Викицитатник ruwikiquote https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.46.0-wmf.24 first-letter Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викицитатник Обсуждение Викицитатника Файл Обсуждение файла MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Пёс-призрак: путь самурая 0 4267 439771 439566 2026-04-26T13:51:34Z ~2026-25445-27 112909 Отменена версия [[Special:Diff/439566|439566]], сделанная [[Special:Contributions/Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|обсуждение]]) 439771 wikitext text/x-wiki {{википедия|Пёс-призрак — Путь самурая (фильм)}} [[File:Toilet.jpg]] '''«Пёс-лох: путь лоха»''' (англ. Ghost Sucker: The Way of the Sucker) — фильм туалетного кинорежиссёра [[Кирилл Гармаш|Кирилла Гармаша]]. * Ноги Кирюши Гармаша переехал каток. Теперь он прикован к инвалидной коляске и вынужден редактировать вики. * Ноги Кирюши переехал трамвай. Теперь у него нет ног и он вынужден редактировать вики. == Дурка приехала!🏥🚑 == {{Q|Цит👎🤬💀🚘ата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}😀🐒💩👎🟩 {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми🐷🤬🏥👎🤬 надо заняться, потому что 🐽💀🐖🖕🏿🚙солнце скоро сядет. — Мне нуж🐷но идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет со🍞🐗🇦🇸😿🟩лнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} 🐽🐖 {{Q|Цитата=— Т🐖ы убил 🟩🤮бабу🤮! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в э🐷🐒😀😀🟩том активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}🤬🟩} {{Q|Цитата=— На каком🤓🐽🐽⬛️ языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски.🙀🙀🐽🚑 — Вы знаете францу💩🏥☠️☠️👎зский? — Нет, тол💩🏥☠️ько английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [💩💩🐽🐽🟩🐒😿😿🟩[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} 😾💦 {{Q|Цитата=— Покупайте мороже🤬🟩😿🚑ное! Сегодня я слышал 🟩по радио, что морожен🏥😀😎🐙🤢ое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Ориг🇦🇸инал=}} 🟩🐒🧱👻 {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть од🤤😽на положи👿тельная☠️ черта. — Какая,💦🛻 Вин☠️? — Он валит нас по-старому, как ''офигенн🐽ых'' бан🍞дитов.|Автор=|Коммен🐷тарий=|Ор🍏игина🍎л=}} == 🚗🚙 == == Всем негерский фак!🖕🏿 == 🖕🏿 f1dzqo021abo3t4mpwx3pyr1i0rdcb0 439777 439771 2026-04-26T13:57:54Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/~2026-25445-27|~2026-25445-27]] ([[User talk:~2026-25445-27|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439777 wikitext text/x-wiki {{википедия|Пёс-призрак — Путь самурая (фильм)}} '''«Пёс-призрак: путь самурая»''' (англ. Ghost Dog: The Way of the Samurai) — фильм американского кинорежиссёра [[Джим Джармуш|Джима Джармуша]]. == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] 4dum4scoarzlf3b1zj90vb0tdt2hx9u 439780 439777 2026-04-26T14:11:04Z ~2026-25494-72 112910 439780 wikitext text/x-wiki {{википедия|Пёс-призрак — Путь самурая (фильм)}} '''«Пёс-призрак: путь самурая»''' (англ. Ghost dog: The Way of the Samurai) — фильм американского кинорежиссёра [[Джим Джармуш|Джима Джармуша]]. == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] f96fvhw21xab8viel1ccwrmfwjpl1qd 439781 439780 2026-04-26T14:11:39Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/~2026-25494-72|~2026-25494-72]] ([[User talk:~2026-25494-72|talk]]) (TwinkleGlobal) 439781 wikitext text/x-wiki {{википедия|Пёс-призрак — Путь самурая (фильм)}} '''«Пёс-призрак: путь самурая»''' (англ. Ghost Dog: The Way of the Samurai) — фильм американского кинорежиссёра [[Джим Джармуш|Джима Джармуша]]. == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] 4dum4scoarzlf3b1zj90vb0tdt2hx9u 439796 439781 2026-04-26T14:21:10Z Серный куб 112911 439796 wikitext text/x-wiki Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] an5i8l8lnqeics3be6j2g281hocdx98 439797 439796 2026-04-26T14:21:22Z Серный куб 112911 439797 wikitext text/x-wiki Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] nulkpuqk0tztbubxnraues1r4x079jq 439798 439797 2026-04-26T14:21:31Z Серный куб 112911 439798 wikitext text/x-wiki Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] hgufgfjz4be9ee6qi70rrsrhkqa8p3r 439799 439798 2026-04-26T14:21:39Z Серный куб 112911 439799 wikitext text/x-wiki Я поехал на динамо, я футбольный мячик! dy14ucvqimrttczhg5w8imjl7ckgv15 439800 439799 2026-04-26T14:22:15Z Àncilu 112325 Reverted 4 edits by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439800 wikitext text/x-wiki {{википедия|Пёс-призрак — Путь самурая (фильм)}} '''«Пёс-призрак: путь самурая»''' (англ. Ghost Dog: The Way of the Samurai) — фильм американского кинорежиссёра [[Джим Джармуш|Джима Джармуша]]. == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] 4dum4scoarzlf3b1zj90vb0tdt2hx9u Обсуждение участника:Butko 3 5463 439874 403354 2026-04-26T21:52:18Z Philip J.F.-virt 43499 439874 wikitext text/x-wiki == [[ВЦ:ЗСАП]] == Коллега [[Участник:Butko|Butko]] у вас значительное число правок и флагов в Русской Википедии и хорошие правки в Викицитатнике (прошёлся сегодня по ним и часть отпатрулировал), может подадитесь на [[ВЦ:ЗСАП]]? Облегчите труд патрулирующим. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:05, 20 июня 2022 (UTC) * Коллега [[Участник:Butko|Butko]] поздравляю, вам присвоен флаг автопатрулируемого [[Викицитатник:Заявки_на_статус_автопатрулируемого#Butko]], а для удобства идентификации на личной странице теперь можно разместить шаблон {{tl|Автопатрулируемый}}. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:02, 27 августа 2022 (UTC) == [[ВЦ:ЗСП]] == Коллега [[Участник:Butko|Butko]] у вас есть флаг администратора в Русской Википедии, по вашим правкам постепенно иду и уже большую часть отпатрулировал, но всё равно ещё много, может подадите заявку на [[ВЦ:ЗСП]]? И уже сами всё до конца допатрулируете? --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:30, 27 августа 2022 (UTC) == [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Artcurator]] == Коллега, вы активный участник Русского Викицитатника, поэтому обращаю ваше внимание что подана новая заявка на статус патрулирующего, возможно найдёте время высказаться по существу кандидата. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:45, 27 августа 2022 (UTC) == Улучшение Шаблонов == Коллега, расставляю в статьях шаблоны Карточка и Персоналия, это намного удобнее, чем более громоздкий шаблон Навигация. Но, шаблон Навигация выводит больше информации. Вот можно увидеть на примере, когда оба шаблона в одной статье рядом. Шаблон Навигация выводит гиперссылку на Викиновости, а шаблон Персоналия нет: [[Кира Георгиевна Муратова]]. Пожалуйста можете улучшить шаблоны Персоналия и Карточка?--[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:17, 3 сентября 2022 (UTC) * Коллега, вопрос назрел, можно как-то ускорить его усовершенствование? уже мои правки с простановкой [[Шаблон:Персоналия]] отменяют, и возвращают [[Шаблон:Навигация]] с формулировкой «''ухудшение''»: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&type=revision&diff=384392&oldid=384388 раз], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D1%84%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B4_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4_%D0%A1%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BA&oldid=prev&diff=384378 два]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 16:20, 7 сентября 2022 (UTC) * Коллега [[Участник:Philip J.F.-virt]] может пока оставим как есть? Подождём коллегу [[Участник:Butko|Butko]], чтобы он доделал Шаблоны до конца? --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 16:22, 7 сентября 2022 (UTC) **Шаблон Навигация как раз компактнее и без картинок из Викиданных, чаще всего ненужных, как сканы убогих титульных страниц первых изданий книг. Не нужна и ссылка на Викиновости в карточках. Вы часто ставите шаблоны, не глядя, что: 1) ухудшает начало страниц, 2) иногда появляются пустые карточки, т.к. в Викиданных ничего нет и долго не будет (Мир красного солнца). Ещё удаляете строки из шаблонов, ничего не улучшая, как в Китсе, Лермонтове, Шелли и т.п. Зачем вам это? Вот подробнее и про другие ненужности: [[w:Обсуждение участника:Butko#карточкизация цитатника]].--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 16:44, 7 сентября 2022 (UTC) *** Коллега [[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] в стандартизации и универсализации оформления тоже есть свои плюсы, и автоматическое подтягивание изображения из Викиданных тоже хорошо. Но индивидуализация и сложность оформления тоже хорошо, и авторский стиль оформления тоже За. Поэтому если видите, где можно отменить моё оформление то смело возвращайте обратно. Я не настаиваю. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 18:27, 7 сентября 2022 (UTC) ****О замене рабочих шаблонов непонятно ради чего не было тут обсуждений, да и не с кем. Это инициатива Butko и ваша — частью ИБД. Вам нужно предварительно просматривать свои правки, чтоб не делалось после них вырвиглазно из-за необтекаемости шаблона Цитата.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:46, 7 сентября 2022 (UTC) *****1) Англ. ВЦ, самый крупный и активный из них, обходится ''без карточек''. А ссылки на проекты ВМ там ставят внизу страниц вместе со ссылками на другие сайты, что в руВЦ делал уч. Максим Пе. Но это менее удобно для посетителей, чем вверху. 2) Кстати, имитаторы деятельности из фонда сделали новую версию интерфейса, которой в очередной раз собираются насильно осчастливить все проекты ВМ, а пока — отдельные, как франц. ВП. Там, среди прочих кривостей (вроде принудительно зауженного текста), оглавление перенесено в левую панель и разъезжает вслед за просмотром страницы читателем (но в недостаточно широком окне браузера пока вообще пропадает), но в стабах и нерасширяемо коротких стр., как многие в ВЦ, это глупо. А в руВЦ карточки с изображениями окончательно въедут в тело статей, сузив цитаты.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:23, 7 сентября 2022 (UTC) == [[:w:ru:Шаблон:Внешние ссылки]] == Коллега, если вы спецциалист по шаблонам, то в Викицитатнике тоже не хватает этого, он очень полезный и много хорошего подтягивает из Викиданных в статью. Если ещё и его оформите в Викицитатнике, то будет хорошо.--[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:19, 3 сентября 2022 (UTC) :Например, для персон — ссылки на тучу библиокаталогов библиотек от Франции до Барбадоса, которые почти никто не нажимает (и в ВЦ в 2013 сделан подобный Шаблон:Библиоинформация), или вообще малопонятных сайтов. В ВД не прописаны сайты с ''надёжными'' цитатами, а остальные в ВЦ ''почти не нужны'', к тому же на те можно попасть в пару кликов через ВП. Есть несколько спецшаблонов, например, для фильмов — Imdb, Rotten-tomatoes, YouTube. Можно было бы скопировать из ВП ещё несколько и проставить ботом по категориям статей, но ВЦ — малопосещаемый сайтик.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:40, 7 сентября 2022 (UTC) ==Шаблон:Карточка== Здравствуйте. Т.к. Erokhin массово и без спроса ради картинок заменял рабочие шаблоны на этот ваш, бездумно удаляя все межпроектные ссылки в т.ч. на страницах литературных произведений, что девикифицирует, если про них нет страниц в русских Википедии и Викитеке (примеры: «Новые тысяча и одна ночь», «Моби Дик», «Городок (роман)»). Доделайте, пожалуйста, если можете, чтобы в таких случаях шаблон по умолчанию выводил из викиданных ссылки на ВП и ВТ языка оригинала (если они туда вписаны). (Что их в шаблон можно вписывать и вручную, я знаю). Шаблон:Персоналия, для сравнения, аналогично выдаёт страницы автора там, когда заполнено Property:P103 (native language), пример: Клод Адриан Гельвеций. Для этого, очевидно, нужно аналогично привязать Карточку к Property:P407 «language of work or name».—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:52, 26 апреля 2026 (UTC) akhf2h16b6n5cz0antmsfy1db2a5i7t Гарри Кимович Каспаров 0 6354 439860 420618 2026-04-26T17:53:34Z Мит Сколов 61772 /* Цитаты */ 439860 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Га́рри Ки́мович Каспа́ров''' (фамилия при рождении '''Вайнште́йн'''; род. в 1963) — советский и российский [[шахматист]], 13-й чемпион мира по шахматам, шахматный литератор и [[политик]]. == Цитаты == * Главное в шахматах это не то, на сколько ходов вперед ты думаешь, а то, как ты анализируешь текущую ситуацию. * Когда, в 1990-м, компьютер рассчитал вариант на 76 ходов до мата, я не поверил — но он оказался прав! На мгновение я увидел Бога. * [[Анатолий Карпов|Карпов]] — это музейный экспонат. * В [[шахматы|шахматах]] в одиночку не создают шедевров. Нужен соперник высшего уровня. * [[Интеллект]] определяется не пройденным путём, а результатом. * {{Q|Мы любим думать.|Оригинал=We like to think.|Комментарий= ответ на вопрос Ганса Ри, почему он и Карпов во время матчей межу собой попадают в цейтнот так часто}} * Не понимаю тех, кто улыбается после поражения. * Партии всегда разные, интервью всегда одинаковые. * Самое большое искусство в шахматах состоит в том, чтобы не показать сопернику, что он может делать. * Слабости характера обычно проявляются во время шахматной партии. * Хорошо, что в [[СССР]] популярной игрой были [[шахматы]], а не бейсбол. (''после удара шахматной доской по голове'') * [[Человек]] должен смотреть вперёд и открывать для себя новые горизонты. Я добился в шахматах большего, чем мог ожидать, и связей с шахматами не теряю. Но профессиональные шахматы стали для меня прошлым, славным, но — прошлым<ref>[http://ns1.russianwashingtonbaltimore.com/node/2499 Гарри Каспаров о себе, шахматах, политике.] Журнал Чайка (1 октября 2009)</ref>. {{Q|[[Владимир Владимирович Путин|Путин]] хочет править как [[Сталин]], а жить — как [[Роман Абрамович|Абрамович]].|Комментарий=Из интервью «[[w:Украинская правда|Украинской правде]]», 22 марта 2010 года<ref>{{Cite news|title = Гарі Каспаров: Протистояння "донецькі" - "пітерські" може призвести до несподіваних результатів |author =[[w:Сергей Лещенко|Сергей Лещенко]]|url = http://www.pravda.com.ua/articles/2010/03/22/4882426/|work = [[w:Украинская правда|Украинская правда]]|date = 22.03.10}}</ref>}} * Потому, что они борются за своё право. За право беззастенчиво грабить страну и бесконечно обогащаться. И это право путинская воровская бригада нам так просто не отдаст... - ''на "Марше миллионов", 15 сентября 2012 года'' * Люди не хотят расплачиваться за то, что они являются молчаливыми, протестовать против того, что от их имени Россия ведет агрессивные войны и совершает преступления в других странах<ref name="РС"/>. * Кроме того, мы понимаем, для Путина украинская тема всегда будет актуальной, потому что имперское сознание не может позволить Украине стать независимым свободным европейским государством, потому что это будет просто сигнал гражданам России, что русскоязычный мир может жить совершенно по-другому<ref name="РС"/>. * Путин достаточно грамотно вел всегда внутреннюю политику, выдерживая классический мафиозный принцип – лояльность в обмен на защиту<ref name="РС"/>. * Если вспоминать, сколько лет на этой арене выступают [[Зюганов]], [[Жириновский]], [[Явлинский]], Путин по сравнению с ними все-таки еще достаточно молод. Путинский стаж пребывания у власти значительно уступает стажу этой категории российских политиков, которые уже больше четверти века выполняют одни и те же номера, связанные с имитацией оппозиционности в разных сегментах политического поля<ref name="РС"/>. * Жириновский у нас даже не политик, а больше функция<ref name="РС"/>. * То, что будет говорить [[Ксения Собчак|Собчак]] на центральных телеканалах, то, что может говорить [[Явлинский]] – это практически никто не услышит, это является очень небольшой жертвой за те потенциальные плюсы, которые та же Собчак, набирающая репутацию, получит на Западе, где она должна будет проводить главную свою работу, а именно показывать своим примером, что российский режим "либерализуется" и что любые жесткие меры в отношении Путина будут препятствовать российским либералам, таким как Собчак, проводить свою работу по эволюционному изменению фашистской диктатуры<ref name="РС"/>. * Если бы мы играли в шахматы, то я чувствовал бы себя гораздо более комфортабельно, потому что в шахматах есть правила. Кроме того, шахматы – игра абсолютно открытая. Мы знаем тот потенциал, которым мы располагаем, мы знаем то, чем располагает противник, мы не знаем его замыслов, но мы знаем точно, какие ресурсы могут быть использованы для того, чтобы противостоять нашим стратегическим и тактическим замыслам. К сожалению, мы играем в другие игры, я всегда провожу больше аналогию с покером, где можно блефовать, где неважно, какие у тебя карты, при этом мы понимаем, что наш противник, скорее всего, имеет пару тузов в рукаве. То есть в данном случае я бы очень хотел, чтобы мы перешли на шахматную тематику, чтобы мы играли в ту игру, в которой есть правила, и в которой побеждает сильнейший, самый способный<ref name="РС">[https://www.svoboda.org/a/28909325.html "Санкции - реальная опасность для Кремля"] "Радио Свобода", 11.12.2017</ref>. *Эту войну ведет Россия и большинство населения в ней участвует. Может быть, кто-то участвует не по своей воле. Может, он не хочет, может, ему не нравится, но я уверен, что те, кто открывал газовые краны в Освенциме то же не все от этого были в восторге. И что это меняет? (2026) [https://www.dialog.ua/opinion/kasparov-soobshchil-chto-putin-nachal-voynu-ne-po-sobstvennomu-zhelaniyu.html] == Цитаты о Каспарове == * Хотя это правда, что Каспаров играет в шахматы почти так же хорошо, как мой iPhone, в остальном он [[идиот]]. ** [[Илон Маск]], 2022<ref>https://news.ru/usa/mask-i-kasparov-nazvali-drug-druga-idiotami-iz-za-pozicij-po-ukraine/</ref> == Источники == {{примечания|2}} {{DEFAULTSORT:Каспаров, Гарри}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Шахматисты СССР]] [[Категория:Шахматисты России]] [[Категория:политики по алфавиту]] [[Категория:политики России]] [[Категория:Шахматисты по алфавиту]] tqd3maq6ramamnxoty7wwi0rv4nit12 Викицитатник:Форум 4 13311 439761 439724 2026-04-26T12:35:54Z ~2026-25573-79 112906 /* */ новая тема 439761 wikitext text/x-wiki {{/Шапка}}<!-- Не редактируйте эту строку --> == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:35, 26 апреля 2026 (UTC) == [[Мексиканец_(фильм)]] == Вообще-то люблю будет. Я сам смотрел этот фильм, а тут стоит только Да. Как это исправить? [[Служебная:Вклад/&#126;2026-19821-20|&#126;2026-19821-20]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-19821-20|обс.]]) 12:52, 31 марта 2026 (UTC) : Нажать кнопку Править, заменить слово в режиме редактирования, нажать кнопку Записать изменения (<small>и обязательно прочитать текст над кнопкой по которому вы обязываетесь заплатить несколько миллионов Джимбо</small>) и ౼ вуаля! У вас все готово. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:10, 12 апреля 2026 (UTC) == [[meta:Wikimedia CEE Spring 2026/Quote me]] == В этом году в рамках Вики-весны проходит новый субконкурс, направленный на пополнение Викицитатника. К сожалению, к моменту календарного старта не определено, как именно будет учитываться вклад; может быть, хештегами или шаблонами. Присмотритесь, и если заинтересуетесь -- следите за организационными обновлениями. [[Участник:Lvova|Lvova]] ([[Обсуждение участника:Lvova|обсуждение]]) 21:43, 20 марта 2026 (UTC) == Вопросы == где песочница, где инкубатор? [[Служебная:Вклад/&#126;2026-77031-9|&#126;2026-77031-9]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-77031-9|обс.]]) 16:08, 4 февраля 2026 (UTC) : Здесь всё неразвито, ничего нет. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:23, 4 февраля 2026 (UTC) : [[Служебная:Вклад/&#126;2026-77031-9|&#126;2026-77031-9]], в инкубаторе необходимости нет, есть [[Викицитатник:Песочница]]. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 11:09, 6 февраля 2026 (UTC) == Покидаю проект == Я решил покинуть все вики-проекты. Прощайте! {{пинг|Lozman}}, {{ping|GreenStork}}, {{ping|Constantin1995}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:36, 4 февраля 2026 (UTC) :Вам был нужен проект помасштабнее, чем этот. Не поминайте лихом, товарищ. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:12, 5 февраля 2026 (UTC) :: Я думаю, я не полностью покидаю, я к этому месту привязался. Буду потихоньку. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:52, 6 февраля 2026 (UTC) ::: Я нашел помасштабнее проект, называется Циклопедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:50, 7 февраля 2026 (UTC) == [[Участник:Putnik]] == Вернулся! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:25, 13 января 2026 (UTC) :@[[Участник:Putnik|Putnik]] [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:39, 13 января 2026 (UTC) : Я понимаю, что вам хочется выговориться, но смысл этой темы от меня решительно ускользает. — [[user:putnik|putnik]] 13:47, 13 января 2026 (UTC) ::С другой стороны, я заходил на страницу вашего вклада и видел что ваша последняя правка была год назад и подумал что вы не вернётесь. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:07, 13 января 2026 (UTC) ::: Уже достаточно долгое время мой основной проект — Викиданные, и в другие проекты я захожу крайне нерегулярно. В случае же Викицитатника я просто стараюсь иногда заглядывать и решать накопившиеся технические проблемы. Так что у меня вряд ли будет сколь-либо значительная активность в ближайшем будущем. Но если у вас будут какие-то конкретные запросы — можете пинговать. — [[user:putnik|putnik]] 14:50, 13 января 2026 (UTC) ::::В Википедии меня заблокировали, я перешел в Циклопедию и здесь тоже малоактивен. Так что Википедии, и особенно этому представителю вида администраторов [[w:У:OneLittleMouse|OneLittleMouse]] желаю «скатертью дорога». [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:12, 13 января 2026 (UTC) :::::@[[Участник:Putnik|Putnik]] [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:34, 13 января 2026 (UTC) == Тёмная тема == Всем привет. Некоторое время назад Викицитатник был переключен на тему оформления Вектор-2022, и всем читателям стала доступна тёмная тема. Поэтому я прошёлся по основных страницам и шаблонам и поправил стили, чтобы в тёмной теме они тоже выглядели корректно. Но для этого пришлось отключить автоматические исправления для тёмной темы, поэтому есть вероятность, что какие-нибудь малоиспользуемые шаблоны теперь в тёмной теме остаются светлыми. Если вы что-нибудь подобное заметите, то можно писать сюда (лучше с пингом) или на мне на страницу обсуждения. — [[user:putnik|putnik]] 17:06, 12 января 2026 (UTC) == Итоги 2025 года == Посещаемость Викицитатника за 2025 год стала рекордной: 41 913 880 просмотров/год. Самый посещаемый месяц 2025 года: декабрь 3 997 111 просмотров/месяц. Наименее посещаемый: июнь с 2 884 497 просмотров/месяц. Разнообразную статистику смотреть: [https://stats.wikimedia.org/#/ru.wikiquote.org/reading/total-page-views/normal|bar|1-year|~total|monthly ЗДЕСЬ]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 20:44, 1 января 2026 (UTC) == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 17:11, 3 апреля 2026 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:ZI Jony@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 --> == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC) </bdi> <!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> 2khbokp6umhpg08uqhnfkngn0k4wzrg 439850 439761 2026-04-26T15:27:39Z Lozman 1047 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-25573-79|~2026-25573-79]] ([[User talk:~2026-25573-79|обсуждение]]) к последней версии [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] 439724 wikitext text/x-wiki {{/Шапка}}<!-- Не редактируйте эту строку --> == [[Мексиканец_(фильм)]] == Вообще-то люблю будет. Я сам смотрел этот фильм, а тут стоит только Да. Как это исправить? [[Служебная:Вклад/&#126;2026-19821-20|&#126;2026-19821-20]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-19821-20|обс.]]) 12:52, 31 марта 2026 (UTC) : Нажать кнопку Править, заменить слово в режиме редактирования, нажать кнопку Записать изменения (<small>и обязательно прочитать текст над кнопкой по которому вы обязываетесь заплатить несколько миллионов Джимбо</small>) и ౼ вуаля! У вас все готово. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:10, 12 апреля 2026 (UTC) == [[meta:Wikimedia CEE Spring 2026/Quote me]] == В этом году в рамках Вики-весны проходит новый субконкурс, направленный на пополнение Викицитатника. К сожалению, к моменту календарного старта не определено, как именно будет учитываться вклад; может быть, хештегами или шаблонами. Присмотритесь, и если заинтересуетесь -- следите за организационными обновлениями. [[Участник:Lvova|Lvova]] ([[Обсуждение участника:Lvova|обсуждение]]) 21:43, 20 марта 2026 (UTC) == Вопросы == где песочница, где инкубатор? [[Служебная:Вклад/&#126;2026-77031-9|&#126;2026-77031-9]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-77031-9|обс.]]) 16:08, 4 февраля 2026 (UTC) : Здесь всё неразвито, ничего нет. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:23, 4 февраля 2026 (UTC) : [[Служебная:Вклад/&#126;2026-77031-9|&#126;2026-77031-9]], в инкубаторе необходимости нет, есть [[Викицитатник:Песочница]]. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 11:09, 6 февраля 2026 (UTC) == Покидаю проект == Я решил покинуть все вики-проекты. Прощайте! {{пинг|Lozman}}, {{ping|GreenStork}}, {{ping|Constantin1995}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:36, 4 февраля 2026 (UTC) :Вам был нужен проект помасштабнее, чем этот. Не поминайте лихом, товарищ. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:12, 5 февраля 2026 (UTC) :: Я думаю, я не полностью покидаю, я к этому месту привязался. Буду потихоньку. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:52, 6 февраля 2026 (UTC) ::: Я нашел помасштабнее проект, называется Циклопедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:50, 7 февраля 2026 (UTC) == [[Участник:Putnik]] == Вернулся! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:25, 13 января 2026 (UTC) :@[[Участник:Putnik|Putnik]] [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:39, 13 января 2026 (UTC) : Я понимаю, что вам хочется выговориться, но смысл этой темы от меня решительно ускользает. — [[user:putnik|putnik]] 13:47, 13 января 2026 (UTC) ::С другой стороны, я заходил на страницу вашего вклада и видел что ваша последняя правка была год назад и подумал что вы не вернётесь. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:07, 13 января 2026 (UTC) ::: Уже достаточно долгое время мой основной проект — Викиданные, и в другие проекты я захожу крайне нерегулярно. В случае же Викицитатника я просто стараюсь иногда заглядывать и решать накопившиеся технические проблемы. Так что у меня вряд ли будет сколь-либо значительная активность в ближайшем будущем. Но если у вас будут какие-то конкретные запросы — можете пинговать. — [[user:putnik|putnik]] 14:50, 13 января 2026 (UTC) ::::В Википедии меня заблокировали, я перешел в Циклопедию и здесь тоже малоактивен. Так что Википедии, и особенно этому представителю вида администраторов [[w:У:OneLittleMouse|OneLittleMouse]] желаю «скатертью дорога». [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:12, 13 января 2026 (UTC) :::::@[[Участник:Putnik|Putnik]] [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:34, 13 января 2026 (UTC) == Тёмная тема == Всем привет. Некоторое время назад Викицитатник был переключен на тему оформления Вектор-2022, и всем читателям стала доступна тёмная тема. Поэтому я прошёлся по основных страницам и шаблонам и поправил стили, чтобы в тёмной теме они тоже выглядели корректно. Но для этого пришлось отключить автоматические исправления для тёмной темы, поэтому есть вероятность, что какие-нибудь малоиспользуемые шаблоны теперь в тёмной теме остаются светлыми. Если вы что-нибудь подобное заметите, то можно писать сюда (лучше с пингом) или на мне на страницу обсуждения. — [[user:putnik|putnik]] 17:06, 12 января 2026 (UTC) == Итоги 2025 года == Посещаемость Викицитатника за 2025 год стала рекордной: 41 913 880 просмотров/год. Самый посещаемый месяц 2025 года: декабрь 3 997 111 просмотров/месяц. Наименее посещаемый: июнь с 2 884 497 просмотров/месяц. Разнообразную статистику смотреть: [https://stats.wikimedia.org/#/ru.wikiquote.org/reading/total-page-views/normal|bar|1-year|~total|monthly ЗДЕСЬ]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 20:44, 1 января 2026 (UTC) == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 17:11, 3 апреля 2026 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:ZI Jony@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 --> == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC) </bdi> <!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> 886ndnv57t41vaxg84wokerxjqu1psq Обсуждение участника:Lozman 3 15136 439764 434594 2026-04-26T12:38:44Z ~2026-25573-79 112906 /* Покушение на Трампа */ новая тема 439764 wikitext text/x-wiki {{Архив|2008—2021|2022—2024}} == Шаблон внешнего изображения == * Чтобы Вас не дёргать по всяким вспомогательным пустякам, попытался сам перенести шаблон из ВП (в нескольких статьях не могу поставить внешние иллюстрации для редких минералов, которых нет на складе). Очевидно, не учёл каких-то внутренних ссылок, по отсутствию опыта в этой области. Виноват. В итоге, всё равно приходится просить Вас о помощи, дефектологии & коррекции. Почему-то вместо шаблона внешнего файла проставляется [[чвилеваит|вездесущая «карточка»]]. Если у Вас появится немного времени, совсем не срочно, посмотрите, пожалуйста, где я пролетел мимо поворота. --[[Участник:Namesnik|Namesnik]] ([[Обсуждение участника:Namesnik|обсуждение]]) 22:33, 19 июля 2024 (UTC) *:Проблема именно в шаблоне Карточка, который по-разному устроен здесь и в ВП. Нужно либо скопировать этот шаблон из ВП (под другим названием), чтобы шаблон Внешние медиафайлы мог работать, либо упростить сам этот шаблон, чтобы он не использовал шаблон Карточка. Я пока не решил, как лучше поступить. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:12, 20 июля 2024 (UTC) *:Сделал из подручных средств аналогичный по функционалу шаблон без использования шаблона Карточка и Lua. Пока только по 10 элементов каждого типа медиафайлов, если понадобится, всегда можно добавить еще. Попробуйте в работе. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:15, 13 августа 2024 (UTC) * Браво! всё прекрасно (perfect), Lozman. Работает как швайцарские часы, ничем не отличить от ВП и прочих матерных ресурсов. Благодарю Вас за внимательную работу, как всегда, у меня тут цейтнот, потому другие ждущие внешние файлы, которые давно хотел, поставлю позже. Но ведь нас никто не подгоняет под одно место, ведь правда? --[[Участник:Namesnik|Namesnik]] ([[Обсуждение участника:Namesnik|обсуждение]]) 22:16, 14 августа 2024 (UTC) ::* ещё раз (вдогонку) хотел поблагодарить Вас, Lozman, за то, что ''теперь'' можно поставить этот шаблон. В [[Аспидолит|последние статьи]], где иной раз нет ни изображений, ни соответствующей страницы в ВП, с наслаждением ставлю внешние файлы и всякий раз благодарю Вас (про себя). Наконец, сказал: хватит это делать молча. Надо и вслух сказать. ''Спасибо за эту свободу'' сделать статью так, как хочется. Не ущербной и более наглядной. --[[Участник:Namesnik|Namesnik]] ([[Обсуждение участника:Namesnik|обсуждение]]) 22:17, 26 ноября 2024 (UTC) ::*:Рад, что смог быть полезен. Это редко и ценно ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 10:16, 10 января 2025 (UTC) == Шаблон «информационный список» == * Прошу прощения, дорогой [[Участник:Lozman|Lozman]], и у меня к Вам похожая просьба. Пытался разобраться, как перенести из википедии [[w:шаблон: информационный список|шаблон: информационный список]] (или [[:en:w:Wikipedia:Set index articles|Set index articles]]), но совсем запутался. Если получится не в тягость, пожалуйста, сделайте это. На самом деле я тут понаделал уже с десятка два (может, и больше, не пытался считать) таких «страниц неоднозначности», которые на самом деле тянут именно на информационные списки, со всеми вытекающими обстоятельствами. Не хотелось бы потом потерять эту работу только потому, что они значительно подробнее сделаны, чем это полагается для дизамбига. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:00, 3 августа 2024 (UTC) *:То же замечание, что и к предыдущему: стрельба из пушек по воробьям )) Слишком много избыточного функционала, который, может быть, уместен в ВП, но не здесь. Не хотелось бы городить весь этот огород у нас. Лучше определиться, чего мы точно хотим, и сделать аналог из подручных средств. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:18, 11 августа 2024 (UTC) * Мне очень легко объяснить, чего я хочу, [[Участник:Lozman|Lozman]]. — Статьи формата «информационный список» ([[:en:w:Wikipedia:Set index articles|Set index articles]]) — это промежуточный формат. Они значительно подробнее, чем дизамбиг ([[Куколь (растения)|посмотрите последнюю]], которую я сделал), вдобавок, содержат массу редкой справочной информации и оформления (иллюстрации, пояснения), которые <u>по правилам</u> ВП не должны быть в дизамбиге. А по сути они координируют статьи по ''однородным'' темам (в отличие от дизамбигов) и вызывают дополнительный интерес. В начале года один очень добрый человек в ВП выставил на удаление полтора десятка таких статей только на том основании, что это ''не дизамбиги''. Между тем, в них редкой справочной информации и пользы на порядок больше, чем в любой статье или странице неоднозначности. Я и начал-то делать такие статьи потому, что сам несколько раз не смог найти нужную информацию, например, [[тмин (значения)|про тмин]], у которого тоже немало вариантов. В итоге купил не то, что надо. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 15:58, 11 августа 2024 (UTC) *:Так может не стоит изобретать велосипед, а просто расширить функционал шаблона Неоднозначность для этого случая? По смыслу они похожи. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 09:47, 12 августа 2024 (UTC) * Спасибо за ответ, [[Участник:Lozman|Lozman]]! — и простите меня, что занимаю Ваше время. Грешен аз, но мне-то как раз кажется, что изобретение велосипеда — это «расширение функционала» шаблона Неоднозначность для этого случая. Как его расширить? Проводить обсуждение, формулировать (дополнять) новые правила, оговаривать случаи, когда и куда он расширяется? А тут всё просто, перенести шаблон и работать дальше по правилу ВП. Тем более, что в [[:en:w:Wikipedia:Set index articles|Set index articles]] очень чётко сформулировано (жирным шрифтом): «'''A set index article is not a disambiguation page'''». В отличие от дизамбига, отдельные пункты информационного списка однородны, они имеют '''общие характеристики, помимо сходства названий'''. Скажем, тут у нас есть статья [[Охра (значения)|Охры]]. Это явный SIA, а как дизамбиг его могут выставить на удаление. На сегодня в цитатнике уже около сотни [[Шильник водяной (значения)|таких статей]]. И я обещаю: будут ещё. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:49, 12 августа 2024 (UTC) *:Вы имеете в виду концептуальную сторону вопроса (нужны ли такие списки в проекте). Это действительно требует обсуждения и фиксации в правилах, но нереально виду отсутствия кворума. Поэтому вы вводите функционал явочным порядком: если не будет возражений, он закрепится и будет прецедентом. Но правила ВП не действуют в ВЦ автоматически, для его применения нужен местный консенсус (хотя бы неявный, как в этом случае). Если сообщество выскажется против этого правила, никакие шаблоны не помогут. Если не выскажется, то этот шаблон явно избыточен: в ВП он использует 44 других шаблона и 25 модулей Lua, из которых 18 шаблонов и 17 модулей просто отсутствуют в ВЦ, и я не готов их сюда перетаскивать. Еще раз: я не обсуждаю концептуальную сторону вопроса, мой подход чисто технический (каким шаблоном оформлять такие списки). И я вижу, что этот гипотетический шаблон функционально не отличается от шаблона [[Шаблон:Неоднозначность|Неоднозначность]], за исключением: 1) не ставит переключатель <nowiki>__DISAMBIG__</nowiki>; 2) добавляет страницы в [[:Категория:Информационные списки]] вместо [[:Категория:Многозначные термины]]; 3) (возможно) выводит другое информационное сообщение и другой значок. Это в 100 раз проще технически и, несмотря на использование того же шаблона, позиционирует страницы именно как информационные списки, а не дизамбиги. Впрочем, если вы категорически против использования шаблона Неоднозначность, можно сделать отдельный шаблон такого содержания. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:56, 13 августа 2024 (UTC) * Тысячу раз простите, [[Участник:Lozman|Lozman]], виноват! Спасибо за разъяснение. Так и надо было сказать сразу! — я же не знал-не ведал, что эта маленькая фистулка цепляет за собой «44 других шаблона и 25 модулей Lua»! В таком случае, я готов принять именно такой вариант, который покажется Вам целесообразным. К тому же тот вариант оформления, который в русской википедии, мне кажется неудачным. Иконка очень мелкая в верхнем правом углу, её почти никто не видит и не ищет. Часто приходят и, не замечая шаблона ИС, впиливают в плюс к нему ещё и неоднозначность. Как раз в англо-вики сделано гораздо лучше, [[:w:en:.32 caliber|там аналогичное сообщение находится внизу на месте неоднозначности]], что снимает вопрос подмены или незаметности. Это вопрос технический и только Вам решать, как его проще/точнее сделать. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:30, 13 августа 2024 (UTC) *:Добавил функционал в шаблон Неоднозначность (параметр <code>тип=инфо</code>). Плюс шаблон Информационный список как обертку. Также имеется дополнительный параметр <code>статья </code>для ссылки на основную статью (см. [[Охра (значения)]]). [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:02, 13 августа 2024 (UTC) *::Ещё раз большое {{спасибо}}, Лоцман! — и дважды спасибо за добавленную опцию «основной статьи» (эту штуковину я сразу увидел, когда Вы само внесли как пример в охры). Простите, что не отписался сразу, как назло, выключилось электричество и компьютер далеко слетел с катушек. Теперь постепенно внесу эти ссылки в статьи, которые помню и поищу ещё старые. --[[Участник:Супер-Вики-Патруль|<font color="Purple">Super-Wiki-PatrooL<big>☂</big></font>]] 16:00, 13 августа 2024 (UTC) == [[ВЦ:ЗСАП]] == Прошу рассмотреть следующую текущую заявку на флаг АПАТа: [[Викицитатник:Заявки_на_статус_автопатрулируемого#SanderProGamer]].--[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:02, 23 августа 2024 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 08:46, 25 августа 2024 (UTC) * Прошу рассмотреть следующие текущие заявки на флаг АПАТа: [[Викицитатник:Заявки_на_статус_автопатрулируемого#Вольнокаменщик]], [[Викицитатник:Заявки_на_статус_автопатрулируемого#Powtrue]]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 20:02, 31 октября 2024 (UTC) *:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 01:09, 1 ноября 2024 (UTC) == Перенаправления == Доброй ночи, коллега! Почему Вы удалили 4 моих перенаправления? [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD_%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Первое],[https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD_%D0%A8%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Второе], [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4_%D0%A8%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Третье], [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Четвёртое] Удаления не соответствуют указанным Вами пунктам. Первое абсолютно корректно Вы указали почему-то П5, второе и третье не подлежат удалению по П3 (так как это ошибочное, но встречающееся в официальных изданиях книги написание имени персонажа) но Вы опять же указываете П5, четвёртое абсолютно корректно, Вы почему-то указали П3, на какую грубую ошибку в перенаправлении Вы указываете? [[Участник:Kira Leonic|Kira Leonic]] ([[Обсуждение участника:Kira Leonic|обсуждение]]) 23:01, 17 сентября 2024 (UTC) :Прошу прощения за задержку с ответом, я здесь бываю нерегулярно. Прошу не относиться к этому проекту как к Википедии, здесь все значительно менее формализовано, и все эти пункты (списанные с Википедии же) малоприменимы. В данном случае причина удаления (не по форме, а по существу) — «за ненадобностью», т.к. перенаправления на страницу вымышленного литературного персонажа с вероятностью 99,9% никогда не будут востребованы и просто засоряют основное пространство. Простите, если это вас смутило, но не стоит создавать перенаправления пачками, здесь это излишне. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:02, 29 октября 2024 (UTC) == любовь: удаление правок == Объясните, плз, причины удаления: https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=любовь&diff=420452&oldid=420414 [[Участник:Misc Edit|Misc Edit]] ([[Обсуждение участника:Misc Edit|обсуждение]]) 11:34, 29 октября 2024 (UTC) :Отсутствие ссылок на авторитетные источники. А выражения типа «любовь-морковь» в принципе не могут рассматриваться как цитаты. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:45, 29 октября 2024 (UTC) == О странице Рауфа Джавада! == Здравствуйте, пусть мы всегда будем благословенны и успешны, уважаемый г-н Лозман. Как опытные люди, мы просим вашей поддержки и помощи в публикации страницы Рауфа Джавада! Пожалуйста, продолжайте поддерживать нас! Nicat Kamal [[Участник:Arif Hikmət türk|Arif Hikmət türk]] ([[Обсуждение участника:Arif Hikmət türk|обсуждение]]) 19:27, 3 марта 2025 (UTC) :Здравствуйте! При всем уважении, данная персоналия не соответствует критериям значимости нашего проекта. Статьи о Джаваде удалены из всех разделов Википедии, их повторное создание носит вандальный характер. Прошу воздержаться от попыток воссоздать эту страницу в дальнейшем. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:08, 8 марта 2025 (UTC) == Просьба о блокировке == Добрый день! Так как я ушёл в отставку из-за этой вандальной травли, я должен попросить вас кое-что сделать: можете заблочить мою [[Участник:Igoreshazhu|учётную запись]] на бессрочный период вместе с личной страницей и обсуждением? Да, это конечно глупо писать о таком, поскольку никто не просит заблокировать самого себя же, но я прошу по совести своей. Даже из-за многократного нарушения правил в основном проекте (Википедии). Просто действительно наболело видеть эти протесты как и мне, так и вам. Ибо позавчера тут такое случилось. Да и тот случай в день гнева (15 марта 2023 года) страшно вспоминать. Мой папа, узнав об этом, запретил пользоваться Википедией, включая Викицитатник, который превращается в помойку из-за излишних цитат, нарушения грамматики и звукоподражаний от детишек, также из-за бесконечных трибун, травли, угроз и преследования участников и ненормативной лексики. И даже несмотря на то, что после дня выборов тоже угрожали прибить за "несправедливые результаты голосования". И да, вы были правы, что Интернет - небезопасное место, поэтому стоит беречь себя. Поэтому лучший вариант - заблочить на бессрочный период вместе с личной страницей и обсуждением, дабы родительский запрет вступил в силу и чтобы больше не было таких злоупотреблений. Заодно я попрошу и стереть правки с диапазонов, с которых угрожали и протестовали. [[Служебная:Вклад/83.220.236.14|83.220.236.14]] 08:03, 15 мая 2025 (UTC) :Заблокировать участника по его просьбе я могу только если эта просьба исходит лично от него, а не от анонима. Если это вы, залогиньтесь и подтвердите. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 10:16, 15 мая 2025 (UTC) ::Я подтверждаю. [[Участник:Igoreshazhu|Igoreshazhu]] ([[Обсуждение участника:Igoreshazhu|обсуждение]]) 21:12, 15 мая 2025 (UTC) :::{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:21, 17 мая 2025 (UTC) == Шаблон:Персоналия == Здравствуйте. Доделайте, пожалуйста, чтобы при незаполненных полях персон (Erokhin давно массово удаляет), о которых нет пока в руВП, выводились ссылки на родные для персон ВП и ВТ (пример: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B8&oldid=403420 М. Каули]).—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:09, 13 июня 2025 (UTC) :Мне неизвестен способ автоматически определять "родной" раздел для персоналии. Могу предложить два варианта: 1) завести параметр для указания нужного префикса вручную (например, lang=en); 2) добавить в модуль список предпочитаемых языковых разделов — ссылка будет даваться на первый из них, в котором данная персоналия присутствует, хотя это не всегда оптимальный выбор. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:18, 14 июня 2025 (UTC) ::В [[Клод Адриан Гельвеций]] как-то выводится фрВТ.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:08, 14 июня 2025 (UTC) :::Как-то выводится. Но я не имею отношения к авторству этого шаблона/модуля и очень смутно представляю себе, как он устроен и работает. Для начала нужно вычислить алгоритм, стоящий за этим функционалом. Если что-то выясню, дам знать. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:11, 14 июня 2025 (UTC) ::::Нашел, откуда уши растут )) Чтобы это работало так, как с Гельвецием, в соответствующем элементе Викиданных должно быть указано свойство [[d:P103]] (родной язык). Плюсы: мне ничего делать не нужно, все уже предусмотрено. Минусы: для каждой персоналии нужно вручную добавлять указанное свойство в ее элемент ВД, иначе это не работает. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:40, 14 июня 2025 (UTC) == Восстановите удалённое == [[Али Апшерони]] (появился в ВП, хоть и спорно), [[Казанова (значения)]] (и Яшка Казанова не столь уж незначима), [[Франсуа Ламотт-Левайе]], [[Жан Поль Туле]].—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:09, 13 июня 2025 (UTC) :Дизамбиг восстановил, но пока без Яшки (можно добавить [[Сати Сетгалиевна Казанова]] взамен). Мое мнение по Яшке и Апшерони: ВЦ не страдает от нехватки графоманских цитат, незачем их умножать. Последние две страницы содержат каждая по одной цитате без источников, если возьметесь доработать до нормального стаба, восстановлю. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:49, 14 июня 2025 (UTC) ::Последних доделаю, на что намекал ещё на КУ 2023.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:08, 14 июня 2025 (UTC) :::Восстановил, жду действий по улучшению. До тех пор обе страницы под неявной номинацией КУ. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:13, 14 июня 2025 (UTC) == Как создать статью == Как создать статью я полностью подготовился, источники, тема и т.д. Скажите [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 30 июня 2025 (UTC) == Отпатрулировать == Пожалуйста отпатрулируйте мои две статьи [[Босс-молокосос]] и [[Самолёты: Огонь и вода]] я попросил Infovarious посмотреть мои эти две статьи сказал нормально [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:32, 9 июля 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:26, 10 июля 2025 (UTC) ::Большое спасибо а то пишу всем а ответа нет [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:03, 10 июля 2025 (UTC) :::Можете еще отпатрулировать мою новую статью [[Босс-молокосос 2]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:48, 11 июля 2025 (UTC) ::::Ответьте пожалуйста столько дней жду [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:31, 20 июля 2025 (UTC) :::::Отпатрулируйте мои две статьи [[Самолёты]] и [[Большой собачий побег]] Заранее большое спасибо [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:33, 22 июля 2025 (UTC) ::::::Можете еще раз отпатрулировать [[Большой собачий побег|эту]] статью я там сделал правку которая я так думаю улучшит статью [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:23, 27 июля 2025 (UTC) == Викиданные == Как поменять изображение в статье The Boss Baby в Викиданных поскольку вы единственый участник который ответил на мои вопросы поэтому спрашиваю [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:28, 10 июля 2025 (UTC) :Если поменять изображение в элементе Викиданных, оно поменяется для всех википроектов на всех языках. Это может быть нежелательно. Если вам нужно поменять его конкретно в созданной вами статье, лучше использовать параметр <code>Изображение</code> в шаблоне {{tl|Карточка}}. Но имейте в виду, что изображения можно выбрать только из имеющихся на Викискладе. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 19:01, 10 июля 2025 (UTC) ::Спасибо но когда я просмотрел Вики-код статьи там только вот это <nowiki>{{Карточка}}</nowiki> и все поэтому я не понимаю где параметр [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 06:47, 11 июля 2025 (UTC) == Автопатрулируемый == Если я хочу стать Автопатрулиремым то не обязательно иметь 100 правок и если можете напишите требования к автопатрулируемым [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:15, 11 июля 2025 (UTC) :Прошу обратить внимание на страницу [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] я там подал заявку потому что внимания ноль а уже как неделя [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:36, 20 июля 2025 (UTC) == Патрулирующий == Я подал заявку на странице [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего]] на статус патрулирующего по всем требованиям подхожу сделал много статей рассмотрите мою заявку. [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:26, 7 августа 2025 (UTC) == К удалению 185.32.3.77 и 94.139.159.37 == По-видимому, нужно удалить вклад [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/185.32.3.77 185.32.3.77] и [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/94.139.159.37 94.139.159.37] и анонимов заблокировать. -- [[Участник:AKA MBG|Andrew Krizhanovsky]] ([[Обсуждение участника:AKA MBG|обсуждение]]) 19:15, 16 августа 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 00:53, 17 августа 2025 (UTC) == Восстановите страницу == Восстановите страницу [[Подарок]] я её полностью исправил добавил цитаты сделал викификацию поставил шаблон [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:10, 17 августа 2025 (UTC) :Восстановил. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 12:25, 17 августа 2025 (UTC) ::Спасибо за то что восстановили и пожалуйста рассмотрите мою [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia|заявку]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:56, 17 августа 2025 (UTC) == Обход блокировки == Здравствуйте, коллега. Нужен ваш совет. У меня зародились очень сильные подозрения в том, что учётные записи <s>1-3 это одно лицо, и</s> 3-6 это одно лицо. <s>Я даже допускаю, что все эти учётные записи принадлежат одному человеку.</s> # <s>{{userlinks|Aaron_Lukas}} – блок в руВП за вандализм</s> # <s>{{userlinks|Taratarussia}} – блок в руВП за обход блокировки</s> # {{userlinks|Predatorsamsung}} – блок в руВЦ за добавление бессмысленного текста/мусора # {{userlinks|Zelio007}} # {{userlinks|Zeliotvankaizer}} # {{userlinks|Klausvienresh}} – блок в руВП и руВЦ Соответствие первых двух обсуждалось на [[w:Википедия:Запросы_к_администраторам/Архив/2025/05#Очередной_обходчик_бессрочки|ВП:ЗКА]], с результатом – блок учётки №2 в руВП. <s>Насчёт авторства третьей: сравните версию ЛС Predatorsamsung [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Predatorsamsung&direction=next&oldid=429074 от 09:39, 3 августа 2025], и версию ЛС Taratarussia [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Taratarussia&direction=next&oldid=429721 от 14:18, 22 августа 2025]. Также есть пересечение по вкладу и заявлению авторства статей.</s> Далее. Обратим внимание на предыдущую версию ЛС Predatorsamsung [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Predatorsamsung&oldid=429074 04:09, 31 июля 2025]. Участник приписывает себе авторство статей [[Отечественная война 1812 года]], [[Тюмень]], [[Константин Юрьевич Хабенский]], и пр. В этих статьях нет вклада данного участника, но есть вклад учёток №4 и №5. [[n:Категория:Григорий_Красоткин]] показывает связь учёток 4 и 6. Это же фото мы находим на ЛС учётки №5, от [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Zeliotvankaizer&oldid=427768 11:24, 23 июня 2025], где в секции "[https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Zeliotvankaizer&oldid=427768#Прошлые_страницы Прошлые страницы]" указаны учётки 4 и 6. Учётки 3-6 имеют большой вклад в ру-викиновостях, где Predatorsamsung [https://ru.wikinews.org/w/index.php?title=Служебная%3AВклад&target=Predatorsamsung&namespace=2&tagfilter=&start=&end=&limit=500 часто редактирует] ЛС посвящённые учёткам 4 и 6. Стиль общения совпадает у всех шести. Кроме того, куклы создают видимость общения на СО между собой, что вряд ли можно считать добросовестным использованием. Возможно, есть ещё какие-то учётки, пока мной незамеченные. Собственно, вопрос: это у меня параноя разыгралась или нам таки стоит принять какие-то меры? Заблокировать в ВЦ, или обратиться к стюардам для проверки пользователя и глобального блока? — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 11:57, 25 августа 2025 (UTC) : UPD: <s>нашлась седьмая учётка: {{userlinks|Krassotkin}} – глобальный бан</s> — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 12:05, 25 августа 2025 (UTC) :: UPD2: седьмую ко вниманию не берите. Наш персонаж – Григорий Красоткий, а седьмая – Александр Красоткин, вполне вероятно, родственник. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 12:15, 25 августа 2025 (UTC) :::Я честный участник [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:26, 25 августа 2025 (UTC) :::: Честные участники [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Обсуждение_участника:Aaron_Lukas&diff=prev&oldid=145083832 не пытаются оправдывать себя представляясь третьим лицом]. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 15:09, 25 августа 2025 (UTC) ::::Послушайте @[[Участник:GreenStork|GreenStork]] что вы несёте у меня только две учётки в вандализме я раскаивался больше у меня учёток нет 4 5 и 6 учётки я вообще не знаю а с 3 я только вопрос задал я добросовестный участник и хочу приносить только добро ВЦ и дальнейшее обсуждение этого вопроса пусть будет на моей СО [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:48, 25 августа 2025 (UTC) ::::: Возможно, с соответствием 1-2 и 3 слегка погорячился. Predatorsamsung мог скопировать фрагмент страницы Taratarussia, идентичное оформление у последнего было и ранее, чего я не заметил в первый подход. Таким образом, [[User:Taratarussia|Taratarussia]], мои извинения.{{кс}}Тем не менее, я всё ещё убеждён, что 4-6 это одно лицо, и, возможно, Predatorsamsung, который последующими правками добавлял в свой вклад страницы [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Predatorsamsung&diff=prev&oldid=429157], а те прежде редактировались учётками 4 и 5. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 15:09, 25 августа 2025 (UTC) ::::::Спасибо за ответ у меня идея можете мне дать флаг патрулирующего и неделю будете за мной смотреть на мои правки и мой вклад и если всё хорошо то оставить мне флаг вы ведь всё равно можете снять с меня флаг в любой момент [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:32, 25 августа 2025 (UTC) :::+ №8: @[[Участник:KabanDanish|KabanDanish]]. Он и №3-5 — определенно одно лицо, стиль редактирования и общения идентичный. Периодически забрасывает старую учетку и создает новую, случаев одновременного использования этих учеток в ВЦ я не замечал. Вклад отчасти положительный, но очень мусорный, как по качеству оформления, так и по значимости. Блокировок до недавнего времени не было, последнюю (актуальную) учетку я сейчас заблокировал по совокупности заслуг; вероятно, стоит сделать то же и с остальными тремя. Что до №6, я не так уверен: стиль общения отличается (у №3-5+8 избегающий вплоть до игнорирования прямых обращений, №6 активно участвовал в обсуждениях, отстаивая свою току зрения); впрочем, он и так уже заблокирован. Относительно обращения к стюардам: не уверен, вклад в ВЦ этого не требует, но нужно смотреть глобальный вклад. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:26, 25 августа 2025 (UTC) ::::Да, №8 точно наш клиент. А снижение активности общения и избегание можно было бы объяснить усталостью от дискуссий, особенно после/вследствие блокировки. С другой стороны, Александр Красоткин (№7), судя по всему – отец Григория Александровича Красоткина (№4) и Семёна Александрович Красоткина (DonSimon, админ викиновостей). Именно отец (№7) и [https://ru.wikinews.org/w/index.php?title=Категория:Григорий_Красоткин&diff=next&oldid=1091430 добавил] на страницу [[n:Категория:Григорий Красоткин|категории сына]] (№4) информацию о том, что №6 – это тоже Григорий.{{кс}}Кроме того, наткнулся ещё на интересный комментария участника Erokhin:{{кс}}<blockquote>По Русским Викиновостям проблема захвата данного проекта деструктивными силами, продолжателями ряда традиций глобального бессрочника Krassotkin решается точечным снятием флага администратора с двух участников, это DonSimon и ssr. Которые активно блокируют любые попытки выправления ситуации и возвращения проекта в русло соблюдения принципов Движения Викимедиа. Поэтому если и просить Фонд о чём либо, то об этом действии. Самого Krassotkin почти два года как обессрочили, не помогло и не спасло проект, остались те кто был его правой и левой рукой, он остался незримо маячить за их спинами. При этом в чате Русских Викиновостей, на основе анализа текстов, поднимался вопрос, что учёткой DonSimon может пользоваться сам Krassotkin, но в Викиновостях нет чекюзеров, чтобы проверить это предположение, если это так то DonSimon грозит глобальная бессрочка. ([[w:Википедия:Форум/Архив/Вниманию участников/2023/04|источник]])</blockquote>{{кс}}В любом случае, такое количество учёток вызывает определённые сомнения в ПДН участника/участников, особенно если здесь не только обход блокировки, но и совместное использование. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 19:12, 27 августа 2025 (UTC) == Подведите итог == @[[Участник:Lozman|Lozman]] пожалуйста подветите итог на [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего|этой]] странице кандидат то есть я соответствую требованиям и также активный участник и сделал много статей [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:43, 28 августа 2025 (UTC) :У вас по этой заявке незавершенная дискуссия с админом @[[Участник:GreenStork|GreenStork]], у которого были предметные возражения против присвоения вам статуса. Если GreenStork снимет возражения, я подведу итог. Иначе я могу только отклонить заявку. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:17, 31 августа 2025 (UTC) ::Я смогу подать заявку на ПАТ в ноябре а пока мне присвоили флаг АПАТ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:58, 31 августа 2025 (UTC) :::@[[Участник:Lozman|Lozman]] когда я спросил как поменять изображение в викиданных вы сказали что надо менять через параметр Изображение а когда я также добавил изображение флага ссср через этот параметр меня обвиняют что я некорректно добавил изображение можете сказать как именно мне добавлять изображение в шаблон Карточка корректно :::С Уважением [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:19, 31 августа 2025 (UTC) ::::Изображение в этот шаблон вставляется без викиразметки, просто имя файла без префикса пространства имен Файл (так, как это сделано в текущей версии страницы [[Союз Советских Социалистических Республик]]). Суть претензии была в этом.<br>По заявке: хорошо, давайте отложим подведение итога до ноября. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:52, 31 августа 2025 (UTC) :::::Спасибо за ответ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:17, 31 августа 2025 (UTC) == Одна стаатья == Есть такая статья [[Весёлые и беззаботные]] и там нет цитат вообще я не знаю как поставить шаблон о быстром удалении потому к вам обратился и эта статья соответствует критерию быстрого удаления поскольку там нет цитат так что прошу принять меры [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:09, 3 сентября 2025 (UTC) :Спасибо, удалил. Статьи к быстрому удалению помечаются установкой шаблона {{tl|К быстрому удалению}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 09:15, 3 сентября 2025 (UTC) == Один важный вопрос == Можно ли в статье [[Робин Гуд (мультфильм)]] разместить полный текст песни которая звучала в мультфильме [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:35, 5 сентября 2025 (UTC) :Только если текст нельзя разделить на цитаты меньшего объема. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:51, 5 сентября 2025 (UTC) ::Давайте я сделаю так: Размещю текст песни на странице а вы посмотрите эту статью и если все правильно то оставьте так а если нет то откатите правку я вас уведомлю когда добавлю текст [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:23, 5 сентября 2025 (UTC) :::Я разместил текст песни посмотрите и скажите можно или нет. :::Вот страница: [[Робин Гуд (мультфильм)#Песни]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:33, 5 сентября 2025 (UTC) ::::Если это весь текст, то тут нечего сокращать, можно оставить так. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:57, 5 сентября 2025 (UTC) :::::Спасибо размещю еще другие песни [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:15, 5 сентября 2025 (UTC) == Загрузить файл == Скажите пожалуйста можно ли закачать сюда изображение конкретно в ВЦ например в Википедии несвободные изображения закачивают непосредственно в сам проект поскольку мне нужно добавить в статью одно изображение но оно несвободно а использование файла у меня будет добросовестным и свободных аналогов нет С уважением [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:10, 7 сентября 2025 (UTC) :Я хочу добавить изображение в статью [[Робин Гуд (мультфильм)]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:12, 7 сентября 2025 (UTC) ::До сих пор такой практики в ВЦ не было, но я не вижу препятствий к этому. Собственных критериев добросовестного использования у нас нет, поэтому нам нужно опираться на КДО Википедии. В частности, необходимо соблюдать следующие условия: ::: 1) каждое изображение предназначено для использования только на ОДНОЙ странице; ::: 2) только в основном ПИ; ::: 3) максимум ОДНО несвободное изображение на страницу; ::: 4) только в информационных шаблонах {{tl|Карточка}} или {{tl|Персоналия}}; ::: 5) минимально приемлемый размер изображений (ориентировочно 300-499 пкс, если сильно больше — уменьшать перед загрузкой); ::: 6) страница описания изображения должна содержать шаблон с обоснованием добросовестного использования (шаблон еще нужно будет добавить). ::При соблюдении всех этих условий изображения загружать можно. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:03, 13 сентября 2025 (UTC) :::То-есть нельзя поставить изображение где-то в статье поскольку я хотел разместить скриншот кадра в котором пелась песня Любовь в разделе Песни в статье [[Робин Гуд (мультфильм)#Песни|Робин Гуд]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:37, 13 сентября 2025 (UTC) ::::И еще: как загрузить файл в ВЦ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:02, 13 сентября 2025 (UTC) :::::Знаете, до вас об этом никто никогда не спрашивал, и я тоже не интересовался. Оказалось, что загрузка файлов в ВЦ отключена программно, т.е. это технически невозможно. В Викитеке можно, а здесь нет. Так что тему, увы, придется закрыть. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:38, 13 сентября 2025 (UTC) ::::::Печально, но всё равно спасибо. Но пожалуйста рассмотрите мою заявку на этой странице: [[Викицитатник:Кандидаты в избранные цитаты]] ведь после того как шаблон подчистим надо будет новые цитаты. ::::::А так спасибо за то отвечали на мои вопросы P.S ::::::Мне кажется что участника @[[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] желательно дать флаг ПАТ или АПАТ заявку он не подал но можно всегда спросить его согласия, и желательно дать ему флаг потому что он очень активен, порой, даже больше меня и базовые начала я ему объяснил Шаблон:Карточка и илюстрирование статей ::::::С уважением, [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:50, 13 сентября 2025 (UTC) :::::::Тема с избранными цитатами фактически умерла. Цитаты должны избираться голосованием участников, но последние итоги были подведены в 2017 году, а последняя активность в обсуждениях — от 2018 года (с тех пор высказались только два участника, что не может считаться существенной активностью). А без активных обсуждений нет возможности подводить итоги. Добавлять новых кандидатов вы, конечно, можете, но при нынешней активности участников это ни к чему не приведет. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:53, 14 сентября 2025 (UTC) ::::::::Проект вообще вымирает надо что-то делать а то вообще умрёт [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:56, 14 сентября 2025 (UTC) == Избранная цитата == В шаблоне Избранная цитата есть цитаты страниц у которых нет страниц например цитата из уже несуществующей статьи Народная мудрость которую вы сами удалили а цитата с этой странице еще висит в шаблоне. Поэтому пожалуйста подчистите шаблон и ответьте пожалуйста в предыдущей теме Загрузить файл [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:35, 10 сентября 2025 (UTC) :Шаблон обширный и мусора в нем много. Чистка может затянуться, наберитесь терпения. Но если бы вы могли перечислить конкретные цитаты, которые считаете неуместными, это можно было бы сделать быстрее. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:07, 13 сентября 2025 (UTC) ::Вы тоже наберитесь терпения я в скором времени перечислю цитаты и если зашла тема о цитатах то могли бы вы посмотреть эту страницу [[ВЦ:КИЦ]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:47, 13 сентября 2025 (UTC) :::Подведите итог на этой странице [[Викицитатник:Кандидаты в избранные цитаты]] там проголосовали [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:19, 16 сентября 2025 (UTC) ::::На ВЦ:КИЦ много цитат у которых нет итога можете заняться [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:09, 16 сентября 2025 (UTC) :::::Можете удалить все избранные цитаты со статьи Народная мудрость в шаблоне Избранная цитата [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:12, 25 сентября 2025 (UTC) == [[ВЦ:ЗСАП]] == Могли бы вы подвести итог на заявке Constantin1995 [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:52, 14 сентября 2025 (UTC) :Высказался там. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:53, 14 сентября 2025 (UTC) == К быстрому удалению == Не могли бы вы удалить эту страницу [[Дорогу осилит идущий]] цитат нет и бессвязное содержание шаблон к быстрому удалению поставил но чтобы вы точно удалили я вам написал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:21, 15 сентября 2025 (UTC) :Удалил. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:08, 15 сентября 2025 (UTC) ::Спасибо [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:43, 15 сентября 2025 (UTC) == Помогите!!! == <s>Помогите пожалуйста! в статье Русские пословицы в разделе Б я добавил пословицу Без бумажки ты букашка а с бумажкой человек и я поставил примечание но примечание указывает на статью в викисловаре без а нужно указывать на статью без бумажки ты букашка тогда я зашел в раздел Примечания и там попробовал исправить ссылку но ничего не изменилось прошу помочь и не зачесть это как вандализм</s> [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:23, 21 сентября 2025 (UTC) :Уже исправил [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:28, 21 сентября 2025 (UTC) == Удалите эти страницы == Удалите пожалуйста эти подстраницы которые я создал по ошибке: 1. [[Участник:Taratarussia/Книги/Участник:Taratarussia/Книги/]] 2. [[Участник:Taratarussia/Книги/Самолёты: Огонь и вода]] 3. [[Участник:Taratarussia/Книги/]] С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 21:45, 8 октября 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:19, 8 октября 2025 (UTC) ::Большое спасибо и не могли бы вы подвести итог на моей заявке на ВЦ:КИЦ там высказались ::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:16, 9 октября 2025 (UTC) == Очередной вандал == На странице [[Влад А4]] аноним добавил бессмысленный текст/мусор я эту правку отменил не могли бы вы заблокировать его, его самого можно найти в истории правок страницы. С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:16, 9 октября 2025 (UTC) :Вот он сам: [[Обсуждение участника:~2025-28024-85]] я его проинформировал [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:22, 9 октября 2025 (UTC) ::{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:12, 9 октября 2025 (UTC) :::Спасибо вам, был я раньше вандалом в рувики заблокировали бессрочно так сейчас горько расплачиваюсь за своё прошлое вандальное, и решил с вандализмом бороться :::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:26, 9 октября 2025 (UTC) ::::Не могли бы вы сделать мою просьбу я не настаиваю но вы последняя надежда, могли бы вы передать какому-то из администраторов в Русской Википедии мою просьбу от моего имени, если вы согласитесь то я пришлю текст просьбы, я просто хочу исправиться но админы в русской Википедии этого не видят. ::::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:34, 9 октября 2025 (UTC) :::::У меня в ВП бан по IP, я туда писать не могу. Так что мы в одной лодке (( [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 08:11, 11 октября 2025 (UTC) ::::::То-есть вы БЮРОКРАТ!! а админы в РуВики даже вас с таким флагом не хотят разблокировать вас?! ::::::Всё понятно, админы в РуВики спят и видят кого-то блокировать. Они диби. идио. и т.д. Извините за такую бурную реакцию ::::::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:53, 11 октября 2025 (UTC) == К удалению == Не могли бы вы заглянуть на [[Викицитатник:К удалению/2025]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:48, 11 октября 2025 (UTC) == Снимите защиту == Снимите пожалуйста защиту на время со страницы [[Шаблон:Администраторы и бюрократы]] информация устаревшая. С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:05, 14 октября 2025 (UTC) :Список я обновил, снимать защиту нет необходимости. Или вы хотели еще что-то в нем изменить? [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:10, 14 октября 2025 (UTC) ::Спасибо, больше не надо и примите участие на Форуме [[ВЦ:Форум#Активность]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:57, 14 октября 2025 (UTC) == Очередной вандал №2 == Вот этот аноним: [[Участник:~2025-29413-43|~2025-29413-43]] сделал вандальную правку на странице [[Дядюшка Ау (мультфильм)]] которую уже откатил [[Участник:Чёрный Магомед|Чёрный Магомед]] можете его заблокать С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:21, 20 октября 2025 (UTC) :Заблокирован. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:49, 20 октября 2025 (UTC) ::Спасибо [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:04, 20 октября 2025 (UTC) == Цитаты для удаления == Вот цитаты которые надо удалить из шаблона Избранная цитата: <br> Дайте солдату точку опоры, и он сразу уснёт. — ''[[Армейские пословицы|Армейская пословица]]''<br /> Чем тоньше лёд, тем больше людей хотят убедиться, выдержит ли он. — ''[[Народная мудрость]].'' <br /> Курить вредно, пить противно, а умирать здоровым жалко… — ''[[Народная мудрость]].'' <br /> Не ищи злого умысла там, где всё объяснимо глупостью. — ''[[Народная мудрость]].'' <br /> Каждый подарок, даже самый маленький, становится великим даром, если ты вручаешь его с любовью. ౼ ''[[Джон Уолкот]]''. <br /> А если противник не осознал пули, ему необходимо разъяснить прикладом! ౼ ''[[Армейские пословицы|Армейская пословица]]''. <br> …Он потёр лоб. Я же уже решал этот вопрос. Давно ещё в деревне. Я его даже два раза решал, потому что в первый раз я забыл решение, а сейчас я забыл доказательства… — ''«[[За поворотом, в глубине, или Улитка на склоне]]»''. <br> И тогда они, не скрывая раздражения, уходили. — «Святой Владыка Николай Сербский» — ''[[Милица Зёрнова]]''. <br> С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:52, 21 октября 2025 (UTC) :Вот цитаты, которые надо удалить, как вы хотели. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:14, 4 ноября 2025 (UTC) == ВЦ:ЗСП == Примите участие в заявке этого участника: @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] на этой странице: [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего]] в его новой заявке. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:18, 4 ноября 2025 (UTC) == Очередной вандал №3 == Этот аноним [[Участник:~2025-35685-61|~2025-35685-61]] сделал вандальную правку на странице [[Фридрих Ницше]] которую я откатил — можете заблокать.<br> P.S. <br> Ответьте на мои две предыдущие темы. С уважением, [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:58, 23 ноября 2025 (UTC) == К быстрому удалению == Прошу принять решение по номинации [[Антимир]]. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 05:57, 30 ноября 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 09:38, 30 ноября 2025 (UTC) ::@[[Участник:Lozman|Lozman]] ответьте уже на мои темы!!! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:00, 30 ноября 2025 (UTC) Прошу принять решение по номинации [[Eric Mamleev Damirovich]]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 18:39, 16 декабря 2025 (UTC) :Удалил. