне ласк приписываю любви и признательности жителей к [[Александр I|нашему государю]] и ненависти их справедливой к пруссакам и австрийцам. Странная мысль была у царей, когда они [[w:Краковской республике|объявили Краков вольным городом]]. Впрочем там думают, что ему дана была свобода, чтобы спасти его от Австрии, которая метила на него, и избежание одной крайности служит ему утешением в другой. Город умрёт от свободы, но земля будет благоденствовать <…>. Крестьяне — счастливейшие из смертных: нет войска, нет случайных налогов. Этот уголок земли призван, может быть, провидением дать великий пример народам: одного должно бояться, чтобы тяжелое покровительство немецкое не подавляло всех добрых растений.<ref name="в63"/>|Комментарий=24 августа 1818, Варшава}}
{{Q|… [[w:Орлов, Михаил Фёдорович|Орлов]] <…> сердится на Карамзина за то, что он вместо «Истории» не написал басни, лестной родословному чванству народа русского{{#tag:ref|В несохранившемся письме Вяземскому, о котором также упоминал и А. С. Пушкин<ref name="пт"/> в заметке «Карамзин» (1824-25) и [[Критика и публицистика Александра Пушкина#«Отрывки из писем, мысли и замечания»|«Отрывках из писем, мыслей и замечаний»]] (1827).||group="К"}}. Я с ним воевал за это и верно не ласкал его. Теперь брошу тебе перчатку за [[w:Дюфур де Прадт, Доминик|Прадта]]. За что: бредни? Последний «Конгресс» его{{#tag:ref|[[w:Венский конгресс|«Du congrès de Vienne»]], 1815<ref name="пт"/>.||group="К"}} полон мыслей: он так и рубит топором рассудка. Он записывает голоса европейские. Каждый из нас встречает в нём свои мысли. Конечно, конституционные сени в деспотических казармах — уродство в искусстве зодческом, и поляки это очень чувствуют. Нам от их сеней не тепло, но им от наших казарм очень холодно. Песня, которую он заладил о могуществе русском, доказывает только, что он о России пишет по соображениям ума; он видит великана и слышит, что пекутся о развитии нравственной силы этого Соловья-разбойника. Как же не бить в набат? Но подойди поближе, и страх пройдёт; он увидит, что этого богатыря принялись трясти в семьсот тысяч кулаков, и таким образом изнуряют его телесно; умственно и душевно. У дурака кровью — —<!--понос?-->, а он думает, что наслаждается и [[w:эпикуреизм|эпикурничает]]. Дай ему здоровую девку, сытую красавицу-свободу, кровь с молоком, и тогда держись Европа! То-то пойдут дети! А чего бояться от людской избы? Я смело говорю, что на штыки наши не надеюсь и не стал бы отвечать за успех в войне, хотя бы против Австрии. Чего ожидать от тела, в коем ни малейшего нет признака жизни? А жизнь ему не дастся под удушьем. Вынеси на свежий воздух, и тогда увидим, может ли оно вынести его резкость. Нет, — так околевай! Лучше в один раз, чем томиться в издыханиях гнилой кончины. Что же за власть ума, что за владычество просвещения, если этот труп может наложить руку на Европу живую! Я первый скажу: Франции, если спросили бы меня, кому хозяйничать в Европе: ей или России в нынешнем её положении. Что мне за дело! Спасая меня от голода, корми хотя ядом, только дай повременить. Я не знаю: варварские набеги на просвещение могли входить в план воспитания, составленный Провидением для образования гражданского общества, но ныне воспитание кончено. Первый потоп мог быть наказанием, второй был бы злодействием. <…> Или России переродиться, или не владычествовать ей в Европе!|Комментарий=начало ноября 1819}}
{{Q|[[w:Царство Польское#Правление Александра I|Открытие сейма]] было величественно, как и всякое зрелище, ознаменованное чем-то недюжинным. Государь произнёс свою речь твёрже прежнего. Всё двусмысленно, всё орудие обоюдное. Неужели это предписывается благоразумием и потребностями века? Ничего знать не могу: я человек больной, у меня кровь иногда кипит, иногда замерзает. Мне в нынешнем веке нельзя жить — вот это знаю. Пятьдесят лет назад я был бы Буфлером, героем Дмитриева, и славно. Теперь рвусь далее: всё блестящее в моих глазах померкло. ''Ощутительности'', или ''ничтожества'' — вот крик моего сердца, вот голос века. Баснями его не накормишь. Есть ещё другая жизнь перед нами — жизнь в гостях. В Европе со скуки не умру. Есть где уму, есть где волнению сердца, если не самому сердцу, поразгуляться. [[Волга]] не течёт по луговой стороне, но выкидывает свои воды на луга. <…>
Будет [[XX век|другой век]], когда протухлый [[XIX век|наш век]] сгниёт; вопли моего сердца, быть может, не заглушатся под усилиями невежества, и я отзовусь у добрых и счастливейших людей. Я мало означил шагов на пути своего незначительного бытия, но шаг-другой останется впечатленным.<ref name="в63"/> Без сомнения, многие меня осуждают; скажи им, что я бежал в Польшу от России, от России бегу теперь из Польши.|Комментарий=3 сентября 1820}}
{{Q|Кто сушит и анатомит Пушкина? Обрывают розу, чтобы листок за листком доказать её красивость. Две, три странички свежие — вот чего требовал цветок такой, как [[Руслан и Людмила|его поэма]]. Смешно [[Разбор поэмы «Руслан и Людмила» (Воейков)|хрипеть с кафедры]] два часа битых о беглом порыве соловьиного голоса.|Комментарий=9 сентября 1820}}
{{Q|Я — термометр: каждая суровость воздуха действует на меня непосредственно и скоропостижно.<ref name="в63"/>|Комментарий=3 октября 1820}}
{{Q|… Байрон, который носится в облаках, спускается на землю, чтобы грянуть негодованием в притеснителей, и краски его романтизма сливаются часто с красками политическими. Делать теперь нечего. [[Поэт]]у должно искать иногда вдохновения в газетах. Прежде поэты терялись в метафизике; теперь ''чудесное'', сей великий помощник поэзии, на земле. Парнасс — в [[w:Лайбахский конгресс|Лайбахе]].|Комментарий=25 февраля 1821}}
{{Q|Мне жаль, что Пушкин окровавил последние стихи своей повести [[Кавказский пленник (Пушкин)|«Кавказский пленник»]]. <…> Если мы просвещали бы племена, то было бы что воспеть. [[Поэзия]] не союзница палачей; политике они могут быть нужны, и тогда суду истории решить, можно ли её оправдывать или нет; но гимны поэта не должны быть никогда славословием резни».|Комментарий=27 сентября 1822}}
{{Q|Дмитриевскую рукопись начнут списывать с первой недели. Я и так переправленную пришлю опять к вам для доставления [[w:Вольное общество любителей российской словесности|Обществу]]. Или ценсура всё пропустит, или ничего не напечатаю, разумеется, здесь. Но тогда переведу её с помощью других на французский язык и напечатаю в Париже, как памятник нашего варварства.<ref name="гк"/>|Комментарий=2 февраля 1823}}
{{Q|За Каченовского [[Полемика П. А. Вяземского с М. А. Дмитриевым по поводу предисловия к «Бахчисарайскому фонтану»|ополчился на меня]] [[Михаил Александрович Дмитриев|Дмитриев-племянник]]. По крайней мере, таков общий голос. <…> Вот [[s:Клеврет журнальный, аноним (Вяземский)|раскалённая эпиграмма]]. Прошу не дать ей остывать и отправить сей час же [[w:Сыне отечества|Гречу]]{{#tag:ref|Цензура не позволила её напечатать<ref name="ппк"/>.||group="К"}}.<ref name="ппк">Примечания // Пушкин в прижизненной критике, 1820—1827. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 1996. — С. 399-403.</ref>|Комментарий=10 апреля 1824}}
{{Q|Я всё ещё в грязи кулачного боя. Но что же делать? Раз пустившись в {{comment|эту полемику|с М. А. Дмитриевым}}, нельзя отставать, пока бой не решён. Самому досадно и скучно, и гадко связываться с народом, который так поодаль от меня, когда сам не спускаюсь в их омут. Буду осторожнее вперёд; но пока, на прощанье, изобью их в кровь.<ref name="ппк"/>|Комментарий=21 апреля 1824}}
{{Q|За кого ты меня принимаешь, полагая, что ''я свяжусь с Булгариным''? Я и с Дмитриевым связался потому, что почёл его Каченовским, а Каченовский всё имеет же какой-нибудь голос в литературе нашей и господствует над заднею частью нашей публичной публики. <…> Булгарин и в литературе то, что в народах: заяц, который бежит меж двух неприятельских станов.|Комментарий=5 мая 1824}}
{{Q|Разумеется, глупо было втянуться в эту глупость, но глупость была ведена довольно умно. Открытие и закрытие кампании состоит из одних хладнокровных грубостей и не требовали затей остроумия; в промежутках была партизанская выходка в разборе второго «Разговора» и в этой выходке, что ни говори, много забавного. Вступление совсем неглупо; впоследствии некоторые удары нанесены удачно. Вся Москва исполнена нашей брани. Весь [[w:Английский клуб|Английский клуб]] научили читать по моей милости. Есть здесь один князь [[w:Гундоровы|Гундоров]], <…> мерин преисправный, к тому же какой-то поклонник Каченовского. Читая в газетной мою первую статью, останавливается он на выражении ''бедные читатели'' и <…> спрашивает, обращаясь к присутствующим: «Это что значит? Почему же князь Вяземский почитает нас всех бедными: может быть, в числе читателей его найдутся и богатые. Что за дерзость!» [[Иван Иванович Дмитриев|Иван Иванович]] был свидетелем этой выходки и представлял мне её в лицах. Он племянника своего уже не принимает к себе и говорит: «Пусть будет он племянником моего села, а не моим». Мне хочется предложить ему, чтобы, напротив: оставил он его своим племянником, а меня признал бы за племянника наследства своего. Одна вышла польза из нашей перебранки: у бедного [[Пётр Иванович Шаликов|Шаликова]] прибыло с того времени 15 подписчиков.<ref name="ппк"/>|Комментарий=12 мая 1824}}
{{Q|О Пушкине, верно, вздор, то есть, что застрелился? Сейчас получаю письмо от жены от 21-го, где она мне говорит о нём. <…> Я получил от него письмо после катастрофы, где он мне о ней говорит, но совсем не в [[Страдания юного Вертера|Вертеровском]] духе. Жена его поминутно видит и бранит; сказывает, что он очень занят своим «Онегиным».|Комментарий=26 июля 1824}}
{{Q|… скажу тебе на ухо — в [[Чернец (Козлов)|«Чернеце»]] более чувства, более размышления, чем в поэмах Пушкина.|Комментарий=22 апреля 1825}}
{{Q|Мы все [[w:Внутренний эмигрант|изгнанники и на родине]].<ref>Вяземский, Пётр Андреевич // Большой словарь цитат и крылатых выражений / составитель К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2011.</ref>|Комментарий=10 июля 1826}}
{{Q|Вообще [в «[[Борис Годунов (Пушкин)|Борисе Годунове]]»] истина удивительная, трезвость, спокойствие. Автора почти нигде не видишь. Перед тобою не куклы на проволоке, действующие по манию закулисного фокусника.|Комментарий=до мая 1828}}
{{Q|Да помолись же европейскому Богу, чтобы он призвал меня на своё лоно, на свой просвещённый континент! Я, право, здесь, как несчастный [[Робинзон Крузо|Робинсон, брошенный на острове]], окружённом океаном варварства и скуки. <…> Ради Бога, перетащите меня в Ирландию!
<…> по поводу какого-то журнала, о котором я понятия не имел, сказали государю, что я собираюсь издавать журнал под чужим именем, а он велел мне через князя [[w:Голицын, Дмитрий Владимирович|Дмитрия Владимировича Голицына]] объявить, что запрещается мне издавать оную газету, потому что ему известна моя развратная жизнь, недостойная образованного человека<ref group="К" name="п"/> <…>. Я прошу следствия и суда; не знаю, чем это кончится, но если не дадут мне полного и блестящего удовлетворения, то я покину Россию. Я уверен, что удовлетворения мне не дадут, потому что и теперь уже слышно, что сбиваются на какое-то письмо моё{{#tag:ref|Н. А. Муханову<ref name="м2"/>, о котором он написал в тот же день Жуковскому (см. выше).||group="К"}}, которое должно было мне повредить. Эпиграмма — не преступление и не разврат.<ref name="м2"/>|Комментарий=14 ноября 1828}}
{{Q|Сажай жёлуди и жди дубовой рощи, но в ожидании не худо иметь и [[Новоселье (альманах)|«Новоселье»]], хотя из старого леса выстроенное, но по крайней мере порядочно и довольно светло расположенное, так что не нужно и в полдень ходить со свечою{{#tag:ref|Очевидно, намёк на [[w:Диоген#Эпатажные выходки|анекдот о Диогене]], который «искал человека» в Афинах.||group="К"}}. Вековые дубы — творение рук Божиих, <…> а наше человеческое дело — строить лачужки, «Новоселия», {{comment|где рядом|на картинке обложки}} с Жуковским — Хвостов; где я профилем, а Булгарин во всю харю; где мёд с дёгтем, но и дёготь с мёдом; где всё новое только заново подкрашено, а выделано из старого. Ты слишком исключителен и исступителен или выступителен в своих критиках.|Комментарий=20 августа 1833}}
{{Q|Вчера Гоголь читал нам новую комедию [[Ревизор (комедия)|«Ревизор»]]. <…> Весь быт описан очень забавно, и вообще неистощимая весёлость; но действия мало, как и во всех произведениях его. Читает мастерски и возбуждает в аудитории непрерывные взрывы смеха. Не знаю, не потеряет ли пиеса на сцене, ибо не все актёры сыграют, как он читает. <…> Гоголь от избытка весёлости часто {{comment|завирается|в жизни и в произведениях}}, и вот чем весёлость его прилипчива.<ref>Вересаев В. В. [[Гоголь в жизни]]. — М.: Academia, 1933. — V.</ref>|Комментарий=19 января 1836}}
== Комментарии ==
{{примечания|group=К}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
[[Категория:Произведения Петра Вяземского]]
[[Категория:Письма по авторам|Вяземский]]
hdozq30bfys01pv99caz9o873l3s7vq
God of War
0
49309
381669
371333
2022-08-26T10:38:23Z
195.19.120.74
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия|God of War (игра, 2005)}}
'''''«God of War»''''' ({{lang-ru|'''«Бог Войны»'''}}) — видеоигра с видом от третьего лица в жанре action-adventure, разработанная компанией Santa Monica и изданная Sony Computer Entertainment. Это первая игра из одноимённой серии игр, она была выпущена 22 марта 2005 года для игровой приставки PlayStation 2.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=
:'''Кратос''': ''[вступительные фразы]'' Боги Олимпа ушли от меня. Теперь уже нет надежды…
:'''Рассказчица''': … И Кратос сбросился с самой большой горы во всей Греции. После десяти лет горя, десяти лет бесконечных кошмаров, всё это наконец-то закончится. Смерть будет его спасением от безумия. Но так было не всегда. Кратос когда-то был чемпионом Богов.
:''[Три недели назад. Эгейское море]''
:'''Кратос''': Ну, твари! Я отправлю вас обратно в Царство Аида!
|Оригинал=
:'''Kratos''': ''[opening lines]'' The gods of Olympus have abandoned me. Now there is no hope…
:'''Narrator''': …And Kratos cast himself from the highest mountain in all of Greece. After ten years of suffering, ten years of endless nightmares, it would finally come to an end. Death would be his escape from madness. But it had not always been this way. Kratos had once been a champion of the gods…
:''[Three Weeks Earlier. The Aegean Sea]''
:'''Kratos''': Foul beasts! I will send you back to the depths of Hades!
}}
<hr width="50%"/>
{{Q|Цитата=
:'''Рассказчица''': Кратос прошел Пустыню Потерянных Душ, преодолел смертельные ловушки Храма Пандоры и убежал из самого Аида. Осталась только одна задача.
:'''Арес''': Зевс! Теперь ты видишь, что может твой сын?! Ты отдал свою милость Афине, но её город лежит в руинах передо мной. И теперь даже Ящик Пандоры у меня! Ты бы хотел, чтобы я использовал это против самого Олимпа?! ''[поворачивается и с удивлением замечает Кратоса]'' Кратос... вернулся даже из Подземного Царства. ''[обратно в небо]'' И это лучшее, что ты мог сделать, отец?! Ты прислал сломленного смертного, чтобы убить ''меня'', ''Бога Войны?!'' ''[произнося эти слова, Кратос использует Ярость Зевса, чтобы отсоединить Ящик Пандоры от цепи]''
:'''Рассказчица''': Спустя тысячи лет Ящик Пандоры был наконец открыт. Сила Богов раскрылась.
:''[Кратос увеличивается, чтобы в одинаковой высоте противостоять Аресу по силе]''
:'''Арес''': Ты всё равно такой же смертный — такой же слабый, как в тот день, когда ты умолял меня спасти твою жизнь.
:'''Кратос''': Я уже не тот человек, которого ты встретил в тот день. Монстр, которого ты создал, вернулся... чтобы убить тебя.
:'''Арес''': Ты даже не представляешь, кто такой настоящий монстр, Кратос! ''[создает шесть лезвиеобразных выступов в его спине]'' Твой последний урок уже близок!
|Оригинал=
:'''Narrator''': Kratos had traversed the Desert of Lost Souls, bested the deadly traps of Pandora's Temple and escaped Hades itself. There was only one task left.
:'''Ares''': ''[looking up to the sky, holding Pandora's Box from a chain]'' ZEUS!! Do you see now what your son can do?! You cast your favor on Athena, but her city lies in ruins before me! And now, even Pandora's Box is mine! Would you have me use it against Olympus itself?! ''[turns and surprisingly notices Kratos]'' Kratos? Returned even from the Underworld… ''[back to the sky]'' Is this the best you can do, father?! You send a broken mortal to defeat ''me?!'' ''The God of War?!'' ''[while speaking, Kratos uses Zeus' Fury to disconnect Pandora's Box from the chain]''
:'''Narrator''': After thousands of years, Pandora's Box was finally opened. The power of the gods unleashed.
:''[Kratos grows to equally match Ares in strength]''
:'''Ares''': You are still just a mortal - every bit as ''weak'' as the day you begged me to save your life!
:'''Kratos''': I am not the same man you found that day! The monster you created has returned… to kill you!
:'''Ares''': You have ''no'' idea what a ''true'' monster is, Kratos! ''[creates six blade-like protrusions in his back]'' Your final lesson is at hand!
}}
[[Категория:Компьютерные игры по алфавиту]]
hbhy5jj5zn0xhmi8amlz9uhpg0awiht
Алексей Борисович Парыгин
0
50243
381507
374286
2022-08-25T13:37:11Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
[[File:Alexey Parygin in Moscow 2021 by Pavlovsky Al.jpg|thumb]]
'''Алексе́й Бори́сович Па́рыгин''' (2 декабря 1964, [[Ленинград]]) — российский художник: живописец, график, художник книги, скульптор, педагог. Исследователь искусства: автор статей по истории печатной графики и монографии ''[[Искусство шелкографии. XX век|Искусство шелкографии. XX век. История, феноменология, техники, имена]]'' (2010). Организатор арт-объединения ''[[Невский-25 (арт-объединение)|Невский-25]]''. Коллекционер графики. Куратор ряда крупных групповых выставок — ''[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]'' (2020). Основные персональные проекты: ''[[Созерцание денег]]'' (1998), ''[[Искусство — это бизнес (арт-проект)|Искусство — это бизнес]]'' (2000), ''Искусство в лесу'' (2005), ''[[Постурбанизм (арт-проект)|Posturbanism project]]'' (2010). Автор социально-философской концепции — ''[[Постурбанизм]]''.
== Цитаты ==
{{Q|Люди и целые группы, лишенные внятного образования и культуры, в современном обществе имеют значительные рычаги влияния и способны поставить под сомнение все, что сочтут для себя лишним, даже классическое искусство.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2021/04/08/1896303.html?fbclid=IwAR1eIdx_4XNp4TtpJo1-0nb3bndt-ASyjCH4-Jehxw3vPYyJbCAmLQ6xKMQ „Россия докатилась до новой этики“: художник Парыгин назвал жалобы на „обнажёнку“ в Эрмитаже декларацией варварства]. Интервью Алексея Парыгина Анжеле Новосельцевой. Росбалт. — 2021, 8 апреля. 19:05.</ref>}}
{{Q|...ситуация с Эрмитажем — лишь симптом, обозначающий вектор направления в движении современного общества к идеалу стерильного и бессмысленного мира. И это глобальный общемировой процесс, который начался не сегодня и не вчера.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2021/04/08/1896303.html?fbclid=IwAR1eIdx_4XNp4TtpJo1-0nb3bndt-ASyjCH4-Jehxw3vPYyJbCAmLQ6xKMQ „Россия докатилась до новой этики“: художник Парыгин назвал жалобы на „обнажёнку“ в Эрмитаже декларацией варварства]. Интервью Алексея Парыгина Анжеле Новосельцевой. Росбалт. — 2021, 8 апреля. 19:05.</ref>}}
{{Q|Моя коллекция графики и Artist's books начала складываться стихийно и почти самопроизвольно в середине 1980-х годов. Самые первые работы были подарены друзьями-художниками. Со временем, интерес к аккумулированию искусства стал более осознанным, системным и самозначимым, иной раз — полным страстного азарта. Постепенно я стал приобретать, насколько позволяли возможности, работы мастеров которых никогда не знал, да и не мог знать, но которые были мне чем-то интересны, близки или полезны как художнику — атипичностью пластического языка, идеями и сюжетами; или наоборот — их работы, не отличаясь острой индивидуальностью, являются квинтэссенцией духа ушедшего времени.<ref> Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Частная_коллекция_Алексея_Парыгина_(Парыгин) Частная коллекция Алексея Парыгина] / Погарский М. Книга художника [х]. Том III. Практика. — М.: Треугольное колесо — 2021. — С. 252</ref>}}
{{Q|...любой мегаполис — это всегда отчасти Вавилон. Мир находится в постоянном броуновском движении. Все перемешано, постоянно разрушается, затем собирается и вновь разрушается, чтобы сложиться в новую комбинацию. Большой город сочетает в своем чреве самые разные движения и тенденции, старое и новое, нации, гендеры и религии. Диалог и конфликт одновременно. Единство, построенное на дополнении и контрасте,достигнутое благодаря различиям.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2020/10/22/1869357.html Любой мегаполис — это всегда отчасти Вавилон]. В будущем нас ждет эпоха постурбанизма, и многие люди будут стремиться уехать из больших городов. Интервью с художником Алексеем Парыгиным. Росбалт (беседовала Анжела Новосельцева). — 2020, 22 октября.</ref>}}
{{Q|Проблема взаимозависимости личности и города как никогда актуальна. Если в начале XX века большинство людей стремилось за лучшей жизнью в крупные города, то сейчас мы наблюдаем обратную тенденцию — осознанное желание покинуть мегаполисы, уйти и раствориться в природе. Грядет эпоха постурбанизма.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2020/10/22/1869357.html Любой мегаполис — это всегда отчасти Вавилон]. В будущем нас ждет эпоха постурбанизма, и многие люди будут стремиться уехать из больших городов. Интервью с художником Алексеем Парыгиным. Росбалт (беседовала Анжела Новосельцева). — 2020, 22 октября.</ref>}}
{{Q|Печатная графика — труд одновременно азартный и интеллектуальный, логичный и последовательный, требующий идеального знания технологии процесса. Свобода и легкость, как в джазовой импровизации, невозможны без высокого профессионального мастерства и точного понимания, и ощущения структуры всей композиции. Работа с эскизами, раскладка по цветам, необходимость видеть весь процесс, от начала до конца, в динамике, с возможными вариантами, формирует аналитический склад ума.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Печатная_графика_между_«вчера»_и_«завтра» Печатная графика между «вчера» и «завтра»] / Печатная графика Санкт-Петербургских художников // Каталог. Авт. вст. ст.: А. Б. Парыгин, Н. Ю. Кононихин. СПб: СПб СХ. — 2020. — 192 с., цв. ил. С. 3.</ref>}}
{{Q|Смысл работы студента не в создании иллюзорно убедительной картинки, не в стремлении к поверхностному натуроподобию, но в осознании структуры и логики организации, сущностном проникновении в плоть композиции, и в таланте её индивидуальной трактовки.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Искусство_авангарда_в_системе_обучения_студентов-средовиков_(Парыгин) Искусство авангарда в системе обучения студентов-средовиков]. В сб.: Три века поисков и достижений. Отечественное искусство XVIII–XX веков. — М.: БуксМАрт, 2020. — 184 с. — С. 133</ref>}}
{{Q|В моей собственной практической работе «книга художника» занимает значительное место уже много лет. Три первые книжки в этом формате были сделаны мной в сквот-мастерской Невский-25 (Санкт-Петербург) в 1989 году: «Песок», «Цветные звуки» и «Зеленая книга». В 1990 году к ним добавилось еще два издания «Моя мансарда» и «Красные карлики». Структурно это достаточно традиционные вещи. Четыре первых работы (за исключением «Красных карликов») были построены на собственных стихотворных текстах 1986-1989 годов.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Книга_художника_как_форма_искусства_(Парыгин) Книга художника как форма искусства] // Искусство печатной графики: история и современность. В сб. н. ст. по мат. н-конф. Четвертые казанские искусствоведческие чтения 19-20 ноября 2015. — Казань: ГМИИ РТ, 2015. — С. 77</ref>}}
{{Q|Основной принцип обучения был сформулирован мной следующим образом: от рисования простых натурных, постепенно усложняющихся постановок, плавный переход к сложным композициям, с установкой на более осознанную и творческую работу с пластической формой и цвето-тональными отношениями. Развитие свободного и креативного композиционного мышления в материале как основная цель всего обучения и, соответственно, критерий качества создаваемого студентами материала. Цель — не поверхностное натуроподобие, но понимание структуры и логики организации, сущностное проникновение в плоть композиции, индивидуальность трактовки.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Живописно-пластические_идеи_раннего_авангарда_в_высшей_школе_(Парыгин) Живописно-пластические идеи раннего авангарда в высшей школе] / сб. н. статей по материалам научной конференции Актуальные проблемы изучения творчества И. И. Машкова и художников «Бубнового валета». — В.: Волгоградский музей изобразительных искусств им. И. И. Машкова, 2011. — С. 308</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
[[Категория:Искусствоведы России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
rac4x0zi40wbx0hlksobv6c1zuin26o
381508
381507
2022-08-25T13:37:19Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Алексе́й Бори́сович Па́рыгин''' (2 декабря 1964, [[Ленинград]]) — российский художник: живописец, график, художник книги, скульптор, педагог. Исследователь искусства: автор статей по истории печатной графики и монографии ''[[Искусство шелкографии. XX век|Искусство шелкографии. XX век. История, феноменология, техники, имена]]'' (2010). Организатор арт-объединения ''[[Невский-25 (арт-объединение)|Невский-25]]''. Коллекционер графики. Куратор ряда крупных групповых выставок — ''[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]'' (2020). Основные персональные проекты: ''[[Созерцание денег]]'' (1998), ''[[Искусство — это бизнес (арт-проект)|Искусство — это бизнес]]'' (2000), ''Искусство в лесу'' (2005), ''[[Постурбанизм (арт-проект)|Posturbanism project]]'' (2010). Автор социально-философской концепции — ''[[Постурбанизм]]''.
== Цитаты ==
{{Q|Люди и целые группы, лишенные внятного образования и культуры, в современном обществе имеют значительные рычаги влияния и способны поставить под сомнение все, что сочтут для себя лишним, даже классическое искусство.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2021/04/08/1896303.html?fbclid=IwAR1eIdx_4XNp4TtpJo1-0nb3bndt-ASyjCH4-Jehxw3vPYyJbCAmLQ6xKMQ „Россия докатилась до новой этики“: художник Парыгин назвал жалобы на „обнажёнку“ в Эрмитаже декларацией варварства]. Интервью Алексея Парыгина Анжеле Новосельцевой. Росбалт. — 2021, 8 апреля. 19:05.</ref>}}
{{Q|...ситуация с Эрмитажем — лишь симптом, обозначающий вектор направления в движении современного общества к идеалу стерильного и бессмысленного мира. И это глобальный общемировой процесс, который начался не сегодня и не вчера.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2021/04/08/1896303.html?fbclid=IwAR1eIdx_4XNp4TtpJo1-0nb3bndt-ASyjCH4-Jehxw3vPYyJbCAmLQ6xKMQ „Россия докатилась до новой этики“: художник Парыгин назвал жалобы на „обнажёнку“ в Эрмитаже декларацией варварства]. Интервью Алексея Парыгина Анжеле Новосельцевой. Росбалт. — 2021, 8 апреля. 19:05.</ref>}}
{{Q|Моя коллекция графики и Artist's books начала складываться стихийно и почти самопроизвольно в середине 1980-х годов. Самые первые работы были подарены друзьями-художниками. Со временем, интерес к аккумулированию искусства стал более осознанным, системным и самозначимым, иной раз — полным страстного азарта. Постепенно я стал приобретать, насколько позволяли возможности, работы мастеров которых никогда не знал, да и не мог знать, но которые были мне чем-то интересны, близки или полезны как художнику — атипичностью пластического языка, идеями и сюжетами; или наоборот — их работы, не отличаясь острой индивидуальностью, являются квинтэссенцией духа ушедшего времени.<ref> Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Частная_коллекция_Алексея_Парыгина_(Парыгин) Частная коллекция Алексея Парыгина] / Погарский М. Книга художника [х]. Том III. Практика. — М.: Треугольное колесо — 2021. — С. 252</ref>}}
{{Q|...любой мегаполис — это всегда отчасти Вавилон. Мир находится в постоянном броуновском движении. Все перемешано, постоянно разрушается, затем собирается и вновь разрушается, чтобы сложиться в новую комбинацию. Большой город сочетает в своем чреве самые разные движения и тенденции, старое и новое, нации, гендеры и религии. Диалог и конфликт одновременно. Единство, построенное на дополнении и контрасте,достигнутое благодаря различиям.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2020/10/22/1869357.html Любой мегаполис — это всегда отчасти Вавилон]. В будущем нас ждет эпоха постурбанизма, и многие люди будут стремиться уехать из больших городов. Интервью с художником Алексеем Парыгиным. Росбалт (беседовала Анжела Новосельцева). — 2020, 22 октября.</ref>}}
{{Q|Проблема взаимозависимости личности и города как никогда актуальна. Если в начале XX века большинство людей стремилось за лучшей жизнью в крупные города, то сейчас мы наблюдаем обратную тенденцию — осознанное желание покинуть мегаполисы, уйти и раствориться в природе. Грядет эпоха постурбанизма.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2020/10/22/1869357.html Любой мегаполис — это всегда отчасти Вавилон]. В будущем нас ждет эпоха постурбанизма, и многие люди будут стремиться уехать из больших городов. Интервью с художником Алексеем Парыгиным. Росбалт (беседовала Анжела Новосельцева). — 2020, 22 октября.</ref>}}
{{Q|Печатная графика — труд одновременно азартный и интеллектуальный, логичный и последовательный, требующий идеального знания технологии процесса. Свобода и легкость, как в джазовой импровизации, невозможны без высокого профессионального мастерства и точного понимания, и ощущения структуры всей композиции. Работа с эскизами, раскладка по цветам, необходимость видеть весь процесс, от начала до конца, в динамике, с возможными вариантами, формирует аналитический склад ума.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Печатная_графика_между_«вчера»_и_«завтра» Печатная графика между «вчера» и «завтра»] / Печатная графика Санкт-Петербургских художников // Каталог. Авт. вст. ст.: А. Б. Парыгин, Н. Ю. Кононихин. СПб: СПб СХ. — 2020. — 192 с., цв. ил. С. 3.</ref>}}
{{Q|Смысл работы студента не в создании иллюзорно убедительной картинки, не в стремлении к поверхностному натуроподобию, но в осознании структуры и логики организации, сущностном проникновении в плоть композиции, и в таланте её индивидуальной трактовки.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Искусство_авангарда_в_системе_обучения_студентов-средовиков_(Парыгин) Искусство авангарда в системе обучения студентов-средовиков]. В сб.: Три века поисков и достижений. Отечественное искусство XVIII–XX веков. — М.: БуксМАрт, 2020. — 184 с. — С. 133</ref>}}
{{Q|В моей собственной практической работе «книга художника» занимает значительное место уже много лет. Три первые книжки в этом формате были сделаны мной в сквот-мастерской Невский-25 (Санкт-Петербург) в 1989 году: «Песок», «Цветные звуки» и «Зеленая книга». В 1990 году к ним добавилось еще два издания «Моя мансарда» и «Красные карлики». Структурно это достаточно традиционные вещи. Четыре первых работы (за исключением «Красных карликов») были построены на собственных стихотворных текстах 1986-1989 годов.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Книга_художника_как_форма_искусства_(Парыгин) Книга художника как форма искусства] // Искусство печатной графики: история и современность. В сб. н. ст. по мат. н-конф. Четвертые казанские искусствоведческие чтения 19-20 ноября 2015. — Казань: ГМИИ РТ, 2015. — С. 77</ref>}}
{{Q|Основной принцип обучения был сформулирован мной следующим образом: от рисования простых натурных, постепенно усложняющихся постановок, плавный переход к сложным композициям, с установкой на более осознанную и творческую работу с пластической формой и цвето-тональными отношениями. Развитие свободного и креативного композиционного мышления в материале как основная цель всего обучения и, соответственно, критерий качества создаваемого студентами материала. Цель — не поверхностное натуроподобие, но понимание структуры и логики организации, сущностное проникновение в плоть композиции, индивидуальность трактовки.<ref>Парыгин А. Б. [https://ru.wikisource.org/wiki/Живописно-пластические_идеи_раннего_авангарда_в_высшей_школе_(Парыгин) Живописно-пластические идеи раннего авангарда в высшей школе] / сб. н. статей по материалам научной конференции Актуальные проблемы изучения творчества И. И. Машкова и художников «Бубнового валета». — В.: Волгоградский музей изобразительных искусств им. И. И. Машкова, 2011. — С. 308</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
[[Категория:Искусствоведы России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
0o2zwu45ie0hlstequqhgd2eya1tawb
Валерий Андреевич Мишин
0
50244
381494
374296
2022-08-25T13:31:06Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
[[File:Valery Mishin 2020 Lithography Studio SPb.jpg|thumb]]
'''Валерий Андреевич Мишин''' (род. 14 января 1939, Симферополь, Крым) — художник, поэт, литератор.
== Цитаты ==
{{Q|"Музыка, которую я играю, на самом деле не та музыка, которую я хотел бы играть", — так однажды сказал мой любимый саксофонист Арт Пеппер. Литография, которую я начинал делать для проекта "Город", в затее была совсем другой, но по техническим, не зависящим от меня причинам, пришлось выбрать компромиссный вариант, оставив первоначальную схему, разукрасив её радугой ночных городских реклам, дающих надежду, что в будущем будет всё тип-топ, ночь среды, четверга, пятницы, станет ночью субботы. Лимонов в "Эдичке" написал буквально следующее (цитирую по памяти): этим маразматикам — Дали, Шагалу, Миро — мало денег, которые они гребут с продажи картин, так они ещё тысячными экземплярами размножают свои шедевры в литографии. Не убирая из внимания финансовую составляющую, возражу харьковчанину. Яйца, можно защемить меж ног, не успев поджарить на раскалённом камне. Литография — не просто множительная техника, у конечного продукта получается привкус, не доступный обычной сковородке. Это я и продемонстрировал вместе с печатником, хотя и отошёл от изначального замысла.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 3</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
{{DEFAULTSORT:Мишин, Валерий Андреевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
qtiv1mwuh11755hshl0v1xdid8ha6yy
381495
381494
2022-08-25T13:31:17Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
[[File:Valery Mishin 2020 Lithography Studio SPb.jpg|thumb]]
'''Валерий Андреевич Мишин''' (род. 14 января 1939, Симферополь, Крым) — русский художник, поэт, литератор.
== Цитаты ==
{{Q|"Музыка, которую я играю, на самом деле не та музыка, которую я хотел бы играть", — так однажды сказал мой любимый саксофонист Арт Пеппер. Литография, которую я начинал делать для проекта "Город", в затее была совсем другой, но по техническим, не зависящим от меня причинам, пришлось выбрать компромиссный вариант, оставив первоначальную схему, разукрасив её радугой ночных городских реклам, дающих надежду, что в будущем будет всё тип-топ, ночь среды, четверга, пятницы, станет ночью субботы. Лимонов в "Эдичке" написал буквально следующее (цитирую по памяти): этим маразматикам — Дали, Шагалу, Миро — мало денег, которые они гребут с продажи картин, так они ещё тысячными экземплярами размножают свои шедевры в литографии. Не убирая из внимания финансовую составляющую, возражу харьковчанину. Яйца, можно защемить меж ног, не успев поджарить на раскалённом камне. Литография — не просто множительная техника, у конечного продукта получается привкус, не доступный обычной сковородке. Это я и продемонстрировал вместе с печатником, хотя и отошёл от изначального замысла.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 3</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
{{DEFAULTSORT:Мишин, Валерий Андреевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
gem39uvonc0lbok7kczj3kli181phi3
381496
381495
2022-08-25T13:31:23Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Валерий Андреевич Мишин''' (род. 14 января 1939, Симферополь, Крым) — русский художник, поэт, литератор.
== Цитаты ==
{{Q|"Музыка, которую я играю, на самом деле не та музыка, которую я хотел бы играть", — так однажды сказал мой любимый саксофонист Арт Пеппер. Литография, которую я начинал делать для проекта "Город", в затее была совсем другой, но по техническим, не зависящим от меня причинам, пришлось выбрать компромиссный вариант, оставив первоначальную схему, разукрасив её радугой ночных городских реклам, дающих надежду, что в будущем будет всё тип-топ, ночь среды, четверга, пятницы, станет ночью субботы. Лимонов в "Эдичке" написал буквально следующее (цитирую по памяти): этим маразматикам — Дали, Шагалу, Миро — мало денег, которые они гребут с продажи картин, так они ещё тысячными экземплярами размножают свои шедевры в литографии. Не убирая из внимания финансовую составляющую, возражу харьковчанину. Яйца, можно защемить меж ног, не успев поджарить на раскалённом камне. Литография — не просто множительная техника, у конечного продукта получается привкус, не доступный обычной сковородке. Это я и продемонстрировал вместе с печатником, хотя и отошёл от изначального замысла.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 3</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
{{DEFAULTSORT:Мишин, Валерий Андреевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
4kz75z97s6egz1za3wa456yhcx0w45x
381497
381496
2022-08-25T13:32:08Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Валерий Андреевич Мишин''' (род. 14 января 1939, Симферополь, Крым) — русский художник, поэт, литератор.
== Цитаты ==
{{Q|«Музыка, которую я играю, на самом деле не та музыка, которую я хотел бы играть», — так однажды сказал мой любимый саксофонист Арт Пеппер. Литография, которую я начинал делать для проекта «Город», в затее была совсем другой, но по техническим, не зависящим от меня причинам, пришлось выбрать компромиссный вариант, оставив первоначальную схему, разукрасив её радугой ночных городских реклам, дающих надежду, что в будущем будет всё тип-топ, ночь среды, четверга, пятницы, станет ночью субботы. Лимонов в «Эдичке» написал буквально следующее (цитирую по памяти): этим маразматикам — Дали, Шагалу, Миро — мало денег, которые они гребут с продажи картин, так они ещё тысячными экземплярами размножают свои шедевры в литографии. Не убирая из внимания финансовую составляющую, возражу харьковчанину. Яйца, можно защемить меж ног, не успев поджарить на раскалённом камне. Литография — не просто множительная техника, у конечного продукта получается привкус, не доступный обычной сковородке. Это я и продемонстрировал вместе с печатником, хотя и отошёл от изначального замысла.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 3</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
{{DEFAULTSORT:Мишин, Валерий Андреевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели России]]
23181b4frhdiv14fdnjgpecyo5yq39v
Постурбанизм
0
50247
381490
374596
2022-08-25T13:29:18Z
Erokhin
42789
/* Цитаты */
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия = Постурбанизм
|Викисловарь = постурбанизм
|Викитека =
|Викисклад = Category:Posturbanism
|Тема = Posturbanism}}
[[Файл:PostUrbanism Al Parygin 2012-Logo.jpg|thumb]]
'''Постурбани́зм''' — (англ. Posturbanism; лат. Post urban — после города) — обобщающее название для социально-философских идей и течений в мировом искусстве, архитектуре и градостроительстве, возникшее в первое десятилетие XXI века.
== Цитаты ==
{{Q|Маркером постурбанистических тенденций в современном социуме, в определённой мере, является постоянно увеличивающийся интерес к архаичным практикам кланово-племенной идентификации: татуировки, скарификация, пирсинг, различные виды деформации тела, вживление имплантатов и клеймение. Современные субкультуры уже не ограничиваются исключительно сленгом, граффити или внешним имиджем. Такой социальный вектор не является случайным и временным явлением. Скорее наоборот, природа человека, его спрессованное искусственными границами архетипическое начало ищет выход.<ref>[[Алексей Борисович Парыгин|Алексей Парыгин]] Постурбанизм как гипотеза. — Петербургские искусствоведческие тетради, выпуск 68, СПб: АИС, 2022. — С. 257.</ref>}}
{{Q|Проблема взаимозависимости личности и города как никогда актуальна. Если в начале XX века большинство людей стремилось за лучшей жизнью в крупные города, то сейчас мы наблюдаем обратную тенденцию — осознанное желание покинуть мегаполисы, уйти и раствориться в природе. Грядет эпоха постурбанизма.<ref>[https://www.rosbalt.ru/piter/2020/10/22/1869357.html Любой мегаполис — это всегда отчасти Вавилон]. [[Алексей Борисович Парыгин|Алексей Парыгин]]. В будущем нас ждет эпоха постурбанизма, и многие люди будут стремиться уехать из больших городов. Интервью с художником. Росбалт (беседовала Анжела Новосельцева). — 2020, 22 октября.</ref>}}
{{Q|<...> Искусство, как и вся современная культура давно утратило чёткие ценностные критерии, смысл и цель движения. Одна из основных проблем современного социума, почти полная потеря способности к самопознанию и самоидентификации. Цивилизация деградирует. Агония ещё продолжается, поддерживая иллюзию жизни, но существо вопроса от этого не меняется. Перманентный экономический и социальный кризис — это, в первую очередь, кризис сознания. В недалеком будущем доминанта прямолинейного рационального мышления неизбежно приведёт к полному самоуничтожению человечества.
Единственный путь к спасению — это идеи и философия постурбанизма. Естественная среда, которая окружает нас везде, станет вашим домом и мастерской, вашим экспозиционным пространством и вашим музеем. Постурбанизм — это иное сознание, иные цели. Постурбанизм — это жизнь вне современной цивилизации, жизнь после цивилизации.<ref>[[Алексей Борисович Парыгин|Алексей Парыгин]] [https://ru.wikisource.org/wiki/Манифест_постурбанизма_(Парыгин) Манифест постурбанизма]. — СПб. — 2010.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Направления в искусстве]]
[[Категория:Философия]]
457nk3qnra89lwfmwkczhgxh9debeog
Владимир Станиславович Качальский
0
50248
381491
374297
2022-08-25T13:30:16Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия = Качальский, Владимир Станиславович
|Викитека =
|Викисклад = Category:Vladimir Kachalsky
|Тема = Качальский, Владимир Станиславович}}
[[File:Vladimir Kachalsky in his Workshop 2019 SPb.jpg|thumb]]
'''Владимир Станиславович Качальский''' (род. 1 марта 1956) — советский и российский живописец и график, автор инсталляций и скульптурных объектов.
== Цитаты ==
{{Q|Белый лист времени, на котором рельефным отпечатком возникает образ города залитого солнцем. Густой золотистый от тополиного пуха воздух. Время застыло. Дом № 29а. Жёлтый квадрат стены. Маленький квадрат окна, в котором тесно. На крыльях птицы-памяти улетаешь за ограду Дома-детства. Травинки-дни сплетаются в клубок лет, который катится по дороге памяти. Уникальный, яркий образ Горда-дома из далекого детства, Дома, из которого улетел навсегда. Горд моего детства.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 3</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
m60tg8ydef9ot3bp3jin4dfon9bzdkg
381492
381491
2022-08-25T13:30:33Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
[[File:Vladimir Kachalsky in his Workshop 2019 SPb.jpg|thumb]]
'''Владимир Станиславович Качальский''' (род. 1 марта 1956) — советский и российский живописец и график, автор инсталляций и скульптурных объектов.
== Цитаты ==
{{Q|Белый лист времени, на котором рельефным отпечатком возникает образ города залитого солнцем. Густой золотистый от тополиного пуха воздух. Время застыло. Дом № 29а. Жёлтый квадрат стены. Маленький квадрат окна, в котором тесно. На крыльях птицы-памяти улетаешь за ограду Дома-детства. Травинки-дни сплетаются в клубок лет, который катится по дороге памяти. Уникальный, яркий образ Горда-дома из далекого детства, Дома, из которого улетел навсегда. Горд моего детства.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 3</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
dqkkwewaj4vemsheqzkqqmo7r32kg3b
381493
381492
2022-08-25T13:30:39Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Владимир Станиславович Качальский''' (род. 1 марта 1956) — советский и российский живописец и график, автор инсталляций и скульптурных объектов.
== Цитаты ==
{{Q|Белый лист времени, на котором рельефным отпечатком возникает образ города залитого солнцем. Густой золотистый от тополиного пуха воздух. Время застыло. Дом № 29а. Жёлтый квадрат стены. Маленький квадрат окна, в котором тесно. На крыльях птицы-памяти улетаешь за ограду Дома-детства. Травинки-дни сплетаются в клубок лет, который катится по дороге памяти. Уникальный, яркий образ Горда-дома из далекого детства, Дома, из которого улетел навсегда. Горд моего детства.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 3</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
g9vskjwkrzkvyiqv5gdd8gcjjlr6b9f
Дмитрий Викторович Каварга
0
50249
381498
374295
2022-08-25T13:33:00Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия = Каварга, Дмитрий Викторович
|Викитека =
|Викисклад = Category:Dmitry Kawarga
|Тема = Дмитрий Каварга}}
'''Дми́трий Ви́кторович Кава́рга''' (род. Москва) — российский художник и скульптор.
== Цитаты ==
{{Q|Каварга-Скит. Мы представляем, как поднимающийся внутри башни человек, совершает символическое восхождение. Он оставляет внизу монструозное цеховое строение ушедшей эпохи, пробирается сквозь колонну отработанного индустриального лома и попадает в купольное пространство, особую комнату, где-то между небом и земной твердью, вдали от насущного материализма. В этой биоморфной келье царствуют шумы композитора Kryptogen Rundfunk, помогающие прихожанину сконцентрироваться на разрозненных осколках своего естества и промыть их в природных стихиях.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 4</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
i0sybcaum2tsj0k8gzk4bhb7gl0eril
381499
381498
2022-08-25T13:33:15Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Дми́трий Ви́кторович Кава́рга''' (род. Москва) — российский художник и скульптор.
== Цитаты ==
{{Q|Каварга-Скит. Мы представляем, как поднимающийся внутри башни человек, совершает символическое восхождение. Он оставляет внизу монструозное цеховое строение ушедшей эпохи, пробирается сквозь колонну отработанного индустриального лома и попадает в купольное пространство, особую комнату, где-то между небом и земной твердью, вдали от насущного материализма. В этой биоморфной келье царствуют шумы композитора Kryptogen Rundfunk, помогающие прихожанину сконцентрироваться на разрозненных осколках своего естества и промыть их в природных стихиях.<ref>[[Город как субъективность художника (арт-проект)|Город как субъективность художника]]. — СПб: Изд. Т. Маркова. 2020. — С. 4</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Город как субъективность художника}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
rvrsycslpspjbikozvurjso7gvrbozr
Созерцание денег
0
50444
381513
370900
2022-08-25T13:39:47Z
Erokhin
42789
Исправил опечатку
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия = Созерцание денег
|Викисловарь =
|Викитека = Созерцание денег
|Викисклад = Category:Contemplation of Money
|Тема = Contemplation of Money}}
'''Созерцание денег ''' (англ. Contemplation of Money) — концептуальный проект художника [[Алексей Борисович Парыгин|Алексея Парыгина]], реализованный им в основном объёме в 1997-1999 годах. Основа проекта — группа арт-объектов, созданных из монет и купюр Банка России, находившихся на тот момент в реальном денежном обороте.
== Цитаты ==
{{Q|Неосознанно, но явно, проявившаяся ассоциация с нулём формы и иконой русского авангарда сама по себе стала программной частью проекта. При этом пластическое решение намеренно было дано мной не в лоб, как буквальная цитата, а опосредовано. «Чёрный квадрат», ставший одной из поворотных точек в истории искусства ХХ века и почти сразу превратившийся в чистую идею и манифест о самом себе, явился обязательным дорожным указателем для более точного обозначения направления очередного тектонического сдвига в том, что носит сейчас имя искусство.<ref>[[Алексей Борисович Парыгин|Алексей Парыгин]] Созерцание денег (авторский комментарий к проекту). — Петербургские искусствоведческие тетради, выпуск 68, СПб: АИС, 2022. — С. 260</ref>}}
{{Q|Главным семантическим элементом этого проекта стали деньги. При этом категорически неточно будет трактовать его суть и направленность, как банальную критику нового постсоветского общества и буржуазных ценностей вообще...<ref>[[Алексей Борисович Парыгин|Алексей Парыгин]] Созерцание денег (авторский комментарий к проекту). — Петербургские искусствоведческие тетради, выпуск 68, СПб: АИС, 2022. — С. 263</ref>}}
{{Q|...меня больше интересовало не частное, а целое, не случайное, а типическое (сюжетная линия — литературная сторона не интересовала вовсе). Архетипическое. Тотемы и знаки как коммуникативная составляющая современного социума — тема, которая привлекала меня давно, в самых различных проявлениях и аспектах. Искусство как форма коммуникации, как язык.<ref>[[Алексей Борисович Парыгин|Алексей Парыгин]] Созерцание денег (авторский комментарий к проекту). — Петербургские искусствоведческие тетради, выпуск 68, СПб: АИС, 2022. — С. 264</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Направления в искусстве]]
lhsxetcrc5bvdd6jasc5ccwlpyjw9dy
Леонид Георгиевич Кипарисов
0
51083
381500
374291
2022-08-25T13:34:03Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Леонид Георгиевич Кипарисов''' (8 марта 1964, [[ Новосибирск]]) — российский художник, живописец и график. Живет и работает в [[Санкт-Петербург]]е
== Цитаты ==
{{Q|Одной из первых прочитанных мною в детстве книг была «Книга былин» Авенариуса — тяжелый истертый том в тисненом переплете. Я помню, как на меня, пятилетнего мальчика, дохнуло с его страниц чем-то совершенно необыкновенным, недетским, несоветским, чем-то, чему я не знал названия: загадочные слова, загадочные буквы, сам стих, непривычный и загадочный, сюжеты, несопоставимые ни с чем вокруг. Тихий Дунай Иванович убил свою жену в день свадьбы. Почему? Рассказчик не описывает мотивы, не дает оценку поступку, не осуждает, ничему не учит — просто излагает события. Другой мир.<ref>Книга былин. Кипарисов Л. Г. Составитель и художник, СПб. — 2012. — 200 с. Предисловие художника</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
iuhac3w570a9unryz44wt0hawrcyoqk
381501
381500
2022-08-25T13:34:15Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Леонид Георгиевич Кипарисов''' (8 марта 1964, [[ Новосибирск]]) — российский художник, живописец и график. Живет и работает в [[Санкт-Петербург]]е
== Цитаты ==
{{Q|Одной из первых прочитанных мною в детстве книг была «Книга былин» Авенариуса — тяжелый истертый том в тисненом переплете. Я помню, как на меня, пятилетнего мальчика, дохнуло с его страниц чем-то совершенно необыкновенным, недетским, несоветским, чем-то, чему я не знал названия: загадочные слова, загадочные буквы, сам стих, непривычный и загадочный, сюжеты, несопоставимые ни с чем вокруг. Тихий Дунай Иванович убил свою жену в день свадьбы. Почему? Рассказчик не описывает мотивы, не даёт оценку поступку, не осуждает, ничему не учит — просто излагает события. Другой мир.<ref>Книга былин. Кипарисов Л. Г. Составитель и художник, СПб. — 2012. — 200 с. Предисловие художника</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
kuscfcmye58dnmsf5opxl8kl15brf3v
Мышьяковистая кислота
0
51527
381621
380993
2022-08-26T09:13:45Z
MarkErbo
44212
/* Мышьяковистая кислота в мемуарах, дневниках и художественной прозе */ акмеистическое отношение к мышьяковистой кислоте
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Arsenous-acid-3D-vdW.png|thumb|210px|<center>Модель молекулы]]
'''Мышьяко́вистая кислота́''' — слабая и неустойчивая неорганическая [[кислота]] с химической формулой HAsO<sub>2</sub> (метамышьяковистая кислота) или H<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub> (ортомышьяковистая кислота), существующая только в водном [[раствор]]е: при выпаривании распадается на [[белый мышьяк|ангидрид]] (оксид [[мышьяк]]а) и воду. Сильно [[яд]]овита, как и многие другие неорганические соединения [[мышьяк]]а.
Оказывает [[некроз|некротизирующее действие]] на ткани живых организмов, поэтому применяется в [[стоматология|стоматологии]]. Выражение «убить нерв» или «положить мышьяк на зуб» относится именно к мышьяковистой кислоте. К «[[мышьяк]]у» в таких случаях обязательно добавляется антисептик ([[тимол]], [[карболовая кислота]] или другой), поскольку мышьяковистая кислота обладает недостаточным антисептическим действием.
== Мышьяковистая кислота в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[мышьяковая кислота|Мышьяковая кислота]] не имѣетъ [[запах]]а, составляетъ бѣлую непрозрачную массу, остраго кислaгo [[металл]]ическаго вкуса. <...> Въ [[жара|жару]] разлагается на [[кислород]]ъ и мышьяковистую кислоту.<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ мышьяковистої тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность...<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|...[[мышьяковая кислота]] отличается от мышьяковистой, ибо в кислых растворах, содержащих мышьяковистую кислоту, [[сероводород|сернистый водород]] тотчас производит жёлтый осадок AsS<sup>3</sup>.<ref name="наза"/>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии»,<ref>За свой «Учебник аналитической химии» [[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]] получил 2-ю Демидовскую премию.</ref> 1854}}
{{Q|Если в раствор мышьяковой кислоты или мышьяково-кислой соли пропустить [[сернистый газ|сернистую кислоту]] и нагревать его, то [[мышьяковая кислота]] перейдёт в мышьяковистую...<ref name="наза"/>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии», 1854}}
{{Q|На [[люди|людей]] эти пары имели даже благоприятное влияние; в [[чеснок|чесночном]] запахе мышьяковистой кислоты работали [[ссылка|ссыльные]] и в Александровском заводе ([[Нерчинск]]ого края).<ref name="макс"/>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «[[Сибирь и каторга]]», 1871}}
{{Q|Соотвѣтствующая ангидриду мышьяковистая кислота As0<sub>3</sub>H<sub>3</sub>, неизвѣстна въ свободномъ состоянии. Существуя, вѣроятно, въ водномъ растворѣ, она при сгущеній выдѣляется [[белый мышьяк|въ видѣ ангидрида]].<ref name="рих"/>|Автор=[[Виктор Юльевич Рихтер|Виктор Рихтер]], «Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям», 1887}}
{{Q|Кроме нормальныъ солей известны также соли, производящияся отъ [[кислота|кислоты]] HAsO<sub>2</sub>, которую можно назвать ''метамышьяковистой кислотою''.<ref name="рих"/>|Автор=[[Виктор Юльевич Рихтер|Виктор Рихтер]], «Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям», 1887}}
{{Q|По г. Шульц, те [[яд]]ы влияют сильнее на живые клеточки, которые действуют [[восстановление (химия)|восстанавливающим]] образом, отнимая атомистический [[кислород]]. Поэтому, напр., мышьяковистая кислота более [[яд]]овита, чем [[мышьяковая кислота]].<ref name="арх"/>|Автор=Ненки и Ботми, «О влиянии карбоксильной группы на токсическое действие ароматических соединений», 1892}}
{{Q|Наичаще встречается [[отравление]] рабочих мышьяковистой кислотой, употребляемой для производства различных [[краска|красок]], из которых самая известная [[швейнфуртская зелень]].<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «[[Профессиональная гигиена]]», 1908}}
{{Q|...[[немцы|немецкий]] ювелир [[Георг Штрасс|Ж. Страс]] предложил точную [[рецепт]]уру для [[подделка|подделки]] драгоценных камней. Он брал 38,2 процента [[кремнезём]]а, 53,0 процента [[окись свинца|окиси свинца]] и 8,8 процентов [[поташ]]а и добавлял в эту смесь незначительное количество [[бура|буры]], [[глицерин]]а и мышьяковистой кислоты.<ref name="птрв"/>|Автор=[[Валерий Петрович Петров|Валерий Петров]], «[[Драгоценные камни]]», 1965}}
{{Q|[[Карл Вильгельм Шееле|Шееле]] впервые получил [[хлор]], [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], различные соли мышьяковой и мышьяковистой кислот.<ref name="симон"/>|Автор=[[Симон Львович Соловейчик|Симон Соловейчик]], «[[Неосторожность, стоившая жизни]]», 1966}}
{{Q|Чтобы не перепутать [[мышьяковое зеркало]] с [[сурьма|сурьмяным]], [[Проба Марша|Марш доработал метод]]. [[мышьяковое зеркало|Зеркальный налёт]] окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде мышьяковистой кислоты Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «[[Мышь, мышьяк и Калле-сыщик]]», 2011}}
== Мышьяковистая кислота в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[мышьяковая кислота|Мышьяковая кислота]] не имѣетъ [[запах]]а, составляетъ бѣлую непрозрачную массу, остраго кислaгo [[металл]]ическаго вкуса. На [[воздух|воздухѣ]] сырѣетъ, но изъ крѣпкаго водяного раствора [[кристалл]]изуется. Двѣ части [[кислота|кислоты]], растворяются медленно въ одной части [[вода|воды]]. Въ [[жара|жару]] разлагается на [[кислород]]ъ и мышьяковистую кислоту.<ref name="нелю">''[[w:Александр Петрович Нелюбин|А. П. Нелюбин]]''. «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах». — СПб., в типографии Шатаба Отдельнаго Корпуса Внутренней Стражи, 1851—1852 гг. — С.19-20</ref>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ мышьяковистої тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность, а потомъ уже даетъ желтоватый осадокъ. Въ растворе, разведенномъ большимъ количествомъ воды, равно какъ и въ свежеприготовленной кислоте, сернистоводородный гасъ вовсе не оказываетъ никакихъ переменъ; но этотъ растворъ, бывъ подогретъ до {{comment|700° Р|по Реомюру}}, образуетъ сначала желтую мутность, а потомъ даетъ осадок сернистаго мышьяка. Эта [[кислота]] гораздо ядовитее [[белый мышьяк|белаго мышьяка]].<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|Все органические тела отличаются способностью сгорать при известных условиях: возвышении температуры, достаточном количестве [[кислород]]а, содействии тел окисляющих и проч. При этом неорганические элементы органического тела образуют обыкновенно с кислородом двойные неорганические соединения, которые бывают различны по самому составу органического тела. Всегдашние продукты горения суть [[вода]] и [[углекислый газ|углекислота]], затем, если тело содержало [[азот]], то он отделяется {{comment|неизмененным|не вполне точное утверждение}}, если были в составе [[сера]], [[мышьяк]], то образуется [[сернистый газ|сернистая]] или мышьяковистая кислота.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А.М.Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|Окись [[какодил]]а «KdO» также загорается на [[воздух]]е, но при медленном его доступе или при охлаждении образуется мышьяковистая кислота и [[какодиловая кислота]]; в то же время часть окиси какодила переходит в изомерное видоизменение ― паракакодиловую окись. Здесь, следовательно, не вся какодиловая окись претерпевает прямое окисление, но часть ее, разлагаясь, даёт мышьяковистую кислоту, между тем как другая принимает в состав свой. Как промежуточный продукт при переходе окиси какодила в [[кислота|кислоту]] образуется какодилокислая окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Окись [[какодил]]а имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в мышьяковистую и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|[[сероводород|''Сернистый водород'']], в кислых растворах [[мышьяковая кислота|мышьяковой кислоты]] и мышьяково-кислых солей, производит жёлтый осадок пятисернистого мышьяка, AsS<sup>5</sup>, который, впрочем, образуется только прошествии некоторого времени (после продолжительного пропускания сернистого водорода и нагревания жидкости); этим мышьяковая кислота отличается от мышьяковистой, ибо в кислых растворах, содержащих мышьяковистую кислоту, сернистый водород тотчас производит жёлтый осадок AsS<sup>3</sup>.<ref name="наза">''[[w:Иванов, Назарий Андреевич|Н. А. Иванов]]''. Учебник аналитической химии. — СПб.: в типографии Александра Якобсона, 1854 г. — стр.60-61</ref>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии»,<ref>За свой «Учебник аналитической химии» [[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]] получил 2-ю Демидовскую премию.</ref> 1854}}
{{Q|[[Кислота|Кислоты]] и [[щёлочь|щёлочи]] на пятисернистый мышьяк производят такое же действие, как и на трёхсернистый. Если в раствор мышьяковой кислоты или мышьяково-кислой соли пропустить [[сернистый газ|сернистую кислоту]] и нагревать его, то мышьяковая кислота перейдёт в мышьяковистую (AsO<sup>5</sup>, 2SO<sup>2</sup> <nowiki>=</nowiki> AsO<sup>3</sup>, 2SO<sup>3</sup>); избыток [[сернистая кислота|сернистой кислоты]] может быть отделён из раствора посредством кипячения, тогда [[сероводород|сернистый водород]] тотчас производит в нём жёлтый осадок [[сульфид|трёхсернистого]] мышьяка.<ref name="наза"/>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии», 1854}}
{{Q|[[Кислота|Кислоты]], которые почти совсем не меняют указанный краситель или меняют его иначе, чем это было указано: [[угольная кислота]], [[уксусная кислота|уксусная]] и другие кислоты жирного ряда, большинство органических кислот, [[карболовая кислота]], [[борная кислота|борная]], мышьяковистая кислота и все кислые [[белок|белковые]] тела и их производные, которые вызывают покраснение [[лакмус]]а.<ref name="белк">''[[w:Данилевский, Александр Яковлевич|Данилевский А. Я.]]'' Избранные труды. — М., Издательство АН СССР, 1960 г.</ref>|Автор=[[Александр Яковлевич Данилевский|Александр Данилевский]], «О применении некоторых азокрасок для физиолого-химических целей», 1880}}
{{Q|Соотвѣтствующая ангидриду мышьяковистая кислота As0<sub>3</sub>H<sub>3</sub>, неизвѣстна въ свободномъ состоянии. Существуя, вѣроятно, въ водномъ растворѣ, она при сгущеній выдѣляется [[белый мышьяк|въ видѣ ангидрида]]. Въ соляхъ она является трехосновною и образуетъ большею частью трёхметалльныя соли: Ag<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub> и Mg<sub>3</sub>(AsO<sub>3</sub>)<sub>2</sub>. Растворимыя [[щелочные металлы|щелочныя соли]] ея служатъ сильными раскислителями; при этомъ мышьяковистая кислота переходит [[мышьяковая кислота|въ мышьяковую]].
Кроме нормальныъ солей известны также соли, производящияся отъ кислоты HAsO<sub>2</sub>, которую можно назвать ''метамышьяковистой кислотою''.<ref name="рих">''[[w:Рихтер, Виктор Юльевич|Рихтеръ В. Ю.]]''. Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям. — СПб.: в типографии Димакова, 1887 г. — стр.247-248</ref>|Автор=[[Виктор Юльевич Рихтер|Виктор Рихтер]], «Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям», 1887}}
{{Q|По г. Шульц, те [[яд]]ы влияют сильнее на живые клеточки, которые действуют восстанавливающим образом, отнимая атомистический [[кислород]]. Поэтому, напр., мышьяковистая кислота более [[яд]]овита, чем [[мышьяковая кислота]]. Но к восстановлению, которому следует приписать главную роль, присоединяется окисление и влияние химических свойств образовавшихся продуктов окисления. [[Фосфористая кислота|Фосфористая]], [[азотистая кислота|азотистая]] и мышьяковистая кислоты все сильно ядовиты, когда они вводятся в организм; они поглощают атомистический кислород и действуют в это время как интенсивные яды, разрушая клеточки и уничтожая жизнь; сами они в то же время превращаются в [[фосфорная кислота|фосфорную]], [[азотная кислота|азотную]] и мышьяковую кислоты. Если же ввести эти последние кислоты в организм, то наблюдается следующее: ортофосфорная кислота не восстанавливается, азотная образует при определённых неблагоприятных условиях нитрит, причём наступает [[отравление]]; мышьяковая быстро восстанавливается в мышьяковистую кислоту. Из этого следует, что мышьяково-кислый натр должен действовать ядовито, [[натриевая селитра|азотно-кислый]] может при известных условиях обнаружить ядовитое действие, а [[фосфат натрия|фосфорно-кислый]] вовсе не ядовит.<ref name="арх">Архив биологических наук. 1892 г. Том первый. — М.: Всесоюзный институт экспериментальной медицины им. А.М.Горького, Медгиз, 1935 г.</ref>|Автор=Ненки и Ботми, «О влиянии карбоксильной группы на токсическое действие ароматических соединений», 1892}}
{{Q|Рабочие на горных заводах, на которых из [[мышьяковистый колчедан|мышьяксодержащей руды]] добывается [[мышьяк]], часто страдают легкими формами хронического отравления этим [[яд]]ом ― сыпями, выпадением [[волосы|волос]], хроническими [[воспаление|катарами]] [[лёгкие|лёгких]] и [[кишечник|кишок]] и пр.; тем не менее, по словам Гирта, рабочие редко бывают принуждены оставлять работу вследствие окончательного расстройства своего [[здоровье|здоровья]]. Употребление металлического [[мышьяк]]а в производствах с гигиенической точки зрения не представляет интереса, но зато [[w:Мышьяковая кислота|мышьяковая кислота]], употребляемая для приготовления [[анилин]]овых красок, часто даёт повод к отравлению рабочих.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих мышьяковистой кислотой, употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная [[швейнфуртская зелень]].<ref>[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]] говорит равно о двух [[кислота]]х: мышьяковистой и [[w:Мышьяковая кислота|мышьяковой]]. Так же, как и в случае [[фосфорная кислота|фосфорных кислот]], это разные соединения с близкими свойствами. Текст Эрисмана не позволяет точно установить, принципиально ли для автора различие между метамышьяковистой, ортомышьяковистой и ортомышьяковой кислотами.</ref> Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества ядовитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Другими словами, доказано ли, что лекарственные вещества, будучи введены в тело животного или человека, вызывают фагоцитоз и производят выработку антитоксина. Ответ: да, это несомненно доказано, а именно [[Илья Ильич Мечников|Мечниковым]]. Отравляя [[кролик]]ов [[белый мышьяк|мышьяком]] (мышьяковистой кислотой), он наблюдал у них сначала резко выраженный гиперлейкоцитоз, т. е. увеличение количества белых кровяных шариков, а затем, в смертельных случаях, количество это быстро уменьшалось. Но те же самые дозы мышьяка, которые у непривычных [[животные|животных]] вызывали уменьшение [[лейкоцит]]ов и [[смерть]], у животных, привыкших уже к мышьяку, вызывали значительное увеличение числа белых кровяных шариков.<ref name="брз">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Первый Всероссийский съезд последователей [[гомеопатия|гомеопатии]] (доклад). — С.-Петербург, 20, 21 и 22 октября 1913 года». СПб, 1914, с. 114—142</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «Что такое [[гомеопатия]] в 1913 году», 1913}}
{{Q|Кислотные свойства [[мышьяковая кислота|мышьяковой кислоты]] выражены значительно сильнее, чем у мышьяковистой. В этом проявляется рассмотренная <ранее по тексту> общая закономерность, согласно которой с повышением степени окисленности [[химический элемент|элемента]] кислотные свойства его [[гидроксид]]ов усиливаются, а основные — ослабевают.<ref name="глинка">''[[w:Глинка, Николай Леонидович|Н. Л. Глинка]]''. Общая химия: Учебное пособие для вузов (под. ред. [[w:Рабинович, Виктор Абрамович|В.А.Рабиновича]], издание 23-е, исправленное и дополненное). ― Л.: Химия, 1983 г. ― 720 стр. С. 412-413.</ref>|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
== Мышьяковистая кислота в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Arsenous-acid-3D-balls.png|thumb|180px|<center>Модель молекулы]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Чесотка]] между горнозаводскими жителями, особенно между детьми, распространена так, как едва ли где-либо в другом месте. Только работающие на фабриках (в [[сернистый газ|серных]] парах) освобождены от неё. В Кутомарском заводе вредное влияние мышьяковистых паров оказывало своё действие на телят, а потому заводские бабы отправляли стельных [[корова|коров]] в соседние деревни. На людей эти пары имели даже благоприятное влияние; в [[чеснок|чесночном]] запахе мышьяковистой кислоты работали ссыльные и в Александровском заводе ([[Нерчинск]]ого края). Заболевшие лихорадкою (упорною) ходили на заводские фабрики работать и здесь излечивались мышьяковистыми парами во время самих пароксизмов.<ref name="макс">''[[w:Максимов, Сергей Васильевич|Максимов С. В.]]'' Каторга империи. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2002 г.</ref>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Сибирь и каторга», 1871}}
{{Q|[[Стекло]] ― наиболее распространённый и дешёвый заменитель [[Драгоценные камни|драгоценных камней]], и притом наиболее удачно имитирующий их внешние свойства. Ещё в конце XVIII века немецкий ювелир [[Георг Штрасс|Ж. Страс]] предложил точную [[рецепт]]уру для [[подделка|подделки]] драгоценных камней. Он брал 38,2 процента [[кремнезём]]а, 53,0 процента [[окись свинца|окиси свинца]] и 8,8 процентов [[поташ]]а и добавлял в эту смесь незначительное количество [[бура|буры]], [[глицерин]]а и мышьяковистой кислоты. Сплав такого состава даёт большую [[дисперсия|дисперсию]] света. По имени изобретателя этот [[сплав]] назвали [[страз]]ом.<ref name="птрв">''[[:w:Петров, Валерий Петрович|В. П. Петров]],'' Драгоценные камни ― М.: «Химия и жизнь», №10, 1965 г.</ref>|Автор=[[Валерий Петрович Петров|Валерий Петров]], «Драгоценные камни», 1965}}
{{Q|Читая записки [[Карл Вильгельм Шееле|Шееле]], мы не можем не удивляться, как этому выдающемуся шведскому химику удалось пережить свои [[эксперимент]]ы с [[синильная кислота|синильной кислотой]], которую он пробовал на вкус, вдыхал и нюхал, и остаться в живых после рискованных опытов с [[арсин]]ом (мышьяковистым водородом AsH<sub>3</sub>). К. Шееле впервые получил [[хлор]], мышьяковую кислоту, различные соли мышьяковой и мышьяковистой кислот. В последний год своей жизни он работал с открытым им [[фтористый водород|фтористым водородом]], веществом, вредное действие которого испытали потом на себе многие химики.<ref name="симон">''[[:w:Соловейчик, Симон Львович|С. Соловейчик]]''. Неосторожность, стоившая жизни. — М.: «Химия и жизнь», № 6, 1966 г.</ref>|Автор=[[Симон Львович Соловейчик|Симон Соловейчик]], «Неосторожность, стоившая жизни», 1966}}
{{Q|Отдадим должное [[Астрид Линдгрен]] (а также переводчице её чудесной повести Н. Городинской) — техника [[эксперимент]]а описана толково. Марш осаждал мышьяк на [[фарфор]]овой пластинке, расположенной у отверстия трубки. Такое же [[сурьмяное зеркало|зеркало, только сурьмяное]], можно наблюдать для соединений [[сурьма|сурьмы]]. Чтобы не перепутать [[мышьяковое зеркало]] с сурьмяным, Марш доработал метод. Зеркальный налёт окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде мышьяковистой кислоты Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]] <...>. [[Проба Марша|Метод Марша]] обладал высокой для своего времени [[чувствительность]]ю, позволяя обнаруживать [[мышьяк]] в образцах, содержащих от 0,001 мг [[химический элемент|этого элемента]].<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Мышьяковистая кислота в мемуарах, дневниках и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[птица|Птичье]] око, налитое [[кровь]]ю, тоже видит по-своему мир. [[Книга|Книги]] тают, как [[лёд|ледяшки]], принесенные в комнату. Всё уменьшается. Всякая вещь мне кажется книгой. Где различие между книгой и вещью? Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]], младшей сестры нашей гордой Анны. Всё уменьшается. Всё тает. И [[Иоганн Вольфган Гёте|Гёте]] тает. Небольшой нам отпущен срок.<ref name="Осип">[[Осип Эмильевич Мандельштам|''О.Э. Мандельштам'']]. Проза. — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|[[Одесса]]. Проснулись в палатке, позавтракали колбасой и рыбой; я был в райисполкоме, ходили с Иркой в поликлинику, и ей положили мышьяк на зуб...<ref name="грб">''[[:w:Гробман, Михаил Яковлевич|Гробман М. Я.]]'' Левиафан. Дневники 1963-1971 годов. — М.: НЛО, 2002 г.</ref>|Автор=[[Михаил Яковлевич Гробман|Михаил Гробман]], «Левиафан». Дневники 1963-1971 годов, 25 июля 1969}}
{{Q|Человек он был азартный, увлекающийся, часто задерживался в мастерской допоздна. И не успели снять швы с одного пальца, как третьего дня, и снова на «циркулярке», он повторил свое кровавое шоу.
― Что делать будем?! — пытал его Островной, маленький седоватый человек с [[медаль]]ным лицом, скорченным так, словно за [[щека|щекой]] у него был заложен мышьяк, причем сразу на все [[зубы]].<ref name="бржд">''Валентин Бердичевский''. Яблоки. — Хабаровск: «[[w:Дальний Восток (журнал)|Дальний Восток]]», № 4, 2019 г.</ref>|Автор=[[Валентин Бердичевский]], «Яблоки», 2019}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Мышьяковистая кислота|Википедия=Мышьяковистая кислота|Викисловарь=мышьяковистая кислота|Викисклад=Category:Arsenous acid|Викитека=ЭСБЕ/Мышьяковая и мышьяковистая кислоты}}
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Мышьяк]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Сурьма]]
* [[Проба Марша]]
* [[Серная кислота]]
* [[Соляная кислота]]
{{DEFAULTSORT:Мышьяковистая кислота}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Кислоты]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Водород]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
tcjtx7ojud3xjzx1dawsj5l7kmtab26
381623
381621
2022-08-26T09:15:31Z
MarkErbo
44212
/* Мышьяковистая кислота в определениях и коротких цитатах */ почти символизм
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Arsenous-acid-3D-vdW.png|thumb|210px|<center>Модель молекулы]]
'''Мышьяко́вистая кислота́''' — слабая и неустойчивая неорганическая [[кислота]] с химической формулой HAsO<sub>2</sub> (метамышьяковистая кислота) или H<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub> (ортомышьяковистая кислота), существующая только в водном [[раствор]]е: при выпаривании распадается на [[белый мышьяк|ангидрид]] (оксид [[мышьяк]]а) и воду. Сильно [[яд]]овита, как и многие другие неорганические соединения [[мышьяк]]а.
Оказывает [[некроз|некротизирующее действие]] на ткани живых организмов, поэтому применяется в [[стоматология|стоматологии]]. Выражение «убить нерв» или «положить мышьяк на зуб» относится именно к мышьяковистой кислоте. К «[[мышьяк]]у» в таких случаях обязательно добавляется антисептик ([[тимол]], [[карболовая кислота]] или другой), поскольку мышьяковистая кислота обладает недостаточным антисептическим действием.
== Мышьяковистая кислота в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[мышьяковая кислота|Мышьяковая кислота]] не имѣетъ [[запах]]а, составляетъ бѣлую непрозрачную массу, остраго кислaгo [[металл]]ическаго вкуса. <...> Въ [[жара|жару]] разлагается на [[кислород]]ъ и мышьяковистую кислоту.<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ мышьяковистої тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность...<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|...[[мышьяковая кислота]] отличается от мышьяковистой, ибо в кислых растворах, содержащих мышьяковистую кислоту, [[сероводород|сернистый водород]] тотчас производит жёлтый осадок AsS<sup>3</sup>.<ref name="наза"/>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии»,<ref>За свой «Учебник аналитической химии» [[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]] получил 2-ю Демидовскую премию.</ref> 1854}}
{{Q|Если в раствор мышьяковой кислоты или мышьяково-кислой соли пропустить [[сернистый газ|сернистую кислоту]] и нагревать его, то [[мышьяковая кислота]] перейдёт в мышьяковистую...<ref name="наза"/>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии», 1854}}
{{Q|На [[люди|людей]] эти пары имели даже благоприятное влияние; в [[чеснок|чесночном]] запахе мышьяковистой кислоты работали [[ссылка|ссыльные]] и в Александровском заводе ([[Нерчинск]]ого края).<ref name="макс"/>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «[[Сибирь и каторга]]», 1871}}
{{Q|Соотвѣтствующая ангидриду мышьяковистая кислота As0<sub>3</sub>H<sub>3</sub>, неизвѣстна въ свободномъ состоянии. Существуя, вѣроятно, въ водномъ растворѣ, она при сгущеній выдѣляется [[белый мышьяк|въ видѣ ангидрида]].<ref name="рих"/>|Автор=[[Виктор Юльевич Рихтер|Виктор Рихтер]], «Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям», 1887}}
{{Q|Кроме нормальныъ солей известны также соли, производящияся отъ [[кислота|кислоты]] HAsO<sub>2</sub>, которую можно назвать ''метамышьяковистой кислотою''.<ref name="рих"/>|Автор=[[Виктор Юльевич Рихтер|Виктор Рихтер]], «Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям», 1887}}
{{Q|По г. Шульц, те [[яд]]ы влияют сильнее на живые клеточки, которые действуют [[восстановление (химия)|восстанавливающим]] образом, отнимая атомистический [[кислород]]. Поэтому, напр., мышьяковистая кислота более [[яд]]овита, чем [[мышьяковая кислота]].<ref name="арх"/>|Автор=Ненки и Ботми, «О влиянии карбоксильной группы на токсическое действие ароматических соединений», 1892}}
{{Q|Наичаще встречается [[отравление]] рабочих мышьяковистой кислотой, употребляемой для производства различных [[краска|красок]], из которых самая известная [[швейнфуртская зелень]].<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «[[Профессиональная гигиена]]», 1908}}
{{Q|Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]]...<ref name="Осип"/>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|...[[немцы|немецкий]] ювелир [[Георг Штрасс|Ж. Страс]] предложил точную [[рецепт]]уру для [[подделка|подделки]] драгоценных камней. Он брал 38,2 процента [[кремнезём]]а, 53,0 процента [[окись свинца|окиси свинца]] и 8,8 процентов [[поташ]]а и добавлял в эту смесь незначительное количество [[бура|буры]], [[глицерин]]а и мышьяковистой кислоты.<ref name="птрв"/>|Автор=[[Валерий Петрович Петров|Валерий Петров]], «[[Драгоценные камни]]», 1965}}
{{Q|[[Карл Вильгельм Шееле|Шееле]] впервые получил [[хлор]], [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], различные соли мышьяковой и мышьяковистой кислот.<ref name="симон"/>|Автор=[[Симон Львович Соловейчик|Симон Соловейчик]], «[[Неосторожность, стоившая жизни]]», 1966}}
{{Q|Чтобы не перепутать [[мышьяковое зеркало]] с [[сурьма|сурьмяным]], [[Проба Марша|Марш доработал метод]]. [[мышьяковое зеркало|Зеркальный налёт]] окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде мышьяковистой кислоты Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «[[Мышь, мышьяк и Калле-сыщик]]», 2011}}
== Мышьяковистая кислота в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[мышьяковая кислота|Мышьяковая кислота]] не имѣетъ [[запах]]а, составляетъ бѣлую непрозрачную массу, остраго кислaгo [[металл]]ическаго вкуса. На [[воздух|воздухѣ]] сырѣетъ, но изъ крѣпкаго водяного раствора [[кристалл]]изуется. Двѣ части [[кислота|кислоты]], растворяются медленно въ одной части [[вода|воды]]. Въ [[жара|жару]] разлагается на [[кислород]]ъ и мышьяковистую кислоту.<ref name="нелю">''[[w:Александр Петрович Нелюбин|А. П. Нелюбин]]''. «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах». — СПб., в типографии Шатаба Отдельнаго Корпуса Внутренней Стражи, 1851—1852 гг. — С.19-20</ref>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ мышьяковистої тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность, а потомъ уже даетъ желтоватый осадокъ. Въ растворе, разведенномъ большимъ количествомъ воды, равно какъ и въ свежеприготовленной кислоте, сернистоводородный гасъ вовсе не оказываетъ никакихъ переменъ; но этотъ растворъ, бывъ подогретъ до {{comment|700° Р|по Реомюру}}, образуетъ сначала желтую мутность, а потомъ даетъ осадок сернистаго мышьяка. Эта [[кислота]] гораздо ядовитее [[белый мышьяк|белаго мышьяка]].<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия...», 1851}}
{{Q|Все органические тела отличаются способностью сгорать при известных условиях: возвышении температуры, достаточном количестве [[кислород]]а, содействии тел окисляющих и проч. При этом неорганические элементы органического тела образуют обыкновенно с кислородом двойные неорганические соединения, которые бывают различны по самому составу органического тела. Всегдашние продукты горения суть [[вода]] и [[углекислый газ|углекислота]], затем, если тело содержало [[азот]], то он отделяется {{comment|неизмененным|не вполне точное утверждение}}, если были в составе [[сера]], [[мышьяк]], то образуется [[сернистый газ|сернистая]] или мышьяковистая кислота.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А.М.Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|Окись [[какодил]]а «KdO» также загорается на [[воздух]]е, но при медленном его доступе или при охлаждении образуется мышьяковистая кислота и [[какодиловая кислота]]; в то же время часть окиси какодила переходит в изомерное видоизменение ― паракакодиловую окись. Здесь, следовательно, не вся какодиловая окись претерпевает прямое окисление, но часть ее, разлагаясь, даёт мышьяковистую кислоту, между тем как другая принимает в состав свой. Как промежуточный продукт при переходе окиси какодила в [[кислота|кислоту]] образуется какодилокислая окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Окись [[какодил]]а имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в мышьяковистую и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|[[сероводород|''Сернистый водород'']], в кислых растворах [[мышьяковая кислота|мышьяковой кислоты]] и мышьяково-кислых солей, производит жёлтый осадок пятисернистого мышьяка, AsS<sup>5</sup>, который, впрочем, образуется только прошествии некоторого времени (после продолжительного пропускания сернистого водорода и нагревания жидкости); этим мышьяковая кислота отличается от мышьяковистой, ибо в кислых растворах, содержащих мышьяковистую кислоту, сернистый водород тотчас производит жёлтый осадок AsS<sup>3</sup>.<ref name="наза">''[[w:Иванов, Назарий Андреевич|Н. А. Иванов]]''. Учебник аналитической химии. — СПб.: в типографии Александра Якобсона, 1854 г. — стр.60-61</ref>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии»,<ref>За свой «Учебник аналитической химии» [[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]] получил 2-ю Демидовскую премию.</ref> 1854}}
{{Q|[[Кислота|Кислоты]] и [[щёлочь|щёлочи]] на пятисернистый мышьяк производят такое же действие, как и на трёхсернистый. Если в раствор мышьяковой кислоты или мышьяково-кислой соли пропустить [[сернистый газ|сернистую кислоту]] и нагревать его, то мышьяковая кислота перейдёт в мышьяковистую (AsO<sup>5</sup>, 2SO<sup>2</sup> <nowiki>=</nowiki> AsO<sup>3</sup>, 2SO<sup>3</sup>); избыток [[сернистая кислота|сернистой кислоты]] может быть отделён из раствора посредством кипячения, тогда [[сероводород|сернистый водород]] тотчас производит в нём жёлтый осадок [[сульфид|трёхсернистого]] мышьяка.<ref name="наза"/>|Автор=[[Назарий Андреевич Иванов|Назарий Иванов]], «Учебник аналитической химии», 1854}}
{{Q|[[Кислота|Кислоты]], которые почти совсем не меняют указанный краситель или меняют его иначе, чем это было указано: [[угольная кислота]], [[уксусная кислота|уксусная]] и другие кислоты жирного ряда, большинство органических кислот, [[карболовая кислота]], [[борная кислота|борная]], мышьяковистая кислота и все кислые [[белок|белковые]] тела и их производные, которые вызывают покраснение [[лакмус]]а.<ref name="белк">''[[w:Данилевский, Александр Яковлевич|Данилевский А. Я.]]'' Избранные труды. — М., Издательство АН СССР, 1960 г.</ref>|Автор=[[Александр Яковлевич Данилевский|Александр Данилевский]], «О применении некоторых азокрасок для физиолого-химических целей», 1880}}
{{Q|Соотвѣтствующая ангидриду мышьяковистая кислота As0<sub>3</sub>H<sub>3</sub>, неизвѣстна въ свободномъ состоянии. Существуя, вѣроятно, въ водномъ растворѣ, она при сгущеній выдѣляется [[белый мышьяк|въ видѣ ангидрида]]. Въ соляхъ она является трехосновною и образуетъ большею частью трёхметалльныя соли: Ag<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub> и Mg<sub>3</sub>(AsO<sub>3</sub>)<sub>2</sub>. Растворимыя [[щелочные металлы|щелочныя соли]] ея служатъ сильными раскислителями; при этомъ мышьяковистая кислота переходит [[мышьяковая кислота|въ мышьяковую]].
Кроме нормальныъ солей известны также соли, производящияся отъ кислоты HAsO<sub>2</sub>, которую можно назвать ''метамышьяковистой кислотою''.<ref name="рих">''[[w:Рихтер, Виктор Юльевич|Рихтеръ В. Ю.]]''. Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям. — СПб.: в типографии Димакова, 1887 г. — стр.247-248</ref>|Автор=[[Виктор Юльевич Рихтер|Виктор Рихтер]], «Учебник неорганической химии: по новѣйшим воззрѣниям», 1887}}
{{Q|По г. Шульц, те [[яд]]ы влияют сильнее на живые клеточки, которые действуют восстанавливающим образом, отнимая атомистический [[кислород]]. Поэтому, напр., мышьяковистая кислота более [[яд]]овита, чем [[мышьяковая кислота]]. Но к восстановлению, которому следует приписать главную роль, присоединяется окисление и влияние химических свойств образовавшихся продуктов окисления. [[Фосфористая кислота|Фосфористая]], [[азотистая кислота|азотистая]] и мышьяковистая кислоты все сильно ядовиты, когда они вводятся в организм; они поглощают атомистический кислород и действуют в это время как интенсивные яды, разрушая клеточки и уничтожая жизнь; сами они в то же время превращаются в [[фосфорная кислота|фосфорную]], [[азотная кислота|азотную]] и мышьяковую кислоты. Если же ввести эти последние кислоты в организм, то наблюдается следующее: ортофосфорная кислота не восстанавливается, азотная образует при определённых неблагоприятных условиях нитрит, причём наступает [[отравление]]; мышьяковая быстро восстанавливается в мышьяковистую кислоту. Из этого следует, что мышьяково-кислый натр должен действовать ядовито, [[натриевая селитра|азотно-кислый]] может при известных условиях обнаружить ядовитое действие, а [[фосфат натрия|фосфорно-кислый]] вовсе не ядовит.<ref name="арх">Архив биологических наук. 1892 г. Том первый. — М.: Всесоюзный институт экспериментальной медицины им. А.М.Горького, Медгиз, 1935 г.</ref>|Автор=Ненки и Ботми, «О влиянии карбоксильной группы на токсическое действие ароматических соединений», 1892}}
{{Q|Рабочие на горных заводах, на которых из [[мышьяковистый колчедан|мышьяксодержащей руды]] добывается [[мышьяк]], часто страдают легкими формами хронического отравления этим [[яд]]ом ― сыпями, выпадением [[волосы|волос]], хроническими [[воспаление|катарами]] [[лёгкие|лёгких]] и [[кишечник|кишок]] и пр.; тем не менее, по словам Гирта, рабочие редко бывают принуждены оставлять работу вследствие окончательного расстройства своего [[здоровье|здоровья]]. Употребление металлического [[мышьяк]]а в производствах с гигиенической точки зрения не представляет интереса, но зато [[w:Мышьяковая кислота|мышьяковая кислота]], употребляемая для приготовления [[анилин]]овых красок, часто даёт повод к отравлению рабочих.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих мышьяковистой кислотой, употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная [[швейнфуртская зелень]].<ref>[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]] говорит равно о двух [[кислота]]х: мышьяковистой и [[w:Мышьяковая кислота|мышьяковой]]. Так же, как и в случае [[фосфорная кислота|фосфорных кислот]], это разные соединения с близкими свойствами. Текст Эрисмана не позволяет точно установить, принципиально ли для автора различие между метамышьяковистой, ортомышьяковистой и ортомышьяковой кислотами.</ref> Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества ядовитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Другими словами, доказано ли, что лекарственные вещества, будучи введены в тело животного или человека, вызывают фагоцитоз и производят выработку антитоксина. Ответ: да, это несомненно доказано, а именно [[Илья Ильич Мечников|Мечниковым]]. Отравляя [[кролик]]ов [[белый мышьяк|мышьяком]] (мышьяковистой кислотой), он наблюдал у них сначала резко выраженный гиперлейкоцитоз, т. е. увеличение количества белых кровяных шариков, а затем, в смертельных случаях, количество это быстро уменьшалось. Но те же самые дозы мышьяка, которые у непривычных [[животные|животных]] вызывали уменьшение [[лейкоцит]]ов и [[смерть]], у животных, привыкших уже к мышьяку, вызывали значительное увеличение числа белых кровяных шариков.<ref name="брз">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Первый Всероссийский съезд последователей [[гомеопатия|гомеопатии]] (доклад). — С.-Петербург, 20, 21 и 22 октября 1913 года». СПб, 1914, с. 114—142</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «Что такое [[гомеопатия]] в 1913 году», 1913}}
{{Q|Кислотные свойства [[мышьяковая кислота|мышьяковой кислоты]] выражены значительно сильнее, чем у мышьяковистой. В этом проявляется рассмотренная <ранее по тексту> общая закономерность, согласно которой с повышением степени окисленности [[химический элемент|элемента]] кислотные свойства его [[гидроксид]]ов усиливаются, а основные — ослабевают.<ref name="глинка">''[[w:Глинка, Николай Леонидович|Н. Л. Глинка]]''. Общая химия: Учебное пособие для вузов (под. ред. [[w:Рабинович, Виктор Абрамович|В.А.Рабиновича]], издание 23-е, исправленное и дополненное). ― Л.: Химия, 1983 г. ― 720 стр. С. 412-413.</ref>|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
== Мышьяковистая кислота в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Arsenous-acid-3D-balls.png|thumb|180px|<center>Модель молекулы]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Чесотка]] между горнозаводскими жителями, особенно между детьми, распространена так, как едва ли где-либо в другом месте. Только работающие на фабриках (в [[сернистый газ|серных]] парах) освобождены от неё. В Кутомарском заводе вредное влияние мышьяковистых паров оказывало своё действие на телят, а потому заводские бабы отправляли стельных [[корова|коров]] в соседние деревни. На людей эти пары имели даже благоприятное влияние; в [[чеснок|чесночном]] запахе мышьяковистой кислоты работали ссыльные и в Александровском заводе ([[Нерчинск]]ого края). Заболевшие лихорадкою (упорною) ходили на заводские фабрики работать и здесь излечивались мышьяковистыми парами во время самих пароксизмов.<ref name="макс">''[[w:Максимов, Сергей Васильевич|Максимов С. В.]]'' Каторга империи. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2002 г.</ref>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Сибирь и каторга», 1871}}
{{Q|[[Стекло]] ― наиболее распространённый и дешёвый заменитель [[Драгоценные камни|драгоценных камней]], и притом наиболее удачно имитирующий их внешние свойства. Ещё в конце XVIII века немецкий ювелир [[Георг Штрасс|Ж. Страс]] предложил точную [[рецепт]]уру для [[подделка|подделки]] драгоценных камней. Он брал 38,2 процента [[кремнезём]]а, 53,0 процента [[окись свинца|окиси свинца]] и 8,8 процентов [[поташ]]а и добавлял в эту смесь незначительное количество [[бура|буры]], [[глицерин]]а и мышьяковистой кислоты. Сплав такого состава даёт большую [[дисперсия|дисперсию]] света. По имени изобретателя этот [[сплав]] назвали [[страз]]ом.<ref name="птрв">''[[:w:Петров, Валерий Петрович|В. П. Петров]],'' Драгоценные камни ― М.: «Химия и жизнь», №10, 1965 г.</ref>|Автор=[[Валерий Петрович Петров|Валерий Петров]], «Драгоценные камни», 1965}}
{{Q|Читая записки [[Карл Вильгельм Шееле|Шееле]], мы не можем не удивляться, как этому выдающемуся шведскому химику удалось пережить свои [[эксперимент]]ы с [[синильная кислота|синильной кислотой]], которую он пробовал на вкус, вдыхал и нюхал, и остаться в живых после рискованных опытов с [[арсин]]ом (мышьяковистым водородом AsH<sub>3</sub>). К. Шееле впервые получил [[хлор]], мышьяковую кислоту, различные соли мышьяковой и мышьяковистой кислот. В последний год своей жизни он работал с открытым им [[фтористый водород|фтористым водородом]], веществом, вредное действие которого испытали потом на себе многие химики.<ref name="симон">''[[:w:Соловейчик, Симон Львович|С. Соловейчик]]''. Неосторожность, стоившая жизни. — М.: «Химия и жизнь», № 6, 1966 г.</ref>|Автор=[[Симон Львович Соловейчик|Симон Соловейчик]], «Неосторожность, стоившая жизни», 1966}}
{{Q|Отдадим должное [[Астрид Линдгрен]] (а также переводчице её чудесной повести Н. Городинской) — техника [[эксперимент]]а описана толково. Марш осаждал мышьяк на [[фарфор]]овой пластинке, расположенной у отверстия трубки. Такое же [[сурьмяное зеркало|зеркало, только сурьмяное]], можно наблюдать для соединений [[сурьма|сурьмы]]. Чтобы не перепутать [[мышьяковое зеркало]] с сурьмяным, Марш доработал метод. Зеркальный налёт окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде мышьяковистой кислоты Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]] <...>. [[Проба Марша|Метод Марша]] обладал высокой для своего времени [[чувствительность]]ю, позволяя обнаруживать [[мышьяк]] в образцах, содержащих от 0,001 мг [[химический элемент|этого элемента]].<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Мышьяковистая кислота в мемуарах, дневниках и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[птица|Птичье]] око, налитое [[кровь]]ю, тоже видит по-своему мир. [[Книга|Книги]] тают, как [[лёд|ледяшки]], принесенные в комнату. Всё уменьшается. Всякая вещь мне кажется книгой. Где различие между книгой и вещью? Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]], младшей сестры нашей гордой Анны. Всё уменьшается. Всё тает. И [[Иоганн Вольфган Гёте|Гёте]] тает. Небольшой нам отпущен срок.<ref name="Осип">[[Осип Эмильевич Мандельштам|''О.Э. Мандельштам'']]. Проза. — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|[[Одесса]]. Проснулись в палатке, позавтракали колбасой и рыбой; я был в райисполкоме, ходили с Иркой в поликлинику, и ей положили мышьяк на зуб...<ref name="грб">''[[:w:Гробман, Михаил Яковлевич|Гробман М. Я.]]'' Левиафан. Дневники 1963-1971 годов. — М.: НЛО, 2002 г.</ref>|Автор=[[Михаил Яковлевич Гробман|Михаил Гробман]], «Левиафан». Дневники 1963-1971 годов, 25 июля 1969}}
{{Q|Человек он был азартный, увлекающийся, часто задерживался в мастерской допоздна. И не успели снять швы с одного пальца, как третьего дня, и снова на «циркулярке», он повторил свое кровавое шоу.
― Что делать будем?! — пытал его Островной, маленький седоватый человек с [[медаль]]ным лицом, скорченным так, словно за [[щека|щекой]] у него был заложен мышьяк, причем сразу на все [[зубы]].<ref name="бржд">''Валентин Бердичевский''. Яблоки. — Хабаровск: «[[w:Дальний Восток (журнал)|Дальний Восток]]», № 4, 2019 г.</ref>|Автор=[[Валентин Бердичевский]], «Яблоки», 2019}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Мышьяковистая кислота|Википедия=Мышьяковистая кислота|Викисловарь=мышьяковистая кислота|Викисклад=Category:Arsenous acid|Викитека=ЭСБЕ/Мышьяковая и мышьяковистая кислоты}}
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Мышьяк]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Сурьма]]
* [[Проба Марша]]
* [[Серная кислота]]
* [[Соляная кислота]]
{{DEFAULTSORT:Мышьяковистая кислота}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Кислоты]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Водород]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
88im01pybn4kobg3mi1squlnmrnprtl
Ирина Григорьевна Печерских
0
51538
381510
379979
2022-08-25T13:38:25Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
[[Файл:Irina Pecherskikh 2022 by Svetlana Akulova-Gesualdi -1.jpg|thumb]]
'''Ирина Григорьевна Печерских''' (19 февраля 1972, [[Москва]]) — российский художник, живописец и график.
== Цитаты ==
{{Q|Отдаться своим эмоциям и не рассматривать какие-то вещи досконально, вот что здесь нарисовано. Они должны через какое-то свое чувство или через сердце попробовать понять художника. Должны почувствовать своё сердце. Даже если они не понимают, но им это нравится, они не должны рассуждать. Нравится, значит нравится.<ref>https://6tv.ru/stolichnyj-vzglyad-na-russkuyu-kulturu Столичный взгляд на русскую культуру. — 25 мая 2018.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
okpkqtxdiv201w313187aux4o33n5f0
381511
381510
2022-08-25T13:38:33Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ирина Григорьевна Печерских''' (19 февраля 1972, [[Москва]]) — российский художник, живописец и график.
== Цитаты ==
{{Q|Отдаться своим эмоциям и не рассматривать какие-то вещи досконально, вот что здесь нарисовано. Они должны через какое-то свое чувство или через сердце попробовать понять художника. Должны почувствовать своё сердце. Даже если они не понимают, но им это нравится, они не должны рассуждать. Нравится, значит нравится.<ref>https://6tv.ru/stolichnyj-vzglyad-na-russkuyu-kulturu Столичный взгляд на русскую культуру. — 25 мая 2018.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
d6wix2jpx3o5dghupemzm68fzagnoeq
381512
381511
2022-08-25T13:38:48Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ирина Григорьевна Печерских''' (19 февраля 1972, [[Москва]]) — российский художник, живописец и график.
== Цитаты ==
{{Q|Отдаться своим эмоциям и не рассматривать какие-то вещи досконально, вот что здесь нарисовано. Они должны через какое-то своё чувство или через сердце попробовать понять художника. Должны почувствовать своё сердце. Даже если они не понимают, но им это нравится, они не должны рассуждать. Нравится, значит нравится.<ref>https://6tv.ru/stolichnyj-vzglyad-na-russkuyu-kulturu Столичный взгляд на русскую культуру. — 25 мая 2018.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
nohbuo59xbekhv6fyugf13l0eouq2uz
Сухая гроза
0
51564
381674
380536
2022-08-26T11:15:23Z
Super-Wiki-Patrool
78049
wikitext
text/x-wiki
[[Изображение:Cloud to ground lightning strikes south-west of Wagga Wagga.jpg|thumb|справа|350px|<center>Сухая гроза ([[Австралия]], [[январская гроза|6 января 2013 года]])]]
{{значения|Гроза (значения)}}
'''Суха́я гроза́''' — проходящая без [[осадки|осадков]] или при минимальном их количестве. Как правило, сухие грозы проходят при высокой температуре воздуха (выше 30°C) и низкой относительной влажности воздуха (обычно менее 30-40%). [[Атмосферные осадки|Осадки]] при таком сочетании факторов не успевают достичь поверхности земли, испаряясь в атмосфере.
[[Молния|Молнии]] при сухих грозах часто вызывают [[пожар]]ы, в особенности, [[лес]]ные, а сопровождающий грозу [[ветер]] способствует распространению огня.
== Сухая гроза в коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Грозы же [[Иван Васильевич|Ивана Васильевича]] были грозами сухими или сопровождались [[Кровавый дождь|кровавыми дождями]] и разливами кровавых рек, они щадили избы простого народа, но никогда не миновали домов боярских...<ref name="карат"/>|Автор=[[Пётр Петрович Каратыгин|Пётр Каратыгин]], «Временщики и фаворитки XVI, XVII и XVIII столетий». Книга первая, 1870}}
{{Q|Теперь он схватил её почти грубо, без обычного [[страх]]а и осторожности, посадил к себе на колени, целовал руки и шею. В саду зашумела сухая гроза.<ref name="гипи"/>|Автор=[[Зинаида Николаевна Гиппиус|Зинаида Гиппиус]], «Мисс Май», 1896}}
{{Q|Надо мной тоже гроза прошла, только [[осенняя гроза|осенняя]], без влаги и [[дождь|дождя]], с одними сухими [[молния]]ми.|Автор=Александр Тришатов, «Отдание молодости» (рассказ), 1912}}
{{Q|[[Дождь]]. А [[перед дождём]] сухая гроза. [[Зарница|Зарницы]], [[гром]]. [[Воздух]] насыщен [[электричество]]м.<ref name="бесса"/>|Автор=Ольга Бессарабова, Дневник, 1920 г.}}
{{Q|Гроза над городским кварталом
сухим разрядом грохотала...<ref name="ушак"/>|Автор=[[Николай Николаевич Ушаков|Николай Ушаков]], «Озон», 1925}}
{{Q|...он незаметно убедил себя, что события уже утратили свой революционный [[смысл]] и создаются силою [[инерция|инерции]]. Они приняли характер «сухой грозы», ― молнии и грома очень много, а дождя ― нет.<ref name="грок"/>|Автор=[[Максим Горький]], «[[Жизнь Клима Самгина (роман)|Жизнь Клима Самгина]]» <small>(Часть Третья)</small>, 1928}}
{{Q|...все грознее бушевала гроза, не благодатная, как та, которую несёт [[Перун]], а гроза сухая, бесплодная и потому особенно тяжкая, непереносная.<ref name="нажив"/>|Автор=[[Иван Фёдорович Наживин|Иван Наживин]], «Глаголют стяги», 1935}}
{{Q|[[ночная гроза|Ночью ударила гроза]], сухая, без дождя, с [[вихрь|вихрями]] пыли. Я помню, как мы смотрели на узоры молнии, падающие по черной [[туча|туче]], и как наши лица то мгновенно озарялись, то гасли. Эта [[грозовая ночь]] была знамением нашей судьбы, судьбы белых бойцов...<ref name="тлк"/>|Автор=[[Антон Васильевич Туркул|Иван Наживин]], [[Иван Созонтович Лукаш|Иван Лукаш]], «Дроздовцы в огне», 1948}}
{{Q|Такой [[грозовая ночь|грозовой была ночь]] нашего [[арест]]а. Душная, полная [[электричество|электричества]]. Молнии прорезали черное небо. Удары грома потрясали землю ― это была [[воробьиная ночь]], без [[дождь|дождя]].|Автор=[[Ариадна Ивановна Делианич|Ариадна Делианич]], «Вольфсберг-373», 1960}}
{{q|Многодневное томление [[перед грозой|предгрозовья]] и сухих гроз не разразились, как предсказывали, [[ливень|ливневыми]] дождями и даже [[град]]ом, но пошёл, наконец, и идет уже около часа (сейчас 8 (20)) неторопливый и довольно [[спорый дождь|спорый дожжок]].<ref name="тврд"/>|Автор=[[Александр Трифонович Твардовский|Александр Твардовский]], Рабочие тетради 60-х годов, 1967}}
{{Q|[[Ад]] на Пинеге начался дней десять спустя после [[Петров день|Петрова дня]], с сухих гроз, когда вдруг по всему району загуляли лесные [[пожар]]ы. [[Дым]], чад, [[пыль]]…<ref name="абрамов"/>|Автор=[[Фёдор Александрович Абрамов|Фёдор Абрамов]], «Дом», 1978}}
{{Q|Гроза же была, Витёк, сухая гроза. Чай, она и подожгла-то…<ref name="ерме"/>|Автор=[[Еремей Иудович Парнов|Еремей Парнов]], «Третий глаз Шивы», 1990}}
{{Q|...самолётный гул продолжался. «[[Война]]. Но все-таки не атомная, ― уже с некоторым [[облегчение]]м подумал я. ― Тем не менее это явно бомбежка». Я разбудил жену. Она вышла со мной на [[терраса|террасу]] и, вглядевшись, успокоительно обняла меня.
― Это не война. Это сухая гроза.<ref name="волчий"/>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}}
== Сухая гроза в публицистике и мемуарах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Народ уподобил своего царя грозе Божией: она [[ужас]]ом леденит [[сердце]] человека, но в то же время освежает [[воздух]], оживляет растительность, разгоняет гнилостные, удушливые испарения. Так понимал русский народ своего [[Иван Грозный|царя Ивана Васильевича]], но это уподобление его божьей грозе, при всей своей поэтической красоте, не выдерживает суда потомства. [[Божий гром]], ударяя в жилье, хотя нередко зажигает его, но дождь ― неизменный спутник грозы ― заливает [[пожар]], напоминая людям пословицу «где [[гнев]] ― тут и милость». Грозы же Ивана Васильевича были грозами сухими или сопровождались [[Кровавый дождь|кровавыми дождями]] и разливами кровавых рек, они щадили избы простого народа, но никогда не миновали домов боярских, даже церкви божьей в лице мученика [[Филипп II (митрополит Московский)|митрополита Филиппа]].<ref name="карат">''[[w:Каратыгин, Пётр Петрович|Кондратий Биркин (П.П. Каратыгин)]]''. «Временщики и фаворитки XVI, XVII и XVIII столетий». — М: Издательский дом», 1992 г.</ref>|Автор=[[Пётр Петрович Каратыгин|Пётр Каратыгин]], «Временщики и фаворитки XVI, XVII и XVIII столетий». Книга первая, 1870}}
{{Q|[[Дождь]]. А перед дождём сухая гроза. [[Зарница|Зарницы]], [[гром]]. [[Воздух]] насыщен [[электричество]]м. Пришла Эсфирь, вся мокрая от дождя, который всё-таки опрокинулся на город.<ref name="бесса">''О. А. Бессарабова'' в книге: Дневники Ольги Бессарабовой (1915—1925). Сост. Н.А. Громова. — М.: Эллис Лак, 2010.</ref>|Автор=Ольга Бессарабова, Дневник, 1920 г.}}
{{Q|В [[степь|степи]] ворочался глухой гром. Необычайно суровым показался нам наш егерский марш, когда мы тронулись с [[похороны|похорон]]. В тот же день, тут же на жёстком поле, пленные красноармейцы были рассчитаны в первый солдатский батальон бригады. [[ночная гроза|Ночью ударила гроза]], сухая, без дождя, с [[вихрь|вихрями]] пыли. Я помню, как мы смотрели на узоры молнии, падающие по черной [[туча|туче]], и как наши лица то мгновенно озарялись, то гасли. Эта грозовая ночь была знамением нашей судьбы, судьбы белых бойцов, вышедших в бой против всей тьмы с ее темными грозами. Если бы не вера в [[Михаил Гордеевич Дроздовский|Дроздовского]] и в вождя белого дела [[Деникин, Антон Иванович|генерала Деникина]], если бы не понимание, что мы бьемся за человеческую Россию против всей бесчеловечной тьмы, мы распались бы в ту зловещую ночь под Белой Глиной и не встали бы никогда.<ref name="тлк">[[:w:Туркул, Антон Васильевич|''А. В. Туркул'']], [[:w:Лукаш, Иван Созонтович|''И. С. Лукаш'']]. Дроздовцы в огне. — Мюнхен: Ингрия, 1948 г.</ref>|Автор=[[Антон Васильевич Туркул|Иван Наживин]], [[Иван Созонтович Лукаш|Иван Лукаш]], «Дроздовцы в огне», 1948}}
{{q|13. VI. П<ахра>. Многодневное томление [[перед грозой|предгрозовья]] и сухих гроз не разразились, как предсказывали, [[ливень|ливневыми]] дождями и даже [[град]]ом, но пошел, наконец, и идет уже около часа (сейчас 8 (20)) неторопливый и довольно [[спорый дождь|спорый дожжок]]. Утром косил лужайку, где просвет с дороги я засадил в первый же год [[ёлка|ёлочками]], а ныне (осенью ― [[липа|липки]]) [[тополь|тополями]]-кольями и [[ракита]]ми-колышками.<ref name="тврд">''[[Александр Трифонович Твардовский|А. Т. Твардовский]]'', Рабочие тетради 60-х годов. ― М.: «Знамя», № 9-10, 2002 г.</ref>|Автор=[[Александр Трифонович Твардовский|Александр Твардовский]], Рабочие тетради 60-х годов, 1967}}
{{Q|Эти [[летняя гроза|летние грозы]] ― главная причина лесных [[пожар]]ов. Бывает, на твоих глазах ударит молния в [[тайга|тайгу]], и вот вдруг закурился, поднялся белый язычок [[дым]]а, а под ним засветился рыжий глазок пламени. Если не потушить вовремя очаг пожара ― разрастется он на многие километры, пойдет пластать пламя по [[кедрач]]ам и [[ельник]]ам, по старым гарям и склонам хребтов, где, бывает, даже возникает что-то вроде тяги, когда [[пламя]] с гулом проносится снизу вверх по сухим еловым ветками, и деревья напоминают огромные [[факел]]ы.<ref name="Тарковский">''[[w:Тарковский, Михаил Александрович|Михаил Тарковский]]'', «Жизнь и книга», — М., журнал «Октябрь», №9 за 2002 г.</ref>|Автор=[[Михаил Александрович Тарковский|Михаил Тарковский]], «Жизнь и книга», 1983}}
{{Q|Однажды ночью в [[Переделкино|Переделкине]] произошло нечто странное. Я проснулся, разбуженный [[самолёт]]ным гулом, сотрясавшим нашу крышу. Мы жили рядом с [[аэродром]]ом, но такого сильного гула не было никогда. Это был гул не одного, а множества самолетов, которые, казалось, летели крылом к крылу и с недобрыми целями. Затем раздался оглушительный [[взрыв]], и по стенам комнаты полыхнуло пронзительно белым [[магний]]ным светом. «[[Ядерная война|Атомная война]]. Конец» ― вот что сверкнуло, как отблеск, во мне. Я поцеловал спящую жену и сына с четкой [[мысль]]ю ― лучше, если они умрут такой страшной [[смерть]]ю во сне, и медленными шагами [[смертник]]а подошел к окну террасы. Я так же медленно стал раздвигать шторы, заранее инстинктивно щурясь от страшного, ослепляющего атомного гриба. Его не оказалось. Но взрывы вокруг продолжали грохотать, то справа, то слева, на мгновение выбеливая темные [[облако|облака]]. Это было не похоже на грозу, потому что не было ни [[ветер|ветра]], ни [[дождинка|дождинки]]. А самолетный гул продолжался. «[[Война]]. Но все-таки не атомная, ― уже с некоторым [[облегчение]]м подумал я. ― Тем не менее это явно бомбежка». Я разбудил жену. Она вышла со мной на [[терраса|террасу]] и, вглядевшись, успокоительно обняла меня.
― Это не война. Это сухая гроза. Такая гроза у нас тоже была однажды в [[Кембридж]]е, и я тоже испугалась, что это война.<ref name="волчий">''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}}
{{Q|Оказалось, что при всей ее внешней открытости, она еще с четельхэмских времен, когда надо, умела быть скрытной. [[Англичане]] ― [[японцы]] Европы. Однажды, когда в Гульрипше [[шторм]]ило и белые отблески молний плясали на стенах, я прижался к спящей жене, как тогда, во время сухой грозы, но [[жена]] резко оттолкнула меня во [[сон|сне]]. Это был ее ответный [[удар]]. Жена приняла [[решение]] развестись со мной, а она из тех, чье [[самолюбие]] не позволяет менять решений. Все мои уговоры ни к чему не привели.<ref name="волчий"/>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}}
== Сухая гроза в художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Всегда, целуя её, он ощущал какой-то [[холод]] в ней, даже не холод, а [[свежесть]], точно [[ветер]] от вечерней, весенней воды ― и никогда не думал и не понимал, что целует её, так это ему казалось невероятным и особенным. И острое, как [[игла]], чувство тоскливой радости кололо и язвило его каждый раз. Теперь он схватил её почти грубо, без обычного [[страх]]а и осторожности, посадил к себе на колени, целовал руки и шею. В саду зашумела сухая гроза.
― Май, ― шептал Андрей. ― Не мучай меня больше. За что? Я так утомлён.<ref name="гипи">''[[Зинаида Николаевна Гиппиус|Зинаида Гиппиус]]'', Собрание сочинений. — М.: «Русская книга», 2001 г.</ref>|Автор=[[Зинаида Николаевна Гиппиус|Зинаида Гиппиус]], «Мисс Май», 1896}}
{{Q|Твое [[горе]] пройдёт, и ты его забудешь, и на книжках [[Антон Павлович Чехов|Чехова]] сколько раз ещё будешь писать новые [[имя|имена]]. Твоя любовь, как [[весенняя гроза|гроза весенняя]]. Погремела, и ушла, и ещё придёт, ещё много раз. Я сегодня в [[поэзия|поэзию]] ударилась, самой смешно, а на душе такая [[тоска]], ― хуже, и тоски нет, а так, бесчувствие, умирание. Надо мной тоже гроза прошла, только [[осенняя гроза|осенняя]], без влаги и дождя, с одними сухими [[молния]]ми. Сейчас сжала руки, закусила губы.|Автор=Александр Тришатов, «Отдание молодости» (рассказ), 1912}}
{{Q|[[Правительство]] прекращало издание [[сатира|сатирических]] журналов, закрывало [[газета|газеты]]; организации [[монархизм|монархистов]] начинали действовать всё более определенно [[террор]]истически, реакция, принимая характер мстительного, слепого бешенства, вызывала не менее бешеное, но уже явно слабеющее сопротивление ей. Всё это Самгин видел, понимал, и ― в те часы, когда он слышал, читал об этом, ― это угнетало его. Но он незаметно убедил себя, что события уже утратили свой революционный [[смысл]] и создаются силою [[инерция|инерции]]. Они приняли характер «сухой грозы», ― молнии и грома очень много, а дождя ― нет. В то же время, наблюдая жизнь города, он убеждался, что процесс «успокоения», как [[туман]], поднимается снизу, от земли, и что туман этот становится все гуще, плотнее.<ref name="грок">''[[Максим Горький]].'' Собрание сочинений. Том 20. Москва, «ГИХЛ», 1952 г.</ref>|Автор=[[Максим Горький]], «[[Жизнь Клима Самгина (роман)|Жизнь Клима Самгина]]» <small>(Часть Третья)</small>, 1928}}
{{Q|Но не видела Рогнедь-Горислава из оконца своего этого торжественного шествия светлого [[Ярило|Ярилы]] над Русской землёй. Точно тяжким и жгучим [[железо]]м расплавленным были налиты её огромные, [[огонь|огневые]] глаза. Рядом с ней на ковре играл и смеялся только что проснувшийся, весь со сна румяный её первенец Изяслав, пятилеток, но она точно не видела своего любимца. В огневой душе варяжки все грознее бушевала гроза, не благодатная, как та, которую несёт Перун, а гроза сухая, бесплодная и потому особенно тяжкая, непереносная.<ref name="нажив">[[:w:Наживин, Иван Фёдорович|''И. Ф. Наживин'']]. Собрание сочинений: В 3 т. Том 2. Иудей. Глаголют стяги. — М.: Терра, 1995 г.</ref>|Автор=[[Иван Фёдорович Наживин|Иван Наживин]], «Глаголют стяги», 1935}}
{{Q|В театральных пьесах очень часто, для подчеркивания драматичности момента, вводится элемент [[гроза|грозы]]. Гром. Молнии. Завывание ветра. [[Ливень]]. Такой [[грозовая ночь|грозовой была ночь]] нашего [[арест]]а. Душная, полная [[электричество|электричества]]. Молнии прорезали черное небо. Удары грома потрясали землю ― это была [[воробьиная ночь]], без [[дождь|дождя]]. Куда мы ехали, куда нас везли ― ни [[майор]] в первой машине, ни я не знали.|Автор=[[Ариадна Ивановна Делианич|Ариадна Делианич]], «Вольфсберг-373», 1960}}
{{Q|Слухи о новой [[засуха|засухе]] на юге поползли еще в конце июня: все горит на корню — и [[хлеб]] и [[трава]], скотину гонят на север, а потом и вовсе диковинное: Подмосковье горит, сама [[Москва]] задыхается от [[дым]]а… Однако Пинежье, далекое [[полярный день|приполярное]] Пинежье, укрывшись за могучим тысячеверстным заслоном [[тайга|тайги]], еще долго не знало этой беды. [[Ад]] на Пинеге начался дней десять спустя после [[Петров день|Петрова дня]], с сухих гроз, когда вдруг по всему району загуляли лесные [[пожар]]ы. Дым, чад, пыль… Тучи таежного [[гнус]]а… Скотина, ревущая от бескормья — вся поскотина выгорела…<ref name="абрамов">''[[:w:Абрамов, Фёдор Александрович|Ф. А. Абрамов]],'' «Дом». — М., Современник, 1984 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Александрович Абрамов|Фёдор Абрамов]], «Дом», 1978}}
{{Q|Стекольщик глянул в налитые [[кровь]]ю глаза дружка-приятеля и вроде не понял, о чем его тот спросил. И вдруг заголосил совершенно по-бабьи:
― Не виноваты мы, Вить! Слышь? Ничегошеньки близ костра-то не занялось! Не мы это! ― и зашелся в сухом, изнурительном кашле.
― А кто виноват? Кто? ― совсем спокойно спросил его Витёк, жмурясь от рези в [[глаза]]х и растирая по лицу грязным кулаком [[слеза|слезы]].
― «Кто? Кто»? ― подвывал Стекольщик. ― Почем я знаю, кто? Гроза же была, Витёк, сухая гроза. Чай, она и подожгла-то…
― И верно, Фрол. Было сухо, как встали. Ни капельки не упало. ― Витёк, казалось, совершенно успокоился.<ref name="ерме">''[[:w:Парнов, Еремей Иудович|Е.И. Парнов]],'' «Третий глаз Шивы». — М.: Детская литература, 1985 г.</ref>|Автор=[[Еремей Иудович Парнов|Еремей Парнов]], «Третий глаз Шивы», 1990}}
{{Q|Одновременно, поднялся [[ветер]] ― начиналась гроза, сухая, как всегда здесь, с одними молниями. Теперь он теснил Милорда, но этого никто не видел в поднявшейся [[буря|буре]], молнии били в замок Верховного и в Ристалище, поскольку оба исполинских сооружения стояли на скалистых возвышениях и это было похоже на [[символ]]ическую иллюстрацию их битвы в небесах, на широком формате неба, словно в компенсацию плохой видимости на арене. <...> ― Милорд снова обрушился на него с [[меч]]ом. «Бесконечность всегда остается [[бесконечность]]ю, сколько от нее ни отнимай! Тебе ли, смертнику, этого не знать?» ― услышал Фома его злорадную думу, поскольку Милорд больше не тратился на [[разговор]]ы. Удары посыпались, как [[град]], в дополнение к блещущим [[молния]]м. Но Фома ждал и этот натиск, последний. Он дико закричал, перекрывая грохот сухой грозы и высвобождая всю [[ярость]] и неистребимую [[ненависть]] Змея в нем. От его страшного удара панцирь Милорда снова разлетелся на куски, еще одним ― он снес ему гордый [[шлем]] с [[плюмаж]]ем.<ref name="осип">''[[:w:Осипов, Сергей Юрьевич|Сергей Осипов]]''. «Страсти по Фоме. Книга третья. Книга Перемен», — М.: Вагриус, 2003 г.</ref>|Автор=[[Сергей Юрьевич Осипов|Сергей Осипов]], «Страсти по Фоме. Книга третья. Книга Перемен», 1998 г.}}
== Сухая гроза в поэзии ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Гроза над городским кварталом
сухим разрядом грохотала,
и плыл на город [[горизонт]],
роняя в капельках [[озон]].<ref name="ушак">''[[:w:Ушаков, Николай Николаевич|Н. Ушаков]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1980 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Ушаков|Николай Ушаков]], «Озон», 1925}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
|Тема=Сухая гроза
|Викисклад=
|Викитека=
|Викисловарь=гроза
|Википедия=Сухая
|Викиновости=Грозы
}}
* [[Гроза]]
* [[Ночная гроза]]
* [[Грозовая ночь]]
* [[Молния]]
* [[Гром]]
* [[Летняя гроза]]
* [[Июньская гроза]]
* [[Июльская гроза]]
* [[Воробьиная ночь]]
* [[Августовская гроза]]
* [[Дождь с градом]]
* [[Облака]]
* «[[Люблю грозу в начале мая]]..»
{{Поделиться}}
[[Категория:Природа]]
[[Категория:Атмосфера]]
[[Категория:Погода]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Гроза]]
[[Категория:Лето]]
0j1g1n8h83q0hkwwlib1407sgi9s5d5
Сухостой
0
51566
381548
381452
2022-08-25T21:22:14Z
MarkErbo
44212
/* Сухостой в мемуарах, письмах и дневниковой прозе */ разрушенные эффузивы не задерживают воды
wikitext
text/x-wiki
[[Изображение:Acid rain woods1.JPG|thumb|справа|350px|<center>[[Лес]] после [[кислотный дождь|кислотных дождей]] (Чехия)]]
'''Сухосто́й''' — засохшие на корню деревья, продолжающие «стоять сухими» (мёртвыми). Засыхание может быть вызвано повреждением дерева, [[пожар]]ом, насекомыми, паразитными грибами, экологическими бедствиями, приводящими к массовой гибели леса. Как правило, сухостой характерен для [[хвойные растения|хвойных пород]], деревья же лиственные более выносливы. Испытав негативное воздействие, они иногда продолжают расти, зеленеть, пускать поросль или боковые побеги, в то время как их древесина более или менее быстро, в зависимости от её свойств, загнивает и разрушается. У лиственных пород внешне такое медленное разрушение может выражаться в засыхании вершины, приводящей к так называемой ''[[суховершинность|суховершинности]]''.
Сухостой может быть в виде одиночных деревьев или групп, бывают случаи усыхания целых [[Лесной массив|лесных массивов]]. Причины омертвения леса на корню могут быть разными. Это и предельный возраст растений (естественная старость), [[засуха]], понижение уровня [[Грунтовые воды|грунтовых вод]], [[болото|заболачивание]], сильные [[Мороз|морозы]], солнечные ожоги, уплотнение или изменение структуры почвы при неправильном животноводстве, земледелии или промышленном хозяйствовании, лесные [[пожар]]ы, [[Кислотный дождь|кислотные дожди]], массовое распространение вредных [[насекомые|насекомых]] и грибных болезней. В конечном счёте, сухостой является очевидным признаком произошедшей [[экологическая катастрофа|экологической катастрофы]] местного, [[регион]]ального или ещё более крупного характера.
== Сухостой в определениях и кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...если <он> видел, например, что [[мужик]] везёт [[бревно]] или удит рыбу, то говорил: «Это бревно из сухостоя, трухлявое»...<ref name="дсб"/>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Новая дача», 1898}}
{{Q|По его мнению <...> [[христианство]] задушило жизнь. Оно попрало основную заповедь Божию «плодитесь и размножайтесь». Оно превратило мир из чудесного [[рай]]ского сада в сухостой.<ref name="свн"/>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], Христианство и «половой вопрос» (По поводу книги [[Василий Васильевич Розанов|В. Розанова]] «Люди лунного света»), 1912}}
{{Q|Я видел, как [[ураган]] валил пятисаженный сухостой. Да, я был тогда в лесу с объездчиком, [[лесник]]ами и рабочими, и на моих [[глаза]]х сотни громадных [[дерево|деревьев]] валились, как [[спичка|спички]].<ref name="купри"/>|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «[[Чёрная молния]]», 1912}}
{{Q|Много [[люди|людей]] Бесчаснов погубил и много [[кровь|крови]] пролил. И оттого [[лес]] там кругом почернел и высох. Словно обожжённый [[огонь|огнём]], торчит он редким и безлистным сухостоем.<ref name="бдгр"/>|Автор=[[Александр Алексеевич Богданов|Александр Богданов]], «Гараськина душа», 1913}}
{{Q|Всё это [[богатство]] принадлежало [[Шувалов|графу Шувалову]] и охранялось плохо; кунавинское [[мещанство]] смотрело на него как на своё, собирало валежник, рубило сухостой, не брезгуя при случае и живым [[дерево]]м.<ref name="влюд"/>|Автор=[[Максим Горький]], «В людях», 1916}}
{{Q|Горы, окаймляющие [[исток]]и Сандагоу, также обезлесены пожарами. Обыкновенно после первого пала остаются сухостои, второй [[пожар]] подтачивает их у корня, они падают на землю и горят, пока их не зальёт [[дождь|дождём]]. Третий пожар уничтожает эти последние остатки, и только одна [[поросль]] около пней указывает на то, что здесь был когда-то большой [[лес]].<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|Отмирание деревьев происходит от вершин. Иногда умершее [[дерево]] продолжает еще долго стоять на корню, но стоит до него слегка дотронуться, как оно тотчас же обваливается и рассыпается в прах. При подъёме на крутые горы, в особенности с ношей за плечами, следует быть всегда осторожным. Надо внимательно осматривать деревья, за которые приходится хвататься. Уже не говоря о том, что при падении такого [[рухляк]]а сразу теряешь [[равновесие]], но, кроме того, обломки сухостоя могут еще разбить голову.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|[[тоска|Тоскливое]] чувство навевает такая [[тайга]]. В ней всегда стоит [[мёртвая тишина]], нарушаемая только однообразным свистом ветра по вершинам сухостоев. В этом шуме есть что-то злобное, предостерегающее. Такие места [[удэгейцы]] считают обиталищами злых духов.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|Лес, растущий в горах, исключительно [[хвойные растения|хвойный]], с большим процентом [[кедр]]а, в [[болото|болотистых]] низинах много замшистого сухостоя.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|И он призывал фарисеев к покаянию. <...> [[Христос|Это он]] им говорил, что они ― сухостой, бесплодные деревья и что при корне их лежит секира, ибо «всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огоны, это он их призывал сотворить «достойный плод покаяния»…<ref name="свн"/>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], из проповеди 1922 года}}
{{Q|Не сухостой ― живое тело резать,
Чтоб изошёл [[слеза|слезой]] горячий сруб...<ref name="Эренбург"/>|Автор=[[Илья Григорьевич Эренбург|Илья Эренбург]], «Не сухостой — живое тело резать...», 1924}}
{{Q|А между тем негодяи для сухостоя, который можно безбоязненно вывозить из леса, поджигают прелестные участки с роскошным живым [[лес]]ом.<ref name="кзло"/>|Автор=[[Пётр Кузьмич Козлов|Пётр Козлов]], «Географический дневник [[Тибет]]ской экспедиции 1923-1926 гг.», 1925}}
== Сухостой в научно-популярной прозе и публицистике ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|По его мнению, новое, что дало миру [[христианство]], заключается в «бессеменности». Христианство задушило жизнь. Оно попрало основную заповедь Божию «плодитесь и размножайтесь». Оно превратило мир из чудесного [[рай]]ского сада в сухостой. В мире всё — ''пол'', потому что всё рождается из [[половой акт|полового акта]]. Отрицая пол ― христианство отрицает ''мир''. Христианскому сухостою он противоставляет жизнь древнееврейскую, исполненную постоянного полового напряжения. «Если» жёнство» хорошо, ― говорит Розанов, ― то [[многожёнство]] ещё лучше».<ref name="свн">Протоиерей ''[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]]'' Диалоги. Статьи, беседы, проповеди, письма. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2010 г.</ref>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], Христианство и «половой вопрос» (По поводу книги [[Ваилий Васильевич Розанов|В. Розанова]] «Люди лунного света»), 1912}}
{{Q|Часа два прошло, пока мы опять достигли водораздела. Теперь начинался спуск. Горы, окаймляющие истоки Сандагоу, также обезлесены пожарами. Обыкновенно после первого пала остаются сухостои, второй [[пожар]] подтачивает их у корня, они падают на землю и горят, пока их не зальёт [[дождь|дождём]]. Третий пожар уничтожает эти последние остатки, и только одна [[поросль]] около пней указывает на то, что здесь был когда-то большой лес. С исчезновением лесов получается свободный доступ солнечным лучам к земле, а это, в свою очередь, сказывается на развитии травяной [[растительность|растительности]]. На горелых местах всегда растут буйные [[трава|травы]], превышающие рост человека.<ref name="Уссури">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|По мере приближения к [[Сихотэ-Алинь|Сихотэ-Алиню]] строевой лес исчезает все больше и больше и на смену ему выступают леса поделочного характера, и наконец в самых истоках растет исключительно замшистая и жидкая [[ель]] ([[w:Ель аянская|Picea ajanensis]] Fisch.), [[лиственница]] ([[w:Лиственница сибирская|Larix sibirica]] Lbd.) и [[пихта]] ([[w:Пихта белокорая|Abies nephrolepis]] Maxim.). Корни деревьев не углубляются в землю, а стелются на поверхности. Сверху они чуть-чуть только прикрыты [[мох|мхами]]. От этого деревья недолговечны и стоят непрочно. Молодняк двадцатилетнего возраста свободно опрокидывается на землю усилиями одного [[человек]]а. Отмирание деревьев происходит от вершин. Иногда умершее [[дерево]] продолжает еще долго стоять на корню, но стоит до него слегка дотронуться, как оно тотчас же обваливается и рассыпается в [[прах]]. При подъёме на крутые горы, в особенности с ношей за плечами, следует быть всегда осторожным. Надо внимательно осматривать [[дерево|деревья]], за которые приходится хвататься. Уже не говоря о том, что при падении такого [[рухляк]]а сразу теряешь равновесие, но, кроме того, обломки сухостоя могут еще разбить голову. У [[берёза|берез]] древесина разрушается всегда скорее, чем кора. Труха из них высыпается, и на земле остаются лежать одни берестяные футляры. Такие леса всегда [[пустыня|пустынны]]. Не видно нигде звериных следов, нет птиц, не слышно жужжания [[насекомые|насекомых]]. Стволы деревьев в массе имеют однотонную буро-серую окраску. Тут нет [[подлесок|подлеска]], нет даже [[папоротник]]ов и [[осока|осок]]. Куда ни глянешь, всюду кругом [[мох]]: и внизу под ногами, и на камнях, и на ветвях деревьев. [[тоска|Тоскливое]] чувство навевает такая [[тайга]]. В ней всегда стоит [[мёртвая тишина]], нарушаемая только однообразным свистом ветра по вершинам сухостоев. В этом шуме есть что-то злобное, предостерегающее. Такие места [[удэгейцы]] считают обиталищами злых духов.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|За эти дни я заметил только <...> уссурийского [[w:Белоспинный дятел|белоспинного дятла]] ― самого крупного из семейства Picidae, [[птица]] эта держится в старых смешанных лесах, где есть много [[рухляк]]а и сухостоев...
Река Кулумбе течёт по широкой заболоченной [[долина|долине]] в направлении с [[восток]]а на [[запад]]. Тропа все время придерживается правой стороны долины. Лес, растущий в горах, исключительно [[хвойные растения|хвойный]], с большим процентом [[кедр]]а, в болотистых низинах много замшистого сухостоя.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|Он обличал фарисейство. [[Фарисейство]] не как [[лицемерие]] только, но и как целое [[мировоззрение]], как систему, как особый вид современного благочестия. В основе этой системы лежала мысль, что сила [[религия|религии]] ― во внешнем [[законодательство|законодательстве]]. В результате ― полное торжество мёртвой буквы над живым духом и ужасающее нравственное падение. И он призывал фарисеев к покаянию. Это он им говорил, что они ― «порождения ехиднины» и что они напрасно думают бежать «от будущего гнева». Это он им говорил, что они ― сухостой, бесплодные деревья и что при корне их лежит секира, ибо «всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огоны, это он их призывал сотворить «достойный плод покаяния»…<ref name="свн"/>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], из проповеди 1922 года}}
{{Q|В [[топография|топографическом]] и [[геология|геологическом]] отношении вся местность между двумя упомянутыми [[река]]ми <Тахобе и Кумуху> представляет собой обширный [[лава|лавовый]] покров. Теперь это невысокие [[холм]]ы, изрезанные большими [[овраг]]ами. Когда-то тут был хороший [[лес]]. Ныне от него остались только [[пень|пни]] и редкие сухостои.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Дерсу Узала», 1923}}
{{Q|Природа и дело, дело и [[природа]], и только; к тому же установилась погода на редкость превосходная. <...> А какие вечера и утра ― обаятельные, очаровательные, мешает лишь [[дым]]овая завеса как результат лесного гибельного [[пожар]]а. А между тем негодяи для сухостоя, который можно безбоязненно вывозить из леса, поджигают прелестные участки с роскошным живым [[лес]]ом. Неизвестно, когда [[монголы]] наладят свое лесное хозяйство хоть немного, да и не только лесное, все отрасли сельского хозяйства! Ведь только единственные ресурсы: лес и естественные богатства недр земных, и все. Это [[народное благо]], и [[богатство]] необходимо беречь, как берегут все [[зеница ока|зеницу ока]], чтобы потомство не проклинало, а лишь благословляло.<ref name="кзло">''[[:w:Козлов, Пётр Кузьмич|Козлов П.К.]]'', «Дневники монголо-[[тибет]]ской экспедиции. 1923-1926», (Научное наследство. Т. 30). СПб: СПИФ «Наука» РАН, 2003 г.</ref>|Автор=[[Пётр Кузьмич Козлов|Пётр Козлов]], «Географический дневник [[Тибет]]ской экспедиции 1923-1926 гг.», 1925}}
{{Q|Форма кроны [[ель|ели]] в лесу ― узко-коническая, почти [[цилиндр]]ическая, состоящая из недлинных повислых ветвей, расположенных этажами, часто далеко отодвинутыми друг от друга. Такая форма кроны значительно уменьшает опасность ветровала. Деревьев [[суховершинность|с отмершими верхушками]] в лесу тоже не мало, но еще больше здесь фаутных деревьев.<ref>''Фаутные деревья'' — обобщающее название для деревьев с самыми различными по происхождению дефектами ствола (фаутами), к числу которых относятся дупла, расщепы, отвалы ветвей, сухобокость, трещины, частичные отлубы, наплывы древесины, механические повреждения, следы гнили и грибковых заболеваний.</ref> Большое количество сухостоя придает характерный [[колорит]] всему лесу, окружающему предгорие. Часть стволов сухих деревьев уродливо искривлена, некоторые из них винтообразно извиты. У других ствол издали кажется прямым, но вблизи, на его участках, лишенных коры, ясно видна [[спираль]]ная скрученность древесины. [[Причина]] этого явления еще мало выяснена. Кроме сухостоя, здесь чрезвычайно много поваленных, сломанных, вырванных с корнем деревьев, и это обстоятельство, в связи с сильно бугристым [[релье]]фом, делает лес трудно проходимым.<ref name="Боч">''[[:w:Боч, Геннадий Николаевич|Боч Г.Н.]]'', «Экскурсия на Север». — М.: Государственное издательство, 1926 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Николаевич Боч|Геннадий Боч]], «Экскурсия на Север», 1926}}
{{Q|Сама [[природа]] этих сожжённых равнин ― это сплошное «моленье» о влаге. [[Туркестан]]ские сухостои, чуть приподнятые над землёй, почти целиком ушли в свои [[корень|корни]]: нити их, длиннящиеся вглубь и вглубь вдогонку за спрятавшимися под почву [[капля]]ми, достигают иногда очень значительной протяжённости. Это здесь кочует ― среди [[казахи|казахских]] кочевий ― странное растение ― странник: богородицына ручка (или [[перекати-поле]]).<ref name="крж">''[[Сигизмунд Доминикович Кржижановский|С.Д.Кржижановский]]''. Сказки для вундеркиндов: повести, рассказы. — М.: Советский писатель, 1991 г.</ref>|Автор=[[Сигизмунд Доминикович Кржижановский|Сигизмунд Кржижановский]], «Салыр-Гюль», 1933}}
{{Q|Василий прихватывает по пути в сенях [[топор]] и вылезает в крошечную дверь на [[воздух]]. [[Дрова]] в изобилии лежат тут же подле домика ― обломки досок и бревен, выброшенных [[море]]м и высушенных за лето [[солнце]]м и [[песок|песком]].
― Эх, вот сухостой-то хороший!
Василий с чувством покачивает рукой старый [[крест]], стоящий почти у самых дверей. Верхняя перекладина, чуть держащаяся на одном [[гвоздь|гвозде]], не выдерживает молодецкой силушки и валится на землю.
― Ишь ты, уж и повалилась? ― с веселым недоумением замечает парень, шевеля ногой рассыпавшиеся обломки.<ref name="колпа">''[[w:Колпакова, Наталья Павловна|Колпакова Н. П.]]'' Терский берег. — Вологда: Сев. обл. изд-во, 1937 г.</ref>|Автор=[[Наталья Павловна Колпакова|Наталья Колпакова]], «Терский берег», 1936}}
{{Q|Растительный слой земли по склонам хребта Доко незначителен. Тощая, чахлая [[растительность]] едва находит в земле себе [[пища|пищу]]. Корни деревьев стелются поверху, оголяются и подсыхают. [[ветер|Ветры]] раскачивают деревья, отчего они рано гибнут и в таком виде остаются стоять, венчая прибрежную опушку широкой полосой сухостоя. <...>
Вся эта часть побережья оголена от леса [[пожар]]ами. Серые стволы деревьев, лишенные ветвей, поваленный ветром сухостой и обгорелые пни придают местности чрезвычайно унылый вид.<ref name="Сихотэ">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «В горах Сихотэ-Алиня». — М.: Государственное издательство географической литературы, 1955 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «В горах Сихотэ-Алиня», 1937}}
== Сухостой в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
[[Изображение:Formation of bogs (mesotrophic) In the climatic zone (taiga, forest-tundra) of the Arkhangelsk region. 2.jpg|thumb|справа|350px|<center>Болотный сухостой ([[архангельс]]кая [[лесотундра]])]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|― Ложись сегодня раньше, на свету разбужу, в лес пойдём за [[дрова]]ми…
― А я ― [[трава|травок]] пособираю, ― заявила бабушка.
Лес, [[ель|еловый]] и [[берёза|берёзовый]], стоял на [[болото|болоте]], верстах в трёх от слободы. Обилен сухостоем и [[валежник]]ом, он размахнулся в одну сторону до [[Ока|Оки]], в другую ― шёл до [[шоссе]]йной дороги на [[Москва|Москву]], и дальше, за дорогу. Над его мягкой щетиной чёрным шатром высоко поднималась [[сосна|сосновая]] чаща ― «Савёлова Грива». Все это [[богатство]] принадлежало [[Шувалов|графу Шувалову]] и охранялось плохо; кунавинское [[мещанство]] смотрело на него как на своё, собирало валежник, рубило сухостой, не брезгуя при случае и живым [[дерево]]м. По [[осень|осени]], запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с [[топор]]ами и [[верёвка]]ми за поясом.<ref name="влюд">''[[Максим Горький]].'' Детство. В людях. Мои университеты. ― М.: Художественная литература, 1975 г.</ref>|Автор=[[Максим Горький]], «В людях», 1916}}
{{Q|В Советской Гавани в 1855 году соединённая англо-французская эскадра выжгла старый лес [[артиллерия|артиллерийским]] огнем. На месте его вырос другой лес, но его в возрасте около семидесяти лет сожгли [[русские]]. Потом опять стал появляться совсем молодой лесок, состоящий из [[лиственница|лиственницы]] и [[берёза|березы]]. Сухостой, оставшийся кое-где одиночными деревьями со времени [[Севастопольская кампания|Севастопольской кампании]], крупного размера. [[Туземцы]] говорят, что он твердый как [[сталь]] и не поддается рубке.<ref name="карсе">''[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Арсеньев В. К.]]'' Дерсу Узала. Сквозь тайгу. — Москва, «Мысль», 1972 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Сквозь тайгу», 1930}}
{{Q|Деревья стали ниже ростом и имели болезненный вид. Бородатый [[лишайник]] <[[уснея]]> обильно украсил ветви их. Местами целые площади леса были затянуты им, как [[паутина|паутиной]]. Пусть [[читатель]] представит себе седой хвойный лес, в котором полузасохшие деревья с [[суховершинность|отмершими вершинами]] стоят прямо и в наклонном положении. Некоторые деревья упали и как-то странно подняли кверху свои корни. Всюду был [[мох]]: на сухостое, на [[валежник]]е и на камнях под ногами. Это в полном смысле слова лесная [[пустыня]]. Здесь царила глубокая [[тишина]], нарушаемая только свистом [[ветер|ветра]], пробегающего по вершинам [[ель|елей]] и [[пихта|пихт]]. Я пробовал было [[экскурсия|экскурсировать]] в стороны, но каждый раз, как только удалялся от бивака, жуткое чувство охватывало меня, и я спешил снова к людям.<ref name="карсе"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Сквозь тайгу», 1930}}
{{Q|В [[Финляндия|Финляндии]]. <Только здесь> в первый раз мы зажгли [[костёр]], скрыв его под склоном в глубоком [[ущелье]]. Отец ломал и таскал сухостой; [[мальчик]] бегал за [[валежник]]ом. Я набрала [[грибы|грибов]], которые торчали по всей гривке, и готовила первую похлебку. Тепло костра, запах горячей пищи, светлый круг пламени ― как это было необыкновенно. Выкинутые из людского мира, без крова, без защиты, получив право огня, мы почувствовали себя всё же людьми, а не звериной семьей, на которую ведут [[облава|облаву]].<ref name="черна">''[[w:Чернавин, Владимир Вячеславович|Чернавин В. В.]]'' Записки «вредителя», Побег из ГУЛАГа. — СПб.: Канон, 1999 г.</ref>|Автор=Татьяна Чернавина, «Побег из ГУЛАГа», 1932}}
{{Q|Почти все деревья имели коренастую и приземистую форму. Обнажённые корни их, словно [[гигант]]ские лапы каких-то [[чудовище|чудовищ]], скрывающихся в земле, переплетались между собою как бы для того, чтобы крепче держаться за [[камень|камни]]. Большинство старых деревьев было [[дупло|дуплисто]], с [[север|теневой стороны]] густо покрыто [[мох|мхами]] вперемежку с [[лишайник]]ами. Некоторые лесные [[гигант]]ы, поверженные в прах, превратились в [[рухлядь]]. На гниющих телах их нашли себе приют другие [[растение|растения]]. Только сучья погибших [[великан]]ов, сотканные из более плотного материала, чем обычная [[древесина]], продолжали еще сопротивляться всесокрушающему времени и наподобие нарочно вбитых в ствол клиньев торчали во все стороны из гнилого [[валежник]]а. Стволы сухостоев, лишенные мелких веток, с болезненными наростами по сторонам были похожи на людей с вздутыми [[живот]]ами и с поднятыми кверху длинными [[рука]]ми, на людей, застывших в позах выражения сильного физического [[страдание|страдания]], как на картинах [[Густав Доре|Густава Доре]] ― там, где изображаются мучения грешников в [[ад]]у. Я весь отдался влиянию окружающей меня обстановки и шел по [[лес]]у наугад.<ref name="Сихотэ"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «В горах Сихотэ-Алиня», 1937}}
{{Q|На плоских пологих водоразделах местами выделяются ящикообразные плоские нашлепки [[базальт]]ов, создающие скалистые останцы, несколько разнообразящие унылую монотонность [[пейзаж]]а. Вокруг, насколько видит глаз, тянется редкий щетинообразный сухостой ― след былого гигантского [[пожар]]а. Кое-где среди этого серого однообразия зеленеют небольшие [[оазис]]ы уцелевших от пожара участков незатронутого пожаром леса. Значительная часть [[ключ (родник)|ключей]] ― притоков Сенчи ― совершенно безводна. Трещиноватые разрушенные эффузивы не задерживают воды, и она уходит по трещинам вглубь, особенно теперь, после длительного бездождья.<ref name="врон">''[[:w:Вронский, Борис Иванович|Вронский Б. И.]]'' По таёжным тропам: Записки геолога. — Магадан: Кн. изд-во, 1960 г.</ref>|Автор=[[Борис Иванович Вронский|Борис Вронский]], Дневник, 30 августа 1945}}
{{Q|Путь наш пролегает [[лес]]ом по-над ручьём, мимо бесконечных свалок, [[овраг]]ов, превращенных в [[помойка|помойки]], неопрятных следов летних [[пикник]]ов. Господи, как [[сраньё|засрали]] твой мир! Как загадили [[чистота|чистоту]] под деревьями! И горестно-смешно выглядел [[лесник]], озабоченно помечавший сухостой для санитарной порубки.
[[ассенизатор|Говночист]] военного городка крикнул из своей [[говно|говенной]] будки жене, возящейся у плиты в [[фанера|фанерной]] кухоньке: ― Скоро обедать будем? Больно вкусно пахнет!<ref name="ниге">''[[Юрий Маркович Нагибин|Юрий Нагибин]]'', Дневник. — М.: «Книжный сад», 1996 г.</ref>|Автор=[[Юрий Маркович Нагибин|Юрий Нагибин]], «Дневник», 1983}}
== Сухостой в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Козов как-то сразу возненавидел и новую [[усадьба|усадьбу]], и белых [[лошадь|лошадей]], и сытого красивого [[кучер]]а. Это был человек одинокий, [[вдовец]]; жил он скучно (работать ему мешала какая-то [[болезнь]], которую он называл то грызью, то [[глисты|глистами]]), [[деньги]] на пропитание получал от сына, служившего в [[Харьков]]е в кондитерской, и с раннего утра до [[вечер]]а праздно бродил по берегу или по деревне, и если видел, например, что [[мужик]] везет [[бревно]] или удит рыбу, то говорил: «Это бревно из сухостоя, трухлявое»...<ref name="дсб">''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1977 год — Т. 10. Рассказы, 1898—1903. — С. 114—127</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Новая дача», 1898}}
{{Q|Я видел лесные [[пожар]]ы. Я видел, как [[ураган]] валил пятисаженный сухостой. Да, я был тогда в лесу с объездчиком, [[лесник]]ами и рабочими, и на моих глазах сотни громадных [[дерево|деревьев]] валились, как [[спичка|спички]]. Тогда объездчик Нелидкин стал на колени и снял [[шапка|шапку]]. И все сделали то же самое. И я. Он читал «Отче наш», и мы крестились, но мы не слышали его голоса из-за треска падающих деревьев и ломающихся сучьев. Вот, что я видел в своей жизни. Но также я видел и чёрную молнию, и это было ужаснее всего.<ref name="купри">''[[Александр Иванович Куприн|Куприн А.И.]]'' Собрание сочинений в девяти томах, Том 5. — Москва, «Художественная литература», 1972 г.</ref>|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «Чёрная молния», 1912}}
{{Q|Гараська когда-то был в Яндове, но теперь забыл, куда идти. Он знает только, что до дороги версты три, а недалеко от Яндовы ― пустая [[пещера]] с потайными ходами, где в старину разбойничал Яшка Бесчаснов. Много людей Бесчаснов погубил и много крови пролил. И оттого лес там кругом почернел и высох. Словно обожжённый огнём, торчит он редким и безлистным сухостоем. Гараське кажется, что он нашел нужную тропу. Он идет по ней, но троп много, и все они перепутались в разные стороны. А розовые и лиловые полосы над деревьями тают, небо придвигается ближе и накрывает лес черной [[овчина|овчиной]]. Под [[сосняк]]ом босые ноги ступают по загнившим прошлогодним хвоям. Тихо, и нет пугающего треска.<ref name="бдгр">''[[:w:Богданов, Александр Алексеевич|А. А. Богданов'']]. Избранная проза. — М., 1960 г.</ref>|Автор=[[Александр Алексеевич Богданов|Александр Богданов]], «Гараськина душа», 1913}}
{{Q|Как надобно людям [[общение|общенье]]! Друг другу они нужнее, чем [[хлеб]] в иные минуты. Целые залежи тем отмирают в нас от неразделённости, и без друга стоит человек, как [[куст]] на корню, усыхая. Когда же раздастся вблизи знакомое слово, душа встрепенется, ещё вчера сухостой, а нынче, как [[померанец]], засыпано [[цветы|цветом]]. Забьются в тебе от общенья [[родник]]овые речи. И говоришь в удивленьи: опустошало меня, как [[саранча]], [[одиночество]]!<ref name="шаги">''[[w:Шагинян, Мариэтта Сергеевна|Мариэтта Шагинян]]''. Собрание сочинений: В 7 томах. ― М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Мариэтта Сергеевна Шагинян|Мариэтта Шагинян]], «Перемена», 1923}}
{{Q|Около трибун копошились не то [[землекоп]]ы, не то [[плотник]]и. Стоявший неподалеку [[броневик]], борясь с чёрным [[пожар]]ом ночи, выбрасывал насосом из [[шланг]]а мощный поток [[свет]]а. Попав под ослепительную струю, я зажмурил [[глаза]] и отвернулся. [[Прожектор]] перекинулся по сухостою [[Летний сад|Летнего сада]] и болотцу [[Лебяжья канавка|Лебяжьего канала]] и заиграл фиолетовым [[Солнечный зайчик|зайчиком]] по стенам [[Инженерный замок|Инженерного замка]].<ref name="зенкев">''[[w:Зенкевич, Михаил Александрович|Зенкевич М.А.]]'', «Сказочная эра». Москва, «Школа-пресс», 1994 г.</ref>|Автор=[[Михаил Александрович Зенкевич|Михаил Зенкевич]], «Мужицкий Сфинкс», 1928}}
== Сухостой в стихах ==
[[Файл:Лиственница-001.jpg|thumb|350px|<center>[[лиственница|Лиственничный]] лес после [[пожар]]а]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Много, много [[мухомор]]ов,
Есть в [[дубрава|дуброве]] сухостой,
Но нет [[люд|люда]] быстрых взоров,
Только [[сумрак]] золотой.<ref name="хлбн">''[[Велимир Хлебников|В. Хлебников]]''. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ладомир», 1921}}
{{Q|Не сухостой ― живое тело резать,
Чтоб изошёл [[слеза|слезой]] горячий сруб, ―
Так мне ломать проклятое [[железо]]
Отлитых для [[Молчи, скрывайся и таи|молчальничества]] губ.<ref name="Эренбург">''[[Илья Григорьевич Эренбург|И. Эренбург]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2000 г.</ref>|Автор=[[Илья Григорьевич Эренбург|Илья Эренбург]], «Не сухостой — живое тело резать...», 1924}}
{{Q|Ведь ты не добрая, не злая,
Ведь ты, как сухостой, суха, ―
Зачем несу тебе, не знаю,
Я семизвездие стиха.<ref name="парн">''[[София Яковлевна Парнок|С. Я. Парнок]]''. Собрание сочинений. — СПб.: Инапресс, 1998 г.</ref>|Автор=[[София Яковлевна Парнок|София Парнок]], «Ведь ты не добрая, не злая...», 13 марта 1932}}
{{Q|Но мне [[покой]] в любую [[полночь]] дорог, ―
он снизойдёт, огромный и густой,
и, [[золото]]й облюбовав [[пригорок]],
я топором ломаю сухостой.<ref name="корни">''[[:w:Корнилов, Борис Петрович|Б. Корнилов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. — М.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Борис Петрович Корнилов|Борис Корнилов]], «Мечта», 21 августа 1934}}
{{Q|…Бегут назад поля, речные дамбы
И сухостой, чернеющий углём,
И легкий [[ветер]] залетает в тамбур,
Где у подножки мы стоим вдвоем.<ref name="наум">''[[:w:Наумова, |В. Н. Наумова]]''. «Весна в Тикси». — М.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Варвара Николаевна Наумова|Варвара Наумова]], «Бывает, синью неба молодого...», 1940}}
{{Q|Перед костром
::::::В [[болото|болотной]] прорве стыну,
Под разговоры долгие дремлю,
Для [[гать|гати]] сухостой валю в [[трясина|трясину]],
Сухарь делю, [[махорка|махоркою]] дымлю.<ref name="межр">[[Александр Петрович Межиров|А. П. Межиров]], «Артиллерия бьёт по своим» (избранное). — Москва, «Зебра», 2006 г.</ref>|Автор=[[Александр Петрович Межиров|Александр Межиров]], «Саратов», 1951}}
{{Q|И неудобней под ногами корни,
и ненадежней под рукой стволы,
и ветви с каждым шагом непокорней.
Идешь среди сгущающейся мглы,
и [[сосна|сосны]] низкорослые бесстрастно
блестят кровоподтеками смолы.
Дыханье голубой болотной [[астма|астмы]]
сжигает их живьем, и [[лишайник|лишаи]]
невозмутимо, вкрадчиво и властно
впивают губы серые свои.
Мрёт сухостой, и вкривь и вкось торчащий.
И ни тропинки нет, ни колеи,
и на ходу закуриваешь чаще,
и [[папоротник]]овый косогор
обходишь неприязненно, как чащу,
где ящеры ржавеют до сих пор.<ref name="гсем">''[[:w:Семёнов, Глеб Сергеевич|Г. Семёнов]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2004 г.</ref>|Автор=[[Глеб Сергеевич Семёнов|Глеб Семёнов]], «И неудобней под ногами корни...» (из цикла «Отпуск в сентябре»), 1950-е}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Сухостой|Википедия=Сухостой|Викисклад=|Викитека=ЭСБЕ/Сухостой|Викисловарь=сухостой}}
* [[Пень]]
* [[Комель]]
* [[Карча]]
* [[Коряга]]
* [[Лес]]
* [[Пустыня]]
* [[Дерево]]
* [[Серный дождь]]
* [[Солёный дождь]]
* [[Кислотный дождь]]
* [[Радиоактивный дождь]]
[[Категория:Природа]]
[[Категория:Лес]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Растения]]
[[Категория:Ботаника]]
[[Категория:Деревья]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
grww7kogox4uoerg7jckbabjy64cbus
381549
381548
2022-08-25T21:23:56Z
MarkErbo
44212
/* Сухостой в определениях и кратких цитатах */ сухостой с цветами камелии
wikitext
text/x-wiki
[[Изображение:Acid rain woods1.JPG|thumb|справа|350px|<center>[[Лес]] после [[кислотный дождь|кислотных дождей]] (Чехия)]]
'''Сухосто́й''' — засохшие на корню деревья, продолжающие «стоять сухими» (мёртвыми). Засыхание может быть вызвано повреждением дерева, [[пожар]]ом, насекомыми, паразитными грибами, экологическими бедствиями, приводящими к массовой гибели леса. Как правило, сухостой характерен для [[хвойные растения|хвойных пород]], деревья же лиственные более выносливы. Испытав негативное воздействие, они иногда продолжают расти, зеленеть, пускать поросль или боковые побеги, в то время как их древесина более или менее быстро, в зависимости от её свойств, загнивает и разрушается. У лиственных пород внешне такое медленное разрушение может выражаться в засыхании вершины, приводящей к так называемой ''[[суховершинность|суховершинности]]''.
Сухостой может быть в виде одиночных деревьев или групп, бывают случаи усыхания целых [[Лесной массив|лесных массивов]]. Причины омертвения леса на корню могут быть разными. Это и предельный возраст растений (естественная старость), [[засуха]], понижение уровня [[Грунтовые воды|грунтовых вод]], [[болото|заболачивание]], сильные [[Мороз|морозы]], солнечные ожоги, уплотнение или изменение структуры почвы при неправильном животноводстве, земледелии или промышленном хозяйствовании, лесные [[пожар]]ы, [[Кислотный дождь|кислотные дожди]], массовое распространение вредных [[насекомые|насекомых]] и грибных болезней. В конечном счёте, сухостой является очевидным признаком произошедшей [[экологическая катастрофа|экологической катастрофы]] местного, [[регион]]ального или ещё более крупного характера.
== Сухостой в определениях и кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...если <он> видел, например, что [[мужик]] везёт [[бревно]] или удит рыбу, то говорил: «Это бревно из сухостоя, трухлявое»...<ref name="дсб"/>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Новая дача», 1898}}
{{Q|По его мнению <...> [[христианство]] задушило жизнь. Оно попрало основную заповедь Божию «плодитесь и размножайтесь». Оно превратило мир из чудесного [[рай]]ского сада в сухостой.<ref name="свн"/>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], Христианство и «половой вопрос» (По поводу книги [[Василий Васильевич Розанов|В. Розанова]] «Люди лунного света»), 1912}}
{{Q|Я видел, как [[ураган]] валил пятисаженный сухостой. Да, я был тогда в лесу с объездчиком, [[лесник]]ами и рабочими, и на моих [[глаза]]х сотни громадных [[дерево|деревьев]] валились, как [[спичка|спички]].<ref name="купри"/>|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «[[Чёрная молния]]», 1912}}
{{Q|Много [[люди|людей]] Бесчаснов погубил и много [[кровь|крови]] пролил. И оттого [[лес]] там кругом почернел и высох. Словно обожжённый [[огонь|огнём]], торчит он редким и безлистным сухостоем.<ref name="бдгр"/>|Автор=[[Александр Алексеевич Богданов|Александр Богданов]], «Гараськина душа», 1913}}
{{Q|Всё это [[богатство]] принадлежало [[Шувалов|графу Шувалову]] и охранялось плохо; кунавинское [[мещанство]] смотрело на него как на своё, собирало валежник, рубило сухостой, не брезгуя при случае и живым [[дерево]]м.<ref name="влюд"/>|Автор=[[Максим Горький]], «В людях», 1916}}
{{Q|Горы, окаймляющие [[исток]]и Сандагоу, также обезлесены пожарами. Обыкновенно после первого пала остаются сухостои, второй [[пожар]] подтачивает их у корня, они падают на землю и горят, пока их не зальёт [[дождь|дождём]]. Третий пожар уничтожает эти последние остатки, и только одна [[поросль]] около пней указывает на то, что здесь был когда-то большой [[лес]].<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|Отмирание деревьев происходит от вершин. Иногда умершее [[дерево]] продолжает еще долго стоять на корню, но стоит до него слегка дотронуться, как оно тотчас же обваливается и рассыпается в прах. При подъёме на крутые горы, в особенности с ношей за плечами, следует быть всегда осторожным. Надо внимательно осматривать деревья, за которые приходится хвататься. Уже не говоря о том, что при падении такого [[рухляк]]а сразу теряешь [[равновесие]], но, кроме того, обломки сухостоя могут еще разбить голову.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|[[тоска|Тоскливое]] чувство навевает такая [[тайга]]. В ней всегда стоит [[мёртвая тишина]], нарушаемая только однообразным свистом ветра по вершинам сухостоев. В этом шуме есть что-то злобное, предостерегающее. Такие места [[удэгейцы]] считают обиталищами злых духов.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|Лес, растущий в горах, исключительно [[хвойные растения|хвойный]], с большим процентом [[кедр]]а, в [[болото|болотистых]] низинах много замшистого сухостоя.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|И он призывал фарисеев к покаянию. <...> [[Христос|Это он]] им говорил, что они ― сухостой, бесплодные деревья и что при корне их лежит секира, ибо «всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огоны, это он их призывал сотворить «достойный плод покаяния»…<ref name="свн"/>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], из проповеди 1922 года}}
{{Q|Когда же раздастся вблизи знакомое [[слово]], душа встрепенется, ещё вчера сухостой, а нынче, как [[померанец]], засыпано [[цветы|цветом]].<ref name="шаги"/>|Автор=[[Мариэтта Сергеевна Шагинян|Мариэтта Шагинян]], «Перемена», 1923}}
{{Q|Не сухостой ― живое тело резать,
Чтоб изошёл [[слеза|слезой]] горячий сруб...<ref name="Эренбург"/>|Автор=[[Илья Григорьевич Эренбург|Илья Эренбург]], «Не сухостой — живое тело резать...», 1924}}
{{Q|А между тем негодяи для сухостоя, который можно безбоязненно вывозить из леса, поджигают прелестные участки с роскошным живым [[лес]]ом.<ref name="кзло"/>|Автор=[[Пётр Кузьмич Козлов|Пётр Козлов]], «Географический дневник [[Тибет]]ской экспедиции 1923-1926 гг.», 1925}}
== Сухостой в научно-популярной прозе и публицистике ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|По его мнению, новое, что дало миру [[христианство]], заключается в «бессеменности». Христианство задушило жизнь. Оно попрало основную заповедь Божию «плодитесь и размножайтесь». Оно превратило мир из чудесного [[рай]]ского сада в сухостой. В мире всё — ''пол'', потому что всё рождается из [[половой акт|полового акта]]. Отрицая пол ― христианство отрицает ''мир''. Христианскому сухостою он противоставляет жизнь древнееврейскую, исполненную постоянного полового напряжения. «Если» жёнство» хорошо, ― говорит Розанов, ― то [[многожёнство]] ещё лучше».<ref name="свн">Протоиерей ''[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]]'' Диалоги. Статьи, беседы, проповеди, письма. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2010 г.</ref>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], Христианство и «половой вопрос» (По поводу книги [[Ваилий Васильевич Розанов|В. Розанова]] «Люди лунного света»), 1912}}
{{Q|Часа два прошло, пока мы опять достигли водораздела. Теперь начинался спуск. Горы, окаймляющие истоки Сандагоу, также обезлесены пожарами. Обыкновенно после первого пала остаются сухостои, второй [[пожар]] подтачивает их у корня, они падают на землю и горят, пока их не зальёт [[дождь|дождём]]. Третий пожар уничтожает эти последние остатки, и только одна [[поросль]] около пней указывает на то, что здесь был когда-то большой лес. С исчезновением лесов получается свободный доступ солнечным лучам к земле, а это, в свою очередь, сказывается на развитии травяной [[растительность|растительности]]. На горелых местах всегда растут буйные [[трава|травы]], превышающие рост человека.<ref name="Уссури">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|По мере приближения к [[Сихотэ-Алинь|Сихотэ-Алиню]] строевой лес исчезает все больше и больше и на смену ему выступают леса поделочного характера, и наконец в самых истоках растет исключительно замшистая и жидкая [[ель]] ([[w:Ель аянская|Picea ajanensis]] Fisch.), [[лиственница]] ([[w:Лиственница сибирская|Larix sibirica]] Lbd.) и [[пихта]] ([[w:Пихта белокорая|Abies nephrolepis]] Maxim.). Корни деревьев не углубляются в землю, а стелются на поверхности. Сверху они чуть-чуть только прикрыты [[мох|мхами]]. От этого деревья недолговечны и стоят непрочно. Молодняк двадцатилетнего возраста свободно опрокидывается на землю усилиями одного [[человек]]а. Отмирание деревьев происходит от вершин. Иногда умершее [[дерево]] продолжает еще долго стоять на корню, но стоит до него слегка дотронуться, как оно тотчас же обваливается и рассыпается в [[прах]]. При подъёме на крутые горы, в особенности с ношей за плечами, следует быть всегда осторожным. Надо внимательно осматривать [[дерево|деревья]], за которые приходится хвататься. Уже не говоря о том, что при падении такого [[рухляк]]а сразу теряешь равновесие, но, кроме того, обломки сухостоя могут еще разбить голову. У [[берёза|берез]] древесина разрушается всегда скорее, чем кора. Труха из них высыпается, и на земле остаются лежать одни берестяные футляры. Такие леса всегда [[пустыня|пустынны]]. Не видно нигде звериных следов, нет птиц, не слышно жужжания [[насекомые|насекомых]]. Стволы деревьев в массе имеют однотонную буро-серую окраску. Тут нет [[подлесок|подлеска]], нет даже [[папоротник]]ов и [[осока|осок]]. Куда ни глянешь, всюду кругом [[мох]]: и внизу под ногами, и на камнях, и на ветвях деревьев. [[тоска|Тоскливое]] чувство навевает такая [[тайга]]. В ней всегда стоит [[мёртвая тишина]], нарушаемая только однообразным свистом ветра по вершинам сухостоев. В этом шуме есть что-то злобное, предостерегающее. Такие места [[удэгейцы]] считают обиталищами злых духов.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|За эти дни я заметил только <...> уссурийского [[w:Белоспинный дятел|белоспинного дятла]] ― самого крупного из семейства Picidae, [[птица]] эта держится в старых смешанных лесах, где есть много [[рухляк]]а и сухостоев...
Река Кулумбе течёт по широкой заболоченной [[долина|долине]] в направлении с [[восток]]а на [[запад]]. Тропа все время придерживается правой стороны долины. Лес, растущий в горах, исключительно [[хвойные растения|хвойный]], с большим процентом [[кедр]]а, в болотистых низинах много замшистого сухостоя.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
{{Q|Он обличал фарисейство. [[Фарисейство]] не как [[лицемерие]] только, но и как целое [[мировоззрение]], как систему, как особый вид современного благочестия. В основе этой системы лежала мысль, что сила [[религия|религии]] ― во внешнем [[законодательство|законодательстве]]. В результате ― полное торжество мёртвой буквы над живым духом и ужасающее нравственное падение. И он призывал фарисеев к покаянию. Это он им говорил, что они ― «порождения ехиднины» и что они напрасно думают бежать «от будущего гнева». Это он им говорил, что они ― сухостой, бесплодные деревья и что при корне их лежит секира, ибо «всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огоны, это он их призывал сотворить «достойный плод покаяния»…<ref name="свн"/>|Автор=[[Валентин Павлович Свенцицкий|Валентин Свенцицкий]], из проповеди 1922 года}}
{{Q|В [[топография|топографическом]] и [[геология|геологическом]] отношении вся местность между двумя упомянутыми [[река]]ми <Тахобе и Кумуху> представляет собой обширный [[лава|лавовый]] покров. Теперь это невысокие [[холм]]ы, изрезанные большими [[овраг]]ами. Когда-то тут был хороший [[лес]]. Ныне от него остались только [[пень|пни]] и редкие сухостои.<ref name="Уссури"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Дерсу Узала», 1923}}
{{Q|Природа и дело, дело и [[природа]], и только; к тому же установилась погода на редкость превосходная. <...> А какие вечера и утра ― обаятельные, очаровательные, мешает лишь [[дым]]овая завеса как результат лесного гибельного [[пожар]]а. А между тем негодяи для сухостоя, который можно безбоязненно вывозить из леса, поджигают прелестные участки с роскошным живым [[лес]]ом. Неизвестно, когда [[монголы]] наладят свое лесное хозяйство хоть немного, да и не только лесное, все отрасли сельского хозяйства! Ведь только единственные ресурсы: лес и естественные богатства недр земных, и все. Это [[народное благо]], и [[богатство]] необходимо беречь, как берегут все [[зеница ока|зеницу ока]], чтобы потомство не проклинало, а лишь благословляло.<ref name="кзло">''[[:w:Козлов, Пётр Кузьмич|Козлов П.К.]]'', «Дневники монголо-[[тибет]]ской экспедиции. 1923-1926», (Научное наследство. Т. 30). СПб: СПИФ «Наука» РАН, 2003 г.</ref>|Автор=[[Пётр Кузьмич Козлов|Пётр Козлов]], «Географический дневник [[Тибет]]ской экспедиции 1923-1926 гг.», 1925}}
{{Q|Форма кроны [[ель|ели]] в лесу ― узко-коническая, почти [[цилиндр]]ическая, состоящая из недлинных повислых ветвей, расположенных этажами, часто далеко отодвинутыми друг от друга. Такая форма кроны значительно уменьшает опасность ветровала. Деревьев [[суховершинность|с отмершими верхушками]] в лесу тоже не мало, но еще больше здесь фаутных деревьев.<ref>''Фаутные деревья'' — обобщающее название для деревьев с самыми различными по происхождению дефектами ствола (фаутами), к числу которых относятся дупла, расщепы, отвалы ветвей, сухобокость, трещины, частичные отлубы, наплывы древесины, механические повреждения, следы гнили и грибковых заболеваний.</ref> Большое количество сухостоя придает характерный [[колорит]] всему лесу, окружающему предгорие. Часть стволов сухих деревьев уродливо искривлена, некоторые из них винтообразно извиты. У других ствол издали кажется прямым, но вблизи, на его участках, лишенных коры, ясно видна [[спираль]]ная скрученность древесины. [[Причина]] этого явления еще мало выяснена. Кроме сухостоя, здесь чрезвычайно много поваленных, сломанных, вырванных с корнем деревьев, и это обстоятельство, в связи с сильно бугристым [[релье]]фом, делает лес трудно проходимым.<ref name="Боч">''[[:w:Боч, Геннадий Николаевич|Боч Г.Н.]]'', «Экскурсия на Север». — М.: Государственное издательство, 1926 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Николаевич Боч|Геннадий Боч]], «Экскурсия на Север», 1926}}
{{Q|Сама [[природа]] этих сожжённых равнин ― это сплошное «моленье» о влаге. [[Туркестан]]ские сухостои, чуть приподнятые над землёй, почти целиком ушли в свои [[корень|корни]]: нити их, длиннящиеся вглубь и вглубь вдогонку за спрятавшимися под почву [[капля]]ми, достигают иногда очень значительной протяжённости. Это здесь кочует ― среди [[казахи|казахских]] кочевий ― странное растение ― странник: богородицына ручка (или [[перекати-поле]]).<ref name="крж">''[[Сигизмунд Доминикович Кржижановский|С.Д.Кржижановский]]''. Сказки для вундеркиндов: повести, рассказы. — М.: Советский писатель, 1991 г.</ref>|Автор=[[Сигизмунд Доминикович Кржижановский|Сигизмунд Кржижановский]], «Салыр-Гюль», 1933}}
{{Q|Василий прихватывает по пути в сенях [[топор]] и вылезает в крошечную дверь на [[воздух]]. [[Дрова]] в изобилии лежат тут же подле домика ― обломки досок и бревен, выброшенных [[море]]м и высушенных за лето [[солнце]]м и [[песок|песком]].
― Эх, вот сухостой-то хороший!
Василий с чувством покачивает рукой старый [[крест]], стоящий почти у самых дверей. Верхняя перекладина, чуть держащаяся на одном [[гвоздь|гвозде]], не выдерживает молодецкой силушки и валится на землю.
― Ишь ты, уж и повалилась? ― с веселым недоумением замечает парень, шевеля ногой рассыпавшиеся обломки.<ref name="колпа">''[[w:Колпакова, Наталья Павловна|Колпакова Н. П.]]'' Терский берег. — Вологда: Сев. обл. изд-во, 1937 г.</ref>|Автор=[[Наталья Павловна Колпакова|Наталья Колпакова]], «Терский берег», 1936}}
{{Q|Растительный слой земли по склонам хребта Доко незначителен. Тощая, чахлая [[растительность]] едва находит в земле себе [[пища|пищу]]. Корни деревьев стелются поверху, оголяются и подсыхают. [[ветер|Ветры]] раскачивают деревья, отчего они рано гибнут и в таком виде остаются стоять, венчая прибрежную опушку широкой полосой сухостоя. <...>
Вся эта часть побережья оголена от леса [[пожар]]ами. Серые стволы деревьев, лишенные ветвей, поваленный ветром сухостой и обгорелые пни придают местности чрезвычайно унылый вид.<ref name="Сихотэ">[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|''В.К. Арсеньев'']]. «В горах Сихотэ-Алиня». — М.: Государственное издательство географической литературы, 1955 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «В горах Сихотэ-Алиня», 1937}}
== Сухостой в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
[[Изображение:Formation of bogs (mesotrophic) In the climatic zone (taiga, forest-tundra) of the Arkhangelsk region. 2.jpg|thumb|справа|350px|<center>Болотный сухостой ([[архангельс]]кая [[лесотундра]])]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|― Ложись сегодня раньше, на свету разбужу, в лес пойдём за [[дрова]]ми…
― А я ― [[трава|травок]] пособираю, ― заявила бабушка.
Лес, [[ель|еловый]] и [[берёза|берёзовый]], стоял на [[болото|болоте]], верстах в трёх от слободы. Обилен сухостоем и [[валежник]]ом, он размахнулся в одну сторону до [[Ока|Оки]], в другую ― шёл до [[шоссе]]йной дороги на [[Москва|Москву]], и дальше, за дорогу. Над его мягкой щетиной чёрным шатром высоко поднималась [[сосна|сосновая]] чаща ― «Савёлова Грива». Все это [[богатство]] принадлежало [[Шувалов|графу Шувалову]] и охранялось плохо; кунавинское [[мещанство]] смотрело на него как на своё, собирало валежник, рубило сухостой, не брезгуя при случае и живым [[дерево]]м. По [[осень|осени]], запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с [[топор]]ами и [[верёвка]]ми за поясом.<ref name="влюд">''[[Максим Горький]].'' Детство. В людях. Мои университеты. ― М.: Художественная литература, 1975 г.</ref>|Автор=[[Максим Горький]], «В людях», 1916}}
{{Q|В Советской Гавани в 1855 году соединённая англо-французская эскадра выжгла старый лес [[артиллерия|артиллерийским]] огнем. На месте его вырос другой лес, но его в возрасте около семидесяти лет сожгли [[русские]]. Потом опять стал появляться совсем молодой лесок, состоящий из [[лиственница|лиственницы]] и [[берёза|березы]]. Сухостой, оставшийся кое-где одиночными деревьями со времени [[Севастопольская кампания|Севастопольской кампании]], крупного размера. [[Туземцы]] говорят, что он твердый как [[сталь]] и не поддается рубке.<ref name="карсе">''[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Арсеньев В. К.]]'' Дерсу Узала. Сквозь тайгу. — Москва, «Мысль», 1972 г.</ref>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Сквозь тайгу», 1930}}
{{Q|Деревья стали ниже ростом и имели болезненный вид. Бородатый [[лишайник]] <[[уснея]]> обильно украсил ветви их. Местами целые площади леса были затянуты им, как [[паутина|паутиной]]. Пусть [[читатель]] представит себе седой хвойный лес, в котором полузасохшие деревья с [[суховершинность|отмершими вершинами]] стоят прямо и в наклонном положении. Некоторые деревья упали и как-то странно подняли кверху свои корни. Всюду был [[мох]]: на сухостое, на [[валежник]]е и на камнях под ногами. Это в полном смысле слова лесная [[пустыня]]. Здесь царила глубокая [[тишина]], нарушаемая только свистом [[ветер|ветра]], пробегающего по вершинам [[ель|елей]] и [[пихта|пихт]]. Я пробовал было [[экскурсия|экскурсировать]] в стороны, но каждый раз, как только удалялся от бивака, жуткое чувство охватывало меня, и я спешил снова к людям.<ref name="карсе"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «Сквозь тайгу», 1930}}
{{Q|В [[Финляндия|Финляндии]]. <Только здесь> в первый раз мы зажгли [[костёр]], скрыв его под склоном в глубоком [[ущелье]]. Отец ломал и таскал сухостой; [[мальчик]] бегал за [[валежник]]ом. Я набрала [[грибы|грибов]], которые торчали по всей гривке, и готовила первую похлебку. Тепло костра, запах горячей пищи, светлый круг пламени ― как это было необыкновенно. Выкинутые из людского мира, без крова, без защиты, получив право огня, мы почувствовали себя всё же людьми, а не звериной семьей, на которую ведут [[облава|облаву]].<ref name="черна">''[[w:Чернавин, Владимир Вячеславович|Чернавин В. В.]]'' Записки «вредителя», Побег из ГУЛАГа. — СПб.: Канон, 1999 г.</ref>|Автор=Татьяна Чернавина, «Побег из ГУЛАГа», 1932}}
{{Q|Почти все деревья имели коренастую и приземистую форму. Обнажённые корни их, словно [[гигант]]ские лапы каких-то [[чудовище|чудовищ]], скрывающихся в земле, переплетались между собою как бы для того, чтобы крепче держаться за [[камень|камни]]. Большинство старых деревьев было [[дупло|дуплисто]], с [[север|теневой стороны]] густо покрыто [[мох|мхами]] вперемежку с [[лишайник]]ами. Некоторые лесные [[гигант]]ы, поверженные в прах, превратились в [[рухлядь]]. На гниющих телах их нашли себе приют другие [[растение|растения]]. Только сучья погибших [[великан]]ов, сотканные из более плотного материала, чем обычная [[древесина]], продолжали еще сопротивляться всесокрушающему времени и наподобие нарочно вбитых в ствол клиньев торчали во все стороны из гнилого [[валежник]]а. Стволы сухостоев, лишенные мелких веток, с болезненными наростами по сторонам были похожи на людей с вздутыми [[живот]]ами и с поднятыми кверху длинными [[рука]]ми, на людей, застывших в позах выражения сильного физического [[страдание|страдания]], как на картинах [[Густав Доре|Густава Доре]] ― там, где изображаются мучения грешников в [[ад]]у. Я весь отдался влиянию окружающей меня обстановки и шел по [[лес]]у наугад.<ref name="Сихотэ"/>|Автор=[[Владимир Клавдиевич Арсеньев|Владимир Арсеньев]], «В горах Сихотэ-Алиня», 1937}}
{{Q|На плоских пологих водоразделах местами выделяются ящикообразные плоские нашлепки [[базальт]]ов, создающие скалистые останцы, несколько разнообразящие унылую монотонность [[пейзаж]]а. Вокруг, насколько видит глаз, тянется редкий щетинообразный сухостой ― след былого гигантского [[пожар]]а. Кое-где среди этого серого однообразия зеленеют небольшие [[оазис]]ы уцелевших от пожара участков незатронутого пожаром леса. Значительная часть [[ключ (родник)|ключей]] ― притоков Сенчи ― совершенно безводна. Трещиноватые разрушенные эффузивы не задерживают воды, и она уходит по трещинам вглубь, особенно теперь, после длительного бездождья.<ref name="врон">''[[:w:Вронский, Борис Иванович|Вронский Б. И.]]'' По таёжным тропам: Записки геолога. — Магадан: Кн. изд-во, 1960 г.</ref>|Автор=[[Борис Иванович Вронский|Борис Вронский]], Дневник, 30 августа 1945}}
{{Q|Путь наш пролегает [[лес]]ом по-над ручьём, мимо бесконечных свалок, [[овраг]]ов, превращенных в [[помойка|помойки]], неопрятных следов летних [[пикник]]ов. Господи, как [[сраньё|засрали]] твой мир! Как загадили [[чистота|чистоту]] под деревьями! И горестно-смешно выглядел [[лесник]], озабоченно помечавший сухостой для санитарной порубки.
[[ассенизатор|Говночист]] военного городка крикнул из своей [[говно|говенной]] будки жене, возящейся у плиты в [[фанера|фанерной]] кухоньке: ― Скоро обедать будем? Больно вкусно пахнет!<ref name="ниге">''[[Юрий Маркович Нагибин|Юрий Нагибин]]'', Дневник. — М.: «Книжный сад», 1996 г.</ref>|Автор=[[Юрий Маркович Нагибин|Юрий Нагибин]], «Дневник», 1983}}
== Сухостой в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Козов как-то сразу возненавидел и новую [[усадьба|усадьбу]], и белых [[лошадь|лошадей]], и сытого красивого [[кучер]]а. Это был человек одинокий, [[вдовец]]; жил он скучно (работать ему мешала какая-то [[болезнь]], которую он называл то грызью, то [[глисты|глистами]]), [[деньги]] на пропитание получал от сына, служившего в [[Харьков]]е в кондитерской, и с раннего утра до [[вечер]]а праздно бродил по берегу или по деревне, и если видел, например, что [[мужик]] везет [[бревно]] или удит рыбу, то говорил: «Это бревно из сухостоя, трухлявое»...<ref name="дсб">''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1977 год — Т. 10. Рассказы, 1898—1903. — С. 114—127</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Новая дача», 1898}}
{{Q|Я видел лесные [[пожар]]ы. Я видел, как [[ураган]] валил пятисаженный сухостой. Да, я был тогда в лесу с объездчиком, [[лесник]]ами и рабочими, и на моих глазах сотни громадных [[дерево|деревьев]] валились, как [[спичка|спички]]. Тогда объездчик Нелидкин стал на колени и снял [[шапка|шапку]]. И все сделали то же самое. И я. Он читал «Отче наш», и мы крестились, но мы не слышали его голоса из-за треска падающих деревьев и ломающихся сучьев. Вот, что я видел в своей жизни. Но также я видел и чёрную молнию, и это было ужаснее всего.<ref name="купри">''[[Александр Иванович Куприн|Куприн А.И.]]'' Собрание сочинений в девяти томах, Том 5. — Москва, «Художественная литература», 1972 г.</ref>|Автор=[[Александр Иванович Куприн|Александр Куприн]], «Чёрная молния», 1912}}
{{Q|Гараська когда-то был в Яндове, но теперь забыл, куда идти. Он знает только, что до дороги версты три, а недалеко от Яндовы ― пустая [[пещера]] с потайными ходами, где в старину разбойничал Яшка Бесчаснов. Много людей Бесчаснов погубил и много крови пролил. И оттого лес там кругом почернел и высох. Словно обожжённый огнём, торчит он редким и безлистным сухостоем. Гараське кажется, что он нашел нужную тропу. Он идет по ней, но троп много, и все они перепутались в разные стороны. А розовые и лиловые полосы над деревьями тают, небо придвигается ближе и накрывает лес черной [[овчина|овчиной]]. Под [[сосняк]]ом босые ноги ступают по загнившим прошлогодним хвоям. Тихо, и нет пугающего треска.<ref name="бдгр">''[[:w:Богданов, Александр Алексеевич|А. А. Богданов'']]. Избранная проза. — М., 1960 г.</ref>|Автор=[[Александр Алексеевич Богданов|Александр Богданов]], «Гараськина душа», 1913}}
{{Q|Как надобно людям [[общение|общенье]]! Друг другу они нужнее, чем [[хлеб]] в иные минуты. Целые залежи тем отмирают в нас от неразделённости, и без друга стоит человек, как [[куст]] на корню, усыхая. Когда же раздастся вблизи знакомое слово, душа встрепенется, ещё вчера сухостой, а нынче, как [[померанец]], засыпано [[цветы|цветом]]. Забьются в тебе от общенья [[родник]]овые речи. И говоришь в удивленьи: опустошало меня, как [[саранча]], [[одиночество]]!<ref name="шаги">''[[w:Шагинян, Мариэтта Сергеевна|Мариэтта Шагинян]]''. Собрание сочинений: В 7 томах. ― М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Мариэтта Сергеевна Шагинян|Мариэтта Шагинян]], «Перемена», 1923}}
{{Q|Около трибун копошились не то [[землекоп]]ы, не то [[плотник]]и. Стоявший неподалеку [[броневик]], борясь с чёрным [[пожар]]ом ночи, выбрасывал насосом из [[шланг]]а мощный поток [[свет]]а. Попав под ослепительную струю, я зажмурил [[глаза]] и отвернулся. [[Прожектор]] перекинулся по сухостою [[Летний сад|Летнего сада]] и болотцу [[Лебяжья канавка|Лебяжьего канала]] и заиграл фиолетовым [[Солнечный зайчик|зайчиком]] по стенам [[Инженерный замок|Инженерного замка]].<ref name="зенкев">''[[w:Зенкевич, Михаил Александрович|Зенкевич М.А.]]'', «Сказочная эра». Москва, «Школа-пресс», 1994 г.</ref>|Автор=[[Михаил Александрович Зенкевич|Михаил Зенкевич]], «Мужицкий Сфинкс», 1928}}
== Сухостой в стихах ==
[[Файл:Лиственница-001.jpg|thumb|350px|<center>[[лиственница|Лиственничный]] лес после [[пожар]]а]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Много, много [[мухомор]]ов,
Есть в [[дубрава|дуброве]] сухостой,
Но нет [[люд|люда]] быстрых взоров,
Только [[сумрак]] золотой.<ref name="хлбн">''[[Велимир Хлебников|В. Хлебников]]''. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ладомир», 1921}}
{{Q|Не сухостой ― живое тело резать,
Чтоб изошёл [[слеза|слезой]] горячий сруб, ―
Так мне ломать проклятое [[железо]]
Отлитых для [[Молчи, скрывайся и таи|молчальничества]] губ.<ref name="Эренбург">''[[Илья Григорьевич Эренбург|И. Эренбург]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2000 г.</ref>|Автор=[[Илья Григорьевич Эренбург|Илья Эренбург]], «Не сухостой — живое тело резать...», 1924}}
{{Q|Ведь ты не добрая, не злая,
Ведь ты, как сухостой, суха, ―
Зачем несу тебе, не знаю,
Я семизвездие стиха.<ref name="парн">''[[София Яковлевна Парнок|С. Я. Парнок]]''. Собрание сочинений. — СПб.: Инапресс, 1998 г.</ref>|Автор=[[София Яковлевна Парнок|София Парнок]], «Ведь ты не добрая, не злая...», 13 марта 1932}}
{{Q|Но мне [[покой]] в любую [[полночь]] дорог, ―
он снизойдёт, огромный и густой,
и, [[золото]]й облюбовав [[пригорок]],
я топором ломаю сухостой.<ref name="корни">''[[:w:Корнилов, Борис Петрович|Б. Корнилов]]''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. — М.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Борис Петрович Корнилов|Борис Корнилов]], «Мечта», 21 августа 1934}}
{{Q|…Бегут назад поля, речные дамбы
И сухостой, чернеющий углём,
И легкий [[ветер]] залетает в тамбур,
Где у подножки мы стоим вдвоем.<ref name="наум">''[[:w:Наумова, |В. Н. Наумова]]''. «Весна в Тикси». — М.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Варвара Николаевна Наумова|Варвара Наумова]], «Бывает, синью неба молодого...», 1940}}
{{Q|Перед костром
::::::В [[болото|болотной]] прорве стыну,
Под разговоры долгие дремлю,
Для [[гать|гати]] сухостой валю в [[трясина|трясину]],
Сухарь делю, [[махорка|махоркою]] дымлю.<ref name="межр">[[Александр Петрович Межиров|А. П. Межиров]], «Артиллерия бьёт по своим» (избранное). — Москва, «Зебра», 2006 г.</ref>|Автор=[[Александр Петрович Межиров|Александр Межиров]], «Саратов», 1951}}
{{Q|И неудобней под ногами корни,
и ненадежней под рукой стволы,
и ветви с каждым шагом непокорней.
Идешь среди сгущающейся мглы,
и [[сосна|сосны]] низкорослые бесстрастно
блестят кровоподтеками смолы.
Дыханье голубой болотной [[астма|астмы]]
сжигает их живьем, и [[лишайник|лишаи]]
невозмутимо, вкрадчиво и властно
впивают губы серые свои.
Мрёт сухостой, и вкривь и вкось торчащий.
И ни тропинки нет, ни колеи,
и на ходу закуриваешь чаще,
и [[папоротник]]овый косогор
обходишь неприязненно, как чащу,
где ящеры ржавеют до сих пор.<ref name="гсем">''[[:w:Семёнов, Глеб Сергеевич|Г. Семёнов]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2004 г.</ref>|Автор=[[Глеб Сергеевич Семёнов|Глеб Семёнов]], «И неудобней под ногами корни...» (из цикла «Отпуск в сентябре»), 1950-е}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Сухостой|Википедия=Сухостой|Викисклад=|Викитека=ЭСБЕ/Сухостой|Викисловарь=сухостой}}
* [[Пень]]
* [[Комель]]
* [[Карча]]
* [[Коряга]]
* [[Лес]]
* [[Пустыня]]
* [[Дерево]]
* [[Серный дождь]]
* [[Солёный дождь]]
* [[Кислотный дождь]]
* [[Радиоактивный дождь]]
[[Категория:Природа]]
[[Категория:Лес]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Растения]]
[[Категория:Ботаника]]
[[Категория:Деревья]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
4rerfs2wfu920ja9o55nxtx4yj6vto6
Свинцовые белила
0
51569
381614
381324
2022-08-26T09:08:52Z
MarkErbo
44212
/* Свинцовые белила в публицистике и документальной литературе */ подвержены свинцовому отравлению
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:LeadPaint1.JPG|thumb|350px|<center>Банка свинцовых белил]]
{{значения|Свинец}}
{{значения|Белила (значения)}}
'''[[Свинец|Свинцовые]] [[белила|бели́ла]]''' — белая [[Минеральные краски|минеральная краска]] на основе основного карбоната [[свинец|свинца]], химическая формула белого [[пигмент]]а: 2PbCO<sub>3</sub>•Pb(OH)<sub>2</sub>. Свинцовые белила в течение нескольких веков традиционно были лучшей белой краской, они отличаются своим чисто белым цветом и выдающейся [[Укрывистость|кроющей способностью]], поэтому этот пигмент был очень популярен, особенно, в XVIII и XIX веке. Наилучшие пигментные свойства соответствуют соотношению между карбонатом и гидроксидом 2:1. СВ разных странах свинцовые белила были известны под следующими именами: шифервейс, перльвейс, псимитион, свинцовая белая, церусса, белила серебристые, английские, кремские (кремницкие), венецианские, генуэзские, гамбургские, голландские, клагенфуртские, серебряная пена...
Среди негативных качеств свинцовых белил — их высокая токсичность и некоторая неустойчивость. В загрязнённом воздухе они очень медленно реагируют с [[сероводород]]ом, при этом образуется сульфид свинца(II) чёрного цвета, что приводит к постепенному потемнению и потускнению некоторых произведений искусства. В XIX и XX веке свинцовые белила были частично вытеснены [[цинковые белила|цинковыми]] и [[титановые белила|титановыми]]. Сегодня их использование законодательно ограничено в большинстве стран мира (Европейский Союз, Канада, США, Россия).
== Свинцовые белила в коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Из семейных были тут: [[жена]] Ермолая Петровича, бабочка лет двадцати пяти, которая была бы недурна собой, если бы не так усердно мазалась свинцовыми белилами...<ref name="Другие"/>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «[[Святочный рассказ]]», 1858}}
{{Q|Получение свинцовых белил на счет [[углекислый газ|углекислоты]] и [[оксид свинца(II)|окиси свинца]], взятой ли в виде массикота или в растворе, также идет при обыкновенной температуре.<ref name="менд"/>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Есть еще литейщики, которые белила льют, так то особа статья. Печники у печки [[свинец]] пережигают, а кубочники этот самый свинец в товар перегоняют, и уж из товара литейщики [[белила]] льют…<ref name="гиляй"/>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Трущобные люди» <small>(Обречённые)</small>, 1885}}
{{Q|Далее несколько женщин белились свинцовыми белилами и подводили себе глаза. <...> Вспыхивавшие синие языки пламени мельком освещали нагримированные лица, казавшиеся при этом освещении лицами [[труп]]ов.<ref name="гиляй"/>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Трущобные люди» <small>(Балаган)</small>, 1887}}
{{Q|В иных местах вредные для [[здоровье|здоровья]] вещества заменены другими, безвредными: так, например, свинцовые белила кое-где заменены [[цинковые белила|цинковыми]] (машиностроительный завод Зульцера в [[Винтертур]]е)...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Большая [[опасность]] грозит [[рабочий|рабочим]] на [[фабрика]]х, где изготовляются свинцовые белила...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|...и в мокром виде свинцовые белила могут вызывать специфическое [[заболевание]], в особенности тогда, когда рабочий принуждён касаться мокрых свинцовых белил обнаженными [[рука]]ми.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|...фабрика, где средним числом работало 270 человек, должна была переменить в один год 780 рабочих, и в ней в течение этого года наблюдался 61 случай свинцового [[отравление|отравления]].<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Еще более вредным, чем производство свинцовых белил, является применение их в технике. Здесь прежде всего следует указать на [[маляр]]ов и [[лак]]ировщиков, которые в невероятно большом количестве подвержены свинцовому отравлению.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|...отравлению посредством свинцовой [[пыль|пыли]] подвержены рабочие на заводах, изготовляющих свинцовые краски в красильнях при употреблении [[Хромат свинца(II)|хромовокислого свинца]], ― на фабриках, вырабатывающих [[соломенная шляпа|соломенные шляпы]] (когда готовые шляпы подвергаются действию свинцовых белил, а затем очищаются щётками)...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|...закон 27 мая 1878 г. о фабриках, заводах и ремесленных заведениях запретил работу детей в мастерских, где происходит наводка зеркал [[ртуть]]ю, где выделываются свинцовые белила...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Да ведь что [[баритовые белила|барит]], это [[дрянь]], [[вздор]], это [[суррогат]] краски (он красит [[дерево]] и заменяет дорогие свинцовые белила), краска баритовая не прочная...<ref name="шагн"/>|Автор=[[Мариэтта Сергеевна Шагинян|Мариэтта Шагинян]], Дневник, 1928}}
{{Q|Онъ ещё разъ у лампы вглядѣлся въ [[отпечаток]]ъ <[[отпечаток пальцев|пальцев]]>, проявленный свинцовыми бѣлилами.<ref>Долгое время мелко тёртые сухие свинцовые белила служили в качестве «проявителя» для отпечатков пальцев.</ref> На листѣ [[бумага|бумаги]] довольно большой кружокъ былъ покрытъ сложнымъ овальнымъ [[узор]]омъ.<ref name="алд"/>|Автор=[[Марк Александрович Алданов|Марк Алданов]], «Ключ», 1929}}
{{Q|[[титановые белила|<Титановыми> белилами]] можно окрасить в несколько раз большую поверхность, чем тем же количеством свинцовых или [[цинковые белила|цинковых белил]]. К тому же, у титановых белил больше [[отражение|отражательная]] способность, они не [[яд]]овиты и не темнеют под действием [[сероводород]]а.<ref name="венец"/>|Автор=Яков Розенцвейг, [[Сергей Иосифович Венецкий|Сергей Венецкий]], «Титан», 1966}}
{{Q|...как-то незаметно сгруппировались [[грозовая туча|темноватые тучи]], сильно разбавленные свинцовыми белилами, и вдруг вверх, как бы по [[порох]]овому шнуру, побежал летучий огонёк...<ref name="Ката"/>|Автор=[[Валентин Петрович Катаев|Валентин Катаев]], «Трава забвенья», 1967}}
== Свинцовые белила в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Так, при обыкновенной температуре [[серная кислота]] растворяет железо, выделяя [[водород]] и образуя [[железный купорос]]. Брожение, или изменение сахаристых веществ в [[спирт]] и [[углекислый газ]], также относится к числу таких химических превращений, которые происходят при обычной невысокой температуре, а при возвышении ее изменяется даже ход этой реакции и многих других. Получение свинцовых белил на счет углекислоты и [[оксид свинца(II)|окиси свинца]], взятой ли в виде массикота или в растворе, также идет при обыкновенной температуре. Эти химические процессы и масса им подобных принадлежат к числу тех, в которых температура начала реакции или взаимодействия лежит ниже обыкновенной температуры. В некоторых из таких процессов можно искусственным охлаждением довести тела до предела химического взаимодействия, т. е. до того, что взаимодействие не совершается уже само собою.<ref name="менд">''[[Дмитрий Иванович Менделеев|Д. И. Менделеев]]''. Письма о заводах. — СПб., «Новь». № 10, 1885 г. № 1 и №21, 1886 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Большая [[опасность]] грозит [[рабочий|рабочим]] на [[фабрика]]х, где изготовляются свинцовые белила, и особенно в тех [[помещение|помещениях]], в которых происходит размалывание или толчение в [[порошок]] сухих белил, а также упаковка их, так как при этом образуется очень много [[пыль|пыли]]. Но и в мокром виде свинцовые белила могут вызывать специфическое [[заболевание]], в особенности тогда, когда [[рабочий]] принуждён касаться мокрых свинцовых белил обнажёнными [[рука]]ми.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Как часто в этом производстве случаются отравления [[свинец|свинцом]], показывают следующие цифры, заимствованные из отчетов немецких фабричных инспекторов. На одной фабрике, где в отделении изготовления свинцовых белил работает 50 человек, в один год произошло 25 случаев [[отравление|отравления]] свинцом среди 153 лиц, проработавших в этом отделении более или менее продолжительное время. Другая фабрика, где средним числом работало 270 человек, должна была переменить в один год 780 рабочих, и в ней в течение этого года наблюдался 61 случай свинцового отравления. На третьей фабрике, где средним числом работает 60-65 человек, весь состав рабочих, занятых производством свинцовых белил, меняется через каждые 4-6 недель, и хотя вообще данная фабрика во всех частях своих хорошо устроена, но в ней все же происходит много, и отчасти весьма тяжёлых, случаев [[заболевание|заболевания]] (при 56 рабочих не менее 40 заболеваний). Наконец, указывается на один завод, где, несмотря на девятикратную перемену рабочих в течение года, все-таки произошло 31 заболевание вследствие отравления свинцом.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Свинцовые белила (основная [[карбонаты|углекислая соль]] свинца) под действием [[сероводород]]а <постепенно темнеют и> переходят в чёрный [[сульфид свинца]]: <...>. Поскольку в [[воздух]]е сероводорода очень немного, этот [[процесс]] идет медленно. При обработке [[перекись водорода|перекисью водорода]] сульфид свинца <окисляется и> переходит в соль [[серная кислота|серной кислоты]] ― [[свинцовый копорос|сульфат]], который по цвету почти неотличим от свинцовых белил...<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Клуб «Юный химик» (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Белое ― чёрное ― белое», 1966}}
{{Q|В 1908 году в [[США]] и [[Норвегия|Норвегии]] началось изготовление [[белила|белил]] не из соединений [[свинец|свинца]] и [[цинк]]а, как делалось прежде, а из [[Оксид титана(IV)|двуокиси титана]]. Такими белилами можно окрасить в несколько раз большую поверхность, чем тем же количеством свинцовых или [[цинковые белила|цинковых белил]]. К тому же, у [[титановые белила|титановых белил]] больше отражательная способность, они не [[яд]]овиты и не темнеют под действием [[сероводород]]а.<ref name="венец">''Я. Д. Розенцвейг, [[:w:Венецкий, Сергей Иосифович|С. И. Венецкий]]''. «Титан». — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1966 г.</ref>|Автор=Яков Розенцвейг, [[Сергей Иосифович Венецкий|Сергей Венецкий]], «Титан», 1966}}
== Свинцовые белила в публицистике и документальной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Въ пользу сего сожалѣнія достойнаго класса людей, хочу я опредѣлить такія краски, которыми они могутъ разрисовывать себя безъ явнаго [[вред]]а своему [[здоровье|здоровью]]. Всѣ роды бѣлаго притиранья, пріуготовляемаго изо [[ртуть|ртути]] и свинцу, вредны здоровью. Однакожъ самыя чистыя не однократно промытыя Венеціанскія бѣлила менѣе вредны, естьли сперва кожа довольно натрется мазью, сдѣланною изъ двухъ лотовъ бѣлаго [[воск]]у, такогожъ количества розовой помады и полулота [[Спермацет]]у. Не вредны порошки [[висмутовые белила|висмутовый]], (magisterium marcasitae), изъ устерсовыхъ раковинъ, мѣлкой не однократно промытый [[мел|мѣлъ]], [[крахмал|крохмалъ]] и мѣлкой [[каолин|бѣлый болюсъ]].<ref name="шнор">Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй съ присовокупленіемъ Моднаго Журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ. Часть Вторая. съ Іюля по Декабрь. В Санктпетербургѣ, печатано въ Типографіи І. К. Шнора. 1795 г.</ref>|Автор=Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй, 1795}}
{{Q|Ханов поднял грязный [[войлок]], которым был завешан вход под сцену, и начал спускаться вниз по лесенке. Под сценой было забранное из досок [[стойло]], на гвоздях висели разные костюмы, у входа сидели [[солдат]]ы, которым, поплевывая себе на руки, малый в казинетовом [[пиджак]]е мазал руки и лицо [[Голландская сажа|голландской сажей]]. Далее несколько женщин белились свинцовыми белилами и подводили себе глаза. Несколько человек, уже вполне одетые в измятые боярские костюмы, грелись у чугуна с угольями. Вспыхивавшие синие языки пламени мельком освещали нагримированные лица, казавшиеся при этом освещении лицами [[труп]]ов.<ref name="гиляй">''[[w:Гиляровский, Владимир Алексеевич|Гиляровский В.А.]]'' Собрание сочинений в 4 томах, Том 2. — Москва, 1999 г.</ref>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Трущобные люди» <small>(Балаган)</small>, 1887}}
{{Q|Иногда машины, дающие много [[пыль|пыли]], покрываются [[колпак]]ами, а приемы, при которых развиваются вредные [[газы]] (например, [[сероуглерод]] на [[резина|резиновых]] фабриках), производятся в закрытых ящиках. В иных местах вредные для здоровья вещества заменены другими, безвредными: так, например, свинцовые белила кое-где заменены [[цинковые белила|цинковыми]] (машиностроительный завод Зульцера в Винтертуре), для наводки [[зеркало|зеркал]] вместо [[ртуть|ртути]] употребляется [[серебро]], [[белый фосфор|жёлтый]] [[фосфор]] при фабрикации [[спичка|спичек]] заменяется [[красный фосфор|красным]], неядовитым.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|В [[Англия|Англии]] до последнего времени [[закон]]одательство для охраны рабочих в опасных для здоровья производствах было развито мало. Только законом 10 августа 1872 г. была запрещена работа под землей [[женщина]]м, [[девушка]]м и [[дети|детям]] моложе 12 лет. Затем закон 27 мая 1878 г. о фабриках, заводах и ремесленных заведениях запретил работу детей в мастерских, где происходит наводка зеркал [[ртуть]]ю, где выделываются свинцовые белила, на [[стекло]]плавильнях, при шлифовке металлов и на [[спичка|спичечных]] фабриках, при макании «соломки» (погружение ее в воспламеняющуюся массу). Запрещение работ на [[зеркало|зеркальных]] фабриках и на фабриках свинцовых белил было распространено на подростков обоего пола. Кроме того, этим законом предписывалось [[вентиляция|вентилировать]] фабрики и ремесленные заведения так, чтобы все газы и пары, а также вся [[пыль]] и другие нечистоты, образующиеся при производстве, были сделаны по возможности безвредными для рабочих.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Еще более вредным, чем производство свинцовых белил, является применение их в технике. Здесь прежде всего следует указать на [[маляр]]ов и [[лак]]ировщиков, которые в невероятно большом количестве подвержены свинцовому отравлению. Судя по Гирту, 75% всех этих рабочих заболевают от отравления свинцом (главным образом они страдают свинцовыми коликами). Фритш в 1887 г. нашел в Вене среди 1725 рабочих 53 человека, страдавших последствиями свинцового отравления. Точно так же отравлению посредством свинцовой [[пыль|пыли]] подвержены рабочие на заводах, изготовляющих свинцовые краски в красильнях при употреблении [[Хромат свинца(II)|хромовокислого свинца]], ― на фабриках, вырабатывающих [[соломенная шляпа|соломенные шляпы]] (когда готовые шляпы подвергаются действию свинцовых белил, а затем очищаются щетками)...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Все сказанное о [[лицо|лицевом]] пространстве безусловно относится и к шее. Среди неопытных артисток [[провинция|провинции]] распространен способ белить лицо жидкими белилами. Жидкие белила употребляются исключительно для рук (свинцовые белила в жидком виде быстро окисляются и сильно раздражают кожу).<ref name="пис">''Писаренко Ю.'' (сост.). Хрестоматия актера: Сборник. — М: Теакинопечать, 1930 г.</ref>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
== Свинцовые белила в мемуарах и дневниковой прозе ==
[[Файл:Peinture plomb écailles 3.jpg|thumb|250px|<center>Старая покраска [[белила]]ми]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Из семейных были тут: жена Ермолая Петровича, бабочка лет двадцати пяти, которая была бы недурна собой, если бы не так усердно мазалась свинцовыми белилами и не носила столь туго накрахмаленных юбок; мать её, худенькая, повязанная платком [[старуха]] с фиолетовым носом, которую Бондырев, неизвестно почему, величал «вашим [[превосходительство]]м», и четверо детей, которые основательностью своего телосложения напоминали Ермолая Петровича и чуть ли даже, подобно ему, не похрипывали.<ref name="Другие">''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М. Е. Салтыков-Щедрин]]''. «История одного города» и др. — М.: «Правда», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «[[Святочный рассказ]]», 1858}}
{{Q|― Ну, барин, вы человек новый, и я вот расскажу всю нашу работу, то есть как за нее приняться. Вы назначены в кубочную, где и я [[работа]]ю. У нас два сорта рабочих ― кубочники и [[печник]]и. Есть еще литейщики, которые белила льют, так то особа статья. Печники у печки [[свинец]] пережигают, а кубочники этот самый свинец в товар перегоняют, и уж из товара литейщики [[белила]] льют… [[Кубик]]и бывают сперва-наперво зеленые, потом делаются серыми, там белыми, а потом уж выходят в клейкие, в товар. Где в два месяца выгоняют кубик в товар, где в три. У нас месяца в два с половиной, потому кубочные жаркие. Зелёный кубик для работы самый вредный, а клейкий самый трудный ― руки устают, мозоли будут на руках.<ref name="гиляй"/>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Трущобные люди» <small>(Обречённые)</small>, 1885}}
{{Q|Сейчас мы пошли в Исполком и попали прямо к Читая, а у него сидел городской инженер. С места в карьер знакомство и разговор. Начали о барите.
X. «Да ведь что [[баритовые белила|барит]], это [[дрянь]], вздор, это суррогат краски (он красит [[дерево]] и заменяет дорогие свинцовые белила), краска баритовая не прочная, глубоко в дерево не впитывается, вещь грошовая.<ref name="шагн">''[[w:Шагинян, Мариэтта Сергеевна|Мариэтта Шагинян]]''. Дневники. 1917—1931 гг. — Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1932 г.</ref>|Автор=[[Мариэтта Сергеевна Шагинян|Мариэтта Шагинян]], Дневник, 1928}}
{{Q|Насмотрелся я этих [[холера|холерных]] смертей в нашей ватаге, а уж там, в Рыбне, где я прокрючничал лето, валом валила она народ. Посмотрел я на наш завод на высоком берегу: грязно-желтый, обнесенный высокой стеной, острогом глядит. Звали его «бурлацкое [[кладбище]]», потому что редко кто выходил оттуда живым. Отравлялись свинцовыми белилами, чахли и умирали.<ref name="гиляро">''[[w:Гиляровский, Владимир Алексеевич|Гиляровский В.А.]]'' Собрание сочинений в 4 томах, Том 3. — Москва, 1999 г.</ref>|Автор=[[Владимир Алексеевич Гиляровский|Владимир Гиляровский]], «Друзья и встречи» <small>(«Под «Весёлой козой»)</small>, 1934}}
== Свинцовые белила в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Николай Петровичъ вынулъ изъ папки No. 16 [[дактилограмма|дактилограмму]] отпечатковъ, оставшихся на [[бутылка|бутылкѣ]] и на [[стакан|стаканѣ]] въ комнатѣ, гдѣ было совершено [[убийство|убійство]]. Онъ ещё разъ у лампы вглядѣлся въ [[отпечаток]]ъ <пальцев>, проявленный свинцовыми бѣлилами. На листѣ [[бумага|бумаги]] довольно большой [[круг|кружокъ]] былъ покрытъ сложнымъ [[овал]]ьнымъ [[узор]]омъ.<ref name="алд">''[[Марк Александрович Алданов|Марк Алданов]]'', «Ключ» — «Бегство» — «Пещера», книга №3. — М.: издательство Дружба народов, Серия Россия вне России, 1994 г.</ref>|Автор=[[Марк Александрович Алданов|Марк Алданов]], «Ключ», 1929}}
{{Q|Где-то за станцией, за [[сумрак|сумеречными]] полями, дыша [[холод]]ком, уже легла [[ночь]], а от [[Нарва|Нарвы]] на [[Псков]], на [[Луга|Лугу]] небесной [[целина|целиной]], бездорожьем всё ещё шли загрунтованные свинцовыми белилами [[вечер]]а рваные [[облака]]; переходя невидимую [[граница|границу]], теснила [[сумерки]] ночь.<ref name="Дон">''[[Михаил Александрович Шолохов|М.А.Шолохов]]'', «Тихий Дон». — М.: Молодая гвардия, 1980 г.</ref>|Автор= [[Михаил Александрович Шолохов|Михаил Шолохов]], «[[Тихий Дон (роман)|Тихий Дон]]» (Книга вторая), 1940}}
{{Q|― Эге, ― сказал он, посмотрев тревожно на [[небо]], где над голубыми [[ёлка|ёлочками]], над купами цветущих [[каштан]]ов, из-за которых выглядывали синий [[купол]] и белые стены прелестной древнерусской [[церковь (сооружение)|церковки]], как-то незаметно сгруппировались [[грозовая туча|темноватые тучи]], сильно разбавленные свинцовыми белилами, и вдруг вверх, как бы по [[порох]]овому шнуру, побежал летучий огонёк, над самой головой блеснуло, сухо затрещало, как подожженная [[шутиха]], и мелкие раскаты сухого [[апрельская гроза|апрельского грома]] посыпались вниз, напоминая [[грохот]] небольшого [[гора|горного]] обвала. ...[[Московское время]] десять часов.<ref name="Ката">''[[Валентин Петрович Катаев|Катаев В.П.]]'' «Трава забвенья». — Москва, «Вагриус», 1997 г.</ref>|Автор=[[Валентин Петрович Катаев|Валентин Катаев]], «Трава забвенья», 1967}}
{{Q|Как ни [[досада|досадно]], Дегтярь оказался прав: в форпосте стояла еще не распечатанная банка со свинцовыми белилами, восемь кило двести граммов, а никакого чека, никакой [[квитанция|квитанции]] не было. Зиновий объяснил, что на эту банку нет [[документ]]а, поскольку в данный момент завод Кирова не мог выделить ему из своих фондов, и пришлось взять с рук у перекупщика на Староконном [[базар]]е. <...>
Буквально через три минуты появилась Клава Ивановна. Все были уверены, что она хочет побыть возле детей, но в этот раз [[ошибка|ошиблись]]: первым делом она увидела полупудовую банку со свинцовыми [[белила]]ми, которые теперь на вес [[золото|золота]].
― Чеперухи, ― обратилась Клава Ивановна, ― откуда эта [[краска]] здесь?
Зиновий повторил объяснение, которое давал товарищу Дегтярю, Клава Ивановна внимательно слушала, кивала головой, а в самом конце [[удивление|удивилась]]: если все действительно так, как описал Чеперуха, зачем было держать на виду у всех и [[мозолить глаза]]!..<ref name="лвов">''[[w:Львов, Аркадий Львович|Аркадий Львов]]''. Двор. — М.: Захаров, 2003 г.</ref>|Автор=[[Аркадий Львович Львов|Аркадий Львов]], «Двор», 1981}}
{{Q|― Смотри, ― задумчиво проговорил Герберт, изучая [[рентген]]ограмму. ― Тут у него на поясе висит [[кинжал]]. Подмалёвок сделан свинцовыми белилами… Диковинный какой-то [[святой]], ты не находишь? Обращенный в веру [[разбойник]].<ref name="руб">''[[Дина Ильинична Рубина|Дина Рубина]]''. «Белая голубка Кордовы». — М.: ЭКСМО, 2009 г.</ref>|Автор=[[Дина Рубина]], «Белая голубка Кордовы», 2009}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Свинцовые белила
| Википедия = Свинцовые белила
| Викитека = ЭСБЕ/Свинцовые белила
| Викисловарь = свинцовые белила
| Викиновости =
| Викисклад = Category:Lead paint}}
* [[Оксид цинка]]
* [[Цинк]]
* [[Цинковая мазь]]
* [[Светодиод]]ы
* [[Цинковые белила]]
* [[Висмутовые белила]]
* [[Титановые белила]]
* [[Белила]]
{{DEFAULTSORT:Белила свинцовые}}
[[Категория:Карбонаты]]
[[Категория:Свинец]]
[[Категория:Пигменты]]
[[Категория:Красители]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
525sgnh8al75wdyrad9tri1te2x76r2
Белый фосфор
0
51586
381586
381323
2022-08-26T08:34:52Z
MarkErbo
44212
/* Белый фосфор в определениях и коротких цитатах */ 68 год
wikitext
text/x-wiki
[[File:White phosphorus, containing a small amount of red phosphorus.jpg|thumb|right|260px|<center>Белый фосфор (с частицами [[красный фосфор|красного]])]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=15}}
{{Значения|Фосфор (значения)}}
'''Бе́лый фо́сфор''', иногда ''жёлтый'' — [[аллотропия|аллотропная]] модификация элементарного [[фосфор]]а, первая и главнейшая из известных, термодинамически менее стабильная, чем [[красный фосфор]], имеет молекулярную [[кристалл]]ическую решётку, формула молекулы — P<sub>4</sub>. Белый (или жёлтый) фосфор представляет собой светлое вещество (из-за примесей может иметь желтоватый [[оттенок]]). По внешнему виду он очень похож на очищенный [[воск]] или [[парафин]], легко режется ножом и деформируется от небольших усилий. Отливаемый в инертной атмосфере в виде палочек (слитков), он сохраняется в отсутствии [[воздух]]а под слоем очищенной воды или в специальных инертных средах.
Белый фосфор очень активен химически. К примеру, он медленно окисляется [[кислород]]ом воздуха уже при комнатной температуре и светится (бледно-зелёное свечение). Явление такого рода свечения вследствие химических реакций окисления называется [[хемилюминесценция|хемилюминесценцией]] (иногда ошибочно [[фосфоресценция|фосфоресценцией]]). При взаимодействии с кислородом белый фосфор горит даже под водой. Белый фосфор не только активен химически, но и сильно [[яд]]овит, [[летальная доза]] белого фосфора для взрослого человека составляет 0,05-0,15 грамма, а при хроническом отравлении поражает кости, например, вызывает омертвение челюстей. При контакте с кожей легко самовоспламеняется, вызывая серьёзные [[ожог]]и. Под действием света или при нагревании до не очень высоких температур в безвоздушной среде белый фосфор превращается в [[красный фосфор|красный]].
== Белый фосфор в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Фосфор]] <(белый фосфор)> в твёрдом виде скоро жжёт, однако он, ежели в жидкой материи распущен будет, то можно им лицо и руки намазать без вреда, от чего они в тёмном месте светятся.<ref name="лмн"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Он долго не мог зажечь [[спичка|спичку]] о ствол [[берёза|берёзы]]. Нежная плёнка белой коры облепляла фосфор, и [[огонь]] тух.<ref name="карен"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Анна Каренина]]», 1878}}
{{Q|...мной даже предприняты были, вместе с [[w:Рицца, Бенвенуто Францевич|Б. Ф. Рицца]], более года тому назад, некоторые [[опыт]]ы, относящиеся к этому вопросу, а именно ― определение, при прочих равных условиях, атомного веса красного и белого фосфора...<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Заметка об атомных весах», октябрь 1882}}
{{Q|...при действии [[свет]]а и при обыкновенной [[температура|температуре]] происходит медленное поверхностное изменение жёлтого фосфора в [[красный фосфор|красный]]; но это уже другая сторона предмета, которой нам здесь нет нужды касаться...<ref name="менд"/>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Трудно передать, что сделалось с [[кузнец|ковалем]], когда он увидал ползущего к нему Полфунта с вывернутыми [[веко|веками]] и светящимися от [[фосфор]]а лбом и подбородком.<ref name="свир"/>|Автор=[[Алексей Иванович Свирский|Алексей Свирский]], «Остров Сахалин», 1895}}
{{Q|Законом 14 февраля 1874 г. в [[Дания|Дании]] была запрещена фабрикация таких спичек, в состав головок которых входит белый фосфор.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|...пока что мы ― это я и еще двое командиров отделений, остаемся без званий. Правда, нам выдали [[компас]], очень точный и удобный, светящийся ночью (с фосфором на стрелках). Я одел его на руку вместо [[часы|часов]], которые так [[мечта]]л приобрести...<ref name="гель"/>|Автор=[[Владимир Натанович Гельфанд|Владимир Гельфанд]], из дневника, 31 мая 1942 года}}
{{Q|В иных местах вредные для [[здоровье|здоровья]] вещества заменены другими, безвредными: так, например, <...> жёлтый фосфор при фабрикации [[спичка|спичек]] заменяется [[красный фосфор|красным]], [[яд|неядовитым]].<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|В полутьме <[[морг|мертвецкой]]> светились, как <белый> фосфор, бросающиеся в глаза голизною [[труп]]ы неизвестных, молодые [[самоубийца|самоубийцы]] с неустановленной личностью, хорошо сохранившиеся и ещё не тронувшиеся утопленницы.<ref name="пст"/>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Доктор Живаго», 1945}}
{{Q|''Белый фосфор'' получается в твёрдом состоянии при быстром охлаждении паров [[фосфор]]а <...> В чистом виде белый фосфор совершенно бесцветен и прозрачен; продажный продукт обычно окрашен в желтоватый цвет и по внешнему виду похож на [[воск]]. На холоду белый фосфор хрупок, но при температуре выше 15°С становится мягким и легко режется ножом.<ref name="глинка"/>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|На [[воздух]]е белый фосфор очень быстро окисляется и при этом [[свет]]ится в [[темнота|темноте]]. Отсюда произошло название «фосфор», которое в переводе с греческого означает «светоносный».<ref name="глинка"/>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|[[Энергия]], приносимая лучами при освещении фосфора, возбуждает его атомы. Она словно растворяется в нём. А затем атом, переходя из возбужденного состояния в обычное, отдает энергию в виде свечения.<ref name="макс"/>|Автор=[[Леонид Александрович Максимов|Леонид Максимов]], «Частицы, из которых построена Вселенная», 1956}}
{{Q|В течение многих часов работы у электропечи часть выделяющегося газообразного фосфора настолько пропитала мою [[одежда|одежду]] и даже [[ботинок|ботинки]], что, когда ночью я шел из университета по тёмным, не освещённым тогда улицам [[Москва|Москвы]], моя одежда излучала голубоватое сияние, а из-под ботинок (при трении их о [[тротуар]]) высекались искры. За мной каждый раз собиралась [[толпа]]...<ref name="редакцц"/>|Автор=[[Семён Исаакович Вольфкович|Семён Вольфкович]], Воспоминания, 1956}}
{{Q|[[Молекула]] белого или желтого фосфора ― мягкого, как [[воск]], светящегося в [[темнота|темноте]] вещества ― построена всего из четырёх [[атом]]ов, а [[красный фосфор]] ― это уже неорганический [[полимер]].<ref name="черки"/>|Автор=[[Юлий Самуилович Черкинский|Юлий Черкинский]], «Неорганические полимеры», 1965}}
{{Q|При [[трение|трении]], как известно, предметы нагреваются. Когда мы чиркаем [[спичка|спичку]] о намазку коробки, выделяется [[тепло]]. Его вполне достаточно, чтобы несколько частиц [[красный фосфор|красного фосфора]] превратились в белый. Белый фосфор очень активен, он мгновенно воспламеняется на воздухе, а воспламенившись, поджигает головку. Как сильно нагревается спичечная головка? До 1500°C!<ref name="милюк"/>|Автор=Олег Милюков, «Спички», 1967}}
{{Q|...лучинки, смазанные таким составом, стали воспламеняться при [[трение|трении]] о любой предмет ― ведь белый фосфор загорается уже при 50°C.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|Входящий в состав фосфорных [[спичка|спичек]] белый фосфор [[яд]]овит и [[взрыв]]оопасен, поэтому и производство, и потребление спичек были сопряжены с [[отравление|отравлениями]] и [[пожар]]ами. Со временем это приняло столь катастрофические формы, что уже в 1862 году было издано распоряжение об ограничении продажи белого фосфора.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|Он <[[красный фосфор]]> не [[свет]]ится в темноте, не растворяется в [[сероуглерод]]е, не [[яд]]овит. <...> Всегда содержит небольшие количества белого фосфора, вследствие чего может оказаться [[яд]]овитым.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|...самая известная модификация элемента № 15 ― мягкий как [[воск]] белый или жёлтый фосфор. Это её открыл [[Хенниг Бранд|Бранд]], и благодаря ее свойствам элемент получил свое имя: по-гречески «фосфор» значит светящийся, [[свет]]оносный.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|[[Церковь]] не раз пользовалась белым фосфором для одурачивания верующих. Известны, как минимум, два вида «[[чудо|чудес]]», к которым причастно это вещество. Чудо первое: [[свеча]], загорающаяся сама.<ref name="редакцц"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|А ведь это и верно был [[компас]], настоящий компас с красной стрелкой, на кончике которой виднелись остатки <белого> [[фосфор]]а.<ref name="ков"/>|Автор=[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]], «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]», из главы «Бег на северный полюс», 1974}}
{{Q|Фосфор ― белый, как и [[имя]], ―
Мне мерцал в [[глаза]]х его.<ref name="липи"/>|Автор=[[Семён Израилевич Липкин|Семён Липкин]], «Жил в Москве, в полуподвале...», 1989}}
== Белый фосфор в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Фосфор]] <({{comment|белый фосфор|поскольку в те времена никакой другой не был известен}})> в твёрдом виде скоро жжёт, однако он, ежели в жидкой материи распущен будет, то можно им лицо и руки намазать без вреда, от чего они в тёмном месте светятся. Холодный он весьма вязок, и равно как из [[серебро|серебра]] сделанное [[стекло]], от химиков называемое роговая [[луна]]; щепок, будучи положен в немалой стклянке, чрез несколько дней беспрестанно свет испускает и мало или ничего темнея и легче не становится.<ref name="лмн">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собрание сочинений: в 11 т. Том 1. — М.-Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Несмотря на классические исследования Стаса, нельзя, мне кажется, отвергать его возможность, и мной даже предприняты были, вместе с [[w:Рицца, Бенвенуто Францевич|Б. Ф. Рицца]], более года тому назад, некоторые [[опыт]]ы, относящиеся к этому вопросу, а именно ― определение, при прочих равных условиях, атомного веса красного и белого фосфора,<ref>При всей [[анекдот]]ичности подобных опытов с точки зрения современной [[химия|химии]], в конце XIX века вопрос о разном атомном весе [[аллотропия|аллотропных]] форм [[углерод]]а и фосфора был предметом развёрнутых научных дискуссий.</ref> о чём я имел случай заявить Обществу.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Заметка об атомных весах», октябрь 1882}}
{{Q|Влияние прикосновения станет понятным, если узнаем, что на всякой [[поверхность|поверхности]], ограничивающей тело, движение его частей должно претерпеть особое изменение, могущее быть подобным изменению, совершающемуся при нагревании. Очевидно, что изменение, производимое прикосновением к третьему телу, не касается существа дела о влиянии температуры, хотя и играет свою роль. Так, [[фосфор]] на своей поверхности поглощает [[кислород]] и при обыкновенной температуре, но для зажигания фосфора нужна [[температура]] выше обыкновенной. Так, желтый фосфор при обыкновенной температуре, по крайней мере в темноте, нисколько не превращается в [[красный фосфор]]. Правда, что при действии света и при обыкновенной температуре происходит медленное поверхностное изменение желтого фосфора в красный; но это уже другая сторона предмета, которой нам здесь нет нужды касаться и которая имеет свой особый интерес в теоретическом отношении, однако до сих пор в практике не оказывающем влияния.<ref name="менд">''[[Дмитрий Иванович Менделеев|Д. И. Менделеев]]''. Письма о заводах. — СПб., «Новь». № 10, 1885 г. № 1 и №21, 1886 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Иногда машины, дающие много [[пыль|пыли]], покрываются [[колпак]]ами, а приемы, при которых развиваются вредные [[газы]] (например, [[сероуглерод]] на [[резина|резиновых]] фабриках), производятся в закрытых ящиках. В иных местах вредные для здоровья вещества заменены другими, безвредными: так, например, [[свинцовые белила]] кое-где заменены [[цинковые белила|цинковыми]] (машиностроительный завод Зульцера в Винтертуре), для наводки [[зеркало|зеркал]] вместо [[ртуть|ртути]] употребляется [[серебро]], жёлтый фосфор при фабрикации [[спичка|спичек]] заменяется красным, неядовитым.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа веществ, без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к белому фосфору: известно, что другая модификация фосфора, так называемый [[красный фосфор]], не имея [[яд]]овитых свойств, вполне может заменить обыкновенный фосфор, так что употреблением первого вместо второго спичечное производство может быть лишено своего вредного действия на рабочих.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Вредное влияние [[фосфор]]ных паров на [[здоровье]] рабочих, занятых на спичечных фабриках, а в особенности часто возникающее у этих рабочих тяжелое заболевание [[челюсть|челюстей]], известно уже более полстолетия. Известно также уже давно, что [[опасность]] заболеваний грозит не только челюстям, но и другим [[кость|костям]], а равно и дыхательным органам и вообще всему организму рабочего, принужденного вдыхать фосфорные пары (отчасти также и пары [[сернистая кислота|сернистой кислоты]]) на фабриках, где для производства спичек употребляется белый фосфор. Опасность начинается с изготовления воспламеняющейся массы, которая холодным или тёплым путем (при 60-70°) получается из белого фосфора с примесью [[гуммиарабик]]а или клея, [[селитра|селитры]] или [[Бертолетова соль|хлорнокислого калия]] и минеральных красок. При этом развивается огромное количество фосфорных паров, которые, если «[[лаборатория]]» плохо изолирована, наполняют собою все [[мастерская|мастерские]]. Вполне достаточно, если воспламеняющаяся масса заключает в себе 6-8% фосфора; тем не менее еще и доныне приготовляются массы, содержащие 15-20% фосфора и более.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|В [[Бавария|Баварии]] по распоряжению министра от 11 октября 1849 г. были уже приняты некоторые общие меры для защиты рабочих на [[спичка|спичечных]] фабриках от фосфорного [[некроз]]а, а постановление министра от 8 апреля 1863 г. предписывало всем [[фабрика]]нтам и [[мастерская|мастерским]], где употребляются [[ртуть]], [[мышьяк]], [[фосфор]], [[яд]]овитые краски и т. д., заботиться об удалении вредных для [[здоровье|здоровья]] отбросов и газов посредством тщательной чистки и [[вентиляция|вентиляции]] мастерских. [[Германия|Имперский]] промышленный устав 1869 г. установил затем имеющий общее значение принцип, что предприниматели обязаны завести у себя и поддерживать все те приспособления, которые, смотря по особенностям данного производства, необходимы для наивозможно лучшего охранения жизни и здоровья рабочих. Издание более подробных предписаний для отдельных производств было предоставлено союзному совету. Ввиду этого союзный совет сделал распоряжение относительно принятия надлежащих мер в заведениях, где изготовляются спички при помощи белого фосфора (11 июля 1884 г.)<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Законом 14 февраля 1874 г. в [[Дания|Дании]] была запрещена фабрикация таких спичек, в состав головок которых входит белый фосфор. В Дании вообще не разрешается производить, ввозить или продавать иные спички, кроме тех, которые зажигаются лишь об особо для этого приготовленные поверхности. <...>
...иногда <...> удается заменить ядовитое или вообще вредное вещество, употребляемое в том или другом производстве безвредным суррогатом без всякого ущерба для дела, но с большей пользой для рабочих. Такого рода [[изобретение|изобретения]] должны были бы встречать особое сочувствие со стороны государства, которое могло бы назначить за них даже премии или другие какие-либо награды. Для рабочих на химических заводах это было бы особенно важно, так как с открытием безвредного или менее вредного суррогата употребление опасного вещества может быть запрещено [[закон]]ом (белый фосфор в спичечном производстве, [[ртуть]] при наводке [[зеркало|зеркал]], [[свинцовые белила]] во многих производствах).<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|При давлении свыше 20 тысяч атм. образуется чёрный продукт, нерастворимый в [[сероуглерод|CS<sub>2</sub>]]. Он проводит [[электрический ток]] и имеет практически ту же плотность, что и мой [[чёрный фосфор|чёрный кристаллический фосфор]]. Они наблюдали частично обратное превращение в жёлтый фосфор после пребывания пробы чёрного фосфора в течение шести месяцев в запаянной стеклянной трубке; происхождение образца чёрного фосфора не было указано.<ref name="успе">Успехи физических наук, том 31-32. — М.: издательство Академии наук СССР, 1947 г.</ref>|Автор=[[Перси Уильямс Бриджмен|Перси Бриджмен]], из примечаний к книге «Природа термодинамики», 1941}}
{{Q|''Белый фосфор'' получается в твёрдом состоянии при быстром охлаждении паров [[фосфор]]а; его плотность 1,83 г/см<sup>3</sup>. В чистом виде белый фосфор совершенно бесцветен и прозрачен; продажный продукт обычно окрашен в желтоватый цвет и по внешнему виду похож на [[воск]]. На холоду белый фосфор хрупок, но при температуре выше 15°С становится мягким и легко режется ножом.<ref name="глинка">''[[w:Глинка, Николай Леонидович|Н. Л. Глинка]]''. Общая химия: Учебное пособие для вузов (под. ред. [[w:Рабинович, Виктор Абрамович|В.А.Рабиновича]], издание 16-е, исправленное и дополненное). ― Л.: Химия, 1973 г. ― 720 стр.</ref>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|На [[воздух]]е белый фосфор очень быстро окисляется и при этом [[свет]]ится в [[темнота|темноте]]. Отсюда произошло название «фосфор», которое в переводе с греческого означает «светоносный». Уже при слабом нагревании, для чего достаточно простого трения, фосфор воспламеняется и сгорает, выделяя большое количество теплоты. Фосфор может и самовоспламениться на воздухе вследствие выделения теплоты при окислении. Чтобы защитить белый фосфор от окисления, его сохраняют под водой. В воде белый фосфор нерастворим; хорошо растворяется в [[сероуглерод]]е.<ref name="глинка"/>{{rp|404-405}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|Белый фосфор имеет молекулярную кристаллическую решетку, в узлах которой находятся тетраэдрические молекулы Р<sub>4</sub>. Прочность связи между атомами в этих [[молекула]]х сравнительно невелика. Это объясняет высокую химическую активность белого фосфора.