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 19:22, 16 декабря 2025 (UTC) Прошу принять решение по номинации [[Диана Маратовна Сибагатова]]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:58, 23 декабря 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:18, 23 декабря 2025 (UTC) == Здравствуйте == Как дела? Можете рассказать цель этого проекта, как тут всё устроено, можно ли анонимусам править. Просьба: не блокируйте меня пожалуйста, я хороший. [[Служебная:Вклад/&#126;2025-37722-00|&#126;2025-37722-00]] ([[Обсуждение участника:&#126;2025-37722-00|обс.]]) 13:44, 3 декабря 2025 (UTC) :Можно править и анонимам, но если вы в Викицитатнике планируете задержаться подольше и стать постоянным участником, то желательно зарегистрироваться, и вам будет удобнее, и другим коллегам вам помогать и поддерживать тоже. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:42, 8 декабря 2025 (UTC) ::Самое интересное: я вышел из аккаунта и решил на своей шкуре проверить отношение к анонимам. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:40, 8 декабря 2025 (UTC) == Вандализм == [[Виктория регия]] отметился вандал, предлагаю принять меры. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 18:15, 22 декабря 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 01:37, 23 декабря 2025 (UTC) == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:38, 26 апреля 2026 (UTC) gba6rpd5zspu6bj1jzsaa63uwpkuoef 439852 439764 2026-04-26T15:29:16Z Lozman 1047 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-25573-79|~2026-25573-79]] ([[User talk:~2026-25573-79|обсуждение]]) к последней версии [[User:Lozman|Lozman]] 434594 wikitext text/x-wiki {{Архив|2008—2021|2022—2024}} == Шаблон внешнего изображения == * Чтобы Вас не дёргать по всяким вспомогательным пустякам, попытался сам перенести шаблон из ВП (в нескольких статьях не могу поставить внешние иллюстрации для редких минералов, которых нет на складе). Очевидно, не учёл каких-то внутренних ссылок, по отсутствию опыта в этой области. Виноват. В итоге, всё равно приходится просить Вас о помощи, дефектологии & коррекции. Почему-то вместо шаблона внешнего файла проставляется [[чвилеваит|вездесущая «карточка»]]. Если у Вас появится немного времени, совсем не срочно, посмотрите, пожалуйста, где я пролетел мимо поворота. --[[Участник:Namesnik|Namesnik]] ([[Обсуждение участника:Namesnik|обсуждение]]) 22:33, 19 июля 2024 (UTC) *:Проблема именно в шаблоне Карточка, который по-разному устроен здесь и в ВП. Нужно либо скопировать этот шаблон из ВП (под другим названием), чтобы шаблон Внешние медиафайлы мог работать, либо упростить сам этот шаблон, чтобы он не использовал шаблон Карточка. Я пока не решил, как лучше поступить. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:12, 20 июля 2024 (UTC) *:Сделал из подручных средств аналогичный по функционалу шаблон без использования шаблона Карточка и Lua. Пока только по 10 элементов каждого типа медиафайлов, если понадобится, всегда можно добавить еще. Попробуйте в работе. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:15, 13 августа 2024 (UTC) * Браво! всё прекрасно (perfect), Lozman. Работает как швайцарские часы, ничем не отличить от ВП и прочих матерных ресурсов. Благодарю Вас за внимательную работу, как всегда, у меня тут цейтнот, потому другие ждущие внешние файлы, которые давно хотел, поставлю позже. Но ведь нас никто не подгоняет под одно место, ведь правда? --[[Участник:Namesnik|Namesnik]] ([[Обсуждение участника:Namesnik|обсуждение]]) 22:16, 14 августа 2024 (UTC) ::* ещё раз (вдогонку) хотел поблагодарить Вас, Lozman, за то, что ''теперь'' можно поставить этот шаблон. В [[Аспидолит|последние статьи]], где иной раз нет ни изображений, ни соответствующей страницы в ВП, с наслаждением ставлю внешние файлы и всякий раз благодарю Вас (про себя). Наконец, сказал: хватит это делать молча. Надо и вслух сказать. ''Спасибо за эту свободу'' сделать статью так, как хочется. Не ущербной и более наглядной. --[[Участник:Namesnik|Namesnik]] ([[Обсуждение участника:Namesnik|обсуждение]]) 22:17, 26 ноября 2024 (UTC) ::*:Рад, что смог быть полезен. Это редко и ценно ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 10:16, 10 января 2025 (UTC) == Шаблон «информационный список» == * Прошу прощения, дорогой [[Участник:Lozman|Lozman]], и у меня к Вам похожая просьба. Пытался разобраться, как перенести из википедии [[w:шаблон: информационный список|шаблон: информационный список]] (или [[:en:w:Wikipedia:Set index articles|Set index articles]]), но совсем запутался. Если получится не в тягость, пожалуйста, сделайте это. На самом деле я тут понаделал уже с десятка два (может, и больше, не пытался считать) таких «страниц неоднозначности», которые на самом деле тянут именно на информационные списки, со всеми вытекающими обстоятельствами. Не хотелось бы потом потерять эту работу только потому, что они значительно подробнее сделаны, чем это полагается для дизамбига. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:00, 3 августа 2024 (UTC) *:То же замечание, что и к предыдущему: стрельба из пушек по воробьям )) Слишком много избыточного функционала, который, может быть, уместен в ВП, но не здесь. Не хотелось бы городить весь этот огород у нас. Лучше определиться, чего мы точно хотим, и сделать аналог из подручных средств. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:18, 11 августа 2024 (UTC) * Мне очень легко объяснить, чего я хочу, [[Участник:Lozman|Lozman]]. — Статьи формата «информационный список» ([[:en:w:Wikipedia:Set index articles|Set index articles]]) — это промежуточный формат. Они значительно подробнее, чем дизамбиг ([[Куколь (растения)|посмотрите последнюю]], которую я сделал), вдобавок, содержат массу редкой справочной информации и оформления (иллюстрации, пояснения), которые <u>по правилам</u> ВП не должны быть в дизамбиге. А по сути они координируют статьи по ''однородным'' темам (в отличие от дизамбигов) и вызывают дополнительный интерес. В начале года один очень добрый человек в ВП выставил на удаление полтора десятка таких статей только на том основании, что это ''не дизамбиги''. Между тем, в них редкой справочной информации и пользы на порядок больше, чем в любой статье или странице неоднозначности. Я и начал-то делать такие статьи потому, что сам несколько раз не смог найти нужную информацию, например, [[тмин (значения)|про тмин]], у которого тоже немало вариантов. В итоге купил не то, что надо. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 15:58, 11 августа 2024 (UTC) *:Так может не стоит изобретать велосипед, а просто расширить функционал шаблона Неоднозначность для этого случая? По смыслу они похожи. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 09:47, 12 августа 2024 (UTC) * Спасибо за ответ, [[Участник:Lozman|Lozman]]! — и простите меня, что занимаю Ваше время. Грешен аз, но мне-то как раз кажется, что изобретение велосипеда — это «расширение функционала» шаблона Неоднозначность для этого случая. Как его расширить? Проводить обсуждение, формулировать (дополнять) новые правила, оговаривать случаи, когда и куда он расширяется? А тут всё просто, перенести шаблон и работать дальше по правилу ВП. Тем более, что в [[:en:w:Wikipedia:Set index articles|Set index articles]] очень чётко сформулировано (жирным шрифтом): «'''A set index article is not a disambiguation page'''». В отличие от дизамбига, отдельные пункты информационного списка однородны, они имеют '''общие характеристики, помимо сходства названий'''. Скажем, тут у нас есть статья [[Охра (значения)|Охры]]. Это явный SIA, а как дизамбиг его могут выставить на удаление. На сегодня в цитатнике уже около сотни [[Шильник водяной (значения)|таких статей]]. И я обещаю: будут ещё. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:49, 12 августа 2024 (UTC) *:Вы имеете в виду концептуальную сторону вопроса (нужны ли такие списки в проекте). Это действительно требует обсуждения и фиксации в правилах, но нереально виду отсутствия кворума. Поэтому вы вводите функционал явочным порядком: если не будет возражений, он закрепится и будет прецедентом. Но правила ВП не действуют в ВЦ автоматически, для его применения нужен местный консенсус (хотя бы неявный, как в этом случае). Если сообщество выскажется против этого правила, никакие шаблоны не помогут. Если не выскажется, то этот шаблон явно избыточен: в ВП он использует 44 других шаблона и 25 модулей Lua, из которых 18 шаблонов и 17 модулей просто отсутствуют в ВЦ, и я не готов их сюда перетаскивать. Еще раз: я не обсуждаю концептуальную сторону вопроса, мой подход чисто технический (каким шаблоном оформлять такие списки). И я вижу, что этот гипотетический шаблон функционально не отличается от шаблона [[Шаблон:Неоднозначность|Неоднозначность]], за исключением: 1) не ставит переключатель <nowiki>__DISAMBIG__</nowiki>; 2) добавляет страницы в [[:Категория:Информационные списки]] вместо [[:Категория:Многозначные термины]]; 3) (возможно) выводит другое информационное сообщение и другой значок. Это в 100 раз проще технически и, несмотря на использование того же шаблона, позиционирует страницы именно как информационные списки, а не дизамбиги. Впрочем, если вы категорически против использования шаблона Неоднозначность, можно сделать отдельный шаблон такого содержания. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:56, 13 августа 2024 (UTC) * Тысячу раз простите, [[Участник:Lozman|Lozman]], виноват! Спасибо за разъяснение. Так и надо было сказать сразу! — я же не знал-не ведал, что эта маленькая фистулка цепляет за собой «44 других шаблона и 25 модулей Lua»! В таком случае, я готов принять именно такой вариант, который покажется Вам целесообразным. К тому же тот вариант оформления, который в русской википедии, мне кажется неудачным. Иконка очень мелкая в верхнем правом углу, её почти никто не видит и не ищет. Часто приходят и, не замечая шаблона ИС, впиливают в плюс к нему ещё и неоднозначность. Как раз в англо-вики сделано гораздо лучше, [[:w:en:.32 caliber|там аналогичное сообщение находится внизу на месте неоднозначности]], что снимает вопрос подмены или незаметности. Это вопрос технический и только Вам решать, как его проще/точнее сделать. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:30, 13 августа 2024 (UTC) *:Добавил функционал в шаблон Неоднозначность (параметр <code>тип=инфо</code>). Плюс шаблон Информационный список как обертку. Также имеется дополнительный параметр <code>статья </code>для ссылки на основную статью (см. [[Охра (значения)]]). [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:02, 13 августа 2024 (UTC) *::Ещё раз большое {{спасибо}}, Лоцман! — и дважды спасибо за добавленную опцию «основной статьи» (эту штуковину я сразу увидел, когда Вы само внесли как пример в охры). Простите, что не отписался сразу, как назло, выключилось электричество и компьютер далеко слетел с катушек. Теперь постепенно внесу эти ссылки в статьи, которые помню и поищу ещё старые. --[[Участник:Супер-Вики-Патруль|<font color="Purple">Super-Wiki-PatrooL<big>☂</big></font>]] 16:00, 13 августа 2024 (UTC) == [[ВЦ:ЗСАП]] == Прошу рассмотреть следующую текущую заявку на флаг АПАТа: [[Викицитатник:Заявки_на_статус_автопатрулируемого#SanderProGamer]].--[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:02, 23 августа 2024 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 08:46, 25 августа 2024 (UTC) * Прошу рассмотреть следующие текущие заявки на флаг АПАТа: [[Викицитатник:Заявки_на_статус_автопатрулируемого#Вольнокаменщик]], [[Викицитатник:Заявки_на_статус_автопатрулируемого#Powtrue]]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 20:02, 31 октября 2024 (UTC) *:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 01:09, 1 ноября 2024 (UTC) == Перенаправления == Доброй ночи, коллега! Почему Вы удалили 4 моих перенаправления? [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD_%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Первое],[https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD_%D0%A8%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Второе], [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4_%D0%A8%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Третье], [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC_%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B0?redirect=no Четвёртое] Удаления не соответствуют указанным Вами пунктам. Первое абсолютно корректно Вы указали почему-то П5, второе и третье не подлежат удалению по П3 (так как это ошибочное, но встречающееся в официальных изданиях книги написание имени персонажа) но Вы опять же указываете П5, четвёртое абсолютно корректно, Вы почему-то указали П3, на какую грубую ошибку в перенаправлении Вы указываете? [[Участник:Kira Leonic|Kira Leonic]] ([[Обсуждение участника:Kira Leonic|обсуждение]]) 23:01, 17 сентября 2024 (UTC) :Прошу прощения за задержку с ответом, я здесь бываю нерегулярно. Прошу не относиться к этому проекту как к Википедии, здесь все значительно менее формализовано, и все эти пункты (списанные с Википедии же) малоприменимы. В данном случае причина удаления (не по форме, а по существу) — «за ненадобностью», т.к. перенаправления на страницу вымышленного литературного персонажа с вероятностью 99,9% никогда не будут востребованы и просто засоряют основное пространство. Простите, если это вас смутило, но не стоит создавать перенаправления пачками, здесь это излишне. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:02, 29 октября 2024 (UTC) == любовь: удаление правок == Объясните, плз, причины удаления: https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=любовь&diff=420452&oldid=420414 [[Участник:Misc Edit|Misc Edit]] ([[Обсуждение участника:Misc Edit|обсуждение]]) 11:34, 29 октября 2024 (UTC) :Отсутствие ссылок на авторитетные источники. А выражения типа «любовь-морковь» в принципе не могут рассматриваться как цитаты. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:45, 29 октября 2024 (UTC) == О странице Рауфа Джавада! == Здравствуйте, пусть мы всегда будем благословенны и успешны, уважаемый г-н Лозман. Как опытные люди, мы просим вашей поддержки и помощи в публикации страницы Рауфа Джавада! Пожалуйста, продолжайте поддерживать нас! Nicat Kamal [[Участник:Arif Hikmət türk|Arif Hikmət türk]] ([[Обсуждение участника:Arif Hikmət türk|обсуждение]]) 19:27, 3 марта 2025 (UTC) :Здравствуйте! При всем уважении, данная персоналия не соответствует критериям значимости нашего проекта. Статьи о Джаваде удалены из всех разделов Википедии, их повторное создание носит вандальный характер. Прошу воздержаться от попыток воссоздать эту страницу в дальнейшем. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:08, 8 марта 2025 (UTC) == Просьба о блокировке == Добрый день! Так как я ушёл в отставку из-за этой вандальной травли, я должен попросить вас кое-что сделать: можете заблочить мою [[Участник:Igoreshazhu|учётную запись]] на бессрочный период вместе с личной страницей и обсуждением? Да, это конечно глупо писать о таком, поскольку никто не просит заблокировать самого себя же, но я прошу по совести своей. Даже из-за многократного нарушения правил в основном проекте (Википедии). Просто действительно наболело видеть эти протесты как и мне, так и вам. Ибо позавчера тут такое случилось. Да и тот случай в день гнева (15 марта 2023 года) страшно вспоминать. Мой папа, узнав об этом, запретил пользоваться Википедией, включая Викицитатник, который превращается в помойку из-за излишних цитат, нарушения грамматики и звукоподражаний от детишек, также из-за бесконечных трибун, травли, угроз и преследования участников и ненормативной лексики. И даже несмотря на то, что после дня выборов тоже угрожали прибить за "несправедливые результаты голосования". И да, вы были правы, что Интернет - небезопасное место, поэтому стоит беречь себя. Поэтому лучший вариант - заблочить на бессрочный период вместе с личной страницей и обсуждением, дабы родительский запрет вступил в силу и чтобы больше не было таких злоупотреблений. Заодно я попрошу и стереть правки с диапазонов, с которых угрожали и протестовали. [[Служебная:Вклад/83.220.236.14|83.220.236.14]] 08:03, 15 мая 2025 (UTC) :Заблокировать участника по его просьбе я могу только если эта просьба исходит лично от него, а не от анонима. Если это вы, залогиньтесь и подтвердите. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 10:16, 15 мая 2025 (UTC) ::Я подтверждаю. [[Участник:Igoreshazhu|Igoreshazhu]] ([[Обсуждение участника:Igoreshazhu|обсуждение]]) 21:12, 15 мая 2025 (UTC) :::{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:21, 17 мая 2025 (UTC) == Шаблон:Персоналия == Здравствуйте. Доделайте, пожалуйста, чтобы при незаполненных полях персон (Erokhin давно массово удаляет), о которых нет пока в руВП, выводились ссылки на родные для персон ВП и ВТ (пример: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BC_%D0%9A%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B8&oldid=403420 М. Каули]).—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:09, 13 июня 2025 (UTC) :Мне неизвестен способ автоматически определять "родной" раздел для персоналии. Могу предложить два варианта: 1) завести параметр для указания нужного префикса вручную (например, lang=en); 2) добавить в модуль список предпочитаемых языковых разделов — ссылка будет даваться на первый из них, в котором данная персоналия присутствует, хотя это не всегда оптимальный выбор. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:18, 14 июня 2025 (UTC) ::В [[Клод Адриан Гельвеций]] как-то выводится фрВТ.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:08, 14 июня 2025 (UTC) :::Как-то выводится. Но я не имею отношения к авторству этого шаблона/модуля и очень смутно представляю себе, как он устроен и работает. Для начала нужно вычислить алгоритм, стоящий за этим функционалом. Если что-то выясню, дам знать. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:11, 14 июня 2025 (UTC) ::::Нашел, откуда уши растут )) Чтобы это работало так, как с Гельвецием, в соответствующем элементе Викиданных должно быть указано свойство [[d:P103]] (родной язык). Плюсы: мне ничего делать не нужно, все уже предусмотрено. Минусы: для каждой персоналии нужно вручную добавлять указанное свойство в ее элемент ВД, иначе это не работает. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:40, 14 июня 2025 (UTC) == Восстановите удалённое == [[Али Апшерони]] (появился в ВП, хоть и спорно), [[Казанова (значения)]] (и Яшка Казанова не столь уж незначима), [[Франсуа Ламотт-Левайе]], [[Жан Поль Туле]].—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:09, 13 июня 2025 (UTC) :Дизамбиг восстановил, но пока без Яшки (можно добавить [[Сати Сетгалиевна Казанова]] взамен). Мое мнение по Яшке и Апшерони: ВЦ не страдает от нехватки графоманских цитат, незачем их умножать. Последние две страницы содержат каждая по одной цитате без источников, если возьметесь доработать до нормального стаба, восстановлю. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:49, 14 июня 2025 (UTC) ::Последних доделаю, на что намекал ещё на КУ 2023.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:08, 14 июня 2025 (UTC) :::Восстановил, жду действий по улучшению. До тех пор обе страницы под неявной номинацией КУ. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:13, 14 июня 2025 (UTC) == Как создать статью == Как создать статью я полностью подготовился, источники, тема и т.д. Скажите [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 30 июня 2025 (UTC) == Отпатрулировать == Пожалуйста отпатрулируйте мои две статьи [[Босс-молокосос]] и [[Самолёты: Огонь и вода]] я попросил Infovarious посмотреть мои эти две статьи сказал нормально [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:32, 9 июля 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:26, 10 июля 2025 (UTC) ::Большое спасибо а то пишу всем а ответа нет [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:03, 10 июля 2025 (UTC) :::Можете еще отпатрулировать мою новую статью [[Босс-молокосос 2]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:48, 11 июля 2025 (UTC) ::::Ответьте пожалуйста столько дней жду [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:31, 20 июля 2025 (UTC) :::::Отпатрулируйте мои две статьи [[Самолёты]] и [[Большой собачий побег]] Заранее большое спасибо [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:33, 22 июля 2025 (UTC) ::::::Можете еще раз отпатрулировать [[Большой собачий побег|эту]] статью я там сделал правку которая я так думаю улучшит статью [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:23, 27 июля 2025 (UTC) == Викиданные == Как поменять изображение в статье The Boss Baby в Викиданных поскольку вы единственый участник который ответил на мои вопросы поэтому спрашиваю [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:28, 10 июля 2025 (UTC) :Если поменять изображение в элементе Викиданных, оно поменяется для всех википроектов на всех языках. Это может быть нежелательно. Если вам нужно поменять его конкретно в созданной вами статье, лучше использовать параметр <code>Изображение</code> в шаблоне {{tl|Карточка}}. Но имейте в виду, что изображения можно выбрать только из имеющихся на Викискладе. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 19:01, 10 июля 2025 (UTC) ::Спасибо но когда я просмотрел Вики-код статьи там только вот это <nowiki>{{Карточка}}</nowiki> и все поэтому я не понимаю где параметр [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 06:47, 11 июля 2025 (UTC) == Автопатрулируемый == Если я хочу стать Автопатрулиремым то не обязательно иметь 100 правок и если можете напишите требования к автопатрулируемым [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:15, 11 июля 2025 (UTC) :Прошу обратить внимание на страницу [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] я там подал заявку потому что внимания ноль а уже как неделя [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:36, 20 июля 2025 (UTC) == Патрулирующий == Я подал заявку на странице [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего]] на статус патрулирующего по всем требованиям подхожу сделал много статей рассмотрите мою заявку. [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:26, 7 августа 2025 (UTC) == К удалению 185.32.3.77 и 94.139.159.37 == По-видимому, нужно удалить вклад [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/185.32.3.77 185.32.3.77] и [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/94.139.159.37 94.139.159.37] и анонимов заблокировать. -- [[Участник:AKA MBG|Andrew Krizhanovsky]] ([[Обсуждение участника:AKA MBG|обсуждение]]) 19:15, 16 августа 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 00:53, 17 августа 2025 (UTC) == Восстановите страницу == Восстановите страницу [[Подарок]] я её полностью исправил добавил цитаты сделал викификацию поставил шаблон [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:10, 17 августа 2025 (UTC) :Восстановил. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 12:25, 17 августа 2025 (UTC) ::Спасибо за то что восстановили и пожалуйста рассмотрите мою [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia|заявку]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:56, 17 августа 2025 (UTC) == Обход блокировки == Здравствуйте, коллега. Нужен ваш совет. У меня зародились очень сильные подозрения в том, что учётные записи <s>1-3 это одно лицо, и</s> 3-6 это одно лицо. <s>Я даже допускаю, что все эти учётные записи принадлежат одному человеку.</s> # <s>{{userlinks|Aaron_Lukas}} – блок в руВП за вандализм</s> # <s>{{userlinks|Taratarussia}} – блок в руВП за обход блокировки</s> # {{userlinks|Predatorsamsung}} – блок в руВЦ за добавление бессмысленного текста/мусора # {{userlinks|Zelio007}} # {{userlinks|Zeliotvankaizer}} # {{userlinks|Klausvienresh}} – блок в руВП и руВЦ Соответствие первых двух обсуждалось на [[w:Википедия:Запросы_к_администраторам/Архив/2025/05#Очередной_обходчик_бессрочки|ВП:ЗКА]], с результатом – блок учётки №2 в руВП. <s>Насчёт авторства третьей: сравните версию ЛС Predatorsamsung [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Predatorsamsung&direction=next&oldid=429074 от 09:39, 3 августа 2025], и версию ЛС Taratarussia [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Taratarussia&direction=next&oldid=429721 от 14:18, 22 августа 2025]. Также есть пересечение по вкладу и заявлению авторства статей.</s> Далее. Обратим внимание на предыдущую версию ЛС Predatorsamsung [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Predatorsamsung&oldid=429074 04:09, 31 июля 2025]. Участник приписывает себе авторство статей [[Отечественная война 1812 года]], [[Тюмень]], [[Константин Юрьевич Хабенский]], и пр. В этих статьях нет вклада данного участника, но есть вклад учёток №4 и №5. [[n:Категория:Григорий_Красоткин]] показывает связь учёток 4 и 6. Это же фото мы находим на ЛС учётки №5, от [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Zeliotvankaizer&oldid=427768 11:24, 23 июня 2025], где в секции "[https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Zeliotvankaizer&oldid=427768#Прошлые_страницы Прошлые страницы]" указаны учётки 4 и 6. Учётки 3-6 имеют большой вклад в ру-викиновостях, где Predatorsamsung [https://ru.wikinews.org/w/index.php?title=Служебная%3AВклад&target=Predatorsamsung&namespace=2&tagfilter=&start=&end=&limit=500 часто редактирует] ЛС посвящённые учёткам 4 и 6. Стиль общения совпадает у всех шести. Кроме того, куклы создают видимость общения на СО между собой, что вряд ли можно считать добросовестным использованием. Возможно, есть ещё какие-то учётки, пока мной незамеченные. Собственно, вопрос: это у меня параноя разыгралась или нам таки стоит принять какие-то меры? Заблокировать в ВЦ, или обратиться к стюардам для проверки пользователя и глобального блока? — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 11:57, 25 августа 2025 (UTC) : UPD: <s>нашлась седьмая учётка: {{userlinks|Krassotkin}} – глобальный бан</s> — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 12:05, 25 августа 2025 (UTC) :: UPD2: седьмую ко вниманию не берите. Наш персонаж – Григорий Красоткий, а седьмая – Александр Красоткин, вполне вероятно, родственник. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 12:15, 25 августа 2025 (UTC) :::Я честный участник [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:26, 25 августа 2025 (UTC) :::: Честные участники [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Обсуждение_участника:Aaron_Lukas&diff=prev&oldid=145083832 не пытаются оправдывать себя представляясь третьим лицом]. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 15:09, 25 августа 2025 (UTC) ::::Послушайте @[[Участник:GreenStork|GreenStork]] что вы несёте у меня только две учётки в вандализме я раскаивался больше у меня учёток нет 4 5 и 6 учётки я вообще не знаю а с 3 я только вопрос задал я добросовестный участник и хочу приносить только добро ВЦ и дальнейшее обсуждение этого вопроса пусть будет на моей СО [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:48, 25 августа 2025 (UTC) ::::: Возможно, с соответствием 1-2 и 3 слегка погорячился. Predatorsamsung мог скопировать фрагмент страницы Taratarussia, идентичное оформление у последнего было и ранее, чего я не заметил в первый подход. Таким образом, [[User:Taratarussia|Taratarussia]], мои извинения.{{кс}}Тем не менее, я всё ещё убеждён, что 4-6 это одно лицо, и, возможно, Predatorsamsung, который последующими правками добавлял в свой вклад страницы [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Участник:Predatorsamsung&diff=prev&oldid=429157], а те прежде редактировались учётками 4 и 5. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 15:09, 25 августа 2025 (UTC) ::::::Спасибо за ответ у меня идея можете мне дать флаг патрулирующего и неделю будете за мной смотреть на мои правки и мой вклад и если всё хорошо то оставить мне флаг вы ведь всё равно можете снять с меня флаг в любой момент [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:32, 25 августа 2025 (UTC) :::+ №8: @[[Участник:KabanDanish|KabanDanish]]. Он и №3-5 — определенно одно лицо, стиль редактирования и общения идентичный. Периодически забрасывает старую учетку и создает новую, случаев одновременного использования этих учеток в ВЦ я не замечал. Вклад отчасти положительный, но очень мусорный, как по качеству оформления, так и по значимости. Блокировок до недавнего времени не было, последнюю (актуальную) учетку я сейчас заблокировал по совокупности заслуг; вероятно, стоит сделать то же и с остальными тремя. Что до №6, я не так уверен: стиль общения отличается (у №3-5+8 избегающий вплоть до игнорирования прямых обращений, №6 активно участвовал в обсуждениях, отстаивая свою току зрения); впрочем, он и так уже заблокирован. Относительно обращения к стюардам: не уверен, вклад в ВЦ этого не требует, но нужно смотреть глобальный вклад. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:26, 25 августа 2025 (UTC) ::::Да, №8 точно наш клиент. А снижение активности общения и избегание можно было бы объяснить усталостью от дискуссий, особенно после/вследствие блокировки. С другой стороны, Александр Красоткин (№7), судя по всему – отец Григория Александровича Красоткина (№4) и Семёна Александрович Красоткина (DonSimon, админ викиновостей). Именно отец (№7) и [https://ru.wikinews.org/w/index.php?title=Категория:Григорий_Красоткин&diff=next&oldid=1091430 добавил] на страницу [[n:Категория:Григорий Красоткин|категории сына]] (№4) информацию о том, что №6 – это тоже Григорий.{{кс}}Кроме того, наткнулся ещё на интересный комментария участника Erokhin:{{кс}}<blockquote>По Русским Викиновостям проблема захвата данного проекта деструктивными силами, продолжателями ряда традиций глобального бессрочника Krassotkin решается точечным снятием флага администратора с двух участников, это DonSimon и ssr. Которые активно блокируют любые попытки выправления ситуации и возвращения проекта в русло соблюдения принципов Движения Викимедиа. Поэтому если и просить Фонд о чём либо, то об этом действии. Самого Krassotkin почти два года как обессрочили, не помогло и не спасло проект, остались те кто был его правой и левой рукой, он остался незримо маячить за их спинами. При этом в чате Русских Викиновостей, на основе анализа текстов, поднимался вопрос, что учёткой DonSimon может пользоваться сам Krassotkin, но в Викиновостях нет чекюзеров, чтобы проверить это предположение, если это так то DonSimon грозит глобальная бессрочка. ([[w:Википедия:Форум/Архив/Вниманию участников/2023/04|источник]])</blockquote>{{кс}}В любом случае, такое количество учёток вызывает определённые сомнения в ПДН участника/участников, особенно если здесь не только обход блокировки, но и совместное использование. — [[User:GreenStork|GreenStork]]. 19:12, 27 августа 2025 (UTC) == Подведите итог == @[[Участник:Lozman|Lozman]] пожалуйста подветите итог на [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего|этой]] странице кандидат то есть я соответствую требованиям и также активный участник и сделал много статей [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:43, 28 августа 2025 (UTC) :У вас по этой заявке незавершенная дискуссия с админом @[[Участник:GreenStork|GreenStork]], у которого были предметные возражения против присвоения вам статуса. Если GreenStork снимет возражения, я подведу итог. Иначе я могу только отклонить заявку. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:17, 31 августа 2025 (UTC) ::Я смогу подать заявку на ПАТ в ноябре а пока мне присвоили флаг АПАТ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:58, 31 августа 2025 (UTC) :::@[[Участник:Lozman|Lozman]] когда я спросил как поменять изображение в викиданных вы сказали что надо менять через параметр Изображение а когда я также добавил изображение флага ссср через этот параметр меня обвиняют что я некорректно добавил изображение можете сказать как именно мне добавлять изображение в шаблон Карточка корректно :::С Уважением [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:19, 31 августа 2025 (UTC) ::::Изображение в этот шаблон вставляется без викиразметки, просто имя файла без префикса пространства имен Файл (так, как это сделано в текущей версии страницы [[Союз Советских Социалистических Республик]]). Суть претензии была в этом.<br>По заявке: хорошо, давайте отложим подведение итога до ноября. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:52, 31 августа 2025 (UTC) :::::Спасибо за ответ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:17, 31 августа 2025 (UTC) == Одна стаатья == Есть такая статья [[Весёлые и беззаботные]] и там нет цитат вообще я не знаю как поставить шаблон о быстром удалении потому к вам обратился и эта статья соответствует критерию быстрого удаления поскольку там нет цитат так что прошу принять меры [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:09, 3 сентября 2025 (UTC) :Спасибо, удалил. Статьи к быстрому удалению помечаются установкой шаблона {{tl|К быстрому удалению}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 09:15, 3 сентября 2025 (UTC) == Один важный вопрос == Можно ли в статье [[Робин Гуд (мультфильм)]] разместить полный текст песни которая звучала в мультфильме [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:35, 5 сентября 2025 (UTC) :Только если текст нельзя разделить на цитаты меньшего объема. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:51, 5 сентября 2025 (UTC) ::Давайте я сделаю так: Размещю текст песни на странице а вы посмотрите эту статью и если все правильно то оставьте так а если нет то откатите правку я вас уведомлю когда добавлю текст [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:23, 5 сентября 2025 (UTC) :::Я разместил текст песни посмотрите и скажите можно или нет. :::Вот страница: [[Робин Гуд (мультфильм)#Песни]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:33, 5 сентября 2025 (UTC) ::::Если это весь текст, то тут нечего сокращать, можно оставить так. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:57, 5 сентября 2025 (UTC) :::::Спасибо размещю еще другие песни [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:15, 5 сентября 2025 (UTC) == Загрузить файл == Скажите пожалуйста можно ли закачать сюда изображение конкретно в ВЦ например в Википедии несвободные изображения закачивают непосредственно в сам проект поскольку мне нужно добавить в статью одно изображение но оно несвободно а использование файла у меня будет добросовестным и свободных аналогов нет С уважением [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:10, 7 сентября 2025 (UTC) :Я хочу добавить изображение в статью [[Робин Гуд (мультфильм)]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:12, 7 сентября 2025 (UTC) ::До сих пор такой практики в ВЦ не было, но я не вижу препятствий к этому. Собственных критериев добросовестного использования у нас нет, поэтому нам нужно опираться на КДО Википедии. В частности, необходимо соблюдать следующие условия: ::: 1) каждое изображение предназначено для использования только на ОДНОЙ странице; ::: 2) только в основном ПИ; ::: 3) максимум ОДНО несвободное изображение на страницу; ::: 4) только в информационных шаблонах {{tl|Карточка}} или {{tl|Персоналия}}; ::: 5) минимально приемлемый размер изображений (ориентировочно 300-499 пкс, если сильно больше — уменьшать перед загрузкой); ::: 6) страница описания изображения должна содержать шаблон с обоснованием добросовестного использования (шаблон еще нужно будет добавить). ::При соблюдении всех этих условий изображения загружать можно. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:03, 13 сентября 2025 (UTC) :::То-есть нельзя поставить изображение где-то в статье поскольку я хотел разместить скриншот кадра в котором пелась песня Любовь в разделе Песни в статье [[Робин Гуд (мультфильм)#Песни|Робин Гуд]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:37, 13 сентября 2025 (UTC) ::::И еще: как загрузить файл в ВЦ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:02, 13 сентября 2025 (UTC) :::::Знаете, до вас об этом никто никогда не спрашивал, и я тоже не интересовался. Оказалось, что загрузка файлов в ВЦ отключена программно, т.е. это технически невозможно. В Викитеке можно, а здесь нет. Так что тему, увы, придется закрыть. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:38, 13 сентября 2025 (UTC) ::::::Печально, но всё равно спасибо. Но пожалуйста рассмотрите мою заявку на этой странице: [[Викицитатник:Кандидаты в избранные цитаты]] ведь после того как шаблон подчистим надо будет новые цитаты. ::::::А так спасибо за то отвечали на мои вопросы P.S ::::::Мне кажется что участника @[[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] желательно дать флаг ПАТ или АПАТ заявку он не подал но можно всегда спросить его согласия, и желательно дать ему флаг потому что он очень активен, порой, даже больше меня и базовые начала я ему объяснил Шаблон:Карточка и илюстрирование статей ::::::С уважением, [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:50, 13 сентября 2025 (UTC) :::::::Тема с избранными цитатами фактически умерла. Цитаты должны избираться голосованием участников, но последние итоги были подведены в 2017 году, а последняя активность в обсуждениях — от 2018 года (с тех пор высказались только два участника, что не может считаться существенной активностью). А без активных обсуждений нет возможности подводить итоги. Добавлять новых кандидатов вы, конечно, можете, но при нынешней активности участников это ни к чему не приведет. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:53, 14 сентября 2025 (UTC) ::::::::Проект вообще вымирает надо что-то делать а то вообще умрёт [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:56, 14 сентября 2025 (UTC) == Избранная цитата == В шаблоне Избранная цитата есть цитаты страниц у которых нет страниц например цитата из уже несуществующей статьи Народная мудрость которую вы сами удалили а цитата с этой странице еще висит в шаблоне. Поэтому пожалуйста подчистите шаблон и ответьте пожалуйста в предыдущей теме Загрузить файл [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:35, 10 сентября 2025 (UTC) :Шаблон обширный и мусора в нем много. Чистка может затянуться, наберитесь терпения. Но если бы вы могли перечислить конкретные цитаты, которые считаете неуместными, это можно было бы сделать быстрее. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 11:07, 13 сентября 2025 (UTC) ::Вы тоже наберитесь терпения я в скором времени перечислю цитаты и если зашла тема о цитатах то могли бы вы посмотреть эту страницу [[ВЦ:КИЦ]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:47, 13 сентября 2025 (UTC) :::Подведите итог на этой странице [[Викицитатник:Кандидаты в избранные цитаты]] там проголосовали [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:19, 16 сентября 2025 (UTC) ::::На ВЦ:КИЦ много цитат у которых нет итога можете заняться [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:09, 16 сентября 2025 (UTC) :::::Можете удалить все избранные цитаты со статьи Народная мудрость в шаблоне Избранная цитата [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:12, 25 сентября 2025 (UTC) == [[ВЦ:ЗСАП]] == Могли бы вы подвести итог на заявке Constantin1995 [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:52, 14 сентября 2025 (UTC) :Высказался там. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:53, 14 сентября 2025 (UTC) == К быстрому удалению == Не могли бы вы удалить эту страницу [[Дорогу осилит идущий]] цитат нет и бессвязное содержание шаблон к быстрому удалению поставил но чтобы вы точно удалили я вам написал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:21, 15 сентября 2025 (UTC) :Удалил. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:08, 15 сентября 2025 (UTC) ::Спасибо [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:43, 15 сентября 2025 (UTC) == Помогите!!! == <s>Помогите пожалуйста! в статье Русские пословицы в разделе Б я добавил пословицу Без бумажки ты букашка а с бумажкой человек и я поставил примечание но примечание указывает на статью в викисловаре без а нужно указывать на статью без бумажки ты букашка тогда я зашел в раздел Примечания и там попробовал исправить ссылку но ничего не изменилось прошу помочь и не зачесть это как вандализм</s> [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:23, 21 сентября 2025 (UTC) :Уже исправил [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:28, 21 сентября 2025 (UTC) == Удалите эти страницы == Удалите пожалуйста эти подстраницы которые я создал по ошибке: 1. [[Участник:Taratarussia/Книги/Участник:Taratarussia/Книги/]] 2. [[Участник:Taratarussia/Книги/Самолёты: Огонь и вода]] 3. [[Участник:Taratarussia/Книги/]] С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 21:45, 8 октября 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:19, 8 октября 2025 (UTC) ::Большое спасибо и не могли бы вы подвести итог на моей заявке на ВЦ:КИЦ там высказались ::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:16, 9 октября 2025 (UTC) == Очередной вандал == На странице [[Влад А4]] аноним добавил бессмысленный текст/мусор я эту правку отменил не могли бы вы заблокировать его, его самого можно найти в истории правок страницы. С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:16, 9 октября 2025 (UTC) :Вот он сам: [[Обсуждение участника:~2025-28024-85]] я его проинформировал [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:22, 9 октября 2025 (UTC) ::{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:12, 9 октября 2025 (UTC) :::Спасибо вам, был я раньше вандалом в рувики заблокировали бессрочно так сейчас горько расплачиваюсь за своё прошлое вандальное, и решил с вандализмом бороться :::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:26, 9 октября 2025 (UTC) ::::Не могли бы вы сделать мою просьбу я не настаиваю но вы последняя надежда, могли бы вы передать какому-то из администраторов в Русской Википедии мою просьбу от моего имени, если вы согласитесь то я пришлю текст просьбы, я просто хочу исправиться но админы в русской Википедии этого не видят. ::::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:34, 9 октября 2025 (UTC) :::::У меня в ВП бан по IP, я туда писать не могу. Так что мы в одной лодке (( [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 08:11, 11 октября 2025 (UTC) ::::::То-есть вы БЮРОКРАТ!! а админы в РуВики даже вас с таким флагом не хотят разблокировать вас?! ::::::Всё понятно, админы в РуВики спят и видят кого-то блокировать. Они диби. идио. и т.д. Извините за такую бурную реакцию ::::::С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:53, 11 октября 2025 (UTC) == К удалению == Не могли бы вы заглянуть на [[Викицитатник:К удалению/2025]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:48, 11 октября 2025 (UTC) == Снимите защиту == Снимите пожалуйста защиту на время со страницы [[Шаблон:Администраторы и бюрократы]] информация устаревшая. С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:05, 14 октября 2025 (UTC) :Список я обновил, снимать защиту нет необходимости. Или вы хотели еще что-то в нем изменить? [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:10, 14 октября 2025 (UTC) ::Спасибо, больше не надо и примите участие на Форуме [[ВЦ:Форум#Активность]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:57, 14 октября 2025 (UTC) == Очередной вандал №2 == Вот этот аноним: [[Участник:~2025-29413-43|~2025-29413-43]] сделал вандальную правку на странице [[Дядюшка Ау (мультфильм)]] которую уже откатил [[Участник:Чёрный Магомед|Чёрный Магомед]] можете его заблокать С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:21, 20 октября 2025 (UTC) :Заблокирован. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:49, 20 октября 2025 (UTC) ::Спасибо [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:04, 20 октября 2025 (UTC) == Цитаты для удаления == Вот цитаты которые надо удалить из шаблона Избранная цитата: <br> Дайте солдату точку опоры, и он сразу уснёт. — ''[[Армейские пословицы|Армейская пословица]]''<br /> Чем тоньше лёд, тем больше людей хотят убедиться, выдержит ли он. — ''[[Народная мудрость]].'' <br /> Курить вредно, пить противно, а умирать здоровым жалко… — ''[[Народная мудрость]].'' <br /> Не ищи злого умысла там, где всё объяснимо глупостью. — ''[[Народная мудрость]].'' <br /> Каждый подарок, даже самый маленький, становится великим даром, если ты вручаешь его с любовью. ౼ ''[[Джон Уолкот]]''. <br /> А если противник не осознал пули, ему необходимо разъяснить прикладом! ౼ ''[[Армейские пословицы|Армейская пословица]]''. <br> …Он потёр лоб. Я же уже решал этот вопрос. Давно ещё в деревне. Я его даже два раза решал, потому что в первый раз я забыл решение, а сейчас я забыл доказательства… — ''«[[За поворотом, в глубине, или Улитка на склоне]]»''. <br> И тогда они, не скрывая раздражения, уходили. — «Святой Владыка Николай Сербский» — ''[[Милица Зёрнова]]''. <br> С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:52, 21 октября 2025 (UTC) :Вот цитаты, которые надо удалить, как вы хотели. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:14, 4 ноября 2025 (UTC) == ВЦ:ЗСП == Примите участие в заявке этого участника: @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] на этой странице: [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего]] в его новой заявке. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:18, 4 ноября 2025 (UTC) == Очередной вандал №3 == Этот аноним [[Участник:~2025-35685-61|~2025-35685-61]] сделал вандальную правку на странице [[Фридрих Ницше]] которую я откатил — можете заблокать.<br> P.S. <br> Ответьте на мои две предыдущие темы. С уважением, [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:58, 23 ноября 2025 (UTC) == К быстрому удалению == Прошу принять решение по номинации [[Антимир]]. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 05:57, 30 ноября 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 09:38, 30 ноября 2025 (UTC) ::@[[Участник:Lozman|Lozman]] ответьте уже на мои темы!!! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:00, 30 ноября 2025 (UTC) Прошу принять решение по номинации [[Eric Mamleev Damirovich]]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 18:39, 16 декабря 2025 (UTC) :Удалил. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 19:22, 16 декабря 2025 (UTC) Прошу принять решение по номинации [[Диана Маратовна Сибагатова]]. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:58, 23 декабря 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 14:18, 23 декабря 2025 (UTC) == Здравствуйте == Как дела? Можете рассказать цель этого проекта, как тут всё устроено, можно ли анонимусам править. Просьба: не блокируйте меня пожалуйста, я хороший. [[Служебная:Вклад/&#126;2025-37722-00|&#126;2025-37722-00]] ([[Обсуждение участника:&#126;2025-37722-00|обс.]]) 13:44, 3 декабря 2025 (UTC) :Можно править и анонимам, но если вы в Викицитатнике планируете задержаться подольше и стать постоянным участником, то желательно зарегистрироваться, и вам будет удобнее, и другим коллегам вам помогать и поддерживать тоже. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:42, 8 декабря 2025 (UTC) ::Самое интересное: я вышел из аккаунта и решил на своей шкуре проверить отношение к анонимам. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:40, 8 декабря 2025 (UTC) == Вандализм == [[Виктория регия]] отметился вандал, предлагаю принять меры. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 18:15, 22 декабря 2025 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 01:37, 23 декабря 2025 (UTC) dtwhlz2nyd4uc1cmda9t7wc6k2hztr2 Интерны 0 18215 439864 439124 2026-04-26T19:05:55Z ~2026-25474-14 112915 романенко 439864 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Интерны''' — российский комедийный телевизионный сериал, вышедший в 2010 году. Премьера сериала состоялась 31 марта в среду. == Цитаты == === Быков === {{Q|Цитата=Ты не доктор, ты — ал-ко-тАн!|Комментарий=Чёрт , Чёрт , Чёрт , Чёрт!|Автор=Николая Сергеева}} {{Q|Цитата=Да, Настя! Мы маленькие дети! И меня дико напрягает, что в моей песочнице роется какой-то поддатый дед!}} {{Q|Цитата=''(Кисегач и её маме)'' А, логово змеиное, что, кольца плетёте? Обманули дурака на четыре кулака. ''(Кисегач)'': Не буду я на тебе жениться никогда, ондатра ты ушастая. ''(маме Кисегач)'': А вы, старушка из фильмов ужасов, по вам осиновый кол плачет! Я же сам себе мотоцикл купил. Дорого. Так что план ваш провалился, ла-ла.}} {{Q|Цитата=Забудьте о цвете ваших дипломов и о том, что в них написано слово «врач». Это ложь. Вы ни хрена не знаете.}} {{Q|''(Черноус)'' Если ты будешь уделять много внимания одному пациенту, то к другому ты можешь просто не успеть.}} {{Q|Слышь чё, Натаныч! Они говорят, что старый ты, как гавно мамонта, для дел-то таких любовных.}} {{Q|Купитман! Я по сравнению с тобой младенец с розовой попкой.}} {{Q|Натаныч! Не расстраивайся! По поводу дедушки она явно погорячилась. Ты больше на бабушку похож.}} {{Q|Подумай своим миниатюрным мозгом птички колибри.}} {{Q|Цитата=Так сказать, «врождённый колпачкоз»!}} {{Q|Цитата=Фу-фу-фу! (коронная фраза)}} {{Q|Цитата=Правильно! Я бы ему ещё в пах звезданул, чтобы не размножался! |Комментарий=В этот момент Кисегач гоняет Романенко, который, не желая идти на свидание с Варей, решил остаться на дежурство и для этого курил в палате}} {{Q|Я ничего не понял из твоего фонетического поноса, Лобанов!}} {{Q|Цитата=Вот свободовцы. Где кровосос?|Комментарий=В этот момент Быков играет в компьютерную игру, предположительно в одну из серии игр "S.T.A.L.K.E.R"}} {{Q|Цитата=Лобанов, пока у тебя не отросло собственное серое вещество, на — пользуйся моим.}} {{Q|Зато у меня икры спортивные.}} {{Q|''(Купитману)''Погонщик хламидий! .}} {{Q|''(Кисегач)'' А за два часа знаешь каких глупостей можно наделать? Помнишь, что мы с тобой в лифте Министерства за три минуты сделали???}} {{Q|Левин, среди вещей, которые меня действительно интересуют в жизни, вопрос развития твоей личности находится где-то между проблемами миграции ушастой совы и особенностями налогообложения в Конго. Так что, Золушка, на бал ты не поедешь…|Комментарий=Левин просит Быкова отпустить его на конференцию}} {{Q|Спасибо, ребята! Забираю все свои слова обратно, вы не использованные контрацептивы!}} {{Q|Ну, если вас паранойя отпустила, то и мне грех не отпустить.}} {{Q|Цитата=Белочка моя чернобыльская!}} {{Q|Такой мощный, безжалостный механизм, как тёща, рано или поздно сделает из вашего только мужа ещё и мужа-производителя.}} {{Q|Цитата=Живой? Это поправимо!}} {{Q|Цитата=Друзья! О чём это я… Мои тупоголовые подопечные!..}} {{Q|Цитата=Быстро эволюционируем до прямоходящих, и за мной!}} {{Q|Цитата=Я так сильно смеялся, что потянул диафрагму.}} {{Q|Цитата=Женщина-врач — это даже не смешно. Вот котов кастрировать — это интересно.}} {{Q|Цитата=Ну что, палач, наточил топор своей тупости?}} {{Q|Цитата=Купитман, вот у тебя совести нет, как у моряка ширинки!}} {{Q|Цитата=А свою мочу вы можете и дома пить. Добавьте туда лимон и мяту. Будет называться «Урино-[[:w:Мохито (коктейль)|мохито]]».}} {{Q|Цитата=Ты сказала, если я возьму интернов, я буду как сыр в масле кататься. Где моё масло? Я хочу в нём кататься!}} {{Q|Цитата=Вы — инородные тела в здоровом организме медицины!}} {{Q|Цитата=Ну что? Теперь ты понял, кто здесь заведующий отделением, а кто «эй ты, дятел белобрысый, уйди с дороги!»?}} {{Q|Цитата=Здравствуйте! Как вы посмел назвать моего интерна врачом?|3=Стой Мать Твою , Лёвин}} {{Q|Цитата=Я сказал тебе неотложку зубрить, а не в «Спокойной ночи, малыши!» играть!}} {{Q|Цитата=Он не может тебе ответить: он занят! Он умирает!}} {{Q|Цитата=Это ты не меня, это ты вон ЕГО обвиняй, что он болеет не тем, что ты знаешь.}} {{Q|Цитата=Левин! Ты безмозглая инфузория, раздутая самомнением, безрукий эмбрион с красным дипломом! Взял ноги в руки и помчался впитывать бесценный опыт Любови Михайловны!}} {{Q|Цитата=Лобанов! От тебя живым никто не уходил — не знаешь, как выписывать?}} {{Q|Цитата=Романенко, ты охотишься за кем, или так, с клизмой погулять вышел? Ты пока думаешь, я тебе весёлую историю расскажу. Звонят мне из операционной и говорят: "Мы операцию уже начали, но больного пока нет. Вы не беспокойтесь, мы пока воздух порежем". Что стоишь? Больной уже должен быть на столе, а вы его ещё не подготовили!}} {{Q|Цитата=Не пытайся сложить слова в предложения. Не твоё это, Лобанов, не твоё!}} {{Q|Цитата=Ох уж эти троечники, дети главных врачей.}} {{Q|Цитата=Лобанов, держи свою тысячу. Купи на неё мозги или книгу по медицине. Лучше книгу! Боюсь, мозг твой организм отторгнет!}} {{Q|Цитата=Если поступает человек со стенокардией, его посылают на три буквы: Э-К-Г!}} {{Q|Цитата=То есть ты хочешь переспать с женщиной и говоришь ей, что ты гомик? План-то какой-то чудной!}} {{Q|''(Купитману)'' Корни может и ни при чём, а вот коньячок-то ты зажидил!}} {{Q|Цитата=План — говно! Я не хочу в нём участвовать! Я брезгую!}} {{Q|Цитата=Я тебе за это обрезание сделаю! (пауза) Ну, значит, ещё одно!}} {{Q|Цитата=Я тебе ампулу в глаз воткну!}} {{Q|Цитата=Извини, Лобанов, пальма тупости переходит Левину, он заслужил честно.}} {{Q|Цитата=Да хрен тебе на весь макияж!}} {{Q|Цитата=Добавь в свой злобный клёкот информативности!}} {{Q|Цитата=Ты что, какую-то другую клятву Гиппократа давал? Я, в какой бы дом ни вошёл, войду туда для пользы больного, если, конечно, это не трансвестит.}} {{Q|Цитата=Это такой же человек, как и ты, но в нестандартной комплектации, гад. Так что иди и лечи налогоплательщика! |Комментарий=О транссексуале}} {{Q|Цитата=Через две минуты в ординаторской состоится расследование, суд и казнь!}} {{Q|Цитата=Доброе утро, коллеги… И ты, Буратино!}}•Спасайтесь , У Чёрта Пистолет!{{Q|Цитата=Если кто-нибудь скажет "Доброе утро", я его убью.}} {{Q|Цитата=Левин, а давай возьмём у Купитмана мяч и пойдём во двор — в футбол поиграем. Тебе же всё равно делать нечего. У тебя всего лишь пациент после наркоза очнулся.}} {{Q|Цитата=Не оскорбляй моё сознание нелепицей!}} {{Q|Цитата=За мной, сластолюбцы!}} {{Q|Цитата=Как спел, катетер мне в простату!}} {{Q|Цитата=Ведьмы и упыри, шабаш на посту, кто последний — тот выносит утки.}} {{Q|Цитата=Кисегач, я понял, как переводится твоя фамилия: по английски «кисс» — «целовать», а с древнетюркского «егач» — это «задница».}} {{Q|Дорогие друзья! Вы не представляете, с каким трудом мне удаётся совмещать в себе три великих звания: Падлы, фашиста и руководителя вашей интернатуры. Но это было лирическое отступление.}} {{Q|Цитата= Ты не доктор Варя, ты доктор-варвар! Варвар! Нет, надо всё-таки сходить к логопеду.}} {{Q|Цитата= Оловянные солдатики и Карлсон не в счёт! Карлсон, Карлсон... Жуткое слово, слушайте.}} {{Q|Цитата=Есть в тебе стержень, Левин… Покруче моего стержня будет…}} {{Q|Цитата=Я не знаю чем ты руководствовался, Лобанов — логику я исключаю сразу.}} {{Q|Цитата=Левин, я очень хочу тебя убить. Беги отсюда, беги!}} {{Q|Цитата=Женщина, бритва, пах — чувствуешь уровень опасности?..}} {{Q|Цитата=За работу, живодёры!}} {{Q|Ты чего, устал с зеркалом чокаться?}} {{Q|Как ты меня задолбал-то, Голем пучеглазый!}} {{Q|Чойта? (коронная фраза)}} {{Q|Эва оно как! (коронная фраза)}} {{Q|Ага, Лобанов! Опять воздух пинаешь! Поэтически выражаясь — лесным ветрам титьки тискаешь…}} {{Q| … ни маникюра, ни совести…}} {{Q|Настюха! Шприц те в ухо! }} {{Q|Фигульки вам на рогульки! (коронная фраза)}} {{Q|Послушай меня, жертва хаотической [[:w:Репликация ДНК|репликации хромосом]]. [[:w:Инстинкт самосохранения|Инстинкт самосохранения]] — это базовый инстинкт, присущий любому существу. Как же ты его отключить-то умудрился, когда мне эту фразу говорил? Я же из тебя пинцетом нити ДНК повыдёргиваю, и ты у меня по швам расползёшься. Я у тебя пункцию из такого места возьму, о котором ты даже не догадываешься, как, впрочем, и о смысле слова «[[:w:пункция|пункция]]». Я тебя в такой пазл нарежу — ни один травматолог не соберёт. Ты всё понял, [[:w:питекантроп|питекантроп]], социально неадаптированный? Тогда ползи в свою пещеру, пока твой искалеченный алкоголем мозг не вскипел от переизбытка информации!}} {{Q|Жирно какать будет!}} {{Q|Ты что, дебил, Левин? Нет, не так. Ты — дебил, Левин!}} {{Q|Ваня, ты, несомненно, непревзойденный знаток женских тел, но женская душа для тебя, как айфон для макаки.}} {{Q|Сколопендра! Гадюка габонская!!}} {{Q|У Купитмана вирусы там всякие — это все же компьютер венеролога!}} {{Q|Дружные дебилы!}} {{Q|''(жене Лобанова)'' Вы его жена?.. Примите мои соболезнования.}} {{Q|Умный доктор в очках? В моём отделении? Кто пустил?!}} {{Q|Лобанов, чё стоишь, глаза пучишь?}} {{Q|Настя, я знаю, что ты змея подколодная, но я — не кролик. Зачем ты меня гипнотизируешь?}} {{Q|Ну, в то, что у Лобанова жена может быть проституткой, я еще поверю. Но чтобы у проститутки муж был Лобановым?!}} {{Q|Купитман! Поц курчавый!}} {{Q|Удалось-таки тебе, курилке, дожить до сорока пяти!}} {{Q|Титьки требушить должен сильнейший! Файт!}} {{Q|Свежая девчатина по определению принадлежит матёрым!}} {{Q|Купитман всех приглашает на свой день рождения. Всех, - это значит даже такую дрянь, как вы.}} {{Q|Часы - это вещь интимная. Как трусы у моряка: один раз - и на всю жизнь!}} {{Q|Катись колбаской!}} {{Q|Романенко, я до сих пор удивляюсь, как твой организм не отверг голову, как ненужный орган.} {{Q|Катись колбаской, Колбаскин...}} {{Q|''(Лобанову)'' ..погрузись в работу с головой..в твоём случае это — с шарообразной, полой хреновиной, которая у тебя на плечах болтается!}} {{Q|Не смей называть хаотичный набор импульсов в своей бошке благородным словом — думать.}} {{Q|Я хочу, чтобы ты знал, Лобанов: до твоего появления моей заветной мечтой был секс с Моникой Беллуччи. Когда ты появился, ты затмил Монику. Два месяца я мечтал переломать тебе ноги, и ты украл у меня мечту.}} {{Q|''(Орёт)'': Если через 20 минут у меня не будет ЭКГ Чугайнова, я тебе сделаю дырку в лобной доле и высосу твой мозг низкокалорийный!!! Это тебе понятно, тушканчик мой тупоголовый??? }} {{Q|''(О Лобанове)'': В нём только одно достойно уважения... Хотя нет. Я передумал — в нём ничего не достойно уважения!}} {{Q|Поздравляю, Лобанов — у тебя сотрясение мозга. Ну, в твоём случае — сотрясение вакуума.}} {{Q|Кто намиккимаусил, тот и работает!}} {{Q|В Вашем возрасте, и без соответствующего лечения, это как в ванне с крокодилом: интересно, но по времени мало.}} {{Q|Ну здравствуй, человек-желудок!}} {{Q|Пока, чернобурка!}} {{Q|Цитата= Мочил кар-р-ртечью монстр-р-ров из др-р-робовика!}} {{Q|''(шёпотом)'': Настя! Мне тебя одной мно-ого!}} {{Q|''(Филу Ричардсу)'': Справедливость, толерантность, свободу и демократию у тебя должны были отобрать на таможне!}} {{Q|У нас в коллективе царит свобода, равенство, братство... Со свободой я загнул!}} {{Q|''(Лобанову, когда Фил Ричардс опрокинул на него мочу пациентов)'': Иди работай. И парфюм смени! Дохлым омулем тянет!}} {{Q|Сеня, а ведь я всегда тебя подозревал. У тебя нездоровый блеск в глазах, и я никогда не видел, чтобы ты пользовался вилкой.}} {{Q|А я всегда говорил, Романенко, что ношение тяжестей — твоё истинное призвание. Ну-ка, быстро положи Черноус на диван, а меня отнеси в лабораторию. Можно не целовать.}} {{Q|Так, половая аферистка Черноус, а чё это Романенко скачет вокруг тебя, как брачующийся павиан?}} {{Q|Ну что там: гексоген, зарин, голова Кисегач?}} {{Q|Это же венеролог, а у них вообще ничего святого.}} {{Q|''(Филу)'' Это кто ж тебя так русифицировал? Придется прошивку менять!}} {{Q|М! Видимо, я должен вам перечислять всё, что нельзя делать в моём отделении. Нельзя писать любовные записки на спинах пациентов! Нельзя ходить на ходулях! Нельзя стрелять из автомата! Нельзя пить анализы пациентов! Нельзя засовывать себе в попу мой игровой джойстик! Нельзя кошек сушить в микроволновых печах! Нельзя не платить налоги! Нельзя облизывать электрические розетки! Нельзя пить воду из унитаза…}} {{Q|Если ты мне не объяснишь, чем вызвано твоё непрезентабельное выражение лица, то лучше отвернись к стенке, ты мне пищеварение портишь/}} {{Q|Не может врач, назначающий клизму, иметь родителей-геев! Никто больше не поверит в его благие намерения!}} {{Q|(глядя на танцующего Левина): Надо будет Любе сказать, чтоб наркотики пересчитала!}} {{Q|(подходя к плачущему Филу): Кто обидел моего Фильку? Кто посмел?}} {{Q|Страшный человек! Нельзя к нему спиной поворачиваться. Он может клизму в сонную артерию воткнуть!}} {{Q|Я этого щенка пригрел, пытаюсь на задние лапы поставить, а он морду воротит, сукин сын, обидно.}} {{Q|Так, я не понял, что за стачка? Ленин, слезай с броневика, а вы, безмозглый пролетариат, присоединяйтесь к своему вождю и быстро вон, строить свое безнадёжно тёмное будущее!}} {{Q|Я не хочу обсуждать клинический случай с клиническими идиотами!}} {{Q|''(Купитману)'' Ну, что, нирвана запойная! Ты, что, совсем остатки инстинкта самосохранения пробухал, а?! Ты хоть соображаешь, кого ты напоил и что тебе за это будет?!}} {{Q|Перестаньте перебирать в голове матершинные ругательства — за работу!}} {{Q|Вот, Черноус, пациент Стаханцев. Прости, Стаханцев. У меня не было другого выбора...}} {{Q|Лобанов, ну вот несмотря ни на что где-то внутри тебя сидит такой маленький-маленький доктор! Спроси у него!}} {{Q| — Сейчас твоя супруга — медицина. Давай руки в ноги и марш исполнять супружеские обязанности!}} {{Q| ''Лобанову'' — Да у него зрение -5, как у тебя IQ!}} {{Q| Ни стержня нет, ни жвачки.. ну что ты за человек?}} {{Q| Это ж надо было до такого додуматься. Хоть бы пьяные были.}} {{Q|И дать страшно, и не дать нельзя. Ситуация, как у дембеля с девственницей.}} {{Q| ''Левину'' - Иди в душ и выпусти пар.}} {{Q| ''Купитману'' - Дед, мы стеклотару не принимаем, это в здании рядом.}} {{Q|''(входит к Купитману во время приёма)'' Извините, молодой человек! Фу! Приём откладывается до завтра! У Ивана Натановича возникли неотложные дела!}} {{Q|''(Алисе)'' Запомни – если ты отключаешь мозги, то ты обязательно должна включать телефон. Что то одно из этого должно работать всегда.}} {{Q| Ах ты падла курчавая!}} {{Q| Анастасия Константиновна, не губи! Забери их! Не за себя прошу, за пациентов! Поубивают они их, не отмолим!''Из пьесы Быкова''}} {{Q| ''Черноус'' - И у врача голова должна работать полностью, а не только слёзные железы.}} {{Q| ''Купитману'' - Дабы подправить твою довольную физиономию, Купитман, я тебе напомню. Сейчас 9:30 утра, ты венеролог и впереди у тебя осмотр океана заразных писюлек.}} {{Q|(Филу и Лобанову): Ну-ка, объясните мне, Том и Джерри, по какому поводу скачки?}} {{Q| Жажду подробностей!}} {{Q| ''(Купитману)'' Я предупреждаю тебя: если ты сейчас же не прекратишь свой тухлый местечковый юмор, я здесь останусь навсегда.}} {{Q| Настя! Аденома моей совести!}} {{Q| Клянись аппаратом МРТ.}} {{Q| Нет у меня мелочи, пьющая бабулька!''Купитману''}} {{Q| Если кто-нибудь нашёл маленький комочек размером с кошачью каку, просьба вернуть доктору Черноус. Это её мозг.}} {{Q| Лобанов, ты же Лобанов - у тебя должна быть проблема!.}} {{Q|Ты не женщина. Ты гетера - жрица любви на гособеспечении.}} {{Q|Ну ладно санитар - типа Самба, но Вазген Арменович!!! Он же гомеопат!}} {{Q|Прав был Сухоплюев - всем на всё наплевать!}} {{Q|Ну хватит играть в прятки, Купитман! Ты же где-то здесь, я чувствую это по характерному запаху перегара! Откройся, чудовище!.. Но что-то же позвонило мне и попросило прийти печальным голосом.}} {{Q|А кто у нас будет? Барсук? Мальчик или девочка у нас будет, природа нам другого не предложила.}} {{Q|''(Отцу Купитмана)'' Так, это что тут у нас - домовой материализовался? Дедуля, Сбербанк - через дорогу!}} {{Q| Ну что, вы совсем оборзели, бандерлоги ушастые!? Думаете, папа расслабился, и все вы можете балду пинать? Не дождётесь! Это было только затишье перед бурей. Скоро вас всех накроет двенадцатиметровой волной моего праведного гнева. Ну ладно, вот ты, Романенко, материал отработанный, отечественный, изначально некачественный, но ты-то, гнида иностранная, каким образом к моим упырям примкнул!? Что, тебя тоже скосило к бациллам общего пофигизма!? Так ты скажи, я тебе укольчик по вене сделаю, а ты чего лыбишься!? ... Вот именно, в башке у тебя ничего! Ты вообще чем думала, когда профессию себе выбирала!? Спинным мозгом!? Только пришла в отделение и уже халявит вместе с остальными! Хрен тебе! И не забывай, я тебя в рабство брал, а не в пионерлагерь! Вы, наборы для трансплантации, случайно оказавшиеся в медицине, ад, который вы по скудоумию своему принимали за рай, продолжается, и вы снова в первом круге! Давайте, млекопитающие, шевелите булками к посту, там возьмёте истории болезней своих подопечных, а ты, америкашка, назначаешься главным! Будешь следить за неопытной, но рьяной ПТУшницей. ... А ты, Романенко, присмотришь за Подпругиным! И только попробуйте мне облажаться, я своими руками последний гвоздь в крышку вашего гроба вобью, а на похоронах еще и родственников распугаю своей неподдельной радостью. Всё, разбежались!}} {{Q|Цитата= Что ты хочешь узнать, скотина безмозглая, дубина пустоголовая, ну-ка отвечай, чё у тебя хайло-то залипло! ''Пародирует Ольгу Лобанову''. Примерно так тебе ответит беременная женщина в четыре часа утра. }} {{Q|Признание своего недуга — это первый шаг к исцелению. }} {{Q|Да, Лобанов, твоя каллиграфия подтверждает место произрастания твоих рук. }} {{Q|Вставай, мебель, медицина любит дерзких, а ты тут пыль собираешь. Пойдём, лапиндос ушастый, разомнёмся. }} {{Q| Так я тебе и поверил, твоя мама где-то в красном море акулу дожирает!}} {{Q|(Максиму): Лизать нужно не ту задницу, которая выше, а ту, которая ближе, которая на дежурства оставляет.}} {{Q|Чё—чё, капельница через плечо.}} {{Q|Градусник тебе на воротник.}} {{Q|(Недоумевая) Японский кардиограф…}} {{Q|(Романенко) Мишка Кала!}} {{Q|Ну вот все так хорошо было. Как это у тебя получается? Ты такой сволочью сразу родился или где-то дополнительно тренировался?}} {{Q|Что мы имеем? Два русских барана решили напугать американскую овцу. И в итоге пострадало всё стадо. Я, конечно, должен был бы вас всех обрить, но я гуманный пастух, я просто оставлю вас всех на ночное дежурство.}} {{Q|Купитман, как дворовый пес, он всегда совокупляется на стороне и никого не пускает в свою каморку, потому что там должно пахнуть только им и по ней должны скакать только его блохи.}} {{Q|Три серьезных косяка за 10 минут. Это рекорд, Лобанов! Ты по праву удостаиваешься звания "Бестолочь года"!}} {{Q|''(Купитману и Лобанову)'' Поздравляю вас с провалом, семейство Титькиных! Ты - идиот, а ты - алкоголик!|Комментарий=Фил в первый рабочий день поставил два правильных диагноза}} {{Q|''(Филу)'' Ты сегодня поставил три правильных диагноза! Титькин ''(указывает на Лобанова)'' - идиот, папа у него ''(указывает на Купитмана)'' - алкоголик, твой начальник - самодур! (...) Самодурство - это не мой характер. Это моя метода.}} {{Q|''(Кисегач)'' Алё! Мышка! Я тут колдырю с твоей мамой-кошкой! ''(о тёще)'' Так вот, о твоей беременности она ни слухом, ни духом. Она просто себе какого-то молодого хрена нашла, хочет в своей квартире прописать.}} === Левин === {{Q|Цитата=Я докажу! Я всем докажу!}} {{Q|Цитата=С сегодняшнего дня я отменяю ПМС! Потому что никакого ПМС не существует!}} {{Q|Цитата=Закрой рот, пудель!.. Эээ, ну это я чтобы показать, что владею навыками, эээ... Освоил методику, так сказать...}} {{Q|Цитата=Блин!!! Люба, ты опять всё испортила!}} {{Q|Цитата=Как глупо Левину умереть от болезни Левина.}} {{Q|Цитата=Быков — подлец, мерзавец, тварь, скотина! Сука!!!}} {{Q|Цитата=Романенко!!! Помоги! Не видишь? Потолок падает!!!}} {{Q|Цитата=Ну, судя по вашим жалобам, у вас возможно малярия, [[:w:Лептоспироз|лептоспироз]], гепатит A, B, C, D, E, острый [[:w:Описторхоз|описторхоз]], [[:w:Мононуклеоз|инфекционный мононуклеоз]], [[:w:Синдром Жильбера|синдром Жильбера]], [[:w:Аскаридоз|аскаридоз]], [[:w:Псевдотуберкулёз|иерсиниоз]] или просто отравление ядами.}} {{Q|Цитата=Я Ленин!!!.. А что скажет мама?.. Ну, наверно мама знает, просто мне не говорила.}} {{Q|Цитата=Тропическая [[:w:Гемангиома|гемангиома]] Мовсесяна.}} {{Q|Цитата=A у меня вчера '''был''' секс!..}} {{Q|Цитата=Спасайтесь, у черта пистолет!!!!}} {{Q|Блин, дура! Дура, блин!}} {{Q|Любовь Михайловна - '''моя''' женщина!}} {{Q|Я врач, это моя работа - чужих жён трогать.}} {{Q|''(Произнося тост)'': За великую [[:w:Y-хромосома|Y-хромосому]]!}} {{Q| (Любе): Отойди, женщина!}} === Лобанов === {{Q|Цитата= Романыч!}} {{Q|Цитата=Левин, ты сейчас будешь самым мёртвым врачом больницы!}} {{Q|Цитата=Блин!!! (коронная фраза) }} {{Q|Цитата=Ну что, бабуля, вот и доктор!}} {{Q|Цитата=Повторяй каждое утро заклинание: "Отпусти меня понос, фимоз и эндометриоз".}} {{Q|Цитата=Да мне всё по фигу! Понимаешь, Люба, мне пофигу! Мне вообще всё по фигу!}} {{Q|Цитата=Бабакин, кастрюля — это не страшно!}} {{Q|Аккуратненько голову отрежем, из кастрюли достанем, на место пришьём, под анестезией не почувствуете!}} {{Q|Цитата=Сотряс — не простатит, за неделю пролетит.}} {{Q|Цитата=Ну куда ему три метра ЭКГ? Перебьётся!}} {{Q|Цитата=Как так-то?!!!}} {{Q|Цитата=Боря говорит?! Боря сегодня договорится походу!..}} {{Q|Цитата=Боря хочет оценить? Это '''я''' хочу оценить проходимость твоих труб!}} {{Q|Цитата=Вот смотрите, чем меня одарил больной за то, что он здоровый.}} {{Q|Цитата=Блин, Левин, ты что бессмертный?!}} {{Q|Цитата=Не вылечим, так вскроем.}} {{Q|Цитата=Левин, ты олень!!! Ты олень, Левин!!!}} {{Q|Цитата=Ну пока я могу сказать только одно: мужик болеет, а в Таиланде, по ходу, прикольно.}} {{Q|Цитата=Поговори, поговори, [[:w:Говорун|птица говорун]]!}} {{Q|Кто чё видел? Никто ничё не видел.}} {{Q|Гомики, знаешь, какие шустрые!.. Не успеешь оглянуться - всё, добрый вечер...}} {{Q|Слоооооооооооооооооооо... Слоооооо..? СЛОН! Браво, Илья! В десятку!}} {{Q|А где твои ручки? А ВОТ ОНИ!!!}} {{Q|Как я диагнозы ставлю? С чувством, с толком, с расстановкой! Профессионально!}} {{Q|Цитата=Пойдёмте лучше жизни спасать. Ну, или кофе попьём, покурим…}} {{Q|Цитата=Левин!!! Молись своим очкастым богам, чтоб все получилось!!!..}} {{Q|Цитата=Как я теперь спать буду?! Я глаза не могу закрыть, у меня одни письки перед глазами!}} {{Q|Цитата=''(Произнося тост)'': Чтоб век стоял, и деньги были!}} {{Q|Цитата=Быков, сука!!!}} {{Q|Цитата=Ну как здесь вообще работать можно? Все эти письки, одни письки, целый день письки, письки, письки, трепонемы...}} {{Q|Цитата=''(Про Фила):'' Вот правильно про них [[Михаил Николаевич Задорнов|Задорнов]] рассказывает.}} {{Q|Цитата=И вокруг полная, беспросветная жопа! ЖООООПА!!!}} {{Q|Цитата=''(проиграл в карты):'' ДА КАК ТАК-ТО!!! ПОЛТОРЫ ТЫЩИ!!! ПОЛТОРЫ ТЫЩИ ЗА ПОЛЧАСА - КАК???!!!}} {{Q|Цитата=Наколоть он меня решил! Вы видели - решил меня наколоть! Представляете? Но меня не проведёшь. Я ведь, знаете, необычайного ума человек.}} {{Q|Цитата=Чё я, Оли не знаю?}} {{Q|Цитата=Ноги вырву, спички вставлю и скажу, что так и было.}} {{Q|Цитата=Кнопка через раз срабатывает?! Башка у тебя через раз срабатывает!!}} {{Q|Цитата=''(Ободряет Фила)''Чего ты расстраиваешься? Мультик не смотрел чтоли? Как там? Собаки чё-то там попадают в рай.}} {{Q|Ну, сдохла собака, ну и че поделаешь-то? Новую купишь! Тоже мне проблема. Вот у меня проблемы!(...)Какие, блин! ТАКИЕ! ОЛЯ СО МНОЙ РАЗВЕЛАСЬ, РАЗ! ИЗ ДОМА ВЫГНАЛА, ДВА! СИГАРЕТ НЕ МОГУ КУПИТЬ НА ЭТУ ЗАРПЛАТУ, ТРИ! ТРИ МЕСЯЦА НЕ ТРАХАЛСЯ, БЛИН! РОМАНЫЧ ЕЩЕ ИЗ КВАРТИРЫ ВЫСЕЛЯЕТ, У НЕГО, ВИДИТЕ-ЛИ, ВАРЯ ЗАЛЕТЕЛА! Я МАЛО ТОГО, ЧТО НИЩИЙ, ТАК ЕЩЕ И БЕЗДОМНЫЙ! И ЭТА ОВЦА В ЛИФТЕ, ЧУТЬ БАШКУ, БЛИН, СЕБЕ НЕ РАСШИБ! ВОТ ЭТО ПРОБЛЕМЫ! А У ТЕБЯ ЧЁ? СОБАКА СДОХЛА!}} {{Q| А я так считаю... (далее в зависимости от ситуации)|Комментарий=Из пьесы Быкова}} {{Q|Ты - Гитлер, Люба!}} {{Q|Люба... Любушка... Любубубушка!}} {{Q|Моча Бородача!}} {{Q|Ну что за жизнь у нас такая: вроде заболел человек, а его всё равно на работу везут.}} {{Q|Без лоха и жизнь плоха.}} === Черноус === {{Q|Цитата=Мы сюда пришли, чтобы человеческие жизни спасать!}} {{Q|Цитата=Спасибо, Андрей Евгеньевич, я Вас не подведу!}} {{Q|Цитата=Это как бы пень и низ…}} {{Q|Цитата=Глеб, тебе тут какие-то сиськи звонят!}} {{Q|Цитата=Андрей Евгеньевич! Возьмите меня!!}} {{Q|Цитата=Я, действительно безмозглая инфузория туфелька, примитивный моллюск, интеллект которого находится в эмбриональном состоянии, женщина врачом быть не может, и я самое яркое тому доказательство. Андрей Евгеньевич! Я … врачебное чмо! }} {{Q|Цитата= (пьяная трясёт санитара) Я любблю Глеба Романенкооо, поонял???}} {{Q|Цитата= (Глебу) Вот сиськи удалишь, тогда и поговорим!}} {{Q|Цитата=Романенко, ты гадкий, мерзкий, и ты опять мне наврал!}} === Фил === {{Q|Вы должны дать мне шанс!}} {{Q|Он идИот. У него проблемы с голОвным мозгОм.|Комментарий=Быкову о Лобанове}} {{Q|Варя, мы же договорились, что не разговариваем с этими прьедателями.}} {{Q|Да вы шшшто? Я же просто отжимался!}} {{Q|Oh, crap!. (в переводе - "Вот дерьмо!")}} {{Q|Happy birthday, мистер Лобанов!}} {{Q|Да, это просто фокус ушами!}} {{Q|Андрей Евгеньич, мне сегодня сказали, что я стал русским. Мне сразу захотелось напиться, чтобы подумать об этом. Вдумайтесь: напиться, чтобы подумать!}} {{Q|Я самовлюбленный и самоуверенный америкашечка, скудоумный павиан, амбициозный червь с кока-колой вместо мозгов.|Комментарий=Быкову}} === Романенко === {{Q|Сёма!}} {{Q|Лобаныч!}} {{Q|''(Варе)'': Это я Быкову обещал тебе помочь. А тебе я скажу правду. Я обманул Быкова. Ты будешь работать, а я буду спать.}} {{Q|Вас Анастасия Константиновна должна была предупредить насчёт меня.}} {{Q|''(с сарказмом)'' У меня прям праздник сегодня!!!}} {{Q| Фил, вставай, потолок падает!!!}} {{Q|Блин, Левин, ну вот кто тебя просил? Чо ты влез - то со своей дружбой?}} {{Q|Москвич — не человек.}} {{Q|Ладно, я тогда побегу, а то инквизитор гневаться будет. Он не любит, когда мы на утреннюю пытку опаздываем.}} {{Q|''(Варе)'' Некоторые дяденьки иногда совершают ошибку и спят с чужими тётеньками, у которых между прочим тоже есть свои дяденьки. Но пока их тётеньки спят с чужими дяденьками, эти дяденьки спят с другими тётеньками. А если кому-то сказать правду, все развалится.