''Белый фосфор'' — сильный [[яд]], даже в малых дозах действующий смертельно.
Если белый фосфор долго нагревать без доступа воздуха при 250—300°С, то он превращается в другое видоизменение фосфора, имеющее красно-фиолетовый цвет и называемое [[красный фосфор|красным фосфором]]. Такое же превращение происходит, но только очень медленно, под действием [[свет]]а.<ref name="глинка"/>{{rp|405}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|Наверное, каждый знает, что белый фосфор обладает способностью светиться в [[темнота|темноте]]. Объясняется это явление просто. [[Энергия]], приносимая лучами при освещении фосфора, возбуждает его [[атом]]ы. Она словно растворяется в нём. А затем атом, переходя из возбужденного состояния в обычное, отдает энергию в виде свечения. [[свет|Свечение]], как и любая электромагнитная энергия, излучается определенными порциями ― [[фотон]]ами. Современная [[физика]] рассматривает фотон не только как порцию энергии, но и как некоторую частицу. Откуда же берутся эти фотоны при свечении фосфора? Они словно растворены в возбуждённом атоме, находятся в нём в скрытом виде.<ref name="макс">''[[:w:Максимов, Леонид Александрович (физик)|Л. Максимов]]''. Частицы, из которых построена Вселенная. — М.: «Юный Техник», №2, 1956 г.</ref>|Автор=[[Леонид Александрович Максимов|Леонид Максимов]], «Частицы, из которых построена Вселенная», 1956}}
{{Q|...при решении этой задачи сразу же выяснилось, что испытанный путь получения [[суперфосфат]]а обработкой природных минералов [[серная кислота|серной кислотой]] не пригоден. Задача усложнялась: необходимо было извлечь из бедных [[фосфор]]ных руд технически чистый жёлтый (или, как его иначе называют, белый) фосфор, затем сжечь его и получить [[фосфорная кислота|фосфорную кислоту]], которую уже легко переработать в [[удобрение|удобрения]]. Впрочем, и чистый [[фосфор]] и фосфорная кислота находят и другие применения. Фосфор из бедных руд получают возгонкой при высоких температурах. Поэтому и сам способ назван термическим, и фосфорную кислоту, полученную из жёлтого фосфора, тоже называют термической.<ref name="влдмр">''С. Владимиров'', Богатства бедных руд. — Москва: «Химия и жизнь», № 2, 1965 год</ref>|Автор=Сергей Владимиров, «Богатства бедных руд», 1965}}
{{Q|Разницей в молекулярном весе объясняется различие физических свойств у аллотропных модификаций <...> [[химический элемент|элементов]]. Так, существует высокомолекулярный и низкомолекулярный [[бор (элемент)|бор]]. Первый ― это мелкие кристаллы, по твердости почти не уступающие [[алмаз]]у, второй ― мягкий зеленовато-бурый аморфный [[порошок]]. То же самое и у фосфора. Молекула белого или желтого фосфора ― мягкого, как [[воск]], светящегося в темноте вещества ― построена всего из четырёх атомов, а [[красный фосфор]] ― это уже неорганический [[полимер]]. Известны высокомолекулярные и низкомолекулярные модификации [[сера|серы]], причем молекулярный вес полимерной эластичной серы достигает 1 500 000.<ref name="черки">''[[:w:Черкинский, Юлий Самуилович|Ю. Черкинский]],'' Неорганические полимеры. ― М.: «Химия и жизнь», №4, 1965 г.</ref>|Автор=[[Юлий Самуилович Черкинский|Юлий Черкинский]], «Неорганические полимеры», 1965}}
{{Q|Когда мы чиркаем [[спичка|спичку]] о намазку коробки, выделяется [[тепло]]. Его вполне достаточно, чтобы несколько частиц красного фосфора превратились в белый. Белый фосфор очень активен, он мгновенно воспламеняется на воздухе, а воспламенившись, поджигает головку. Как сильно нагревается спичечная головка? До 1500°C!<ref name="милюк">''О. Милюков''. Спички. — М.: «Химия и жизнь», № 4, 1967 г.</ref>|Автор=Олег Милюков, «Спички», 1967}}
{{Q|И [[фосфор]]ные, и безопасные. Это — сесквисульфидные [[спичка|спички]] <...>. Они зажигаются при трении о любую [[поверхность]]. В состав их головки входит [[сульфиды|трёхсернистый]] фосфор P<sub>4</sub>S<sub>3</sub>. Он загорается почти так же легко, как и белый фосфор (температуры их воспламенения соответственно 100 и 50° C). Но в отличие от белого фосфора P<sub>4</sub>S<sub>3</sub> не [[яд]]овит, а так как температура воспламенения у него выше, то он и не столь огнеопасен. Получают трёхсернистый фосфор сплавлением красного фосфора и [[сера|серы]] в атмосфере [[углекислый газ|углекислого газа]].<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о спичках (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 4, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|В 1847 году немецкий химик [[w:Шрётер, Антон|Шреттер]], нагревая белый фосфор без доступа [[воздух]]а, получил новую разновидность (аллотропную модификацию) элемента №15 ― [[красный фосфор]], а уже в XX веке, в 1934 году, американский физик [[w:Бриджмен, Перси Уильямс|П. Бриджмен]], изучая влияние высоких давлений на разные вещества, выделил [[чёрный фосфор]] похожий на [[графит]]. Таковы основные вехи в истории [[фосфор|элемента №15]].<ref name="дио">''[[:w:Диогенов, Геннадий Герасимович|Г. Диогенов]]''. «Фосфор». — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|При нагревании без доступа воздуха выше 250°C белый фосфор превращается в красный. Это уже [[полимер]], но не очень упорядоченной структуры. Реакционная способность у красного фосфора значительно меньше, чем у белого. Он не [[свет]]ится в темноте, не растворяется в [[сероуглерод]]е, не [[яд]]овит. Плотность его намного больше, структура мелкокристаллическая. Всегда содержит небольшие количества белого фосфора, вследствие чего может оказаться ядовитым. Менее известны другие, еще более высокомолекулярные модификации фосфора ― фиолетовый, коричневый и чёрный, отличающиеся одна от другой молекулярным весом и степенью упорядоченности макромолекул.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|Фосфор часто называют многоликим [[химический элемент|элементом]]. Действительно, в разных условиях он ведет себя по-разному, проявляя то окислительные, то восстановительные свойства. Многоликость фосфора проявляется и в его способности находиться в нескольких [[аллотропия|аллотропных]] модификациях. Пожалуй, самая известная модификация элемента № 15 ― мягкий как [[воск]] белый или жёлтый фосфор. Это её открыл [[Хенниг Бранд|Бранд]], и благодаря ее свойствам элемент получил свое имя: по-гречески «фосфор» значит светящийся, [[свет]]оносный.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|[[Молекула]] белого фосфора состоит из четырёх [[атом]]ов, построенных в форме [[тетраэдр]]а. Удельный вес 1,83, температура плавления 44,1°C. Белый фосфор [[яд]]овит, легко окисляется. Растворим в [[сероуглерод]]е, жидких [[аммиак]]е и [[сернистый газ|S0<sub>2</sub>]], [[бензол]]е, [[эфир]]е. В воде почти не растворяется.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|Самые известные модификации фосфора ― белая и красная, обе они используются в [[промышленность|промышленности]]. Прочие разновидности элемента №15 ― фиолетовый, коричневый, [[чёрный фосфор]] ― можно встретить только в [[лаборатория]]х. Но фиолетовый фосфор стал известен людям намного раньше, чем красный. Русский учёный [[w:Мусин-Пушкин, Аполлос Аполлосович|А. А. Мусин-Пушкин]] впервые получил его ещё в 1797 году. В некоторых [[книга]]х можно встретить утверждение, что красный и фиолетовый фосфор ― одно и то же. Но эти разновидности отличаются не только цветом. Кристаллы фиолетового фосфора крупнее. Красный фосфор получается при нагревании белого в замкнутом объёме уже при 250°C, а фиолетовый ― только при 500°C.<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|«...Лампады над гробом господнем были уже потушены: одно слабое освещение проходило к нам из храма сквозь небольшие боковые отверстия часовни. Эта минута торжественна, все наполнилось ожиданием. Мы стояли перед отваленным от вертепа камнем. Один только митрополит вошел в вертеп [[гроб]]а, куда вход не имеет дверей. Склонясь перед низким входом, он повергся на колени перед святым гробом, на котором ничего не стояло. Не прошло минуты, как мрак озарился [[свет]]ом. И митрополит вышел к нам с пылающим пуком свечей…»
[[Наука]] уже давно объяснила это «самодельное чудо». Известно, что белый и жёлтый фосфор, находясь в воздухе, самопроизвольно загораются. «Чудо» готовится так. Кусочек фосфора растворяют в летучей ядовитой жидкости ― сероуглероде ― и в полученный раствор макают фитиль [[свеча|свечи]] или [[лампада|лампады]]. Делают это при температуре не выше 10 – 15 градусов тепла. Затем свечу переносят в то место, где намечено «явить [[чудо]]», например, помещают ее перед какой-нибудь иконой. И как только сероуглерод на фитиле испарится, фосфор самовозгорается и зажигает свечу. Можно устроить и «чудо» самовозгорания дров в костре, как об этом рассказывается в Библии.<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
{{Q|[[Фосфин]] получают из белого фосфора и применяют в качестве фумигата (это [[газ]]ы, которые уничтожают вредителей сельскохозяственных [[растение|растений]]).<ref name="зейна">''[[w:Зейналова, Сакина Зульфуевна|Сакина Зейналова]]''. Яды: вокруг и внутри. Путеводитель по самым опасным веществам на планете. — М.: Бомбора, 2022 г.</ref>|Автор=Сакина Зейналова, «Яды: вокруг и внутри. Путеводитель по самым опасным веществам на планете», 2021}}
== Белый фосфор в публицистике и документальной прозе ==
[[File:Weißer Phosphor.JPG|thumb|right|250px|<center>Белый фосфор]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Два тела, состоящие из одних и тех же [[химический элемент|элементов]], но только взятых в различных пропорциях, не обладают одинаковыми химическими свойствами. Более того. Жёлтый фосфор значительно отличается от красного. Никто из химиков не удивляется этому. Они говорят, что это зависит от молекулярного строения одних и тех же элементов. Но постоянно удивляются, замечая, что одни и те же [[идея|идеи]] бывают не одинаковой окраски и приводят не к одинаковым практическим выводам в различных, но в общем довольно сходных по своей социальной структуре странах.<ref name="пле">[[Георгий Валентинович Плеханов|Плеханов Г.В.]] Избранные произведения и извлечения из трудов. Москва, «Мысль», 1977 г.</ref>|Автор=[[Георгий Валентинович Плеханов|Георгий Плеханов]], «Очерки по истории материализма. Гольбах», 1896}}
{{Q|[[Фосфор]] получался в электрической печи, установленной в Московском университете на [[Моховая улица (Москва)|Моховой улице]]. Так как эти [[опыт]]ы проводились тогда в нашей стране впервые, я не предпринял тех предосторожностей, которые необходимы при работе с [[газ]]ообразным фосфором ― [[яд]]овитым, самовоспламеняющимся и светящимся голубоватым цветом [[химический элемент|элементом]]. В течение многих часов работы у электропечи часть выделяющегося газообразного фосфора настолько пропитала мою [[одежда|одежду]] и даже [[ботинок|ботинки]], что, когда [[ночь]]ю я шел из университета по темным, не освещенным тогда улицам [[Москва|Москвы]], моя одежда излучала голубоватое сияние, а из-под ботинок (при трении их о [[тротуар]]) высекались искры. За мной каждый раз собиралась [[толпа]], среди которой, несмотря на мои объяснения, немало было лиц, видевших во мне «новоявленного» представителя потустороннего мира. Вскоре среди жителей района Моховой и по всей Москве из уст в уста стали передаваться фантастические рассказы о «светящемся [[монах]]е»...<ref name="редакцц">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Семён Исаакович Вольфкович|Семён Вольфкович]], Воспоминания, 1956}}
{{Q|Предшественники современной спички ― [[фосфор]]ные спички были изобретены в 1831 году. Их изобретателю, французу Шарлю Сориа было тогда 19 лет. Сориа было известно, что смесь [[бертолетова соль|бертолетовой соли]] с [[сера|серой]] взрывается при ударе. К этой смеси юный [[эксперимент]]атор добавил белый фосфор. И лучинки, смазанные таким составом, стали воспламеняться при [[трение|трении]] о любой предмет ― ведь белый фосфор загорается уже при 50°C. Сориа не удалось взять патент на [[изобретение]] ― это стоило больших денег. Поэтому через год спички были изобретены вновь немецким учителем Камерером. В Россию фосфорные спички попали впервые в 1836 году.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|В [[Россия|Россию]] фосфорные спички попали впервые в 1836 году. Первые импортные спички продавали по фантастической цене ― не меньше [[рубль|рубля]] за сотню. <...> Цены, естественно, снизились, когда год спустя в [[Петербург]]е была открыта первая русская [[фабрика]] «по выделыванию зажигательных спичек». Через пять лет таких фабрик было уже девять (кстати, рекордное количество фабрик ― 263 ― было зарегистрировано в 1882 году). Импорт спичек сошел на нет, а отечественные спички стоили довольно дешево ― по пятаку за сотню. Входящий в состав фосфорных спичек белый фосфор [[яд]]овит и [[взрыв]]оопасен, поэтому и производство, и потребление спичек были сопряжены с [[отравление|отравлениями]] и [[пожар]]ами. Со временем это приняло столь катастрофические формы, что уже в 1862 году было издано распоряжение об ограничении продажи белого фосфора. Во многих странах фосфорные спички были запрещены еще в конце прошлого века; сейчас их нигде не делают.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|[[Церковь]] не раз пользовалась белым фосфором для одурачивания верующих. Известны, как минимум, два вида «[[чудо|чудес]]», к которым причастно это вещество. [[Чудо]] первое: [[свеча]], загорающаяся сама. Делается это так: на [[фитиль]] наносят раствор фосфора в [[сероуглерод]]е, растворитель довольно быстро испаряется, а оставшиеся на фитиле крупинки фосфора окисляются [[кислород]]ом воздуха и самовоспламеняются. Чудо второе: «божественные» надписи, вспыхивающие на стенах. Тот же [[раствор]], те же реакции. Если раствор достаточно насыщен, то надписи сначала светятся, а затем вспыхивают и исчезают.<ref name="редакцц">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|Изобретение [[спичка|спичек]] приписывается немецкому химику Камереру, которому в 1833 году удалось составить содержащую белый фосфор массу, легко воспламеняющуюся при трении о шероховатую поверхность. Несколько позднее был открыт неядовитый [[красный фосфор]], и в конце 50-х годов прошлого века в [[Швеция|Швеции]] стали продаваться безопасные спички, увековеченные в «уголовном» рассказе [[Антон Павлович Чехов|А. Чехова]] «[[s:Шведская спичка (Чехов)|Шведская спичка]]».<ref name="фрима">''Фридрих Малкин''. Добыть огонь, себя не утруждая — М.: «Техника — молодежи», № 2, 1975 г.</ref>|Автор=Фридрих Малкин, «Добыть огонь, себя не утруждая», 1975}}
== Белый фосфор в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я сам наводил на цель, сам составлял данные и устанавливал дальность по крану. Расчет только опускал мины в канал ствола ― производил выстрел. Восемь мин опустил Кузнецов и две Бессарабов. Командир взвода говорил, что нам присвоят звание [[сержант]]ов (командирам расчетов), но пока что мы ― это я и еще двое командиров отделений, остаемся без званий. Правда, нам выдали [[компас]], очень точный и удобный, светящийся ночью (с фосфором на стрелках). Я одел его на руку вместо часов, которые так [[мечта]]л приобрести, но по сей день не приобрел.<ref name="гель">''[[w:Гельфанд, Владимир Натанович|В. Н. Гельфанд]]'', Дневники 1941-1943 гг. — Электронный журнал «Самиздат», 2007 г.</ref>|Автор=[[Владимир Натанович Гельфанд|Владимир Гельфанд]], из дневника, 31 мая 1942 года}}
== Белый фосфор в художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Вдруг недалеко с края леса прозвучал [[контральто]]вый голос Вареньки, звавший Гришу, и радостная улыбка выступила на лицо Сергея Ивановича. Сознав эту улыбку, Сергей Иванович покачал неодобрительно головой на свое состояние и, достав сигару, стал закуривать. Он долго не мог зажечь [[спичка|спичку]] о ствол [[берёза|берёзы]]. Нежная плёнка белой коры облепляла фосфор, и [[огонь]] тух. Наконец одна из спичек загорелась, и пахучий дым [[сигара|сигары]] колеблющеюся широкою [[скатерть]]ю определенно потянулся вперед и вверх над кустом под спускавшиеся ветки березы.<ref name="карен">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Собрание сочинений: в 22 т. — М.: Художественная литература. — том 10. Произведения 1872—1886 гг.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Анна Каренина]]», 1878}}
{{Q|А Полфунта не переставал дурачиться, нагоняя [[страх]] не только на хозяев хаты, но и на Саньку. Фокуснику, однако, все это показалось недостаточным. На минутку он повернулся лицом к дверям, быстро достал из кармана [[сера|серные]] спички, вымазал [[фосфор]]ом лоб и [[подбородок]], пальцами вывернул наизнанку веки, отчего [[глаза]] его сделались действительно страшными, упал на пол и на четвереньках пополз к хозяину, не переставая визжать и корчить рожи. Трудно передать, что сделалось с ковалем, когда он увидал ползущего к нему Полфунта с вывернутыми веками и светящимися от фосфора лбом и подбородком. Перепуганный насмерть [[великан]] дрожащей рукой осенил себя крестом и полез под стол, не помня себя от [[ужас]]а.
― Цур, цур, [[чёрт|чертяка]]…<ref name="свир">''[[Алексей Иванович Свирский|Свирский А. И.]]'', Рыжик. ― Минск: Изд-во «Юнацтва», 1984 г.</ref>|Автор=[[Алексей Иванович Свирский|Алексей Свирский]], «Остров Сахалин», 1895}}
{{Q|В полутьме <мертвецкой> светились, как <белый> [[фосфор]], бросающиеся в глаза голизною [[труп]]ы неизвестных, молодые [[самоубийца|самоубийцы]] с неустановленной личностью, хорошо сохранившиеся и ещё не тронувшиеся утопленницы. Впрыснутые в них соли [[глинозём]]а молодили их, придавая им обманчивую округлость.<ref name="пст">''[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]]''. «Доктор Живаго». — М.: «Художественная литература», 1990 г.</ref>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Доктор Живаго», 1945}}
{{Q|― Я проверил. По [[компас]]у.
― Ну что ты врёшь? Откуда у тебя компас?
― Откуда надо, ― ответил дошкольник и достал из кармана плоский и круглый предмет, сильно смахивающий на ручные [[часы]]. ― Отцовский.
А ведь это и верно был компас, настоящий компас с красной стрелкой, на кончике которой виднелись остатки <белого> [[фосфор]]а. Дошкольник дернул рычажок, и стрелка подскочила на месте, закрутилась, выискивая [[север]].<ref name="ков">''[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]]''. «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]»; ил. Д. А. Трубина. — М.: Издательство "АСТ", 2013 г.</ref>|Автор=[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]], «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]», из главы «Бег на северный полюс», 1974}}
== Белый фосфор в стихах ==
[[File:White phosphorus molecule.jpg|thumb|right|210px|<center>Молекула белого фосфора]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Фосфор ― белый, как и [[имя]], ―
Мне мерцал в [[глаза]]х его.
[[Люцифер]] смотрел такими
До паденья своего.<ref name="липи">[[:w:Липкин, Семён Израилевич|''С. Липкин''.]] «Воля». — М.: ОГИ, 2003 г.</ref>|Автор=[[Семён Израилевич Липкин|Семён Липкин]], «Жил в Москве, в полуподвале...», 1989}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Белый фосфор
| Википедия = Белый фосфор
| Викитека = ЭСБЕ/Фосфор
| Викисловарь = фосфор
| Викиновости =
| Викисклад = Category:White phosphorus}}
* [[Фосфор]]
* [[Красный фосфор]]
* [[Чёрный фосфор]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорит]]ы
* [[Фосфоресценция]]
* [[Фосфин]]
* [[Суперфосфат]]
* [[Графит]]
* [[Алмаз]]
[[Категория:Фосфор]]
[[Категория:Неметаллы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Аллотропные формы]]
[[Категория:Белый цвет]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
doyj7ua2pteod3x717jf1ncx84tfzam
381593
381586
2022-08-26T08:48:46Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
[[File:White phosphorus, containing a small amount of red phosphorus.jpg|thumb|right|260px|<center>Белый фосфор (с частицами [[красный фосфор|красного]])]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=15}}
{{Значения|Фосфор (значения)}}
{{Карточка}}
'''Бе́лый фо́сфор''', иногда ''жёлтый'' — [[аллотропия|аллотропная]] модификация элементарного [[фосфор]]а, первая и главнейшая из известных, термодинамически менее стабильная, чем [[красный фосфор]], имеет молекулярную [[кристалл]]ическую решётку, формула молекулы — P<sub>4</sub>. Белый (или жёлтый) фосфор представляет собой светлое вещество (из-за примесей может иметь желтоватый [[оттенок]]). По внешнему виду он очень похож на очищенный [[воск]] или [[парафин]], легко режется ножом и деформируется от небольших усилий. Отливаемый в инертной атмосфере в виде палочек (слитков), он сохраняется в отсутствии [[воздух]]а под слоем очищенной воды или в специальных инертных средах.
Белый фосфор очень активен химически. К примеру, он медленно окисляется [[кислород]]ом воздуха уже при комнатной температуре и светится (бледно-зелёное свечение). Явление такого рода свечения вследствие химических реакций окисления называется [[хемилюминесценция|хемилюминесценцией]] (иногда ошибочно [[фосфоресценция|фосфоресценцией]]). При взаимодействии с кислородом белый фосфор горит даже под водой. Белый фосфор не только активен химически, но и сильно [[яд]]овит, [[летальная доза]] белого фосфора для взрослого человека составляет 0,05-0,15 грамма, а при хроническом отравлении поражает кости, например, вызывает омертвение челюстей. При контакте с кожей легко самовоспламеняется, вызывая серьёзные [[ожог]]и. Под действием света или при нагревании до не очень высоких температур в безвоздушной среде белый фосфор превращается в [[красный фосфор|красный]].
== Белый фосфор в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Фосфор]] <(белый фосфор)> в твёрдом виде скоро жжёт, однако он, ежели в жидкой материи распущен будет, то можно им лицо и руки намазать без вреда, от чего они в тёмном месте светятся.<ref name="лмн"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Он долго не мог зажечь [[спичка|спичку]] о ствол [[берёза|берёзы]]. Нежная плёнка белой коры облепляла фосфор, и [[огонь]] тух.<ref name="карен"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Анна Каренина]]», 1878}}
{{Q|...мной даже предприняты были, вместе с [[w:Рицца, Бенвенуто Францевич|Б. Ф. Рицца]], более года тому назад, некоторые [[опыт]]ы, относящиеся к этому вопросу, а именно ― определение, при прочих равных условиях, атомного веса красного и белого фосфора...<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Заметка об атомных весах», октябрь 1882}}
{{Q|...при действии [[свет]]а и при обыкновенной [[температура|температуре]] происходит медленное поверхностное изменение жёлтого фосфора в [[красный фосфор|красный]]; но это уже другая сторона предмета, которой нам здесь нет нужды касаться...<ref name="менд"/>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Трудно передать, что сделалось с [[кузнец|ковалем]], когда он увидал ползущего к нему Полфунта с вывернутыми [[веко|веками]] и светящимися от [[фосфор]]а лбом и подбородком.<ref name="свир"/>|Автор=[[Алексей Иванович Свирский|Алексей Свирский]], «Остров Сахалин», 1895}}
{{Q|Законом 14 февраля 1874 г. в [[Дания|Дании]] была запрещена фабрикация таких спичек, в состав головок которых входит белый фосфор.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|...пока что мы ― это я и еще двое командиров отделений, остаемся без званий. Правда, нам выдали [[компас]], очень точный и удобный, светящийся ночью (с фосфором на стрелках). Я одел его на руку вместо [[часы|часов]], которые так [[мечта]]л приобрести...<ref name="гель"/>|Автор=[[Владимир Натанович Гельфанд|Владимир Гельфанд]], из дневника, 31 мая 1942 года}}
{{Q|В иных местах вредные для [[здоровье|здоровья]] вещества заменены другими, безвредными: так, например, <...> жёлтый фосфор при фабрикации [[спичка|спичек]] заменяется [[красный фосфор|красным]], [[яд|неядовитым]].<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|В полутьме <[[морг|мертвецкой]]> светились, как <белый> фосфор, бросающиеся в глаза голизною [[труп]]ы неизвестных, молодые [[самоубийца|самоубийцы]] с неустановленной личностью, хорошо сохранившиеся и ещё не тронувшиеся утопленницы.<ref name="пст"/>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Доктор Живаго», 1945}}
{{Q|''Белый фосфор'' получается в твёрдом состоянии при быстром охлаждении паров [[фосфор]]а <...> В чистом виде белый фосфор совершенно бесцветен и прозрачен; продажный продукт обычно окрашен в желтоватый цвет и по внешнему виду похож на [[воск]]. На холоду белый фосфор хрупок, но при температуре выше 15°С становится мягким и легко режется ножом.<ref name="глинка"/>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|На [[воздух]]е белый фосфор очень быстро окисляется и при этом [[свет]]ится в [[темнота|темноте]]. Отсюда произошло название «фосфор», которое в переводе с греческого означает «светоносный».<ref name="глинка"/>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|[[Энергия]], приносимая лучами при освещении фосфора, возбуждает его атомы. Она словно растворяется в нём. А затем атом, переходя из возбужденного состояния в обычное, отдает энергию в виде свечения.<ref name="макс"/>|Автор=[[Леонид Александрович Максимов|Леонид Максимов]], «Частицы, из которых построена Вселенная», 1956}}
{{Q|В течение многих часов работы у электропечи часть выделяющегося газообразного фосфора настолько пропитала мою [[одежда|одежду]] и даже [[ботинок|ботинки]], что, когда ночью я шел из университета по тёмным, не освещённым тогда улицам [[Москва|Москвы]], моя одежда излучала голубоватое сияние, а из-под ботинок (при трении их о [[тротуар]]) высекались искры. За мной каждый раз собиралась [[толпа]]...<ref name="редакцц"/>|Автор=[[Семён Исаакович Вольфкович|Семён Вольфкович]], Воспоминания, 1956}}
{{Q|[[Молекула]] белого или желтого фосфора ― мягкого, как [[воск]], светящегося в [[темнота|темноте]] вещества ― построена всего из четырёх [[атом]]ов, а [[красный фосфор]] ― это уже неорганический [[полимер]].<ref name="черки"/>|Автор=[[Юлий Самуилович Черкинский|Юлий Черкинский]], «Неорганические полимеры», 1965}}
{{Q|При [[трение|трении]], как известно, предметы нагреваются. Когда мы чиркаем [[спичка|спичку]] о намазку коробки, выделяется [[тепло]]. Его вполне достаточно, чтобы несколько частиц [[красный фосфор|красного фосфора]] превратились в белый. Белый фосфор очень активен, он мгновенно воспламеняется на воздухе, а воспламенившись, поджигает головку. Как сильно нагревается спичечная головка? До 1500°C!<ref name="милюк"/>|Автор=Олег Милюков, «Спички», 1967}}
{{Q|...лучинки, смазанные таким составом, стали воспламеняться при [[трение|трении]] о любой предмет ― ведь белый фосфор загорается уже при 50°C.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|Входящий в состав фосфорных [[спичка|спичек]] белый фосфор [[яд]]овит и [[взрыв]]оопасен, поэтому и производство, и потребление спичек были сопряжены с [[отравление|отравлениями]] и [[пожар]]ами. Со временем это приняло столь катастрофические формы, что уже в 1862 году было издано распоряжение об ограничении продажи белого фосфора.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|Он <[[красный фосфор]]> не [[свет]]ится в темноте, не растворяется в [[сероуглерод]]е, не [[яд]]овит. <...> Всегда содержит небольшие количества белого фосфора, вследствие чего может оказаться [[яд]]овитым.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|...самая известная модификация элемента № 15 ― мягкий как [[воск]] белый или жёлтый фосфор. Это её открыл [[Хенниг Бранд|Бранд]], и благодаря ее свойствам элемент получил свое имя: по-гречески «фосфор» значит светящийся, [[свет]]оносный.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|[[Церковь]] не раз пользовалась белым фосфором для одурачивания верующих. Известны, как минимум, два вида «[[чудо|чудес]]», к которым причастно это вещество. Чудо первое: [[свеча]], загорающаяся сама.<ref name="редакцц"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|А ведь это и верно был [[компас]], настоящий компас с красной стрелкой, на кончике которой виднелись остатки <белого> [[фосфор]]а.<ref name="ков"/>|Автор=[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]], «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]», из главы «Бег на северный полюс», 1974}}
{{Q|Фосфор ― белый, как и [[имя]], ―
Мне мерцал в [[глаза]]х его.<ref name="липи"/>|Автор=[[Семён Израилевич Липкин|Семён Липкин]], «Жил в Москве, в полуподвале...», 1989}}
== Белый фосфор в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Фосфор]] <({{comment|белый фосфор|поскольку в те времена никакой другой не был известен}})> в твёрдом виде скоро жжёт, однако он, ежели в жидкой материи распущен будет, то можно им лицо и руки намазать без вреда, от чего они в тёмном месте светятся. Холодный он весьма вязок, и равно как из [[серебро|серебра]] сделанное [[стекло]], от химиков называемое роговая [[луна]]; щепок, будучи положен в немалой стклянке, чрез несколько дней беспрестанно свет испускает и мало или ничего темнея и легче не становится.<ref name="лмн">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собрание сочинений: в 11 т. Том 1. — М.-Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Несмотря на классические исследования Стаса, нельзя, мне кажется, отвергать его возможность, и мной даже предприняты были, вместе с [[w:Рицца, Бенвенуто Францевич|Б. Ф. Рицца]], более года тому назад, некоторые [[опыт]]ы, относящиеся к этому вопросу, а именно ― определение, при прочих равных условиях, атомного веса красного и белого фосфора,<ref>При всей [[анекдот]]ичности подобных опытов с точки зрения современной [[химия|химии]], в конце XIX века вопрос о разном атомном весе [[аллотропия|аллотропных]] форм [[углерод]]а и фосфора был предметом развёрнутых научных дискуссий.</ref> о чём я имел случай заявить Обществу.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Заметка об атомных весах», октябрь 1882}}
{{Q|Влияние прикосновения станет понятным, если узнаем, что на всякой [[поверхность|поверхности]], ограничивающей тело, движение его частей должно претерпеть особое изменение, могущее быть подобным изменению, совершающемуся при нагревании. Очевидно, что изменение, производимое прикосновением к третьему телу, не касается существа дела о влиянии температуры, хотя и играет свою роль. Так, [[фосфор]] на своей поверхности поглощает [[кислород]] и при обыкновенной температуре, но для зажигания фосфора нужна [[температура]] выше обыкновенной. Так, желтый фосфор при обыкновенной температуре, по крайней мере в темноте, нисколько не превращается в [[красный фосфор]]. Правда, что при действии света и при обыкновенной температуре происходит медленное поверхностное изменение желтого фосфора в красный; но это уже другая сторона предмета, которой нам здесь нет нужды касаться и которая имеет свой особый интерес в теоретическом отношении, однако до сих пор в практике не оказывающем влияния.<ref name="менд">''[[Дмитрий Иванович Менделеев|Д. И. Менделеев]]''. Письма о заводах. — СПб., «Новь». № 10, 1885 г. № 1 и №21, 1886 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Иногда машины, дающие много [[пыль|пыли]], покрываются [[колпак]]ами, а приемы, при которых развиваются вредные [[газы]] (например, [[сероуглерод]] на [[резина|резиновых]] фабриках), производятся в закрытых ящиках. В иных местах вредные для здоровья вещества заменены другими, безвредными: так, например, [[свинцовые белила]] кое-где заменены [[цинковые белила|цинковыми]] (машиностроительный завод Зульцера в Винтертуре), для наводки [[зеркало|зеркал]] вместо [[ртуть|ртути]] употребляется [[серебро]], жёлтый фосфор при фабрикации [[спичка|спичек]] заменяется красным, неядовитым.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа веществ, без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к белому фосфору: известно, что другая модификация фосфора, так называемый [[красный фосфор]], не имея [[яд]]овитых свойств, вполне может заменить обыкновенный фосфор, так что употреблением первого вместо второго спичечное производство может быть лишено своего вредного действия на рабочих.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Вредное влияние [[фосфор]]ных паров на [[здоровье]] рабочих, занятых на спичечных фабриках, а в особенности часто возникающее у этих рабочих тяжелое заболевание [[челюсть|челюстей]], известно уже более полстолетия. Известно также уже давно, что [[опасность]] заболеваний грозит не только челюстям, но и другим [[кость|костям]], а равно и дыхательным органам и вообще всему организму рабочего, принужденного вдыхать фосфорные пары (отчасти также и пары [[сернистая кислота|сернистой кислоты]]) на фабриках, где для производства спичек употребляется белый фосфор. Опасность начинается с изготовления воспламеняющейся массы, которая холодным или тёплым путем (при 60-70°) получается из белого фосфора с примесью [[гуммиарабик]]а или клея, [[селитра|селитры]] или [[Бертолетова соль|хлорнокислого калия]] и минеральных красок. При этом развивается огромное количество фосфорных паров, которые, если «[[лаборатория]]» плохо изолирована, наполняют собою все [[мастерская|мастерские]]. Вполне достаточно, если воспламеняющаяся масса заключает в себе 6-8% фосфора; тем не менее еще и доныне приготовляются массы, содержащие 15-20% фосфора и более.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|В [[Бавария|Баварии]] по распоряжению министра от 11 октября 1849 г. были уже приняты некоторые общие меры для защиты рабочих на [[спичка|спичечных]] фабриках от фосфорного [[некроз]]а, а постановление министра от 8 апреля 1863 г. предписывало всем [[фабрика]]нтам и [[мастерская|мастерским]], где употребляются [[ртуть]], [[мышьяк]], [[фосфор]], [[яд]]овитые краски и т. д., заботиться об удалении вредных для [[здоровье|здоровья]] отбросов и газов посредством тщательной чистки и [[вентиляция|вентиляции]] мастерских. [[Германия|Имперский]] промышленный устав 1869 г. установил затем имеющий общее значение принцип, что предприниматели обязаны завести у себя и поддерживать все те приспособления, которые, смотря по особенностям данного производства, необходимы для наивозможно лучшего охранения жизни и здоровья рабочих. Издание более подробных предписаний для отдельных производств было предоставлено союзному совету. Ввиду этого союзный совет сделал распоряжение относительно принятия надлежащих мер в заведениях, где изготовляются спички при помощи белого фосфора (11 июля 1884 г.)<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Законом 14 февраля 1874 г. в [[Дания|Дании]] была запрещена фабрикация таких спичек, в состав головок которых входит белый фосфор. В Дании вообще не разрешается производить, ввозить или продавать иные спички, кроме тех, которые зажигаются лишь об особо для этого приготовленные поверхности. <...>
...иногда <...> удается заменить ядовитое или вообще вредное вещество, употребляемое в том или другом производстве безвредным суррогатом без всякого ущерба для дела, но с большей пользой для рабочих. Такого рода [[изобретение|изобретения]] должны были бы встречать особое сочувствие со стороны государства, которое могло бы назначить за них даже премии или другие какие-либо награды. Для рабочих на химических заводах это было бы особенно важно, так как с открытием безвредного или менее вредного суррогата употребление опасного вещества может быть запрещено [[закон]]ом (белый фосфор в спичечном производстве, [[ртуть]] при наводке [[зеркало|зеркал]], [[свинцовые белила]] во многих производствах).<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|При давлении свыше 20 тысяч атм. образуется чёрный продукт, нерастворимый в [[сероуглерод|CS<sub>2</sub>]]. Он проводит [[электрический ток]] и имеет практически ту же плотность, что и мой [[чёрный фосфор|чёрный кристаллический фосфор]]. Они наблюдали частично обратное превращение в жёлтый фосфор после пребывания пробы чёрного фосфора в течение шести месяцев в запаянной стеклянной трубке; происхождение образца чёрного фосфора не было указано.<ref name="успе">Успехи физических наук, том 31-32. — М.: издательство Академии наук СССР, 1947 г.</ref>|Автор=[[Перси Уильямс Бриджмен|Перси Бриджмен]], из примечаний к книге «Природа термодинамики», 1941}}
{{Q|''Белый фосфор'' получается в твёрдом состоянии при быстром охлаждении паров [[фосфор]]а; его плотность 1,83 г/см<sup>3</sup>. В чистом виде белый фосфор совершенно бесцветен и прозрачен; продажный продукт обычно окрашен в желтоватый цвет и по внешнему виду похож на [[воск]]. На холоду белый фосфор хрупок, но при температуре выше 15°С становится мягким и легко режется ножом.<ref name="глинка">''[[w:Глинка, Николай Леонидович|Н. Л. Глинка]]''. Общая химия: Учебное пособие для вузов (под. ред. [[w:Рабинович, Виктор Абрамович|В.А.Рабиновича]], издание 16-е, исправленное и дополненное). ― Л.: Химия, 1973 г. ― 720 стр.</ref>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|На [[воздух]]е белый фосфор очень быстро окисляется и при этом [[свет]]ится в [[темнота|темноте]]. Отсюда произошло название «фосфор», которое в переводе с греческого означает «светоносный». Уже при слабом нагревании, для чего достаточно простого трения, фосфор воспламеняется и сгорает, выделяя большое количество теплоты. Фосфор может и самовоспламениться на воздухе вследствие выделения теплоты при окислении. Чтобы защитить белый фосфор от окисления, его сохраняют под водой. В воде белый фосфор нерастворим; хорошо растворяется в [[сероуглерод]]е.<ref name="глинка"/>{{rp|404-405}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|Белый фосфор имеет молекулярную кристаллическую решетку, в узлах которой находятся тетраэдрические молекулы Р<sub>4</sub>. Прочность связи между атомами в этих [[молекула]]х сравнительно невелика. Это объясняет высокую химическую активность белого фосфора.
''Белый фосфор'' — сильный [[яд]], даже в малых дозах действующий смертельно.
Если белый фосфор долго нагревать без доступа воздуха при 250—300°С, то он превращается в другое видоизменение фосфора, имеющее красно-фиолетовый цвет и называемое [[красный фосфор|красным фосфором]]. Такое же превращение происходит, но только очень медленно, под действием [[свет]]а.<ref name="глинка"/>{{rp|405}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|Наверное, каждый знает, что белый фосфор обладает способностью светиться в [[темнота|темноте]]. Объясняется это явление просто. [[Энергия]], приносимая лучами при освещении фосфора, возбуждает его [[атом]]ы. Она словно растворяется в нём. А затем атом, переходя из возбужденного состояния в обычное, отдает энергию в виде свечения. [[свет|Свечение]], как и любая электромагнитная энергия, излучается определенными порциями ― [[фотон]]ами. Современная [[физика]] рассматривает фотон не только как порцию энергии, но и как некоторую частицу. Откуда же берутся эти фотоны при свечении фосфора? Они словно растворены в возбуждённом атоме, находятся в нём в скрытом виде.<ref name="макс">''[[:w:Максимов, Леонид Александрович (физик)|Л. Максимов]]''. Частицы, из которых построена Вселенная. — М.: «Юный Техник», №2, 1956 г.</ref>|Автор=[[Леонид Александрович Максимов|Леонид Максимов]], «Частицы, из которых построена Вселенная», 1956}}
{{Q|...при решении этой задачи сразу же выяснилось, что испытанный путь получения [[суперфосфат]]а обработкой природных минералов [[серная кислота|серной кислотой]] не пригоден. Задача усложнялась: необходимо было извлечь из бедных [[фосфор]]ных руд технически чистый жёлтый (или, как его иначе называют, белый) фосфор, затем сжечь его и получить [[фосфорная кислота|фосфорную кислоту]], которую уже легко переработать в [[удобрение|удобрения]]. Впрочем, и чистый [[фосфор]] и фосфорная кислота находят и другие применения. Фосфор из бедных руд получают возгонкой при высоких температурах. Поэтому и сам способ назван термическим, и фосфорную кислоту, полученную из жёлтого фосфора, тоже называют термической.<ref name="влдмр">''С. Владимиров'', Богатства бедных руд. — Москва: «Химия и жизнь», № 2, 1965 год</ref>|Автор=Сергей Владимиров, «Богатства бедных руд», 1965}}
{{Q|Разницей в молекулярном весе объясняется различие физических свойств у аллотропных модификаций <...> [[химический элемент|элементов]]. Так, существует высокомолекулярный и низкомолекулярный [[бор (элемент)|бор]]. Первый ― это мелкие кристаллы, по твердости почти не уступающие [[алмаз]]у, второй ― мягкий зеленовато-бурый аморфный [[порошок]]. То же самое и у фосфора. Молекула белого или желтого фосфора ― мягкого, как [[воск]], светящегося в темноте вещества ― построена всего из четырёх атомов, а [[красный фосфор]] ― это уже неорганический [[полимер]]. Известны высокомолекулярные и низкомолекулярные модификации [[сера|серы]], причем молекулярный вес полимерной эластичной серы достигает 1 500 000.<ref name="черки">''[[:w:Черкинский, Юлий Самуилович|Ю. Черкинский]],'' Неорганические полимеры. ― М.: «Химия и жизнь», №4, 1965 г.</ref>|Автор=[[Юлий Самуилович Черкинский|Юлий Черкинский]], «Неорганические полимеры», 1965}}
{{Q|Когда мы чиркаем [[спичка|спичку]] о намазку коробки, выделяется [[тепло]]. Его вполне достаточно, чтобы несколько частиц красного фосфора превратились в белый. Белый фосфор очень активен, он мгновенно воспламеняется на воздухе, а воспламенившись, поджигает головку. Как сильно нагревается спичечная головка? До 1500°C!<ref name="милюк">''О. Милюков''. Спички. — М.: «Химия и жизнь», № 4, 1967 г.</ref>|Автор=Олег Милюков, «Спички», 1967}}
{{Q|И [[фосфор]]ные, и безопасные. Это — сесквисульфидные [[спичка|спички]] <...>. Они зажигаются при трении о любую [[поверхность]]. В состав их головки входит [[сульфиды|трёхсернистый]] фосфор P<sub>4</sub>S<sub>3</sub>. Он загорается почти так же легко, как и белый фосфор (температуры их воспламенения соответственно 100 и 50° C). Но в отличие от белого фосфора P<sub>4</sub>S<sub>3</sub> не [[яд]]овит, а так как температура воспламенения у него выше, то он и не столь огнеопасен. Получают трёхсернистый фосфор сплавлением красного фосфора и [[сера|серы]] в атмосфере [[углекислый газ|углекислого газа]].<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о спичках (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 4, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|В 1847 году немецкий химик [[w:Шрётер, Антон|Шреттер]], нагревая белый фосфор без доступа [[воздух]]а, получил новую разновидность (аллотропную модификацию) элемента №15 ― [[красный фосфор]], а уже в XX веке, в 1934 году, американский физик [[w:Бриджмен, Перси Уильямс|П. Бриджмен]], изучая влияние высоких давлений на разные вещества, выделил [[чёрный фосфор]] похожий на [[графит]]. Таковы основные вехи в истории [[фосфор|элемента №15]].<ref name="дио">''[[:w:Диогенов, Геннадий Герасимович|Г. Диогенов]]''. «Фосфор». — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|При нагревании без доступа воздуха выше 250°C белый фосфор превращается в красный. Это уже [[полимер]], но не очень упорядоченной структуры. Реакционная способность у красного фосфора значительно меньше, чем у белого. Он не [[свет]]ится в темноте, не растворяется в [[сероуглерод]]е, не [[яд]]овит. Плотность его намного больше, структура мелкокристаллическая. Всегда содержит небольшие количества белого фосфора, вследствие чего может оказаться ядовитым. Менее известны другие, еще более высокомолекулярные модификации фосфора ― фиолетовый, коричневый и чёрный, отличающиеся одна от другой молекулярным весом и степенью упорядоченности макромолекул.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|Фосфор часто называют многоликим [[химический элемент|элементом]]. Действительно, в разных условиях он ведет себя по-разному, проявляя то окислительные, то восстановительные свойства. Многоликость фосфора проявляется и в его способности находиться в нескольких [[аллотропия|аллотропных]] модификациях. Пожалуй, самая известная модификация элемента № 15 ― мягкий как [[воск]] белый или жёлтый фосфор. Это её открыл [[Хенниг Бранд|Бранд]], и благодаря ее свойствам элемент получил свое имя: по-гречески «фосфор» значит светящийся, [[свет]]оносный.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|[[Молекула]] белого фосфора состоит из четырёх [[атом]]ов, построенных в форме [[тетраэдр]]а. Удельный вес 1,83, температура плавления 44,1°C. Белый фосфор [[яд]]овит, легко окисляется. Растворим в [[сероуглерод]]е, жидких [[аммиак]]е и [[сернистый газ|S0<sub>2</sub>]], [[бензол]]е, [[эфир]]е. В воде почти не растворяется.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|Самые известные модификации фосфора ― белая и красная, обе они используются в [[промышленность|промышленности]]. Прочие разновидности элемента №15 ― фиолетовый, коричневый, [[чёрный фосфор]] ― можно встретить только в [[лаборатория]]х. Но фиолетовый фосфор стал известен людям намного раньше, чем красный. Русский учёный [[w:Мусин-Пушкин, Аполлос Аполлосович|А. А. Мусин-Пушкин]] впервые получил его ещё в 1797 году. В некоторых [[книга]]х можно встретить утверждение, что красный и фиолетовый фосфор ― одно и то же. Но эти разновидности отличаются не только цветом. Кристаллы фиолетового фосфора крупнее. Красный фосфор получается при нагревании белого в замкнутом объёме уже при 250°C, а фиолетовый ― только при 500°C.<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|«...Лампады над гробом господнем были уже потушены: одно слабое освещение проходило к нам из храма сквозь небольшие боковые отверстия часовни. Эта минута торжественна, все наполнилось ожиданием. Мы стояли перед отваленным от вертепа камнем. Один только митрополит вошел в вертеп [[гроб]]а, куда вход не имеет дверей. Склонясь перед низким входом, он повергся на колени перед святым гробом, на котором ничего не стояло. Не прошло минуты, как мрак озарился [[свет]]ом. И митрополит вышел к нам с пылающим пуком свечей…»
[[Наука]] уже давно объяснила это «самодельное чудо». Известно, что белый и жёлтый фосфор, находясь в воздухе, самопроизвольно загораются. «Чудо» готовится так. Кусочек фосфора растворяют в летучей ядовитой жидкости ― сероуглероде ― и в полученный раствор макают фитиль [[свеча|свечи]] или [[лампада|лампады]]. Делают это при температуре не выше 10 – 15 градусов тепла. Затем свечу переносят в то место, где намечено «явить [[чудо]]», например, помещают ее перед какой-нибудь иконой. И как только сероуглерод на фитиле испарится, фосфор самовозгорается и зажигает свечу. Можно устроить и «чудо» самовозгорания дров в костре, как об этом рассказывается в Библии.<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
{{Q|[[Фосфин]] получают из белого фосфора и применяют в качестве фумигата (это [[газ]]ы, которые уничтожают вредителей сельскохозяственных [[растение|растений]]).<ref name="зейна">''[[w:Зейналова, Сакина Зульфуевна|Сакина Зейналова]]''. Яды: вокруг и внутри. Путеводитель по самым опасным веществам на планете. — М.: Бомбора, 2022 г.</ref>|Автор=Сакина Зейналова, «Яды: вокруг и внутри. Путеводитель по самым опасным веществам на планете», 2021}}
== Белый фосфор в публицистике и документальной прозе ==
[[File:Weißer Phosphor.JPG|thumb|right|250px|<center>Белый фосфор]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Два тела, состоящие из одних и тех же [[химический элемент|элементов]], но только взятых в различных пропорциях, не обладают одинаковыми химическими свойствами. Более того. Жёлтый фосфор значительно отличается от красного. Никто из химиков не удивляется этому. Они говорят, что это зависит от молекулярного строения одних и тех же элементов. Но постоянно удивляются, замечая, что одни и те же [[идея|идеи]] бывают не одинаковой окраски и приводят не к одинаковым практическим выводам в различных, но в общем довольно сходных по своей социальной структуре странах.<ref name="пле">[[Георгий Валентинович Плеханов|Плеханов Г.В.]] Избранные произведения и извлечения из трудов. Москва, «Мысль», 1977 г.</ref>|Автор=[[Георгий Валентинович Плеханов|Георгий Плеханов]], «Очерки по истории материализма. Гольбах», 1896}}
{{Q|[[Фосфор]] получался в электрической печи, установленной в Московском университете на [[Моховая улица (Москва)|Моховой улице]]. Так как эти [[опыт]]ы проводились тогда в нашей стране впервые, я не предпринял тех предосторожностей, которые необходимы при работе с [[газ]]ообразным фосфором ― [[яд]]овитым, самовоспламеняющимся и светящимся голубоватым цветом [[химический элемент|элементом]]. В течение многих часов работы у электропечи часть выделяющегося газообразного фосфора настолько пропитала мою [[одежда|одежду]] и даже [[ботинок|ботинки]], что, когда [[ночь]]ю я шел из университета по темным, не освещенным тогда улицам [[Москва|Москвы]], моя одежда излучала голубоватое сияние, а из-под ботинок (при трении их о [[тротуар]]) высекались искры. За мной каждый раз собиралась [[толпа]], среди которой, несмотря на мои объяснения, немало было лиц, видевших во мне «новоявленного» представителя потустороннего мира. Вскоре среди жителей района Моховой и по всей Москве из уст в уста стали передаваться фантастические рассказы о «светящемся [[монах]]е»...<ref name="редакцц">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Семён Исаакович Вольфкович|Семён Вольфкович]], Воспоминания, 1956}}
{{Q|Предшественники современной спички ― [[фосфор]]ные спички были изобретены в 1831 году. Их изобретателю, французу Шарлю Сориа было тогда 19 лет. Сориа было известно, что смесь [[бертолетова соль|бертолетовой соли]] с [[сера|серой]] взрывается при ударе. К этой смеси юный [[эксперимент]]атор добавил белый фосфор. И лучинки, смазанные таким составом, стали воспламеняться при [[трение|трении]] о любой предмет ― ведь белый фосфор загорается уже при 50°C. Сориа не удалось взять патент на [[изобретение]] ― это стоило больших денег. Поэтому через год спички были изобретены вновь немецким учителем Камерером. В Россию фосфорные спички попали впервые в 1836 году.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|В [[Россия|Россию]] фосфорные спички попали впервые в 1836 году. Первые импортные спички продавали по фантастической цене ― не меньше [[рубль|рубля]] за сотню. <...> Цены, естественно, снизились, когда год спустя в [[Петербург]]е была открыта первая русская [[фабрика]] «по выделыванию зажигательных спичек». Через пять лет таких фабрик было уже девять (кстати, рекордное количество фабрик ― 263 ― было зарегистрировано в 1882 году). Импорт спичек сошел на нет, а отечественные спички стоили довольно дешево ― по пятаку за сотню. Входящий в состав фосфорных спичек белый фосфор [[яд]]овит и [[взрыв]]оопасен, поэтому и производство, и потребление спичек были сопряжены с [[отравление|отравлениями]] и [[пожар]]ами. Со временем это приняло столь катастрофические формы, что уже в 1862 году было издано распоряжение об ограничении продажи белого фосфора. Во многих странах фосфорные спички были запрещены еще в конце прошлого века; сейчас их нигде не делают.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|[[Церковь]] не раз пользовалась белым фосфором для одурачивания верующих. Известны, как минимум, два вида «[[чудо|чудес]]», к которым причастно это вещество. [[Чудо]] первое: [[свеча]], загорающаяся сама. Делается это так: на [[фитиль]] наносят раствор фосфора в [[сероуглерод]]е, растворитель довольно быстро испаряется, а оставшиеся на фитиле крупинки фосфора окисляются [[кислород]]ом воздуха и самовоспламеняются. Чудо второе: «божественные» надписи, вспыхивающие на стенах. Тот же [[раствор]], те же реакции. Если раствор достаточно насыщен, то надписи сначала светятся, а затем вспыхивают и исчезают.<ref name="редакцц">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|Изобретение [[спичка|спичек]] приписывается немецкому химику Камереру, которому в 1833 году удалось составить содержащую белый фосфор массу, легко воспламеняющуюся при трении о шероховатую поверхность. Несколько позднее был открыт неядовитый [[красный фосфор]], и в конце 50-х годов прошлого века в [[Швеция|Швеции]] стали продаваться безопасные спички, увековеченные в «уголовном» рассказе [[Антон Павлович Чехов|А. Чехова]] «[[s:Шведская спичка (Чехов)|Шведская спичка]]».<ref name="фрима">''Фридрих Малкин''. Добыть огонь, себя не утруждая — М.: «Техника — молодежи», № 2, 1975 г.</ref>|Автор=Фридрих Малкин, «Добыть огонь, себя не утруждая», 1975}}
== Белый фосфор в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я сам наводил на цель, сам составлял данные и устанавливал дальность по крану. Расчет только опускал мины в канал ствола ― производил выстрел. Восемь мин опустил Кузнецов и две Бессарабов. Командир взвода говорил, что нам присвоят звание [[сержант]]ов (командирам расчетов), но пока что мы ― это я и еще двое командиров отделений, остаемся без званий. Правда, нам выдали [[компас]], очень точный и удобный, светящийся ночью (с фосфором на стрелках). Я одел его на руку вместо часов, которые так [[мечта]]л приобрести, но по сей день не приобрел.<ref name="гель">''[[w:Гельфанд, Владимир Натанович|В. Н. Гельфанд]]'', Дневники 1941-1943 гг. — Электронный журнал «Самиздат», 2007 г.</ref>|Автор=[[Владимир Натанович Гельфанд|Владимир Гельфанд]], из дневника, 31 мая 1942 года}}
== Белый фосфор в художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Вдруг недалеко с края леса прозвучал [[контральто]]вый голос Вареньки, звавший Гришу, и радостная улыбка выступила на лицо Сергея Ивановича. Сознав эту улыбку, Сергей Иванович покачал неодобрительно головой на свое состояние и, достав сигару, стал закуривать. Он долго не мог зажечь [[спичка|спичку]] о ствол [[берёза|берёзы]]. Нежная плёнка белой коры облепляла фосфор, и [[огонь]] тух. Наконец одна из спичек загорелась, и пахучий дым [[сигара|сигары]] колеблющеюся широкою [[скатерть]]ю определенно потянулся вперед и вверх над кустом под спускавшиеся ветки березы.<ref name="карен">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Собрание сочинений: в 22 т. — М.: Художественная литература. — том 10. Произведения 1872—1886 гг.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Анна Каренина]]», 1878}}
{{Q|А Полфунта не переставал дурачиться, нагоняя [[страх]] не только на хозяев хаты, но и на Саньку. Фокуснику, однако, все это показалось недостаточным. На минутку он повернулся лицом к дверям, быстро достал из кармана [[сера|серные]] спички, вымазал [[фосфор]]ом лоб и [[подбородок]], пальцами вывернул наизнанку веки, отчего [[глаза]] его сделались действительно страшными, упал на пол и на четвереньках пополз к хозяину, не переставая визжать и корчить рожи. Трудно передать, что сделалось с ковалем, когда он увидал ползущего к нему Полфунта с вывернутыми веками и светящимися от фосфора лбом и подбородком. Перепуганный насмерть [[великан]] дрожащей рукой осенил себя крестом и полез под стол, не помня себя от [[ужас]]а.
― Цур, цур, [[чёрт|чертяка]]…<ref name="свир">''[[Алексей Иванович Свирский|Свирский А. И.]]'', Рыжик. ― Минск: Изд-во «Юнацтва», 1984 г.</ref>|Автор=[[Алексей Иванович Свирский|Алексей Свирский]], «Остров Сахалин», 1895}}
{{Q|В полутьме <мертвецкой> светились, как <белый> [[фосфор]], бросающиеся в глаза голизною [[труп]]ы неизвестных, молодые [[самоубийца|самоубийцы]] с неустановленной личностью, хорошо сохранившиеся и ещё не тронувшиеся утопленницы. Впрыснутые в них соли [[глинозём]]а молодили их, придавая им обманчивую округлость.<ref name="пст">''[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]]''. «Доктор Живаго». — М.: «Художественная литература», 1990 г.</ref>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Доктор Живаго», 1945}}
{{Q|― Я проверил. По [[компас]]у.
― Ну что ты врёшь? Откуда у тебя компас?
― Откуда надо, ― ответил дошкольник и достал из кармана плоский и круглый предмет, сильно смахивающий на ручные [[часы]]. ― Отцовский.
А ведь это и верно был компас, настоящий компас с красной стрелкой, на кончике которой виднелись остатки <белого> [[фосфор]]а. Дошкольник дернул рычажок, и стрелка подскочила на месте, закрутилась, выискивая [[север]].<ref name="ков">''[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]]''. «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]»; ил. Д. А. Трубина. — М.: Издательство "АСТ", 2013 г.</ref>|Автор=[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]], «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]», из главы «Бег на северный полюс», 1974}}
== Белый фосфор в стихах ==
[[File:White phosphorus molecule.jpg|thumb|right|210px|<center>Молекула белого фосфора]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Фосфор ― белый, как и [[имя]], ―
Мне мерцал в [[глаза]]х его.
[[Люцифер]] смотрел такими
До паденья своего.<ref name="липи">[[:w:Липкин, Семён Израилевич|''С. Липкин''.]] «Воля». — М.: ОГИ, 2003 г.</ref>|Автор=[[Семён Израилевич Липкин|Семён Липкин]], «Жил в Москве, в полуподвале...», 1989}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Белый фосфор
| Википедия = Белый фосфор
| Викитека = ЭСБЕ/Фосфор
| Викисловарь = фосфор
| Викиновости =
| Викисклад = Category:White phosphorus}}
* [[Фосфор]]
* [[Красный фосфор]]
* [[Чёрный фосфор]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорит]]ы
* [[Фосфоресценция]]
* [[Фосфин]]
* [[Суперфосфат]]
* [[Графит]]
* [[Алмаз]]
[[Категория:Фосфор]]
[[Категория:Неметаллы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Аллотропные формы]]
[[Категория:Белый цвет]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
9ms51brp9ph84u1x0bvyhinqxyrpb4k
381603
381593
2022-08-26T08:58:29Z
MarkErbo
44212
и здесь тоже (загромождает преамбулу, портит оформление, та же иллюстрация есть внизу, интервики внизу и слева
wikitext
text/x-wiki
[[File:White phosphorus, containing a small amount of red phosphorus.jpg|thumb|right|260px|<center>Белый фосфор (с частицами [[красный фосфор|красного]])]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=15}}
{{Значения|Фосфор (значения)}}
'''Бе́лый фо́сфор''', иногда ''жёлтый'' — [[аллотропия|аллотропная]] модификация элементарного [[фосфор]]а, первая и главнейшая из известных, термодинамически менее стабильная, чем [[красный фосфор]], имеет молекулярную [[кристалл]]ическую решётку, формула молекулы — P<sub>4</sub>. Белый (или жёлтый) фосфор представляет собой светлое вещество (из-за примесей может иметь желтоватый [[оттенок]]). По внешнему виду он очень похож на очищенный [[воск]] или [[парафин]], легко режется ножом и деформируется от небольших усилий. Отливаемый в инертной атмосфере в виде палочек (слитков), он сохраняется в отсутствии [[воздух]]а под слоем очищенной воды или в специальных инертных средах.
Белый фосфор очень активен [[химия|химически]]. К примеру, он медленно окисляется [[кислород]]ом воздуха уже при комнатной температуре и [[свет]]ится (бледно-зелёное свечение). Явление такого рода свечения вследствие химических реакций [[окисление|окисления]] называется [[хемилюминесценция|хемилюминесценцией]] (иногда ошибочно [[фосфоресценция|фосфоресценцией]]). При взаимодействии с кислородом белый фосфор горит даже под водой. Белый фосфор не только активен химически, но и сильно [[яд]]овит, [[летальная доза]] белого фосфора для взрослого человека составляет 0,05-0,15 грамма, а при хроническом отравлении поражает кости, например, вызывает омертвение челюстей. При контакте с [[кожа|кожей]] легко самовоспламеняется, вызывая серьёзные [[ожог]]и. Под действием света или при нагревании до не очень высоких [[температура|температур]] в [[вакуум|безвоздушной среде]] белый фосфор превращается в [[красный фосфор|красный]].
== Белый фосфор в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Фосфор]] <(белый фосфор)> в твёрдом виде скоро жжёт, однако он, ежели в жидкой материи распущен будет, то можно им лицо и руки намазать без вреда, от чего они в тёмном месте светятся.<ref name="лмн"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Он долго не мог зажечь [[спичка|спичку]] о ствол [[берёза|берёзы]]. Нежная плёнка белой коры облепляла фосфор, и [[огонь]] тух.<ref name="карен"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Анна Каренина]]», 1878}}
{{Q|...мной даже предприняты были, вместе с [[w:Рицца, Бенвенуто Францевич|Б. Ф. Рицца]], более года тому назад, некоторые [[опыт]]ы, относящиеся к этому вопросу, а именно ― определение, при прочих равных условиях, атомного веса красного и белого фосфора...<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Заметка об атомных весах», октябрь 1882}}
{{Q|...при действии [[свет]]а и при обыкновенной [[температура|температуре]] происходит медленное поверхностное изменение жёлтого фосфора в [[красный фосфор|красный]]; но это уже другая сторона предмета, которой нам здесь нет нужды касаться...<ref name="менд"/>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Трудно передать, что сделалось с [[кузнец|ковалем]], когда он увидал ползущего к нему Полфунта с вывернутыми [[веко|веками]] и светящимися от [[фосфор]]а лбом и подбородком.<ref name="свир"/>|Автор=[[Алексей Иванович Свирский|Алексей Свирский]], «Остров Сахалин», 1895}}
{{Q|Законом 14 февраля 1874 г. в [[Дания|Дании]] была запрещена фабрикация таких спичек, в состав головок которых входит белый фосфор.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|...пока что мы ― это я и еще двое командиров отделений, остаемся без званий. Правда, нам выдали [[компас]], очень точный и удобный, светящийся ночью (с фосфором на стрелках). Я одел его на руку вместо [[часы|часов]], которые так [[мечта]]л приобрести...<ref name="гель"/>|Автор=[[Владимир Натанович Гельфанд|Владимир Гельфанд]], из дневника, 31 мая 1942 года}}
{{Q|В иных местах вредные для [[здоровье|здоровья]] вещества заменены другими, безвредными: так, например, <...> жёлтый фосфор при фабрикации [[спичка|спичек]] заменяется [[красный фосфор|красным]], [[яд|неядовитым]].<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|В полутьме <[[морг|мертвецкой]]> светились, как <белый> фосфор, бросающиеся в глаза голизною [[труп]]ы неизвестных, молодые [[самоубийца|самоубийцы]] с неустановленной личностью, хорошо сохранившиеся и ещё не тронувшиеся утопленницы.<ref name="пст"/>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Доктор Живаго», 1945}}
{{Q|''Белый фосфор'' получается в твёрдом состоянии при быстром охлаждении паров [[фосфор]]а <...> В чистом виде белый фосфор совершенно бесцветен и прозрачен; продажный продукт обычно окрашен в желтоватый цвет и по внешнему виду похож на [[воск]]. На холоду белый фосфор хрупок, но при температуре выше 15°С становится мягким и легко режется ножом.<ref name="глинка"/>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|На [[воздух]]е белый фосфор очень быстро окисляется и при этом [[свет]]ится в [[темнота|темноте]]. Отсюда произошло название «фосфор», которое в переводе с греческого означает «светоносный».<ref name="глинка"/>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|[[Энергия]], приносимая лучами при освещении фосфора, возбуждает его атомы. Она словно растворяется в нём. А затем атом, переходя из возбужденного состояния в обычное, отдает энергию в виде свечения.<ref name="макс"/>|Автор=[[Леонид Александрович Максимов|Леонид Максимов]], «Частицы, из которых построена Вселенная», 1956}}
{{Q|В течение многих часов работы у электропечи часть выделяющегося газообразного фосфора настолько пропитала мою [[одежда|одежду]] и даже [[ботинок|ботинки]], что, когда ночью я шел из университета по тёмным, не освещённым тогда улицам [[Москва|Москвы]], моя одежда излучала голубоватое сияние, а из-под ботинок (при трении их о [[тротуар]]) высекались искры. За мной каждый раз собиралась [[толпа]]...<ref name="редакцц"/>|Автор=[[Семён Исаакович Вольфкович|Семён Вольфкович]], Воспоминания, 1956}}
{{Q|[[Молекула]] белого или желтого фосфора ― мягкого, как [[воск]], светящегося в [[темнота|темноте]] вещества ― построена всего из четырёх [[атом]]ов, а [[красный фосфор]] ― это уже неорганический [[полимер]].<ref name="черки"/>|Автор=[[Юлий Самуилович Черкинский|Юлий Черкинский]], «Неорганические полимеры», 1965}}
{{Q|При [[трение|трении]], как известно, предметы нагреваются. Когда мы чиркаем [[спичка|спичку]] о намазку коробки, выделяется [[тепло]]. Его вполне достаточно, чтобы несколько частиц [[красный фосфор|красного фосфора]] превратились в белый. Белый фосфор очень активен, он мгновенно воспламеняется на воздухе, а воспламенившись, поджигает головку. Как сильно нагревается спичечная головка? До 1500°C!<ref name="милюк"/>|Автор=Олег Милюков, «Спички», 1967}}
{{Q|...лучинки, смазанные таким составом, стали воспламеняться при [[трение|трении]] о любой предмет ― ведь белый фосфор загорается уже при 50°C.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|Входящий в состав фосфорных [[спичка|спичек]] белый фосфор [[яд]]овит и [[взрыв]]оопасен, поэтому и производство, и потребление спичек были сопряжены с [[отравление|отравлениями]] и [[пожар]]ами. Со временем это приняло столь катастрофические формы, что уже в 1862 году было издано распоряжение об ограничении продажи белого фосфора.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|Он <[[красный фосфор]]> не [[свет]]ится в темноте, не растворяется в [[сероуглерод]]е, не [[яд]]овит. <...> Всегда содержит небольшие количества белого фосфора, вследствие чего может оказаться [[яд]]овитым.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|...самая известная модификация элемента № 15 ― мягкий как [[воск]] белый или жёлтый фосфор. Это её открыл [[Хенниг Бранд|Бранд]], и благодаря ее свойствам элемент получил свое имя: по-гречески «фосфор» значит светящийся, [[свет]]оносный.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|[[Церковь]] не раз пользовалась белым фосфором для одурачивания верующих. Известны, как минимум, два вида «[[чудо|чудес]]», к которым причастно это вещество. Чудо первое: [[свеча]], загорающаяся сама.<ref name="редакцц"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|А ведь это и верно был [[компас]], настоящий компас с красной стрелкой, на кончике которой виднелись остатки <белого> [[фосфор]]а.<ref name="ков"/>|Автор=[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]], «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]», из главы «Бег на северный полюс», 1974}}
{{Q|Фосфор ― белый, как и [[имя]], ―
Мне мерцал в [[глаза]]х его.<ref name="липи"/>|Автор=[[Семён Израилевич Липкин|Семён Липкин]], «Жил в Москве, в полуподвале...», 1989}}
== Белый фосфор в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Фосфор]] <({{comment|белый фосфор|поскольку в те времена никакой другой не был известен}})> в твёрдом виде скоро жжёт, однако он, ежели в жидкой материи распущен будет, то можно им лицо и руки намазать без вреда, от чего они в тёмном месте светятся. Холодный он весьма вязок, и равно как из [[серебро|серебра]] сделанное [[стекло]], от химиков называемое роговая [[луна]]; щепок, будучи положен в немалой стклянке, чрез несколько дней беспрестанно свет испускает и мало или ничего темнея и легче не становится.<ref name="лмн">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собрание сочинений: в 11 т. Том 1. — М.-Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Несмотря на классические исследования Стаса, нельзя, мне кажется, отвергать его возможность, и мной даже предприняты были, вместе с [[w:Рицца, Бенвенуто Францевич|Б. Ф. Рицца]], более года тому назад, некоторые [[опыт]]ы, относящиеся к этому вопросу, а именно ― определение, при прочих равных условиях, атомного веса красного и белого фосфора,<ref>При всей [[анекдот]]ичности подобных опытов с точки зрения современной [[химия|химии]], в конце XIX века вопрос о разном атомном весе [[аллотропия|аллотропных]] форм [[углерод]]а и фосфора был предметом развёрнутых научных дискуссий.</ref> о чём я имел случай заявить Обществу.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Заметка об атомных весах», октябрь 1882}}
{{Q|Влияние прикосновения станет понятным, если узнаем, что на всякой [[поверхность|поверхности]], ограничивающей тело, движение его частей должно претерпеть особое изменение, могущее быть подобным изменению, совершающемуся при нагревании. Очевидно, что изменение, производимое прикосновением к третьему телу, не касается существа дела о влиянии температуры, хотя и играет свою роль. Так, [[фосфор]] на своей поверхности поглощает [[кислород]] и при обыкновенной температуре, но для зажигания фосфора нужна [[температура]] выше обыкновенной. Так, желтый фосфор при обыкновенной температуре, по крайней мере в темноте, нисколько не превращается в [[красный фосфор]]. Правда, что при действии света и при обыкновенной температуре происходит медленное поверхностное изменение желтого фосфора в красный; но это уже другая сторона предмета, которой нам здесь нет нужды касаться и которая имеет свой особый интерес в теоретическом отношении, однако до сих пор в практике не оказывающем влияния.<ref name="менд">''[[Дмитрий Иванович Менделеев|Д. И. Менделеев]]''. Письма о заводах. — СПб., «Новь». № 10, 1885 г. № 1 и №21, 1886 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Иванович Менделеев|Дмитрий Менделеев]], «Письма о заводах», 1886}}
{{Q|Иногда машины, дающие много [[пыль|пыли]], покрываются [[колпак]]ами, а приемы, при которых развиваются вредные [[газы]] (например, [[сероуглерод]] на [[резина|резиновых]] фабриках), производятся в закрытых ящиках. В иных местах вредные для здоровья вещества заменены другими, безвредными: так, например, [[свинцовые белила]] кое-где заменены [[цинковые белила|цинковыми]] (машиностроительный завод Зульцера в Винтертуре), для наводки [[зеркало|зеркал]] вместо [[ртуть|ртути]] употребляется [[серебро]], жёлтый фосфор при фабрикации [[спичка|спичек]] заменяется красным, неядовитым.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа веществ, без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к белому фосфору: известно, что другая модификация фосфора, так называемый [[красный фосфор]], не имея [[яд]]овитых свойств, вполне может заменить обыкновенный фосфор, так что употреблением первого вместо второго спичечное производство может быть лишено своего вредного действия на рабочих.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Вредное влияние [[фосфор]]ных паров на [[здоровье]] рабочих, занятых на спичечных фабриках, а в особенности часто возникающее у этих рабочих тяжелое заболевание [[челюсть|челюстей]], известно уже более полстолетия. Известно также уже давно, что [[опасность]] заболеваний грозит не только челюстям, но и другим [[кость|костям]], а равно и дыхательным органам и вообще всему организму рабочего, принужденного вдыхать фосфорные пары (отчасти также и пары [[сернистая кислота|сернистой кислоты]]) на фабриках, где для производства спичек употребляется белый фосфор. Опасность начинается с изготовления воспламеняющейся массы, которая холодным или тёплым путем (при 60-70°) получается из белого фосфора с примесью [[гуммиарабик]]а или клея, [[селитра|селитры]] или [[Бертолетова соль|хлорнокислого калия]] и минеральных красок. При этом развивается огромное количество фосфорных паров, которые, если «[[лаборатория]]» плохо изолирована, наполняют собою все [[мастерская|мастерские]]. Вполне достаточно, если воспламеняющаяся масса заключает в себе 6-8% фосфора; тем не менее еще и доныне приготовляются массы, содержащие 15-20% фосфора и более.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|В [[Бавария|Баварии]] по распоряжению министра от 11 октября 1849 г. были уже приняты некоторые общие меры для защиты рабочих на [[спичка|спичечных]] фабриках от фосфорного [[некроз]]а, а постановление министра от 8 апреля 1863 г. предписывало всем [[фабрика]]нтам и [[мастерская|мастерским]], где употребляются [[ртуть]], [[мышьяк]], [[фосфор]], [[яд]]овитые краски и т. д., заботиться об удалении вредных для [[здоровье|здоровья]] отбросов и газов посредством тщательной чистки и [[вентиляция|вентиляции]] мастерских. [[Германия|Имперский]] промышленный устав 1869 г. установил затем имеющий общее значение принцип, что предприниматели обязаны завести у себя и поддерживать все те приспособления, которые, смотря по особенностям данного производства, необходимы для наивозможно лучшего охранения жизни и здоровья рабочих. Издание более подробных предписаний для отдельных производств было предоставлено союзному совету. Ввиду этого союзный совет сделал распоряжение относительно принятия надлежащих мер в заведениях, где изготовляются спички при помощи белого фосфора (11 июля 1884 г.)<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Законом 14 февраля 1874 г. в [[Дания|Дании]] была запрещена фабрикация таких спичек, в состав головок которых входит белый фосфор. В Дании вообще не разрешается производить, ввозить или продавать иные спички, кроме тех, которые зажигаются лишь об особо для этого приготовленные поверхности. <...>
...иногда <...> удается заменить ядовитое или вообще вредное вещество, употребляемое в том или другом производстве безвредным суррогатом без всякого ущерба для дела, но с большей пользой для рабочих. Такого рода [[изобретение|изобретения]] должны были бы встречать особое сочувствие со стороны государства, которое могло бы назначить за них даже премии или другие какие-либо награды. Для рабочих на химических заводах это было бы особенно важно, так как с открытием безвредного или менее вредного суррогата употребление опасного вещества может быть запрещено [[закон]]ом (белый фосфор в спичечном производстве, [[ртуть]] при наводке [[зеркало|зеркал]], [[свинцовые белила]] во многих производствах).<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|При давлении свыше 20 тысяч атм. образуется чёрный продукт, нерастворимый в [[сероуглерод|CS<sub>2</sub>]]. Он проводит [[электрический ток]] и имеет практически ту же плотность, что и мой [[чёрный фосфор|чёрный кристаллический фосфор]]. Они наблюдали частично обратное превращение в жёлтый фосфор после пребывания пробы чёрного фосфора в течение шести месяцев в запаянной стеклянной трубке; происхождение образца чёрного фосфора не было указано.<ref name="успе">Успехи физических наук, том 31-32. — М.: издательство Академии наук СССР, 1947 г.</ref>|Автор=[[Перси Уильямс Бриджмен|Перси Бриджмен]], из примечаний к книге «Природа термодинамики», 1941}}
{{Q|''Белый фосфор'' получается в твёрдом состоянии при быстром охлаждении паров [[фосфор]]а; его плотность 1,83 г/см<sup>3</sup>. В чистом виде белый фосфор совершенно бесцветен и прозрачен; продажный продукт обычно окрашен в желтоватый цвет и по внешнему виду похож на [[воск]]. На холоду белый фосфор хрупок, но при температуре выше 15°С становится мягким и легко режется ножом.<ref name="глинка">''[[w:Глинка, Николай Леонидович|Н. Л. Глинка]]''. Общая химия: Учебное пособие для вузов (под. ред. [[w:Рабинович, Виктор Абрамович|В.А.Рабиновича]], издание 16-е, исправленное и дополненное). ― Л.: Химия, 1973 г. ― 720 стр.</ref>{{rp|404}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|На [[воздух]]е белый фосфор очень быстро окисляется и при этом [[свет]]ится в [[темнота|темноте]]. Отсюда произошло название «фосфор», которое в переводе с греческого означает «светоносный». Уже при слабом нагревании, для чего достаточно простого трения, фосфор воспламеняется и сгорает, выделяя большое количество теплоты. Фосфор может и самовоспламениться на воздухе вследствие выделения теплоты при окислении. Чтобы защитить белый фосфор от окисления, его сохраняют под водой. В воде белый фосфор нерастворим; хорошо растворяется в [[сероуглерод]]е.<ref name="глинка"/>{{rp|404-405}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|Белый фосфор имеет молекулярную кристаллическую решетку, в узлах которой находятся тетраэдрические молекулы Р<sub>4</sub>. Прочность связи между атомами в этих [[молекула]]х сравнительно невелика. Это объясняет высокую химическую активность белого фосфора.
''Белый фосфор'' — сильный [[яд]], даже в малых дозах действующий смертельно.
Если белый фосфор долго нагревать без доступа воздуха при 250—300°С, то он превращается в другое видоизменение фосфора, имеющее красно-фиолетовый цвет и называемое [[красный фосфор|красным фосфором]]. Такое же превращение происходит, но только очень медленно, под действием [[свет]]а.<ref name="глинка"/>{{rp|405}}|Автор=[[Николай Леонидович Глинка|Николай Глинка]], «Общая химия», 1950-е}}
{{Q|Наверное, каждый знает, что белый фосфор обладает способностью светиться в [[темнота|темноте]]. Объясняется это явление просто. [[Энергия]], приносимая лучами при освещении фосфора, возбуждает его [[атом]]ы. Она словно растворяется в нём. А затем атом, переходя из возбужденного состояния в обычное, отдает энергию в виде свечения. [[свет|Свечение]], как и любая электромагнитная энергия, излучается определенными порциями ― [[фотон]]ами. Современная [[физика]] рассматривает фотон не только как порцию энергии, но и как некоторую частицу. Откуда же берутся эти фотоны при свечении фосфора? Они словно растворены в возбуждённом атоме, находятся в нём в скрытом виде.<ref name="макс">''[[:w:Максимов, Леонид Александрович (физик)|Л. Максимов]]''. Частицы, из которых построена Вселенная. — М.: «Юный Техник», №2, 1956 г.</ref>|Автор=[[Леонид Александрович Максимов|Леонид Максимов]], «Частицы, из которых построена Вселенная», 1956}}
{{Q|...при решении этой задачи сразу же выяснилось, что испытанный путь получения [[суперфосфат]]а обработкой природных минералов [[серная кислота|серной кислотой]] не пригоден. Задача усложнялась: необходимо было извлечь из бедных [[фосфор]]ных руд технически чистый жёлтый (или, как его иначе называют, белый) фосфор, затем сжечь его и получить [[фосфорная кислота|фосфорную кислоту]], которую уже легко переработать в [[удобрение|удобрения]]. Впрочем, и чистый [[фосфор]] и фосфорная кислота находят и другие применения. Фосфор из бедных руд получают возгонкой при высоких температурах. Поэтому и сам способ назван термическим, и фосфорную кислоту, полученную из жёлтого фосфора, тоже называют термической.<ref name="влдмр">''С. Владимиров'', Богатства бедных руд. — Москва: «Химия и жизнь», № 2, 1965 год</ref>|Автор=Сергей Владимиров, «Богатства бедных руд», 1965}}
{{Q|Разницей в молекулярном весе объясняется различие физических свойств у аллотропных модификаций <...> [[химический элемент|элементов]]. Так, существует высокомолекулярный и низкомолекулярный [[бор (элемент)|бор]]. Первый ― это мелкие кристаллы, по твердости почти не уступающие [[алмаз]]у, второй ― мягкий зеленовато-бурый аморфный [[порошок]]. То же самое и у фосфора. Молекула белого или желтого фосфора ― мягкого, как [[воск]], светящегося в темноте вещества ― построена всего из четырёх атомов, а [[красный фосфор]] ― это уже неорганический [[полимер]]. Известны высокомолекулярные и низкомолекулярные модификации [[сера|серы]], причем молекулярный вес полимерной эластичной серы достигает 1 500 000.<ref name="черки">''[[:w:Черкинский, Юлий Самуилович|Ю. Черкинский]],'' Неорганические полимеры. ― М.: «Химия и жизнь», №4, 1965 г.</ref>|Автор=[[Юлий Самуилович Черкинский|Юлий Черкинский]], «Неорганические полимеры», 1965}}
{{Q|Когда мы чиркаем [[спичка|спичку]] о намазку коробки, выделяется [[тепло]]. Его вполне достаточно, чтобы несколько частиц красного фосфора превратились в белый. Белый фосфор очень активен, он мгновенно воспламеняется на воздухе, а воспламенившись, поджигает головку. Как сильно нагревается спичечная головка? До 1500°C!<ref name="милюк">''О. Милюков''. Спички. — М.: «Химия и жизнь», № 4, 1967 г.</ref>|Автор=Олег Милюков, «Спички», 1967}}
{{Q|И [[фосфор]]ные, и безопасные. Это — сесквисульфидные [[спичка|спички]] <...>. Они зажигаются при трении о любую [[поверхность]]. В состав их головки входит [[сульфиды|трёхсернистый]] фосфор P<sub>4</sub>S<sub>3</sub>. Он загорается почти так же легко, как и белый фосфор (температуры их воспламенения соответственно 100 и 50° C). Но в отличие от белого фосфора P<sub>4</sub>S<sub>3</sub> не [[яд]]овит, а так как температура воспламенения у него выше, то он и не столь огнеопасен. Получают трёхсернистый фосфор сплавлением красного фосфора и [[сера|серы]] в атмосфере [[углекислый газ|углекислого газа]].<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о спичках (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 4, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|В 1847 году немецкий химик [[w:Шрётер, Антон|Шреттер]], нагревая белый фосфор без доступа [[воздух]]а, получил новую разновидность (аллотропную модификацию) элемента №15 ― [[красный фосфор]], а уже в XX веке, в 1934 году, американский физик [[w:Бриджмен, Перси Уильямс|П. Бриджмен]], изучая влияние высоких давлений на разные вещества, выделил [[чёрный фосфор]] похожий на [[графит]]. Таковы основные вехи в истории [[фосфор|элемента №15]].<ref name="дио">''[[:w:Диогенов, Геннадий Герасимович|Г. Диогенов]]''. «Фосфор». — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|При нагревании без доступа воздуха выше 250°C белый фосфор превращается в красный. Это уже [[полимер]], но не очень упорядоченной структуры. Реакционная способность у красного фосфора значительно меньше, чем у белого. Он не [[свет]]ится в темноте, не растворяется в [[сероуглерод]]е, не [[яд]]овит. Плотность его намного больше, структура мелкокристаллическая. Всегда содержит небольшие количества белого фосфора, вследствие чего может оказаться ядовитым. Менее известны другие, еще более высокомолекулярные модификации фосфора ― фиолетовый, коричневый и чёрный, отличающиеся одна от другой молекулярным весом и степенью упорядоченности макромолекул.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|Фосфор часто называют многоликим [[химический элемент|элементом]]. Действительно, в разных условиях он ведет себя по-разному, проявляя то окислительные, то восстановительные свойства. Многоликость фосфора проявляется и в его способности находиться в нескольких [[аллотропия|аллотропных]] модификациях. Пожалуй, самая известная модификация элемента № 15 ― мягкий как [[воск]] белый или жёлтый фосфор. Это её открыл [[Хенниг Бранд|Бранд]], и благодаря ее свойствам элемент получил свое имя: по-гречески «фосфор» значит светящийся, [[свет]]оносный.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|[[Молекула]] белого фосфора состоит из четырёх [[атом]]ов, построенных в форме [[тетраэдр]]а. Удельный вес 1,83, температура плавления 44,1°C. Белый фосфор [[яд]]овит, легко окисляется. Растворим в [[сероуглерод]]е, жидких [[аммиак]]е и [[сернистый газ|S0<sub>2</sub>]], [[бензол]]е, [[эфир]]е. В воде почти не растворяется.<ref name="дио"/>|Автор=[[Геннадий Герасимович Диогенов|Геннадий Диогенов]], «Фосфор», 1968}}
{{Q|Самые известные модификации фосфора ― белая и красная, обе они используются в [[промышленность|промышленности]]. Прочие разновидности элемента №15 ― фиолетовый, коричневый, [[чёрный фосфор]] ― можно встретить только в [[лаборатория]]х. Но фиолетовый фосфор стал известен людям намного раньше, чем красный. Русский учёный [[w:Мусин-Пушкин, Аполлос Аполлосович|А. А. Мусин-Пушкин]] впервые получил его ещё в 1797 году. В некоторых [[книга]]х можно встретить утверждение, что красный и фиолетовый фосфор ― одно и то же. Но эти разновидности отличаются не только цветом. Кристаллы фиолетового фосфора крупнее. Красный фосфор получается при нагревании белого в замкнутом объёме уже при 250°C, а фиолетовый ― только при 500°C.<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|«...Лампады над гробом господнем были уже потушены: одно слабое освещение проходило к нам из храма сквозь небольшие боковые отверстия часовни. Эта минута торжественна, все наполнилось ожиданием. Мы стояли перед отваленным от вертепа камнем. Один только митрополит вошел в вертеп [[гроб]]а, куда вход не имеет дверей. Склонясь перед низким входом, он повергся на колени перед святым гробом, на котором ничего не стояло. Не прошло минуты, как мрак озарился [[свет]]ом. И митрополит вышел к нам с пылающим пуком свечей…»
[[Наука]] уже давно объяснила это «самодельное чудо». Известно, что белый и жёлтый фосфор, находясь в воздухе, самопроизвольно загораются. «Чудо» готовится так. Кусочек фосфора растворяют в летучей ядовитой жидкости ― сероуглероде ― и в полученный раствор макают фитиль [[свеча|свечи]] или [[лампада|лампады]]. Делают это при температуре не выше 10 – 15 градусов тепла. Затем свечу переносят в то место, где намечено «явить [[чудо]]», например, помещают ее перед какой-нибудь иконой. И как только сероуглерод на фитиле испарится, фосфор самовозгорается и зажигает свечу. Можно устроить и «чудо» самовозгорания дров в костре, как об этом рассказывается в Библии.<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
{{Q|[[Фосфин]] получают из белого фосфора и применяют в качестве фумигата (это [[газ]]ы, которые уничтожают вредителей сельскохозяственных [[растение|растений]]).<ref name="зейна">''[[w:Зейналова, Сакина Зульфуевна|Сакина Зейналова]]''. Яды: вокруг и внутри. Путеводитель по самым опасным веществам на планете. — М.: Бомбора, 2022 г.</ref>|Автор=Сакина Зейналова, «Яды: вокруг и внутри. Путеводитель по самым опасным веществам на планете», 2021}}
== Белый фосфор в публицистике и документальной прозе ==
[[File:Weißer Phosphor.JPG|thumb|right|250px|<center>Белый фосфор]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Два тела, состоящие из одних и тех же [[химический элемент|элементов]], но только взятых в различных пропорциях, не обладают одинаковыми химическими свойствами. Более того. Жёлтый фосфор значительно отличается от красного. Никто из химиков не удивляется этому. Они говорят, что это зависит от молекулярного строения одних и тех же элементов. Но постоянно удивляются, замечая, что одни и те же [[идея|идеи]] бывают не одинаковой окраски и приводят не к одинаковым практическим выводам в различных, но в общем довольно сходных по своей социальной структуре странах.<ref name="пле">[[Георгий Валентинович Плеханов|Плеханов Г.В.]] Избранные произведения и извлечения из трудов. Москва, «Мысль», 1977 г.</ref>|Автор=[[Георгий Валентинович Плеханов|Георгий Плеханов]], «Очерки по истории материализма. Гольбах», 1896}}
{{Q|[[Фосфор]] получался в электрической печи, установленной в Московском университете на [[Моховая улица (Москва)|Моховой улице]]. Так как эти [[опыт]]ы проводились тогда в нашей стране впервые, я не предпринял тех предосторожностей, которые необходимы при работе с [[газ]]ообразным фосфором ― [[яд]]овитым, самовоспламеняющимся и светящимся голубоватым цветом [[химический элемент|элементом]]. В течение многих часов работы у электропечи часть выделяющегося газообразного фосфора настолько пропитала мою [[одежда|одежду]] и даже [[ботинок|ботинки]], что, когда [[ночь]]ю я шел из университета по темным, не освещенным тогда улицам [[Москва|Москвы]], моя одежда излучала голубоватое сияние, а из-под ботинок (при трении их о [[тротуар]]) высекались искры. За мной каждый раз собиралась [[толпа]], среди которой, несмотря на мои объяснения, немало было лиц, видевших во мне «новоявленного» представителя потустороннего мира. Вскоре среди жителей района Моховой и по всей Москве из уст в уста стали передаваться фантастические рассказы о «светящемся [[монах]]е»...<ref name="редакцц">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Семён Исаакович Вольфкович|Семён Вольфкович]], Воспоминания, 1956}}
{{Q|Предшественники современной спички ― [[фосфор]]ные спички были изобретены в 1831 году. Их изобретателю, французу Шарлю Сориа было тогда 19 лет. Сориа было известно, что смесь [[бертолетова соль|бертолетовой соли]] с [[сера|серой]] взрывается при ударе. К этой смеси юный [[эксперимент]]атор добавил белый фосфор. И лучинки, смазанные таким составом, стали воспламеняться при [[трение|трении]] о любой предмет ― ведь белый фосфор загорается уже при 50°C. Сориа не удалось взять патент на [[изобретение]] ― это стоило больших денег. Поэтому через год спички были изобретены вновь немецким учителем Камерером. В Россию фосфорные спички попали впервые в 1836 году.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|В [[Россия|Россию]] фосфорные спички попали впервые в 1836 году. Первые импортные спички продавали по фантастической цене ― не меньше [[рубль|рубля]] за сотню. <...> Цены, естественно, снизились, когда год спустя в [[Петербург]]е была открыта первая русская [[фабрика]] «по выделыванию зажигательных спичек». Через пять лет таких фабрик было уже девять (кстати, рекордное количество фабрик ― 263 ― было зарегистрировано в 1882 году). Импорт спичек сошел на нет, а отечественные спички стоили довольно дешево ― по пятаку за сотню. Входящий в состав фосфорных спичек белый фосфор [[яд]]овит и [[взрыв]]оопасен, поэтому и производство, и потребление спичек были сопряжены с [[отравление|отравлениями]] и [[пожар]]ами. Со временем это приняло столь катастрофические формы, что уже в 1862 году было издано распоряжение об ограничении продажи белого фосфора. Во многих странах фосфорные спички были запрещены еще в конце прошлого века; сейчас их нигде не делают.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о спичках», 1967}}
{{Q|[[Церковь]] не раз пользовалась белым фосфором для одурачивания верующих. Известны, как минимум, два вида «[[чудо|чудес]]», к которым причастно это вещество. [[Чудо]] первое: [[свеча]], загорающаяся сама. Делается это так: на [[фитиль]] наносят раствор фосфора в [[сероуглерод]]е, растворитель довольно быстро испаряется, а оставшиеся на фитиле крупинки фосфора окисляются [[кислород]]ом воздуха и самовоспламеняются. Чудо второе: «божественные» надписи, вспыхивающие на стенах. Тот же [[раствор]], те же реакции. Если раствор достаточно насыщен, то надписи сначала светятся, а затем вспыхивают и исчезают.<ref name="редакцц">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1968 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Что вы знаете и чего не знаете о фосфоре и его соединениях», 1968}}
{{Q|Изобретение [[спичка|спичек]] приписывается немецкому химику Камереру, которому в 1833 году удалось составить содержащую белый фосфор массу, легко воспламеняющуюся при трении о шероховатую поверхность. Несколько позднее был открыт неядовитый [[красный фосфор]], и в конце 50-х годов прошлого века в [[Швеция|Швеции]] стали продаваться безопасные спички, увековеченные в «уголовном» рассказе [[Антон Павлович Чехов|А. Чехова]] «[[s:Шведская спичка (Чехов)|Шведская спичка]]».<ref name="фрима">''Фридрих Малкин''. Добыть огонь, себя не утруждая — М.: «Техника — молодежи», № 2, 1975 г.</ref>|Автор=Фридрих Малкин, «Добыть огонь, себя не утруждая», 1975}}
== Белый фосфор в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я сам наводил на цель, сам составлял данные и устанавливал дальность по крану. Расчет только опускал мины в канал ствола ― производил выстрел. Восемь мин опустил Кузнецов и две Бессарабов. Командир взвода говорил, что нам присвоят звание [[сержант]]ов (командирам расчетов), но пока что мы ― это я и еще двое командиров отделений, остаемся без званий. Правда, нам выдали [[компас]], очень точный и удобный, светящийся ночью (с фосфором на стрелках). Я одел его на руку вместо часов, которые так [[мечта]]л приобрести, но по сей день не приобрел.<ref name="гель">''[[w:Гельфанд, Владимир Натанович|В. Н. Гельфанд]]'', Дневники 1941-1943 гг. — Электронный журнал «Самиздат», 2007 г.</ref>|Автор=[[Владимир Натанович Гельфанд|Владимир Гельфанд]], из дневника, 31 мая 1942 года}}
== Белый фосфор в художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Вдруг недалеко с края леса прозвучал [[контральто]]вый голос Вареньки, звавший Гришу, и радостная улыбка выступила на лицо Сергея Ивановича. Сознав эту улыбку, Сергей Иванович покачал неодобрительно головой на свое состояние и, достав сигару, стал закуривать. Он долго не мог зажечь [[спичка|спичку]] о ствол [[берёза|берёзы]]. Нежная плёнка белой коры облепляла фосфор, и [[огонь]] тух. Наконец одна из спичек загорелась, и пахучий дым [[сигара|сигары]] колеблющеюся широкою [[скатерть]]ю определенно потянулся вперед и вверх над кустом под спускавшиеся ветки березы.<ref name="карен">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Собрание сочинений: в 22 т. — М.: Художественная литература. — том 10. Произведения 1872—1886 гг.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Анна Каренина]]», 1878}}
{{Q|А Полфунта не переставал дурачиться, нагоняя [[страх]] не только на хозяев хаты, но и на Саньку. Фокуснику, однако, все это показалось недостаточным. На минутку он повернулся лицом к дверям, быстро достал из кармана [[сера|серные]] спички, вымазал [[фосфор]]ом лоб и [[подбородок]], пальцами вывернул наизнанку веки, отчего [[глаза]] его сделались действительно страшными, упал на пол и на четвереньках пополз к хозяину, не переставая визжать и корчить рожи. Трудно передать, что сделалось с ковалем, когда он увидал ползущего к нему Полфунта с вывернутыми веками и светящимися от фосфора лбом и подбородком. Перепуганный насмерть [[великан]] дрожащей рукой осенил себя крестом и полез под стол, не помня себя от [[ужас]]а.
― Цур, цур, [[чёрт|чертяка]]…<ref name="свир">''[[Алексей Иванович Свирский|Свирский А. И.]]'', Рыжик. ― Минск: Изд-во «Юнацтва», 1984 г.</ref>|Автор=[[Алексей Иванович Свирский|Алексей Свирский]], «Остров Сахалин», 1895}}
{{Q|В полутьме <мертвецкой> светились, как <белый> [[фосфор]], бросающиеся в глаза голизною [[труп]]ы неизвестных, молодые [[самоубийца|самоубийцы]] с неустановленной личностью, хорошо сохранившиеся и ещё не тронувшиеся утопленницы. Впрыснутые в них соли [[глинозём]]а молодили их, придавая им обманчивую округлость.<ref name="пст">''[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]]''. «Доктор Живаго». — М.: «Художественная литература», 1990 г.</ref>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Доктор Живаго», 1945}}
{{Q|― Я проверил. По [[компас]]у.
― Ну что ты врёшь? Откуда у тебя компас?
― Откуда надо, ― ответил дошкольник и достал из кармана плоский и круглый предмет, сильно смахивающий на ручные [[часы]]. ― Отцовский.
А ведь это и верно был компас, настоящий компас с красной стрелкой, на кончике которой виднелись остатки <белого> [[фосфор]]а. Дошкольник дернул рычажок, и стрелка подскочила на месте, закрутилась, выискивая [[север]].<ref name="ков">''[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]]''. «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]»; ил. Д. А. Трубина. — М.: Издательство "АСТ", 2013 г.</ref>|Автор=[[Юрий Иосифович Коваль|Юрий Коваль]], «[[Недопёсок (повесть)|Недопёсок]]», из главы «Бег на северный полюс», 1974}}
== Белый фосфор в стихах ==
[[File:White phosphorus molecule.jpg|thumb|right|210px|<center>Молекула белого фосфора]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Фосфор ― белый, как и [[имя]], ―
Мне мерцал в [[глаза]]х его.
[[Люцифер]] смотрел такими
До паденья своего.<ref name="липи">[[:w:Липкин, Семён Израилевич|''С. Липкин''.]] «Воля». — М.: ОГИ, 2003 г.</ref>|Автор=[[Семён Израилевич Липкин|Семён Липкин]], «Жил в Москве, в полуподвале...», 1989}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Белый фосфор
| Википедия = Белый фосфор
| Викитека = ЭСБЕ/Фосфор
| Викисловарь = фосфор
| Викиновости =
| Викисклад = Category:White phosphorus}}
* [[Фосфор]]
* [[Красный фосфор]]
* [[Чёрный фосфор]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорит]]ы
* [[Фосфоресценция]]
* [[Фосфин]]
* [[Суперфосфат]]
* [[Графит]]
* [[Алмаз]]
[[Категория:Фосфор]]
[[Категория:Неметаллы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Аллотропные формы]]
[[Категория:Белый цвет]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
rv1xae9k1l3jgnehzwok5r53zwif916
Белый мышьяк
0
51591
381580
381321
2022-08-26T08:25:27Z
MarkErbo
44212
/* Белый мышьяк в публицистике и документальной прозе */ кумулятивные яды
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:As2O3.JPG|thumb|330px|<center>Белый мышьяк]]
{{Значения|Мышьяк (значения)}}
'''Бе́лый мышья́к''', ''мышьяко́вистый ангидри́д'' или, по существу, [[w:Оксид мышьяка(III)|окси́д мышьяка́(III)]] — неорганическое соединение с химической формулой As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, высокотоксичное соединение [[мышьяк]]а, являющееся основным сырьём для получения других производных мышьяка. Оксид мышьяка (III) чрезвычайно [[яд]]овит. Его токсичность стала легендарной и широко описана в литературе как действующее вещество для борьбы с грызунами, а также для многочисленных криминальных [[убийство|убийств]] и [[самоубийство|самоубийств]], в XIX веке за ним закрепилось мрачное прозвище «порошка для наследников». В большинстве ненаучных текстов, где встречается слово «[[мышьяк]]», можно быть заранее уверенным, что речь идёт не о ''самом'' мышьяке (как [[химический элемент|химическом элементе]]), а об этом белом порошке, которым когда-то травили крыс, мышей и других теплокровных. Довольно долго и в науке путали сам мышьяк и его оксид, принимая их за одно [[вещество]]. Это недоразумение было устранено [[w:Брандт, Георг|Георгом Брандтом]] и [[w:Лавуазье, Антуан Лоран|Антуаном Лораном Лавуазье]], которые [[доказательство|доказали]], что это разные вещества, и что мышьяк — самостоятельный [[химический элемент]].
Кроме борьбы с грызунами, оксид мышьяка(III) используется для изготовления цветного стекла, а также в лесохимии и электротехнике [[полупроводник]]ов. В смеси с [[ярь-медянка|ярь-медянкой]] триоксид мышьяка образует красящее вещество — [[парижская зелень|парижскую зелень]], которая более не применяется из-за своей высокой токсичности.
== Белый мышьяк в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...когда жёлтый самородный мышьяк, стёрши с [[негашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют...<ref name="волф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же.<ref name="лиф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|...недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!<ref name="Фаддей"/>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|Эта [[кислота]] <[[Мышьяковая кислота|мышьяковая]]> гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|...он в тот же день, перед [[вечер]]ом, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят.<ref name="кир"/>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|Он без конца повторял только одно слово: «[[отравление|Отравилась! Отравилась!]]» <...>
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед глазами.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное противоядие. Чем она отравилась?
Шарль показал [[письмо]] — [[мышьяк]]ом.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотное]], дали [[молоко]]… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил.<ref name="грц"/>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным её хранению опасным белым порошком.<ref name="Лесков"/>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому"/>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», 1865-1877}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.<ref name="маклай"/>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|У ''отравившегося'' мышьяком старайся вызвать [[рвота|рвоту]], для достижения чего полезно нюхать провизию, купленную в Охотном ряду.<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 4. ''(Рассказы. Юморески)'', 1885-1886 гг. — стр.154</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Врачебные советы», 1885}}
{{Q|...[[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную [[стекло|стеклянную]] трубку, легко разлагается на [[водород]] и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается [[мышьяковое зеркало|в виде блестящего слоя]] на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная [[Проба Марша|реакция Марша]] на [[мышьяк]].<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах» (публичная лекция), 1887}}
{{Q|Несомненно одно: каждый [[автор]], после того, как пищеварение его будет испорчено, должен сам подыскать себе наиболее подходящую диету <...> К указанным продуктам неплохо было бы примешивать небольшую, но действенную дозу мышьяка.|Автор=[[Герберт Уэллс]], «[[Что едят писатели]]», 1898}}
{{Q|Мышьяк при некоторых [[болезнь|болезнях]] очень полезное средство; но если человека заставить проглотить столовую ложку мышьяку — оба бесцельно погибнут. И человек, и мышьяк.<ref>''[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аверченко А. Т.]]'' Собрание сочинений в 13 томах. Т. 3. Круги по воде / сост. и комментарии С. С. Никоненко. — М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2012. — С. 456.</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Арикадий Аверченко]], «[[Чёрным по белому (Аверченко)|Чёрным по белому]]» (Алло!), 1913}}
{{Q|Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!<ref name="хлб"/>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите [[воробей|воробьёв]]. За осень столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных воробьёв стояла.<ref name="тлст"/>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|― Так нетрудно, так несложно
Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
Так нетрудно в чёрный кофе
Всыпать дозу мышьяку.<ref name="Вано"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|Ездит он на [[крыса|крыс]] с мешочком «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками».<ref name="бун"/>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] <...>, готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза"/>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас"/>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Другие [[симпатические чернила]] составляются из [[свинец|свинцовых]] огарков, распущенных в ренском [[уксус]]е, ибо слов, сею материею на бумаге написанных, видеть не можно. Но когда жёлтый самородный мышьяк, стерши с [[нешашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют и явственны станут между многими листами, бумаги или и меж досками.<ref name="волф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собрание сочинений: в 11 т. Том 1. — М.-Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|[[Крыса|Крыс]] и [[мышь|мышей]] можно мышьяком вывесть. Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь <белого> мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же. Или возьми ложку [[негашёная известь|негашеной извести]], растопи, к тому возьми 2 ложки пшеничной или гречневой муки и одну ложку сахару, смешай все вместе, поставь, где они бегают, тут же поставить и воды, и они, наевшись и напившись, умрут. Сей последний способ лучше первого, ибо мышьяк есть жестокий [[яд]], и когда мыши тот яд в [[хлеб]] или скотине в корм выблюют, то не безопасно. Хорошая [[кошка]] всего лучше, она легко может дом от мышей очистить.<ref name="лиф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|''Свойства''. [[Мышьяковая кислота]] имѣетъ бѣлый цветъ, весьма ѣдка; составляетъ [[яд]]ъ, еще болѣе жестокій, нежели недокись мышьяка. На воздухѣ расплывается. Тяжелѣе воды, но во сколько разъ, то еще не опредѣлено съ точностію. Отъ дѣйствія жара сначала плавится, а потомъ разлагается при температурѣ близкой къ краснокаленію, доставляя [[кислор]]одный газ и недокись мышьяка. Мышьяковая кислота не дѣйствуетъ: на воздухъ и кислородный газъ. Дѣйствiе ея на горячiя тѣла подобно недокиси.<ref name="варв">''[[w:Иов Игнатьевич Варвинский|И. И. Варвинский]]''. Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая (частичный перевод с [[w:fr:Louis Jacques Thénard|Louis Jacques baron Thénard]]). — СПб., в типографии Александра Смирдина, 1832 гг. — С.331</ref>|Автор=[[Иов Игнатьевич Варвинский|Иов Варвинский]], «Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая», 1832}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ [[мышьяковистая кислота|мышьяковистої]] тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность, а потомъ уже даетъ желтоватый осадокъ. <...> Эта [[кислота]] гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю">''[[w:Александр Петрович Нелюбин|А. П. Нелюбин]]''. «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах». — СПб., в типографии Шатаба Отдельнаго Корпуса Внутренней Стражи, 1851—1852 гг. — С.19-20</ref>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.
Говоря об этом новом растворе, я должен с благодарностью упомянуть, что г. Р. Х. Штайгер бывший правительственный химик-аналитик, помог мне своим теоретическим и практическим опытом. <...> Он советует мне при сохранении таких объектов, как человеческие тела <...> сохранять тело в соли. Он не думает, что сулема имеет важное значение, но полагает, что мышьяк хорош для предотвращения образования грибков.<ref name="маклай">''[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Н. Н. Миклухо-Маклай]]''. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Статьи и материалы по антропологии и этнографии Юго-Восточной Азии и Австралии. Статьи по естественным наукам — М.: «Наукв», 1994 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|[[Яд]]овитые свойства [[химический элемент|элемента]] ― правда, в более прикладном смысле ― отражает и русское его [[название]]. «Мышьяк» означает просто-напросто [[яд]] для [[мышь|мышей]]. Мышьяковистый ангидрид издавна используется для борьбы с [[грызун]]ами. Аналогичное название получил мышьяк и в некоторых других языках. К примеру, по сербо-хорватски мышь ― «мише», а мышьяк ― «мишомор».<ref name="рич">''[[w:Рич, Валентин Исаакович|В. Рич]]''. Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1965 г.</ref>|Автор=[[Валентин Исаакович Рич|Валентин Рич]], «Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?», 1965}}
{{Q|Некоторые соединения золота имеют промышленное применение. В первую очередь, это хлорное золото AuCl<sub>3</sub>, образующееся при растворении [[золото|золота]] в [[царская водка|царской водке]]. С помощью этого соединения получают высококачественное [[красное стекло]] ― золотой [[рубин]]. Впервые оно было изготовлено еще в конце XVII столетия Иоганном Кункелем, но описание способа его получения появилось только в 1836 году. Раствор [[Хлорид золота|хлорного золота]] добавляют в шихту в процессе варки, а изменением дозировки получают различные оттенки стекла от нежно-розового до тёмно-пурпурового. Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза">''Б. Казаков''. Элемент № 79 — золото. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1966 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|[[Пектин]]ы способны связывать катионы [[тяжёлые металлы|тяжелых металлов]] и [[мышьяк]]а. Вырабатываются пектины плодами растений, например яблоками. [[Яблочный мармелад]] богат пектинами. Собственно, благодаря пектинам [[яблоко|яблоки]] и образуют [[мармелад]]. Специально приготовленный мармелад профилактическими курсами в течение двух месяцев полагается выдавать рабочим вредных производств, работающих с [[Тиолы|тиоловыми ядами]]. Защитное действие пектинов объясняется способностью двух карбоксильных групп, содержащихся в каждом структурном звене, химически связывать катионы многих [[металл]]ов, а также способностью этих веществ поглощать, как бы впитывая, различные вещества. В качестве же средства первой помощи при попадании мышьяка или других тиоловых ядов в [[желудок]] годится сырое [[куриное яйцо]] и даже просто [[молоко]]. [[Белок]] яйца [[альбумин]] или молочный белок [[казеин]] «принимают на себя» тиоловые яды, связывая их своими сульфгидрильными группами и защищая тем самым [[желудок]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Человек настолько [[тщеславие|тщеславен]] и [[глупость|глуп]], что вообразил он себе будто мы созданы единственно для него; несмотря на свою [[разум]]ную душу, он не может однакож отличить толчёный сахар от мышьяка и ест [[цикута|цикуту]], принимая её за [[петрушка|петрушку]], по внушению своего здравого рассудка...|Автор=[[Камиль Фламмарион]], «[[:s:Жители небесных миров (Фламмарион)/2/7|Жители небесных миров]]», 1862}}
{{Q|[[Судья]], который основывает свое решение на [[вероятность|вероятных]] намерениях [[преступник]]а, ― это [[турецкий паша]], герой [[произвол]]а, а не европейский [[право|юрист]]. Кто подсыпал [[сахар]]у в питье, воображая, что он подсыпает мышьяк, не может быть осужден, как покусившийся отравитель, потому что в этом случае решение пришлось бы основать на вероятной [[догадка|догадке]], что обвиненный хотел совершить [[преступление]], а догадки не могут служить основанием решения; чтобы человека признать [[покушение|покусившимся]] отравителем, необходимо, чтобы он дал выпить вещество, которое есть [[яд]], на основании бесспорных данных науки. Чтобы осудить человека за возбуждение [[ненависть|ненависти]] и [[презрение|презрения]], необходимо, чтобы чувства эти действительно были возбуждены сочинением.<ref name="Салтыков">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9. — Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]], «Насущные потребности литературы», 1869}}
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, [[парижская зелень|парижской зелени]] и белого мышьяка. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|[[птица|Птичье]] око, налитое [[кровь]]ю, тоже видит по-своему мир. [[Книга|Книги]] тают, как [[лёд|ледяшки]], принесенные в комнату. Всё уменьшается. Всякая вещь мне кажется книгой. Где различие между книгой и вещью? Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]], младшей сестры нашей гордой Анны. Всё уменьшается. Всё тает. И [[Иоганн Вольфган Гёте|Гёте]] тает. Небольшой нам отпущен срок.<ref name="Осип">[[Осип Эмильевич Мандельштам|''О.Э. Мандельштам'']]. Проза. — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|В течение нескольких столетий и до середины XIX века мышьяк возглавлял «хит-парад» [[яд]]овитых снадобий, излюбленных [[преступник]]ами: во-первых, доступен практически любому, кто придумает благовидный предлог для покупки его в аптеке; во-вторых, не имеет вкуса и запаха, растворим в воде и может быть подмешан к любой пище; в-третьих, симптомы отравления очень напоминают признаки заболевания [[холера|холерой]], хорошо известной жителям средневековой Европы, или пищевого отравления. <...> Более подробно симптомы отравления мышьяком изобразил [[Гюстав Флобер]] в своем романе «[[Госпожа Бовари]]». <...> Но даже если появлялись подозрения в отравлении, доказать его было невозможно: не было методов обнаружения [[яд]]а в пище и тканях жертвы. Поэтому бездушные отравители хладнокровно обрекали жертву на продолжительные мучения, как правило, ради наследства. Бытовало даже мрачно-шутливое название мышьяка: «порошок для [[наследник]]ов».<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Попытки создать чувствительный и в то же время избирательный метод обнаружения мышьяка предпринимались уже с XVII века. Занимался решением этой [[проблема|проблемы]], в частности, [[Роберт Бойль]]. Первый метод, пригодный для криминалистических исследований, разработал знаменитый шведский химик [[Карл Вильгельм Шееле]], аптекарь по основной специальности (в XVIII веке аптекари одновременно были и химиками, потому что лекарственные средства им приходилось изготавливать самим). Суть метода сводится к следующему: триоксид мышьяка растворяют в [[соляная кислота|соляной кислоте]], добавляют [[цинк]], выделяющийся в реакции цинка с кислотой атомарный [[водород]] («водород в момент выделения») восстанавливает мышьяк до газообразного мышьяковистого водорода, или [[арсин]]а AsH<sub>3</sub>. (Как видим, пока эти действия аналогичны действиям Калле-сыщика). Шееле ограничивался получением арсина, не производя с ним дальнейших манипуляций. Достаточным признаком наличия мышьяка он считал характерный [[чеснок|чесночный]] запах арсина (современные исследователи установили, что чесночный запах имеет не арсин, а сопутствующие ему другие летучие соединения мышьяка). Однако в конце XVIII века это [[открытие]] не совершило переворота в [[правосудие|правосудии]]: не сведущие в [[химия|химии]] присяжные и [[судья|судьи]] не принимали в качестве [[доказательство|доказательства]] запах. Кстати, чесночный запах при дыхании — один из клинических симптомов отравления мышьяком.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные [[яд]]ы, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество <[[парижская зелень|парижскую зелень]]> применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной [[суспензия|суспензией]] опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — М.: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|В низких прокопченных комнатах своего «дворца» [[Иоганн Рудольф Глаубер|Глаубер]] изготовляет множество неизвестных до него неорганических соединений: соли [[свинец|свинца]], [[олово|олова]], [[железо|железа]], [[цинк]]а, [[медь|меди]], [[сурьма|сурьмяные]] и мышьяковые препараты. Он открывает хлористые соли, предугадывает существование газообразного [[хлор]]а (он называл его «очищенным духом соли»), находит способ выпаривания на водяной бане. И одновременно он расхваливал найденную им «[[панацея|панацею]]» ― средство, якобы исцеляющее все болезни. Это был мышьяк… Глаубер изготовлял из него снадобье, продавал его; занимался он продажей и некоторых своих технических секретов.<ref name="глауб">''Г. Моисеев''. «[[w:Глаубер, Иоганн Рудольф|Рудольф Глаубер]]». — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1970 г.</ref>|Автор=Григорий Моисеев, «[[Иоганн Рудольф Глаубер|Рудольф Глаубер]]», 1970}}
{{Q|[[Автор]]ы повторяют нам все бредовые слухи тех лет как историческую несомненность: что в заводских столовых травят работниц мышьяком; что если скисает надоенное в совхозе молоко, то это — не глупая нерасторопность, но — расчёт врага: заставить страну ''пухнуть с голоду'' (так и пишут).|Автор=[[Александр Исаевич Солженицын|Александр Солженицын]], «[[Архипелаг ГУЛАГ (том 2)|Архипелаг ГУЛАГ]]» <small>(том 2, глава 3. Архипелаг даёт метастазы)</small>, 1974}}
{{Q|В 1836 году английский химик [[Джеймс Марш]], ассистент знаменитого [[Майкл Фарадей|Майкла Фарадея]], усовершенствовал метод Шееле. Он воспользовался нестойкостью [[арсин]]а к нагреванию: при 300 – 400° этот газ разлагается, образуя простые вещества. Для тех, кто изучал Периодический закон, это неудивительно, ведь прочность связей в [[водород]]ных соединениях неметаллов уменьшается в главной подгруппе с возрастанием порядкового номера элемента. Значит, [[фосфин]] РН<sub>3</sub> менее прочен, чем [[аммиак]] NH<sub>3</sub>, а [[арсин]] еще менее прочен, чем фосфин. Именно методом Марша и воспользовался Калле <[[сыщик]] из рассказа [[Астрид Линдгрен]]>. Сначала он восстановил мышьяк до арсина <...>, затем осушил его, пропуская через безводный [[хлористый кальций|хлорид кальция]], а потом нагрел трубочку, через которую проходил арсин, и произошло разложение <...>, а образовавшийся мышьяк в виде блестящего [[металл]]ического зеркала осел на стенках трубочки.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Отдадим должное [[Астрид Линдгрен]] (а также переводчице её чудесной повести Н. Городинской) — техника [[эксперимент]]а описана толково. Марш осаждал [[мышьяк]] на [[фарфор]]овой пластинке, расположенной у отверстия трубки. Такое же [[сурьмяное зеркало|зеркало, только сурьмяное]], можно наблюдать для соединений [[сурьма|сурьмы]]. Чтобы не перепутать мышьяковое зеркало с сурьмяным, Марш доработал метод. Зеркальный налёт окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислоты]] Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]] <...>. Метод Марша обладал высокой для своего времени [[чувствительность]]ю, позволяя обнаруживать мышьяк в образцах, содержащих от 0,001 мг этого элемента.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Над разработкой своего метода [[Джеймс Марш]] работал четыре года. Подтолкнул его к исследованию проблемы судебный [[казус]]. Некий Джон Бодл, угостивший своего дедушку [[кофе]] с мышьяком, был оправдан судом, потому что результат химического анализа на мышьяк не убедил присяжных. Анализ заключался в пропускании [[сероводород]]а через раствор мышьяковой соли, а проводил анализ по делу Бодла Джеймс Марш. Неудача в суде, из-за которой [[преступник]] остался безнаказанным, побудила Марша заняться разработкой надежного теста на мышьяк. А Джон Бодл впоследствии сам сознался в своем [[преступление|преступлении]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вероятно, пытливый [[читатель]] хочет знать, в чем [[причина]] высокой [[токсичность|токсичности]] соединений мышьяка. Действительно, [[соединение (химия)|соединения]] мышьяка относятся ко второму классу опасности (высокоопасные [[вещество|вещества]]). Наиболее [[яд]]овит мышьяковистый водород, или [[арсин]] (как видим, [[опыт]] Калле был <и в самом деле> небезопасен…). — Но [[газ]] неудобен в применении, поэтому широкое распространение получил «белый мышьяк» <мышьяковистый ангидрид>, тоже высокотоксичный. Для [[смерть|смертельного]] отравления, по некоторым сведениям, достаточно дозы в 60 – 70 мг.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вообще, [[человек]] по своей природе такой [[химия|химик]], что ему ничего не стоит перегнать [[амброзия|амброзию]] в [[синильная кислота|синильную кислоту]]. Однако нужно быть большим занудой, чтобы угадать в каком-нибудь выдающемся открытии или в технической новинке едва различимый апокалиптический [[резонанс]]. Ну что, действительно, худого, зловредного в принципе [[Колесо|Колеса]]? Кажется, ничего, ежели не брать в расчёт дурной пример [[Анна Каренина|Анны Карениной]], у которой не оказалось под рукой порции мышьяка.<ref name="Пьецух">''[[:w:Пьецух, Вячеслав Алексеевич|В. А. Пьецух]]'', «Критика колеса». — М: «Октябрь», №7, 2013 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Алексеевич Пьецух|Вячеслав Пьецух]], «Критика колеса», 2013}}
== Белый мышьяк в физиологии и медицине ==
[[File:Arsenic trioxide.jpg|thumb|right|330px|<center>Порошок для крыс]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Точно так же, когда мы говорим, что мышьяк может быть обнаружен в весьма разведенных растворах посредством [[Проба Марша|маршевского аппарата]], то для проверки нужно взять прибор, содержащий [[цинк]] и [[серная кислота|серную кислоту]], т. е. выделяющие [[водород]], и прибавить известное количество [[кислород]]ных соединений мышьяка, причем образующийся от действия водорода в момент его выделения из серной кислоты [[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную стеклянную трубку, легко разлагается на водород и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается в виде блестящего слоя на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная реакция Марша на мышьяк. Что бы вы сказали химику, если бы он сказал: «Не верю этой чувствительности». Вы бы ему ответили: «Испытайте, милостивый государь, тогда сами увидите».<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах», 1887}}
{{Q|В лечении болезней меня поражала чрезвычайная шаткость и неопределенность показаний, обилие предлагаемых против каждой болезни средств ― и рядом с этим крайняя неуверенность в действительности этих средств. «Лечение [[аневризма|аневризмы]] аорты, ― говорится, например, в руководстве Штрюмпеля, ― до сих пор дает еще очень сомнительные результаты; тем не менее, в каждом данном случае мы вправе испробовать тот или другой из рекомендованных способов». «Чтобы предотвратить повторение припадков [[грудная жаба|грудной жабы]], ― говорится там же, ― рекомендовано очень много средств: мышьяк, [[сернокислый цинк]], [[ляпис|азотнокислое серебро]], [[бромистый калий]], [[хинин]] и другие. Попробовать какое-либо из этих средств не мешает, но верного [[успех]]а обещать себе не следует»; и так без конца.<ref>''[[Вересаев, Викентий Викентьевич|Вересаев В.В.]]'' Сочинения в четырёх томах, Том 1. — Москва, «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Викентий Викентьевич Вересаев|Викентий Вересаев]], «Записки врача», 1900}}
{{Q|Если тем не менее у рабочих на [[медь|медных]] горных заводах иногда встречаются [[металл]]ические отравления, то это явление зависит не от меди, а должно быть приписано парам [[свинец|свинца]], мышьяка и [[сурьма|сурьмы]], нередко примешанных к медной руде.<ref name="эрисм">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]].''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Наряду с количественными [[закономерность|закономерностями]] привыкания организма к изменению среды большой интерес представляет также и точный [[анализ]] динамики процесса отвыкания. Например, [[инфузория туфелька|парамеции]], повысившие свою резистентность в результате привыкания к раствору мышьяка или [[хлористый кальций|хлористого кальция]], не сразу возвращаются к норме при переносе их в исходные условия, но в течение ряда вегетативных поколений сохраняют свою повышенную [[резистентность]] (так называемые длительные модификации). Разумеется, в конце концов они полностью сравниваются с контрольными, не приучавшимися особями.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]'' Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Острое отравление мышьяком обычно имеет место при покушении на [[самоубийство]] и [[убийство]]. Могут быть случайные отравления медицинскими препаратами, содержащими мышьяк, а также [[мышьяковистый водород|мышьяковистым водородом]]. Хроническое отравление может иметь место вследствие поступления пыли из ковров, птичьих чучел, а также у рабочих в [[никель|никелевых]], [[кобальт]]овых и [[медь|медных]] рудниках, так как перечисленные руды содержат также и мышьяк. При остром отравлении развивается тяжелая картина с кровавой рвотой и кишечными расстройствами, желтухой, увеличением [[печень|печени]] и селезенки, нередко кончающаяся [[смерть]]ю. В хронических случаях наблюдаются [[желтуха]], бессонница, ослабление работоспособности, дурное самочувствие, [[страх]]и.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Более 30 лет назад в руках английского [[Физическая химия|физикохимика]] Дэвида Джонса оказался кусок [[обои|обоев]] из спальни [[Наполеон I|Наполеона]]. Анализ показал, что на 1 м<sup>2</sup> площади этих обоев приходилось 0,12 г мышьяка. Но ещё в конце XIX века были проведены исследования, доказавшие, что при содержании 0,015 г мышьяка на 1 м<sup>2</sup> обоев жильцы помещения испытывают недомогания, в частности страдают желудочно-кишечными заболеваниями, которые прекращались после смены обоев. Обои с [[остров Святой Елены|острова Святой Елены]] содержали мышьяка на порядок больше! Из обоев он мог поступать в воздух, оттуда в легкие… К этому процессу, скорее всего, причастна [[плесень]] ''Scopulariopsis bevcaulis,'' бытующая на острове. Известно, что эта плесень способна перерабатывать ядовитые для нее соединения мышьяка в газообразный триметил[[арсин]], еще более [[яд]]овитый, но уже для людей. Недаром свита [[Наполеон]]а постоянно жаловалась на [[желудок|желудочные]] хвори, приступы [[озноб]]а и опухание конечностей — симптомы хронического отравления [[мышьяк]]ом. А тот факт, что [[обои]] в резиденции экс-императора страдали от [[плесень|плесени]], подтвержден [[документ]]ально. Согласно другой версии, в [[волосы|волосах]] была обнаружена [[сурьма]], по [[ошибка|ошибке]] принятая за мышьяк, а попадала она в организм с [[лекарство]]м, которое регулярно принимал Наполеон.<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Другую точку зрения на тайну смерти [[Наполеон I|Наполеона]] высказал известный американский биохимик Эндрю Бенсон <...> Он считает, что Наполеон в течение долгого времени принимал укрепляющие средства, содержащие мышьяк. Поэтому неудивительно, что мышьяк накапливался в волосах. Удивительно другое: почему ядовитое вещество прописывали в качестве, как теперь принято говорить, БАДа? Оказывается, издавна известно, что препараты мышьяка (разумеется, в умеренных дозах) улучшают состояние кожи, повышают выносливость [[организм]]а. <ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|С XVIII века в [[Англия|Англии]] в качестве средства от [[малярия|малярии]] продавался однопроцентный раствор [[арсенит калия|арсенита калия]], с 1809 года включенный в [[Лондон]]скую фармакопею под названием «Раствор доктора Фаулера». Женщины стали применять его для улучшения цвета лица: [[кожа]] становилась более упругой, приобретала модный бледный оттенок. Употребляла мышьяковистый препарат, например, [[Элизабет Сиддал]], муза прерафаэлитов, жена [[Данте Габриэль Россетти|Данте Габриэля Росетти]]. «Открыл» эту девушку художник-прерафаэлит [[Уолтер Деверелл]], по словам которого у Элизабет «лицо ангела и глаза [[Медуза Горгона|Медузы Горгоны]], превращающие в камень любого, кто посмотрит на нее».<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Еще больше, чем за письмо Башилова, [[благодарность|благодарю]] Вас, милостивый батюшка, и [[благодарность|благодарю]] из глубины [[сердце|сердца]] за то, что Вашими святыми [[молитва]]ми дело наше о [[хлеб]]ах несколько проясняется. [[Ключник]] после многих лживых изворотов наконец признался, что ему привезли мышьяк накануне этого дня ― будто для мышей ― и что он в тот же день, перед вечером, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят. Около этого времени он выдавал муку повару для хлебов. Ключник говорит, что о мышьяке против мышей его просила [[девушка]], которая ставит на погреб [[молоко]], и что она об этом знала. Но она запирается. Между тем она в незаконной связи с поваром. Что ключник виноват, в этом нет сомнения.<ref name="кир">''[[w:Киреевский, Иван Васильевич|Киреевский И. В.]], [[w:Киреевский, Пётр Васильевич|Киреевский П. В.]] ''. Полное собрание сочинений: В 4 томах. Том 3. Письма и дневник Ивана Васильевича Киреевского. — Калуга: «Гриф», 2006 г.</ref>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|― Я скоро пойду спать надолго, ― сказал лекарь, ― и прошу только не поминать меня [[зло]]м.
Спокойный вид Толочанова испугал моего отца, и он, пристальнее посмотрев на него, спросил:
― Что с тобою, ты [[бред]]ишь?
― Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотный камень|рвотное]], дали молоко… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил. Я слышал потом, когда [[яд]] стал сильнее действовать, его стон и [[страдание|страдальческий]] голос, повторявший: ― Жжет, жжет! огонь!
Кто-то посоветовал ему послать за [[священник]]ом, он не хотел и говорил Кало, что жизни за [[гроб]]ом быть не может, что он настолько знает [[анатомия|анатомию]]. Часу в двенадцатом вечера он спросил штаб-лекаря по-немецки, который час, потом, сказавши: «Вот и [[Новый год]], поздравляю вас», ― умер. Утром я бросился в небольшой флигель, служивший баней, туда снесли Толочанова; тело лежало на столе в том виде, как он умер: во [[фрак]]е, без галстука, с раскрытой грудью; черты его были страшно искажены и уже почернели. Это было первое мёртвое тело, которое я видел; близкий к [[обморок]]у, я вышел вон.<ref name="грц">''[[Александр Иванович Герцен|А.И. Герцен]]'', «[[Былое и думы]]» (часть первая). Вольная русская типография и журнал «Колокол» (1866 г.)</ref>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] — «рыжий Женя» — рыжий от [[борода|бороды]] до [[зрачок|зрачков]], готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св">Серебряный век. Портретная галерея культурных героев рубежа XIX–XX веков: в 3 т. Т. 1. А — И / Составители П. Е. Фокин, С. П. Князева. — М.: Амфора, 2007.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|Но добросовестный и сведущий [[врач]] пропишет каждому пациенту дозу лекарства, соответствующую, именно, его [[болезнь|болезни]] и организму. Мышьяк очень полезен в малых дозах, но при усиленных приемах он может вызвать рак и [[отравление]]. Широковещательные выпуски таких руководств в массы я считаю равносильным, нет, хуже открытой продажи [[яд]]ов на базарах, ибо яд разрушает лишь физическое тело, насилие же над тонкими центрами приводит к смерти духовной.|Автор=[[Елена Ивановна Рерих|Елена Рерих]], Письма в Европу, 12 декабря 1934}}
{{Q|Мы немедленно вышли на [[Рустави|Руставский]] завод в [[Грузия|Грузии]] по производству [[аммиачная селитра|аммиачной селитры]] и на Воскресенский комбинат по производству кормовых фосфатов. Ни тот, ни другой свою продукцию никуда не экспортировали по вполне понятным [[причина]]м. К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас">''[[:w:Тарасов, Артём Михайлович|Артём Тарасов]]''. Миллионер. — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|''Феклистыч.'' ― Помилуйте, сударыня, да чем я тут виноват? Ведь [[крыса|крысы]] меня не послушают; уж мы не знаем, как от них отбиться: на погребе держать ничего нельзя, то и дело битую живность кидаем в соседский колодезь. Вон на святой у [[лакей|лакея]] Зиновья пукли прочь так и отъели, не успел прилечь, сердечушка, отдохнуть на лавку. Денег на мышьяк не жалуете: что ж мне делать? Ведь в карете этой ездить нельзя: что ж ей понапрасну пустой стоять?<ref>''[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Ф. В. Ростопчин]]''. Ох, французы! — М.: «Русская книга» («Советская Россия»), 1992 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Фёдор Ростопчин]], «Ох, французы!», 1812}}
{{Q|Штука-то, кажись, нехитрая, а поди-ка, откажись! Ездит он на крыс с [[мешочек|мешочком]] «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками». Он говорит, что стоит ему войти в дом, где, предвещая всяческие беды, множатся [[крыса|крысы]], как гурьбой потянется крысиное пискучее племя вон из дому, в [[степь]], в [[яруга|яруги]]. Он появлением своим повергает в тревогу [[паук]]ов, ткущих сети по углам, за образами. Он знает какие-то, только его роду ведомые, «отдушины» у скотины.<ref name="бун">''[[Иван Алексеевич Бунин|И. Бунин]]''. Полное собрание сочинений в 13 томах. — М.: Воскресенье, 2006 г.</ref>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|― Мне снилось, будто у тебя во время [[обед]]а сделается что-то неожиданное. Потешь меня, милая, и сходи сама в [[кухня|кухню]] посмотреть, все ли исправно. Ты знаешь, что недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!
― Боже мой, какие у тебя мысли! ― сказала Груня и вышла из комнаты, а я между тем разложил на маленьком столике привезенные мною галантерейные вещи и, кроме того, две тысячи рублей на платье.<ref name="Фаддей">''[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]]'', Сочинения. — Москва: «Современник», 1990 год</ref>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|— Сейчас!.. Знаешь ли, чем ты [[риск]]овал?.. Ты ничего не заметил в углу налево, на третьей полке? Говори, отвечай, произнеси хоть что-нибудь!
— Не… не знаю, — пробормотал [[мальчик]].
— Ах, ты не знаешь! Ну, так я знаю! Я! Ты видел банку синего стекла, запечатанную желтым воском, — она содержит белый порошок. На ней написано моей собственной рукой: «Опасно!» А знаешь ли ты, что в ней хранится?.. Мышьяк! И ты посмел прикоснуться к этому! Ты взял таз, который стоял рядом!
— Рядом! — всплеснув руками, воскликнула г-жа Омэ. — Мышьяк? Ты всех нас мог отравить!
Тут все ребята разревелись, словно уже ощутили жестокие схватки в [[живот]]е.
— Или отравить [[Больной|больного]]! — продолжал аптекарь. — Так ты хотел, чтобы я попал на скамью подсудимых, в коронный суд? Ты хотел, чтобы меня повлекли на [[эшафот]]?|Автор=[[Гюстав Флобер]], «[[s:Госпожа Бовари (Флобер; Ромм)/Часть III/Глава II|Госпожа Бовари]]» (пер. А.И.Ромм), 1856}}
{{Q|Тогда он осторожно, точно гладя, дотронулся до ее живота. Она дико закричала. Он в ужасе отскочил.
Потом она начала стонать, сперва еле слышно. Плечи у нее ходили ходуном, а сама она стала белее простыни, в которую впивались ее сведенные судорогой пальцы. Ее неровный пульс был теперь почти неуловим.
При взгляде на посиневшее лицо Эммы, все в капельках пота, казалось, что оно покрыто свинцовым налетом. Зубы у нее стучали, расширенные зрачки, должно быть, неясно различали предметы, на все вопросы она отвечала кивками; впрочем, нашла в себе силы несколько раз улыбнуться. Между тем кричать она стала громче. Внезапно из груди у нее вырвался глухой стон. После этого она объявила, что ей хорошо, что она сейчас встанет. Но тут ее схватила судорога.
— Ах, боже мой, как больно! — крикнула она.
Шарль упал перед ней на колени.
— Скажи, что ты ела? Ответь мне, ради всего святого!
Он смотрел на нее с такой [[любовь]]ю, какой она никогда еще не видела в его глазах.
— Ну, там… там!.. — сдавленным голосом проговорила она.
Он бросился к секретеру, сорвал печать, прочитал вслух: «Прошу никого не винить…» — остановился, провел рукой по глазам, затем прочитал еще раз.
— Что такое?.. На помощь! Сюда!
Он без конца повторял только одно слово: «Отравилась! Отравилась!» Фелисите побежала за [[фармацевт]]ом — у него невольно вырвалось это же самое [[слово]], в «Золотом льве» его услышала г-жа Лефрансуа, жители вставали и с тем же словом на устах бежали к соседям, — городок не спал всю [[ночь]].
Спотыкаясь, бормоча, Шарль как потерянный метался по комнате. Он натыкался на [[мебель]], рвал на себе [[волосы]] — аптекарю впервые пришлось быть свидетелем такой душераздирающей сцены.
Потом Шарль прошел к себе в кабинет и сел писать г-ну Каниве и доктору Ларивьеру. Но мысли у него путались — он переписывал не менее пятнадцати раз. Ипполит поехал в Невшатель, а Жюстен загнал [[лошадь]] Бовари по дороге в Руан и бросил ее, околевающую, на горе Буа-Гильом.
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед [[глаза]]ми.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное [[противоядие]]. Чем она отравилась?
Шарль показал письмо — мышьяком.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным ее хранению опасным белым порошком. <...> Дивным делом никому и невдомек ничего стало: умер Борис Тимофеич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают. Схоронили Бориса Тимофеича спешно, даже и сына не дождавшись, потому что время стояло на дворе теплое, а Зиновия Борисыча посланный не застал на [[мельница|мельнице]].<ref name="Лесков">''[[w:Лесков, Николай Семёнович|Лесков Н.С.]]'' Собрание сочинений. — М.: «Экран», 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|— Если вы считаете меня вправе [[убийство|убить]] сотню [[человек]] крахом [[банк]]а, почему мне не убить одного человека [[удар]]ом [[нож]]а или известною дозою мышьяку?|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «[[Отравленная совесть (А.В. Амфитеатров)|Отравленная совесть]]», 1895}}
{{Q|— Как долго вы пьете [[содовая|содовую воду]]? — спросил Шкарда.
— Пятнадцать лет, — гордо ответил Караус.
— Тогда еще не все потеряно. Несколько дней тому назад наука открыла, что содовая вода содержит мышьяк, который выделяется [[водород]]ом, содержащимся в содовой воде. Вы, наверно, знаете, что такое мышьяк?
— Ах, боже мой! — воскликнул инспектор.
— Не говори «гоп», пока не перескочишь! Конечно, этого мышьяка в содовой воде не так уж много. Но если пить ее регулярно в течение нескольких лет, то впоследствии внезапно может случиться отравление организма, при котором сердечная деятельность останавливается. И уже после операции выясняется, что человек умер или от отравления мышьяком, или от паралича. Такая же смерть постигает, например, животных, которые подвергаются укусу змеи. Единственным спасением в таком случае служит большая доза алкоголя. Обычно бывает достаточно выпить поллитра коньяку.
— Давайте сюда пол-литра [[коньяк]]у! — закричал инспектор.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[w:Как пан Караус начал пить (Гашек)|Как пан Караус начал пить]]», 1913}}
{{Q|— [[Собака|Собаки]] не могут краситься сами, как дамы, об этом приходится заботиться тому, кто хочет их продать. Если, к примеру, [[пёс]] старый и седой, а вы хотите продать его за годовалого щенка или выдаёте такого [[дед]]ушку за девятимесячного, то лучше всего купите ляпису, разведите и выкрасьте пса в чёрный цвет — будет выглядеть как новый. Чтобы прибавилось в нём [[сила|силы]], кормите его мышьяком в [[лошадь|лошадиных]] дозах, а [[зуб]]ы вычистите наждачной бумагой, какой чистят ржавые ножи.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» (Глава XIV: Швейк в денщиках у поручика Лукаша), 1922}}
{{Q|Бандит этот, вихрястый, на [[базар]]е говорил: будто теперь вводится новый натуральный налог на нас ― обывателей: каждый человек должен представить в местный исполком по сто двадцати [[воробей|воробьёв]] битых и по два [[заяц|зайца]] с души. Поди, не представь! А ружья, [[порох]] ― у населения отобрали, чем хочешь, тем и бей. Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите воробьёв. За [[осень]] столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных [[воробей|воробьёв]] стояла. Эх, Москва, Москва!..<ref name="тлст">''[[Алексей Николаевич Толстой|А. Н. Толстой]]'', Собрание сочинений. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958 г. — том 1.</ref>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|Калле вытащил из кармана синих штанов кусок шоколада и показал своему воображаемому собеседнику.
«У меня есть все основания предполагать, что этот шоколад отравлен мышьяком».
Воображаемый собеседник от [[страх]]а поёжился.
«Ведь такие вещи случались и раньше, – безжалостно продолжал знаменитый сыщик. – А [[преступник]]и часто подражают друг другу».
«Но как же узнать, есть там мышьяк или нет?» – спросил воображаемый собеседник, растерянно глядя на шоколад.
«Надо сделать небольшой опыт, – спокойно ответил знаменитый сыщик. – [[Проба Марша|Способ Марша]]. Я как раз этим и собираюсь заняться».<ref name="лингр">''[[Астрид Линдгрен]]''. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует. — М.: АСТ, Астрель, 2008 г.</ref>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Когда Андерс наконец спустился, Калле посмотрел на него серьёзно и спросил:
– Пробовал ты тот [[шоколад]], прежде чем дать Беппо?
Андерс изумлённо вытаращил глаза.
– И ты примчался сюда в семь утра, только чтоб меня об этом спросить?
– Да, потому что в нём был мышьяк, – сообщил Калле спокойно и тихо.
Лицо Андерса вытянулось и побледнело.
– Не помню, – прошептал он. – То есть я облизал пальцы… Я же Мумрика вымазал в этой каше, которая получилась у меня в кармане… А ты уверен, что…
– Да, – сказал Калле сурово. – Теперь пошли в [[полиция|полицию]].
На ходу он рассказал Андерсу о проведённом [[опыт]]е и страшной [[истина|истине]], которую обнаружил. Друзья сразу же подумали про Еву-Лотту, и на душе у них стало мрачно, как никогда. Они решили пока ничего ей не говорить.<ref name="лингр"/>|Автор=[[Елена Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 1951}}
{{Q|Мумрик ещё не вернулся из [[Стокгольм]]а, с химической экспертизы, но [[полиция|полицию]] уже известили, что в мельчайших частицах шоколада, прилипших к Мумрику, действительно обнаружены следы мышьяка. А в той части плитки, что оставалась у Калле, мышьяка оказалось достаточно, чтобы [[убийство|убить]] человека. Какое [[счастье]], что ребятам опротивел [[шоколад]] и они даже не притронулись к этой плитке!<ref name="лингр"/>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Сняли ботинки и пустились кататься в носках по блестящему, натёртому [[паркет]]у, падали, натыкались друг на друга, [[хохот]]али, было очень весело. Вдруг из белой с матово-пупырчатым стеклом двери вышла старая женщина с папиросой во рту и сказала: «Это что за бандитизм? Немедленно прекратите! Надевайте ботинки и марш в детскую!» Лёвка, ворча, подчинился. Спросили: это, что ли, его [[мать]]? Он сказал, что это Агнесса. Учит его тётку французскому языку и ябедничает матери. «Я её когда-нибудь отравлю мышьяком. Или изнасилую». Все прыснули со смеху, одновременно изумившись. Уж он скажет так скажет!<ref name="триф">''[[w:Трифонов, Юрий Валентинович|Трифонов Ю.В.]]'' «Дом на набережной». — М.: Эксмо, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юрий Валентинович Трифонов|Юрий Трифонов]], «Дом на набережной», 1976}}
{{Q|— Ты, должно быть, насмотрелся дешевой порнухи, где все только и думают, как бы трахнуть друг друга в самых неподходящих местах.
— В самых неподходящих?
— Именно, — наставительно сказала я, старая видеопрокатная [[крыса]], поднаторевшая в самых разных типах порно; оказывается, все это никуда не ушло, все покоилось на мутном илистом дне моей души.
— Где, например? — Похоже, он живо заинтересовался.
— На задней площадке [[автобус]]а, на эскалаторе метро в час пик, на колокольне собора, в химической лаборатории во время опыта по получению [[Арсин|мышьякового водорода]].
— Это еще что за [[дерьмо]]?
— Это дерьмо используется в судебно-медицинской экспертизе для выявления малых доз мышьяка по способу Марша.|Автор=[[Виктория Платова]], «[[В тихом омуте]]», 1998}}
== Белый мышьяк в стихах ==
[[File:Arsenic trioxide with label.JPG|thumb|right|220px|<center>Баночка с «мышьяком»]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|«Молчать! Не по согласью ли
С крестьянином Савелием
Убила ты дитя?..»
Владычица! что вздумали!
Чуть мироеда этого
Не назвала я нехристем,
Вся закипела я…
Да лекаря увидела:
Ножи, [[ланцет]]ы, ножницы
Натачивал он тут.
Вздрогнула я, одумалась.
«Нет, ― говорю, ― я Демушку
Любила, берегла…»
― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому">''[[Николай Алексеевич Некрасов|Некрасов Н.А.]]'' Полное собрание стихотворений в трёх томах. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград, «Советский писатель», 1967 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», до 1877}}
{{Q|::Живем, как жили, домишка ― свой,
::В постели ― пух, а не сено-солома;
::Если на [[вчера]]шний проклятый собачий вой ―
::Так он не у нас, а за четыре дома…
Что же такое? В толк прямо не взять,
Уж не [[мать]] ли ее мутит ― верное слово!
Только и слышишь «[[Зять]] да зять!»
А за глаза мышьяком обкормить готова…<ref name="сатр">''[[w:Горянский, Валентин Иванович|В. И. Горянский]]'' в книге: Поэты "Сатирикона". Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Валентин Иванович Горянский|Валентин Горянский]], «Тревога», 1916}}
{{Q|Шагайте, усачи
И нищие девчонки!
Несите секачи
И с [[порох]]ом бочонки!
Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!
Граждане города,
В конском дымящемся [[кал]]е
Вас кричат ножи,
Вас ножи искали!..<ref name="хлб">''[[Велимир Хлебников|В. Хлебников]]''. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|::― Так нетрудно, так несложно
::Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
::Так нетрудно в чёрный кофе
::Всыпать дозу мышьяку.
― Я Вам очень благодарен
За практический совет.
Я не меньше Вас скучаю
Целых двадцать восемь лет.<ref name="Вано">''[[Георгий Владимирович Иванов|Г. Иванов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2005 г.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|У нас: Brot, у них: прод,
И язык не берёт!
Думал: сдох, смотришь: прёт, ―
И мышьяк не берёт!<ref name="Цвет">''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц и Л. Мнухина. М.: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Крысолов (Детский рай)», 1925}}
{{Q|В белой косоворотке
бык завитой
Сергей
рога наставляет купцу
мучнистому
мученику.
А крысий мышьяк
уступили дедушке
в грибочки
кисленькие.
Рот искривился
брезгом черным
по лицу ― червячки.
И вся кухня всполошилась
побежала косяком
дверь ― в дверь ― дверь.
Катерина грозно крестится
привираючи со вздохом
поминальною слезой.<ref name="кру">''[[:w:Кручёных, Алексей Елисеевич|А. Е. Кручёных]]''. Стихотворения. Поэмы. Роман. Опера. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2001 г.</ref>|Автор=[[Алексей Елисеевич Кручёных|Алексей Кручёных]], «Катерина Измайлова», 1928}}
{{Q|::И [[чёрт]] насыпал мышьяка
::В морскую свежесть ветерка.
Пропитан едкой [[сулема|сулемой]]
Безлунный, тусклый [[сумрак]] мой.<ref name="Чиннов">''[[w:Чиннов, Игорь Владимирович|Чиннов И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Как будто серной кислотой...», 1978}}
{{Q|Слышь, искупи вину. Там у меня в мешках
хранится [[порошок]]. Он припасен для Зинки.
Ты к ней на чай ходи и сыпь ей в чай мышьяк.
Побольше дозу дай, а начинай ― с дозинки...<ref name="избран">''[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Б. А. Ахмадулина]]''. Избранное. — Москва. Советский писатель. 1988 г.</ref>|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Гребенников здесь жил. Он был богач и плут...», 1982}}
{{Q|В отставке сижу, в отставке!
Кусайте друг друга, шавки!
::Ставьте десять раз на дню
::Друг на друга западню!
Своему коллеге ловко
Мышьяка подсыпь в [[стакан]]!
У коллеги ― [[мышеловка]],
У тебя зато ― капкан!<ref name="ела">''[[Елагин, Иван Венедиктович|Елагин И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Монолог пенсионера» (из сборника «Тяжелые звезды»), 1986}}
{{Q|А ты,
мой мудрый химик, преданный до страсти
естествоиспытательству, ночами
беззвёздными у вытяжного шкафа
мешаешь [[белый фосфор]] с мышьяком,
с толчёной костью, с [[серный ангидрид|серным ангидридом]],
и ставишь перегонный куб голландский
на масляную баню, наблюдая
за чередой чудесных превращений,
сулящих избавленье от заморской
чумы.<ref name="кнж">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Сочинитель звезд: Книга новых стихотворений. — СПб.: Пушкинский фонд, 1997 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Благодарю за весточку, мой Яков...» (из цикла «Послания»), 1989}}
{{Q|И покуда мы живы, покуда мы любим, пока
беспризорные вещи повсюду лежат в беспорядке,
[[сулема|ртутной соли]] раствор, металлический вкус мышьяка,
[[цианистый калий|аромат миндаля]] нас с тобой не пугают на Святки.<ref>{{книга|автор= [[:w:Кекова, Светлана Васильевна|С. В. Кекова]]|заглавие= Восточный калейдоскоп: Стихотворения 1980-х – 1990-х годов|ответственный= |издание= |ссылка= http://www.vavilon.ru/texts/kekova5.html |место= Саратов|издательство= Издательство ГосУНЦ «Колледж»|год=2001 |том= |страниц= 72|страницы= |isbn=|тираж=250}}</ref>|Автор=[[Светлана Васильевна Кекова|Светлана Кекова]], «Вот окончилось лето и снова настала зима...», 1990-е}}
{{Q|Беломорский [[вития]], о чём ты
беспокоишься, плачешь о ком,
в длани старческой, словно почётный
[[знак]], сжимая стакан с мышьяком?<ref name="бахыт">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Названия нет: книга стихотворений. — Алматы: «Искандер», 2005 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Проповедует баловень власти...», 2005}}
{{Q|::Их крыши ― всех воображений выше,
::Они приплыли из таких баллад,
::Где бегают компьютерные мыши
::И мышьяком отравлен [[шоколад]].
Идя на дно, они уходят в бусы
На чёрном платье с голою спиной…
У них ничуть не изменились вкусы
С тех пор, как флот был парусно-гребной.<ref name="мор">''[[Юнна Петровна Мориц|Ю. П. Мориц]]''. По закону — привет почтальону! — М.: Время, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юнна Петровна Мориц|Юнна Мориц]], «Их чудеса — в разбойничьих балладах...», 2008}}
== Белый мышьяк в кинематографе и массовой культуре ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|— Так вот, дорогой, на один галлон [[ежевика|ежевичного]] вина я беру одну чайную ложечку мышьяка, пол-ложечки [[стрихнин]]а и щепотку [[цианистый калий|цианистого калия]]. Идеальный рецепт!
— Хм, сразу с копыт сбивает.|Автор=«[[Мышьяк и старые кружева]]», 1944}}
{{Q|Мышьяк был моим [[союзник]]ом в борьбе против невидимого [[враг]]а.|Автор=«[[Из Африки]]», 1985}}
{{Q|…я на свой страх и риск накормлю его мышьяком. Наплевать, что папа судебный следователь!|Автор=«[[Собачье сердце (фильм, 1988)|Собачье сердце]]», 1988}}
{{Q|Я видел вас всех. Дворников и президентов, бандитов и ментов. Видел, как матери избивают сыновей, а отцы насилуют дочерей. Видел, как сыновья выгоняют матерей из дома, а дочери подсыпают отцам мышьяк.|Автор=«[[Ночной Дозор]]», 1998}}
{{Q|Ох уж мне эта восточная культура… [[рахат-лукум]] с мышьяком вперемешку.|Автор=«[[Дневной Дозор]]», 1999}}
{{Q|Оказывается, некоторые парни не переносят мышьяк…|Автор=«[[Чикаго (фильм)|Чикаго]]» (мюзикл), 2002}}
{{Q|Мы положили тебе сахар, потому что у нас не осталось мышьяка.|Автор=«[[Физика или химия (телесериал, Испания)|Физика или химия]]» (сериал), 2008}}
{{Q|А раз ей стало хуже, убивал ее не мышьяк. Мышьяк, видимо, боролся с убийцей. Он [[герой]]. Нужно парад ему устроить.|Автор=«[[Доктор Хаус (Сезон 5)|Доктор Хаус]]» (Сезон 5), 2011}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Белый мышьяк
| Википедия = Оксид мышьяка(III)
| Викитека = МЭСБЕ/Белый мышьяк
| Викисловарь = мышьяк
| Викиновости = Категория:Мышьяк
| Викисклад = Category:Arsenic trioxide}}
* [[Мышьяк]]
* [[Мышьяковистый водород]]
* [[Мышьяк (стоматология)|Мышьяк на зубе]]
* [[Проба Марша]]
* «[[Мышьяк и старые кружева]]»
* [[Хлорид мышьяка]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Какодил]]
* [[Белый фосфор]]
* [[Чёрный фосфор]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Мышь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Яды]]
[[Категория:Оксиды]]
[[Категория:Белый цвет]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
b46emrm36xmquadop4qqkx177o9ann1
381581
381580
2022-08-26T08:26:45Z
MarkErbo
44212
/* Белый мышьяк в афоризмах и кратких определениях */ из колонки
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:As2O3.JPG|thumb|330px|<center>Белый мышьяк]]
{{Значения|Мышьяк (значения)}}
'''Бе́лый мышья́к''', ''мышьяко́вистый ангидри́д'' или, по существу, [[w:Оксид мышьяка(III)|окси́д мышьяка́(III)]] — неорганическое соединение с химической формулой As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, высокотоксичное соединение [[мышьяк]]а, являющееся основным сырьём для получения других производных мышьяка. Оксид мышьяка (III) чрезвычайно [[яд]]овит. Его токсичность стала легендарной и широко описана в литературе как действующее вещество для борьбы с грызунами, а также для многочисленных криминальных [[убийство|убийств]] и [[самоубийство|самоубийств]], в XIX веке за ним закрепилось мрачное прозвище «порошка для наследников». В большинстве ненаучных текстов, где встречается слово «[[мышьяк]]», можно быть заранее уверенным, что речь идёт не о ''самом'' мышьяке (как [[химический элемент|химическом элементе]]), а об этом белом порошке, которым когда-то травили крыс, мышей и других теплокровных. Довольно долго и в науке путали сам мышьяк и его оксид, принимая их за одно [[вещество]]. Это недоразумение было устранено [[w:Брандт, Георг|Георгом Брандтом]] и [[w:Лавуазье, Антуан Лоран|Антуаном Лораном Лавуазье]], которые [[доказательство|доказали]], что это разные вещества, и что мышьяк — самостоятельный [[химический элемент]].
Кроме борьбы с грызунами, оксид мышьяка(III) используется для изготовления цветного стекла, а также в лесохимии и электротехнике [[полупроводник]]ов. В смеси с [[ярь-медянка|ярь-медянкой]] триоксид мышьяка образует красящее вещество — [[парижская зелень|парижскую зелень]], которая более не применяется из-за своей высокой токсичности.
== Белый мышьяк в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...когда жёлтый самородный мышьяк, стёрши с [[негашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют...<ref name="волф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же.<ref name="лиф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|...недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!<ref name="Фаддей"/>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|Эта [[кислота]] <[[Мышьяковая кислота|мышьяковая]]> гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|...он в тот же день, перед [[вечер]]ом, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят.<ref name="кир"/>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|Он без конца повторял только одно слово: «[[отравление|Отравилась! Отравилась!]]» <...>
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед глазами.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное противоядие. Чем она отравилась?
Шарль показал [[письмо]] — [[мышьяк]]ом.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотное]], дали [[молоко]]… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил.<ref name="грц"/>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным её хранению опасным белым порошком.<ref name="Лесков"/>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому"/>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», 1865-1877}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.<ref name="маклай"/>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|У ''отравившегося'' мышьяком старайся вызвать [[рвота|рвоту]], для достижения чего полезно нюхать провизию, купленную в Охотном ряду.<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 4. ''(Рассказы. Юморески)'', 1885-1886 гг. — стр.154</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Врачебные советы», 1885}}
{{Q|...[[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную [[стекло|стеклянную]] трубку, легко разлагается на [[водород]] и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается [[мышьяковое зеркало|в виде блестящего слоя]] на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная [[Проба Марша|реакция Марша]] на [[мышьяк]].<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах» (публичная лекция), 1887}}
{{Q|Несомненно одно: каждый [[автор]], после того, как пищеварение его будет испорчено, должен сам подыскать себе наиболее подходящую диету <...> К указанным продуктам неплохо было бы примешивать небольшую, но действенную дозу мышьяка.|Автор=[[Герберт Уэллс]], «[[Что едят писатели]]», 1898}}
{{Q|Мышьяк при некоторых [[болезнь|болезнях]] очень полезное средство; но если человека заставить проглотить столовую ложку мышьяку — оба бесцельно погибнут. И человек, и мышьяк.<ref>''[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аверченко А. Т.]]'' Собрание сочинений в 13 томах. Т. 3. Круги по воде / сост. и комментарии С. С. Никоненко. — М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2012. — С. 456.</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Арикадий Аверченко]], «[[Чёрным по белому (Аверченко)|Чёрным по белому]]» (Алло!), 1913}}
{{Q|Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!<ref name="хлб"/>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите [[воробей|воробьёв]]. За осень столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных воробьёв стояла.<ref name="тлст"/>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|― Так нетрудно, так несложно
Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
Так нетрудно в чёрный кофе
Всыпать дозу мышьяку.<ref name="Вано"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|Ездит он на [[крыса|крыс]] с мешочком «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками».<ref name="бун"/>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] <...>, готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза"/>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда [[концентрация]] их в организме становится [[опасность|опасной]].<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас"/>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Другие [[симпатические чернила]] составляются из [[свинец|свинцовых]] огарков, распущенных в ренском [[уксус]]е, ибо слов, сею материею на бумаге написанных, видеть не можно. Но когда жёлтый самородный мышьяк, стерши с [[нешашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют и явственны станут между многими листами, бумаги или и меж досками.<ref name="волф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собрание сочинений: в 11 т. Том 1. — М.-Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|[[Крыса|Крыс]] и [[мышь|мышей]] можно мышьяком вывесть. Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь <белого> мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же. Или возьми ложку [[негашёная известь|негашеной извести]], растопи, к тому возьми 2 ложки пшеничной или гречневой муки и одну ложку сахару, смешай все вместе, поставь, где они бегают, тут же поставить и воды, и они, наевшись и напившись, умрут. Сей последний способ лучше первого, ибо мышьяк есть жестокий [[яд]], и когда мыши тот яд в [[хлеб]] или скотине в корм выблюют, то не безопасно. Хорошая [[кошка]] всего лучше, она легко может дом от мышей очистить.<ref name="лиф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|''Свойства''. [[Мышьяковая кислота]] имѣетъ бѣлый цветъ, весьма ѣдка; составляетъ [[яд]]ъ, еще болѣе жестокій, нежели недокись мышьяка. На воздухѣ расплывается. Тяжелѣе воды, но во сколько разъ, то еще не опредѣлено съ точностію. Отъ дѣйствія жара сначала плавится, а потомъ разлагается при температурѣ близкой къ краснокаленію, доставляя [[кислор]]одный газ и недокись мышьяка. Мышьяковая кислота не дѣйствуетъ: на воздухъ и кислородный газъ. Дѣйствiе ея на горячiя тѣла подобно недокиси.<ref name="варв">''[[w:Иов Игнатьевич Варвинский|И. И. Варвинский]]''. Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая (частичный перевод с [[w:fr:Louis Jacques Thénard|Louis Jacques baron Thénard]]). — СПб., в типографии Александра Смирдина, 1832 гг. — С.331</ref>|Автор=[[Иов Игнатьевич Варвинский|Иов Варвинский]], «Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая», 1832}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ [[мышьяковистая кислота|мышьяковистої]] тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность, а потомъ уже даетъ желтоватый осадокъ. <...> Эта [[кислота]] гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю">''[[w:Александр Петрович Нелюбин|А. П. Нелюбин]]''. «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах». — СПб., в типографии Шатаба Отдельнаго Корпуса Внутренней Стражи, 1851—1852 гг. — С.19-20</ref>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.
Говоря об этом новом растворе, я должен с благодарностью упомянуть, что г. Р. Х. Штайгер бывший правительственный химик-аналитик, помог мне своим теоретическим и практическим опытом. <...> Он советует мне при сохранении таких объектов, как человеческие тела <...> сохранять тело в соли. Он не думает, что сулема имеет важное значение, но полагает, что мышьяк хорош для предотвращения образования грибков.<ref name="маклай">''[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Н. Н. Миклухо-Маклай]]''. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Статьи и материалы по антропологии и этнографии Юго-Восточной Азии и Австралии. Статьи по естественным наукам — М.: «Наукв», 1994 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|[[Яд]]овитые свойства [[химический элемент|элемента]] ― правда, в более прикладном смысле ― отражает и русское его [[название]]. «Мышьяк» означает просто-напросто [[яд]] для [[мышь|мышей]]. Мышьяковистый ангидрид издавна используется для борьбы с [[грызун]]ами. Аналогичное название получил мышьяк и в некоторых других языках. К примеру, по сербо-хорватски мышь ― «мише», а мышьяк ― «мишомор».<ref name="рич">''[[w:Рич, Валентин Исаакович|В. Рич]]''. Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1965 г.</ref>|Автор=[[Валентин Исаакович Рич|Валентин Рич]], «Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?», 1965}}
{{Q|Некоторые соединения золота имеют промышленное применение. В первую очередь, это хлорное золото AuCl<sub>3</sub>, образующееся при растворении [[золото|золота]] в [[царская водка|царской водке]]. С помощью этого соединения получают высококачественное [[красное стекло]] ― золотой [[рубин]]. Впервые оно было изготовлено еще в конце XVII столетия Иоганном Кункелем, но описание способа его получения появилось только в 1836 году. Раствор [[Хлорид золота|хлорного золота]] добавляют в шихту в процессе варки, а изменением дозировки получают различные оттенки стекла от нежно-розового до тёмно-пурпурового. Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза">''Б. Казаков''. Элемент № 79 — золото. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1966 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|[[Пектин]]ы способны связывать катионы [[тяжёлые металлы|тяжелых металлов]] и [[мышьяк]]а. Вырабатываются пектины плодами растений, например яблоками. [[Яблочный мармелад]] богат пектинами. Собственно, благодаря пектинам [[яблоко|яблоки]] и образуют [[мармелад]]. Специально приготовленный мармелад профилактическими курсами в течение двух месяцев полагается выдавать рабочим вредных производств, работающих с [[Тиолы|тиоловыми ядами]]. Защитное действие пектинов объясняется способностью двух карбоксильных групп, содержащихся в каждом структурном звене, химически связывать катионы многих [[металл]]ов, а также способностью этих веществ поглощать, как бы впитывая, различные вещества. В качестве же средства первой помощи при попадании мышьяка или других тиоловых ядов в [[желудок]] годится сырое [[куриное яйцо]] и даже просто [[молоко]]. [[Белок]] яйца [[альбумин]] или молочный белок [[казеин]] «принимают на себя» тиоловые яды, связывая их своими сульфгидрильными группами и защищая тем самым [[желудок]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Человек настолько [[тщеславие|тщеславен]] и [[глупость|глуп]], что вообразил он себе будто мы созданы единственно для него; несмотря на свою [[разум]]ную душу, он не может однакож отличить толчёный сахар от мышьяка и ест [[цикута|цикуту]], принимая её за [[петрушка|петрушку]], по внушению своего здравого рассудка...|Автор=[[Камиль Фламмарион]], «[[:s:Жители небесных миров (Фламмарион)/2/7|Жители небесных миров]]», 1862}}
{{Q|[[Судья]], который основывает свое решение на [[вероятность|вероятных]] намерениях [[преступник]]а, ― это [[турецкий паша]], герой [[произвол]]а, а не европейский [[право|юрист]]. Кто подсыпал [[сахар]]у в питье, воображая, что он подсыпает мышьяк, не может быть осужден, как покусившийся отравитель, потому что в этом случае решение пришлось бы основать на вероятной [[догадка|догадке]], что обвиненный хотел совершить [[преступление]], а догадки не могут служить основанием решения; чтобы человека признать [[покушение|покусившимся]] отравителем, необходимо, чтобы он дал выпить вещество, которое есть [[яд]], на основании бесспорных данных науки. Чтобы осудить человека за возбуждение [[ненависть|ненависти]] и [[презрение|презрения]], необходимо, чтобы чувства эти действительно были возбуждены сочинением.<ref name="Салтыков">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9. — Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]], «Насущные потребности литературы», 1869}}
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, [[парижская зелень|парижской зелени]] и белого мышьяка. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|[[птица|Птичье]] око, налитое [[кровь]]ю, тоже видит по-своему мир. [[Книга|Книги]] тают, как [[лёд|ледяшки]], принесенные в комнату. Всё уменьшается. Всякая вещь мне кажется книгой. Где различие между книгой и вещью? Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]], младшей сестры нашей гордой Анны. Всё уменьшается. Всё тает. И [[Иоганн Вольфган Гёте|Гёте]] тает. Небольшой нам отпущен срок.<ref name="Осип">[[Осип Эмильевич Мандельштам|''О.Э. Мандельштам'']]. Проза. — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|В течение нескольких столетий и до середины XIX века мышьяк возглавлял «хит-парад» [[яд]]овитых снадобий, излюбленных [[преступник]]ами: во-первых, доступен практически любому, кто придумает благовидный предлог для покупки его в аптеке; во-вторых, не имеет вкуса и запаха, растворим в воде и может быть подмешан к любой пище; в-третьих, симптомы отравления очень напоминают признаки заболевания [[холера|холерой]], хорошо известной жителям средневековой Европы, или пищевого отравления. <...> Более подробно симптомы отравления мышьяком изобразил [[Гюстав Флобер]] в своем романе «[[Госпожа Бовари]]». <...> Но даже если появлялись подозрения в отравлении, доказать его было невозможно: не было методов обнаружения [[яд]]а в пище и тканях жертвы. Поэтому бездушные отравители хладнокровно обрекали жертву на продолжительные мучения, как правило, ради наследства. Бытовало даже мрачно-шутливое название мышьяка: «порошок для [[наследник]]ов».<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Попытки создать чувствительный и в то же время избирательный метод обнаружения мышьяка предпринимались уже с XVII века. Занимался решением этой [[проблема|проблемы]], в частности, [[Роберт Бойль]]. Первый метод, пригодный для криминалистических исследований, разработал знаменитый шведский химик [[Карл Вильгельм Шееле]], аптекарь по основной специальности (в XVIII веке аптекари одновременно были и химиками, потому что лекарственные средства им приходилось изготавливать самим). Суть метода сводится к следующему: триоксид мышьяка растворяют в [[соляная кислота|соляной кислоте]], добавляют [[цинк]], выделяющийся в реакции цинка с кислотой атомарный [[водород]] («водород в момент выделения») восстанавливает мышьяк до газообразного мышьяковистого водорода, или [[арсин]]а AsH<sub>3</sub>. (Как видим, пока эти действия аналогичны действиям Калле-сыщика). Шееле ограничивался получением арсина, не производя с ним дальнейших манипуляций. Достаточным признаком наличия мышьяка он считал характерный [[чеснок|чесночный]] запах арсина (современные исследователи установили, что чесночный запах имеет не арсин, а сопутствующие ему другие летучие соединения мышьяка). Однако в конце XVIII века это [[открытие]] не совершило переворота в [[правосудие|правосудии]]: не сведущие в [[химия|химии]] присяжные и [[судья|судьи]] не принимали в качестве [[доказательство|доказательства]] запах. Кстати, чесночный запах при дыхании — один из клинических симптомов отравления мышьяком.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные [[яд]]ы, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество <[[парижская зелень|парижскую зелень]]> применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной [[суспензия|суспензией]] опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — М.: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|В низких прокопченных комнатах своего «дворца» [[Иоганн Рудольф Глаубер|Глаубер]] изготовляет множество неизвестных до него неорганических соединений: соли [[свинец|свинца]], [[олово|олова]], [[железо|железа]], [[цинк]]а, [[медь|меди]], [[сурьма|сурьмяные]] и мышьяковые препараты. Он открывает хлористые соли, предугадывает существование газообразного [[хлор]]а (он называл его «очищенным духом соли»), находит способ выпаривания на водяной бане. И одновременно он расхваливал найденную им «[[панацея|панацею]]» ― средство, якобы исцеляющее все болезни. Это был мышьяк… Глаубер изготовлял из него снадобье, продавал его; занимался он продажей и некоторых своих технических секретов.<ref name="глауб">''Г. Моисеев''. «[[w:Глаубер, Иоганн Рудольф|Рудольф Глаубер]]». — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1970 г.</ref>|Автор=Григорий Моисеев, «[[Иоганн Рудольф Глаубер|Рудольф Глаубер]]», 1970}}
{{Q|[[Автор]]ы повторяют нам все бредовые слухи тех лет как историческую несомненность: что в заводских столовых травят работниц мышьяком; что если скисает надоенное в совхозе молоко, то это — не глупая нерасторопность, но — расчёт врага: заставить страну ''пухнуть с голоду'' (так и пишут).|Автор=[[Александр Исаевич Солженицын|Александр Солженицын]], «[[Архипелаг ГУЛАГ (том 2)|Архипелаг ГУЛАГ]]» <small>(том 2, глава 3. Архипелаг даёт метастазы)</small>, 1974}}
{{Q|В 1836 году английский химик [[Джеймс Марш]], ассистент знаменитого [[Майкл Фарадей|Майкла Фарадея]], усовершенствовал метод Шееле. Он воспользовался нестойкостью [[арсин]]а к нагреванию: при 300 – 400° этот газ разлагается, образуя простые вещества. Для тех, кто изучал Периодический закон, это неудивительно, ведь прочность связей в [[водород]]ных соединениях неметаллов уменьшается в главной подгруппе с возрастанием порядкового номера элемента. Значит, [[фосфин]] РН<sub>3</sub> менее прочен, чем [[аммиак]] NH<sub>3</sub>, а [[арсин]] еще менее прочен, чем фосфин. Именно методом Марша и воспользовался Калле <[[сыщик]] из рассказа [[Астрид Линдгрен]]>. Сначала он восстановил мышьяк до арсина <...>, затем осушил его, пропуская через безводный [[хлористый кальций|хлорид кальция]], а потом нагрел трубочку, через которую проходил арсин, и произошло разложение <...>, а образовавшийся мышьяк в виде блестящего [[металл]]ического зеркала осел на стенках трубочки.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Отдадим должное [[Астрид Линдгрен]] (а также переводчице её чудесной повести Н. Городинской) — техника [[эксперимент]]а описана толково. Марш осаждал [[мышьяк]] на [[фарфор]]овой пластинке, расположенной у отверстия трубки. Такое же [[сурьмяное зеркало|зеркало, только сурьмяное]], можно наблюдать для соединений [[сурьма|сурьмы]]. Чтобы не перепутать мышьяковое зеркало с сурьмяным, Марш доработал метод. Зеркальный налёт окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислоты]] Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]] <...>. Метод Марша обладал высокой для своего времени [[чувствительность]]ю, позволяя обнаруживать мышьяк в образцах, содержащих от 0,001 мг этого элемента.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Над разработкой своего метода [[Джеймс Марш]] работал четыре года. Подтолкнул его к исследованию проблемы судебный [[казус]]. Некий Джон Бодл, угостивший своего дедушку [[кофе]] с мышьяком, был оправдан судом, потому что результат химического анализа на мышьяк не убедил присяжных. Анализ заключался в пропускании [[сероводород]]а через раствор мышьяковой соли, а проводил анализ по делу Бодла Джеймс Марш. Неудача в суде, из-за которой [[преступник]] остался безнаказанным, побудила Марша заняться разработкой надежного теста на мышьяк. А Джон Бодл впоследствии сам сознался в своем [[преступление|преступлении]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вероятно, пытливый [[читатель]] хочет знать, в чем [[причина]] высокой [[токсичность|токсичности]] соединений мышьяка. Действительно, [[соединение (химия)|соединения]] мышьяка относятся ко второму классу опасности (высокоопасные [[вещество|вещества]]). Наиболее [[яд]]овит мышьяковистый водород, или [[арсин]] (как видим, [[опыт]] Калле был <и в самом деле> небезопасен…). — Но [[газ]] неудобен в применении, поэтому широкое распространение получил «белый мышьяк» <мышьяковистый ангидрид>, тоже высокотоксичный. Для [[смерть|смертельного]] отравления, по некоторым сведениям, достаточно дозы в 60 – 70 мг.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вообще, [[человек]] по своей природе такой [[химия|химик]], что ему ничего не стоит перегнать [[амброзия|амброзию]] в [[синильная кислота|синильную кислоту]]. Однако нужно быть большим занудой, чтобы угадать в каком-нибудь выдающемся открытии или в технической новинке едва различимый апокалиптический [[резонанс]]. Ну что, действительно, худого, зловредного в принципе [[Колесо|Колеса]]? Кажется, ничего, ежели не брать в расчёт дурной пример [[Анна Каренина|Анны Карениной]], у которой не оказалось под рукой порции мышьяка.<ref name="Пьецух">''[[:w:Пьецух, Вячеслав Алексеевич|В. А. Пьецух]]'', «Критика колеса». — М: «Октябрь», №7, 2013 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Алексеевич Пьецух|Вячеслав Пьецух]], «Критика колеса», 2013}}
== Белый мышьяк в физиологии и медицине ==
[[File:Arsenic trioxide.jpg|thumb|right|330px|<center>Порошок для крыс]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Точно так же, когда мы говорим, что мышьяк может быть обнаружен в весьма разведенных растворах посредством [[Проба Марша|маршевского аппарата]], то для проверки нужно взять прибор, содержащий [[цинк]] и [[серная кислота|серную кислоту]], т. е. выделяющие [[водород]], и прибавить известное количество [[кислород]]ных соединений мышьяка, причем образующийся от действия водорода в момент его выделения из серной кислоты [[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную стеклянную трубку, легко разлагается на водород и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается в виде блестящего слоя на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная реакция Марша на мышьяк. Что бы вы сказали химику, если бы он сказал: «Не верю этой чувствительности». Вы бы ему ответили: «Испытайте, милостивый государь, тогда сами увидите».<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах», 1887}}
{{Q|В лечении болезней меня поражала чрезвычайная шаткость и неопределенность показаний, обилие предлагаемых против каждой болезни средств ― и рядом с этим крайняя неуверенность в действительности этих средств. «Лечение [[аневризма|аневризмы]] аорты, ― говорится, например, в руководстве Штрюмпеля, ― до сих пор дает еще очень сомнительные результаты; тем не менее, в каждом данном случае мы вправе испробовать тот или другой из рекомендованных способов». «Чтобы предотвратить повторение припадков [[грудная жаба|грудной жабы]], ― говорится там же, ― рекомендовано очень много средств: мышьяк, [[сернокислый цинк]], [[ляпис|азотнокислое серебро]], [[бромистый калий]], [[хинин]] и другие. Попробовать какое-либо из этих средств не мешает, но верного [[успех]]а обещать себе не следует»; и так без конца.<ref>''[[Вересаев, Викентий Викентьевич|Вересаев В.В.]]'' Сочинения в четырёх томах, Том 1. — Москва, «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Викентий Викентьевич Вересаев|Викентий Вересаев]], «Записки врача», 1900}}
{{Q|Если тем не менее у рабочих на [[медь|медных]] горных заводах иногда встречаются [[металл]]ические отравления, то это явление зависит не от меди, а должно быть приписано парам [[свинец|свинца]], мышьяка и [[сурьма|сурьмы]], нередко примешанных к медной руде.<ref name="эрисм">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]].''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Наряду с количественными [[закономерность|закономерностями]] привыкания организма к изменению среды большой интерес представляет также и точный [[анализ]] динамики процесса отвыкания. Например, [[инфузория туфелька|парамеции]], повысившие свою резистентность в результате привыкания к раствору мышьяка или [[хлористый кальций|хлористого кальция]], не сразу возвращаются к норме при переносе их в исходные условия, но в течение ряда вегетативных поколений сохраняют свою повышенную [[резистентность]] (так называемые длительные модификации). Разумеется, в конце концов они полностью сравниваются с контрольными, не приучавшимися особями.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]'' Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Острое отравление мышьяком обычно имеет место при покушении на [[самоубийство]] и [[убийство]]. Могут быть случайные отравления медицинскими препаратами, содержащими мышьяк, а также [[мышьяковистый водород|мышьяковистым водородом]]. Хроническое отравление может иметь место вследствие поступления пыли из ковров, птичьих чучел, а также у рабочих в [[никель|никелевых]], [[кобальт]]овых и [[медь|медных]] рудниках, так как перечисленные руды содержат также и мышьяк. При остром отравлении развивается тяжелая картина с кровавой рвотой и кишечными расстройствами, желтухой, увеличением [[печень|печени]] и селезенки, нередко кончающаяся [[смерть]]ю. В хронических случаях наблюдаются [[желтуха]], бессонница, ослабление работоспособности, дурное самочувствие, [[страх]]и.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Более 30 лет назад в руках английского [[Физическая химия|физикохимика]] Дэвида Джонса оказался кусок [[обои|обоев]] из спальни [[Наполеон I|Наполеона]]. Анализ показал, что на 1 м<sup>2</sup> площади этих обоев приходилось 0,12 г мышьяка. Но ещё в конце XIX века были проведены исследования, доказавшие, что при содержании 0,015 г мышьяка на 1 м<sup>2</sup> обоев жильцы помещения испытывают недомогания, в частности страдают желудочно-кишечными заболеваниями, которые прекращались после смены обоев. Обои с [[остров Святой Елены|острова Святой Елены]] содержали мышьяка на порядок больше! Из обоев он мог поступать в воздух, оттуда в легкие… К этому процессу, скорее всего, причастна [[плесень]] ''Scopulariopsis bevcaulis,'' бытующая на острове. Известно, что эта плесень способна перерабатывать ядовитые для нее соединения мышьяка в газообразный триметил[[арсин]], еще более [[яд]]овитый, но уже для людей. Недаром свита [[Наполеон]]а постоянно жаловалась на [[желудок|желудочные]] хвори, приступы [[озноб]]а и опухание конечностей — симптомы хронического отравления [[мышьяк]]ом. А тот факт, что [[обои]] в резиденции экс-императора страдали от [[плесень|плесени]], подтвержден [[документ]]ально. Согласно другой версии, в [[волосы|волосах]] была обнаружена [[сурьма]], по [[ошибка|ошибке]] принятая за мышьяк, а попадала она в организм с [[лекарство]]м, которое регулярно принимал Наполеон.<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Другую точку зрения на тайну смерти [[Наполеон I|Наполеона]] высказал известный американский биохимик Эндрю Бенсон <...> Он считает, что Наполеон в течение долгого времени принимал укрепляющие средства, содержащие мышьяк. Поэтому неудивительно, что мышьяк накапливался в волосах. Удивительно другое: почему ядовитое вещество прописывали в качестве, как теперь принято говорить, БАДа? Оказывается, издавна известно, что препараты мышьяка (разумеется, в умеренных дозах) улучшают состояние кожи, повышают выносливость [[организм]]а. <ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|С XVIII века в [[Англия|Англии]] в качестве средства от [[малярия|малярии]] продавался однопроцентный раствор [[арсенит калия|арсенита калия]], с 1809 года включенный в [[Лондон]]скую фармакопею под названием «Раствор доктора Фаулера». Женщины стали применять его для улучшения цвета лица: [[кожа]] становилась более упругой, приобретала модный бледный оттенок. Употребляла мышьяковистый препарат, например, [[Элизабет Сиддал]], муза прерафаэлитов, жена [[Данте Габриэль Россетти|Данте Габриэля Росетти]]. «Открыл» эту девушку художник-прерафаэлит [[Уолтер Деверелл]], по словам которого у Элизабет «лицо ангела и глаза [[Медуза Горгона|Медузы Горгоны]], превращающие в камень любого, кто посмотрит на нее».<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Еще больше, чем за письмо Башилова, [[благодарность|благодарю]] Вас, милостивый батюшка, и [[благодарность|благодарю]] из глубины [[сердце|сердца]] за то, что Вашими святыми [[молитва]]ми дело наше о [[хлеб]]ах несколько проясняется. [[Ключник]] после многих лживых изворотов наконец признался, что ему привезли мышьяк накануне этого дня ― будто для мышей ― и что он в тот же день, перед вечером, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят. Около этого времени он выдавал муку повару для хлебов. Ключник говорит, что о мышьяке против мышей его просила [[девушка]], которая ставит на погреб [[молоко]], и что она об этом знала. Но она запирается. Между тем она в незаконной связи с поваром. Что ключник виноват, в этом нет сомнения.<ref name="кир">''[[w:Киреевский, Иван Васильевич|Киреевский И. В.]], [[w:Киреевский, Пётр Васильевич|Киреевский П. В.]] ''. Полное собрание сочинений: В 4 томах. Том 3. Письма и дневник Ивана Васильевича Киреевского. — Калуга: «Гриф», 2006 г.</ref>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|― Я скоро пойду спать надолго, ― сказал лекарь, ― и прошу только не поминать меня [[зло]]м.
Спокойный вид Толочанова испугал моего отца, и он, пристальнее посмотрев на него, спросил:
― Что с тобою, ты [[бред]]ишь?
― Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотный камень|рвотное]], дали молоко… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил. Я слышал потом, когда [[яд]] стал сильнее действовать, его стон и [[страдание|страдальческий]] голос, повторявший: ― Жжет, жжет! огонь!
Кто-то посоветовал ему послать за [[священник]]ом, он не хотел и говорил Кало, что жизни за [[гроб]]ом быть не может, что он настолько знает [[анатомия|анатомию]]. Часу в двенадцатом вечера он спросил штаб-лекаря по-немецки, который час, потом, сказавши: «Вот и [[Новый год]], поздравляю вас», ― умер. Утром я бросился в небольшой флигель, служивший баней, туда снесли Толочанова; тело лежало на столе в том виде, как он умер: во [[фрак]]е, без галстука, с раскрытой грудью; черты его были страшно искажены и уже почернели. Это было первое мёртвое тело, которое я видел; близкий к [[обморок]]у, я вышел вон.<ref name="грц">''[[Александр Иванович Герцен|А.И. Герцен]]'', «[[Былое и думы]]» (часть первая). Вольная русская типография и журнал «Колокол» (1866 г.)</ref>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] — «рыжий Женя» — рыжий от [[борода|бороды]] до [[зрачок|зрачков]], готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св">Серебряный век. Портретная галерея культурных героев рубежа XIX–XX веков: в 3 т. Т. 1. А — И / Составители П. Е. Фокин, С. П. Князева. — М.: Амфора, 2007.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|Но добросовестный и сведущий [[врач]] пропишет каждому пациенту дозу лекарства, соответствующую, именно, его [[болезнь|болезни]] и организму. Мышьяк очень полезен в малых дозах, но при усиленных приемах он может вызвать рак и [[отравление]]. Широковещательные выпуски таких руководств в массы я считаю равносильным, нет, хуже открытой продажи [[яд]]ов на базарах, ибо яд разрушает лишь физическое тело, насилие же над тонкими центрами приводит к смерти духовной.|Автор=[[Елена Ивановна Рерих|Елена Рерих]], Письма в Европу, 12 декабря 1934}}
{{Q|Мы немедленно вышли на [[Рустави|Руставский]] завод в [[Грузия|Грузии]] по производству [[аммиачная селитра|аммиачной селитры]] и на Воскресенский комбинат по производству кормовых фосфатов. Ни тот, ни другой свою продукцию никуда не экспортировали по вполне понятным [[причина]]м. К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас">''[[:w:Тарасов, Артём Михайлович|Артём Тарасов]]''. Миллионер. — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|''Феклистыч.'' ― Помилуйте, сударыня, да чем я тут виноват? Ведь [[крыса|крысы]] меня не послушают; уж мы не знаем, как от них отбиться: на погребе держать ничего нельзя, то и дело битую живность кидаем в соседский колодезь. Вон на святой у [[лакей|лакея]] Зиновья пукли прочь так и отъели, не успел прилечь, сердечушка, отдохнуть на лавку. Денег на мышьяк не жалуете: что ж мне делать? Ведь в карете этой ездить нельзя: что ж ей понапрасну пустой стоять?<ref>''[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Ф. В. Ростопчин]]''. Ох, французы! — М.: «Русская книга» («Советская Россия»), 1992 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Фёдор Ростопчин]], «Ох, французы!», 1812}}
{{Q|Штука-то, кажись, нехитрая, а поди-ка, откажись! Ездит он на крыс с [[мешочек|мешочком]] «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками». Он говорит, что стоит ему войти в дом, где, предвещая всяческие беды, множатся [[крыса|крысы]], как гурьбой потянется крысиное пискучее племя вон из дому, в [[степь]], в [[яруга|яруги]]. Он появлением своим повергает в тревогу [[паук]]ов, ткущих сети по углам, за образами. Он знает какие-то, только его роду ведомые, «отдушины» у скотины.<ref name="бун">''[[Иван Алексеевич Бунин|И. Бунин]]''. Полное собрание сочинений в 13 томах. — М.: Воскресенье, 2006 г.</ref>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|― Мне снилось, будто у тебя во время [[обед]]а сделается что-то неожиданное. Потешь меня, милая, и сходи сама в [[кухня|кухню]] посмотреть, все ли исправно. Ты знаешь, что недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!
― Боже мой, какие у тебя мысли! ― сказала Груня и вышла из комнаты, а я между тем разложил на маленьком столике привезенные мною галантерейные вещи и, кроме того, две тысячи рублей на платье.<ref name="Фаддей">''[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]]'', Сочинения. — Москва: «Современник», 1990 год</ref>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|— Сейчас!.. Знаешь ли, чем ты [[риск]]овал?.. Ты ничего не заметил в углу налево, на третьей полке? Говори, отвечай, произнеси хоть что-нибудь!
— Не… не знаю, — пробормотал [[мальчик]].
— Ах, ты не знаешь! Ну, так я знаю! Я! Ты видел банку синего стекла, запечатанную желтым воском, — она содержит белый порошок. На ней написано моей собственной рукой: «Опасно!» А знаешь ли ты, что в ней хранится?.. Мышьяк! И ты посмел прикоснуться к этому! Ты взял таз, который стоял рядом!
— Рядом! — всплеснув руками, воскликнула г-жа Омэ. — Мышьяк? Ты всех нас мог отравить!
Тут все ребята разревелись, словно уже ощутили жестокие схватки в [[живот]]е.
— Или отравить [[Больной|больного]]! — продолжал аптекарь. — Так ты хотел, чтобы я попал на скамью подсудимых, в коронный суд? Ты хотел, чтобы меня повлекли на [[эшафот]]?|Автор=[[Гюстав Флобер]], «[[s:Госпожа Бовари (Флобер; Ромм)/Часть III/Глава II|Госпожа Бовари]]» (пер. А.И.Ромм), 1856}}
{{Q|Тогда он осторожно, точно гладя, дотронулся до ее живота. Она дико закричала. Он в ужасе отскочил.
Потом она начала стонать, сперва еле слышно. Плечи у нее ходили ходуном, а сама она стала белее простыни, в которую впивались ее сведенные судорогой пальцы. Ее неровный пульс был теперь почти неуловим.
При взгляде на посиневшее лицо Эммы, все в капельках пота, казалось, что оно покрыто свинцовым налетом. Зубы у нее стучали, расширенные зрачки, должно быть, неясно различали предметы, на все вопросы она отвечала кивками; впрочем, нашла в себе силы несколько раз улыбнуться. Между тем кричать она стала громче. Внезапно из груди у нее вырвался глухой стон. После этого она объявила, что ей хорошо, что она сейчас встанет. Но тут ее схватила судорога.
— Ах, боже мой, как больно! — крикнула она.
Шарль упал перед ней на колени.
— Скажи, что ты ела? Ответь мне, ради всего святого!
Он смотрел на нее с такой [[любовь]]ю, какой она никогда еще не видела в его глазах.
— Ну, там… там!.. — сдавленным голосом проговорила она.
Он бросился к секретеру, сорвал печать, прочитал вслух: «Прошу никого не винить…» — остановился, провел рукой по глазам, затем прочитал еще раз.
— Что такое?.. На помощь! Сюда!
Он без конца повторял только одно слово: «Отравилась! Отравилась!» Фелисите побежала за [[фармацевт]]ом — у него невольно вырвалось это же самое [[слово]], в «Золотом льве» его услышала г-жа Лефрансуа, жители вставали и с тем же словом на устах бежали к соседям, — городок не спал всю [[ночь]].
Спотыкаясь, бормоча, Шарль как потерянный метался по комнате. Он натыкался на [[мебель]], рвал на себе [[волосы]] — аптекарю впервые пришлось быть свидетелем такой душераздирающей сцены.
Потом Шарль прошел к себе в кабинет и сел писать г-ну Каниве и доктору Ларивьеру. Но мысли у него путались — он переписывал не менее пятнадцати раз. Ипполит поехал в Невшатель, а Жюстен загнал [[лошадь]] Бовари по дороге в Руан и бросил ее, околевающую, на горе Буа-Гильом.
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед [[глаза]]ми.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное [[противоядие]]. Чем она отравилась?
Шарль показал письмо — мышьяком.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным ее хранению опасным белым порошком. <...> Дивным делом никому и невдомек ничего стало: умер Борис Тимофеич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают. Схоронили Бориса Тимофеича спешно, даже и сына не дождавшись, потому что время стояло на дворе теплое, а Зиновия Борисыча посланный не застал на [[мельница|мельнице]].<ref name="Лесков">''[[w:Лесков, Николай Семёнович|Лесков Н.С.]]'' Собрание сочинений. — М.: «Экран», 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|— Если вы считаете меня вправе [[убийство|убить]] сотню [[человек]] крахом [[банк]]а, почему мне не убить одного человека [[удар]]ом [[нож]]а или известною дозою мышьяку?|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «[[Отравленная совесть (А.В. Амфитеатров)|Отравленная совесть]]», 1895}}
{{Q|— Как долго вы пьете [[содовая|содовую воду]]? — спросил Шкарда.
— Пятнадцать лет, — гордо ответил Караус.
— Тогда еще не все потеряно. Несколько дней тому назад наука открыла, что содовая вода содержит мышьяк, который выделяется [[водород]]ом, содержащимся в содовой воде. Вы, наверно, знаете, что такое мышьяк?
— Ах, боже мой! — воскликнул инспектор.
— Не говори «гоп», пока не перескочишь! Конечно, этого мышьяка в содовой воде не так уж много. Но если пить ее регулярно в течение нескольких лет, то впоследствии внезапно может случиться отравление организма, при котором сердечная деятельность останавливается. И уже после операции выясняется, что человек умер или от отравления мышьяком, или от паралича. Такая же смерть постигает, например, животных, которые подвергаются укусу змеи. Единственным спасением в таком случае служит большая доза алкоголя. Обычно бывает достаточно выпить поллитра коньяку.
— Давайте сюда пол-литра [[коньяк]]у! — закричал инспектор.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[w:Как пан Караус начал пить (Гашек)|Как пан Караус начал пить]]», 1913}}
{{Q|— [[Собака|Собаки]] не могут краситься сами, как дамы, об этом приходится заботиться тому, кто хочет их продать. Если, к примеру, [[пёс]] старый и седой, а вы хотите продать его за годовалого щенка или выдаёте такого [[дед]]ушку за девятимесячного, то лучше всего купите ляпису, разведите и выкрасьте пса в чёрный цвет — будет выглядеть как новый. Чтобы прибавилось в нём [[сила|силы]], кормите его мышьяком в [[лошадь|лошадиных]] дозах, а [[зуб]]ы вычистите наждачной бумагой, какой чистят ржавые ножи.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» (Глава XIV: Швейк в денщиках у поручика Лукаша), 1922}}
{{Q|Бандит этот, вихрястый, на [[базар]]е говорил: будто теперь вводится новый натуральный налог на нас ― обывателей: каждый человек должен представить в местный исполком по сто двадцати [[воробей|воробьёв]] битых и по два [[заяц|зайца]] с души. Поди, не представь! А ружья, [[порох]] ― у населения отобрали, чем хочешь, тем и бей. Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите воробьёв. За [[осень]] столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных [[воробей|воробьёв]] стояла. Эх, Москва, Москва!..<ref name="тлст">''[[Алексей Николаевич Толстой|А. Н. Толстой]]'', Собрание сочинений. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958 г. — том 1.</ref>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|Калле вытащил из кармана синих штанов кусок шоколада и показал своему воображаемому собеседнику.
«У меня есть все основания предполагать, что этот шоколад отравлен мышьяком».
Воображаемый собеседник от [[страх]]а поёжился.
«Ведь такие вещи случались и раньше, – безжалостно продолжал знаменитый сыщик. – А [[преступник]]и часто подражают друг другу».
«Но как же узнать, есть там мышьяк или нет?» – спросил воображаемый собеседник, растерянно глядя на шоколад.
«Надо сделать небольшой опыт, – спокойно ответил знаменитый сыщик. – [[Проба Марша|Способ Марша]]. Я как раз этим и собираюсь заняться».<ref name="лингр">''[[Астрид Линдгрен]]''. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует. — М.: АСТ, Астрель, 2008 г.</ref>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Когда Андерс наконец спустился, Калле посмотрел на него серьёзно и спросил:
– Пробовал ты тот [[шоколад]], прежде чем дать Беппо?
Андерс изумлённо вытаращил глаза.
– И ты примчался сюда в семь утра, только чтоб меня об этом спросить?
– Да, потому что в нём был мышьяк, – сообщил Калле спокойно и тихо.
Лицо Андерса вытянулось и побледнело.
– Не помню, – прошептал он. – То есть я облизал пальцы… Я же Мумрика вымазал в этой каше, которая получилась у меня в кармане… А ты уверен, что…
– Да, – сказал Калле сурово. – Теперь пошли в [[полиция|полицию]].
На ходу он рассказал Андерсу о проведённом [[опыт]]е и страшной [[истина|истине]], которую обнаружил. Друзья сразу же подумали про Еву-Лотту, и на душе у них стало мрачно, как никогда. Они решили пока ничего ей не говорить.<ref name="лингр"/>|Автор=[[Елена Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 1951}}
{{Q|Мумрик ещё не вернулся из [[Стокгольм]]а, с химической экспертизы, но [[полиция|полицию]] уже известили, что в мельчайших частицах шоколада, прилипших к Мумрику, действительно обнаружены следы мышьяка. А в той части плитки, что оставалась у Калле, мышьяка оказалось достаточно, чтобы [[убийство|убить]] человека. Какое [[счастье]], что ребятам опротивел [[шоколад]] и они даже не притронулись к этой плитке!<ref name="лингр"/>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Сняли ботинки и пустились кататься в носках по блестящему, натёртому [[паркет]]у, падали, натыкались друг на друга, [[хохот]]али, было очень весело. Вдруг из белой с матово-пупырчатым стеклом двери вышла старая женщина с папиросой во рту и сказала: «Это что за бандитизм? Немедленно прекратите! Надевайте ботинки и марш в детскую!» Лёвка, ворча, подчинился. Спросили: это, что ли, его [[мать]]? Он сказал, что это Агнесса. Учит его тётку французскому языку и ябедничает матери. «Я её когда-нибудь отравлю мышьяком. Или изнасилую». Все прыснули со смеху, одновременно изумившись. Уж он скажет так скажет!<ref name="триф">''[[w:Трифонов, Юрий Валентинович|Трифонов Ю.В.]]'' «Дом на набережной». — М.: Эксмо, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юрий Валентинович Трифонов|Юрий Трифонов]], «Дом на набережной», 1976}}
{{Q|— Ты, должно быть, насмотрелся дешевой порнухи, где все только и думают, как бы трахнуть друг друга в самых неподходящих местах.
— В самых неподходящих?
— Именно, — наставительно сказала я, старая видеопрокатная [[крыса]], поднаторевшая в самых разных типах порно; оказывается, все это никуда не ушло, все покоилось на мутном илистом дне моей души.
— Где, например? — Похоже, он живо заинтересовался.
— На задней площадке [[автобус]]а, на эскалаторе метро в час пик, на колокольне собора, в химической лаборатории во время опыта по получению [[Арсин|мышьякового водорода]].
— Это еще что за [[дерьмо]]?
— Это дерьмо используется в судебно-медицинской экспертизе для выявления малых доз мышьяка по способу Марша.|Автор=[[Виктория Платова]], «[[В тихом омуте]]», 1998}}
== Белый мышьяк в стихах ==
[[File:Arsenic trioxide with label.JPG|thumb|right|220px|<center>Баночка с «мышьяком»]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|«Молчать! Не по согласью ли
С крестьянином Савелием
Убила ты дитя?..»
Владычица! что вздумали!
Чуть мироеда этого
Не назвала я нехристем,
Вся закипела я…
Да лекаря увидела:
Ножи, [[ланцет]]ы, ножницы
Натачивал он тут.
Вздрогнула я, одумалась.
«Нет, ― говорю, ― я Демушку
Любила, берегла…»
― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому">''[[Николай Алексеевич Некрасов|Некрасов Н.А.]]'' Полное собрание стихотворений в трёх томах. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград, «Советский писатель», 1967 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», до 1877}}
{{Q|::Живем, как жили, домишка ― свой,
::В постели ― пух, а не сено-солома;
::Если на [[вчера]]шний проклятый собачий вой ―
::Так он не у нас, а за четыре дома…
Что же такое? В толк прямо не взять,
Уж не [[мать]] ли ее мутит ― верное слово!
Только и слышишь «[[Зять]] да зять!»
А за глаза мышьяком обкормить готова…<ref name="сатр">''[[w:Горянский, Валентин Иванович|В. И. Горянский]]'' в книге: Поэты "Сатирикона". Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Валентин Иванович Горянский|Валентин Горянский]], «Тревога», 1916}}
{{Q|Шагайте, усачи
И нищие девчонки!
Несите секачи
И с [[порох]]ом бочонки!
Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!
Граждане города,
В конском дымящемся [[кал]]е
Вас кричат ножи,
Вас ножи искали!..<ref name="хлб">''[[Велимир Хлебников|В. Хлебников]]''. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|::― Так нетрудно, так несложно
::Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
::Так нетрудно в чёрный кофе
::Всыпать дозу мышьяку.
― Я Вам очень благодарен
За практический совет.
Я не меньше Вас скучаю
Целых двадцать восемь лет.<ref name="Вано">''[[Георгий Владимирович Иванов|Г. Иванов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2005 г.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|У нас: Brot, у них: прод,
И язык не берёт!
Думал: сдох, смотришь: прёт, ―
И мышьяк не берёт!<ref name="Цвет">''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц и Л. Мнухина. М.: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Крысолов (Детский рай)», 1925}}
{{Q|В белой косоворотке
бык завитой
Сергей
рога наставляет купцу
мучнистому
мученику.
А крысий мышьяк
уступили дедушке
в грибочки
кисленькие.
Рот искривился
брезгом черным
по лицу ― червячки.
И вся кухня всполошилась
побежала косяком
дверь ― в дверь ― дверь.
Катерина грозно крестится
привираючи со вздохом
поминальною слезой.<ref name="кру">''[[:w:Кручёных, Алексей Елисеевич|А. Е. Кручёных]]''. Стихотворения. Поэмы. Роман. Опера. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2001 г.</ref>|Автор=[[Алексей Елисеевич Кручёных|Алексей Кручёных]], «Катерина Измайлова», 1928}}
{{Q|::И [[чёрт]] насыпал мышьяка
::В морскую свежесть ветерка.
Пропитан едкой [[сулема|сулемой]]
Безлунный, тусклый [[сумрак]] мой.<ref name="Чиннов">''[[w:Чиннов, Игорь Владимирович|Чиннов И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Как будто серной кислотой...», 1978}}
{{Q|Слышь, искупи вину. Там у меня в мешках
хранится [[порошок]]. Он припасен для Зинки.
Ты к ней на чай ходи и сыпь ей в чай мышьяк.
Побольше дозу дай, а начинай ― с дозинки...<ref name="избран">''[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Б. А. Ахмадулина]]''. Избранное. — Москва. Советский писатель. 1988 г.</ref>|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Гребенников здесь жил. Он был богач и плут...», 1982}}
{{Q|В отставке сижу, в отставке!
Кусайте друг друга, шавки!
::Ставьте десять раз на дню
::Друг на друга западню!
Своему коллеге ловко
Мышьяка подсыпь в [[стакан]]!
У коллеги ― [[мышеловка]],
У тебя зато ― капкан!<ref name="ела">''[[Елагин, Иван Венедиктович|Елагин И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Монолог пенсионера» (из сборника «Тяжелые звезды»), 1986}}
{{Q|А ты,
мой мудрый химик, преданный до страсти
естествоиспытательству, ночами
беззвёздными у вытяжного шкафа
мешаешь [[белый фосфор]] с мышьяком,
с толчёной костью, с [[серный ангидрид|серным ангидридом]],
и ставишь перегонный куб голландский
на масляную баню, наблюдая
за чередой чудесных превращений,
сулящих избавленье от заморской
чумы.<ref name="кнж">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Сочинитель звезд: Книга новых стихотворений. — СПб.: Пушкинский фонд, 1997 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Благодарю за весточку, мой Яков...» (из цикла «Послания»), 1989}}
{{Q|И покуда мы живы, покуда мы любим, пока
беспризорные вещи повсюду лежат в беспорядке,
[[сулема|ртутной соли]] раствор, металлический вкус мышьяка,
[[цианистый калий|аромат миндаля]] нас с тобой не пугают на Святки.<ref>{{книга|автор= [[:w:Кекова, Светлана Васильевна|С. В. Кекова]]|заглавие= Восточный калейдоскоп: Стихотворения 1980-х – 1990-х годов|ответственный= |издание= |ссылка= http://www.vavilon.ru/texts/kekova5.html |место= Саратов|издательство= Издательство ГосУНЦ «Колледж»|год=2001 |том= |страниц= 72|страницы= |isbn=|тираж=250}}</ref>|Автор=[[Светлана Васильевна Кекова|Светлана Кекова]], «Вот окончилось лето и снова настала зима...», 1990-е}}
{{Q|Беломорский [[вития]], о чём ты
беспокоишься, плачешь о ком,
в длани старческой, словно почётный
[[знак]], сжимая стакан с мышьяком?<ref name="бахыт">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Названия нет: книга стихотворений. — Алматы: «Искандер», 2005 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Проповедует баловень власти...», 2005}}
{{Q|::Их крыши ― всех воображений выше,
::Они приплыли из таких баллад,
::Где бегают компьютерные мыши
::И мышьяком отравлен [[шоколад]].
Идя на дно, они уходят в бусы
На чёрном платье с голою спиной…
У них ничуть не изменились вкусы
С тех пор, как флот был парусно-гребной.<ref name="мор">''[[Юнна Петровна Мориц|Ю. П. Мориц]]''. По закону — привет почтальону! — М.: Время, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юнна Петровна Мориц|Юнна Мориц]], «Их чудеса — в разбойничьих балладах...», 2008}}
== Белый мышьяк в кинематографе и массовой культуре ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|— Так вот, дорогой, на один галлон [[ежевика|ежевичного]] вина я беру одну чайную ложечку мышьяка, пол-ложечки [[стрихнин]]а и щепотку [[цианистый калий|цианистого калия]]. Идеальный рецепт!
— Хм, сразу с копыт сбивает.|Автор=«[[Мышьяк и старые кружева]]», 1944}}
{{Q|Мышьяк был моим [[союзник]]ом в борьбе против невидимого [[враг]]а.|Автор=«[[Из Африки]]», 1985}}
{{Q|…я на свой страх и риск накормлю его мышьяком. Наплевать, что папа судебный следователь!|Автор=«[[Собачье сердце (фильм, 1988)|Собачье сердце]]», 1988}}
{{Q|Я видел вас всех. Дворников и президентов, бандитов и ментов. Видел, как матери избивают сыновей, а отцы насилуют дочерей. Видел, как сыновья выгоняют матерей из дома, а дочери подсыпают отцам мышьяк.|Автор=«[[Ночной Дозор]]», 1998}}
{{Q|Ох уж мне эта восточная культура… [[рахат-лукум]] с мышьяком вперемешку.|Автор=«[[Дневной Дозор]]», 1999}}
{{Q|Оказывается, некоторые парни не переносят мышьяк…|Автор=«[[Чикаго (фильм)|Чикаго]]» (мюзикл), 2002}}
{{Q|Мы положили тебе сахар, потому что у нас не осталось мышьяка.|Автор=«[[Физика или химия (телесериал, Испания)|Физика или химия]]» (сериал), 2008}}
{{Q|А раз ей стало хуже, убивал ее не мышьяк. Мышьяк, видимо, боролся с убийцей. Он [[герой]]. Нужно парад ему устроить.|Автор=«[[Доктор Хаус (Сезон 5)|Доктор Хаус]]» (Сезон 5), 2011}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Белый мышьяк
| Википедия = Оксид мышьяка(III)
| Викитека = МЭСБЕ/Белый мышьяк
| Викисловарь = мышьяк
| Викиновости = Категория:Мышьяк
| Викисклад = Category:Arsenic trioxide}}
* [[Мышьяк]]
* [[Мышьяковистый водород]]
* [[Мышьяк (стоматология)|Мышьяк на зубе]]
* [[Проба Марша]]
* «[[Мышьяк и старые кружева]]»
* [[Хлорид мышьяка]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Какодил]]
* [[Белый фосфор]]
* [[Чёрный фосфор]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Мышь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Яды]]
[[Категория:Оксиды]]
[[Категория:Белый цвет]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
fe61i5mulstmkqexxqcyh44zkulogcp
381587
381581
2022-08-26T08:37:22Z
MarkErbo
44212
/* Белый мышьяк в физиологии и медицине */ поедают мышьяк
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:As2O3.JPG|thumb|330px|<center>Белый мышьяк]]
{{Значения|Мышьяк (значения)}}
'''Бе́лый мышья́к''', ''мышьяко́вистый ангидри́д'' или, по существу, [[w:Оксид мышьяка(III)|окси́д мышьяка́(III)]] — неорганическое соединение с химической формулой As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, высокотоксичное соединение [[мышьяк]]а, являющееся основным сырьём для получения других производных мышьяка. Оксид мышьяка (III) чрезвычайно [[яд]]овит. Его токсичность стала легендарной и широко описана в литературе как действующее вещество для борьбы с грызунами, а также для многочисленных криминальных [[убийство|убийств]] и [[самоубийство|самоубийств]], в XIX веке за ним закрепилось мрачное прозвище «порошка для наследников». В большинстве ненаучных текстов, где встречается слово «[[мышьяк]]», можно быть заранее уверенным, что речь идёт не о ''самом'' мышьяке (как [[химический элемент|химическом элементе]]), а об этом белом порошке, которым когда-то травили крыс, мышей и других теплокровных. Довольно долго и в науке путали сам мышьяк и его оксид, принимая их за одно [[вещество]]. Это недоразумение было устранено [[w:Брандт, Георг|Георгом Брандтом]] и [[w:Лавуазье, Антуан Лоран|Антуаном Лораном Лавуазье]], которые [[доказательство|доказали]], что это разные вещества, и что мышьяк — самостоятельный [[химический элемент]].
Кроме борьбы с грызунами, оксид мышьяка(III) используется для изготовления цветного стекла, а также в лесохимии и электротехнике [[полупроводник]]ов. В смеси с [[ярь-медянка|ярь-медянкой]] триоксид мышьяка образует красящее вещество — [[парижская зелень|парижскую зелень]], которая более не применяется из-за своей высокой токсичности.
== Белый мышьяк в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...когда жёлтый самородный мышьяк, стёрши с [[негашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют...<ref name="волф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же.<ref name="лиф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|...недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!<ref name="Фаддей"/>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|Эта [[кислота]] <[[Мышьяковая кислота|мышьяковая]]> гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|...он в тот же день, перед [[вечер]]ом, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят.<ref name="кир"/>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|Он без конца повторял только одно слово: «[[отравление|Отравилась! Отравилась!]]» <...>
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед глазами.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное противоядие. Чем она отравилась?
Шарль показал [[письмо]] — [[мышьяк]]ом.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотное]], дали [[молоко]]… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил.<ref name="грц"/>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным её хранению опасным белым порошком.<ref name="Лесков"/>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому"/>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», 1865-1877}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.<ref name="маклай"/>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|У ''отравившегося'' мышьяком старайся вызвать [[рвота|рвоту]], для достижения чего полезно нюхать провизию, купленную в Охотном ряду.<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 4. ''(Рассказы. Юморески)'', 1885-1886 гг. — стр.154</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Врачебные советы», 1885}}
{{Q|...[[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную [[стекло|стеклянную]] трубку, легко разлагается на [[водород]] и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается [[мышьяковое зеркало|в виде блестящего слоя]] на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная [[Проба Марша|реакция Марша]] на [[мышьяк]].<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах» (публичная лекция), 1887}}
{{Q|Несомненно одно: каждый [[автор]], после того, как пищеварение его будет испорчено, должен сам подыскать себе наиболее подходящую диету <...> К указанным продуктам неплохо было бы примешивать небольшую, но действенную дозу мышьяка.|Автор=[[Герберт Уэллс]], «[[Что едят писатели]]», 1898}}
{{Q|Мышьяк при некоторых [[болезнь|болезнях]] очень полезное средство; но если человека заставить проглотить столовую ложку мышьяку — оба бесцельно погибнут. И человек, и мышьяк.<ref>''[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аверченко А. Т.]]'' Собрание сочинений в 13 томах. Т. 3. Круги по воде / сост. и комментарии С. С. Никоненко. — М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2012. — С. 456.</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Арикадий Аверченко]], «[[Чёрным по белому (Аверченко)|Чёрным по белому]]» (Алло!), 1913}}
{{Q|Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!<ref name="хлб"/>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите [[воробей|воробьёв]]. За осень столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных воробьёв стояла.<ref name="тлст"/>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|― Так нетрудно, так несложно
Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
Так нетрудно в чёрный кофе
Всыпать дозу мышьяку.<ref name="Вано"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|Ездит он на [[крыса|крыс]] с мешочком «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками».<ref name="бун"/>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] <...>, готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза"/>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда [[концентрация]] их в организме становится [[опасность|опасной]].<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас"/>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Другие [[симпатические чернила]] составляются из [[свинец|свинцовых]] огарков, распущенных в ренском [[уксус]]е, ибо слов, сею материею на бумаге написанных, видеть не можно. Но когда жёлтый самородный мышьяк, стерши с [[нешашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют и явственны станут между многими листами, бумаги или и меж досками.<ref name="волф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собрание сочинений: в 11 т. Том 1. — М.-Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|[[Крыса|Крыс]] и [[мышь|мышей]] можно мышьяком вывесть. Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь <белого> мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же. Или возьми ложку [[негашёная известь|негашеной извести]], растопи, к тому возьми 2 ложки пшеничной или гречневой муки и одну ложку сахару, смешай все вместе, поставь, где они бегают, тут же поставить и воды, и они, наевшись и напившись, умрут. Сей последний способ лучше первого, ибо мышьяк есть жестокий [[яд]], и когда мыши тот яд в [[хлеб]] или скотине в корм выблюют, то не безопасно. Хорошая [[кошка]] всего лучше, она легко может дом от мышей очистить.<ref name="лиф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|''Свойства''. [[Мышьяковая кислота]] имѣетъ бѣлый цветъ, весьма ѣдка; составляетъ [[яд]]ъ, еще болѣе жестокій, нежели недокись мышьяка. На воздухѣ расплывается. Тяжелѣе воды, но во сколько разъ, то еще не опредѣлено съ точностію. Отъ дѣйствія жара сначала плавится, а потомъ разлагается при температурѣ близкой къ краснокаленію, доставляя [[кислор]]одный газ и недокись мышьяка. Мышьяковая кислота не дѣйствуетъ: на воздухъ и кислородный газъ. Дѣйствiе ея на горячiя тѣла подобно недокиси.<ref name="варв">''[[w:Иов Игнатьевич Варвинский|И. И. Варвинский]]''. Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая (частичный перевод с [[w:fr:Louis Jacques Thénard|Louis Jacques baron Thénard]]). — СПб., в типографии Александра Смирдина, 1832 гг. — С.331</ref>|Автор=[[Иов Игнатьевич Варвинский|Иов Варвинский]], «Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая», 1832}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ [[мышьяковистая кислота|мышьяковистої]] тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность, а потомъ уже даетъ желтоватый осадокъ. <...> Эта [[кислота]] гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю">''[[w:Александр Петрович Нелюбин|А. П. Нелюбин]]''. «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах». — СПб., в типографии Шатаба Отдельнаго Корпуса Внутренней Стражи, 1851—1852 гг. — С.19-20</ref>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.
Говоря об этом новом растворе, я должен с благодарностью упомянуть, что г. Р. Х. Штайгер бывший правительственный химик-аналитик, помог мне своим теоретическим и практическим опытом. <...> Он советует мне при сохранении таких объектов, как человеческие тела <...> сохранять тело в соли. Он не думает, что сулема имеет важное значение, но полагает, что мышьяк хорош для предотвращения образования грибков.<ref name="маклай">''[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Н. Н. Миклухо-Маклай]]''. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Статьи и материалы по антропологии и этнографии Юго-Восточной Азии и Австралии. Статьи по естественным наукам — М.: «Наукв», 1994 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|[[Яд]]овитые свойства [[химический элемент|элемента]] ― правда, в более прикладном смысле ― отражает и русское его [[название]]. «Мышьяк» означает просто-напросто [[яд]] для [[мышь|мышей]]. Мышьяковистый ангидрид издавна используется для борьбы с [[грызун]]ами. Аналогичное название получил мышьяк и в некоторых других языках. К примеру, по сербо-хорватски мышь ― «мише», а мышьяк ― «мишомор».<ref name="рич">''[[w:Рич, Валентин Исаакович|В. Рич]]''. Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1965 г.</ref>|Автор=[[Валентин Исаакович Рич|Валентин Рич]], «Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?», 1965}}
{{Q|Некоторые соединения золота имеют промышленное применение. В первую очередь, это хлорное золото AuCl<sub>3</sub>, образующееся при растворении [[золото|золота]] в [[царская водка|царской водке]]. С помощью этого соединения получают высококачественное [[красное стекло]] ― золотой [[рубин]]. Впервые оно было изготовлено еще в конце XVII столетия Иоганном Кункелем, но описание способа его получения появилось только в 1836 году. Раствор [[Хлорид золота|хлорного золота]] добавляют в шихту в процессе варки, а изменением дозировки получают различные оттенки стекла от нежно-розового до тёмно-пурпурового. Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза">''Б. Казаков''. Элемент № 79 — золото. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1966 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|[[Пектин]]ы способны связывать катионы [[тяжёлые металлы|тяжелых металлов]] и [[мышьяк]]а. Вырабатываются пектины плодами растений, например яблоками. [[Яблочный мармелад]] богат пектинами. Собственно, благодаря пектинам [[яблоко|яблоки]] и образуют [[мармелад]]. Специально приготовленный мармелад профилактическими курсами в течение двух месяцев полагается выдавать рабочим вредных производств, работающих с [[Тиолы|тиоловыми ядами]]. Защитное действие пектинов объясняется способностью двух карбоксильных групп, содержащихся в каждом структурном звене, химически связывать катионы многих [[металл]]ов, а также способностью этих веществ поглощать, как бы впитывая, различные вещества. В качестве же средства первой помощи при попадании мышьяка или других тиоловых ядов в [[желудок]] годится сырое [[куриное яйцо]] и даже просто [[молоко]]. [[Белок]] яйца [[альбумин]] или молочный белок [[казеин]] «принимают на себя» тиоловые яды, связывая их своими сульфгидрильными группами и защищая тем самым [[желудок]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Человек настолько [[тщеславие|тщеславен]] и [[глупость|глуп]], что вообразил он себе будто мы созданы единственно для него; несмотря на свою [[разум]]ную душу, он не может однакож отличить толчёный сахар от мышьяка и ест [[цикута|цикуту]], принимая её за [[петрушка|петрушку]], по внушению своего здравого рассудка...|Автор=[[Камиль Фламмарион]], «[[:s:Жители небесных миров (Фламмарион)/2/7|Жители небесных миров]]», 1862}}
{{Q|[[Судья]], который основывает свое решение на [[вероятность|вероятных]] намерениях [[преступник]]а, ― это [[турецкий паша]], герой [[произвол]]а, а не европейский [[право|юрист]]. Кто подсыпал [[сахар]]у в питье, воображая, что он подсыпает мышьяк, не может быть осужден, как покусившийся отравитель, потому что в этом случае решение пришлось бы основать на вероятной [[догадка|догадке]], что обвиненный хотел совершить [[преступление]], а догадки не могут служить основанием решения; чтобы человека признать [[покушение|покусившимся]] отравителем, необходимо, чтобы он дал выпить вещество, которое есть [[яд]], на основании бесспорных данных науки. Чтобы осудить человека за возбуждение [[ненависть|ненависти]] и [[презрение|презрения]], необходимо, чтобы чувства эти действительно были возбуждены сочинением.<ref name="Салтыков">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9. — Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]], «Насущные потребности литературы», 1869}}
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, [[парижская зелень|парижской зелени]] и белого мышьяка. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|[[птица|Птичье]] око, налитое [[кровь]]ю, тоже видит по-своему мир. [[Книга|Книги]] тают, как [[лёд|ледяшки]], принесенные в комнату. Всё уменьшается. Всякая вещь мне кажется книгой. Где различие между книгой и вещью? Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]], младшей сестры нашей гордой Анны. Всё уменьшается. Всё тает. И [[Иоганн Вольфган Гёте|Гёте]] тает. Небольшой нам отпущен срок.<ref name="Осип">[[Осип Эмильевич Мандельштам|''О.Э. Мандельштам'']]. Проза. — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|В течение нескольких столетий и до середины XIX века мышьяк возглавлял «хит-парад» [[яд]]овитых снадобий, излюбленных [[преступник]]ами: во-первых, доступен практически любому, кто придумает благовидный предлог для покупки его в аптеке; во-вторых, не имеет вкуса и запаха, растворим в воде и может быть подмешан к любой пище; в-третьих, симптомы отравления очень напоминают признаки заболевания [[холера|холерой]], хорошо известной жителям средневековой Европы, или пищевого отравления. <...> Более подробно симптомы отравления мышьяком изобразил [[Гюстав Флобер]] в своем романе «[[Госпожа Бовари]]». <...> Но даже если появлялись подозрения в отравлении, доказать его было невозможно: не было методов обнаружения [[яд]]а в пище и тканях жертвы. Поэтому бездушные отравители хладнокровно обрекали жертву на продолжительные мучения, как правило, ради наследства. Бытовало даже мрачно-шутливое название мышьяка: «порошок для [[наследник]]ов».<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Попытки создать чувствительный и в то же время избирательный метод обнаружения мышьяка предпринимались уже с XVII века. Занимался решением этой [[проблема|проблемы]], в частности, [[Роберт Бойль]]. Первый метод, пригодный для криминалистических исследований, разработал знаменитый шведский химик [[Карл Вильгельм Шееле]], аптекарь по основной специальности (в XVIII веке аптекари одновременно были и химиками, потому что лекарственные средства им приходилось изготавливать самим). Суть метода сводится к следующему: триоксид мышьяка растворяют в [[соляная кислота|соляной кислоте]], добавляют [[цинк]], выделяющийся в реакции цинка с кислотой атомарный [[водород]] («водород в момент выделения») восстанавливает мышьяк до газообразного мышьяковистого водорода, или [[арсин]]а AsH<sub>3</sub>. (Как видим, пока эти действия аналогичны действиям Калле-сыщика). Шееле ограничивался получением арсина, не производя с ним дальнейших манипуляций. Достаточным признаком наличия мышьяка он считал характерный [[чеснок|чесночный]] запах арсина (современные исследователи установили, что чесночный запах имеет не арсин, а сопутствующие ему другие летучие соединения мышьяка). Однако в конце XVIII века это [[открытие]] не совершило переворота в [[правосудие|правосудии]]: не сведущие в [[химия|химии]] присяжные и [[судья|судьи]] не принимали в качестве [[доказательство|доказательства]] запах. Кстати, чесночный запах при дыхании — один из клинических симптомов отравления мышьяком.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные [[яд]]ы, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество <[[парижская зелень|парижскую зелень]]> применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной [[суспензия|суспензией]] опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — М.: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|В низких прокопченных комнатах своего «дворца» [[Иоганн Рудольф Глаубер|Глаубер]] изготовляет множество неизвестных до него неорганических соединений: соли [[свинец|свинца]], [[олово|олова]], [[железо|железа]], [[цинк]]а, [[медь|меди]], [[сурьма|сурьмяные]] и мышьяковые препараты. Он открывает хлористые соли, предугадывает существование газообразного [[хлор]]а (он называл его «очищенным духом соли»), находит способ выпаривания на водяной бане. И одновременно он расхваливал найденную им «[[панацея|панацею]]» ― средство, якобы исцеляющее все болезни. Это был мышьяк… Глаубер изготовлял из него снадобье, продавал его; занимался он продажей и некоторых своих технических секретов.<ref name="глауб">''Г. Моисеев''. «[[w:Глаубер, Иоганн Рудольф|Рудольф Глаубер]]». — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1970 г.</ref>|Автор=Григорий Моисеев, «[[Иоганн Рудольф Глаубер|Рудольф Глаубер]]», 1970}}
{{Q|[[Автор]]ы повторяют нам все бредовые слухи тех лет как историческую несомненность: что в заводских столовых травят работниц мышьяком; что если скисает надоенное в совхозе молоко, то это — не глупая нерасторопность, но — расчёт врага: заставить страну ''пухнуть с голоду'' (так и пишут).|Автор=[[Александр Исаевич Солженицын|Александр Солженицын]], «[[Архипелаг ГУЛАГ (том 2)|Архипелаг ГУЛАГ]]» <small>(том 2, глава 3. Архипелаг даёт метастазы)</small>, 1974}}
{{Q|В 1836 году английский химик [[Джеймс Марш]], ассистент знаменитого [[Майкл Фарадей|Майкла Фарадея]], усовершенствовал метод Шееле. Он воспользовался нестойкостью [[арсин]]а к нагреванию: при 300 – 400° этот газ разлагается, образуя простые вещества. Для тех, кто изучал Периодический закон, это неудивительно, ведь прочность связей в [[водород]]ных соединениях неметаллов уменьшается в главной подгруппе с возрастанием порядкового номера элемента. Значит, [[фосфин]] РН<sub>3</sub> менее прочен, чем [[аммиак]] NH<sub>3</sub>, а [[арсин]] еще менее прочен, чем фосфин. Именно методом Марша и воспользовался Калле <[[сыщик]] из рассказа [[Астрид Линдгрен]]>. Сначала он восстановил мышьяк до арсина <...>, затем осушил его, пропуская через безводный [[хлористый кальций|хлорид кальция]], а потом нагрел трубочку, через которую проходил арсин, и произошло разложение <...>, а образовавшийся мышьяк в виде блестящего [[металл]]ического зеркала осел на стенках трубочки.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Отдадим должное [[Астрид Линдгрен]] (а также переводчице её чудесной повести Н. Городинской) — техника [[эксперимент]]а описана толково. Марш осаждал [[мышьяк]] на [[фарфор]]овой пластинке, расположенной у отверстия трубки. Такое же [[сурьмяное зеркало|зеркало, только сурьмяное]], можно наблюдать для соединений [[сурьма|сурьмы]]. Чтобы не перепутать мышьяковое зеркало с сурьмяным, Марш доработал метод. Зеркальный налёт окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислоты]] Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]] <...>. Метод Марша обладал высокой для своего времени [[чувствительность]]ю, позволяя обнаруживать мышьяк в образцах, содержащих от 0,001 мг этого элемента.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Над разработкой своего метода [[Джеймс Марш]] работал четыре года. Подтолкнул его к исследованию проблемы судебный [[казус]]. Некий Джон Бодл, угостивший своего дедушку [[кофе]] с мышьяком, был оправдан судом, потому что результат химического анализа на мышьяк не убедил присяжных. Анализ заключался в пропускании [[сероводород]]а через раствор мышьяковой соли, а проводил анализ по делу Бодла Джеймс Марш. Неудача в суде, из-за которой [[преступник]] остался безнаказанным, побудила Марша заняться разработкой надежного теста на мышьяк. А Джон Бодл впоследствии сам сознался в своем [[преступление|преступлении]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вероятно, пытливый [[читатель]] хочет знать, в чем [[причина]] высокой [[токсичность|токсичности]] соединений мышьяка. Действительно, [[соединение (химия)|соединения]] мышьяка относятся ко второму классу опасности (высокоопасные [[вещество|вещества]]). Наиболее [[яд]]овит мышьяковистый водород, или [[арсин]] (как видим, [[опыт]] Калле был <и в самом деле> небезопасен…). — Но [[газ]] неудобен в применении, поэтому широкое распространение получил «белый мышьяк» <мышьяковистый ангидрид>, тоже высокотоксичный. Для [[смерть|смертельного]] отравления, по некоторым сведениям, достаточно дозы в 60 – 70 мг.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вообще, [[человек]] по своей природе такой [[химия|химик]], что ему ничего не стоит перегнать [[амброзия|амброзию]] в [[синильная кислота|синильную кислоту]]. Однако нужно быть большим занудой, чтобы угадать в каком-нибудь выдающемся открытии или в технической новинке едва различимый апокалиптический [[резонанс]]. Ну что, действительно, худого, зловредного в принципе [[Колесо|Колеса]]? Кажется, ничего, ежели не брать в расчёт дурной пример [[Анна Каренина|Анны Карениной]], у которой не оказалось под рукой порции мышьяка.<ref name="Пьецух">''[[:w:Пьецух, Вячеслав Алексеевич|В. А. Пьецух]]'', «Критика колеса». — М: «Октябрь», №7, 2013 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Алексеевич Пьецух|Вячеслав Пьецух]], «Критика колеса», 2013}}
== Белый мышьяк в физиологии и медицине ==
[[File:Arsenic trioxide.jpg|thumb|right|330px|<center>Порошок для крыс]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Точно так же, когда мы говорим, что мышьяк может быть обнаружен в весьма разведенных растворах посредством [[Проба Марша|маршевского аппарата]], то для проверки нужно взять прибор, содержащий [[цинк]] и [[серная кислота|серную кислоту]], т. е. выделяющие [[водород]], и прибавить известное количество [[кислород]]ных соединений мышьяка, причем образующийся от действия водорода в момент его выделения из серной кислоты [[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную стеклянную трубку, легко разлагается на водород и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается в виде блестящего слоя на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная реакция Марша на мышьяк. Что бы вы сказали химику, если бы он сказал: «Не верю этой чувствительности». Вы бы ему ответили: «Испытайте, милостивый государь, тогда сами увидите».<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах», 1887}}
{{Q|В лечении болезней меня поражала чрезвычайная шаткость и неопределенность показаний, обилие предлагаемых против каждой болезни средств ― и рядом с этим крайняя неуверенность в действительности этих средств. «Лечение [[аневризма|аневризмы]] аорты, ― говорится, например, в руководстве Штрюмпеля, ― до сих пор дает еще очень сомнительные результаты; тем не менее, в каждом данном случае мы вправе испробовать тот или другой из рекомендованных способов». «Чтобы предотвратить повторение припадков [[грудная жаба|грудной жабы]], ― говорится там же, ― рекомендовано очень много средств: мышьяк, [[сернокислый цинк]], [[ляпис|азотнокислое серебро]], [[бромистый калий]], [[хинин]] и другие. Попробовать какое-либо из этих средств не мешает, но верного [[успех]]а обещать себе не следует»; и так без конца.<ref>''[[Вересаев, Викентий Викентьевич|Вересаев В.В.]]'' Сочинения в четырёх томах, Том 1. — Москва, «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Викентий Викентьевич Вересаев|Викентий Вересаев]], «Записки врача», 1900}}
{{Q|Если тем не менее у рабочих на [[медь|медных]] горных заводах иногда встречаются [[металл]]ические отравления, то это явление зависит не от меди, а должно быть приписано парам [[свинец|свинца]], мышьяка и [[сурьма|сурьмы]], нередко примешанных к медной руде.<ref name="эрисм">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]].''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Наряду с количественными [[закономерность|закономерностями]] привыкания организма к изменению среды большой интерес представляет также и точный [[анализ]] динамики процесса отвыкания. Например, [[инфузория туфелька|парамеции]], повысившие свою резистентность в результате привыкания к раствору мышьяка или [[хлористый кальций|хлористого кальция]], не сразу возвращаются к норме при переносе их в исходные условия, но в течение ряда вегетативных поколений сохраняют свою повышенную [[резистентность]] (так называемые длительные модификации). Разумеется, в конце концов они полностью сравниваются с контрольными, не приучавшимися особями.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]'' Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Острое отравление мышьяком обычно имеет место при покушении на [[самоубийство]] и [[убийство]]. Могут быть случайные отравления медицинскими препаратами, содержащими мышьяк, а также [[мышьяковистый водород|мышьяковистым водородом]]. Хроническое отравление может иметь место вследствие поступления пыли из ковров, птичьих чучел, а также у рабочих в [[никель|никелевых]], [[кобальт]]овых и [[медь|медных]] рудниках, так как перечисленные руды содержат также и мышьяк. При остром отравлении развивается тяжелая картина с кровавой рвотой и кишечными расстройствами, желтухой, увеличением [[печень|печени]] и селезенки, нередко кончающаяся [[смерть]]ю. В хронических случаях наблюдаются [[желтуха]], бессонница, ослабление работоспособности, дурное самочувствие, [[страх]]и.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Более 30 лет назад в руках английского [[Физическая химия|физикохимика]] Дэвида Джонса оказался кусок [[обои|обоев]] из спальни [[Наполеон I|Наполеона]]. Анализ показал, что на 1 м<sup>2</sup> площади этих обоев приходилось 0,12 г мышьяка. Но ещё в конце XIX века были проведены исследования, доказавшие, что при содержании 0,015 г мышьяка на 1 м<sup>2</sup> обоев жильцы помещения испытывают недомогания, в частности страдают желудочно-кишечными заболеваниями, которые прекращались после смены обоев. Обои с [[остров Святой Елены|острова Святой Елены]] содержали мышьяка на порядок больше! Из обоев он мог поступать в воздух, оттуда в легкие… К этому процессу, скорее всего, причастна [[плесень]] ''Scopulariopsis bevcaulis,'' бытующая на острове. Известно, что эта плесень способна перерабатывать ядовитые для нее соединения мышьяка в газообразный триметил[[арсин]], еще более [[яд]]овитый, но уже для людей. Недаром свита [[Наполеон]]а постоянно жаловалась на [[желудок|желудочные]] хвори, приступы [[озноб]]а и опухание конечностей — симптомы хронического отравления [[мышьяк]]ом. А тот факт, что [[обои]] в резиденции экс-императора страдали от [[плесень|плесени]], подтвержден [[документ]]ально. Согласно другой версии, в [[волосы|волосах]] была обнаружена [[сурьма]], по [[ошибка|ошибке]] принятая за мышьяк, а попадала она в организм с [[лекарство]]м, которое регулярно принимал Наполеон.<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Другую точку зрения на тайну смерти [[Наполеон I|Наполеона]] высказал известный американский биохимик Эндрю Бенсон <...> Он считает, что Наполеон в течение долгого времени принимал укрепляющие средства, содержащие мышьяк. Поэтому неудивительно, что мышьяк накапливался в волосах. Удивительно другое: почему ядовитое вещество прописывали в качестве, как теперь принято говорить, БАДа? Оказывается, издавна известно, что препараты мышьяка (разумеется, в умеренных дозах) улучшают состояние кожи, повышают выносливость [[организм]]а. <ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|С XVIII века в [[Англия|Англии]] в качестве средства от [[малярия|малярии]] продавался однопроцентный раствор [[арсенит калия|арсенита калия]], с 1809 года включенный в [[Лондон]]скую фармакопею под названием «Раствор доктора Фаулера». Женщины стали применять его для улучшения цвета лица: [[кожа]] становилась более упругой, приобретала модный бледный оттенок. Употребляла мышьяковистый препарат, например, [[Элизабет Сиддал]], муза прерафаэлитов, жена [[Данте Габриэль Россетти|Данте Габриэля Росетти]]. «Открыл» эту девушку художник-прерафаэлит [[Уолтер Деверелл]], по словам которого у Элизабет «лицо ангела и глаза [[Медуза Горгона|Медузы Горгоны]], превращающие в камень любого, кто посмотрит на нее».<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|в 1851 году в одном из [[Вена (город)|венских]] журналов появилась публикация о давнем обычае жителей [[Штирия|Штирии]], горного района в [[Австрия|Австрии]], поедать мышьяк. Благодаря ему горцы легче передвигались по пересеченной местности, меньше уставали, а кожа и волосы у них становились красивее.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Еще больше, чем за письмо Башилова, [[благодарность|благодарю]] Вас, милостивый батюшка, и [[благодарность|благодарю]] из глубины [[сердце|сердца]] за то, что Вашими святыми [[молитва]]ми дело наше о [[хлеб]]ах несколько проясняется. [[Ключник]] после многих лживых изворотов наконец признался, что ему привезли мышьяк накануне этого дня ― будто для мышей ― и что он в тот же день, перед вечером, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят. Около этого времени он выдавал муку повару для хлебов. Ключник говорит, что о мышьяке против мышей его просила [[девушка]], которая ставит на погреб [[молоко]], и что она об этом знала. Но она запирается. Между тем она в незаконной связи с поваром. Что ключник виноват, в этом нет сомнения.<ref name="кир">''[[w:Киреевский, Иван Васильевич|Киреевский И. В.]], [[w:Киреевский, Пётр Васильевич|Киреевский П. В.]] ''. Полное собрание сочинений: В 4 томах. Том 3. Письма и дневник Ивана Васильевича Киреевского. — Калуга: «Гриф», 2006 г.</ref>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|― Я скоро пойду спать надолго, ― сказал лекарь, ― и прошу только не поминать меня [[зло]]м.