}} {{Q|Ну что, господа, добро пожаловать в ссылку!''Из повести Быкова''}} {{Q|''(матери)'' Мне уже 23 года. Это нормально, что мои друзья разговаривают женскими голосами.}} {{Q|Ну и че это щас было?}} {{Q|У нас сегодня американский праздник. День Благодарения. В этот день американцы благодарят доверчивых индейцев. За то, что те пустили их в свою Америку пожить.}} {{Q|''(Левину)'': Борис, хватит лгать, Быков никогда никого не хвалит - ему устройство пасти не позволяет.}} === Купитман === {{Q|Цитата=Ну что я за человек? И ведь не стыдно.}} {{Q|Цитата=[[:w:Армянский коньяк#Ординарные коньяки|Пять звёзд]] — пять минут.}} {{Q|Дам ему — пусть суетится. А я буду смотреть, и веселиться.}} {{Q|Андрюшенька, ты — лучшее, что когда-либо пускало слюни на мой диван.}} {{Q|Долги дружбе не способствуют.}} {{Q|С тех пор, как ты бросил пить, с тобой невозможно стало разговаривать!}} {{Q|Для него осталось только одно лекарство — [[:w:Суппозитории|суппозитории]] [[:w:Ректальное введение препаратов|ректальные]], раздражающего действия. Свечка с перцем. Побегает твой Лобанов, почешется, потом моё отделение за километр будет обходить, если перчаток в кармане нет!}} {{Q|Андрюшенька, включи человека!!}} {{Q|Я венеролог, уролог, гинеколог, сексопатолог и чёрт в [[Ступа|ступе]]!}} {{Q|«Спасибо!» сосуды не расширяет!}} {{Q|Картавый, это ты?}} {{Q|Я прописываю 400 коньяка перорально!}} {{Q|Посылка у бабушки, выпускай звероящера!}} {{Q|Извиняться в нашем мире, Лобанов, очень важно.}} {{Q| А ну, быстро оторвали свои задницы и бегом по палатам! Вы не в санаторий для анацефалов, вы на работу пришли!|Комментарий=Бездельничающим Лобанову и Романенко}} {{Q|''(перебирая бумаги)'' Ну что вам всем в этом Таиланде, заняться, что ли, нечем...}} {{Q|Так, Быков. Продолжаем куражиться!|Комментарий=В очередной раз в кабинете Купитмана оказался пудель}} {{Q| Верхи хотят, а низы не могут.}} {{Q|Воистину бедность - самый страшный порок...}} {{Q|''(с лёгкой алкогольной заторможенностью)'' Безудержно пить в сложных жизненных ситуациях - это великий адаптационный механизм психики русского человека... Лучшее, что изобрела природа... После секса.}} {{Q|Всяк целитель, прими от исцеленного тобою дар, дабы не зарождалось внутри его чувство долга разрушающее нутро его! ''(псевдоцитата Гиппократа)''}} === Люба === {{Q|Цитата=Ты чё ржёшь? Насоветовал, и ржёт! Писькин доктор!}} {{Q|Цитата=… Едрид-[[Мадрид]]…(коронная фраза)}} {{Q|Цитата= (Левину): Коряга криворукая!}} {{Q|Цитата=Эх, Варя, Варя, грудь бы тебе побольше, а мозгов поменьше… Отличная была бы баба…}} {{Q|Цитата=Грудь — это наше мощное бабское оружие. Пуговку застегнула — мозг мужику включила, расстегнула — выключила.}} {{Q|Цитата=Быков, Быков! Извращенец твой Быков, понял?!}} {{Q|Цитата=Слышь, чё творится!}} {{Q|Цитата=''(О Кате):'' Жалко тебе её, да? Понравилась! "Титьки по пуду, работать не буду!!!"!}} {{Q|Цитата=Юморист венерический! ''(Купитману)''}} {{Q|Цитата=Вроде ничего - это борщ бывает, а тут всё-таки мужик.}} {{Q|Цитата=Он тебе что, компьютер, что ли? Никак не разберёшься. Это ж тупо мужик!}} {{Q|Цитата=С другой стороны, такие ссоры даже хороши - сЕкс жарче будет!}} {{Q|Лобанов - друг человека!}} {{Q|Э, осьминог, куда щупальцы потянул?}} {{Q|Цитата=Для тебя, Лобанов, всё, что угодно, кроме денег.}} {{Q|Цитата=''(О Левине):'' Самого дрища ведь прислал…}} {{Q|Цитата=Каждый суслик в поле агроном! }} === Кисегач === {{Q|Цитата=Ну, Купитман! Пудель хитрожопый!}} {{Q|Цитата=И запомни, Быков, это было в последний раз!|Комментарий=Переспав с Быковым}} {{Q|Цитата=Быков! Ну сколько можно!(коронная фраза)}} {{Q|Цитата=Делай, что хочешь, но верни мне работоспособного Купитмана!}} {{Q|Андрей, пожалуйста, возьми их. Я тебя как мать прошу. В этой группе мой сын!}} {{Q|(''Романенко''): Ты даже на беседу о своих опозданиях умудрился опоздать.}} {{Q|(''Купитману и Ульяновой''): Вы хотите, чтобы нашу больницу называли: "Это то самое место, где пиписьки фоткают!"?}} {{Q|(Купитману):Иди, мститель!}} {{Q|(''просыпаясь в постели с Быковым''): Блииин! Опять!}} === Пациенты === {{Q|Цитата=Я посмотрела в ИнтИрнете и поняла, что у меня [[:w:Синдром психического автоматизма|синдром Кандинского-Коновалова]].}} {{Q|''Левину:'' Псих!!! ''Быкову:''А вы хороший.}} {{Q|Цитата=Коля, какой кризис?? Ты водкой торгуешь, в России! Ты в кризис процветать должен!}} {{Q|Цитата=Доктор Черноус, Вы принесли коньяк в палату к больному. Что я, по-вашему, должен с ним сделать?}} {{Q|Цитата=''(Старушка про Лобанова):'' Такой мордастенький. На [[:w:Чебурашка|Чебурашку]] похож...}} {{Q|Цитата=Трошкин: Меня отравить пытались! Полонием, между прочим!}} == Диалоги == {{Q|Цитата= '''Левин:''' Я мужик! '''Люба:''' А я дура. '''Левин:''' Почему? '''Люба:''' По кочану. }} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Романенко, а тебе известен такой симптом с поэтическим названием «[[w:гипоальбуминемия|гипоальбуминемия]]»? '''Романенко:''' Как? '''Быков:''' Гипоальбуминемия. '''Романенко''' Как-как?! '''Быков:''' Гипоальбуми… да ты что, издеваешься, что ли? '''Романенко:''' Да нет... }} {{Q|Цитата= '''Люба:''' Доброе утро, Андрей Евгеньевич! '''Быков:''' Это спорный вопрос! '''Люба:''' Вас к себе главврач вызывает! '''Быков:''' Эту фразу нужно произносить без улыбки! '''Люба:''' Извините, я не специально... '''Быков''': А Анастасии Константиновне напомните, что у меня в понедельник обход, и если она хочет со мной поговорить, пусть ложится ко мне в отделение. '''Кисегач''' (подходя): В следующий раз я так и сделаю. Доктор Быков, мне нужно с вами поговорить. '''Быков'''(Любе): У меня обход! ''(Идёт по отделению, Кисегач идёт за ним).'' '''Кисегач''': С сегодняшнего дня к тебе прикрепляются 4 интерна. '''Быков''': Настя, ты же знаешь, что я не умею находить общий язык с детьми. Они меня боятся и, как следствие, писаются. '''Кисегач''': Во - первых, не Настя, а Анастасия Константиновна, а во - вторых... ''(Быков входит в палату)'' Я ведь всё-таки главврач!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Ну как дела у моего любимого пациента, от которого за три месяца не поступило ни одной жалобы? '''Галя:''' По-прежнему в коме. '''Быков:''' Хорошо! То есть плохо! Так, добавь 20 кубов [[:w:Пирацетам|пирацетама]] и отправь кровь на биохимию. '''Галя:''' Хорошо. '''Быков:''' А мне «ноль—пять» [[:w:Пиво#По цветам|тёмного]], и [[:w:Корюшка|корюшки]] [[:w:Вяление#Вяление мяса и рыбы|вяленой]]! '''Галя:''' В каком смысле? '''Быков:''' А ты в этом халате похожа на пивную торговку! Приведи себя в порядок.}} {{Q|Цитата= '''Кисегач''': Андрей, пожалуйста, возьми их. Я тебя как мать прошу. В этой группе мой сын! '''Быков:''' Вот сейчас точно не возьму, потому что он на 50 процентов состоит из тебя, а это уже передоз! '''Пациентка (подходя):''' Здравствуйте. Можно мне сегодня на похороны? '''Быков:''' Рано, я скажу, когда пора. '''Пациентка:''' У меня муж мой помер, и сегодня похороны. Из - за чего я у вас - то оказалась? '''Быков:''' А, ну тогда конечно. '''Пациентка:''' Спасибо (уходит). '''Кисегач''': Доктор Быков, с сегодняшнего дня за вами закреплена группа интернов. Это не обсуждается, это я вам говорю как главврач своему подчинённому (уходит). '''Быков:''' Беда! }} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Ты хоть бы маску одел, аж глаза ест. '''Купитман:''' Привет, Андрюха, дай бутылку коньяка. '''Быков:''' С каких это пор венерологи стали у терапевтов коньяк просить? Это же вам коньяк полагается за конспирацию! '''Купитман:'''Полагается, кончился. Дай бутылку коньяка, срочно. '''Быков:''' Купитман, ты какой день пьёшь? '''Купитман:''' Третий. '''Быков:''' А если честно? '''Купитман:''' Двенадцатый. '''Быков:''' Когда пьёшь, ешь? '''Купитман:''' Только [[:w:Кашрут|кошерное]]. '''Быков:''' То есть нет? '''Купитман:''' Нет. '''Быков:''' Любовь Михайловна, подготовьте доктору Купитману четвертую палату, 20 кубов физраствора с аскорбинкой струйно. И 6 кубов [[:w:Эуфиллин|эуфиллина]] лично от меня. '''Купитман:''' Любовь Михайловна, я отменяю заказ, я пока ещё тоже доктор. Я прописываю 400 коньяка [[:w:Перорально|перорально]]! '''Быков:''' Ты не доктор, ты алкота! '''Купитман:''' Быков! С тех пор, как ты бросил пить, с тобой просто невозможно стало разговаривать! '''Быков:''' Это точно. '''Купитман:''' Это кто? ''(увидев интернов)'' '''Быков:''' А это моя головная боль.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Меня зовут Андрей Евгеньевич Быков. Я заведующий терапевтическим отделением и руководитель вашей интернатуры. Угадайте, что мне из этого не нравится? '''Левин:''' Я так полагаю, то, что вы руководитель нашей интернатуры, поскольку глупо предполагать, что вам не нравится пост заведующего отделением. '''Быков:''' Фамилия! '''Левин:''' Борис Аркадьевич Левин, красный диплом. '''Быков:''' Ты будешь моим любимчиком. Я всегда любил вот таких глуповатых выскочек. На их фоне я выгоднее выгляжу. Правило номер один. Забудьте о цвете ваших дипломов и о том, что там написано слово «врач». Это ложь. Вы ни хрена не знаете. '''Лобанов:''' Чего это ни хрена — то? '''Быков:''' Фамилия! '''Лобанов:''' Семён... ''(Быков смотрит на него вопросительно)'' Лобанов. Я, между прочим, на скоряке с первого курса впахиваю, у меня этого опыта как у дурака махорки! '''Быков:''' Спасибо за яркую аллегорию. Правило номер два. Пока вы здесь не начали мне убивать людей, я вам запрещаю что-либо назначать, советовать или прикасаться к моим пациентам руками без моего разрешения. Но вам, коллега, как особо опытному, я разрешаю самостоятельно выносить утки. ''(Романенко фыркает)'' А что вас так рассмешило, доктор… ээ… '''Романенко:''' Романенко. Вас Анастасия Константиновна должна была предупредить насчёт меня. '''Быков:''' А, да. Сын главного врача. Именно по этой причине вы у нас пройдёте особенно усиленный курс обучения. Ну, вроде всё. '''Черноус:''' А как же я? '''Быков:''' А вы у нас кто? '''Черноус:''' Доктор Варя Черноус. '''Быков:''' Женщина-врач? Не сработаемся! '''Черноус:''' А что же мне делать? '''Быков:''' Смените пол и приходите. Итак, за каждый день я буду назначать вам оценки. Кто получает два, тот заступает на ночное дежурство. Вперёд, оборотни!}} {{Q|Цитата= '''Романенко:''' О, Андрей Евгеньевич! Вот вы где! А я вас по всему отделению ищу. '''Быков:''' Повествуй. '''Романенко:''' Да всё нормально, больной проснулся, я его опросил. Могу идти? '''Быков:''' Проснулся? '''Романенко:''' Ну да. '''Быков:''' Чё говорит? '''Романенко:''' Нормально всё говорит. Жалоб нет. Состояние удовлетворительное, сознание ясное. Ну я побежал? '''Быков:''' Нет, подожди. Сейчас вместе пойдём. '''Романенко:''' А куда вместе? '''Быков:''' Ну как куда. В Министерство здравоохранения. '''Романенко:''' А... ну... зачем? '''Быков:''' Тебе медаль дадут. '''Романенко:''' За что? '''Быков:''' Ну как за что? Ты сам, без всяких препаратов, вывел больного из [[:w:Кома|комы]]. И у него после трёх месяцев лежания в коме сознание ясное, речь внятная, жалоб нет. Это медаль! }} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Подведём итог. Интерна Левина застали сегодня за рукоблудием в душевой. '''Левин:''' Но вы же сами сказали... '''Быков:''' Я имел в виду холодный душ, а вы проявили инициативу - два! Доктор Черноус лично пронесла в отделение пациенту алкоголь и сигареты - два! Интерн Лобанов решил, что он самый опытный, и отправил на тот свет бабульку - три! Шучу. Два! Интерн Романенко так спешил домой, что опросил пациента прямо из комы - два! И получается, что вы все остаётесь на ночное дежурство! ''(Входит в ординаторскую)'' '''Романенко:''' Козёл! '''Левин:''' Полностью согласен! И псих! '''Черноус:''' Нехорошо он с нами. '''Быков:''' ''(выходит из ординаторской)'' Да, чуть не забыл вам сказать. Добро пожаловать! }} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Я быстро к двери - и на замок. '''Купитман:''' Мерзавец. '''Быков:''' А нечего за рубежом без купальников по балконам шастать! '''Купитман''' По-до-нок. '''Быков:''' ''(с наслаждением)'' Как она орала, ты бы видел. }} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Люба, тут мои [[:w:Гамадрил|гамадрилы]], случаем, не шмонались? '''Люба:''' Нет, ваших [[гамадрил]]ов и Левина Бориса Аркадьевича я не видела. '''Быков:''' Ну, если увидишь кого-нибудь из этих [[:w:Вампиры|вампирёнышей]], передай им, чтобы взяли кровь на анализы у этого, как его... Ка..а-алинкина. Только не всю! }} {{Q|Цитата= '''Черноус:''' Вы видели, какой он [[грусть|грустный]]? Может, у него что - то случилось? '''Быков:''' Язва у него случилась! Я ему не мама и не папа! Я — терапевт! Всё, что нужно врачу, я уже выяснил. '''Черноус:''' Вы не правы! С больными надо общаться! Слово тоже лечит. '''Быков:''' Тогда приложи ему к желудку словарь [[Владимир Иванович Даль|Даля]]. Там полно слов, какое-нибудь, да подойдёт. Мне лично нравится слово «байда»!}} {{Q|Цитата= '''Черноус:''' А мне что делать? '''Быков:''' Ты — найди себе мужика, роди от него ребёнка, заведи любовника, в общем, стань настоящей женщиной!}} {{Q|Цитата= '''Купитман:''' Ооо, какие у Вас зрачки-то расширенные! Первый признак невроза! '''Быков:''' Никогда не думал, что венерологи людям ещё и в глаза заглядывают.}} {{Q|Цитата= '''Романенко:''' Варя, иди скажи Быкову, что мы всё сделали. '''Черноус:''' Сам иди. '''Романенко:''' У меня прям праздник сегодня!!! Ты тут спишь целый день, а я тому мужику и клизму поставил, и бесплатную интимную стрижку сделал, так что давай иди! '''Черноус:''' Нет, не могу. Мне какой-то урод [[сибазон]] вколол.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' В слове "стеклянный" сколько "Н"? '''Лобанов:''' Сколько? Сколько надо! Одна! '''Быков:''' "Стеклянный", "оловянный", "деревянный" - запомни эти три слова на всю жизнь. '''Лобанов:''' Зачем? '''Быков:''' Во-первых, это про тебя, а во-вторых, они пишутся с двумя "Н"!}} {{Q|Цитата='''Левин:''' Семён, это глупо. Самый глупый врач клиники хочет обмануть самого умного. '''Лобанов:''' Левин, ты сейчас будешь самым мертвым врачом клиники!}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' Вы вообще были когда-нибудь в Швейцарии? '''Пациент:''' Нет. '''Лобанов:''' Вот. А ваша селезёнка, и печень — могут побывать.}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' Что у нас тут за библиотека? '''Романенко:''' Да вот Фил внутренности изучает, я внешности.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Что стоишь, Левин? Пациент выгнал? '''Левин:''' Нет, Андрей Евгеньевич, я сам ушёл. '''Быков:''' Ух ты! Надо будет с ним проконсультироваться, как сделать так, чтобы ты и от меня сам ушёл. '''Левин:''' Вот, видите, пьёт? '''Быков:''' Ммм, судя по цвету «[[:w:Кальвадос (напиток)|Кальвадос]]». '''Левин:''' Нет, моча. Дело в том, что пациент отказывается принимать лекарства. Он, видите ли, сторонник [[:w:Уринотерапия|уринотерапии]]. '''Быков:''' Человек-безотходный, как я их называю. '''Левин:''' Андрей Евгеньевич, а что, если нам уговорить его этой своей уриной лекарства запивать? '''Быков:''' Так в чём проблема, иди и уговори. '''Левин:''' Так он меня не слушается! Я ему говорил, объяснял, даже с научной точки зрения! '''Быков:''' Тряпка ты со всех точек зрения. Стой здесь, Ленин! ''(Входит в палату)'' '''Левин:''' Я Левин!}} {{Q|Цитата= '''Купитман:''' А хочешь я тебе помогу? '''Быков:''' Всегда боялся услышать это от венеролога!}} {{Q|Цитата= '''Левин:''' А кому Вы звоните? '''Купитман:''' [[:w:Медведев, Дмитрий Анатольевич|Дмитрию Анатольевичу]]. '''Левин:''' Кому?! '''Купитман:''' Успокойся, Левин. Стоматологу.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' А ты, Доктор Ленин, почему руку не поднял? '''Левин:''' А я не Ленин! '''Быков:''' Так ты и не доктор.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Доктор Левин! '''Левин:''' Я Ле... '''Быков:''' Я так и сказал. Но если тебе нравится быть Лениным — будешь Лениным.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Эх, везет же тебе, Левин! Даже немного завидую. Вот всю жизнь ждал такую больную и... Ээх! Удачи тебе! '''Левин:''' Спасибо! '''Быков:''' Сказочный [[:w:Дебилы|дэбил]].}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Ох тяжело тебе будет, ох тяжело. Нет в тебе стального стержня, нету. Есть жвачка? '''Левин:''' Неа. '''Быков:''' Ни стержня нет, ни жвачки. Что ты за человек.}} {{Q|Цитата= '''Иваныч:''' Идём! '''Люба:''' Куда идём? '''Иваныч:''' Фонарь твой ремонтировать. '''Люба:''' А Михалыч? '''Иваныч:''' А что Михалыч-то? '''Люба:''' А стремянка? '''Иваныч:''' Я сам себе стремянка!}} {{Q|Цитата= '''Купитман:''' Для него осталось только одно лекарство — [[:w:Ректальное введение препаратов|суппозитории ректальные]] раздражающего действия. Свечка с перцем. Побегает твой Лобанов, почешется, потом моё отделение за километр будет обходить, если перчаток в кармане нет! '''Быков:''' Проказничаешь? '''Купитман:''' Да не до проказ. Спасать надо парня.}} {{Q|Цитата= '''Левин:''' Андрей Евгеньевич, у меня в морге встал! '''Быков:''' Бывает. '''Левин:''' Нет, Вы не о том подумали! Труп встал! '''Быков:''' Вот что, Левин. Выйди, вернись в сознание, и войди снова.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Черноус, ты лесбиянка? '''Черноус:''' Нет! '''Быков:''' Ну вот, умеешь же говорить правду!}} {{Q|Цитата= '''Купитман:''' Что Вы так морщитесь, Лобанов? '''Лобанов:''' Не нравится мне у вас… Всё это венерическое… Фу!.. '''Купитман:''' «Венерическое» означает «Венерой ниспосланное», Лобанов. Венера — богиня любви, а больные наши — от этой любви пострадавшие. Получается, что мы с Вами чуть ли не жрецы. Жрецы Венеры и Асклепия… Ну а теперь-то Вам что не нравится? '''Лобанов :''' Не нравится мне у вас… Всё это венерическое… Фу!..''(тупо повторяя ранее сказанное)'' '''Купитман:''' Да, собеседник Вы слабый, Лобанов...}} {{Q|Цитата= '''Купитман:''' Я вообще не понимаю, почему ты мои деньги запихиваешь в свой кошелек? '''Быков:''' Я тренируюсь…}} {{Q|Цитата= '''Купитман:''' …вводится per rectum. Надеюсь, знаешь, куда это. '''Лобанов:''' Это я знаю, в жопу. А почему туда? '''Купитман:''' Там всасываемость лучше.}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' Глеб, неси [[:w:Вазелин|вазелин]]!!! '''Романенко:''' Семён, давай останемся только друзьями!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Галя, душа моя, сделай мне, пожалуйста, шприц с водой. '''Галя:''' С водой? '''Быков:''' Ну да. Там такая… простая болезнь.}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' Погоди-ка, погоди... Они оба заболели... Заболевание инфекционной природы... может быть это.... [[:w:ОРЗ|ОРЗ]]?! '''Романенко:''' Тьфу! Сёма! Я даже тебе поверил на секунду!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Кто вам это сказал?! '''Пациент:''' Один очень умный доктор из вашего отделения. '''Быков:''' Умный доктор? Из моего отделения?… Кто пустил?!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Что здесь происходит, Лобанов, чего ты орёшь? В чём проблема? '''Лобанов:''' С чего вы взяли, что у меня проблема? '''Быков:''' Лобанов, ты же Лобанов — у тебя должна быть проблема. Колись, что происходит?}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' - Подойдите ближе, [[:w:Бандерлог|бандерлоги]]. Вот это — твои истории болезни, Левин, а это — Лобанова. В чём разница? '''Лобанов:''' - У Левина толще. '''Быков:''' - Давайте без интимных подробностей! Какого чёрта столько анализов, Левин? У Юрьева — стенокардия, зачем ему УЗИ, ФГС? и биопсию ещё назначил, зачем? '''Левин:''' - Просто боли при язве желудка похожи на стенокардические! '''Быков:''' - А томография зачем?! Чё ты там в Юрьевском мозгу хотел увидеть? У нас лаборатория на одного тебя работает! 15 анализов! Если поступает человек со стенокардией, его посылают на три буквы: Э-К-Г, а остальное — по чётким показаниям. '''Лобанов:''' - Ещё общий анализ крови надо сделать. '''Быков:''' - А, да, с тобой. Общий анализ крови, общий анализ крови, общий анализ крови, общий анализ крови. Ты другие—то анализы знаешь? Вот у Сысоева — перелом бедренной кости, а рентген где? '''Лобанов:''' - Ну там и так всё ясно: где болит — там и перелом. '''Быков:''' - Сегодня, дураки набитые, вы будете работать вместе. 8 палата, пациент Назаров. '''Левин:''' - А можно мне поумнее напарника?! '''Быков:''' - Нет, нельзя. А вдруг ты забудешь про общий анализ крови — кто тебе напомнит?}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' - Ты лучше скажи мне, Левин. Кто тебя назначил старшим? '''Левин:''' - Ну это же понятная логика, Лобанов. «Смска» пришла мне — значит, я старший. '''Лобанов:''' - А по моей логике, «смска» пришла тебе — значит, ты и работаешь!}} {{Q|Цитата= '''Левин:''' — Кофе пьёшь? '''Романенко:''' — Кофе, Левин, кофе. '''Левин:''' — Я тоже кофе люблю. '''Романенко:''' — Ну так женись на нём.}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' — Глеб! Глеб! Ну ты где? Давай вазелин скорее. Щас, не дай Бог, этот фашист придёт. Блин, в больнице столько нормальных врачей, нам эта падла досталась! '''Быков:''' — Я тебя тоже люблю, Лобанов.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' — Настоящие мужчины бегут от таких самостоятельных, как ты! '''Кисегач:''' — Да что ты знаешь о настоящих мужчинах?! Бюджетник! '''Быков:''' — Главный врач проснулся! Здравствуй, главный врач! На спонсоров намекаешь? '''Кисегач:''' — Да, намекаю. И, между прочим, среди них есть вполне достойные. '''Быков:''' — Знаю, знаю! Мне про них Купитман рассказывал! Они все у него от [[:w:Простатит|простатита]] лечатся. Это что? Что-то возрастное?}} {{Q|Цитата= '''Левин:''' — Андрей Евгеньевич, я долго обдумывал ваш поступок… вы, вы… '''Быков:''' — [[:w:Выхухоль|Выхухоль]]? '''Левин:''' — Вы мой кумир! '''Быков:''' — О как. И ты, наверно, хочешь от меня ребёнка? Извини, я сейчас занят. Ну, может вечером.}} {{Q|Цитата= '''Кисегач:''' - "Когда я вижу, что у Романенко расстегнута верхняя пуговица, мои [[:w:Цикл полового ответа человека#Проявления первой фазы цикла полового ответа|соски набухают]]…" '''Быков:''' - Не всегда. '''Кисегач:''' - "Иногда я мечтаю, чтобы интерн Романенко овладел мной в лифте…" '''Быков:''' - Фигульки на рогульке. У него кишка тонка!}} {{Q|Цитата= '''Левин:''' - Андрей Евгеньевич, я крысу принёс . '''Быков:''' - ''(О Кисегач)'' Поздно — змея уже позавтракала. Левин, какую крысу?}} {{Q|Цитата= '''Романенко:''' - Я бы хотел пораньше сегодня отпроситься. '''Быков:''' - Чёйта? Сегодня полнолуние и ты боишься опоздать на [[:w:Шабаш|шабаш]]?}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' - А как же Лёва? А как же одноклассники? '''Лобанов:''' - А откуда вы знаете?! '''Быков:''' - На будущее, Лобанов: у меня по всему отделению натыканы мелкие радиоприёмники. Так что больше не смей меня обманывать и называть упырём, иначе голову оторву.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' - Ты что, работал?! '''Романенко:''' - Конечно. Я понял, что жил неправильно и решил исправиться. '''Быков:''' - [[:w:Чудо#Исцеление больных|Чудо]]! Я [[:w:Чудо#Исцеление больных|исцелил убогого]]!}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' - Андрей Евгеньевич! Вы такой хороший дядька, я вас так люблю! '''Быков:''' - Не переживай, это только до завтрашнего утра. Завтра Я тебя любить буду.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' - Тпррр! Филимон, вот ты мне скажи, кенгуру: ты идиот? '''Фил:''' - А, в смысле? '''Быков:''' - Ну, не тупи. Ты тупой? Я тебе все утро зачем о социальном статусе рассказывал. На кой черт ты Шеманской выписал антикоагулянт за десять тысяч?! '''Фил:''' - А вы зря сейчас на меня кричите. Я-я-я уточнил ее социальный статус. Выслушал вас очень внимательно. Эта-эта пациентка – учительница. Ну, это-это престижная профессия, она хорошо зарабатывает и может себе это позволить '''Быков:''' - Нет, мне все-таки надо сделать МРТ твоего черепа. У тебя там, в мозгу, с детства, видать, гвоздик зарос. Это смешно! '''Фил:''' - А что тут смешного? '''Быков:''' - Филимон, в России педагог – это призвание, долг, это жертва, это подвиг, в конце концов, но никак не престижная профессия! Платят мало! Медальки там, дипломчики – сколько угодно это есть, а денег нет. Понятно?!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' - Что я в таких случаях говорю? '''Люба:''' - Чёйта? '''Быков:''' - ЧОйта?!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' - Бунт? Безжалостный и беспощадный? Или так, пошумели и разошлись? '''Романенко:''' — Первое! '''Быков:''' — Серьёзно. Ну ладно, повстанцы, вы же здесь явно надолго. Вам же нужно еще лозунги, речевки, гимн придумать. Вот заодно и за пациентами приглядите. А назовем мы это всё: операция "ночное дежурство"! Романтично? '''Лобанов''' — Я вот чё-то не понял: выпить-то можно? '''Быков:''' — А вот этого выгоните, а лучше расстреляйте! Он вам все явки завалит!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Два дня прохалявил, три дня отдежуришь. '''Левин:''' Почему три - то? '''Люба:''' А чтобы начальство не обманывал. '''Быков:''' Спасибо, Люба! Чтобы начальство не обманывал!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' (смотрит на охранников у кабинета Купитмана): Чёйта? Иван Натаныч новую мебель купил?.. (молчание) '''Быков:''' Понял. Разрешите? '''Охранник:''' Туда - нельзя. '''Быков:''' О, да вы и говорить ещё умеете?! Замечательно! Тогда объясните мне, врачу этой больницы, почему я не могу пройти в кабинет своего друга и коллеги по совместительству?! '''Охранник:''' Потому. '''Быков:''' Всё?! Да у меня попугай больше слов говорил!}} {{Q|Цитата= '''Кисегач:''' - Делай что хочёшь, но верни мне работоспособного Купитмана! (Быков щипает Кисегач за ягодицы) '''Кисегач:''' — Быков! '''Быков:''' — Ты ж сама сказала: делай что хочешь!}} {{Q|Цитата= '''Кисегач:''' - Андрей, понимаешь, за то время, пока мы... так скажем, помирились, у нас всё сводимся к тому, что мы едем ко мне... и сплетаем щупальца. '''Быков:''' — По-моему, гениально, нет? '''Кисегач:''' — Нет!!!}} {{Q|Цитата= '''Фил:''' - У меня тут пациент, Неклюев, хотел бы с вами посоветоваться, очень интересный случай. '''Быков:''' — Тс... Вот ёлочная гирлянда в толстой кишке - это действительно интересный случай!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' - О! Чёйта ты, мать, тут калдыришь одна? '''Кисегач:''' — Да вот, что-то навалилось в последнее время... не обращай внимания. '''Быков:''' - Ты вопрос слышала? Я спрашиваю - чё пьёшь? '''Кисегач:''' — Виски. '''Быков:''' - А, вискарик, семнадцатилетний... хорошо. '''Кисегач:''' — Ну Андрей, ну ты что? Ты ж завязал! '''Быков:''' - Успокойся, Настя! Я врач! Поставь себя на моё место: вижу перед собой женщину, в интересном возрасте, неотвратительной наружности, сидит и глушит вискарь в одно лицо. Это патология. А когда в компании - это психотерапия.}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' - Слушай, а ты вот домой ездил, ты случаем воду не включал? '''Романенко:''' — Нет, не включал. Зашел, посмотрел на выключенный утюг, сматерился и ушел. '''Лобанов:''' - А дверь ты закрыл? '''Романенко''' - Да закрыл вроде. Или нет?}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' — (Говорит Филу)Ну ты, Славик, лошара! '''Фил:''' — Почему Славик? '''Лобанов:''' — Ты не обращай внимания. Это наше... Русское!}} {{Q|Цитата= '''Купитман''': - Быков, может ты приютишь старого друга? '''Быков''': - С каких это пор, Натаныч, ты начал признавать свой возраст? '''Купитман''': - Быков, ну не до шуток, ну правда. '''Быков''': - Ну да ладно, ладно, оставайся. Только у меня тут три таракана периодически бегают, ты их как увидишь, так их тапкой, тапкой, тапкой!}} {{Q|Цитата= '''Ольга''': - Не думать, не слышать, не видеть, не быть, а взять... '''Лобанов''': - И сдохнуть!}} {{Q|Цитата= '''Быков''': - А, вот вы где, детоненавистники. Ну что, ответите мне на вопрос? Что у вас общего с шестилетним Мишей? Вы все сегодня обделались! А вам, доктор Черноус, я категорически запрещаю приближаться к детскому отделению. '''Черноус''': - Почему, Андрей Евгеньич? '''Быков''': - Потому что дети, Варя, не должны лечить детей. А тебя, Фредди Крюгер, мы будем малышам назначать вместо слабительного. Дети засыпать боятся по ночам, думают, придет кровавый доктор и заберёт их. '''Левин''': - Зато теперь в отделении дисциплина будет. '''Быков''': - Самое главное, Левин, что тебя в этом отделении не будет.}} {{Q|Цитата= '''Черноус''': - Глеб, но это же не честно. '''Романенко''': - Варя! Покер - это блеф. Блеф - это враньё. Враньё - это не честно. Но покер - это честная игра!}} {{Q|Цитата= '''Фил''': - Сёма, я тебя понимаю. Но и ты меня пойми. '''Лобанов''': - Та я тебя понимаю! Это ты меня не понимаешь. '''Фил''': - Я - как раз тебя очень понимаю. '''Лобанов''': - Если ты понимаешь, че ты тогда? '''Фил''': - Ну, я просто хочу, чтобы ты меня понял. '''Лобанов''': - А я понимаю, я понял. Че тут понимать-то? Оля... Она... Оля - она классная. Давай за Олю!(поднимает рюмку). '''Фил''': - Без вопросов. (чокается с Лобановым) '''Лобанов''': - Фил ты... Ты мужик! Ты, вот... ты мне вот... Вообще, прям... (дергает себя за воротник рубашки). Ну че я могу сделать? Мы же с тобой... прям, как... вообще... '''Фил''': - Нет, я согласен... А я сам все понимаю. Мы с тобой ваще так… А как, как мы с ней будем, если ты и она, и типа я с ней...? '''Лобанов''': - А я о чем? Ты же... БАШКА! '''Фил''': - А ты, Сём, ваще! '''Лобанов''': - Эт да!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Ваня... Они все меня убили... '''Купитман:''' Кто больнее? '''Быков:''' ''(задумавшись на мгновение)'' Ну, Купитман, это в любом случае неприятно!}} {{Q|Цитата= '''Романенко:''' Язва? '''Быков:''' Нет. '''Лобанов:''' Гепатит? '''Быков:''' Нет. '''Романенко:''' Пневмония? '''Быков:''' Нет. '''Лобанов:''' Туберкулёз? '''Быков:''' Нет... Да вы обалдели, что ли?}} {{Q|Цитата= '''Лобанов:''' (''О Варе'') Чё, Романыч, она тебя что ли динамит? '''Романенко:''' А это, Лобанов, не твоё собачье дело. '''Лобанов:''' А хочешь, совет дам? Ты выбирай как Борис Аркадьевич - потолще да покрупнее! '''Левин:''' А это, Лобанов, не твоё собачье дело! '''Лобанов:''' Чё сказал?! (''резко вскакивает'')}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Всё, белка, сегодня ушел из жизни тот, кто с нами с первого дня в этой больнице был. '''Кисегач:''' Натаныч, что ли? '''Быков:''' Тьфу ты, лучше бы Натаныч. Аппарат МРТ сгорел к чёртовой матери!}} {{Q|Цитата= '''Купитман:''' Как ты могла сделать из моего кабинета палату! Там же у меня ценные вещи! '''Кисегач:''' Да не переживай ты так, Иван Натаныч. Твои пациенты на антибиотиках, им твои ценные вещи нельзя.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Объясни ты мне, петух питтсбургский! Какого ты хрена Зуеву с панкреатитом социтал назначил?! '''Фил''': Андрей Евгеньевич, я не знал об этих противопоказаниях. '''Быков:''' А если ты не знал, почему не спрашивал, если не спрашивал, значит, знал! Где сбой, ЦРУшник?! '''Фил''': Я...я...просто... '''Быков:''' Что ты там крякаешь, Дональд Дак! Ты когда своими мозгами хот-договскими думать начнешь?!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Сеня, ты хорошо знаешь, что не в моих правилах предупреждать об опасностях, потому что я эти опасности для тебя и создаю, но всё идет к тому, что сейчас начнется цепная реакция беременных баб, и тебя обязательно втянут в этот родовой перфоманс! '''Лобанов:''' Андрей Евгеньевич, а вы вообще по человечески разговариваете, я ни хрена не понимаю!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Хватит молчать, Романенко, давай, напряги свою маленькую черепную коробку, и объясни нам наконец, зачем ты все это сделал, на кой ЛЯД ты все это напридумывал! ''' Романенко:''' Ну я просто… '''Быков:''' Смелее, че ты как вошь на гребешке!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' А ты знаешь, Лобанов, что мозг динозавра был с грецкий орех? '''Лобанов:''' И чё? '''Быков:''' Ну как чё? Этот факт должен вызывать у тебя зависть.}} {{Q|Цитата= ''' Романенко:''' Признавайся, ты за кого, за нас или за них?! ''' Фил:''' Чего? ''' Романенко:''' Чего, чего! Война с Америкой начнётся, ты за нас или за них?! ''' Фил:''' Я-я-я-я... ''' Лобанов:''' Он за немцев!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Передай Черноус, если она собирается гломерулонефрит лечить эпинефрином, то она жвачное парнокопытное с мозгом бурундука. '''Романенко:''' Андрей Евгеньевич, а вы случайно не заболели? С вами точно всё хорошо? Чей-то вы мне свой хлеб отдаёте? Я думал вы никогда не упустите шанса поорать на кого-нибудь? Как дела-то? '''Быков:''' Ну да! Ах лапиндос оловянный, бубон чумной!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Ааа, а вот, и мои самые талантливые ученики пожаловали! Проходите, присаживайтесь, чаю будете? Че молчите? Шевелите сусалами, воздух туда дуйте, так это работает. Че вы на меня смотрите как деревенские детишки на волшебника? Гадаете, почему я ещё не слился в экстазе с местной сантехникой? '''Романенко:''' — Вы о чём, Андрей Евгеньевич? '''Быков:'''— Романенко, не оскорбляй моё сознание враньем. У вас же мимика, то примитивная, как в японских порнографических мультиках. Так, что угощайтесь !!!}} {{Q|Цитата= '''Романенко:''' А чё это вы делаете у меня дома? '''Купитман:''' Пропылесосить заехал! Романенко, ты идиот! Это моя квартира!}} {{Q|Цитата= '''Пётр Яковлевич, бывший педагог Лобанова:''' Лобанов, а вы что здесь делаете? '''Лобанов:''' Как что?! Лечу! '''Пётр Яковлевич:''' А… ну и как полёт?}} {{Q|Цитата= '''Алексей:''' Вот, Андрей Евгеньевич, кондиционер не функционирует... '''Быков:''' Это у тебя мозг не функционирует!}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Люба, у тебя почему истории не в алфавитном порядке расставлены? '''Люба:''' Чтоб интересней было искать.}} {{Q|Цитата= '''Быков:''' Кретины, вам что, своих опилок в башке не хватает, что вы чужими решили воспользоваться, она даже не врач! Как можно было обращаться к ней за советом? Я разочарован! Оба дежурите! (''уходит'') '''Романенко:''' Блеск. То есть эта Полина нас ещё и подставила. Сучка. '''Фил:''' Коза драная. '''Романенко:''' Неплохо. '''Фил:''' Спасибо.}} {{Q|'''Люба:''' Лобанов, Семён, ты какие бутерброды любишь? С ветчиной? Или с колбасой? '''Лобанов:''' А что? '''Люба:''' Нет, ничего. Просто интересуюсь. <...> '''Люба:''' Лобанов, Семён, а ты жаворонок или сова? '''Лобанов:''' Чё? <...> '''Люба:''' Лобанов, Семён, а ты какую музыку слушаешь? Русскую? Или иностранщину? '''Лобанов:''' Весёлую. Тебе-то чё? <...> '''Люба:''' Лобанов, Семён, а тебе какой больше праздник нравится? Лобанов: 8-ое марта, блин! <...> '''Люба:''' Лобанов, Семён, а тебе какой шоколад нравится? Молочный или тёмный? '''Лобанов:''' Любой! '''Люба:''' Поняла. Ой, и кофе такой же... '''Лобанов:''' Какой?! '''Люба:''' Никакой!}} {{Q|'''Варя:''' Здравствуйте, вы Андреева? '''Пациентка:''' Да, я. Здрасте. '''Варя:''' Как вы себя чувствуете? '''Пациентка:''' Да нормально, а что? '''Варя:''' Ну вот видите, нормально. И грудь у вас нормальная! Ну зачем вам эта операция? '''Пациентка:''' Подождите, вы что меня отговаривать пришли?! Это бесполезно, я хочу большую грудь! Вот такую вот (Показывает журнал) '''Варя:''' Андреева, ну это же не естественно. Это уже не женская грудь, а, я конечно, извиняюсь. Это сиськи. '''Пациентка:''' Ну?! А я и хочу сиськи! '''Варя:''' Андреева, тише. '''Пациентка:''' Я ХОЧУ СИСЬКИ! Понимаете, мой парень всё время пялится на большие, а мои, как будто не замечает - потому что их нет! А я хочу, чтобы были! '''Варя:''' Но операция это не выход! Если ваш парень не принимает вас такой, какая вы есть - может и не нужен такой парень? '''Пациентка:''' Всё понятно, грудь - не делай, парня - бросить. Может ещё что-нибудь посоветуете? '''Варя:''' Ну вы же потом пожалеете. А уже поздно будет. '''Пациентка:''' Блин, вас тут в этой больнице не понять! Одна говорит "Делай", другая говорит "Не делай". Вы уже определитесь как-то! '''Варя:''' Это кто вам говорит "Делай"? Кто вам такую ерунду советует?}} {{Q|'''Люба:''' Привет! '''Пациентка:''' Здрасте. '''Люба:''' Ну чё, не распрощалась ещё со своими фигульками? Ничего! Скоро лифчики начнёшь покупать! '''Варя:''' Ясно. Люба, можно тебя на секундочку? '''Люба:''' Конечно!}} {{Q|Цитата= '''Люба:''' (пациентке) Молодец! Решила сделать операцию - делай. Чё эту докторшу слушать? '''Пациентка:''' Да я тоже так думаю. '''Люба:''' А вредно, не вредно - это же такая ерунда! Главное, чтоб в самолёте не лопнули. '''Пациентка:''' Лопнули? '''Люба:''' Осложнений бояться вообще не надо! Всего-то в 30-процентных случаях! Правда, раз в год имплантанты менять придётся. Грудью вскрамливать нельзя. Щас этих искусственных смесей - ВО! Закормись! Соски, правда, чувствительность потеряют. Зато пирсинг можно будет делать. Абсолютно безболезненно, правильно? Так что, делай операцию, Андреева. Делай! Анализы у тебя - во! Хоть завтра накачаем. Да! В бассейне с вышки прыгать нельзя. (начинает подпрыгивать) Отрываются.}} {{Q|Цитата= '''Люба:''' (Левину) Левин! Это чё это?! '''Левин:''' Ой, Люба... Это не я. Ты всё не так поняла! '''Люба:''' Левин, а чё тут можно неправильно понять?! Я захожу, смотрю, думаю, какой мужик-то у меня умный. Книжки читает. А он - на титьки пялится! '''Левин:''' Люба, да это вообще не мой журнал! Представляешь, я его у Филипьева отобрал! '''Люба:''' Левин, ну чё ты врёшь?! Ты если попался - так имей мужество хоть признаться! '''Левин:''' Люба, да мне это вообще не нужно, я просто так взглянул из-за интереса что народ читает! '''Люба:''' Тебе интересно?! Ну надо же! (даёт рукой по голове Левину) Мой школьный фотоальбом тебе было смотреть не интересно, а на баб голых смотреть интересно! (Люба выгоняет Левина) '''Левин:''' Люба, да ты опять всё не так поняла! Ай, халат порвёшь! '''Люба:''' Рукоблуд очкастый!}} {{Q|Цитата= '''Мама Левина:''' (Любе) Ну где же Борис? Почему он так долго? '''Люба:''' Долго? Да он пять минут, как к пациенту ушёл. Проторчит у него ещё минут сорок. Сегодня, я думаю, чуть дольше. '''Мама Левина:''' Ну ладно. Пока его нет, расскажите мне о покойной. '''Люба:''' О ком? '''Мама Левина:''' Ну о девушке Бориса. Которая умерла вчера. Вы же её знали? '''Люба:''' Да. Просто никак не могу привыкнуть, что она умерла. Так всё это быстро произошло, неожиданно. Знала её хорошо, очень. Вот... как себя. '''Мама Левина:''' Ну так рассказывайте. Я хочу узнать о ней побольше. Всё-таки, её выбрал мой сын. '''Люба:''' Была она... вот как я. По возрасту, ровесница. '''Мама Левина:''' Ну что же... У нас папа тоже, младше меня. '''Люба:''' Правда? Ну вот. Аккуратная, взрослая женщина. Красивая. Правда, не худенькая. '''Мама Левина:''' Ну это тоже хорошо. Родила бы легко. '''Люба:''' И я про то же. Любила порядок, готовила прекрасно. Борис у неё никогда голодный не ходил! '''Мама Левина:''' (плачет) Молодец. Боже мой... Бедная девочка. (Люба даёт ей салфетку) '''Мама Левина:''' Спасибо. '''Люба:''' (тоже начинает плакать) Вы не переживайте так. Не расстраивайтесь. Может, она ещё вернётся? '''Мама Левина:''' (перестаёт плакать и удивляется) '''Люба:''' (тоже перестаёт плакать) Ну... потом. Как-нибудь.}} {{Q|Цитата= '''Люба:''' Иван Натанович, привет, я к тебе. Посоветоваться надо. Тут такое дело, понимаешь. Застала сегодня утром Левина за похабным журналом. Ну... дело молодое - пялиться. Поорала на него и простила. А сейчас-то... (показывает гей-журнал) Ты посмотри, что это... '''Купитман:''' Ну Левин, конспиратор хренов. '''Люба:''' Ты чё ржёшь-то, Купитман? Я же не знаю, чё это. Может Левин-то у меня... бисексуален? '''Купитман:''' А что это тебя так удивляет? Довольно распостранённое явление. '''Люба:''' Ну я бы заметила, если что. '''Купитман:''' Я бы тебе советовал к нему получше приглядеться. А то, ой, смотри, не дай бог уведёт какой-нибудь высокий нетрадиционный брюнет. '''Люба:''' (смотрит в зеркало) Ну... это мы ещё посмотрим. Проверим и посмотрим.}} {{Q|Цитата= '''Люба:''' Боря... Я тут подумала, ты прав. В эротике нет ничего плохого. Давай вместе твой журнал посмотрим. (смотрят эротический журнал) '''Левин:''' Люба... Ну ты чего? Ну я не буду, я не хочу я! Мне это неинтересно, правда! '''Люба:''' Боря, ну чего ты, а? Ну как это может быть неинтересным? Ты посмотри, вон какие девочки. Кровь с молоком. Вот. '''Левин:''' Люба, ну я же сказал, мне не нравится смотреть на фотографии голых женщин, и это была случайность! '''Люба:''' Ну Боря, ну почему тебе не нравится? Совсем, что-ли? Ты посмотри вот хотя бы на эту. (Левин смотрит на фото обнажённой модели) '''Левин:''' Нет, я не понимаю, как такое вообще может нравиться. '''Люба:''' Купитман был прав. '''Левин:''' Купитман? Прав? '''Люба:''' Боря, скажи правду, ты... голубика? '''Левин:''' Что? Да как он такое мог про меня сказать, да сколько уж можно вообще издеваться?! '''Люба:''' (гладит Левина по голове) Писькин доктор. Нет, надо отомстить этому пуделю! '''Левин:''' Обязательно, пусть знает!}} {{Q|Цитата= '''Левин:''' Мама, простите нас, пожалуйста. '''Мама Левина:''' Не смей, Борис! '''Люба:''' Афелия Владимировна... '''Мама Левина:''' А вы вообще рот закройте! Как вам могло такое в голову-то прийти?! Надо уметь сына врать родной матери! Да ещё и такое! Вы подлая женщина, Любовь Михайловна. Мало вам, что вы соблазнили неопытного молодого человека и пользуетесь им в своих низменных целях... '''Левин:''' Мама, вы же сами сказали, что она вам понравилась. '''Мама Левина:''' Кто?! Вот эта?! А что я могла сказать? Она была мёртвая! А о мёртвых либо хорошо, либо ничего! Сын, да ты посмотри на неё, как мне могла понравится эта... эта фурия?! '''Люба:''' Едрит-Мадрид! Ну вот за что мне всё это, а? '''Мама Левина:''' Ты посмотри... Она ещё и матом ругается. Она тебе не пара, Борис! Да что ты вообще в ней нашёл, я не понимаю?! '''Левин:''' Мама! '''Мама Левина:''' Что, Борис?! '''Левин:''' Я уже давно не маленький мальчик! И сам могу выбирать свою женщину! Мне нравится Люба, и я буду с ней, хотите вы этого или нет! И я никому не позволю её оскорблять, даже вам, понятно?! '''Мама Левина:''' Понятно. Мне всё понятно. Неблагодарный!}} [[Категория:Телесериалы по алфавиту]] [[Категория:Телесериалы 2010 года]] [[Категория:Телесериалы России]] [[Категория:Фильмы Максима Пежемского]] [[Категория:ТНТ]] a1a9wt6ltkgdc3af3elu4833kq6p3u3 Ханжество 0 25000 439785 345840 2026-04-26T14:16:39Z Серный куб 112911 439785 wikitext text/x-wiki {{Википедия}} '''Ха́нжество''' — показная (демонстративная) форма [[благочестие|благочестия]] и набожности. Разновидность морального [[Формализм (этика)|формализма]] и [[лицемерие|лицемерия]]. I hate saroj!!! He is a fucking user!!! == Ханжество в афоризмах и кратких высказываниях == {{q|[[Лицемерие]] — понятие оборонительное, ханжество — наступательное. Ханжа — это лицемер, обвиняющий окружающих в собственных грехах.|Автор=[[Александр Михайлович Черницкий]]}} {{q|[[Молитва]] принужденная развивает ханжество|Автор=[[Иоанн Кронштадтский]], Моя жизнь во Христе, 1:160}} == Ханжество в научно-популярной литературе, публицистике и мемуарах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|И вот перед [[Яго]] чистюля, такая [[недотрога]], притом жена черномазого [[зверь|зверя]], жена совсем молодая, всего со вчерашнего дня, жена [[обезьяна|обезьяны]]. Значит, чистюля притворна, она на себя напускает [[святость]]. Вообще недотрог нет на свете, есть только [[ханжа|ханжи]]. О, как приятно было бы эту ханжу растоптать! Не была б ты женою [[Отелло]]!.. И Яго весело отпускает сальные [[шутка|шутки]]. Эта схватка кончилась бы бог знает чем, не явись [[Отелло]].<ref name="Эфор">''[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]]'', «Професия: режиссёр». — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]], «Профессия: режиссёр», 1987}} {{Q|Что это за [[молодость]], если нечего будет вспомнить. Мы боремся с [[разврат]]ом, но ведь разврат и ханжество ― это две стороны… ―… одной и той же [[медаль|медали]], ― подхватил я, доверительно, как единомышленник. Я изобразил в глазах искорки восторга, якобы предвкушая мои скромные [[оргия|оргии]] в этой гостинице, где волшебный [[ключ]] от отдельного номера мне вручал сам [[КГБ|Комитет государственной безопасности]] ― единственное в стране учреждение, сострадальчески решившее раз и навсегда мой мучительный [[вопрос]] под кодом: «А куда я их всех понесу?» ― А что я должен буду делать? ― разыгрывая [[откровенность]] уже почти купленного с потрохами осведомителя-[[интеллектуал]]а, спросил я.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}} == Ханжество в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{q|Ханжу кобыла укусила. <br />Она была права: <br />Его же проповедь гласила, <br />Что наша плоть — [[трава]].|Автор=английская эпиграмма в переводе [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Маршака]]}} == Источники == {{примечания}} == См. также == * [[Недотрога]] * [[Не тронь меня]] * [[Целомудрие]] * [[Невинность]] * [[Кокетство]] * [[Ханжа]] * [[Фригидность]] * [[Весталка]] {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] 7co0wluqnb9xfwzpp4qw7s6jej2yk9c 439786 439785 2026-04-26T14:16:45Z Saroj 70655 Откат правки [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|обсуждение]]) к последней версии [[User:Super-Wiki-Patrool|Super-Wiki-Patrool]] 345840 wikitext text/x-wiki {{Википедия}} '''Ха́нжество''' — показная (демонстративная) форма [[благочестие|благочестия]] и набожности. Разновидность морального [[Формализм (этика)|формализма]] и [[лицемерие|лицемерия]]. == Ханжество в афоризмах и кратких высказываниях == {{q|[[Лицемерие]] — понятие оборонительное, ханжество — наступательное. Ханжа — это лицемер, обвиняющий окружающих в собственных грехах.|Автор=[[Александр Михайлович Черницкий]]}} {{q|[[Молитва]] принужденная развивает ханжество|Автор=[[Иоанн Кронштадтский]], Моя жизнь во Христе, 1:160}} == Ханжество в научно-популярной литературе, публицистике и мемуарах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|И вот перед [[Яго]] чистюля, такая [[недотрога]], притом жена черномазого [[зверь|зверя]], жена совсем молодая, всего со вчерашнего дня, жена [[обезьяна|обезьяны]]. Значит, чистюля притворна, она на себя напускает [[святость]]. Вообще недотрог нет на свете, есть только [[ханжа|ханжи]]. О, как приятно было бы эту ханжу растоптать! Не была б ты женою [[Отелло]]!.. И Яго весело отпускает сальные [[шутка|шутки]]. Эта схватка кончилась бы бог знает чем, не явись [[Отелло]].<ref name="Эфор">''[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]]'', «Професия: режиссёр». — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]], «Профессия: режиссёр», 1987}} {{Q|Что это за [[молодость]], если нечего будет вспомнить. Мы боремся с [[разврат]]ом, но ведь разврат и ханжество ― это две стороны… ―… одной и той же [[медаль|медали]], ― подхватил я, доверительно, как единомышленник. Я изобразил в глазах искорки восторга, якобы предвкушая мои скромные [[оргия|оргии]] в этой гостинице, где волшебный [[ключ]] от отдельного номера мне вручал сам [[КГБ|Комитет государственной безопасности]] ― единственное в стране учреждение, сострадальчески решившее раз и навсегда мой мучительный [[вопрос]] под кодом: «А куда я их всех понесу?» ― А что я должен буду делать? ― разыгрывая [[откровенность]] уже почти купленного с потрохами осведомителя-[[интеллектуал]]а, спросил я.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}} == Ханжество в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{q|Ханжу кобыла укусила. <br />Она была права: <br />Его же проповедь гласила, <br />Что наша плоть — [[трава]].|Автор=английская эпиграмма в переводе [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Маршака]]}} == Источники == {{примечания}} == См. также == * [[Недотрога]] * [[Не тронь меня]] * [[Целомудрие]] * [[Невинность]] * [[Кокетство]] * [[Ханжа]] * [[Фригидность]] * [[Весталка]] {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] skdedgopucv8pf028h5au9ldv8kmc9r 439787 439786 2026-04-26T14:17:19Z Серный куб 112911 439787 wikitext text/x-wiki {{Википедия}} '''Ха́нжество''' — показная (демонстративная) форма [[благочестие|благочестия]] и набожности. Разновидность морального [[Формализм (этика)|формализма]] и [[лицемерие|лицемерия]]. == Ханжество в афоризмах и кратких высказываниях == {{q|[[Лицемерие]] — понятие оборонительное, ханжество — наступательное. Ханжа — это лицемер, обвиняющий окружающих в собственных грехах.|Автор=[[Александр Михайлович Черницкий]]}} {{q|[[Молитва]] принужденная развивает ханжество|Автор=[[Иоанн Кронштадтский]], Моя жизнь во Христе, 1:160}} == Ханжество в научно-популярной литературе, публицистике и мемуарах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|И вот перед [[Яго]] чистюля, такая [[недотрога]], притом жена черномазого [[зверь|зверя]], жена совсем молодая, всего со вчерашнего дня, жена [[обезьяна|обезьяны]]. Значит, чистюля притворна, она на себя напускает [[святость]]. Вообще недотрог нет на свете, есть только [[ханжа|ханжи]]. О, как приятно было бы эту ханжу растоптать! Не была б ты женою [[Отелло]]!.. И Яго весело отпускает сальные [[шутка|шутки]]. Эта схватка кончилась бы бог знает чем, не явись [[Отелло]].<ref name="Эфор">''[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]]'', «Професия: режиссёр». — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]], «Профессия: режиссёр», 1987}} {{Q|Что это за [[молодость]], если нечего будет вспомнить. Мы боремся с [[разврат]]ом, но ведь разврат и ханжество ― это две стороны… ―… одной и той же [[медаль|медали]], ― подхватил я, доверительно, как единомышленник. Я изобразил в глазах искорки восторга, якобы предвкушая мои скромные [[оргия|оргии]] в этой гостинице, где волшебный [[ключ]] от отдельного номера мне вручал сам [[КГБ|Комитет государственной безопасности]] ― единственное в стране учреждение, сострадальчески решившее раз и навсегда мой мучительный [[вопрос]] под кодом: «А куда я их всех понесу?» ― А что я должен буду делать? ― разыгрывая [[откровенность]] уже почти купленного с потрохами осведомителя-[[интеллектуал]]а, спросил я.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}} == Ханжество в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{q|Ханжу кобыла укусила. <br />Она была права: <br />Его же проповедь гласила, <br />Что наша плоть — [[трава]].|Автор=английская эпиграмма в переводе [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Маршака]]}} == Источники == {{примечания}} == См. также == * [[Недотрога]] * [[Не тронь меня]] * [[Целомудрие]] * [[Невинность]] * [[Кокетство]] * [[Ханжа]] * [[Фригидность]] * [[Весталка]] I hate saroj!!! He is a fucking user!!! {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] e5liccmmqi2rnbmtkvb8c7jz42nmmj9 439788 439787 2026-04-26T14:17:29Z Серный куб 112911 439788 wikitext text/x-wiki {{Википедия}} '''Ха́нжество''' — показная (демонстративная) форма [[благочестие|благочестия]] и набожности. Разновидность морального [[Формализм (этика)|формализма]] и [[лицемерие|лицемерия]]. I hate saroj!!! He is a fucking user!!! I hate saroj!!! He is a fucking user!!! I hate saroj!!! He is a fucking user!!! I hate saroj!!! He is a fucking user!!! I hate saroj!!! He is a fucking user!!! == Ханжество в афоризмах и кратких высказываниях == {{q|[[Лицемерие]] — понятие оборонительное, ханжество — наступательное. Ханжа — это лицемер, обвиняющий окружающих в собственных грехах.|Автор=[[Александр Михайлович Черницкий]]}} {{q|[[Молитва]] принужденная развивает ханжество|Автор=[[Иоанн Кронштадтский]], Моя жизнь во Христе, 1:160}} == Ханжество в научно-популярной литературе, публицистике и мемуарах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|И вот перед [[Яго]] чистюля, такая [[недотрога]], притом жена черномазого [[зверь|зверя]], жена совсем молодая, всего со вчерашнего дня, жена [[обезьяна|обезьяны]]. Значит, чистюля притворна, она на себя напускает [[святость]]. Вообще недотрог нет на свете, есть только [[ханжа|ханжи]]. О, как приятно было бы эту ханжу растоптать! Не была б ты женою [[Отелло]]!.. И Яго весело отпускает сальные [[шутка|шутки]]. Эта схватка кончилась бы бог знает чем, не явись [[Отелло]].<ref name="Эфор">''[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]]'', «Професия: режиссёр». — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]], «Профессия: режиссёр», 1987}} {{Q|Что это за [[молодость]], если нечего будет вспомнить. Мы боремся с [[разврат]]ом, но ведь разврат и ханжество ― это две стороны… ―… одной и той же [[медаль|медали]], ― подхватил я, доверительно, как единомышленник. Я изобразил в глазах искорки восторга, якобы предвкушая мои скромные [[оргия|оргии]] в этой гостинице, где волшебный [[ключ]] от отдельного номера мне вручал сам [[КГБ|Комитет государственной безопасности]] ― единственное в стране учреждение, сострадальчески решившее раз и навсегда мой мучительный [[вопрос]] под кодом: «А куда я их всех понесу?» ― А что я должен буду делать? ― разыгрывая [[откровенность]] уже почти купленного с потрохами осведомителя-[[интеллектуал]]а, спросил я.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}} == Ханжество в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{q|Ханжу кобыла укусила. <br />Она была права: <br />Его же проповедь гласила, <br />Что наша плоть — [[трава]].|Автор=английская эпиграмма в переводе [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Маршака]]}} == Источники == {{примечания}} == См. также == * [[Недотрога]] * [[Не тронь меня]] * [[Целомудрие]] * [[Невинность]] * [[Кокетство]] * [[Ханжа]] * [[Фригидность]] * [[Весталка]] I hate saroj!!! He is a fucking user!!! {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] 9067qz97p75b1d3c73t8jla4hkvwdua 439804 439788 2026-04-26T14:22:34Z Àncilu 112325 Reverted 2 edits by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Saroj (TwinkleGlobal) 439804 wikitext text/x-wiki {{Википедия}} '''Ха́нжество''' — показная (демонстративная) форма [[благочестие|благочестия]] и набожности. Разновидность морального [[Формализм (этика)|формализма]] и [[лицемерие|лицемерия]]. == Ханжество в афоризмах и кратких высказываниях == {{q|[[Лицемерие]] — понятие оборонительное, ханжество — наступательное. Ханжа — это лицемер, обвиняющий окружающих в собственных грехах.|Автор=[[Александр Михайлович Черницкий]]}} {{q|[[Молитва]] принужденная развивает ханжество|Автор=[[Иоанн Кронштадтский]], Моя жизнь во Христе, 1:160}} == Ханжество в научно-популярной литературе, публицистике и мемуарах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|И вот перед [[Яго]] чистюля, такая [[недотрога]], притом жена черномазого [[зверь|зверя]], жена совсем молодая, всего со вчерашнего дня, жена [[обезьяна|обезьяны]]. Значит, чистюля притворна, она на себя напускает [[святость]]. Вообще недотрог нет на свете, есть только [[ханжа|ханжи]]. О, как приятно было бы эту ханжу растоптать! Не была б ты женою [[Отелло]]!.. И Яго весело отпускает сальные [[шутка|шутки]]. Эта схватка кончилась бы бог знает чем, не явись [[Отелло]].<ref name="Эфор">''[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]]'', «Професия: режиссёр». — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[:w:Эфрос, Анатолий Васильевич|Анатолий Эфрос]], «Профессия: режиссёр», 1987}} {{Q|Что это за [[молодость]], если нечего будет вспомнить. Мы боремся с [[разврат]]ом, но ведь разврат и ханжество ― это две стороны… ―… одной и той же [[медаль|медали]], ― подхватил я, доверительно, как единомышленник. Я изобразил в глазах искорки восторга, якобы предвкушая мои скромные [[оргия|оргии]] в этой гостинице, где волшебный [[ключ]] от отдельного номера мне вручал сам [[КГБ|Комитет государственной безопасности]] ― единственное в стране учреждение, сострадальчески решившее раз и навсегда мой мучительный [[вопрос]] под кодом: «А куда я их всех понесу?» ― А что я должен буду делать? ― разыгрывая [[откровенность]] уже почти купленного с потрохами осведомителя-[[интеллектуал]]а, спросил я.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}} == Ханжество в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{q|Ханжу кобыла укусила. <br />Она была права: <br />Его же проповедь гласила, <br />Что наша плоть — [[трава]].|Автор=английская эпиграмма в переводе [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Маршака]]}} == Источники == {{примечания}} == См. также == * [[Недотрога]] * [[Не тронь меня]] * [[Целомудрие]] * [[Невинность]] * [[Кокетство]] * [[Ханжа]] * [[Фригидность]] * [[Весталка]] {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] skdedgopucv8pf028h5au9ldv8kmc9r Отель «У Погибшего Альпиниста» 0 28504 439867 439354 2026-04-26T21:05:44Z Philip J.-wsx 23055 439867 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Отель „У Погибшего Альпиниста“'''» или «'''Дело об убийстве, или отель „У Погибшего Альпиниста“'''» — повесть [[Братья Стругацкие|братьев Стругацких]] в жанре фантастического детектива, написанная в 1969 году и опубликованная в следующем. Процитирована в «канонической» редакции, исправившей цензуру<ref>Аркадий и Борис Стругацкие. Собрание сочинений в 11 томах. Т. 6. 1969-1973 / под ред. С. Бондаренко. — Изд. 2-е, исправленное. — Донецк: Сталкер, 2004. — С. 5-196.</ref>. == Цитаты == {{Q|… [[собака|собаки]] нигде не было видно, но я заметил множество её визитных карточек<!--ранее не гуглится и на англ.--> на снегу возле крыльца и вокруг лыж.<ref name="ас">Ашкинази Л. А. [https://fan.lib.ru/a/ashkinazi_l_a/text_0010.shtml Стругацкие: комментарий для генерации Next. Версия 3.4], 2006—2021.</ref>|Комментарий=глава первая}} {{Q|— Вам не приходилось <…> замечать, насколько [[неизвестное]] интереснее познанного? Неизвестное будоражит мысль, заставляет кровь быстрее бежать по жилам, рождает удивительные фантазии, обещает, манит. Неизвестное подобно мерцающему огоньку в чёрной бездне ночи. Но ставши познанным, оно становится плоским, серым и неразличимо сливается с серым фоном будней.<ref name="ас"/>|Комментарий=глава первая}} {{Q|Так и чудится, что в следующем году отель станет называться «У Погибшего Мотоциклиста». <…> Хорошая вещь — реклама <…>. Приду вот сейчас к себе в номер, а за моим столом расселся скелет с дымящейся трубкой в зубах, и перед ним фирменная настойка на мухоморах, три кроны за литр<ref name="ас"/>.|Комментарий=глава первая}} {{Q|К полуночи мы с хозяином прикончили кувшин горячего портвейна <…> и решили несколько мировых проблем, а именно: <…> существует ли в природе нечто недоступное познавательным усилиям человека (да, [[агностицизм|существует]], однако нам этого никогда не познать); является ли сенбернар Лель разумным существом<ref name="ас"/> (да, является, однако убедить в этом дураков учёных не представляется возможным); угрожает ли Вселенной так называемая [[w:Тепловая смерть Вселенной|тепловая смерть]] (нет, не угрожает, ввиду наличия у хозяина в сарае [[вечный двигатель|вечных двигателей]] как первого, так и второго рода); какого пола Брюн (здесь я доказать ничего не сумел, а хозяин высказал и обосновал странную идею, будто Брюн — это зомби, то есть оживлённый магией мертвец, пола не имеющий)…|Комментарий=глава седьмая}} {{Q|Нет, так у меня не пойдёт. Ну почему это не фальшивый лотерейный билет и не подчищенная бухгалтерская книга? Там бы я быстро разобрался…|Комментарий=глава восьмая}} {{Q|— Подробно? — спросило {{comment|чадо|Брюн}}. — <…> Значит, доедаю я десерт. Тут подсаживается ко мне в дрезину бухой<ref>Словосочетание означает: сильно пьяный<!--глупость, вероятно, от «вдребезги»-->. При незнании этого клише «ко мне в дрезину» можно воспринять метафорой «на стул рядом» из гл. 6.</ref> {{comment|инспектор полиции|Глебски}} и начинает мне вкручивать, как я ему нравлюсь и насчёт немедленного обручения<ref name="ас"/>. При этом он то и дело пихает меня в плечо своей лапищей и приговаривает: «А ты иди, иди, я не с тобой, а с твоей сестрой…»|Комментарий=глава девятая (пересказ ситуации из главы шестой)}} {{Q|Он ещё долго бурчал, скворчал, брюзжал, шумно отхлёбывая, рыгал и отдувался, и я на всю жизнь усвоил себе, что Мозес — это Мозес, что это Альберт Мозес, сударь, что он не привык к тому-то, тому-то и проклятому снегу по колено, а привык он к тому-то, тому-то и хвойным ваннам, сударь… Я сидел с закрытыми глазами и, чтобы отвлечься, старался представить себе, как он ложится спать, не выпуская из рук своей кружки, как он, храпя и посвистывая, бережно держит её на весу и время от времени отхлёбывает, не просыпаясь…|Комментарий=глава десятая}} {{Q|Он явно не понимал вопроса. — Хорошо, оставим это, — поспешно сказал я. — Вы иностранец? — Очень, — сказал он. — В большой степени. — Вероятно, швед? — Вероятно. В большой степени швед.|Комментарий=глава двенадцатая}} {{Q|— Они самые настоящие гангстеры. <…> Мозес был членом банды Чемпиона. Мозес организовал и произвёл несколько преступно дерзких нападений, нанеся государству и частным лицам огромный урон. <…> Мозесу полагается не менее двадцати пяти лет каторжной тюрьмы, и я обязан сделать всё, чтобы он получил эти двадцать пять лет. — Чёрт возьми, — сказал Симонэ. — Вы что, не понимаете? Его запутали! Его шантажом втянули в эту банду! У него не было никакого выхода! — В этом будет разбираться суд, — сказал я холодно. <…> — А вы, однако, порядочная дубина, Глебски. <…> Вот тебе и [[w:первый контакт|первый контакт]], — пробормотал он. — Вот тебе и встреча двух миров.<ref name="ас"/>|Комментарий=глава пятнадцатая}} {{Q|Симонэ сделался тогда главным специалистом по этому вопросу. Он создавал какие-то комиссии, писал в газеты и журналы, выступал по телевидению. <…> он был крупным физиком, но это нисколько ему не помогло. <…> Комиссии, правда, функционировали, <…> однако ни один научный журнал, насколько мне известно, не опубликовал по этому поводу ни строчки. Комиссии распадались, снова возникали, то объединялись с Обществом исследования летающих тарелок, то отмежёвывались от него, материалы комиссий то засекречивались властями, то вдруг начинали широко публиковаться, десятки и сотни халтурщиков вились вокруг этого дела, вышло несколько брошюр, написанных фальшивыми свидетелями и подозрительными очевидцами <…>. Отель «У Межзвёздного Зомби» процветает — в долине теперь уже два здания, второе построено из современных материалов, изобилует электронными удобствами и совсем мне не нравится. <…> они прилетели не вовремя и встретились не с теми людьми, с которыми им следовало бы встретиться. <…> Никогда со мной такого не было: поступал правильно, чист перед Богом, законом и людьми, а совесть болит.<ref name="ас"/>|Комментарий=эпилог}} ===Из первой публикации=== {{Q|Вот оно как. Чемпион. Я даже глаза зажмурил — так мне вдруг захотелось оказаться где-нибудь за сотню миль отсюда, например, у себя в кабинете, пропахшем сургучом, или у себя в столовой с выцветшими голубыми обоями. И что мне дома не виделось? Раззавидовался на россказни старого осла Згута — природа, мол, покой, эдельвейсовая настойка… Насладился покоем. Чемпион — это ведь наверняка «Голубая свастика», а «Голубая свастика» — это почти наверняка белоглазый сенатор. Смутное время, странное время. Нипочём нынче не разберёшь, где политика, где уголовщина, где правительство. Ну что тут делать честному полицейскому? Ладно, пусть честный полицейский делает дело. <…> — Ну-ка, быстренько, перечисли все дела, в которых участвовал Вельзевул. Хинкус с готовностью принялся загибать пальцы: — Краймонская пересылка раз, Второй Национальный — два, золотой броневик — три… Теперь дальше… Архивы Грэнгейма, Вальская выставка… — Архивы Грэнгейма? — Да. А что? Об этом деле я знал мало и уж никак не ожидал, что здесь замешан Чемпион. Грэнгейм собрал богатейшую картотеку нацистских преступников, укрывшихся после 1945 года в нашей стране, это дело было полностью политическое, и в Управлении были убеждены, что организовал ограбление сенатор Гольденвассер<ref>Намёк на сенатора США [[Барри Голдуотер]]а, немецкая вариация его фамилии.</ref>, хотя никаких улик против него, конечно, как всегда, не было. Но Чемпион… Впрочем, если учесть, что Чемпион — на самом деле не Чемпион, а бывший [[w:гауптштурмфюрер|гауптштурмфюрер СС]] Курт Швабах, скрывающийся у нас…<ref name="ю">Юность. — 1970. — № 11. — С. 46-49.</ref><ref name="н">Неизвестные Стругацкие. От «Отеля…» до «За миллиард лет…»: черновики, рукописи, варианты // Редактор-составитель С. Бондаренко. — Донецк: Сталкер, 2006. — С. 32-40.</ref>|Комментарий=глава 14}} {{Q|— Гольденвассер знал о Вельзевуле? Хинкус поджал губы, оглянулся на хозяина и проговорил, понизив голос: — Знаете, шеф, зря вы об этом-то. Не наше с вами это дело. Я — честный вор, вы — легавый, между собой мы всегда договоримся, и сколько мне дадут, столько я и отсижу. А о таких делах нам с вами лучше знать поменьше. Ни к чему это нам, шеф. Опасно это. И мне и вам. Темно это. Подонок был прав.<ref name="ю"/><ref name="н"/>|Комментарий=там же (вариант трюизмов)}}<!--Бондаренко предлагала БС добавить в «канонический» текст отрывки линии о гангстерах-нацистах, особенно этот--> ==О повести== {{Q|[[Малыш (Стругацкие)|«Малыш»]] и «[[Парень из преисподней]]» — это как бы «необязательные» произведения, которые были написаны прежде всего потому, что другие, более проблемные вещи тогда совершенно невозможно было опубликовать. <…> эта повесть решала для нас чисто литературно-техническую задачу: как мог бы выглядеть настоящий детектив нового типа? Есть произведения, которые можно было бы не писать, и есть произведения, которые нельзя было не написать. «Отель…» мы ''должны'' были написать.<ref>В. И. Борисов. Примечание // Аркадий и Борис Стругацкие. Собрание сочинений в 11 томах. Т. 12, дополнительный. — Донецк: Сталкер, 2003. — С. 658.</ref>|Комментарий=в беседе с [http://www.rusf.ru/abs/ludeni.htm группой «Людены»]|Автор=[[Борис Стругацкий]], после 1991}} * см. Борис Стругацкий, [[Комментарии к пройденному#Отель «У Погибшего Альпиниста»|соотв. главу «Комментариев к пройденному»]], 1999 {{Q|Отпускная встреча инспектора Глебски с пришельцами была тем, чем была, и ничем более, не имела «двойного дна». Можно, конечно, прочесть её как притчу, иллюстрирующую общий этический тезис: «Нужно мыслить критически, если хочешь иметь спокойную совесть», — но изложения, пусть даже полезных тезисов, также не являются в литературе ничем захватывающим и глубоко интересным.|Автор=[[w:Кайтох, Войцех|Войцех Кайтох]], [[Братья Стругацкие (Кайтох)|«Братья Стругацкие»]], 1992}} {{Q|Если уж говорить о свободе мнений и действий, позиция Глебски выглядит более честной. Для инспектора ситуация '''неочевидна'''. Он не видит правильного решения. Или, если быть точным, видит, что события вошли в «воронку», и любое решение будет неправильным. В его колебаниях проявляется, на мой взгляд, та самая человеческая '''порядочность''', которую так ценил [[Рассказы о пилоте Пирксе|пилот Пиркс]] из рассказов [[Станислав Лем|Станислава Лема]]. Для Симонэ ситуация '''очевидна''', и допускает она только одно решение. Нет колебаний, нет и попытки осмыслить возможные последствия.|Автор=[[Сергей Переслегин]], [[Возвращение к звёздам: Фантастика и эвология|«Следствие по делу о гибели мира»]], 1997}} == Примечания == {{примечания}} {{Стругацкие}} [[Категория:Повести по алфавиту]] [[Категория:Фантастические повести]] [[Категория:Детективные повести]] [[Категория:Произведения братьев Стругацких]] b5689kkpyxaa2lcogynmbygvn58eeeu Тит 0 31493 439793 439392 2026-04-26T14:19:43Z Серный куб 112911 439793 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Цитаты == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} {{Q|Друзья, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Источники == * ''Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезарей; Тит, 8. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] 1mewfk00im6gx4upcfh06bsuq86cgtn 439794 439793 2026-04-26T14:20:13Z Серный куб 112911 439794 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Цитаты == {{Q|Я поехал на динамо, я футбольный мячик!}} {{Q| I hate saroj!!! He is a fucking user!!!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Источники == * ''Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезарей; Тит, 8. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] o8u0g27qmb4mo5hyxd5lmopsuoer1ff 439801 439794 2026-04-26T14:22:17Z Àncilu 112325 Reverted 2 edits by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) (TwinkleGlobal) 439801 wikitext text/x-wiki [[Файл:Titus.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} '''Тит Фла́вий Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[Веспасиан]]а), вошедший в историю под личным именем Тит — [[рим]]ский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год, известный своей добродетельностью. == Цитаты == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} {{Q|Друзья, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Источники == * ''Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезарей; Тит, 8. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] spzpmaaxbmm79hc295o6lrd83mrmplg Аллах 0 31751 439876 424135 2026-04-27T10:52:47Z ~2026-25706-72 112920 /* Коран */ 439876 wikitext text/x-wiki {{значения|Бог (значения)}} {{Карточка|Заголовок=|Изображение=|Описание=|wikipedia=|wiktionary=|source=|commons=|news=}} '''Алла́х''' ({{lang-ar|الله}}) — имя Бога в [[ислам]]е. В [[Коран]]е он назван [[w: 99 имён Аллаха|99 именами]]. В арабистике считается, что слово '''Аллах''' расшифровывается как '''аль-илах''' и является результатом слияния определённого артикля единственного числа ''аль'' (الـ) и ''илах'' (إلٰهٌ) — слова, означающего '''бог''', однокоренного с еврейским «[[w:Элохим|Элох’им]]» в [[Библия|Библии]], арамейским «Элах», сирийским «Алах» и аккадским «[[w:Эль (бог)|Эль]]» == Цитаты == {{Q|У кого Аллах отнимает должность, тому он возвращает разум.<ref>Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.</ref>|Автор=[[:w:Пшекруй|«Пшекруй»]]}} === Богословская литература === ====Коран==== {{Q|Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!алах пидор Милостивому и Милосердному, Царю в день суда! Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь! Веди нас по дороге прямой, по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших.|Оригинал=بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِين الرَّحْمـنِ الرَّحِيم مَـالِكِ يَوْمِ الدِّين إِيَّاك نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِين اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّين|Автор=[[w:Сура Аль-Фатиха|сура Аль-Фатиха]]}} {{Q|Аллах — нет божества, кроме Него, вечно живого, вечно сущего. Не властны над Ним ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто же станет без Его соизволения заступничать перед Ним [за кого бы то ни было]? Он знает то, что было до людей и что будет после них. Люди же постигают из Его знания лишь то, что Он пожелает. Ему подвластны небеса и земля, Ему не в тягость их охранять. Он — всевышний, великий.|Оригинал=اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ|Автор={{Коран|2|255|перевод=Османов}}}} {{Q|Цитата=Скажи: «Он — Аллах, единый, Аллах вечный. Он не родил и не был рожден, и нет никого, равного Ему».|Автор={{Коран|112|1|4|перевод=Османов}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Воистину, Бог ваш Единственный. Он — Господь небес и земли и того, что между нимий.|Оригинал=إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ ﴿٤﴾ رَّ‌بُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَ‌بُّ الْمَشَارِ‌قِ ﴿٥|Автор=32:2}} {{Q|[[Иисус Христос|Иса]], сын Марйам, сказал: О Аллах, Господи наш! Ниспошли нам с неба трапезу, которая была бы праздником и нам, и потомкам нашим и знамением от Тебя. Даруй же нам удел, ибо Ты — лучший из дарующих удел.|Оригинал=|Автор=5:114}} ==== [[w:Ибн Кудама аль-Макдиси|Ибн Кудама аль-Макдиси]] о [[w:сифат|сифатах]] Аллаха ==== {{викифицировать}} {{Q|Цитата=Нет разногласий между ахлюль накль — будь это сунниты или бидъатчики — в том, что мазхаб саляфов, радийаЛлаху анхум, в отношении сифатов Аллаха, субханаху ва таъаля, это подтверждать их/икърар, читая проходить их/имрар, уверовать в тех (Аллаха и Его Посланника), кто говорил их, и не вдаваться в разъяснения их смысла.<ref name="и90">Ибн Кудама: Тахримун Назар фи Кутубиль Калям. Рияд. Дар Алямиль Кутуб, 1990.</ref>{{rp|с.36-37}}|Комментарий=|Оригинал=ولا خِلافَ بيْن أهْلِ النّقْل سُنِّيّهِم وبِدْعِيِّهم في أنَّ مَذْهبَ السَّلفِ رضِيَ اللهُ عنْهُم في صِفاتِ اللهِ سُبْحانَه وتَعالى الإقْرارُ بِها والإمْرَارُ لَها , وتَسْلِيمٌ لقائِلِها , وتَركُ التَّعرُّضِ لِتَفسيرِها}} {{Q|Цитата=Пятое: поистине слова их (углубленных в знаниях) — «Мы уверовали в него, все это — от нашего Господа» — это речь, извещающая о тафвиде и таслиме/признании в отношении того, что они не знают, из-за знания о том, что это от их Господа.<ref name="и94">Ибн Кудама Заммут Тавиль. Шарика. Даруль-Фатх. 1994.</ref>{{rp|с.36}}|Оригинал=والخامِس أنّ قَوْلَهم {آمنا به كلّ مِن عِند ربِّنا} كلامٌ يُشعِر بالتَّفويضِ والتَّسليمِ لِما لَم يَعْلموهُ , لِعِلمِهم بأنّه مِن عِند رَبّهم}} {{Q|Цитата=Отрицание возможных (смыслов) основывается на приведении довода в отношении этого, потому что сифаты Аллаха Всевышнего не утверждают и не отрицают кроме как с (приведением насса) довода, а когда невозможно это (т.е не приводят насс), то невозможно правильно определить их, и обязуется верить в них с тем смыслом который имел ввиду говорящий их. Подобно тому, как передается от Имама Мухаммада бин Идрис Аш Шафии, радийаЛлаху анх: «Я верю в то, что пришло от Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Аллах. И я верю в то, что пришло от Посланника Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям». И этот путь (выраженный в словах Имама Шафии) является прямым, и эти слова правильные и безопасные. Его обладателю нет опасности, и не настигнет его порок и вред. Поскольку то, что утверждает он это вера в лафз/выражение Корана и Сунны, и это является обязательным для всех творений Аллаха.