Спокойный вид Толочанова испугал моего отца, и он, пристальнее посмотрев на него, спросил:
― Что с тобою, ты [[бред]]ишь?
― Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотный камень|рвотное]], дали молоко… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил. Я слышал потом, когда [[яд]] стал сильнее действовать, его стон и [[страдание|страдальческий]] голос, повторявший: ― Жжет, жжет! огонь!
Кто-то посоветовал ему послать за [[священник]]ом, он не хотел и говорил Кало, что жизни за [[гроб]]ом быть не может, что он настолько знает [[анатомия|анатомию]]. Часу в двенадцатом вечера он спросил штаб-лекаря по-немецки, который час, потом, сказавши: «Вот и [[Новый год]], поздравляю вас», ― умер. Утром я бросился в небольшой флигель, служивший баней, туда снесли Толочанова; тело лежало на столе в том виде, как он умер: во [[фрак]]е, без галстука, с раскрытой грудью; черты его были страшно искажены и уже почернели. Это было первое мёртвое тело, которое я видел; близкий к [[обморок]]у, я вышел вон.<ref name="грц">''[[Александр Иванович Герцен|А.И. Герцен]]'', «[[Былое и думы]]» (часть первая). Вольная русская типография и журнал «Колокол» (1866 г.)</ref>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] — «рыжий Женя» — рыжий от [[борода|бороды]] до [[зрачок|зрачков]], готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св">Серебряный век. Портретная галерея культурных героев рубежа XIX–XX веков: в 3 т. Т. 1. А — И / Составители П. Е. Фокин, С. П. Князева. — М.: Амфора, 2007.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|Но добросовестный и сведущий [[врач]] пропишет каждому пациенту дозу лекарства, соответствующую, именно, его [[болезнь|болезни]] и организму. Мышьяк очень полезен в малых дозах, но при усиленных приемах он может вызвать рак и [[отравление]]. Широковещательные выпуски таких руководств в массы я считаю равносильным, нет, хуже открытой продажи [[яд]]ов на базарах, ибо яд разрушает лишь физическое тело, насилие же над тонкими центрами приводит к смерти духовной.|Автор=[[Елена Ивановна Рерих|Елена Рерих]], Письма в Европу, 12 декабря 1934}}
{{Q|Мы немедленно вышли на [[Рустави|Руставский]] завод в [[Грузия|Грузии]] по производству [[аммиачная селитра|аммиачной селитры]] и на Воскресенский комбинат по производству кормовых фосфатов. Ни тот, ни другой свою продукцию никуда не экспортировали по вполне понятным [[причина]]м. К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас">''[[:w:Тарасов, Артём Михайлович|Артём Тарасов]]''. Миллионер. — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|''Феклистыч.'' ― Помилуйте, сударыня, да чем я тут виноват? Ведь [[крыса|крысы]] меня не послушают; уж мы не знаем, как от них отбиться: на погребе держать ничего нельзя, то и дело битую живность кидаем в соседский колодезь. Вон на святой у [[лакей|лакея]] Зиновья пукли прочь так и отъели, не успел прилечь, сердечушка, отдохнуть на лавку. Денег на мышьяк не жалуете: что ж мне делать? Ведь в карете этой ездить нельзя: что ж ей понапрасну пустой стоять?<ref>''[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Ф. В. Ростопчин]]''. Ох, французы! — М.: «Русская книга» («Советская Россия»), 1992 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Фёдор Ростопчин]], «Ох, французы!», 1812}}
{{Q|Штука-то, кажись, нехитрая, а поди-ка, откажись! Ездит он на крыс с [[мешочек|мешочком]] «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками». Он говорит, что стоит ему войти в дом, где, предвещая всяческие беды, множатся [[крыса|крысы]], как гурьбой потянется крысиное пискучее племя вон из дому, в [[степь]], в [[яруга|яруги]]. Он появлением своим повергает в тревогу [[паук]]ов, ткущих сети по углам, за образами. Он знает какие-то, только его роду ведомые, «отдушины» у скотины.<ref name="бун">''[[Иван Алексеевич Бунин|И. Бунин]]''. Полное собрание сочинений в 13 томах. — М.: Воскресенье, 2006 г.</ref>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|― Мне снилось, будто у тебя во время [[обед]]а сделается что-то неожиданное. Потешь меня, милая, и сходи сама в [[кухня|кухню]] посмотреть, все ли исправно. Ты знаешь, что недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!
― Боже мой, какие у тебя мысли! ― сказала Груня и вышла из комнаты, а я между тем разложил на маленьком столике привезенные мною галантерейные вещи и, кроме того, две тысячи рублей на платье.<ref name="Фаддей">''[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]]'', Сочинения. — Москва: «Современник», 1990 год</ref>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|— Сейчас!.. Знаешь ли, чем ты [[риск]]овал?.. Ты ничего не заметил в углу налево, на третьей полке? Говори, отвечай, произнеси хоть что-нибудь!
— Не… не знаю, — пробормотал [[мальчик]].
— Ах, ты не знаешь! Ну, так я знаю! Я! Ты видел банку синего стекла, запечатанную желтым воском, — она содержит белый порошок. На ней написано моей собственной рукой: «Опасно!» А знаешь ли ты, что в ней хранится?.. Мышьяк! И ты посмел прикоснуться к этому! Ты взял таз, который стоял рядом!
— Рядом! — всплеснув руками, воскликнула г-жа Омэ. — Мышьяк? Ты всех нас мог отравить!
Тут все ребята разревелись, словно уже ощутили жестокие схватки в [[живот]]е.
— Или отравить [[Больной|больного]]! — продолжал аптекарь. — Так ты хотел, чтобы я попал на скамью подсудимых, в коронный суд? Ты хотел, чтобы меня повлекли на [[эшафот]]?|Автор=[[Гюстав Флобер]], «[[s:Госпожа Бовари (Флобер; Ромм)/Часть III/Глава II|Госпожа Бовари]]» (пер. А.И.Ромм), 1856}}
{{Q|Тогда он осторожно, точно гладя, дотронулся до ее живота. Она дико закричала. Он в ужасе отскочил.
Потом она начала стонать, сперва еле слышно. Плечи у нее ходили ходуном, а сама она стала белее простыни, в которую впивались ее сведенные судорогой пальцы. Ее неровный пульс был теперь почти неуловим.
При взгляде на посиневшее лицо Эммы, все в капельках пота, казалось, что оно покрыто свинцовым налетом. Зубы у нее стучали, расширенные зрачки, должно быть, неясно различали предметы, на все вопросы она отвечала кивками; впрочем, нашла в себе силы несколько раз улыбнуться. Между тем кричать она стала громче. Внезапно из груди у нее вырвался глухой стон. После этого она объявила, что ей хорошо, что она сейчас встанет. Но тут ее схватила судорога.
— Ах, боже мой, как больно! — крикнула она.
Шарль упал перед ней на колени.
— Скажи, что ты ела? Ответь мне, ради всего святого!
Он смотрел на нее с такой [[любовь]]ю, какой она никогда еще не видела в его глазах.
— Ну, там… там!.. — сдавленным голосом проговорила она.
Он бросился к секретеру, сорвал печать, прочитал вслух: «Прошу никого не винить…» — остановился, провел рукой по глазам, затем прочитал еще раз.
— Что такое?.. На помощь! Сюда!
Он без конца повторял только одно слово: «Отравилась! Отравилась!» Фелисите побежала за [[фармацевт]]ом — у него невольно вырвалось это же самое [[слово]], в «Золотом льве» его услышала г-жа Лефрансуа, жители вставали и с тем же словом на устах бежали к соседям, — городок не спал всю [[ночь]].
Спотыкаясь, бормоча, Шарль как потерянный метался по комнате. Он натыкался на [[мебель]], рвал на себе [[волосы]] — аптекарю впервые пришлось быть свидетелем такой душераздирающей сцены.
Потом Шарль прошел к себе в кабинет и сел писать г-ну Каниве и доктору Ларивьеру. Но мысли у него путались — он переписывал не менее пятнадцати раз. Ипполит поехал в Невшатель, а Жюстен загнал [[лошадь]] Бовари по дороге в Руан и бросил ее, околевающую, на горе Буа-Гильом.
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед [[глаза]]ми.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное [[противоядие]]. Чем она отравилась?
Шарль показал письмо — мышьяком.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным ее хранению опасным белым порошком. <...> Дивным делом никому и невдомек ничего стало: умер Борис Тимофеич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают. Схоронили Бориса Тимофеича спешно, даже и сына не дождавшись, потому что время стояло на дворе теплое, а Зиновия Борисыча посланный не застал на [[мельница|мельнице]].<ref name="Лесков">''[[w:Лесков, Николай Семёнович|Лесков Н.С.]]'' Собрание сочинений. — М.: «Экран», 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|— Если вы считаете меня вправе [[убийство|убить]] сотню [[человек]] крахом [[банк]]а, почему мне не убить одного человека [[удар]]ом [[нож]]а или известною дозою мышьяку?|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «[[Отравленная совесть (А.В. Амфитеатров)|Отравленная совесть]]», 1895}}
{{Q|— Как долго вы пьете [[содовая|содовую воду]]? — спросил Шкарда.
— Пятнадцать лет, — гордо ответил Караус.
— Тогда еще не все потеряно. Несколько дней тому назад наука открыла, что содовая вода содержит мышьяк, который выделяется [[водород]]ом, содержащимся в содовой воде. Вы, наверно, знаете, что такое мышьяк?
— Ах, боже мой! — воскликнул инспектор.
— Не говори «гоп», пока не перескочишь! Конечно, этого мышьяка в содовой воде не так уж много. Но если пить ее регулярно в течение нескольких лет, то впоследствии внезапно может случиться отравление организма, при котором сердечная деятельность останавливается. И уже после операции выясняется, что человек умер или от отравления мышьяком, или от паралича. Такая же смерть постигает, например, животных, которые подвергаются укусу змеи. Единственным спасением в таком случае служит большая доза алкоголя. Обычно бывает достаточно выпить поллитра коньяку.
— Давайте сюда пол-литра [[коньяк]]у! — закричал инспектор.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[w:Как пан Караус начал пить (Гашек)|Как пан Караус начал пить]]», 1913}}
{{Q|— [[Собака|Собаки]] не могут краситься сами, как дамы, об этом приходится заботиться тому, кто хочет их продать. Если, к примеру, [[пёс]] старый и седой, а вы хотите продать его за годовалого щенка или выдаёте такого [[дед]]ушку за девятимесячного, то лучше всего купите ляпису, разведите и выкрасьте пса в чёрный цвет — будет выглядеть как новый. Чтобы прибавилось в нём [[сила|силы]], кормите его мышьяком в [[лошадь|лошадиных]] дозах, а [[зуб]]ы вычистите наждачной бумагой, какой чистят ржавые ножи.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» (Глава XIV: Швейк в денщиках у поручика Лукаша), 1922}}
{{Q|Бандит этот, вихрястый, на [[базар]]е говорил: будто теперь вводится новый натуральный налог на нас ― обывателей: каждый человек должен представить в местный исполком по сто двадцати [[воробей|воробьёв]] битых и по два [[заяц|зайца]] с души. Поди, не представь! А ружья, [[порох]] ― у населения отобрали, чем хочешь, тем и бей. Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите воробьёв. За [[осень]] столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных [[воробей|воробьёв]] стояла. Эх, Москва, Москва!..<ref name="тлст">''[[Алексей Николаевич Толстой|А. Н. Толстой]]'', Собрание сочинений. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958 г. — том 1.</ref>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|Калле вытащил из кармана синих штанов кусок шоколада и показал своему воображаемому собеседнику.
«У меня есть все основания предполагать, что этот шоколад отравлен мышьяком».
Воображаемый собеседник от [[страх]]а поёжился.
«Ведь такие вещи случались и раньше, – безжалостно продолжал знаменитый сыщик. – А [[преступник]]и часто подражают друг другу».
«Но как же узнать, есть там мышьяк или нет?» – спросил воображаемый собеседник, растерянно глядя на шоколад.
«Надо сделать небольшой опыт, – спокойно ответил знаменитый сыщик. – [[Проба Марша|Способ Марша]]. Я как раз этим и собираюсь заняться».<ref name="лингр">''[[Астрид Линдгрен]]''. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует. — М.: АСТ, Астрель, 2008 г.</ref>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Когда Андерс наконец спустился, Калле посмотрел на него серьёзно и спросил:
– Пробовал ты тот [[шоколад]], прежде чем дать Беппо?
Андерс изумлённо вытаращил глаза.
– И ты примчался сюда в семь утра, только чтоб меня об этом спросить?
– Да, потому что в нём был мышьяк, – сообщил Калле спокойно и тихо.
Лицо Андерса вытянулось и побледнело.
– Не помню, – прошептал он. – То есть я облизал пальцы… Я же Мумрика вымазал в этой каше, которая получилась у меня в кармане… А ты уверен, что…
– Да, – сказал Калле сурово. – Теперь пошли в [[полиция|полицию]].
На ходу он рассказал Андерсу о проведённом [[опыт]]е и страшной [[истина|истине]], которую обнаружил. Друзья сразу же подумали про Еву-Лотту, и на душе у них стало мрачно, как никогда. Они решили пока ничего ей не говорить.<ref name="лингр"/>|Автор=[[Елена Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 1951}}
{{Q|Мумрик ещё не вернулся из [[Стокгольм]]а, с химической экспертизы, но [[полиция|полицию]] уже известили, что в мельчайших частицах шоколада, прилипших к Мумрику, действительно обнаружены следы мышьяка. А в той части плитки, что оставалась у Калле, мышьяка оказалось достаточно, чтобы [[убийство|убить]] человека. Какое [[счастье]], что ребятам опротивел [[шоколад]] и они даже не притронулись к этой плитке!<ref name="лингр"/>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Сняли ботинки и пустились кататься в носках по блестящему, натёртому [[паркет]]у, падали, натыкались друг на друга, [[хохот]]али, было очень весело. Вдруг из белой с матово-пупырчатым стеклом двери вышла старая женщина с папиросой во рту и сказала: «Это что за бандитизм? Немедленно прекратите! Надевайте ботинки и марш в детскую!» Лёвка, ворча, подчинился. Спросили: это, что ли, его [[мать]]? Он сказал, что это Агнесса. Учит его тётку французскому языку и ябедничает матери. «Я её когда-нибудь отравлю мышьяком. Или изнасилую». Все прыснули со смеху, одновременно изумившись. Уж он скажет так скажет!<ref name="триф">''[[w:Трифонов, Юрий Валентинович|Трифонов Ю.В.]]'' «Дом на набережной». — М.: Эксмо, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юрий Валентинович Трифонов|Юрий Трифонов]], «Дом на набережной», 1976}}
{{Q|— Ты, должно быть, насмотрелся дешевой порнухи, где все только и думают, как бы трахнуть друг друга в самых неподходящих местах.
— В самых неподходящих?
— Именно, — наставительно сказала я, старая видеопрокатная [[крыса]], поднаторевшая в самых разных типах порно; оказывается, все это никуда не ушло, все покоилось на мутном илистом дне моей души.
— Где, например? — Похоже, он живо заинтересовался.
— На задней площадке [[автобус]]а, на эскалаторе метро в час пик, на колокольне собора, в химической лаборатории во время опыта по получению [[Арсин|мышьякового водорода]].
— Это еще что за [[дерьмо]]?
— Это дерьмо используется в судебно-медицинской экспертизе для выявления малых доз мышьяка по способу Марша.|Автор=[[Виктория Платова]], «[[В тихом омуте]]», 1998}}
== Белый мышьяк в стихах ==
[[File:Arsenic trioxide with label.JPG|thumb|right|220px|<center>Баночка с «мышьяком»]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|«Молчать! Не по согласью ли
С крестьянином Савелием
Убила ты дитя?..»
Владычица! что вздумали!
Чуть мироеда этого
Не назвала я нехристем,
Вся закипела я…
Да лекаря увидела:
Ножи, [[ланцет]]ы, ножницы
Натачивал он тут.
Вздрогнула я, одумалась.
«Нет, ― говорю, ― я Демушку
Любила, берегла…»
― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому">''[[Николай Алексеевич Некрасов|Некрасов Н.А.]]'' Полное собрание стихотворений в трёх томах. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград, «Советский писатель», 1967 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», до 1877}}
{{Q|::Живем, как жили, домишка ― свой,
::В постели ― пух, а не сено-солома;
::Если на [[вчера]]шний проклятый собачий вой ―
::Так он не у нас, а за четыре дома…
Что же такое? В толк прямо не взять,
Уж не [[мать]] ли ее мутит ― верное слово!
Только и слышишь «[[Зять]] да зять!»
А за глаза мышьяком обкормить готова…<ref name="сатр">''[[w:Горянский, Валентин Иванович|В. И. Горянский]]'' в книге: Поэты "Сатирикона". Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Валентин Иванович Горянский|Валентин Горянский]], «Тревога», 1916}}
{{Q|Шагайте, усачи
И нищие девчонки!
Несите секачи
И с [[порох]]ом бочонки!
Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!
Граждане города,
В конском дымящемся [[кал]]е
Вас кричат ножи,
Вас ножи искали!..<ref name="хлб">''[[Велимир Хлебников|В. Хлебников]]''. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|::― Так нетрудно, так несложно
::Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
::Так нетрудно в чёрный кофе
::Всыпать дозу мышьяку.
― Я Вам очень благодарен
За практический совет.
Я не меньше Вас скучаю
Целых двадцать восемь лет.<ref name="Вано">''[[Георгий Владимирович Иванов|Г. Иванов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2005 г.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|У нас: Brot, у них: прод,
И язык не берёт!
Думал: сдох, смотришь: прёт, ―
И мышьяк не берёт!<ref name="Цвет">''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц и Л. Мнухина. М.: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Крысолов (Детский рай)», 1925}}
{{Q|В белой косоворотке
бык завитой
Сергей
рога наставляет купцу
мучнистому
мученику.
А крысий мышьяк
уступили дедушке
в грибочки
кисленькие.
Рот искривился
брезгом черным
по лицу ― червячки.
И вся кухня всполошилась
побежала косяком
дверь ― в дверь ― дверь.
Катерина грозно крестится
привираючи со вздохом
поминальною слезой.<ref name="кру">''[[:w:Кручёных, Алексей Елисеевич|А. Е. Кручёных]]''. Стихотворения. Поэмы. Роман. Опера. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2001 г.</ref>|Автор=[[Алексей Елисеевич Кручёных|Алексей Кручёных]], «Катерина Измайлова», 1928}}
{{Q|::И [[чёрт]] насыпал мышьяка
::В морскую свежесть ветерка.
Пропитан едкой [[сулема|сулемой]]
Безлунный, тусклый [[сумрак]] мой.<ref name="Чиннов">''[[w:Чиннов, Игорь Владимирович|Чиннов И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Как будто серной кислотой...», 1978}}
{{Q|Слышь, искупи вину. Там у меня в мешках
хранится [[порошок]]. Он припасен для Зинки.
Ты к ней на чай ходи и сыпь ей в чай мышьяк.
Побольше дозу дай, а начинай ― с дозинки...<ref name="избран">''[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Б. А. Ахмадулина]]''. Избранное. — Москва. Советский писатель. 1988 г.</ref>|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Гребенников здесь жил. Он был богач и плут...», 1982}}
{{Q|В отставке сижу, в отставке!
Кусайте друг друга, шавки!
::Ставьте десять раз на дню
::Друг на друга западню!
Своему коллеге ловко
Мышьяка подсыпь в [[стакан]]!
У коллеги ― [[мышеловка]],
У тебя зато ― капкан!<ref name="ела">''[[Елагин, Иван Венедиктович|Елагин И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Монолог пенсионера» (из сборника «Тяжелые звезды»), 1986}}
{{Q|А ты,
мой мудрый химик, преданный до страсти
естествоиспытательству, ночами
беззвёздными у вытяжного шкафа
мешаешь [[белый фосфор]] с мышьяком,
с толчёной костью, с [[серный ангидрид|серным ангидридом]],
и ставишь перегонный куб голландский
на масляную баню, наблюдая
за чередой чудесных превращений,
сулящих избавленье от заморской
чумы.<ref name="кнж">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Сочинитель звезд: Книга новых стихотворений. — СПб.: Пушкинский фонд, 1997 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Благодарю за весточку, мой Яков...» (из цикла «Послания»), 1989}}
{{Q|И покуда мы живы, покуда мы любим, пока
беспризорные вещи повсюду лежат в беспорядке,
[[сулема|ртутной соли]] раствор, металлический вкус мышьяка,
[[цианистый калий|аромат миндаля]] нас с тобой не пугают на Святки.<ref>{{книга|автор= [[:w:Кекова, Светлана Васильевна|С. В. Кекова]]|заглавие= Восточный калейдоскоп: Стихотворения 1980-х – 1990-х годов|ответственный= |издание= |ссылка= http://www.vavilon.ru/texts/kekova5.html |место= Саратов|издательство= Издательство ГосУНЦ «Колледж»|год=2001 |том= |страниц= 72|страницы= |isbn=|тираж=250}}</ref>|Автор=[[Светлана Васильевна Кекова|Светлана Кекова]], «Вот окончилось лето и снова настала зима...», 1990-е}}
{{Q|Беломорский [[вития]], о чём ты
беспокоишься, плачешь о ком,
в длани старческой, словно почётный
[[знак]], сжимая стакан с мышьяком?<ref name="бахыт">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Названия нет: книга стихотворений. — Алматы: «Искандер», 2005 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Проповедует баловень власти...», 2005}}
{{Q|::Их крыши ― всех воображений выше,
::Они приплыли из таких баллад,
::Где бегают компьютерные мыши
::И мышьяком отравлен [[шоколад]].
Идя на дно, они уходят в бусы
На чёрном платье с голою спиной…
У них ничуть не изменились вкусы
С тех пор, как флот был парусно-гребной.<ref name="мор">''[[Юнна Петровна Мориц|Ю. П. Мориц]]''. По закону — привет почтальону! — М.: Время, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юнна Петровна Мориц|Юнна Мориц]], «Их чудеса — в разбойничьих балладах...», 2008}}
== Белый мышьяк в кинематографе и массовой культуре ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|— Так вот, дорогой, на один галлон [[ежевика|ежевичного]] вина я беру одну чайную ложечку мышьяка, пол-ложечки [[стрихнин]]а и щепотку [[цианистый калий|цианистого калия]]. Идеальный рецепт!
— Хм, сразу с копыт сбивает.|Автор=«[[Мышьяк и старые кружева]]», 1944}}
{{Q|Мышьяк был моим [[союзник]]ом в борьбе против невидимого [[враг]]а.|Автор=«[[Из Африки]]», 1985}}
{{Q|…я на свой страх и риск накормлю его мышьяком. Наплевать, что папа судебный следователь!|Автор=«[[Собачье сердце (фильм, 1988)|Собачье сердце]]», 1988}}
{{Q|Я видел вас всех. Дворников и президентов, бандитов и ментов. Видел, как матери избивают сыновей, а отцы насилуют дочерей. Видел, как сыновья выгоняют матерей из дома, а дочери подсыпают отцам мышьяк.|Автор=«[[Ночной Дозор]]», 1998}}
{{Q|Ох уж мне эта восточная культура… [[рахат-лукум]] с мышьяком вперемешку.|Автор=«[[Дневной Дозор]]», 1999}}
{{Q|Оказывается, некоторые парни не переносят мышьяк…|Автор=«[[Чикаго (фильм)|Чикаго]]» (мюзикл), 2002}}
{{Q|Мы положили тебе сахар, потому что у нас не осталось мышьяка.|Автор=«[[Физика или химия (телесериал, Испания)|Физика или химия]]» (сериал), 2008}}
{{Q|А раз ей стало хуже, убивал ее не мышьяк. Мышьяк, видимо, боролся с убийцей. Он [[герой]]. Нужно парад ему устроить.|Автор=«[[Доктор Хаус (Сезон 5)|Доктор Хаус]]» (Сезон 5), 2011}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Белый мышьяк
| Википедия = Оксид мышьяка(III)
| Викитека = МЭСБЕ/Белый мышьяк
| Викисловарь = мышьяк
| Викиновости = Категория:Мышьяк
| Викисклад = Category:Arsenic trioxide}}
* [[Мышьяк]]
* [[Мышьяковистый водород]]
* [[Мышьяк (стоматология)|Мышьяк на зубе]]
* [[Проба Марша]]
* «[[Мышьяк и старые кружева]]»
* [[Хлорид мышьяка]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Какодил]]
* [[Белый фосфор]]
* [[Чёрный фосфор]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Мышь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Яды]]
[[Категория:Оксиды]]
[[Категория:Белый цвет]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
rlyg3hqcvvhswrmozty3xhzvjvo8tiq
381618
381587
2022-08-26T09:11:48Z
MarkErbo
44212
/* Белый мышьяк в афоризмах и кратких определениях */ на зубах?
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:As2O3.JPG|thumb|330px|<center>Белый мышьяк]]
{{Значения|Мышьяк (значения)}}
'''Бе́лый мышья́к''', ''мышьяко́вистый ангидри́д'' или, по существу, [[w:Оксид мышьяка(III)|окси́д мышьяка́(III)]] — неорганическое соединение с химической формулой As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, высокотоксичное соединение [[мышьяк]]а, являющееся основным сырьём для получения других производных мышьяка. Оксид мышьяка (III) чрезвычайно [[яд]]овит. Его токсичность стала легендарной и широко описана в литературе как действующее вещество для борьбы с грызунами, а также для многочисленных криминальных [[убийство|убийств]] и [[самоубийство|самоубийств]], в XIX веке за ним закрепилось мрачное прозвище «порошка для наследников». В большинстве ненаучных текстов, где встречается слово «[[мышьяк]]», можно быть заранее уверенным, что речь идёт не о ''самом'' мышьяке (как [[химический элемент|химическом элементе]]), а об этом белом порошке, которым когда-то травили крыс, мышей и других теплокровных. Довольно долго и в науке путали сам мышьяк и его оксид, принимая их за одно [[вещество]]. Это недоразумение было устранено [[w:Брандт, Георг|Георгом Брандтом]] и [[w:Лавуазье, Антуан Лоран|Антуаном Лораном Лавуазье]], которые [[доказательство|доказали]], что это разные вещества, и что мышьяк — самостоятельный [[химический элемент]].
Кроме борьбы с грызунами, оксид мышьяка(III) используется для изготовления цветного стекла, а также в лесохимии и электротехнике [[полупроводник]]ов. В смеси с [[ярь-медянка|ярь-медянкой]] триоксид мышьяка образует красящее вещество — [[парижская зелень|парижскую зелень]], которая более не применяется из-за своей высокой токсичности.
== Белый мышьяк в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...когда жёлтый самородный мышьяк, стёрши с [[негашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют...<ref name="волф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же.<ref name="лиф"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|...недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!<ref name="Фаддей"/>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|Эта [[кислота]] <[[Мышьяковая кислота|мышьяковая]]> гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю"/>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|...он в тот же день, перед [[вечер]]ом, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят.<ref name="кир"/>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|Он без конца повторял только одно слово: «[[отравление|Отравилась! Отравилась!]]» <...>
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед глазами.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное противоядие. Чем она отравилась?
Шарль показал [[письмо]] — [[мышьяк]]ом.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотное]], дали [[молоко]]… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил.<ref name="грц"/>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным её хранению опасным белым порошком.<ref name="Лесков"/>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому"/>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», 1865-1877}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.<ref name="маклай"/>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|У ''отравившегося'' мышьяком старайся вызвать [[рвота|рвоту]], для достижения чего полезно нюхать провизию, купленную в Охотном ряду.<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 4. ''(Рассказы. Юморески)'', 1885-1886 гг. — стр.154</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Врачебные советы», 1885}}
{{Q|...[[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную [[стекло|стеклянную]] трубку, легко разлагается на [[водород]] и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается [[мышьяковое зеркало|в виде блестящего слоя]] на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная [[Проба Марша|реакция Марша]] на [[мышьяк]].<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах» (публичная лекция), 1887}}
{{Q|Несомненно одно: каждый [[автор]], после того, как пищеварение его будет испорчено, должен сам подыскать себе наиболее подходящую диету <...> К указанным продуктам неплохо было бы примешивать небольшую, но действенную дозу мышьяка.|Автор=[[Герберт Уэллс]], «[[Что едят писатели]]», 1898}}
{{Q|Мышьяк при некоторых [[болезнь|болезнях]] очень полезное средство; но если человека заставить проглотить столовую ложку мышьяку — оба бесцельно погибнут. И человек, и мышьяк.<ref>''[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аверченко А. Т.]]'' Собрание сочинений в 13 томах. Т. 3. Круги по воде / сост. и комментарии С. С. Никоненко. — М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2012. — С. 456.</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Арикадий Аверченко]], «[[Чёрным по белому (Аверченко)|Чёрным по белому]]» (Алло!), 1913}}
{{Q|Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!<ref name="хлб"/>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите [[воробей|воробьёв]]. За осень столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных воробьёв стояла.<ref name="тлст"/>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|― Так нетрудно, так несложно
Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
Так нетрудно в чёрный кофе
Всыпать дозу мышьяку.<ref name="Вано"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|Ездит он на [[крыса|крыс]] с мешочком «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками».<ref name="бун"/>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|Пусть так!
Лучше [[Музыка]], чем мышьяк.<ref name="Цвет"/>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Крысолов (Детский рай)», 1925}}
{{Q|Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]]...<ref name="Осип"/>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] <...>, готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св"/>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|А крысий мышьяк
уступили дедушке
в грибочки
кисленькие.<ref name="кру"/>|Автор=[[Алексей Елисеевич Кручёных|Алексей Кручёных]], «Катерина Измайлова», 1928}}
{{Q|Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза"/>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда [[концентрация]] их в организме становится [[опасность|опасной]].<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас"/>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Другие [[симпатические чернила]] составляются из [[свинец|свинцовых]] огарков, распущенных в ренском [[уксус]]е, ибо слов, сею материею на бумаге написанных, видеть не можно. Но когда жёлтый самородный мышьяк, стерши с [[нешашёная известь|негашеною известью]], в чистой воде подержишь сутки, чтобы они распустились, тогда от одного [[смрад]]ного духу, который из сего состава выходит, и в скважинки проницать может, написанные оные слова почернеют и явственны станут между многими листами, бумаги или и меж досками.<ref name="волф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собрание сочинений: в 11 т. Том 1. — М.-Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная», 1745}}
{{Q|[[Крыса|Крыс]] и [[мышь|мышей]] можно мышьяком вывесть. Возьми кусок [[ветчина|ветчины]] и лопаточкой намажь <белого> мышьяку и тот кусок прибей [[гвоздь|гвоздем]] в том месте, где мыши бегают. Которые будут есть, те умрут, если вскоре воды не напьются; кошки от него мрут же. Или возьми ложку [[негашёная известь|негашеной извести]], растопи, к тому возьми 2 ложки пшеничной или гречневой муки и одну ложку сахару, смешай все вместе, поставь, где они бегают, тут же поставить и воды, и они, наевшись и напившись, умрут. Сей последний способ лучше первого, ибо мышьяк есть жестокий [[яд]], и когда мыши тот яд в [[хлеб]] или скотине в корм выблюют, то не безопасно. Хорошая [[кошка]] всего лучше, она легко может дом от мышей очистить.<ref name="лиф">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|''Свойства''. [[Мышьяковая кислота]] имѣетъ бѣлый цветъ, весьма ѣдка; составляетъ [[яд]]ъ, еще болѣе жестокій, нежели недокись мышьяка. На воздухѣ расплывается. Тяжелѣе воды, но во сколько разъ, то еще не опредѣлено съ точностію. Отъ дѣйствія жара сначала плавится, а потомъ разлагается при температурѣ близкой къ краснокаленію, доставляя [[кислор]]одный газ и недокись мышьяка. Мышьяковая кислота не дѣйствуетъ: на воздухъ и кислородный газъ. Дѣйствiе ея на горячiя тѣла подобно недокиси.<ref name="варв">''[[w:Иов Игнатьевич Варвинский|И. И. Варвинский]]''. Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая (частичный перевод с [[w:fr:Louis Jacques Thénard|Louis Jacques baron Thénard]]). — СПб., в типографии Александра Смирдина, 1832 гг. — С.331</ref>|Автор=[[Иов Игнатьевич Варвинский|Иов Варвинский]], «Начальныя основания всеобщей химии: Часть вторая», 1832}}
{{Q|[[Мышьяковая кислота]] отличается отъ [[мышьяковистая кислота|мышьяковистої]] тѣмъ, что гораздо легче растворяется въ водѣ, отъ [[нитрат серебра|азотнокислaгo серебра]] принимаетъ темнокрасный (кирпичный) цвѣтъ, а [[сероводород|сърнистоводородный гасъ]], пропущенный чрезъ растворъ кислоты образуетъ весьма медленно мутность, а потомъ уже даетъ желтоватый осадокъ. <...> Эта [[кислота]] гораздо [[яд]]овитее белаго мышьяка.<ref name="нелю">''[[w:Александр Петрович Нелюбин|А. П. Нелюбин]]''. «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах». — СПб., в типографии Шатаба Отдельнаго Корпуса Внутренней Стражи, 1851—1852 гг. — С.19-20</ref>|Автор=[[Александр Петрович Нелюбин|Александр Нелюбин]], «Общая и частная судебно-медицинская и медико-полицейская химия с присоединением общей и частной токсикологии или науки о ядах и противуядных средствах», 1851}}
{{Q|Я использовал для своей консервирующей жидкости: 4 ф<унта> белого мышьяка, 2 ф [[поташ]]а, 1 ф [[сулема|сулемы]], 40 ф [[поваренная соль|поваренной соли]]. Растворено в 40 галлонах воды.
Говоря об этом новом растворе, я должен с благодарностью упомянуть, что г. Р. Х. Штайгер бывший правительственный химик-аналитик, помог мне своим теоретическим и практическим опытом. <...> Он советует мне при сохранении таких объектов, как человеческие тела <...> сохранять тело в соли. Он не думает, что сулема имеет важное значение, но полагает, что мышьяк хорош для предотвращения образования грибков.<ref name="маклай">''[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Н. Н. Миклухо-Маклай]]''. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Статьи и материалы по антропологии и этнографии Юго-Восточной Азии и Австралии. Статьи по естественным наукам — М.: «Наукв», 1994 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Миклухо-Маклай|Николай Миклухо-Маклай]], «Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования», 1882}}
{{Q|[[Яд]]овитые свойства [[химический элемент|элемента]] ― правда, в более прикладном смысле ― отражает и русское его [[название]]. «Мышьяк» означает просто-напросто [[яд]] для [[мышь|мышей]]. Мышьяковистый ангидрид издавна используется для борьбы с [[грызун]]ами. Аналогичное название получил мышьяк и в некоторых других языках. К примеру, по сербо-хорватски мышь ― «мише», а мышьяк ― «мишомор».<ref name="рич">''[[w:Рич, Валентин Исаакович|В. Рич]]''. Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1965 г.</ref>|Автор=[[Валентин Исаакович Рич|Валентин Рич]], «Мы говорим «водород». Мы говорим «протий». Мы говорим «аш». Почему?», 1965}}
{{Q|Некоторые соединения золота имеют промышленное применение. В первую очередь, это хлорное золото AuCl<sub>3</sub>, образующееся при растворении [[золото|золота]] в [[царская водка|царской водке]]. С помощью этого соединения получают высококачественное [[красное стекло]] ― золотой [[рубин]]. Впервые оно было изготовлено еще в конце XVII столетия Иоганном Кункелем, но описание способа его получения появилось только в 1836 году. Раствор [[Хлорид золота|хлорного золота]] добавляют в шихту в процессе варки, а изменением дозировки получают различные оттенки стекла от нежно-розового до тёмно-пурпурового. Лучше всего принимают окраску [[стекло|стёкла]], в состав которых входит [[окись свинца]]. Правда, в этом случае в шихту приходится вводить еще один компонент ― осветлитель, 0,3-1,0% «белого мышьяка» As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.<ref name="каза">''Б. Казаков''. Элемент № 79 — золото. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1966 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Элемент № 79 — золото», 1966}}
{{Q|[[Пектин]]ы способны связывать катионы [[тяжёлые металлы|тяжелых металлов]] и [[мышьяк]]а. Вырабатываются пектины плодами растений, например яблоками. [[Яблочный мармелад]] богат пектинами. Собственно, благодаря пектинам [[яблоко|яблоки]] и образуют [[мармелад]]. Специально приготовленный мармелад профилактическими курсами в течение двух месяцев полагается выдавать рабочим вредных производств, работающих с [[Тиолы|тиоловыми ядами]]. Защитное действие пектинов объясняется способностью двух карбоксильных групп, содержащихся в каждом структурном звене, химически связывать катионы многих [[металл]]ов, а также способностью этих веществ поглощать, как бы впитывая, различные вещества. В качестве же средства первой помощи при попадании мышьяка или других тиоловых ядов в [[желудок]] годится сырое [[куриное яйцо]] и даже просто [[молоко]]. [[Белок]] яйца [[альбумин]] или молочный белок [[казеин]] «принимают на себя» тиоловые яды, связывая их своими сульфгидрильными группами и защищая тем самым [[желудок]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Человек настолько [[тщеславие|тщеславен]] и [[глупость|глуп]], что вообразил он себе будто мы созданы единственно для него; несмотря на свою [[разум]]ную душу, он не может однакож отличить толчёный сахар от мышьяка и ест [[цикута|цикуту]], принимая её за [[петрушка|петрушку]], по внушению своего здравого рассудка...|Автор=[[Камиль Фламмарион]], «[[:s:Жители небесных миров (Фламмарион)/2/7|Жители небесных миров]]», 1862}}
{{Q|[[Судья]], который основывает свое решение на [[вероятность|вероятных]] намерениях [[преступник]]а, ― это [[турецкий паша]], герой [[произвол]]а, а не европейский [[право|юрист]]. Кто подсыпал [[сахар]]у в питье, воображая, что он подсыпает мышьяк, не может быть осужден, как покусившийся отравитель, потому что в этом случае решение пришлось бы основать на вероятной [[догадка|догадке]], что обвиненный хотел совершить [[преступление]], а догадки не могут служить основанием решения; чтобы человека признать [[покушение|покусившимся]] отравителем, необходимо, чтобы он дал выпить вещество, которое есть [[яд]], на основании бесспорных данных науки. Чтобы осудить человека за возбуждение [[ненависть|ненависти]] и [[презрение|презрения]], необходимо, чтобы чувства эти действительно были возбуждены сочинением.<ref name="Салтыков">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9. — Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]], «Насущные потребности литературы», 1869}}
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, [[парижская зелень|парижской зелени]] и белого мышьяка. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|[[птица|Птичье]] око, налитое [[кровь]]ю, тоже видит по-своему мир. [[Книга|Книги]] тают, как [[лёд|ледяшки]], принесенные в комнату. Всё уменьшается. Всякая вещь мне кажется книгой. Где различие между книгой и вещью? Я не знаю [[жизнь|жизни]]: мне подменили её еще тогда, когда я узнал хруст мышьяка на [[зубы|зубах]] у черноволосой французской [[любовница|любовницы]], младшей сестры нашей гордой Анны. Всё уменьшается. Всё тает. И [[Иоганн Вольфган Гёте|Гёте]] тает. Небольшой нам отпущен срок.<ref name="Осип">[[Осип Эмильевич Мандельштам|''О.Э. Мандельштам'']]. Проза. — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Осип Эмильевич Мандельштам|Осип Мандельштам]], «Египетская марка», 1927}}
{{Q|В течение нескольких столетий и до середины XIX века мышьяк возглавлял «хит-парад» [[яд]]овитых снадобий, излюбленных [[преступник]]ами: во-первых, доступен практически любому, кто придумает благовидный предлог для покупки его в аптеке; во-вторых, не имеет вкуса и запаха, растворим в воде и может быть подмешан к любой пище; в-третьих, симптомы отравления очень напоминают признаки заболевания [[холера|холерой]], хорошо известной жителям средневековой Европы, или пищевого отравления. <...> Более подробно симптомы отравления мышьяком изобразил [[Гюстав Флобер]] в своем романе «[[Госпожа Бовари]]». <...> Но даже если появлялись подозрения в отравлении, доказать его было невозможно: не было методов обнаружения [[яд]]а в пище и тканях жертвы. Поэтому бездушные отравители хладнокровно обрекали жертву на продолжительные мучения, как правило, ради наследства. Бытовало даже мрачно-шутливое название мышьяка: «порошок для [[наследник]]ов».<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Попытки создать чувствительный и в то же время избирательный метод обнаружения мышьяка предпринимались уже с XVII века. Занимался решением этой [[проблема|проблемы]], в частности, [[Роберт Бойль]]. Первый метод, пригодный для криминалистических исследований, разработал знаменитый шведский химик [[Карл Вильгельм Шееле]], аптекарь по основной специальности (в XVIII веке аптекари одновременно были и химиками, потому что лекарственные средства им приходилось изготавливать самим). Суть метода сводится к следующему: триоксид мышьяка растворяют в [[соляная кислота|соляной кислоте]], добавляют [[цинк]], выделяющийся в реакции цинка с кислотой атомарный [[водород]] («водород в момент выделения») восстанавливает мышьяк до газообразного мышьяковистого водорода, или [[арсин]]а AsH<sub>3</sub>. (Как видим, пока эти действия аналогичны действиям Калле-сыщика). Шееле ограничивался получением арсина, не производя с ним дальнейших манипуляций. Достаточным признаком наличия мышьяка он считал характерный [[чеснок|чесночный]] запах арсина (современные исследователи установили, что чесночный запах имеет не арсин, а сопутствующие ему другие летучие соединения мышьяка). Однако в конце XVIII века это [[открытие]] не совершило переворота в [[правосудие|правосудии]]: не сведущие в [[химия|химии]] присяжные и [[судья|судьи]] не принимали в качестве [[доказательство|доказательства]] запах. Кстати, чесночный запах при дыхании — один из клинических симптомов отравления мышьяком.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные [[яд]]ы, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество <[[парижская зелень|парижскую зелень]]> применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной [[суспензия|суспензией]] опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — М.: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|В низких прокопченных комнатах своего «дворца» [[Иоганн Рудольф Глаубер|Глаубер]] изготовляет множество неизвестных до него неорганических соединений: соли [[свинец|свинца]], [[олово|олова]], [[железо|железа]], [[цинк]]а, [[медь|меди]], [[сурьма|сурьмяные]] и мышьяковые препараты. Он открывает хлористые соли, предугадывает существование газообразного [[хлор]]а (он называл его «очищенным духом соли»), находит способ выпаривания на водяной бане. И одновременно он расхваливал найденную им «[[панацея|панацею]]» ― средство, якобы исцеляющее все болезни. Это был мышьяк… Глаубер изготовлял из него снадобье, продавал его; занимался он продажей и некоторых своих технических секретов.<ref name="глауб">''Г. Моисеев''. «[[w:Глаубер, Иоганн Рудольф|Рудольф Глаубер]]». — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1970 г.</ref>|Автор=Григорий Моисеев, «[[Иоганн Рудольф Глаубер|Рудольф Глаубер]]», 1970}}
{{Q|[[Автор]]ы повторяют нам все бредовые слухи тех лет как историческую несомненность: что в заводских столовых травят работниц мышьяком; что если скисает надоенное в совхозе молоко, то это — не глупая нерасторопность, но — расчёт врага: заставить страну ''пухнуть с голоду'' (так и пишут).|Автор=[[Александр Исаевич Солженицын|Александр Солженицын]], «[[Архипелаг ГУЛАГ (том 2)|Архипелаг ГУЛАГ]]» <small>(том 2, глава 3. Архипелаг даёт метастазы)</small>, 1974}}
{{Q|В 1836 году английский химик [[Джеймс Марш]], ассистент знаменитого [[Майкл Фарадей|Майкла Фарадея]], усовершенствовал метод Шееле. Он воспользовался нестойкостью [[арсин]]а к нагреванию: при 300 – 400° этот газ разлагается, образуя простые вещества. Для тех, кто изучал Периодический закон, это неудивительно, ведь прочность связей в [[водород]]ных соединениях неметаллов уменьшается в главной подгруппе с возрастанием порядкового номера элемента. Значит, [[фосфин]] РН<sub>3</sub> менее прочен, чем [[аммиак]] NH<sub>3</sub>, а [[арсин]] еще менее прочен, чем фосфин. Именно методом Марша и воспользовался Калле <[[сыщик]] из рассказа [[Астрид Линдгрен]]>. Сначала он восстановил мышьяк до арсина <...>, затем осушил его, пропуская через безводный [[хлористый кальций|хлорид кальция]], а потом нагрел трубочку, через которую проходил арсин, и произошло разложение <...>, а образовавшийся мышьяк в виде блестящего [[металл]]ического зеркала осел на стенках трубочки.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Отдадим должное [[Астрид Линдгрен]] (а также переводчице её чудесной повести Н. Городинской) — техника [[эксперимент]]а описана толково. Марш осаждал [[мышьяк]] на [[фарфор]]овой пластинке, расположенной у отверстия трубки. Такое же [[сурьмяное зеркало|зеркало, только сурьмяное]], можно наблюдать для соединений [[сурьма|сурьмы]]. Чтобы не перепутать мышьяковое зеркало с сурьмяным, Марш доработал метод. Зеркальный налёт окислялся на [[воздух]]е и переводился в раствор в виде [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислоты]] Н<sub>3</sub>AsO<sub>3</sub>, которая, в отличие от соединений сурьмы, даёт желтый [[осадок]] с [[ляпис|нитратом серебра]] <...>. Метод Марша обладал высокой для своего времени [[чувствительность]]ю, позволяя обнаруживать мышьяк в образцах, содержащих от 0,001 мг этого элемента.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Над разработкой своего метода [[Джеймс Марш]] работал четыре года. Подтолкнул его к исследованию проблемы судебный [[казус]]. Некий Джон Бодл, угостивший своего дедушку [[кофе]] с мышьяком, был оправдан судом, потому что результат химического анализа на мышьяк не убедил присяжных. Анализ заключался в пропускании [[сероводород]]а через раствор мышьяковой соли, а проводил анализ по делу Бодла Джеймс Марш. Неудача в суде, из-за которой [[преступник]] остался безнаказанным, побудила Марша заняться разработкой надежного теста на мышьяк. А Джон Бодл впоследствии сам сознался в своем [[преступление|преступлении]].<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вероятно, пытливый [[читатель]] хочет знать, в чем [[причина]] высокой [[токсичность|токсичности]] соединений мышьяка. Действительно, [[соединение (химия)|соединения]] мышьяка относятся ко второму классу опасности (высокоопасные [[вещество|вещества]]). Наиболее [[яд]]овит мышьяковистый водород, или [[арсин]] (как видим, [[опыт]] Калле был <и в самом деле> небезопасен…). — Но [[газ]] неудобен в применении, поэтому широкое распространение получил «белый мышьяк» <мышьяковистый ангидрид>, тоже высокотоксичный. Для [[смерть|смертельного]] отравления, по некоторым сведениям, достаточно дозы в 60 – 70 мг.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Вообще, [[человек]] по своей природе такой [[химия|химик]], что ему ничего не стоит перегнать [[амброзия|амброзию]] в [[синильная кислота|синильную кислоту]]. Однако нужно быть большим занудой, чтобы угадать в каком-нибудь выдающемся открытии или в технической новинке едва различимый апокалиптический [[резонанс]]. Ну что, действительно, худого, зловредного в принципе [[Колесо|Колеса]]? Кажется, ничего, ежели не брать в расчёт дурной пример [[Анна Каренина|Анны Карениной]], у которой не оказалось под рукой порции мышьяка.<ref name="Пьецух">''[[:w:Пьецух, Вячеслав Алексеевич|В. А. Пьецух]]'', «Критика колеса». — М: «Октябрь», №7, 2013 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Алексеевич Пьецух|Вячеслав Пьецух]], «Критика колеса», 2013}}
== Белый мышьяк в физиологии и медицине ==
[[File:Arsenic trioxide.jpg|thumb|right|330px|<center>Порошок для крыс]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Точно так же, когда мы говорим, что мышьяк может быть обнаружен в весьма разведенных растворах посредством [[Проба Марша|маршевского аппарата]], то для проверки нужно взять прибор, содержащий [[цинк]] и [[серная кислота|серную кислоту]], т. е. выделяющие [[водород]], и прибавить известное количество [[кислород]]ных соединений мышьяка, причем образующийся от действия водорода в момент его выделения из серной кислоты [[мышьяковистый водород]], при прохождении через накаленную стеклянную трубку, легко разлагается на водород и [[металл]]ический мышьяк, который и осаждается в виде блестящего слоя на трубке, ниже накаленного места. Это и есть известная, весьма чувствительная реакция Марша на мышьяк. Что бы вы сказали химику, если бы он сказал: «Не верю этой чувствительности». Вы бы ему ответили: «Испытайте, милостивый государь, тогда сами увидите».<ref name="брзол">''[[:w:Бразоль, Лев Евгеньевич|Л. Е. Бразоль]]''. Публичная лекция, читанная в Большой аудитории Педагогического музея 17 ноября 1887 г.</ref>|Автор=[[Лев Евгеньевич Бразоль|Лев Бразоль]], «О «гомеопатических» дозах», 1887}}
{{Q|В лечении болезней меня поражала чрезвычайная шаткость и неопределенность показаний, обилие предлагаемых против каждой болезни средств ― и рядом с этим крайняя неуверенность в действительности этих средств. «Лечение [[аневризма|аневризмы]] аорты, ― говорится, например, в руководстве Штрюмпеля, ― до сих пор дает еще очень сомнительные результаты; тем не менее, в каждом данном случае мы вправе испробовать тот или другой из рекомендованных способов». «Чтобы предотвратить повторение припадков [[грудная жаба|грудной жабы]], ― говорится там же, ― рекомендовано очень много средств: мышьяк, [[сернокислый цинк]], [[ляпис|азотнокислое серебро]], [[бромистый калий]], [[хинин]] и другие. Попробовать какое-либо из этих средств не мешает, но верного [[успех]]а обещать себе не следует»; и так без конца.<ref>''[[Вересаев, Викентий Викентьевич|Вересаев В.В.]]'' Сочинения в четырёх томах, Том 1. — Москва, «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Викентий Викентьевич Вересаев|Викентий Вересаев]], «Записки врача», 1900}}
{{Q|Если тем не менее у рабочих на [[медь|медных]] горных заводах иногда встречаются [[металл]]ические отравления, то это явление зависит не от меди, а должно быть приписано парам [[свинец|свинца]], мышьяка и [[сурьма|сурьмы]], нередко примешанных к медной руде.<ref name="эрисм">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]].''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Наряду с количественными [[закономерность|закономерностями]] привыкания организма к изменению среды большой интерес представляет также и точный [[анализ]] динамики процесса отвыкания. Например, [[инфузория туфелька|парамеции]], повысившие свою резистентность в результате привыкания к раствору мышьяка или [[хлористый кальций|хлористого кальция]], не сразу возвращаются к норме при переносе их в исходные условия, но в течение ряда вегетативных поколений сохраняют свою повышенную [[резистентность]] (так называемые длительные модификации). Разумеется, в конце концов они полностью сравниваются с контрольными, не приучавшимися особями.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]'' Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Острое отравление мышьяком обычно имеет место при покушении на [[самоубийство]] и [[убийство]]. Могут быть случайные отравления медицинскими препаратами, содержащими мышьяк, а также [[мышьяковистый водород|мышьяковистым водородом]]. Хроническое отравление может иметь место вследствие поступления пыли из ковров, птичьих чучел, а также у рабочих в [[никель|никелевых]], [[кобальт]]овых и [[медь|медных]] рудниках, так как перечисленные руды содержат также и мышьяк. При остром отравлении развивается тяжелая картина с кровавой рвотой и кишечными расстройствами, желтухой, увеличением [[печень|печени]] и селезенки, нередко кончающаяся [[смерть]]ю. В хронических случаях наблюдаются [[желтуха]], бессонница, ослабление работоспособности, дурное самочувствие, [[страх]]и.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Более 30 лет назад в руках английского [[Физическая химия|физикохимика]] Дэвида Джонса оказался кусок [[обои|обоев]] из спальни [[Наполеон I|Наполеона]]. Анализ показал, что на 1 м<sup>2</sup> площади этих обоев приходилось 0,12 г мышьяка. Но ещё в конце XIX века были проведены исследования, доказавшие, что при содержании 0,015 г мышьяка на 1 м<sup>2</sup> обоев жильцы помещения испытывают недомогания, в частности страдают желудочно-кишечными заболеваниями, которые прекращались после смены обоев. Обои с [[остров Святой Елены|острова Святой Елены]] содержали мышьяка на порядок больше! Из обоев он мог поступать в воздух, оттуда в легкие… К этому процессу, скорее всего, причастна [[плесень]] ''Scopulariopsis bevcaulis,'' бытующая на острове. Известно, что эта плесень способна перерабатывать ядовитые для нее соединения мышьяка в газообразный триметил[[арсин]], еще более [[яд]]овитый, но уже для людей. Недаром свита [[Наполеон]]а постоянно жаловалась на [[желудок|желудочные]] хвори, приступы [[озноб]]а и опухание конечностей — симптомы хронического отравления [[мышьяк]]ом. А тот факт, что [[обои]] в резиденции экс-императора страдали от [[плесень|плесени]], подтвержден [[документ]]ально. Согласно другой версии, в [[волосы|волосах]] была обнаружена [[сурьма]], по [[ошибка|ошибке]] принятая за мышьяк, а попадала она в организм с [[лекарство]]м, которое регулярно принимал Наполеон.<ref name="стре">''[[:w:Стрельникова, Елена Николаевна|Е. Стрельникова]]''. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.</ref>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|Другую точку зрения на тайну смерти [[Наполеон I|Наполеона]] высказал известный американский биохимик Эндрю Бенсон <...> Он считает, что Наполеон в течение долгого времени принимал укрепляющие средства, содержащие мышьяк. Поэтому неудивительно, что мышьяк накапливался в волосах. Удивительно другое: почему ядовитое вещество прописывали в качестве, как теперь принято говорить, БАДа? Оказывается, издавна известно, что препараты мышьяка (разумеется, в умеренных дозах) улучшают состояние кожи, повышают выносливость [[организм]]а. <ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|С XVIII века в [[Англия|Англии]] в качестве средства от [[малярия|малярии]] продавался однопроцентный раствор [[арсенит калия|арсенита калия]], с 1809 года включенный в [[Лондон]]скую фармакопею под названием «Раствор доктора Фаулера». Женщины стали применять его для улучшения цвета лица: [[кожа]] становилась более упругой, приобретала модный бледный оттенок. Употребляла мышьяковистый препарат, например, [[Элизабет Сиддал]], муза прерафаэлитов, жена [[Данте Габриэль Россетти|Данте Габриэля Росетти]]. «Открыл» эту девушку художник-прерафаэлит [[Уолтер Деверелл]], по словам которого у Элизабет «лицо ангела и глаза [[Медуза Горгона|Медузы Горгоны]], превращающие в камень любого, кто посмотрит на нее».<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
{{Q|в 1851 году в одном из [[Вена (город)|венских]] журналов появилась публикация о давнем обычае жителей [[Штирия|Штирии]], горного района в [[Австрия|Австрии]], поедать мышьяк. Благодаря ему горцы легче передвигались по пересеченной местности, меньше уставали, а кожа и волосы у них становились красивее.<ref name="стре"/>|Автор=[[Елена Николаевна Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011}}
== Белый мышьяк в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Еще больше, чем за письмо Башилова, [[благодарность|благодарю]] Вас, милостивый батюшка, и [[благодарность|благодарю]] из глубины [[сердце|сердца]] за то, что Вашими святыми [[молитва]]ми дело наше о [[хлеб]]ах несколько проясняется. [[Ключник]] после многих лживых изворотов наконец признался, что ему привезли мышьяк накануне этого дня ― будто для мышей ― и что он в тот же день, перед вечером, размешал этот мышьяк с мукой при сыне [[повар]]а (у него не было особенного места) и поставил его на [[блюдце]] в погребе. Последнее невероятно, потому что на блюдце мышьяк с мукой для мышей не ставят. Около этого времени он выдавал муку повару для хлебов. Ключник говорит, что о мышьяке против мышей его просила [[девушка]], которая ставит на погреб [[молоко]], и что она об этом знала. Но она запирается. Между тем она в незаконной связи с поваром. Что ключник виноват, в этом нет сомнения.<ref name="кир">''[[w:Киреевский, Иван Васильевич|Киреевский И. В.]], [[w:Киреевский, Пётр Васильевич|Киреевский П. В.]] ''. Полное собрание сочинений: В 4 томах. Том 3. Письма и дневник Ивана Васильевича Киреевского. — Калуга: «Гриф», 2006 г.</ref>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма [[Макарий Оптинский|оптинскому старцу Макарию]], 1855}}
{{Q|― Я скоро пойду спать надолго, ― сказал лекарь, ― и прошу только не поминать меня [[зло]]м.
Спокойный вид Толочанова испугал моего отца, и он, пристальнее посмотрев на него, спросил:
― Что с тобою, ты [[бред]]ишь?
― Ничего-с, я только принял [[рюмка|рюмку]] мышьяку.
Послали за доктором, за [[полиция|полицией]], дали ему [[рвотный камень|рвотное]], дали молоко… когда его начало [[тошнота|тошнить]], он удерживался и говорил:
― Сиди, сиди там, я не с тем тебя проглотил. Я слышал потом, когда [[яд]] стал сильнее действовать, его стон и [[страдание|страдальческий]] голос, повторявший: ― Жжет, жжет! огонь!
Кто-то посоветовал ему послать за [[священник]]ом, он не хотел и говорил Кало, что жизни за [[гроб]]ом быть не может, что он настолько знает [[анатомия|анатомию]]. Часу в двенадцатом вечера он спросил штаб-лекаря по-немецки, который час, потом, сказавши: «Вот и [[Новый год]], поздравляю вас», ― умер. Утром я бросился в небольшой флигель, служивший баней, туда снесли Толочанова; тело лежало на столе в том виде, как он умер: во [[фрак]]е, без галстука, с раскрытой грудью; черты его были страшно искажены и уже почернели. Это было первое мёртвое тело, которое я видел; близкий к [[обморок]]у, я вышел вон.<ref name="грц">''[[Александр Иванович Герцен|А.И. Герцен]]'', «[[Былое и думы]]» (часть первая). Вольная русская типография и журнал «Колокол» (1866 г.)</ref>|Автор=[[Александр Иванович Герцен|Александр Герцен]], «[[Былое и думы]]» (часть первая «Детская и университет»), 1860}}
{{Q|[[Евгений Павлович Иванов (писатель)|Евгений Иванов]] — «рыжий Женя» — рыжий от [[борода|бороды]] до [[зрачок|зрачков]], готовивший сам себе обед на спиртовке из [[страх]]а, что [[кухарка]] обозлится вдруг на что-нибудь и «возьмёт да подсыпет мышьяку».<ref name="св">Серебряный век. Портретная галерея культурных героев рубежа XIX–XX веков: в 3 т. Т. 1. А — И / Составители П. Е. Фокин, С. П. Князева. — М.: Амфора, 2007.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «[[Петербургские зимы]]», 1928}}
{{Q|Но добросовестный и сведущий [[врач]] пропишет каждому пациенту дозу лекарства, соответствующую, именно, его [[болезнь|болезни]] и организму. Мышьяк очень полезен в малых дозах, но при усиленных приемах он может вызвать рак и [[отравление]]. Широковещательные выпуски таких руководств в массы я считаю равносильным, нет, хуже открытой продажи [[яд]]ов на базарах, ибо яд разрушает лишь физическое тело, насилие же над тонкими центрами приводит к смерти духовной.|Автор=[[Елена Ивановна Рерих|Елена Рерих]], Письма в Европу, 12 декабря 1934}}
{{Q|Мы немедленно вышли на [[Рустави|Руставский]] завод в [[Грузия|Грузии]] по производству [[аммиачная селитра|аммиачной селитры]] и на Воскресенский комбинат по производству кормовых фосфатов. Ни тот, ни другой свою продукцию никуда не экспортировали по вполне понятным [[причина]]м. К примеру, так называемые кормовые фосфаты содержали обыкновенный мышьяк. И если бы какая-нибудь [[корова]] их нечаянно съела, то немедленно бы отравилась.<ref name="тарас">''[[:w:Тарасов, Артём Михайлович|Артём Тарасов]]''. Миллионер. — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Артём Михайлович Тарасов|Артём Тарасов]], «Миллионер», 2004}}
== Белый мышьяк в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|''Феклистыч.'' ― Помилуйте, сударыня, да чем я тут виноват? Ведь [[крыса|крысы]] меня не послушают; уж мы не знаем, как от них отбиться: на погребе держать ничего нельзя, то и дело битую живность кидаем в соседский колодезь. Вон на святой у [[лакей|лакея]] Зиновья пукли прочь так и отъели, не успел прилечь, сердечушка, отдохнуть на лавку. Денег на мышьяк не жалуете: что ж мне делать? Ведь в карете этой ездить нельзя: что ж ей понапрасну пустой стоять?<ref>''[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Ф. В. Ростопчин]]''. Ох, французы! — М.: «Русская книга» («Советская Россия»), 1992 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Васильевич Ростопчин|Фёдор Ростопчин]], «Ох, французы!», 1812}}
{{Q|Штука-то, кажись, нехитрая, а поди-ка, откажись! Ездит он на крыс с [[мешочек|мешочком]] «белого камня», мышьяка а то и просто «с голыми руками». Он говорит, что стоит ему войти в дом, где, предвещая всяческие беды, множатся [[крыса|крысы]], как гурьбой потянется крысиное пискучее племя вон из дому, в [[степь]], в [[яруга|яруги]]. Он появлением своим повергает в тревогу [[паук]]ов, ткущих сети по углам, за образами. Он знает какие-то, только его роду ведомые, «отдушины» у скотины.<ref name="бун">''[[Иван Алексеевич Бунин|И. Бунин]]''. Полное собрание сочинений в 13 томах. — М.: Воскресенье, 2006 г.</ref>|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Хороших кровей» 1924}}
{{Q|― Мне снилось, будто у тебя во время [[обед]]а сделается что-то неожиданное. Потешь меня, милая, и сходи сама в [[кухня|кухню]] посмотреть, все ли исправно. Ты знаешь, что недавно в одном доме, вместо того чтоб посыпать пирожное [[сахар]]ом, [[кухарка]], по неосторожности, посыпала мышьяком, который хранился в шкафе, для истребления крыс!
― Боже мой, какие у тебя мысли! ― сказала Груня и вышла из комнаты, а я между тем разложил на маленьком столике привезенные мною галантерейные вещи и, кроме того, две тысячи рублей на платье.<ref name="Фаддей">''[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]]'', Сочинения. — Москва: «Современник», 1990 год</ref>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|— Сейчас!.. Знаешь ли, чем ты [[риск]]овал?.. Ты ничего не заметил в углу налево, на третьей полке? Говори, отвечай, произнеси хоть что-нибудь!
— Не… не знаю, — пробормотал [[мальчик]].
— Ах, ты не знаешь! Ну, так я знаю! Я! Ты видел банку синего стекла, запечатанную желтым воском, — она содержит белый порошок. На ней написано моей собственной рукой: «Опасно!» А знаешь ли ты, что в ней хранится?.. Мышьяк! И ты посмел прикоснуться к этому! Ты взял таз, который стоял рядом!
— Рядом! — всплеснув руками, воскликнула г-жа Омэ. — Мышьяк? Ты всех нас мог отравить!
Тут все ребята разревелись, словно уже ощутили жестокие схватки в [[живот]]е.
— Или отравить [[Больной|больного]]! — продолжал аптекарь. — Так ты хотел, чтобы я попал на скамью подсудимых, в коронный суд? Ты хотел, чтобы меня повлекли на [[эшафот]]?|Автор=[[Гюстав Флобер]], «[[s:Госпожа Бовари (Флобер; Ромм)/Часть III/Глава II|Госпожа Бовари]]» (пер. А.И.Ромм), 1856}}
{{Q|Тогда он осторожно, точно гладя, дотронулся до ее живота. Она дико закричала. Он в ужасе отскочил.
Потом она начала стонать, сперва еле слышно. Плечи у нее ходили ходуном, а сама она стала белее простыни, в которую впивались ее сведенные судорогой пальцы. Ее неровный пульс был теперь почти неуловим.
При взгляде на посиневшее лицо Эммы, все в капельках пота, казалось, что оно покрыто свинцовым налетом. Зубы у нее стучали, расширенные зрачки, должно быть, неясно различали предметы, на все вопросы она отвечала кивками; впрочем, нашла в себе силы несколько раз улыбнуться. Между тем кричать она стала громче. Внезапно из груди у нее вырвался глухой стон. После этого она объявила, что ей хорошо, что она сейчас встанет. Но тут ее схватила судорога.
— Ах, боже мой, как больно! — крикнула она.
Шарль упал перед ней на колени.
— Скажи, что ты ела? Ответь мне, ради всего святого!
Он смотрел на нее с такой [[любовь]]ю, какой она никогда еще не видела в его глазах.
— Ну, там… там!.. — сдавленным голосом проговорила она.
Он бросился к секретеру, сорвал печать, прочитал вслух: «Прошу никого не винить…» — остановился, провел рукой по глазам, затем прочитал еще раз.
— Что такое?.. На помощь! Сюда!
Он без конца повторял только одно слово: «Отравилась! Отравилась!» Фелисите побежала за [[фармацевт]]ом — у него невольно вырвалось это же самое [[слово]], в «Золотом льве» его услышала г-жа Лефрансуа, жители вставали и с тем же словом на устах бежали к соседям, — городок не спал всю [[ночь]].
Спотыкаясь, бормоча, Шарль как потерянный метался по комнате. Он натыкался на [[мебель]], рвал на себе [[волосы]] — аптекарю впервые пришлось быть свидетелем такой душераздирающей сцены.
Потом Шарль прошел к себе в кабинет и сел писать г-ну Каниве и доктору Ларивьеру. Но мысли у него путались — он переписывал не менее пятнадцати раз. Ипполит поехал в Невшатель, а Жюстен загнал [[лошадь]] Бовари по дороге в Руан и бросил ее, околевающую, на горе Буа-Гильом.
Шарль перелистывал медицинский справочник, но ничего не видел: строчки прыгали у него перед [[глаза]]ми.
— Не волнуйтесь! — сказал г-н Оме. — Нужно только ей дать какое-нибудь сильное [[противоядие]]. Чем она отравилась?
Шарль показал письмо — мышьяком.
— Ну так надо сделать [[анализ]], — заключил Оме..|Автор=[[Гюстав Флобер]], «Госпожа Бовари», 1856}}
{{Q|Поел Борис Тимофеевич на ночь [[грибы|грибков]] с кашицей, и началась у него [[изжога]]; вдруг схватило его под ложечкой; [[рвота|рвоты]] страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах [[крыса|крысы]], для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным ее хранению опасным белым порошком. <...> Дивным делом никому и невдомек ничего стало: умер Борис Тимофеич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают. Схоронили Бориса Тимофеича спешно, даже и сына не дождавшись, потому что время стояло на дворе теплое, а Зиновия Борисыча посланный не застал на [[мельница|мельнице]].<ref name="Лесков">''[[w:Лесков, Николай Семёнович|Лесков Н.С.]]'' Собрание сочинений. — М.: «Экран», 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «Леди Макбет Мценского уезда» (глава пятая), 1865}}
{{Q|— Если вы считаете меня вправе [[убийство|убить]] сотню [[человек]] крахом [[банк]]а, почему мне не убить одного человека [[удар]]ом [[нож]]а или известною дозою мышьяку?|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «[[Отравленная совесть (А.В. Амфитеатров)|Отравленная совесть]]», 1895}}
{{Q|— Как долго вы пьете [[содовая|содовую воду]]? — спросил Шкарда.
— Пятнадцать лет, — гордо ответил Караус.
— Тогда еще не все потеряно. Несколько дней тому назад наука открыла, что содовая вода содержит мышьяк, который выделяется [[водород]]ом, содержащимся в содовой воде. Вы, наверно, знаете, что такое мышьяк?
— Ах, боже мой! — воскликнул инспектор.
— Не говори «гоп», пока не перескочишь! Конечно, этого мышьяка в содовой воде не так уж много. Но если пить ее регулярно в течение нескольких лет, то впоследствии внезапно может случиться отравление организма, при котором сердечная деятельность останавливается. И уже после операции выясняется, что человек умер или от отравления мышьяком, или от паралича. Такая же смерть постигает, например, животных, которые подвергаются укусу змеи. Единственным спасением в таком случае служит большая доза алкоголя. Обычно бывает достаточно выпить поллитра коньяку.
— Давайте сюда пол-литра [[коньяк]]у! — закричал инспектор.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[w:Как пан Караус начал пить (Гашек)|Как пан Караус начал пить]]», 1913}}
{{Q|— [[Собака|Собаки]] не могут краситься сами, как дамы, об этом приходится заботиться тому, кто хочет их продать. Если, к примеру, [[пёс]] старый и седой, а вы хотите продать его за годовалого щенка или выдаёте такого [[дед]]ушку за девятимесячного, то лучше всего купите ляпису, разведите и выкрасьте пса в чёрный цвет — будет выглядеть как новый. Чтобы прибавилось в нём [[сила|силы]], кормите его мышьяком в [[лошадь|лошадиных]] дозах, а [[зуб]]ы вычистите наждачной бумагой, какой чистят ржавые ножи.|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» (Глава XIV: Швейк в денщиках у поручика Лукаша), 1922}}
{{Q|Бандит этот, вихрястый, на [[базар]]е говорил: будто теперь вводится новый натуральный налог на нас ― обывателей: каждый человек должен представить в местный исполком по сто двадцати [[воробей|воробьёв]] битых и по два [[заяц|зайца]] с души. Поди, не представь! А ружья, [[порох]] ― у населения отобрали, чем хочешь, тем и бей. Спасибо [[дьякон]] догадался: мышьяком, говорит, травите воробьёв. За [[осень]] столько этих птиц извели, куры стали дохнуть, только тогда бросили травить. А то у каждого на погребице кадушка солёных [[воробей|воробьёв]] стояла. Эх, Москва, Москва!..<ref name="тлст">''[[Алексей Николаевич Толстой|А. Н. Толстой]]'', Собрание сочинений. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958 г. — том 1.</ref>|Автор=[[Алексей Николаевич Толстой|Алексей Толстой]], «На рыбной ловле», 1923}}
{{Q|Калле вытащил из кармана синих штанов кусок шоколада и показал своему воображаемому собеседнику.
«У меня есть все основания предполагать, что этот шоколад отравлен мышьяком».
Воображаемый собеседник от [[страх]]а поёжился.
«Ведь такие вещи случались и раньше, – безжалостно продолжал знаменитый сыщик. – А [[преступник]]и часто подражают друг другу».
«Но как же узнать, есть там мышьяк или нет?» – спросил воображаемый собеседник, растерянно глядя на шоколад.
«Надо сделать небольшой опыт, – спокойно ответил знаменитый сыщик. – [[Проба Марша|Способ Марша]]. Я как раз этим и собираюсь заняться».<ref name="лингр">''[[Астрид Линдгрен]]''. Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует. — М.: АСТ, Астрель, 2008 г.</ref>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Когда Андерс наконец спустился, Калле посмотрел на него серьёзно и спросил:
– Пробовал ты тот [[шоколад]], прежде чем дать Беппо?
Андерс изумлённо вытаращил глаза.
– И ты примчался сюда в семь утра, только чтоб меня об этом спросить?
– Да, потому что в нём был мышьяк, – сообщил Калле спокойно и тихо.
Лицо Андерса вытянулось и побледнело.
– Не помню, – прошептал он. – То есть я облизал пальцы… Я же Мумрика вымазал в этой каше, которая получилась у меня в кармане… А ты уверен, что…
– Да, – сказал Калле сурово. – Теперь пошли в [[полиция|полицию]].
На ходу он рассказал Андерсу о проведённом [[опыт]]е и страшной [[истина|истине]], которую обнаружил. Друзья сразу же подумали про Еву-Лотту, и на душе у них стало мрачно, как никогда. Они решили пока ничего ей не говорить.<ref name="лингр"/>|Автор=[[Елена Стрельникова|Елена Стрельникова]], «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 1951}}
{{Q|Мумрик ещё не вернулся из [[Стокгольм]]а, с химической экспертизы, но [[полиция|полицию]] уже известили, что в мельчайших частицах шоколада, прилипших к Мумрику, действительно обнаружены следы мышьяка. А в той части плитки, что оставалась у Калле, мышьяка оказалось достаточно, чтобы [[убийство|убить]] человека. Какое [[счастье]], что ребятам опротивел [[шоколад]] и они даже не притронулись к этой плитке!<ref name="лингр"/>|Автор=[[Астрид Линдгрен]], «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует», 1951}}
{{Q|Сняли ботинки и пустились кататься в носках по блестящему, натёртому [[паркет]]у, падали, натыкались друг на друга, [[хохот]]али, было очень весело. Вдруг из белой с матово-пупырчатым стеклом двери вышла старая женщина с папиросой во рту и сказала: «Это что за бандитизм? Немедленно прекратите! Надевайте ботинки и марш в детскую!» Лёвка, ворча, подчинился. Спросили: это, что ли, его [[мать]]? Он сказал, что это Агнесса. Учит его тётку французскому языку и ябедничает матери. «Я её когда-нибудь отравлю мышьяком. Или изнасилую». Все прыснули со смеху, одновременно изумившись. Уж он скажет так скажет!<ref name="триф">''[[w:Трифонов, Юрий Валентинович|Трифонов Ю.В.]]'' «Дом на набережной». — М.: Эксмо, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юрий Валентинович Трифонов|Юрий Трифонов]], «Дом на набережной», 1976}}
{{Q|— Ты, должно быть, насмотрелся дешевой порнухи, где все только и думают, как бы трахнуть друг друга в самых неподходящих местах.
— В самых неподходящих?
— Именно, — наставительно сказала я, старая видеопрокатная [[крыса]], поднаторевшая в самых разных типах порно; оказывается, все это никуда не ушло, все покоилось на мутном илистом дне моей души.
— Где, например? — Похоже, он живо заинтересовался.
— На задней площадке [[автобус]]а, на эскалаторе метро в час пик, на колокольне собора, в химической лаборатории во время опыта по получению [[Арсин|мышьякового водорода]].
— Это еще что за [[дерьмо]]?
— Это дерьмо используется в судебно-медицинской экспертизе для выявления малых доз мышьяка по способу Марша.|Автор=[[Виктория Платова]], «[[В тихом омуте]]», 1998}}
== Белый мышьяк в стихах ==
[[File:Arsenic trioxide with label.JPG|thumb|right|220px|<center>Баночка с «мышьяком»]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|«Молчать! Не по согласью ли
С крестьянином Савелием
Убила ты дитя?..»
Владычица! что вздумали!
Чуть мироеда этого
Не назвала я нехристем,
Вся закипела я…
Да лекаря увидела:
Ножи, [[ланцет]]ы, ножницы
Натачивал он тут.
Вздрогнула я, одумалась.
«Нет, ― говорю, ― я Демушку
Любила, берегла…»
― «А зельем не поила ты?
А мышьяку не сыпала?»
― «Нет! сохрани господь!..»<ref name="кому">''[[Николай Алексеевич Некрасов|Некрасов Н.А.]]'' Полное собрание стихотворений в трёх томах. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград, «Советский писатель», 1967 г.</ref>|Автор=[[Николай Алексеевич Некрасов|Николай Некрасов]], «Кому на Руси жить хорошо», до 1877}}
{{Q|::Живем, как жили, домишка ― свой,
::В постели ― пух, а не сено-солома;
::Если на [[вчера]]шний проклятый собачий вой ―
::Так он не у нас, а за четыре дома…
Что же такое? В толк прямо не взять,
Уж не [[мать]] ли ее мутит ― верное слово!
Только и слышишь «[[Зять]] да зять!»
А за глаза мышьяком обкормить готова…<ref name="сатр">''[[w:Горянский, Валентин Иванович|В. И. Горянский]]'' в книге: Поэты "Сатирикона". Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1966 г.</ref>|Автор=[[Валентин Иванович Горянский|Валентин Горянский]], «Тревога», 1916}}
{{Q|Шагайте, усачи
И нищие девчонки!
Несите секачи
И с [[порох]]ом бочонки!
Братья и мужья,
У кого нет [[нож]]а,
У того есть мышьяк!
Граждане города,
В конском дымящемся [[кал]]е
Вас кричат ножи,
Вас ножи искали!..<ref name="хлб">''[[Велимир Хлебников|В. Хлебников]]''. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Велимир Хлебников]], «Ах вы, сони! Что по-барски...» (из поэмы «Настоящее»), ноябрь 1921}}
{{Q|::― Так нетрудно, так несложно
::Нашу вылечить [[тоска|тоску]] ―
::Так нетрудно в чёрный кофе
::Всыпать дозу мышьяку.
― Я Вам очень благодарен
За практический совет.
Я не меньше Вас скучаю
Целых двадцать восемь лет.<ref name="Вано">''[[Георгий Владимирович Иванов|Г. Иванов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2005 г.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «Грустно? Отчего Вам грустно...», 1923}}
{{Q|У нас: Brot, у них: прод,
И язык не берёт!
Думал: сдох, смотришь: прёт, ―
И мышьяк не берёт!<ref name="Цвет">''[[Марина Ивановна Цветаева|М.И. Цветаева]]''. Собрание сочинений: в 7 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц и Л. Мнухина. М.: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Крысолов (Детский рай)», 1925}}
{{Q|В белой косоворотке
бык завитой
Сергей
рога наставляет купцу
мучнистому
мученику.
А крысий мышьяк
уступили дедушке
в грибочки
кисленькие.
Рот искривился
брезгом черным
по лицу ― червячки.
И вся кухня всполошилась
побежала косяком
дверь ― в дверь ― дверь.
Катерина грозно крестится
привираючи со вздохом
поминальною слезой.<ref name="кру">''[[:w:Кручёных, Алексей Елисеевич|А. Е. Кручёных]]''. Стихотворения. Поэмы. Роман. Опера. Новая библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2001 г.</ref>|Автор=[[Алексей Елисеевич Кручёных|Алексей Кручёных]], «Катерина Измайлова», 1928}}
{{Q|::И [[чёрт]] насыпал мышьяка
::В морскую свежесть ветерка.
Пропитан едкой [[сулема|сулемой]]
Безлунный, тусклый [[сумрак]] мой.<ref name="Чиннов">''[[w:Чиннов, Игорь Владимирович|Чиннов И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Как будто серной кислотой...», 1978}}
{{Q|Слышь, искупи вину. Там у меня в мешках
хранится [[порошок]]. Он припасен для Зинки.
Ты к ней на чай ходи и сыпь ей в чай мышьяк.
Побольше дозу дай, а начинай ― с дозинки...<ref name="избран">''[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Б. А. Ахмадулина]]''. Избранное. — Москва. Советский писатель. 1988 г.</ref>|Автор=[[Белла Ахатовна Ахмадулина|Белла Ахмадулина]], «Гребенников здесь жил. Он был богач и плут...», 1982}}
{{Q|В отставке сижу, в отставке!
Кусайте друг друга, шавки!
::Ставьте десять раз на дню
::Друг на друга западню!
Своему коллеге ловко
Мышьяка подсыпь в [[стакан]]!
У коллеги ― [[мышеловка]],
У тебя зато ― капкан!<ref name="ела">''[[Елагин, Иван Венедиктович|Елагин И.В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Монолог пенсионера» (из сборника «Тяжелые звезды»), 1986}}
{{Q|А ты,
мой мудрый химик, преданный до страсти
естествоиспытательству, ночами
беззвёздными у вытяжного шкафа
мешаешь [[белый фосфор]] с мышьяком,
с толчёной костью, с [[серный ангидрид|серным ангидридом]],
и ставишь перегонный куб голландский
на масляную баню, наблюдая
за чередой чудесных превращений,
сулящих избавленье от заморской
чумы.<ref name="кнж">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Сочинитель звезд: Книга новых стихотворений. — СПб.: Пушкинский фонд, 1997 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Благодарю за весточку, мой Яков...» (из цикла «Послания»), 1989}}
{{Q|И покуда мы живы, покуда мы любим, пока
беспризорные вещи повсюду лежат в беспорядке,
[[сулема|ртутной соли]] раствор, металлический вкус мышьяка,
[[цианистый калий|аромат миндаля]] нас с тобой не пугают на Святки.<ref>{{книга|автор= [[:w:Кекова, Светлана Васильевна|С. В. Кекова]]|заглавие= Восточный калейдоскоп: Стихотворения 1980-х – 1990-х годов|ответственный= |издание= |ссылка= http://www.vavilon.ru/texts/kekova5.html |место= Саратов|издательство= Издательство ГосУНЦ «Колледж»|год=2001 |том= |страниц= 72|страницы= |isbn=|тираж=250}}</ref>|Автор=[[Светлана Васильевна Кекова|Светлана Кекова]], «Вот окончилось лето и снова настала зима...», 1990-е}}
{{Q|Беломорский [[вития]], о чём ты
беспокоишься, плачешь о ком,
в длани старческой, словно почётный
[[знак]], сжимая стакан с мышьяком?<ref name="бахыт">''[[w:Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич|Бахыт Кенжеев]]''. Названия нет: книга стихотворений. — Алматы: «Искандер», 2005 г.</ref>|Автор=[[Бахыт Шкуруллаевич Кенжеев|Бахыт Кенжеев]], «Проповедует баловень власти...», 2005}}
{{Q|::Их крыши ― всех воображений выше,
::Они приплыли из таких баллад,
::Где бегают компьютерные мыши
::И мышьяком отравлен [[шоколад]].
Идя на дно, они уходят в бусы
На чёрном платье с голою спиной…
У них ничуть не изменились вкусы
С тех пор, как флот был парусно-гребной.<ref name="мор">''[[Юнна Петровна Мориц|Ю. П. Мориц]]''. По закону — привет почтальону! — М.: Время, 2008 г.</ref>|Автор=[[Юнна Петровна Мориц|Юнна Мориц]], «Их чудеса — в разбойничьих балладах...», 2008}}
== Белый мышьяк в кинематографе и массовой культуре ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|— Так вот, дорогой, на один галлон [[ежевика|ежевичного]] вина я беру одну чайную ложечку мышьяка, пол-ложечки [[стрихнин]]а и щепотку [[цианистый калий|цианистого калия]]. Идеальный рецепт!
— Хм, сразу с копыт сбивает.|Автор=«[[Мышьяк и старые кружева]]», 1944}}
{{Q|Мышьяк был моим [[союзник]]ом в борьбе против невидимого [[враг]]а.|Автор=«[[Из Африки]]», 1985}}
{{Q|…я на свой страх и риск накормлю его мышьяком. Наплевать, что папа судебный следователь!|Автор=«[[Собачье сердце (фильм, 1988)|Собачье сердце]]», 1988}}
{{Q|Я видел вас всех. Дворников и президентов, бандитов и ментов. Видел, как матери избивают сыновей, а отцы насилуют дочерей. Видел, как сыновья выгоняют матерей из дома, а дочери подсыпают отцам мышьяк.|Автор=«[[Ночной Дозор]]», 1998}}
{{Q|Ох уж мне эта восточная культура… [[рахат-лукум]] с мышьяком вперемешку.|Автор=«[[Дневной Дозор]]», 1999}}
{{Q|Оказывается, некоторые парни не переносят мышьяк…|Автор=«[[Чикаго (фильм)|Чикаго]]» (мюзикл), 2002}}
{{Q|Мы положили тебе сахар, потому что у нас не осталось мышьяка.|Автор=«[[Физика или химия (телесериал, Испания)|Физика или химия]]» (сериал), 2008}}
{{Q|А раз ей стало хуже, убивал ее не мышьяк. Мышьяк, видимо, боролся с убийцей. Он [[герой]]. Нужно парад ему устроить.|Автор=«[[Доктор Хаус (Сезон 5)|Доктор Хаус]]» (Сезон 5), 2011}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Белый мышьяк
| Википедия = Оксид мышьяка(III)
| Викитека = МЭСБЕ/Белый мышьяк
| Викисловарь = мышьяк
| Викиновости = Категория:Мышьяк
| Викисклад = Category:Arsenic trioxide}}
* [[Мышьяк]]
* [[Мышьяковистый водород]]
* [[Мышьяк (стоматология)|Мышьяк на зубе]]
* [[Проба Марша]]
* «[[Мышьяк и старые кружева]]»
* [[Хлорид мышьяка]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Какодил]]
* [[Белый фосфор]]
* [[Чёрный фосфор]]
* [[Свинцовые белила]]
* [[Мышь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Яды]]
[[Категория:Оксиды]]
[[Категория:Белый цвет]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
mdu3nu62zwvwb3nyamcnomq1mtls11i
Монгольский хуйвалдагч
0
51605
381632
381312
2022-08-26T09:25:45Z
Erokhin
42789
можно шаблон Карточка ставить и привязывать к Викиданным
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''Монгольский хуйвалдагч'''» — литературное произведение русского путешественника [[Виктор Валериевич Пинчук|Виктора Пинчука]], повествующее о [[b: Творческая поездка в Монголию |творческой поездке автора в страну степей]].<br>
Жанр — путевой очерк; год издания — 2017.
==Цитаты==
{{Q|Касательно жителей некогда грозной империи, выучить некоторое количество их слов для русскоговорящего легко, поскольку в монгольском языке часто встречается известное у нас словечко, что поначалу немного режет слух. Впрочем, не так страшен чёрт: на родине Чингисхана сочетание трёх букв выступает не в качестве нецензурщины, а как корень, образующий множество слов разного назначения. Удивляться подобному феномену не стоит: ведь именно нашествия орды «обогатили» нашу речь этой лексикой.}}
{{Q|Американцы, — двадцатилетний парень с подругой, — всю ночь громко разговаривали, отчётливо произнося каждое слово, будто на уроке английского языка, а в промежутках между общением пытались читать книгу, пользуясь специальным фонариком, закреплённым на лбу. Машина прыгала на ухабах, сотрясая спящих и читателей. «Ковбои» и «скотоводы» — похожие народности.}}
{{Q|Если [[Индия]], [[Таиланд]] и [[Египет]] в сознании многих ассоциируются с понятиями «отдых» и «толстосумы», то о Монголии даже сотрудники турфирм слышали в последний раз в школе, на уроке географии.}}
{{Q|Наконец, машина двинулась в путь: свободного места в салоне не осталось, — даже для багажа. Водитель включил магнитофон, заиграла музыка — сборник популярных песен. «Мои мысли — мои лошаки…» — где-то я уже слышал этот мотив. Думал, — привозная диковинка, но позднее оказалось, что магазины [[Улан-Батор]]а изобилуют кассетами с записью «советских» исполнителей. «Шестнадцатая республика СССР» — так порой называли Монголию, — ничего удивительного…}}
{{Q|Заметив иностранца, мужчина, причёсывавший лохматых баранов у юрты, заражая хорошим настроением, пригласил меня в гости. «[[wikt: mn: хуймаг|Хуймаг]], хуймаг…» — радостно повторял он. «Целитель, вероятно…» — подумал, заходя в жилище. Оказалось, меня пригласили на блины. }}
{{Q| А ночью мне приснился облачённый в [[w:Хуяг|хуяг]] зловещий [[Чингисхан]], который как две капли воды походил на владельца жилища, — в руках длинная сабля — [[wikt:сэлэм|сэлэм]], размахивая которой, он грозился отрубить голову… если не оплачу проживание. }}
{{Q|Существует версия, что слово «монгол» происходит от греческого «мегалион», то есть «великий»: таковым считался человек, покоривший множество народов. Безусловно, и его воины по аналогии назывались великими. Однако упоминание слова «империя» применительно к сегодняшней Монголии может вызвать лишь улыбку. }}
{{Q|Отправляясь в страну бескрайних степей, знал, что трезвый монгол — друг и товарищ, а пьяный, как в поговорке: «…хуже татарина».}}
{{Q|Со второй попытки нашёл подходящую по цене гостиницу. Меня поселили в крохотной комнате без окна, но с легким запахом [[w:Моча|мочи]]. «Либо [[туалет]] — через стену, либо… это он и есть, переоборудованный под спальню», — явилась мудрая мысль.}}
{{Q|В зале ожидания возле урны валялся скомканный листок миграционной карты, озадачивший меня в день прилета графой «хуйс». Теперь-то я знаю перевод.}}
== Источник ==
* Монгольский хуйвалдагч / Виктор Пинчук — Симферополь: ИП Бровко, 2017. — 40 с. — ISBN 978-5-9909912-1-7
[[Категория: Литературные произведения на русском языке]]
[[Категория: Путевые очерки]]
[[Категория: Литература о странах Азии]]
ichcqbxncw67j3oqyrzyuxouwrhsyyk
Парижская зелень
0
51606
381578
381412
2022-08-26T08:22:15Z
MarkErbo
44212
/* Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе */ саранча
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Все против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлекся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
84pnkzo3t1jq2slnkl5cdrejs3vznl5
381579
381578
2022-08-26T08:23:28Z
MarkErbo
44212
/* Парижская зелень в определениях и коротких цитатах */ каверин
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|А когда в вашем саду появится [[гусеница]], возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже [[цветок|цветам]] будет чуточку [[неприятность|неприятно]]. Между прочим, у хорошего [[садовник]]а гусеница никогда не появится.<ref name="маканр"/>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|...представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над [[озеро|озерами]] по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как [[брат]]ья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Все против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлекся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
nb1gyomrx7ln7o3ih6vp94dllultxoy
381588
381579
2022-08-26T08:40:10Z
MarkErbo
44212
/* Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе */ замена веществ
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|А когда в вашем саду появится [[гусеница]], возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже [[цветок|цветам]] будет чуточку [[неприятность|неприятно]]. Между прочим, у хорошего [[садовник]]а гусеница никогда не появится.<ref name="маканр"/>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|...представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над [[озеро|озерами]] по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как [[брат]]ья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Возможность совершенного изъятия из производств вреднодействующих и главным образом [[яд]]овитых материалов зависит от состояния [[техника|техники]] в данное время. Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа [[вещество|веществ]], без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к [[белый фосфор|белому фосфору]] <...>.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Все против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлекся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
a1pjtu5xg2lm7d5lff67by0233npzda
381589
381588
2022-08-26T08:40:50Z
MarkErbo
44212
/* Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе */ забота фабрикантов и самих рабочих
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|А когда в вашем саду появится [[гусеница]], возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже [[цветок|цветам]] будет чуточку [[неприятность|неприятно]]. Между прочим, у хорошего [[садовник]]а гусеница никогда не появится.<ref name="маканр"/>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|...представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над [[озеро|озерами]] по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как [[брат]]ья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Возможность совершенного изъятия из производств вреднодействующих и главным образом [[яд]]овитых материалов зависит от состояния [[техника|техники]] в данное время. Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа [[вещество|веществ]], без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к [[белый фосфор|белому фосфору]] <...>. То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени (см. выше), чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками. К сожалению, замена вредных веществ безвредными во многих производствах должна быть предоставлена [[будущее|будущему]] <...>. В таких производствах забота фабрикантов и самих рабочих должна быть направлена на то, чтобы другим способом устранить или по крайней мере уменьшить вредное влияние ядовитых материалов. Сюда относятся, например, средства, препятствующие образованию пыли или ядовитых газов и переходу их в воздух мастерских.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Все против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлекся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
sdycbeh32ne70rnfr7sijcdjokoqonz
381591
381589
2022-08-26T08:43:33Z
Erokhin
42789
Коллега такой шаблон будем ставить как считаете?
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
{{Карточка}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|А когда в вашем саду появится [[гусеница]], возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже [[цветок|цветам]] будет чуточку [[неприятность|неприятно]]. Между прочим, у хорошего [[садовник]]а гусеница никогда не появится.<ref name="маканр"/>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|...представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над [[озеро|озерами]] по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как [[брат]]ья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Возможность совершенного изъятия из производств вреднодействующих и главным образом [[яд]]овитых материалов зависит от состояния [[техника|техники]] в данное время. Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа [[вещество|веществ]], без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к [[белый фосфор|белому фосфору]] <...>. То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени (см. выше), чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками. К сожалению, замена вредных веществ безвредными во многих производствах должна быть предоставлена [[будущее|будущему]] <...>. В таких производствах забота фабрикантов и самих рабочих должна быть направлена на то, чтобы другим способом устранить или по крайней мере уменьшить вредное влияние ядовитых материалов. Сюда относятся, например, средства, препятствующие образованию пыли или ядовитых газов и переходу их в воздух мастерских.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Все против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлекся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
ats6xbg41s4amqnoss7phhcew34gajc
381592
381591
2022-08-26T08:44:18Z
Erokhin
42789
/* Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе */ Ёфикация
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
{{Карточка}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|А когда в вашем саду появится [[гусеница]], возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже [[цветок|цветам]] будет чуточку [[неприятность|неприятно]]. Между прочим, у хорошего [[садовник]]а гусеница никогда не появится.<ref name="маканр"/>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|...представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над [[озеро|озерами]] по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как [[брат]]ья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Возможность совершенного изъятия из производств вреднодействующих и главным образом [[яд]]овитых материалов зависит от состояния [[техника|техники]] в данное время. Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа [[вещество|веществ]], без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к [[белый фосфор|белому фосфору]] <...>. То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени (см. выше), чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками. К сожалению, замена вредных веществ безвредными во многих производствах должна быть предоставлена [[будущее|будущему]] <...>. В таких производствах забота фабрикантов и самих рабочих должна быть направлена на то, чтобы другим способом устранить или по крайней мере уменьшить вредное влияние ядовитых материалов. Сюда относятся, например, средства, препятствующие образованию пыли или ядовитых газов и переходу их в воздух мастерских.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Всё против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлёкся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
8jdpgi9z4qu8a496a8fumylyzy55xx1
381594
381592
2022-08-26T08:48:48Z
MarkErbo
44212
/* Парижская зелень в определениях и коротких цитатах */ избранное
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
{{Карточка}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|А когда в вашем саду появится [[гусеница]], возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже [[цветок|цветам]] будет чуточку [[неприятность|неприятно]]. Между прочим, у хорошего [[садовник]]а гусеница никогда не появится.<ref name="маканр"/>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|...представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над [[озеро|озерами]] по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как [[брат]]ья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|Сто двадцать пять посадок в день ― это пригодится, если парижскую зелень на моём [[самолёт]]е придется заменить другим, [[бомба|более основательным]] грузом.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|Давыдов достал [[записная книжка|записную книжку]], написал: «[[Школа]]. [[Доска|Доски]], [[гвоздь|гвозди]], [[стекло]] ― ящик. Парижская зелень на [[крыша|крышу]]...»<ref name="цл"/>|Автор= [[Михаил Александрович Шолохов|Михаил Шолохов]], «Поднятая целина» <small>(книга вторая)</small>, 1959}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для [[борьба|борьбы]] с [[сельское хозяйство|сельскохозяйственными]] вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Возможность совершенного изъятия из производств вреднодействующих и главным образом [[яд]]овитых материалов зависит от состояния [[техника|техники]] в данное время. Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа [[вещество|веществ]], без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к [[белый фосфор|белому фосфору]] <...>. То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени (см. выше), чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками. К сожалению, замена вредных веществ безвредными во многих производствах должна быть предоставлена [[будущее|будущему]] <...>. В таких производствах забота фабрикантов и самих рабочих должна быть направлена на то, чтобы другим способом устранить или по крайней мере уменьшить вредное влияние ядовитых материалов. Сюда относятся, например, средства, препятствующие образованию пыли или ядовитых газов и переходу их в воздух мастерских.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Всё против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлёкся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
f3x1laf8shdsijer55qrnteu04vu32g
381597
381594
2022-08-26T08:52:10Z
MarkErbo
44212
я бы вообще не ставил (дублирует в третий раз информацию и иллюстрацию и загромождает преамбулу, я всякий раз вымеряю, чтобы статья наверху выглядела красиво)
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
[[Файл:Schweinfurter Grün.svg|thumb|310px|<center>формула парижской зелени]]
{{другие значения|Зелень (значения)}}
'''Пари́жская зе́лень''' ({{lang-fr|Vert de Paris}}), также '''шве́йнфуртская''', или '''шва́йнфуртская зе́лень''' ({{lang-de|Schweinfurter Grün}}) — химическое вещество, комплексная соль: ''[[ярь-медянка|смешанный ацетат]]-арсенит меди(II)'' с формулой Cu(CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub> • 3Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, первый промышленный [[инсектицид]], применявшийся с середины XIX века. В разных странах был известен также под многими другими торговыми марками и названиями.
До запрета, введённого в большинстве стран вследствие высокой токсичности, парижская зелень использовалась также для [[фейерверк]]ов, и как пигмент для составления зелёных красок. Единственным современным исключением осталась покраска подводной части морских судов (против обрастания ракушками). Также была широко применяема в сельском хозяйстве как средство против вредителей, имела репутацию самого токсичного [[мышьяк]]содержащего препарата против [[крыса|крыс]] и [[мышь|мышей]]. Иногда парижскую зелень путали с «[[французская зелень|французской зеленью]]», не содержащей ни мышьяка, ни меди.
== Парижская зелень в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта [[краска]], состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы...<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Первые признаки [[отравление|отравления]] являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, [[анестезия|анестезии]] и пр. ― замечаются только после долголетнего действия [[яд]]а; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени <...>, чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Смотрим на [[бук]]овый лес на горах, который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от [[короед]]ов.<ref name="ценск"/>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|[[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода [[глаза|глаз]] показать, что привезли какую-то отраву.<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а...<ref name="нарб"/>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
{{Q|А когда в вашем саду появится [[гусеница]], возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже [[цветок|цветам]] будет чуточку [[неприятность|неприятно]]. Между прочим, у хорошего [[садовник]]а гусеница никогда не появится.<ref name="маканр"/>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|...представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над [[озеро|озерами]] по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как [[брат]]ья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|Сто двадцать пять посадок в день ― это пригодится, если парижскую зелень на моём [[самолёт]]е придется заменить другим, [[бомба|более основательным]] грузом.<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|Давыдов достал [[записная книжка|записную книжку]], написал: «[[Школа]]. [[Доска|Доски]], [[гвоздь|гвозди]], [[стекло]] ― ящик. Парижская зелень на [[крыша|крышу]]...»<ref name="цл"/>|Автор= [[Михаил Александрович Шолохов|Михаил Шолохов]], «Поднятая целина» <small>(книга вторая)</small>, 1959}}
{{Q|...о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на [[свет]]у, но крайне [[яд]]овита; именно поэтому ее обычно используют для [[борьба|борьбы]] с [[сельское хозяйство|сельскохозяйственными]] вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
{{Q|...хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в [[пища|пищу]], дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д.<ref name="редак"/>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...едва ли возможно более осязательное [[доказательство]] правильности воззрения, согласно которому [[органическая химия|органические вещества]] рассматриваются как соединения сложных [[радикал (химия)|радикалов]] с простыми электроотрицательными телами; такого до [[мелочь|мелочей]] осуществимого примера сложного радикала мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный {{comment|солерод|катион, способный образовывать соли}}, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Наичаще встречается отравление рабочих [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]], употребляемой для производства различных красок, из которых самая известная швейнфуртская зелень. Эта краска, состоящая в чистом виде из нейтральной [[ярь-медянка|уксуснокислой окиси меди]] и мышьяковистокислой [[медь|меди]], образует [[пыль]] воспринимаемую рабочими через дыхательные органы, а также через лишенные рогового покрова части кожи: наиболее опасные манипуляции состоят в соскабливании готовой краски с подноса и в просеивании ее, причем образуются огромные количества [[яд]]овитой пыли. Первые признаки отравления являются средним числом через 6 недель после начала работы, а течение его в 95% всех случаев хроническое: кроме расстройства пищеварения, прежде всего являются сыпи; признаки мозгового страдания ― параличи, анестезии и пр. ― замечаются только после долголетнего действия яда; смертельный исход бывает не часто.<ref name="эрис">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]]. ''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Под влиянием швейнфуртской зелени, понятно, страдают рабочие во всех производствах, в которых употребляется эта краска, а главным образом рабочие и работницы, занимающиеся приготовлением цветной [[бумага|бумаги]] и искусственных [[цветок|цветов]]: в последнем производстве особенно часто встречается легочная [[чахотка]] (30-32% всех смертных случаев), но происхождению ее, кроме вдыхания [[мышьяк]]овой пыли, способствуют и другие условия, как-то: наклонное вперед положение тела с прижатием грудной клетки к краю стола, неподвижное положение тела при работе, дурно [[вентиляция|вентилируемые]] помещения и пр.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Возможность совершенного изъятия из производств вреднодействующих и главным образом [[яд]]овитых материалов зависит от состояния [[техника|техники]] в данное время. Пока эта мера выполнима только относительно небольшого числа [[вещество|веществ]], без слишком чувствительного ущерба для [[промышленность|промышленности]]; но где техническая наука уже теперь позволяет заменить вредное вещество безвредным, там употребление последнего должно быть сделано обязательным для фабрикантов. Это относится, например, к [[белый фосфор|белому фосфору]] <...>. То же самое можно сказать о швейнфуртской зелени (см. выше), чрезвычайно пагубно действующей на [[здоровье]] рабочих: она без всякого ущерба для производства может быть изъята из употребления и заменена другими зелёными красками. К сожалению, замена вредных веществ безвредными во многих производствах должна быть предоставлена [[будущее|будущему]] <...>. В таких производствах забота фабрикантов и самих рабочих должна быть направлена на то, чтобы другим способом устранить или по крайней мере уменьшить вредное влияние ядовитых материалов. Сюда относятся, например, средства, препятствующие образованию пыли или ядовитых газов и переходу их в воздух мастерских.<ref name="эрис"/>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|Жидкости у вас получилось 50 литров, и разбавлять ее водой не следует. Заправляйте ее в ранцевый опрыскиватель порциями по 10 литров и каждый раз добавляйте к ней 15-20 граммов никотин-сульфата или анабазин-сульфата и 300 граммов 5,5% - ного дуста [[ДДТ]], который нужно сначала размешать в небольшом количестве воды. Если куплен 30%-ный дуст, то его достаточно 50 граммов на 10 литров жидкости. Наконец, можно вообще заменить его, например, парижской зеленью ― её нужно всего 15 граммов.<ref name="кполя">''И. Поляк''. «Семерых убивахом». — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1966 г.</ref>|Автор=Иван Поляк, «Семерых убивахом», 1966}}
{{Q|Парижская (или «швейнфуртская») зелень ― это двойная соль состава Cu(OCOCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> • Cu(AsO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>. В справочниках о парижской зелени сообщается, что она отличается ярко-зелёным цветом, не выгорает на свету, но крайне ядовита; именно поэтому ее обычно используют для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, а как пигмент применяют чрезвычайно редко ― и то лишь для окраски [[забор]]ов, [[крыша|крыш]] и т. д., но никак не жилых помещений. [[Мышьяк]] и его соединения ― сильнейшие яды, они инактивируют некоторые ферменты <и белки>, связываясь с имеющимися в них группировками атомов [[сера|S]][[водород|H]]. Поэтому, хотя парижская зелень и нелетуча, ее лучше не использовать для побелки и окраски жилых помещений: [[побелка]] может осыпаться и попасть в пищу, дети могут испачкать в ней руки и затем облизать их и т. д. Одним словом ― лучше не рисковать своим [[здоровье]]м и здоровьем близких, соскоблить побелку (смыть ее полностью вряд ли удастся) и побелить квартиры заново, пользуясь в качестве [[пигмент]]а обычными применяемыми для этой цели красителями, а не ядохимикатами.<ref name="редак">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). — М.: «Химия и жизнь», № 2, 1967 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], Парижская (или «швейнфуртская») зелень, 1967}}
== Парижская зелень в публицистике и документальной прозе ==
[[Файл:Paris Green (Schweinfurter Grün).JPG|thumb|230px|<center>Парижская зелень]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На [[борьба|борьбу]] с [[саранча|саранчей]] в 1917 году Советом [[туркестан]]ского генерал-губернатора ассигновано 1.000.000 рублей. Залежи саранчевых кубышек замечены не менее, как на 100.000 десятинах. Уже закуплено на 70.000 рублей лакустисида, парижской зелени и [[белый мышьяк|белого мышьяка]]. Для работ предполагается использовать призванных в ряды [[армия|армии]] и военнопленных.<ref name="нвре">Хроника провинции. — СПб.: газета «Новое время», [http://starosti.ru/archive.php?m=02&y=1917 10 февраля] 1917 г.</ref>|Автор=Хроника провинции, 10 февраля 1917}}
{{Q|Будьте добры, займитесь этим делом: вскапывайте, поливайте, снимайте [[гусеница|гусеницу]], обрезайте сухие веточки… Не только [[аромат]], не только «гаммы красок», ― плоды, вот что должно вас интересовать в особенной степени. И поэтому не набрасывайтесь на цветы с одними [[вздох]]ами и [[поцелуй|поцелуями]], возьмите в руки [[лопата|лопату]], [[ножницы]], [[лейка|лейку]], достаньте [[лестница|лестницу]]. А когда в вашем саду появится гусеница, возьмите парижскую зелень. Не бойтесь, побрызгайте немножко, пусть даже цветам будет чуточку неприятно. Между прочим, у хорошего садовника гусеница никогда не появится.<ref name="маканр">''[[Антон Семёнович Макаренко|А. С. Макаренко]]''. Собрание сочинений в пяти томах. Том IV. Книга для родителей. ― М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1971 г.</ref>|Автор=[[Антон Семёнович Макаренко|Антон Макаренко]], «Книга для родителей», 1937}}
{{Q|История применения ядовитых веществ для борьбы с сельскохозяйственными вредителями уходит корнями в далекое [[прошлое]]. Еще жители древнего Рима уничтожали вредителей растений с помощью [[сера|серы]]. В XVIII веке пытались применять для этой цели растворы соединений [[ртуть|ртути]], мышьяка и некоторых других элементов. В середине XIX века был получен первый промышленный [[инсектицид]] ― парижская зелень, с успехом примененный в [[США]] против [[колорадский жук|колорадского жука]]. В дальнейшем предпринималось немало попыток увеличить число ядохимикатов. Это были преимущественно неорганические соединения. Большей частью они оказывались малоэффективными или недостаточно удобными для использования.<ref name="нико">''С. Мартынов, [[w:Никольская, Мария Николаевна|М. Никольская]]''. Внимание: ядохимикаты! — М.: «Химия и жизнь», № 11, 1966 г.</ref>|Автор=Сергей Мартынов, [[Мария Николаевна Никольская|Мария Никольская]], «Внимание: ядохимикаты!», 1966}}
{{Q|И сетки, и пологи, и репелленты ― это средства пассивной защиты. Решить проблему гнуса они не могут. Лучший способ [[оборона|обороны]], как известно, ― [[наступление]]. А перейти в наступление на [[гнус]] человек смог только благодаря появлению ядохимикатов. Первым ядохимикатом, применявшимся в широких масштабах для обработки [[малярия|малярийных]] очагов, была парижская зелень. Она «продержалась» до конца 40-х годов. Но лишь с появлением новых, органических [[инсектицидо]]в стало возможным не только уничтожение личинок, но и активная [[война]] с крылатым гнусом.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
{{Q|В одном из ближайших районных городов для окраски жилых помещений применяют смесь [[известь|известкового]] раствора с зеленой краской ― парижской зеленью. Я предупредил [[маляр]]ов, что парижская зелень ― сильный [[яд]]. Мне ответили, что вряд ли смесь может принести вред, так как на [[стена|стены]] площадью 80 квадратных метров уходит не более горсти краски. Я с таким мнением не согласился, так как хорошо помню, что раньше запрещали красить стены [[мышьяк|мышьяковистыми соединениями]], даже для клеевых [[обои|обоев]] нельзя было применять такие вещества.<ref>Лично окрашенная информация о том, будто бы «раньше запрещали красить стены [[мышьяк]]овистыми соединениями» относится к области социального идеализма. Как широко известно, покраска стен и производство [[обои|обоев]] с применением токсических красок носило массовый характер.</ref> По моему предложению хозяева квартиры обратились к [[врач]]у-гигиенисту с просьбой дать совет, как обезвредить краску. Он предложил обработать стены [[медный купорос|медным купоросом]]. Что здесь произойдет? Получится ли в результате химической реакции безвредное вещество?<ref name="редакци">''[[w:Горзев, Борис Аркадьевич|Борис Горзев]]''. Наши консультации (редакционная колонка). Из писем в редакцию. — Москва: «Химия и жизнь», № 6, 1970 год</ref>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Парижская зелень ― двойная соль уксуснокислой и метамышьяковистой меди <...> ― действительно сильный яд, проникающий в организм человека через дыхательные пути, а иногда даже через повреждения на коже. Соединения мышьяка ― так называемые кумулятивные яды, то есть накапливающиеся постепенно; наступает такой момент, когда концентрация их в организме становится опасной. Это вещество применяют в основном против [[насекомые|насекомых]] ― вредителей сельского хозяйства (специальной суспензией опрыскивают [[хлопчатник]], сады, а порошком зелени обрабатывают водоемы, чтобы уничтожить личинки [[малярийный комар|малярийного комара]]). Обращаться с ядохимикатом следует очень осторожно, а применять его для окраски стен в квартирах нельзя ― это вредно и для маляров, и для будущих хозяев квартир.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
{{Q|Получают парижскую зелень так: сначала идет реакция между [[белый мышьяк|мышьяковистым ангидридом]] и [[сода|содой]], в результате получается [[метаарсенит натрия]], затем избыток соды нейтрализуют [[уксусная кислота|уксусной кислотой]] и, наконец, полученный раствор (содержащий метаарсенит и [[ацетат натрия]]) приливают к горячему раствору [[медный купорос|медного купороса]]. Из сказанного ясно, что обработка стен медным купоросом (как советовал [[врач]]) бессмысленна. Здесь может произойти только ''вот что:'' если в краске есть остатки метаарсенита и ацетата натрия, то с новой порцией медного купороса они тоже образуют парижскую зелень. Еще более бессмысленно сначала красить стены вредными веществами, а потом думать, как их обезвредить.<ref name="редакци"/>|Автор=[[Борис Горзев]], «Из писем в редакцию», 1970}}
== Парижская зелень в мемуарах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...Некрасов, хоть и член партии, задумал подработать у местных [[баптист]]ов, число которых в нашей стране из-за уничтожения православных церквей выросло за последние сорок лет в несколько раз. Женщины приносили ему бумажные ленты, а он писал на них религиозные изречения для домов баптистов, за что получал какие-то продукты. А я вздумал прирабатывать [[медицина|медициной]]. Сперва лечил очень удачно ― мазал парижской зеленью болячки на рожицах и на попках малых деток. Когда же хозяйка привела свою пожилую куму, страдавшую какими-то женскими болезнями, я её отказался лечить.<ref name="глц">''[[:w:Голицын, Сергей Михайлович|Сергей Голицын]]''. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Голицын|Сергей Голицын]], «Записки беспогонника», 1976}}
{{Q|Автор рассказа и его коллега, инспектор облздравотдела, решили проверить всё на месте. Приехали в Приозёрный поздно [[ночь]]ю. На следующий день попытались навести справки в местной участковой [[больница|больнице]]. [[Участковый врач]] был человеком в селе новым и на наш [[вопрос]] ответил: «Слышал, что в этой семье [[люди]] умирают от какого-то особого заболевания, но думал, всё это бабушкины [[сказка|сказки]]. Вера Васильевна Селезнева, [[мать]] Петра, обращалась за помощью дважды, но оба раза ничего серьезного у неё я не нашёл».
Пошли в дом Селезнёвых. И там их внимание привлекли… старые обои, которыми были оклеены стены. Довольно красивый [[рисунок]] на неестественном ярко-зелёном фоне, в отдельных местах [[краска]], покрывавшая бумагу толстым слоем, осыпалась, обнажая жёлтые пятна.
― Вера Васильевна, почему вы не обновите [[обои]]?
― Что вы, это память об [[отец|отце]] моем, Силантии Петровиче. Он эти обои, как дом купил, сам наклеил и очень любил их. Всё время жил в этой [[комната|комнате]].
― И мать ваша жила в этой комнате?
― И она.
Да, все дело оказалось в этих обоях. В прежние годы выпускались обои, окрашенные так называемой парижской зеленью, а она содержит ядовитый [[мышьяк]]. В доме Селезневых, как видно, были обои, покрытые этой зеленью с избытком. Мышьяк, годами накапливаясь в организме здесь живущих, и был их «злым роком»…<ref name="мезе">''[[:w:Мезенцев, Владимир Андреевич|В.А.Мезенцев]], К. С. Абильханов''. «Чудеса: Популярная энциклопедия». Том 2, книга 4. — Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1991 г.</ref>|Автор=[[Владимир Андреевич Мезенцев|Владимир Мезенцев]], «Чудеса: Популярная энциклопедия», 1991}}
== Парижская зелень в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Некоторое время мы молчим. Смотрим на [[бук]]овый лес ''на горах'', который теперь пока ещё чуть-чуть с прозеленью ― синеват, точно парижской зеленью с [[известь]]ю покрашен от короедов. А недели через две всё уж зазеленеет в нём, и горы будут, как тонкорунные [[овца|овцы]]; очертания же у них и теперь уж кудрявы и мирны.<ref name="ценск">''[[w:Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич|Сергеев-Ценский С.Н.]]'' Собрание сочинений в 12-ти томах, Том 2. — Москва, «Правда», 1967 г.</ref>|Автор=[[Сергей Николаевич Сергеев-Ценский|Сергей Сергеев-Ценский]], «Благая весть», 1912}}
{{Q|Протоколы сообщали, что тов. Тер-Погосов командируется в [[Москва|Москву]], «для вербовки тамошних научных [[энтомология|энтомологических]] сил». Нескольким агентам «предлагалось обследовать рынки [[Ростов]]а, [[Харьков]]а, [[Феодосия|Феодосии]] для обнаружения запасов локустицидов как [[мышьяк]]овистых соединений, так и парижской зелени». Там же утверждался проект особенного типа [[керосин]]ового аппарата для сжигания [[саранча|саранчи]] с давлением в шесть ― восемь атмосфер. Для сего выдавался большой аванс частной мастерской Гуриевского.<ref name="сара">''[[w:Буданцев, Сергей Фёдорович|Сергей Буданцев]]''. Саранча. — М.: Пресса, 1992 г.</ref>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Бухбиндер-то землю роет! [[Телеграф]]ировал, что нашёл, представь себе, парижскую зелень в нашем уездном городе, как его… Обдурил упродкома, купил за бесценок. Это же чудо! Надо [[мужик]]ам хоть для отвода глаз показать, что привезли какую-то отраву. <...>
Эффендиев остановился круто, начальник станции едва не толкнул его в спину, хриплый [[шёпот]] прошипел по всей длине платформы:
— Что сгружать, сука, когда вы не сумели сберечь груза? Муханов словно не слышал, но еще ровнее и неуловимо громче (несомненно, громче) продолжал сообщать Крейслеру:
— Парижская зелень. Мы скупали ее, будь она проклята, по немыслимой цене. [[Мышьяк]]а под конец уже не было на рынке. [[Отруби]] для приманки, [[патока]], [[каустическая сода]], серое мыло…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|— Трагический узел. Всё против меня. Пошли людей готовить из конского [[навоз]]а приманку. Там есть остатки парижской зелени, которую доставил толстый Бухбиндер. Ах, зачем утонула эта [[баржа]]! Я готов пустить себе пулю в лоб. <...>
— Я сказал, что делёж они творили неправильно, потому что считал, что я им помогал не только по делам мастерской, но и здесь, в Черноречье, через Бухбиндера, когда наводил на след аппаратов «Вермореля», про которые я знал, где они есть и у кого в округе. При дележе выходило, что мне можно было выдать на руки девяносто фунтов из тех денег, что были сообща получены за парижскую зелень, да тысячу рублей с мастерской, да четыреста мелочи; итого выходило две тысячи триста. Муханов мне задолжал фунтов четырнадцать, ― он был должен больше, но вычитал мою долю в выпивке как хотел. Да что там языком колотить, ― три тысячи рублей я требовал… У меня были свои виды на эти [[деньги]]…<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|И люди, которым грозила [[смерть]] и которых он знал, казались более выдуманными, чем лица немецких [[сказка|сказок]], читанных в [[детство|детстве]]. И при одном только имени сжалось его [[сердце]] и кто-то невидимый толкнул в плечо: Веремиенко поминался во многих абзацах после Муханова, Тер-Погосова и Бухбиндера. Он приготовил [[мешок|мешки]] с поддельной парижской зеленью, обманул приёмочную комиссию, находил «Верморели», которые потом отбирались у владельцев, писал [[подлог|подложные]] счёта, топил [[баржа|баржу]].<ref name="сара"/>|Автор=[[Сергей Фёдорович Буданцев|Сергей Буданцев]], «Саранча», 1927}}
{{Q|В критическом духе он писал мне о том, что постепенно привыкает к полезной роли «сеятеля [[злак]]ов» и «неукротимого борца с саранчой». Но, очевидно, он увлёкся этой работой, потому что вскоре я получила от него совсем другое [[письмо]]. «Дорогая [[старушка]], ― писал он, ― представь себе, есть на свете так называемая парижская зелень, которую нужно распылять над озерами по одиннадцати килограммов на километр. Для этого, представь себе, нужно иметь класс, хотя бы потому, что эти озера маленькие, в [[лес]]у и похожи друг на друга, как братья. Подходишь к такому озерку на полном ходу, сразу резко пикируешь и ― круто вверх. Интересно, да?<ref name="кавер">''[[Вениамин Александрович Каверин|В. Каверин]]''. «[[Два капитана]]». Библиотека приключений в 20 томах. — М.: «Машиностроение», 1984 г.</ref>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
{{Q|Как ни странно, но совсем другие, не сельскохозяйственные мысли одолевают меня, когда я пикирую над этими [[озеро|озерками]] или на бреющем полете сею [[пшеница|пшеницу]]. Сто двадцать пять посадок в день ― это пригодится, если парижскую зелень на моём [[самолёт]]е придется заменить другим, более основательным грузом. Всё к лучшему, я ни о чем не жалею. <...>
«Помнишь ли ты Гришу Трофимова? ― писал он уже в конце, прощаясь. ― Когда-то мы вместе с ним распыляли над озерами парижскую зелень. Вчера мы его похоронили».<ref name="кавер"/>|Автор=[[Вениамин Александрович Каверин|Вениамин Каверин]], «[[Два капитана]]», 1944}}
== Парижская зелень в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На!
::Парижской зеленью с [[аэроплан]]а,
Пеленою [[нефть|нефти]]
:::::Осядь на икре
(Волосяной сечке),<ref>Под «икрой» [[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]] имеет в виду кладки яиц [[малярийный комар|малярийных комаров]].</ref>
::::::Где яма-поляна,
Где что ни [[комар]], [[парикмахер]] в [[игра|игре]].<ref name="нарб">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], «Малярия», ''вступление в поэму'' (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Парижская зелень|Википедия=Парижская зелень|Викисловарь=парижская зелень|Викисклад=Category:Paris Green|Викитека=ЭСБЕ/Швейнфуртская зелень}}
* [[Ярь-медянка]]
* [[Мышьяковистый ангидрид]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Фосфористая кислота]]
* [[Фосфорная кислота]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Медный купорос]]
* [[Ляпис-лазурь]]
* [[Уксусная кислота]]
* [[Мышьяковистый водород]]
{{DEFAULTSORT:Зелень парижская}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Соли]]
[[Категория:Химия]]
[[Категория:Медь]]
[[Категория:Мышьяк]]
[[Категория:Уксусная кислота]]
[[Категория:Ядовитые вещества]]
[[Категория:Инсектициды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
orfic4da8yv5ogbkv1vwx8dj6tm41a9
Какодил
0
51610
381574
381448
2022-08-26T08:14:59Z
MarkErbo
44212
/* Какодил в научной и научно-популярной литературе */ из диссертации Бетлерова
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Cacodyl Structural Formula V.3.svg|thumb|300px|<center>Структурная формула ''дикакодила'']]
::{{не путать|Крокодил|Крокодилом|хищным животным}}
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
'''Какоди́л''' (от {{Lang-grc|[[како-|κᾰκός]]}} ''«дурной»'', названный так за отвратительный запах) — диметиларсин, сложный [[Углеводородный радикал|радикал]]; [[металлоорганическое соединение]] [[мышьяк]]а; химическая формула ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−.
В свободном виде существует в форме ''димера'' ''дикакодила'' (тетраметилдиарсина), подвижной летучей жидкости с отвратительным запахом. Температура плавления около −6°C и температурой кипения около 170°C. На воздухе самовоспламеняется.
Какодил — один из первых [[Свободные радикалы|радикалов]], открытых в [[органическая химия|органической химии]]. В 1760 году директор Севрской [[фарфор]]овой фабрики [[w:Луи Клод Каде де Гассикур|Луи Клод Каде де Гассикур]], перегоняя [[уксуснокислый калий]] с [[Оксид мышьяка(III)|оксидом мышьяка]], неожиданно получил дымящуюся [[жидкость]] с отвратительным [[запах]]ом, содержащую мышьяк, которую назвал ''аларсином'', или ''жидкостью Каде''. Как выяснили впоследствии, в этой жидкости содержались впервые полученные органические производные мышьяка, в том числе так называемая окись какодила. В конце 1830-х годов [[Роберт Бунзен]] выделил из жидкости Каде целый ряд соединений, содержащих общую составную часть — радикал ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−, названный им ''какодил'' за мерзкий запах.
== Какодил в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Все реакции <какодила> показывают, что <этот> [[радикал (химия)|радикал]] до мелочей способен играть роль простого электроположительного элемента и что он есть настоящий органический элемент...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|...такого до мелочей осуществимого примера сложного радикала <как какодил> мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный солерод, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих [[галогены|галоидных]] соединений или из сернистого соединения...<ref name="введ"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств...|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Отвратительный запах какодила, развивающийся при нагревании сухой уксусно-кислой соли с [[мышьяковистый ангидрид|мышьяковистым ангидридом]], представляет очень чувствительную реакцию на [[уксусная кислота|у<ксусную> кислоту]].|Автор=[[Пётр Павлович Рубцов|Пётр Рубцов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Уксусная кислота, свойства|Уксусная кислота, свойства]]», до 1907}}
== Какодил в научной и научно-популярной литературе ==
[[Файл:Cacodyl-3D-vdW.png|thumb|190px|<center>Модель молекулы дикакодила]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...незыблемое [[доказательство]] реальности <существования> [[радикал (химия)|радикалов]] связано с тремя обстоятельствами: с изолированием их, с возможностью обратного получения их соединений прямым путем и, наконец, с не содержащим гипотез [[доказательство]]м, что законы, управляющие плотностью их газообразных соединений, те же, что и для простых элементов. Всем этим трем условиям какодил удовлетворяет: его можно изолировать (из соединений), он способен вступать в реакции прямого соединения, и плотность паров его следует тому закону уплотнения, который имет место для неорганических элементов…<ref name="Ефрон">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Из статьи [[s:ЭСБЕ/Радикал, в химии|Радикал, в химии]].</ref>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|Окись какодила <nowiki>=</nowiki>KdO также загорается на воздухе, но при медленном его доступе или при охлаждении образуется [[мышьяковистая кислота]] и [[какодиловая кислота]]; в то же время часть окиси какодила переходит в изомерное видоизменение ― паракакодиловую окись. Здесь, следовательно, не вся какодиловая окись претерпевает прямое окисление, но часть ее, разлагаясь, даёт мышьяковистую кислоту, между тем как другая принимает в состав свой. Как промежуточный продукт при переходе окиси какодила в [[кислота|кислоту]] образуется какодилокислая окись какодила. Паракакодиловая окись переходит на [[воздух]]е в какодиловую кислоту, не разгорячаясь.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|Нет примера степени окисления настоящего диотриила, содержащей более одного эквивалента [[кислород]]а. Близкие к ним какодил (Бунзен) и [[стибин|стибэфил]], открытый недавно [[w:Лёвих, Карл Якоб|Лёвихом]] и [[w:Швейцер, Матиас|Швейцером]], представляют, напротив, пример настоящего прямого окисления. Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|В диотриилах нет относящихся сюда примеров окисления, но из тел, близких к ним, известно окисление окиси какодила с [[Окись ртути|окисью ртути]] или [[оксид серебра|серебра]]. Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|К этому классу [[окисление|окислений]] относится еще, вероятно, превращение сернистого и [[хлор]]истого какодила на [[воздух]]е в [[кристалл]]ы. Последний может окисляться также с [[вода|водою]], превращаясь в оксихлорокакодил. Так же как [[хлор]] хлористого какодила, может заменяться [[кислород]]ом и [[азот]]ом, например [[азот]]истый пикрамил PcrN<sub>2</sub> (гидробензамид) с [[кислота]]ми даже в холоде дает РсrO<sub>2</sub> ― [[миндальное масло|масло горьких мидалей]].<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Ещё большею соединяемостью, чем [[фосфин]]ы и проч., отличаются ''фосфодимэфил'' и ''какодил''. Оба они быстро воспламеняются на воздухе. Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих галоидных соединений или из сернистого соединения (Bunsen). Жидкая, не загорающаяся на воздухе ''окись какодила'' может быть приготовлена влиянием [[едкое кали|едкого кали]] на хлористый какодил — тоже жидкость, кипящую около 100°, обладающую едким запахом и получаемую действием [[соляная кислота|соляной кислоты]] на [[алкарзин]].<ref name="введ">''[[Александр Михайлович Бутлеров|Бутлеров А. М.]]'' Введение к полному изучению органической химии, в трёх томах. — Казань, 1864—1866 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств, и лишь в 1837—1840 гг. Бунзен получил, исходя из кадэтовой жидкости, целый ряд соединений (см. соотв. статью), содержащих общую составную часть — радикал C<sub>4</sub>H<sub>6</sub>As (C<nowiki>=</nowiki>6, As<nowiki>=</nowiki>75), названный им К<акодилом>; Бунзен же его изолировал и показал, что по химической натуре он, наравне с [[циан]]ом, стоит близко к элементарным телам.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Дальнейшие разъяснения природы К. соединений были сделаны уже после исследований Вюрца и Гофмана над замещенными [[аммиак]]ами. <...> Эта синтетическая реакция несомненно доказала, что в К.<акодиле>, в соединении с [[мышьяк]]ом, заключаются только метильные группы. Позднейшие работы Байера подтвердили правильность этого мнения и для [[кислород]]ных соединений К. Байер показал, что [[какодиловая кислота]] может быть уподоблена по своему составу всякой органической кислоте и содержит какодиловый остаток... Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|В 1760 г. французский аптекарь Каде (Cadet) получил при перегонке [[уксуснокислый калий|уксуснокислого кали]] с [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]] дымящуюся на воздухе, легко воспламеняющуюся [[жидкость]], известную в сочинениях по [[химия|химии]] под именем Кадетовой жидкости вплоть до 1837 г., когда Бунзен вновь взялся за её исследование и нашёл в числе составных частей ее два соединения, имеющие высокий научный интерес: какодил [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub> и окись какодила, или [[алкарзин]] [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub>О, из которых первое представляет двуметилмышьяковое соединение, а второе — его окись.|Автор=[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Алкарзин|Алкарзин]]», до 1907}}
{{Q|Изучение [[арсин|а<рсинов>]] и их производных началось уже давно, со времени открытия какодила, но представители первичных и вторичных А. стали известны только в последние годы, а именно ''метиларсин'' H<sub>2</sub>АsCH<sub>3</sub>, подвижная, с запахом какодила жидкость, кипящая при 2°... <...> ''диметиларсин'', или водородистый какодил, HAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> был приготовлен (Palmer, 1894) действием [[водород]]а в [[атомарный водород|момент выделения]] на хлористый какодил ClAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>. Это бесцветная, подвижная жидкость, кипящая при 36°—37° и обладающая характерным запахом какодила.|Автор=[[Сергей Сильвестрович Колотов|Сергей Колотов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Арсины|Арсины]]», до 1907}}
{{Q|Окись какодила, зловонная жидкость с темп. кипения 150°; открыта в 1760 Каде. При окислении соединений какодила образуется диметиларсиновая кислота (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>AsOOH. Все соединения какодила [[яд]]овиты.|Автор=[[:s:Большая советская энциклопедия#Первое издание|Большая советская энциклопедия (1-е издание)]], «[[s:БСЭ1/Окись какодила|Окись какодила]]», 1939}}
== Какодил в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[w:Кекуле, Фридрих Август|Август Кекуле]], тогда приват-доцент [[Гейдельберг]]ского университета, стал подлинным учителем и руководителем [[Адольф Байер|Байера]], который перешёл к нему от Бунзена в 1856 г., чтобы заняться [[органическая химия|органической химией]], ибо ― по словам Байера ― эта [[наука]] оставалась в его отечестве «без приюта и покровительства». Байер сотрудничал с Кекуле более пяти лет; они совместно оборудовали в Гейдельберге крохотную частную [[лаборатория|лабораторию]]. В комнате, имевшей одно окно, Байер проводил исследования высокотоксичных соединений какодила. [[Вентиляция|Вентиляции]] в лаборатории не было, и это чуть не кончилось для Байера трагически: придя однажды в лабораторию, Кекуле нашел своего помощника в обмороке, с сильно опухшим лицом.<ref name="мусабе">''[[w:Мусамбеков, Юсуф Сулейманович|Мусабеков Ю. С.]]'' Байер. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1968 г.</ref>|Автор=[[Юсуф Сулейманович Мусамбеков|Юсуф Мусабеков]], «Байер», 1968}}
{{Q|Чтобы воспрепятствовать проведению занятий, левые студенты прибегли к испытанному средству — химической обструкции. Для этого использовались разнообразные вещества во всех трёх состояних — жидком, твёрдом и газообразном.
Сначала в учебных заведениях зажигали куски [[сера|серы]], бросали склянки с [[сероводород]]ом. Затем перешли к жидким какодилу и [[изонитрил]]у. Эти последние сложны в изготовлении, так что, по-видимому, у обструкционистов были не только свои химики, но и свои [[лаборатория|лаборатории]].<ref name="сед">''[[w:Седова, Яна Анатольевна|Я. А. Седова]]''. Октябрический режим. Том второй. — М.: издательство Алгоритм, 2017 г.</ref>{{rp|746-747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
{{Q|Как действовали вещества, которые использовали [[забастовка|забастовщики]]? Газеты писали, что поначалу препятствие для лекций создавал только едкий [[запах]]. Впрочем, и [[сернистый газ]], образующийся при горении серы, и [[сероводород]] ядовиты. Но настоящие отравления студентов и профессоров начались, когда обструкционисты вооружились более серьёзными веществами. Например, упомянутый выше какодил представляет собой соединение [[мышьяк]]а.
«Сейчас я вернулся из дома, — рассказывал 7 февраля [[Василий Витальевич Шульгин|Шульгин]], — у меня в доме лежит [[студент]] с завязанными [[глаза]]ми; он приехал домой, он не мог раскрыть глаз до сих пор и лежит два часа; дома ему прикладывают примочки, потому что в университете сыплют такую мерзость, которая выедает глаза».<ref name="сед"/>{{rp|747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Какодил|Википедия=Какодил|Викисловарь=какодил|Викисклад=Category:Cacodyl|Викитека=ЭСБЕ/Какодил}}
* [[Мышьяк]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Арсин]]
* [[Стибин]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Какодиловая кислота]]
* [[Камфора]]
* [[Касторовое масло]]
* [[Рицин]]
{{поделиться}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Органическая химия]]
[[Категория:Лекарственные средства]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
b49qdc3ux8bw1yjbx6s77gmnan5qke7
381575
381574
2022-08-26T08:17:07Z
MarkErbo
44212
из мемуаров
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Cacodyl Structural Formula V.3.svg|thumb|300px|<center>Структурная формула ''дикакодила'']]
::{{не путать|Крокодил|Крокодилом|хищным животным}}
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
'''Какоди́л''' (от {{Lang-grc|[[како-|κᾰκός]]}} ''«дурной»'', названный так за отвратительный запах) — диметиларсин, сложный [[Углеводородный радикал|радикал]]; [[металлоорганическое соединение]] [[мышьяк]]а; химическая формула ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−.
В свободном виде существует в форме ''димера'' ''дикакодила'' (тетраметилдиарсина), подвижной летучей жидкости с отвратительным запахом. Температура плавления около −6°C и температурой кипения около 170°C. На воздухе самовоспламеняется.
Какодил — один из первых [[Свободные радикалы|радикалов]], открытых в [[органическая химия|органической химии]]. В 1760 году директор Севрской [[фарфор]]овой фабрики [[w:Луи Клод Каде де Гассикур|Луи Клод Каде де Гассикур]], перегоняя [[уксуснокислый калий]] с [[Оксид мышьяка(III)|оксидом мышьяка]], неожиданно получил дымящуюся [[жидкость]] с отвратительным [[запах]]ом, содержащую мышьяк, которую назвал ''аларсином'', или ''жидкостью Каде''. Как выяснили впоследствии, в этой жидкости содержались впервые полученные органические производные мышьяка, в том числе так называемая окись какодила. В конце 1830-х годов [[Роберт Бунзен]] выделил из жидкости Каде целый ряд соединений, содержащих общую составную часть — радикал ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−, названный им ''какодил'' за мерзкий запах.
== Какодил в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Все реакции <какодила> показывают, что <этот> [[радикал (химия)|радикал]] до мелочей способен играть роль простого электроположительного элемента и что он есть настоящий органический элемент...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|...такого до мелочей осуществимого примера сложного радикала <как какодил> мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный солерод, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих [[галогены|галоидных]] соединений или из сернистого соединения...<ref name="введ"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств...|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Отвратительный запах какодила, развивающийся при нагревании сухой уксусно-кислой соли с [[мышьяковистый ангидрид|мышьяковистым ангидридом]], представляет очень чувствительную реакцию на [[уксусная кислота|у<ксусную> кислоту]].|Автор=[[Пётр Павлович Рубцов|Пётр Рубцов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Уксусная кислота, свойства|Уксусная кислота, свойства]]», до 1907}}
== Какодил в научной и научно-популярной литературе ==
[[Файл:Cacodyl-3D-vdW.png|thumb|190px|<center>Модель молекулы дикакодила]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...незыблемое [[доказательство]] реальности <существования> [[радикал (химия)|радикалов]] связано с тремя обстоятельствами: с изолированием их, с возможностью обратного получения их соединений прямым путем и, наконец, с не содержащим гипотез [[доказательство]]м, что законы, управляющие плотностью их газообразных соединений, те же, что и для простых элементов. Всем этим трем условиям какодил удовлетворяет: его можно изолировать (из соединений), он способен вступать в реакции прямого соединения, и плотность паров его следует тому закону уплотнения, который имет место для неорганических элементов…<ref name="Ефрон">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Из статьи [[s:ЭСБЕ/Радикал, в химии|Радикал, в химии]].</ref>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|Окись какодила <nowiki>=</nowiki>KdO также загорается на воздухе, но при медленном его доступе или при охлаждении образуется [[мышьяковистая кислота]] и [[какодиловая кислота]]; в то же время часть окиси какодила переходит в изомерное видоизменение ― паракакодиловую окись. Здесь, следовательно, не вся какодиловая окись претерпевает прямое окисление, но часть ее, разлагаясь, даёт мышьяковистую кислоту, между тем как другая принимает в состав свой. Как промежуточный продукт при переходе окиси какодила в [[кислота|кислоту]] образуется какодилокислая окись какодила. Паракакодиловая окись переходит на [[воздух]]е в какодиловую кислоту, не разгорячаясь.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|Нет примера степени окисления настоящего диотриила, содержащей более одного эквивалента [[кислород]]а. Близкие к ним какодил (Бунзен) и [[стибин|стибэфил]], открытый недавно [[w:Лёвих, Карл Якоб|Лёвихом]] и [[w:Швейцер, Матиас|Швейцером]], представляют, напротив, пример настоящего прямого окисления. Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|В диотриилах нет относящихся сюда примеров окисления, но из тел, близких к ним, известно окисление окиси какодила с [[Окись ртути|окисью ртути]] или [[оксид серебра|серебра]]. Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|К этому классу [[окисление|окислений]] относится еще, вероятно, превращение сернистого и [[хлор]]истого какодила на [[воздух]]е в [[кристалл]]ы. Последний может окисляться также с [[вода|водою]], превращаясь в оксихлорокакодил. Так же как [[хлор]] хлористого какодила, может заменяться [[кислород]]ом и [[азот]]ом, например [[азот]]истый пикрамил PcrN<sub>2</sub> (гидробензамид) с [[кислота]]ми даже в холоде дает РсrO<sub>2</sub> ― [[миндальное масло|масло горьких мидалей]].<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Ещё большею соединяемостью, чем [[фосфин]]ы и проч., отличаются ''фосфодимэфил'' и ''какодил''. Оба они быстро воспламеняются на воздухе. Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих галоидных соединений или из сернистого соединения (Bunsen). Жидкая, не загорающаяся на воздухе ''окись какодила'' может быть приготовлена влиянием [[едкое кали|едкого кали]] на хлористый какодил — тоже жидкость, кипящую около 100°, обладающую едким запахом и получаемую действием [[соляная кислота|соляной кислоты]] на [[алкарзин]].<ref name="введ">''[[Александр Михайлович Бутлеров|Бутлеров А. М.]]'' Введение к полному изучению органической химии, в трёх томах. — Казань, 1864—1866 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств, и лишь в 1837—1840 гг. Бунзен получил, исходя из кадэтовой жидкости, целый ряд соединений (см. соотв. статью), содержащих общую составную часть — радикал C<sub>4</sub>H<sub>6</sub>As (C<nowiki>=</nowiki>6, As<nowiki>=</nowiki>75), названный им К<акодилом>; Бунзен же его изолировал и показал, что по химической натуре он, наравне с [[циан]]ом, стоит близко к элементарным телам.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Дальнейшие разъяснения природы К. соединений были сделаны уже после исследований Вюрца и Гофмана над замещенными [[аммиак]]ами. <...> Эта синтетическая реакция несомненно доказала, что в К.<акодиле>, в соединении с [[мышьяк]]ом, заключаются только метильные группы. Позднейшие работы Байера подтвердили правильность этого мнения и для [[кислород]]ных соединений К. Байер показал, что [[какодиловая кислота]] может быть уподоблена по своему составу всякой органической кислоте и содержит какодиловый остаток... Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|В 1760 г. французский аптекарь Каде (Cadet) получил при перегонке [[уксуснокислый калий|уксуснокислого кали]] с [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]] дымящуюся на воздухе, легко воспламеняющуюся [[жидкость]], известную в сочинениях по [[химия|химии]] под именем Кадетовой жидкости вплоть до 1837 г., когда Бунзен вновь взялся за её исследование и нашёл в числе составных частей ее два соединения, имеющие высокий научный интерес: какодил [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub> и окись какодила, или [[алкарзин]] [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub>О, из которых первое представляет двуметилмышьяковое соединение, а второе — его окись.|Автор=[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Алкарзин|Алкарзин]]», до 1907}}
{{Q|Изучение [[арсин|а<рсинов>]] и их производных началось уже давно, со времени открытия какодила, но представители первичных и вторичных А. стали известны только в последние годы, а именно ''метиларсин'' H<sub>2</sub>АsCH<sub>3</sub>, подвижная, с запахом какодила жидкость, кипящая при 2°... <...> ''диметиларсин'', или водородистый какодил, HAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> был приготовлен (Palmer, 1894) действием [[водород]]а в [[атомарный водород|момент выделения]] на хлористый какодил ClAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>. Это бесцветная, подвижная жидкость, кипящая при 36°—37° и обладающая характерным запахом какодила.|Автор=[[Сергей Сильвестрович Колотов|Сергей Колотов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Арсины|Арсины]]», до 1907}}
{{Q|Окись какодила, зловонная жидкость с темп. кипения 150°; открыта в 1760 Каде. При окислении соединений какодила образуется диметиларсиновая кислота (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>AsOOH. Все соединения какодила [[яд]]овиты.|Автор=[[:s:Большая советская энциклопедия#Первое издание|Большая советская энциклопедия (1-е издание)]], «[[s:БСЭ1/Окись какодила|Окись какодила]]», 1939}}
== Какодил в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[w:Кекуле, Фридрих Август|Август Кекуле]], тогда приват-доцент [[Гейдельберг]]ского университета, стал подлинным учителем и руководителем [[Адольф Байер|Байера]], который перешёл к нему от Бунзена в 1856 г., чтобы заняться [[органическая химия|органической химией]], ибо ― по словам Байера ― эта [[наука]] оставалась в его отечестве «без приюта и покровительства». Байер сотрудничал с Кекуле более пяти лет; они совместно оборудовали в Гейдельберге крохотную частную [[лаборатория|лабораторию]]. В комнате, имевшей одно окно, Байер проводил исследования высокотоксичных соединений какодила. [[Вентиляция|Вентиляции]] в лаборатории не было, и это чуть не кончилось для Байера трагически: придя однажды в лабораторию, Кекуле нашел своего помощника в обмороке, с сильно опухшим лицом.<ref name="мусабе">''[[w:Мусамбеков, Юсуф Сулейманович|Мусабеков Ю. С.]]'' Байер. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1968 г.</ref>|Автор=[[Юсуф Сулейманович Мусамбеков|Юсуф Мусабеков]], «Байер», 1968}}
{{Q|Чтобы воспрепятствовать проведению занятий, левые студенты прибегли к испытанному средству — химической обструкции. Для этого использовались разнообразные вещества во всех трёх состояних — жидком, твёрдом и газообразном.
Сначала в учебных заведениях зажигали куски [[сера|серы]], бросали склянки с [[сероводород]]ом. Затем перешли к жидким какодилу и [[изонитрил]]у. Эти последние сложны в изготовлении, так что, по-видимому, у обструкционистов были не только свои химики, но и свои [[лаборатория|лаборатории]].<ref name="сед">''[[w:Седова, Яна Анатольевна|Я. А. Седова]]''. Октябрический режим. Том второй. — М.: издательство Алгоритм, 2017 г.</ref>{{rp|746-747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
{{Q|Как действовали вещества, которые использовали [[забастовка|забастовщики]]? Газеты писали, что поначалу препятствие для лекций создавал только едкий [[запах]]. Впрочем, и [[сернистый газ]], образующийся при горении серы, и [[сероводород]] ядовиты. Но настоящие отравления студентов и профессоров начались, когда обструкционисты вооружились более серьёзными веществами. Например, упомянутый выше какодил представляет собой соединение [[мышьяк]]а.
«Сейчас я вернулся из дома, — рассказывал 7 февраля [[Василий Витальевич Шульгин|Шульгин]], — у меня в доме лежит [[студент]] с завязанными [[глаза]]ми; он приехал домой, он не мог раскрыть глаз до сих пор и лежит два часа; дома ему прикладывают примочки, потому что в университете сыплют такую мерзость, которая выедает глаза».<ref name="сед"/>{{rp|747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
== Какодил в мемуарах и художественной прозе ==
[[Файл:Cacodyline P-FG-ES-01420.jpg|thumb|160px|<center>Какодилин фирмы Жамме]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Щукин где-то вычитал, что окись (или закись) какого-то какодила самое вонючее вещество. И вот он задался целью его добыть, хотя программой занятий этого не требовалось. Возился над этим Щукин долго и терял зря много времени. Мы все над ним подсмеивались. Но один раз, когда в лаборатории было много студентов,<ref name="леп">Лепта №33 (сборник рассказов). — М.: Советская литература, АО Лепта-интернейшнел, Союз писателей России, 1996 г.</ref>{{rp|224}}|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Маленькая история без продолжения», 1996}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Какодил|Википедия=Какодил|Викисловарь=какодил|Викисклад=Category:Cacodyl|Викитека=ЭСБЕ/Какодил}}
* [[Мышьяк]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Арсин]]
* [[Стибин]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Какодиловая кислота]]
* [[Камфора]]
* [[Касторовое масло]]
* [[Рицин]]
{{поделиться}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Органическая химия]]
[[Категория:Лекарственные средства]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
gfz58wwb5rjz3yz8mqp6k2ds552tqli
381576
381575
2022-08-26T08:17:50Z
MarkErbo
44212
/* Какодил в мемуарах и художественной прозе */ Началось бегство из лаборатории
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Cacodyl Structural Formula V.3.svg|thumb|300px|<center>Структурная формула ''дикакодила'']]
::{{не путать|Крокодил|Крокодилом|хищным животным}}
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
'''Какоди́л''' (от {{Lang-grc|[[како-|κᾰκός]]}} ''«дурной»'', названный так за отвратительный запах) — диметиларсин, сложный [[Углеводородный радикал|радикал]]; [[металлоорганическое соединение]] [[мышьяк]]а; химическая формула ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−.
В свободном виде существует в форме ''димера'' ''дикакодила'' (тетраметилдиарсина), подвижной летучей жидкости с отвратительным запахом. Температура плавления около −6°C и температурой кипения около 170°C. На воздухе самовоспламеняется.
Какодил — один из первых [[Свободные радикалы|радикалов]], открытых в [[органическая химия|органической химии]]. В 1760 году директор Севрской [[фарфор]]овой фабрики [[w:Луи Клод Каде де Гассикур|Луи Клод Каде де Гассикур]], перегоняя [[уксуснокислый калий]] с [[Оксид мышьяка(III)|оксидом мышьяка]], неожиданно получил дымящуюся [[жидкость]] с отвратительным [[запах]]ом, содержащую мышьяк, которую назвал ''аларсином'', или ''жидкостью Каде''. Как выяснили впоследствии, в этой жидкости содержались впервые полученные органические производные мышьяка, в том числе так называемая окись какодила. В конце 1830-х годов [[Роберт Бунзен]] выделил из жидкости Каде целый ряд соединений, содержащих общую составную часть — радикал ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−, названный им ''какодил'' за мерзкий запах.
== Какодил в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Все реакции <какодила> показывают, что <этот> [[радикал (химия)|радикал]] до мелочей способен играть роль простого электроположительного элемента и что он есть настоящий органический элемент...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|...такого до мелочей осуществимого примера сложного радикала <как какодил> мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный солерод, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих [[галогены|галоидных]] соединений или из сернистого соединения...<ref name="введ"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств...|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Отвратительный запах какодила, развивающийся при нагревании сухой уксусно-кислой соли с [[мышьяковистый ангидрид|мышьяковистым ангидридом]], представляет очень чувствительную реакцию на [[уксусная кислота|у<ксусную> кислоту]].|Автор=[[Пётр Павлович Рубцов|Пётр Рубцов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Уксусная кислота, свойства|Уксусная кислота, свойства]]», до 1907}}
== Какодил в научной и научно-популярной литературе ==
[[Файл:Cacodyl-3D-vdW.png|thumb|190px|<center>Модель молекулы дикакодила]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...незыблемое [[доказательство]] реальности <существования> [[радикал (химия)|радикалов]] связано с тремя обстоятельствами: с изолированием их, с возможностью обратного получения их соединений прямым путем и, наконец, с не содержащим гипотез [[доказательство]]м, что законы, управляющие плотностью их газообразных соединений, те же, что и для простых элементов. Всем этим трем условиям какодил удовлетворяет: его можно изолировать (из соединений), он способен вступать в реакции прямого соединения, и плотность паров его следует тому закону уплотнения, который имет место для неорганических элементов…<ref name="Ефрон">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Из статьи [[s:ЭСБЕ/Радикал, в химии|Радикал, в химии]].</ref>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|Окись какодила <nowiki>=</nowiki>KdO также загорается на воздухе, но при медленном его доступе или при охлаждении образуется [[мышьяковистая кислота]] и [[какодиловая кислота]]; в то же время часть окиси какодила переходит в изомерное видоизменение ― паракакодиловую окись. Здесь, следовательно, не вся какодиловая окись претерпевает прямое окисление, но часть ее, разлагаясь, даёт мышьяковистую кислоту, между тем как другая принимает в состав свой. Как промежуточный продукт при переходе окиси какодила в [[кислота|кислоту]] образуется какодилокислая окись какодила. Паракакодиловая окись переходит на [[воздух]]е в какодиловую кислоту, не разгорячаясь.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|Нет примера степени окисления настоящего диотриила, содержащей более одного эквивалента [[кислород]]а. Близкие к ним какодил (Бунзен) и [[стибин|стибэфил]], открытый недавно [[w:Лёвих, Карл Якоб|Лёвихом]] и [[w:Швейцер, Матиас|Швейцером]], представляют, напротив, пример настоящего прямого окисления. Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|В диотриилах нет относящихся сюда примеров окисления, но из тел, близких к ним, известно окисление окиси какодила с [[Окись ртути|окисью ртути]] или [[оксид серебра|серебра]]. Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|К этому классу [[окисление|окислений]] относится еще, вероятно, превращение сернистого и [[хлор]]истого какодила на [[воздух]]е в [[кристалл]]ы. Последний может окисляться также с [[вода|водою]], превращаясь в оксихлорокакодил. Так же как [[хлор]] хлористого какодила, может заменяться [[кислород]]ом и [[азот]]ом, например [[азот]]истый пикрамил PcrN<sub>2</sub> (гидробензамид) с [[кислота]]ми даже в холоде дает РсrO<sub>2</sub> ― [[миндальное масло|масло горьких мидалей]].<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Ещё большею соединяемостью, чем [[фосфин]]ы и проч., отличаются ''фосфодимэфил'' и ''какодил''. Оба они быстро воспламеняются на воздухе. Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих галоидных соединений или из сернистого соединения (Bunsen). Жидкая, не загорающаяся на воздухе ''окись какодила'' может быть приготовлена влиянием [[едкое кали|едкого кали]] на хлористый какодил — тоже жидкость, кипящую около 100°, обладающую едким запахом и получаемую действием [[соляная кислота|соляной кислоты]] на [[алкарзин]].<ref name="введ">''[[Александр Михайлович Бутлеров|Бутлеров А. М.]]'' Введение к полному изучению органической химии, в трёх томах. — Казань, 1864—1866 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств, и лишь в 1837—1840 гг. Бунзен получил, исходя из кадэтовой жидкости, целый ряд соединений (см. соотв. статью), содержащих общую составную часть — радикал C<sub>4</sub>H<sub>6</sub>As (C<nowiki>=</nowiki>6, As<nowiki>=</nowiki>75), названный им К<акодилом>; Бунзен же его изолировал и показал, что по химической натуре он, наравне с [[циан]]ом, стоит близко к элементарным телам.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Дальнейшие разъяснения природы К. соединений были сделаны уже после исследований Вюрца и Гофмана над замещенными [[аммиак]]ами. <...> Эта синтетическая реакция несомненно доказала, что в К.<акодиле>, в соединении с [[мышьяк]]ом, заключаются только метильные группы. Позднейшие работы Байера подтвердили правильность этого мнения и для [[кислород]]ных соединений К. Байер показал, что [[какодиловая кислота]] может быть уподоблена по своему составу всякой органической кислоте и содержит какодиловый остаток... Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|В 1760 г. французский аптекарь Каде (Cadet) получил при перегонке [[уксуснокислый калий|уксуснокислого кали]] с [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]] дымящуюся на воздухе, легко воспламеняющуюся [[жидкость]], известную в сочинениях по [[химия|химии]] под именем Кадетовой жидкости вплоть до 1837 г., когда Бунзен вновь взялся за её исследование и нашёл в числе составных частей ее два соединения, имеющие высокий научный интерес: какодил [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub> и окись какодила, или [[алкарзин]] [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub>О, из которых первое представляет двуметилмышьяковое соединение, а второе — его окись.|Автор=[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Алкарзин|Алкарзин]]», до 1907}}
{{Q|Изучение [[арсин|а<рсинов>]] и их производных началось уже давно, со времени открытия какодила, но представители первичных и вторичных А. стали известны только в последние годы, а именно ''метиларсин'' H<sub>2</sub>АsCH<sub>3</sub>, подвижная, с запахом какодила жидкость, кипящая при 2°... <...> ''диметиларсин'', или водородистый какодил, HAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> был приготовлен (Palmer, 1894) действием [[водород]]а в [[атомарный водород|момент выделения]] на хлористый какодил ClAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>. Это бесцветная, подвижная жидкость, кипящая при 36°—37° и обладающая характерным запахом какодила.|Автор=[[Сергей Сильвестрович Колотов|Сергей Колотов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Арсины|Арсины]]», до 1907}}
{{Q|Окись какодила, зловонная жидкость с темп. кипения 150°; открыта в 1760 Каде. При окислении соединений какодила образуется диметиларсиновая кислота (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>AsOOH. Все соединения какодила [[яд]]овиты.|Автор=[[:s:Большая советская энциклопедия#Первое издание|Большая советская энциклопедия (1-е издание)]], «[[s:БСЭ1/Окись какодила|Окись какодила]]», 1939}}
== Какодил в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[w:Кекуле, Фридрих Август|Август Кекуле]], тогда приват-доцент [[Гейдельберг]]ского университета, стал подлинным учителем и руководителем [[Адольф Байер|Байера]], который перешёл к нему от Бунзена в 1856 г., чтобы заняться [[органическая химия|органической химией]], ибо ― по словам Байера ― эта [[наука]] оставалась в его отечестве «без приюта и покровительства». Байер сотрудничал с Кекуле более пяти лет; они совместно оборудовали в Гейдельберге крохотную частную [[лаборатория|лабораторию]]. В комнате, имевшей одно окно, Байер проводил исследования высокотоксичных соединений какодила. [[Вентиляция|Вентиляции]] в лаборатории не было, и это чуть не кончилось для Байера трагически: придя однажды в лабораторию, Кекуле нашел своего помощника в обмороке, с сильно опухшим лицом.<ref name="мусабе">''[[w:Мусамбеков, Юсуф Сулейманович|Мусабеков Ю. С.]]'' Байер. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1968 г.</ref>|Автор=[[Юсуф Сулейманович Мусамбеков|Юсуф Мусабеков]], «Байер», 1968}}
{{Q|Чтобы воспрепятствовать проведению занятий, левые студенты прибегли к испытанному средству — химической обструкции. Для этого использовались разнообразные вещества во всех трёх состояних — жидком, твёрдом и газообразном.
Сначала в учебных заведениях зажигали куски [[сера|серы]], бросали склянки с [[сероводород]]ом. Затем перешли к жидким какодилу и [[изонитрил]]у. Эти последние сложны в изготовлении, так что, по-видимому, у обструкционистов были не только свои химики, но и свои [[лаборатория|лаборатории]].<ref name="сед">''[[w:Седова, Яна Анатольевна|Я. А. Седова]]''. Октябрический режим. Том второй. — М.: издательство Алгоритм, 2017 г.</ref>{{rp|746-747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
{{Q|Как действовали вещества, которые использовали [[забастовка|забастовщики]]? Газеты писали, что поначалу препятствие для лекций создавал только едкий [[запах]]. Впрочем, и [[сернистый газ]], образующийся при горении серы, и [[сероводород]] ядовиты. Но настоящие отравления студентов и профессоров начались, когда обструкционисты вооружились более серьёзными веществами. Например, упомянутый выше какодил представляет собой соединение [[мышьяк]]а.
«Сейчас я вернулся из дома, — рассказывал 7 февраля [[Василий Витальевич Шульгин|Шульгин]], — у меня в доме лежит [[студент]] с завязанными [[глаза]]ми; он приехал домой, он не мог раскрыть глаз до сих пор и лежит два часа; дома ему прикладывают примочки, потому что в университете сыплют такую мерзость, которая выедает глаза».<ref name="сед"/>{{rp|747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
== Какодил в мемуарах и художественной прозе ==
[[Файл:Cacodyline P-FG-ES-01420.jpg|thumb|160px|<center>Какодилин фирмы Жамме]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Щукин где-то вычитал, что окись (или закись) какого-то какодила самое вонючее вещество. И вот он задался целью его добыть, хотя программой занятий этого не требовалось. Возился над этим Щукин долго и терял зря много времени. Мы все над ним подсмеивались. Но один раз, когда в лаборатории было много студентов, и я тоже, вдруг мы почувствовали острую нестерпимую вонь (передать ее ощущение трудно, но вонь была ужасающая, словно бы палкой бьют по носу) . Началось бегство из лаборатории, первым бежал Щукин, как наиболее близкий к источнику. На всеобщий переполох пришёл ассистент [[лаборатория|лаборатории]] и, встретив Щукина, спросил, в чём дело. Тот ничего не смог ему сказать, кроме слова какодил. Два дня из-за неистребимой вони в лаборатории нельзя было работать.
Любопытнее же всего, что когда профессор Демьянов узнал об этой истории, то вызвал к себе Щукина,расспросил его, как он действовал, и в конце спросил его зачетную книжку и поставил ему зачёт по [[органическая химия|органической химии]], считавшийся почти невозможным делом. Митька торжествовал, но года два его иначе, как «Какодил» не звали, и он был даже [[герой|героем]], особо у первокурсников.<ref name="леп">Лепта №33 (сборник рассказов). — М.: Советская литература, АО Лепта-интернейшнел, Союз писателей России, 1996 г.</ref>{{rp|224}}|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Маленькая история без продолжения», 1996}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Какодил|Википедия=Какодил|Викисловарь=какодил|Викисклад=Category:Cacodyl|Викитека=ЭСБЕ/Какодил}}
* [[Мышьяк]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Арсин]]
* [[Стибин]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Какодиловая кислота]]
* [[Камфора]]
* [[Касторовое масло]]
* [[Рицин]]
{{поделиться}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Органическая химия]]
[[Категория:Лекарственные средства]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
90fjbqh7tkke8iw7v76jgjrf0l9alel
381577
381576
2022-08-26T08:19:52Z
MarkErbo
44212
/* Какодил в определениях и коротких цитатах */ байер
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Cacodyl Structural Formula V.3.svg|thumb|300px|<center>Структурная формула ''дикакодила'']]
::{{не путать|Крокодил|Крокодилом|хищным животным}}
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
'''Какоди́л''' (от {{Lang-grc|[[како-|κᾰκός]]}} ''«дурной»'', названный так за отвратительный запах) — диметиларсин, сложный [[Углеводородный радикал|радикал]]; [[металлоорганическое соединение]] [[мышьяк]]а; химическая формула ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−.
В свободном виде существует в форме ''димера'' ''дикакодила'' (тетраметилдиарсина), подвижной летучей жидкости с отвратительным запахом. Температура плавления около −6°C и температурой кипения около 170°C. На воздухе самовоспламеняется.
Какодил — один из первых [[Свободные радикалы|радикалов]], открытых в [[органическая химия|органической химии]]. В 1760 году директор Севрской [[фарфор]]овой фабрики [[w:Луи Клод Каде де Гассикур|Луи Клод Каде де Гассикур]], перегоняя [[уксуснокислый калий]] с [[Оксид мышьяка(III)|оксидом мышьяка]], неожиданно получил дымящуюся [[жидкость]] с отвратительным [[запах]]ом, содержащую мышьяк, которую назвал ''аларсином'', или ''жидкостью Каде''. Как выяснили впоследствии, в этой жидкости содержались впервые полученные органические производные мышьяка, в том числе так называемая окись какодила. В конце 1830-х годов [[Роберт Бунзен]] выделил из жидкости Каде целый ряд соединений, содержащих общую составную часть — радикал ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−, названный им ''какодил'' за мерзкий запах.
== Какодил в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Все реакции <какодила> показывают, что <этот> [[радикал (химия)|радикал]] до мелочей способен играть роль простого электроположительного элемента и что он есть настоящий органический элемент...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|...такого до мелочей осуществимого примера сложного радикала <как какодил> мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный солерод, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих [[галогены|галоидных]] соединений или из сернистого соединения...<ref name="введ"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств...|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Отвратительный запах какодила, развивающийся при нагревании сухой уксусно-кислой соли с [[мышьяковистый ангидрид|мышьяковистым ангидридом]], представляет очень чувствительную реакцию на [[уксусная кислота|у<ксусную> кислоту]].|Автор=[[Пётр Павлович Рубцов|Пётр Рубцов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Уксусная кислота, свойства|Уксусная кислота, свойства]]», до 1907}}
{{Q|В комнате, имевшей одно окно, [[Адольф Байер|Байер]] проводил исследования высокотоксичных соединений какодила. [[Вентиляция|Вентиляции]] в лаборатории не было, и это чуть не кончилось для Байера [[трагедия|трагически]]: придя однажды в лабораторию, [[w:Кекуле, Фридрих Август|Кекуле]] нашёл своего помощника в [[обморок]]е, с сильно опухшим [[лицо]]м.<ref name="мусабе"/>|Автор=[[Юсуф Сулейманович Мусамбеков|Юсуф Мусабеков]], «Байер», 1968}}
== Какодил в научной и научно-популярной литературе ==
[[Файл:Cacodyl-3D-vdW.png|thumb|190px|<center>Модель молекулы дикакодила]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...незыблемое [[доказательство]] реальности <существования> [[радикал (химия)|радикалов]] связано с тремя обстоятельствами: с изолированием их, с возможностью обратного получения их соединений прямым путем и, наконец, с не содержащим гипотез [[доказательство]]м, что законы, управляющие плотностью их газообразных соединений, те же, что и для простых элементов. Всем этим трем условиям какодил удовлетворяет: его можно изолировать (из соединений), он способен вступать в реакции прямого соединения, и плотность паров его следует тому закону уплотнения, который имет место для неорганических элементов…<ref name="Ефрон">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Из статьи [[s:ЭСБЕ/Радикал, в химии|Радикал, в химии]].</ref>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|Окись какодила <nowiki>=</nowiki>KdO также загорается на воздухе, но при медленном его доступе или при охлаждении образуется [[мышьяковистая кислота]] и [[какодиловая кислота]]; в то же время часть окиси какодила переходит в изомерное видоизменение ― паракакодиловую окись. Здесь, следовательно, не вся какодиловая окись претерпевает прямое окисление, но часть ее, разлагаясь, даёт мышьяковистую кислоту, между тем как другая принимает в состав свой. Как промежуточный продукт при переходе окиси какодила в [[кислота|кислоту]] образуется какодилокислая окись какодила. Паракакодиловая окись переходит на [[воздух]]е в какодиловую кислоту, не разгорячаясь.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|Нет примера степени окисления настоящего диотриила, содержащей более одного эквивалента [[кислород]]а. Близкие к ним какодил (Бунзен) и [[стибин|стибэфил]], открытый недавно [[w:Лёвих, Карл Якоб|Лёвихом]] и [[w:Швейцер, Матиас|Швейцером]], представляют, напротив, пример настоящего прямого окисления. Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|В диотриилах нет относящихся сюда примеров окисления, но из тел, близких к ним, известно окисление окиси какодила с [[Окись ртути|окисью ртути]] или [[оксид серебра|серебра]]. Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|К этому классу [[окисление|окислений]] относится еще, вероятно, превращение сернистого и [[хлор]]истого какодила на [[воздух]]е в [[кристалл]]ы. Последний может окисляться также с [[вода|водою]], превращаясь в оксихлорокакодил. Так же как [[хлор]] хлористого какодила, может заменяться [[кислород]]ом и [[азот]]ом, например [[азот]]истый пикрамил PcrN<sub>2</sub> (гидробензамид) с [[кислота]]ми даже в холоде дает РсrO<sub>2</sub> ― [[миндальное масло|масло горьких мидалей]].<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Ещё большею соединяемостью, чем [[фосфин]]ы и проч., отличаются ''фосфодимэфил'' и ''какодил''. Оба они быстро воспламеняются на воздухе. Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих галоидных соединений или из сернистого соединения (Bunsen). Жидкая, не загорающаяся на воздухе ''окись какодила'' может быть приготовлена влиянием [[едкое кали|едкого кали]] на хлористый какодил — тоже жидкость, кипящую около 100°, обладающую едким запахом и получаемую действием [[соляная кислота|соляной кислоты]] на [[алкарзин]].<ref name="введ">''[[Александр Михайлович Бутлеров|Бутлеров А. М.]]'' Введение к полному изучению органической химии, в трёх томах. — Казань, 1864—1866 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств, и лишь в 1837—1840 гг. Бунзен получил, исходя из кадэтовой жидкости, целый ряд соединений (см. соотв. статью), содержащих общую составную часть — радикал C<sub>4</sub>H<sub>6</sub>As (C<nowiki>=</nowiki>6, As<nowiki>=</nowiki>75), названный им К<акодилом>; Бунзен же его изолировал и показал, что по химической натуре он, наравне с [[циан]]ом, стоит близко к элементарным телам.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Дальнейшие разъяснения природы К. соединений были сделаны уже после исследований Вюрца и Гофмана над замещенными [[аммиак]]ами. <...> Эта синтетическая реакция несомненно доказала, что в К.<акодиле>, в соединении с [[мышьяк]]ом, заключаются только метильные группы. Позднейшие работы Байера подтвердили правильность этого мнения и для [[кислород]]ных соединений К. Байер показал, что [[какодиловая кислота]] может быть уподоблена по своему составу всякой органической кислоте и содержит какодиловый остаток... Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|В 1760 г. французский аптекарь Каде (Cadet) получил при перегонке [[уксуснокислый калий|уксуснокислого кали]] с [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]] дымящуюся на воздухе, легко воспламеняющуюся [[жидкость]], известную в сочинениях по [[химия|химии]] под именем Кадетовой жидкости вплоть до 1837 г., когда Бунзен вновь взялся за её исследование и нашёл в числе составных частей ее два соединения, имеющие высокий научный интерес: какодил [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub> и окись какодила, или [[алкарзин]] [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub>О, из которых первое представляет двуметилмышьяковое соединение, а второе — его окись.|Автор=[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Алкарзин|Алкарзин]]», до 1907}}
{{Q|Изучение [[арсин|а<рсинов>]] и их производных началось уже давно, со времени открытия какодила, но представители первичных и вторичных А. стали известны только в последние годы, а именно ''метиларсин'' H<sub>2</sub>АsCH<sub>3</sub>, подвижная, с запахом какодила жидкость, кипящая при 2°... <...> ''диметиларсин'', или водородистый какодил, HAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> был приготовлен (Palmer, 1894) действием [[водород]]а в [[атомарный водород|момент выделения]] на хлористый какодил ClAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>. Это бесцветная, подвижная жидкость, кипящая при 36°—37° и обладающая характерным запахом какодила.|Автор=[[Сергей Сильвестрович Колотов|Сергей Колотов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Арсины|Арсины]]», до 1907}}
{{Q|Окись какодила, зловонная жидкость с темп. кипения 150°; открыта в 1760 Каде. При окислении соединений какодила образуется диметиларсиновая кислота (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>AsOOH. Все соединения какодила [[яд]]овиты.|Автор=[[:s:Большая советская энциклопедия#Первое издание|Большая советская энциклопедия (1-е издание)]], «[[s:БСЭ1/Окись какодила|Окись какодила]]», 1939}}
== Какодил в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[w:Кекуле, Фридрих Август|Август Кекуле]], тогда приват-доцент [[Гейдельберг]]ского университета, стал подлинным учителем и руководителем [[Адольф Байер|Байера]], который перешёл к нему от Бунзена в 1856 г., чтобы заняться [[органическая химия|органической химией]], ибо ― по словам Байера ― эта [[наука]] оставалась в его отечестве «без приюта и покровительства». Байер сотрудничал с Кекуле более пяти лет; они совместно оборудовали в Гейдельберге крохотную частную [[лаборатория|лабораторию]]. В комнате, имевшей одно окно, Байер проводил исследования высокотоксичных соединений какодила. [[Вентиляция|Вентиляции]] в лаборатории не было, и это чуть не кончилось для Байера трагически: придя однажды в лабораторию, Кекуле нашел своего помощника в обмороке, с сильно опухшим лицом.<ref name="мусабе">''[[w:Мусамбеков, Юсуф Сулейманович|Мусабеков Ю. С.]]'' Байер. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1968 г.</ref>|Автор=[[Юсуф Сулейманович Мусамбеков|Юсуф Мусабеков]], «Байер», 1968}}
{{Q|Чтобы воспрепятствовать проведению занятий, левые студенты прибегли к испытанному средству — химической обструкции. Для этого использовались разнообразные вещества во всех трёх состояних — жидком, твёрдом и газообразном.
Сначала в учебных заведениях зажигали куски [[сера|серы]], бросали склянки с [[сероводород]]ом. Затем перешли к жидким какодилу и [[изонитрил]]у. Эти последние сложны в изготовлении, так что, по-видимому, у обструкционистов были не только свои химики, но и свои [[лаборатория|лаборатории]].<ref name="сед">''[[w:Седова, Яна Анатольевна|Я. А. Седова]]''. Октябрический режим. Том второй. — М.: издательство Алгоритм, 2017 г.</ref>{{rp|746-747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
{{Q|Как действовали вещества, которые использовали [[забастовка|забастовщики]]? Газеты писали, что поначалу препятствие для лекций создавал только едкий [[запах]]. Впрочем, и [[сернистый газ]], образующийся при горении серы, и [[сероводород]] ядовиты. Но настоящие отравления студентов и профессоров начались, когда обструкционисты вооружились более серьёзными веществами. Например, упомянутый выше какодил представляет собой соединение [[мышьяк]]а.
«Сейчас я вернулся из дома, — рассказывал 7 февраля [[Василий Витальевич Шульгин|Шульгин]], — у меня в доме лежит [[студент]] с завязанными [[глаза]]ми; он приехал домой, он не мог раскрыть глаз до сих пор и лежит два часа; дома ему прикладывают примочки, потому что в университете сыплют такую мерзость, которая выедает глаза».<ref name="сед"/>{{rp|747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
== Какодил в мемуарах и художественной прозе ==
[[Файл:Cacodyline P-FG-ES-01420.jpg|thumb|160px|<center>Какодилин фирмы Жамме]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Щукин где-то вычитал, что окись (или закись) какого-то какодила самое вонючее вещество. И вот он задался целью его добыть, хотя программой занятий этого не требовалось. Возился над этим Щукин долго и терял зря много времени. Мы все над ним подсмеивались. Но один раз, когда в лаборатории было много студентов, и я тоже, вдруг мы почувствовали острую нестерпимую вонь (передать ее ощущение трудно, но вонь была ужасающая, словно бы палкой бьют по носу) . Началось бегство из лаборатории, первым бежал Щукин, как наиболее близкий к источнику. На всеобщий переполох пришёл ассистент [[лаборатория|лаборатории]] и, встретив Щукина, спросил, в чём дело. Тот ничего не смог ему сказать, кроме слова какодил. Два дня из-за неистребимой вони в лаборатории нельзя было работать.
Любопытнее же всего, что когда профессор Демьянов узнал об этой истории, то вызвал к себе Щукина,расспросил его, как он действовал, и в конце спросил его зачетную книжку и поставил ему зачёт по [[органическая химия|органической химии]], считавшийся почти невозможным делом. Митька торжествовал, но года два его иначе, как «Какодил» не звали, и он был даже [[герой|героем]], особо у первокурсников.<ref name="леп">Лепта №33 (сборник рассказов). — М.: Советская литература, АО Лепта-интернейшнел, Союз писателей России, 1996 г.</ref>{{rp|224}}|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Маленькая история без продолжения», 1996}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Какодил|Википедия=Какодил|Викисловарь=какодил|Викисклад=Category:Cacodyl|Викитека=ЭСБЕ/Какодил}}
* [[Мышьяк]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Арсин]]
* [[Стибин]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Какодиловая кислота]]
* [[Камфора]]
* [[Касторовое масло]]
* [[Рицин]]
{{поделиться}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Органическая химия]]
[[Категория:Лекарственные средства]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
jdaap09bmw1qu9szzrymclrm3tbezu3
381616
381577
2022-08-26T09:11:08Z
Erokhin
42789
/* Какодил в мемуарах и художественной прозе */
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Cacodyl Structural Formula V.3.svg|thumb|300px|<center>Структурная формула ''дикакодила'']]
::{{не путать|Крокодил|Крокодилом|хищным животным}}
[[Файл:Skull and Crossbones.svg|left|50px]]
'''Какоди́л''' (от {{Lang-grc|[[како-|κᾰκός]]}} ''«дурной»'', названный так за отвратительный запах) — диметиларсин, сложный [[Углеводородный радикал|радикал]]; [[металлоорганическое соединение]] [[мышьяк]]а; химическая формула ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−.
В свободном виде существует в форме ''димера'' ''дикакодила'' (тетраметилдиарсина), подвижной летучей жидкости с отвратительным запахом. Температура плавления около −6°C и температурой кипения около 170°C. На воздухе самовоспламеняется.
Какодил — один из первых [[Свободные радикалы|радикалов]], открытых в [[органическая химия|органической химии]]. В 1760 году директор Севрской [[фарфор]]овой фабрики [[w:Луи Клод Каде де Гассикур|Луи Клод Каде де Гассикур]], перегоняя [[уксуснокислый калий]] с [[Оксид мышьяка(III)|оксидом мышьяка]], неожиданно получил дымящуюся [[жидкость]] с отвратительным [[запах]]ом, содержащую мышьяк, которую назвал ''аларсином'', или ''жидкостью Каде''. Как выяснили впоследствии, в этой жидкости содержались впервые полученные органические производные мышьяка, в том числе так называемая окись какодила. В конце 1830-х годов [[Роберт Бунзен]] выделил из жидкости Каде целый ряд соединений, содержащих общую составную часть — радикал ([[углерод|С]][[водород|Н]]<sub>3</sub>)<sub>2</sub>[[мышьяк|As]]−, названный им ''какодил'' за мерзкий запах.
== Какодил в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Все реакции <какодила> показывают, что <этот> [[радикал (химия)|радикал]] до мелочей способен играть роль простого электроположительного элемента и что он есть настоящий органический элемент...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|...такого до мелочей осуществимого примера сложного радикала <как какодил> мы еще не имели, если не считать [[циан]]а, который, впрочем, по своим свойствам, как сложный солерод, является представителем другого рода органических радикалов...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Йёнс Якоб Берцелиус|Йёнс Берцелиус]], 1843}}
{{Q|Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих [[галогены|галоидных]] соединений или из сернистого соединения...<ref name="введ"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств...|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Отвратительный запах какодила, развивающийся при нагревании сухой уксусно-кислой соли с [[мышьяковистый ангидрид|мышьяковистым ангидридом]], представляет очень чувствительную реакцию на [[уксусная кислота|у<ксусную> кислоту]].|Автор=[[Пётр Павлович Рубцов|Пётр Рубцов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Уксусная кислота, свойства|Уксусная кислота, свойства]]», до 1907}}
{{Q|В комнате, имевшей одно окно, [[Адольф Байер|Байер]] проводил исследования высокотоксичных соединений какодила. [[Вентиляция|Вентиляции]] в лаборатории не было, и это чуть не кончилось для Байера [[трагедия|трагически]]: придя однажды в лабораторию, [[w:Кекуле, Фридрих Август|Кекуле]] нашёл своего помощника в [[обморок]]е, с сильно опухшим [[лицо]]м.<ref name="мусабе"/>|Автор=[[Юсуф Сулейманович Мусамбеков|Юсуф Мусабеков]], «Байер», 1968}}
== Какодил в научной и научно-популярной литературе ==
[[Файл:Cacodyl-3D-vdW.png|thumb|190px|<center>Модель молекулы дикакодила]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|...незыблемое [[доказательство]] реальности <существования> [[радикал (химия)|радикалов]] связано с тремя обстоятельствами: с изолированием их, с возможностью обратного получения их соединений прямым путем и, наконец, с не содержащим гипотез [[доказательство]]м, что законы, управляющие плотностью их газообразных соединений, те же, что и для простых элементов. Всем этим трем условиям какодил удовлетворяет: его можно изолировать (из соединений), он способен вступать в реакции прямого соединения, и плотность паров его следует тому закону уплотнения, который имет место для неорганических элементов…<ref name="Ефрон">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Из статьи [[s:ЭСБЕ/Радикал, в химии|Радикал, в химии]].</ref>|Автор=[[Роберт Бунзен]], 1841}}
{{Q|Окись какодила <nowiki>=</nowiki>KdO также загорается на воздухе, но при медленном его доступе или при охлаждении образуется [[мышьяковистая кислота]] и [[какодиловая кислота]]; в то же время часть окиси какодила переходит в изомерное видоизменение ― паракакодиловую окись. Здесь, следовательно, не вся какодиловая окись претерпевает прямое окисление, но часть ее, разлагаясь, даёт мышьяковистую кислоту, между тем как другая принимает в состав свой. Как промежуточный продукт при переходе окиси какодила в [[кислота|кислоту]] образуется какодилокислая окись какодила. Паракакодиловая окись переходит на [[воздух]]е в какодиловую кислоту, не разгорячаясь.<ref name="бутлер">''[[:w:Бутлеров, Александр Михайлович|А. М. Бутлеров]]'' Сочинения в 3 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851}}
{{Q|Нет примера степени окисления настоящего диотриила, содержащей более одного эквивалента [[кислород]]а. Близкие к ним какодил (Бунзен) и [[стибин|стибэфил]], открытый недавно [[w:Лёвих, Карл Якоб|Лёвихом]] и [[w:Швейцер, Матиас|Швейцером]], представляют, напротив, пример настоящего прямого окисления. Какодил окисляется в прикосновении с [[воздух]]ом так сильно, что происходит сгорание, но если действие [[кислород]]а умеряется медленностью доступа воздуха, то получается сначала окись какодила, потом ― [[какодиловая кислота]] КdO<sub>3</sub>.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|В диотриилах нет относящихся сюда примеров окисления, но из тел, близких к ним, известно окисление окиси какодила с [[Окись ртути|окисью ртути]] или [[оксид серебра|серебра]]. Окись какодила имеет столь сильное стремление [[окисление|окисляться]], что, кроме упомянутых [[металл]]ических окисей, восстановляет даже синее [[индиго]] и [[мышьяковая кислота|мышьяковую кислоту]], превращая эту последнюю в [[мышьяковистая кислота|мышьяковистую]] и превращаясь сама во всех этих случаях в какодилокислую окись какодила.<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|К этому классу [[окисление|окислений]] относится еще, вероятно, превращение сернистого и [[хлор]]истого какодила на [[воздух]]е в [[кристалл]]ы. Последний может окисляться также с [[вода|водою]], превращаясь в оксихлорокакодил. Так же как [[хлор]] хлористого какодила, может заменяться [[кислород]]ом и [[азот]]ом, например [[азот]]истый пикрамил PcrN<sub>2</sub> (гидробензамид) с [[кислота]]ми даже в холоде дает РсrO<sub>2</sub> ― [[миндальное масло|масло горьких мидалей]].<ref name="бутлер"/>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Об окислении органических соединений», 1851}}
{{Q|Ещё большею соединяемостью, чем [[фосфин]]ы и проч., отличаются ''фосфодимэфил'' и ''какодил''. Оба они быстро воспламеняются на воздухе. Какодил — жидкость, имеющая сильный характеристичный, чрезвычайно неприятный запах кипит при 170°. Он выделяется в чистом виде, действием некоторых [[металл]]ов, из своих галоидных соединений или из сернистого соединения (Bunsen). Жидкая, не загорающаяся на воздухе ''окись какодила'' может быть приготовлена влиянием [[едкое кали|едкого кали]] на хлористый какодил — тоже жидкость, кипящую около 100°, обладающую едким запахом и получаемую действием [[соляная кислота|соляной кислоты]] на [[алкарзин]].<ref name="введ">''[[Александр Михайлович Бутлеров|Бутлеров А. М.]]'' Введение к полному изучению органической химии, в трёх томах. — Казань, 1864—1866 гг.</ref>|Автор=[[Александр Михайлович Бутлеров|Александр Бутлеров]], «Введение к полному изучению органической химии», 1865}}
{{Q|Открытые уже в прошлом веке, какодиловые соединения долго оставались неисследованными, по причине их неприятных и опасных для здоровья свойств, и лишь в 1837—1840 гг. Бунзен получил, исходя из кадэтовой жидкости, целый ряд соединений (см. соотв. статью), содержащих общую составную часть — радикал C<sub>4</sub>H<sub>6</sub>As (C<nowiki>=</nowiki>6, As<nowiki>=</nowiki>75), названный им К<акодилом>; Бунзен же его изолировал и показал, что по химической натуре он, наравне с [[циан]]ом, стоит близко к элементарным телам.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|Дальнейшие разъяснения природы К. соединений были сделаны уже после исследований Вюрца и Гофмана над замещенными [[аммиак]]ами. <...> Эта синтетическая реакция несомненно доказала, что в К.<акодиле>, в соединении с [[мышьяк]]ом, заключаются только метильные группы. Позднейшие работы Байера подтвердили правильность этого мнения и для [[кислород]]ных соединений К. Байер показал, что [[какодиловая кислота]] может быть уподоблена по своему составу всякой органической кислоте и содержит какодиловый остаток... Исследование соединений К<акодила> Бунзеном и открытие им К. послужило в свое время веским подтверждением так назыв. теории радикалов.|Автор=[[Константин Адамович Красуский|Константин Красуский]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Какодил|Какодил]]», до 1907}}
{{Q|В 1760 г. французский аптекарь Каде (Cadet) получил при перегонке [[уксуснокислый калий|уксуснокислого кали]] с [[мышьяковистая кислота|мышьяковистой кислотой]] дымящуюся на воздухе, легко воспламеняющуюся [[жидкость]], известную в сочинениях по [[химия|химии]] под именем Кадетовой жидкости вплоть до 1837 г., когда Бунзен вновь взялся за её исследование и нашёл в числе составных частей ее два соединения, имеющие высокий научный интерес: какодил [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub> и окись какодила, или [[алкарзин]] [As(СН<sub>3</sub>)<sub>2</sub>]<sub>2</sub>О, из которых первое представляет двуметилмышьяковое соединение, а второе — его окись.|Автор=[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Алкарзин|Алкарзин]]», до 1907}}
{{Q|Изучение [[арсин|а<рсинов>]] и их производных началось уже давно, со времени открытия какодила, но представители первичных и вторичных А. стали известны только в последние годы, а именно ''метиларсин'' H<sub>2</sub>АsCH<sub>3</sub>, подвижная, с запахом какодила жидкость, кипящая при 2°... <...> ''диметиларсин'', или водородистый какодил, HAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub> был приготовлен (Palmer, 1894) действием [[водород]]а в [[атомарный водород|момент выделения]] на хлористый какодил ClAs(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>. Это бесцветная, подвижная жидкость, кипящая при 36°—37° и обладающая характерным запахом какодила.|Автор=[[Сергей Сильвестрович Колотов|Сергей Колотов]], [[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]], «[[s:ЭСБЕ/Арсины|Арсины]]», до 1907}}
{{Q|Окись какодила, зловонная жидкость с темп. кипения 150°; открыта в 1760 Каде. При окислении соединений какодила образуется диметиларсиновая кислота (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>AsOOH. Все соединения какодила [[яд]]овиты.|Автор=[[:s:Большая советская энциклопедия#Первое издание|Большая советская энциклопедия (1-е издание)]], «[[s:БСЭ1/Окись какодила|Окись какодила]]», 1939}}
== Какодил в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[w:Кекуле, Фридрих Август|Август Кекуле]], тогда приват-доцент [[Гейдельберг]]ского университета, стал подлинным учителем и руководителем [[Адольф Байер|Байера]], который перешёл к нему от Бунзена в 1856 г., чтобы заняться [[органическая химия|органической химией]], ибо ― по словам Байера ― эта [[наука]] оставалась в его отечестве «без приюта и покровительства». Байер сотрудничал с Кекуле более пяти лет; они совместно оборудовали в Гейдельберге крохотную частную [[лаборатория|лабораторию]]. В комнате, имевшей одно окно, Байер проводил исследования высокотоксичных соединений какодила. [[Вентиляция|Вентиляции]] в лаборатории не было, и это чуть не кончилось для Байера трагически: придя однажды в лабораторию, Кекуле нашел своего помощника в обмороке, с сильно опухшим лицом.<ref name="мусабе">''[[w:Мусамбеков, Юсуф Сулейманович|Мусабеков Ю. С.]]'' Байер. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1968 г.</ref>|Автор=[[Юсуф Сулейманович Мусамбеков|Юсуф Мусабеков]], «Байер», 1968}}
{{Q|Чтобы воспрепятствовать проведению занятий, левые студенты прибегли к испытанному средству — химической обструкции. Для этого использовались разнообразные вещества во всех трёх состояних — жидком, твёрдом и газообразном.
Сначала в учебных заведениях зажигали куски [[сера|серы]], бросали склянки с [[сероводород]]ом. Затем перешли к жидким какодилу и [[изонитрил]]у. Эти последние сложны в изготовлении, так что, по-видимому, у обструкционистов были не только свои химики, но и свои [[лаборатория|лаборатории]].<ref name="сед">''[[w:Седова, Яна Анатольевна|Я. А. Седова]]''. Октябрический режим. Том второй. — М.: издательство Алгоритм, 2017 г.</ref>{{rp|746-747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
{{Q|Как действовали вещества, которые использовали [[забастовка|забастовщики]]? Газеты писали, что поначалу препятствие для лекций создавал только едкий [[запах]]. Впрочем, и [[сернистый газ]], образующийся при горении серы, и [[сероводород]] ядовиты. Но настоящие отравления студентов и профессоров начались, когда обструкционисты вооружились более серьёзными веществами. Например, упомянутый выше какодил представляет собой соединение [[мышьяк]]а.
«Сейчас я вернулся из дома, — рассказывал 7 февраля [[Василий Витальевич Шульгин|Шульгин]], — у меня в доме лежит [[студент]] с завязанными [[глаза]]ми; он приехал домой, он не мог раскрыть глаз до сих пор и лежит два часа; дома ему прикладывают примочки, потому что в университете сыплют такую мерзость, которая выедает глаза».<ref name="сед"/>{{rp|747}}|Автор=Яна Седова, «Октябрический режим», 2017}}
== Какодил в мемуарах и художественной прозе ==
[[Файл:Cacodyline P-FG-ES-01420.jpg|thumb|160px|<center>Какодилин фирмы Жамме]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Щукин где-то вычитал, что окись (или закись) какого-то какодила самое вонючее вещество. И вот он задался целью его добыть, хотя программой занятий этого не требовалось. Возился над этим Щукин долго и терял зря много времени. Мы все над ним подсмеивались. Но один раз, когда в лаборатории было много студентов, и я тоже, вдруг мы почувствовали острую нестерпимую вонь (передать её ощущение трудно, но вонь была ужасающая, словно бы палкой бьют по носу). Началось бегство из лаборатории, первым бежал Щукин, как наиболее близкий к источнику. На всеобщий переполох пришёл ассистент [[лаборатория|лаборатории]] и, встретив Щукина, спросил, в чём дело. Тот ничего не смог ему сказать, кроме слова какодил. Два дня из-за неистребимой вони в лаборатории нельзя было работать.
Любопытнее же всего, что когда профессор Демьянов узнал об этой истории, то вызвал к себе Щукина, расспросил его, как он действовал, и в конце спросил его зачётную книжку и поставил ему зачёт по [[органическая химия|органической химии]], считавшийся почти невозможным делом. Митька торжествовал, но года два его иначе, как «Какодил» не звали, и он был даже [[герой|героем]], особо у первокурсников.<ref name="леп">Лепта №33 (сборник рассказов). — М.: Советская литература, АО Лепта-интернейшнел, Союз писателей России, 1996 г.</ref>{{rp|224}}|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Маленькая история без продолжения», 1996}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Какодил|Википедия=Какодил|Викисловарь=какодил|Викисклад=Category:Cacodyl|Викитека=ЭСБЕ/Какодил}}
* [[Мышьяк]]
* [[Белый мышьяк]]
* [[Арсин]]
* [[Стибин]]
* [[Мышьяковая кислота]]
* [[Мышьяковистая кислота]]
* [[Какодиловая кислота]]
* [[Камфора]]
* [[Касторовое масло]]
* [[Рицин]]
{{поделиться}}
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Органическая химия]]
[[Категория:Лекарственные средства]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
4b5it49xvxoc8cgvjd0ydmmvnxux8sp
Пожарские котлеты
0
51613
381538
381404
2022-08-25T20:58:19Z
MarkErbo
44212
/* Пожарские котлеты в публицистике и документальной прозе */ поджарские
wikitext
text/x-wiki
[[Изображение:Pozharskaya kotleta.jpg|thumb|справа|300px|<center>Пожарская котлета с гарниром]]
{{значения|Котлета (значения)}}
{{значения|Пожарский}}
'''Пожа́рские котле́ты''' — рубленые [[котлета|котлеты]] из [[курица|курицы]], [[Панирование|панированные]] в [[Панировочные сухари|сухарях]] из белого [[хлеб]]а. Отличаются сочностью и хрустящей корочкой. Существование понятия изначально [[апокриф]]ично и составлено, в основном, из легенд рекламного характера. Изначально котлеты готовились предположительно из [[телятина|телятины]]. Свой современный вид они приобрели в 1830-1840-х годах уже при Дарье Пожарской, унаследовавшей трактир отца.
Происхождение названия пожарских котлет связано с Евдокимом Пожарским, владевшим в начале XIX века [[трактир]]а и одноимённой гостиницы «Пожарская» в [[Торжок|Торжке]]. Возникшая позже популярная [[легенда]], связывающая появление пожарских котлет с именем князя [[Дмитрий Михайлович Пожарский|Дмитрия Пожарского]], освободителя Москвы от польско-литовских [[оккупант]]ов не имеет никаких подтверждений.
== Пожарские котлеты в афоризмах и кратких высказываниях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На досуге отобедай
У Пожарского в Торжке,
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.<ref name="пшу"/>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту...<ref name="жждп"/>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|...в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров"/>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|...наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, [[пыль]]ной или [[грязь|грязной]] дороге и верили в пожарские котлеты...<ref name="толс"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками...<ref name="осто"/>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют...<ref name="teophil"/>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.<ref name="Аверченко"/>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился <...> вид [[Торжок|Торжка]], где Пушкин ел пожарские котлеты...<ref name="ваги"/>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Кто-то искал счастья по всему миру и нашел же его, воротясь, у своего изголовья. <...> Видно, уж так заведено в мире, что на [[Волга|Волге]] и Урале не купишь на рынках [[Чёрная икра|хорошей икры]]; в [[Эперне]] не удастся выпить бутылки хорошего [[шампанское|шампанского]], а в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров">''[[Иван Александрович Гончаров|И.А. Гончаров]]''. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.</ref>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|''Баталия в ресторане''. 6 августа в буфете ресторана «Аквариум» на Садовой улице, французский гражданин Пьер Метро, во время ужина был ушиблен запущенной в него косточкой от пожарской котлеты. Полагая, что [[кость]] пущена в него напротив сидящим посетителем, оказавшимся в последствии мещ. Михаилом Шибалиным, Метро вошел в азарт и запустил в Шибалина [[стул]]ом. Инцидент повлек за собой составление [[полиция|полицейского]] протокола.<ref>Хроника. Московская жизнь. Вести. Баталия в ресторане. — М.: «Московский листок», 10 сентября 1904 г.</ref>|Автор=Баталия в ресторане, «Московский листок», 10 сентября 1904}}
{{Q|...нельзя забывать, что в [[кольцо]], само собой, входят как весьма значительные звенья также города [[Тверь]] и [[Торжок]]. Через эти города пролегает тракт, соединяющий две столицы России, и Пушкин проезжал по нему, как исчислили дотошные пушкинисты, 23 раза ― будем надеяться, что это точно. Никто из жителей обоих городов, говоря о Пушкине, не забудет напомнить, что тот прославил «с [[пармезан]]ом макарони» у тверских рестораторов «Гальяни иль Кольони» и русские пожарские котлеты в Торжке. Правда, есть слух, что хозяйка гостиницы и ресторации мадам Пожарская получила [[секрет]] изготовления котлет, понравившихся аж императору [[Николай I|Николаю I]], будто бы от [[француз]]а, которому за пребывание в торжокском отеле и расплатиться было нечем, кроме как славным [[рецепт]]ом.<ref name="брон">''Бронислав Холопов''. Старицкие прелюды. — Москва, «Дружба народов», №6, 1999 г.</ref>|Автор=Бронислав Холопов, «Старицкие прелюды», 1999}}
{{Q|[[Александр Сергеевич Пушкин|Великий поэт]] частенько {{comment|приезжал|здесь вернее было бы употребить глагол «проезжал», а не приезжал}} в [[Торжок]]. И конечно же, не обходил вниманием знаменитую гостиницу Пожарского, которую воспел в форме [[шутка|шутливого]] путеводителя... <...> Заведение родилось в конце XVIII в., когда [[ямщик]] Дмитрий Пожарский построил [[постоялый двор]]. Потом он вырос до звания [[гостиница|гостиницы]] (естественно, с [[трактир]]ом), а в 1811 г. предприятие унаследовал Евдоким, сын Дмитрия Пожарского, который и сделал из него настоящий всероссийский бренд. Сами посудите, ведь не только Пушкин хвалил [[гостиница|гостиницу]] и её котлеты. [[Дмитрий Сергеевич Лихачёв|Академик Лихачёв]] метко заметил, что «через гостиницу Пожарских прошла вся русская культура XIX в.» [[Писатель]] и драматург [[Панкратий Платонович Сумароков|П. Сумароков]] с восторгом пишет: «Кому из проезжающих не известна гостиница Пожарских? Она славится [[котлета]]ми, и мы были довольны обедом. В нижнем ярусе находится другая приманка ― лавка с сафьяновыми изделиями, сапожками, башмаками, ридикюлями, футлярами и др. Женщины, девки вышивают [[золото]]м, [[серебро]]м, и мимолётные посетители раскупают товар для подарков». На почтовой станции в Торжке останавливается и [[Пьер Безухов]], герой «[[война и мир|Войны и мира]]» [[Лев Николаевич Толстой|Л. Н. Толстого]].<ref name="сви">''Людмила Свистунова'', Маленький [[Торжок]] как зеркало русской души. — Москва, Зеркало мира, № 1, 2012 г.</ref>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Что же касается пожарских котлет, то они получили ещё и царское [[благословение]]. Версий, правда, по этому поводу минимум две. Первая родилась со слов И. А. Иванова, председателя Тверской архивной комиссии: «Был Высочайший проезд. Дарья Евдокимовна упросила [[w:Волконский, Пётр Михайлович|князя Волконского]] дозволить ей подать Государю и Государыне [[завтрак]]. Завтрак был принят и одобрен. Через несколько дней потом Пожарская была вызвана по эстафете в Петербург, где ей приказано было приготовить для царского стола по её способу куриные котлеты, ставшие с тех пор известными под именем «пожарских». Щедро награждённая, Пожарская возвратилась в Торжок, но затем часто ездила в [[Петербург]] и всегда останавливалась у князя Волконского».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Вторая [[версия]] не столь авторитетна и присваивает [[лавры]] благодетеля пожарских котлет [[Николай I|Николаю I]], который якобы «проездом из [[Санкт-Петербург]]а остановился у Пожарского. Меню было заранее оговорено, в нём значились котлеты из [[телятина|телятины]]. Однако же телятины ― о ужас! ― в нужный момент не {{comment|нашлось|для царя, страшно представить!}}. Евдоким Пожарский (он тогда ещё был жив) на свой [[страх]] и [[риск]] распорядился, чтобы приготовили котлеты из курятины. Эти котлеты неожиданно понравились [[царь|царю]], и он распорядился, чтобы им присвоили название «пожарские».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Появился [[Торжок]] только тогда, когда через него проехал из Москвы в Петербург и обратно [[Александр Сергеевич Пушкин]] и отведал в придорожной гостинице у Дарьи Евдокимовны Пожарской её знаменитых пожарских котлет ― этих [[тульский пряник|тульских пряников]] Торжка и его же градообразующих предприятий. Двадцать раз пришлось Пушкину проехать через город и даже посвятить ему о нём целое четверостишие в стихотворении «Подорожная», прежде чем до нас, наконец, дошло ― Торжок есть.<ref name="бару">''[[w:Бару, Михаил Борисович|Михаил Бару]]''. «Замок с музыкой». — Саратов: «Волга», № 3-4 за 2013 г.</ref>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
== Пожарские котлеты в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту: совѣтую всѣмъ проѣзжающимъ чрезъ Торжокъ покушатъ ихъ. Порція, или двѣ котлетки стоютъ только рубль.<ref name="жждп">{{Книга|автор = Жданов М.|заглавие = Путевыя записки по Россіи|ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = |год = 1843|страницы = 26, 4|страниц = |isbn = }}</ref>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|Про города я также не скажу ни слова: про нихъ писано и переписано двадцать разъ, и лучше и дѣльнѣе меня. [[Новгород]]ъ съ развалившеюся [[Вечевая башня|Вѣчевой башней]], Софійскимъ соборомъ, Торжокъ съ котлетами Пожарскаго, [[Валдай]] съ [[колокольчик]]ами и [[баранка]]ми — все это извѣстно каждому изъ васъ. Замѣчу одно: такъ какъ дѣло идетъ! о мѣстахъ историческихъ, въ которыхъ заключена вся слава Россіи, то вы можете подумать, что котлеты Пожарскаго въ Торжкѣ имѣютъ какое нибудь отношеніе къ спасителю отечества, князю Пожарскому. Ничуть не бывало: производствомъ этихъ котлетъ занимается торжковскій мѣщанинъ, случайно носящій фамилію великаго человѣка.<ref name="блов">''[[w:Иван Дмитриевич Белов|Белов И. Д.]]'' Дядя Василий и ямщик Степан (дорожные заметки). — СПб.: «Современникъ», No 6, 1854 г.</ref>|Автор=[[Иван Дмитриевич Белов|Иван Белов]], «[[s:Дядя Василий и ямщик Степан (Белов)/ДО|Дядя Василий и ямщик Степан]]» (дорожные заметки), декабрь 1851}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками, [[Тверь]] когда-то, по словам Пушкина, славилась макаронами, а теперь [[пряник]]ами. Для путешественника любо, когда он проезжает чистым, веселым городом, в котором можно остановиться в удобной гостинице и поесть хорошо, и потолковать с ловким прислужником о местных достопримечательностях. Такой город непременно покажется ему цветущим в торговом и промышленном отношении, так он его и занесет в свои записки.<ref name="осто">''[[Александр Николаевич Островский|А.Н.Островский]]''. Дневник. В сборнике: Вся жизнь театру. Сост., примеч. и имен. указ. Н. С. Гродской, Вступ. стат. С. Е. Шаталова.— М., 1989 г.</ref>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют и таким образом помог этой женщине составить целое состояние. Куриные котлеты действительно вкуснейшее блюдо.<ref name="teophil">''Готье, Т.'' Путешествие в Россию. — {{М.}}: Мысль, 1988. — С. 400.</ref>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|И скоромникам тоже богато подавали. [[Кулебяка|Кулебяки]], крокеточки, [[пирожок|пирожки]]; два горячих ― суп с потрохом гусиным и [[рассольник]]; [[рябчик]]и заливные, отборная [[ветчина]] «Арсентьича». Сундучного ряда, слава на всю Москву, в зеленом ростовском горошке-молочке; жареный [[гусь]] под [[яблоко|яблоками]], с шинкованной [[капуста|капустой]] красной, с румяным пустотелым [[картофель]]цем ― «пушкинским», курячьи, «пожарские» котлеты на косточках в ажуре...<ref name="шмел">''[[w:Шмелёв, Иван Сергеевич|Шмелёв И.С.]]'' Избранные сочинения в двух томах. Том 2. Рассказы. «Богомолье». «Лето Господне». — Москва, «Литература», 1999 г.</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Лето Господне», 1944}}
== Пожарские котлеты в беллетристике и художественной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни [[железная дорога|железных]], ни [[шоссе]]йных дорог, ни газового, ни стеаринового света <...>, ― в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, <...> ― в губернском городе К. был съезд [[помещик]]ов, и кончались дворянские выборы.<ref name="толс">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Полн. собр. соч.: В 22 т., т.2. — Москва, «Художественная литература», 1978—1985 гг.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Когда снова пришлось сесть в вагон, он уже досадовал на его железные стены и на маленькое окно, о которое разбивались солнечные лучи. Но утомление требовало сна, и он уснул, забыв об опасении, возбуждённом в нём станционным [[борщ]]ом и громадными, как подошвы, так называемыми, пожарскими котлетами.<ref name="фрд">''[[w:Фёдоров, Александр Митрофанович|А. М. Фёдоров]]''. Королева : Рассказы. — М.: Моск. книгоиздательство, 1910 г.</ref>|Автор=[[Александр Митрофанович Фёдоров|Александр Фёдоров]], «Чиновник», 1910}}
{{Q|Разочарованные, опечаленные, оба друга с опущенными головами побрели в буфет.
— Выжили человека… Добились…
— Да уж… [[Скот]]ами были, скотами и останемся. Не могли уберечь эту кристальную душу.
— Слушай! — закричал вдруг Подходцев. — Вот она!!
— Кто?
— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.
Действительно, за буфетным столиком сидел путешественник Клинков и с аппетитом ел вторую порцию котлет.
Подходцев подошел к нему сзади, нежно поцеловал его в крохотную [[лысина|лысину]] и сказал:
— Хочешь чего-нибудь покушать, Клиночек?
— Хочу! — восторженно сказал Клинков. — Только как же с [[поезд]]ом?<ref name="Аверченко">[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|А.Т. Аверченко]]. «[[Шутка]] мецената». Олма-Пресс, 2001. ''«Подходцев и двое других» (1917)''</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился портрет [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкина]], вид [[Торжок|Торжка]], где [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин]] ел пожарские котлеты, ниже ― [[ананас]], открытый в половине XVI века Жаном де Леви.<ref name="ваги">''[[Константин Константинович Вагинов|К.К. Вагинов]]''. Полное собрание сочинений в прозе. — СПб.: «Академический проект», 1999 г.</ref>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в поэзии ==
[[Изображение:Pozharskaya.jpg|thumb|справа|250px|<center>[[w:Нефф, Тимофей Андреевич|Тимофей Нефф]]. Дарья Пожарская с ребёнком на руках (до 1850)]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|У Гальяни иль Кольони
Закажи себе в [[Тверь|Твери]]
С [[пармезан|пармазаном]] макарони,
Да яишницу свари.
На досуге отобедай
У Пожарского в Торжке,
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.
Как до [[Яжелбицы|Яжельбиц]] дотащит
[[Колымага|Колымагу]] мужичок...<ref name="пшу">''[[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин А. С.]]'' Полное собрание сочинений, 1837-1937: В 16 т. Т. 3</ref>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|Когда покушать хочется [[поэт]]у,
Он превращает Жарова в котлету.
[[w:Пустынин, Михаил Яковлевич|Пустынин Михаил]] в один присест
Котлет пожарских десять порций съест.<ref name="архап">''[[w:Архангельский, Александр Григорьевич|А. Г. Архангельский]]''. [[s:Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков (Архангельский)|Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков]]. — М.: Вопросы литературы, Выпуск II за 1995 г.</ref>|Автор=[[Александр Григорьевич Архангельский|Александр Архангельский]], «Пустынин и пожарская котлета», 1920}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Пожарские котлеты|Википедия=Пожарские котлеты|Викисклад=Category:Pork|Викитека=|Викиновости=|Викисловарь=}}
* [[Котлета]]
* [[Торжок]]
* [[Ветчина]]
* [[Пельмени]]
* [[Оливье (салат)|Оливье]]
* [[Баранина]]
* [[Манная каша]]
* [[Яичница]]
[[Категория:Еда]]
[[Категория:Мясо]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
2nmymxfsm4eos3kfpbegezkftmm6sj0
381540
381538
2022-08-25T21:00:15Z
MarkErbo
44212
/* Пожарские котлеты в мемуарах, письмах и дневниковой прозе */ ну и результаты
wikitext
text/x-wiki
[[Изображение:Pozharskaya kotleta.jpg|thumb|справа|300px|<center>Пожарская котлета с гарниром]]
{{значения|Котлета (значения)}}
{{значения|Пожарский}}
'''Пожа́рские котле́ты''' — рубленые [[котлета|котлеты]] из [[курица|курицы]], [[Панирование|панированные]] в [[Панировочные сухари|сухарях]] из белого [[хлеб]]а. Отличаются сочностью и хрустящей корочкой. Существование понятия изначально [[апокриф]]ично и составлено, в основном, из легенд рекламного характера. Изначально котлеты готовились предположительно из [[телятина|телятины]]. Свой современный вид они приобрели в 1830-1840-х годах уже при Дарье Пожарской, унаследовавшей трактир отца.
Происхождение названия пожарских котлет связано с Евдокимом Пожарским, владевшим в начале XIX века [[трактир]]а и одноимённой гостиницы «Пожарская» в [[Торжок|Торжке]]. Возникшая позже популярная [[легенда]], связывающая появление пожарских котлет с именем князя [[Дмитрий Михайлович Пожарский|Дмитрия Пожарского]], освободителя Москвы от польско-литовских [[оккупант]]ов не имеет никаких подтверждений.
== Пожарские котлеты в афоризмах и кратких высказываниях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На досуге отобедай
У Пожарского в Торжке,
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.<ref name="пшу"/>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту...<ref name="жждп"/>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|...в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров"/>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|...наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, [[пыль]]ной или [[грязь|грязной]] дороге и верили в пожарские котлеты...<ref name="толс"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками...<ref name="осто"/>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют...<ref name="teophil"/>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.<ref name="Аверченко"/>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился <...> вид [[Торжок|Торжка]], где Пушкин ел пожарские котлеты...<ref name="ваги"/>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Кто-то искал счастья по всему миру и нашел же его, воротясь, у своего изголовья. <...> Видно, уж так заведено в мире, что на [[Волга|Волге]] и Урале не купишь на рынках [[Чёрная икра|хорошей икры]]; в [[Эперне]] не удастся выпить бутылки хорошего [[шампанское|шампанского]], а в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров">''[[Иван Александрович Гончаров|И.А. Гончаров]]''. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.</ref>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|''Баталия в ресторане''. 6 августа в буфете ресторана «Аквариум» на Садовой улице, французский гражданин Пьер Метро, во время ужина был ушиблен запущенной в него косточкой от пожарской котлеты. Полагая, что [[кость]] пущена в него напротив сидящим посетителем, оказавшимся в последствии мещ. Михаилом Шибалиным, Метро вошел в азарт и запустил в Шибалина [[стул]]ом. Инцидент повлек за собой составление [[полиция|полицейского]] протокола.<ref>Хроника. Московская жизнь. Вести. Баталия в ресторане. — М.: «Московский листок», 10 сентября 1904 г.</ref>|Автор=Баталия в ресторане, «Московский листок», 10 сентября 1904}}
{{Q|...нельзя забывать, что в [[кольцо]], само собой, входят как весьма значительные звенья также города [[Тверь]] и [[Торжок]]. Через эти города пролегает тракт, соединяющий две столицы России, и Пушкин проезжал по нему, как исчислили дотошные пушкинисты, 23 раза ― будем надеяться, что это точно. Никто из жителей обоих городов, говоря о Пушкине, не забудет напомнить, что тот прославил «с [[пармезан]]ом макарони» у тверских рестораторов «Гальяни иль Кольони» и русские пожарские котлеты в Торжке. Правда, есть слух, что хозяйка гостиницы и ресторации мадам Пожарская получила [[секрет]] изготовления котлет, понравившихся аж императору [[Николай I|Николаю I]], будто бы от [[француз]]а, которому за пребывание в торжокском отеле и расплатиться было нечем, кроме как славным [[рецепт]]ом.<ref name="брон">''Бронислав Холопов''. Старицкие прелюды. — Москва, «Дружба народов», №6, 1999 г.</ref>|Автор=Бронислав Холопов, «Старицкие прелюды», 1999}}
{{Q|[[Александр Сергеевич Пушкин|Великий поэт]] частенько {{comment|приезжал|здесь вернее было бы употребить глагол «проезжал», а не приезжал}} в [[Торжок]]. И конечно же, не обходил вниманием знаменитую гостиницу Пожарского, которую воспел в форме [[шутка|шутливого]] путеводителя... <...> Заведение родилось в конце XVIII в., когда [[ямщик]] Дмитрий Пожарский построил [[постоялый двор]]. Потом он вырос до звания [[гостиница|гостиницы]] (естественно, с [[трактир]]ом), а в 1811 г. предприятие унаследовал Евдоким, сын Дмитрия Пожарского, который и сделал из него настоящий всероссийский бренд. Сами посудите, ведь не только Пушкин хвалил [[гостиница|гостиницу]] и её котлеты. [[Дмитрий Сергеевич Лихачёв|Академик Лихачёв]] метко заметил, что «через гостиницу Пожарских прошла вся русская культура XIX в.» [[Писатель]] и драматург [[Панкратий Платонович Сумароков|П. Сумароков]] с восторгом пишет: «Кому из проезжающих не известна гостиница Пожарских? Она славится [[котлета]]ми, и мы были довольны обедом. В нижнем ярусе находится другая приманка ― лавка с сафьяновыми изделиями, сапожками, башмаками, ридикюлями, футлярами и др. Женщины, девки вышивают [[золото]]м, [[серебро]]м, и мимолётные посетители раскупают товар для подарков». На почтовой станции в Торжке останавливается и [[Пьер Безухов]], герой «[[война и мир|Войны и мира]]» [[Лев Николаевич Толстой|Л. Н. Толстого]].<ref name="сви">''Людмила Свистунова'', Маленький [[Торжок]] как зеркало русской души. — Москва, Зеркало мира, № 1, 2012 г.</ref>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Что же касается пожарских котлет, то они получили ещё и царское [[благословение]]. Версий, правда, по этому поводу минимум две. Первая родилась со слов И. А. Иванова, председателя Тверской архивной комиссии: «Был Высочайший проезд. Дарья Евдокимовна упросила [[w:Волконский, Пётр Михайлович|князя Волконского]] дозволить ей подать Государю и Государыне [[завтрак]]. Завтрак был принят и одобрен. Через несколько дней потом Пожарская была вызвана по эстафете в Петербург, где ей приказано было приготовить для царского стола по её способу куриные котлеты, ставшие с тех пор известными под именем «пожарских». Щедро награждённая, Пожарская возвратилась в Торжок, но затем часто ездила в [[Петербург]] и всегда останавливалась у князя Волконского».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Вторая [[версия]] не столь авторитетна и присваивает [[лавры]] благодетеля пожарских котлет [[Николай I|Николаю I]], который якобы «проездом из [[Санкт-Петербург]]а остановился у Пожарского. Меню было заранее оговорено, в нём значились котлеты из [[телятина|телятины]]. Однако же телятины ― о ужас! ― в нужный момент не {{comment|нашлось|для царя, страшно представить!}}. Евдоким Пожарский (он тогда ещё был жив) на свой [[страх]] и [[риск]] распорядился, чтобы приготовили котлеты из курятины. Эти котлеты неожиданно понравились [[царь|царю]], и он распорядился, чтобы им присвоили название «пожарские».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Появился [[Торжок]] только тогда, когда через него проехал из Москвы в Петербург и обратно [[Александр Сергеевич Пушкин]] и отведал в придорожной гостинице у Дарьи Евдокимовны Пожарской её знаменитых пожарских котлет ― этих [[тульский пряник|тульских пряников]] Торжка и его же градообразующих предприятий. Двадцать раз пришлось Пушкину проехать через город и даже посвятить ему о нём целое четверостишие в стихотворении «Подорожная», прежде чем до нас, наконец, дошло ― Торжок есть.<ref name="бару">''[[w:Бару, Михаил Борисович|Михаил Бару]]''. «Замок с музыкой». — Саратов: «Волга», № 3-4 за 2013 г.</ref>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
== Пожарские котлеты в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту: совѣтую всѣмъ проѣзжающимъ чрезъ Торжокъ покушатъ ихъ. Порція, или двѣ котлетки стоютъ только рубль.<ref name="жждп">{{Книга|автор = Жданов М.|заглавие = Путевыя записки по Россіи|ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = |год = 1843|страницы = 26, 4|страниц = |isbn = }}</ref>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|Про города я также не скажу ни слова: про нихъ писано и переписано двадцать разъ, и лучше и дѣльнѣе меня. [[Новгород]]ъ съ развалившеюся [[Вечевая башня|Вѣчевой башней]], Софійскимъ соборомъ, Торжокъ съ котлетами Пожарскаго, [[Валдай]] съ [[колокольчик]]ами и [[баранка]]ми — все это извѣстно каждому изъ васъ. Замѣчу одно: такъ какъ дѣло идетъ! о мѣстахъ историческихъ, въ которыхъ заключена вся слава Россіи, то вы можете подумать, что котлеты Пожарскаго въ Торжкѣ имѣютъ какое нибудь отношеніе къ спасителю отечества, князю Пожарскому. Ничуть не бывало: производствомъ этихъ котлетъ занимается торжковскій мѣщанинъ, случайно носящій фамилію великаго человѣка.<ref name="блов">''[[w:Иван Дмитриевич Белов|Белов И. Д.]]'' Дядя Василий и ямщик Степан (дорожные заметки). — СПб.: «Современникъ», No 6, 1854 г.</ref>|Автор=[[Иван Дмитриевич Белов|Иван Белов]], «[[s:Дядя Василий и ямщик Степан (Белов)/ДО|Дядя Василий и ямщик Степан]]» (дорожные заметки), декабрь 1851}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками, [[Тверь]] когда-то, по словам Пушкина, славилась макаронами, а теперь [[пряник]]ами. Для путешественника любо, когда он проезжает чистым, веселым городом, в котором можно остановиться в удобной гостинице и поесть хорошо, и потолковать с ловким прислужником о местных достопримечательностях. Такой город непременно покажется ему цветущим в торговом и промышленном отношении, так он его и занесет в свои записки.<ref name="осто">''[[Александр Николаевич Островский|А.Н.Островский]]''. Дневник. В сборнике: Вся жизнь театру. Сост., примеч. и имен. указ. Н. С. Гродской, Вступ. стат. С. Е. Шаталова.— М., 1989 г.</ref>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют и таким образом помог этой женщине составить целое состояние. Куриные котлеты действительно вкуснейшее блюдо.<ref name="teophil">''Готье, Т.'' Путешествие в Россию. — {{М.}}: Мысль, 1988. — С. 400.</ref>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|И скоромникам тоже богато подавали. [[Кулебяка|Кулебяки]], крокеточки, [[пирожок|пирожки]]; два горячих ― суп с потрохом гусиным и [[рассольник]]; [[рябчик]]и заливные, отборная [[ветчина]] «Арсентьича». Сундучного ряда, слава на всю Москву, в зеленом ростовском горошке-молочке; жареный [[гусь]] под [[яблоко|яблоками]], с шинкованной [[капуста|капустой]] красной, с румяным пустотелым [[картофель]]цем ― «пушкинским», курячьи, «пожарские» котлеты на косточках в ажуре...<ref name="шмел">''[[w:Шмелёв, Иван Сергеевич|Шмелёв И.С.]]'' Избранные сочинения в двух томах. Том 2. Рассказы. «Богомолье». «Лето Господне». — Москва, «Литература», 1999 г.</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Лето Господне», 1944}}
{{Q|После визита в [[Торжок]] дня не проходило, чтобы я не вспоминал о пожарских котлетах. Хотелось их сделать самому, но, как и у всякого [[химик]]а, у меня просто руки чесались что-нибудь изменить в [[рецепт]]е их приготовления. Замыслил я пожарские котлеты, отличные тем, что в них монополия куриного мяса заменяется тройственным союзом мяса куриных ног, филе [[индейка|индейки]] и утиных грудок в равном соотношении. Кроме того, в фарш для [[котлета|котлет]] добавил рубленой зелени ― [[укроп]]а и [[петрушка|петрушки]]. Не потому, чтобы я очень любил зелень, а потому, что мне нравится разноцветное. Всё остальное почти ничем не отличается от общеизвестного рецепта.<ref name="бару"/>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
== Пожарские котлеты в беллетристике и художественной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни [[железная дорога|железных]], ни [[шоссе]]йных дорог, ни газового, ни стеаринового света <...>, ― в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, <...> ― в губернском городе К. был съезд [[помещик]]ов, и кончались дворянские выборы.<ref name="толс">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Полн. собр. соч.: В 22 т., т.2. — Москва, «Художественная литература», 1978—1985 гг.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Когда снова пришлось сесть в вагон, он уже досадовал на его железные стены и на маленькое окно, о которое разбивались солнечные лучи. Но утомление требовало сна, и он уснул, забыв об опасении, возбуждённом в нём станционным [[борщ]]ом и громадными, как подошвы, так называемыми, пожарскими котлетами.<ref name="фрд">''[[w:Фёдоров, Александр Митрофанович|А. М. Фёдоров]]''. Королева : Рассказы. — М.: Моск. книгоиздательство, 1910 г.</ref>|Автор=[[Александр Митрофанович Фёдоров|Александр Фёдоров]], «Чиновник», 1910}}
{{Q|Разочарованные, опечаленные, оба друга с опущенными головами побрели в буфет.
— Выжили человека… Добились…
— Да уж… [[Скот]]ами были, скотами и останемся. Не могли уберечь эту кристальную душу.
— Слушай! — закричал вдруг Подходцев. — Вот она!!
— Кто?
— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.
Действительно, за буфетным столиком сидел путешественник Клинков и с аппетитом ел вторую порцию котлет.
Подходцев подошел к нему сзади, нежно поцеловал его в крохотную [[лысина|лысину]] и сказал:
— Хочешь чего-нибудь покушать, Клиночек?
— Хочу! — восторженно сказал Клинков. — Только как же с [[поезд]]ом?<ref name="Аверченко">[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|А.Т. Аверченко]]. «[[Шутка]] мецената». Олма-Пресс, 2001. ''«Подходцев и двое других» (1917)''</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился портрет [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкина]], вид [[Торжок|Торжка]], где [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин]] ел пожарские котлеты, ниже ― [[ананас]], открытый в половине XVI века Жаном де Леви.<ref name="ваги">''[[Константин Константинович Вагинов|К.К. Вагинов]]''. Полное собрание сочинений в прозе. — СПб.: «Академический проект», 1999 г.</ref>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в поэзии ==
[[Изображение:Pozharskaya.jpg|thumb|справа|250px|<center>[[w:Нефф, Тимофей Андреевич|Тимофей Нефф]]. Дарья Пожарская с ребёнком на руках (до 1850)]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|У Гальяни иль Кольони
Закажи себе в [[Тверь|Твери]]
С [[пармезан|пармазаном]] макарони,
Да яишницу свари.
На досуге отобедай
У Пожарского в Торжке,
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.
Как до [[Яжелбицы|Яжельбиц]] дотащит
[[Колымага|Колымагу]] мужичок...<ref name="пшу">''[[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин А. С.]]'' Полное собрание сочинений, 1837-1937: В 16 т. Т. 3</ref>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|Когда покушать хочется [[поэт]]у,
Он превращает Жарова в котлету.
[[w:Пустынин, Михаил Яковлевич|Пустынин Михаил]] в один присест
Котлет пожарских десять порций съест.<ref name="архап">''[[w:Архангельский, Александр Григорьевич|А. Г. Архангельский]]''. [[s:Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков (Архангельский)|Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков]]. — М.: Вопросы литературы, Выпуск II за 1995 г.</ref>|Автор=[[Александр Григорьевич Архангельский|Александр Архангельский]], «Пустынин и пожарская котлета», 1920}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Пожарские котлеты|Википедия=Пожарские котлеты|Викисклад=Category:Pork|Викитека=|Викиновости=|Викисловарь=}}
* [[Котлета]]
* [[Торжок]]
* [[Ветчина]]
* [[Пельмени]]
* [[Оливье (салат)|Оливье]]
* [[Баранина]]
* [[Манная каша]]
* [[Яичница]]
[[Категория:Еда]]
[[Категория:Мясо]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
fvjlihi6s5qh41gp3ivhgh3n5fcf1c7
381541
381540
2022-08-25T21:02:27Z
MarkErbo
44212
/* Пожарские котлеты в афоризмах и кратких высказываниях */ о - го
wikitext
text/x-wiki
[[Изображение:Pozharskaya kotleta.jpg|thumb|справа|300px|<center>Пожарская котлета с гарниром]]
{{значения|Котлета (значения)}}
{{значения|Пожарский}}
'''Пожа́рские котле́ты''' — рубленые [[котлета|котлеты]] из [[курица|курицы]], [[Панирование|панированные]] в [[Панировочные сухари|сухарях]] из белого [[хлеб]]а. Отличаются сочностью и хрустящей корочкой. Существование понятия изначально [[апокриф]]ично и составлено, в основном, из легенд рекламного характера. Изначально котлеты готовились предположительно из [[телятина|телятины]]. Свой современный вид они приобрели в 1830-1840-х годах уже при Дарье Пожарской, унаследовавшей трактир отца.
Происхождение названия пожарских котлет связано с Евдокимом Пожарским, владевшим в начале XIX века [[трактир]]а и одноимённой гостиницы «Пожарская» в [[Торжок|Торжке]]. Возникшая позже популярная [[легенда]], связывающая появление пожарских котлет с именем князя [[Дмитрий Михайлович Пожарский|Дмитрия Пожарского]], освободителя Москвы от польско-литовских [[оккупант]]ов не имеет никаких подтверждений.