<ref name="и94"/>{{rp|с.41-42}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=И то, что является проблемным из этого (из аятов о сифатах), то обязательно подтверждать его словесно/лафзан и не вдаваться в его смысл. И мы оставляем знание о нем тому, кто говорил его (Аллаху и Его Посланнику), и оставляем ответственность за это на того, кто передает его, следуя пути «расихуна филь ильм» (обладающих основательными знаниями), которых Аллах восхвалил в своей ясной Книге словами: «А обладающие основательными знаниями говорят: Мы уверовали в него все это — от нашего Господа».<ref>Ибн Кудама Люматуль Итикад. Рияд. Дарус Самии, 2006. — С. 5.</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=И это (путь саляфов) верить в «лафз»/текст аятов и хадисов в том смысле, который хотел Аллах Всевышний, и молчать в отношении того, чего мы не знаем из его смысла, и оставить рассмотрение того, что Аллах не обязал нас рассматривать его таъвил, и не дал нам знание о нем, и следовать за «обладающими основательными знаниями», которых Аллах восхвалил в своей ясной Книге тем, что они говорят: «мы верим в это, все (это) от нашего Господа.<ref name="и90"/>{{rp|с.54}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Поистине нет у нас нужды в знании смысла того, что имел в виду Аллах Всевышний своими сифатами, джалля ва азза. Потому что в отношении этих нассов не требуется амаль, и нет обязанности в отношении них помимо веры в это. А вера в это возможна и без знания смысла.<ref name="и90"/>{{rp|с.51-52}}|Комментарий=|Оригинал=فإنّه لا حاجةَ لنا إلَى عِلْمِ مَعنى ما أرَادَ اللهُ تَعالى مِن صِفاتِه جَل وعزّ , فإنّه لا يُرادُ مِنها عَملٌ ولا يتعَلّق بِها تَكليفٌ سِوى الإيمانُ بِها , ويُمكِن ُالإيمانُ بها مِن غيْر عِلم مَعْناها}} {{Q|Цитата=Поистине порицающий эти выражения является порицающим Посланника Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям. Потому что он верил в Аллаха и Его слова и не толковал ничего из этого, и не разъяснял его смысл.<ref name="и90"/>{{rp|с.55}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Что касается нашей веры в аяты и хадисы о сифатах, то это вера чисто в лафз/текст, в котором нет сомнения о достоверности его, и нет сомнений в правдивости их, и говорящий более знающий об их смыслах, и мы верим в тот смысл, который имел в виду наш Господь, табарака ва таъаля. Сколько же он (Ибн Акъиль) толковал эти изречения Ахли Сунны в этом вопросе и разъяснил истину в этом после его покаяния от этих изречений, и он разъяснил: «Когда нас спрашивают о смысле этих слов, то мы отвечаем: Мы не добавляем к этим словам добавки, которые имеют какие-то смыслы, напротив чтение их является толкованием само по себе без какого-либо смысла и тафсира. Однако, мы знаем, что у них есть смысл, который знает говорящий их, и мы верим в них с этим смыслом.<ref name="и90"/>{{rp|с.59}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Путь саляфов, рахматуЛлахи аляйхим, это: верить в сифаты Аллаха Всевышнего и Его имена — которыми Он себя описал в аятах и ниспосланиях или посредством Своего Посланника — без добавления, без убавления, без перехода его границ, не делая тафсир, не делая таъвиль, который противоречит захиру, не уподобляя с сифатами творений и не уподобляя с описаниями сотворенных, напротив (необходимо) читая проходить их/имрар и оставлять знание и смысл тому, кто говорил их. Сказали некоторые — передается это от Шафии, рахматуЛлахи аляйх: «Я верю в то, что пришло от Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Аллах. И я верю в то, что пришло от Посланника Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям». Они знали, что говорящий их правдивый, нет сомнения в его праведности, и они подтверждали его не зная сути их смыслов, и молчали в отношении того, чего не знали.<ref name="и94"/>{{rp|с.9}}|Комментарий=|Оригинал=}} === Художественная литература === {{Q|Орм отвечал: — Мы, воины Севера, не привыкли взывать к богам без надобности, потому что не хотим надоедать им. В этой стране мы не взывали еще ни разу ни к одному богу, с тех пор как принесли жертву морскому владыке за счастливое возвращение домой; да и в тот раз она не помогла, ибо сразу же после этого появились твои корабли и все мы оказались взяты в плен. Должно быть, наши [[боги]] имеют в этих местах малую власть; и потому, господин, я буду рад угодить тебе и приму твоего бога. А моих спутников, если пожелаешь, я спрошу, что они думают об этом деле. [[w:Аль-Мансур (хаджиб)|Альмансур]] кивнул, и Орм сказал своим людям: — Он говорит, мы должны принять его бога. У него такой один, звать его Аллах, и других богов он не любит. Мне сдается, что его бог силен в этой земле, а наши боги вдали от своей страны большой силы не имеют<ref>{{книга|ссылка=|автор=Франц Гуннар Бенгтссон.|заглавие=Рыжий Орм. Путь викинга|ответственный=перевод со швед. Чевкина Е. М, Чеснокова Т. А.|год=2013|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство=Алгоритм|том=|страницы=|страниц=480|isbn=978-5-4438-0559-7}}</ref>.|Автор=[[w:Бенгтссон, Франц Гуннар|Франц Гуннар Бенгтссон]], «[[Рыжий Орм]]», 1941}} {{Q|Аллах создавал мир таким, каким его хотел бы видеть умный семилетний ребёнок. Аллах создавал мир так, чтобы сначала его можно было видеть. А потом дал нам слова, чтобы мы могли поделиться увиденным, но мы из этих слов сделали истории и считали, что рисунок существует как дополнение к этим историям. Хотя на самом деле рисовать — это значит искать Аллаха и видеть вселенную такой, как видел он.|Автор=[[Орхан Памук]], «Имя мне — Красный», 1998}} {{Q|Если будет на то воля Аллаха, попаду в рай и без проводников. Ну а если Аллах этого не захочет, разве сможет мне тогда помочь хоть кто-то из людей?|Автор=[[Виктор Пелевин]], «[[П5: прощальные песни политических пигмеев Пиндостана]]», 2008}} ==Пословицы и поговорки== {{Q|Аллах аллахом, а сыт будешь, если в [[w:хурджун|хурджуне]] запасёшь еды.<ref name="жша"/>|Автор=[[даргинские пословицы|даргинская]], [[табасаранские пословицы|табасаранская]]}} {{Q|Всё хорошее от Аллаха, всё плохое от людей.|Автор=[[ингушские пословицы|ингушская]]}} {{Q|Если бы всё зависело от бога, позора было бы много.<ref name="жшб"/>|Автор=[[туркменские пословицы|туркменская]]}} {{Q|Кошка стережёт мышь не ради Аллаха, а ради брюха.<ref name="жша">Аллах // Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. — С. 10. — 250000 экз.</ref>|Автор=[[кумыкские пословицы|кумыкская]]}} {{Q|На Аллаха уповай, а за куст держись.<ref name="жша"/>|Автор=[[таджикские пословицы|таджикская]]}} {{Q|Не оглядывайся на бога, когда работа идёт.<ref name="жшб"/>|Автор=[[татарские пословицы|татарская]]}} {{Q|От жертв Аллаху — дому урон.<ref name="жша"/>|Автор=[[аварские пословицы|аварская]]}} {{Q|От слов «благослови Аллах» чьи-либо бёдра не становятся толще.<ref name="жша"/>|Автор=[[таджикские пословицы|таджикская]]}} {{Q|Повелений бога больше, чем волос на голове, а выполняющих их нет.<ref name="жшб"/>|Автор=[[киргизские пословицы|киргизская]]}} {{Q|Сначала привяжи осла, а уж потом поручи его Аллаху.<ref name="жша"/>|Автор=[[узбекские пословицы|узбекская]]}} {{Q|Ты пристал ко мне так, как Аллах к бедняку.<ref name="жша"/>|Автор=[[даргинские пословицы|даргинская]]}} ===[[Азербайджанские пословицы|Азербайджанские]]=== {{Q|Если бы Бог мог внять молитве осла, ездок остался бы на дороге.<ref name="жшб">Бог // Без бога шире дорога. — С. 14-24.</ref>}} {{Q|И удирающий и преследующий — оба взывают к Богу.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Кто Богу друг, тому он и горе посылает.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Кто своими глазами видел, тот лучше самого Бога знает.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Пряжу принёс — жена не оценила, а поклоны и молебны разве оценит Бог?<ref name="жшб"/>}} ===[[Турецкие пословицы|Турецкие]]=== {{Q|Бог знает, но и раб догадывается.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Врач гордеца — Аллах.}} {{Q|Если Аллах закрывает одну дверь, он открывает тысячу других.}} {{Q|Здоровье — от Аллаха, жалованье — от падишаха.}} == Примечания == {{примечания|2}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Ислам]] djys1nwu2oe3xnsot1kr54teicou0nr 439877 439876 2026-04-27T10:54:02Z Quinlan83 93204 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-25706-72|~2026-25706-72]] ([[User talk:~2026-25706-72|обсуждение]]) к последней версии [[User:Erokhin|Erokhin]] 424135 wikitext text/x-wiki {{значения|Бог (значения)}} {{Карточка|Заголовок=|Изображение=|Описание=|wikipedia=|wiktionary=|source=|commons=|news=}} '''Алла́х''' ({{lang-ar|الله}}) — имя Бога в [[ислам]]е. В [[Коран]]е он назван [[w: 99 имён Аллаха|99 именами]]. В арабистике считается, что слово '''Аллах''' расшифровывается как '''аль-илах''' и является результатом слияния определённого артикля единственного числа ''аль'' (الـ) и ''илах'' (إلٰهٌ) — слова, означающего '''бог''', однокоренного с еврейским «[[w:Элохим|Элох’им]]» в [[Библия|Библии]], арамейским «Элах», сирийским «Алах» и аккадским «[[w:Эль (бог)|Эль]]» == Цитаты == {{Q|У кого Аллах отнимает должность, тому он возвращает разум.<ref>Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.</ref>|Автор=[[:w:Пшекруй|«Пшекруй»]]}} === Богословская литература === ====Коран==== {{Q|Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного! Хвала — Аллаху, Господу миров Милостивому и Милосердному, Царю в день суда! Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь! Веди нас по дороге прямой, по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших.|Оригинал=بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِين الرَّحْمـنِ الرَّحِيم مَـالِكِ يَوْمِ الدِّين إِيَّاك نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِين اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّين|Автор=[[w:Сура Аль-Фатиха|сура Аль-Фатиха]]}} {{Q|Аллах — нет божества, кроме Него, вечно живого, вечно сущего. Не властны над Ним ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто же станет без Его соизволения заступничать перед Ним [за кого бы то ни было]? Он знает то, что было до людей и что будет после них. Люди же постигают из Его знания лишь то, что Он пожелает. Ему подвластны небеса и земля, Ему не в тягость их охранять. Он — всевышний, великий.|Оригинал=اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ|Автор={{Коран|2|255|перевод=Османов}}}} {{Q|Цитата=Скажи: «Он — Аллах, единый, Аллах вечный. Он не родил и не был рожден, и нет никого, равного Ему».|Автор={{Коран|112|1|4|перевод=Османов}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Воистину, Бог ваш Единственный. Он — Господь небес и земли и того, что между нимий.|Оригинал=إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ ﴿٤﴾ رَّ‌بُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَ‌بُّ الْمَشَارِ‌قِ ﴿٥|Автор=32:2}} {{Q|[[Иисус Христос|Иса]], сын Марйам, сказал: О Аллах, Господи наш! Ниспошли нам с неба трапезу, которая была бы праздником и нам, и потомкам нашим и знамением от Тебя. Даруй же нам удел, ибо Ты — лучший из дарующих удел.|Оригинал=|Автор=5:114}} ==== [[w:Ибн Кудама аль-Макдиси|Ибн Кудама аль-Макдиси]] о [[w:сифат|сифатах]] Аллаха ==== {{викифицировать}} {{Q|Цитата=Нет разногласий между ахлюль накль — будь это сунниты или бидъатчики — в том, что мазхаб саляфов, радийаЛлаху анхум, в отношении сифатов Аллаха, субханаху ва таъаля, это подтверждать их/икърар, читая проходить их/имрар, уверовать в тех (Аллаха и Его Посланника), кто говорил их, и не вдаваться в разъяснения их смысла.<ref name="и90">Ибн Кудама: Тахримун Назар фи Кутубиль Калям. Рияд. Дар Алямиль Кутуб, 1990.</ref>{{rp|с.36-37}}|Комментарий=|Оригинал=ولا خِلافَ بيْن أهْلِ النّقْل سُنِّيّهِم وبِدْعِيِّهم في أنَّ مَذْهبَ السَّلفِ رضِيَ اللهُ عنْهُم في صِفاتِ اللهِ سُبْحانَه وتَعالى الإقْرارُ بِها والإمْرَارُ لَها , وتَسْلِيمٌ لقائِلِها , وتَركُ التَّعرُّضِ لِتَفسيرِها}} {{Q|Цитата=Пятое: поистине слова их (углубленных в знаниях) — «Мы уверовали в него, все это — от нашего Господа» — это речь, извещающая о тафвиде и таслиме/признании в отношении того, что они не знают, из-за знания о том, что это от их Господа.<ref name="и94">Ибн Кудама Заммут Тавиль. Шарика. Даруль-Фатх. 1994.</ref>{{rp|с.36}}|Оригинал=والخامِس أنّ قَوْلَهم {آمنا به كلّ مِن عِند ربِّنا} كلامٌ يُشعِر بالتَّفويضِ والتَّسليمِ لِما لَم يَعْلموهُ , لِعِلمِهم بأنّه مِن عِند رَبّهم}} {{Q|Цитата=Отрицание возможных (смыслов) основывается на приведении довода в отношении этого, потому что сифаты Аллаха Всевышнего не утверждают и не отрицают кроме как с (приведением насса) довода, а когда невозможно это (т.е не приводят насс), то невозможно правильно определить их, и обязуется верить в них с тем смыслом который имел ввиду говорящий их. Подобно тому, как передается от Имама Мухаммада бин Идрис Аш Шафии, радийаЛлаху анх: «Я верю в то, что пришло от Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Аллах. И я верю в то, что пришло от Посланника Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям». И этот путь (выраженный в словах Имама Шафии) является прямым, и эти слова правильные и безопасные. Его обладателю нет опасности, и не настигнет его порок и вред. Поскольку то, что утверждает он это вера в лафз/выражение Корана и Сунны, и это является обязательным для всех творений Аллаха.<ref name="и94"/>{{rp|с.41-42}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=И то, что является проблемным из этого (из аятов о сифатах), то обязательно подтверждать его словесно/лафзан и не вдаваться в его смысл. И мы оставляем знание о нем тому, кто говорил его (Аллаху и Его Посланнику), и оставляем ответственность за это на того, кто передает его, следуя пути «расихуна филь ильм» (обладающих основательными знаниями), которых Аллах восхвалил в своей ясной Книге словами: «А обладающие основательными знаниями говорят: Мы уверовали в него все это — от нашего Господа».<ref>Ибн Кудама Люматуль Итикад. Рияд. Дарус Самии, 2006. — С. 5.</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=И это (путь саляфов) верить в «лафз»/текст аятов и хадисов в том смысле, который хотел Аллах Всевышний, и молчать в отношении того, чего мы не знаем из его смысла, и оставить рассмотрение того, что Аллах не обязал нас рассматривать его таъвил, и не дал нам знание о нем, и следовать за «обладающими основательными знаниями», которых Аллах восхвалил в своей ясной Книге тем, что они говорят: «мы верим в это, все (это) от нашего Господа.<ref name="и90"/>{{rp|с.54}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Поистине нет у нас нужды в знании смысла того, что имел в виду Аллах Всевышний своими сифатами, джалля ва азза. Потому что в отношении этих нассов не требуется амаль, и нет обязанности в отношении них помимо веры в это. А вера в это возможна и без знания смысла.<ref name="и90"/>{{rp|с.51-52}}|Комментарий=|Оригинал=فإنّه لا حاجةَ لنا إلَى عِلْمِ مَعنى ما أرَادَ اللهُ تَعالى مِن صِفاتِه جَل وعزّ , فإنّه لا يُرادُ مِنها عَملٌ ولا يتعَلّق بِها تَكليفٌ سِوى الإيمانُ بِها , ويُمكِن ُالإيمانُ بها مِن غيْر عِلم مَعْناها}} {{Q|Цитата=Поистине порицающий эти выражения является порицающим Посланника Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям. Потому что он верил в Аллаха и Его слова и не толковал ничего из этого, и не разъяснял его смысл.<ref name="и90"/>{{rp|с.55}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Что касается нашей веры в аяты и хадисы о сифатах, то это вера чисто в лафз/текст, в котором нет сомнения о достоверности его, и нет сомнений в правдивости их, и говорящий более знающий об их смыслах, и мы верим в тот смысл, который имел в виду наш Господь, табарака ва таъаля. Сколько же он (Ибн Акъиль) толковал эти изречения Ахли Сунны в этом вопросе и разъяснил истину в этом после его покаяния от этих изречений, и он разъяснил: «Когда нас спрашивают о смысле этих слов, то мы отвечаем: Мы не добавляем к этим словам добавки, которые имеют какие-то смыслы, напротив чтение их является толкованием само по себе без какого-либо смысла и тафсира. Однако, мы знаем, что у них есть смысл, который знает говорящий их, и мы верим в них с этим смыслом.<ref name="и90"/>{{rp|с.59}}|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Путь саляфов, рахматуЛлахи аляйхим, это: верить в сифаты Аллаха Всевышнего и Его имена — которыми Он себя описал в аятах и ниспосланиях или посредством Своего Посланника — без добавления, без убавления, без перехода его границ, не делая тафсир, не делая таъвиль, который противоречит захиру, не уподобляя с сифатами творений и не уподобляя с описаниями сотворенных, напротив (необходимо) читая проходить их/имрар и оставлять знание и смысл тому, кто говорил их. Сказали некоторые — передается это от Шафии, рахматуЛлахи аляйх: «Я верю в то, что пришло от Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Аллах. И я верю в то, что пришло от Посланника Аллаха с тем (смыслом), что имел в виду Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям». Они знали, что говорящий их правдивый, нет сомнения в его праведности, и они подтверждали его не зная сути их смыслов, и молчали в отношении того, чего не знали.<ref name="и94"/>{{rp|с.9}}|Комментарий=|Оригинал=}} === Художественная литература === {{Q|Орм отвечал: — Мы, воины Севера, не привыкли взывать к богам без надобности, потому что не хотим надоедать им. В этой стране мы не взывали еще ни разу ни к одному богу, с тех пор как принесли жертву морскому владыке за счастливое возвращение домой; да и в тот раз она не помогла, ибо сразу же после этого появились твои корабли и все мы оказались взяты в плен. Должно быть, наши [[боги]] имеют в этих местах малую власть; и потому, господин, я буду рад угодить тебе и приму твоего бога. А моих спутников, если пожелаешь, я спрошу, что они думают об этом деле. [[w:Аль-Мансур (хаджиб)|Альмансур]] кивнул, и Орм сказал своим людям: — Он говорит, мы должны принять его бога. У него такой один, звать его Аллах, и других богов он не любит. Мне сдается, что его бог силен в этой земле, а наши боги вдали от своей страны большой силы не имеют<ref>{{книга|ссылка=|автор=Франц Гуннар Бенгтссон.|заглавие=Рыжий Орм. Путь викинга|ответственный=перевод со швед. Чевкина Е. М, Чеснокова Т. А.|год=2013|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство=Алгоритм|том=|страницы=|страниц=480|isbn=978-5-4438-0559-7}}</ref>.|Автор=[[w:Бенгтссон, Франц Гуннар|Франц Гуннар Бенгтссон]], «[[Рыжий Орм]]», 1941}} {{Q|Аллах создавал мир таким, каким его хотел бы видеть умный семилетний ребёнок. Аллах создавал мир так, чтобы сначала его можно было видеть. А потом дал нам слова, чтобы мы могли поделиться увиденным, но мы из этих слов сделали истории и считали, что рисунок существует как дополнение к этим историям. Хотя на самом деле рисовать — это значит искать Аллаха и видеть вселенную такой, как видел он.|Автор=[[Орхан Памук]], «Имя мне — Красный», 1998}} {{Q|Если будет на то воля Аллаха, попаду в рай и без проводников. Ну а если Аллах этого не захочет, разве сможет мне тогда помочь хоть кто-то из людей?|Автор=[[Виктор Пелевин]], «[[П5: прощальные песни политических пигмеев Пиндостана]]», 2008}} ==Пословицы и поговорки== {{Q|Аллах аллахом, а сыт будешь, если в [[w:хурджун|хурджуне]] запасёшь еды.<ref name="жша"/>|Автор=[[даргинские пословицы|даргинская]], [[табасаранские пословицы|табасаранская]]}} {{Q|Всё хорошее от Аллаха, всё плохое от людей.|Автор=[[ингушские пословицы|ингушская]]}} {{Q|Если бы всё зависело от бога, позора было бы много.<ref name="жшб"/>|Автор=[[туркменские пословицы|туркменская]]}} {{Q|Кошка стережёт мышь не ради Аллаха, а ради брюха.<ref name="жша">Аллах // Без бога шире дорога. Атеистические пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М., Госполитиздат, 1963. — С. 10. — 250000 экз.</ref>|Автор=[[кумыкские пословицы|кумыкская]]}} {{Q|На Аллаха уповай, а за куст держись.<ref name="жша"/>|Автор=[[таджикские пословицы|таджикская]]}} {{Q|Не оглядывайся на бога, когда работа идёт.<ref name="жшб"/>|Автор=[[татарские пословицы|татарская]]}} {{Q|От жертв Аллаху — дому урон.<ref name="жша"/>|Автор=[[аварские пословицы|аварская]]}} {{Q|От слов «благослови Аллах» чьи-либо бёдра не становятся толще.<ref name="жша"/>|Автор=[[таджикские пословицы|таджикская]]}} {{Q|Повелений бога больше, чем волос на голове, а выполняющих их нет.<ref name="жшб"/>|Автор=[[киргизские пословицы|киргизская]]}} {{Q|Сначала привяжи осла, а уж потом поручи его Аллаху.<ref name="жша"/>|Автор=[[узбекские пословицы|узбекская]]}} {{Q|Ты пристал ко мне так, как Аллах к бедняку.<ref name="жша"/>|Автор=[[даргинские пословицы|даргинская]]}} ===[[Азербайджанские пословицы|Азербайджанские]]=== {{Q|Если бы Бог мог внять молитве осла, ездок остался бы на дороге.<ref name="жшб">Бог // Без бога шире дорога. — С. 14-24.</ref>}} {{Q|И удирающий и преследующий — оба взывают к Богу.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Кто Богу друг, тому он и горе посылает.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Кто своими глазами видел, тот лучше самого Бога знает.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Пряжу принёс — жена не оценила, а поклоны и молебны разве оценит Бог?<ref name="жшб"/>}} ===[[Турецкие пословицы|Турецкие]]=== {{Q|Бог знает, но и раб догадывается.<ref name="жшб"/>}} {{Q|Врач гордеца — Аллах.}} {{Q|Если Аллах закрывает одну дверь, он открывает тысячу других.}} {{Q|Здоровье — от Аллаха, жалованье — от падишаха.}} == Примечания == {{примечания|2}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Ислам]] qi1ot1r13bwyyd1uwy5mmm4gt7pv0tg Обсуждение участника:Philip J.F.-virt 3 33781 439767 404382 2026-04-26T12:43:19Z ~2026-25573-79 112906 /* Покушение на Трампа */ новая тема 439767 wikitext text/x-wiki == Использование виртуала == Я отменил, чтобы вы откатили использовав уже основной аккаунт, а не чтобы спорить. Просто вы сейчас данный аккаунт используете в «незадекларированных» (на странице участника) целях, как мне кажется. --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:10, 26 января 2015 (UTC) Вы же [[Участник:Philip J.-wsx|на основной странице]] не написали использовав опять же основной аккаунт, что Philip J.F.-virt действительно ваш виртуал — потом может оказаться, что вы «не знакомы». Ну это я в конспирологию вхожу, но всё же правильно было бы это указать там. --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:22, 26 января 2015 (UTC) == Обсценная лексика == Обращаю ваше внимание, что хотя в Викицитатнике и нет чётких рекомендаций по поводу стиля высказываний (их ведь нет?), в проектах фонда Викимедиа считается нормой воздержание от обсценной лексики, вроде той, что вы себе позволили [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Русско-украинская_война&diff=246682&oldid=246681 в описании к этой правке]. Тем более, что в данном случае вы комментировали действия участника, то есть перешли на личности. Такое поведение не способствует конструктивному разрешению проблем. Я также прошу разъяснить, на каких основаниях вы удалили шаблон, если в оформлении статей Викицитатника применение шаблона «Навигация» и схожих является нормой? --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:27, 28 января 2015 (UTC) :Как хочу, так и выражаюсь. Раз нет категории на складе (редирект) — то это ваше недомыслие или провокация.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 17:09, 28 января 2015 (UTC) :: То есть вы и впредь не намерены соблюдать нормы приличия и собираетесь далее своими действиями подавать пример сквернословия другим участникам? --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 17:52, 28 января 2015 (UTC) == Вклад участника Klausvienresh == Передохните пока на [[Викицитатник:К удалению/2015]].--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 17:46, 3 марта 2015 (UTC) :: Подскажи критерий значимости: # Есть статьи Википедии, статьи Викиностях, Вики-Складе. --[[Участник:Klausvienresh|Klausvienresh]] ([[Обсуждение участника:Klausvienresh|обсуждение]]) 17:49, 3 марта 2015 (UTC) # Есть ли специальный свод правил? что бы писать цитаты как: [[Slim]], [[Guf]], [[Oxxxymiron]]. --[[Участник:Klausvienresh|Klausvienresh]] ([[Обсуждение участника:Klausvienresh|обсуждение]]) 17:50, 3 марта 2015 (UTC) == Предупреждение от 10.06.2018 == Уважаемый участник, хочу предупредить вас, что в случае [https://ru.wikiquote.org/?diff=302769&diffmode=source подобных высказываний] и последующих обоснованных [[Викицитатник:Запросы_к_администраторам#Philip_J.F.-virt_(новые_оскорбления)|заявок к администраторам]] от других участников вы будете заблокированны бессрочно за деструктивное поведение, нарушение [[w:ВП:ЭП|этичного поведения]] и [[w:ВП:НО|наличия в ваших сообщениях агрессии]]. К сожалению, ранее администрация не могла отреагировать, поэтому пишу в данный момент, чтобы предупредить вас. '''—''' [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 05:07, 10 июня 2018 (UTC) :: Кроме того, вы должны немедленно восстановить все сообщения, которые были здесь, либо отправить их в архив. Пренебрежение данной рекомендацией приведёт к нарастающей блокировке. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 05:16, 10 июня 2018 (UTC) :::Давай по 2-му — вперёд и с песней. Станешь победителем в забеге.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:00, 12 июня 2018 (UTC) :::* Я восстановил удалённые вами сообщения других участников, за исключением рассылок ботов. Впредь, пожалуйста, воздержитесь от удаления сообщений со своей страницы обсуждения, либо архивируйте их. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 10:13, 12 июня 2018 (UTC) :::::Я имел в виду и блокировки.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:14, 12 июня 2018 (UTC) :::::* Я не понимаю причину вашей агрессии. Пока что использовать инструмент блокировки против вас я не вижу смысла. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 10:17, 12 июня 2018 (UTC) :::::::А в 05:16 10 июня видел.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:31, 12 июня 2018 (UTC) == Словоупотребления == Пора поставить точку в этом вопросе: [[Обсуждение Викицитатника:Значимость#«Примечание» о словоупотреблениях]] --[[Участник:Максим Пе|Максим Пе]] ([[Обсуждение участника:Максим Пе|обсуждение]]) 10:33, 8 октября 2018 (UTC) == Запрос == Привет. Можете ли вы утвердить ожидающие изменения на этой странице: [http://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0_%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA&oldid=297915&diff=cur]. Огромное спасибо. — [[Участник:Ullierlich|Ullierlich]] ([[Обсуждение участника:Ullierlich|обсуждение]]) 04:30, 2 марта 2019 (UTC) == https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9F%D0%B8%D0%BB%D0%B0_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%B2)&stable=0 == отпатрулировать! --[[Участник:Пашка12|Пашка12]] ([[Обсуждение участника:Пашка12|обсуждение]]) 17:54, 31 июля 2019 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr"> '''Поделитесь своим опытом в этом опросе''' Здравствуйте, {{PAGENAME}}! Фонд Викимедиа обращается к Вам с просьбой поучаствовать в опросе, рассказав о своём опыте работы в проекте «{{SITENAME}}», а также в Викимедиа в целом. Цель этого опроса — узнать, насколько хорошо Фонд поддерживает вашу работу в вики, а также о том, как мы можем изменить или улучшить ситуацию в будущем. Всё, чем Вы с нами поделитесь, напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Пожалуйста, потратьте от 15 до 25 минут на то, чтобы '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act3) отправить нам свои ответы на этот опрос]'''. Он доступен на различных языках. Этот опрос проводится третьей стороной и [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement регулируется настоящим заявлением о конфиденциальности] (на английском языке). См. также [[m:Community Insights/Frequent questions|дополнительную информацию об этом проекте]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Напишите нам], если хотите задать какие-либо вопросы, или если не хотите получать будущие сообщения о проведении этого опроса. С уважением, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 14:31, 9 сентября 2019 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:RMaung (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act3)&oldid=19352826 --> ::Было ещё 2 напоминания.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:37, 22 ноября 2019 (UTC) == Тире по-русски == Привет. Я смущен. Как должны быть отформатированы диапазоны дат? С простыми годами я вижу длинные (em) тире как с пробелами, так и без них, и что бы я ни выбрал, я, кажется, возвращаюсь. Это с пробелами для сложных дат и без пробелов для простых лет? Я удалил пробелы, как и вы, но [[Участник:Erokhin]] вернул меня обратно, сказав: «на русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали». Но теперь я добавляю пробелы, а вы их убираете. Так что же правильно? {{ping|Erokhin}} [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 22:12, 18 августа 2022 (UTC) :См. СО Erokhin'а.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 09:33, 26 августа 2022 (UTC) == [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Artcurator]] == Коллега, вы активный участник Русского Викицитатника, поэтому обращаю ваше внимание что подана новая заявка на статус патрулирующего, возможно найдёте время высказаться по существу кандидата. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:42, 27 августа 2022 (UTC) == Вопрос == Вы не могли бы создать страницу мультфильма миньоны 2015 на вики цитаты и диалоги? Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:49, 19 июня 2023 (UTC) :На русском языке есть на неск. сайтах — поисковик в помощь. —[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 20:54, 24 июня 2023 (UTC) ::Я сказала на эту вики цитаты что тут не понятного? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:09, 5 июля 2023 (UTC) == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:43, 26 апреля 2026 (UTC) c2yxemqkx8kjznofm72fgt62q8935ll 439854 439767 2026-04-26T15:30:07Z Lozman 1047 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-25573-79|~2026-25573-79]] ([[User talk:~2026-25573-79|обсуждение]]) к последней версии [[User:Minions 2015|Minions 2015]] 404382 wikitext text/x-wiki == Использование виртуала == Я отменил, чтобы вы откатили использовав уже основной аккаунт, а не чтобы спорить. Просто вы сейчас данный аккаунт используете в «незадекларированных» (на странице участника) целях, как мне кажется. --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:10, 26 января 2015 (UTC) Вы же [[Участник:Philip J.-wsx|на основной странице]] не написали использовав опять же основной аккаунт, что Philip J.F.-virt действительно ваш виртуал — потом может оказаться, что вы «не знакомы». Ну это я в конспирологию вхожу, но всё же правильно было бы это указать там. --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:22, 26 января 2015 (UTC) == Обсценная лексика == Обращаю ваше внимание, что хотя в Викицитатнике и нет чётких рекомендаций по поводу стиля высказываний (их ведь нет?), в проектах фонда Викимедиа считается нормой воздержание от обсценной лексики, вроде той, что вы себе позволили [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Русско-украинская_война&diff=246682&oldid=246681 в описании к этой правке]. Тем более, что в данном случае вы комментировали действия участника, то есть перешли на личности. Такое поведение не способствует конструктивному разрешению проблем. Я также прошу разъяснить, на каких основаниях вы удалили шаблон, если в оформлении статей Викицитатника применение шаблона «Навигация» и схожих является нормой? --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 16:27, 28 января 2015 (UTC) :Как хочу, так и выражаюсь. Раз нет категории на складе (редирект) — то это ваше недомыслие или провокация.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 17:09, 28 января 2015 (UTC) :: То есть вы и впредь не намерены соблюдать нормы приличия и собираетесь далее своими действиями подавать пример сквернословия другим участникам? --<font color="green">[[Участник: Yakiv Gluck|Yakiv Glück]]</font> 17:52, 28 января 2015 (UTC) == Вклад участника Klausvienresh == Передохните пока на [[Викицитатник:К удалению/2015]].--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 17:46, 3 марта 2015 (UTC) :: Подскажи критерий значимости: # Есть статьи Википедии, статьи Викиностях, Вики-Складе. --[[Участник:Klausvienresh|Klausvienresh]] ([[Обсуждение участника:Klausvienresh|обсуждение]]) 17:49, 3 марта 2015 (UTC) # Есть ли специальный свод правил? что бы писать цитаты как: [[Slim]], [[Guf]], [[Oxxxymiron]]. --[[Участник:Klausvienresh|Klausvienresh]] ([[Обсуждение участника:Klausvienresh|обсуждение]]) 17:50, 3 марта 2015 (UTC) == Предупреждение от 10.06.2018 == Уважаемый участник, хочу предупредить вас, что в случае [https://ru.wikiquote.org/?diff=302769&diffmode=source подобных высказываний] и последующих обоснованных [[Викицитатник:Запросы_к_администраторам#Philip_J.F.-virt_(новые_оскорбления)|заявок к администраторам]] от других участников вы будете заблокированны бессрочно за деструктивное поведение, нарушение [[w:ВП:ЭП|этичного поведения]] и [[w:ВП:НО|наличия в ваших сообщениях агрессии]]. К сожалению, ранее администрация не могла отреагировать, поэтому пишу в данный момент, чтобы предупредить вас. '''—''' [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 05:07, 10 июня 2018 (UTC) :: Кроме того, вы должны немедленно восстановить все сообщения, которые были здесь, либо отправить их в архив. Пренебрежение данной рекомендацией приведёт к нарастающей блокировке. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 05:16, 10 июня 2018 (UTC) :::Давай по 2-му — вперёд и с песней. Станешь победителем в забеге.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:00, 12 июня 2018 (UTC) :::* Я восстановил удалённые вами сообщения других участников, за исключением рассылок ботов. Впредь, пожалуйста, воздержитесь от удаления сообщений со своей страницы обсуждения, либо архивируйте их. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 10:13, 12 июня 2018 (UTC) :::::Я имел в виду и блокировки.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:14, 12 июня 2018 (UTC) :::::* Я не понимаю причину вашей агрессии. Пока что использовать инструмент блокировки против вас я не вижу смысла. [[Участник:OlegCinema|OlegCinema]] ([[Обсуждение участника:OlegCinema|обсуждение]]) 10:17, 12 июня 2018 (UTC) :::::::А в 05:16 10 июня видел.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 10:31, 12 июня 2018 (UTC) == Словоупотребления == Пора поставить точку в этом вопросе: [[Обсуждение Викицитатника:Значимость#«Примечание» о словоупотреблениях]] --[[Участник:Максим Пе|Максим Пе]] ([[Обсуждение участника:Максим Пе|обсуждение]]) 10:33, 8 октября 2018 (UTC) == Запрос == Привет. Можете ли вы утвердить ожидающие изменения на этой странице: [http://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0_%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA&oldid=297915&diff=cur]. Огромное спасибо. — [[Участник:Ullierlich|Ullierlich]] ([[Обсуждение участника:Ullierlich|обсуждение]]) 04:30, 2 марта 2019 (UTC) == https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9F%D0%B8%D0%BB%D0%B0_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%B2)&stable=0 == отпатрулировать! --[[Участник:Пашка12|Пашка12]] ([[Обсуждение участника:Пашка12|обсуждение]]) 17:54, 31 июля 2019 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr"> '''Поделитесь своим опытом в этом опросе''' Здравствуйте, {{PAGENAME}}! Фонд Викимедиа обращается к Вам с просьбой поучаствовать в опросе, рассказав о своём опыте работы в проекте «{{SITENAME}}», а также в Викимедиа в целом. Цель этого опроса — узнать, насколько хорошо Фонд поддерживает вашу работу в вики, а также о том, как мы можем изменить или улучшить ситуацию в будущем. Всё, чем Вы с нами поделитесь, напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Пожалуйста, потратьте от 15 до 25 минут на то, чтобы '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act3) отправить нам свои ответы на этот опрос]'''. Он доступен на различных языках. Этот опрос проводится третьей стороной и [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement регулируется настоящим заявлением о конфиденциальности] (на английском языке). См. также [[m:Community Insights/Frequent questions|дополнительную информацию об этом проекте]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Напишите нам], если хотите задать какие-либо вопросы, или если не хотите получать будущие сообщения о проведении этого опроса. С уважением, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 14:31, 9 сентября 2019 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:RMaung (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act3)&oldid=19352826 --> ::Было ещё 2 напоминания.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:37, 22 ноября 2019 (UTC) == Тире по-русски == Привет. Я смущен. Как должны быть отформатированы диапазоны дат? С простыми годами я вижу длинные (em) тире как с пробелами, так и без них, и что бы я ни выбрал, я, кажется, возвращаюсь. Это с пробелами для сложных дат и без пробелов для простых лет? Я удалил пробелы, как и вы, но [[Участник:Erokhin]] вернул меня обратно, сказав: «на русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали». Но теперь я добавляю пробелы, а вы их убираете. Так что же правильно? {{ping|Erokhin}} [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 22:12, 18 августа 2022 (UTC) :См. СО Erokhin'а.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 09:33, 26 августа 2022 (UTC) == [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Artcurator]] == Коллега, вы активный участник Русского Викицитатника, поэтому обращаю ваше внимание что подана новая заявка на статус патрулирующего, возможно найдёте время высказаться по существу кандидата. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:42, 27 августа 2022 (UTC) == Вопрос == Вы не могли бы создать страницу мультфильма миньоны 2015 на вики цитаты и диалоги? Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:49, 19 июня 2023 (UTC) :На русском языке есть на неск. сайтах — поисковик в помощь. —[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 20:54, 24 июня 2023 (UTC) ::Я сказала на эту вики цитаты что тут не понятного? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:09, 5 июля 2023 (UTC) 06s5k4aqrmznatqqm0caskzalw9f93q Воскрешение лиственницы 0 42707 439773 305261 2026-04-26T13:54:09Z ~2026-25445-27 112909 439773 wikitext text/x-wiki Я — футбольный мячик!!! [[Файл:Tambovskiy ded.jpg]] == Цитаты == {{Q|В тайге нам не нужны чернила. Дождь, слёзы, кровь растворят любые чернила, любой химический карандаш. <…> Графит — это вечность. Высшая твёрдость, перешедшая в высшую мягкость. Вечен след, оставленный в тайге графитным [[карандаш]]ом.|Автор=«Графит», [1967]}} {{Q|Раненое тело лиственницы подобно явленной иконе — какой-нибудь Богородицы Чукотской, Девы Марии Колымской, ожидающей чуда, являющей чудо.|Автор=там же}} {{Q|[[Тачка]], слов нет, приспособлена для работы удачно. Но ещё лучше кузов её приспособлен для отдыха. Трудно встать, подняться с глубокого, глубокого кресла — нужно усилие воли, нужна сила. [Наш бригадир] сидел в тачке и не встал, когда подошел новый начальник, не успел встать. Расстрел.|Автор=«Две встречи», [1967]}} {{Q|Я был свидетелем бурных дискуссий, чуть не кровавых споров в бараке — бьёт ли начальник кулаком, или перчатками, или палкой, или тростью, или плёткой, или прикладывая «ручной револьвер». Человек — сложное существо. Споры эти заканчивались чуть не драками, а ведь участники этих споров — бывшие профессора, партийцы, колхозники, полководцы.|Автор=там же}} {{Q|Пока я сильнее — меня не ударят. Ослабел — меня бьёт всякий. Бьёт дневальный, бьёт банщик, парикмахер и повар, десятник и бригадир, бьёт любой [[w:вор в законе|блатной]], хоть самый бессильный. Физическое преимущество конвоира — в его винтовке. <…> Но я ещё силён. Меня может бить начальник, конвоир, блатной. Дневальный, десятник и парикмахер меня ещё бить не могут.|Автор=«Термометр Гришки Логуна», 1966}} {{Q|Я видел людей, и много, которые приказывали когда-то расстреливать, — и вот сейчас их убивали самих. Ничего, кроме трусости, кроме крика: «Тут какая-то ошибка, я не тот, которого надо убивать для пользы государства, я сам умею убивать!»|Автор=там же}} {{Q|… странная проза, почти невесомая, как бы готовая к полёту в космос, где сдвинуты, смещены все масштабы, где нет большого и малого. Перед памятью, как перед смертью, — все равны, и право автора запомнить платье прислуги и забыть драгоценности госпожи. Горизонты словесного искусства раздвинуты этим романом необычайно.|Автор=«[[Марсель Пруст]]», 1966}} {{Q|Мы знали закон [[мемуары|мемуаристов]], их конституционный, их основной закон: прав тот, кто пишет позже, переживя, переплывя поток свидетелей, и выносит свой приговор с видом человека, владеющего абсолютной истиной.|Автор=«Рябоконь», 1966}} {{Q|[На] Колыме <…> в войну сто рублей платили за яблоко, а ошибка в распределении свежих помидоров, привезённых с материка, приводила к кровавым драмам <…> вольнонаёмного мира <…>. На Колыме консервная банка — поэма. Жестяная консервная банка — это мерка, удобная мерка всегда под рукой. <…> Кружка эта стерильна — она очищена огнём. Чай, суп разогревают, кипятят в печке, на огне костра. Трёхлитровая банка — это классический котелок доходяг, с проволочной ручкой, которая удобно прикреплена к поясу. А кто на Колыме не был или не будет доходягой? Стеклянная банка — это свет в раме деревянного переплета, ячеистом, рассчитанном на обломки стекла. Это прозрачная банка, в которой так удобно хранить медикаменты в амбулатории. Полулитровая банка — посуда для третьего блюда лагерной столовой.|Автор=«Житие инженера Кипреева», [1967]}} {{Q|… где грань между истинной и мнимой [[болезнь]]ю, особенно в лагере. <…> Истинно больному надо быть симулянтом, чтобы попасть на больничную койку.|Автор=«Безымянная кошка», [1967]}} {{Q|[[Кошка]] очень сдружилась со щенком. Вместе они изобрели одну игру, <…> я и сам видел эту игру три или четыре раза. Перед рыбацкой избушкой была большая поляна, и в середине поляны толстый пень лиственницы метра три в высоту. Игра начиналась с того, что щенок и кошка носились по тайге и выгоняли на эту поляну полосатых бурундуков, <…> одного за другим. Щенок бегал кругами, стараясь поймать бурундука, и бурундук спасался, легко спасался, поднимался на пень и ждал, пока зазевается щенок, чтоб спрыгнуть и исчезнуть в тайге. Щенок бегал кругами, чтобы видеть поляну, видеть пень и бурундука на вершине пня. По траве к пню подбегала кошка, поднималась за бурундуком. Бурундук прыгал и попадал в зубы щенка. Кошка спрыгивала с дерева, и щенок выпускал добычу. Кошка осматривала мёртвого зверька и лапой подвигала бурундука щенку.|Автор=там же}} {{Q|… именно Гусев помог найти [[Посылка (Шаламов)|украденную у меня посылку]], указал, кого нужно бить, и того били всем бараком, и посылка нашлась. Я дал тогда Гусеву кусок сахару, горсть компоту — не всё же я должен был отдать за находку, за донос. Гусеву я могу довериться. Я нашел выход: сломать руку. Я бил коротким ломом по своей левой руке, но ничего, кроме синяков, не получилось. Не то сила у меня была не та, чтоб сломать человеческую руку, не то внутри какой-то караульщик не давал размахнуться как следует. Пусть размахнётся Гусев. Гусев отказался. — Я бы мог на тебя донести. По закону разоблачают членовредителей, и ты ухватил бы три года добавки. Но я не стану. Я помню компот. Но браться за лом не проси, я этого не сделаю. — Почему? — Потому что ты, когда тебя станут бить у опера, скажешь, что это сделал я. — Я не скажу. — Кончен разговор.|Автор=«Город на горе», 1967}} {{Q|[[Судьба]] — бюрократка, формалистка. Замечено, что занесённый над головой осуждённого меч палача так же трудно остановить, как и руку тюремщика, отмыкающего дверь на свободу.<!--др. авторы русских парафразов не гуглятся-->|Автор=«Экзамен», [1966]}} {{Q|… [[Вологда]] <…> — необыкновенный город. Здесь в течение столетий отслаивалась царская ссылка — протестанты, бунтари, критики разные в течение многих поколений создали здесь особый нравственный климат — выше уровнем любого города России. Здесь моральные требования, культурные требования были гораздо выше. Молодёжь здесь раньше рвалась к живым примерам жертвенности, самоотдачи.|Автор=там же}} {{Q|Лучше, чем на Вишере, чем при [[w:Берзин, Эдуард Петрович|Берзина]], мне нигде не работалось. Единственная стройка, где всё делалось в срок, а если не в срок, Берзин скомандует, и всё является как из-под земли. Инженеры (заключенные, подумать только!) получали право задерживать людей на работе, чтобы перевыполнять норму. Все мы получали премии, на досрочное нас представляли. Зачётов рабочих дней<ref>За тяжёлую работу, например, 1 день считался за 2.</ref> тогда не было. И начальство нам говорило: работайте от души, а кто будет работать плохо — отправят. На Север. И показывали рукой вверх по течению Вишеры. <…> Генерал [[w:Гровс, Лесли|Гровс]] относился с полным презрением к учёным [[w:Манхэттенский проект|«манхэттенского проекта»]]. <…> Берзин относился с полным презрением к инженерам. <…> На удивление, на философское удивление бездонностью, безграничностью унижения человека, распадом человека у Берзина просто не хватало времени. Сила, которая сделала его начальником, знала людей лучше, чем он сам. <…> Был Майсурадзе, киномеханик по «воле», около Берзина сделавший лагерную карьеру <…>. — Да, мы в аду, — говорил Майсурадзе. — Мы на том свете. На воле мы были последними. А здесь мы будем первыми. И любому Ивану Ивановичу придётся с этим считаться. «Иван Иванович» — это кличка интеллигента на блатном языке. Я думал много лет, что всё это только «Расея» — немыслимая глубина русской души. Но из мемуаров Гровса об атомной бомбе<ref>«Теперь об этом можно рассказать: История Манхэттенского проекта» (Now It Can Be Told: The Story of Manhattan Project), 1962.</ref> я увидел, что это подобострастие в общении с [[Генерал]]ом свойственно миру учёных, миру науки не меньше. Что такое [[искусство]]? [[Наука]]? Облагораживает ли она человека? Нет, нет и нет. Не из искусства, не из науки приобретает человек те ничтожно малые положительные качества. Что-нибудь другое даёт им нравственную силу, но не их профессия, не талант. Всю жизнь я наблюдаю раболепство, пресмыкательство, самоунижение [[интеллигенция|интеллигенции]], а о других слоях общества и говорить нечего.|Комментарий=см. окончание очерка [[Красный Крест (Шаламов)|«Красный Крест»]]|Автор=«У стремени», 1967}} {{Q|… выращивать розы — классическая мечта всех военных на пенсии, всех президентов, всех министров в мировой истории.|Комментарий=реминисценция на [[Диоклетиан]]а|Автор=«Хан-Гирей», [1967]}} {{Q|В двадцать четыре года жизнь кажется бесконечной. Человек не верит в смерть. Недавно на кибернетических машинах вычислили средний возраст [[предатель|предателей]] в мировой истории от Гамильтона<!--непонятно кто--> до [[w:en:Konrad Wallenrod|Валленрода]]<!--в поэме А. Мицкевича-->. Этот возраст — двадцать четыре года.|Автор=там же}} {{Q|Около государственных тайн слишком горячо людям, даже с такой холодной кровью, как у Берзина.|Автор=там же}} {{Q|Нет ничего в жизни более догматического, чем [[дипломатия|дипломатический этикет]], где форма и есть содержание. Это — догма, отравляющая жизнь, заставляет деловых людей тратить время на разработку правил взаимной вежливости, местничества, старшинства, которое исторически — не смешно, а в сущности своей — бессмертно.|Автор=«Визит мистера Поппа», [1967]}} {{Q|В июле, когда температура днем достигает сорока по Цельсию — тепловое равновесие континентальной Колымы, — повинуясь тяжёлой силе внезапных дождей, на лесных полянках поднимаются, пугая людей, неестественно огромные [[маслята]] со скользкими змеиными шкурами, пёстрыми змеиными шкурами — красные, синие, жёлтые… Внезапные эти дожди приносят тайге, лесу, камням, мхам, лишайнику только минутное облегчение. Природа и не рассчитывала на этот плодоносящий, животворный, благодетельный дождь. Дождь раскрывает все скрытые силы природы, и шляпки маслят тяжелеют, растут — по полметра в диаметре. Это пугающие, чудовищные грибы. <…> в глубоких ущельях лежит зимний, навечный лёд. Грибы, их молодая грибная сила вовсе не для льда. И никакие дожди, никакие потоки воды не страшны этим гладким алюминиевым льдинам. Лёд прикрывает собой камень русла, становится похожим на цемент взлетной дорожки аэродрома… И по руслу, по этой взлетной дорожке, убыстряя свое движение, свой бег, летит вода, накопившаяся на горных пластах после многодневных дождей, соединившаяся с растаявшим снегом, снег превратившая в воду и позвавшая в небо, в полёт… Бурная вода сбегает, слетает с горных вершин по ущельям, добирается до русла реки, где поединок солнца и льда уже закончен, лёд растаял. В ручье лёд ещё не растаял. Но трехметровый лед ручью не помеха. Вода бежит прямо к реке по этой мёрзлой взлётной дорожке. Ручей в синем небе кажется алюминиевым, непрозрачным, но светлым и лёгким алюминием. Ручей разбегается по гладкому блестящему льду. Разбегается и прыгает в воздух. Ручей давно, ещё в начале бега, в вершинах скал считает себя самолетом, и взвиться над рекой — единственное желание ручья. Разбежавшийся, сигарообразный, алюминиевый ручей взлетает в воздух, прыгает с обрыва в воздух. <…> Разбежавшийся ручей прыгает и не может не прыгать — набегающие волны теснят те, что ближе к обрыву.|Автор=«Водопад», 1966}} {{Q|Здешние грибы не умещались в привычные классификации естествознания и выглядели существами из соседнего ряда амфибий, змей… Грибы рождаются поздно, после дождей, рождаются не каждый год, но если уж уродились — окружают каждую палатку, заполняют каждый лес, каждый подлесок.|Автор=«Укрощая огонь», 1966}} {{Q|На Колыме пахнет только горный шиповник — рубиновые цветы. Не пахнет ни розовый, грубо вылепленный ландыш, ни огромные, с кулак, фиалки, ни худосочный можжевельник, ни вечнозелёный [[w:Сосна стланиковая|стланик]]. И только [[лиственница]] наполняет леса смутным своим скипидарным запахом. Сначала кажется, что это запах тленья, запах мертвецов. Но приглядишься, вдохнёшь этот запах поглубже и поймёшь, что это запах жизни, запах сопротивления северу, запах победы. К тому же — мертвецы на Колыме не пахнут — они слишком истощены, обескровлены, да и хранятся в вечной мерзлоте. Нет, лиственница — дерево, непригодное для романсов, об этой ветке не споёшь, не сложишь романс. Здесь слово другой глубины, иной пласт человеческих чувств.|Автор=«Воскрешение лиственницы», 1966}} ===Смытая фотография (1966)=== {{Q|Одно из самых главных чувств в лагере — чувство безбрежности унижения, чувство утешения, что всегда, в любом положении, в любых обстоятельствах есть кто-то хуже тебя. Эта ступенчатость многообразна. Это утешение спасительно, и, может быть, в нем скрыт главный секрет человека. Это чувство… Это чувство спасительно, как белый флаг, и в то же время это примирение с непримиримым.}} {{Q|Крист положен в больницу, сухая пеллагрозная кожа шелушится — морщины написали на лице Криста его последний приговор. Пытаясь на дне своей души, в последних уцелевших клеточках своего костлявого тела найти какую-то силу — физическую и духовную, чтобы прожить до завтрашнего дня, Крист надевает грязный халат санитара, метет палаты, заправляет койки, моет, меряет температуру больным. Крист уже бог — и новые голодные, новые больные смотрят на Криста как на свою судьбу, как на божество, которое может помочь, может избавить их — от чего, больной и сам не знает. Больной знает только, что перед ним — санитар из больных, который может замолвить слово врачу, и больному дадут пролежать лишний день в больнице. Или даже, выписавшись, передаст свой пост, свою мисочку супа, свой санитарный халат больному. А если этого не будет, не беда — разочарований в жизни бывает много.}} {{Q|Крист вспомнил, как несколько лет назад его взяли переписывать карточки в хозчасть — карточки декадного довольствия, по проценту выработки. И как все живущие в бараке с Кристом ненавидели его из-за этих бессонных ночей, дающих лишний талон на обед. И как Криста тотчас же продали, «сплавили», обратясь к кому-то из штатных бухгалтеров-бытовиков и показав на ворот Криста, на ворот, по которому выползала голодная, как Крист, вошь. Бледная, как Крист, вошь. И как Крист был в эту же минуту вытащен из конторы чьей-то железной рукой и выброшен на улицу.}} ===Белка (1966)=== {{Q|Это был тихий, {{comment|провинциальный город|Вологда}}, встававший с солнцем, с петухами. Река в нём текла такая тихая, что иногда течение вовсе останавливалось — и вода текла даже вспять<!--символ-->. У города было два развлечения. Первое — пожары, тревожные шары на пожарной каланче, грохот пожарных телег, пролетающих по булыжным мостовым, пожарных команд: лошадей гнедых, серых в яблоках, вороных — по цвету каждой из трёх пожарных частей. Участие в пожарах — для отважных, и наблюдение — для всех прочих. Воспитание смелости — для каждого; все, кто мог ходить, взяв детей, оставив дома только паралитиков и слепцов, шли «на пожар». Вторым народным зрелищем была охота за белкой — классическое развлечение горожан. Через город проходили белки, проходили часто — но всегда ночью, когда город спал. Третьим развлечением была революция — в городе убивали буржуев, расстреливали заложников, копали какие-то рвы, выдавали винтовки, обучали и посылали на смерть молодых солдат. Но никакая революция на свете не заглушает тяги к традиционной народной забаве. Каждый в толпе горел желанием быть первым, попасть в белку камнем, убить белку. Быть самым метким, самым лучшим стрелком из рогатки — библейской пращи, — брошенной рукой [[Голиаф]]а в жёлтое тельце [[Давид]]а. Голиафы мчались за белкой, свистя, улюлюкая, толкая друг друга в жажде убийства.}} {{Q|Женщины города стояли у палисадов, у калиток, выглядывали из окон, подзадоривали мужчин, протягивали детей, чтобы дети могли рассмотреть охоту, научиться охоте… Мальчишки, которым не было дозволено самостоятельное преследование белки — и взрослых хватало, — подтаскивали камни, палки, чтоб не упустить зверька. — На, дяденька, ударь. И дяденька ударял, и толпа ревела, и погоня продолжалась. Все мчались по городским бульварам за рыжим зверьком: потные, краснорожие, охваченные страстной жаждой убийства хозяева города. <…> Те, что постарше — ветераны провинциальных боев, развлечений, охот и сражений, и не мечтали угнаться за молодыми. Поодаль, двигаясь вслед за толпой, опытные убийцы давали здравые советы, толковые советы, важные советы тем, кто мог мчаться, ловить, убивать. Эти уже не могли мчаться, не могли ловить белку. Им мешала одышка, жир, полнота. Но опыт у них был большой, и они давали советы — с какого конца забегать, чтобы перехватить белку. <…> — Бессмертная, сволочь! — Теперь надо окружать у реки, у переката! Но окружать было не надо. Белка перебиралась по ветке еле-еле, и это сразу заметили и зарычали. Белка раскачалась на ветке, последний раз напрягла силы и упала прямо в воющую, хрипящую толпу. В толпе возникло движение, как в закипающем котле, и, как в котле, снятом с огня, движение это затихло, и люди стали отходить от того места на траве, где лежала белка. Толпа быстро редела — ведь каждому было нужно на работу, у каждого было дело к городу, к жизни. Но ни один не ушел домой, не взглянув на мёртвую белку, не убедившись собственными глазами, что охота удачна, долг выполнен.}} ==Отдельные статьи== * [[Золотая медаль (Шаламов)|Золотая медаль]] * [[Тишина (Шаламов)|Тишина]] ==О сборнике== {{Q|… в «Белке» <…> есть этнографическая подоплёка, которую не затрагивает Шаламов (вероятно, он и не знал о ней, говоря о том, что это была «''традиционная народная забава''»). Между тем, существует старинное народное поверье: если белка забежит в село — быть пожару. <…> Именно народное суеверие — глубоко архаичное, средневековое, <…> — и было главным источником горячечной страсти охотников на белку.|Автор=[[Валерий Васильевич Есипов|Валерий Есипов]], «[[Варлам Шаламов и его современники]]», 2007}} == Примечания == {{примечания}} ==Ссылка== * [https://shalamov.ru/library/5/ «Воскрешение лиственницы» на официальном сайте Шаламова] [[Категория:Сборники по алфавиту]] [[Категория:Произведения Варлама Шаламова о ГУЛАГе]] 62os9j1k90hetc16rfwm79iy2l78ua8 439774 439773 2026-04-26T13:54:43Z ~2026-25445-27 112909 /* Я — футбольный мячик!!! */ 439774 wikitext text/x-wiki Я — футбольный мячик!!! [[Файл:Tambovskiy ded.jpg]] == Я — футбольный мячик!!! == {{Q|В Я — футбольный мячик!!!}} {{Q|Раненое тело лиственницы подобно явленной иконе — какой-нибудь Богородицы Чукотской, Девы Марии Колымской, ожидающей чуда, являющей чудо.|Автор=там же}} {{Q|[[Тачка]], слов нет, приспособлена для работы удачно. Но ещё лучше кузов её приспособлен для отдыха. Трудно встать, подняться с глубокого, глубокого кресла — нужно усилие воли, нужна сила. [Наш бригадир] сидел в тачке и не встал, когда подошел новый начальник, не успел встать. Расстрел.|Автор=«Две встречи», [1967]}} {{Q|Я был свидетелем бурных дискуссий, чуть не кровавых споров в бараке — бьёт ли начальник кулаком, или перчатками, или палкой, или тростью, или плёткой, или прикладывая «ручной револьвер». Человек — сложное существо. Споры эти заканчивались чуть не драками, а ведь участники этих споров — бывшие профессора, партийцы, колхозники, полководцы.|Автор=там же}} {{Q|Пока я сильнее — меня не ударят. Ослабел — меня бьёт всякий. Бьёт дневальный, бьёт банщик, парикмахер и повар, десятник и бригадир, бьёт любой [[w:вор в законе|блатной]], хоть самый бессильный. Физическое преимущество конвоира — в его винтовке. <…> Но я ещё силён. Меня может бить начальник, конвоир, блатной. Дневальный, десятник и парикмахер меня ещё бить не могут.|Автор=«Термометр Гришки Логуна», 1966}} {{Q|Я видел людей, и много, которые приказывали когда-то расстреливать, — и вот сейчас их убивали самих. Ничего, кроме трусости, кроме крика: «Тут какая-то ошибка, я не тот, которого надо убивать для пользы государства, я сам умею убивать!»|Автор=там же}} {{Q|… странная проза, почти невесомая, как бы готовая к полёту в космос, где сдвинуты, смещены все масштабы, где нет большого и малого. Перед памятью, как перед смертью, — все равны, и право автора запомнить платье прислуги и забыть драгоценности госпожи. Горизонты словесного искусства раздвинуты этим романом необычайно.|Автор=«[[Марсель Пруст]]», 1966}} {{Q|Мы знали закон [[мемуары|мемуаристов]], их конституционный, их основной закон: прав тот, кто пишет позже, переживя, переплывя поток свидетелей, и выносит свой приговор с видом человека, владеющего абсолютной истиной.|Автор=«Рябоконь», 1966}} {{Q|[На] Колыме <…> в войну сто рублей платили за яблоко, а ошибка в распределении свежих помидоров, привезённых с материка, приводила к кровавым драмам <…> вольнонаёмного мира <…>. На Колыме консервная банка — поэма. Жестяная консервная банка — это мерка, удобная мерка всегда под рукой. <…> Кружка эта стерильна — она очищена огнём. Чай, суп разогревают, кипятят в печке, на огне костра. Трёхлитровая банка — это классический котелок доходяг, с проволочной ручкой, которая удобно прикреплена к поясу. А кто на Колыме не был или не будет доходягой? Стеклянная банка — это свет в раме деревянного переплета, ячеистом, рассчитанном на обломки стекла. Это прозрачная банка, в которой так удобно хранить медикаменты в амбулатории. Полулитровая банка — посуда для третьего блюда лагерной столовой.|Автор=«Житие инженера Кипреева», [1967]}} {{Q|… где грань между истинной и мнимой [[болезнь]]ю, особенно в лагере. <…> Истинно больному надо быть симулянтом, чтобы попасть на больничную койку.|Автор=«Безымянная кошка», [1967]}} {{Q|[[Кошка]] очень сдружилась со щенком. Вместе они изобрели одну игру, <…> я и сам видел эту игру три или четыре раза. Перед рыбацкой избушкой была большая поляна, и в середине поляны толстый пень лиственницы метра три в высоту. Игра начиналась с того, что щенок и кошка носились по тайге и выгоняли на эту поляну полосатых бурундуков, <…> одного за другим. Щенок бегал кругами, стараясь поймать бурундука, и бурундук спасался, легко спасался, поднимался на пень и ждал, пока зазевается щенок, чтоб спрыгнуть и исчезнуть в тайге. Щенок бегал кругами, чтобы видеть поляну, видеть пень и бурундука на вершине пня. По траве к пню подбегала кошка, поднималась за бурундуком. Бурундук прыгал и попадал в зубы щенка. Кошка спрыгивала с дерева, и щенок выпускал добычу. Кошка осматривала мёртвого зверька и лапой подвигала бурундука щенку.|Автор=там же}} {{Q|… именно Гусев помог найти [[Посылка (Шаламов)|украденную у меня посылку]], указал, кого нужно бить, и того били всем бараком, и посылка нашлась. Я дал тогда Гусеву кусок сахару, горсть компоту — не всё же я должен был отдать за находку, за донос. Гусеву я могу довериться. Я нашел выход: сломать руку. Я бил коротким ломом по своей левой руке, но ничего, кроме синяков, не получилось. Не то сила у меня была не та, чтоб сломать человеческую руку, не то внутри какой-то караульщик не давал размахнуться как следует. Пусть размахнётся Гусев. Гусев отказался. — Я бы мог на тебя донести. По закону разоблачают членовредителей, и ты ухватил бы три года добавки. Но я не стану. Я помню компот. Но браться за лом не проси, я этого не сделаю. — Почему? — Потому что ты, когда тебя станут бить у опера, скажешь, что это сделал я. — Я не скажу. — Кончен разговор.|Автор=«Город на горе», 1967}} {{Q|[[Судьба]] — бюрократка, формалистка. Замечено, что занесённый над головой осуждённого меч палача так же трудно остановить, как и руку тюремщика, отмыкающего дверь на свободу.<!--др. авторы русских парафразов не гуглятся-->|Автор=«Экзамен», [1966]}} {{Q|… [[Вологда]] <…> — необыкновенный город. Здесь в течение столетий отслаивалась царская ссылка — протестанты, бунтари, критики разные в течение многих поколений создали здесь особый нравственный климат — выше уровнем любого города России. Здесь моральные требования, культурные требования были гораздо выше. Молодёжь здесь раньше рвалась к живым примерам жертвенности, самоотдачи.|Автор=там же}} {{Q|Лучше, чем на Вишере, чем при [[w:Берзин, Эдуард Петрович|Берзина]], мне нигде не работалось. Единственная стройка, где всё делалось в срок, а если не в срок, Берзин скомандует, и всё является как из-под земли. Инженеры (заключенные, подумать только!) получали право задерживать людей на работе, чтобы перевыполнять норму. Все мы получали премии, на досрочное нас представляли. Зачётов рабочих дней<ref>За тяжёлую работу, например, 1 день считался за 2.</ref> тогда не было. И начальство нам говорило: работайте от души, а кто будет работать плохо — отправят. На Север. И показывали рукой вверх по течению Вишеры. <…> Генерал [[w:Гровс, Лесли|Гровс]] относился с полным презрением к учёным [[w:Манхэттенский проект|«манхэттенского проекта»]]. <…> Берзин относился с полным презрением к инженерам. <…> На удивление, на философское удивление бездонностью, безграничностью унижения человека, распадом человека у Берзина просто не хватало времени. Сила, которая сделала его начальником, знала людей лучше, чем он сам. <…> Был Майсурадзе, киномеханик по «воле», около Берзина сделавший лагерную карьеру <…>. — Да, мы в аду, — говорил Майсурадзе. — Мы на том свете. На воле мы были последними. А здесь мы будем первыми. И любому Ивану Ивановичу придётся с этим считаться. «Иван Иванович» — это кличка интеллигента на блатном языке. Я думал много лет, что всё это только «Расея» — немыслимая глубина русской души. Но из мемуаров Гровса об атомной бомбе<ref>«Теперь об этом можно рассказать: История Манхэттенского проекта» (Now It Can Be Told: The Story of Manhattan Project), 1962.</ref> я увидел, что это подобострастие в общении с [[Генерал]]ом свойственно миру учёных, миру науки не меньше. Что такое [[искусство]]? [[Наука]]? Облагораживает ли она человека? Нет, нет и нет. Не из искусства, не из науки приобретает человек те ничтожно малые положительные качества. Что-нибудь другое даёт им нравственную силу, но не их профессия, не талант. Всю жизнь я наблюдаю раболепство, пресмыкательство, самоунижение [[интеллигенция|интеллигенции]], а о других слоях общества и говорить нечего.|Комментарий=см. окончание очерка [[Красный Крест (Шаламов)|«Красный Крест»]]|Автор=«У стремени», 1967}} {{Q|… выращивать розы — классическая мечта всех военных на пенсии, всех президентов, всех министров в мировой истории.|Комментарий=реминисценция на [[Диоклетиан]]а|Автор=«Хан-Гирей», [1967]}} {{Q|В двадцать четыре года жизнь кажется бесконечной. Человек не верит в смерть. Недавно на кибернетических машинах вычислили средний возраст [[предатель|предателей]] в мировой истории от Гамильтона<!--непонятно кто--> до [[w:en:Konrad Wallenrod|Валленрода]]<!--в поэме А. Мицкевича-->. Этот возраст — двадцать четыре года.|Автор=там же}} {{Q|Около государственных тайн слишком горячо людям, даже с такой холодной кровью, как у Берзина.|Автор=там же}} {{Q|Нет ничего в жизни более догматического, чем [[дипломатия|дипломатический этикет]], где форма и есть содержание. Это — догма, отравляющая жизнь, заставляет деловых людей тратить время на разработку правил взаимной вежливости, местничества, старшинства, которое исторически — не смешно, а в сущности своей — бессмертно.|Автор=«Визит мистера Поппа», [1967]}} {{Q|В июле, когда температура днем достигает сорока по Цельсию — тепловое равновесие континентальной Колымы, — повинуясь тяжёлой силе внезапных дождей, на лесных полянках поднимаются, пугая людей, неестественно огромные [[маслята]] со скользкими змеиными шкурами, пёстрыми змеиными шкурами — красные, синие, жёлтые… Внезапные эти дожди приносят тайге, лесу, камням, мхам, лишайнику только минутное облегчение. Природа и не рассчитывала на этот плодоносящий, животворный, благодетельный дождь. Дождь раскрывает все скрытые силы природы, и шляпки маслят тяжелеют, растут — по полметра в диаметре. Это пугающие, чудовищные грибы. <…> в глубоких ущельях лежит зимний, навечный лёд. Грибы, их молодая грибная сила вовсе не для льда. И никакие дожди, никакие потоки воды не страшны этим гладким алюминиевым льдинам. Лёд прикрывает собой камень русла, становится похожим на цемент взлетной дорожки аэродрома… И по руслу, по этой взлетной дорожке, убыстряя свое движение, свой бег, летит вода, накопившаяся на горных пластах после многодневных дождей, соединившаяся с растаявшим снегом, снег превратившая в воду и позвавшая в небо, в полёт… Бурная вода сбегает, слетает с горных вершин по ущельям, добирается до русла реки, где поединок солнца и льда уже закончен, лёд растаял. В ручье лёд ещё не растаял. Но трехметровый лед ручью не помеха. Вода бежит прямо к реке по этой мёрзлой взлётной дорожке. Ручей в синем небе кажется алюминиевым, непрозрачным, но светлым и лёгким алюминием. Ручей разбегается по гладкому блестящему льду. Разбегается и прыгает в воздух. Ручей давно, ещё в начале бега, в вершинах скал считает себя самолетом, и взвиться над рекой — единственное желание ручья. Разбежавшийся, сигарообразный, алюминиевый ручей взлетает в воздух, прыгает с обрыва в воздух. <…> Разбежавшийся ручей прыгает и не может не прыгать — набегающие волны теснят те, что ближе к обрыву.|Автор=«Водопад», 1966}} {{Q|Здешние грибы не умещались в привычные классификации естествознания и выглядели существами из соседнего ряда амфибий, змей… Грибы рождаются поздно, после дождей, рождаются не каждый год, но если уж уродились — окружают каждую палатку, заполняют каждый лес, каждый подлесок.|Автор=«Укрощая огонь», 1966}} {{Q|На Колыме пахнет только горный шиповник — рубиновые цветы. Не пахнет ни розовый, грубо вылепленный ландыш, ни огромные, с кулак, фиалки, ни худосочный можжевельник, ни вечнозелёный [[w:Сосна стланиковая|стланик]]. И только [[лиственница]] наполняет леса смутным своим скипидарным запахом. Сначала кажется, что это запах тленья, запах мертвецов. Но приглядишься, вдохнёшь этот запах поглубже и поймёшь, что это запах жизни, запах сопротивления северу, запах победы. К тому же — мертвецы на Колыме не пахнут — они слишком истощены, обескровлены, да и хранятся в вечной мерзлоте. Нет, лиственница — дерево, непригодное для романсов, об этой ветке не споёшь, не сложишь романс. Здесь слово другой глубины, иной пласт человеческих чувств.|Автор=«Воскрешение лиственницы», 1966}} ===Смытая фотография (1966)=== {{Q|Одно из самых главных чувств в лагере — чувство безбрежности унижения, чувство утешения, что всегда, в любом положении, в любых обстоятельствах есть кто-то хуже тебя. Эта ступенчатость многообразна. Это утешение спасительно, и, может быть, в нем скрыт главный секрет человека. Это чувство… Это чувство спасительно, как белый флаг, и в то же время это примирение с непримиримым.}} {{Q|Крист положен в больницу, сухая пеллагрозная кожа шелушится — морщины написали на лице Криста его последний приговор. Пытаясь на дне своей души, в последних уцелевших клеточках своего костлявого тела найти какую-то силу — физическую и духовную, чтобы прожить до завтрашнего дня, Крист надевает грязный халат санитара, метет палаты, заправляет койки, моет, меряет температуру больным. Крист уже бог — и новые голодные, новые больные смотрят на Криста как на свою судьбу, как на божество, которое может помочь, может избавить их — от чего, больной и сам не знает. Больной знает только, что перед ним — санитар из больных, который может замолвить слово врачу, и больному дадут пролежать лишний день в больнице. Или даже, выписавшись, передаст свой пост, свою мисочку супа, свой санитарный халат больному. А если этого не будет, не беда — разочарований в жизни бывает много.}} {{Q|Крист вспомнил, как несколько лет назад его взяли переписывать карточки в хозчасть — карточки декадного довольствия, по проценту выработки. И как все живущие в бараке с Кристом ненавидели его из-за этих бессонных ночей, дающих лишний талон на обед. И как Криста тотчас же продали, «сплавили», обратясь к кому-то из штатных бухгалтеров-бытовиков и показав на ворот Криста, на ворот, по которому выползала голодная, как Крист, вошь. Бледная, как Крист, вошь. И как Крист был в эту же минуту вытащен из конторы чьей-то железной рукой и выброшен на улицу.}} ===Белка (1966)=== {{Q|Это был тихий, {{comment|провинциальный город|Вологда}}, встававший с солнцем, с петухами. Река в нём текла такая тихая, что иногда течение вовсе останавливалось — и вода текла даже вспять<!--символ-->. У города было два развлечения. Первое — пожары, тревожные шары на пожарной каланче, грохот пожарных телег, пролетающих по булыжным мостовым, пожарных команд: лошадей гнедых, серых в яблоках, вороных — по цвету каждой из трёх пожарных частей. Участие в пожарах — для отважных, и наблюдение — для всех прочих. Воспитание смелости — для каждого; все, кто мог ходить, взяв детей, оставив дома только паралитиков и слепцов, шли «на пожар». Вторым народным зрелищем была охота за белкой — классическое развлечение горожан. Через город проходили белки, проходили часто — но всегда ночью, когда город спал. Третьим развлечением была революция — в городе убивали буржуев, расстреливали заложников, копали какие-то рвы, выдавали винтовки, обучали и посылали на смерть молодых солдат. Но никакая революция на свете не заглушает тяги к традиционной народной забаве. Каждый в толпе горел желанием быть первым, попасть в белку камнем, убить белку. Быть самым метким, самым лучшим стрелком из рогатки — библейской пращи, — брошенной рукой [[Голиаф]]а в жёлтое тельце [[Давид]]а. Голиафы мчались за белкой, свистя, улюлюкая, толкая друг друга в жажде убийства.}} {{Q|Женщины города стояли у палисадов, у калиток, выглядывали из окон, подзадоривали мужчин, протягивали детей, чтобы дети могли рассмотреть охоту, научиться охоте… Мальчишки, которым не было дозволено самостоятельное преследование белки — и взрослых хватало, — подтаскивали камни, палки, чтоб не упустить зверька. — На, дяденька, ударь. И дяденька ударял, и толпа ревела, и погоня продолжалась. Все мчались по городским бульварам за рыжим зверьком: потные, краснорожие, охваченные страстной жаждой убийства хозяева города. <…> Те, что постарше — ветераны провинциальных боев, развлечений, охот и сражений, и не мечтали угнаться за молодыми. Поодаль, двигаясь вслед за толпой, опытные убийцы давали здравые советы, толковые советы, важные советы тем, кто мог мчаться, ловить, убивать. Эти уже не могли мчаться, не могли ловить белку. Им мешала одышка, жир, полнота. Но опыт у них был большой, и они давали советы — с какого конца забегать, чтобы перехватить белку. <…> — Бессмертная, сволочь! — Теперь надо окружать у реки, у переката! Но окружать было не надо. Белка перебиралась по ветке еле-еле, и это сразу заметили и зарычали. Белка раскачалась на ветке, последний раз напрягла силы и упала прямо в воющую, хрипящую толпу. В толпе возникло движение, как в закипающем котле, и, как в котле, снятом с огня, движение это затихло, и люди стали отходить от того места на траве, где лежала белка. Толпа быстро редела — ведь каждому было нужно на работу, у каждого было дело к городу, к жизни. Но ни один не ушел домой, не взглянув на мёртвую белку, не убедившись собственными глазами, что охота удачна, долг выполнен.}} ==Отдельные статьи== * [[Золотая медаль (Шаламов)|Золотая медаль]] * [[Тишина (Шаламов)|Тишина]] ==О сборнике== {{Q|… в «Белке» <…> есть этнографическая подоплёка, которую не затрагивает Шаламов (вероятно, он и не знал о ней, говоря о том, что это была «''традиционная народная забава''»). Между тем, существует старинное народное поверье: если белка забежит в село — быть пожару. <…> Именно народное суеверие — глубоко архаичное, средневековое, <…> — и было главным источником горячечной страсти охотников на белку.