== Пожарские котлеты в афоризмах и кратких высказываниях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На досуге отобедай
У Пожарского в [[Торжок|Торжке]],
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.<ref name="пшу"/>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту...<ref name="жждп"/>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|Кому из проезжающих не известна [[гостиница]] Пожарских? Она славится [[котлета]]ми, и мы были довольны обедом. В нижнем ярусе находится другая приманка ― лавка с сафьяновыми изделиями...<ref name="сви"/>|Автор=[[Панкратий Платонович Сумароков|Панкратий Сумароков]], 1830-е}}
{{Q|[[Николай Васильевич Гоголь|Гоголь]] рассчитал, что на другой день, часов в пять пополудни, мы должны приехать в Торжок, следственно должны там обедать и полакомиться знаменитыми котлетами Пожарского, и ради таковых [[причина|причин]] дал нам только позавтракать, [[обед]]ать же не дал...<ref name="акса"/>|Автор=[[Сергей Тимофеевич Аксаков|Сергей Аксаков]], «История моего знакомства с Гоголем» (вступление), 1850-е}}
{{Q|...в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров"/>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|...наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, [[пыль]]ной или [[грязь|грязной]] дороге и верили в пожарские котлеты...<ref name="толс"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками...<ref name="осто"/>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют...<ref name="teophil"/>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.<ref name="Аверченко"/>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился <...> вид [[Торжок|Торжка]], где Пушкин ел пожарские котлеты...<ref name="ваги"/>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Кто-то искал счастья по всему миру и нашел же его, воротясь, у своего изголовья. <...> Видно, уж так заведено в мире, что на [[Волга|Волге]] и Урале не купишь на рынках [[Чёрная икра|хорошей икры]]; в [[Эперне]] не удастся выпить бутылки хорошего [[шампанское|шампанского]], а в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров">''[[Иван Александрович Гончаров|И.А. Гончаров]]''. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.</ref>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|''Баталия в ресторане''. 6 августа в буфете ресторана «Аквариум» на Садовой улице, французский гражданин Пьер Метро, во время ужина был ушиблен запущенной в него косточкой от пожарской котлеты. Полагая, что [[кость]] пущена в него напротив сидящим посетителем, оказавшимся в последствии мещ. Михаилом Шибалиным, Метро вошел в азарт и запустил в Шибалина [[стул]]ом. Инцидент повлек за собой составление [[полиция|полицейского]] протокола.<ref>Хроника. Московская жизнь. Вести. Баталия в ресторане. — М.: «Московский листок», 10 сентября 1904 г.</ref>|Автор=Баталия в ресторане, «Московский листок», 10 сентября 1904}}
{{Q|...нельзя забывать, что в [[кольцо]], само собой, входят как весьма значительные звенья также города [[Тверь]] и [[Торжок]]. Через эти города пролегает тракт, соединяющий две столицы России, и Пушкин проезжал по нему, как исчислили дотошные пушкинисты, 23 раза ― будем надеяться, что это точно. Никто из жителей обоих городов, говоря о Пушкине, не забудет напомнить, что тот прославил «с [[пармезан]]ом макарони» у тверских рестораторов «Гальяни иль Кольони» и русские пожарские котлеты в Торжке. Правда, есть слух, что хозяйка гостиницы и ресторации мадам Пожарская получила [[секрет]] изготовления котлет, понравившихся аж императору [[Николай I|Николаю I]], будто бы от [[француз]]а, которому за пребывание в торжокском отеле и расплатиться было нечем, кроме как славным [[рецепт]]ом.<ref name="брон">''Бронислав Холопов''. Старицкие прелюды. — Москва, «Дружба народов», №6, 1999 г.</ref>|Автор=Бронислав Холопов, «Старицкие прелюды», 1999}}
{{Q|[[Александр Сергеевич Пушкин|Великий поэт]] частенько {{comment|приезжал|здесь вернее было бы употребить глагол «проезжал», а не приезжал}} в [[Торжок]]. И конечно же, не обходил вниманием знаменитую гостиницу Пожарского, которую воспел в форме [[шутка|шутливого]] путеводителя... <...> Заведение родилось в конце XVIII в., когда [[ямщик]] Дмитрий Пожарский построил [[постоялый двор]]. Потом он вырос до звания [[гостиница|гостиницы]] (естественно, с [[трактир]]ом), а в 1811 г. предприятие унаследовал Евдоким, сын Дмитрия Пожарского, который и сделал из него настоящий всероссийский бренд. Сами посудите, ведь не только Пушкин хвалил [[гостиница|гостиницу]] и её котлеты. [[Дмитрий Сергеевич Лихачёв|Академик Лихачёв]] метко заметил, что «через гостиницу Пожарских прошла вся русская культура XIX в.» [[Писатель]] и драматург [[Панкратий Платонович Сумароков|П. Сумароков]] с восторгом пишет: «Кому из проезжающих не известна гостиница Пожарских? Она славится [[котлета]]ми, и мы были довольны обедом. В нижнем ярусе находится другая приманка ― лавка с сафьяновыми изделиями, сапожками, башмаками, ридикюлями, футлярами и др. Женщины, девки вышивают [[золото]]м, [[серебро]]м, и мимолётные посетители раскупают товар для подарков». На почтовой станции в Торжке останавливается и [[Пьер Безухов]], герой «[[война и мир|Войны и мира]]» [[Лев Николаевич Толстой|Л. Н. Толстого]].<ref name="сви">''Людмила Свистунова'', Маленький [[Торжок]] как зеркало русской души. — Москва, Зеркало мира, № 1, 2012 г.</ref>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Что же касается пожарских котлет, то они получили ещё и царское [[благословение]]. Версий, правда, по этому поводу минимум две. Первая родилась со слов И. А. Иванова, председателя Тверской архивной комиссии: «Был Высочайший проезд. Дарья Евдокимовна упросила [[w:Волконский, Пётр Михайлович|князя Волконского]] дозволить ей подать Государю и Государыне [[завтрак]]. Завтрак был принят и одобрен. Через несколько дней потом Пожарская была вызвана по эстафете в Петербург, где ей приказано было приготовить для царского стола по её способу куриные котлеты, ставшие с тех пор известными под именем «пожарских». Щедро награждённая, Пожарская возвратилась в Торжок, но затем часто ездила в [[Петербург]] и всегда останавливалась у князя Волконского».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Вторая [[версия]] не столь авторитетна и присваивает [[лавры]] благодетеля пожарских котлет [[Николай I|Николаю I]], который якобы «проездом из [[Санкт-Петербург]]а остановился у Пожарского. Меню было заранее оговорено, в нём значились котлеты из [[телятина|телятины]]. Однако же телятины ― о ужас! ― в нужный момент не {{comment|нашлось|для царя, страшно представить!}}. Евдоким Пожарский (он тогда ещё был жив) на свой [[страх]] и [[риск]] распорядился, чтобы приготовили котлеты из курятины. Эти котлеты неожиданно понравились [[царь|царю]], и он распорядился, чтобы им присвоили название «пожарские».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Появился [[Торжок]] только тогда, когда через него проехал из Москвы в Петербург и обратно [[Александр Сергеевич Пушкин]] и отведал в придорожной гостинице у Дарьи Евдокимовны Пожарской её знаменитых пожарских котлет ― этих [[тульский пряник|тульских пряников]] Торжка и его же градообразующих предприятий. Двадцать раз пришлось Пушкину проехать через город и даже посвятить ему о нём целое четверостишие в стихотворении «Подорожная», прежде чем до нас, наконец, дошло ― Торжок есть.<ref name="бару">''[[w:Бару, Михаил Борисович|Михаил Бару]]''. «Замок с музыкой». — Саратов: «Волга», № 3-4 за 2013 г.</ref>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
== Пожарские котлеты в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту: совѣтую всѣмъ проѣзжающимъ чрезъ Торжокъ покушатъ ихъ. Порція, или двѣ котлетки стоютъ только рубль.<ref name="жждп">{{Книга|автор = Жданов М.|заглавие = Путевыя записки по Россіи|ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = |год = 1843|страницы = 26, 4|страниц = |isbn = }}</ref>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|Про города я также не скажу ни слова: про нихъ писано и переписано двадцать разъ, и лучше и дѣльнѣе меня. [[Новгород]]ъ съ развалившеюся [[Вечевая башня|Вѣчевой башней]], Софійскимъ соборомъ, Торжокъ съ котлетами Пожарскаго, [[Валдай]] съ [[колокольчик]]ами и [[баранка]]ми — все это извѣстно каждому изъ васъ. Замѣчу одно: такъ какъ дѣло идетъ! о мѣстахъ историческихъ, въ которыхъ заключена вся слава Россіи, то вы можете подумать, что котлеты Пожарскаго въ Торжкѣ имѣютъ какое нибудь отношеніе къ спасителю отечества, князю Пожарскому. Ничуть не бывало: производствомъ этихъ котлетъ занимается торжковскій мѣщанинъ, случайно носящій фамилію великаго человѣка.<ref name="блов">''[[w:Иван Дмитриевич Белов|Белов И. Д.]]'' Дядя Василий и ямщик Степан (дорожные заметки). — СПб.: «Современникъ», No 6, 1854 г.</ref>|Автор=[[Иван Дмитриевич Белов|Иван Белов]], «[[s:Дядя Василий и ямщик Степан (Белов)/ДО|Дядя Василий и ямщик Степан]]» (дорожные заметки), декабрь 1851}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками, [[Тверь]] когда-то, по словам Пушкина, славилась макаронами, а теперь [[пряник]]ами. Для путешественника любо, когда он проезжает чистым, веселым городом, в котором можно остановиться в удобной гостинице и поесть хорошо, и потолковать с ловким прислужником о местных достопримечательностях. Такой город непременно покажется ему цветущим в торговом и промышленном отношении, так он его и занесет в свои записки.<ref name="осто">''[[Александр Николаевич Островский|А.Н.Островский]]''. Дневник. В сборнике: Вся жизнь театру. Сост., примеч. и имен. указ. Н. С. Гродской, Вступ. стат. С. Е. Шаталова.— М., 1989 г.</ref>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют и таким образом помог этой женщине составить целое состояние. Куриные котлеты действительно вкуснейшее блюдо.<ref name="teophil">''Готье, Т.'' Путешествие в Россию. — {{М.}}: Мысль, 1988. — С. 400.</ref>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|И скоромникам тоже богато подавали. [[Кулебяка|Кулебяки]], крокеточки, [[пирожок|пирожки]]; два горячих ― суп с потрохом гусиным и [[рассольник]]; [[рябчик]]и заливные, отборная [[ветчина]] «Арсентьича». Сундучного ряда, слава на всю Москву, в зеленом ростовском горошке-молочке; жареный [[гусь]] под [[яблоко|яблоками]], с шинкованной [[капуста|капустой]] красной, с румяным пустотелым [[картофель]]цем ― «пушкинским», курячьи, «пожарские» котлеты на косточках в ажуре...<ref name="шмел">''[[w:Шмелёв, Иван Сергеевич|Шмелёв И.С.]]'' Избранные сочинения в двух томах. Том 2. Рассказы. «Богомолье». «Лето Господне». — Москва, «Литература», 1999 г.</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Лето Господне», 1944}}
{{Q|После визита в [[Торжок]] дня не проходило, чтобы я не вспоминал о пожарских котлетах. Хотелось их сделать самому, но, как и у всякого [[химик]]а, у меня просто руки чесались что-нибудь изменить в [[рецепт]]е их приготовления. Замыслил я пожарские котлеты, отличные тем, что в них монополия куриного мяса заменяется тройственным союзом мяса куриных ног, филе [[индейка|индейки]] и утиных грудок в равном соотношении. Кроме того, в фарш для [[котлета|котлет]] добавил рубленой зелени ― [[укроп]]а и [[петрушка|петрушки]]. Не потому, чтобы я очень любил зелень, а потому, что мне нравится разноцветное. Всё остальное почти ничем не отличается от общеизвестного рецепта.<ref name="бару"/>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
== Пожарские котлеты в беллетристике и художественной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни [[железная дорога|железных]], ни [[шоссе]]йных дорог, ни газового, ни стеаринового света <...>, ― в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, <...> ― в губернском городе К. был съезд [[помещик]]ов, и кончались дворянские выборы.<ref name="толс">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Полн. собр. соч.: В 22 т., т.2. — Москва, «Художественная литература», 1978—1985 гг.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Когда снова пришлось сесть в вагон, он уже досадовал на его железные стены и на маленькое окно, о которое разбивались солнечные лучи. Но утомление требовало сна, и он уснул, забыв об опасении, возбуждённом в нём станционным [[борщ]]ом и громадными, как подошвы, так называемыми, пожарскими котлетами.<ref name="фрд">''[[w:Фёдоров, Александр Митрофанович|А. М. Фёдоров]]''. Королева : Рассказы. — М.: Моск. книгоиздательство, 1910 г.</ref>|Автор=[[Александр Митрофанович Фёдоров|Александр Фёдоров]], «Чиновник», 1910}}
{{Q|Разочарованные, опечаленные, оба друга с опущенными головами побрели в буфет.
— Выжили человека… Добились…
— Да уж… [[Скот]]ами были, скотами и останемся. Не могли уберечь эту кристальную душу.
— Слушай! — закричал вдруг Подходцев. — Вот она!!
— Кто?
— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.
Действительно, за буфетным столиком сидел путешественник Клинков и с аппетитом ел вторую порцию котлет.
Подходцев подошел к нему сзади, нежно поцеловал его в крохотную [[лысина|лысину]] и сказал:
— Хочешь чего-нибудь покушать, Клиночек?
— Хочу! — восторженно сказал Клинков. — Только как же с [[поезд]]ом?<ref name="Аверченко">[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|А.Т. Аверченко]]. «[[Шутка]] мецената». Олма-Пресс, 2001. ''«Подходцев и двое других» (1917)''</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился портрет [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкина]], вид [[Торжок|Торжка]], где [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин]] ел пожарские котлеты, ниже ― [[ананас]], открытый в половине XVI века Жаном де Леви.<ref name="ваги">''[[Константин Константинович Вагинов|К.К. Вагинов]]''. Полное собрание сочинений в прозе. — СПб.: «Академический проект», 1999 г.</ref>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в поэзии ==
[[Изображение:Pozharskaya.jpg|thumb|справа|250px|<center>[[w:Нефф, Тимофей Андреевич|Тимофей Нефф]]. Дарья Пожарская с ребёнком на руках (до 1850)]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|У Гальяни иль Кольони
Закажи себе в [[Тверь|Твери]]
С [[пармезан|пармазаном]] макарони,
Да яишницу свари.
На досуге отобедай
У Пожарского в Торжке,
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.
Как до [[Яжелбицы|Яжельбиц]] дотащит
[[Колымага|Колымагу]] мужичок...<ref name="пшу">''[[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин А. С.]]'' Полное собрание сочинений, 1837-1937: В 16 т. Т. 3</ref>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|Когда покушать хочется [[поэт]]у,
Он превращает Жарова в котлету.
[[w:Пустынин, Михаил Яковлевич|Пустынин Михаил]] в один присест
Котлет пожарских десять порций съест.<ref name="архап">''[[w:Архангельский, Александр Григорьевич|А. Г. Архангельский]]''. [[s:Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков (Архангельский)|Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков]]. — М.: Вопросы литературы, Выпуск II за 1995 г.</ref>|Автор=[[Александр Григорьевич Архангельский|Александр Архангельский]], «Пустынин и пожарская котлета», 1920}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Пожарские котлеты|Википедия=Пожарские котлеты|Викисклад=Category:Pork|Викитека=|Викиновости=|Викисловарь=}}
* [[Котлета]]
* [[Торжок]]
* [[Ветчина]]
* [[Пельмени]]
* [[Оливье (салат)|Оливье]]
* [[Баранина]]
* [[Манная каша]]
* [[Яичница]]
[[Категория:Еда]]
[[Категория:Мясо]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
qazevjfjpukse0a4w2hchp5sokhkaqp
381550
381541
2022-08-25T21:26:01Z
MarkErbo
44212
/* Пожарские котлеты в публицистике и документальной прозе */ котлеты из гамбузии
wikitext
text/x-wiki
[[Изображение:Pozharskaya kotleta.jpg|thumb|справа|300px|<center>Пожарская котлета с гарниром]]
{{значения|Котлета (значения)}}
{{значения|Пожарский}}
'''Пожа́рские котле́ты''' — рубленые [[котлета|котлеты]] из [[курица|курицы]], [[Панирование|панированные]] в [[Панировочные сухари|сухарях]] из белого [[хлеб]]а. Отличаются сочностью и хрустящей корочкой. Существование понятия изначально [[апокриф]]ично и составлено, в основном, из легенд рекламного характера. Изначально котлеты готовились предположительно из [[телятина|телятины]]. Свой современный вид они приобрели в 1830-1840-х годах уже при Дарье Пожарской, унаследовавшей трактир отца.
Происхождение названия пожарских котлет связано с Евдокимом Пожарским, владевшим в начале XIX века [[трактир]]а и одноимённой гостиницы «Пожарская» в [[Торжок|Торжке]]. Возникшая позже популярная [[легенда]], связывающая появление пожарских котлет с именем князя [[Дмитрий Михайлович Пожарский|Дмитрия Пожарского]], освободителя Москвы от польско-литовских [[оккупант]]ов не имеет никаких подтверждений.
== Пожарские котлеты в афоризмах и кратких высказываниях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|На досуге отобедай
У Пожарского в [[Торжок|Торжке]],
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.<ref name="пшу"/>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту...<ref name="жждп"/>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|Кому из проезжающих не известна [[гостиница]] Пожарских? Она славится [[котлета]]ми, и мы были довольны обедом. В нижнем ярусе находится другая приманка ― лавка с сафьяновыми изделиями...<ref name="сви"/>|Автор=[[Панкратий Платонович Сумароков|Панкратий Сумароков]], 1830-е}}
{{Q|[[Николай Васильевич Гоголь|Гоголь]] рассчитал, что на другой день, часов в пять пополудни, мы должны приехать в Торжок, следственно должны там обедать и полакомиться знаменитыми котлетами Пожарского, и ради таковых [[причина|причин]] дал нам только позавтракать, [[обед]]ать же не дал...<ref name="акса"/>|Автор=[[Сергей Тимофеевич Аксаков|Сергей Аксаков]], «История моего знакомства с Гоголем» (вступление), 1850-е}}
{{Q|...в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров"/>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|...наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, [[пыль]]ной или [[грязь|грязной]] дороге и верили в пожарские котлеты...<ref name="толс"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками...<ref name="осто"/>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют...<ref name="teophil"/>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.<ref name="Аверченко"/>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился <...> вид [[Торжок|Торжка]], где Пушкин ел пожарские котлеты...<ref name="ваги"/>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Кто-то искал счастья по всему миру и нашел же его, воротясь, у своего изголовья. <...> Видно, уж так заведено в мире, что на [[Волга|Волге]] и Урале не купишь на рынках [[Чёрная икра|хорошей икры]]; в [[Эперне]] не удастся выпить бутылки хорошего [[шампанское|шампанского]], а в Торжке не найдешь теперь и знаменитых пожарских котлет: их лучше делают в [[Петербург]]е.<ref name="Гончаров">''[[Иван Александрович Гончаров|И.А. Гончаров]]''. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.</ref>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
{{Q|''Баталия в ресторане''. 6 августа в буфете ресторана «Аквариум» на Садовой улице, французский гражданин Пьер Метро, во время ужина был ушиблен запущенной в него косточкой от пожарской котлеты. Полагая, что [[кость]] пущена в него напротив сидящим посетителем, оказавшимся в последствии мещ. Михаилом Шибалиным, Метро вошел в азарт и запустил в Шибалина [[стул]]ом. Инцидент повлек за собой составление [[полиция|полицейского]] протокола.<ref>Хроника. Московская жизнь. Вести. Баталия в ресторане. — М.: «Московский листок», 10 сентября 1904 г.</ref>|Автор=Баталия в ресторане, «Московский листок», 10 сентября 1904}}
{{Q|...нельзя забывать, что в [[кольцо]], само собой, входят как весьма значительные звенья также города [[Тверь]] и [[Торжок]]. Через эти города пролегает тракт, соединяющий две столицы России, и Пушкин проезжал по нему, как исчислили дотошные пушкинисты, 23 раза ― будем надеяться, что это точно. Никто из жителей обоих городов, говоря о Пушкине, не забудет напомнить, что тот прославил «с [[пармезан]]ом макарони» у тверских рестораторов «Гальяни иль Кольони» и русские пожарские котлеты в Торжке. Правда, есть слух, что хозяйка гостиницы и ресторации мадам Пожарская получила [[секрет]] изготовления котлет, понравившихся аж императору [[Николай I|Николаю I]], будто бы от [[француз]]а, которому за пребывание в торжокском отеле и расплатиться было нечем, кроме как славным [[рецепт]]ом.<ref name="брон">''Бронислав Холопов''. Старицкие прелюды. — Москва, «Дружба народов», №6, 1999 г.</ref>|Автор=Бронислав Холопов, «Старицкие прелюды», 1999}}
{{Q|[[Александр Сергеевич Пушкин|Великий поэт]] частенько {{comment|приезжал|здесь вернее было бы употребить глагол «проезжал», а не приезжал}} в [[Торжок]]. И конечно же, не обходил вниманием знаменитую гостиницу Пожарского, которую воспел в форме [[шутка|шутливого]] путеводителя... <...> Заведение родилось в конце XVIII в., когда [[ямщик]] Дмитрий Пожарский построил [[постоялый двор]]. Потом он вырос до звания [[гостиница|гостиницы]] (естественно, с [[трактир]]ом), а в 1811 г. предприятие унаследовал Евдоким, сын Дмитрия Пожарского, который и сделал из него настоящий всероссийский бренд. Сами посудите, ведь не только Пушкин хвалил [[гостиница|гостиницу]] и её котлеты. [[Дмитрий Сергеевич Лихачёв|Академик Лихачёв]] метко заметил, что «через гостиницу Пожарских прошла вся русская культура XIX в.» [[Писатель]] и драматург [[Панкратий Платонович Сумароков|П. Сумароков]] с восторгом пишет: «Кому из проезжающих не известна гостиница Пожарских? Она славится [[котлета]]ми, и мы были довольны обедом. В нижнем ярусе находится другая приманка ― лавка с сафьяновыми изделиями, сапожками, башмаками, ридикюлями, футлярами и др. Женщины, девки вышивают [[золото]]м, [[серебро]]м, и мимолётные посетители раскупают товар для подарков». На почтовой станции в Торжке останавливается и [[Пьер Безухов]], герой «[[война и мир|Войны и мира]]» [[Лев Николаевич Толстой|Л. Н. Толстого]].<ref name="сви">''Людмила Свистунова'', Маленький [[Торжок]] как зеркало русской души. — Москва, Зеркало мира, № 1, 2012 г.</ref>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Что же касается пожарских котлет, то они получили ещё и царское [[благословение]]. Версий, правда, по этому поводу минимум две. Первая родилась со слов И. А. Иванова, председателя Тверской архивной комиссии: «Был Высочайший проезд. Дарья Евдокимовна упросила [[w:Волконский, Пётр Михайлович|князя Волконского]] дозволить ей подать Государю и Государыне [[завтрак]]. Завтрак был принят и одобрен. Через несколько дней потом Пожарская была вызвана по эстафете в Петербург, где ей приказано было приготовить для царского стола по её способу куриные котлеты, ставшие с тех пор известными под именем «пожарских». Щедро награждённая, Пожарская возвратилась в Торжок, но затем часто ездила в [[Петербург]] и всегда останавливалась у князя Волконского».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Вторая [[версия]] не столь авторитетна и присваивает [[лавры]] благодетеля пожарских котлет [[Николай I|Николаю I]], который якобы «проездом из [[Санкт-Петербург]]а остановился у Пожарского. Меню было заранее оговорено, в нём значились котлеты из [[телятина|телятины]]. Однако же телятины ― о ужас! ― в нужный момент не {{comment|нашлось|для царя, страшно представить!}}. Евдоким Пожарский (он тогда ещё был жив) на свой [[страх]] и [[риск]] распорядился, чтобы приготовили котлеты из курятины. Эти котлеты неожиданно понравились [[царь|царю]], и он распорядился, чтобы им присвоили название «пожарские».<ref name="сви"/>|Автор=Людмила Свистунова, «Маленький Торжок как зеркало русской души», 2012}}
{{Q|Появился [[Торжок]] только тогда, когда через него проехал из Москвы в Петербург и обратно [[Александр Сергеевич Пушкин]] и отведал в придорожной гостинице у Дарьи Евдокимовны Пожарской её знаменитых пожарских котлет ― этих [[тульский пряник|тульских пряников]] Торжка и его же градообразующих предприятий. Двадцать раз пришлось Пушкину проехать через город и даже посвятить ему о нём целое четверостишие в стихотворении «Подорожная», прежде чем до нас, наконец, дошло ― Торжок есть.<ref name="бару">''[[w:Бару, Михаил Борисович|Михаил Бару]]''. «Замок с музыкой». — Саратов: «Волга», № 3-4 за 2013 г.</ref>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
{{Q|О пожарских котлетах надо рассказать отдельно от [[муха|мух]]. История их создания, если верить краеведам, уходит в глубь веков. Сначала они утверждали, что [[рецепт]] котлет принадлежит если и не самому князю Пожарскому, то уж точно его [[повар]]у. Потом оказалось, что в те далекие времена на Руси мухи уже были, а котлет еще не было, и пришлось признать, что Дарья Евдокимовна сама придумала этот [[рецепт]]. В конечном итоге угомонились на том, что ее предки по отцовской линии происходили от крепостных крестьян князя Пожарского.<ref name="бару"/>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
== Пожарские котлеты в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|…въ гостиницѣ Пожарской приготовляются очень вкусныя котлеты; онѣ дѣлаются изъ курицы и таютъ во рту: совѣтую всѣмъ проѣзжающимъ чрезъ Торжокъ покушатъ ихъ. Порція, или двѣ котлетки стоютъ только рубль.<ref name="жждп">{{Книга|автор = Жданов М.|заглавие = Путевыя записки по Россіи|ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = |год = 1843|страницы = 26, 4|страниц = |isbn = }}</ref>|Автор=Михайло Жданов, «Путевыя записки по Россіи», май 1838}}
{{Q|Про города я также не скажу ни слова: про нихъ писано и переписано двадцать разъ, и лучше и дѣльнѣе меня. [[Новгород]]ъ съ развалившеюся [[Вечевая башня|Вѣчевой башней]], Софійскимъ соборомъ, Торжокъ съ котлетами Пожарскаго, [[Валдай]] съ [[колокольчик]]ами и [[баранка]]ми — все это извѣстно каждому изъ васъ. Замѣчу одно: такъ какъ дѣло идетъ! о мѣстахъ историческихъ, въ которыхъ заключена вся слава Россіи, то вы можете подумать, что котлеты Пожарскаго въ Торжкѣ имѣютъ какое нибудь отношеніе къ спасителю отечества, князю Пожарскому. Ничуть не бывало: производствомъ этихъ котлетъ занимается торжковскій мѣщанинъ, случайно носящій фамилію великаго человѣка.<ref name="блов">''[[w:Иван Дмитриевич Белов|Белов И. Д.]]'' Дядя Василий и ямщик Степан (дорожные заметки). — СПб.: «Современникъ», No 6, 1854 г.</ref>|Автор=[[Иван Дмитриевич Белов|Иван Белов]], «[[s:Дядя Василий и ямщик Степан (Белов)/ДО|Дядя Василий и ямщик Степан]]» (дорожные заметки), декабрь 1851}}
{{Q|Проездный город, чтобы его помнили, непременно должен иметь какую-нибудь съестную особенность. Торжок известен пожарскими котлетами, [[Валдай]] ― баранками, [[Тверь]] когда-то, по словам Пушкина, славилась макаронами, а теперь [[пряник]]ами. Для путешественника любо, когда он проезжает чистым, веселым городом, в котором можно остановиться в удобной гостинице и поесть хорошо, и потолковать с ловким прислужником о местных достопримечательностях. Такой город непременно покажется ему цветущим в торговом и промышленном отношении, так он его и занесет в свои записки.<ref name="осто">''[[Александр Николаевич Островский|А.Н.Островский]]''. Дневник. В сборнике: Вся жизнь театру. Сост., примеч. и имен. указ. Н. С. Гродской, Вступ. стат. С. Е. Шаталова.— М., 1989 г.</ref>|Автор=[[Александр Николаевич Островский|Александр Островский]], Дневник, 1856}}
{{Q|[[Рецепт]] куриных котлет был дан хозяйке [[постоялый двор|постоялого двора]] одним несчастным [[француз]]ом, который не мог иначе заплатить за приют и таким образом помог этой женщине составить целое состояние. Куриные котлеты действительно вкуснейшее блюдо.<ref name="teophil">''Готье, Т.'' Путешествие в Россию. — {{М.}}: Мысль, 1988. — С. 400.</ref>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Путешествие в Россию», 1867}}
{{Q|И скоромникам тоже богато подавали. [[Кулебяка|Кулебяки]], крокеточки, [[пирожок|пирожки]]; два горячих ― суп с потрохом гусиным и [[рассольник]]; [[рябчик]]и заливные, отборная [[ветчина]] «Арсентьича». Сундучного ряда, слава на всю Москву, в зеленом ростовском горошке-молочке; жареный [[гусь]] под [[яблоко|яблоками]], с шинкованной [[капуста|капустой]] красной, с румяным пустотелым [[картофель]]цем ― «пушкинским», курячьи, «пожарские» котлеты на косточках в ажуре...<ref name="шмел">''[[w:Шмелёв, Иван Сергеевич|Шмелёв И.С.]]'' Избранные сочинения в двух томах. Том 2. Рассказы. «Богомолье». «Лето Господне». — Москва, «Литература», 1999 г.</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Лето Господне», 1944}}
{{Q|После визита в [[Торжок]] дня не проходило, чтобы я не вспоминал о пожарских котлетах. Хотелось их сделать самому, но, как и у всякого [[химик]]а, у меня просто руки чесались что-нибудь изменить в [[рецепт]]е их приготовления. Замыслил я пожарские котлеты, отличные тем, что в них монополия куриного мяса заменяется тройственным союзом мяса куриных ног, филе [[индейка|индейки]] и утиных грудок в равном соотношении. Кроме того, в фарш для [[котлета|котлет]] добавил рубленой зелени ― [[укроп]]а и [[петрушка|петрушки]]. Не потому, чтобы я очень любил зелень, а потому, что мне нравится разноцветное. Всё остальное почти ничем не отличается от общеизвестного рецепта.<ref name="бару"/>|Автор=[[Михаил Борисович Бару|Михаил Бару]], «Замок с музыкой», 2013}}
== Пожарские котлеты в беллетристике и художественной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни [[железная дорога|железных]], ни [[шоссе]]йных дорог, ни газового, ни стеаринового света <...>, ― в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, <...> ― в губернском городе К. был съезд [[помещик]]ов, и кончались дворянские выборы.<ref name="толс">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Полн. собр. соч.: В 22 т., т.2. — Москва, «Художественная литература», 1978—1985 гг.</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «Два гусара», 1856}}
{{Q|Когда снова пришлось сесть в вагон, он уже досадовал на его железные стены и на маленькое окно, о которое разбивались солнечные лучи. Но утомление требовало сна, и он уснул, забыв об опасении, возбуждённом в нём станционным [[борщ]]ом и громадными, как подошвы, так называемыми, пожарскими котлетами.<ref name="фрд">''[[w:Фёдоров, Александр Митрофанович|А. М. Фёдоров]]''. Королева : Рассказы. — М.: Моск. книгоиздательство, 1910 г.</ref>|Автор=[[Александр Митрофанович Фёдоров|Александр Фёдоров]], «Чиновник», 1910}}
{{Q|Разочарованные, опечаленные, оба друга с опущенными головами побрели в буфет.
— Выжили человека… Добились…
— Да уж… [[Скот]]ами были, скотами и останемся. Не могли уберечь эту кристальную душу.
— Слушай! — закричал вдруг Подходцев. — Вот она!!
— Кто?
— Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.
Действительно, за буфетным столиком сидел путешественник Клинков и с аппетитом ел вторую порцию котлет.
Подходцев подошел к нему сзади, нежно поцеловал его в крохотную [[лысина|лысину]] и сказал:
— Хочешь чего-нибудь покушать, Клиночек?
— Хочу! — восторженно сказал Клинков. — Только как же с [[поезд]]ом?<ref name="Аверченко">[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|А.Т. Аверченко]]. «[[Шутка]] мецената». Олма-Пресс, 2001. ''«Подходцев и двое других» (1917)''</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Подходцев и двое других (Аверченко)/Часть I/Глава 16|Подходцев и двое других]]», 1917}}
{{Q|Стол был покрыт большим толстым [[стекло]]м, и под ним покоился портрет [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкина]], вид [[Торжок|Торжка]], где [[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин]] ел пожарские котлеты, ниже ― [[ананас]], открытый в половине XVI века Жаном де Леви.<ref name="ваги">''[[Константин Константинович Вагинов|К.К. Вагинов]]''. Полное собрание сочинений в прозе. — СПб.: «Академический проект», 1999 г.</ref>|Автор=[[Константин Константинович Вагинов|Константин Вагинов]], «Бамбочада», 1931}}
== Пожарские котлеты в поэзии ==
[[Изображение:Pozharskaya.jpg|thumb|справа|250px|<center>[[w:Нефф, Тимофей Андреевич|Тимофей Нефф]]. Дарья Пожарская с ребёнком на руках (до 1850)]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|У Гальяни иль Кольони
Закажи себе в [[Тверь|Твери]]
С [[пармезан|пармазаном]] макарони,
Да яишницу свари.
На досуге отобедай
У Пожарского в Торжке,
Жареных [[котлета|котлет]] отведай
:::::''(именно котлет)''
И отправься на легке.
Как до [[Яжелбицы|Яжельбиц]] дотащит
[[Колымага|Колымагу]] мужичок...<ref name="пшу">''[[Александр Сергеевич Пушкин|Пушкин А. С.]]'' Полное собрание сочинений, 1837-1937: В 16 т. Т. 3</ref>|Автор=[[Александр Сергеевич Пушкин|Александр Пушкин]], Из письма к Соболевскому, 9 ноября 1826}}
{{Q|Когда покушать хочется [[поэт]]у,
Он превращает Жарова в котлету.
[[w:Пустынин, Михаил Яковлевич|Пустынин Михаил]] в один присест
Котлет пожарских десять порций съест.<ref name="архап">''[[w:Архангельский, Александр Григорьевич|А. Г. Архангельский]]''. [[s:Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков (Архангельский)|Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков]]. — М.: Вопросы литературы, Выпуск II за 1995 г.</ref>|Автор=[[Александр Григорьевич Архангельский|Александр Архангельский]], «Пустынин и пожарская котлета», 1920}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Пожарские котлеты|Википедия=Пожарские котлеты|Викисклад=Category:Pork|Викитека=|Викиновости=|Викисловарь=}}
* [[Котлета]]
* [[Торжок]]
* [[Ветчина]]
* [[Пельмени]]
* [[Оливье (салат)|Оливье]]
* [[Баранина]]
* [[Манная каша]]
* [[Яичница]]
[[Категория:Еда]]
[[Категория:Мясо]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
4q8ctp78zwfix2ogz2trdy6zb8m6pp3
Висмут
0
51615
381562
381459
2022-08-26T07:49:24Z
Erokhin
42789
У нас есть такой шаблон, он работает после привязки статьи к Викиданным
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bismuth (Pennsylvanian to Early Permian; Wolfram Camp, Queensland, Australia) 2.jpg|thumb|right|250px|<center>Самородный висмут]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=83}}
{{Значения|Висмут (значения)}}
{{Висмут}}
'''Ви́смут''' ({{lang-la|Bismuthum}}; обозначается символом «'''Bi'''») — [[химический элемент]] [[Подгруппа_азота|15-й группы]], шестого периода [[периодическая система элементов|периодической системы]] (по устаревшей классификации принадлежит к главной подгруппе V группы, или к группе Vа) с [[атомный номер|атомным номером]] 83. Пятый элемент подгруппы пниктогенов после [[азот]]а, [[фосфор]]а, [[мышьяк]]а и [[сурьма|сурьмы]]. Простое вещество висмут представляет собой при нормальных условиях блестящий серебристый [[металл]] с розоватым оттенком. Предположительно латинское ''Bismuthum'' или ''bisemutum'' происходит от немецкого ''weisse Masse'', «белая масса».
Природный висмут, представленный одним изотопом <sup>209</sup>Bi, долгое время считался стабильным (нерадиоактивным) элементом, но в 2003 году был [[эксперимент]]ально обнаружен его крайне медленный альфа-распад. До этого момента висмут-209 считался самым тяжёлым из существующих ныне стабильных изотопов. Период полураспада висмута (<sub>209</sub>Bi) составляет (1,9 ± 0,2)•1019 лет, что больше возраста [[Вселенная|Вселенной]] на девять порядков. В Средневековье висмут часто использовался [[алхимия|алхимиками]] во время опытов. Добывающие руду шахтёры называли его ''tectum argenti'', что означает «серебряная крыша», при этом они считали, что висмут был наполовину [[серебро]]м. Также полагали, что он является разновидностью [[свинец|свинца]], сурьмы или [[олово|олова]]. Впервые о висмуте упоминается в 1546 году в трудах немецкого минералога и металлурга [[Георгиус Агрикола|Георгиуса Агриколы]]. В 1739 году немецкий химик Поттом И. Г. установил, что висмут является всё-таки отдельным химическим элементом. Через 80 лет шведский [[Йёнс Якоб Берцелиус|химик Берцелиус]] впервые ввёл символ элемента ''Bi'' в химическую номенклатуру.
Подобно тому же, как это слычилось с [[мышьяк]]ом, во многих ненаучных текстах словом «висмут» называются лекарственные средства, сделанные на основе различных, в том числе и органических соединений с его участием.
== Висмут в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами [[германий|экакремнием]].<ref name="мкр"/>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|...в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е...<ref name="мереж"/>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|...у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн"/>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис"/>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения сифилиса нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время.<ref name="гилр"/>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]].<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|...жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по [[ниобий|ниобиевым]] [[труба (изделие)|трубам]], абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в [[ядерный реактор|ядерных реакторах]].<ref name="эльк"/>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий, элемент, открытый дважды», 1968}}
{{Q|В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение [[Нихоний|нихония]] при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Къ твердымъ [[минерал]]амъ надлежитъ еще [[киноварь]] и разные [[кобальт|кобольты]], отъ которыхъ [[мышьяк]]ъ родится; Маргазитъ, въ которомъ всегда содержатся [[сера|сѣрныя]] частицы, и изъ котораго также можно дѣлать и мышьякъ; Висмутъ, которой въ огнѣ весьма удобно растопляется...<ref>Руководство къ Математической и Физической Географіи, со употребленіемъ земнаго глобуса и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|Для того чтобы можно было по желанию изменять направляющую силу подвеса и поправлять те сдвижения нуля которые обусловлены неизбежными пара-и диамагнитными действиями на подвешенную термоэлектрическую цепь, я воспользовался примером «диамагнитной астазии», который опробовал уже несколько лет тому назад: на [[стержень]], несущий термоэлектрическую цепь, несколько выше зеркала приклеена маленькая стрелка из висмута, которая помещается между двумя заостренными [[железо|железными]] полюсными наконечниками N и S (рис.4), впаянными в [[латунь|латунное]] тело радиометра. Поднося к этим наконечникам [[сталь]]ные магниты, можно создать такое поле, при котором висмутовая стрелка, отталкиваясь от наконечников, будет заметно противодействовать направляющей силе [[кварц]]евой нити подвеса.<ref name="лбд">''[[:w:Лебедев, Пётр Николаевич|П.Н.Лебедев]]''. Собрание сочинений. — М.-Л.: 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Николаевич Лебедев|Пётр Лебедев]], «Спектрограф для ультракрасных лучей», 1911}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения [[сифилис]]а нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время. Из препаратов его особенно часто применяется биохинол, в состав которого входит также [[йод]]. Препарат отпускается в флаконах и применяется в виде внутримышечных впрыскиваний по 2,0, всего 15 впрыскиваний. Те же средства с большей или меньшей пользой могут применяться и при лечении [[паралич]]а.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Весьма характерно, что кларки таких металлов, как [[ванадий]], [[цезий]], [[галлий]] и др., во много раз выше кларков [[ртуть|ртути]], висмута, [[серебро|серебра]], [[золото|золота]] и др. Но, несмотря на их весьма ценные свойства, они в человеческом быту не распространены, так как их месторождения с промышленными концентрациями в природе крайне редки. <...>
Наоборот, элементы с очень низкими атомными кларками ― [[теллур]], [[золото]], группа [[платина|платиновых]] металлов, висмут и др. ― сравнительно часто устанавливаются в виде самостоятельных [[минерал]]ов.<ref name="Бетехтин">''[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|А.Г.Бетехтин]]'', «Курс минералогии». — М.: Государственное издательство геологической литературы, 1951 год</ref>|Автор=[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|Анатолий Бетехтин]], «Курс минералогии», 1951}}
{{Q|...для [[химия|химии]] одинаково важна вся терминология периодической системы элементов. Однако, с точки зрения лексического обихода общенародного языка, не следует включать даже в большой словарь такие названия элементов как [[актиний]], [[радон]], [[ксенон]], [[гафний]], [[индий]] и т. п. Вместе с тем мы знаем, что состав общеизвестных названий элементов расширяется, и при этом расширяется тогда, когда [[термин]] выходит за пределы только химической терминологии и становится достоянием таких отраслей техники, знание которых необходимо всем говорящим. Такова судьба таких терминов как висмут и [[радий]] (применение в [[медицина|медицине]]), [[уран]] (в связи с открытием атомной энергии), [[неон]] (ср. особые осветительные [[Неоновая лампа|неоновые лампы]]).<ref>''[[:w:Ожегов, Сергей Иванович|Ожегов С. И.]]'', О трёх типах толковых словарей современного русского языка. — М.: «Вопросы языкознания», №1, 1952</ref>|Автор=[[Сергей Иванович Ожегов|Сергей Ожегов]], «О трёх типах толковых словарей современного русского языка», 1952}}
{{Q|[[Стибин]] также может образовываться при зарядке [[аккумулятор]]ных батарей в [[подводная лодка|подводных лодках]] (из-за присутствия в [[свинец|свинце]] примеси сурьмы), где он весьма [[опасность|опасен]]. Взаимодействие висмута с [[водород]]ом также мало изучено.<ref name="глкт">''[[w:Галактионова, Надежда Андреевна|Н. А. Галактионова]]''. Водород в металлах. — М.: Государственное научно-техническое издаательство по чёрной и цветной металлургии, 1959 г.</ref>|Автор=Надежда Галактионова, «Водород в металлах», 1959}}
{{Q|Известно, что соединения [[рубидий|рубидия]] с [[сурьма|сурьмой]], висмутом, [[теллур]]ом, пригодные для изготовления фотокатодов, обладают [[полупроводник]]овыми свойствами, а его однозамещенные [[фосфат]]ы и [[арсенат]]ы могут быть получены в виде пьезоэлектрических кристаллов.<ref name="перл">''[[:w:Перельман, Фаина Моисеевна|Ф. М. Перельман]],'' «Рубидий». ― М.: «Химия и жизнь», №12, 1965 г.</ref>|Автор=[[Фаина Моисеевна Перельман|Фаина Перельман]], «Рубидий», 1965}}
{{Q|[[Ниобий]] активно реагирует со многими [[неметаллы|неметаллами]]. С ним образуют соединения [[галогены]], [[азот]], [[водород]], [[углерод]], [[сера]]. А вот с [[металл]]ами дело оказалось сложнее: многие из них не действуют на ниобий даже в расплавленном состоянии. Так, жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по ниобиевым трубам, абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в ядерных реакторах.<ref name="эльк">''Л. Элькинд, Т. Лобанова''. Ниобий. — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1968 год</ref>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий», 1968}}
{{Q|...сплав, в состав которого вместе с [[индий|индием]] входят висмут, [[свинец]], [[олово]] и [[кадмий]], плавится при 46,5° C и применяется для [[пожар]]ной сигнализации.<ref name="молдав">''[[W:Молдавер, Теодор Иосифович|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин''. Индий. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1968 г.</ref>|Автор=[[Теодор Иосифович Молдавер|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин, «Индий», 1968}}
{{Q|Что касается [[Нихоний|113 элемента]], то команда под руководством Косукэ Морита (Kosuke Morita) из Института физико-химических исследований провела несколько [[эксперимент]]ов, разогнав в ускорителе частиц [[цинк]] до 10% от скорости света и столкнув его с висмутом, тем самым вызвав ядерный синтез. По их информации, [[синтез]] был успешным три раза: в июле 2004 года, в апреле 2005 года и в августе 2012 года.<ref name="хир">''Хироко Сайто'' Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?. — Токио: «Майнити симбун», [http://inosmi.ru/world/20150904/230082249.html сентябрь 2015 г.]</ref>|Автор=Хироко Сайто, «Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?», 2015}}
{{Q|[[Нихоний]] был получен в 2004 (но не подтверждён). В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение нихония при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Мы полагаем, что [[вещество]], которое мы извлекли из [[уран]]овой руды, содержит еще не описанный [[металл]], по своим химическим свойствам близкий к висмуту. Если существование этого металла подтвердится, мы предлагаем назвать его «[[полоний|полонием]]» — [[Польша|по имени страны]], откуда происходит один из нас.<ref name="Ева">''Ева Кюри''. «Мария Кюри» (1937) / пер. с франц. Е. Корша под ред. В.В. Алпатова. — М., 1976 г.</ref>|Автор=[[Пьер Кюри]], [[Мария Склодовская-Кюри|Мария Кюри]], из Доклада Академии Наук об открытии нового металла, 18 июля 1898 г.}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]]. Каждый из этих атомов в этот ничтожный промежуток времени получает свое сложнейшее, резко различное строение, проявляет свои закономерные движения.<ref name="верна">''[[Владимир Иванович Вернадский|Вернадский В. И.]]'' «Биосфера и ноосфера». — Москва. «Айрис Пресс». 2004 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|Я не могу приводить здесь [[доказательство|доказательства]], но мне представляется несомненным, что полученные результаты, даже при современных тратах, во много раз их окупали. Не говоря уже о блестящей работе русских химиков, достаточно вспомнить, что за это время в России открыты новые неожиданные отложения каменного угля в Предкавказье и Западной Сибири, на [[Урал]]е найдены большие скопления [[никель|никелевых]] руд, в [[Забайкалье]] впервые открыты руды висмута в количестве, позволяющем его добычу...<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|[[жидкость|Жидкие]] белила, употребляемые лишь для [[руки|рук]], содержат в себе [[одеколон]], воду, пудру, висмут, а иногда и незначительную примесь [[кармин]]а (розовые белила).
Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис">''Писаренко Ю.'' (сост.). Хрестоматия актера: Сборник. — М: Теакинопечать, 1930 г.</ref>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|Весьма гармоничная схема [[Георг Брандт|Брандта]] ― шесть [[металл]]ов и шесть [[полуметалл]]ов ― просуществовала недолго. Через десять лет <...> его коллега по лаборатории [[Монетный двор|Монетного двора]] [[Аксель Кронстедт|Аксель Фредерик Кронштедт]] открыл следующий новый элемент ― [[никель]], нарушив тем самым приятную, но искусственную [[гармония|гармонию]]. Упомянутые Брандтом шесть металлов ― это [[золото]], [[серебро]], [[медь]], [[железо]], [[олово]], [[свинец]]. А шесть «полуметаллов» ― [[ртуть]], висмут, [[цинк]], [[сурьма]], [[кобальт]], [[мышьяк]]. Под полуметаллами [[учёный]] понимал вещества, по внешнему виду и весу подобные металлам, но в отлично от них не поддающиеся [[ковка|ковке]].<ref name="каза">''Б. Казаков''. Кобальт. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1965 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Кобальт», 1965}}
{{Q|Еще в сентябре 1945 года [[Яков Ильич Френкель|Яков Френкель]], главный теоретик в Ленинградском физтехе, написал письмо [[Игорь Васильевич Курчатов|Курчатову]]:
«Представляется интересным использовать высокие ― миллиардные ― [[температура|температуры]], развивающиеся при взрыве [[атомная бомба|атомной бомбы]], для проведения синтетических реакций (например, образование [[гелий|гелия]] из [[водород]]а), которые являются источником [[энергия|энергии]] звёзд и которые могли бы еще более повысить энергию, освобождаемую при взрыве основного вещества ([[уран]], висмут, [[свинец]])».
Хотя Френкель не знал, что тяжёлые ядра висмута и свинца не могут делиться, как [[уран]], он фактически предложил принцип [[термоядерная бомба|термоядерной бомбы]] в самой схематической форме: с помощью [[ядерный взрыв|атомного взрыва]] создать звездные условия, в которых пойдет и звездная реакция слияния лёгких ядер.<ref name="горел">''[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]''. «Андрей Сахаров. Наука и свобода». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Ефимович Горелик|Геннадий Горелик]]. «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004}}
{{Q|Работы по [[химия|химии]] астата были начаты в [[Дубна|Дубне]] Б. И. Курчатовым. Под его руководством проводились исследования по образованию [[изотоп]]ов астата и результате вторичных реакций с ядрами [[гелий|гелия]] и [[литий|лития]], возникающих при облучении висмута и [[свинец|свинца]] протонами высоких энергий.<ref name="норс">''Норсеев Ю. В.'' Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна). Открытие и исследование свойств новых неорганических и органических соединений астата, синтез терапевтических радиофармпрепаратов. — Дубна, 2013 г., 65 с.</ref>|Автор=Юрий Норсеев, «Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна)», 2013}}
{{Q|[[Астат]] — аналог [[иод]]а и был предсказан Д. И. Менделеевым как ''«эка-иод»''. Этот последний [[галогены|галоген]] был получен в 1940 году искусственно — облучением на циклотроне висмута альфа-частицами.<ref name="лее">''[[w:Леенсон, Илья Абрамович|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков,'' Химические элементы. Путеводитель по Периодической таблице. ― М.: ЛитРес, Серия Элементы науки, 2021 г.</ref>|Автор=[[Илья Абрамович Леенсон|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков, «Путеводитель по Периодической таблице», 2014}}
== Висмут в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Милостивый государь! Позвольте мне препроводить Вам при сем отдельный оттиск сообщения, согласно которому я обнаружил в найденном здешнем серебряном минерале новый элемент [[германий]]. Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами экакремнием.<ref name="мкр">''[[w:Макареня, Александр Александрович|А. Макареня]]''. Из переписки [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделеева]] и [[Клеменс Александр Винклер|К. А. Винклера]]. ― М.: «Химия и жизнь», № 7, 1966 г.</ref>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|― Все тут сидели, и каждый про свои [[болезнь|болезни]] рассказывал. Один говорил, что он принимает от [[зубная боль|зубной боли]], другой ― что он принимает висмут; всякий говорил про свою болезнь и лекарство, которое он принимает. Юлия Ивановна лежала на кушетке и молчала, а потом встала и своим грубым голосом медленно сказала: «А я никогда висмута не принимаю». ― Так вот у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн">''[[:w:Гольденвейзер, Александр Борисович|А. Б. Гольденвейзер]]''. «Вблизи Толстого». Записи за 15 лет. (В 2-х томах). — М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|На курсе был парень с недостатком речи: ко всем согласным, кроме шипящих, привязывалось «х» ― последствие волчьей пасти в младенчестве.Для обычного, разговорного общения ― легкие помехи, не больше. Но на экзаменах или на таких зачетах, как анализ, он сводил артикуляцию до уровня невоспринимаемого и непереносимого. Подходил с листочком к преподавателю и, не выпуская из рук, произносил: «Хахий, хахий, хахий и хохий». Это должно было значить «[[калий]], [[натрий]], [[магний]] и [[кобальт]]». Это могло значить «кальций, [[барий]], [[кадмий]] и [[молибден]]». Даже на [[медь|купрум]] и висмут годились хахий и хохий.<ref>''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Славный конец бесславных поколений. ― М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Славный конец бесславных поколений», 1994}}
{{Q|Первая задача, поставленная передо мной [[Пётр Леонидович Капица|П. Л.]], была связана с его ранними измерениями магнитострикции монокристаллов висмута в сильных магнитных полях. В этой работе Капице удалось измерить изменение длины монокристалла только вдоль [[магнитное поле|магнитного поля]], однако для получения полного тензора магнитострикции было необходимо иметь данные и по поперечному эффекту. Мне было дано задание получить эти данные с помощью обычного электромагнита. Ожидаемые изменения длины были очень малы, порядка лишь 10-7 см, и мне часто казалось, что я никогда не смогу добиться требуемой чувствительности. Капица, однако, всегда обожал трудные задачи, и всякий раз, когда я обращался к нему за помощью, моментально выдавал целую кучу остроумных предложений.<ref name="ктс">''[[Пётр Леонидович Капица|Капица]], [[Игорь Евгеньевич Тамм|Тамм]], [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнов]]''. — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Дэвид Шёнберг]]. «Кембриджские годы», 1994}}
== Висмут в беллетристике и художественной прозе ==
[[File:Bismuth2.jpg|thumb|right|220px|<center>королёк висмута]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я не только приобрел [[счастье]], не только сделал тебя счастливою, но не пожертвовал на это ни одной копейки из своего душевного капитала; я вполне сохранился и далеко не филистер. Если же мои глаза напоминают оловянные пуговицы, то спрашиваю тебя: чем [[олово]] хуже всякого другого металла, висмута там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на панталонах или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref>''[[:w:Новодворский, Андрей Осипович|А. О. Осипович (Новодворский)]]''. «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны». — СПб.: Наука, 2005 г.</ref>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 1880}}
{{Q|Мессер Галеотто всю жизнь провел в поисках [[философский камень|философского камня]]. Окончив медицинский факультет [[Болонский университет|Болонского университета]], поступил учеником ― фамулусом к знаменитому в те времена адепту сокровенных знаний, графу Бернардо Тревизано. Потом, в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е, в человеческой крови, желчи и волосах, в животных и растениях. Шесть тысяч дукатов отцовского наследия вылетели в трубу плавильной печи.<ref name="мереж">''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Д. С. Мережковский]]''. Собрание сочинений в 4 томах. Том I. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|[[Полоний]] в чистом виде, освобожденный от висмута, является тем единственным веществом, которое способно управлять [[радий|радием]], обуздывать его разрушительные силы, укрощать их, держать в повиновении… Пощупайте мою кожу. Ну, что вы о ней скажете? ― Нежная, [[шёлк|шелковистая]], прозрачная, тонкая, как желатинная пленка, очень красиво, ваше величество! ― Так это и есть полоний…<ref name="твен">''[[Марк Твен]]''. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: «Правда» (серия «Библиотека „Огонёк“»), 1980 г.</ref>|Автор=[[Марк Твен]], «Сделка с сатаной», 1904}}
{{Q|Он подобрал прутик и стал рисовать на земле. <...> На пересечении ― [[лицо]] в заштрихованных очках. Над щитом ― Bi, химический знак висмута, справа от орла ― собачка, [[спаниель]] Дориан, вниз от кораблика ― [[паровоз]]ик с вагонами, влево от машины ― операционный стол, на нем тело. Четыре быстрых коротких линии: от щита к висмуту, от [[орёл|орла]] к [[собак]]е, от корабля к [[поезд]]у, от [[автомобиль|автомобиля]] к столу ― [[свастика]]. Что-то стирается, перечерчивается, закругляется ― [[серп]] и [[молот]]. И уже исчиркано часто-часто прутиком влево-вправо ― чистое пятно свежей земли.<ref name="най">''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Любовный интерес. ― М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Любовный интерес», 1999}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Висмут
| Википедия = Висмут
| Викитека = ЭСБЕ/Висмут
| Викисловарь = висмут
| Викиновости = Категория:Висмут
| Викисклад = Category:Bismuth}}
* [[Сурьма]]
* [[Фосфор]]
* [[Азот]]
* [[Мышьяк]]
* [[Свинец]]
* [[Таллий]]
* [[Полоний]]
* [[Астат]]
* [[Висмутовые белила]]
[[Категория:Висмут]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Радиоактивные элементы]]
[[Категория:Пниктогены]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
i5lx7j8722a41pdp5iv2jssujc9elso
381563
381562
2022-08-26T07:49:43Z
Erokhin
42789
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bismuth (Pennsylvanian to Early Permian; Wolfram Camp, Queensland, Australia) 2.jpg|thumb|right|250px|<center>Самородный висмут]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=83}}
{{Значения|Висмут (значения)}}
{{Карточка}}
'''Ви́смут''' ({{lang-la|Bismuthum}}; обозначается символом «'''Bi'''») — [[химический элемент]] [[Подгруппа_азота|15-й группы]], шестого периода [[периодическая система элементов|периодической системы]] (по устаревшей классификации принадлежит к главной подгруппе V группы, или к группе Vа) с [[атомный номер|атомным номером]] 83. Пятый элемент подгруппы пниктогенов после [[азот]]а, [[фосфор]]а, [[мышьяк]]а и [[сурьма|сурьмы]]. Простое вещество висмут представляет собой при нормальных условиях блестящий серебристый [[металл]] с розоватым оттенком. Предположительно латинское ''Bismuthum'' или ''bisemutum'' происходит от немецкого ''weisse Masse'', «белая масса».
Природный висмут, представленный одним изотопом <sup>209</sup>Bi, долгое время считался стабильным (нерадиоактивным) элементом, но в 2003 году был [[эксперимент]]ально обнаружен его крайне медленный альфа-распад. До этого момента висмут-209 считался самым тяжёлым из существующих ныне стабильных изотопов. Период полураспада висмута (<sub>209</sub>Bi) составляет (1,9 ± 0,2)•1019 лет, что больше возраста [[Вселенная|Вселенной]] на девять порядков. В Средневековье висмут часто использовался [[алхимия|алхимиками]] во время опытов. Добывающие руду шахтёры называли его ''tectum argenti'', что означает «серебряная крыша», при этом они считали, что висмут был наполовину [[серебро]]м. Также полагали, что он является разновидностью [[свинец|свинца]], сурьмы или [[олово|олова]]. Впервые о висмуте упоминается в 1546 году в трудах немецкого минералога и металлурга [[Георгиус Агрикола|Георгиуса Агриколы]]. В 1739 году немецкий химик Поттом И. Г. установил, что висмут является всё-таки отдельным химическим элементом. Через 80 лет шведский [[Йёнс Якоб Берцелиус|химик Берцелиус]] впервые ввёл символ элемента ''Bi'' в химическую номенклатуру.
Подобно тому же, как это слычилось с [[мышьяк]]ом, во многих ненаучных текстах словом «висмут» называются лекарственные средства, сделанные на основе различных, в том числе и органических соединений с его участием.
== Висмут в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами [[германий|экакремнием]].<ref name="мкр"/>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|...в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е...<ref name="мереж"/>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|...у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн"/>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис"/>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения сифилиса нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время.<ref name="гилр"/>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]].<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|...жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по [[ниобий|ниобиевым]] [[труба (изделие)|трубам]], абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в [[ядерный реактор|ядерных реакторах]].<ref name="эльк"/>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий, элемент, открытый дважды», 1968}}
{{Q|В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение [[Нихоний|нихония]] при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Къ твердымъ [[минерал]]амъ надлежитъ еще [[киноварь]] и разные [[кобальт|кобольты]], отъ которыхъ [[мышьяк]]ъ родится; Маргазитъ, въ которомъ всегда содержатся [[сера|сѣрныя]] частицы, и изъ котораго также можно дѣлать и мышьякъ; Висмутъ, которой въ огнѣ весьма удобно растопляется...<ref>Руководство къ Математической и Физической Географіи, со употребленіемъ земнаго глобуса и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|Для того чтобы можно было по желанию изменять направляющую силу подвеса и поправлять те сдвижения нуля которые обусловлены неизбежными пара-и диамагнитными действиями на подвешенную термоэлектрическую цепь, я воспользовался примером «диамагнитной астазии», который опробовал уже несколько лет тому назад: на [[стержень]], несущий термоэлектрическую цепь, несколько выше зеркала приклеена маленькая стрелка из висмута, которая помещается между двумя заостренными [[железо|железными]] полюсными наконечниками N и S (рис.4), впаянными в [[латунь|латунное]] тело радиометра. Поднося к этим наконечникам [[сталь]]ные магниты, можно создать такое поле, при котором висмутовая стрелка, отталкиваясь от наконечников, будет заметно противодействовать направляющей силе [[кварц]]евой нити подвеса.<ref name="лбд">''[[:w:Лебедев, Пётр Николаевич|П.Н.Лебедев]]''. Собрание сочинений. — М.-Л.: 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Николаевич Лебедев|Пётр Лебедев]], «Спектрограф для ультракрасных лучей», 1911}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения [[сифилис]]а нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время. Из препаратов его особенно часто применяется биохинол, в состав которого входит также [[йод]]. Препарат отпускается в флаконах и применяется в виде внутримышечных впрыскиваний по 2,0, всего 15 впрыскиваний. Те же средства с большей или меньшей пользой могут применяться и при лечении [[паралич]]а.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Весьма характерно, что кларки таких металлов, как [[ванадий]], [[цезий]], [[галлий]] и др., во много раз выше кларков [[ртуть|ртути]], висмута, [[серебро|серебра]], [[золото|золота]] и др. Но, несмотря на их весьма ценные свойства, они в человеческом быту не распространены, так как их месторождения с промышленными концентрациями в природе крайне редки. <...>
Наоборот, элементы с очень низкими атомными кларками ― [[теллур]], [[золото]], группа [[платина|платиновых]] металлов, висмут и др. ― сравнительно часто устанавливаются в виде самостоятельных [[минерал]]ов.<ref name="Бетехтин">''[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|А.Г.Бетехтин]]'', «Курс минералогии». — М.: Государственное издательство геологической литературы, 1951 год</ref>|Автор=[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|Анатолий Бетехтин]], «Курс минералогии», 1951}}
{{Q|...для [[химия|химии]] одинаково важна вся терминология периодической системы элементов. Однако, с точки зрения лексического обихода общенародного языка, не следует включать даже в большой словарь такие названия элементов как [[актиний]], [[радон]], [[ксенон]], [[гафний]], [[индий]] и т. п. Вместе с тем мы знаем, что состав общеизвестных названий элементов расширяется, и при этом расширяется тогда, когда [[термин]] выходит за пределы только химической терминологии и становится достоянием таких отраслей техники, знание которых необходимо всем говорящим. Такова судьба таких терминов как висмут и [[радий]] (применение в [[медицина|медицине]]), [[уран]] (в связи с открытием атомной энергии), [[неон]] (ср. особые осветительные [[Неоновая лампа|неоновые лампы]]).<ref>''[[:w:Ожегов, Сергей Иванович|Ожегов С. И.]]'', О трёх типах толковых словарей современного русского языка. — М.: «Вопросы языкознания», №1, 1952</ref>|Автор=[[Сергей Иванович Ожегов|Сергей Ожегов]], «О трёх типах толковых словарей современного русского языка», 1952}}
{{Q|[[Стибин]] также может образовываться при зарядке [[аккумулятор]]ных батарей в [[подводная лодка|подводных лодках]] (из-за присутствия в [[свинец|свинце]] примеси сурьмы), где он весьма [[опасность|опасен]]. Взаимодействие висмута с [[водород]]ом также мало изучено.<ref name="глкт">''[[w:Галактионова, Надежда Андреевна|Н. А. Галактионова]]''. Водород в металлах. — М.: Государственное научно-техническое издаательство по чёрной и цветной металлургии, 1959 г.</ref>|Автор=Надежда Галактионова, «Водород в металлах», 1959}}
{{Q|Известно, что соединения [[рубидий|рубидия]] с [[сурьма|сурьмой]], висмутом, [[теллур]]ом, пригодные для изготовления фотокатодов, обладают [[полупроводник]]овыми свойствами, а его однозамещенные [[фосфат]]ы и [[арсенат]]ы могут быть получены в виде пьезоэлектрических кристаллов.<ref name="перл">''[[:w:Перельман, Фаина Моисеевна|Ф. М. Перельман]],'' «Рубидий». ― М.: «Химия и жизнь», №12, 1965 г.</ref>|Автор=[[Фаина Моисеевна Перельман|Фаина Перельман]], «Рубидий», 1965}}
{{Q|[[Ниобий]] активно реагирует со многими [[неметаллы|неметаллами]]. С ним образуют соединения [[галогены]], [[азот]], [[водород]], [[углерод]], [[сера]]. А вот с [[металл]]ами дело оказалось сложнее: многие из них не действуют на ниобий даже в расплавленном состоянии. Так, жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по ниобиевым трубам, абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в ядерных реакторах.<ref name="эльк">''Л. Элькинд, Т. Лобанова''. Ниобий. — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1968 год</ref>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий», 1968}}
{{Q|...сплав, в состав которого вместе с [[индий|индием]] входят висмут, [[свинец]], [[олово]] и [[кадмий]], плавится при 46,5° C и применяется для [[пожар]]ной сигнализации.<ref name="молдав">''[[W:Молдавер, Теодор Иосифович|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин''. Индий. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1968 г.</ref>|Автор=[[Теодор Иосифович Молдавер|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин, «Индий», 1968}}
{{Q|Что касается [[Нихоний|113 элемента]], то команда под руководством Косукэ Морита (Kosuke Morita) из Института физико-химических исследований провела несколько [[эксперимент]]ов, разогнав в ускорителе частиц [[цинк]] до 10% от скорости света и столкнув его с висмутом, тем самым вызвав ядерный синтез. По их информации, [[синтез]] был успешным три раза: в июле 2004 года, в апреле 2005 года и в августе 2012 года.<ref name="хир">''Хироко Сайто'' Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?. — Токио: «Майнити симбун», [http://inosmi.ru/world/20150904/230082249.html сентябрь 2015 г.]</ref>|Автор=Хироко Сайто, «Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?», 2015}}
{{Q|[[Нихоний]] был получен в 2004 (но не подтверждён). В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение нихония при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Мы полагаем, что [[вещество]], которое мы извлекли из [[уран]]овой руды, содержит еще не описанный [[металл]], по своим химическим свойствам близкий к висмуту. Если существование этого металла подтвердится, мы предлагаем назвать его «[[полоний|полонием]]» — [[Польша|по имени страны]], откуда происходит один из нас.<ref name="Ева">''Ева Кюри''. «Мария Кюри» (1937) / пер. с франц. Е. Корша под ред. В.В. Алпатова. — М., 1976 г.</ref>|Автор=[[Пьер Кюри]], [[Мария Склодовская-Кюри|Мария Кюри]], из Доклада Академии Наук об открытии нового металла, 18 июля 1898 г.}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]]. Каждый из этих атомов в этот ничтожный промежуток времени получает свое сложнейшее, резко различное строение, проявляет свои закономерные движения.<ref name="верна">''[[Владимир Иванович Вернадский|Вернадский В. И.]]'' «Биосфера и ноосфера». — Москва. «Айрис Пресс». 2004 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|Я не могу приводить здесь [[доказательство|доказательства]], но мне представляется несомненным, что полученные результаты, даже при современных тратах, во много раз их окупали. Не говоря уже о блестящей работе русских химиков, достаточно вспомнить, что за это время в России открыты новые неожиданные отложения каменного угля в Предкавказье и Западной Сибири, на [[Урал]]е найдены большие скопления [[никель|никелевых]] руд, в [[Забайкалье]] впервые открыты руды висмута в количестве, позволяющем его добычу...<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|[[жидкость|Жидкие]] белила, употребляемые лишь для [[руки|рук]], содержат в себе [[одеколон]], воду, пудру, висмут, а иногда и незначительную примесь [[кармин]]а (розовые белила).
Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис">''Писаренко Ю.'' (сост.). Хрестоматия актера: Сборник. — М: Теакинопечать, 1930 г.</ref>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|Весьма гармоничная схема [[Георг Брандт|Брандта]] ― шесть [[металл]]ов и шесть [[полуметалл]]ов ― просуществовала недолго. Через десять лет <...> его коллега по лаборатории [[Монетный двор|Монетного двора]] [[Аксель Кронстедт|Аксель Фредерик Кронштедт]] открыл следующий новый элемент ― [[никель]], нарушив тем самым приятную, но искусственную [[гармония|гармонию]]. Упомянутые Брандтом шесть металлов ― это [[золото]], [[серебро]], [[медь]], [[железо]], [[олово]], [[свинец]]. А шесть «полуметаллов» ― [[ртуть]], висмут, [[цинк]], [[сурьма]], [[кобальт]], [[мышьяк]]. Под полуметаллами [[учёный]] понимал вещества, по внешнему виду и весу подобные металлам, но в отлично от них не поддающиеся [[ковка|ковке]].<ref name="каза">''Б. Казаков''. Кобальт. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1965 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Кобальт», 1965}}
{{Q|Еще в сентябре 1945 года [[Яков Ильич Френкель|Яков Френкель]], главный теоретик в Ленинградском физтехе, написал письмо [[Игорь Васильевич Курчатов|Курчатову]]:
«Представляется интересным использовать высокие ― миллиардные ― [[температура|температуры]], развивающиеся при взрыве [[атомная бомба|атомной бомбы]], для проведения синтетических реакций (например, образование [[гелий|гелия]] из [[водород]]а), которые являются источником [[энергия|энергии]] звёзд и которые могли бы еще более повысить энергию, освобождаемую при взрыве основного вещества ([[уран]], висмут, [[свинец]])».
Хотя Френкель не знал, что тяжёлые ядра висмута и свинца не могут делиться, как [[уран]], он фактически предложил принцип [[термоядерная бомба|термоядерной бомбы]] в самой схематической форме: с помощью [[ядерный взрыв|атомного взрыва]] создать звездные условия, в которых пойдет и звездная реакция слияния лёгких ядер.<ref name="горел">''[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]''. «Андрей Сахаров. Наука и свобода». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Ефимович Горелик|Геннадий Горелик]]. «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004}}
{{Q|Работы по [[химия|химии]] астата были начаты в [[Дубна|Дубне]] Б. И. Курчатовым. Под его руководством проводились исследования по образованию [[изотоп]]ов астата и результате вторичных реакций с ядрами [[гелий|гелия]] и [[литий|лития]], возникающих при облучении висмута и [[свинец|свинца]] протонами высоких энергий.<ref name="норс">''Норсеев Ю. В.'' Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна). Открытие и исследование свойств новых неорганических и органических соединений астата, синтез терапевтических радиофармпрепаратов. — Дубна, 2013 г., 65 с.</ref>|Автор=Юрий Норсеев, «Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна)», 2013}}
{{Q|[[Астат]] — аналог [[иод]]а и был предсказан Д. И. Менделеевым как ''«эка-иод»''. Этот последний [[галогены|галоген]] был получен в 1940 году искусственно — облучением на циклотроне висмута альфа-частицами.<ref name="лее">''[[w:Леенсон, Илья Абрамович|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков,'' Химические элементы. Путеводитель по Периодической таблице. ― М.: ЛитРес, Серия Элементы науки, 2021 г.</ref>|Автор=[[Илья Абрамович Леенсон|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков, «Путеводитель по Периодической таблице», 2014}}
== Висмут в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Милостивый государь! Позвольте мне препроводить Вам при сем отдельный оттиск сообщения, согласно которому я обнаружил в найденном здешнем серебряном минерале новый элемент [[германий]]. Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами экакремнием.<ref name="мкр">''[[w:Макареня, Александр Александрович|А. Макареня]]''. Из переписки [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделеева]] и [[Клеменс Александр Винклер|К. А. Винклера]]. ― М.: «Химия и жизнь», № 7, 1966 г.</ref>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|― Все тут сидели, и каждый про свои [[болезнь|болезни]] рассказывал. Один говорил, что он принимает от [[зубная боль|зубной боли]], другой ― что он принимает висмут; всякий говорил про свою болезнь и лекарство, которое он принимает. Юлия Ивановна лежала на кушетке и молчала, а потом встала и своим грубым голосом медленно сказала: «А я никогда висмута не принимаю». ― Так вот у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн">''[[:w:Гольденвейзер, Александр Борисович|А. Б. Гольденвейзер]]''. «Вблизи Толстого». Записи за 15 лет. (В 2-х томах). — М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|На курсе был парень с недостатком речи: ко всем согласным, кроме шипящих, привязывалось «х» ― последствие волчьей пасти в младенчестве.Для обычного, разговорного общения ― легкие помехи, не больше. Но на экзаменах или на таких зачетах, как анализ, он сводил артикуляцию до уровня невоспринимаемого и непереносимого. Подходил с листочком к преподавателю и, не выпуская из рук, произносил: «Хахий, хахий, хахий и хохий». Это должно было значить «[[калий]], [[натрий]], [[магний]] и [[кобальт]]». Это могло значить «кальций, [[барий]], [[кадмий]] и [[молибден]]». Даже на [[медь|купрум]] и висмут годились хахий и хохий.<ref>''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Славный конец бесславных поколений. ― М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Славный конец бесславных поколений», 1994}}
{{Q|Первая задача, поставленная передо мной [[Пётр Леонидович Капица|П. Л.]], была связана с его ранними измерениями магнитострикции монокристаллов висмута в сильных магнитных полях. В этой работе Капице удалось измерить изменение длины монокристалла только вдоль [[магнитное поле|магнитного поля]], однако для получения полного тензора магнитострикции было необходимо иметь данные и по поперечному эффекту. Мне было дано задание получить эти данные с помощью обычного электромагнита. Ожидаемые изменения длины были очень малы, порядка лишь 10-7 см, и мне часто казалось, что я никогда не смогу добиться требуемой чувствительности. Капица, однако, всегда обожал трудные задачи, и всякий раз, когда я обращался к нему за помощью, моментально выдавал целую кучу остроумных предложений.<ref name="ктс">''[[Пётр Леонидович Капица|Капица]], [[Игорь Евгеньевич Тамм|Тамм]], [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнов]]''. — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Дэвид Шёнберг]]. «Кембриджские годы», 1994}}
== Висмут в беллетристике и художественной прозе ==
[[File:Bismuth2.jpg|thumb|right|220px|<center>королёк висмута]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я не только приобрел [[счастье]], не только сделал тебя счастливою, но не пожертвовал на это ни одной копейки из своего душевного капитала; я вполне сохранился и далеко не филистер. Если же мои глаза напоминают оловянные пуговицы, то спрашиваю тебя: чем [[олово]] хуже всякого другого металла, висмута там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на панталонах или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref>''[[:w:Новодворский, Андрей Осипович|А. О. Осипович (Новодворский)]]''. «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны». — СПб.: Наука, 2005 г.</ref>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 1880}}
{{Q|Мессер Галеотто всю жизнь провел в поисках [[философский камень|философского камня]]. Окончив медицинский факультет [[Болонский университет|Болонского университета]], поступил учеником ― фамулусом к знаменитому в те времена адепту сокровенных знаний, графу Бернардо Тревизано. Потом, в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е, в человеческой крови, желчи и волосах, в животных и растениях. Шесть тысяч дукатов отцовского наследия вылетели в трубу плавильной печи.<ref name="мереж">''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Д. С. Мережковский]]''. Собрание сочинений в 4 томах. Том I. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|[[Полоний]] в чистом виде, освобожденный от висмута, является тем единственным веществом, которое способно управлять [[радий|радием]], обуздывать его разрушительные силы, укрощать их, держать в повиновении… Пощупайте мою кожу. Ну, что вы о ней скажете? ― Нежная, [[шёлк|шелковистая]], прозрачная, тонкая, как желатинная пленка, очень красиво, ваше величество! ― Так это и есть полоний…<ref name="твен">''[[Марк Твен]]''. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: «Правда» (серия «Библиотека „Огонёк“»), 1980 г.</ref>|Автор=[[Марк Твен]], «Сделка с сатаной», 1904}}
{{Q|Он подобрал прутик и стал рисовать на земле. <...> На пересечении ― [[лицо]] в заштрихованных очках. Над щитом ― Bi, химический знак висмута, справа от орла ― собачка, [[спаниель]] Дориан, вниз от кораблика ― [[паровоз]]ик с вагонами, влево от машины ― операционный стол, на нем тело. Четыре быстрых коротких линии: от щита к висмуту, от [[орёл|орла]] к [[собак]]е, от корабля к [[поезд]]у, от [[автомобиль|автомобиля]] к столу ― [[свастика]]. Что-то стирается, перечерчивается, закругляется ― [[серп]] и [[молот]]. И уже исчиркано часто-часто прутиком влево-вправо ― чистое пятно свежей земли.<ref name="най">''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Любовный интерес. ― М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Любовный интерес», 1999}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Висмут
| Википедия = Висмут
| Викитека = ЭСБЕ/Висмут
| Викисловарь = висмут
| Викиновости = Категория:Висмут
| Викисклад = Category:Bismuth}}
* [[Сурьма]]
* [[Фосфор]]
* [[Азот]]
* [[Мышьяк]]
* [[Свинец]]
* [[Таллий]]
* [[Полоний]]
* [[Астат]]
* [[Висмутовые белила]]
[[Категория:Висмут]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Радиоактивные элементы]]
[[Категория:Пниктогены]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
i098pv4d4qlqwho0yxr50gdex1s7ve2
381564
381563
2022-08-26T07:49:59Z
Erokhin
42789
Исправил опечатку
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bismuth (Pennsylvanian to Early Permian; Wolfram Camp, Queensland, Australia) 2.jpg|thumb|right|250px|<center>Самородный висмут]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=83}}
{{Значения|Висмут (значения)}}
{{Карточка}}
'''Ви́смут''' ({{lang-la|Bismuthum}}; обозначается символом «'''Bi'''») — [[химический элемент]] [[Подгруппа_азота|15-й группы]], шестого периода [[периодическая система элементов|периодической системы]] (по устаревшей классификации принадлежит к главной подгруппе V группы, или к группе Vа) с [[атомный номер|атомным номером]] 83. Пятый элемент подгруппы пниктогенов после [[азот]]а, [[фосфор]]а, [[мышьяк]]а и [[сурьма|сурьмы]]. Простое вещество висмут представляет собой при нормальных условиях блестящий серебристый [[металл]] с розоватым оттенком. Предположительно латинское ''Bismuthum'' или ''bisemutum'' происходит от немецкого ''weisse Masse'', «белая масса».
Природный висмут, представленный одним изотопом <sup>209</sup>Bi, долгое время считался стабильным (нерадиоактивным) элементом, но в 2003 году был [[эксперимент]]ально обнаружен его крайне медленный альфа-распад. До этого момента висмут-209 считался самым тяжёлым из существующих ныне стабильных изотопов. Период полураспада висмута (<sub>209</sub>Bi) составляет (1,9 ± 0,2)•1019 лет, что больше возраста [[Вселенная|Вселенной]] на девять порядков. В Средневековье висмут часто использовался [[алхимия|алхимиками]] во время опытов. Добывающие руду шахтёры называли его ''tectum argenti'', что означает «серебряная крыша», при этом они считали, что висмут был наполовину [[серебро]]м. Также полагали, что он является разновидностью [[свинец|свинца]], сурьмы или [[олово|олова]]. Впервые о висмуте упоминается в 1546 году в трудах немецкого минералога и металлурга [[Георгиус Агрикола|Георгиуса Агриколы]]. В 1739 году немецкий химик Поттом И. Г. установил, что висмут является всё-таки отдельным химическим элементом. Через 80 лет шведский [[Йёнс Якоб Берцелиус|химик Берцелиус]] впервые ввёл символ элемента ''Bi'' в химическую номенклатуру.
Подобно тому же, как это случилось с [[мышьяк]]ом, во многих ненаучных текстах словом «висмут» называются лекарственные средства, сделанные на основе различных, в том числе и органических соединений с его участием.
== Висмут в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами [[германий|экакремнием]].<ref name="мкр"/>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|...в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е...<ref name="мереж"/>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|...у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн"/>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис"/>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения сифилиса нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время.<ref name="гилр"/>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]].<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|...жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по [[ниобий|ниобиевым]] [[труба (изделие)|трубам]], абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в [[ядерный реактор|ядерных реакторах]].<ref name="эльк"/>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий, элемент, открытый дважды», 1968}}
{{Q|В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение [[Нихоний|нихония]] при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Къ твердымъ [[минерал]]амъ надлежитъ еще [[киноварь]] и разные [[кобальт|кобольты]], отъ которыхъ [[мышьяк]]ъ родится; Маргазитъ, въ которомъ всегда содержатся [[сера|сѣрныя]] частицы, и изъ котораго также можно дѣлать и мышьякъ; Висмутъ, которой въ огнѣ весьма удобно растопляется...<ref>Руководство къ Математической и Физической Географіи, со употребленіемъ земнаго глобуса и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|Для того чтобы можно было по желанию изменять направляющую силу подвеса и поправлять те сдвижения нуля которые обусловлены неизбежными пара-и диамагнитными действиями на подвешенную термоэлектрическую цепь, я воспользовался примером «диамагнитной астазии», который опробовал уже несколько лет тому назад: на [[стержень]], несущий термоэлектрическую цепь, несколько выше зеркала приклеена маленькая стрелка из висмута, которая помещается между двумя заостренными [[железо|железными]] полюсными наконечниками N и S (рис.4), впаянными в [[латунь|латунное]] тело радиометра. Поднося к этим наконечникам [[сталь]]ные магниты, можно создать такое поле, при котором висмутовая стрелка, отталкиваясь от наконечников, будет заметно противодействовать направляющей силе [[кварц]]евой нити подвеса.<ref name="лбд">''[[:w:Лебедев, Пётр Николаевич|П.Н.Лебедев]]''. Собрание сочинений. — М.-Л.: 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Николаевич Лебедев|Пётр Лебедев]], «Спектрограф для ультракрасных лучей», 1911}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения [[сифилис]]а нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время. Из препаратов его особенно часто применяется биохинол, в состав которого входит также [[йод]]. Препарат отпускается в флаконах и применяется в виде внутримышечных впрыскиваний по 2,0, всего 15 впрыскиваний. Те же средства с большей или меньшей пользой могут применяться и при лечении [[паралич]]а.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Весьма характерно, что кларки таких металлов, как [[ванадий]], [[цезий]], [[галлий]] и др., во много раз выше кларков [[ртуть|ртути]], висмута, [[серебро|серебра]], [[золото|золота]] и др. Но, несмотря на их весьма ценные свойства, они в человеческом быту не распространены, так как их месторождения с промышленными концентрациями в природе крайне редки. <...>
Наоборот, элементы с очень низкими атомными кларками ― [[теллур]], [[золото]], группа [[платина|платиновых]] металлов, висмут и др. ― сравнительно часто устанавливаются в виде самостоятельных [[минерал]]ов.<ref name="Бетехтин">''[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|А.Г.Бетехтин]]'', «Курс минералогии». — М.: Государственное издательство геологической литературы, 1951 год</ref>|Автор=[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|Анатолий Бетехтин]], «Курс минералогии», 1951}}
{{Q|...для [[химия|химии]] одинаково важна вся терминология периодической системы элементов. Однако, с точки зрения лексического обихода общенародного языка, не следует включать даже в большой словарь такие названия элементов как [[актиний]], [[радон]], [[ксенон]], [[гафний]], [[индий]] и т. п. Вместе с тем мы знаем, что состав общеизвестных названий элементов расширяется, и при этом расширяется тогда, когда [[термин]] выходит за пределы только химической терминологии и становится достоянием таких отраслей техники, знание которых необходимо всем говорящим. Такова судьба таких терминов как висмут и [[радий]] (применение в [[медицина|медицине]]), [[уран]] (в связи с открытием атомной энергии), [[неон]] (ср. особые осветительные [[Неоновая лампа|неоновые лампы]]).<ref>''[[:w:Ожегов, Сергей Иванович|Ожегов С. И.]]'', О трёх типах толковых словарей современного русского языка. — М.: «Вопросы языкознания», №1, 1952</ref>|Автор=[[Сергей Иванович Ожегов|Сергей Ожегов]], «О трёх типах толковых словарей современного русского языка», 1952}}
{{Q|[[Стибин]] также может образовываться при зарядке [[аккумулятор]]ных батарей в [[подводная лодка|подводных лодках]] (из-за присутствия в [[свинец|свинце]] примеси сурьмы), где он весьма [[опасность|опасен]]. Взаимодействие висмута с [[водород]]ом также мало изучено.<ref name="глкт">''[[w:Галактионова, Надежда Андреевна|Н. А. Галактионова]]''. Водород в металлах. — М.: Государственное научно-техническое издаательство по чёрной и цветной металлургии, 1959 г.</ref>|Автор=Надежда Галактионова, «Водород в металлах», 1959}}
{{Q|Известно, что соединения [[рубидий|рубидия]] с [[сурьма|сурьмой]], висмутом, [[теллур]]ом, пригодные для изготовления фотокатодов, обладают [[полупроводник]]овыми свойствами, а его однозамещенные [[фосфат]]ы и [[арсенат]]ы могут быть получены в виде пьезоэлектрических кристаллов.<ref name="перл">''[[:w:Перельман, Фаина Моисеевна|Ф. М. Перельман]],'' «Рубидий». ― М.: «Химия и жизнь», №12, 1965 г.</ref>|Автор=[[Фаина Моисеевна Перельман|Фаина Перельман]], «Рубидий», 1965}}
{{Q|[[Ниобий]] активно реагирует со многими [[неметаллы|неметаллами]]. С ним образуют соединения [[галогены]], [[азот]], [[водород]], [[углерод]], [[сера]]. А вот с [[металл]]ами дело оказалось сложнее: многие из них не действуют на ниобий даже в расплавленном состоянии. Так, жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по ниобиевым трубам, абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в ядерных реакторах.<ref name="эльк">''Л. Элькинд, Т. Лобанова''. Ниобий. — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1968 год</ref>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий», 1968}}
{{Q|...сплав, в состав которого вместе с [[индий|индием]] входят висмут, [[свинец]], [[олово]] и [[кадмий]], плавится при 46,5° C и применяется для [[пожар]]ной сигнализации.<ref name="молдав">''[[W:Молдавер, Теодор Иосифович|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин''. Индий. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1968 г.</ref>|Автор=[[Теодор Иосифович Молдавер|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин, «Индий», 1968}}
{{Q|Что касается [[Нихоний|113 элемента]], то команда под руководством Косукэ Морита (Kosuke Morita) из Института физико-химических исследований провела несколько [[эксперимент]]ов, разогнав в ускорителе частиц [[цинк]] до 10% от скорости света и столкнув его с висмутом, тем самым вызвав ядерный синтез. По их информации, [[синтез]] был успешным три раза: в июле 2004 года, в апреле 2005 года и в августе 2012 года.<ref name="хир">''Хироко Сайто'' Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?. — Токио: «Майнити симбун», [http://inosmi.ru/world/20150904/230082249.html сентябрь 2015 г.]</ref>|Автор=Хироко Сайто, «Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?», 2015}}
{{Q|[[Нихоний]] был получен в 2004 (но не подтверждён). В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение нихония при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Мы полагаем, что [[вещество]], которое мы извлекли из [[уран]]овой руды, содержит еще не описанный [[металл]], по своим химическим свойствам близкий к висмуту. Если существование этого металла подтвердится, мы предлагаем назвать его «[[полоний|полонием]]» — [[Польша|по имени страны]], откуда происходит один из нас.<ref name="Ева">''Ева Кюри''. «Мария Кюри» (1937) / пер. с франц. Е. Корша под ред. В.В. Алпатова. — М., 1976 г.</ref>|Автор=[[Пьер Кюри]], [[Мария Склодовская-Кюри|Мария Кюри]], из Доклада Академии Наук об открытии нового металла, 18 июля 1898 г.}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]]. Каждый из этих атомов в этот ничтожный промежуток времени получает свое сложнейшее, резко различное строение, проявляет свои закономерные движения.<ref name="верна">''[[Владимир Иванович Вернадский|Вернадский В. И.]]'' «Биосфера и ноосфера». — Москва. «Айрис Пресс». 2004 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|Я не могу приводить здесь [[доказательство|доказательства]], но мне представляется несомненным, что полученные результаты, даже при современных тратах, во много раз их окупали. Не говоря уже о блестящей работе русских химиков, достаточно вспомнить, что за это время в России открыты новые неожиданные отложения каменного угля в Предкавказье и Западной Сибири, на [[Урал]]е найдены большие скопления [[никель|никелевых]] руд, в [[Забайкалье]] впервые открыты руды висмута в количестве, позволяющем его добычу...<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|[[жидкость|Жидкие]] белила, употребляемые лишь для [[руки|рук]], содержат в себе [[одеколон]], воду, пудру, висмут, а иногда и незначительную примесь [[кармин]]а (розовые белила).
Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис">''Писаренко Ю.'' (сост.). Хрестоматия актера: Сборник. — М: Теакинопечать, 1930 г.</ref>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|Весьма гармоничная схема [[Георг Брандт|Брандта]] ― шесть [[металл]]ов и шесть [[полуметалл]]ов ― просуществовала недолго. Через десять лет <...> его коллега по лаборатории [[Монетный двор|Монетного двора]] [[Аксель Кронстедт|Аксель Фредерик Кронштедт]] открыл следующий новый элемент ― [[никель]], нарушив тем самым приятную, но искусственную [[гармония|гармонию]]. Упомянутые Брандтом шесть металлов ― это [[золото]], [[серебро]], [[медь]], [[железо]], [[олово]], [[свинец]]. А шесть «полуметаллов» ― [[ртуть]], висмут, [[цинк]], [[сурьма]], [[кобальт]], [[мышьяк]]. Под полуметаллами [[учёный]] понимал вещества, по внешнему виду и весу подобные металлам, но в отлично от них не поддающиеся [[ковка|ковке]].<ref name="каза">''Б. Казаков''. Кобальт. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1965 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Кобальт», 1965}}
{{Q|Еще в сентябре 1945 года [[Яков Ильич Френкель|Яков Френкель]], главный теоретик в Ленинградском физтехе, написал письмо [[Игорь Васильевич Курчатов|Курчатову]]:
«Представляется интересным использовать высокие ― миллиардные ― [[температура|температуры]], развивающиеся при взрыве [[атомная бомба|атомной бомбы]], для проведения синтетических реакций (например, образование [[гелий|гелия]] из [[водород]]а), которые являются источником [[энергия|энергии]] звёзд и которые могли бы еще более повысить энергию, освобождаемую при взрыве основного вещества ([[уран]], висмут, [[свинец]])».
Хотя Френкель не знал, что тяжёлые ядра висмута и свинца не могут делиться, как [[уран]], он фактически предложил принцип [[термоядерная бомба|термоядерной бомбы]] в самой схематической форме: с помощью [[ядерный взрыв|атомного взрыва]] создать звездные условия, в которых пойдет и звездная реакция слияния лёгких ядер.<ref name="горел">''[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]''. «Андрей Сахаров. Наука и свобода». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Ефимович Горелик|Геннадий Горелик]]. «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004}}
{{Q|Работы по [[химия|химии]] астата были начаты в [[Дубна|Дубне]] Б. И. Курчатовым. Под его руководством проводились исследования по образованию [[изотоп]]ов астата и результате вторичных реакций с ядрами [[гелий|гелия]] и [[литий|лития]], возникающих при облучении висмута и [[свинец|свинца]] протонами высоких энергий.<ref name="норс">''Норсеев Ю. В.'' Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна). Открытие и исследование свойств новых неорганических и органических соединений астата, синтез терапевтических радиофармпрепаратов. — Дубна, 2013 г., 65 с.</ref>|Автор=Юрий Норсеев, «Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна)», 2013}}
{{Q|[[Астат]] — аналог [[иод]]а и был предсказан Д. И. Менделеевым как ''«эка-иод»''. Этот последний [[галогены|галоген]] был получен в 1940 году искусственно — облучением на циклотроне висмута альфа-частицами.<ref name="лее">''[[w:Леенсон, Илья Абрамович|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков,'' Химические элементы. Путеводитель по Периодической таблице. ― М.: ЛитРес, Серия Элементы науки, 2021 г.</ref>|Автор=[[Илья Абрамович Леенсон|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков, «Путеводитель по Периодической таблице», 2014}}
== Висмут в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Милостивый государь! Позвольте мне препроводить Вам при сем отдельный оттиск сообщения, согласно которому я обнаружил в найденном здешнем серебряном минерале новый элемент [[германий]]. Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами экакремнием.<ref name="мкр">''[[w:Макареня, Александр Александрович|А. Макареня]]''. Из переписки [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделеева]] и [[Клеменс Александр Винклер|К. А. Винклера]]. ― М.: «Химия и жизнь», № 7, 1966 г.</ref>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|― Все тут сидели, и каждый про свои [[болезнь|болезни]] рассказывал. Один говорил, что он принимает от [[зубная боль|зубной боли]], другой ― что он принимает висмут; всякий говорил про свою болезнь и лекарство, которое он принимает. Юлия Ивановна лежала на кушетке и молчала, а потом встала и своим грубым голосом медленно сказала: «А я никогда висмута не принимаю». ― Так вот у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн">''[[:w:Гольденвейзер, Александр Борисович|А. Б. Гольденвейзер]]''. «Вблизи Толстого». Записи за 15 лет. (В 2-х томах). — М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|На курсе был парень с недостатком речи: ко всем согласным, кроме шипящих, привязывалось «х» ― последствие волчьей пасти в младенчестве.Для обычного, разговорного общения ― легкие помехи, не больше. Но на экзаменах или на таких зачетах, как анализ, он сводил артикуляцию до уровня невоспринимаемого и непереносимого. Подходил с листочком к преподавателю и, не выпуская из рук, произносил: «Хахий, хахий, хахий и хохий». Это должно было значить «[[калий]], [[натрий]], [[магний]] и [[кобальт]]». Это могло значить «кальций, [[барий]], [[кадмий]] и [[молибден]]». Даже на [[медь|купрум]] и висмут годились хахий и хохий.<ref>''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Славный конец бесславных поколений. ― М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Славный конец бесславных поколений», 1994}}
{{Q|Первая задача, поставленная передо мной [[Пётр Леонидович Капица|П. Л.]], была связана с его ранними измерениями магнитострикции монокристаллов висмута в сильных магнитных полях. В этой работе Капице удалось измерить изменение длины монокристалла только вдоль [[магнитное поле|магнитного поля]], однако для получения полного тензора магнитострикции было необходимо иметь данные и по поперечному эффекту. Мне было дано задание получить эти данные с помощью обычного электромагнита. Ожидаемые изменения длины были очень малы, порядка лишь 10-7 см, и мне часто казалось, что я никогда не смогу добиться требуемой чувствительности. Капица, однако, всегда обожал трудные задачи, и всякий раз, когда я обращался к нему за помощью, моментально выдавал целую кучу остроумных предложений.<ref name="ктс">''[[Пётр Леонидович Капица|Капица]], [[Игорь Евгеньевич Тамм|Тамм]], [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнов]]''. — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Дэвид Шёнберг]]. «Кембриджские годы», 1994}}
== Висмут в беллетристике и художественной прозе ==
[[File:Bismuth2.jpg|thumb|right|220px|<center>королёк висмута]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я не только приобрел [[счастье]], не только сделал тебя счастливою, но не пожертвовал на это ни одной копейки из своего душевного капитала; я вполне сохранился и далеко не филистер. Если же мои глаза напоминают оловянные пуговицы, то спрашиваю тебя: чем [[олово]] хуже всякого другого металла, висмута там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на панталонах или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref>''[[:w:Новодворский, Андрей Осипович|А. О. Осипович (Новодворский)]]''. «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны». — СПб.: Наука, 2005 г.</ref>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 1880}}
{{Q|Мессер Галеотто всю жизнь провел в поисках [[философский камень|философского камня]]. Окончив медицинский факультет [[Болонский университет|Болонского университета]], поступил учеником ― фамулусом к знаменитому в те времена адепту сокровенных знаний, графу Бернардо Тревизано. Потом, в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е, в человеческой крови, желчи и волосах, в животных и растениях. Шесть тысяч дукатов отцовского наследия вылетели в трубу плавильной печи.<ref name="мереж">''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Д. С. Мережковский]]''. Собрание сочинений в 4 томах. Том I. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|[[Полоний]] в чистом виде, освобожденный от висмута, является тем единственным веществом, которое способно управлять [[радий|радием]], обуздывать его разрушительные силы, укрощать их, держать в повиновении… Пощупайте мою кожу. Ну, что вы о ней скажете? ― Нежная, [[шёлк|шелковистая]], прозрачная, тонкая, как желатинная пленка, очень красиво, ваше величество! ― Так это и есть полоний…<ref name="твен">''[[Марк Твен]]''. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: «Правда» (серия «Библиотека „Огонёк“»), 1980 г.</ref>|Автор=[[Марк Твен]], «Сделка с сатаной», 1904}}
{{Q|Он подобрал прутик и стал рисовать на земле. <...> На пересечении ― [[лицо]] в заштрихованных очках. Над щитом ― Bi, химический знак висмута, справа от орла ― собачка, [[спаниель]] Дориан, вниз от кораблика ― [[паровоз]]ик с вагонами, влево от машины ― операционный стол, на нем тело. Четыре быстрых коротких линии: от щита к висмуту, от [[орёл|орла]] к [[собак]]е, от корабля к [[поезд]]у, от [[автомобиль|автомобиля]] к столу ― [[свастика]]. Что-то стирается, перечерчивается, закругляется ― [[серп]] и [[молот]]. И уже исчиркано часто-часто прутиком влево-вправо ― чистое пятно свежей земли.<ref name="най">''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Любовный интерес. ― М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Любовный интерес», 1999}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Висмут
| Википедия = Висмут
| Викитека = ЭСБЕ/Висмут
| Викисловарь = висмут
| Викиновости = Категория:Висмут
| Викисклад = Category:Bismuth}}
* [[Сурьма]]
* [[Фосфор]]
* [[Азот]]
* [[Мышьяк]]
* [[Свинец]]
* [[Таллий]]
* [[Полоний]]
* [[Астат]]
* [[Висмутовые белила]]
[[Категория:Висмут]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Радиоактивные элементы]]
[[Категория:Пниктогены]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
7sygfvkcanna82bgnuf42hhne4ux2is
381565
381564
2022-08-26T07:50:33Z
Erokhin
42789
/* Висмут в беллетристике и художественной прозе */ Ёфикация
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bismuth (Pennsylvanian to Early Permian; Wolfram Camp, Queensland, Australia) 2.jpg|thumb|right|250px|<center>Самородный висмут]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=83}}
{{Значения|Висмут (значения)}}
{{Карточка}}
'''Ви́смут''' ({{lang-la|Bismuthum}}; обозначается символом «'''Bi'''») — [[химический элемент]] [[Подгруппа_азота|15-й группы]], шестого периода [[периодическая система элементов|периодической системы]] (по устаревшей классификации принадлежит к главной подгруппе V группы, или к группе Vа) с [[атомный номер|атомным номером]] 83. Пятый элемент подгруппы пниктогенов после [[азот]]а, [[фосфор]]а, [[мышьяк]]а и [[сурьма|сурьмы]]. Простое вещество висмут представляет собой при нормальных условиях блестящий серебристый [[металл]] с розоватым оттенком. Предположительно латинское ''Bismuthum'' или ''bisemutum'' происходит от немецкого ''weisse Masse'', «белая масса».
Природный висмут, представленный одним изотопом <sup>209</sup>Bi, долгое время считался стабильным (нерадиоактивным) элементом, но в 2003 году был [[эксперимент]]ально обнаружен его крайне медленный альфа-распад. До этого момента висмут-209 считался самым тяжёлым из существующих ныне стабильных изотопов. Период полураспада висмута (<sub>209</sub>Bi) составляет (1,9 ± 0,2)•1019 лет, что больше возраста [[Вселенная|Вселенной]] на девять порядков. В Средневековье висмут часто использовался [[алхимия|алхимиками]] во время опытов. Добывающие руду шахтёры называли его ''tectum argenti'', что означает «серебряная крыша», при этом они считали, что висмут был наполовину [[серебро]]м. Также полагали, что он является разновидностью [[свинец|свинца]], сурьмы или [[олово|олова]]. Впервые о висмуте упоминается в 1546 году в трудах немецкого минералога и металлурга [[Георгиус Агрикола|Георгиуса Агриколы]]. В 1739 году немецкий химик Поттом И. Г. установил, что висмут является всё-таки отдельным химическим элементом. Через 80 лет шведский [[Йёнс Якоб Берцелиус|химик Берцелиус]] впервые ввёл символ элемента ''Bi'' в химическую номенклатуру.
Подобно тому же, как это случилось с [[мышьяк]]ом, во многих ненаучных текстах словом «висмут» называются лекарственные средства, сделанные на основе различных, в том числе и органических соединений с его участием.
== Висмут в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами [[германий|экакремнием]].<ref name="мкр"/>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|...в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е...<ref name="мереж"/>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|...у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн"/>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис"/>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения сифилиса нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время.<ref name="гилр"/>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]].<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|...жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по [[ниобий|ниобиевым]] [[труба (изделие)|трубам]], абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в [[ядерный реактор|ядерных реакторах]].<ref name="эльк"/>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий, элемент, открытый дважды», 1968}}
{{Q|В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение [[Нихоний|нихония]] при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Къ твердымъ [[минерал]]амъ надлежитъ еще [[киноварь]] и разные [[кобальт|кобольты]], отъ которыхъ [[мышьяк]]ъ родится; Маргазитъ, въ которомъ всегда содержатся [[сера|сѣрныя]] частицы, и изъ котораго также можно дѣлать и мышьякъ; Висмутъ, которой въ огнѣ весьма удобно растопляется...<ref>Руководство къ Математической и Физической Географіи, со употребленіемъ земнаго глобуса и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|Для того чтобы можно было по желанию изменять направляющую силу подвеса и поправлять те сдвижения нуля которые обусловлены неизбежными пара-и диамагнитными действиями на подвешенную термоэлектрическую цепь, я воспользовался примером «диамагнитной астазии», который опробовал уже несколько лет тому назад: на [[стержень]], несущий термоэлектрическую цепь, несколько выше зеркала приклеена маленькая стрелка из висмута, которая помещается между двумя заостренными [[железо|железными]] полюсными наконечниками N и S (рис.4), впаянными в [[латунь|латунное]] тело радиометра. Поднося к этим наконечникам [[сталь]]ные магниты, можно создать такое поле, при котором висмутовая стрелка, отталкиваясь от наконечников, будет заметно противодействовать направляющей силе [[кварц]]евой нити подвеса.<ref name="лбд">''[[:w:Лебедев, Пётр Николаевич|П.Н.Лебедев]]''. Собрание сочинений. — М.-Л.: 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Николаевич Лебедев|Пётр Лебедев]], «Спектрограф для ультракрасных лучей», 1911}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения [[сифилис]]а нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время. Из препаратов его особенно часто применяется биохинол, в состав которого входит также [[йод]]. Препарат отпускается в флаконах и применяется в виде внутримышечных впрыскиваний по 2,0, всего 15 впрыскиваний. Те же средства с большей или меньшей пользой могут применяться и при лечении [[паралич]]а.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Весьма характерно, что кларки таких металлов, как [[ванадий]], [[цезий]], [[галлий]] и др., во много раз выше кларков [[ртуть|ртути]], висмута, [[серебро|серебра]], [[золото|золота]] и др. Но, несмотря на их весьма ценные свойства, они в человеческом быту не распространены, так как их месторождения с промышленными концентрациями в природе крайне редки. <...>
Наоборот, элементы с очень низкими атомными кларками ― [[теллур]], [[золото]], группа [[платина|платиновых]] металлов, висмут и др. ― сравнительно часто устанавливаются в виде самостоятельных [[минерал]]ов.<ref name="Бетехтин">''[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|А.Г.Бетехтин]]'', «Курс минералогии». — М.: Государственное издательство геологической литературы, 1951 год</ref>|Автор=[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|Анатолий Бетехтин]], «Курс минералогии», 1951}}
{{Q|...для [[химия|химии]] одинаково важна вся терминология периодической системы элементов. Однако, с точки зрения лексического обихода общенародного языка, не следует включать даже в большой словарь такие названия элементов как [[актиний]], [[радон]], [[ксенон]], [[гафний]], [[индий]] и т. п. Вместе с тем мы знаем, что состав общеизвестных названий элементов расширяется, и при этом расширяется тогда, когда [[термин]] выходит за пределы только химической терминологии и становится достоянием таких отраслей техники, знание которых необходимо всем говорящим. Такова судьба таких терминов как висмут и [[радий]] (применение в [[медицина|медицине]]), [[уран]] (в связи с открытием атомной энергии), [[неон]] (ср. особые осветительные [[Неоновая лампа|неоновые лампы]]).<ref>''[[:w:Ожегов, Сергей Иванович|Ожегов С. И.]]'', О трёх типах толковых словарей современного русского языка. — М.: «Вопросы языкознания», №1, 1952</ref>|Автор=[[Сергей Иванович Ожегов|Сергей Ожегов]], «О трёх типах толковых словарей современного русского языка», 1952}}
{{Q|[[Стибин]] также может образовываться при зарядке [[аккумулятор]]ных батарей в [[подводная лодка|подводных лодках]] (из-за присутствия в [[свинец|свинце]] примеси сурьмы), где он весьма [[опасность|опасен]]. Взаимодействие висмута с [[водород]]ом также мало изучено.<ref name="глкт">''[[w:Галактионова, Надежда Андреевна|Н. А. Галактионова]]''. Водород в металлах. — М.: Государственное научно-техническое издаательство по чёрной и цветной металлургии, 1959 г.</ref>|Автор=Надежда Галактионова, «Водород в металлах», 1959}}
{{Q|Известно, что соединения [[рубидий|рубидия]] с [[сурьма|сурьмой]], висмутом, [[теллур]]ом, пригодные для изготовления фотокатодов, обладают [[полупроводник]]овыми свойствами, а его однозамещенные [[фосфат]]ы и [[арсенат]]ы могут быть получены в виде пьезоэлектрических кристаллов.<ref name="перл">''[[:w:Перельман, Фаина Моисеевна|Ф. М. Перельман]],'' «Рубидий». ― М.: «Химия и жизнь», №12, 1965 г.</ref>|Автор=[[Фаина Моисеевна Перельман|Фаина Перельман]], «Рубидий», 1965}}
{{Q|[[Ниобий]] активно реагирует со многими [[неметаллы|неметаллами]]. С ним образуют соединения [[галогены]], [[азот]], [[водород]], [[углерод]], [[сера]]. А вот с [[металл]]ами дело оказалось сложнее: многие из них не действуют на ниобий даже в расплавленном состоянии. Так, жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по ниобиевым трубам, абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в ядерных реакторах.<ref name="эльк">''Л. Элькинд, Т. Лобанова''. Ниобий. — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1968 год</ref>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий», 1968}}
{{Q|...сплав, в состав которого вместе с [[индий|индием]] входят висмут, [[свинец]], [[олово]] и [[кадмий]], плавится при 46,5° C и применяется для [[пожар]]ной сигнализации.<ref name="молдав">''[[W:Молдавер, Теодор Иосифович|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин''. Индий. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1968 г.</ref>|Автор=[[Теодор Иосифович Молдавер|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин, «Индий», 1968}}
{{Q|Что касается [[Нихоний|113 элемента]], то команда под руководством Косукэ Морита (Kosuke Morita) из Института физико-химических исследований провела несколько [[эксперимент]]ов, разогнав в ускорителе частиц [[цинк]] до 10% от скорости света и столкнув его с висмутом, тем самым вызвав ядерный синтез. По их информации, [[синтез]] был успешным три раза: в июле 2004 года, в апреле 2005 года и в августе 2012 года.<ref name="хир">''Хироко Сайто'' Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?. — Токио: «Майнити симбун», [http://inosmi.ru/world/20150904/230082249.html сентябрь 2015 г.]</ref>|Автор=Хироко Сайто, «Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?», 2015}}
{{Q|[[Нихоний]] был получен в 2004 (но не подтверждён). В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение нихония при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Мы полагаем, что [[вещество]], которое мы извлекли из [[уран]]овой руды, содержит еще не описанный [[металл]], по своим химическим свойствам близкий к висмуту. Если существование этого металла подтвердится, мы предлагаем назвать его «[[полоний|полонием]]» — [[Польша|по имени страны]], откуда происходит один из нас.<ref name="Ева">''Ева Кюри''. «Мария Кюри» (1937) / пер. с франц. Е. Корша под ред. В.В. Алпатова. — М., 1976 г.</ref>|Автор=[[Пьер Кюри]], [[Мария Склодовская-Кюри|Мария Кюри]], из Доклада Академии Наук об открытии нового металла, 18 июля 1898 г.}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]]. Каждый из этих атомов в этот ничтожный промежуток времени получает свое сложнейшее, резко различное строение, проявляет свои закономерные движения.<ref name="верна">''[[Владимир Иванович Вернадский|Вернадский В. И.]]'' «Биосфера и ноосфера». — Москва. «Айрис Пресс». 2004 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|Я не могу приводить здесь [[доказательство|доказательства]], но мне представляется несомненным, что полученные результаты, даже при современных тратах, во много раз их окупали. Не говоря уже о блестящей работе русских химиков, достаточно вспомнить, что за это время в России открыты новые неожиданные отложения каменного угля в Предкавказье и Западной Сибири, на [[Урал]]е найдены большие скопления [[никель|никелевых]] руд, в [[Забайкалье]] впервые открыты руды висмута в количестве, позволяющем его добычу...<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|[[жидкость|Жидкие]] белила, употребляемые лишь для [[руки|рук]], содержат в себе [[одеколон]], воду, пудру, висмут, а иногда и незначительную примесь [[кармин]]а (розовые белила).
Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис">''Писаренко Ю.'' (сост.). Хрестоматия актера: Сборник. — М: Теакинопечать, 1930 г.</ref>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|Весьма гармоничная схема [[Георг Брандт|Брандта]] ― шесть [[металл]]ов и шесть [[полуметалл]]ов ― просуществовала недолго. Через десять лет <...> его коллега по лаборатории [[Монетный двор|Монетного двора]] [[Аксель Кронстедт|Аксель Фредерик Кронштедт]] открыл следующий новый элемент ― [[никель]], нарушив тем самым приятную, но искусственную [[гармония|гармонию]]. Упомянутые Брандтом шесть металлов ― это [[золото]], [[серебро]], [[медь]], [[железо]], [[олово]], [[свинец]]. А шесть «полуметаллов» ― [[ртуть]], висмут, [[цинк]], [[сурьма]], [[кобальт]], [[мышьяк]]. Под полуметаллами [[учёный]] понимал вещества, по внешнему виду и весу подобные металлам, но в отлично от них не поддающиеся [[ковка|ковке]].<ref name="каза">''Б. Казаков''. Кобальт. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1965 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Кобальт», 1965}}
{{Q|Еще в сентябре 1945 года [[Яков Ильич Френкель|Яков Френкель]], главный теоретик в Ленинградском физтехе, написал письмо [[Игорь Васильевич Курчатов|Курчатову]]:
«Представляется интересным использовать высокие ― миллиардные ― [[температура|температуры]], развивающиеся при взрыве [[атомная бомба|атомной бомбы]], для проведения синтетических реакций (например, образование [[гелий|гелия]] из [[водород]]а), которые являются источником [[энергия|энергии]] звёзд и которые могли бы еще более повысить энергию, освобождаемую при взрыве основного вещества ([[уран]], висмут, [[свинец]])».
Хотя Френкель не знал, что тяжёлые ядра висмута и свинца не могут делиться, как [[уран]], он фактически предложил принцип [[термоядерная бомба|термоядерной бомбы]] в самой схематической форме: с помощью [[ядерный взрыв|атомного взрыва]] создать звездные условия, в которых пойдет и звездная реакция слияния лёгких ядер.<ref name="горел">''[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]''. «Андрей Сахаров. Наука и свобода». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Ефимович Горелик|Геннадий Горелик]]. «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004}}
{{Q|Работы по [[химия|химии]] астата были начаты в [[Дубна|Дубне]] Б. И. Курчатовым. Под его руководством проводились исследования по образованию [[изотоп]]ов астата и результате вторичных реакций с ядрами [[гелий|гелия]] и [[литий|лития]], возникающих при облучении висмута и [[свинец|свинца]] протонами высоких энергий.<ref name="норс">''Норсеев Ю. В.'' Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна). Открытие и исследование свойств новых неорганических и органических соединений астата, синтез терапевтических радиофармпрепаратов. — Дубна, 2013 г., 65 с.</ref>|Автор=Юрий Норсеев, «Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна)», 2013}}
{{Q|[[Астат]] — аналог [[иод]]а и был предсказан Д. И. Менделеевым как ''«эка-иод»''. Этот последний [[галогены|галоген]] был получен в 1940 году искусственно — облучением на циклотроне висмута альфа-частицами.<ref name="лее">''[[w:Леенсон, Илья Абрамович|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков,'' Химические элементы. Путеводитель по Периодической таблице. ― М.: ЛитРес, Серия Элементы науки, 2021 г.</ref>|Автор=[[Илья Абрамович Леенсон|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков, «Путеводитель по Периодической таблице», 2014}}
== Висмут в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Милостивый государь! Позвольте мне препроводить Вам при сем отдельный оттиск сообщения, согласно которому я обнаружил в найденном здешнем серебряном минерале новый элемент [[германий]]. Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами экакремнием.<ref name="мкр">''[[w:Макареня, Александр Александрович|А. Макареня]]''. Из переписки [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделеева]] и [[Клеменс Александр Винклер|К. А. Винклера]]. ― М.: «Химия и жизнь», № 7, 1966 г.</ref>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|― Все тут сидели, и каждый про свои [[болезнь|болезни]] рассказывал. Один говорил, что он принимает от [[зубная боль|зубной боли]], другой ― что он принимает висмут; всякий говорил про свою болезнь и лекарство, которое он принимает. Юлия Ивановна лежала на кушетке и молчала, а потом встала и своим грубым голосом медленно сказала: «А я никогда висмута не принимаю». ― Так вот у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн">''[[:w:Гольденвейзер, Александр Борисович|А. Б. Гольденвейзер]]''. «Вблизи Толстого». Записи за 15 лет. (В 2-х томах). — М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|На курсе был парень с недостатком речи: ко всем согласным, кроме шипящих, привязывалось «х» ― последствие волчьей пасти в младенчестве.Для обычного, разговорного общения ― легкие помехи, не больше. Но на экзаменах или на таких зачетах, как анализ, он сводил артикуляцию до уровня невоспринимаемого и непереносимого. Подходил с листочком к преподавателю и, не выпуская из рук, произносил: «Хахий, хахий, хахий и хохий». Это должно было значить «[[калий]], [[натрий]], [[магний]] и [[кобальт]]». Это могло значить «кальций, [[барий]], [[кадмий]] и [[молибден]]». Даже на [[медь|купрум]] и висмут годились хахий и хохий.<ref>''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Славный конец бесславных поколений. ― М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Славный конец бесславных поколений», 1994}}
{{Q|Первая задача, поставленная передо мной [[Пётр Леонидович Капица|П. Л.]], была связана с его ранними измерениями магнитострикции монокристаллов висмута в сильных магнитных полях. В этой работе Капице удалось измерить изменение длины монокристалла только вдоль [[магнитное поле|магнитного поля]], однако для получения полного тензора магнитострикции было необходимо иметь данные и по поперечному эффекту. Мне было дано задание получить эти данные с помощью обычного электромагнита. Ожидаемые изменения длины были очень малы, порядка лишь 10-7 см, и мне часто казалось, что я никогда не смогу добиться требуемой чувствительности. Капица, однако, всегда обожал трудные задачи, и всякий раз, когда я обращался к нему за помощью, моментально выдавал целую кучу остроумных предложений.<ref name="ктс">''[[Пётр Леонидович Капица|Капица]], [[Игорь Евгеньевич Тамм|Тамм]], [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнов]]''. — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Дэвид Шёнберг]]. «Кембриджские годы», 1994}}
== Висмут в беллетристике и художественной прозе ==
[[File:Bismuth2.jpg|thumb|right|220px|<center>королёк висмута]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я не только приобрёл [[счастье]], не только сделал тебя счастливою, но не пожертвовал на это ни одной копейки из своего душевного капитала; я вполне сохранился и далеко не филистер. Если же мои глаза напоминают оловянные пуговицы, то спрашиваю тебя: чем [[олово]] хуже всякого другого металла, висмута там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на панталонах или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref>''[[:w:Новодворский, Андрей Осипович|А. О. Осипович (Новодворский)]]''. «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны». — СПб.: Наука, 2005 г.</ref>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 1880}}
{{Q|Мессер Галеотто всю жизнь провел в поисках [[философский камень|философского камня]]. Окончив медицинский факультет [[Болонский университет|Болонского университета]], поступил учеником ― фамулусом к знаменитому в те времена адепту сокровенных знаний, графу Бернардо Тревизано. Потом, в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е, в человеческой крови, желчи и волосах, в животных и растениях. Шесть тысяч дукатов отцовского наследия вылетели в трубу плавильной печи.<ref name="мереж">''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Д. С. Мережковский]]''. Собрание сочинений в 4 томах. Том I. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|[[Полоний]] в чистом виде, освобождённый от висмута, является тем единственным веществом, которое способно управлять [[радий|радием]], обуздывать его разрушительные силы, укрощать их, держать в повиновении… Пощупайте мою кожу. Ну, что вы о ней скажете? ― Нежная, [[шёлк|шелковистая]], прозрачная, тонкая, как желатинная пленка, очень красиво, ваше величество! ― Так это и есть полоний…<ref name="твен">''[[Марк Твен]]''. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: «Правда» (серия «Библиотека „Огонёк“»), 1980 г.</ref>|Автор=[[Марк Твен]], «Сделка с сатаной», 1904}}
{{Q|Он подобрал прутик и стал рисовать на земле. <...> На пересечении ― [[лицо]] в заштрихованных очках. Над щитом ― Bi, химический знак висмута, справа от орла ― собачка, [[спаниель]] Дориан, вниз от кораблика ― [[паровоз]]ик с вагонами, влево от машины ― операционный стол, на нем тело. Четыре быстрых коротких линии: от щита к висмуту, от [[орёл|орла]] к [[собак]]е, от корабля к [[поезд]]у, от [[автомобиль|автомобиля]] к столу ― [[свастика]]. Что-то стирается, перечерчивается, закругляется ― [[серп]] и [[молот]]. И уже исчиркано часто-часто прутиком влево-вправо ― чистое пятно свежей земли.<ref name="най">''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Любовный интерес. ― М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Любовный интерес», 1999}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Висмут
| Википедия = Висмут
| Викитека = ЭСБЕ/Висмут
| Викисловарь = висмут
| Викиновости = Категория:Висмут
| Викисклад = Category:Bismuth}}
* [[Сурьма]]
* [[Фосфор]]
* [[Азот]]
* [[Мышьяк]]
* [[Свинец]]
* [[Таллий]]
* [[Полоний]]
* [[Астат]]
* [[Висмутовые белила]]
[[Категория:Висмут]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Радиоактивные элементы]]
[[Категория:Пниктогены]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
m6hrjr7c9r2h1riq21cwbwysk520ap5
381572
381565
2022-08-26T08:11:08Z
MarkErbo
44212
не нужно дублировать в третий раз наверху, вдобавок, нагромождает иллюстрации и разрушает оформление преамбулы
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bismuth (Pennsylvanian to Early Permian; Wolfram Camp, Queensland, Australia) 2.jpg|thumb|right|250px|<center>Самородный висмут]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=83}}
{{Значения|Висмут (значения)}}
'''Ви́смут''' ({{lang-la|Bismuthum}}; обозначается символом «'''Bi'''») — [[химический элемент]] [[Подгруппа_азота|15-й группы]], шестого периода [[периодическая система элементов|периодической системы]] (по устаревшей классификации принадлежит к главной подгруппе V группы, или к группе Vа) с [[атомный номер|атомным номером]] 83. Пятый элемент подгруппы пниктогенов после [[азот]]а, [[фосфор]]а, [[мышьяк]]а и [[сурьма|сурьмы]]. Простое вещество висмут представляет собой при нормальных условиях блестящий серебристый [[металл]] с розоватым оттенком. Предположительно латинское ''Bismuthum'' или ''bisemutum'' происходит от немецкого ''weisse Masse'', «белая масса».
Природный висмут, представленный одним изотопом <sup>209</sup>Bi, долгое время считался стабильным (нерадиоактивным) элементом, но в 2003 году был [[эксперимент]]ально обнаружен его крайне медленный альфа-распад. До этого момента висмут-209 считался самым тяжёлым из существующих ныне стабильных изотопов. Период полураспада висмута (<sub>209</sub>Bi) составляет (1,9 ± 0,2)•1019 лет, что больше возраста [[Вселенная|Вселенной]] на девять порядков. В Средневековье висмут часто использовался [[алхимия|алхимиками]] во время опытов. Добывающие руду шахтёры называли его ''tectum argenti'', что означает «серебряная крыша», при этом они считали, что висмут был наполовину [[серебро]]м. Также полагали, что он является разновидностью [[свинец|свинца]], сурьмы или [[олово|олова]]. Впервые о висмуте упоминается в 1546 году в трудах немецкого минералога и металлурга [[Георгиус Агрикола|Георгиуса Агриколы]]. В 1739 году немецкий химик Поттом И. Г. установил, что висмут является всё-таки отдельным химическим элементом. Через 80 лет шведский [[Йёнс Якоб Берцелиус|химик Берцелиус]] впервые ввёл символ элемента ''Bi'' в химическую номенклатуру.
Подобно тому же, как это случилось с [[мышьяк]]ом, во многих ненаучных текстах словом «висмут» называются лекарственные средства, сделанные на основе различных, в том числе и органических соединений с его участием.
== Висмут в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами [[германий|экакремнием]].<ref name="мкр"/>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|...в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е...<ref name="мереж"/>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|...у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн"/>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис"/>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения сифилиса нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время.<ref name="гилр"/>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]].<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|...жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по [[ниобий|ниобиевым]] [[труба (изделие)|трубам]], абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в [[ядерный реактор|ядерных реакторах]].<ref name="эльк"/>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий, элемент, открытый дважды», 1968}}
{{Q|В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение [[Нихоний|нихония]] при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в научной и научно-популярной литературе ==
{{карточка}}
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Къ твердымъ [[минерал]]амъ надлежитъ еще [[киноварь]] и разные [[кобальт|кобольты]], отъ которыхъ [[мышьяк]]ъ родится; Маргазитъ, въ которомъ всегда содержатся [[сера|сѣрныя]] частицы, и изъ котораго также можно дѣлать и мышьякъ; Висмутъ, которой въ огнѣ весьма удобно растопляется...<ref>Руководство къ Математической и Физической Географіи, со употребленіемъ земнаго глобуса и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|Для того чтобы можно было по желанию изменять направляющую силу подвеса и поправлять те сдвижения нуля которые обусловлены неизбежными пара-и диамагнитными действиями на подвешенную термоэлектрическую цепь, я воспользовался примером «диамагнитной астазии», который опробовал уже несколько лет тому назад: на [[стержень]], несущий термоэлектрическую цепь, несколько выше зеркала приклеена маленькая стрелка из висмута, которая помещается между двумя заостренными [[железо|железными]] полюсными наконечниками N и S (рис.4), впаянными в [[латунь|латунное]] тело радиометра. Поднося к этим наконечникам [[сталь]]ные магниты, можно создать такое поле, при котором висмутовая стрелка, отталкиваясь от наконечников, будет заметно противодействовать направляющей силе [[кварц]]евой нити подвеса.<ref name="лбд">''[[:w:Лебедев, Пётр Николаевич|П.Н.Лебедев]]''. Собрание сочинений. — М.-Л.: 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Николаевич Лебедев|Пётр Лебедев]], «Спектрограф для ультракрасных лучей», 1911}}
{{Q|Этот метод вам, конечно, известен из [[физика|физики]]. Как вы знаете, эти <рентгеновские> лучи не проходят через [[металл]]ы. Поступают таким образом. Животному дают пищу, содержащую металлические соли, обыкновенно висмут. Когда вы подвергаете животное действию [[Рентгеновское излучение|рентгеновых лучей]], то на особом экране, способном светиться под влиянием рентгеновых лучей, пищеварительный канал получается темным. Вы можете следить тогда за изменением его контуров, наблюдать за его движением. Вы можете видеть абрис этих движущихся частей; если возьмете ряд снимков и будете быстро передвигать их в стробоскопе, то получите полную картину их настоящего движения.<ref name="Павлов">''[[Иван Петрович Павлов|И.П. Павлов]]''. Полное собрание сочинений (издание 2-е, дополненное) Том 5. — М. Л.: Издательство АН СССР, 1952 г.</ref>|Автор=[[Иван Петрович Павлов|Иван Павлов]], Лекции по физиологии, 1911-1913}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения [[сифилис]]а нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время. Из препаратов его особенно часто применяется биохинол, в состав которого входит также [[йод]]. Препарат отпускается в флаконах и применяется в виде внутримышечных впрыскиваний по 2,0, всего 15 впрыскиваний. Те же средства с большей или меньшей пользой могут применяться и при лечении [[паралич]]а.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Весьма характерно, что кларки таких металлов, как [[ванадий]], [[цезий]], [[галлий]] и др., во много раз выше кларков [[ртуть|ртути]], висмута, [[серебро|серебра]], [[золото|золота]] и др. Но, несмотря на их весьма ценные свойства, они в человеческом быту не распространены, так как их месторождения с промышленными концентрациями в природе крайне редки. <...>
Наоборот, элементы с очень низкими атомными кларками ― [[теллур]], [[золото]], группа [[платина|платиновых]] металлов, висмут и др. ― сравнительно часто устанавливаются в виде самостоятельных [[минерал]]ов.<ref name="Бетехтин">''[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|А.Г.Бетехтин]]'', «Курс минералогии». — М.: Государственное издательство геологической литературы, 1951 год</ref>|Автор=[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|Анатолий Бетехтин]], «Курс минералогии», 1951}}
{{Q|...для [[химия|химии]] одинаково важна вся терминология периодической системы элементов. Однако, с точки зрения лексического обихода общенародного языка, не следует включать даже в большой словарь такие названия элементов как [[актиний]], [[радон]], [[ксенон]], [[гафний]], [[индий]] и т. п. Вместе с тем мы знаем, что состав общеизвестных названий элементов расширяется, и при этом расширяется тогда, когда [[термин]] выходит за пределы только химической терминологии и становится достоянием таких отраслей техники, знание которых необходимо всем говорящим. Такова судьба таких терминов как висмут и [[радий]] (применение в [[медицина|медицине]]), [[уран]] (в связи с открытием атомной энергии), [[неон]] (ср. особые осветительные [[Неоновая лампа|неоновые лампы]]).<ref>''[[:w:Ожегов, Сергей Иванович|Ожегов С. И.]]'', О трёх типах толковых словарей современного русского языка. — М.: «Вопросы языкознания», №1, 1952</ref>|Автор=[[Сергей Иванович Ожегов|Сергей Ожегов]], «О трёх типах толковых словарей современного русского языка», 1952}}
{{Q|[[Стибин]] также может образовываться при зарядке [[аккумулятор]]ных батарей в [[подводная лодка|подводных лодках]] (из-за присутствия в [[свинец|свинце]] примеси сурьмы), где он весьма [[опасность|опасен]]. Взаимодействие висмута с [[водород]]ом также мало изучено.<ref name="глкт">''[[w:Галактионова, Надежда Андреевна|Н. А. Галактионова]]''. Водород в металлах. — М.: Государственное научно-техническое издаательство по чёрной и цветной металлургии, 1959 г.</ref>|Автор=Надежда Галактионова, «Водород в металлах», 1959}}
{{Q|Известно, что соединения [[рубидий|рубидия]] с [[сурьма|сурьмой]], висмутом, [[теллур]]ом, пригодные для изготовления фотокатодов, обладают [[полупроводник]]овыми свойствами, а его однозамещенные [[фосфат]]ы и [[арсенат]]ы могут быть получены в виде пьезоэлектрических кристаллов.<ref name="перл">''[[:w:Перельман, Фаина Моисеевна|Ф. М. Перельман]],'' «Рубидий». ― М.: «Химия и жизнь», №12, 1965 г.</ref>|Автор=[[Фаина Моисеевна Перельман|Фаина Перельман]], «Рубидий», 1965}}
{{Q|[[Ниобий]] активно реагирует со многими [[неметаллы|неметаллами]]. С ним образуют соединения [[галогены]], [[азот]], [[водород]], [[углерод]], [[сера]]. А вот с [[металл]]ами дело оказалось сложнее: многие из них не действуют на ниобий даже в расплавленном состоянии. Так, жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по ниобиевым трубам, абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в ядерных реакторах.<ref name="эльк">''Л. Элькинд, Т. Лобанова''. Ниобий. — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1968 год</ref>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий», 1968}}
{{Q|...сплав, в состав которого вместе с [[индий|индием]] входят висмут, [[свинец]], [[олово]] и [[кадмий]], плавится при 46,5° C и применяется для [[пожар]]ной сигнализации.<ref name="молдав">''[[W:Молдавер, Теодор Иосифович|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин''. Индий. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1968 г.</ref>|Автор=[[Теодор Иосифович Молдавер|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин, «Индий», 1968}}
{{Q|Что касается [[Нихоний|113 элемента]], то команда под руководством Косукэ Морита (Kosuke Morita) из Института физико-химических исследований провела несколько [[эксперимент]]ов, разогнав в ускорителе частиц [[цинк]] до 10% от скорости света и столкнув его с висмутом, тем самым вызвав ядерный синтез. По их информации, [[синтез]] был успешным три раза: в июле 2004 года, в апреле 2005 года и в августе 2012 года.<ref name="хир">''Хироко Сайто'' Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?. — Токио: «Майнити симбун», [http://inosmi.ru/world/20150904/230082249.html сентябрь 2015 г.]</ref>|Автор=Хироко Сайто, «Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?», 2015}}
{{Q|[[Нихоний]] был получен в 2004 (но не подтверждён). В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение нихония при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Мы полагаем, что [[вещество]], которое мы извлекли из [[уран]]овой руды, содержит еще не описанный [[металл]], по своим химическим свойствам близкий к висмуту. Если существование этого металла подтвердится, мы предлагаем назвать его «[[полоний|полонием]]» — [[Польша|по имени страны]], откуда происходит один из нас.<ref name="Ева">''Ева Кюри''. «Мария Кюри» (1937) / пер. с франц. Е. Корша под ред. В.В. Алпатова. — М., 1976 г.</ref>|Автор=[[Пьер Кюри]], [[Мария Склодовская-Кюри|Мария Кюри]], из Доклада Академии Наук об открытии нового металла, 18 июля 1898 г.}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]]. Каждый из этих атомов в этот ничтожный промежуток времени получает свое сложнейшее, резко различное строение, проявляет свои закономерные движения.<ref name="верна">''[[Владимир Иванович Вернадский|Вернадский В. И.]]'' «Биосфера и ноосфера». — Москва. «Айрис Пресс». 2004 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|Я не могу приводить здесь [[доказательство|доказательства]], но мне представляется несомненным, что полученные результаты, даже при современных тратах, во много раз их окупали. Не говоря уже о блестящей работе русских химиков, достаточно вспомнить, что за это время в России открыты новые неожиданные отложения каменного угля в Предкавказье и Западной Сибири, на [[Урал]]е найдены большие скопления [[никель|никелевых]] руд, в [[Забайкалье]] впервые открыты руды висмута в количестве, позволяющем его добычу...<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|[[жидкость|Жидкие]] белила, употребляемые лишь для [[руки|рук]], содержат в себе [[одеколон]], воду, пудру, висмут, а иногда и незначительную примесь [[кармин]]а (розовые белила).
Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис">''Писаренко Ю.'' (сост.). Хрестоматия актера: Сборник. — М: Теакинопечать, 1930 г.</ref>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|Весьма гармоничная схема [[Георг Брандт|Брандта]] ― шесть [[металл]]ов и шесть [[полуметалл]]ов ― просуществовала недолго. Через десять лет <...> его коллега по лаборатории [[Монетный двор|Монетного двора]] [[Аксель Кронстедт|Аксель Фредерик Кронштедт]] открыл следующий новый элемент ― [[никель]], нарушив тем самым приятную, но искусственную [[гармония|гармонию]]. Упомянутые Брандтом шесть металлов ― это [[золото]], [[серебро]], [[медь]], [[железо]], [[олово]], [[свинец]]. А шесть «полуметаллов» ― [[ртуть]], висмут, [[цинк]], [[сурьма]], [[кобальт]], [[мышьяк]]. Под полуметаллами [[учёный]] понимал вещества, по внешнему виду и весу подобные металлам, но в отлично от них не поддающиеся [[ковка|ковке]].<ref name="каза">''Б. Казаков''. Кобальт. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1965 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Кобальт», 1965}}
{{Q|Еще в сентябре 1945 года [[Яков Ильич Френкель|Яков Френкель]], главный теоретик в Ленинградском физтехе, написал письмо [[Игорь Васильевич Курчатов|Курчатову]]:
«Представляется интересным использовать высокие ― миллиардные ― [[температура|температуры]], развивающиеся при взрыве [[атомная бомба|атомной бомбы]], для проведения синтетических реакций (например, образование [[гелий|гелия]] из [[водород]]а), которые являются источником [[энергия|энергии]] звёзд и которые могли бы еще более повысить энергию, освобождаемую при взрыве основного вещества ([[уран]], висмут, [[свинец]])».
Хотя Френкель не знал, что тяжёлые ядра висмута и свинца не могут делиться, как [[уран]], он фактически предложил принцип [[термоядерная бомба|термоядерной бомбы]] в самой схематической форме: с помощью [[ядерный взрыв|атомного взрыва]] создать звездные условия, в которых пойдет и звездная реакция слияния лёгких ядер.<ref name="горел">''[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]''. «Андрей Сахаров. Наука и свобода». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Ефимович Горелик|Геннадий Горелик]]. «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004}}
{{Q|Работы по [[химия|химии]] астата были начаты в [[Дубна|Дубне]] Б. И. Курчатовым. Под его руководством проводились исследования по образованию [[изотоп]]ов астата и результате вторичных реакций с ядрами [[гелий|гелия]] и [[литий|лития]], возникающих при облучении висмута и [[свинец|свинца]] протонами высоких энергий.<ref name="норс">''Норсеев Ю. В.'' Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна). Открытие и исследование свойств новых неорганических и органических соединений астата, синтез терапевтических радиофармпрепаратов. — Дубна, 2013 г., 65 с.</ref>|Автор=Юрий Норсеев, «Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна)», 2013}}
{{Q|[[Астат]] — аналог [[иод]]а и был предсказан Д. И. Менделеевым как ''«эка-иод»''. Этот последний [[галогены|галоген]] был получен в 1940 году искусственно — облучением на циклотроне висмута альфа-частицами.<ref name="лее">''[[w:Леенсон, Илья Абрамович|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков,'' Химические элементы. Путеводитель по Периодической таблице. ― М.: ЛитРес, Серия Элементы науки, 2021 г.</ref>|Автор=[[Илья Абрамович Леенсон|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков, «Путеводитель по Периодической таблице», 2014}}
== Висмут в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Милостивый государь! Позвольте мне препроводить Вам при сем отдельный оттиск сообщения, согласно которому я обнаружил в найденном здешнем серебряном минерале новый элемент [[германий]]. Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами экакремнием.<ref name="мкр">''[[w:Макареня, Александр Александрович|А. Макареня]]''. Из переписки [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделеева]] и [[Клеменс Александр Винклер|К. А. Винклера]]. ― М.: «Химия и жизнь», № 7, 1966 г.</ref>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|― Все тут сидели, и каждый про свои [[болезнь|болезни]] рассказывал. Один говорил, что он принимает от [[зубная боль|зубной боли]], другой ― что он принимает висмут; всякий говорил про свою болезнь и лекарство, которое он принимает. Юлия Ивановна лежала на кушетке и молчала, а потом встала и своим грубым голосом медленно сказала: «А я никогда висмута не принимаю». ― Так вот у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн">''[[:w:Гольденвейзер, Александр Борисович|А. Б. Гольденвейзер]]''. «Вблизи Толстого». Записи за 15 лет. (В 2-х томах). — М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|На курсе был парень с недостатком речи: ко всем согласным, кроме шипящих, привязывалось «х» ― последствие волчьей пасти в младенчестве.Для обычного, разговорного общения ― легкие помехи, не больше. Но на экзаменах или на таких зачетах, как анализ, он сводил артикуляцию до уровня невоспринимаемого и непереносимого. Подходил с листочком к преподавателю и, не выпуская из рук, произносил: «Хахий, хахий, хахий и хохий». Это должно было значить «[[калий]], [[натрий]], [[магний]] и [[кобальт]]». Это могло значить «кальций, [[барий]], [[кадмий]] и [[молибден]]». Даже на [[медь|купрум]] и висмут годились хахий и хохий.<ref>''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Славный конец бесславных поколений. ― М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Славный конец бесславных поколений», 1994}}
{{Q|Первая задача, поставленная передо мной [[Пётр Леонидович Капица|П. Л.]], была связана с его ранними измерениями магнитострикции монокристаллов висмута в сильных магнитных полях. В этой работе Капице удалось измерить изменение длины монокристалла только вдоль [[магнитное поле|магнитного поля]], однако для получения полного тензора магнитострикции было необходимо иметь данные и по поперечному эффекту. Мне было дано задание получить эти данные с помощью обычного электромагнита. Ожидаемые изменения длины были очень малы, порядка лишь 10-7 см, и мне часто казалось, что я никогда не смогу добиться требуемой чувствительности. Капица, однако, всегда обожал трудные задачи, и всякий раз, когда я обращался к нему за помощью, моментально выдавал целую кучу остроумных предложений.<ref name="ктс">''[[Пётр Леонидович Капица|Капица]], [[Игорь Евгеньевич Тамм|Тамм]], [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнов]]''. — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Дэвид Шёнберг]]. «Кембриджские годы», 1994}}
== Висмут в беллетристике и художественной прозе ==
[[File:Bismuth2.jpg|thumb|right|220px|<center>королёк висмута]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я не только приобрёл [[счастье]], не только сделал тебя счастливою, но не пожертвовал на это ни одной копейки из своего душевного капитала; я вполне сохранился и далеко не филистер. Если же мои глаза напоминают оловянные пуговицы, то спрашиваю тебя: чем [[олово]] хуже всякого другого металла, висмута там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на панталонах или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref>''[[:w:Новодворский, Андрей Осипович|А. О. Осипович (Новодворский)]]''. «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны». — СПб.: Наука, 2005 г.</ref>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 1880}}
{{Q|Мессер Галеотто всю жизнь провел в поисках [[философский камень|философского камня]]. Окончив медицинский факультет [[Болонский университет|Болонского университета]], поступил учеником ― фамулусом к знаменитому в те времена адепту сокровенных знаний, графу Бернардо Тревизано. Потом, в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е, в человеческой крови, желчи и волосах, в животных и растениях. Шесть тысяч дукатов отцовского наследия вылетели в трубу плавильной печи.<ref name="мереж">''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Д. С. Мережковский]]''. Собрание сочинений в 4 томах. Том I. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|[[Полоний]] в чистом виде, освобождённый от висмута, является тем единственным веществом, которое способно управлять [[радий|радием]], обуздывать его разрушительные силы, укрощать их, держать в повиновении… Пощупайте мою кожу. Ну, что вы о ней скажете? ― Нежная, [[шёлк|шелковистая]], прозрачная, тонкая, как желатинная пленка, очень красиво, ваше величество! ― Так это и есть полоний…<ref name="твен">''[[Марк Твен]]''. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: «Правда» (серия «Библиотека „Огонёк“»), 1980 г.</ref>|Автор=[[Марк Твен]], «Сделка с сатаной», 1904}}
{{Q|Он подобрал прутик и стал рисовать на земле. <...> На пересечении ― [[лицо]] в заштрихованных очках. Над щитом ― Bi, химический знак висмута, справа от орла ― собачка, [[спаниель]] Дориан, вниз от кораблика ― [[паровоз]]ик с вагонами, влево от машины ― операционный стол, на нем тело. Четыре быстрых коротких линии: от щита к висмуту, от [[орёл|орла]] к [[собак]]е, от корабля к [[поезд]]у, от [[автомобиль|автомобиля]] к столу ― [[свастика]]. Что-то стирается, перечерчивается, закругляется ― [[серп]] и [[молот]]. И уже исчиркано часто-часто прутиком влево-вправо ― чистое пятно свежей земли.<ref name="най">''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Любовный интерес. ― М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Любовный интерес», 1999}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Висмут
| Википедия = Висмут
| Викитека = ЭСБЕ/Висмут
| Викисловарь = висмут
| Викиновости = Категория:Висмут
| Викисклад = Category:Bismuth}}
* [[Сурьма]]
* [[Фосфор]]
* [[Азот]]
* [[Мышьяк]]
* [[Свинец]]
* [[Таллий]]
* [[Полоний]]
* [[Астат]]
* [[Висмутовые белила]]
[[Категория:Висмут]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Радиоактивные элементы]]
[[Категория:Пниктогены]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
bp5fviuip7dootnp8uj335pvhq8fb5x
381573
381572
2022-08-26T08:12:38Z
MarkErbo
44212
/* Висмут в мемуарах, письмах и дневниковой прозе */ Дэвид Шёнберг
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bismuth (Pennsylvanian to Early Permian; Wolfram Camp, Queensland, Australia) 2.jpg|thumb|right|250px|<center>Самородный висмут]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=83}}
{{Значения|Висмут (значения)}}
'''Ви́смут''' ({{lang-la|Bismuthum}}; обозначается символом «'''Bi'''») — [[химический элемент]] [[Подгруппа_азота|15-й группы]], шестого периода [[периодическая система элементов|периодической системы]] (по устаревшей классификации принадлежит к главной подгруппе V группы, или к группе Vа) с [[атомный номер|атомным номером]] 83. Пятый элемент подгруппы пниктогенов после [[азот]]а, [[фосфор]]а, [[мышьяк]]а и [[сурьма|сурьмы]]. Простое вещество висмут представляет собой при нормальных условиях блестящий серебристый [[металл]] с розоватым оттенком. Предположительно латинское ''Bismuthum'' или ''bisemutum'' происходит от немецкого ''weisse Masse'', «белая масса».
Природный висмут, представленный одним изотопом <sup>209</sup>Bi, долгое время считался стабильным (нерадиоактивным) элементом, но в 2003 году был [[эксперимент]]ально обнаружен его крайне медленный альфа-распад. До этого момента висмут-209 считался самым тяжёлым из существующих ныне стабильных изотопов. Период полураспада висмута (<sub>209</sub>Bi) составляет (1,9 ± 0,2)•1019 лет, что больше возраста [[Вселенная|Вселенной]] на девять порядков. В Средневековье висмут часто использовался [[алхимия|алхимиками]] во время опытов. Добывающие руду шахтёры называли его ''tectum argenti'', что означает «серебряная крыша», при этом они считали, что висмут был наполовину [[серебро]]м. Также полагали, что он является разновидностью [[свинец|свинца]], сурьмы или [[олово|олова]]. Впервые о висмуте упоминается в 1546 году в трудах немецкого минералога и металлурга [[Георгиус Агрикола|Георгиуса Агриколы]]. В 1739 году немецкий химик Поттом И. Г. установил, что висмут является всё-таки отдельным химическим элементом. Через 80 лет шведский [[Йёнс Якоб Берцелиус|химик Берцелиус]] впервые ввёл символ элемента ''Bi'' в химическую номенклатуру.
Подобно тому же, как это случилось с [[мышьяк]]ом, во многих ненаучных текстах словом «висмут» называются лекарственные средства, сделанные на основе различных, в том числе и органических соединений с его участием.
== Висмут в афоризмах и кратких определениях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами [[германий|экакремнием]].<ref name="мкр"/>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|...в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е...<ref name="мереж"/>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|...у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн"/>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис"/>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения сифилиса нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время.<ref name="гилр"/>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]].<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|...жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по [[ниобий|ниобиевым]] [[труба (изделие)|трубам]], абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в [[ядерный реактор|ядерных реакторах]].<ref name="эльк"/>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий, элемент, открытый дважды», 1968}}
{{Q|В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение [[Нихоний|нихония]] при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в научной и научно-популярной литературе ==
{{карточка}}
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Къ твердымъ [[минерал]]амъ надлежитъ еще [[киноварь]] и разные [[кобальт|кобольты]], отъ которыхъ [[мышьяк]]ъ родится; Маргазитъ, въ которомъ всегда содержатся [[сера|сѣрныя]] частицы, и изъ котораго также можно дѣлать и мышьякъ; Висмутъ, которой въ огнѣ весьма удобно растопляется...<ref>Руководство къ Математической и Физической Географіи, со употребленіемъ земнаго глобуса и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|Для того чтобы можно было по желанию изменять направляющую силу подвеса и поправлять те сдвижения нуля которые обусловлены неизбежными пара-и диамагнитными действиями на подвешенную термоэлектрическую цепь, я воспользовался примером «диамагнитной астазии», который опробовал уже несколько лет тому назад: на [[стержень]], несущий термоэлектрическую цепь, несколько выше зеркала приклеена маленькая стрелка из висмута, которая помещается между двумя заостренными [[железо|железными]] полюсными наконечниками N и S (рис.4), впаянными в [[латунь|латунное]] тело радиометра. Поднося к этим наконечникам [[сталь]]ные магниты, можно создать такое поле, при котором висмутовая стрелка, отталкиваясь от наконечников, будет заметно противодействовать направляющей силе [[кварц]]евой нити подвеса.<ref name="лбд">''[[:w:Лебедев, Пётр Николаевич|П.Н.Лебедев]]''. Собрание сочинений. — М.-Л.: 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Николаевич Лебедев|Пётр Лебедев]], «Спектрограф для ультракрасных лучей», 1911}}
{{Q|Этот метод вам, конечно, известен из [[физика|физики]]. Как вы знаете, эти <рентгеновские> лучи не проходят через [[металл]]ы. Поступают таким образом. Животному дают пищу, содержащую металлические соли, обыкновенно висмут. Когда вы подвергаете животное действию [[Рентгеновское излучение|рентгеновых лучей]], то на особом экране, способном светиться под влиянием рентгеновых лучей, пищеварительный канал получается темным. Вы можете следить тогда за изменением его контуров, наблюдать за его движением. Вы можете видеть абрис этих движущихся частей; если возьмете ряд снимков и будете быстро передвигать их в стробоскопе, то получите полную картину их настоящего движения.<ref name="Павлов">''[[Иван Петрович Павлов|И.П. Павлов]]''. Полное собрание сочинений (издание 2-е, дополненное) Том 5. — М. Л.: Издательство АН СССР, 1952 г.</ref>|Автор=[[Иван Петрович Павлов|Иван Павлов]], Лекции по физиологии, 1911-1913}}
{{Q|За последние годы рекомендуют для лечения [[сифилис]]а нервной системы препараты висмута ― средство, которое применялось еще в старое время. Из препаратов его особенно часто применяется биохинол, в состав которого входит также [[йод]]. Препарат отпускается в флаконах и применяется в виде внутримышечных впрыскиваний по 2,0, всего 15 впрыскиваний. Те же средства с большей или меньшей пользой могут применяться и при лечении [[паралич]]а.<ref name="гилр">''[[w:Гиляровский, Василий Алексеевич|В. А. Гиляровский]]''. Психиатрия. Руководство для врачей и студентов. — М.: Медгиз, 1954 г.</ref>|Автор=[[Василий Алексеевич Гиляровский|Василий Гиляровский]], «Психиатрия», 1935}}
{{Q|Весьма характерно, что кларки таких металлов, как [[ванадий]], [[цезий]], [[галлий]] и др., во много раз выше кларков [[ртуть|ртути]], висмута, [[серебро|серебра]], [[золото|золота]] и др. Но, несмотря на их весьма ценные свойства, они в человеческом быту не распространены, так как их месторождения с промышленными концентрациями в природе крайне редки. <...>
Наоборот, элементы с очень низкими атомными кларками ― [[теллур]], [[золото]], группа [[платина|платиновых]] металлов, висмут и др. ― сравнительно часто устанавливаются в виде самостоятельных [[минерал]]ов.<ref name="Бетехтин">''[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|А.Г.Бетехтин]]'', «Курс минералогии». — М.: Государственное издательство геологической литературы, 1951 год</ref>|Автор=[[w:Бетехтин, Анатолий Георгиевич|Анатолий Бетехтин]], «Курс минералогии», 1951}}
{{Q|...для [[химия|химии]] одинаково важна вся терминология периодической системы элементов. Однако, с точки зрения лексического обихода общенародного языка, не следует включать даже в большой словарь такие названия элементов как [[актиний]], [[радон]], [[ксенон]], [[гафний]], [[индий]] и т. п. Вместе с тем мы знаем, что состав общеизвестных названий элементов расширяется, и при этом расширяется тогда, когда [[термин]] выходит за пределы только химической терминологии и становится достоянием таких отраслей техники, знание которых необходимо всем говорящим. Такова судьба таких терминов как висмут и [[радий]] (применение в [[медицина|медицине]]), [[уран]] (в связи с открытием атомной энергии), [[неон]] (ср. особые осветительные [[Неоновая лампа|неоновые лампы]]).<ref>''[[:w:Ожегов, Сергей Иванович|Ожегов С. И.]]'', О трёх типах толковых словарей современного русского языка. — М.: «Вопросы языкознания», №1, 1952</ref>|Автор=[[Сергей Иванович Ожегов|Сергей Ожегов]], «О трёх типах толковых словарей современного русского языка», 1952}}
{{Q|[[Стибин]] также может образовываться при зарядке [[аккумулятор]]ных батарей в [[подводная лодка|подводных лодках]] (из-за присутствия в [[свинец|свинце]] примеси сурьмы), где он весьма [[опасность|опасен]]. Взаимодействие висмута с [[водород]]ом также мало изучено.<ref name="глкт">''[[w:Галактионова, Надежда Андреевна|Н. А. Галактионова]]''. Водород в металлах. — М.: Государственное научно-техническое издаательство по чёрной и цветной металлургии, 1959 г.</ref>|Автор=Надежда Галактионова, «Водород в металлах», 1959}}
{{Q|Известно, что соединения [[рубидий|рубидия]] с [[сурьма|сурьмой]], висмутом, [[теллур]]ом, пригодные для изготовления фотокатодов, обладают [[полупроводник]]овыми свойствами, а его однозамещенные [[фосфат]]ы и [[арсенат]]ы могут быть получены в виде пьезоэлектрических кристаллов.<ref name="перл">''[[:w:Перельман, Фаина Моисеевна|Ф. М. Перельман]],'' «Рубидий». ― М.: «Химия и жизнь», №12, 1965 г.</ref>|Автор=[[Фаина Моисеевна Перельман|Фаина Перельман]], «Рубидий», 1965}}
{{Q|[[Ниобий]] активно реагирует со многими [[неметаллы|неметаллами]]. С ним образуют соединения [[галогены]], [[азот]], [[водород]], [[углерод]], [[сера]]. А вот с [[металл]]ами дело оказалось сложнее: многие из них не действуют на ниобий даже в расплавленном состоянии. Так, жидкие [[щелочные металлы]], висмут, [[свинец]], [[олово]] могут свободно циркулировать по ниобиевым трубам, абсолютно не взаимодействуя с ними. Это свойство ниобия весьма выгодно для атомной техники, так как именно эти металлы часто выполняют функции теплоносителей в ядерных реакторах.<ref name="эльк">''Л. Элькинд, Т. Лобанова''. Ниобий. — М.: «Химия и жизнь», № 3, 1968 год</ref>|Автор=Леонид Элькинд, Татьяна Лобанова, «Ниобий», 1968}}
{{Q|...сплав, в состав которого вместе с [[индий|индием]] входят висмут, [[свинец]], [[олово]] и [[кадмий]], плавится при 46,5° C и применяется для [[пожар]]ной сигнализации.<ref name="молдав">''[[W:Молдавер, Теодор Иосифович|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин''. Индий. — М.: «Химия и жизнь», № 10, 1968 г.</ref>|Автор=[[Теодор Иосифович Молдавер|Теодор Молдавер]], Иосиф Левин, «Индий», 1968}}
{{Q|Что касается [[Нихоний|113 элемента]], то команда под руководством Косукэ Морита (Kosuke Morita) из Института физико-химических исследований провела несколько [[эксперимент]]ов, разогнав в ускорителе частиц [[цинк]] до 10% от скорости света и столкнув его с висмутом, тем самым вызвав ядерный синтез. По их информации, [[синтез]] был успешным три раза: в июле 2004 года, в апреле 2005 года и в августе 2012 года.<ref name="хир">''Хироко Сайто'' Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?. — Токио: «Майнити симбун», [http://inosmi.ru/world/20150904/230082249.html сентябрь 2015 г.]</ref>|Автор=Хироко Сайто, «Кому присудят открытие 113-го элемента таблицы Менделеева?», 2015}}
{{Q|[[Нихоний]] был получен в 2004 (но не подтверждён). В 2012 группа профессора К. Морита из Института физико-химических исследований Японии (RIKEN) подтвердила получение нихония при «холодном» слиянии ускоренных до 10% скорости света ионов [[цинк]]а с тонким слоем висмута: <sup>209</sup>Bi + <sup>70</sup>Zn → <sup>278</sup>Nh + n (n − [[нейтрон]]).|Автор=Нихоний, Большая Российская энциклопедия, 2019}}
== Висмут в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Мы полагаем, что [[вещество]], которое мы извлекли из [[уран]]овой руды, содержит еще не описанный [[металл]], по своим химическим свойствам близкий к висмуту. Если существование этого металла подтвердится, мы предлагаем назвать его «[[полоний|полонием]]» — [[Польша|по имени страны]], откуда происходит один из нас.<ref name="Ева">''Ева Кюри''. «Мария Кюри» (1937) / пер. с франц. Е. Корша под ред. В.В. Алпатова. — М., 1976 г.</ref>|Автор=[[Пьер Кюри]], [[Мария Склодовская-Кюри|Мария Кюри]], из Доклада Академии Наук об открытии нового металла, 18 июля 1898 г.}}
{{Q|В [[микроскоп]]ическом разрезе мира одна гепталлионная сантиметра ― мера [[протон]]а ― есть такая же [[реальность]], наполненная содержанием, как десятибиллионная доля секунды, в течение которой атом [[полоний|полония]], проходя через атом висмута, дает атом [[свинец|свинца]]. Каждый из этих атомов в этот ничтожный промежуток времени получает свое сложнейшее, резко различное строение, проявляет свои закономерные движения.<ref name="верна">''[[Владимир Иванович Вернадский|Вернадский В. И.]]'' «Биосфера и ноосфера». — Москва. «Айрис Пресс». 2004 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|Я не могу приводить здесь [[доказательство|доказательства]], но мне представляется несомненным, что полученные результаты, даже при современных тратах, во много раз их окупали. Не говоря уже о блестящей работе русских химиков, достаточно вспомнить, что за это время в России открыты новые неожиданные отложения каменного угля в Предкавказье и Западной Сибири, на [[Урал]]е найдены большие скопления [[никель|никелевых]] руд, в [[Забайкалье]] впервые открыты руды висмута в количестве, позволяющем его добычу...<ref name="верна"/>|Автор=[[Владимир Иванович Вернадский|Владимир Вернадский]], «Биосфера и ноосфера», 1938}}
{{Q|[[жидкость|Жидкие]] белила, употребляемые лишь для [[руки|рук]], содержат в себе [[одеколон]], воду, пудру, висмут, а иногда и незначительную примесь [[кармин]]а (розовые белила).
Венские [[белила]] ― 10 частей [[цинковые белила|цинковых белил]], 1½ части [[висмутовые белила|висмута]], 8 частей [[глицерин]]овой воды и небольшое количество каких-нибудь [[духи|духов]]. Необходимо [[висмутовые белила|висмут]] и цинковые белила предварительно обдать раза два [[кипяток|кипятком]].<ref name="пис">''Писаренко Ю.'' (сост.). Хрестоматия актера: Сборник. — М: Теакинопечать, 1930 г.</ref>|Автор=Юрий Писаренко, Хрестоматия актёра, 1930}}
{{Q|Весьма гармоничная схема [[Георг Брандт|Брандта]] ― шесть [[металл]]ов и шесть [[полуметалл]]ов ― просуществовала недолго. Через десять лет <...> его коллега по лаборатории [[Монетный двор|Монетного двора]] [[Аксель Кронстедт|Аксель Фредерик Кронштедт]] открыл следующий новый элемент ― [[никель]], нарушив тем самым приятную, но искусственную [[гармония|гармонию]]. Упомянутые Брандтом шесть металлов ― это [[золото]], [[серебро]], [[медь]], [[железо]], [[олово]], [[свинец]]. А шесть «полуметаллов» ― [[ртуть]], висмут, [[цинк]], [[сурьма]], [[кобальт]], [[мышьяк]]. Под полуметаллами [[учёный]] понимал вещества, по внешнему виду и весу подобные металлам, но в отлично от них не поддающиеся [[ковка|ковке]].<ref name="каза">''Б. Казаков''. Кобальт. ― М.: «Химия и жизнь», № 6, 1965 г.</ref>|Автор=Борис Казаков, «Кобальт», 1965}}
{{Q|Еще в сентябре 1945 года [[Яков Ильич Френкель|Яков Френкель]], главный теоретик в Ленинградском физтехе, написал письмо [[Игорь Васильевич Курчатов|Курчатову]]:
«Представляется интересным использовать высокие ― миллиардные ― [[температура|температуры]], развивающиеся при взрыве [[атомная бомба|атомной бомбы]], для проведения синтетических реакций (например, образование [[гелий|гелия]] из [[водород]]а), которые являются источником [[энергия|энергии]] звёзд и которые могли бы еще более повысить энергию, освобождаемую при взрыве основного вещества ([[уран]], висмут, [[свинец]])».
Хотя Френкель не знал, что тяжёлые ядра висмута и свинца не могут делиться, как [[уран]], он фактически предложил принцип [[термоядерная бомба|термоядерной бомбы]] в самой схематической форме: с помощью [[ядерный взрыв|атомного взрыва]] создать звездные условия, в которых пойдет и звездная реакция слияния лёгких ядер.<ref name="горел">''[[W:Горелик, Геннадий Ефимович|Геннадий Горелик]]''. «Андрей Сахаров. Наука и свобода». — М.: Вагриус, 2004 г.</ref>|Автор=[[Геннадий Ефимович Горелик|Геннадий Горелик]]. «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004}}
{{Q|Работы по [[химия|химии]] астата были начаты в [[Дубна|Дубне]] Б. И. Курчатовым. Под его руководством проводились исследования по образованию [[изотоп]]ов астата и результате вторичных реакций с ядрами [[гелий|гелия]] и [[литий|лития]], возникающих при облучении висмута и [[свинец|свинца]] протонами высоких энергий.<ref name="норс">''Норсеев Ю. В.'' Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна). Открытие и исследование свойств новых неорганических и органических соединений астата, синтез терапевтических радиофармпрепаратов. — Дубна, 2013 г., 65 с.</ref>|Автор=Юрий Норсеев, «Изучение химии астата в Объединённом институте ядерных исследований (Дубна)», 2013}}
{{Q|[[Астат]] — аналог [[иод]]а и был предсказан Д. И. Менделеевым как ''«эка-иод»''. Этот последний [[галогены|галоген]] был получен в 1940 году искусственно — облучением на циклотроне висмута альфа-частицами.<ref name="лее">''[[w:Леенсон, Илья Абрамович|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков,'' Химические элементы. Путеводитель по Периодической таблице. ― М.: ЛитРес, Серия Элементы науки, 2021 г.</ref>|Автор=[[Илья Абрамович Леенсон|Илья Леенсон]], Александр Банкрашков, «Путеводитель по Периодической таблице», 2014}}
== Висмут в мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Милостивый государь! Позвольте мне препроводить Вам при сем отдельный оттиск сообщения, согласно которому я обнаружил в найденном здешнем серебряном минерале новый элемент [[германий]]. Первоначально я был того мнения, что этот [[химический элемент|элемент]] заполняет имеющийся в столь чрезвычайно остроумно составленной Вами периодической системе пробел между [[сурьма|сурьмой]] и висмутом, т. е. что он, следовательно, представляет собой Вашу экасурьму; однако всё указывает на то, что здесь мы имеем дело с предсказанным Вами экакремнием.<ref name="мкр">''[[w:Макареня, Александр Александрович|А. Макареня]]''. Из переписки [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделеева]] и [[Клеменс Александр Винклер|К. А. Винклера]]. ― М.: «Химия и жизнь», № 7, 1966 г.</ref>|Автор=[[Клеменс Александр Винклер|Клеменс Винклер]], из письма [[Дмитрий иванович Менделеев|Д. И. Менделееву]], 26 февраля 1866}}
{{Q|― Все тут сидели, и каждый про свои [[болезнь|болезни]] рассказывал. Один говорил, что он принимает от [[зубная боль|зубной боли]], другой ― что он принимает висмут; всякий говорил про свою болезнь и лекарство, которое он принимает. Юлия Ивановна лежала на кушетке и молчала, а потом встала и своим грубым голосом медленно сказала: «А я никогда висмута не принимаю». ― Так вот у каждого из нас есть свой висмут, только не надо с ним лезть к людям.<ref name="глдн">''[[:w:Гольденвейзер, Александр Борисович|А. Б. Гольденвейзер]]''. «Вблизи Толстого». Записи за 15 лет. (В 2-х томах). — М.: Художественная литература, 1959 г.</ref>|Автор=[[Александр Борисович Гольденвейзер|Александр Гольденвейзер]], Дневник, 1910}}
{{Q|На курсе был парень с недостатком речи: ко всем согласным, кроме шипящих, привязывалось «х» ― последствие волчьей пасти в младенчестве.Для обычного, разговорного общения ― легкие помехи, не больше. Но на экзаменах или на таких зачетах, как анализ, он сводил артикуляцию до уровня невоспринимаемого и непереносимого. Подходил с листочком к преподавателю и, не выпуская из рук, произносил: «Хахий, хахий, хахий и хохий». Это должно было значить «[[калий]], [[натрий]], [[магний]] и [[кобальт]]». Это могло значить «кальций, [[барий]], [[кадмий]] и [[молибден]]». Даже на [[медь|купрум]] и висмут годились хахий и хохий.<ref>''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Славный конец бесславных поколений. ― М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Славный конец бесславных поколений», 1994}}
{{Q|Первая задача, поставленная передо мной [[Пётр Леонидович Капица|П. Л.]], была связана с его ранними измерениями магнитострикции монокристаллов висмута в сильных магнитных полях. В этой работе Капице удалось измерить изменение длины монокристалла только вдоль [[магнитное поле|магнитного поля]], однако для получения полного тензора магнитострикции было необходимо иметь данные и по поперечному эффекту. Мне было дано задание получить эти данные с помощью обычного электромагнита. Ожидаемые изменения длины были очень малы, порядка лишь 10-7 см, и мне часто казалось, что я никогда не смогу добиться требуемой чувствительности. Капица, однако, всегда обожал трудные задачи, и всякий раз, когда я обращался к нему за помощью, моментально выдавал целую кучу остроумных предложений.<ref name="ктс">''[[Пётр Леонидович Капица|Капица]], [[Игорь Евгеньевич Тамм|Тамм]], [[Николай Николаевич Семёнов|Семёнов]]''. — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Дэвид Шёнберг]]. «Кембриджские годы», 1994}}
{{Q|Капица также показал свою [[интуиция|интуицию]], посоветовав мне испытать на висмуте предложенный мной новый метод изучения магнитных осцилляций ([[w:Эффект де Хааза — ван Альфена|эффект де Гааза-ван Альфвена]]). С помощью прекрасных служб института: волшебника-стеклодува Петушкова, механиков Минакова, гелиевой мастерской ― Яковлева ― и, самое важное, под теоретическим руководством [[Лев Давидович Ландау|Ландау]] мне удалось очень быстро выполнить свою работу. Фактически она оказалась первым [[эксперимент]]альным определением поверхности Ферми и открыла собой целую новую главу в изучении металлов.<ref name="ктс"/>|Автор=[[Дэвид Шёнберг]]. «Кембриджские годы», 1994}}
== Висмут в беллетристике и художественной прозе ==
[[File:Bismuth2.jpg|thumb|right|220px|<center>королёк висмута]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я не только приобрёл [[счастье]], не только сделал тебя счастливою, но не пожертвовал на это ни одной копейки из своего душевного капитала; я вполне сохранился и далеко не филистер. Если же мои глаза напоминают оловянные пуговицы, то спрашиваю тебя: чем [[олово]] хуже всякого другого металла, висмута там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на панталонах или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref>''[[:w:Новодворский, Андрей Осипович|А. О. Осипович (Новодворский)]]''. «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны». — СПб.: Наука, 2005 г.</ref>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 1880}}
{{Q|Мессер Галеотто всю жизнь провел в поисках [[философский камень|философского камня]]. Окончив медицинский факультет [[Болонский университет|Болонского университета]], поступил учеником ― фамулусом к знаменитому в те времена адепту сокровенных знаний, графу Бернардо Тревизано. Потом, в течение пятнадцати лет, искал превращающего Меркурия во всевозможных веществах ― в [[поваренная соль|поваренной соли]] и [[нашатырь|нашатыре]], в различных [[металл]]ах, самородном висмуте и [[мышьяк]]е, в человеческой крови, желчи и волосах, в животных и растениях. Шесть тысяч дукатов отцовского наследия вылетели в трубу плавильной печи.<ref name="мереж">''[[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Д. С. Мережковский]]''. Собрание сочинений в 4 томах. Том I. — М.: «Правда», 1990 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Мережковский|Дмитрий Мережковский]], «[[Воскресшие боги. Леонардо да Винчи]]», 1901}}
{{Q|[[Полоний]] в чистом виде, освобождённый от висмута, является тем единственным веществом, которое способно управлять [[радий|радием]], обуздывать его разрушительные силы, укрощать их, держать в повиновении… Пощупайте мою кожу. Ну, что вы о ней скажете? ― Нежная, [[шёлк|шелковистая]], прозрачная, тонкая, как желатинная пленка, очень красиво, ваше величество! ― Так это и есть полоний…<ref name="твен">''[[Марк Твен]]''. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: «Правда» (серия «Библиотека „Огонёк“»), 1980 г.</ref>|Автор=[[Марк Твен]], «Сделка с сатаной», 1904}}
{{Q|Он подобрал прутик и стал рисовать на земле. <...> На пересечении ― [[лицо]] в заштрихованных очках. Над щитом ― Bi, химический знак висмута, справа от орла ― собачка, [[спаниель]] Дориан, вниз от кораблика ― [[паровоз]]ик с вагонами, влево от машины ― операционный стол, на нем тело. Четыре быстрых коротких линии: от щита к висмуту, от [[орёл|орла]] к [[собак]]е, от корабля к [[поезд]]у, от [[автомобиль|автомобиля]] к столу ― [[свастика]]. Что-то стирается, перечерчивается, закругляется ― [[серп]] и [[молот]]. И уже исчиркано часто-часто прутиком влево-вправо ― чистое пятно свежей земли.<ref name="най">''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Любовный интерес. ― М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Любовный интерес», 1999}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Висмут
| Википедия = Висмут
| Викитека = ЭСБЕ/Висмут
| Викисловарь = висмут
| Викиновости = Категория:Висмут
| Викисклад = Category:Bismuth}}
* [[Сурьма]]
* [[Фосфор]]
* [[Азот]]
* [[Мышьяк]]
* [[Свинец]]
* [[Таллий]]
* [[Полоний]]
* [[Астат]]
* [[Висмутовые белила]]
[[Категория:Висмут]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Радиоактивные элементы]]
[[Категория:Пниктогены]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
fomckp3n70ajj5ifpkdy1y63uyqae6l
Вернадский
0
51618
381480
2022-08-25T12:10:10Z
Марамод
86663
#REDIRECT [[Владимир Иванович Вернадский]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Владимир Иванович Вернадский]]
rry5fcv6wcmmos94mefipp5q167b2ff
Владимир Вернадский
0
51619
381481
2022-08-25T12:10:14Z
Марамод
86663
#REDIRECT [[Владимир Иванович Вернадский]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Владимир Иванович Вернадский]]
rry5fcv6wcmmos94mefipp5q167b2ff
Гамбузия
0
51620
381543
2022-08-25T21:08:28Z
MarkErbo
44212
практически осётр или лосось
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Monument of a Fish.JPG|thumb|250px|<center>Памятник Гамбузии в[[Адлер]]е]]
'''Гамбу́зия''', ''обыкнове́нная гамбу́зия'' ({{lang-la|Gambusia affinis}}) — вид пресноводных живородящих лучепёрых рыб семейства [[Пецилиевые|пецилиевых]], близкие родственники [[гуппи]] и меченосцев. Самки значительно крупнее, они могут достигать длины до 7 см, самцы остаются длиной 4 см. У самца анальный плавник преобразован в [[гоноподий]].
Родина гамбузий — бассейн [[Мексиканский залив|Мексиканского залива]], однако сейчас их распространили в пресноводных водоёмах по всему миру. Эти рыбки известны тем, что питаются личинками [[комар]]ов, поэтому они были искусственно завезены во многие места, где прижились благодаря своей выносливости. В СССР работу по интродукции обыкновенной гамбузии с целью борьбы с [[Малярийные комары|малярийным комаром]] начали в 1925 году на Черноморском побережье Кавказа и к концу 1930-х завершили её, искоренив [[малярия|малярию]] в [[Сочи]] и [[Абхазия|Абхазии]]. В то же время, считается, что интродукция гамбузии может оказывать негативное воздействие на местную фауну.
== Гамбузия в научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Принцип неизменности функции при изменении внешней среды может быть продемонстрирован также на примере потребления кислорода рыбами при различных температурах. [[Николай Сергеевич Строганов|Строганов (1939)]] получил интересные данные при работе с рыбками гамбузиями. Он приучал гамбузий к жизни при определенных постоянных [[температура]]х и затем исследовал потребление ими [[кислород]]а в различных условиях. Было обнаружено, что при небольшом отклонении температуры от той, которая привычна для рыбок, скорость потребления ими кислорода почти постоянна; лишь при более сильных изменениях среды скорость [[дыхание|дыхания]] возрастает или понижается. Таким образом, при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]''. Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Механические и физические методы эффективны лишь в тех случаях, если [[насекомые]] гнездятся в определенных, причем доступных для обработки местах; иначе говоря, эти методы не универсальны. Поэтому огромное значение имеют два других метода [[борьба|борьбы]] с насекомыми-паразитами, история открытия которых также уходит в глубь веков, ― это биологический и химический методы. Еще давно люди заметили, что [[птицы]], [[рыбы]], [[муравей|муравьи]] могут сослужить хорошую службу, уничтожая вредных насекомых. Так, куры поедают личинки [[муха|мух]], утки и рыбки-гамбузии ― личинки комаров и т. д.<ref name="авака">''Авакумов В. М.'' Насекомые, которых не должно быть. — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1967 г.</ref>|Автор=Виктор Авакумов, «Насекомые, которых не должно быть», 1967}}
{{Q|Однако применение [[инсектицид]]ов против [[гнус]]а нередко наносит непоправимый урон полезному населению водоёмов. Кроме того, в последнее время все чаще появляются расы насекомых, устойчивые к действию инсектицидов. Поэтому все больший интерес у учёных и практиков вызывают биологические методы борьбы с гнусом, основанные в первую очередь на использовании его естественных врагов: болезнетворных микроорганизмов, вирусов, паразитических и хищных насекомых. Например, для уничтожения личинок комаров в водоемах с давних пор разводили уток, рыбок гамбузий и карповых рыб.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
== Гамбузия в мемуарах и публицистике ==
[[Файл:Gambusia affinis 01.jpg|thumb|250px|<center>Самка Гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Самчик этой малютки-рыбки <...> весь белый или желтовато-белый, испещренный местами чёрными, как [[сажа]], пятнами, встречающимися не только на теле, но и на [[плавник]]ах. Что касается до самочки, то она совершенно одноцветная, серовато-серебристая, но имеет два довольно крупных черных пятна: одно у [[глаз]], а другое на боках, у заднепроходного отверстия. Кроме того, она отличается еще сильной вздутостью передней части тела, придающей ей вид какого-то [[головастик]]а. Заднепроходный плавник самчика имеет вид заостренного [[треугольник]]а.
Родиной ее, кроме сейчас упомянутого острова [[Куба|Кубы]], служат еще [[США|Северо-Американские Соединенные Штаты]], начиная от [[Мериленд]]а до [[Флорида|Флориды]]. Особенно же ее много встречается в [[болото|болотах]] и речных заводях [[Луизиана|Луизианы]].<ref name="золотн">''[[w:Золотницкий, Николай Фёдорович|Н. Ф. Золотницкий]]''. Аквариум любителя. Памяти моих добрых друзей и истинных любителей [[аквариум]]а А. С. Мещерского и В. С. Мельникова. — Москва, Терра, 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Группа ученых во главе с Кристианом Агрилло <Агрильо>, психологом-экспериментатором из Университета [[Падуя|Падуи]] в [[Италия|Италии]], обнаружила у пресноводной рыбы гамбузии способность считать до четырёх. Ранее было известно, что рыбы умеют отличать большие косяки от маленьких, однако теперь исследователи обнаружили, что они обладают некоторой способностью высчитывать, сколько рыб плавает рядом с ними. Это означает, что их способность к счёту аналогична способностям [[обезьяна|обезьян]], [[дельфин]]ов и людей с ограниченными математическими способностями.<ref name="силаз">Новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 7, 2008 г.</ref>|Автор=«Рыбы умеют считать до четырёх», 2008}}
{{Q|Итальянские ученые из университета Падуи, проводившие эксперименты по изучению [[математика|математических]] способностей животных, выяснили, что рыбы способны считать сотнями. Конкретно изучение математических способностей проводили на гамбузиях. Эти рыбки социально активны и предпочитают проводить время в компании как можно большего числа сородичей. [[Биология|Биологи]] научили гамбузий определять, за какой из двух одинаковых дверок скрывается большее число родственников.<ref name="силазна">«Как мало мы о них знаем», новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 8, 2011 г.</ref>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
{{Q|В первых экспериментах выходы из контейнера были помечены фигурами в небольшом числе (от 1 до 10), но затем было решено поэкспериментировать с сотнями. После нескольких тренировок с небольшими числами гамбузиям предложили выбирать дверцы с разными геометрическими фигурами в количестве от 100 до 200 штук. Поначалу рыбы казались обескураженными, но со временем проявили способность более-менее точно определять на глаз, где фигур больше. Дальнейшие опыты показали, что гамбузии не пересчитывают все фигуры. Как только соотношение рисунков уменьшалось, рыбки начинали [[ошибка|ошибаться]] чаще.<ref name="силазна"/>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
== Гамбузия в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А может быть, у него уже есть манжелка? Или невеста?.. Конечно, есть! Либуше отступила на шаг от Гаврилова. Он повернулся к ней, улыбнулся, ноги, словно бы сами, без его воли, сделали шаг к Либуше, и [[губы]] нашли ее губы… Может ли земля обойтись без тепла и света, без воды и [[ветер|ветра]], без [[цветок|цветов]] и [[снег]]а, без крохотных гамбузий и исполинов морей ― [[голубой кит|голубых китов]]? Нет! А человек ― без счастья? Нет!<ref name="сажи">''[[w:Сажин, Пётр Александрович|П. А. Сажин]]'', «Капитан Кирибеев. Трамонтана. Сирень». — М.: «Советский писатель», 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Александрович Сажин|Пётр Сажин]], «Сирень», 1962}}
{{Q|''Гуревич.'' Не надо кручиниться, Вова, завтра же будешь со мною на [[свобода|свободе]]. У тебя есть [[мечта]]?..
''Вова.'' Да, да, есть. Я хочу у себя в [[пруд]]у развести такую рыбку ― она называется гамбузия. Так вот, эта рыбка ― гамбузия ― поедает в своем пруду всех комариных личинок, а заодно и все лямблии. Потому что стоит человеку проглотить вместе с водой одну только лямблию, как она, сама по себе, порождает другую лямблию, а третья [[лямблия]], родившись от сочетания первых двух лямблий…
''Гуревич.'' И сколько этих вот самых лямблий может враз заглотать твоя рыбка гамбузия?
''Вова.'' Она может схавать зараз семьдесят пять штук.
''Гуревич.'' И ― не поперхнуться?
''Вова.'' И не поперхнуться.
''Гуревич.'' Отлично. Вот ровно столько грамм ему и налейте.<ref name="ероф">''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», 1985}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Гамбузия|Википедия=Обыкновенная гамбузия|Викисклад=Category:Gambusia affinis|Викитека=ЭСБЕ/Комель|Викисловарь=комель|Викивиды=Gambusia affinis}}
* [[Гуппи]]
* [[Меченосец]]
* [[Моллинезия]]
* [[Тиляпия]]
* [[Аквариум]]
* [[Ряска]]
* [[Водяная чума]]
* [[Террариум]]
* [[Комар]]
* [[Малярия]]
[[Категория:Рыбы]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Инвазивные виды животных]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
7oatcflekyop4l2hrk2goa1q5d1ysqc
381544
381543
2022-08-25T21:09:56Z
MarkErbo
44212
исправление и допполнение
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Monument of a Fish.JPG|thumb|260px|<center>Памятник Гамбузии в [[Адлер]]е]]
'''Гамбу́зия''', ''обыкнове́нная гамбу́зия'' ({{lang-la|Gambusia affinis}}) — вид пресноводных живородящих лучепёрых рыб семейства [[Пецилиевые|пецилиевых]], близкие родственники [[гуппи]] и меченосцев. Самки значительно крупнее, они могут достигать длины до 7 см, самцы остаются длиной 4 см. У самца анальный плавник преобразован в [[гоноподий]].
Родина гамбузий — бассейн [[Мексиканский залив|Мексиканского залива]], однако сейчас их распространили в пресноводных водоёмах по всему миру. Эти рыбки известны тем, что питаются личинками [[комар]]ов, поэтому они были искусственно завезены во многие места, где прижились благодаря своей выносливости. В СССР работу по интродукции обыкновенной гамбузии с целью борьбы с [[Малярийные комары|малярийным комаром]] начали в 1925 году на Черноморском побережье Кавказа и к концу 1930-х завершили её, искоренив [[малярия|малярию]] в [[Сочи]] и [[Абхазия|Абхазии]]. В то же время, считается, что интродукция гамбузии может оказывать негативное воздействие на местную фауну.
== Гамбузия в кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ещё меньше, но еще оригинальнее является третья живородящая рыбка из сем. Ципринодонов — гамбузия, что в переводе с кубинского языка значит «ничего», так как сколько бы вы ни ловили этих рыбок, говорят жители острова [[Куба|Кубы]], в водах которого она встречается, у вас все-таки окажется почти что ничего.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
== Гамбузия в научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Принцип неизменности функции при изменении внешней среды может быть продемонстрирован также на примере потребления кислорода рыбами при различных температурах. [[Николай Сергеевич Строганов|Строганов (1939)]] получил интересные данные при работе с рыбками гамбузиями. Он приучал гамбузий к жизни при определенных постоянных [[температура]]х и затем исследовал потребление ими [[кислород]]а в различных условиях. Было обнаружено, что при небольшом отклонении температуры от той, которая привычна для рыбок, скорость потребления ими кислорода почти постоянна; лишь при более сильных изменениях среды скорость [[дыхание|дыхания]] возрастает или понижается. Таким образом, при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]''. Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Механические и физические методы эффективны лишь в тех случаях, если [[насекомые]] гнездятся в определенных, причем доступных для обработки местах; иначе говоря, эти методы не универсальны. Поэтому огромное значение имеют два других метода [[борьба|борьбы]] с насекомыми-паразитами, история открытия которых также уходит в глубь веков, ― это биологический и химический методы. Еще давно люди заметили, что [[птицы]], [[рыбы]], [[муравей|муравьи]] могут сослужить хорошую службу, уничтожая вредных насекомых. Так, куры поедают личинки [[муха|мух]], утки и рыбки-гамбузии ― личинки комаров и т. д.<ref name="авака">''Авакумов В. М.'' Насекомые, которых не должно быть. — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1967 г.</ref>|Автор=Виктор Авакумов, «Насекомые, которых не должно быть», 1967}}
{{Q|Однако применение [[инсектицид]]ов против [[гнус]]а нередко наносит непоправимый урон полезному населению водоёмов. Кроме того, в последнее время все чаще появляются расы насекомых, устойчивые к действию инсектицидов. Поэтому все больший интерес у учёных и практиков вызывают биологические методы борьбы с гнусом, основанные в первую очередь на использовании его естественных врагов: болезнетворных микроорганизмов, вирусов, паразитических и хищных насекомых. Например, для уничтожения личинок комаров в водоемах с давних пор разводили уток, рыбок гамбузий и карповых рыб.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
== Гамбузия в мемуарах и публицистике ==
[[Файл:Gambusia affinis 01.jpg|thumb|250px|<center>Самка Гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Самчик этой малютки-рыбки <...> весь белый или желтовато-белый, испещренный местами чёрными, как [[сажа]], пятнами, встречающимися не только на теле, но и на [[плавник]]ах. Что касается до самочки, то она совершенно одноцветная, серовато-серебристая, но имеет два довольно крупных черных пятна: одно у [[глаз]], а другое на боках, у заднепроходного отверстия. Кроме того, она отличается еще сильной вздутостью передней части тела, придающей ей вид какого-то [[головастик]]а. Заднепроходный плавник самчика имеет вид заостренного [[треугольник]]а.
Родиной ее, кроме сейчас упомянутого острова [[Куба|Кубы]], служат еще [[США|Северо-Американские Соединенные Штаты]], начиная от [[Мериленд]]а до [[Флорида|Флориды]]. Особенно же ее много встречается в [[болото|болотах]] и речных заводях [[Луизиана|Луизианы]].<ref name="золотн">''[[w:Золотницкий, Николай Фёдорович|Н. Ф. Золотницкий]]''. Аквариум любителя. Памяти моих добрых друзей и истинных любителей [[аквариум]]а А. С. Мещерского и В. С. Мельникова. — Москва, Терра, 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Группа ученых во главе с Кристианом Агрилло <Агрильо>, психологом-экспериментатором из Университета [[Падуя|Падуи]] в [[Италия|Италии]], обнаружила у пресноводной рыбы гамбузии способность считать до четырёх. Ранее было известно, что рыбы умеют отличать большие косяки от маленьких, однако теперь исследователи обнаружили, что они обладают некоторой способностью высчитывать, сколько рыб плавает рядом с ними. Это означает, что их способность к счёту аналогична способностям [[обезьяна|обезьян]], [[дельфин]]ов и людей с ограниченными математическими способностями.<ref name="силаз">Новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 7, 2008 г.</ref>|Автор=«Рыбы умеют считать до четырёх», 2008}}
{{Q|Итальянские ученые из университета Падуи, проводившие эксперименты по изучению [[математика|математических]] способностей животных, выяснили, что рыбы способны считать сотнями. Конкретно изучение математических способностей проводили на гамбузиях. Эти рыбки социально активны и предпочитают проводить время в компании как можно большего числа сородичей. [[Биология|Биологи]] научили гамбузий определять, за какой из двух одинаковых дверок скрывается большее число родственников.<ref name="силазна">«Как мало мы о них знаем», новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 8, 2011 г.</ref>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
{{Q|В первых экспериментах выходы из контейнера были помечены фигурами в небольшом числе (от 1 до 10), но затем было решено поэкспериментировать с сотнями. После нескольких тренировок с небольшими числами гамбузиям предложили выбирать дверцы с разными геометрическими фигурами в количестве от 100 до 200 штук. Поначалу рыбы казались обескураженными, но со временем проявили способность более-менее точно определять на глаз, где фигур больше. Дальнейшие опыты показали, что гамбузии не пересчитывают все фигуры. Как только соотношение рисунков уменьшалось, рыбки начинали [[ошибка|ошибаться]] чаще.<ref name="силазна"/>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
== Гамбузия в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А может быть, у него уже есть манжелка? Или невеста?.. Конечно, есть! Либуше отступила на шаг от Гаврилова. Он повернулся к ней, улыбнулся, ноги, словно бы сами, без его воли, сделали шаг к Либуше, и [[губы]] нашли ее губы… Может ли земля обойтись без тепла и света, без воды и [[ветер|ветра]], без [[цветок|цветов]] и [[снег]]а, без крохотных гамбузий и исполинов морей ― [[голубой кит|голубых китов]]? Нет! А человек ― без счастья? Нет!<ref name="сажи">''[[w:Сажин, Пётр Александрович|П. А. Сажин]]'', «Капитан Кирибеев. Трамонтана. Сирень». — М.: «Советский писатель», 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Александрович Сажин|Пётр Сажин]], «Сирень», 1962}}
{{Q|''Гуревич.'' Не надо кручиниться, Вова, завтра же будешь со мною на [[свобода|свободе]]. У тебя есть [[мечта]]?..
''Вова.'' Да, да, есть. Я хочу у себя в [[пруд]]у развести такую рыбку ― она называется гамбузия. Так вот, эта рыбка ― гамбузия ― поедает в своем пруду всех комариных личинок, а заодно и все лямблии. Потому что стоит человеку проглотить вместе с водой одну только лямблию, как она, сама по себе, порождает другую лямблию, а третья [[лямблия]], родившись от сочетания первых двух лямблий…
''Гуревич.'' И сколько этих вот самых лямблий может враз заглотать твоя рыбка гамбузия?
''Вова.'' Она может схавать зараз семьдесят пять штук.
''Гуревич.'' И ― не поперхнуться?
''Вова.'' И не поперхнуться.
''Гуревич.'' Отлично. Вот ровно столько грамм ему и налейте.<ref name="ероф">''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», 1985}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Гамбузия|Википедия=Обыкновенная гамбузия|Викисклад=Category:Gambusia affinis|Викитека=ЭСБЕ/Комель|Викисловарь=комель|Викивиды=Gambusia affinis}}
* [[Гуппи]]
* [[Меченосец]]
* [[Моллинезия]]
* [[Тиляпия]]
* [[Аквариум]]
* [[Ряска]]
* [[Водяная чума]]
* [[Террариум]]
* [[Комар]]
* [[Малярия]]
[[Категория:Рыбы]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Инвазивные виды животных]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
tg0po6ek8mfmjf9mwsv2y6lycfszq7q
381545
381544
2022-08-25T21:14:16Z
MarkErbo
44212
великий Нарбут, опять Нарбут
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Monument of a Fish.JPG|thumb|260px|<center>Памятник Гамбузии в [[Адлер]]е]]
'''Гамбу́зия''', ''обыкнове́нная гамбу́зия'' ({{lang-la|Gambusia affinis}}) — вид пресноводных живородящих лучепёрых рыб семейства [[Пецилиевые|пецилиевых]], близкие родственники [[гуппи]] и меченосцев. Самки значительно крупнее, они могут достигать длины до 7 см, самцы остаются длиной 4 см. У самца анальный плавник преобразован в [[гоноподий]].
Родина гамбузий — бассейн [[Мексиканский залив|Мексиканского залива]], однако сейчас их распространили в пресноводных водоёмах по всему миру. Эти рыбки известны тем, что питаются личинками [[комар]]ов, поэтому они были искусственно завезены во многие места, где прижились благодаря своей выносливости. В СССР работу по интродукции обыкновенной гамбузии с целью борьбы с [[Малярийные комары|малярийным комаром]] начали в 1925 году на Черноморском побережье Кавказа и к концу 1930-х завершили её, искоренив [[малярия|малярию]] в [[Сочи]] и [[Абхазия|Абхазии]]. В то же время, считается, что интродукция гамбузии может оказывать негативное воздействие на местную фауну.
== Гамбузия в кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ещё меньше, но еще оригинальнее является третья живородящая рыбка из сем. Ципринодонов — гамбузия, что в переводе с кубинского языка значит «ничего», так как сколько бы вы ни ловили этих рыбок, говорят жители острова [[Куба|Кубы]], в водах которого она встречается, у вас все-таки окажется почти что ничего.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
== Гамбузия в научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Принцип неизменности функции при изменении внешней среды может быть продемонстрирован также на примере потребления кислорода рыбами при различных температурах. [[Николай Сергеевич Строганов|Строганов (1939)]] получил интересные данные при работе с рыбками гамбузиями. Он приучал гамбузий к жизни при определенных постоянных [[температура]]х и затем исследовал потребление ими [[кислород]]а в различных условиях. Было обнаружено, что при небольшом отклонении температуры от той, которая привычна для рыбок, скорость потребления ими кислорода почти постоянна; лишь при более сильных изменениях среды скорость [[дыхание|дыхания]] возрастает или понижается. Таким образом, при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]''. Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Механические и физические методы эффективны лишь в тех случаях, если [[насекомые]] гнездятся в определенных, причем доступных для обработки местах; иначе говоря, эти методы не универсальны. Поэтому огромное значение имеют два других метода [[борьба|борьбы]] с насекомыми-паразитами, история открытия которых также уходит в глубь веков, ― это биологический и химический методы. Еще давно люди заметили, что [[птицы]], [[рыбы]], [[муравей|муравьи]] могут сослужить хорошую службу, уничтожая вредных насекомых. Так, куры поедают личинки [[муха|мух]], утки и рыбки-гамбузии ― личинки комаров и т. д.<ref name="авака">''Авакумов В. М.'' Насекомые, которых не должно быть. — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1967 г.</ref>|Автор=Виктор Авакумов, «Насекомые, которых не должно быть», 1967}}
{{Q|Однако применение [[инсектицид]]ов против [[гнус]]а нередко наносит непоправимый урон полезному населению водоёмов. Кроме того, в последнее время все чаще появляются расы насекомых, устойчивые к действию инсектицидов. Поэтому все больший интерес у учёных и практиков вызывают биологические методы борьбы с гнусом, основанные в первую очередь на использовании его естественных врагов: болезнетворных микроорганизмов, вирусов, паразитических и хищных насекомых. Например, для уничтожения личинок комаров в водоемах с давних пор разводили уток, рыбок гамбузий и карповых рыб.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
== Гамбузия в мемуарах и публицистике ==
[[Файл:Gambusia affinis 01.jpg|thumb|250px|<center>Самка Гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Самчик этой малютки-рыбки <...> весь белый или желтовато-белый, испещренный местами чёрными, как [[сажа]], пятнами, встречающимися не только на теле, но и на [[плавник]]ах. Что касается до самочки, то она совершенно одноцветная, серовато-серебристая, но имеет два довольно крупных черных пятна: одно у [[глаз]], а другое на боках, у заднепроходного отверстия. Кроме того, она отличается еще сильной вздутостью передней части тела, придающей ей вид какого-то [[головастик]]а. Заднепроходный плавник самчика имеет вид заостренного [[треугольник]]а.
Родиной ее, кроме сейчас упомянутого острова [[Куба|Кубы]], служат еще [[США|Северо-Американские Соединенные Штаты]], начиная от [[Мериленд]]а до [[Флорида|Флориды]]. Особенно же ее много встречается в [[болото|болотах]] и речных заводях [[Луизиана|Луизианы]].<ref name="золотн">''[[w:Золотницкий, Николай Фёдорович|Н. Ф. Золотницкий]]''. Аквариум любителя. Памяти моих добрых друзей и истинных любителей [[аквариум]]а А. С. Мещерского и В. С. Мельникова. — Москва, Терра, 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Группа ученых во главе с Кристианом Агрилло <Агрильо>, психологом-экспериментатором из Университета [[Падуя|Падуи]] в [[Италия|Италии]], обнаружила у пресноводной рыбы гамбузии способность считать до четырёх. Ранее было известно, что рыбы умеют отличать большие косяки от маленьких, однако теперь исследователи обнаружили, что они обладают некоторой способностью высчитывать, сколько рыб плавает рядом с ними. Это означает, что их способность к счёту аналогична способностям [[обезьяна|обезьян]], [[дельфин]]ов и людей с ограниченными математическими способностями.<ref name="силаз">Новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 7, 2008 г.</ref>|Автор=«Рыбы умеют считать до четырёх», 2008}}
{{Q|Итальянские ученые из университета Падуи, проводившие эксперименты по изучению [[математика|математических]] способностей животных, выяснили, что рыбы способны считать сотнями. Конкретно изучение математических способностей проводили на гамбузиях. Эти рыбки социально активны и предпочитают проводить время в компании как можно большего числа сородичей. [[Биология|Биологи]] научили гамбузий определять, за какой из двух одинаковых дверок скрывается большее число родственников.<ref name="силазна">«Как мало мы о них знаем», новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 8, 2011 г.</ref>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
{{Q|В первых экспериментах выходы из контейнера были помечены фигурами в небольшом числе (от 1 до 10), но затем было решено поэкспериментировать с сотнями. После нескольких тренировок с небольшими числами гамбузиям предложили выбирать дверцы с разными геометрическими фигурами в количестве от 100 до 200 штук. Поначалу рыбы казались обескураженными, но со временем проявили способность более-менее точно определять на глаз, где фигур больше. Дальнейшие опыты показали, что гамбузии не пересчитывают все фигуры. Как только соотношение рисунков уменьшалось, рыбки начинали [[ошибка|ошибаться]] чаще.<ref name="силазна"/>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
== Гамбузия в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А может быть, у него уже есть манжелка? Или невеста?.. Конечно, есть! Либуше отступила на шаг от Гаврилова. Он повернулся к ней, улыбнулся, ноги, словно бы сами, без его воли, сделали шаг к Либуше, и [[губы]] нашли ее губы… Может ли земля обойтись без тепла и света, без воды и [[ветер|ветра]], без [[цветок|цветов]] и [[снег]]а, без крохотных гамбузий и исполинов морей ― [[голубой кит|голубых китов]]? Нет! А человек ― без счастья? Нет!<ref name="сажи">''[[w:Сажин, Пётр Александрович|П. А. Сажин]]'', «Капитан Кирибеев. Трамонтана. Сирень». — М.: «Советский писатель», 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Александрович Сажин|Пётр Сажин]], «Сирень», 1962}}
{{Q|''Гуревич.'' Не надо кручиниться, Вова, завтра же будешь со мною на [[свобода|свободе]]. У тебя есть [[мечта]]?..
''Вова.'' Да, да, есть. Я хочу у себя в [[пруд]]у развести такую рыбку ― она называется гамбузия. Так вот, эта рыбка ― гамбузия ― поедает в своем пруду всех комариных личинок, а заодно и все лямблии. Потому что стоит человеку проглотить вместе с водой одну только лямблию, как она, сама по себе, порождает другую лямблию, а третья [[лямблия]], родившись от сочетания первых двух лямблий…
''Гуревич.'' И сколько этих вот самых лямблий может враз заглотать твоя рыбка гамбузия?
''Вова.'' Она может схавать зараз семьдесят пять штук.
''Гуревич.'' И ― не поперхнуться?
''Вова.'' И не поперхнуться.
''Гуревич.'' Отлично. Вот ровно столько грамм ему и налейте.<ref name="ероф">''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», 1985}}
== Гамбузия в стихах ==
[[Файл:GambusiaAffinis.png|thumb|200px|<center>Самец гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А, и ты, гамбузия, страшная рыба,
[[Рот]]иком считаешь личинок ноли?..
Конечно с [[Анофелес|анафелесом]].<ref>Сохранена авторская орфография ([[Малярийный комар|анофелес]] пишется через «о»).</ref>
::::::::::Из утробы
[[Грифель]]ный бы выскресть теперь [[меланин]].<ref name="нарр">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], ''вступление в поэму'' «Малярия» (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Гамбузия|Википедия=Обыкновенная гамбузия|Викисклад=Category:Gambusia affinis|Викитека=ЭСБЕ/Комель|Викисловарь=комель|Викивиды=Gambusia affinis}}
* [[Гуппи]]
* [[Меченосец]]
* [[Моллинезия]]
* [[Тиляпия]]
* [[Аквариум]]
* [[Ряска]]
* [[Водяная чума]]
* [[Террариум]]
* [[Комар]]
* [[Малярия]]
[[Категория:Рыбы]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Инвазивные виды животных]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
0eec3sgjn1k5g0xovdm2f96202n3jrr
381546
381545
2022-08-25T21:18:29Z
MarkErbo
44212
/* Гамбузия в кратких цитатах */ ух как выносливо
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Monument of a Fish.JPG|thumb|260px|<center>Памятник Гамбузии в [[Адлер]]е]]
'''Гамбу́зия''', ''обыкнове́нная гамбу́зия'' ({{lang-la|Gambusia affinis}}) — вид пресноводных живородящих лучепёрых рыб семейства [[Пецилиевые|пецилиевых]], близкие родственники [[гуппи]] и меченосцев. Самки значительно крупнее, они могут достигать длины до 7 см, самцы остаются длиной 4 см. У самца анальный плавник преобразован в [[гоноподий]].
Родина гамбузий — бассейн [[Мексиканский залив|Мексиканского залива]], однако сейчас их распространили в пресноводных водоёмах по всему миру. Эти рыбки известны тем, что питаются личинками [[комар]]ов, поэтому они были искусственно завезены во многие места, где прижились благодаря своей выносливости. В СССР работу по интродукции обыкновенной гамбузии с целью борьбы с [[Малярийные комары|малярийным комаром]] начали в 1925 году на Черноморском побережье Кавказа и к концу 1930-х завершили её, искоренив [[малярия|малярию]] в [[Сочи]] и [[Абхазия|Абхазии]]. В то же время, считается, что интродукция гамбузии может оказывать негативное воздействие на местную фауну.
== Гамбузия в кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ещё меньше, но еще оригинальнее является третья живородящая рыбка из сем. Ципринодонов — гамбузия, что в переводе с кубинского языка значит «ничего», так как сколько бы вы ни ловили этих рыбок, говорят жители острова [[Куба|Кубы]], в водах которого она встречается, у вас все-таки окажется почти что ничего.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|...засадив хорошенько маленький [[аквариум]] [[растения]]ми и посадив в него своих рыбок, он <покойный Ничше> выставил его на волю, и [[рыба|рыбы]] жили в нем всю [[весна|весну]], перенося без [[вред]]а как [[холод]] в +4°Р., так и [[жара|жару]] в +28°Р., что ясно показывало, что рыбки были просто крайне выносливы, а вовсе не относились к живущим в горных [[ручей|ручьях]] рыбкам.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
== Гамбузия в научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Принцип неизменности функции при изменении внешней среды может быть продемонстрирован также на примере потребления кислорода рыбами при различных температурах. [[Николай Сергеевич Строганов|Строганов (1939)]] получил интересные данные при работе с рыбками гамбузиями. Он приучал гамбузий к жизни при определенных постоянных [[температура]]х и затем исследовал потребление ими [[кислород]]а в различных условиях. Было обнаружено, что при небольшом отклонении температуры от той, которая привычна для рыбок, скорость потребления ими кислорода почти постоянна; лишь при более сильных изменениях среды скорость [[дыхание|дыхания]] возрастает или понижается. Таким образом, при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]''. Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Механические и физические методы эффективны лишь в тех случаях, если [[насекомые]] гнездятся в определенных, причем доступных для обработки местах; иначе говоря, эти методы не универсальны. Поэтому огромное значение имеют два других метода [[борьба|борьбы]] с насекомыми-паразитами, история открытия которых также уходит в глубь веков, ― это биологический и химический методы. Еще давно люди заметили, что [[птицы]], [[рыбы]], [[муравей|муравьи]] могут сослужить хорошую службу, уничтожая вредных насекомых. Так, куры поедают личинки [[муха|мух]], утки и рыбки-гамбузии ― личинки комаров и т. д.<ref name="авака">''Авакумов В. М.'' Насекомые, которых не должно быть. — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1967 г.</ref>|Автор=Виктор Авакумов, «Насекомые, которых не должно быть», 1967}}
{{Q|Однако применение [[инсектицид]]ов против [[гнус]]а нередко наносит непоправимый урон полезному населению водоёмов. Кроме того, в последнее время все чаще появляются расы насекомых, устойчивые к действию инсектицидов. Поэтому все больший интерес у учёных и практиков вызывают биологические методы борьбы с гнусом, основанные в первую очередь на использовании его естественных врагов: болезнетворных микроорганизмов, вирусов, паразитических и хищных насекомых. Например, для уничтожения личинок комаров в водоемах с давних пор разводили уток, рыбок гамбузий и карповых рыб.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
== Гамбузия в мемуарах и публицистике ==
[[Файл:Gambusia affinis 01.jpg|thumb|250px|<center>Самка Гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Самчик этой малютки-рыбки <...> весь белый или желтовато-белый, испещренный местами чёрными, как [[сажа]], пятнами, встречающимися не только на теле, но и на [[плавник]]ах. Что касается до самочки, то она совершенно одноцветная, серовато-серебристая, но имеет два довольно крупных черных пятна: одно у [[глаз]], а другое на боках, у заднепроходного отверстия. Кроме того, она отличается еще сильной вздутостью передней части тела, придающей ей вид какого-то [[головастик]]а. Заднепроходный плавник самчика имеет вид заостренного [[треугольник]]а.
Родиной ее, кроме сейчас упомянутого острова [[Куба|Кубы]], служат еще [[США|Северо-Американские Соединенные Штаты]], начиная от [[Мериленд]]а до [[Флорида|Флориды]]. Особенно же ее много встречается в [[болото|болотах]] и речных заводях [[Луизиана|Луизианы]].<ref name="золотн">''[[w:Золотницкий, Николай Фёдорович|Н. Ф. Золотницкий]]''. Аквариум любителя. Памяти моих добрых друзей и истинных любителей [[аквариум]]а А. С. Мещерского и В. С. Мельникова. — Москва, Терра, 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Группа ученых во главе с Кристианом Агрилло <Агрильо>, психологом-экспериментатором из Университета [[Падуя|Падуи]] в [[Италия|Италии]], обнаружила у пресноводной рыбы гамбузии способность считать до четырёх. Ранее было известно, что рыбы умеют отличать большие косяки от маленьких, однако теперь исследователи обнаружили, что они обладают некоторой способностью высчитывать, сколько рыб плавает рядом с ними. Это означает, что их способность к счёту аналогична способностям [[обезьяна|обезьян]], [[дельфин]]ов и людей с ограниченными математическими способностями.<ref name="силаз">Новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 7, 2008 г.</ref>|Автор=«Рыбы умеют считать до четырёх», 2008}}
{{Q|Итальянские ученые из университета Падуи, проводившие эксперименты по изучению [[математика|математических]] способностей животных, выяснили, что рыбы способны считать сотнями. Конкретно изучение математических способностей проводили на гамбузиях. Эти рыбки социально активны и предпочитают проводить время в компании как можно большего числа сородичей. [[Биология|Биологи]] научили гамбузий определять, за какой из двух одинаковых дверок скрывается большее число родственников.<ref name="силазна">«Как мало мы о них знаем», новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 8, 2011 г.</ref>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
{{Q|В первых экспериментах выходы из контейнера были помечены фигурами в небольшом числе (от 1 до 10), но затем было решено поэкспериментировать с сотнями. После нескольких тренировок с небольшими числами гамбузиям предложили выбирать дверцы с разными геометрическими фигурами в количестве от 100 до 200 штук. Поначалу рыбы казались обескураженными, но со временем проявили способность более-менее точно определять на глаз, где фигур больше. Дальнейшие опыты показали, что гамбузии не пересчитывают все фигуры. Как только соотношение рисунков уменьшалось, рыбки начинали [[ошибка|ошибаться]] чаще.<ref name="силазна"/>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
== Гамбузия в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А может быть, у него уже есть манжелка? Или невеста?.. Конечно, есть! Либуше отступила на шаг от Гаврилова. Он повернулся к ней, улыбнулся, ноги, словно бы сами, без его воли, сделали шаг к Либуше, и [[губы]] нашли ее губы… Может ли земля обойтись без тепла и света, без воды и [[ветер|ветра]], без [[цветок|цветов]] и [[снег]]а, без крохотных гамбузий и исполинов морей ― [[голубой кит|голубых китов]]? Нет! А человек ― без счастья? Нет!<ref name="сажи">''[[w:Сажин, Пётр Александрович|П. А. Сажин]]'', «Капитан Кирибеев. Трамонтана. Сирень». — М.: «Советский писатель», 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Александрович Сажин|Пётр Сажин]], «Сирень», 1962}}
{{Q|''Гуревич.'' Не надо кручиниться, Вова, завтра же будешь со мною на [[свобода|свободе]]. У тебя есть [[мечта]]?..
''Вова.'' Да, да, есть. Я хочу у себя в [[пруд]]у развести такую рыбку ― она называется гамбузия. Так вот, эта рыбка ― гамбузия ― поедает в своем пруду всех комариных личинок, а заодно и все лямблии. Потому что стоит человеку проглотить вместе с водой одну только лямблию, как она, сама по себе, порождает другую лямблию, а третья [[лямблия]], родившись от сочетания первых двух лямблий…
''Гуревич.'' И сколько этих вот самых лямблий может враз заглотать твоя рыбка гамбузия?
''Вова.'' Она может схавать зараз семьдесят пять штук.
''Гуревич.'' И ― не поперхнуться?
''Вова.'' И не поперхнуться.
''Гуревич.'' Отлично. Вот ровно столько грамм ему и налейте.<ref name="ероф">''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», 1985}}
== Гамбузия в стихах ==
[[Файл:GambusiaAffinis.png|thumb|200px|<center>Самец гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А, и ты, гамбузия, страшная рыба,
[[Рот]]иком считаешь личинок ноли?..
Конечно с [[Анофелес|анафелесом]].<ref>Сохранена авторская орфография ([[Малярийный комар|анофелес]] пишется через «о»).</ref>
::::::::::Из утробы
[[Грифель]]ный бы выскресть теперь [[меланин]].<ref name="нарр">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], ''вступление в поэму'' «Малярия» (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Гамбузия|Википедия=Обыкновенная гамбузия|Викисклад=Category:Gambusia affinis|Викитека=ЭСБЕ/Комель|Викисловарь=комель|Викивиды=Gambusia affinis}}
* [[Гуппи]]
* [[Меченосец]]
* [[Моллинезия]]
* [[Тиляпия]]
* [[Аквариум]]
* [[Ряска]]
* [[Водяная чума]]
* [[Террариум]]
* [[Комар]]
* [[Малярия]]
[[Категория:Рыбы]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Инвазивные виды животных]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
8xlm60o81yco62yn8rcr7barue2bqhe
381547
381546
2022-08-25T21:19:35Z
MarkErbo
44212
/* Гамбузия в кратких цитатах */ покойные гамбузии
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Monument of a Fish.JPG|thumb|260px|<center>Памятник Гамбузии в [[Адлер]]е]]
'''Гамбу́зия''', ''обыкнове́нная гамбу́зия'' ({{lang-la|Gambusia affinis}}) — вид пресноводных живородящих лучепёрых рыб семейства [[Пецилиевые|пецилиевых]], близкие родственники [[гуппи]] и меченосцев. Самки значительно крупнее, они могут достигать длины до 7 см, самцы остаются длиной 4 см. У самца анальный плавник преобразован в [[гоноподий]].
Родина гамбузий — бассейн [[Мексиканский залив|Мексиканского залива]], однако сейчас их распространили в пресноводных водоёмах по всему миру. Эти рыбки известны тем, что питаются личинками [[комар]]ов, поэтому они были искусственно завезены во многие места, где прижились благодаря своей выносливости. В СССР работу по интродукции обыкновенной гамбузии с целью борьбы с [[Малярийные комары|малярийным комаром]] начали в 1925 году на Черноморском побережье Кавказа и к концу 1930-х завершили её, искоренив [[малярия|малярию]] в [[Сочи]] и [[Абхазия|Абхазии]]. В то же время, считается, что интродукция гамбузии может оказывать негативное воздействие на местную фауну.
== Гамбузия в кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ещё меньше, но еще оригинальнее является третья живородящая рыбка из сем. Ципринодонов — гамбузия, что в переводе с кубинского языка значит «ничего», так как сколько бы вы ни ловили этих рыбок, говорят жители острова [[Куба|Кубы]], в водах которого она встречается, у вас все-таки окажется почти что ничего.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|...засадив хорошенько маленький [[аквариум]] [[растения]]ми и посадив в него своих рыбок, он <покойный Ничше> выставил его на волю, и [[рыба|рыбы]] жили в нем всю [[весна|весну]], перенося без [[вред]]а как [[холод]] в +4°Р., так и [[жара|жару]] в +28°Р., что ясно показывало, что рыбки были просто крайне выносливы, а вовсе не относились к живущим в горных [[ручей|ручьях]] рыбкам.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Они <гамбузии> по временам нападали даже дерзко на крупных американских [[окунь|окуней]], и когда эти, будучи выведены из [[терпение|терпения]], набрасывались, в свою очередь, на них, то они очень ловко ускользали от них и умели всегда вовремя укрыться.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|...при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау"/>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
== Гамбузия в научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Принцип неизменности функции при изменении внешней среды может быть продемонстрирован также на примере потребления кислорода рыбами при различных температурах. [[Николай Сергеевич Строганов|Строганов (1939)]] получил интересные данные при работе с рыбками гамбузиями. Он приучал гамбузий к жизни при определенных постоянных [[температура]]х и затем исследовал потребление ими [[кислород]]а в различных условиях. Было обнаружено, что при небольшом отклонении температуры от той, которая привычна для рыбок, скорость потребления ими кислорода почти постоянна; лишь при более сильных изменениях среды скорость [[дыхание|дыхания]] возрастает или понижается. Таким образом, при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]''. Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Механические и физические методы эффективны лишь в тех случаях, если [[насекомые]] гнездятся в определенных, причем доступных для обработки местах; иначе говоря, эти методы не универсальны. Поэтому огромное значение имеют два других метода [[борьба|борьбы]] с насекомыми-паразитами, история открытия которых также уходит в глубь веков, ― это биологический и химический методы. Еще давно люди заметили, что [[птицы]], [[рыбы]], [[муравей|муравьи]] могут сослужить хорошую службу, уничтожая вредных насекомых. Так, куры поедают личинки [[муха|мух]], утки и рыбки-гамбузии ― личинки комаров и т. д.<ref name="авака">''Авакумов В. М.'' Насекомые, которых не должно быть. — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1967 г.</ref>|Автор=Виктор Авакумов, «Насекомые, которых не должно быть», 1967}}
{{Q|Однако применение [[инсектицид]]ов против [[гнус]]а нередко наносит непоправимый урон полезному населению водоёмов. Кроме того, в последнее время все чаще появляются расы насекомых, устойчивые к действию инсектицидов. Поэтому все больший интерес у учёных и практиков вызывают биологические методы борьбы с гнусом, основанные в первую очередь на использовании его естественных врагов: болезнетворных микроорганизмов, вирусов, паразитических и хищных насекомых. Например, для уничтожения личинок комаров в водоемах с давних пор разводили уток, рыбок гамбузий и карповых рыб.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
== Гамбузия в мемуарах и публицистике ==
[[Файл:Gambusia affinis 01.jpg|thumb|250px|<center>Самка Гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Самчик этой малютки-рыбки <...> весь белый или желтовато-белый, испещренный местами чёрными, как [[сажа]], пятнами, встречающимися не только на теле, но и на [[плавник]]ах. Что касается до самочки, то она совершенно одноцветная, серовато-серебристая, но имеет два довольно крупных черных пятна: одно у [[глаз]], а другое на боках, у заднепроходного отверстия. Кроме того, она отличается еще сильной вздутостью передней части тела, придающей ей вид какого-то [[головастик]]а. Заднепроходный плавник самчика имеет вид заостренного [[треугольник]]а.
Родиной ее, кроме сейчас упомянутого острова [[Куба|Кубы]], служат еще [[США|Северо-Американские Соединенные Штаты]], начиная от [[Мериленд]]а до [[Флорида|Флориды]]. Особенно же ее много встречается в [[болото|болотах]] и речных заводях [[Луизиана|Луизианы]].<ref name="золотн">''[[w:Золотницкий, Николай Фёдорович|Н. Ф. Золотницкий]]''. Аквариум любителя. Памяти моих добрых друзей и истинных любителей [[аквариум]]а А. С. Мещерского и В. С. Мельникова. — Москва, Терра, 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Группа ученых во главе с Кристианом Агрилло <Агрильо>, психологом-экспериментатором из Университета [[Падуя|Падуи]] в [[Италия|Италии]], обнаружила у пресноводной рыбы гамбузии способность считать до четырёх. Ранее было известно, что рыбы умеют отличать большие косяки от маленьких, однако теперь исследователи обнаружили, что они обладают некоторой способностью высчитывать, сколько рыб плавает рядом с ними. Это означает, что их способность к счёту аналогична способностям [[обезьяна|обезьян]], [[дельфин]]ов и людей с ограниченными математическими способностями.<ref name="силаз">Новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 7, 2008 г.</ref>|Автор=«Рыбы умеют считать до четырёх», 2008}}
{{Q|Итальянские ученые из университета Падуи, проводившие эксперименты по изучению [[математика|математических]] способностей животных, выяснили, что рыбы способны считать сотнями. Конкретно изучение математических способностей проводили на гамбузиях. Эти рыбки социально активны и предпочитают проводить время в компании как можно большего числа сородичей. [[Биология|Биологи]] научили гамбузий определять, за какой из двух одинаковых дверок скрывается большее число родственников.<ref name="силазна">«Как мало мы о них знаем», новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 8, 2011 г.</ref>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
{{Q|В первых экспериментах выходы из контейнера были помечены фигурами в небольшом числе (от 1 до 10), но затем было решено поэкспериментировать с сотнями. После нескольких тренировок с небольшими числами гамбузиям предложили выбирать дверцы с разными геометрическими фигурами в количестве от 100 до 200 штук. Поначалу рыбы казались обескураженными, но со временем проявили способность более-менее точно определять на глаз, где фигур больше. Дальнейшие опыты показали, что гамбузии не пересчитывают все фигуры. Как только соотношение рисунков уменьшалось, рыбки начинали [[ошибка|ошибаться]] чаще.<ref name="силазна"/>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
== Гамбузия в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А может быть, у него уже есть манжелка? Или невеста?.. Конечно, есть! Либуше отступила на шаг от Гаврилова. Он повернулся к ней, улыбнулся, ноги, словно бы сами, без его воли, сделали шаг к Либуше, и [[губы]] нашли ее губы… Может ли земля обойтись без тепла и света, без воды и [[ветер|ветра]], без [[цветок|цветов]] и [[снег]]а, без крохотных гамбузий и исполинов морей ― [[голубой кит|голубых китов]]? Нет! А человек ― без счастья? Нет!<ref name="сажи">''[[w:Сажин, Пётр Александрович|П. А. Сажин]]'', «Капитан Кирибеев. Трамонтана. Сирень». — М.: «Советский писатель», 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Александрович Сажин|Пётр Сажин]], «Сирень», 1962}}
{{Q|''Гуревич.'' Не надо кручиниться, Вова, завтра же будешь со мною на [[свобода|свободе]]. У тебя есть [[мечта]]?..
''Вова.'' Да, да, есть. Я хочу у себя в [[пруд]]у развести такую рыбку ― она называется гамбузия. Так вот, эта рыбка ― гамбузия ― поедает в своем пруду всех комариных личинок, а заодно и все лямблии. Потому что стоит человеку проглотить вместе с водой одну только лямблию, как она, сама по себе, порождает другую лямблию, а третья [[лямблия]], родившись от сочетания первых двух лямблий…
''Гуревич.'' И сколько этих вот самых лямблий может враз заглотать твоя рыбка гамбузия?
''Вова.'' Она может схавать зараз семьдесят пять штук.
''Гуревич.'' И ― не поперхнуться?
''Вова.'' И не поперхнуться.
''Гуревич.'' Отлично. Вот ровно столько грамм ему и налейте.<ref name="ероф">''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», 1985}}
== Гамбузия в стихах ==
[[Файл:GambusiaAffinis.png|thumb|200px|<center>Самец гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А, и ты, гамбузия, страшная рыба,
[[Рот]]иком считаешь личинок ноли?..
Конечно с [[Анофелес|анафелесом]].<ref>Сохранена авторская орфография ([[Малярийный комар|анофелес]] пишется через «о»).</ref>
::::::::::Из утробы
[[Грифель]]ный бы выскресть теперь [[меланин]].<ref name="нарр">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], ''вступление в поэму'' «Малярия» (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Гамбузия|Википедия=Обыкновенная гамбузия|Викисклад=Category:Gambusia affinis|Викитека=ЭСБЕ/Комель|Викисловарь=комель|Викивиды=Gambusia affinis}}
* [[Гуппи]]
* [[Меченосец]]
* [[Моллинезия]]
* [[Тиляпия]]
* [[Аквариум]]
* [[Ряска]]
* [[Водяная чума]]
* [[Террариум]]
* [[Комар]]
* [[Малярия]]
[[Категория:Рыбы]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Инвазивные виды животных]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
bpcqt91xhx2sp1ayuqrnwh14ysuriie
381561
381547
2022-08-26T07:48:00Z
Erokhin
42789
У нас есть такие шаблон, они работают после привязки статьи к Викиданным
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
[[Файл:Monument of a Fish.JPG|thumb|260px|<center>Памятник Гамбузии в [[Адлер]]е]]
'''Гамбу́зия''', ''обыкнове́нная гамбу́зия'' ({{lang-la|Gambusia affinis}}) — вид пресноводных живородящих лучепёрых рыб семейства [[Пецилиевые|пецилиевых]], близкие родственники [[гуппи]] и меченосцев. Самки значительно крупнее, они могут достигать длины до 7 см, самцы остаются длиной 4 см. У самца анальный плавник преобразован в [[гоноподий]].
Родина гамбузий — бассейн [[Мексиканский залив|Мексиканского залива]], однако сейчас их распространили в пресноводных водоёмах по всему миру. Эти рыбки известны тем, что питаются личинками [[комар]]ов, поэтому они были искусственно завезены во многие места, где прижились благодаря своей выносливости. В СССР работу по интродукции обыкновенной гамбузии с целью борьбы с [[Малярийные комары|малярийным комаром]] начали в 1925 году на Черноморском побережье Кавказа и к концу 1930-х завершили её, искоренив [[малярия|малярию]] в [[Сочи]] и [[Абхазия|Абхазии]]. В то же время, считается, что интродукция гамбузии может оказывать негативное воздействие на местную фауну.
== Гамбузия в кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ещё меньше, но еще оригинальнее является третья живородящая рыбка из сем. Ципринодонов — гамбузия, что в переводе с кубинского языка значит «ничего», так как сколько бы вы ни ловили этих рыбок, говорят жители острова [[Куба|Кубы]], в водах которого она встречается, у вас все-таки окажется почти что ничего.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|...засадив хорошенько маленький [[аквариум]] [[растения]]ми и посадив в него своих рыбок, он <покойный Ничше> выставил его на волю, и [[рыба|рыбы]] жили в нем всю [[весна|весну]], перенося без [[вред]]а как [[холод]] в +4°Р., так и [[жара|жару]] в +28°Р., что ясно показывало, что рыбки были просто крайне выносливы, а вовсе не относились к живущим в горных [[ручей|ручьях]] рыбкам.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Они <гамбузии> по временам нападали даже дерзко на крупных американских [[окунь|окуней]], и когда эти, будучи выведены из [[терпение|терпения]], набрасывались, в свою очередь, на них, то они очень ловко ускользали от них и умели всегда вовремя укрыться.<ref name="золотн"/>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|...при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау"/>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
== Гамбузия в научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Принцип неизменности функции при изменении внешней среды может быть продемонстрирован также на примере потребления кислорода рыбами при различных температурах. [[Николай Сергеевич Строганов|Строганов (1939)]] получил интересные данные при работе с рыбками гамбузиями. Он приучал гамбузий к жизни при определенных постоянных [[температура]]х и затем исследовал потребление ими [[кислород]]а в различных условиях. Было обнаружено, что при небольшом отклонении температуры от той, которая привычна для рыбок, скорость потребления ими кислорода почти постоянна; лишь при более сильных изменениях среды скорость [[дыхание|дыхания]] возрастает или понижается. Таким образом, при небольших изменениях условий среды [[скорость]] обмена веществ у гамбузий принадлежит к числу тех функций, [[ритм]] которых сохраняется неизменным.<ref name="гау">''[[w:Гаузе, Георгий Францевич|Г. Ф. Гаузе]]''. Экология и некоторые проблемы происхождения видов. — Л., Наука, 1984 г.</ref>|Автор=[[Георгий Францевич Гаузе|Георгий Гаузе]], «Экология и некоторые проблемы происхождения видов», 1934}}
{{Q|Механические и физические методы эффективны лишь в тех случаях, если [[насекомые]] гнездятся в определенных, причем доступных для обработки местах; иначе говоря, эти методы не универсальны. Поэтому огромное значение имеют два других метода [[борьба|борьбы]] с насекомыми-паразитами, история открытия которых также уходит в глубь веков, ― это биологический и химический методы. Еще давно люди заметили, что [[птицы]], [[рыбы]], [[муравей|муравьи]] могут сослужить хорошую службу, уничтожая вредных насекомых. Так, куры поедают личинки [[муха|мух]], утки и рыбки-гамбузии ― личинки комаров и т. д.<ref name="авака">''Авакумов В. М.'' Насекомые, которых не должно быть. — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1967 г.</ref>|Автор=Виктор Авакумов, «Насекомые, которых не должно быть», 1967}}
{{Q|Однако применение [[инсектицид]]ов против [[гнус]]а нередко наносит непоправимый урон полезному населению водоёмов. Кроме того, в последнее время все чаще появляются расы насекомых, устойчивые к действию инсектицидов. Поэтому все больший интерес у учёных и практиков вызывают биологические методы борьбы с гнусом, основанные в первую очередь на использовании его естественных врагов: болезнетворных микроорганизмов, вирусов, паразитических и хищных насекомых. Например, для уничтожения личинок комаров в водоемах с давних пор разводили уток, рыбок гамбузий и карповых рыб.<ref name="злоты">''А. З. Злотин''. Гнус — М.: «Химия и жизнь», № 7, 1969 г.</ref>|Автор=Александр Злотин, «Гнус», 1969}}
== Гамбузия в мемуарах и публицистике ==
[[Файл:Gambusia affinis 01.jpg|thumb|250px|<center>Самка Гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Самчик этой малютки-рыбки <...> весь белый или желтовато-белый, испещренный местами чёрными, как [[сажа]], пятнами, встречающимися не только на теле, но и на [[плавник]]ах. Что касается до самочки, то она совершенно одноцветная, серовато-серебристая, но имеет два довольно крупных черных пятна: одно у [[глаз]], а другое на боках, у заднепроходного отверстия. Кроме того, она отличается еще сильной вздутостью передней части тела, придающей ей вид какого-то [[головастик]]а. Заднепроходный плавник самчика имеет вид заостренного [[треугольник]]а.
Родиной ее, кроме сейчас упомянутого острова [[Куба|Кубы]], служат еще [[США|Северо-Американские Соединенные Штаты]], начиная от [[Мериленд]]а до [[Флорида|Флориды]]. Особенно же ее много встречается в [[болото|болотах]] и речных заводях [[Луизиана|Луизианы]].<ref name="золотн">''[[w:Золотницкий, Николай Фёдорович|Н. Ф. Золотницкий]]''. Аквариум любителя. Памяти моих добрых друзей и истинных любителей [[аквариум]]а А. С. Мещерского и В. С. Мельникова. — Москва, Терра, 1993 г.</ref>|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Рыбы чужеземные#Гамбузия. — Gambusia Holbrooki Baird.|Аквариум любителя, Гамбузия]]», 1885}}
{{Q|Группа ученых во главе с Кристианом Агрилло <Агрильо>, психологом-экспериментатором из Университета [[Падуя|Падуи]] в [[Италия|Италии]], обнаружила у пресноводной рыбы гамбузии способность считать до четырёх. Ранее было известно, что рыбы умеют отличать большие косяки от маленьких, однако теперь исследователи обнаружили, что они обладают некоторой способностью высчитывать, сколько рыб плавает рядом с ними. Это означает, что их способность к счёту аналогична способностям [[обезьяна|обезьян]], [[дельфин]]ов и людей с ограниченными математическими способностями.<ref name="силаз">Новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 7, 2008 г.</ref>|Автор=«Рыбы умеют считать до четырёх», 2008}}
{{Q|Итальянские ученые из университета Падуи, проводившие эксперименты по изучению [[математика|математических]] способностей животных, выяснили, что рыбы способны считать сотнями. Конкретно изучение математических способностей проводили на гамбузиях. Эти рыбки социально активны и предпочитают проводить время в компании как можно большего числа сородичей. [[Биология|Биологи]] научили гамбузий определять, за какой из двух одинаковых дверок скрывается большее число родственников.<ref name="силазна">«Как мало мы о них знаем», новости науки (редакционная колонка). ― М.: «Знание ― сила», № 8, 2011 г.</ref>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
{{Q|В первых экспериментах выходы из контейнера были помечены фигурами в небольшом числе (от 1 до 10), но затем было решено поэкспериментировать с сотнями. После нескольких тренировок с небольшими числами гамбузиям предложили выбирать дверцы с разными геометрическими фигурами в количестве от 100 до 200 штук. Поначалу рыбы казались обескураженными, но со временем проявили способность более-менее точно определять на глаз, где фигур больше. Дальнейшие опыты показали, что гамбузии не пересчитывают все фигуры. Как только соотношение рисунков уменьшалось, рыбки начинали [[ошибка|ошибаться]] чаще.<ref name="силазна"/>|Автор=«Рыбы считают сотнями», 2011}}
== Гамбузия в беллетристике и художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А может быть, у него уже есть манжелка? Или невеста?.. Конечно, есть! Либуше отступила на шаг от Гаврилова. Он повернулся к ней, улыбнулся, ноги, словно бы сами, без его воли, сделали шаг к Либуше, и [[губы]] нашли ее губы… Может ли земля обойтись без тепла и света, без воды и [[ветер|ветра]], без [[цветок|цветов]] и [[снег]]а, без крохотных гамбузий и исполинов морей ― [[голубой кит|голубых китов]]? Нет! А человек ― без счастья? Нет!<ref name="сажи">''[[w:Сажин, Пётр Александрович|П. А. Сажин]]'', «Капитан Кирибеев. Трамонтана. Сирень». — М.: «Советский писатель», 1963 г.</ref>|Автор=[[Пётр Александрович Сажин|Пётр Сажин]], «Сирень», 1962}}
{{Q|''Гуревич.'' Не надо кручиниться, Вова, завтра же будешь со мною на [[свобода|свободе]]. У тебя есть [[мечта]]?..
''Вова.'' Да, да, есть. Я хочу у себя в [[пруд]]у развести такую рыбку ― она называется гамбузия. Так вот, эта рыбка ― гамбузия ― поедает в своем пруду всех комариных личинок, а заодно и все лямблии. Потому что стоит человеку проглотить вместе с водой одну только лямблию, как она, сама по себе, порождает другую лямблию, а третья [[лямблия]], родившись от сочетания первых двух лямблий…
''Гуревич.'' И сколько этих вот самых лямблий может враз заглотать твоя рыбка гамбузия?
''Вова.'' Она может схавать зараз семьдесят пять штук.
''Гуревич.'' И ― не поперхнуться?
''Вова.'' И не поперхнуться.
''Гуревич.'' Отлично. Вот ровно столько грамм ему и налейте.<ref name="ероф">''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», 1985}}
== Гамбузия в стихах ==
[[Файл:GambusiaAffinis.png|thumb|200px|<center>Самец гамбузии]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А, и ты, гамбузия, страшная рыба,
[[Рот]]иком считаешь личинок ноли?..
Конечно с [[Анофелес|анафелесом]].<ref>Сохранена авторская орфография ([[Малярийный комар|анофелес]] пишется через «о»).</ref>
::::::::::Из утробы
[[Грифель]]ный бы выскресть теперь [[меланин]].<ref name="нарр">''[[:w:Нарбут, Владимир Иванович|В. Нарбут]]''. Стихотворения. М.: Современник, 1990 г.</ref>|Автор=[[Владимир Иванович Нарбут|Владимир Нарбут]], ''вступление в поэму'' «Малярия» (из книги «Под микроскопом»), 1934}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Гамбузия|Википедия=Обыкновенная гамбузия|Викисклад=Category:Gambusia affinis|Викитека=ЭСБЕ/Комель|Викисловарь=комель|Викивиды=Gambusia affinis}}
* [[Гуппи]]
* [[Меченосец]]
* [[Моллинезия]]
* [[Тиляпия]]
* [[Аквариум]]
* [[Ряска]]
* [[Водяная чума]]
* [[Террариум]]
* [[Комар]]
* [[Малярия]]
[[Категория:Рыбы]]
[[Категория:Экология]]
[[Категория:Инвазивные виды животных]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
jxyjtbtq2ojpupkznwdv6wjc9lck4hp
Капитон
0
51621
381660
2022-08-26T10:07:04Z
Liberav
89727
Liberav переименовал страницу [[Капитон]] в [[Гай Атей Капитон (юрист)]]: Цитата принадлежит другому Капитону
wikitext
text/x-wiki
#перенаправление [[Гай Атей Капитон (юрист)]]
0k6t8u5kwmmmyg5rqgi86s8lugx4h6w
Обсуждение участника:Liberav
3
51622
381662
2022-08-26T10:11:17Z
IluvatarBot
75740
Добро пожаловать!
wikitext
text/x-wiki
== Добро пожаловать ==
Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира!
Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:
* [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]]
* [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]]
* [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]]
Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]].
Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.
[[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]]
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]].
Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.
Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта.
----------
Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 10:11, 26 августа 2022 (UTC)
jjqi7lnx3ppvodxwt1nlgqw4yohgosf
Сидоров
0
51623
381679
2022-08-26T11:23:16Z
Super-Wiki-Patrool
78049
на вырост
wikitext
text/x-wiki
{{википедия|Сидоров}}
'''Си́доров''' — русская фамилия, образованная от личного имени [[Сидор]]. Имеет женскую форму ''Си́дорова''. Несмотря на то, что фамилия входит в [[w:Экземплификант|экземплификативную формулу]] «Иванов, Петров, Сидоров» как пример «самой русской фамилии», в [[w:Список общерусских фамилий|списке общерусских фамилий]] не входит в первые 50 фамилий по распространённости.
== Носители фамилии ==
* [[Фима Жиганец|Александр Анатольевич Сидоров]] (''[[Фима Жиганец|Фима Жиганец]]''; род. 1956) — советский и российский писатель, поэт, филолог уголовного фольклора.
* [[Алексей Алексеевич Сидоров (публицист)|Алексей Алексеевич Сидоров]] (1864—1931) — русский публицист и чиновник, глава Московского комитета по делам печати (1909—1917).
* [[Алексей Алексеевич Сидоров (искусствовед)|Алексей Алексеевич Сидоров]] (1891—1978) — советский учёный-искусствовед, библиофил и коллекционер.
* [[Алексей Леонидович Сидоров]] (род. 1968) — российский режиссёр, продюсер и сценарист.
* [[Аркадий Лаврович Сидоров]] (1900—1966) — советский историк и педагог.
* [[Борис Николаевич Сидоров]] (1908—1980) — советский генетик.
* [[Валентин Митрофанович Сидоров]] (1932—1999) — русский поэт, писатель, учёный, общественный деятель.
* [[Валентин Михайлович Сидоров]] (1928—2021) — советский и российский художник, председатель правления Союза художников России (1987—2009).
* [[Василий Эктел|Василий Петрович Сидоров]] (''Эктел''; род. 1950) — чувашский писатель, поэт.
* [[Вениамин Александрович Сидоров]] (1930—2006) — советский и российский ядерный физик, член-корреспондент РАН.
* [[Виктор Степанович Сидоров]] (1927—1987) — советский писатель
* [[Владимир Евгеньевич Сидоров]] (1948—1993) — русский журналист, поэт и автор-исполнитель, священник РПЦ.
* [[Вадим Баян|Владимир Иванович Сидоров]] (''Вадим Баян''; 1880—1966) — русский поэт-футурист, писатель и драматург.
* [[Владимир Сергеевич Сидоров]] (1936—2006) — русский поэт, писатель, историк и краевед, журналист.
* [[Олег Гаврильевич Сидоров]] (род. 1962) — российский якутский журналист, писатель, публицист, исследователь.
* [[Юрий Ананьевич Сидоров]] (1887—1909) — русский поэт-символист.
== См. также ==
* [[Сидорова коза]] ''(драть как Сидорову козу)''
* [[Сидоров-кассир]]
* [[Этот негодяй Сидоров]]
* [[Про Сидорова Вову]]
* [[Сидр]]
{{список однофамильцев}}
tsgmqe1gsg32q3j1ghntsu3zju39pax