|Автор=[[Валерий Васильевич Есипов|Валерий Есипов]], «[[Варлам Шаламов и его современники]]», 2007}} == Примечания == {{примечания}} ==Ссылка== * [https://shalamov.ru/library/5/ «Воскрешение лиственницы» на официальном сайте Шаламова] [[Категория:Сборники по алфавиту]] [[Категория:Произведения Варлама Шаламова о ГУЛАГе]] t2gvc3h1npbr0amx9d1cl1xxshz85wp 439775 439774 2026-04-26T13:57:32Z Àncilu 112325 Reverted 2 edits by [[Special:Contributions/~2026-25445-27|~2026-25445-27]] ([[User talk:~2026-25445-27|talk]]) to last revision by Philip J.-wsx (TwinkleGlobal) 439775 wikitext text/x-wiki «'''Воскрешение лиственницы'''» — четвёртый сборник (цикл) [[Варлам Шаламов|Варлама Шаламова]] из 30 рассказов преимущественно о лагерях — [[w:Севвостлаг|колымских]], а также [[w:Вишерский исправительно-трудовой лагерь|вишерских]]. == Цитаты == {{Q|В тайге нам не нужны чернила. Дождь, слёзы, кровь растворят любые чернила, любой химический карандаш. <…> Графит — это вечность. Высшая твёрдость, перешедшая в высшую мягкость. Вечен след, оставленный в тайге графитным [[карандаш]]ом.|Автор=«Графит», [1967]}} {{Q|Раненое тело лиственницы подобно явленной иконе — какой-нибудь Богородицы Чукотской, Девы Марии Колымской, ожидающей чуда, являющей чудо.|Автор=там же}} {{Q|[[Тачка]], слов нет, приспособлена для работы удачно. Но ещё лучше кузов её приспособлен для отдыха. Трудно встать, подняться с глубокого, глубокого кресла — нужно усилие воли, нужна сила. [Наш бригадир] сидел в тачке и не встал, когда подошел новый начальник, не успел встать. Расстрел.|Автор=«Две встречи», [1967]}} {{Q|Я был свидетелем бурных дискуссий, чуть не кровавых споров в бараке — бьёт ли начальник кулаком, или перчатками, или палкой, или тростью, или плёткой, или прикладывая «ручной револьвер». Человек — сложное существо. Споры эти заканчивались чуть не драками, а ведь участники этих споров — бывшие профессора, партийцы, колхозники, полководцы.|Автор=там же}} {{Q|Пока я сильнее — меня не ударят. Ослабел — меня бьёт всякий. Бьёт дневальный, бьёт банщик, парикмахер и повар, десятник и бригадир, бьёт любой [[w:вор в законе|блатной]], хоть самый бессильный. Физическое преимущество конвоира — в его винтовке. <…> Но я ещё силён. Меня может бить начальник, конвоир, блатной. Дневальный, десятник и парикмахер меня ещё бить не могут.|Автор=«Термометр Гришки Логуна», 1966}} {{Q|Я видел людей, и много, которые приказывали когда-то расстреливать, — и вот сейчас их убивали самих. Ничего, кроме трусости, кроме крика: «Тут какая-то ошибка, я не тот, которого надо убивать для пользы государства, я сам умею убивать!»|Автор=там же}} {{Q|… странная проза, почти невесомая, как бы готовая к полёту в космос, где сдвинуты, смещены все масштабы, где нет большого и малого. Перед памятью, как перед смертью, — все равны, и право автора запомнить платье прислуги и забыть драгоценности госпожи. Горизонты словесного искусства раздвинуты этим романом необычайно.|Автор=«[[Марсель Пруст]]», 1966}} {{Q|Мы знали закон [[мемуары|мемуаристов]], их конституционный, их основной закон: прав тот, кто пишет позже, переживя, переплывя поток свидетелей, и выносит свой приговор с видом человека, владеющего абсолютной истиной.|Автор=«Рябоконь», 1966}} {{Q|[На] Колыме <…> в войну сто рублей платили за яблоко, а ошибка в распределении свежих помидоров, привезённых с материка, приводила к кровавым драмам <…> вольнонаёмного мира <…>. На Колыме консервная банка — поэма. Жестяная консервная банка — это мерка, удобная мерка всегда под рукой. <…> Кружка эта стерильна — она очищена огнём. Чай, суп разогревают, кипятят в печке, на огне костра. Трёхлитровая банка — это классический котелок доходяг, с проволочной ручкой, которая удобно прикреплена к поясу. А кто на Колыме не был или не будет доходягой? Стеклянная банка — это свет в раме деревянного переплета, ячеистом, рассчитанном на обломки стекла. Это прозрачная банка, в которой так удобно хранить медикаменты в амбулатории. Полулитровая банка — посуда для третьего блюда лагерной столовой.|Автор=«Житие инженера Кипреева», [1967]}} {{Q|… где грань между истинной и мнимой [[болезнь]]ю, особенно в лагере. <…> Истинно больному надо быть симулянтом, чтобы попасть на больничную койку.|Автор=«Безымянная кошка», [1967]}} {{Q|[[Кошка]] очень сдружилась со щенком. Вместе они изобрели одну игру, <…> я и сам видел эту игру три или четыре раза. Перед рыбацкой избушкой была большая поляна, и в середине поляны толстый пень лиственницы метра три в высоту. Игра начиналась с того, что щенок и кошка носились по тайге и выгоняли на эту поляну полосатых бурундуков, <…> одного за другим. Щенок бегал кругами, стараясь поймать бурундука, и бурундук спасался, легко спасался, поднимался на пень и ждал, пока зазевается щенок, чтоб спрыгнуть и исчезнуть в тайге. Щенок бегал кругами, чтобы видеть поляну, видеть пень и бурундука на вершине пня. По траве к пню подбегала кошка, поднималась за бурундуком. Бурундук прыгал и попадал в зубы щенка. Кошка спрыгивала с дерева, и щенок выпускал добычу. Кошка осматривала мёртвого зверька и лапой подвигала бурундука щенку.|Автор=там же}} {{Q|… именно Гусев помог найти [[Посылка (Шаламов)|украденную у меня посылку]], указал, кого нужно бить, и того били всем бараком, и посылка нашлась. Я дал тогда Гусеву кусок сахару, горсть компоту — не всё же я должен был отдать за находку, за донос. Гусеву я могу довериться. Я нашел выход: сломать руку. Я бил коротким ломом по своей левой руке, но ничего, кроме синяков, не получилось. Не то сила у меня была не та, чтоб сломать человеческую руку, не то внутри какой-то караульщик не давал размахнуться как следует. Пусть размахнётся Гусев. Гусев отказался. — Я бы мог на тебя донести. По закону разоблачают членовредителей, и ты ухватил бы три года добавки. Но я не стану. Я помню компот. Но браться за лом не проси, я этого не сделаю. — Почему? — Потому что ты, когда тебя станут бить у опера, скажешь, что это сделал я. — Я не скажу. — Кончен разговор.|Автор=«Город на горе», 1967}} {{Q|[[Судьба]] — бюрократка, формалистка. Замечено, что занесённый над головой осуждённого меч палача так же трудно остановить, как и руку тюремщика, отмыкающего дверь на свободу.<!--др. авторы русских парафразов не гуглятся-->|Автор=«Экзамен», [1966]}} {{Q|… [[Вологда]] <…> — необыкновенный город. Здесь в течение столетий отслаивалась царская ссылка — протестанты, бунтари, критики разные в течение многих поколений создали здесь особый нравственный климат — выше уровнем любого города России. Здесь моральные требования, культурные требования были гораздо выше. Молодёжь здесь раньше рвалась к живым примерам жертвенности, самоотдачи.|Автор=там же}} {{Q|Лучше, чем на Вишере, чем при [[w:Берзин, Эдуард Петрович|Берзина]], мне нигде не работалось. Единственная стройка, где всё делалось в срок, а если не в срок, Берзин скомандует, и всё является как из-под земли. Инженеры (заключенные, подумать только!) получали право задерживать людей на работе, чтобы перевыполнять норму. Все мы получали премии, на досрочное нас представляли. Зачётов рабочих дней<ref>За тяжёлую работу, например, 1 день считался за 2.</ref> тогда не было. И начальство нам говорило: работайте от души, а кто будет работать плохо — отправят. На Север. И показывали рукой вверх по течению Вишеры. <…> Генерал [[w:Гровс, Лесли|Гровс]] относился с полным презрением к учёным [[w:Манхэттенский проект|«манхэттенского проекта»]]. <…> Берзин относился с полным презрением к инженерам. <…> На удивление, на философское удивление бездонностью, безграничностью унижения человека, распадом человека у Берзина просто не хватало времени. Сила, которая сделала его начальником, знала людей лучше, чем он сам. <…> Был Майсурадзе, киномеханик по «воле», около Берзина сделавший лагерную карьеру <…>. — Да, мы в аду, — говорил Майсурадзе. — Мы на том свете. На воле мы были последними. А здесь мы будем первыми. И любому Ивану Ивановичу придётся с этим считаться. «Иван Иванович» — это кличка интеллигента на блатном языке. Я думал много лет, что всё это только «Расея» — немыслимая глубина русской души. Но из мемуаров Гровса об атомной бомбе<ref>«Теперь об этом можно рассказать: История Манхэттенского проекта» (Now It Can Be Told: The Story of Manhattan Project), 1962.</ref> я увидел, что это подобострастие в общении с [[Генерал]]ом свойственно миру учёных, миру науки не меньше. Что такое [[искусство]]? [[Наука]]? Облагораживает ли она человека? Нет, нет и нет. Не из искусства, не из науки приобретает человек те ничтожно малые положительные качества. Что-нибудь другое даёт им нравственную силу, но не их профессия, не талант. Всю жизнь я наблюдаю раболепство, пресмыкательство, самоунижение [[интеллигенция|интеллигенции]], а о других слоях общества и говорить нечего.|Комментарий=см. окончание очерка [[Красный Крест (Шаламов)|«Красный Крест»]]|Автор=«У стремени», 1967}} {{Q|… выращивать розы — классическая мечта всех военных на пенсии, всех президентов, всех министров в мировой истории.|Комментарий=реминисценция на [[Диоклетиан]]а|Автор=«Хан-Гирей», [1967]}} {{Q|В двадцать четыре года жизнь кажется бесконечной. Человек не верит в смерть. Недавно на кибернетических машинах вычислили средний возраст [[предатель|предателей]] в мировой истории от Гамильтона<!--непонятно кто--> до [[w:en:Konrad Wallenrod|Валленрода]]<!--в поэме А. Мицкевича-->. Этот возраст — двадцать четыре года.|Автор=там же}} {{Q|Около государственных тайн слишком горячо людям, даже с такой холодной кровью, как у Берзина.|Автор=там же}} {{Q|Нет ничего в жизни более догматического, чем [[дипломатия|дипломатический этикет]], где форма и есть содержание. Это — догма, отравляющая жизнь, заставляет деловых людей тратить время на разработку правил взаимной вежливости, местничества, старшинства, которое исторически — не смешно, а в сущности своей — бессмертно.|Автор=«Визит мистера Поппа», [1967]}} {{Q|В июле, когда температура днем достигает сорока по Цельсию — тепловое равновесие континентальной Колымы, — повинуясь тяжёлой силе внезапных дождей, на лесных полянках поднимаются, пугая людей, неестественно огромные [[маслята]] со скользкими змеиными шкурами, пёстрыми змеиными шкурами — красные, синие, жёлтые… Внезапные эти дожди приносят тайге, лесу, камням, мхам, лишайнику только минутное облегчение. Природа и не рассчитывала на этот плодоносящий, животворный, благодетельный дождь. Дождь раскрывает все скрытые силы природы, и шляпки маслят тяжелеют, растут — по полметра в диаметре. Это пугающие, чудовищные грибы. <…> в глубоких ущельях лежит зимний, навечный лёд. Грибы, их молодая грибная сила вовсе не для льда. И никакие дожди, никакие потоки воды не страшны этим гладким алюминиевым льдинам. Лёд прикрывает собой камень русла, становится похожим на цемент взлетной дорожки аэродрома… И по руслу, по этой взлетной дорожке, убыстряя свое движение, свой бег, летит вода, накопившаяся на горных пластах после многодневных дождей, соединившаяся с растаявшим снегом, снег превратившая в воду и позвавшая в небо, в полёт… Бурная вода сбегает, слетает с горных вершин по ущельям, добирается до русла реки, где поединок солнца и льда уже закончен, лёд растаял. В ручье лёд ещё не растаял. Но трехметровый лед ручью не помеха. Вода бежит прямо к реке по этой мёрзлой взлётной дорожке. Ручей в синем небе кажется алюминиевым, непрозрачным, но светлым и лёгким алюминием. Ручей разбегается по гладкому блестящему льду. Разбегается и прыгает в воздух. Ручей давно, ещё в начале бега, в вершинах скал считает себя самолетом, и взвиться над рекой — единственное желание ручья. Разбежавшийся, сигарообразный, алюминиевый ручей взлетает в воздух, прыгает с обрыва в воздух. <…> Разбежавшийся ручей прыгает и не может не прыгать — набегающие волны теснят те, что ближе к обрыву.|Автор=«Водопад», 1966}} {{Q|Здешние грибы не умещались в привычные классификации естествознания и выглядели существами из соседнего ряда амфибий, змей… Грибы рождаются поздно, после дождей, рождаются не каждый год, но если уж уродились — окружают каждую палатку, заполняют каждый лес, каждый подлесок.|Автор=«Укрощая огонь», 1966}} {{Q|На Колыме пахнет только горный шиповник — рубиновые цветы. Не пахнет ни розовый, грубо вылепленный ландыш, ни огромные, с кулак, фиалки, ни худосочный можжевельник, ни вечнозелёный [[w:Сосна стланиковая|стланик]]. И только [[лиственница]] наполняет леса смутным своим скипидарным запахом. Сначала кажется, что это запах тленья, запах мертвецов. Но приглядишься, вдохнёшь этот запах поглубже и поймёшь, что это запах жизни, запах сопротивления северу, запах победы. К тому же — мертвецы на Колыме не пахнут — они слишком истощены, обескровлены, да и хранятся в вечной мерзлоте. Нет, лиственница — дерево, непригодное для романсов, об этой ветке не споёшь, не сложишь романс. Здесь слово другой глубины, иной пласт человеческих чувств.|Автор=«Воскрешение лиственницы», 1966}} ===Смытая фотография (1966)=== {{Q|Одно из самых главных чувств в лагере — чувство безбрежности унижения, чувство утешения, что всегда, в любом положении, в любых обстоятельствах есть кто-то хуже тебя. Эта ступенчатость многообразна. Это утешение спасительно, и, может быть, в нем скрыт главный секрет человека. Это чувство… Это чувство спасительно, как белый флаг, и в то же время это примирение с непримиримым.}} {{Q|Крист положен в больницу, сухая пеллагрозная кожа шелушится — морщины написали на лице Криста его последний приговор. Пытаясь на дне своей души, в последних уцелевших клеточках своего костлявого тела найти какую-то силу — физическую и духовную, чтобы прожить до завтрашнего дня, Крист надевает грязный халат санитара, метет палаты, заправляет койки, моет, меряет температуру больным. Крист уже бог — и новые голодные, новые больные смотрят на Криста как на свою судьбу, как на божество, которое может помочь, может избавить их — от чего, больной и сам не знает. Больной знает только, что перед ним — санитар из больных, который может замолвить слово врачу, и больному дадут пролежать лишний день в больнице. Или даже, выписавшись, передаст свой пост, свою мисочку супа, свой санитарный халат больному. А если этого не будет, не беда — разочарований в жизни бывает много.}} {{Q|Крист вспомнил, как несколько лет назад его взяли переписывать карточки в хозчасть — карточки декадного довольствия, по проценту выработки. И как все живущие в бараке с Кристом ненавидели его из-за этих бессонных ночей, дающих лишний талон на обед. И как Криста тотчас же продали, «сплавили», обратясь к кому-то из штатных бухгалтеров-бытовиков и показав на ворот Криста, на ворот, по которому выползала голодная, как Крист, вошь. Бледная, как Крист, вошь. И как Крист был в эту же минуту вытащен из конторы чьей-то железной рукой и выброшен на улицу.}} ===Белка (1966)=== {{Q|Это был тихий, {{comment|провинциальный город|Вологда}}, встававший с солнцем, с петухами. Река в нём текла такая тихая, что иногда течение вовсе останавливалось — и вода текла даже вспять<!--символ-->. У города было два развлечения. Первое — пожары, тревожные шары на пожарной каланче, грохот пожарных телег, пролетающих по булыжным мостовым, пожарных команд: лошадей гнедых, серых в яблоках, вороных — по цвету каждой из трёх пожарных частей. Участие в пожарах — для отважных, и наблюдение — для всех прочих. Воспитание смелости — для каждого; все, кто мог ходить, взяв детей, оставив дома только паралитиков и слепцов, шли «на пожар». Вторым народным зрелищем была охота за белкой — классическое развлечение горожан. Через город проходили белки, проходили часто — но всегда ночью, когда город спал. Третьим развлечением была революция — в городе убивали буржуев, расстреливали заложников, копали какие-то рвы, выдавали винтовки, обучали и посылали на смерть молодых солдат. Но никакая революция на свете не заглушает тяги к традиционной народной забаве. Каждый в толпе горел желанием быть первым, попасть в белку камнем, убить белку. Быть самым метким, самым лучшим стрелком из рогатки — библейской пращи, — брошенной рукой [[Голиаф]]а в жёлтое тельце [[Давид]]а. Голиафы мчались за белкой, свистя, улюлюкая, толкая друг друга в жажде убийства.}} {{Q|Женщины города стояли у палисадов, у калиток, выглядывали из окон, подзадоривали мужчин, протягивали детей, чтобы дети могли рассмотреть охоту, научиться охоте… Мальчишки, которым не было дозволено самостоятельное преследование белки — и взрослых хватало, — подтаскивали камни, палки, чтоб не упустить зверька. — На, дяденька, ударь. И дяденька ударял, и толпа ревела, и погоня продолжалась. Все мчались по городским бульварам за рыжим зверьком: потные, краснорожие, охваченные страстной жаждой убийства хозяева города. <…> Те, что постарше — ветераны провинциальных боев, развлечений, охот и сражений, и не мечтали угнаться за молодыми. Поодаль, двигаясь вслед за толпой, опытные убийцы давали здравые советы, толковые советы, важные советы тем, кто мог мчаться, ловить, убивать. Эти уже не могли мчаться, не могли ловить белку. Им мешала одышка, жир, полнота. Но опыт у них был большой, и они давали советы — с какого конца забегать, чтобы перехватить белку. <…> — Бессмертная, сволочь! — Теперь надо окружать у реки, у переката! Но окружать было не надо. Белка перебиралась по ветке еле-еле, и это сразу заметили и зарычали. Белка раскачалась на ветке, последний раз напрягла силы и упала прямо в воющую, хрипящую толпу. В толпе возникло движение, как в закипающем котле, и, как в котле, снятом с огня, движение это затихло, и люди стали отходить от того места на траве, где лежала белка. Толпа быстро редела — ведь каждому было нужно на работу, у каждого было дело к городу, к жизни. Но ни один не ушел домой, не взглянув на мёртвую белку, не убедившись собственными глазами, что охота удачна, долг выполнен.}} ==Отдельные статьи== * [[Золотая медаль (Шаламов)|Золотая медаль]] * [[Тишина (Шаламов)|Тишина]] ==О сборнике== {{Q|… в «Белке» <…> есть этнографическая подоплёка, которую не затрагивает Шаламов (вероятно, он и не знал о ней, говоря о том, что это была «''традиционная народная забава''»). Между тем, существует старинное народное поверье: если белка забежит в село — быть пожару. <…> Именно народное суеверие — глубоко архаичное, средневековое, <…> — и было главным источником горячечной страсти охотников на белку.|Автор=[[Валерий Васильевич Есипов|Валерий Есипов]], «[[Варлам Шаламов и его современники]]», 2007}} == Примечания == {{примечания}} ==Ссылка== * [https://shalamov.ru/library/5/ «Воскрешение лиственницы» на официальном сайте Шаламова] [[Категория:Сборники по алфавиту]] [[Категория:Произведения Варлама Шаламова о ГУЛАГе]] 6ram3iwukvsmtkmhdsgoh0qc1qoewzh 439778 439775 2026-04-26T14:07:34Z ~2026-25445-27 112909 439778 wikitext text/x-wiki «'''Я — футбольный мячик!!!'''» — Я — футбольный мячик!!! == Цитаты == {{Q|В тайге нам не нужны чернила. Дождь, слёзы, кровь растворят любые чернила, любой химический карандаш. <…> Графит — это вечность. Высшая твёрдость, перешедшая в высшую мягкость. Вечен след, оставленный в тайге графитным [[карандаш]]ом.|Автор=«Графит», [1967]}} {{Q|Раненое тело лиственницы подобно явленной иконе — какой-нибудь Богородицы Чукотской, Девы Марии Колымской, ожидающей чуда, являющей чудо.|Автор=там же}} {{Q|[[Тачка]], слов нет, приспособлена для работы удачно. Но ещё лучше кузов её приспособлен для отдыха. Трудно встать, подняться с глубокого, глубокого кресла — нужно усилие воли, нужна сила. [Наш бригадир] сидел в тачке и не встал, когда подошел новый начальник, не успел встать. Расстрел.|Автор=«Две встречи», [1967]}} {{Q|Я был свидетелем бурных дискуссий, чуть не кровавых споров в бараке — бьёт ли начальник кулаком, или перчатками, или палкой, или тростью, или плёткой, или прикладывая «ручной револьвер». Человек — сложное существо. Споры эти заканчивались чуть не драками, а ведь участники этих споров — бывшие профессора, партийцы, колхозники, полководцы.|Автор=там же}} {{Q|Пока я сильнее — меня не ударят. Ослабел — меня бьёт всякий. Бьёт дневальный, бьёт банщик, парикмахер и повар, десятник и бригадир, бьёт любой [[w:вор в законе|блатной]], хоть самый бессильный. Физическое преимущество конвоира — в его винтовке. <…> Но я ещё силён. Меня может бить начальник, конвоир, блатной. Дневальный, десятник и парикмахер меня ещё бить не могут.|Автор=«Термометр Гришки Логуна», 1966}} {{Q|Я видел людей, и много, которые приказывали когда-то расстреливать, — и вот сейчас их убивали самих. Ничего, кроме трусости, кроме крика: «Тут какая-то ошибка, я не тот, которого надо убивать для пользы государства, я сам умею убивать!»|Автор=там же}} {{Q|… странная проза, почти невесомая, как бы готовая к полёту в космос, где сдвинуты, смещены все масштабы, где нет большого и малого. Перед памятью, как перед смертью, — все равны, и право автора запомнить платье прислуги и забыть драгоценности госпожи. Горизонты словесного искусства раздвинуты этим романом необычайно.|Автор=«[[Марсель Пруст]]», 1966}} {{Q|Мы знали закон [[мемуары|мемуаристов]], их конституционный, их основной закон: прав тот, кто пишет позже, переживя, переплывя поток свидетелей, и выносит свой приговор с видом человека, владеющего абсолютной истиной.|Автор=«Рябоконь», 1966}} {{Q|[На] Колыме <…> в войну сто рублей платили за яблоко, а ошибка в распределении свежих помидоров, привезённых с материка, приводила к кровавым драмам <…> вольнонаёмного мира <…>. На Колыме консервная банка — поэма. Жестяная консервная банка — это мерка, удобная мерка всегда под рукой. <…> Кружка эта стерильна — она очищена огнём. Чай, суп разогревают, кипятят в печке, на огне костра. Трёхлитровая банка — это классический котелок доходяг, с проволочной ручкой, которая удобно прикреплена к поясу. А кто на Колыме не был или не будет доходягой? Стеклянная банка — это свет в раме деревянного переплета, ячеистом, рассчитанном на обломки стекла. Это прозрачная банка, в которой так удобно хранить медикаменты в амбулатории. Полулитровая банка — посуда для третьего блюда лагерной столовой.|Автор=«Житие инженера Кипреева», [1967]}} {{Q|… где грань между истинной и мнимой [[болезнь]]ю, особенно в лагере. <…> Истинно больному надо быть симулянтом, чтобы попасть на больничную койку.|Автор=«Безымянная кошка», [1967]}} {{Q|[[Кошка]] очень сдружилась со щенком. Вместе они изобрели одну игру, <…> я и сам видел эту игру три или четыре раза. Перед рыбацкой избушкой была большая поляна, и в середине поляны толстый пень лиственницы метра три в высоту. Игра начиналась с того, что щенок и кошка носились по тайге и выгоняли на эту поляну полосатых бурундуков, <…> одного за другим. Щенок бегал кругами, стараясь поймать бурундука, и бурундук спасался, легко спасался, поднимался на пень и ждал, пока зазевается щенок, чтоб спрыгнуть и исчезнуть в тайге. Щенок бегал кругами, чтобы видеть поляну, видеть пень и бурундука на вершине пня. По траве к пню подбегала кошка, поднималась за бурундуком. Бурундук прыгал и попадал в зубы щенка. Кошка спрыгивала с дерева, и щенок выпускал добычу. Кошка осматривала мёртвого зверька и лапой подвигала бурундука щенку.|Автор=там же}} {{Q|… именно Гусев помог найти [[Посылка (Шаламов)|украденную у меня посылку]], указал, кого нужно бить, и того били всем бараком, и посылка нашлась. Я дал тогда Гусеву кусок сахару, горсть компоту — не всё же я должен был отдать за находку, за донос. Гусеву я могу довериться. Я нашел выход: сломать руку. Я бил коротким ломом по своей левой руке, но ничего, кроме синяков, не получилось. Не то сила у меня была не та, чтоб сломать человеческую руку, не то внутри какой-то караульщик не давал размахнуться как следует. Пусть размахнётся Гусев. Гусев отказался. — Я бы мог на тебя донести. По закону разоблачают членовредителей, и ты ухватил бы три года добавки. Но я не стану. Я помню компот. Но браться за лом не проси, я этого не сделаю. — Почему? — Потому что ты, когда тебя станут бить у опера, скажешь, что это сделал я. — Я не скажу. — Кончен разговор.|Автор=«Город на горе», 1967}} {{Q|[[Судьба]] — бюрократка, формалистка. Замечено, что занесённый над головой осуждённого меч палача так же трудно остановить, как и руку тюремщика, отмыкающего дверь на свободу.<!--др. авторы русских парафразов не гуглятся-->|Автор=«Экзамен», [1966]}} {{Q|… [[Вологда]] <…> — необыкновенный город. Здесь в течение столетий отслаивалась царская ссылка — протестанты, бунтари, критики разные в течение многих поколений создали здесь особый нравственный климат — выше уровнем любого города России. Здесь моральные требования, культурные требования были гораздо выше. Молодёжь здесь раньше рвалась к живым примерам жертвенности, самоотдачи.|Автор=там же}} {{Q|Лучше, чем на Вишере, чем при [[w:Берзин, Эдуард Петрович|Берзина]], мне нигде не работалось. Единственная стройка, где всё делалось в срок, а если не в срок, Берзин скомандует, и всё является как из-под земли. Инженеры (заключенные, подумать только!) получали право задерживать людей на работе, чтобы перевыполнять норму. Все мы получали премии, на досрочное нас представляли. Зачётов рабочих дней<ref>За тяжёлую работу, например, 1 день считался за 2.</ref> тогда не было. И начальство нам говорило: работайте от души, а кто будет работать плохо — отправят. На Север. И показывали рукой вверх по течению Вишеры. <…> Генерал [[w:Гровс, Лесли|Гровс]] относился с полным презрением к учёным [[w:Манхэттенский проект|«манхэттенского проекта»]]. <…> Берзин относился с полным презрением к инженерам. <…> На удивление, на философское удивление бездонностью, безграничностью унижения человека, распадом человека у Берзина просто не хватало времени. Сила, которая сделала его начальником, знала людей лучше, чем он сам. <…> Был Майсурадзе, киномеханик по «воле», около Берзина сделавший лагерную карьеру <…>. — Да, мы в аду, — говорил Майсурадзе. — Мы на том свете. На воле мы были последними. А здесь мы будем первыми. И любому Ивану Ивановичу придётся с этим считаться. «Иван Иванович» — это кличка интеллигента на блатном языке. Я думал много лет, что всё это только «Расея» — немыслимая глубина русской души. Но из мемуаров Гровса об атомной бомбе<ref>«Теперь об этом можно рассказать: История Манхэттенского проекта» (Now It Can Be Told: The Story of Manhattan Project), 1962.</ref> я увидел, что это подобострастие в общении с [[Генерал]]ом свойственно миру учёных, миру науки не меньше. Что такое [[искусство]]? [[Наука]]? Облагораживает ли она человека? Нет, нет и нет. Не из искусства, не из науки приобретает человек те ничтожно малые положительные качества. Что-нибудь другое даёт им нравственную силу, но не их профессия, не талант. Всю жизнь я наблюдаю раболепство, пресмыкательство, самоунижение [[интеллигенция|интеллигенции]], а о других слоях общества и говорить нечего.|Комментарий=см. окончание очерка [[Красный Крест (Шаламов)|«Красный Крест»]]|Автор=«У стремени», 1967}} {{Q|… выращивать розы — классическая мечта всех военных на пенсии, всех президентов, всех министров в мировой истории.|Комментарий=реминисценция на [[Диоклетиан]]а|Автор=«Хан-Гирей», [1967]}} {{Q|В двадцать четыре года жизнь кажется бесконечной. Человек не верит в смерть. Недавно на кибернетических машинах вычислили средний возраст [[предатель|предателей]] в мировой истории от Гамильтона<!--непонятно кто--> до [[w:en:Konrad Wallenrod|Валленрода]]<!--в поэме А. Мицкевича-->. Этот возраст — двадцать четыре года.|Автор=там же}} {{Q|Около государственных тайн слишком горячо людям, даже с такой холодной кровью, как у Берзина.|Автор=там же}} {{Q|Нет ничего в жизни более догматического, чем [[дипломатия|дипломатический этикет]], где форма и есть содержание. Это — догма, отравляющая жизнь, заставляет деловых людей тратить время на разработку правил взаимной вежливости, местничества, старшинства, которое исторически — не смешно, а в сущности своей — бессмертно.|Автор=«Визит мистера Поппа», [1967]}} {{Q|В июле, когда температура днем достигает сорока по Цельсию — тепловое равновесие континентальной Колымы, — повинуясь тяжёлой силе внезапных дождей, на лесных полянках поднимаются, пугая людей, неестественно огромные [[маслята]] со скользкими змеиными шкурами, пёстрыми змеиными шкурами — красные, синие, жёлтые… Внезапные эти дожди приносят тайге, лесу, камням, мхам, лишайнику только минутное облегчение. Природа и не рассчитывала на этот плодоносящий, животворный, благодетельный дождь. Дождь раскрывает все скрытые силы природы, и шляпки маслят тяжелеют, растут — по полметра в диаметре. Это пугающие, чудовищные грибы. <…> в глубоких ущельях лежит зимний, навечный лёд. Грибы, их молодая грибная сила вовсе не для льда. И никакие дожди, никакие потоки воды не страшны этим гладким алюминиевым льдинам. Лёд прикрывает собой камень русла, становится похожим на цемент взлетной дорожки аэродрома… И по руслу, по этой взлетной дорожке, убыстряя свое движение, свой бег, летит вода, накопившаяся на горных пластах после многодневных дождей, соединившаяся с растаявшим снегом, снег превратившая в воду и позвавшая в небо, в полёт… Бурная вода сбегает, слетает с горных вершин по ущельям, добирается до русла реки, где поединок солнца и льда уже закончен, лёд растаял. В ручье лёд ещё не растаял. Но трехметровый лед ручью не помеха. Вода бежит прямо к реке по этой мёрзлой взлётной дорожке. Ручей в синем небе кажется алюминиевым, непрозрачным, но светлым и лёгким алюминием. Ручей разбегается по гладкому блестящему льду. Разбегается и прыгает в воздух. Ручей давно, ещё в начале бега, в вершинах скал считает себя самолетом, и взвиться над рекой — единственное желание ручья. Разбежавшийся, сигарообразный, алюминиевый ручей взлетает в воздух, прыгает с обрыва в воздух. <…> Разбежавшийся ручей прыгает и не может не прыгать — набегающие волны теснят те, что ближе к обрыву.|Автор=«Водопад», 1966}} {{Q|Здешние грибы не умещались в привычные классификации естествознания и выглядели существами из соседнего ряда амфибий, змей… Грибы рождаются поздно, после дождей, рождаются не каждый год, но если уж уродились — окружают каждую палатку, заполняют каждый лес, каждый подлесок.|Автор=«Укрощая огонь», 1966}} {{Q|На Колыме пахнет только горный шиповник — рубиновые цветы. Не пахнет ни розовый, грубо вылепленный ландыш, ни огромные, с кулак, фиалки, ни худосочный можжевельник, ни вечнозелёный [[w:Сосна стланиковая|стланик]]. И только [[лиственница]] наполняет леса смутным своим скипидарным запахом. Сначала кажется, что это запах тленья, запах мертвецов. Но приглядишься, вдохнёшь этот запах поглубже и поймёшь, что это запах жизни, запах сопротивления северу, запах победы. К тому же — мертвецы на Колыме не пахнут — они слишком истощены, обескровлены, да и хранятся в вечной мерзлоте. Нет, лиственница — дерево, непригодное для романсов, об этой ветке не споёшь, не сложишь романс. Здесь слово другой глубины, иной пласт человеческих чувств.|Автор=«Воскрешение лиственницы», 1966}} ===Смытая фотография (1966)=== {{Q|Одно из самых главных чувств в лагере — чувство безбрежности унижения, чувство утешения, что всегда, в любом положении, в любых обстоятельствах есть кто-то хуже тебя. Эта ступенчатость многообразна. Это утешение спасительно, и, может быть, в нем скрыт главный секрет человека. Это чувство… Это чувство спасительно, как белый флаг, и в то же время это примирение с непримиримым.}} {{Q|Крист положен в больницу, сухая пеллагрозная кожа шелушится — морщины написали на лице Криста его последний приговор. Пытаясь на дне своей души, в последних уцелевших клеточках своего костлявого тела найти какую-то силу — физическую и духовную, чтобы прожить до завтрашнего дня, Крист надевает грязный халат санитара, метет палаты, заправляет койки, моет, меряет температуру больным. Крист уже бог — и новые голодные, новые больные смотрят на Криста как на свою судьбу, как на божество, которое может помочь, может избавить их — от чего, больной и сам не знает. Больной знает только, что перед ним — санитар из больных, который может замолвить слово врачу, и больному дадут пролежать лишний день в больнице. Или даже, выписавшись, передаст свой пост, свою мисочку супа, свой санитарный халат больному. А если этого не будет, не беда — разочарований в жизни бывает много.}} {{Q|Крист вспомнил, как несколько лет назад его взяли переписывать карточки в хозчасть — карточки декадного довольствия, по проценту выработки. И как все живущие в бараке с Кристом ненавидели его из-за этих бессонных ночей, дающих лишний талон на обед. И как Криста тотчас же продали, «сплавили», обратясь к кому-то из штатных бухгалтеров-бытовиков и показав на ворот Криста, на ворот, по которому выползала голодная, как Крист, вошь. Бледная, как Крист, вошь. И как Крист был в эту же минуту вытащен из конторы чьей-то железной рукой и выброшен на улицу.}} ===Белка (1966)=== {{Q|Это был тихий, {{comment|провинциальный город|Вологда}}, встававший с солнцем, с петухами. Река в нём текла такая тихая, что иногда течение вовсе останавливалось — и вода текла даже вспять<!--символ-->. У города было два развлечения. Первое — пожары, тревожные шары на пожарной каланче, грохот пожарных телег, пролетающих по булыжным мостовым, пожарных команд: лошадей гнедых, серых в яблоках, вороных — по цвету каждой из трёх пожарных частей. Участие в пожарах — для отважных, и наблюдение — для всех прочих. Воспитание смелости — для каждого; все, кто мог ходить, взяв детей, оставив дома только паралитиков и слепцов, шли «на пожар». Вторым народным зрелищем была охота за белкой — классическое развлечение горожан. Через город проходили белки, проходили часто — но всегда ночью, когда город спал. Третьим развлечением была революция — в городе убивали буржуев, расстреливали заложников, копали какие-то рвы, выдавали винтовки, обучали и посылали на смерть молодых солдат. Но никакая революция на свете не заглушает тяги к традиционной народной забаве. Каждый в толпе горел желанием быть первым, попасть в белку камнем, убить белку. Быть самым метким, самым лучшим стрелком из рогатки — библейской пращи, — брошенной рукой [[Голиаф]]а в жёлтое тельце [[Давид]]а. Голиафы мчались за белкой, свистя, улюлюкая, толкая друг друга в жажде убийства.}} {{Q|Женщины города стояли у палисадов, у калиток, выглядывали из окон, подзадоривали мужчин, протягивали детей, чтобы дети могли рассмотреть охоту, научиться охоте… Мальчишки, которым не было дозволено самостоятельное преследование белки — и взрослых хватало, — подтаскивали камни, палки, чтоб не упустить зверька. — На, дяденька, ударь. И дяденька ударял, и толпа ревела, и погоня продолжалась. Все мчались по городским бульварам за рыжим зверьком: потные, краснорожие, охваченные страстной жаждой убийства хозяева города. <…> Те, что постарше — ветераны провинциальных боев, развлечений, охот и сражений, и не мечтали угнаться за молодыми. Поодаль, двигаясь вслед за толпой, опытные убийцы давали здравые советы, толковые советы, важные советы тем, кто мог мчаться, ловить, убивать. Эти уже не могли мчаться, не могли ловить белку. Им мешала одышка, жир, полнота. Но опыт у них был большой, и они давали советы — с какого конца забегать, чтобы перехватить белку. <…> — Бессмертная, сволочь! — Теперь надо окружать у реки, у переката! Но окружать было не надо. Белка перебиралась по ветке еле-еле, и это сразу заметили и зарычали. Белка раскачалась на ветке, последний раз напрягла силы и упала прямо в воющую, хрипящую толпу. В толпе возникло движение, как в закипающем котле, и, как в котле, снятом с огня, движение это затихло, и люди стали отходить от того места на траве, где лежала белка. Толпа быстро редела — ведь каждому было нужно на работу, у каждого было дело к городу, к жизни. Но ни один не ушел домой, не взглянув на мёртвую белку, не убедившись собственными глазами, что охота удачна, долг выполнен.}} ==Отдельные статьи== * [[Золотая медаль (Шаламов)|Золотая медаль]] * [[Тишина (Шаламов)|Тишина]] ==О сборнике== {{Q|… в «Белке» <…> есть этнографическая подоплёка, которую не затрагивает Шаламов (вероятно, он и не знал о ней, говоря о том, что это была «''традиционная народная забава''»). Между тем, существует старинное народное поверье: если белка забежит в село — быть пожару. <…> Именно народное суеверие — глубоко архаичное, средневековое, <…> — и было главным источником горячечной страсти охотников на белку.|Автор=[[Валерий Васильевич Есипов|Валерий Есипов]], «[[Варлам Шаламов и его современники]]», 2007}} == Примечания == {{примечания}} ==Ссылка== * [https://shalamov.ru/library/5/ «Воскрешение лиственницы» на официальном сайте Шаламова] [[Категория:Сборники по алфавиту]] [[Категория:Произведения Варлама Шаламова о ГУЛАГе]] kxd77bctdhqchcvqwq92loy8wxa55ym 439779 439778 2026-04-26T14:09:55Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/~2026-25445-27|~2026-25445-27]] ([[User talk:~2026-25445-27|talk]]) (TwinkleGlobal) 439779 wikitext text/x-wiki «'''Воскрешение лиственницы'''» — четвёртый сборник (цикл) [[Варлам Шаламов|Варлама Шаламова]] из 30 рассказов преимущественно о лагерях — [[w:Севвостлаг|колымских]], а также [[w:Вишерский исправительно-трудовой лагерь|вишерских]]. == Цитаты == {{Q|В тайге нам не нужны чернила. Дождь, слёзы, кровь растворят любые чернила, любой химический карандаш. <…> Графит — это вечность. Высшая твёрдость, перешедшая в высшую мягкость. Вечен след, оставленный в тайге графитным [[карандаш]]ом.|Автор=«Графит», [1967]}} {{Q|Раненое тело лиственницы подобно явленной иконе — какой-нибудь Богородицы Чукотской, Девы Марии Колымской, ожидающей чуда, являющей чудо.|Автор=там же}} {{Q|[[Тачка]], слов нет, приспособлена для работы удачно. Но ещё лучше кузов её приспособлен для отдыха. Трудно встать, подняться с глубокого, глубокого кресла — нужно усилие воли, нужна сила. [Наш бригадир] сидел в тачке и не встал, когда подошел новый начальник, не успел встать. Расстрел.|Автор=«Две встречи», [1967]}} {{Q|Я был свидетелем бурных дискуссий, чуть не кровавых споров в бараке — бьёт ли начальник кулаком, или перчатками, или палкой, или тростью, или плёткой, или прикладывая «ручной револьвер». Человек — сложное существо. Споры эти заканчивались чуть не драками, а ведь участники этих споров — бывшие профессора, партийцы, колхозники, полководцы.|Автор=там же}} {{Q|Пока я сильнее — меня не ударят. Ослабел — меня бьёт всякий. Бьёт дневальный, бьёт банщик, парикмахер и повар, десятник и бригадир, бьёт любой [[w:вор в законе|блатной]], хоть самый бессильный. Физическое преимущество конвоира — в его винтовке. <…> Но я ещё силён. Меня может бить начальник, конвоир, блатной. Дневальный, десятник и парикмахер меня ещё бить не могут.|Автор=«Термометр Гришки Логуна», 1966}} {{Q|Я видел людей, и много, которые приказывали когда-то расстреливать, — и вот сейчас их убивали самих. Ничего, кроме трусости, кроме крика: «Тут какая-то ошибка, я не тот, которого надо убивать для пользы государства, я сам умею убивать!»|Автор=там же}} {{Q|… странная проза, почти невесомая, как бы готовая к полёту в космос, где сдвинуты, смещены все масштабы, где нет большого и малого. Перед памятью, как перед смертью, — все равны, и право автора запомнить платье прислуги и забыть драгоценности госпожи. Горизонты словесного искусства раздвинуты этим романом необычайно.|Автор=«[[Марсель Пруст]]», 1966}} {{Q|Мы знали закон [[мемуары|мемуаристов]], их конституционный, их основной закон: прав тот, кто пишет позже, переживя, переплывя поток свидетелей, и выносит свой приговор с видом человека, владеющего абсолютной истиной.|Автор=«Рябоконь», 1966}} {{Q|[На] Колыме <…> в войну сто рублей платили за яблоко, а ошибка в распределении свежих помидоров, привезённых с материка, приводила к кровавым драмам <…> вольнонаёмного мира <…>. На Колыме консервная банка — поэма. Жестяная консервная банка — это мерка, удобная мерка всегда под рукой. <…> Кружка эта стерильна — она очищена огнём. Чай, суп разогревают, кипятят в печке, на огне костра. Трёхлитровая банка — это классический котелок доходяг, с проволочной ручкой, которая удобно прикреплена к поясу. А кто на Колыме не был или не будет доходягой? Стеклянная банка — это свет в раме деревянного переплета, ячеистом, рассчитанном на обломки стекла. Это прозрачная банка, в которой так удобно хранить медикаменты в амбулатории. Полулитровая банка — посуда для третьего блюда лагерной столовой.|Автор=«Житие инженера Кипреева», [1967]}} {{Q|… где грань между истинной и мнимой [[болезнь]]ю, особенно в лагере. <…> Истинно больному надо быть симулянтом, чтобы попасть на больничную койку.|Автор=«Безымянная кошка», [1967]}} {{Q|[[Кошка]] очень сдружилась со щенком. Вместе они изобрели одну игру, <…> я и сам видел эту игру три или четыре раза. Перед рыбацкой избушкой была большая поляна, и в середине поляны толстый пень лиственницы метра три в высоту. Игра начиналась с того, что щенок и кошка носились по тайге и выгоняли на эту поляну полосатых бурундуков, <…> одного за другим. Щенок бегал кругами, стараясь поймать бурундука, и бурундук спасался, легко спасался, поднимался на пень и ждал, пока зазевается щенок, чтоб спрыгнуть и исчезнуть в тайге. Щенок бегал кругами, чтобы видеть поляну, видеть пень и бурундука на вершине пня. По траве к пню подбегала кошка, поднималась за бурундуком. Бурундук прыгал и попадал в зубы щенка. Кошка спрыгивала с дерева, и щенок выпускал добычу. Кошка осматривала мёртвого зверька и лапой подвигала бурундука щенку.|Автор=там же}} {{Q|… именно Гусев помог найти [[Посылка (Шаламов)|украденную у меня посылку]], указал, кого нужно бить, и того били всем бараком, и посылка нашлась. Я дал тогда Гусеву кусок сахару, горсть компоту — не всё же я должен был отдать за находку, за донос. Гусеву я могу довериться. Я нашел выход: сломать руку. Я бил коротким ломом по своей левой руке, но ничего, кроме синяков, не получилось. Не то сила у меня была не та, чтоб сломать человеческую руку, не то внутри какой-то караульщик не давал размахнуться как следует. Пусть размахнётся Гусев. Гусев отказался. — Я бы мог на тебя донести. По закону разоблачают членовредителей, и ты ухватил бы три года добавки. Но я не стану. Я помню компот. Но браться за лом не проси, я этого не сделаю. — Почему? — Потому что ты, когда тебя станут бить у опера, скажешь, что это сделал я. — Я не скажу. — Кончен разговор.|Автор=«Город на горе», 1967}} {{Q|[[Судьба]] — бюрократка, формалистка. Замечено, что занесённый над головой осуждённого меч палача так же трудно остановить, как и руку тюремщика, отмыкающего дверь на свободу.<!--др. авторы русских парафразов не гуглятся-->|Автор=«Экзамен», [1966]}} {{Q|… [[Вологда]] <…> — необыкновенный город. Здесь в течение столетий отслаивалась царская ссылка — протестанты, бунтари, критики разные в течение многих поколений создали здесь особый нравственный климат — выше уровнем любого города России. Здесь моральные требования, культурные требования были гораздо выше. Молодёжь здесь раньше рвалась к живым примерам жертвенности, самоотдачи.|Автор=там же}} {{Q|Лучше, чем на Вишере, чем при [[w:Берзин, Эдуард Петрович|Берзина]], мне нигде не работалось. Единственная стройка, где всё делалось в срок, а если не в срок, Берзин скомандует, и всё является как из-под земли. Инженеры (заключенные, подумать только!) получали право задерживать людей на работе, чтобы перевыполнять норму. Все мы получали премии, на досрочное нас представляли. Зачётов рабочих дней<ref>За тяжёлую работу, например, 1 день считался за 2.</ref> тогда не было. И начальство нам говорило: работайте от души, а кто будет работать плохо — отправят. На Север. И показывали рукой вверх по течению Вишеры. <…> Генерал [[w:Гровс, Лесли|Гровс]] относился с полным презрением к учёным [[w:Манхэттенский проект|«манхэттенского проекта»]]. <…> Берзин относился с полным презрением к инженерам. <…> На удивление, на философское удивление бездонностью, безграничностью унижения человека, распадом человека у Берзина просто не хватало времени. Сила, которая сделала его начальником, знала людей лучше, чем он сам. <…> Был Майсурадзе, киномеханик по «воле», около Берзина сделавший лагерную карьеру <…>. — Да, мы в аду, — говорил Майсурадзе. — Мы на том свете. На воле мы были последними. А здесь мы будем первыми. И любому Ивану Ивановичу придётся с этим считаться. «Иван Иванович» — это кличка интеллигента на блатном языке. Я думал много лет, что всё это только «Расея» — немыслимая глубина русской души. Но из мемуаров Гровса об атомной бомбе<ref>«Теперь об этом можно рассказать: История Манхэттенского проекта» (Now It Can Be Told: The Story of Manhattan Project), 1962.</ref> я увидел, что это подобострастие в общении с [[Генерал]]ом свойственно миру учёных, миру науки не меньше. Что такое [[искусство]]? [[Наука]]? Облагораживает ли она человека? Нет, нет и нет. Не из искусства, не из науки приобретает человек те ничтожно малые положительные качества. Что-нибудь другое даёт им нравственную силу, но не их профессия, не талант. Всю жизнь я наблюдаю раболепство, пресмыкательство, самоунижение [[интеллигенция|интеллигенции]], а о других слоях общества и говорить нечего.|Комментарий=см. окончание очерка [[Красный Крест (Шаламов)|«Красный Крест»]]|Автор=«У стремени», 1967}} {{Q|… выращивать розы — классическая мечта всех военных на пенсии, всех президентов, всех министров в мировой истории.|Комментарий=реминисценция на [[Диоклетиан]]а|Автор=«Хан-Гирей», [1967]}} {{Q|В двадцать четыре года жизнь кажется бесконечной. Человек не верит в смерть. Недавно на кибернетических машинах вычислили средний возраст [[предатель|предателей]] в мировой истории от Гамильтона<!--непонятно кто--> до [[w:en:Konrad Wallenrod|Валленрода]]<!--в поэме А. Мицкевича-->. Этот возраст — двадцать четыре года.|Автор=там же}} {{Q|Около государственных тайн слишком горячо людям, даже с такой холодной кровью, как у Берзина.|Автор=там же}} {{Q|Нет ничего в жизни более догматического, чем [[дипломатия|дипломатический этикет]], где форма и есть содержание. Это — догма, отравляющая жизнь, заставляет деловых людей тратить время на разработку правил взаимной вежливости, местничества, старшинства, которое исторически — не смешно, а в сущности своей — бессмертно.|Автор=«Визит мистера Поппа», [1967]}} {{Q|В июле, когда температура днем достигает сорока по Цельсию — тепловое равновесие континентальной Колымы, — повинуясь тяжёлой силе внезапных дождей, на лесных полянках поднимаются, пугая людей, неестественно огромные [[маслята]] со скользкими змеиными шкурами, пёстрыми змеиными шкурами — красные, синие, жёлтые… Внезапные эти дожди приносят тайге, лесу, камням, мхам, лишайнику только минутное облегчение. Природа и не рассчитывала на этот плодоносящий, животворный, благодетельный дождь. Дождь раскрывает все скрытые силы природы, и шляпки маслят тяжелеют, растут — по полметра в диаметре. Это пугающие, чудовищные грибы. <…> в глубоких ущельях лежит зимний, навечный лёд. Грибы, их молодая грибная сила вовсе не для льда. И никакие дожди, никакие потоки воды не страшны этим гладким алюминиевым льдинам. Лёд прикрывает собой камень русла, становится похожим на цемент взлетной дорожки аэродрома… И по руслу, по этой взлетной дорожке, убыстряя свое движение, свой бег, летит вода, накопившаяся на горных пластах после многодневных дождей, соединившаяся с растаявшим снегом, снег превратившая в воду и позвавшая в небо, в полёт… Бурная вода сбегает, слетает с горных вершин по ущельям, добирается до русла реки, где поединок солнца и льда уже закончен, лёд растаял. В ручье лёд ещё не растаял. Но трехметровый лед ручью не помеха. Вода бежит прямо к реке по этой мёрзлой взлётной дорожке. Ручей в синем небе кажется алюминиевым, непрозрачным, но светлым и лёгким алюминием. Ручей разбегается по гладкому блестящему льду. Разбегается и прыгает в воздух. Ручей давно, ещё в начале бега, в вершинах скал считает себя самолетом, и взвиться над рекой — единственное желание ручья. Разбежавшийся, сигарообразный, алюминиевый ручей взлетает в воздух, прыгает с обрыва в воздух. <…> Разбежавшийся ручей прыгает и не может не прыгать — набегающие волны теснят те, что ближе к обрыву.|Автор=«Водопад», 1966}} {{Q|Здешние грибы не умещались в привычные классификации естествознания и выглядели существами из соседнего ряда амфибий, змей… Грибы рождаются поздно, после дождей, рождаются не каждый год, но если уж уродились — окружают каждую палатку, заполняют каждый лес, каждый подлесок.|Автор=«Укрощая огонь», 1966}} {{Q|На Колыме пахнет только горный шиповник — рубиновые цветы. Не пахнет ни розовый, грубо вылепленный ландыш, ни огромные, с кулак, фиалки, ни худосочный можжевельник, ни вечнозелёный [[w:Сосна стланиковая|стланик]]. И только [[лиственница]] наполняет леса смутным своим скипидарным запахом. Сначала кажется, что это запах тленья, запах мертвецов. Но приглядишься, вдохнёшь этот запах поглубже и поймёшь, что это запах жизни, запах сопротивления северу, запах победы. К тому же — мертвецы на Колыме не пахнут — они слишком истощены, обескровлены, да и хранятся в вечной мерзлоте. Нет, лиственница — дерево, непригодное для романсов, об этой ветке не споёшь, не сложишь романс. Здесь слово другой глубины, иной пласт человеческих чувств.|Автор=«Воскрешение лиственницы», 1966}} ===Смытая фотография (1966)=== {{Q|Одно из самых главных чувств в лагере — чувство безбрежности унижения, чувство утешения, что всегда, в любом положении, в любых обстоятельствах есть кто-то хуже тебя. Эта ступенчатость многообразна. Это утешение спасительно, и, может быть, в нем скрыт главный секрет человека. Это чувство… Это чувство спасительно, как белый флаг, и в то же время это примирение с непримиримым.}} {{Q|Крист положен в больницу, сухая пеллагрозная кожа шелушится — морщины написали на лице Криста его последний приговор. Пытаясь на дне своей души, в последних уцелевших клеточках своего костлявого тела найти какую-то силу — физическую и духовную, чтобы прожить до завтрашнего дня, Крист надевает грязный халат санитара, метет палаты, заправляет койки, моет, меряет температуру больным. Крист уже бог — и новые голодные, новые больные смотрят на Криста как на свою судьбу, как на божество, которое может помочь, может избавить их — от чего, больной и сам не знает. Больной знает только, что перед ним — санитар из больных, который может замолвить слово врачу, и больному дадут пролежать лишний день в больнице. Или даже, выписавшись, передаст свой пост, свою мисочку супа, свой санитарный халат больному. А если этого не будет, не беда — разочарований в жизни бывает много.}} {{Q|Крист вспомнил, как несколько лет назад его взяли переписывать карточки в хозчасть — карточки декадного довольствия, по проценту выработки. И как все живущие в бараке с Кристом ненавидели его из-за этих бессонных ночей, дающих лишний талон на обед. И как Криста тотчас же продали, «сплавили», обратясь к кому-то из штатных бухгалтеров-бытовиков и показав на ворот Криста, на ворот, по которому выползала голодная, как Крист, вошь. Бледная, как Крист, вошь. И как Крист был в эту же минуту вытащен из конторы чьей-то железной рукой и выброшен на улицу.}} ===Белка (1966)=== {{Q|Это был тихий, {{comment|провинциальный город|Вологда}}, встававший с солнцем, с петухами. Река в нём текла такая тихая, что иногда течение вовсе останавливалось — и вода текла даже вспять<!--символ-->. У города было два развлечения. Первое — пожары, тревожные шары на пожарной каланче, грохот пожарных телег, пролетающих по булыжным мостовым, пожарных команд: лошадей гнедых, серых в яблоках, вороных — по цвету каждой из трёх пожарных частей. Участие в пожарах — для отважных, и наблюдение — для всех прочих. Воспитание смелости — для каждого; все, кто мог ходить, взяв детей, оставив дома только паралитиков и слепцов, шли «на пожар». Вторым народным зрелищем была охота за белкой — классическое развлечение горожан. Через город проходили белки, проходили часто — но всегда ночью, когда город спал. Третьим развлечением была революция — в городе убивали буржуев, расстреливали заложников, копали какие-то рвы, выдавали винтовки, обучали и посылали на смерть молодых солдат. Но никакая революция на свете не заглушает тяги к традиционной народной забаве. Каждый в толпе горел желанием быть первым, попасть в белку камнем, убить белку. Быть самым метким, самым лучшим стрелком из рогатки — библейской пращи, — брошенной рукой [[Голиаф]]а в жёлтое тельце [[Давид]]а. Голиафы мчались за белкой, свистя, улюлюкая, толкая друг друга в жажде убийства.}} {{Q|Женщины города стояли у палисадов, у калиток, выглядывали из окон, подзадоривали мужчин, протягивали детей, чтобы дети могли рассмотреть охоту, научиться охоте… Мальчишки, которым не было дозволено самостоятельное преследование белки — и взрослых хватало, — подтаскивали камни, палки, чтоб не упустить зверька. — На, дяденька, ударь. И дяденька ударял, и толпа ревела, и погоня продолжалась. Все мчались по городским бульварам за рыжим зверьком: потные, краснорожие, охваченные страстной жаждой убийства хозяева города. <…> Те, что постарше — ветераны провинциальных боев, развлечений, охот и сражений, и не мечтали угнаться за молодыми. Поодаль, двигаясь вслед за толпой, опытные убийцы давали здравые советы, толковые советы, важные советы тем, кто мог мчаться, ловить, убивать. Эти уже не могли мчаться, не могли ловить белку. Им мешала одышка, жир, полнота. Но опыт у них был большой, и они давали советы — с какого конца забегать, чтобы перехватить белку. <…> — Бессмертная, сволочь! — Теперь надо окружать у реки, у переката! Но окружать было не надо. Белка перебиралась по ветке еле-еле, и это сразу заметили и зарычали. Белка раскачалась на ветке, последний раз напрягла силы и упала прямо в воющую, хрипящую толпу. В толпе возникло движение, как в закипающем котле, и, как в котле, снятом с огня, движение это затихло, и люди стали отходить от того места на траве, где лежала белка. Толпа быстро редела — ведь каждому было нужно на работу, у каждого было дело к городу, к жизни. Но ни один не ушел домой, не взглянув на мёртвую белку, не убедившись собственными глазами, что охота удачна, долг выполнен.}} ==Отдельные статьи== * [[Золотая медаль (Шаламов)|Золотая медаль]] * [[Тишина (Шаламов)|Тишина]] ==О сборнике== {{Q|… в «Белке» <…> есть этнографическая подоплёка, которую не затрагивает Шаламов (вероятно, он и не знал о ней, говоря о том, что это была «''традиционная народная забава''»). Между тем, существует старинное народное поверье: если белка забежит в село — быть пожару. <…> Именно народное суеверие — глубоко архаичное, средневековое, <…> — и было главным источником горячечной страсти охотников на белку.|Автор=[[Валерий Васильевич Есипов|Валерий Есипов]], «[[Варлам Шаламов и его современники]]», 2007}} == Примечания == {{примечания}} ==Ссылка== * [https://shalamov.ru/library/5/ «Воскрешение лиственницы» на официальном сайте Шаламова] [[Категория:Сборники по алфавиту]] [[Категория:Произведения Варлама Шаламова о ГУЛАГе]] 6ram3iwukvsmtkmhdsgoh0qc1qoewzh Сочинения (Бахчанян) 0 42901 439868 397684 2026-04-26T21:24:13Z Philip J.-wsx 23055 439868 wikitext text/x-wiki «'''Сочинения'''» — посмертный сборник миниатюр [[Вагрич Бахчанян|Вагрича Бахчаняна]] 2010 года. Примерно до №100 написано во второй половине 1980-х. == Цитаты == {{Q|За неимением [[Леонид Брежнев|брежневской]] [[w:шапка Мономаха|шапки Мономаха]] можно показать народу брови его знаменитые да от мёртвого [[Андропов]]а уши, а в завершение, на манер географической карты, на стену повесить родимое пятно [[Михаил Горбачёв|Горбачёва]] в масштабе 1:100 000. И на солнце есть пятна, Михаил Сергеевич, будем считать вас родственниками. Так сказать, ваши сиятельства.|Автор=Сочинение №6}} {{Q|{{comment|Горби|американизированное прозвище Горбачёва}} [[w:Гора родила мышь|родил мышь]]. <…> [[мобильный телефон|Мобильный]] [[Моби Дик]] кричит истерзанным [[Тарзан]]ом.|Автор=№7}} {{Q|[[w:ахиллесова пята|Пятка Ахилла]] хила, но похоронила возле [[Нил]]а крокодила без кадила на кадиллаке лакированном (не очень новом): С Новым годом, [[Содом и Гоморра]]!|Автор=№16}} {{Q|Кровавый закат империи вампиров.|Автор=№18}}<!--можно сказать об СССР--> {{Q|Мы одержимы [[графомания|графоманией]] и мы одержим победу. Нас — миллионы. Всех не перевешаете — театров не хватит.|Автор=№21}} {{Q|[[Букварь]] толкает кого-то на преступление. <…> [[Микроскоп]] приятный на вкус.|Автор=№23}} {{Q|[[w:Булыжник — оружие пролетариата|Оружие — булыжник пролетариата]]. <…> [[w:en:Serpents in the Bible#Eden|Змей-искуситель]] искусства ради искусал [[Адам Мицкевич|Адама Мицкевича]], а [[Александр Твардовский|Твардовский]] сказал: «[[Интернационал (гимн)|Мы наш, мы]] «[[Новый мир]]» построим руками [[Один день Ивана Денисовича|Ивана Денисовича]] [[Денис Давыдов|Давыдова]], героя [[Поднятая целина|«Поднятой целины»]], книги, воспевающей бессмертный подвиг [[Жанна д’Арк|Жанны д’Арк]]». Кубанский казак [[Шолохов]] каким был, таким и остался, степным орлом двуглавым ([[w:Проблема авторства текстов М. А. Шолохова|говорят]], в «Тихом Доне» ему принадлежат только заключительные две главы).|Автор=№25}} {{Q|… [[Троцкий|Троцкого]] — бронхитного Бронштейна, сына Давида, породившего [[Голиаф]]а в галифе <…>. Остров остроумия кастратов [[инквизиция|инквизиции]].|Автор=№27}} {{Q|«В чём смысл жизни?» спросил однажды [[Дантес]] у Александра Сергеевича. «Твоя — во мне», ответил [[Пушкин]] и как всегда был прав…|Автор=№29}} {{Q|[[Яйцо]] — это шарж на шар.|Автор=№31}} {{Q|[[w:Рождённые бурей|Рождённый]] [[s:Песня о буревестнике (Горький)|бурей]] от бурьяна [[Песня о Соколе|летать не может]] самолётом, а только плыть [[Левиафан]]ом и якорь бросить в Кавендише. Детишки-карлики-марксисты-монархисты антихриста сыны.|Автор=№32}} {{Q|[[В начале было слово]]. Потом его не стало. [[w:Слово и дело государево|На смену пришло дело]]. [[w:Отдельный корпус жандармов|Жандарм пришёл позднее]]. Уж лучше б никогда. <…> Белеет [[w:Парвус, Александр Львович|Парвус]] одинокий в тумане моря педерастом.|Автор=№33А}} {{Q|Писсуары [[w:Поворот сибирских рек|с Урала перебросим на Арал]]. <…> Из минарета может ли быть что доброе? Держи [[коран]] шире. <…> [[w:Солженицын, Александр Исаевич#Изгнание|С Вермонтом]] ясно, [[w:Ясная Поляна|как с поляной]].|Автор=№34}} {{Q|Овеществляю дух потихонечку, словно [[Адам]], лишённый ребра. Проклинаю тот день, когда деревья серебрились от крахмала — день одинаковой температуры, моей и воздуха, только с разными знаками. [[День]], продолжавшийся три ночи, застрял милицейским свистком в ушах недокормленного ребёнка. <…> Директор школы <…> гостям своим всегда говорил: «Возьмите любую книгу, какая вам понравится, — и показывал на полку с полным собранием сочинений И. В. [[Сталин]]а. Других авторов он недолюбливал <…>. «Выкапывание [[труп]]ов» — лёгкий роман о невкусной пище. «Прачка простирает руку к заказчику», «Красноармеец с Красной Шапочкой на руках» и другие книги того же автора <…>. Я привык к трудностям — таков мой характер, характер закройщика, живущего писательским трудом. Моя цель: перевернуть литературу на спину и задрать нижнее бельё. <…> Штепсельная вилка — дорога к обеду. Глас вопиющего в пустыне, записанный на пластинку.|Автор=№37}} {{Q|Ау для леса. Деревья для города. [[w:Царь Горох|Горох царям]]!|Автор=№38 (пародия на советские лозунги)}} {{Q|Волосы чёрные, как юмор Спина широкая, как страна моя родная Шея, как у борца за мир между народами Грудь высокая, как стиль|Автор=№39}} {{Q|[[Совхоз]] чувствовал себя свободно и больше не дичился. Закончилась дневная спячка, и началась бесцельная ходьба с места на место. Наступала пора отмирания верхушек. Совхоз «Сатанинское Отродье» переименовали в «4-е Исчадие Ада», и всё изменилось к лучшему.|Комментарий=в сб. «[[Мух уйма: художества]]» — «Из жизни совхоза»|Автор=№50}} {{Q|Стыд, позор на всю Европу тому, кто пальцем подтирает буквы в ошибочных словах и предложеньях руки и сердца, печени и почки, аппендикса слепой кишки Гомера.|Автор=№52}} {{Q|[[wikt:стрелять из пушки по воробьям|Воробьи]] — [[w:пушечное мясо|пушечное мясо]].|Автор=№54}} {{Q|[[Адам|Ребристый]] ребёнок. Его родила [[Ева]], ей-богу!|Автор=№59}} {{Q|Разит ртом рота ротозеев.|Автор=№60}} {{Q|[[w:японские молодёжные субкультуры|«Племена, которые не кочуют»]] (мысли о японской молодёжи). <…> В московском Театре сатиры 17 февраля ожидается облачная погода, слабый мокрый снег, ветер северо-западный.|Автор=№61}} {{Q|Страх не испытываю, так как считаюсь храбрым [[разбойник|человеком с большой дороги]] (вернее, буквы).|Автор=№63}} {{Q|… жабернодышащая [[жаба]] по имени «Вулкан».|Автор=№66}} {{Q|Глухонемая старуха-[[сплетни]]ца. <…> Некоторое время Сильфида [[проституция|работала нефтяной скважиной]] на разных уровнях близ площади трёх вокзалов.|Автор=№72}} {{Q|Взломщик луковицеобразный — поджигатель бактериологической войны — тяжело дышал на козлоподобного учётчика–любителя мокрых поцелуев. Доска по родине не ноет. Большое дерево перед сумасшедшим домом рядом с воронкой от снаряда. <…> [[Настроение]], в некотором отношении, мертвоязычное. <…> [[w:Бесцветные зелёные идеи спят яростно|Плотоядовитые мясистые массы стремятся к богатству зелёного цвета]]. Мечевидное орало. [[w:Монетный двор|Минетный двор]]. 1 ([[w:бит|единица информации]])|Автор=№76}} {{Q|Плотоядовитые мясистые массы стремятся к богатству зеленого цвета|Автор=№77}} {{Q|Фруктово-[[Генрих Григорьевич Ягода|ягодный]] глава НКВД в [[Николай Иванович Ежов|ежовых]] рукавицах за горло держит полстраны как полбутылки бормотухи собачий бред сивой Бурки в папахе [[Сталин|Папы]]…|Автор=№78}} {{Q|Забудь про легковой автомобиль купи кобылу (былое вспомнив) и быстро (ты ведь русский) промчись над промокательной землёй как мысль [[Сальери|злодея]] перед бокалом [[Моцарт]]а<ref>Очевидно, намёк на многолетние очереди на получение автомобиля.</ref>. <…> По Минску [[w:Манифест Коммунистической партии|бродит призрак беспризорный]] (отец лежит в могиле, а мать в сырой земле, сестрёнка-гимназистка купается в добре). <…> на пьедестале где стоит Сталин в сапогах из стали с чугунной головой и [[w:Медный Всадник|медными как всадник]] усами. Из трубки валит трупный дым пропитанный [[пропаганда в СССР|дешёвой карамелью]]. Глаза его из льда <…>. Из носа сопли-вопли миллионов простых как правда коммунистов и тех кто не вернулся с поля боя боясь чего-то и кого-то почему-то.|Автор=№79}} {{Q|[[лошадь|Лошадиный]] хвост, обёрнутый фольгой, внушает безотчётный страх. <…> Гнездо Генриха II вихрем проносится в мозгу, теряя к себе уважение, дряхлея и старея на лету. <…> Международная ленинская премия «За укрепление мира между народами» на голой груди [[Константин Черненко|Черненко]], а на спине его написано суриком «Одежда красит человека». <…> Сверхзвуковой истребитель тараканов, расположив симметрично осиные гнёзда и стручки гороха, ножным тормозом остановил себя рядом со скульптурой стоящего [[w:Чкалов, Валерий Павлович|Чкалова]]. Черненко застонал песнь американских негров-рабов. <…> Хороших кровей [[вампир]], меченый охрой много лет тому назад. Его красная шея напоминает стихи [[Томас Элиот|Элиота]], знавшего уйму всяких забавных вещей: сало, содержащее свинец, хвостовую часть речи, железную крышу, изъеденную голодающими, <…> картину «Похороны пороха», попугая-полиглота, <…> условный знак препинания, ТОПОР (аббр. ТОска ПО Родине), <…> скоропортящихся девочек, слезоточильщика, <…> словоблудного сына, слоёное общество, смазливые сапоги, виртуозного роялиста, <…> выдачу чужого [[плагиат]]а за свой…|Автор=№80}} {{Q|… бюст Сталина во весь рост, сытого по горло [[Всадник без головы|всадника без головы]], роддом-детонатор, разносторонне образованного|[[w:Янус|Януса]]…|Автор=№81}} {{Q|[[ложь|Лживость]] бессмертная центробежным мёдом на русском языке цветёт, широко распространяя новый метод. <…> Пространство внутри кишечника возникло одновременно с проникновением в Армению христианства. Вогнутая манера плавать стилем «кроль» лишает [[плач]] отдельных недостатков. <…> Боксёрская перчатка [[дуэль|дуэлянта]] — сестра ежовой рукавицы–инвалютной инвалидки (ей пальцы отдавило танком, по ней верёвка плачет ринга) — скрывает чувства локтя (ей это по плечу).|Автор=№84}} {{Q|[[w:Ахиллово сухожилие|Ахиллово сухожилие]] не ослабляет впечатления, которое производит согнутый в дугу [[рассказ]], читаемый тобой <…>. «А он идёт в гору»<!--к божественности-->, — сказал, увидя [[Иисус|Христа]], несущего свой крест на Голгофу.|Автор=№89}} {{Q|… представители народности гумус, беспощадные свиноводы и литературные подёнщики с крепкими мускулами, жадные поедатели мяса с горчицей. Дорогой [[монарх]], <…> я бегаю по городам мира, как пчела перелетает с цветка на цветок, а вы напоминаете мне хронически больного дизентерией, прикованного к унитазу.|Автор=№90}} {{Q|Состав [[преступление|преступления]]: Истощение организма Чрезмерная гордость Врождённое отсутствие сердца Незнание названия буквы «н» Попытка продать серебристого зайца [[w:агути|агути]] по цене благородного металла Насильственное приведение к присяге солиста ансамбля украинской песни и пляски «Гопак» В.П.Ж. Публичное оскорбление дома терпимости Вместо лица одни прыщи Привычка ходить на четырёх конечностях Попытка умереть старой девой|Автор=№91}} {{Q|Обхват туловища ногами композитора или писателя оставляет неизгладимый след в душе, не имеющей чешуи.|Автор=№92}} {{Q|Пишу бессвязно, сумбурно в юго-восточном направлении.|Автор=№95}} {{Q|А небесная ширь над концерном публичных домов — пустое место, наполненное слезами птицы «фюйть-фюйть», мастерицы говорить «тсс!».|Автор=№96}} {{Q|[[w:пушечное мясо|Пушечное мясо]] с душком души не чает в [[Мёртвые души|«Мёртвых душах»]]. Неуклюжий труп, переходящий по наследству по мужской линии, такой хороший, такой большой и с ног до головы отделанный золотыми блестками.|Автор=№97}} {{Q|Из кожи лезет рожа вон в [[ООН]]. Она (ООН) — осиновое гнездо, где здорово [[Никита Хрущёв|Никита]] щи хлебал [[w:ботинок Хрущёва|лаптем]]…|Автор=№98}} {{Q|Скрестив руки на груди, [[w:сказуемое|сказуемое]] должно согласоваться с подлежащим камнем. <…> Напоминающий цветы [[покойник]]: — Ты меня доведёшь до цветения, весна! Просит слова [[нищий]]: — Терпеть не могу неудачу. Мало достоинства у монеты.|Автор=№100}} {{Q|Большой куш в морщинах от горя. <…> [[жертва|Жертвы]] требуют искусств. <…> Благодетель, живущий на подаяния, громко смеётся над нищими в алфавитном порядке.|Автор=№101}} {{Q|Хороший [[аппетит]] математика военно-санитарных войск Б. напоминает травлю привязанного быка собаками|Автор=№112}} {{Q|[[w:Купание красного коня|Купание говядины]] у постели больного (офорт).|Автор=№116}} {{Q|Изобилие вопросов: <…> Какая польза от засосов? Вы не устали от допросов? А сколько написали вы доносов? Употребляли ль утконосов? <…> Прогресс конгрессов без эксцессов.|Автор=№121}} {{Q|[[Глаза]] изрыгали проклятия. <…> Душить [[s:К Чедаеву (Пушкин)|прекрасные порывы!]] <…> Скрытое укрывание умалчивания <…> Спирально-винтообразное воспаление завитка ушной раковины|Автор=№133}} {{Q|[[w:Россия — родина слонов|Россия — родина слонов]] [[s:Слон и моська (Крылов)|и мосек]] <…> неписаных законов валютных конституций сертификатного [[Андрей Рублёв|Рублёва]] <…> собак нерезанных обрезанных деревьев и стоя умирающих оргазмов <…> смирительных рубашек нараспашку…|Автор=№141}} {{Q|[[Покойник]] с пустыми вёдрами — недобрая встреча.|Автор=там же}} {{Q|[[w:Хлеба и зрелищ|Хлеб становится зрелищем.]]|Автор=№147}} {{Q|Пансион для униженных книг внушает любовь. [[Круг]] кончается непрерывно. Недостаток [[свет]]а ускоряет [[свобода|свободу]]. Страшная победа жадного человека бесплатна. [[Друг]] — морщинка летучей мыши. <…> [[wikt:умерщвление плоти|Умервщление]] [[Иисус|плотника]]. <…> Формат бумаги не позволяет дойти до ручки.|Автор=№148}} {{Q|С пиететом отношусь к пиитам.|Автор=№150}} {{Q|Полуслепой, полуглухой и полупьяный получеловек сосредоточил внимание на сахарном украшении на торте, подверженном гниению, разрушению и распаду. Его округлые плечи от рождественской кутьи стали ещё больше похожими на диванную подушку, дав тем самым понять, что торговец горячей сдобой и оладьями, взглянув на часы, небольшой малярной кистью освежил пирог с коринкой с ловкостью дрессированной обезьяны. Очень образованный человек выжимает изношенный совок для собирания пепла, вот всё, что я желал сообщить о нём. Поймав на слове [[попугай|попугая]], страдающего цереброспинальным менингитом, не забудьте вывернуть его наизнанку!|Автор=№154}} {{Q|Неустойчив курс иностранной книги <…>. [[Книга]] терпимости. Публичная книга. Книга-бордель. <…> Книга водоизмещением в 5000 тонн. <…> Нет книги без шипов. <…> Книга книгу моет. Нет книги без добра. С книгой рай и в шалаше. Слухом книга полнится. Толочь воду в книге. Толочь книгу в ступе. <…> Книга от автора недалеко падает.|Автор=№155}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Сборники по алфавиту]] [[Категория:Произведения Вагрича Бахчаняна]] 9f8jjf97hgjiftp0uz9rlz41tx769de Участник:Tintin-tintine 2 43184 439759 302961 2026-04-26T12:26:42Z Tintin-tintine 41952 439759 wikitext text/x-wiki {{User ru|female}} {{Автопатрулируемый|visible=true}} 9e4ijkw3xebd0zyz2649b9xf41arrjm Обсуждение участника:Erokhin 3 44663 439765 438058 2026-04-26T12:39:08Z ~2026-25573-79 112906 /* Покушение на Трампа */ новая тема 439765 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:OlegCinema|OlegCinema]] — 12:23, 7 ноября 2018 (UTC) == Патрулирование == * Добрый вечер. Обращаюсь к вам с просьбой внимательнее относится к патрулированию статей. Например, статья [[Борат 2]], которую вы отпатрулировали, не совсем соответствует правилам оформления. В ней не расставлены запятые, есть грамматические ошибки в статье (непонятно, что означает слово «поеташает»), в начале слова ставятся не дефисы, а тире. Если вы хотите помочь участнику, вы можете сами эти ошибки исправить либо попросите его. Но патрулировать статью в таком виде неправильно. С уважением, --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:21, 21 августа 2021 (UTC) ** Коллега [[Участник:Марамод|Марамод]] спасибо, за оперативность, всё исправлю и сам, так и планировал, сам доработать, и подсказать коллеге минимально необходимые требования к стабу. Не хочется коллегу терять, ибо мало активных редакторов в Викицитатнике. Лучше подсказывать и обучать. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:06, 23 августа 2021 (UTC) == Извиняюсь == форматирование дат было несогласованным, и я, видимо, "исправил" их не так. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:45, 15 августа 2022 (UTC) * [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] да, в русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:46, 15 августа 2022 (UTC) *:В некоторых датах не было пробелов. Если увижу еще раз, добавлю. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC) *:: Добавляйте. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC) *:::Числовые диапазоны — БЕЗ пробелов, что указано в ''Википедия:Оформление статей#Тире (—)''.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:42, 18 августа 2022 (UTC) *::::Хорошо, тогда уберу все пробелы. И буду знать на что ссылаться. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 21:47, 18 августа 2022 (UTC) *:::::Там, где поставили пробелы в преамбулах на годы жизни, то лучше добавьте к ним даты.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 22:07, 18 августа 2022 (UTC) == Патрулирование == Добрый день, коллега [[Участник:Erokhin|Erokhin]]! Пожелание отсмотреть мои статьи, которые еще числятся, как непатрулированные: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Artcurator&offset=&limit=500&target=Artcurator Статьи] (если не затруднит) [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 10:22, 20 августа 2022 (UTC) * [[Участник:Artcurator|Artcurator]] {{done}}, пишите ещё. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:37, 25 августа 2022 (UTC) ** [[Участник:Erokhin|Erokhin]], отлично! Спасибо [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 13:56, 25 августа 2022 (UTC) == тщательнЕе надо! == * Коллега остановитесь! Посмотрите, [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%83_%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%80_%D0%B0%D0%BB%D1%8C-%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B4%D0%B0%D0%B4%D0%B8&curid=43112&diff=381809&oldid=343828 ЧТО Вы делаете.] Нужно же хоть проверять за собой, что Вы вставляете в статьи десятками, а не просто кнопку нажимать! --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 07:00, 27 августа 2022 (UTC) ** [[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] проглядел одну, спасибо что подставили товарищеское плечо! --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 07:21, 27 августа 2022 (UTC) ::* и я тоже проглядел, не серчайте, и сам часто делаю ошибки, только сегодня за собой вычистил не туда посеянную цитату. Стараюсь такие правки делать в один клик, хотя в последний год машинка очень плохо работает. И ещё, если уж заходите в статью, тратите время, так имеет смысл проверить, всё ли там нормально, этот Багдади у нас третий год жив, когда его отправили к праотцам ещё в 2019 --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 07:26, 27 августа 2022 (UTC) == Моя борьба == Доброго здоровья, уважаемый коллега Erokhin, мне непонятно зачем [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Моя_борьба&action=history вы отпатрулировали снесение всех цитат] из книги. Я до этого [[Обсуждение участника:Lozman#Моя борьба|обращался к Lozman'у]], он ничего не удалял, а наоборот отпарировал. В викицитатнике нет же правила выкладывания цитат. Гитлера цитировали даже в книгах, издаваемых в СССР. Что же теперь нужно запретить советские издания с этими цитатами? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 02:11, 3 сентября 2022 (UTC) * [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] хорошо, и без проблем, тогда верните любые какие считаете нужными, пусть будут, вижу там одна правка об их удаление? Если так то отмените её. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 03:56, 3 сентября 2022 (UTC) == Автопатрулирующие == Коллега, вы проделали большую и серьёзную работу, изучив вклад [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого|кандидатов на автопатрулирование]]! Теперь вы можете сами обратиться к админам Викицитатника с просьбой присвоить кандидатам флаг ([[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Обсуждение (Artcurator)|как здесь, примерно]]). Список активных администраторов представлен [[Викицитатник:Администраторы|здесь]]. Иначе кандидаты будут долго ждать решения, я сам случайно зашел на страницу кандидатов, хотя она у меня в избранных стоит (( [[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 11:57, 9 сентября 2022 (UTC) * Коллега [[Участник:Марамод|Марамод]] благодарю, так и буду поступать для ускорения. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 17:44, 9 сентября 2022 (UTC) == Правки странные и пустые == * Коллега [[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Поясните, пожалуйста, в меру моих умственных способностей, <u>ЧТО ТАКОЕ</u> Вы [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Игорь_Сергеевич_Холин&diff=387904&oldid=387903 позволили себе сделать] в статье про [[Игорь Сергеевич Холин|Игоря Холина]]? Зачем Вы снесли (выкинули) '''все абзацы''' в вёрстке <u>авторского текста</u> критической статьи [[w:Лобков, Евгений Феликсович|Евгения Лобкова]] (вёрстку я сохранил по авторскому варианту по публикации 2004 года)?? — я уж и не говорю по скромности нрава про [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Пол_Пот&curid=20917&diff=387108&oldid=387107 десятки] (сотни) [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Актёр&diff=next&oldid=387118 бессодержательных] правок (классическое [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Абу_Бакр_аль-Багдади&curid=43112&diff=387074&oldid=381832 «наматывание счётчика»]) «[https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Лоренс_Стерн&curid=2754&diff=387109&oldid=369227 по всем статьям]», где вы [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Генрих_Вениаминович_Сапгир&diff=prev&oldid=387906 ставите (убираете) 1-2 знака] и всё. Такая, с позволения сказать, «работа» никогда не достигнет поставленной цели. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:05, 22 сентября 2022 (UTC) * [[Участник:Super-Wiki-Patrool]] патрулирую статьи и привожу к единообразию устраняя недостатки или разное оформления. Если видите что я где-то разогнался и сделал не то, смело отменяйте. Никаких претензий, вы участник опытный. А результат есть, было три месяца назад устаревших непроверенных порядка 3100+, сейчас 1867 статей на счётчике: [[Служебная:Статистика_проверок]]. Огромное количестве неопатрулированных правок копился ком много лет. Разгребаю. Для этого и нужны коллеги, исправить ошибку. Могу случайно и не то ткнуть. Видимо это тот случай. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:43, 22 сентября 2022 (UTC) :* Вы не ответили, коллега, всё про другое. Ни одна из приведённых здесь правок (и ещё тысячи таких же) не вписывается в Вашу «идиллию патрулирования или оформления» (все указанные статьи и так были патрулированы). Равно как и ''«случайно не то ткнуть»'' [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Игорь_Сергеевич_Холин&diff=387904&oldid=387903 в Игоря Холина], чтобы снести все абзацы, нужно было раз пять минимум. То же насчёт «оформления». Вы ставите карточки по статьям не глядя, сделана статья или не сделана эстетически. Сплошь и рядом скидываете [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Троллейбус&oldid=385119 иллюстрации как попало] или вообще [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Николай_Васильевич_Гоголь&oldid=382456 наваливаете их в кучу]. Про «единообразие» [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Евгений_Леонидович_Кропивницкий&diff=prev&oldid=384646 я Вам уже говорил], тут не трудлаг, а Вы не товарищ майор. А вот что Вы создаёте лишнюю суету, заставляете меня и других тратить полезное время, чтобы откатывать и убирать за Вашей «работой», это факт. Честно говоря, лично мне есть что делать куда более полезного, чем ходить и глядеть, где Вы ещё «ткнули». На этом всё. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:51, 23 сентября 2022 (UTC) :** Ну сколько можно про одно и тоже. Сказал же что ошибся, увидели отменили. Я тут одного мусора уже сколько вандального которому сто лет в обед уже отменил вагон и маленькую тележку. Ещё попадутся ошибки пишите, буду корректировать свои правки и далее. Не все люди одинаковые, и каждый по разному организовывает свой интеллектуальный труд в вики-проектах, кто-то может в вордовском файле сидеть неделю один файл набивать и шлифовать, а потом одной правкой сто килобайтов вкинуть, честь и хвала, мы людишки другие, частим понемногу, так и улучшаем. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 17:31, 23 сентября 2022 (UTC) == «Оксиды - это халькогениды?» == * Я немею, [[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Вы учились в школе? Химичка Марья Иванна поставила бы Вам кол и выгнала из класса. Может быть, Вы объясните мне, с какой стороны ОКСИДЫ могут [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%8B&oldid=388243 входить в категорию ХАЛЬКОГЕНИДЫ] (переносить в цитатник этот принцип нет ни малейшего смысла, это НАУЧНАЯ классификация, а цитатник - сугубо гуманитарный проект, даже в статьях химических я выношу научные цитаты в отдельный раздел, даже в статье википедии сказано чёрным по белому: «[[w:Халькогениды|Несмотря на то, что кислород формально относится к семейству халькогенов, оксиды обычно не причисляют к халькогенидам, выделяя их в отдельный класс.]]»). И это только один пример глупостей, некогда перечислять. Если Вы заметили, 100% статей по химии я сделал. И категории тоже проставлял. И соображал, как их сделать здесь разумнее. И сам их оформляю, эти категории, по мере необходимости. Какого чёрта Вы лезете в чужую работу, да ещё и с «оксидинозными халькогенидами». И категории впиливаете '''калькой с Википедии.''' Тут никогда не будет ''столько и таких'' статей как там. Не говоря уже о неверном оформлении, отсутствии интервики и прочей халтуре. Ещё одна такая выходка, и я вообще умываю руки. --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 08:45, 25 сентября 2022 (UTC) ** [[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] много паники из ничего, буря в стакане воды, ничего объяснять не собираюсь, если копипаста категории из Википедии неуместна и вы в качестве активного редактора Викицитатника так считаете то преодолеваете немоту в пальцах и дополняете. А насчёт того что в Викицитатнике невозможно много статей, то ёто спорное утверждение, от нас зависит, от активности всех редакторов. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:44, 25 сентября 2022 (UTC) * Само собой, если посчитать '''сколько Вы сделали статей''' (ни одной, кроме [[Ерохин|этого огрызка копипаста]]), так скоро их «много будет». Во всяком случае благодаря Вам их стало за последний месяц меньше на 20 штук. Реальная проблема не в халькогенах, конечно, а в том, что Вы знаете только одну операцию '''«копипаст»''', приходите в статью и почти не глядя делаете 1-2-3 любые правки, потому что у Вас такая цель: '''намотать счётчик правок''', а на сам цитатник Вам плевать. Я готов повторить за ‎Super-Wiki-Patrool и Philip J.F., что это не дело, а ерунда. И дело '''так''' не делается, тыкая что попало и куда попало. Цель, которую Вы перед собой поставили, наматывая счётчик правок, такими средствами тем более не достигается. Если уж так хотите, то ''работать'' надо, и хотя бы немножко головой. И ещё, желательно, другим не мешать. По возможности. --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 11:32, 25 сентября 2022 (UTC) ** [[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] ваши доводы нерелевантны, поскольку любой участник вики-проектов вправе осуществлять правки любым удобным ему количеством байтов и способом, минимальных лимитов Фонд Викимедиа и ни один википроект не установил, пока вижу что удобную вашим нейронам и привычку вы считаете за аксиому, и раздражаетесь когда у других редакторов по другому. Ничего страшного, привыкните, что можно и бывает и по другому. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:18, 25 сентября 2022 (UTC) * Само собой, согласен: мои выводы были бы «нерелевантны», если бы Вы не делали по дороге в рай столько ляпов (которые великодушно предлагаете исправлять другим), а также [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82_%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%81&diff=prev&oldid=388155 пустых правок] очень высокой осмысленности. --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 13:41, 25 сентября 2022 (UTC) **[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] лишняя пустая строка, это лишний байт, зачем она там? Поэтому такое если вижу, и не лень, то убираю их.--[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:43, 25 сентября 2022 (UTC) == Два вопроса по теме == Доброе утро. На мой взгляд, ставить ссылки на несуществующие статьи не сто́ит. Кто их создаст и когда? ("Бурунди" или "Пирантумбон" — кто создаст столь экзотические страницы? Они будут столет висеть красными.)<br> При одном межстрочном промежутке '''в коде''', — '''в тексте''' такового нет. В итоге получается сплошной текст, условно разделённый только жирной точкой слева. Может быть всё-таки два нужно оставлять? —[[Участник:Виктор Пинчук|Виктор Пинчук]] ([[Обсуждение участника:Виктор Пинчук|обсуждение]]) 06:48, 15 декабря 2022 (UTC) :Виктор, ставьте на ваше усмотрение. Это оформительские правки, поэтому не настаиваю, пусть будет комфортно вам как основному автору статьи. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 17:26, 19 декабря 2022 (UTC) :: Один межстрочный пробел не получается сделать: либо два, либо ноль. — [[Участник:Виктор Пинчук|Виктор Пинчук]] ([[Обсуждение участника:Виктор Пинчук|обсуждение]]) 17:09, 23 декабря 2022 (UTC) == Патрулирование вандальных правок == * Просьба на будущее, коллега-[[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Я бы только спасибо сказал, если бы Вы откатили повторные анонимные сомнительные правки в преамбуле статьи [[Павел Николаевич Васильев|Павел Васильев]]. Но зачем же их патрулировать? Да ещё и несколько раз. Сразу и не поймёшь, то ли этот аноним от нечего делать удаляет куски фраз, то ли просто троллит. В преамбуле статей цитатника <u>не ставятся</u> источники, тем более, что там изложены общеизвестные факты, которые часто цитированы в статье ниже. Вот удаление, которое вы дважды патрулировали: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Павел_Николаевич_Васильев&diff=prev&oldid=411276 Имел репутацию «поэта-хулигана», ни в чём не уступавшему Сергею Есенину]. Фраза об этом принадлежит Горькому, она есть тут же. За Горьким её повторяли сто раз другие. То же самое про [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Павел_Николаевич_Васильев&diff=next&oldid=411456 антисемитизм] (второе уголовное дело Васильева). Конечно, я могу там поставить по источнику на каждое слово, но это абсурд. И зачем патрулировать деструктивные правки, а затем ещё раз повторять патрулирование, которое я отменил? --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:44, 25 января 2024 (UTC) *:Без проблем, только напишите итоговую позицию на СО статьи почему так должно быть. Без персональной апелляции ко мне, и я эту позицию как аргументированную будут поддерживать в качестве консенсусной, а её изменение отменять и не патрулировать. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:04, 25 января 2024 (UTC) * Миль пардон, коллега-[[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Я ничего не понял. Куда писать? Какую «итоговую позицию»? — точнее говоря, позицию чего? Я же поставил ещё два источника, хотя они там ни к чему не нужны. Если Вы имеете в виду окончательный вариант преамбулы, то зачем его повторять на СО страницы? А если анонимы начнут выкидывать подряд на сорока статьях, тоже всюду повторять, что ли? Я и так потратил зазря время, чтобы поставить источники на удалённую этим крейзи общедоступную информацию, едва ли не на каждое слово. Ну, полюбуйтесь сами, он пишет, что у него видите-ли [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Павел_Николаевич_Васильев&diff=next&oldid=411456 «нет информации об этом»]. Если нет, так сходи-поищи, а не выкидывай. Второе уголовное дело, поводом которого стал донос об антисемитизме, для тех, кто чуть-чуть знает Павла Васильева — это банальность. Если же я Вас неверно понял, и Вы что-то другое имеете в виду, так поясните, пожалуйста. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:40, 25 января 2024 (UTC) *:Я тоже мало что понял, и если совсем кратко) то предложил содержание статей обсуждать на СО статей. Это на будущее давайте. А так по содержанию статьи согласился, что ваш вариант правильный. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 19:44, 25 января 2024 (UTC) == путаница ради шаблона? == * Дорогой коллега-[[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Вы же сами обещали мне впредь '''не трогать''' оформление моих статей, тем более, что я каждый раз продумываю их снизу доверху. Я '''специально''' назвал статью «[[Приключения Васи Куролесова‎]]» не так, как в ВП, потому что там, на мой взгляд, ошибка. ВП, всё-таки, не библия. И там куча нелепостей. Смотрите сами, это сложное название литературного произведения, которое '''никогда''' не совпадёт с каким-то другим. Вдобавок, «[[Приключения Васи Куролесова‎]]» — это первоисточник. Основное название <u>без уточнения</u> (повесть тут лишнее, она и в Африке повесть). Далее могут быть '''хоть сто статей''' с таким началом названия: Приключения Васи Куролесова (мультфильм), (фильм), (сериал), (комикс), (похороны), хоть чёрт в ступе. Но первоисточник всё равно повесть. Вы же ради автоматического шаблона <nowiki>{{карточка}}</nowiki>, который у Вас не совпал с википедией, устроили бардак. Переименовали две статьи как РАВНЫЕ (они не равные!). Наконец, наштамповали зачем-то ВТОРУЮ одинаковую страницу разрешения неднозначности [[Приключения Васи Куролесова‎]], когда у меня давно была сделана [[Приключения Васи Куролесова‎ (значения)]]. И как бантик на тортике: ещё и нарушение этики, присвоили себе чужую работу (откопировали дизамбиг в статью под своим ником). Так не делается. Тем более, ради какого-то чахлого шаблона. Пожалуйста, верните как всё было. И уж точно, по крайней мере, верните перенаправление в [[Приключения Васи Куролесова‎]]. Это проще всего. Иначе я буду вынужен просить заняться этой ерундой [[Участник:Lozman|Lozmanа]], которому уж точно делать больше нечего, как только разгребать Вашу путаницу. Ну, давайте же наконец жить мирно. Я же никуда не лезу со своими фигурными скобками!.. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:16, 3 февраля 2024 (UTC) *:Дорогой коллега, могу только ещё раз подтвердить право опытных авторов на индивидуальное оформление, и если я где-то разогнался в своём улучшательстве, то смело возвращайте обратно. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:24, 3 февраля 2024 (UTC) == Подскажите, как работает шаблон <nowiki>{{Карточка}}</nowiki>? == Подскажите, как работает шаблон <nowiki>{{Карточка}}</nowiki>? Смотрю на код и не догоняю как он работает((( Я создал новую страницу [[Большая игра (2017)]] И увидел что вы в предыдущие мои правки вносили данный шаблон. Но в нем отсутствует справка и я не смог понять как он работает(((( [[Участник:Mehabr|Mehabr]] ([[Обсуждение участника:Mehabr|обсуждение]]) 00:44, 28 апреля 2024 (UTC) :Она срабатывает, если статьи связать статьи в Викиданные. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 19:11, 30 апреля 2024 (UTC) ::Скажите как связать статьи в Викиданных а то я сделал статью Босс-молокосос и хочу поставить шаблон Карточка с изображением Босса и ссылкой на статью в википедии [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:13, 10 июля 2025 (UTC) == Патруль == Привет! Отпатрулируйте, пожалуйста, [[Житие протопопа Аввакума]]. -- [[Участник:AKA MBG|Andrew Krizhanovsky]] ([[Обсуждение участника:AKA MBG|обсуждение]]) 19:01, 28 июля 2024 (UTC) :{{Done}}. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 04:52, 29 июля 2024 (UTC) == Павел первый == Основная статья в главной Вики мечтает о вашем внимании коллега! пожалуйста патрульните её [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 18:05, 3 сентября 2024 (UTC) :Воот спасибочки ! [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:40, 4 сентября 2024 (UTC) Салют Коллега! Никак не получается в основной статье в Википедии вставить в шаблон прямую ссылку на Викицитатник, а не через Викимедиа. Может быть Вы знаете как это сделать ? Заранее Спасибо. Салют Коллега! Может попробуете в шаблон политический деятель внести ссылку на Викицитатник. А то для меня сложно, да и прав маловато * [[Участник:Valdroby|Valdroby]] вы про Википедию? Или про какой шаблон? --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 16:18, 20 ноября 2024 (UTC) :Я про шаблон политический деятель в Википедии, чтобы была оттуда прямая ссылка на Викицитатник,как в шаблоне у писателей. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:44, 20 ноября 2024 (UTC) :Дмитрий Салют ! Пожалуйста основную статью про Павла в Вики посмотрите пожалуйста. 25го числа премьера сериала о нем на фестивале, и скорее всего 23 марта уже на первом будет в сетке вещания. Надо срочно довести до идеала, займусь плотно оставшимися АИ и Копивио и сжатием как текущие правки запатрулируете. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 09:26, 21 февраля 2025 (UTC) :Большое спасибо. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:16, 21 февраля 2025 (UTC) :Дмитрий Салют ! Вышел сериал на стриминговых сервисах, просмотры взлетели до 10 000 . Большая просьба посмотреть статью и патрульнуть. Я тогда гранд-туром наконец займусь. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 17:08, 1 марта 2025 (UTC) :Огромное спасибо [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:13, 1 марта 2025 (UTC) :Дмитрий Салют ! На второй день премьеры сериала просмотры ещё больше выросли, и в статье появились новые правки . Просьба посмотреть пожалуйста. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 06:50, 2 марта 2025 (UTC) ::Может начнёте писать статью по сериалу с цитатами? Вот есть такая практика [[:Категория:Телесериалы России]]. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 07:03, 2 марта 2025 (UTC) :::Мне кажется это не очень важно до мая, пока сериал не вышел на экраны. Есть личная просьба за патрулировать статьи Сколиоз и корсет Шено. Первую я ещё 20 лет назад практически переписал и теперь есть более актуальные моменты. Патрулируйте смело, я в реале эксперт с некоторой мировой известностью по проблеме, так что там всё Ок в обеих статьях. А я их доработаю по новым материалам. :::Салют и Спасибо за помощь с Павлом. Вроде ситуация там успокаивается. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:53, 30 марта 2025 (UTC) :::Огромное спасибо Дмитрий ! Большое дело сделали, а то я немного отвлекся на историю, я запустил ситуацию в своей области. Теперь мы всех вылечим ;) [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 06:58, 1 апреля 2025 (UTC) :::Дмитрий добрый день ! На 7дней.ру вышло интервью с актером Денисом Власенко, в том числе и про сериал о Павле и просмотры статьи рванули до 50 тысяч ежедневно. Отпатрулируйте её пожалуйста и заодно в цитатнике. Спасибочки заранее. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 18:52, 24 апреля 2025 (UTC) :::Дмитрий Салют ! Если Вы уже отдохнули, то загляните пожалуйста к императору в обе вики. Что-то из патрульных никто уже туда почти две недели не заглядывает. Спасибочки заранее. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 16:34, 31 июля 2025 (UTC) == Патруль == Прошу, коллега. Отпатрулируйте правки, я так понимаю элемент викиданных не добавляется из-за отсутствия метки патруля... Страницы: [[Иллюзии (повесть)|Иллюзии]], [[Дональд Шимода]], [[Чайка по имени Джонатан Ливингстон|Чайка Джонатан]]. Буду благодарен — [[Участник:Kira Leonic|Kira Leonic]] ([[Обсуждение участника:Kira Leonic|обсуждение]]) 18:55, 14 сентября 2024 (UTC) :Статьи [[Иллюзии (повесть)|Иллюзии]] и [[Чайка по имени Джонатан Ливингстон|Чайка Джонатан]] отпатрулировал, а [[Дональд Шимода]] не соответствует требования [[Викицитатник:Структура статей]], как минимум нет преамбулы и категорий, доработайте, и отпатрулирую. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:01, 15 сентября 2024 (UTC) ::Благодарю за советы! предварительно доработал. [[Участник:Kira Leonic|Kira Leonic]] ([[Обсуждение участника:Kira Leonic|обсуждение]]) 18:16, 15 сентября 2024 (UTC) == Просьба помочь со ссылками на Википедию == Привет! Если сравнить викицитатные статьи «[[Кони, кони]]» и [[«Вечерний экспресс „Сансет Лимитед“» (пьеса)]] , с одной стороны, со статьёй «[[Стелла Марис]]», с другой, видна разница. В последней под названием есть ссылка на статью в Википедии «[[:w:ru:Стелла Марис|Стелла Марис]]», а в первых двух её нет. Я не смог понять, что именно не хватает в первых двух. Объясните, пожалуйста или поправьте. [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 07:35, 17 ноября 2024 (UTC) : Кажется, вышло. [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 08:34, 17 ноября 2024 (UTC) ::{{Done}}. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 16:15, 20 ноября 2024 (UTC) ::: Та же проблема в [[За чертой (роман)]] не показывает ссылку на Вики статью, в отличие от [[Пассажир (Кормак Маккарти)]]. В чём тут закавыка и как с этим бороться? [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 15:15, 7 января 2025 (UTC) :::: смог! https://www.wikidata.org/wiki/Q1539874 было ключом [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 15:21, 7 января 2025 (UTC) :::::Отлично, чтобы показывало, необходимо привязывать, через Викиданные, тогда всё работает. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 15:50, 7 января 2025 (UTC) == Редактор == Почему у меня не загружается редактор при редактировании страницы русские [[Русские пословицы|пословицы]] пожалуйста помогите [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:57, 2 июня 2025 (UTC) == Шаблон == Мне сказали к вам обращаться поэтому вопрос как сделать шаблон с текстом Этот участник обожает Тачки 2 с изображением Молнии Маккуина на своей личной странице участника [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:44, 26 июня 2025 (UTC) == Автопатрулируемый == Я подал заявку на статус Автопатрулируемого [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] поэтому прошу привлеките внимание других участников и проголосуйте За или Против [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 11 июля 2025 (UTC) == Патрулирование == Пожалуйста отпатрулируйте эту статью [[Настоящий Гарфилд]] я её полностью переработал добавил цитаты диалоги ссылки шаблон карточка [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:28, 24 июля 2025 (UTC) :Сделал, по остальным вашим вопросам тоже плдключусь. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:04, 24 июля 2025 (UTC) ::СЛАВА БОГУ!!! Наконец вы ответили спасибо вам большое [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:33, 24 июля 2025 (UTC) :Можете еще посмотреть мои статьи [[Angry Birds 2 в кино]] [[Большой собачий побег]] и [[Самолёты]] и я еще подал заявку на странице [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] пожалуйста рассмотрите Заранее спасибо [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:35, 24 июля 2025 (UTC) ::Извините что перегружаю но можете отпатрулировать пожалуйста [[Шаблон:Плоская Земля|эту]] страницу я сам её создал Спасибо заранее просто у меня уже много накопилось [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:42, 24 июля 2025 (UTC) == Викиданные == Скажите почему если на статье в викиданных есть изображение то почему на статье в викицитатнике когда оно подключено к обьекту в викиданных изображение не отображается как в случае с статьёй [[Мадагаскар (мультфильм)]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:07, 27 июля 2025 (UTC) == Моя заявка == Может-быть я уже достал своими запросами но можете рассмотреть мою заявку на странице [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] я сделал большой вклад сделал [[Шаблон:Плоская Земля|1 шаблон]] [[Участник:Taratarussia|8 статей]] и 50 правок в статьях там где я написал 8 статей я дал ссылку на мою ЛС там есть раздел мои статьи. ТАК ЧТО РАССМОТРИТЕ МОЮ ЗАЯВКУ. С Богом! [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:34, 27 июля 2025 (UTC) :Поздравляю с присвоением! [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:40, 30 ноября 2025 (UTC) ::Спасибо вам, и придется сказать вам что я несовершеннолетний. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:48, 30 ноября 2025 (UTC) :::Фонд Викимедиа это не контролирует. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:49, 30 ноября 2025 (UTC) == Михаил Новоселов (серийный убийца) == Добрый день, коллега. Прошу Вас срочно отпатрулировать страницу [[Михаил Новосёлов (серийный убийца)]]. Заранее спасибо за понимание! [[Участник:Roganov77|Roganov77]] ([[Обсуждение участника:Roganov77|обсуждение]]) 16:43, 5 октября 2025 (UTC) :{{Done}} [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:40, 30 ноября 2025 (UTC) == ВЦ:ЗСП == Примите пожалуйста, участие в обсуждение кандидатуры на статус ПАТ: [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia 2|Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia 2]] Плюсы: # 1000 правок # 53 статьи # Флаг АПАТа Минусы: # Немного страдает пунктуация, но это уже исправляется # Хладнокровием не отличается С уважением, [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:33, 30 ноября 2025 (UTC) :Большое спасибо вам за ваши благодарности и участие в обсуждении, я хотел было покинуть проект из-за неактивности так вы мне и благодарности насыпали, и приняли участие в беседе на ЗСП [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:23, 30 ноября 2025 (UTC) ::Коллега, пожалуйста, терпение, Викицитатник проект небольшой, поэтому тут всё небыстро, правьте и пишите цитаты, это главное, а остальное приложится. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:38, 30 ноября 2025 (UTC) :::Конечно, проект мне зачем покидать, особенно благодаря вашей мотивации. И, что вы думаете о Циклопедии основанной Анатолием. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:46, 30 ноября 2025 (UTC) ::::Ничего не думаю, времени не хватает даже на Википроекты, чтобы на что-то ещё кроме них отвлекаться. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:48, 30 ноября 2025 (UTC) :::::Я вот участник Цикло и написал там 4 энциклопедических а одна стала качественной статьёй это примерно тоже самое что избранная статья наа ВП. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:14, 30 ноября 2025 (UTC) == Мои статьи == Раз вы ПАТ не могли ли вы пройтись по моим статьям: [[Участник:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)|У:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)]]? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:10, 1 декабря 2025 (UTC) :По возможности посмотрю, но вы ещё тему на форуме откройте, возможно другие патрулирующие присодинятся. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:13, 1 декабря 2025 (UTC) ::На Форуме вообще никто не заглядывает см:[[Викицитатник:Форум#Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia2|ВЦ:Форум#Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia2]] ноль ответов. Но тему открою. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:17, 1 декабря 2025 (UTC) == Руслан Худолей (серийный убийца) == Здравствуйте, коллега. Просьба отпатрулировать ещё одну статью: [[Руслан Витальевич Худолей]]. Заранее спасибо! [[Участник:Roganov77|Roganov77]] ([[Обсуждение участника:Roganov77|обсуждение]]) 08:07, 11 декабря 2025 (UTC) :{{Done}}. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:40, 12 декабря 2025 (UTC) == [[Песец (значения)]] == Привет @[[Участник:Erokhin|Erokhin]] Мне просто любопытно, почему вы удалили изображение из статьи после переименования? Vulpes lagopus и Alopex lagopus — это одно и то же. См. также [[:wikidata:Q82738]]. Поэтому нет причин удалять изображение из статьи, если только вы не считаете его ненужным. Привет из Швейцарии, [[Участник:Ziv|Ziv]] ([[Обсуждение участника:Ziv|обсуждение]]) 23:05, 29 декабря 2025 (UTC) :Можете вернуть. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 04:38, 30 декабря 2025 (UTC) ::Хорошо, спасибо. [[Участник:Ziv|Ziv]] ([[Обсуждение участника:Ziv|обсуждение]]) 07:49, 31 декабря 2025 (UTC) == Павел I и последний сериал и 225лет гибели == Дмитрий Салют ! загляните пожалуйста к императору в Вики-Цитатник. Вышел сериал на первом канале и дата как раз сегодня. Спасибочки вперёд. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 11:23, 24 марта 2026 (UTC) == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:39, 26 апреля 2026 (UTC) 34e7pg39rnpum71z1vmt6t5sfd9b60t 439770 439765 2026-04-26T13:34:33Z Erokhin 42789 /* Покушение на Трампа */ Ответ 439770 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:OlegCinema|OlegCinema]] — 12:23, 7 ноября 2018 (UTC) == Патрулирование == * Добрый вечер. Обращаюсь к вам с просьбой внимательнее относится к патрулированию статей. Например, статья [[Борат 2]], которую вы отпатрулировали, не совсем соответствует правилам оформления. В ней не расставлены запятые, есть грамматические ошибки в статье (непонятно, что означает слово «поеташает»), в начале слова ставятся не дефисы, а тире. Если вы хотите помочь участнику, вы можете сами эти ошибки исправить либо попросите его. Но патрулировать статью в таком виде неправильно. С уважением, --[[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 20:21, 21 августа 2021 (UTC) ** Коллега [[Участник:Марамод|Марамод]] спасибо, за оперативность, всё исправлю и сам, так и планировал, сам доработать, и подсказать коллеге минимально необходимые требования к стабу. Не хочется коллегу терять, ибо мало активных редакторов в Викицитатнике. Лучше подсказывать и обучать. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:06, 23 августа 2021 (UTC) == Извиняюсь == форматирование дат было несогласованным, и я, видимо, "исправил" их не так. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:45, 15 августа 2022 (UTC) * [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] да, в русском языке, мы ставим пробелы, вы их убирали. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:46, 15 августа 2022 (UTC) *:В некоторых датах не было пробелов. Если увижу еще раз, добавлю. [[Участник:Kwamikagami|Kwamikagami]] ([[Обсуждение участника:Kwamikagami|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC) *:: Добавляйте. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:49, 15 августа 2022 (UTC) *:::Числовые диапазоны — БЕЗ пробелов, что указано в ''Википедия:Оформление статей#Тире (—)''.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:42, 18 августа 2022 (UTC) *::::Хорошо, тогда уберу все пробелы. И буду знать на что ссылаться. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 21:47, 18 августа 2022 (UTC) *:::::Там, где поставили пробелы в преамбулах на годы жизни, то лучше добавьте к ним даты.--[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 22:07, 18 августа 2022 (UTC) == Патрулирование == Добрый день, коллега [[Участник:Erokhin|Erokhin]]! Пожелание отсмотреть мои статьи, которые еще числятся, как непатрулированные: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Artcurator&offset=&limit=500&target=Artcurator Статьи] (если не затруднит) [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 10:22, 20 августа 2022 (UTC) * [[Участник:Artcurator|Artcurator]] {{done}}, пишите ещё. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:37, 25 августа 2022 (UTC) ** [[Участник:Erokhin|Erokhin]], отлично! Спасибо [[Участник:Artcurator|Artcurator]] ([[Обсуждение участника:Artcurator|обсуждение]]) 13:56, 25 августа 2022 (UTC) == тщательнЕе надо! == * Коллега остановитесь! Посмотрите, [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%83_%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%80_%D0%B0%D0%BB%D1%8C-%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B4%D0%B0%D0%B4%D0%B8&curid=43112&diff=381809&oldid=343828 ЧТО Вы делаете.] Нужно же хоть проверять за собой, что Вы вставляете в статьи десятками, а не просто кнопку нажимать! --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 07:00, 27 августа 2022 (UTC) ** [[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] проглядел одну, спасибо что подставили товарищеское плечо! --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 07:21, 27 августа 2022 (UTC) ::* и я тоже проглядел, не серчайте, и сам часто делаю ошибки, только сегодня за собой вычистил не туда посеянную цитату. Стараюсь такие правки делать в один клик, хотя в последний год машинка очень плохо работает. И ещё, если уж заходите в статью, тратите время, так имеет смысл проверить, всё ли там нормально, этот Багдади у нас третий год жив, когда его отправили к праотцам ещё в 2019 --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 07:26, 27 августа 2022 (UTC) == Моя борьба == Доброго здоровья, уважаемый коллега Erokhin, мне непонятно зачем [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Моя_борьба&action=history вы отпатрулировали снесение всех цитат] из книги. Я до этого [[Обсуждение участника:Lozman#Моя борьба|обращался к Lozman'у]], он ничего не удалял, а наоборот отпарировал. В викицитатнике нет же правила выкладывания цитат. Гитлера цитировали даже в книгах, издаваемых в СССР. Что же теперь нужно запретить советские издания с этими цитатами? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 02:11, 3 сентября 2022 (UTC) * [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] хорошо, и без проблем, тогда верните любые какие считаете нужными, пусть будут, вижу там одна правка об их удаление? Если так то отмените её. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 03:56, 3 сентября 2022 (UTC) == Автопатрулирующие == Коллега, вы проделали большую и серьёзную работу, изучив вклад [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого|кандидатов на автопатрулирование]]! Теперь вы можете сами обратиться к админам Викицитатника с просьбой присвоить кандидатам флаг ([[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Обсуждение (Artcurator)|как здесь, примерно]]). Список активных администраторов представлен [[Викицитатник:Администраторы|здесь]]. Иначе кандидаты будут долго ждать решения, я сам случайно зашел на страницу кандидатов, хотя она у меня в избранных стоит (( [[Участник:Марамод|Марамод]] ([[Обсуждение участника:Марамод|обсуждение]]) 11:57, 9 сентября 2022 (UTC) * Коллега [[Участник:Марамод|Марамод]] благодарю, так и буду поступать для ускорения. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 17:44, 9 сентября 2022 (UTC) == Правки странные и пустые == * Коллега [[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Поясните, пожалуйста, в меру моих умственных способностей, <u>ЧТО ТАКОЕ</u> Вы [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Игорь_Сергеевич_Холин&diff=387904&oldid=387903 позволили себе сделать] в статье про [[Игорь Сергеевич Холин|Игоря Холина]]? Зачем Вы снесли (выкинули) '''все абзацы''' в вёрстке <u>авторского текста</u> критической статьи [[w:Лобков, Евгений Феликсович|Евгения Лобкова]] (вёрстку я сохранил по авторскому варианту по публикации 2004 года)?? — я уж и не говорю по скромности нрава про [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Пол_Пот&curid=20917&diff=387108&oldid=387107 десятки] (сотни) [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Актёр&diff=next&oldid=387118 бессодержательных] правок (классическое [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Абу_Бакр_аль-Багдади&curid=43112&diff=387074&oldid=381832 «наматывание счётчика»]) «[https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Лоренс_Стерн&curid=2754&diff=387109&oldid=369227 по всем статьям]», где вы [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Генрих_Вениаминович_Сапгир&diff=prev&oldid=387906 ставите (убираете) 1-2 знака] и всё. Такая, с позволения сказать, «работа» никогда не достигнет поставленной цели. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:05, 22 сентября 2022 (UTC) * [[Участник:Super-Wiki-Patrool]] патрулирую статьи и привожу к единообразию устраняя недостатки или разное оформления. Если видите что я где-то разогнался и сделал не то, смело отменяйте. Никаких претензий, вы участник опытный. А результат есть, было три месяца назад устаревших непроверенных порядка 3100+, сейчас 1867 статей на счётчике: [[Служебная:Статистика_проверок]]. Огромное количестве неопатрулированных правок копился ком много лет. Разгребаю. Для этого и нужны коллеги, исправить ошибку. Могу случайно и не то ткнуть. Видимо это тот случай. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:43, 22 сентября 2022 (UTC) :* Вы не ответили, коллега, всё про другое. Ни одна из приведённых здесь правок (и ещё тысячи таких же) не вписывается в Вашу «идиллию патрулирования или оформления» (все указанные статьи и так были патрулированы). Равно как и ''«случайно не то ткнуть»'' [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Игорь_Сергеевич_Холин&diff=387904&oldid=387903 в Игоря Холина], чтобы снести все абзацы, нужно было раз пять минимум. То же насчёт «оформления». Вы ставите карточки по статьям не глядя, сделана статья или не сделана эстетически. Сплошь и рядом скидываете [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Троллейбус&oldid=385119 иллюстрации как попало] или вообще [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Николай_Васильевич_Гоголь&oldid=382456 наваливаете их в кучу]. Про «единообразие» [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Евгений_Леонидович_Кропивницкий&diff=prev&oldid=384646 я Вам уже говорил], тут не трудлаг, а Вы не товарищ майор. А вот что Вы создаёте лишнюю суету, заставляете меня и других тратить полезное время, чтобы откатывать и убирать за Вашей «работой», это факт. Честно говоря, лично мне есть что делать куда более полезного, чем ходить и глядеть, где Вы ещё «ткнули». На этом всё. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:51, 23 сентября 2022 (UTC) :** Ну сколько можно про одно и тоже. Сказал же что ошибся, увидели отменили. Я тут одного мусора уже сколько вандального которому сто лет в обед уже отменил вагон и маленькую тележку. Ещё попадутся ошибки пишите, буду корректировать свои правки и далее. Не все люди одинаковые, и каждый по разному организовывает свой интеллектуальный труд в вики-проектах, кто-то может в вордовском файле сидеть неделю один файл набивать и шлифовать, а потом одной правкой сто килобайтов вкинуть, честь и хвала, мы людишки другие, частим понемногу, так и улучшаем. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 17:31, 23 сентября 2022 (UTC) == «Оксиды - это халькогениды?» == * Я немею, [[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Вы учились в школе? Химичка Марья Иванна поставила бы Вам кол и выгнала из класса. Может быть, Вы объясните мне, с какой стороны ОКСИДЫ могут [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%8B&oldid=388243 входить в категорию ХАЛЬКОГЕНИДЫ] (переносить в цитатник этот принцип нет ни малейшего смысла, это НАУЧНАЯ классификация, а цитатник - сугубо гуманитарный проект, даже в статьях химических я выношу научные цитаты в отдельный раздел, даже в статье википедии сказано чёрным по белому: «[[w:Халькогениды|Несмотря на то, что кислород формально относится к семейству халькогенов, оксиды обычно не причисляют к халькогенидам, выделяя их в отдельный класс.]]»). И это только один пример глупостей, некогда перечислять. Если Вы заметили, 100% статей по химии я сделал. И категории тоже проставлял. И соображал, как их сделать здесь разумнее. И сам их оформляю, эти категории, по мере необходимости. Какого чёрта Вы лезете в чужую работу, да ещё и с «оксидинозными халькогенидами». И категории впиливаете '''калькой с Википедии.''' Тут никогда не будет ''столько и таких'' статей как там. Не говоря уже о неверном оформлении, отсутствии интервики и прочей халтуре. Ещё одна такая выходка, и я вообще умываю руки. --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 08:45, 25 сентября 2022 (UTC) ** [[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] много паники из ничего, буря в стакане воды, ничего объяснять не собираюсь, если копипаста категории из Википедии неуместна и вы в качестве активного редактора Викицитатника так считаете то преодолеваете немоту в пальцах и дополняете. А насчёт того что в Викицитатнике невозможно много статей, то ёто спорное утверждение, от нас зависит, от активности всех редакторов. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:44, 25 сентября 2022 (UTC) * Само собой, если посчитать '''сколько Вы сделали статей''' (ни одной, кроме [[Ерохин|этого огрызка копипаста]]), так скоро их «много будет». Во всяком случае благодаря Вам их стало за последний месяц меньше на 20 штук. Реальная проблема не в халькогенах, конечно, а в том, что Вы знаете только одну операцию '''«копипаст»''', приходите в статью и почти не глядя делаете 1-2-3 любые правки, потому что у Вас такая цель: '''намотать счётчик правок''', а на сам цитатник Вам плевать. Я готов повторить за ‎Super-Wiki-Patrool и Philip J.F., что это не дело, а ерунда. И дело '''так''' не делается, тыкая что попало и куда попало. Цель, которую Вы перед собой поставили, наматывая счётчик правок, такими средствами тем более не достигается. Если уж так хотите, то ''работать'' надо, и хотя бы немножко головой. И ещё, желательно, другим не мешать. По возможности. --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 11:32, 25 сентября 2022 (UTC) ** [[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] ваши доводы нерелевантны, поскольку любой участник вики-проектов вправе осуществлять правки любым удобным ему количеством байтов и способом, минимальных лимитов Фонд Викимедиа и ни один википроект не установил, пока вижу что удобную вашим нейронам и привычку вы считаете за аксиому, и раздражаетесь когда у других редакторов по другому. Ничего страшного, привыкните, что можно и бывает и по другому. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:18, 25 сентября 2022 (UTC) * Само собой, согласен: мои выводы были бы «нерелевантны», если бы Вы не делали по дороге в рай столько ляпов (которые великодушно предлагаете исправлять другим), а также [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82_%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%81&diff=prev&oldid=388155 пустых правок] очень высокой осмысленности. --[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] 13:41, 25 сентября 2022 (UTC) **[[Участник:MarkErbo|🍁MarkErbo]] лишняя пустая строка, это лишний байт, зачем она там? Поэтому такое если вижу, и не лень, то убираю их.--[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:43, 25 сентября 2022 (UTC) == Два вопроса по теме == Доброе утро. На мой взгляд, ставить ссылки на несуществующие статьи не сто́ит. Кто их создаст и когда? ("Бурунди" или "Пирантумбон" — кто создаст столь экзотические страницы? Они будут столет висеть красными.)<br> При одном межстрочном промежутке '''в коде''', — '''в тексте''' такового нет. В итоге получается сплошной текст, условно разделённый только жирной точкой слева. Может быть всё-таки два нужно оставлять? —[[Участник:Виктор Пинчук|Виктор Пинчук]] ([[Обсуждение участника:Виктор Пинчук|обсуждение]]) 06:48, 15 декабря 2022 (UTC) :Виктор, ставьте на ваше усмотрение. Это оформительские правки, поэтому не настаиваю, пусть будет комфортно вам как основному автору статьи. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 17:26, 19 декабря 2022 (UTC) :: Один межстрочный пробел не получается сделать: либо два, либо ноль. — [[Участник:Виктор Пинчук|Виктор Пинчук]] ([[Обсуждение участника:Виктор Пинчук|обсуждение]]) 17:09, 23 декабря 2022 (UTC) == Патрулирование вандальных правок == * Просьба на будущее, коллега-[[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Я бы только спасибо сказал, если бы Вы откатили повторные анонимные сомнительные правки в преамбуле статьи [[Павел Николаевич Васильев|Павел Васильев]]. Но зачем же их патрулировать? Да ещё и несколько раз. Сразу и не поймёшь, то ли этот аноним от нечего делать удаляет куски фраз, то ли просто троллит. В преамбуле статей цитатника <u>не ставятся</u> источники, тем более, что там изложены общеизвестные факты, которые часто цитированы в статье ниже. Вот удаление, которое вы дважды патрулировали: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Павел_Николаевич_Васильев&diff=prev&oldid=411276 Имел репутацию «поэта-хулигана», ни в чём не уступавшему Сергею Есенину]. Фраза об этом принадлежит Горькому, она есть тут же. За Горьким её повторяли сто раз другие. То же самое про [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Павел_Николаевич_Васильев&diff=next&oldid=411456 антисемитизм] (второе уголовное дело Васильева). Конечно, я могу там поставить по источнику на каждое слово, но это абсурд. И зачем патрулировать деструктивные правки, а затем ещё раз повторять патрулирование, которое я отменил? --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 12:44, 25 января 2024 (UTC) *:Без проблем, только напишите итоговую позицию на СО статьи почему так должно быть. Без персональной апелляции ко мне, и я эту позицию как аргументированную будут поддерживать в качестве консенсусной, а её изменение отменять и не патрулировать. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:04, 25 января 2024 (UTC) * Миль пардон, коллега-[[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Я ничего не понял. Куда писать? Какую «итоговую позицию»? — точнее говоря, позицию чего? Я же поставил ещё два источника, хотя они там ни к чему не нужны. Если Вы имеете в виду окончательный вариант преамбулы, то зачем его повторять на СО страницы? А если анонимы начнут выкидывать подряд на сорока статьях, тоже всюду повторять, что ли? Я и так потратил зазря время, чтобы поставить источники на удалённую этим крейзи общедоступную информацию, едва ли не на каждое слово. Ну, полюбуйтесь сами, он пишет, что у него видите-ли [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Павел_Николаевич_Васильев&diff=next&oldid=411456 «нет информации об этом»]. Если нет, так сходи-поищи, а не выкидывай. Второе уголовное дело, поводом которого стал донос об антисемитизме, для тех, кто чуть-чуть знает Павла Васильева — это банальность. Если же я Вас неверно понял, и Вы что-то другое имеете в виду, так поясните, пожалуйста. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:40, 25 января 2024 (UTC) *:Я тоже мало что понял, и если совсем кратко) то предложил содержание статей обсуждать на СО статей. Это на будущее давайте. А так по содержанию статьи согласился, что ваш вариант правильный. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 19:44, 25 января 2024 (UTC) == путаница ради шаблона? == * Дорогой коллега-[[Участник:Erokhin|Erokhin]]. Вы же сами обещали мне впредь '''не трогать''' оформление моих статей, тем более, что я каждый раз продумываю их снизу доверху. Я '''специально''' назвал статью «[[Приключения Васи Куролесова‎]]» не так, как в ВП, потому что там, на мой взгляд, ошибка. ВП, всё-таки, не библия. И там куча нелепостей. Смотрите сами, это сложное название литературного произведения, которое '''никогда''' не совпадёт с каким-то другим. Вдобавок, «[[Приключения Васи Куролесова‎]]» — это первоисточник. Основное название <u>без уточнения</u> (повесть тут лишнее, она и в Африке повесть). Далее могут быть '''хоть сто статей''' с таким началом названия: Приключения Васи Куролесова (мультфильм), (фильм), (сериал), (комикс), (похороны), хоть чёрт в ступе. Но первоисточник всё равно повесть. Вы же ради автоматического шаблона <nowiki>{{карточка}}</nowiki>, который у Вас не совпал с википедией, устроили бардак. Переименовали две статьи как РАВНЫЕ (они не равные!). Наконец, наштамповали зачем-то ВТОРУЮ одинаковую страницу разрешения неднозначности [[Приключения Васи Куролесова‎]], когда у меня давно была сделана [[Приключения Васи Куролесова‎ (значения)]]. И как бантик на тортике: ещё и нарушение этики, присвоили себе чужую работу (откопировали дизамбиг в статью под своим ником). Так не делается. Тем более, ради какого-то чахлого шаблона. Пожалуйста, верните как всё было. И уж точно, по крайней мере, верните перенаправление в [[Приключения Васи Куролесова‎]]. Это проще всего. Иначе я буду вынужен просить заняться этой ерундой [[Участник:Lozman|Lozmanа]], которому уж точно делать больше нечего, как только разгребать Вашу путаницу. Ну, давайте же наконец жить мирно. Я же никуда не лезу со своими фигурными скобками!.. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|℗ Super-Wiki-Patrool]] 13:16, 3 февраля 2024 (UTC) *:Дорогой коллега, могу только ещё раз подтвердить право опытных авторов на индивидуальное оформление, и если я где-то разогнался в своём улучшательстве, то смело возвращайте обратно. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:24, 3 февраля 2024 (UTC) == Подскажите, как работает шаблон <nowiki>{{Карточка}}</nowiki>? == Подскажите, как работает шаблон <nowiki>{{Карточка}}</nowiki>? Смотрю на код и не догоняю как он работает((( Я создал новую страницу [[Большая игра (2017)]] И увидел что вы в предыдущие мои правки вносили данный шаблон. Но в нем отсутствует справка и я не смог понять как он работает(((( [[Участник:Mehabr|Mehabr]] ([[Обсуждение участника:Mehabr|обсуждение]]) 00:44, 28 апреля 2024 (UTC) :Она срабатывает, если статьи связать статьи в Викиданные. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 19:11, 30 апреля 2024 (UTC) ::Скажите как связать статьи в Викиданных а то я сделал статью Босс-молокосос и хочу поставить шаблон Карточка с изображением Босса и ссылкой на статью в википедии [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:13, 10 июля 2025 (UTC) == Патруль == Привет! Отпатрулируйте, пожалуйста, [[Житие протопопа Аввакума]]. -- [[Участник:AKA MBG|Andrew Krizhanovsky]] ([[Обсуждение участника:AKA MBG|обсуждение]]) 19:01, 28 июля 2024 (UTC) :{{Done}}. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 04:52, 29 июля 2024 (UTC) == Павел первый == Основная статья в главной Вики мечтает о вашем внимании коллега! пожалуйста патрульните её [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 18:05, 3 сентября 2024 (UTC) :Воот спасибочки ! [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:40, 4 сентября 2024 (UTC) Салют Коллега! Никак не получается в основной статье в Википедии вставить в шаблон прямую ссылку на Викицитатник, а не через Викимедиа. Может быть Вы знаете как это сделать ? Заранее Спасибо. Салют Коллега! Может попробуете в шаблон политический деятель внести ссылку на Викицитатник. А то для меня сложно, да и прав маловато * [[Участник:Valdroby|Valdroby]] вы про Википедию? Или про какой шаблон? --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 16:18, 20 ноября 2024 (UTC) :Я про шаблон политический деятель в Википедии, чтобы была оттуда прямая ссылка на Викицитатник,как в шаблоне у писателей. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:44, 20 ноября 2024 (UTC) :Дмитрий Салют ! Пожалуйста основную статью про Павла в Вики посмотрите пожалуйста. 25го числа премьера сериала о нем на фестивале, и скорее всего 23 марта уже на первом будет в сетке вещания. Надо срочно довести до идеала, займусь плотно оставшимися АИ и Копивио и сжатием как текущие правки запатрулируете. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 09:26, 21 февраля 2025 (UTC) :Большое спасибо. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:16, 21 февраля 2025 (UTC) :Дмитрий Салют ! Вышел сериал на стриминговых сервисах, просмотры взлетели до 10 000 . Большая просьба посмотреть статью и патрульнуть. Я тогда гранд-туром наконец займусь. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 17:08, 1 марта 2025 (UTC) :Огромное спасибо [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:13, 1 марта 2025 (UTC) :Дмитрий Салют ! На второй день премьеры сериала просмотры ещё больше выросли, и в статье появились новые правки . Просьба посмотреть пожалуйста. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 06:50, 2 марта 2025 (UTC) ::Может начнёте писать статью по сериалу с цитатами? Вот есть такая практика [[:Категория:Телесериалы России]]. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 07:03, 2 марта 2025 (UTC) :::Мне кажется это не очень важно до мая, пока сериал не вышел на экраны. Есть личная просьба за патрулировать статьи Сколиоз и корсет Шено. Первую я ещё 20 лет назад практически переписал и теперь есть более актуальные моменты. Патрулируйте смело, я в реале эксперт с некоторой мировой известностью по проблеме, так что там всё Ок в обеих статьях. А я их доработаю по новым материалам. :::Салют и Спасибо за помощь с Павлом. Вроде ситуация там успокаивается. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 19:53, 30 марта 2025 (UTC) :::Огромное спасибо Дмитрий ! Большое дело сделали, а то я немного отвлекся на историю, я запустил ситуацию в своей области. Теперь мы всех вылечим ;) [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 06:58, 1 апреля 2025 (UTC) :::Дмитрий добрый день ! На 7дней.ру вышло интервью с актером Денисом Власенко, в том числе и про сериал о Павле и просмотры статьи рванули до 50 тысяч ежедневно. Отпатрулируйте её пожалуйста и заодно в цитатнике. Спасибочки заранее. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 18:52, 24 апреля 2025 (UTC) :::Дмитрий Салют ! Если Вы уже отдохнули, то загляните пожалуйста к императору в обе вики. Что-то из патрульных никто уже туда почти две недели не заглядывает. Спасибочки заранее. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 16:34, 31 июля 2025 (UTC) == Патруль == Прошу, коллега. Отпатрулируйте правки, я так понимаю элемент викиданных не добавляется из-за отсутствия метки патруля... Страницы: [[Иллюзии (повесть)|Иллюзии]], [[Дональд Шимода]], [[Чайка по имени Джонатан Ливингстон|Чайка Джонатан]]. Буду благодарен — [[Участник:Kira Leonic|Kira Leonic]] ([[Обсуждение участника:Kira Leonic|обсуждение]]) 18:55, 14 сентября 2024 (UTC) :Статьи [[Иллюзии (повесть)|Иллюзии]] и [[Чайка по имени Джонатан Ливингстон|Чайка Джонатан]] отпатрулировал, а [[Дональд Шимода]] не соответствует требования [[Викицитатник:Структура статей]], как минимум нет преамбулы и категорий, доработайте, и отпатрулирую. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 09:01, 15 сентября 2024 (UTC) ::Благодарю за советы! предварительно доработал. [[Участник:Kira Leonic|Kira Leonic]] ([[Обсуждение участника:Kira Leonic|обсуждение]]) 18:16, 15 сентября 2024 (UTC) == Просьба помочь со ссылками на Википедию == Привет! Если сравнить викицитатные статьи «[[Кони, кони]]» и [[«Вечерний экспресс „Сансет Лимитед“» (пьеса)]] , с одной стороны, со статьёй «[[Стелла Марис]]», с другой, видна разница. В последней под названием есть ссылка на статью в Википедии «[[:w:ru:Стелла Марис|Стелла Марис]]», а в первых двух её нет. Я не смог понять, что именно не хватает в первых двух. Объясните, пожалуйста или поправьте. [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 07:35, 17 ноября 2024 (UTC) : Кажется, вышло. [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 08:34, 17 ноября 2024 (UTC) ::{{Done}}. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 16:15, 20 ноября 2024 (UTC) ::: Та же проблема в [[За чертой (роман)]] не показывает ссылку на Вики статью, в отличие от [[Пассажир (Кормак Маккарти)]]. В чём тут закавыка и как с этим бороться? [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 15:15, 7 января 2025 (UTC) :::: смог! https://www.wikidata.org/wiki/Q1539874 было ключом [[Участник:Lkitrossky|Lkitrossky]] ([[Обсуждение участника:Lkitrossky|обсуждение]]) 15:21, 7 января 2025 (UTC) :::::Отлично, чтобы показывало, необходимо привязывать, через Викиданные, тогда всё работает. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 15:50, 7 января 2025 (UTC) == Редактор == Почему у меня не загружается редактор при редактировании страницы русские [[Русские пословицы|пословицы]] пожалуйста помогите [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:57, 2 июня 2025 (UTC) == Шаблон == Мне сказали к вам обращаться поэтому вопрос как сделать шаблон с текстом Этот участник обожает Тачки 2 с изображением Молнии Маккуина на своей личной странице участника [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:44, 26 июня 2025 (UTC) == Автопатрулируемый == Я подал заявку на статус Автопатрулируемого [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] поэтому прошу привлеките внимание других участников и проголосуйте За или Против [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 11 июля 2025 (UTC) == Патрулирование == Пожалуйста отпатрулируйте эту статью [[Настоящий Гарфилд]] я её полностью переработал добавил цитаты диалоги ссылки шаблон карточка [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:28, 24 июля 2025 (UTC) :Сделал, по остальным вашим вопросам тоже плдключусь. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:04, 24 июля 2025 (UTC) ::СЛАВА БОГУ!!! Наконец вы ответили спасибо вам большое [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:33, 24 июля 2025 (UTC) :Можете еще посмотреть мои статьи [[Angry Birds 2 в кино]] [[Большой собачий побег]] и [[Самолёты]] и я еще подал заявку на странице [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] пожалуйста рассмотрите Заранее спасибо [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:35, 24 июля 2025 (UTC) ::Извините что перегружаю но можете отпатрулировать пожалуйста [[Шаблон:Плоская Земля|эту]] страницу я сам её создал Спасибо заранее просто у меня уже много накопилось [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:42, 24 июля 2025 (UTC) == Викиданные == Скажите почему если на статье в викиданных есть изображение то почему на статье в викицитатнике когда оно подключено к обьекту в викиданных изображение не отображается как в случае с статьёй [[Мадагаскар (мультфильм)]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:07, 27 июля 2025 (UTC) == Моя заявка == Может-быть я уже достал своими запросами но можете рассмотреть мою заявку на странице [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого]] я сделал большой вклад сделал [[Шаблон:Плоская Земля|1 шаблон]] [[Участник:Taratarussia|8 статей]] и 50 правок в статьях там где я написал 8 статей я дал ссылку на мою ЛС там есть раздел мои статьи. ТАК ЧТО РАССМОТРИТЕ МОЮ ЗАЯВКУ. С Богом! [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:34, 27 июля 2025 (UTC) :Поздравляю с присвоением! [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:40, 30 ноября 2025 (UTC) ::Спасибо вам, и придется сказать вам что я несовершеннолетний. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:48, 30 ноября 2025 (UTC) :::Фонд Викимедиа это не контролирует. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:49, 30 ноября 2025 (UTC) == Михаил Новоселов (серийный убийца) == Добрый день, коллега. Прошу Вас срочно отпатрулировать страницу [[Михаил Новосёлов (серийный убийца)]]. Заранее спасибо за понимание! [[Участник:Roganov77|Roganov77]] ([[Обсуждение участника:Roganov77|обсуждение]]) 16:43, 5 октября 2025 (UTC) :{{Done}} [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:40, 30 ноября 2025 (UTC) == ВЦ:ЗСП == Примите пожалуйста, участие в обсуждение кандидатуры на статус ПАТ: [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia 2|Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia 2]] Плюсы: # 1000 правок # 53 статьи # Флаг АПАТа Минусы: # Немного страдает пунктуация, но это уже исправляется # Хладнокровием не отличается С уважением, [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:33, 30 ноября 2025 (UTC) :Большое спасибо вам за ваши благодарности и участие в обсуждении, я хотел было покинуть проект из-за неактивности так вы мне и благодарности насыпали, и приняли участие в беседе на ЗСП [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:23, 30 ноября 2025 (UTC) ::Коллега, пожалуйста, терпение, Викицитатник проект небольшой, поэтому тут всё небыстро, правьте и пишите цитаты, это главное, а остальное приложится. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:38, 30 ноября 2025 (UTC) :::Конечно, проект мне зачем покидать, особенно благодаря вашей мотивации. И, что вы думаете о Циклопедии основанной Анатолием. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:46, 30 ноября 2025 (UTC) ::::Ничего не думаю, времени не хватает даже на Википроекты, чтобы на что-то ещё кроме них отвлекаться. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:48, 30 ноября 2025 (UTC) :::::Я вот участник Цикло и написал там 4 энциклопедических а одна стала качественной статьёй это примерно тоже самое что избранная статья наа ВП. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:14, 30 ноября 2025 (UTC) == Мои статьи == Раз вы ПАТ не могли ли вы пройтись по моим статьям: [[Участник:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)|У:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)]]? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:10, 1 декабря 2025 (UTC) :По возможности посмотрю, но вы ещё тему на форуме откройте, возможно другие патрулирующие присодинятся. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:13, 1 декабря 2025 (UTC) ::На Форуме вообще никто не заглядывает см:[[Викицитатник:Форум#Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia2|ВЦ:Форум#Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia2]] ноль ответов. Но тему открою. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:17, 1 декабря 2025 (UTC) == Руслан Худолей (серийный убийца) == Здравствуйте, коллега. Просьба отпатрулировать ещё одну статью: [[Руслан Витальевич Худолей]]. Заранее спасибо! [[Участник:Roganov77|Roganov77]] ([[Обсуждение участника:Roganov77|обсуждение]]) 08:07, 11 декабря 2025 (UTC) :{{Done}}. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 10:40, 12 декабря 2025 (UTC) == [[Песец (значения)]] == Привет @[[Участник:Erokhin|Erokhin]] Мне просто любопытно, почему вы удалили изображение из статьи после переименования? Vulpes lagopus и Alopex lagopus — это одно и то же. См. также [[:wikidata:Q82738]]. Поэтому нет причин удалять изображение из статьи, если только вы не считаете его ненужным. Привет из Швейцарии, [[Участник:Ziv|Ziv]] ([[Обсуждение участника:Ziv|обсуждение]]) 23:05, 29 декабря 2025 (UTC) :Можете вернуть. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 04:38, 30 декабря 2025 (UTC) ::Хорошо, спасибо. [[Участник:Ziv|Ziv]] ([[Обсуждение участника:Ziv|обсуждение]]) 07:49, 31 декабря 2025 (UTC) == Павел I и последний сериал и 225лет гибели == Дмитрий Салют ! загляните пожалуйста к императору в Вики-Цитатник. Вышел сериал на первом канале и дата как раз сегодня. Спасибочки вперёд. [[Участник:Valdroby|Valdroby]] ([[Обсуждение участника:Valdroby|обсуждение]]) 11:23, 24 марта 2026 (UTC) == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:39, 26 апреля 2026 (UTC) :Так сделайте страницу с цитатами про него, зачем вы посторонний ресурс продвигаете? [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:34, 26 апреля 2026 (UTC) 2ifjdbq70wje4p8wc57qgxzgvjmorjs Два Ивана, два Степаныча, два Костылькова. Роман Н. Кукольника (Белинский) 0 48977 439782 364459 2026-04-26T14:13:03Z Серный куб 112911 439782 wikitext text/x-wiki «'''Два Ивана, два Степаныча, два Костылькова. Роман [[Нестор Кукольник|Н. Кукольника]]'''» — анонимная рецензия [[Виссарион Белинский|Виссариона Белинского]] 1847 года с обзором творчества Кукольника<ref>Современник. — 1847. — Т. II. — № 3 (цензурное разрешение 28 февраля). — С. 62-76.</ref>. Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Цитаты == {{Q|… большая часть его произведений имела большой, а некоторые из них и чрезвычайный успех <…>. Но тем не менее <…> всё идёт вперёд, вкус и требования публики, видимо, изменяются с каждым днём, а полного собрания сочинений г. Кукольника всё нет как нет, и — что всего удивительнее — нельзя сказать, чтобы в публике заметно было особенное нетерпение видеть его поскорее. <…> Перебирая в памяти нашей всех деятелей русской литературы, мы находим, что ни с кем не имеет г. Кукольник так много сходства, как с [[Александр Сумароков|Сумароковым]]. Г-н Кукольник решительно Сумароков нашего времени. <…> Сумароков был не в меру превознесен своими современниками и не в меру унижаем нашим временем. Мы находим, что как ни сильно ошибались современники Сумарокова в его гениальности, <…> но они были к нему справедливее, нежели потомство. <…> В то время талант делал человека известным императрице и вёл его к чинам и орденам, и Сумароков <…> не за что иное очутился действительным статским советником и кавалером, как за свой талант. В то время, как и в наше, не мало бы нашлось охотников до чинов и почестей, которые не пожалели бы трудов, бумаги и чернил, чтобы возвыситься через литературу. Однако ж успели в этом немногие, именно те только, за которыми общее мнение утвердило громкое имя гения или великого таланта. Сумароков больше других был любимцем публики своего времени; поэтические произведения [[Ломоносов]]а больше уважали, а Сумарокова — больше любили. Это понятно: он больше Ломоносова был беллетрист, его сочинения были легче, доступнее для понятия большинства, больше имели отношения к жизни. Он писал не одни трагедии, но и комедии, плохие, конечно, но лучше которых тогда не было. <…> Его [[Димитрий Самозванец (Сумароков)|«Димитрий Самозванец»]] давался на наших губернских театрах и привлекал в них многочисленную публику ещё в двадцатых годах настоящего столетия. Сумароков имел огромное влияние на распространение на Руси любви к чтению, к театру, следовательно, образованности. <…> Когда наступила в русской литературе эпоха критики и поверки старых авторитетов, Сумарокова втоптали в грязь, но несправедливо, потому что руководствовались одною эстетическою точкою зрения и вовсе упустили из виду историческую. Мы уверены, что не далеко то время, когда презрение с имени Сумарокова будет снято. Сумароков уронил себя в потомстве больше всего своим характером, раздражительным, мелочно самолюбивым, нагло хвастливым. <…> В наше время и для второстепенного успеха нужно уже гораздо больше таланта, нежели сколько нужно было Сумарокову, чтобы попасть в гении первой величины. Кроме несомненного и блестящего беллетристического таланта, у г. Кукольника есть и поэтическое чувство и дар изобретения, в известной степени. Но обозревая мысленно судьбу его произведений, невольно вспоминаешь Сумарокова. <…> По отсутствию критики, его сочинения долго превозносились до небес с голоса его современников; но, несмотря на то, время брало своё. <…> никто не смел усомниться в гении Сумарокова; но это потому, что, по духу беспредельного уважения к авторитетам, ни у кого не хватало смелости высказать собственное чувство, собственную мысль. В сущности же, все охладели к Сумарокову, давно уже не читали его, а многие и поняли его. Стало быть, недоставало слова, а не дела. Пришло время — нашлись смельчаки — сказали — и огромный авторитет почти восьмидесяти лет рухнул в короткое время<ref>После статьи [[Алексей Фёдорович Мерзляков|А. Ф. Мерзлякова]] «Рассуждении о российской словесности в нынешнем её состоянии».</ref><ref name="п">Примечания // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. X. Статьи и рецензии 1846-1848. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1956. — С. 445.</ref>. Теперь не то. Если читатель нашего времени через год, через два перечтёт произведение, которое привело его в восторг при своём появлении, и увидит, что оно уже не производит на него прежнего впечатления: он знает что думать о нём и знает, кого следует за это винить. Первое произведение г. Кукольника, вдруг доставившее ему огромную известность, была драма в стихах: [[Торквато Тассо (Кукольник)|«Торквато Тассо»]]. Она отличалась всеми признаками молодого, неопытного таланта, была крайне бедна драматическим движением, но блистала несколькими горячими, хотя и не всегда уместными, лирическими выходками. Она появилась в 1833 году, <…> и между тем <…> постарела чуть ли не четырнадцатью десятками лет. Вторым произведением г. Кукольника была русская историческая драма «Рука всевышнего отечество спасла». Она обязана была своим успехом более похвальному чувству любви к родине, нежели поэтическому выражению этих чувств или драматическим своим достоинствам. Это тот же «Димитрий Донской» [[Владислав Александрович Озеров|Озерова]], тот же «Пожарский» [[w:Крюковский, Матвей Васильевич|Крюковского]], только немножко оромантизированный, о[[шекспир]]енный. <…> Кто прочёл одну драму г. Кукольника, тот знает все его драмы: так одинаковы их пружины и приемы. <…> Вторая русская драма г. Кукольника — «Скопин-Шуйский» имела огромный успех на сцене, благодаря её обилию в эффектах и сильной наклонности русской публики к национальности в поэзии и литературе. Сверх того, эта драма породила со стороны других литераторов много попыток в её роде, которые были ни хуже, ни лучше её. <…> но в чтении так и бросаются в глаза ложность её национальности и характеров и белые нитки, которыми смётано её действие.}} {{Q|Самыми неудачными попытками г. Кукольника были его повести и рассказы, содержание которых заимствовано из итальянской жизни<ref>«Антонио», «Психея» и «Аврора Галигаи».</ref><ref name="п"/>. <…> Потом г. Кукольник написал три большие исторические романа: «Эвелину де Вальероль», «Альф и Альдона» и «Дурочка Луиза». <…> Первый роман лучше остальных двух, но в нём видно не свободное творчество, а только способность подражательности, и он сильно отзывается тем, что называется {{comment|tour de force|делом силы и ловкости (фр.)}}. Об остальных двух романах не стоит и говорить. Всё это теперь забыто, и всего этого не разбудишь от вечного сна никакими новыми изданиями!.. Какая этому причина? Очень простая. У г. Кукольника есть талант для поэтического выражения мыслей, но нет творческой силы для создания чего-нибудь целого, где все части соразмерны и всё подчинено общей идее. <…> Положим, что для составления полного таланта нужно 100 долей, а природа отпустила их г. Кукольнику только 99 3/4: стало быть, недостаёт пустяков, всего одной четверти, а всё же недостаёт! Оттого в его произведениях, даже не лишённых частных красот, всегда чувствуется какое-то усилие, которое в этом случае есть тоже бессилие, что-то утомляющее, скоро наводящее скуку; чувствуется, что автор почти везде становится выше своих средств. Он беллетрист, — и только это, а ему хочется быть поэтом, творцом…}} {{Q|Г-н Кукольник как будто сам давно уже почувствовал, что по избранной им дороге далеко не уйдёшь, что надо поискать новой. Кажется, в 1842 году вышла его повесть «Сержант Иван Иванов, или Все за одно», содержание которой взято было им из эпохи [[Пётр I|Петра Великого]]. Повесть эта имела большой успех, — и за нею появилось много повестей г. Кукольника. Действительно, это лучшее из всего, что только когда-либо писал он. <…> Г-н Кукольник удачно схватил в них одну характеристическую черту той эпохи: это — противоположность старых нравов с непонимаемыми нововведениями и наивность их смешения между собою. Кроме того, г. Кукольник мастерски владеет разговорным языком того времени — языком книжным, вычурным, испещрённым иностранными словами. Многие характеристические черты эпохи подсмотрены и схвачены им с поражающею верностию, и вообще в его очерках того быта много комического, весёлого, смешного, милого и вместе с тем умного. Но, во-первых, это не повести, а известные анекдоты, переделанные на рассказы. В них всегда играет важную роль любовь, и они всегда благополучно разрешаются законным бракосочетанием любовников — они же и герои рассказов. По нашему мнению, это элемент вовсе не русский: любовь в русском быту никогда не играла первостепенной роли и особенно мало имела соотношения с браком. Это и теперь почти так, а тогда было совершенно так. Вообще г. Кукольник довольно мелко плавает в отношении к духу и сущности того времени, и если он часто многое почерпает с самого дна, то с дна прибрежного, мелкого. Он понял более одну комическую сторону избранной им эпохи, и смотрит на неё и односторонно и поверхностно. В его глазах победитель безусловно прав, а побеждённые безусловно виноваты. В его повестях реформе противятся одни злодеи и негодяи. <…> Как бы то ни было, но повести и рассказы из эпохи Петра Великого несколько освежили увядавший авторитет г. Кукольника, и теперь он, кажется, и сам понимает, что это последняя опора и надежда его литературной известности. этих повестях и рассказах он сделал невольную уступку духу времени и одною стороною своего таланта примкнулся к так называемой [[натуральная школа|натуральной школе]]…}} {{Q|Настоящий Костыльков изображен недурно и в продолжение всего романа верен себе. Но на его двойнике обнаружилась вся немощность фантазии г. Кукольника замыслить (концепировать) и выдержать характер, немного поглубже и посложнее. <…> Степанычу всё удаётся не хуже [[w:По щучьему веленью|Емели Дурачка]], которому помогала щука. <…> роман <…> не без достоинств и не без занимательности, хотя и исполнен натяжек, неестественности, эффектов и мелодрамы. <…> герой его ни с чем не сообразен. Ему всё удаётся <…>. Его не надул ни один плут, ни один мошенник, а он всех их провёл. И в то же время он влюбляется высокою платоническою любовью к неземной деве! Он — пройдоха, пролаз, удалец, плут и надувало, и он же — герой добродетели! Зато все его благородные чувства высказываются так книжно, пошло и приторно! Впрочем, это общий недостаток всех добродетельных лиц в сочинениях г. Кукольника <…>. Вот так-то всякое произведение г. Кукольника носит в себе зародыши скорого разрушения, как те неудачно организованные дети, которых никакой присмотр не спасёт от смерти… <…> К недостаткам истории о Костыльковых принадлежит ещё то, что автор часто впадает в манеру [[Поль де Кок]]а.}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Рецензии Виссариона Белинского]] [[Категория:Нестор Кукольник]] 59naw6dtgninlcjjtxm9z5znqyglj9t 439783 439782 2026-04-26T14:13:40Z Серный куб 112911 /* Я — футбольный мячик!!! */ 439783 wikitext text/x-wiki «'''Два Ивана, два Степаныча, два Костылькова. Роман [[Нестор Кукольник|Н. Кукольника]]'''» — анонимная рецензия [[Виссарион Белинский|Виссариона Белинского]] 1847 года с обзором творчества Кукольника<ref>Современник. — 1847. — Т. II. — № 3 (цензурное разрешение 28 февраля). — С. 62-76.</ref>. Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Я — футбольный мячик!!! == Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Рецензии Виссариона Белинского]] [[Категория:Нестор Кукольник]] so3i95p2o1psprhg1l3b8uu2y8j17s7 439784 439783 2026-04-26T14:14:25Z Saroj 70655 Откат правок [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|обсуждение]]) к последней версии [[User:Philip J.-wsx|Philip J.-wsx]] 364459 wikitext text/x-wiki «'''Два Ивана, два Степаныча, два Костылькова. Роман [[Нестор Кукольник|Н. Кукольника]]'''» — анонимная рецензия [[Виссарион Белинский|Виссариона Белинского]] 1847 года с обзором творчества Кукольника<ref>Современник. — 1847. — Т. II. — № 3 (цензурное разрешение 28 февраля). — С. 62-76.</ref>. == Цитаты == {{Q|… большая часть его произведений имела большой, а некоторые из них и чрезвычайный успех <…>. Но тем не менее <…> всё идёт вперёд, вкус и требования публики, видимо, изменяются с каждым днём, а полного собрания сочинений г. Кукольника всё нет как нет, и — что всего удивительнее — нельзя сказать, чтобы в публике заметно было особенное нетерпение видеть его поскорее. <…> Перебирая в памяти нашей всех деятелей русской литературы, мы находим, что ни с кем не имеет г. Кукольник так много сходства, как с [[Александр Сумароков|Сумароковым]]. Г-н Кукольник решительно Сумароков нашего времени. <…> Сумароков был не в меру превознесен своими современниками и не в меру унижаем нашим временем. Мы находим, что как ни сильно ошибались современники Сумарокова в его гениальности, <…> но они были к нему справедливее, нежели потомство. <…> В то время талант делал человека известным императрице и вёл его к чинам и орденам, и Сумароков <…> не за что иное очутился действительным статским советником и кавалером, как за свой талант. В то время, как и в наше, не мало бы нашлось охотников до чинов и почестей, которые не пожалели бы трудов, бумаги и чернил, чтобы возвыситься через литературу. Однако ж успели в этом немногие, именно те только, за которыми общее мнение утвердило громкое имя гения или великого таланта. Сумароков больше других был любимцем публики своего времени; поэтические произведения [[Ломоносов]]а больше уважали, а Сумарокова — больше любили. Это понятно: он больше Ломоносова был беллетрист, его сочинения были легче, доступнее для понятия большинства, больше имели отношения к жизни. Он писал не одни трагедии, но и комедии, плохие, конечно, но лучше которых тогда не было. <…> Его [[Димитрий Самозванец (Сумароков)|«Димитрий Самозванец»]] давался на наших губернских театрах и привлекал в них многочисленную публику ещё в двадцатых годах настоящего столетия. Сумароков имел огромное влияние на распространение на Руси любви к чтению, к театру, следовательно, образованности. <…> Когда наступила в русской литературе эпоха критики и поверки старых авторитетов, Сумарокова втоптали в грязь, но несправедливо, потому что руководствовались одною эстетическою точкою зрения и вовсе упустили из виду историческую. Мы уверены, что не далеко то время, когда презрение с имени Сумарокова будет снято. Сумароков уронил себя в потомстве больше всего своим характером, раздражительным, мелочно самолюбивым, нагло хвастливым. <…> В наше время и для второстепенного успеха нужно уже гораздо больше таланта, нежели сколько нужно было Сумарокову, чтобы попасть в гении первой величины. Кроме несомненного и блестящего беллетристического таланта, у г. Кукольника есть и поэтическое чувство и дар изобретения, в известной степени. Но обозревая мысленно судьбу его произведений, невольно вспоминаешь Сумарокова. <…> По отсутствию критики, его сочинения долго превозносились до небес с голоса его современников; но, несмотря на то, время брало своё. <…> никто не смел усомниться в гении Сумарокова; но это потому, что, по духу беспредельного уважения к авторитетам, ни у кого не хватало смелости высказать собственное чувство, собственную мысль. В сущности же, все охладели к Сумарокову, давно уже не читали его, а многие и поняли его. Стало быть, недоставало слова, а не дела. Пришло время — нашлись смельчаки — сказали — и огромный авторитет почти восьмидесяти лет рухнул в короткое время<ref>После статьи [[Алексей Фёдорович Мерзляков|А. Ф. Мерзлякова]] «Рассуждении о российской словесности в нынешнем её состоянии».</ref><ref name="п">Примечания // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. X. Статьи и рецензии 1846-1848. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1956. — С. 445.</ref>. Теперь не то. Если читатель нашего времени через год, через два перечтёт произведение, которое привело его в восторг при своём появлении, и увидит, что оно уже не производит на него прежнего впечатления: он знает что думать о нём и знает, кого следует за это винить. Первое произведение г. Кукольника, вдруг доставившее ему огромную известность, была драма в стихах: [[Торквато Тассо (Кукольник)|«Торквато Тассо»]]. Она отличалась всеми признаками молодого, неопытного таланта, была крайне бедна драматическим движением, но блистала несколькими горячими, хотя и не всегда уместными, лирическими выходками. Она появилась в 1833 году, <…> и между тем <…> постарела чуть ли не четырнадцатью десятками лет. Вторым произведением г. Кукольника была русская историческая драма «Рука всевышнего отечество спасла». Она обязана была своим успехом более похвальному чувству любви к родине, нежели поэтическому выражению этих чувств или драматическим своим достоинствам. Это тот же «Димитрий Донской» [[Владислав Александрович Озеров|Озерова]], тот же «Пожарский» [[w:Крюковский, Матвей Васильевич|Крюковского]], только немножко оромантизированный, о[[шекспир]]енный. <…> Кто прочёл одну драму г. Кукольника, тот знает все его драмы: так одинаковы их пружины и приемы. <…> Вторая русская драма г. Кукольника — «Скопин-Шуйский» имела огромный успех на сцене, благодаря её обилию в эффектах и сильной наклонности русской публики к национальности в поэзии и литературе. Сверх того, эта драма породила со стороны других литераторов много попыток в её роде, которые были ни хуже, ни лучше её. <…> но в чтении так и бросаются в глаза ложность её национальности и характеров и белые нитки, которыми смётано её действие.}} {{Q|Самыми неудачными попытками г. Кукольника были его повести и рассказы, содержание которых заимствовано из итальянской жизни<ref>«Антонио», «Психея» и «Аврора Галигаи».</ref><ref name="п"/>. <…> Потом г. Кукольник написал три большие исторические романа: «Эвелину де Вальероль», «Альф и Альдона» и «Дурочка Луиза». <…> Первый роман лучше остальных двух, но в нём видно не свободное творчество, а только способность подражательности, и он сильно отзывается тем, что называется {{comment|tour de force|делом силы и ловкости (фр.)}}. Об остальных двух романах не стоит и говорить. Всё это теперь забыто, и всего этого не разбудишь от вечного сна никакими новыми изданиями!.. Какая этому причина? Очень простая. У г. Кукольника есть талант для поэтического выражения мыслей, но нет творческой силы для создания чего-нибудь целого, где все части соразмерны и всё подчинено общей идее. <…> Положим, что для составления полного таланта нужно 100 долей, а природа отпустила их г. Кукольнику только 99 3/4: стало быть, недостаёт пустяков, всего одной четверти, а всё же недостаёт! Оттого в его произведениях, даже не лишённых частных красот, всегда чувствуется какое-то усилие, которое в этом случае есть тоже бессилие, что-то утомляющее, скоро наводящее скуку; чувствуется, что автор почти везде становится выше своих средств. Он беллетрист, — и только это, а ему хочется быть поэтом, творцом…}} {{Q|Г-н Кукольник как будто сам давно уже почувствовал, что по избранной им дороге далеко не уйдёшь, что надо поискать новой. Кажется, в 1842 году вышла его повесть «Сержант Иван Иванов, или Все за одно», содержание которой взято было им из эпохи [[Пётр I|Петра Великого]]. Повесть эта имела большой успех, — и за нею появилось много повестей г. Кукольника. Действительно, это лучшее из всего, что только когда-либо писал он. <…> Г-н Кукольник удачно схватил в них одну характеристическую черту той эпохи: это — противоположность старых нравов с непонимаемыми нововведениями и наивность их смешения между собою. Кроме того, г. Кукольник мастерски владеет разговорным языком того времени — языком книжным, вычурным, испещрённым иностранными словами. Многие характеристические черты эпохи подсмотрены и схвачены им с поражающею верностию, и вообще в его очерках того быта много комического, весёлого, смешного, милого и вместе с тем умного. Но, во-первых, это не повести, а известные анекдоты, переделанные на рассказы. В них всегда играет важную роль любовь, и они всегда благополучно разрешаются законным бракосочетанием любовников — они же и герои рассказов. По нашему мнению, это элемент вовсе не русский: любовь в русском быту никогда не играла первостепенной роли и особенно мало имела соотношения с браком. Это и теперь почти так, а тогда было совершенно так. Вообще г. Кукольник довольно мелко плавает в отношении к духу и сущности того времени, и если он часто многое почерпает с самого дна, то с дна прибрежного, мелкого. Он понял более одну комическую сторону избранной им эпохи, и смотрит на неё и односторонно и поверхностно. В его глазах победитель безусловно прав, а побеждённые безусловно виноваты. В его повестях реформе противятся одни злодеи и негодяи. <…> Как бы то ни было, но повести и рассказы из эпохи Петра Великого несколько освежили увядавший авторитет г. Кукольника, и теперь он, кажется, и сам понимает, что это последняя опора и надежда его литературной известности. этих повестях и рассказах он сделал невольную уступку духу времени и одною стороною своего таланта примкнулся к так называемой [[натуральная школа|натуральной школе]]…}} {{Q|Настоящий Костыльков изображен недурно и в продолжение всего романа верен себе. Но на его двойнике обнаружилась вся немощность фантазии г. Кукольника замыслить (концепировать) и выдержать характер, немного поглубже и посложнее. <…> Степанычу всё удаётся не хуже [[w:По щучьему веленью|Емели Дурачка]], которому помогала щука. <…> роман <…> не без достоинств и не без занимательности, хотя и исполнен натяжек, неестественности, эффектов и мелодрамы. <…> герой его ни с чем не сообразен. Ему всё удаётся <…>. Его не надул ни один плут, ни один мошенник, а он всех их провёл. И в то же время он влюбляется высокою платоническою любовью к неземной деве! Он — пройдоха, пролаз, удалец, плут и надувало, и он же — герой добродетели! Зато все его благородные чувства высказываются так книжно, пошло и приторно! Впрочем, это общий недостаток всех добродетельных лиц в сочинениях г. Кукольника <…>. Вот так-то всякое произведение г. Кукольника носит в себе зародыши скорого разрушения, как те неудачно организованные дети, которых никакой присмотр не спасёт от смерти… <…> К недостаткам истории о Костыльковых принадлежит ещё то, что автор часто впадает в манеру [[Поль де Кок]]а.}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Рецензии Виссариона Белинского]] [[Категория:Нестор Кукольник]] onxhjzlrhpof52mewjyuvowabz53hmy Оуэн Уилсон 0 50155 439791 373859 2026-04-26T14:19:06Z Серный куб 112911 439791 wikitext text/x-wiki {{персона|Говнюк обосранный=Уилсон, Оуэн|news=}} '''О́уэн Ка́ннингем Уи́лсон''' (англ. Owen Cunningham Wilson, род. 18 ноября 1968, Даллас, Техас) — американский киноактёр, сценарист и кинопродюсер. == Цитаты == {{Q| Мне повезло, и я очень благодарен ему за многое. Знаю, что жизнь идет то вверх, то вниз, но когда ты попадаешь на одну из этих волн вверх, нужно держаться на ней как можно дольше... Я чувствую себя благодарным.<ref>[https://ru.hellomagazine.com/zvezdy/intervyu-i-video/41510-ouen-uilson-rasskazal-kak-starshiy-brat-pomog-emu-posle-popytki-suitcida-iz-za-razryva-s-keyt-khadson.html Оуэн Уилсон рассказал, как старший брат помог ему после попытки суицида из-за разрыва с Кейт Хадсон] </ref>|Автор=hellomagazine.com|Комментарий=}} {{Q|Мы смотрели отрывки из фильмов, и он объяснял, как они повлияли на всю историю. Том сказал, что это единственная подготовка, которая мне нужна. И даже то, как он иногда описывал своего персонажа, было для меня полезно, потому что мой персонаж Мёбиус в «Локи» в какой-то момент как бы берет у него интервью<ref>[https://www.popcornnews.ru/news/ouen-uilson-rasskazal-o-svoey-podgotovke-k-semkam-v-seriale-loki Оуэн Уилсон рассказал о своей подготовке к съемкам в сериале «Локи»] </ref>|Автор=hellomagazine.com|Комментарий=}} {{Q|Стоит встретить женщину — я все порчу»...<ref>[https://7days.ru/stars/privatelife/ouen-uilson-stoit-vstretit-zhenshchinu-ya-vse-porchu.htm Оуэн Уилсон: «Стоит встретить женщину — я все порчу»...] </ref>|Автор=7days.ru|Комментарий=}} == Интервью== {{Q|— '' По-моему, дело не столько во фразе, сколько в том, как ее произнести. Одну и ту же фразу можно произнести с разным эффектом. Мы не хотели, чтобы парни посмотрели наш фильм и подумали, что так и надо поступать – ведь наши герои в фильме не преуспели.'' — В фильме есть отличная сцена, где вы, не зная, что хозяева дома вас видят на камере, говорите о них ужасные гадости. А с вами такое когда-нибудь бывало, когда вы говорили то, чего не следовало? <ref>[https://www.golosameriki.com/a/owen-wilson-2011-04-22-120493869/233479.html Оуэн Уилсон и Джейсон Судейкис о ловеласах, девушках и толкании ядра] </ref>|Автор=golosameriki.com|Комментарий=}} {{Q|— ''Если я не ошибаюсь, вы работали с Беном Стиллером около 11 раз. Не надоело?'' — Всего 11? А по ощущениям гораздо больше! (Смеётся.) Этот человек не может надоесть! Понимаете, мы с ним на одной волне, а это очень важно для юмористических проектов. <ref>[https://www.metronews.ru/novosti/eksklyuziv/reviews/ouen-uilson-v-shkole-ya-ne-byl-klounom-1159422/ Оуэн Уилсон: В школе я не был клоуном] </ref>|Автор=metronews.ru|Комментарий=}} == Фильмография == * [[Локи (сериал)]] * [[Кабельщик]] * [[Армагеддон (фильм, 1998)]] * [[Знакомство с родителями (фильм)]] * [[Шанхайский полдень]] * [[Семейка Тененбаум (фильм)]] * [[Шанхайские рыцари]] == Источники == {{Примечания}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Оуэн Уилсон}} [[Категория:Актёры по алфавиту]] [[Категория:Актёры США]] [[Категория:Сценаристы США]] [[Категория:Сценаристы по алфавиту]] b3xjm69t1wx4zur0ivn3iooqdn1cdkg 439792 439791 2026-04-26T14:19:17Z Серный куб 112911 439792 wikitext text/x-wiki {{персонаГовнюк обосранный=Уилсон, Оуэн|news=}} '''О́уэн Ка́ннингем Уи́лсон''' (англ. Owen Cunningham Wilson, род. 18 ноября 1968, Даллас, Техас) — американский киноактёр, сценарист и кинопродюсер. == Цитаты == {{Q| Мне повезло, и я очень благодарен ему за многое. Знаю, что жизнь идет то вверх, то вниз, но когда ты попадаешь на одну из этих волн вверх, нужно держаться на ней как можно дольше... Я чувствую себя благодарным.<ref>[https://ru.hellomagazine.com/zvezdy/intervyu-i-video/41510-ouen-uilson-rasskazal-kak-starshiy-brat-pomog-emu-posle-popytki-suitcida-iz-za-razryva-s-keyt-khadson.html Оуэн Уилсон рассказал, как старший брат помог ему после попытки суицида из-за разрыва с Кейт Хадсон] </ref>|Автор=hellomagazine.com|Комментарий=}} {{Q|Мы смотрели отрывки из фильмов, и он объяснял, как они повлияли на всю историю. Том сказал, что это единственная подготовка, которая мне нужна. И даже то, как он иногда описывал своего персонажа, было для меня полезно, потому что мой персонаж Мёбиус в «Локи» в какой-то момент как бы берет у него интервью<ref>[https://www.popcornnews.ru/news/ouen-uilson-rasskazal-o-svoey-podgotovke-k-semkam-v-seriale-loki Оуэн Уилсон рассказал о своей подготовке к съемкам в сериале «Локи»] </ref>|Автор=hellomagazine.com|Комментарий=}} {{Q|Стоит встретить женщину — я все порчу»...<ref>[https://7days.ru/stars/privatelife/ouen-uilson-stoit-vstretit-zhenshchinu-ya-vse-porchu.htm Оуэн Уилсон: «Стоит встретить женщину — я все порчу»...] </ref>|Автор=7days.ru|Комментарий=}} == Интервью== {{Q|— '' По-моему, дело не столько во фразе, сколько в том, как ее произнести. Одну и ту же фразу можно произнести с разным эффектом. Мы не хотели, чтобы парни посмотрели наш фильм и подумали, что так и надо поступать – ведь наши герои в фильме не преуспели.'' — В фильме есть отличная сцена, где вы, не зная, что хозяева дома вас видят на камере, говорите о них ужасные гадости. А с вами такое когда-нибудь бывало, когда вы говорили то, чего не следовало? <ref>[https://www.golosameriki.com/a/owen-wilson-2011-04-22-120493869/233479.html Оуэн Уилсон и Джейсон Судейкис о ловеласах, девушках и толкании ядра] </ref>|Автор=golosameriki.com|Комментарий=}} {{Q|— ''Если я не ошибаюсь, вы работали с Беном Стиллером около 11 раз. Не надоело?'' — Всего 11? А по ощущениям гораздо больше! (Смеётся.) Этот человек не может надоесть! Понимаете, мы с ним на одной волне, а это очень важно для юмористических проектов. <ref>[https://www.metronews.ru/novosti/eksklyuziv/reviews/ouen-uilson-v-shkole-ya-ne-byl-klounom-1159422/ Оуэн Уилсон: В школе я не был клоуном] </ref>|Автор=metronews.ru|Комментарий=}} == Фильмография == * [[Локи (сериал)]] * [[Кабельщик]] * [[Армагеддон (фильм, 1998)]] * [[Знакомство с родителями (фильм)]] * [[Шанхайский полдень]] * [[Семейка Тененбаум (фильм)]] * [[Шанхайские рыцари]] == Источники == {{Примечания}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Оуэн Уилсон}} [[Категория:Актёры по алфавиту]] [[Категория:Актёры США]] [[Категория:Сценаристы США]] [[Категория:Сценаристы по алфавиту]] 4ftm4dg1wstv5vzd7enw53onyjcxkwr 439802 439792 2026-04-26T14:22:26Z Àncilu 112325 Reverted 2 edits by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by КрапивинЮ (TwinkleGlobal) 439802 wikitext text/x-wiki {{персона|wikipedia=Уилсон, Оуэн|news=}} '''О́уэн Ка́ннингем Уи́лсон''' (англ. Owen Cunningham Wilson, род. 18 ноября 1968, Даллас, Техас) — американский киноактёр, сценарист и кинопродюсер. == Цитаты == {{Q| Мне повезло, и я очень благодарен ему за многое. Знаю, что жизнь идет то вверх, то вниз, но когда ты попадаешь на одну из этих волн вверх, нужно держаться на ней как можно дольше... Я чувствую себя благодарным.<ref>[https://ru.hellomagazine.com/zvezdy/intervyu-i-video/41510-ouen-uilson-rasskazal-kak-starshiy-brat-pomog-emu-posle-popytki-suitcida-iz-za-razryva-s-keyt-khadson.html Оуэн Уилсон рассказал, как старший брат помог ему после попытки суицида из-за разрыва с Кейт Хадсон] </ref>|Автор=hellomagazine.com|Комментарий=}} {{Q|Мы смотрели отрывки из фильмов, и он объяснял, как они повлияли на всю историю. Том сказал, что это единственная подготовка, которая мне нужна. И даже то, как он иногда описывал своего персонажа, было для меня полезно, потому что мой персонаж Мёбиус в «Локи» в какой-то момент как бы берет у него интервью<ref>[https://www.popcornnews.ru/news/ouen-uilson-rasskazal-o-svoey-podgotovke-k-semkam-v-seriale-loki Оуэн Уилсон рассказал о своей подготовке к съемкам в сериале «Локи»] </ref>|Автор=hellomagazine.com|Комментарий=}} {{Q|Стоит встретить женщину — я все порчу»...<ref>[https://7days.ru/stars/privatelife/ouen-uilson-stoit-vstretit-zhenshchinu-ya-vse-porchu.htm Оуэн Уилсон: «Стоит встретить женщину — я все порчу»...] </ref>|Автор=7days.ru|Комментарий=}} == Интервью== {{Q|— '' По-моему, дело не столько во фразе, сколько в том, как ее произнести. Одну и ту же фразу можно произнести с разным эффектом. Мы не хотели, чтобы парни посмотрели наш фильм и подумали, что так и надо поступать – ведь наши герои в фильме не преуспели.'' — В фильме есть отличная сцена, где вы, не зная, что хозяева дома вас видят на камере, говорите о них ужасные гадости. А с вами такое когда-нибудь бывало, когда вы говорили то, чего не следовало? <ref>[https://www.golosameriki.com/a/owen-wilson-2011-04-22-120493869/233479.html Оуэн Уилсон и Джейсон Судейкис о ловеласах, девушках и толкании ядра] </ref>|Автор=golosameriki.com|Комментарий=}} {{Q|— ''Если я не ошибаюсь, вы работали с Беном Стиллером около 11 раз. Не надоело?'' — Всего 11? А по ощущениям гораздо больше! (Смеётся.) Этот человек не может надоесть! Понимаете, мы с ним на одной волне, а это очень важно для юмористических проектов. <ref>[https://www.metronews.ru/novosti/eksklyuziv/reviews/ouen-uilson-v-shkole-ya-ne-byl-klounom-1159422/ Оуэн Уилсон: В школе я не был клоуном] </ref>|Автор=metronews.ru|Комментарий=}} == Фильмография == * [[Локи (сериал)]] * [[Кабельщик]] * [[Армагеддон (фильм, 1998)]] * [[Знакомство с родителями (фильм)]] * [[Шанхайский полдень]] * [[Семейка Тененбаум (фильм)]] * [[Шанхайские рыцари]] == Источники == {{Примечания}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Оуэн Уилсон}} [[Категория:Актёры по алфавиту]] [[Категория:Актёры США]] [[Категория:Сценаристы США]] [[Категория:Сценаристы по алфавиту]] cw7ckv9zurvun25hvdf86cvn3ei1lb3 В подвале у Романа (интервью Аркадия Стругацкого) 0 51949 439870 392967 2026-04-26T21:34:13Z Philip J.-wsx 23055 439870 wikitext text/x-wiki [[Аркадий Стругацкий]] 17 марта 1982 года отвечал на вопросы участников семинара молодых писателей-фантастов (с неформальным названием «В подвале у [[Роман Григорьевич Подольный|Романа]]») в редакции журнала «Знание — сила»<ref>Записал В. Бабенко // Измерение Ф. — 1990. — № 3.</ref><ref>[Полная запись] // Стругацкий А., Стругацкий Б. Страна багровых туч: Повесть; Рассказы; Статьи, интервью. — М.: Текст, 1993.</ref>. == Цитаты == {{Q|[[Улитка на склоне|Кандид и Перец]] — образы в какой-то степени автобиографические. Вообще автобиографические образы — это у нас довольно частое явление. Как бы хорошо мы ни знали своих близких, <…> уж себя-то мы видали в самых разных ситуациях.}} {{Q|С [[Пикник на обочине|«Пикником…»]] <…> нам сначала понравилась сама идея пикника. Мы однажды увидели место, где ночевали автотуристы. Это было страшно загаженное место… И мы подумали: каково же должно быть там бедным лесным жителям? Нам понравился этот образ, но мы не связывали его ни с какими ситуациями. Мы прошли мимо, поговорили, и — лужайка исчезла из памяти. Мы занялись другими делами. А потом, когда возникла у нас идея о человечестве — такая идея: свинья грязь найдёт — мы вернулись к лужайке. Не будет атомной бомбы — будет что-нибудь другое <…>. Человечество на его нынешнем массово-психологическом уровне обязательно найдёт, чем себя уязвить. И вот когда сформулировалась эта идея — как раз подвернулась, вспомнилась нам загаженная лужайка.}} {{Q|Мы нечувствительно <…> писали именно об этом, но долгое время не осознавали, что <…> главная тема Стругацких — это выбор. И осознали мы это не сами <…>. Один знакомый подсказал.}} {{Q|''Вячеслав Задорожный'': Кто из фантастов вам нравится больше всего? — Меньше всего нам нравятся [[Стругацкие]]. А больше всего нам нравится [[Михаил Булгаков|Булгаков]].}} {{Q|Когда мы начали работать, [[Андрей Тарковский|Тарковский]] ещё точно не знал, [[Сталкер (фильм)|что ему нужно]]. Тарковскому нужно было показать поход людей за счастьем и разочарование в этом самом счастье, которое возникает во время похода. Вот мы и сделали четыре или пять <…> фантастических вариантов сценария… <…> [[Сценарист]] — раб [[режиссёр]]а. По нашему глубокому убеждению <…>. Сначала Тарковского очень увлекала фантастическая сторона, и мы изощрялись в различных выдумках. <…> В конечном итоге пятый или шестой вариант Тарковскому… <…> Не знаю, понравился или нет… Видимо, Тарковский просто отчаялся и начал снимать. И вот он снял две трети плёнки, отпущенной на фильм. <…> А тут подошла очередь на проявочную машину. У нас, оказывается, в Советском Союзе, единственная такая машина для «Кодака» — на «Мосфильме». Зарядили туда наш фильм, зарядили половину [[Сибириада|«Сибириады»]] и зарядили весь <…> «[[Табор уходит в небо]]». Ну, и… всё испортили. Всё погибло. Денег больше не давали, плёнки больше не давали, и Тарковский придумал выход: сделать двухсерийный фильм. Тогда получилось бы, что у нас четыре трети плёнки — по две трети на каждую серию. С потерей одной трети на серию ещё можно было как-то мириться. И вот Тарковский меня спрашивает: что, говорит, тебе ещё не надоело «Пикник на обочине» переписывать? Я говорю: надоело. Вот, говорит, поезжай в Ленинград. Вот тебе десять дней, и напиши двухсерийный сценарий, в котором сталкер был бы совсем другим, не тем, что он есть. А каким? А я, говорит, не знаю. Мне нужен другой… Ну, я поехал. Получил от Бориса большой втык за неопределённость. И Борису пришла в голову идея: дать в фильме нечто вроде нового мессии. <…> Тарковский говорит: о! это то, что нужно. Потом были ещё два или три варианта: мы занимались тем, что… выкорчёвывали фантастику из сценария.}} {{Q|[[w:Силецкий, Александр Валентинович|''Александр Силецкий'']]: А бывает так, что ''вдруг'' происходит нечто такое, отчего вы немедленно бросаете начатую вещь <…> и спешно переходите к новой, следуя только что родившейся идее? — Ну, для того, чтобы нас что-то ''так'' взбудоражило… Это должно быть начало атомной войны. Обычно это вещи, которые накапливаются исподволь, незаметно, мы к ним привыкаем, и вдруг в каком-то разговоре тема поворачивается каким-то странным образом, и мы говорим: «Ба, а вот оно. Сейчас мы закончим начатую вещь, и хорошо было бы тогда заняться вот каким делом…» Например, я читал «[[Новые карты ада]]» <…> и не обращал внимания на одну очень интересную штуку: помните, там [[w:Центр удовольствия#Эксперименты над грызунами|раздражали крысам центр удовольствия]]? Мне это просто забавным показалось, и — проскочило. А когда я перечитал книжку в пятый или шестой раз, <…> то вдруг подумал в ужасе: «Господи боже мой! А если с людьми так?..» <…> «[[Хищные вещи века]]», кстати, отсюда и возникли.}} {{Q|''[[Виталий Тимофеевич Бабенко|Виталий Бабенко]]'': Почему вы пугаете читателя пришельцами, хотя — по идее — он должен пугаться тем, что происходит у нас на Земле? <…> — Где и когда я говорил, что даю хоть ломаный грош за [[внеземной разум|инопланетный разум]]? Не нужен он мне. И никогда не был нужен. А когда мы «пугаем», <…> мы имеем в виду совершенно определённую цель: <…> есть они или нет, а надеяться на ''них'' нечего. Выбили религиозные костыли у людей — вот теперь и ходят-прыгают на одной ноге: «Дай нам, Господи!», «Барин к нам приедет — барин нас рассудит». Вот что нужно выбивать из читателей. Вот эту глупую надежду надо выбивать!}} {{Q|Голого [[сюжет]]а бойтесь больше всего… Чтобы не ободранное дерево стояло, а чтобы с листвой оно было…}} {{Q|… моё определение простое: [[цивилизация]] есть социальная система, которая наличествующими производительными силами непрерывно создаёт новые потребности и тут же создаёт способы их удовлетворения.}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Интервью братьев Стругацких]] [[Категория:Аркадий Стругацкий]] 0uv8ldh27ujhtcwhna4wwx3msm63m4y Жить интереснее, чем писать (интервью Бориса Стругацкого) 0 52339 439871 392965 2026-04-26T21:36:51Z Philip J.-wsx 23055 439871 wikitext text/x-wiki «'''Жить интереснее, чем писать'''» — интервью [[Борис Стругацкий|Бориса Стругацкого]], данное в начале апреля 1991 года по поводу совместной с братом Аркадием пьесы «[[Жиды города Питера, или Невесёлые беседы при свечах]]»<ref>Литературная газета. — 1991. — 10 апреля (№ 14). — С. 9.</ref>. == Цитаты == {{Q|Пьеса <…> о нашем странном поколении, выходящем сейчас в старость <…>. О людях, которые <…> воспитание своё <…> получили в [[сталинизм|эпоху культа]] и выросли самыми верными, самыми преданными рабами товарища [[Сталин]]а. <…> поколению сломали становой хребет по крайней мере дважды. Первый раз — сразу после рождения, нечувствительно, без боли, постепенно, когда пропускали его через начальную, среднюю и высшую школу [[культ личности Сталина|преклонения перед Вождём и Его Идеями]]. Выросло замечательное поколение рабов, не осознающих своего рабства, гордящихся цепями осознанной необходимости, готовых на всё, нравственно изуродованных, сгорбленных, скрюченных до того, что сами себе они казались высокими и стройными, а весь мир вокруг представлялся им изуродованным, сгорбленным и скрюченным, а следовательно — нуждавшимся в решительном исправлении… И вот в конце пятидесятых это поколение, [[Хрущёвская оттепель|глотнув свободы]], сделало попытку распрямиться. Скрипя своим изуродованным позвоночником, мучительно и со стыдом осознавая своё прошлое рабство. <…> Такие рисовались ослепительные перспективы! И тут на них навалили <…> так называемый [[период застоя]]… Их сломали вторично… <…> Мы отличались от поколения отцов разве что тем, что полагали для себя возможным мрачно молчать в ситуациях, когда отцы наши вынуждены (или рады?) были исступлённо возглашать ''славу'' и ''ура''. И точно так же сидел в нас страх, тем более стыдный, что боялись мы теперь потерять уже не жизнь даже, а всего лишь достигнутый нами — жалкий! — уровень жизни. Этот страх сидит в нас и сейчас, видимо, мы не способны совсем избавиться от него, и он готов согнуть, сломать нас и в третий раз. <…> Меня спрашивают: «Будет ли для вас неожиданным поворот к диктатуре?» <…> Наше поколение ждёт этого поворота с [[перестройка|лета 1985-го]] <…>. Невозможно-де представить себе, чтобы такой великолепно отлаженный за семьдесят лет, точно [[wikt:отъюстировать|отъюстированный]] в замечательно саморегулирующийся механизм удержания и усиления власти, боевая машина Великой Империи — Партия плюс Тайная полиция плюс Военно-промышленный комплекс, — чтобы этот Голем XX века сдал свои позиции за просто так, только потому, что время его истекло, империи сделались анахронизмами, а войны перестали приносить дивиденды. <…> Будет ещё множество попятных движений.}} {{Q|''Т. Путренко'': Эпиграфом к пьесе служит строка [[Рюноскэ Акутагава|Акутагавы]]: «<…> В наши дни опасно назвать раба рабом». И относится он, по всей видимости, к вашему поколению, ставшему в настоящий момент «отцами». Конечно, не случайны и говорящие фамилии героев пьесы: Базарин, Кирсанов. Но в «Жидах города Питера…» действуют [[Отцы и дети|и «дети»]]… — Эпиграф <…> обращён к читателю. Слишком часто забываем мы, что имеем тех правителей, коих и достойны. <…> нам хочется думать, что поколение, идущее следом, не приемлет диктатуры. И не потому, конечно, что оно умнее, честнее, вообще лучше нас — просто его не успели или не сумели скрючить. Наступает время деидеологизированного населения. <…> Диктатура, общественный идеал, высокие политические цели, замечательные слова и громкие лозунги — всё это им попросту неинтересно. Их вселенная — в другом измерении, их цели — совсем в другой социальной плоскости. Они любят и мучаются любовью, но любовь у них не такая, как у нас, — она кажется нам столь же развязной, грубой, бездуховной, как и они сами. Они дружат и высоко ценят дружбу, но — господи ты боже мой! — каких друзей они себе выбирают! <…> Но одного достоинства у них не отнимешь: они начисто лишены способности испытывать [[энтузиазм]]. Мне кажется, их уже больше невозможно построить в ревущие от восторга колонны, дабы они под развевающимися знамёнами ринулись на указанного свыше врага. С этим поколением такой номер уже не пройдёт — придётся готовить новое, а на это [[путинизм|понадобится два десятка лет]], да и воспитатели уже не те… <…> [[Жид]] — какое печальное слово! Оно уже давно превратилось в термин, обозначающий изгоя, выродка, инакомыслящего. <…> В нашей пьесе все — жиды, всякий, кого Власть берёт за глотку, тут же превращается в жида… Имеет место ужасающая терминологическая путаница, когда речь заходит об [[утопии|утопиях]] и [[антиутопия]]х. Прежде всего, ни то ни другое ни в коем случае не следует считать предсказаниями будущего. <…> утопия — это попытка описать мир, устроенный ''разумно''. Представления о разумно устроенном мире меняются от цивилизации к цивилизации разительно…}} {{Q|… ранние [[Карл Маркс#Маркс и Энгельс|Маркс и Энгельс]] были дьявольски проницательны и беспощадны, когда не стремились подогнать мир будущего под представления [[Манифест Коммунистической партии|«Коммунистического Манифеста»]], они предвидели и охлократию, и разруху, и концлагеря, и многое другое, что предстояло нам пережить в ту эпоху, которую они называли переходным периодом к [[социализм]]у… <…> Маркс писал чрезвычайно убедительно, он опирался на огромный социологический материал и был безукоризненно логичен. Беда его (и наша) заключалась в том, что разработку теории своей он закончил как раз к тому времени, когда она перестала соответствовать реальности — разразилась промышленная революция и начался совершенно новый виток истории, корабль человечества лёг на новый курс — в постиндустриальное общество. <…> Человечество вступило уже в новую фазу межгосударственных отношений, когда ценность политики определяется ценностью полученных экономических результатов, и в этом смысле [[война]] перестаёт быть «продолжением политики иными средствами», ибо экономические результаты войны в наше время ничтожны и не идут ни в какое сравнение с результатами умелого, скажем, варьирования торговыми пошлинами. Любопытно, что [[Империя]], как особая форма существования государства, не имеет сейчас под собою никакой материальной опоры — она держится исключительно на фундаменте идеальном: имперское сознание, исторически сложившееся, чрезвычайно всё ещё популярное представление о том, что превыше всего — держава, а всё остальное уж как получится, государство выше человека, государство выше истины!.. <…> это не может продолжаться долго. Сколько же можно твердить, что «нам нужна Великая [[Россия]]», в то время, как совершенно ясно, что «нам нужна» Россия прежде всего Счастливая, Богатая, Цивилизованная<!--ХВВ, «а остальное уж как получится»?--> — именно этим и прежде всего в этом великая… <…> Большинство [[w:Союзная республика|наших республик]] существует на пепелищах величайших государств древности, историческая память народов там уходит в глубины тысячелетий, я не говорю уже об особой цементирующей роли религии <…>. Все наши республики обладают полным набором признаков самостоятельного государства, по тем или иным причинам утратившего самостоятельность. <…> [[Михаил Горбачёв|Нашего президента]] много и справедливо критикуют, но <…> он всё-таки не из тех, кому всё равно — валяются детские трупы на улицах или нет. Как и всякий настоящий политический лидер, он ценит власть и готов сражаться за неё, но в то же время для него существуют всё-таки вещи, на которые он пойти, видимо, не готов даже ради власти. Такой лидер — тоже человек нового поколения, носитель нового мышления, новой политической морали. А значит, семьдесят лет прошли не зря: <…> машина уже не та, стёрлись шестерни, расшатались рычаги, высохла смазка. Голем ещё могуч, но уже не всемогущ, он всё ещё внушает ужас, но теперь уже и сам испытывает его, ибо осознаёт свою конечность.}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Борис Стругацкий]] [[Категория:Интервью братьев Стругацких]] b637659inch5zf8pv7w08ijjgqnyd2s Вопросы без ответов или «Куда ж нам плыть?..» 0 52378 439869 393164 2026-04-26T21:32:10Z Philip J.-wsx 23055 439869 wikitext text/x-wiki '''Вопросы без ответов или «Куда ж нам плыть?..»''' — статья [[Стругацкие|братьев Стругацких]] о [[тоталитаризм]]е, написанная в октябре 1990 года, впервые опубликованная в сокращении в январе 1991, полностью — в 1993<ref>Куда ж нам плыть? (Вопросы без ответов) // Независимая газета. — 1991. — 3 января.</ref>. В названии — цитата из последней строфы [[s:Осень (Отрывок — Пушкин)|«Осени»]] [[А. С. Пушкин]]а (1833). == Цитаты == {{Q|… «основной парадокс [[футурология|футурогностики]]»: все хотят знать [[будущее]], но никто не хочет знать правды о будущем.<ref name="пк">[https://www.rusf.ru/abs/ludeni/psevdo.htm Псевдоквазии. Мнимые цитаты, стилизации, подражания] // Русская Фантастика, 1997—2009.</ref>}} {{Q|[[утопии|Утопия]] и [[антиутопия]] — это не антонимы. Утопия — это мир, в котором торжествует разум. Антиутопия — мир, в котором торжествует зло. Создатель утопии всегда руководствуется рассудком, создатель антиутопии — чувством. Автор утопии рисует мир, каким он ''должен'' быть с точки зрения разумного человека, автор антиутопии изображает мир, в котором ''страшно жить''.<ref name="ас">Ашкинази Л. А. [https://fan.lib.ru/a/ashkinazi_l_a/text_0010.shtml Стругацкие: комментарий для генерации Next. Версия 3.4], 2006—2021.</ref> <…> нам кажется, что утопия родилась очень давно, а умерла в XX веке. Что же касается романа-предостережения, то родился он на грани XIX и XX веков и умрёт не скоро, ибо литература вкусила от сладкой горечи и познала болезненное наслаждение мрачных пророчеств. [[Пир во время чумы|Всё, всё, что гибелью грозит]] <…>. Или, может быть, с помощью романов-предостережений мы ''заклинаем'' наше будущее, чтобы оно минуло нас, заклинаем катаклизмы, чтобы они не состоялись, — дикари двадцать первого века! — ''называем'' зло, чтобы отпугнуть его?.. Во всяком случае, практическая прогностическая польза от романов-предостережений ничтожна. Разве удалось крупнейшим литераторам начала века предостеречь нас хоть от чего-нибудь? Разве сумели они предугадать и «вычислить» тот рукотворный ад, в который погрузилось человечество двадцатого века? Ведь и [[Герберт Уэллс|Уэллс]], и [[О дивный новый мир|Хаксли]], и [[Мы (роман)|Замятин]] в конечном счёте оказались не столько глубокими мыслителями, сколько великими поэтами, не столько футурологами, сколько прорицателями в самом что ни на есть античном смысле этого слова. Они почуяли страшную угрозу, почуяли трупный запах из будущего, но кто будет гореть на кострах, кто будет корчиться на дыбе, какой Сатана станет править бал и почему это всё произойдёт, они не поняли и не угадали. Они видели, какую апокалиптическую угрозу таит в себе победное вторжение научно-технического прогресса в косный мир, едва-едва начавший освобождать себя от морали и догм перезревшего [[феодализм]]а. Они догадывались, что это такое: вчерашний раб, сегодняшний холоп за штурвалом боевого летательного аппарата или — хуже того — за пультом машины государственного управления. Именно в научно-техническом прогрессе [[w:антисциентизм|видели они главную опасность]], ибо им казалось, что наука всемогуща, а всемогущество в лапах дикаря — это гибель цивилизации. И самое страшное, что виделось им за горизонтом, — это превращение человека в робота, исчезновение индивидуальности, номера вместо людей, рационализация чувств и надежд, программируемый механизм вместо общества — по сути дела им виделся всё тот же [[Город Солнца]], но выстроенный самыми современными физиками, химиками, биологами, математиками под управлением самых современных (извечно безжалостных) политиков… Однако мы знаем теперь, что реальность оказалась гораздо страшнее, чем эти их сумрачные прорицания. Опыт гнусных тоталитарных режимов XX века обнаружил, что с человеком может происходить кое-что похуже, чем превращение в робота. Он остаётся человеком, но он делается ''плохим'' человеком. И чем жёстче и беспощаднее режим, тем хуже и опаснее делается массовый человек. Он становится злобным, невежественным, трусливым, подлым, циничным и жестоким. Он становится рабом.<ref name="ас"/> (Похоже, мыслители конца девятнадцатого подзабыли, что такое раб, — двадцатый век напомнил им об этом.)}} {{Q|Любой тоталитарный режим стоит — как на железобетонном фундаменте — на идее беспрекословного подчинения. <…> установленной [[идеология|идеологии]]. <…> установленному порядку. <…> установленному свыше начальнику. Человек свободен в рамках беспрекословного подчинения. Человек хорош, если он не выходит за рамки беспрекословного подчинения. Человек может быть назван умным, добрым, честным, порядочным, благородным, только лишь пока он не вышел за рамки беспрекословного подчинения… Шла дрессировка. На гигантских пространствах Земли и на протяжении многих лет шла титаническая дрессировка миллионов. Слово «роботы» не было тогда ещё в ходу. Слово «программирование» было неизвестно либо известно только самым узким специалистам. Так что это следовало бы называть ''дрессировкой человеков'', но называлось это ''воспитанием масс''.}} {{Q|Если [человека] лишить информации и отдать — безраздельно! — во власть тайной полиции, то процесс дрессировки можно вполне успешно завершить в течение одной-двух пятилеток. Если установить достаточно жёсткое наказание за выход (сознательный — невольный, от большого ума — от явной глупости, с целью подрыва или без — всё это несущественно) из рамок беспрекословного подчинения, то человека можно даже приучить думать, что он живёт хорошо (в полуразвалившейся избе, с лопухами вместо яблонь и с пенсией одиннадцать рублей ноль четыре копейки). Только не надо церемониться! Если враг не сдаётся, его уничтожают<ref>Заглавие статьи [[Максим Горький|М. Горького]] (1930).</ref>. Если друг — тоже. Джордж Оруэлл ничего не предсказал. Он только фантазировал на хорошо уже разработанную тему — разработанную до него и не им, а специалистами-дрессировщиками по крайней мере четырёх стран<ref name="ас"/>. Но он правильно ''назвал'' то, что происходило с дрессируемым человеком. Он ввёл понятие [[w:двоемыслие|«двоемыслие» (double think)]]. <…> В тоталитарном мире можно выжить только в том случае, если ты научишься лгать. Ложь должна сделаться основою всех слов твоих и всех поступков. Если ты сумеешь ''возлюбить'' ложь, у тебя появится дополнительный шанс на продвижение вверх (вкуснее жрать, пьянее пить, слаще спать), но как минимум ты должен ''научиться'' лгать. Это не даст тебе абсолютной гарантии выживания (в тоталитарном мире абсолютной гарантии нет вообще ни у кого), но это увеличит вероятность благоприятного исхода <…>. Действительность демонстрирует нам хорошо выдрессированного человека, у которого способность и умение лгать перешли уже на уровень инстинкта. Он всегда и совершенно точно знает, что можно говорить и что нельзя; когда надо разразиться аплодисментами, а когда надо сурово промолчать; когда ''сигнализировать'' в инстанции надлежит немедленно, а когда можно рискнуть и воздержаться; когда задавать вопросы совершенно необходимо, а когда нельзя их задавать ни в коем случае. Без всякой специальной подготовки он годен [[цензура|работать цензором]]. И даже главным редактором. И вообще — идеологом. Он до такой степени пропитан идеологией, что в душе его не остаётся более места ни для чего другого. Понятия чести, гуманности, личного достоинства становятся экзотическими. Они существуют только с идеологическими добавками: честь — ''рабочая'', гуманность — ''пролетарская'', достоинство — ''подлинного арийца''. <…> Двоемыслие помогает выжить. Двоемыслие спасает от безумия и от смертельно опасных поступков. Двоемыслие помогает сознанию рационализировать совершенно иррациональный мир. Двоемыслие поддерживает в глупом человеке спасительный уровень глупости, а в ловком человеке — необходимый уровень нравственной увертливости. Двоемыслие — полезнейшее благоприобретённое свойство дрессированного человека. Оно продляет жизнь в условиях тоталитарной системы. И оно продлевает жизнь самой тоталитарной системы. Ибо, окажись человек неспособен к двоемыслию, тоталитарные системы вместе со своими подданными убивали бы сами себя, как убивают себя штаммы наиболее беспощадных вирусов, вызывающих пандемии.<ref name="ас"/> Почему никто из великих прорицателей начала века не предсказал этой пандемии двоемыслия? Может быть, они были излишне высокого мнения о человеческих существах? Нет, этого не скажешь ни об Уэллсе, ни о Хаксли, ни о Замятине. <…> Может быть, находилось оно за пределами воображения? Отнюдь нет! Всё это уже было в истории человечества — в эпоху тираний, рабовладения, да и недавно совсем — во времена средневековья, инквизиции, религиозных войн… Видимо, в этом всё и дело. Это было недавно. Память ещё жива. Пример и назидание. Прошлое не повторяется. Прошлое миновало навсегда. Прошлое понято, всё дурное в нём сурово осуждено — раз и навсегда. Грядёт новое время, новый страшный мир — всё новое в этом мире будет страшно и всё страшное — ''ново''! Оказалось — нет. Страшное оказалось ''неописуемо'' страшным, а вот новое оказалось не таким уж и новым. Просто, как и в добрые старые времена варварства и невежества, всё население опять разделилось на дураков и подлецов.}} {{Q|Подлецы… На самом деле в большинстве своём они были вовсе и не подлецы никакие, а просто люди поумнее прочих или те, кому не повезло, и они поняли, в каком мире довелось им очнуться. Мы называем их этим поганым словом потому только, что самые честные из них и беспощадные к себе называли себя именно так. Разве же это не подлость (говорили они) — все знать, все понимать, видеть пропасть, в которую катится страна, мир, и — молчать в общем хоре, а иногда даже не молчать — безголосо раскрывать рот, дабы не уличили тебя во внутреннем эмигрантстве?.. Были, разумеется, и святые («Разве мы не люди?»). Из подлецов не было дороги в дураки, нет такой дороги у человека. Была дорога в палачи и была дорога в святые. Святых было меньше. Несравненно меньше. «Разве мы не люди?»<ref>Рефрен Закона зверолюдей.</ref> Это — Герберт Джордж Уэллс. Самый замечательный писатель среди фантастов, самый блистательный фантаст среди писателей. <…> «[[Остров доктора Моро]]» был опубликован в 1896 году, а в двадцатом веке в нескольких странах разом была предпринята грандиозная попытка превратить в навоз целые народы и вырастить на этом навозе Нового Человека, пропустив его предварительно через горнило страданий. И горели над целыми странами разнокалиберные заклинания: [[w:Труд в СССР есть дело чести, славы, доблести и геройства|Труд есть дело чести, дело доблести и геройства!]] (Разве мы не люди?) [[w:Arbeit macht frei|Arbeit macht frei]]! (Разве мы не люди?) <и т.п.> <…> Дрессировщики двадцатого века создавали монстров духа, целые поколения нравственных хамелеонов, души которых представляли собой противоестественный сплав Десяти заповедей, [[w:Четыре пережитка|четырёх Главных указаний]] и самой передовой в мире Идеологии… Они мучили и увечили людей, как подопытных животных, тщась сделать их счастливыми… Новый человек не спешил появляться. С плакатов и ярких лакированных картин он смотрел на это стадо химер — голубоглазый, белокурый, могучий, уверенный в себе и в ослепительном будущем, где людей не будет вовсе — будут Новые Человеки, и время наконец «прекратит течение своё»<ref>От «история прекратила течение своё» — [[Салтыков-Щедрин]], «[[История одного города]]», гл. «Подтверждение покаяния. Заключение».</ref>. Вряд ли Уэллс хотел что-то предсказать своим ранним романом. Скорее, он хотел выразить свой страх перед реальностью и ужасные предчувствия свои. А получилось Прорицание — самого высокого уровня достоверности, самого глубокого проникновения в суть вещей и событий. Авторы антиутопий начала XX века ошибались прежде всего потому, что боялись главным образом потери свободы — свободы мысли, свободы выбора, свободы духа. Им казалось, что это самое страшное — потерять свободу мысли и свободу распоряжаться собою. Выяснилось, однако, что никого, кроме них, это не пугает. Выяснилось, что массовый человек не боится потерять свободу — он боится её обрести. Выяснилось, что «век пара и электричества, век просвещения и свободы» не уничтожил феодализма, он даже не ослабил и не обескровил его. Феодализм выстоял и в двадцатом веке дал последний арьергардный бой — тем более жестокий, что на вооружение оказались взяты и пар, и электричество, и все прочие плоды Века Просвещения.}} {{Q|Нас учили, что [[фашизм]] был реакцией монополистического капитала на [[Октябрьская революция|Октябрьскую революцию]]. Ничего подобного. Все известные нам тоталитарные режимы, включая немецкий фашизм и казарменный [[социализм]], были последней отчаянной попыткой феодализма отстоять свои позиции, отбросить надвинувшийся [[капитализм]], уничтожить его там, где он не успел ещё окрепнуть, вернуть старые добрые времена [[w:патернализм|патернализма]], когда над каждым холопом стоит свой барин-отец, а над всеми — батюшка-царь. Не случайно же наиболее жестокие тоталитарные режимы возникли именно в тех странах, где свежи ещё были воспоминания о монархии и где ненависть к капитализму — с его беспощадной рациональностью, с его равнодушием ко всему, кроме прибыли, с его ужасающими кризисами — была особенно сильна.<ref name="ас"/> Ведь феодальные отношения складывались веками. На протяжении многих десятков поколений были холопы, и у каждого холопа был барин, и каждый барин, в свою очередь, тоже был чьим-то холопом (в том или ином смысле), и была не только пирамида последовательного ограбления, но и пирамида покровительства и ответственности выше стоящего за стоящего ниже… Человеческое сообщество нашло — как всегда, методом проб и ошибок, жестоких проб и кровавых ошибок — некое устойчивое состояние, соответствующее и уровню производительных сил, и массовой психологии миллионов, и это состояние оказалось в высшей степени устойчивым! Каждый отдавал — добровольно! — огромный кусок своей свободы в обмен на небольшой, но верный кусок хлеба и некоторую уверенность в завтрашнем дне. (Такова была ещё совсем недавно цена того, что сейчас мы называем социальной защищённостью.) Правда, когда кусок хлеба становился слишком уж мал или исчезала уверенность в завтрашнем дне (кровавый кретинизм суверенов, чрезмерно затянувшиеся войны, проигранные войны, чума), равновесие нарушалось, и чудовищные по жестокости бунты сотрясали целые страны, но это лишь кровавые ''минуты'' истории, а на протяжении многих и многих ''часов'' пирамида общественного устройства стояла неколебимо <…>. Ранний [[капитализм]] эту устоявшуюся систему отношений разрушал без всякой пощады и вышвыривал вчерашнего раба на улицу, давая ему полную свободу действий и лишая его при этом каких-либо гарантий. Это было страшно. Это было непостижимо. Это невозможно было вынести! И вчерашний раб восстал. Назад! Назад, в крепостное рабство, в тёплый вонючий закуток — прижаться к барскому сапогу, барин суров, но милостив, он выпорет на конюшне, он отберёт всё, что ты заработал, но если ты не заработал ничего, он же и не даст тебе сдохнуть с голоду в этом жестоком равнодушном мире, где правят теперь потерявшие человеческий облик и самоё веру в Бога жестокие и равнодушные дельцы. Барский сапог не замедлил объявиться. В разных странах явление его сопровождалось процессами не всегда сходными <…>. Однако потерявшие человеческий облик и веру в Бога дельцы были взяты к ногтю повсюду и все — будь они разжиревшие на народных страданиях помещики и капиталисты или продавшие родину еврействующие плутократы.}} {{Q|Воистину: умный знает [[история|историю]], глупый — её творит.<ref name="пк"/><!--переосмысляющий парафраз «кто не знает и. — повторяет её ошибки»--> <…> Но, наверное, именно поэтому нельзя предсказать будущее, — его можно разве что предчувствовать. <…> И всё-таки нет у нас [[w:Мягкая конструкция с варёными бобами (Предчувствие гражданской войны)|предчувствия ни гражданской войны]], ни подлинного хаоса, ни семи казней египетских. Это само по себе удивительно, если трезво представить хоть на минуту: какая страна досталась нам в наследство после семидесятилетнего свирепого хозяйничанья перезрелого феодализма, оснастившего себя коммунистической идеологией; какие монстры — без чести, без ума, без совести<ref>От фразы [[Ленин]]а из статьи «Политический шантаж» (1917), ставшей одним из лозунгов советской пропаганды: «… в [партии] мы видим ум, честь и совесть нашей эпохи…»</ref> — продолжают удерживаться у власти на огромных просторах Шестой Части Суши; насколько народ — весь, от последнего полупьяного бомжа до лощёного преуспевающего профессора [[w:Институт марксизма-ленинизма (Москва)|ИМЛ]], — развращён идеей ''служения'' вместо работы («Не тот у нас [[труд]]ится хорошо, кто приносит пользу людям, а тот, кем довольно [[начальство]]!»<ref name="пк"/>).<…> И тем не менее, почти неуправляемый оптимизм буйствует в воображении и — совершенно неоправданно — берёт верх. Может быть, тому причиной — радостное изумление от того, что так немало оказалось замечательных людей у нас, не раздавленных, не проигравших, не давших себя ни купить, ни запугать, ни оболванить вконец… не давших себя ''превратить''!.. А может быть, истоки нашего необъяснимого оптимизма в том, что невозможно представить себе сейчас действительно решительный поворот вспять? Военная диктатура… заткнуть всем крикунам глотки… взять к ногтю, загнать в колонны, поставить по стойке «смирно»… Можно! Всё это сделать можно, можно даже восстановить [[ГУЛАГ]] во всей его красе, но толку-то что? Магазинные полки останутся пусты, технологии останутся на пещерном уровне, процесс превращения в третьеразрядную державу нисколько не замедлится… Как заставить работать холопа XX века?! Руку рубить за невыполнение плана? Несколько возрастёт число одноруких инвалидов, чудовищно, неописуемо возрастёт количество вранья в статистических отчётах, и… и — всё. Пройдёт два-три года, ну — пять лет, и всё надо будет начинать сначала: [[перестройка]]… [[гласность]]… демократия…}} {{Q|Новые общественные формации прорастают внутри старых, разрывая их и взламывая, как слабые зелёные росточки разрывают и взламывают напластования глины и асфальта. Процесс этот не знает ни жалости, ни пощады, ни милосердия.}} {{Q|[[Хрущёвская оттепель|Тридцать лет назад]] всем и всё было ясно… (Мы говорим здесь о поколении «детей Октября». Годы рождения 1920–1940. Разумеется, только о тех, кому повезло пережить войну и кто получил соответствующую идейную закалку в школе, в комсомоле, в институте. Мы не говорим о тех, кто ''понимал''. Их было не так уж и мало, но они составляли подавляющее, безнадёжно раздавленное меньшинство.) <…> Впереди (причём сравнительно недалеко) нас ждал [[коммунизм]]. Каждый понимал его в меру своих возможностей и способностей (один наш знакомый [[wikt:маркёр#маркёр I|маркёр]] говаривал: «При коммунизме лузы будут — во!» — и показывал двумя руками, какие замечательно огромные будут при коммунизме лузы)<ref name="ас"/>. Однако всем и каждому было совершенно ясно, что коммунизм неизбежен — это было светлое будущее всего человечества, мы должны были прибыть туда (как на поезде — из пункта А в пункт В) первыми, а за нами уже и весь прочий (полусгнивший) западный мир. <…> [[период застоя|Пятнадцать лет назад]] каждому (мыслящему) индивидууму сделалось очевидно, что никакого светлого будущего — по крайней мере в сколько-нибудь обозримые сроки — не предвидится. Весь мир сидит в гниющей зловонной яме. Ничего человечеству не светит — ни у них, ни у нас. Единственная существующая теория перехода к Обществу Справедливости оказалась никуда не годной, а никакой другой теории на социологических горизонтах не усматривается. Бог в Москве умер, а там, «у них», его никогда и не было… <…> И вот сегодня мы, испытывая некоторую даже оторопь, обнаруживаем, что живём в глухой провинции. Оказывается, бог таки есть, но не в Москве, а, скажем, в Стокгольме или, скажем, в Лос-Анджелесе — румяный, крепкий, спортивный, энергичный, несколько простоватый на наш вкус, несколько «моветон», но без всякого сомнения динамичный, без каких-либо следов декаданса и, тем более, [[w:Гнилой Запад|загнивания]], вполне перспективный бог…}} {{Q|Идея коммунизма <…> попросту рухнула в общественном сознании. Само слово сделалось бранным <…>. Однако же коммунизм — это ведь общественный строй, при котором свобода каждого есть непременное условие свободы всех <…>. Об этом мире люди мечтают с незапамятных времён. И [[Карл Маркс#Маркс и Энгельс|Маркс с Энгельсом]] мечтали о нём же. Они только ошиблись в средствах: они вообразили, что построить этот мир можно, только лишь уничтожив частную собственность. Ошибка, надо признаться, вполне простительная по тем временам, если вспомнить, сколько яростных филиппик в адрес частной собственности произнесено было на протяжении веков. И если вспомнить, каким ореолом святости на протяжении веков окружена была идея раздать своё имущество бедным и уйти к Богу… <…> Эта ошибка носила чисто теоретический характер, но практики <…> продемонстрировали такие методы, что теперь и сама цель смотрится не привлекательнее городской бойни. А новой цели пока никто ещё не предложил…}} {{Q|Неужели все чудеса будущего отныне свелись для нас к витрине колбасного универмага? [[Колбаса]] — это прекрасно, но есть [[Хищные вещи века|что-то бесконечно убогое]] в том, чтобы [[потребительство|считать её стратегической целью общества]].}} {{Q|… Будущее — это Страна Несбывающихся Снов. <…> Будущее — это Страна Заговорённых Демонов.<ref name="ас"/> <…> Две трети жизни мы думаем о будущем — сначала восторженно описывали то, что стояло перед мысленным взором, потом пытались его вычислять, теперь уповаем на предчувствие… Опыт великих предшественников то приводит в отчаяние, то обнадёживает самым решительным образом. «Если бы нам указывали из Вашингтона, когда сеять и когда жать, мы бы вскоре остались без хлеба». [[Томас Джефферсон]] <…>. Один из нас ''вычитал'' это в сборнике «Афоризмы», который издательство «[[w:Прогресс (издательство)|Прогресс]]» выпустило в 1966 году. Такие дела<ref>«Трагический» рефрен из [[Бойня номер пять, или Крестовый поход детей|«Бойни номер пять» К. Воннегута]] (1969).</ref>.|Комментарий=конец}} ==Примечания== {{примечания}} [[Категория:Эссе по алфавиту]] [[Категория:Литература об СССР]] [[Категория:Тоталитаризм]] [[Категория:Произведения братьев Стругацких]] 1yx9cp7ontuu6yilknfgs5gpjtyafmb Вода (значения) 0 52960 439856 397931 2026-04-26T15:41:08Z DragonflySixtyseven 66590 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:004n.jpg]] → [[File:Water droplet, high-speed 004n.jpg]] old name is not meaningful 439856 wikitext text/x-wiki [[Изображение:Water droplet, high-speed 004n.jpg|thumb|справа|230px|<center>[[Капля]] воды]] '''[[Вода|Вода́]]''' — химическое вещество с формулой H<sub>2</sub>O ([[Оксиды|оксид]] [[водород]]а), важнейшее [[вещество]] для всех живых существ на [[Земля|Земле]]. == Другие значения == * [[Вода (созвездие)|Вода]] — устаревшее античное созвездие. * [[Вода (стихия)|Вода]] — одна из мировых стихий в некоторых философиях, алхимии и разного рода оккультизме. * [[Вода (текст)|Вода]], ''лить воду'' — эвфемистическое обозначение малосодержательного текста, отсутствия мыслей. == В культуре == * [[Вода (фильм, 1985)|«Вода»]] (1985) — британская комедия Дика Клемента и Джорджа Харрисона. * [[Вода (фильм, 2005)|«Вода»]] (2005) — канадско-индийская драма режиссёра Дипы Мехты. * [[Вода (фильм, 2006)|«Вода»]] (2006) — российский телевизионный фильм. * «[[Вода (картина Арчимбольдо)|Вода]]» — картина итальянского живописца Джузеппе Арчимбольдо из цикла «Четыре стихии» (1566). * Во́да — (''разг.'') водящий в [[Детские игры#Игры с водящим|детских играх]]. == См. также == * [[:Категория:Вода|Категория:Вода]] * [[Тяжёлая вода]] * [[Дождевая вода]] * [[Водород]] * [[Кислород]] * [[Дистиллированная вода]] * [[Минеральная вода]] * [[Питьевая вода]] * [[Водка]] * [[Водяника]] * [[Водосточная труба]] * [[Водонапорная башня]] * [[Водоворот]] * [[Водяная чума]] * [[Водосбор (растение)|Водосбор]] * [[Кипяток]] * [[Дождь]] * [[Дождь (значения)|Дожди]] (разные) * [[Гроза]] * [[Гроза (значения)|Грозы]] * [[Роса]] * [[Дождевая капля]] * [[Струи дождя|Дождевые струи]] * [[Дождевая лужа]] * [[Морось]] * [[Туман]] * [[Иней]] * [[Лёд]] * [[Снег]] * [[Море]] * [[Океан]] * [[Река]] {{Навигация |Тема=Вода (значения) |Википедия=Вода (значения) |Викиновости=Категория:Вода |Викисклад=Category:Water |Викисловарь=вода |Викиверситет= |Викитека=Вода }} * [[Мочажина]] * [[Аквамарин]] == В культуре == * «[[Не пей воду]]» * «[[Ананасная вода для прекрасной дамы]]» * «[[20 000 льё под водой]]» * «[[Огонь, вода и… медные трубы]]» [[Категория:Вода]] {{неоднозначность}} lg2qsaq5y5jjtct37vchioatap7fahe Обсуждение участника:Minions 2015 3 53639 439768 431343 2026-04-26T12:43:45Z ~2026-25573-79 112906 /* Покушение на Трампа */ новая тема 439768 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 14:00, 19 июня 2023 (UTC) == Насчёт названия == На вашей ЛС написано Жуки.Фильм 2026 но по правилам оформления статья должна называться так: Жуки (фильм, 2026) где Жуки название фильма (фильм) определяет что это за статья если есть что-то другое с таким же названием и номер год выхода фильма Также прошу ответить на моей СО где вы меня спросили С уважение, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:55, 30 сентября 2025 (UTC) == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:43, 26 апреля 2026 (UTC) ky3ypyfyuwmczpcmtbnqcc74z5mkta0 439855 439768 2026-04-26T15:30:14Z Lozman 1047 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-25573-79|~2026-25573-79]] ([[User talk:~2026-25573-79|обсуждение]]) к последней версии [[User:Taratarussia|Taratarussia]] 431343 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 14:00, 19 июня 2023 (UTC) == Насчёт названия == На вашей ЛС написано Жуки.Фильм 2026 но по правилам оформления статья должна называться так: Жуки (фильм, 2026) где Жуки название фильма (фильм) определяет что это за статья если есть что-то другое с таким же названием и номер год выхода фильма Также прошу ответить на моей СО где вы меня спросили С уважение, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:55, 30 сентября 2025 (UTC) t5mcbt5qzhycvrtlmxoha30ahnjb9kb Волшебная флейта 0 55648 439830 420960 2026-04-26T14:33:37Z Серный куб 112911 439830 wikitext text/x-wiki Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Волшебная флейта в коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. <...> Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ.<ref name="шишко"/>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|...[[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо [[кларнет]]ист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт, увлеченный великодушием <...>, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему [[партитура|партитуру]], которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]».<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Часто вечером [[Вольфганг Амадей Моцарт|он]] переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[Царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до [[смерть|смерти]] он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!»<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «[[Похищение из Сераля|Похищение]]» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми"/>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|''Королева ночи.'' Клокочет в сердце яростное [[месть|мщенье]], [[Смерть]] и проклятье — вот [[мечта]] моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не моё дитя.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|«Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности».<ref name="пун"/>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|...мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию...<ref name="ббх"/>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} {{Q|...самым высоким тоном колоратурного [[сопрано]] является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан"/>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с [[часы|часами]] в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…»<ref name="изби"/>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} == Волшебная флейта в цитатах из либретто == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Действие первое. Скалистая местность. — Принц Тамино спасается от преследований [[дракон]]а и падает без чувств. Дракона убивают три женщины в чёрном, прислужницы [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы Ночи]]. Каждая из них хотела бы остаться с прекрасным юношей, и поэтому все трое уходят одновременно. Тамино приходит в чувство. Он видит перед собою человека-птицу, Папагено, который уверяет, что дракона убил он.<ref name="марг">Спутник меломана. Собрание оперных либретто. Сост. [[w:Марголин, Давид Семёнович|Д. Марголин]]. — Киев, Изд. С. М. Богуславского, 1908 г.</ref>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Темнеет. На землю спускается, в венце из звёзд, Царица Ночи. Она уговаривает Тамино спасти её дочь, томящуюся в плену у злого колдуна Зарастро. С её исчезновением, снова светлеет. Три дамы Ночи снимают замок с уст Папагено и снаряжают их обоих на поиски царевны Памины Тамино получает волшебную [[флейта|флейту]], Папагено — волшебные [[колокольчик (маленький колокол)|колокольчики]]: на этих инструментах они должны заиграть в минуту опасности.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Испытания Тамино и Папагено продолжаются. [[Болтливость]] Папагено искушает [[старуха]], называющая себя Папагеной. Тамино выдерживает характер и отворачивается от Памины, приходящей в [[отчаяние]] от его молчания. Являются дикие звери, которых смиряет звук волшебной флейты.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает. Моностазос опять надоедает Памине своим волокитством; его прогоняет Зарастро. Памина извещает жреца Солнца о плане Царицы Ночи и просит для матери пощады. Зарастро успокаивает её: [[мудрец]]ы не мстят.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Скалистая местность с двумя пещерами: в одной — огонь, в другой вода. Два закованных в панцыри воина стерегут пещеру. Жрецы вводят с разных сторон Тамино и Памину. Оба проходят невредимо через испытание, огнем и водой, при звуках волшебной флейты. Перед ними открывается широкая и высокая лестница, вход в храм Солнца и Мудрости.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Действие четвёртое. Картина вторая. Подземная пещера. — Царица Ночи, её дамы и Моностазос, исчадия [[мрак]]а, клянутся вступить в [[борьба|борьбу]] с жрецами Солнца. [[Гром]] и [[молния]] заставляют их спрятаться.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|''Папагено.'' Они — приближенные Королевы ночи, которая живет неподалеку отсюда и набирает птиц в свои сады, так как там певчих птиц не водится. ''Тамино.'' Постой, постой. Теперь я скажу: не так много зараз. Королева ночи, недалеко отсюда, сады, приближенные дамы. Разберем по пунктам. Кто она, Королева ночи? ''Папагено.'' А кто ее знает! ''Тамино.'' Ты видел её? ''Папагено.'' Ее никто не видал. ''Тамино.'' Так почему же ты знаешь, что она живет недалеко отсюда? ''Папагено.'' Так ее дамы сказывали. ''Тамино.'' Дамы красивые? ''Папагено.'' Ничего. Сойдет. ''Тамино.'' И каждый день к тебе приходят? ''Папагено.'' Ты не подумай чего дурного. Сказать откровенно, я думаю, что эта королева какая-нибудь страшная [[карга]]. Иначе чего бы ей ото всех прятаться? Дамы — это, конечно, болтушки и пустышки, но в пустыни рад и с ними перекинуться словечком, а то разучишься и говорить-то.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Дамы.'' Будешь хвастаться и попусту болтать? (К Тамино, указывая на змею). Юноша, мы спасли тебя от смерти. Нас послала к тебе королева ночи. Она благосклонна к тебе, но и от тебя ждет услуги. ''Тамино.'' Как? Этим очаровательным ручкам я обязан своею жизнью? Королева ночи заинтересована в моей участи и ждет от меня услуги? Говорите скорее! В чем дело?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Папагено'' (пятясь, возвращается в среднюю дверь). Чего я, дурак, испугался? Ведь бывают черные птицы: вороны, галки, например. Почему же не быть и черным людям?.. А, и девица здесь. Не дурна! Позвольте вас спросить: вы, грехом, не дочка ли будете королевы Ночи? ''Памина''. Вы знаете мою матушку? ''Папагено''. Да, если вы ее дочка. ''Памина''. Да, да… ''Папагено''. А это мы сейчас проверим. (Вынимает медальон и говорит, глядя на него, приметы актрисы). Чёрные глаза, русые волосы, прямой нос, маленькие уши и так далее.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} == Волшебная флейта в публицистике и критике == [[Файл:Моцарт. Чарівна флейта -Арія цариці ночі - укр.pdf|thumb|230px|<center>Ария [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы ночи]] (клавир)]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Моцарта волшебная флейта, для [[фортепиано|піано-форте]] сочиненная опера съ Рускимъ и Нѣмецкимъ текстомъ. Музыка сія столь извѣстна, что всякая [[похвала]] оной была бы излишнею. Цѣна 5 рублей въ переплетѣ.<ref name="шнор">Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, No. 8. августъ, 1795 — Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй съ присовокупленіемъ Моднаго Журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ. Часть Вторая. съ Іюля по Декабрь. В Санктпетербургѣ, печатано въ Типографіи І. К. Шнора. 1795 г.</ref>|Автор=Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, августъ 1795}} {{Q|Жена часто звала к себе друзей его, он был рад гостям, но не переставал [[работа]]ть. Они говорили, он не слушал. Начинали говорить с ним, он отвечал «да» или «нет» и продолжал писать. В этом состоянии Моцарт сочинил свою Очарованную флейту и [[Милосердие Тита|Титово милосердие]]. Занимаясь первою, он всей душой предавался своему гению, не отдыхал, ни днем, ни ночью, не оставлял пера, а только ронял его в частых [[обморок]]ах. В Вене несколько раз к ряду представляли ее. Моцарт был уже так слаб, что, наконец, не мог править оркестром театра. Он грустил, клал перед собой часы и слушал музыку свою в воображении. Говорил: первый акт кончился, теперь поют такую-то арию, такое-то дуо. Вдруг представлялась ему мысль, что скоро все для него кончится. Он трепетал и лишался памяти.|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>([[s:Анекдоты из жизни славнаго Моцарта (Карамзин)|Анекдоты из жизни славнаго Моцарта]])</small>, 1802}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]]. Текст составил сам Шиканедер, и Моцарт, увлеченный великодушием, а также фантастическим сюжетом, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему партитуру, которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав">''[[w:Давыдова, Мария Августовна|Давыдова М. А.]]'', Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность. — М.: «Директ-Медиа», 2014 г.</ref>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года. Вопреки ожиданиям [[успех]] её в первом действии был небольшой. Моцарт, бледный и взволнованный, побежал на сцену к Шиканедеру, который всячески старался его успокоить. С каждым актом успех оперы возрастал, и под конец [[публика]] стала усиленно вызывать автора. Но Моцарт, оскорбленный холодным приемом вначале, спрятался в самый дальний угол сцены; его насилу разыскали и с трудом убедили выйти к публике. Некто Шнек, сидевший во время первого представления в оркестре, пришел в такой [[восторг]], что со своего стула дополз до [[дирижёр|дирижерского]] места, схватил руку Моцарта и поцеловал ее. Моцарт ласково поглядел на него и, продолжая дирижировать правой рукой, левой погладил его по [[щека|щеке]]. Вскоре «Волшебная Флейта» облетела всю Германию и стала одной из любимейших опер. Небывалый успех ее вызвал массу подражаний, и повсюду стали давать: «Волшебное кольцо», «Волшебную стрелу», «Волшебное зеркало» и т. д. Все эти оперы, однако, доказали авторам и публике, что одного волшебного названия мало для верного успеха. В продолжение одного октября «Волшебная Флейта» давалась двадцать четыре раза; в ноябре 1792 года, то есть через год, объявлено было сотое представление, а в 1795 году — двухсотое! К сожалению, ее гениальный [[автор]] был тогда уже давно в [[могила|могиле]]!<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|...друзья его — [[Прага|пражцы]], верные своей симпатии, поручили Моцарту написать оперу в честь коронования Леопольда II королем Богемским. Для текста были взяты слова [[Пьетро Метастазио|Метастазио]], знаменитого в свое время либреттиста, и опера называлась «[[Милосердие Тита]]». Моцарт в то время уже работал над «Волшебной Флейтой», но не мог отказаться от такого лестного заказа и исполнил его с необычайной быстротой, свидетельствовавшей о высокой степени напряженности и возбуждения, в которой он находился вследствие своего тяжёлого положения.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]]. В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]». Моцарт принял заказ, назначив за него пятьдесят дукатов. Незнакомец снова явился, выплатил все деньги сполна вперед, обещав по окончании заказа увеличить вознаграждение за то, что автор был скромен в своих требованиях; при этом он заявил, чтобы Моцарт никогда не пытался узнать имя заказчика, ибо это ему не удастся.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Успокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за [[Реквием (Моцарт)|реквием]], как впал в прежнее [[уныние]], заговорил снова об [[отравление|отравлении]] и наконец слёг в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная [[рвота]]. Две недели пролежал он больной, с необыкновенным [[терпение]]м и кротостью перенося свои [[страдание|страдания]]: ни единой жалобы не вырвалось у него, напротив того, он старался быть приветливым, весёлым и с неудовольствием позволил перенести в другую комнату свою любимую [[канарейка|канарейку]], [[пение]] которой ему мешало. Часто вечером он переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до смерти он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!» И стал напевать чуть слышным голосом арию [[Папагено]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта, по имени действующего лица в опере, играющего на этой флейте.<ref name="Ефрон">[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]]: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Том XXIIa (1897): Оуэн — Патент о поединках, с. 714: Из статьи [[s:ЭСБЕ/Пан-флейта|Пан-флейта]].</ref>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|Если не первым, то основным камнем в здании немецкой оперы является «[[Похищение из Сераля]]». Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «Похищение» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми">''[[Михаил Алексеевич Кузмин|Кузмин М. А.]]'' Условности. — Пг.: Полярная Звезда, 1923 г.</ref>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|Имя [[Антонина Васильевна Нежданова|Неждановой]] на афише уже начинает привлекать публику. Дирекция вынуждена принять певицу и даёт ей новые партии: [[Лакме]] в одноименной опере [[Лео Делиб|Делиба]], Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта и, наконец, Татьяны в «[[Евгений Онегин (опера)|Евгении Онегине]]» [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]]. После выступления в [[Одесса|Одессе]] (1906 год), затем в Петербурге (1907 год) о Неждановой заговорили, как о певице мирового класса. Артистка получила предложения на гастроли в [[Вена|Вену]], [[Берлин]] и [[Ницца|Ниццу]].<ref name="яков">''[[w:Яковлев, Василий Васильевич|В. Яковлев]]''. А. В. Нежданова. ― Москва, Народное творчество, № 8, 1937 г.</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Яковлев|Василий Яковлев]], «А. В. Нежданова», 1937}} {{Q|Её прослушали и... приняли солисткой Венгерского государственного оперного театра. Десять лет выступает Мария Матьяш на сцене Оперного театра, по радио, в концертах. Первым её большим успехом была роль Царицы Ночи в опере «Волшебная флейта», а потом последовали Маргарита в «[[Фауст (опера)|Фаусте]]», Микаэла в «[[Кармен (опера)|Кармен]]», Виолетта в «[[Травиата (опера)|Травиате]]», Мими в «[[Богема (опера)|Богеме]]», Маженка в «[[Проданная невеста|Проданной невесте]]». За исполнение партий в операх [[Ференц Эркель|Эркеля]] и [[Золтан Кодай|Кодая]] Мария Матьяш была награждена [[w:Премия имени Кошута|премией]] имени [[Лайош Кошут|Кошута]].<ref name="огн">Искусство друзей. — М.: «Огонек». № 18 за 1956 г.</ref>|Автор=«Искусство друзей», 1956}} {{Q|Если слово, ощущаемое как действие, получило развитие в военном красноречии наполеоновской эпохи и с трибуны Национальной ассамблеи перенеслось на поля [[Аустерлицкая битва|Аустерлица]] и [[Бородинское сражение|Бородина]], то слово как выражение природной чистоты естественного человека не боялось косноязычия от Папагено в «Волшебной флейте» Моцарта до Акима из «[[Власть тьмы|Власти тьмы]]» [[Лев Николаевич Толстой|Льва Толстого]].<ref name="Лотман">''[[Юрий Михайлович Лотман|Ю. М. Лотман]].'' Избранные статьи. Том 1. — Таллинн, 1992 г. — С. 216-223</ref>|Автор=[[Юрий Михайлович Лотман|Юрий Лотман]], «Слово и язык в культуре Просвещения», 1989}} {{Q|Некоторые низкие голоса имеют крайние тоны с частотой 50–60 Гц. Самый низкий тон, который может быть взят человеческим голосом ― это «[[фа]]» контроктавы с частотой 43,2 Гц. <...> Известно, что самым высоким тоном колоратурного сопрано является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан">[[w:Рязанцев, Сергей Валентинович|''С. И. Рязанцев'']]. «В мире запахов и звуков». (Занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997 г.</ref>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|В духе народных феерий, полных экзотических чудес, была написана любимая опера Моцарта «Волшебная флейта». В сюжете участвуют жрец Зарастро, [[царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]], феи, птицелюди, египетские пирамиды и таинственные превращения. Однако в России всегда ко всему относились слишком серьёзно. Не было европейской легкости — [[климат]] не тот.<ref name="дорм">''В. В. Дормидонтова''. Садовый спектакль эпохи Просвещения. — М.: «Ландшафтный дизайн», №1, 15 января 2001 г.</ref>|Автор=Виктория Дормидонтова, «Садовый спектакль эпохи Просвещения», 2001}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с часами в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…» …За 11 часов до смерти он призывает к себе трёх друзей и исполняет с ними на четыре голоса, (соответствовавшие четырехголосному [[хор]]у и четырем солистам) те фрагменты из «[[Реквием (Моцарт)|Реквиема]]», которые успел сочинить.<ref name="изби">''Александр Избицер''. Музыка вечности. — Интернет-альманах «Лебедь», 4 января 2004 г.</ref>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} {{Q|В [[Вена|Вене]], прощаясь, Моцарт сказал [[Йозеф Гайдн|Гайдну]], отбывавшему в [[Лондон]], и его лондонскому импресарио Залмону, что больше они не увидятся никогда. Провожая обоих, Моцарт плакал, как ребёнок, и всё повторял: «Мы больше не увидимся, нет». До [[смерть|смерти]] ему оставалось написать свои лучшие произведения: «Die Zauberflüte» («Волшебную флейту»), [[Реквием (Моцарт)|Реквием]], и несколько симфонических партитур. Оперу ему заказал для своего «Фрай-хауз-театра» его давний друг Э. Шиканедер, музыкант, литератор, импресарио и актер. (Одновременно пражская опера заказала ему «La clemenza di Tito» («[[Милосердие Тита]]»), над созданием и постановкой которой он работал вместе с женой Констанцей и учеником Францем Ксавьером Зюсмайром (Franz Xaver Süßmayer); для её подготовки они втроем отправляются в Прагу. Премьера «Волшебной флейты» состоялась в Вене 30 сентября 1791 года. Его последним инструментальным сочинением стал концерт для [[кларнет]]а с оркестром a-moll (К. 622).|Автор=Лев Гунин, «Жизнь Моцарта и её тайны», 2005}} == Волшебная флейта в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. Я отнюдь не [[любопытство|любопытенъ]] былъ ее видѣть, [[воображение|воображая]], что надобно одѣваться, идти туда, и что какому хорошему театру можно быть въ такомъ глухомъ мѣстѣ; но Ивановъ сказалъ мнѣ, что я не выходя изъ горницы могу видѣть эту [[опера|оперу]]. — «Какъ это?» (спросилъ я съ удивленiемъ). — «Да она будетъ представляться здѣсь за этими дверьми; намъ стоитъ только отворить ихъ» (отвечалъ онъ). — «Хорошо (сказал я) инъ посмотримъ. » — Въ назначенный часъ дверь отворилась; мы переступили черезъ нее, и пьеса въ другой, такой же какъ наша, комнатѣ началась. Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ. Вотъ, подумалъ я, меньше-ли веселятся здѣсь театральными представленiями, чѣмъ въ [[Париж|Парижѣ]] или [[Петербург]]ѣ?<ref name="шишко">Записки, мнѣнiя и переписка адмирала [[Александр Семёнович Шишков|А. С. Шишкова]]. Томъ 1. Записки (1780―1814.) Издание подготовлено Н. Киселевым и Ю. Самариным. Типографiя I. С. Скрейшовского, въ Прагѣ, 1870 г.</ref>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|Мы пели до самого ужина, и я так славно вторил Schwester Dorchen в дуэте из «Волшебной флейты», что заслужил общее одобрение: так и заливался: Mann und Weib, und Weib und Mann Reichen an die Gottheit an!<ref name="сжих">''[[w:Жихарев, Степан Петрович|С. П. Жихарев]]''. Записки современника. Редакция, статья и комм. Б. М. Эйхенбаума. — М.―Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref>|Автор=[[Степан Петрович Жихарев|Степан Жихарев]], «Записки современника», 31 января 1804}} {{Q|Был здесь на прошлой неделе [[Консерватория|консерваторский]] спектакль. Давали «Волшебную Флейту» Моцарта. Исполнение было великолепное в отношении ансамбля и не особенно блестящее в отношении голосов солистов. Бедность на голоса в нашем отечестве вообще приводит иногда в [[отчаяние|отчаянье]]. Я пока еще тверд в своем намерении не писать больше опер; уж одна уверенность в том, что не найдется у нас вполне хороших певцов и певиц, способна охладить самое горячее рвение к оперному делу. Как давно я ничего не делаю!<ref name="чмек">''[[Пётр Ильич Чайковский|П.И.Чайковский.]]'' «Чайковский и [[w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Надежда Филаретовна фон-Мекк]]». Переписка. (В трёх книгах). — М., 2004 г. Книга третья.</ref>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 1884}} {{Q|9 февраля (27 января). Большой театр. «Волшебная флейта». Фантастическая опера в 2-х действиях и 16 картинах, музыка Моцарта. В ознаменование 150-летия со дня рождения Моцарта. Исполнение и постановка прекрасны.<ref name="живаг">''[[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|Живаго А. В.]]'' Дневник [[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|А. В. Живаго]]: театральные заметки (1874-1912). Сост. Ю. И. Проскуровская. — М. : ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016 г. — 376 с. — (Бахрушинская серия).</ref>|Автор=[[Александр Васильевич Живаго|Александр Живаго]], Дневник, 1906}} {{Q|Молодой учёный обожал музыку и часто посещал оперу. Между прочим, ему запала в душу ария из «Волшебной флейты»: «Будь я мал, как [[улитка]], забился б я в свою скорлупку!»<ref name="оптим">''[[Илья Ильич Мечников|И.И. Мечников]]''. «Этюды оптимизма». (1907-1913) — М.: Наука, 1988 г.</ref>|Автор= [[Илья Ильич Мечников|Илья Мечников]], «Этюды оптимизма», 1913}} {{Q|Потом решили смотреть «Северного cоловья». <...> Красива инсценировка [[сказка|сказки]] о китайском императоре и cоловье в финале. Был один момент из «Волшебной флейты» — ария [[царица ночи (Моцарт)|царицы Ночи]]. После [[сумерки|сумерек]] кинотеатра зелень и солнце казались такими неожиданными...<ref name="шве">''[[w:Швец, Владимир Афанасьевич|В. А. Швец]]''. Дневник. В книге: ''[[w:Смирнов, Владимир Александрович (поэт)|Смирнов В. А.]]'' Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.</ref>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 16 мая 1942}} {{Q|Сегодня в Филармонии — «Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности». Война кончается, но с нею ничего не кончается.<ref name="пун">''[[:w:Пунин, Николай Николаевич|Н.Н.Пунин]]'', Дневники. Письма. ― М.: АРТ, 2000 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|Оз отрывочных воспоминаний. <...> Помню [[репетиция|репетицию]] любительского спектакля (это уже в [[Рязань|Рязани]]). Маленькая сцена, на ней много народа. Все больше женщины, я теряюсь среди длинных юбок. Помню спектакль «Волшебная флейта». Мама села где-то позади, а меня усадили в первом ряду. Когда героя стали вязать, я заорал: «Мама!» и побежал по проходу, чтобы найти ее. Помню, как раздвинулся куст, впрочем, больше похожий на [[шкаф]], и в нем обнаружилась [[флейта]]. Больше ничего не помню.<ref name="швар">''[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]]''. Живу беспокойно… Из дневников. Сост. и примечания К. Н. Кириленко. — Л.: Советский писатель, 1990 г. — 752 с. — 100000 экз.</ref>|Автор=[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]], из [[Дневники Евгения Шварца|дневников]], 29 марта 1950}} {{Q|В Консерватории состоялся спектакль силами студентов «Волшебная флейта» Моцарта. Пели старательно, но не безукоризненно. Такая опера требует исключительного мастерства.<ref name="шве"/>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 5 июня 1956}} {{Q|В фильме «Amadeus» [[тёща|мать жены]] музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в [[Царица ночи (Моцарт)|царицу ночи]], тон её брани перерастает вдруг в ту арию (а до того Моцарт, [[дирижёр|дирижируя]], смотрит на вызванного им из стены [[Дон Жуан (опера)|Командора]] с ужасом и зачарованно, это дух его отца, привороженный им).<ref name="ббх">''[[:w:Бибихин, Владимир Вениаминович|В. В. Бибихин]]'', Узнай себя. Из записей на тему самопознания. Отдельные записи и отрывки из дневников. — СПб.: «Наука», 1998 г.</ref>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} == Волшебная флейта в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Лауретта молча указала на моего соседа; [[контрабас]]ист соскочил с кресла, взял бедного Волгина за шею и втащил на помост; потом поставил его головою вниз, одной рукой обхватил обе его ноги, а другой начал водить по нем смычком, и самые полные, густые звуки контрабаса загремели под сводом ротонды. Вот наконец сладили меж собой все инструменты; [[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо кларнетист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос">''[[Михаил Николаевич Загоскин|М.Н. Загоскин]]''. «Аскольдова могила». Романы. Повести. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|А! Театр освещен? Давно уж я там не был — да, благо, и за вход не надобно платить. Посмотрим-ка, что такое дают? «Волшебную Флейту» — никогда не видал. Ах, да, опера! Вот [[музыка|музыки]] я никогда не любил — так, душа к ней не лежала... Ну, да нужды нет, только бы вечер убить... Что это за [[аллегория]] такая?<ref name="мжвм">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]]'' в сборнике: Русские повести XIX века 20―30-х годов. Том второй. — М.,-Л., ГИХЛ, 1950 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Живой мертвец», 1844}} == Волшебная флейта в стихах == [[Файл:Kouzelná flétna 2015 Královna noci Olga Jelínková.jpg|thumb|350px|<center>[[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[Королева ночи (Моцарт)|Королева ночи]] ''(приближается к Тамино)'' Сын дорогой, отбрось свой страх. Ты — не запятнан, верен, благ. Ведь юноша, как ты, понять все может И горю материнскому поможет. А я уж радости не знаю, С тех пор, как дочки лишена, В печали горькой изнываю. Украдена была она… Сама я видала: Бедняжка дрожала, Рыдала, молила, О воле просила… Смотрела я на похищенье, Но ах, бессильна я помочь. Напрасны все мои мученья, Уж не видать мне больше дочь… Ты, ты, должен пойти по следу, Ты должен дочь мне возвратить. Лишь одержи, мой сын, победу, Твоей она могла бы быть.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Королева ночи. Клокочет в сердце яростное мщенье, Смерть и проклятье — вот мечта моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не мое дитя. Навеки покидаю, оставляю, Я разрываю связи естества, Когда тобой Зарастро не избавлюсь! К вам, боги [[месть|мести]], к вам мои слова!!! ''(Исчезает)''.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''1-ая дама'' ''(даёт Тамино [[флейта|флейту]])'' Мой друг, прими подарок сей, ''Дамы'' Его [[царица ночи (Моцарт)|царица шлет ночей]]. Ведь флейты звуки слух ласкают И от опасностей спасают. Тебе дается сила, власть Преображать людскую страсть: Печаль, тоску восторг сменит, Уйдет вражда, любовь летит! Все. О, такие звуки — дороже царств, богатств сильней...|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Голоса.'' Памина все жива! ''Тамино.'' Жива! жива! Какое [[счастье]] в том! ''(Берёт флейту).'' О, если б был я в состоянье Пред Небом тут излить признанья! В единый звук соединю, Что полнит ныне грудь мою. ''(Играет на флейте).'' Как звонок, чу, волшебный звук И нежной флейты чудо-пенье! Зверей приводит в умиленье, Лишь безучастна ты, мой друг. Памина, где ты ждешь меня? Вотще, вотще! О как найду тебя?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Королева Ночи, 1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Ну, тихо, тихо, тихо, тихо, Мы проберемся прямо в храм. ''Моностатос''. Не надо забывать, царица: Должна ты верной быть словам, — Если мы совершим… Ваша дочь будет моей женой. ''Королева Ночи'' Словам верна, к чему страшиться? Я дочь свою тебе отдам. ''1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Её дитя будет твоей [[жена|женой]]!|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Ну что ж, златоверхие башни смахнем, Развеем число [[Галилео Галилей|Галилея]] И Моцарта флейту продуем огнём, От первого [[тлен]]а хмелея.<ref name="тарк">''[[Арсений Александрович Тарковский|А. Тарковский]]''. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Художественная литература, 1993</ref>|Автор=[[Арсений Александрович Тарковский|Арсений Тарковский]], «Предупреждение», 1960}} {{Q|Холодеет душа, и близится [[сумрак]]. И всё, как [[тень]] над водами [[Лета|Леты]]. Но хочется, хочется чистых [[звук]]ов Волшебной [[скрипка|скрипки]], волшебной [[флейта|флейты]].<ref name="Чиннов">''[[Игорь Владимирович Чиннов|Чиннов И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Том 1. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Холодеет душа, и близится сумрак...» <small>(из сборника «Метафоры»)</small>, Колорадо, 1965}} == Источники == {{примечания}} == См. также == {{Родственные проекты|Тема=Волшебная флейта|Википедия=Волшебная флейта|Викитека=Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Викисклад=Category:Die Zauberflöte|Викисловарь=}} * [[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]] (персонаж оперы) * [[Флейта]] * [[Флейта Пана]] * [[Волшебная палочка]] * «[[Флейта-позвоночник]]» * «[[Кармен (опера)|Кармен]]» (опера) * «[[Медный всадник (балет)|Медный всадник]]» (балет) * «[[Парад (балет)|Парад]]» (балет) * «[[Эксцентричная красавица]]» [[Категория:Тематические статьи]] [[Категория:Оперы]] [[Категория:Произведения Моцарта]] qy3wxpxka5zwbhc17o56tjkbiho3uu7 439831 439830 2026-04-26T14:33:53Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Super-Wiki-Patrool (TwinkleGlobal) 439831 wikitext text/x-wiki {{карточка}} {{Другие значения|Волшебная флейта (значения)}} «'''Волше́бная фле́йта'''» ({{lang-de|Die Zauberflöte}}) — опера-зингшпиль [[Вольфганг Амадей Моцарт|Моцарта]], написанная композитором в последний год жизни (1791) по либретто [[Эмануэль Шиканедер|Эмануэля Шиканедера]]. В свою очередь, сюжет, обработанный в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес, Шиканедер почерпнул в сказке [[Кристоф Мартин Виланд|К. Виланда]] «Лулу». С момента премеры в Вене (сентябрь 1791 года) опера имела большой успех и поробила множество подражателей. Виртуозная ария [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы ночи]] из втрого действия оперы ''(«В моей душе пылает жажда мести...»)'' до сих пор входит в число самых популярных и часто исполняемых оперных [[ария|арий]]. == Волшебная флейта в коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. <...> Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ.<ref name="шишко"/>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|...[[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо [[кларнет]]ист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт, увлеченный великодушием <...>, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему [[партитура|партитуру]], которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]».<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Часто вечером [[Вольфганг Амадей Моцарт|он]] переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[Царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до [[смерть|смерти]] он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!»<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «[[Похищение из Сераля|Похищение]]» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми"/>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|''Королева ночи.'' Клокочет в сердце яростное [[месть|мщенье]], [[Смерть]] и проклятье — вот [[мечта]] моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не моё дитя.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|«Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности».<ref name="пун"/>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|...мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию...<ref name="ббх"/>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} {{Q|...самым высоким тоном колоратурного [[сопрано]] является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан"/>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с [[часы|часами]] в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…»<ref name="изби"/>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} == Волшебная флейта в цитатах из либретто == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Действие первое. Скалистая местность. — Принц Тамино спасается от преследований [[дракон]]а и падает без чувств. Дракона убивают три женщины в чёрном, прислужницы [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы Ночи]]. Каждая из них хотела бы остаться с прекрасным юношей, и поэтому все трое уходят одновременно. Тамино приходит в чувство. Он видит перед собою человека-птицу, Папагено, который уверяет, что дракона убил он.<ref name="марг">Спутник меломана. Собрание оперных либретто. Сост. [[w:Марголин, Давид Семёнович|Д. Марголин]]. — Киев, Изд. С. М. Богуславского, 1908 г.</ref>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Темнеет. На землю спускается, в венце из звёзд, Царица Ночи. Она уговаривает Тамино спасти её дочь, томящуюся в плену у злого колдуна Зарастро. С её исчезновением, снова светлеет. Три дамы Ночи снимают замок с уст Папагено и снаряжают их обоих на поиски царевны Памины Тамино получает волшебную [[флейта|флейту]], Папагено — волшебные [[колокольчик (маленький колокол)|колокольчики]]: на этих инструментах они должны заиграть в минуту опасности.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Испытания Тамино и Папагено продолжаются. [[Болтливость]] Папагено искушает [[старуха]], называющая себя Папагеной. Тамино выдерживает характер и отворачивается от Памины, приходящей в [[отчаяние]] от его молчания. Являются дикие звери, которых смиряет звук волшебной флейты.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает. Моностазос опять надоедает Памине своим волокитством; его прогоняет Зарастро. Памина извещает жреца Солнца о плане Царицы Ночи и просит для матери пощады. Зарастро успокаивает её: [[мудрец]]ы не мстят.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Скалистая местность с двумя пещерами: в одной — огонь, в другой вода. Два закованных в панцыри воина стерегут пещеру. Жрецы вводят с разных сторон Тамино и Памину. Оба проходят невредимо через испытание, огнем и водой, при звуках волшебной флейты. Перед ними открывается широкая и высокая лестница, вход в храм Солнца и Мудрости.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Действие четвёртое. Картина вторая. Подземная пещера. — Царица Ночи, её дамы и Моностазос, исчадия [[мрак]]а, клянутся вступить в [[борьба|борьбу]] с жрецами Солнца. [[Гром]] и [[молния]] заставляют их спрятаться.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|''Папагено.'' Они — приближенные Королевы ночи, которая живет неподалеку отсюда и набирает птиц в свои сады, так как там певчих птиц не водится. ''Тамино.'' Постой, постой. Теперь я скажу: не так много зараз. Королева ночи, недалеко отсюда, сады, приближенные дамы. Разберем по пунктам. Кто она, Королева ночи? ''Папагено.'' А кто ее знает! ''Тамино.'' Ты видел её? ''Папагено.'' Ее никто не видал. ''Тамино.'' Так почему же ты знаешь, что она живет недалеко отсюда? ''Папагено.'' Так ее дамы сказывали. ''Тамино.'' Дамы красивые? ''Папагено.'' Ничего. Сойдет. ''Тамино.'' И каждый день к тебе приходят? ''Папагено.'' Ты не подумай чего дурного. Сказать откровенно, я думаю, что эта королева какая-нибудь страшная [[карга]]. Иначе чего бы ей ото всех прятаться? Дамы — это, конечно, болтушки и пустышки, но в пустыни рад и с ними перекинуться словечком, а то разучишься и говорить-то.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Дамы.'' Будешь хвастаться и попусту болтать? (К Тамино, указывая на змею). Юноша, мы спасли тебя от смерти. Нас послала к тебе королева ночи. Она благосклонна к тебе, но и от тебя ждет услуги. ''Тамино.'' Как? Этим очаровательным ручкам я обязан своею жизнью? Королева ночи заинтересована в моей участи и ждет от меня услуги? Говорите скорее! В чем дело?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Папагено'' (пятясь, возвращается в среднюю дверь). Чего я, дурак, испугался? Ведь бывают черные птицы: вороны, галки, например. Почему же не быть и черным людям?.. А, и девица здесь. Не дурна! Позвольте вас спросить: вы, грехом, не дочка ли будете королевы Ночи? ''Памина''. Вы знаете мою матушку? ''Папагено''. Да, если вы ее дочка. ''Памина''. Да, да… ''Папагено''. А это мы сейчас проверим. (Вынимает медальон и говорит, глядя на него, приметы актрисы). Чёрные глаза, русые волосы, прямой нос, маленькие уши и так далее.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} == Волшебная флейта в публицистике и критике == [[Файл:Моцарт. Чарівна флейта -Арія цариці ночі - укр.pdf|thumb|230px|<center>Ария [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы ночи]] (клавир)]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Моцарта волшебная флейта, для [[фортепиано|піано-форте]] сочиненная опера съ Рускимъ и Нѣмецкимъ текстомъ. Музыка сія столь извѣстна, что всякая [[похвала]] оной была бы излишнею. Цѣна 5 рублей въ переплетѣ.<ref name="шнор">Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, No. 8. августъ, 1795 — Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй съ присовокупленіемъ Моднаго Журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ. Часть Вторая. съ Іюля по Декабрь. В Санктпетербургѣ, печатано въ Типографіи І. К. Шнора. 1795 г.</ref>|Автор=Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, августъ 1795}} {{Q|Жена часто звала к себе друзей его, он был рад гостям, но не переставал [[работа]]ть. Они говорили, он не слушал. Начинали говорить с ним, он отвечал «да» или «нет» и продолжал писать. В этом состоянии Моцарт сочинил свою Очарованную флейту и [[Милосердие Тита|Титово милосердие]]. Занимаясь первою, он всей душой предавался своему гению, не отдыхал, ни днем, ни ночью, не оставлял пера, а только ронял его в частых [[обморок]]ах. В Вене несколько раз к ряду представляли ее. Моцарт был уже так слаб, что, наконец, не мог править оркестром театра. Он грустил, клал перед собой часы и слушал музыку свою в воображении. Говорил: первый акт кончился, теперь поют такую-то арию, такое-то дуо. Вдруг представлялась ему мысль, что скоро все для него кончится. Он трепетал и лишался памяти.|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>([[s:Анекдоты из жизни славнаго Моцарта (Карамзин)|Анекдоты из жизни славнаго Моцарта]])</small>, 1802}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]]. Текст составил сам Шиканедер, и Моцарт, увлеченный великодушием, а также фантастическим сюжетом, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему партитуру, которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав">''[[w:Давыдова, Мария Августовна|Давыдова М. А.]]'', Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность. — М.: «Директ-Медиа», 2014 г.</ref>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года. Вопреки ожиданиям [[успех]] её в первом действии был небольшой. Моцарт, бледный и взволнованный, побежал на сцену к Шиканедеру, который всячески старался его успокоить. С каждым актом успех оперы возрастал, и под конец [[публика]] стала усиленно вызывать автора. Но Моцарт, оскорбленный холодным приемом вначале, спрятался в самый дальний угол сцены; его насилу разыскали и с трудом убедили выйти к публике. Некто Шнек, сидевший во время первого представления в оркестре, пришел в такой [[восторг]], что со своего стула дополз до [[дирижёр|дирижерского]] места, схватил руку Моцарта и поцеловал ее. Моцарт ласково поглядел на него и, продолжая дирижировать правой рукой, левой погладил его по [[щека|щеке]]. Вскоре «Волшебная Флейта» облетела всю Германию и стала одной из любимейших опер. Небывалый успех ее вызвал массу подражаний, и повсюду стали давать: «Волшебное кольцо», «Волшебную стрелу», «Волшебное зеркало» и т. д. Все эти оперы, однако, доказали авторам и публике, что одного волшебного названия мало для верного успеха. В продолжение одного октября «Волшебная Флейта» давалась двадцать четыре раза; в ноябре 1792 года, то есть через год, объявлено было сотое представление, а в 1795 году — двухсотое! К сожалению, ее гениальный [[автор]] был тогда уже давно в [[могила|могиле]]!<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|...друзья его — [[Прага|пражцы]], верные своей симпатии, поручили Моцарту написать оперу в честь коронования Леопольда II королем Богемским. Для текста были взяты слова [[Пьетро Метастазио|Метастазио]], знаменитого в свое время либреттиста, и опера называлась «[[Милосердие Тита]]». Моцарт в то время уже работал над «Волшебной Флейтой», но не мог отказаться от такого лестного заказа и исполнил его с необычайной быстротой, свидетельствовавшей о высокой степени напряженности и возбуждения, в которой он находился вследствие своего тяжёлого положения.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]]. В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]». Моцарт принял заказ, назначив за него пятьдесят дукатов. Незнакомец снова явился, выплатил все деньги сполна вперед, обещав по окончании заказа увеличить вознаграждение за то, что автор был скромен в своих требованиях; при этом он заявил, чтобы Моцарт никогда не пытался узнать имя заказчика, ибо это ему не удастся.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Успокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за [[Реквием (Моцарт)|реквием]], как впал в прежнее [[уныние]], заговорил снова об [[отравление|отравлении]] и наконец слёг в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная [[рвота]]. Две недели пролежал он больной, с необыкновенным [[терпение]]м и кротостью перенося свои [[страдание|страдания]]: ни единой жалобы не вырвалось у него, напротив того, он старался быть приветливым, весёлым и с неудовольствием позволил перенести в другую комнату свою любимую [[канарейка|канарейку]], [[пение]] которой ему мешало. Часто вечером он переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до смерти он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!» И стал напевать чуть слышным голосом арию [[Папагено]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта, по имени действующего лица в опере, играющего на этой флейте.<ref name="Ефрон">[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]]: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Том XXIIa (1897): Оуэн — Патент о поединках, с. 714: Из статьи [[s:ЭСБЕ/Пан-флейта|Пан-флейта]].</ref>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|Если не первым, то основным камнем в здании немецкой оперы является «[[Похищение из Сераля]]». Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «Похищение» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми">''[[Михаил Алексеевич Кузмин|Кузмин М. А.]]'' Условности. — Пг.: Полярная Звезда, 1923 г.</ref>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|Имя [[Антонина Васильевна Нежданова|Неждановой]] на афише уже начинает привлекать публику. Дирекция вынуждена принять певицу и даёт ей новые партии: [[Лакме]] в одноименной опере [[Лео Делиб|Делиба]], Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта и, наконец, Татьяны в «[[Евгений Онегин (опера)|Евгении Онегине]]» [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]]. После выступления в [[Одесса|Одессе]] (1906 год), затем в Петербурге (1907 год) о Неждановой заговорили, как о певице мирового класса. Артистка получила предложения на гастроли в [[Вена|Вену]], [[Берлин]] и [[Ницца|Ниццу]].<ref name="яков">''[[w:Яковлев, Василий Васильевич|В. Яковлев]]''. А. В. Нежданова. ― Москва, Народное творчество, № 8, 1937 г.</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Яковлев|Василий Яковлев]], «А. В. Нежданова», 1937}} {{Q|Её прослушали и... приняли солисткой Венгерского государственного оперного театра. Десять лет выступает Мария Матьяш на сцене Оперного театра, по радио, в концертах. Первым её большим успехом была роль Царицы Ночи в опере «Волшебная флейта», а потом последовали Маргарита в «[[Фауст (опера)|Фаусте]]», Микаэла в «[[Кармен (опера)|Кармен]]», Виолетта в «[[Травиата (опера)|Травиате]]», Мими в «[[Богема (опера)|Богеме]]», Маженка в «[[Проданная невеста|Проданной невесте]]». За исполнение партий в операх [[Ференц Эркель|Эркеля]] и [[Золтан Кодай|Кодая]] Мария Матьяш была награждена [[w:Премия имени Кошута|премией]] имени [[Лайош Кошут|Кошута]].<ref name="огн">Искусство друзей. — М.: «Огонек». № 18 за 1956 г.</ref>|Автор=«Искусство друзей», 1956}} {{Q|Если слово, ощущаемое как действие, получило развитие в военном красноречии наполеоновской эпохи и с трибуны Национальной ассамблеи перенеслось на поля [[Аустерлицкая битва|Аустерлица]] и [[Бородинское сражение|Бородина]], то слово как выражение природной чистоты естественного человека не боялось косноязычия от Папагено в «Волшебной флейте» Моцарта до Акима из «[[Власть тьмы|Власти тьмы]]» [[Лев Николаевич Толстой|Льва Толстого]].<ref name="Лотман">''[[Юрий Михайлович Лотман|Ю. М. Лотман]].'' Избранные статьи. Том 1. — Таллинн, 1992 г. — С. 216-223</ref>|Автор=[[Юрий Михайлович Лотман|Юрий Лотман]], «Слово и язык в культуре Просвещения», 1989}} {{Q|Некоторые низкие голоса имеют крайние тоны с частотой 50–60 Гц. Самый низкий тон, который может быть взят человеческим голосом ― это «[[фа]]» контроктавы с частотой 43,2 Гц. <...> Известно, что самым высоким тоном колоратурного сопрано является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан">[[w:Рязанцев, Сергей Валентинович|''С. И. Рязанцев'']]. «В мире запахов и звуков». (Занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997 г.</ref>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|В духе народных феерий, полных экзотических чудес, была написана любимая опера Моцарта «Волшебная флейта». В сюжете участвуют жрец Зарастро, [[царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]], феи, птицелюди, египетские пирамиды и таинственные превращения. Однако в России всегда ко всему относились слишком серьёзно. Не было европейской легкости — [[климат]] не тот.<ref name="дорм">''В. В. Дормидонтова''. Садовый спектакль эпохи Просвещения. — М.: «Ландшафтный дизайн», №1, 15 января 2001 г.</ref>|Автор=Виктория Дормидонтова, «Садовый спектакль эпохи Просвещения», 2001}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с часами в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…» …За 11 часов до смерти он призывает к себе трёх друзей и исполняет с ними на четыре голоса, (соответствовавшие четырехголосному [[хор]]у и четырем солистам) те фрагменты из «[[Реквием (Моцарт)|Реквиема]]», которые успел сочинить.<ref name="изби">''Александр Избицер''. Музыка вечности. — Интернет-альманах «Лебедь», 4 января 2004 г.</ref>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} {{Q|В [[Вена|Вене]], прощаясь, Моцарт сказал [[Йозеф Гайдн|Гайдну]], отбывавшему в [[Лондон]], и его лондонскому импресарио Залмону, что больше они не увидятся никогда. Провожая обоих, Моцарт плакал, как ребёнок, и всё повторял: «Мы больше не увидимся, нет». До [[смерть|смерти]] ему оставалось написать свои лучшие произведения: «Die Zauberflüte» («Волшебную флейту»), [[Реквием (Моцарт)|Реквием]], и несколько симфонических партитур. Оперу ему заказал для своего «Фрай-хауз-театра» его давний друг Э. Шиканедер, музыкант, литератор, импресарио и актер. (Одновременно пражская опера заказала ему «La clemenza di Tito» («[[Милосердие Тита]]»), над созданием и постановкой которой он работал вместе с женой Констанцей и учеником Францем Ксавьером Зюсмайром (Franz Xaver Süßmayer); для её подготовки они втроем отправляются в Прагу. Премьера «Волшебной флейты» состоялась в Вене 30 сентября 1791 года. Его последним инструментальным сочинением стал концерт для [[кларнет]]а с оркестром a-moll (К. 622).|Автор=Лев Гунин, «Жизнь Моцарта и её тайны», 2005}} == Волшебная флейта в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. Я отнюдь не [[любопытство|любопытенъ]] былъ ее видѣть, [[воображение|воображая]], что надобно одѣваться, идти туда, и что какому хорошему театру можно быть въ такомъ глухомъ мѣстѣ; но Ивановъ сказалъ мнѣ, что я не выходя изъ горницы могу видѣть эту [[опера|оперу]]. — «Какъ это?» (спросилъ я съ удивленiемъ). — «Да она будетъ представляться здѣсь за этими дверьми; намъ стоитъ только отворить ихъ» (отвечалъ онъ). — «Хорошо (сказал я) инъ посмотримъ. » — Въ назначенный часъ дверь отворилась; мы переступили черезъ нее, и пьеса въ другой, такой же какъ наша, комнатѣ началась. Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ. Вотъ, подумалъ я, меньше-ли веселятся здѣсь театральными представленiями, чѣмъ въ [[Париж|Парижѣ]] или [[Петербург]]ѣ?<ref name="шишко">Записки, мнѣнiя и переписка адмирала [[Александр Семёнович Шишков|А. С. Шишкова]]. Томъ 1. Записки (1780―1814.) Издание подготовлено Н. Киселевым и Ю. Самариным. Типографiя I. С. Скрейшовского, въ Прагѣ, 1870 г.</ref>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|Мы пели до самого ужина, и я так славно вторил Schwester Dorchen в дуэте из «Волшебной флейты», что заслужил общее одобрение: так и заливался: Mann und Weib, und Weib und Mann Reichen an die Gottheit an!<ref name="сжих">''[[w:Жихарев, Степан Петрович|С. П. Жихарев]]''. Записки современника. Редакция, статья и комм. Б. М. Эйхенбаума. — М.―Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref>|Автор=[[Степан Петрович Жихарев|Степан Жихарев]], «Записки современника», 31 января 1804}} {{Q|Был здесь на прошлой неделе [[Консерватория|консерваторский]] спектакль. Давали «Волшебную Флейту» Моцарта. Исполнение было великолепное в отношении ансамбля и не особенно блестящее в отношении голосов солистов. Бедность на голоса в нашем отечестве вообще приводит иногда в [[отчаяние|отчаянье]]. Я пока еще тверд в своем намерении не писать больше опер; уж одна уверенность в том, что не найдется у нас вполне хороших певцов и певиц, способна охладить самое горячее рвение к оперному делу. Как давно я ничего не делаю!<ref name="чмек">''[[Пётр Ильич Чайковский|П.И.Чайковский.]]'' «Чайковский и [[w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Надежда Филаретовна фон-Мекк]]». Переписка. (В трёх книгах). — М., 2004 г. Книга третья.</ref>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 1884}} {{Q|9 февраля (27 января). Большой театр. «Волшебная флейта». Фантастическая опера в 2-х действиях и 16 картинах, музыка Моцарта. В ознаменование 150-летия со дня рождения Моцарта. Исполнение и постановка прекрасны.<ref name="живаг">''[[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|Живаго А. В.]]'' Дневник [[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|А. В. Живаго]]: театральные заметки (1874-1912). Сост. Ю. И. Проскуровская. — М. : ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016 г. — 376 с. — (Бахрушинская серия).</ref>|Автор=[[Александр Васильевич Живаго|Александр Живаго]], Дневник, 1906}} {{Q|Молодой учёный обожал музыку и часто посещал оперу. Между прочим, ему запала в душу ария из «Волшебной флейты»: «Будь я мал, как [[улитка]], забился б я в свою скорлупку!»<ref name="оптим">''[[Илья Ильич Мечников|И.И. Мечников]]''. «Этюды оптимизма». (1907-1913) — М.: Наука, 1988 г.</ref>|Автор= [[Илья Ильич Мечников|Илья Мечников]], «Этюды оптимизма», 1913}} {{Q|Потом решили смотреть «Северного cоловья». <...> Красива инсценировка [[сказка|сказки]] о китайском императоре и cоловье в финале. Был один момент из «Волшебной флейты» — ария [[царица ночи (Моцарт)|царицы Ночи]]. После [[сумерки|сумерек]] кинотеатра зелень и солнце казались такими неожиданными...<ref name="шве">''[[w:Швец, Владимир Афанасьевич|В. А. Швец]]''. Дневник. В книге: ''[[w:Смирнов, Владимир Александрович (поэт)|Смирнов В. А.]]'' Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.</ref>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 16 мая 1942}} {{Q|Сегодня в Филармонии — «Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности». Война кончается, но с нею ничего не кончается.<ref name="пун">''[[:w:Пунин, Николай Николаевич|Н.Н.Пунин]]'', Дневники. Письма. ― М.: АРТ, 2000 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|Оз отрывочных воспоминаний. <...> Помню [[репетиция|репетицию]] любительского спектакля (это уже в [[Рязань|Рязани]]). Маленькая сцена, на ней много народа. Все больше женщины, я теряюсь среди длинных юбок. Помню спектакль «Волшебная флейта». Мама села где-то позади, а меня усадили в первом ряду. Когда героя стали вязать, я заорал: «Мама!» и побежал по проходу, чтобы найти ее. Помню, как раздвинулся куст, впрочем, больше похожий на [[шкаф]], и в нем обнаружилась [[флейта]]. Больше ничего не помню.<ref name="швар">''[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]]''. Живу беспокойно… Из дневников. Сост. и примечания К. Н. Кириленко. — Л.: Советский писатель, 1990 г. — 752 с. — 100000 экз.</ref>|Автор=[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]], из [[Дневники Евгения Шварца|дневников]], 29 марта 1950}} {{Q|В Консерватории состоялся спектакль силами студентов «Волшебная флейта» Моцарта. Пели старательно, но не безукоризненно. Такая опера требует исключительного мастерства.<ref name="шве"/>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 5 июня 1956}} {{Q|В фильме «Amadeus» [[тёща|мать жены]] музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в [[Царица ночи (Моцарт)|царицу ночи]], тон её брани перерастает вдруг в ту арию (а до того Моцарт, [[дирижёр|дирижируя]], смотрит на вызванного им из стены [[Дон Жуан (опера)|Командора]] с ужасом и зачарованно, это дух его отца, привороженный им).<ref name="ббх">''[[:w:Бибихин, Владимир Вениаминович|В. В. Бибихин]]'', Узнай себя. Из записей на тему самопознания. Отдельные записи и отрывки из дневников. — СПб.: «Наука», 1998 г.</ref>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} == Волшебная флейта в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Лауретта молча указала на моего соседа; [[контрабас]]ист соскочил с кресла, взял бедного Волгина за шею и втащил на помост; потом поставил его головою вниз, одной рукой обхватил обе его ноги, а другой начал водить по нем смычком, и самые полные, густые звуки контрабаса загремели под сводом ротонды. Вот наконец сладили меж собой все инструменты; [[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо кларнетист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос">''[[Михаил Николаевич Загоскин|М.Н. Загоскин]]''. «Аскольдова могила». Романы. Повести. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|А! Театр освещен? Давно уж я там не был — да, благо, и за вход не надобно платить. Посмотрим-ка, что такое дают? «Волшебную Флейту» — никогда не видал. Ах, да, опера! Вот [[музыка|музыки]] я никогда не любил — так, душа к ней не лежала... Ну, да нужды нет, только бы вечер убить... Что это за [[аллегория]] такая?<ref name="мжвм">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]]'' в сборнике: Русские повести XIX века 20―30-х годов. Том второй. — М.,-Л., ГИХЛ, 1950 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Живой мертвец», 1844}} == Волшебная флейта в стихах == [[Файл:Kouzelná flétna 2015 Královna noci Olga Jelínková.jpg|thumb|350px|<center>[[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[Королева ночи (Моцарт)|Королева ночи]] ''(приближается к Тамино)'' Сын дорогой, отбрось свой страх. Ты — не запятнан, верен, благ. Ведь юноша, как ты, понять все может И горю материнскому поможет. А я уж радости не знаю, С тех пор, как дочки лишена, В печали горькой изнываю. Украдена была она… Сама я видала: Бедняжка дрожала, Рыдала, молила, О воле просила… Смотрела я на похищенье, Но ах, бессильна я помочь. Напрасны все мои мученья, Уж не видать мне больше дочь… Ты, ты, должен пойти по следу, Ты должен дочь мне возвратить. Лишь одержи, мой сын, победу, Твоей она могла бы быть.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Королева ночи. Клокочет в сердце яростное мщенье, Смерть и проклятье — вот мечта моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не мое дитя. Навеки покидаю, оставляю, Я разрываю связи естества, Когда тобой Зарастро не избавлюсь! К вам, боги [[месть|мести]], к вам мои слова!!! ''(Исчезает)''.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''1-ая дама'' ''(даёт Тамино [[флейта|флейту]])'' Мой друг, прими подарок сей, ''Дамы'' Его [[царица ночи (Моцарт)|царица шлет ночей]]. Ведь флейты звуки слух ласкают И от опасностей спасают. Тебе дается сила, власть Преображать людскую страсть: Печаль, тоску восторг сменит, Уйдет вражда, любовь летит! Все. О, такие звуки — дороже царств, богатств сильней...|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Голоса.'' Памина все жива! ''Тамино.'' Жива! жива! Какое [[счастье]] в том! ''(Берёт флейту).'' О, если б был я в состоянье Пред Небом тут излить признанья! В единый звук соединю, Что полнит ныне грудь мою. ''(Играет на флейте).'' Как звонок, чу, волшебный звук И нежной флейты чудо-пенье! Зверей приводит в умиленье, Лишь безучастна ты, мой друг. Памина, где ты ждешь меня? Вотще, вотще! О как найду тебя?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Королева Ночи, 1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Ну, тихо, тихо, тихо, тихо, Мы проберемся прямо в храм. ''Моностатос''. Не надо забывать, царица: Должна ты верной быть словам, — Если мы совершим… Ваша дочь будет моей женой. ''Королева Ночи'' Словам верна, к чему страшиться? Я дочь свою тебе отдам. ''1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Её дитя будет твоей [[жена|женой]]!|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Ну что ж, златоверхие башни смахнем, Развеем число [[Галилео Галилей|Галилея]] И Моцарта флейту продуем огнём, От первого [[тлен]]а хмелея.<ref name="тарк">''[[Арсений Александрович Тарковский|А. Тарковский]]''. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Художественная литература, 1993</ref>|Автор=[[Арсений Александрович Тарковский|Арсений Тарковский]], «Предупреждение», 1960}} {{Q|Холодеет душа, и близится [[сумрак]]. И всё, как [[тень]] над водами [[Лета|Леты]]. Но хочется, хочется чистых [[звук]]ов Волшебной [[скрипка|скрипки]], волшебной [[флейта|флейты]].<ref name="Чиннов">''[[Игорь Владимирович Чиннов|Чиннов И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Том 1. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Холодеет душа, и близится сумрак...» <small>(из сборника «Метафоры»)</small>, Колорадо, 1965}} == Источники == {{примечания}} == См. также == {{Родственные проекты|Тема=Волшебная флейта|Википедия=Волшебная флейта|Викитека=Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Викисклад=Category:Die Zauberflöte|Викисловарь=}} * [[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]] (персонаж оперы) * [[Флейта]] * [[Флейта Пана]] * [[Волшебная палочка]] * «[[Флейта-позвоночник]]» * «[[Кармен (опера)|Кармен]]» (опера) * «[[Медный всадник (балет)|Медный всадник]]» (балет) * «[[Парад (балет)|Парад]]» (балет) * «[[Эксцентричная красавица]]» [[Категория:Тематические статьи]] [[Категория:Оперы]] [[Категория:Произведения Моцарта]] rresnmtidbvalwsep264a1hgvdt0kux 439832 439831 2026-04-26T14:34:20Z Серный куб 112911 Отменена версия [[Special:Diff/439831|439831]], сделанная [[Special:Contributions/Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|обсуждение]]) Àncilu даун ебучий 439832 wikitext text/x-wiki Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Волшебная флейта в коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. <...> Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ.<ref name="шишко"/>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|...[[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо [[кларнет]]ист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт, увлеченный великодушием <...>, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему [[партитура|партитуру]], которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]».<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Часто вечером [[Вольфганг Амадей Моцарт|он]] переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[Царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до [[смерть|смерти]] он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!»<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «[[Похищение из Сераля|Похищение]]» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми"/>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|''Королева ночи.'' Клокочет в сердце яростное [[месть|мщенье]], [[Смерть]] и проклятье — вот [[мечта]] моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не моё дитя.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|«Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности».<ref name="пун"/>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|...мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию...<ref name="ббх"/>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} {{Q|...самым высоким тоном колоратурного [[сопрано]] является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан"/>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с [[часы|часами]] в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…»<ref name="изби"/>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} == Волшебная флейта в цитатах из либретто == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Действие первое. Скалистая местность. — Принц Тамино спасается от преследований [[дракон]]а и падает без чувств. Дракона убивают три женщины в чёрном, прислужницы [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы Ночи]]. Каждая из них хотела бы остаться с прекрасным юношей, и поэтому все трое уходят одновременно. Тамино приходит в чувство. Он видит перед собою человека-птицу, Папагено, который уверяет, что дракона убил он.<ref name="марг">Спутник меломана. Собрание оперных либретто. Сост. [[w:Марголин, Давид Семёнович|Д. Марголин]]. — Киев, Изд. С. М. Богуславского, 1908 г.</ref>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Темнеет. На землю спускается, в венце из звёзд, Царица Ночи. Она уговаривает Тамино спасти её дочь, томящуюся в плену у злого колдуна Зарастро. С её исчезновением, снова светлеет. Три дамы Ночи снимают замок с уст Папагено и снаряжают их обоих на поиски царевны Памины Тамино получает волшебную [[флейта|флейту]], Папагено — волшебные [[колокольчик (маленький колокол)|колокольчики]]: на этих инструментах они должны заиграть в минуту опасности.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Испытания Тамино и Папагено продолжаются. [[Болтливость]] Папагено искушает [[старуха]], называющая себя Папагеной. Тамино выдерживает характер и отворачивается от Памины, приходящей в [[отчаяние]] от его молчания. Являются дикие звери, которых смиряет звук волшебной флейты.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает. Моностазос опять надоедает Памине своим волокитством; его прогоняет Зарастро. Памина извещает жреца Солнца о плане Царицы Ночи и просит для матери пощады. Зарастро успокаивает её: [[мудрец]]ы не мстят.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Скалистая местность с двумя пещерами: в одной — огонь, в другой вода. Два закованных в панцыри воина стерегут пещеру. Жрецы вводят с разных сторон Тамино и Памину. Оба проходят невредимо через испытание, огнем и водой, при звуках волшебной флейты. Перед ними открывается широкая и высокая лестница, вход в храм Солнца и Мудрости.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Действие четвёртое. Картина вторая. Подземная пещера. — Царица Ночи, её дамы и Моностазос, исчадия [[мрак]]а, клянутся вступить в [[борьба|борьбу]] с жрецами Солнца. [[Гром]] и [[молния]] заставляют их спрятаться.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|''Папагено.'' Они — приближенные Королевы ночи, которая живет неподалеку отсюда и набирает птиц в свои сады, так как там певчих птиц не водится. ''Тамино.'' Постой, постой. Теперь я скажу: не так много зараз. Королева ночи, недалеко отсюда, сады, приближенные дамы. Разберем по пунктам. Кто она, Королева ночи? ''Папагено.'' А кто ее знает! ''Тамино.'' Ты видел её? ''Папагено.'' Ее никто не видал. ''Тамино.'' Так почему же ты знаешь, что она живет недалеко отсюда? ''Папагено.'' Так ее дамы сказывали. ''Тамино.'' Дамы красивые? ''Папагено.'' Ничего. Сойдет. ''Тамино.'' И каждый день к тебе приходят? ''Папагено.'' Ты не подумай чего дурного. Сказать откровенно, я думаю, что эта королева какая-нибудь страшная [[карга]]. Иначе чего бы ей ото всех прятаться? Дамы — это, конечно, болтушки и пустышки, но в пустыни рад и с ними перекинуться словечком, а то разучишься и говорить-то.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Дамы.'' Будешь хвастаться и попусту болтать? (К Тамино, указывая на змею). Юноша, мы спасли тебя от смерти. Нас послала к тебе королева ночи. Она благосклонна к тебе, но и от тебя ждет услуги. ''Тамино.'' Как? Этим очаровательным ручкам я обязан своею жизнью? Королева ночи заинтересована в моей участи и ждет от меня услуги? Говорите скорее! В чем дело?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Папагено'' (пятясь, возвращается в среднюю дверь). Чего я, дурак, испугался? Ведь бывают черные птицы: вороны, галки, например. Почему же не быть и черным людям?.. А, и девица здесь. Не дурна! Позвольте вас спросить: вы, грехом, не дочка ли будете королевы Ночи? ''Памина''. Вы знаете мою матушку? ''Папагено''. Да, если вы ее дочка. ''Памина''. Да, да… ''Папагено''. А это мы сейчас проверим. (Вынимает медальон и говорит, глядя на него, приметы актрисы). Чёрные глаза, русые волосы, прямой нос, маленькие уши и так далее.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} == Волшебная флейта в публицистике и критике == [[Файл:Моцарт. Чарівна флейта -Арія цариці ночі - укр.pdf|thumb|230px|<center>Ария [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы ночи]] (клавир)]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Моцарта волшебная флейта, для [[фортепиано|піано-форте]] сочиненная опера съ Рускимъ и Нѣмецкимъ текстомъ. Музыка сія столь извѣстна, что всякая [[похвала]] оной была бы излишнею. Цѣна 5 рублей въ переплетѣ.<ref name="шнор">Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, No. 8. августъ, 1795 — Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй съ присовокупленіемъ Моднаго Журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ. Часть Вторая. съ Іюля по Декабрь. В Санктпетербургѣ, печатано въ Типографіи І. К. Шнора. 1795 г.</ref>|Автор=Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, августъ 1795}} {{Q|Жена часто звала к себе друзей его, он был рад гостям, но не переставал [[работа]]ть. Они говорили, он не слушал. Начинали говорить с ним, он отвечал «да» или «нет» и продолжал писать. В этом состоянии Моцарт сочинил свою Очарованную флейту и [[Милосердие Тита|Титово милосердие]]. Занимаясь первою, он всей душой предавался своему гению, не отдыхал, ни днем, ни ночью, не оставлял пера, а только ронял его в частых [[обморок]]ах. В Вене несколько раз к ряду представляли ее. Моцарт был уже так слаб, что, наконец, не мог править оркестром театра. Он грустил, клал перед собой часы и слушал музыку свою в воображении. Говорил: первый акт кончился, теперь поют такую-то арию, такое-то дуо. Вдруг представлялась ему мысль, что скоро все для него кончится. Он трепетал и лишался памяти.|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>([[s:Анекдоты из жизни славнаго Моцарта (Карамзин)|Анекдоты из жизни славнаго Моцарта]])</small>, 1802}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]]. Текст составил сам Шиканедер, и Моцарт, увлеченный великодушием, а также фантастическим сюжетом, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему партитуру, которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав">''[[w:Давыдова, Мария Августовна|Давыдова М. А.]]'', Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность. — М.: «Директ-Медиа», 2014 г.</ref>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года. Вопреки ожиданиям [[успех]] её в первом действии был небольшой. Моцарт, бледный и взволнованный, побежал на сцену к Шиканедеру, который всячески старался его успокоить. С каждым актом успех оперы возрастал, и под конец [[публика]] стала усиленно вызывать автора. Но Моцарт, оскорбленный холодным приемом вначале, спрятался в самый дальний угол сцены; его насилу разыскали и с трудом убедили выйти к публике. Некто Шнек, сидевший во время первого представления в оркестре, пришел в такой [[восторг]], что со своего стула дополз до [[дирижёр|дирижерского]] места, схватил руку Моцарта и поцеловал ее. Моцарт ласково поглядел на него и, продолжая дирижировать правой рукой, левой погладил его по [[щека|щеке]]. Вскоре «Волшебная Флейта» облетела всю Германию и стала одной из любимейших опер. Небывалый успех ее вызвал массу подражаний, и повсюду стали давать: «Волшебное кольцо», «Волшебную стрелу», «Волшебное зеркало» и т. д. Все эти оперы, однако, доказали авторам и публике, что одного волшебного названия мало для верного успеха. В продолжение одного октября «Волшебная Флейта» давалась двадцать четыре раза; в ноябре 1792 года, то есть через год, объявлено было сотое представление, а в 1795 году — двухсотое! К сожалению, ее гениальный [[автор]] был тогда уже давно в [[могила|могиле]]!<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|...друзья его — [[Прага|пражцы]], верные своей симпатии, поручили Моцарту написать оперу в честь коронования Леопольда II королем Богемским. Для текста были взяты слова [[Пьетро Метастазио|Метастазио]], знаменитого в свое время либреттиста, и опера называлась «[[Милосердие Тита]]». Моцарт в то время уже работал над «Волшебной Флейтой», но не мог отказаться от такого лестного заказа и исполнил его с необычайной быстротой, свидетельствовавшей о высокой степени напряженности и возбуждения, в которой он находился вследствие своего тяжёлого положения.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]]. В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]». Моцарт принял заказ, назначив за него пятьдесят дукатов. Незнакомец снова явился, выплатил все деньги сполна вперед, обещав по окончании заказа увеличить вознаграждение за то, что автор был скромен в своих требованиях; при этом он заявил, чтобы Моцарт никогда не пытался узнать имя заказчика, ибо это ему не удастся.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Успокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за [[Реквием (Моцарт)|реквием]], как впал в прежнее [[уныние]], заговорил снова об [[отравление|отравлении]] и наконец слёг в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная [[рвота]]. Две недели пролежал он больной, с необыкновенным [[терпение]]м и кротостью перенося свои [[страдание|страдания]]: ни единой жалобы не вырвалось у него, напротив того, он старался быть приветливым, весёлым и с неудовольствием позволил перенести в другую комнату свою любимую [[канарейка|канарейку]], [[пение]] которой ему мешало. Часто вечером он переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до смерти он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!» И стал напевать чуть слышным голосом арию [[Папагено]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта, по имени действующего лица в опере, играющего на этой флейте.<ref name="Ефрон">[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]]: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Том XXIIa (1897): Оуэн — Патент о поединках, с. 714: Из статьи [[s:ЭСБЕ/Пан-флейта|Пан-флейта]].</ref>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|Если не первым, то основным камнем в здании немецкой оперы является «[[Похищение из Сераля]]». Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «Похищение» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми">''[[Михаил Алексеевич Кузмин|Кузмин М. А.]]'' Условности. — Пг.: Полярная Звезда, 1923 г.</ref>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|Имя [[Антонина Васильевна Нежданова|Неждановой]] на афише уже начинает привлекать публику. Дирекция вынуждена принять певицу и даёт ей новые партии: [[Лакме]] в одноименной опере [[Лео Делиб|Делиба]], Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта и, наконец, Татьяны в «[[Евгений Онегин (опера)|Евгении Онегине]]» [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]]. После выступления в [[Одесса|Одессе]] (1906 год), затем в Петербурге (1907 год) о Неждановой заговорили, как о певице мирового класса. Артистка получила предложения на гастроли в [[Вена|Вену]], [[Берлин]] и [[Ницца|Ниццу]].<ref name="яков">''[[w:Яковлев, Василий Васильевич|В. Яковлев]]''. А. В. Нежданова. ― Москва, Народное творчество, № 8, 1937 г.</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Яковлев|Василий Яковлев]], «А. В. Нежданова», 1937}} {{Q|Её прослушали и... приняли солисткой Венгерского государственного оперного театра. Десять лет выступает Мария Матьяш на сцене Оперного театра, по радио, в концертах. Первым её большим успехом была роль Царицы Ночи в опере «Волшебная флейта», а потом последовали Маргарита в «[[Фауст (опера)|Фаусте]]», Микаэла в «[[Кармен (опера)|Кармен]]», Виолетта в «[[Травиата (опера)|Травиате]]», Мими в «[[Богема (опера)|Богеме]]», Маженка в «[[Проданная невеста|Проданной невесте]]». За исполнение партий в операх [[Ференц Эркель|Эркеля]] и [[Золтан Кодай|Кодая]] Мария Матьяш была награждена [[w:Премия имени Кошута|премией]] имени [[Лайош Кошут|Кошута]].<ref name="огн">Искусство друзей. — М.: «Огонек». № 18 за 1956 г.</ref>|Автор=«Искусство друзей», 1956}} {{Q|Если слово, ощущаемое как действие, получило развитие в военном красноречии наполеоновской эпохи и с трибуны Национальной ассамблеи перенеслось на поля [[Аустерлицкая битва|Аустерлица]] и [[Бородинское сражение|Бородина]], то слово как выражение природной чистоты естественного человека не боялось косноязычия от Папагено в «Волшебной флейте» Моцарта до Акима из «[[Власть тьмы|Власти тьмы]]» [[Лев Николаевич Толстой|Льва Толстого]].<ref name="Лотман">''[[Юрий Михайлович Лотман|Ю. М. Лотман]].'' Избранные статьи. Том 1. — Таллинн, 1992 г. — С. 216-223</ref>|Автор=[[Юрий Михайлович Лотман|Юрий Лотман]], «Слово и язык в культуре Просвещения», 1989}} {{Q|Некоторые низкие голоса имеют крайние тоны с частотой 50–60 Гц. Самый низкий тон, который может быть взят человеческим голосом ― это «[[фа]]» контроктавы с частотой 43,2 Гц. <...> Известно, что самым высоким тоном колоратурного сопрано является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан">[[w:Рязанцев, Сергей Валентинович|''С. И. Рязанцев'']]. «В мире запахов и звуков». (Занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997 г.</ref>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|В духе народных феерий, полных экзотических чудес, была написана любимая опера Моцарта «Волшебная флейта». В сюжете участвуют жрец Зарастро, [[царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]], феи, птицелюди, египетские пирамиды и таинственные превращения. Однако в России всегда ко всему относились слишком серьёзно. Не было европейской легкости — [[климат]] не тот.<ref name="дорм">''В. В. Дормидонтова''. Садовый спектакль эпохи Просвещения. — М.: «Ландшафтный дизайн», №1, 15 января 2001 г.</ref>|Автор=Виктория Дормидонтова, «Садовый спектакль эпохи Просвещения», 2001}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с часами в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…» …За 11 часов до смерти он призывает к себе трёх друзей и исполняет с ними на четыре голоса, (соответствовавшие четырехголосному [[хор]]у и четырем солистам) те фрагменты из «[[Реквием (Моцарт)|Реквиема]]», которые успел сочинить.<ref name="изби">''Александр Избицер''. Музыка вечности. — Интернет-альманах «Лебедь», 4 января 2004 г.</ref>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} {{Q|В [[Вена|Вене]], прощаясь, Моцарт сказал [[Йозеф Гайдн|Гайдну]], отбывавшему в [[Лондон]], и его лондонскому импресарио Залмону, что больше они не увидятся никогда. Провожая обоих, Моцарт плакал, как ребёнок, и всё повторял: «Мы больше не увидимся, нет». До [[смерть|смерти]] ему оставалось написать свои лучшие произведения: «Die Zauberflüte» («Волшебную флейту»), [[Реквием (Моцарт)|Реквием]], и несколько симфонических партитур. Оперу ему заказал для своего «Фрай-хауз-театра» его давний друг Э. Шиканедер, музыкант, литератор, импресарио и актер. (Одновременно пражская опера заказала ему «La clemenza di Tito» («[[Милосердие Тита]]»), над созданием и постановкой которой он работал вместе с женой Констанцей и учеником Францем Ксавьером Зюсмайром (Franz Xaver Süßmayer); для её подготовки они втроем отправляются в Прагу. Премьера «Волшебной флейты» состоялась в Вене 30 сентября 1791 года. Его последним инструментальным сочинением стал концерт для [[кларнет]]а с оркестром a-moll (К. 622).|Автор=Лев Гунин, «Жизнь Моцарта и её тайны», 2005}} == Волшебная флейта в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. Я отнюдь не [[любопытство|любопытенъ]] былъ ее видѣть, [[воображение|воображая]], что надобно одѣваться, идти туда, и что какому хорошему театру можно быть въ такомъ глухомъ мѣстѣ; но Ивановъ сказалъ мнѣ, что я не выходя изъ горницы могу видѣть эту [[опера|оперу]]. — «Какъ это?» (спросилъ я съ удивленiемъ). — «Да она будетъ представляться здѣсь за этими дверьми; намъ стоитъ только отворить ихъ» (отвечалъ онъ). — «Хорошо (сказал я) инъ посмотримъ. » — Въ назначенный часъ дверь отворилась; мы переступили черезъ нее, и пьеса въ другой, такой же какъ наша, комнатѣ началась. Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ. Вотъ, подумалъ я, меньше-ли веселятся здѣсь театральными представленiями, чѣмъ въ [[Париж|Парижѣ]] или [[Петербург]]ѣ?<ref name="шишко">Записки, мнѣнiя и переписка адмирала [[Александр Семёнович Шишков|А. С. Шишкова]]. Томъ 1. Записки (1780―1814.) Издание подготовлено Н. Киселевым и Ю. Самариным. Типографiя I. С. Скрейшовского, въ Прагѣ, 1870 г.</ref>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|Мы пели до самого ужина, и я так славно вторил Schwester Dorchen в дуэте из «Волшебной флейты», что заслужил общее одобрение: так и заливался: Mann und Weib, und Weib und Mann Reichen an die Gottheit an!<ref name="сжих">''[[w:Жихарев, Степан Петрович|С. П. Жихарев]]''. Записки современника. Редакция, статья и комм. Б. М. Эйхенбаума. — М.―Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref>|Автор=[[Степан Петрович Жихарев|Степан Жихарев]], «Записки современника», 31 января 1804}} {{Q|Был здесь на прошлой неделе [[Консерватория|консерваторский]] спектакль. Давали «Волшебную Флейту» Моцарта. Исполнение было великолепное в отношении ансамбля и не особенно блестящее в отношении голосов солистов. Бедность на голоса в нашем отечестве вообще приводит иногда в [[отчаяние|отчаянье]]. Я пока еще тверд в своем намерении не писать больше опер; уж одна уверенность в том, что не найдется у нас вполне хороших певцов и певиц, способна охладить самое горячее рвение к оперному делу. Как давно я ничего не делаю!<ref name="чмек">''[[Пётр Ильич Чайковский|П.И.Чайковский.]]'' «Чайковский и [[w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Надежда Филаретовна фон-Мекк]]». Переписка. (В трёх книгах). — М., 2004 г. Книга третья.</ref>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 1884}} {{Q|9 февраля (27 января). Большой театр. «Волшебная флейта». Фантастическая опера в 2-х действиях и 16 картинах, музыка Моцарта. В ознаменование 150-летия со дня рождения Моцарта. Исполнение и постановка прекрасны.<ref name="живаг">''[[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|Живаго А. В.]]'' Дневник [[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|А. В. Живаго]]: театральные заметки (1874-1912). Сост. Ю. И. Проскуровская. — М. : ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016 г. — 376 с. — (Бахрушинская серия).</ref>|Автор=[[Александр Васильевич Живаго|Александр Живаго]], Дневник, 1906}} {{Q|Молодой учёный обожал музыку и часто посещал оперу. Между прочим, ему запала в душу ария из «Волшебной флейты»: «Будь я мал, как [[улитка]], забился б я в свою скорлупку!»<ref name="оптим">''[[Илья Ильич Мечников|И.И. Мечников]]''. «Этюды оптимизма». (1907-1913) — М.: Наука, 1988 г.</ref>|Автор= [[Илья Ильич Мечников|Илья Мечников]], «Этюды оптимизма», 1913}} {{Q|Потом решили смотреть «Северного cоловья». <...> Красива инсценировка [[сказка|сказки]] о китайском императоре и cоловье в финале. Был один момент из «Волшебной флейты» — ария [[царица ночи (Моцарт)|царицы Ночи]]. После [[сумерки|сумерек]] кинотеатра зелень и солнце казались такими неожиданными...<ref name="шве">''[[w:Швец, Владимир Афанасьевич|В. А. Швец]]''. Дневник. В книге: ''[[w:Смирнов, Владимир Александрович (поэт)|Смирнов В. А.]]'' Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.</ref>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 16 мая 1942}} {{Q|Сегодня в Филармонии — «Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности». Война кончается, но с нею ничего не кончается.<ref name="пун">''[[:w:Пунин, Николай Николаевич|Н.Н.Пунин]]'', Дневники. Письма. ― М.: АРТ, 2000 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|Оз отрывочных воспоминаний. <...> Помню [[репетиция|репетицию]] любительского спектакля (это уже в [[Рязань|Рязани]]). Маленькая сцена, на ней много народа. Все больше женщины, я теряюсь среди длинных юбок. Помню спектакль «Волшебная флейта». Мама села где-то позади, а меня усадили в первом ряду. Когда героя стали вязать, я заорал: «Мама!» и побежал по проходу, чтобы найти ее. Помню, как раздвинулся куст, впрочем, больше похожий на [[шкаф]], и в нем обнаружилась [[флейта]]. Больше ничего не помню.<ref name="швар">''[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]]''. Живу беспокойно… Из дневников. Сост. и примечания К. Н. Кириленко. — Л.: Советский писатель, 1990 г. — 752 с. — 100000 экз.</ref>|Автор=[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]], из [[Дневники Евгения Шварца|дневников]], 29 марта 1950}} {{Q|В Консерватории состоялся спектакль силами студентов «Волшебная флейта» Моцарта. Пели старательно, но не безукоризненно. Такая опера требует исключительного мастерства.<ref name="шве"/>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 5 июня 1956}} {{Q|В фильме «Amadeus» [[тёща|мать жены]] музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в [[Царица ночи (Моцарт)|царицу ночи]], тон её брани перерастает вдруг в ту арию (а до того Моцарт, [[дирижёр|дирижируя]], смотрит на вызванного им из стены [[Дон Жуан (опера)|Командора]] с ужасом и зачарованно, это дух его отца, привороженный им).<ref name="ббх">''[[:w:Бибихин, Владимир Вениаминович|В. В. Бибихин]]'', Узнай себя. Из записей на тему самопознания. Отдельные записи и отрывки из дневников. — СПб.: «Наука», 1998 г.</ref>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} == Волшебная флейта в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Лауретта молча указала на моего соседа; [[контрабас]]ист соскочил с кресла, взял бедного Волгина за шею и втащил на помост; потом поставил его головою вниз, одной рукой обхватил обе его ноги, а другой начал водить по нем смычком, и самые полные, густые звуки контрабаса загремели под сводом ротонды. Вот наконец сладили меж собой все инструменты; [[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо кларнетист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос">''[[Михаил Николаевич Загоскин|М.Н. Загоскин]]''. «Аскольдова могила». Романы. Повести. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|А! Театр освещен? Давно уж я там не был — да, благо, и за вход не надобно платить. Посмотрим-ка, что такое дают? «Волшебную Флейту» — никогда не видал. Ах, да, опера! Вот [[музыка|музыки]] я никогда не любил — так, душа к ней не лежала... Ну, да нужды нет, только бы вечер убить... Что это за [[аллегория]] такая?<ref name="мжвм">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]]'' в сборнике: Русские повести XIX века 20―30-х годов. Том второй. — М.,-Л., ГИХЛ, 1950 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Живой мертвец», 1844}} == Волшебная флейта в стихах == [[Файл:Kouzelná flétna 2015 Královna noci Olga Jelínková.jpg|thumb|350px|<center>[[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[Королева ночи (Моцарт)|Королева ночи]] ''(приближается к Тамино)'' Сын дорогой, отбрось свой страх. Ты — не запятнан, верен, благ. Ведь юноша, как ты, понять все может И горю материнскому поможет. А я уж радости не знаю, С тех пор, как дочки лишена, В печали горькой изнываю. Украдена была она… Сама я видала: Бедняжка дрожала, Рыдала, молила, О воле просила… Смотрела я на похищенье, Но ах, бессильна я помочь. Напрасны все мои мученья, Уж не видать мне больше дочь… Ты, ты, должен пойти по следу, Ты должен дочь мне возвратить. Лишь одержи, мой сын, победу, Твоей она могла бы быть.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Королева ночи. Клокочет в сердце яростное мщенье, Смерть и проклятье — вот мечта моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не мое дитя. Навеки покидаю, оставляю, Я разрываю связи естества, Когда тобой Зарастро не избавлюсь! К вам, боги [[месть|мести]], к вам мои слова!!! ''(Исчезает)''.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''1-ая дама'' ''(даёт Тамино [[флейта|флейту]])'' Мой друг, прими подарок сей, ''Дамы'' Его [[царица ночи (Моцарт)|царица шлет ночей]]. Ведь флейты звуки слух ласкают И от опасностей спасают. Тебе дается сила, власть Преображать людскую страсть: Печаль, тоску восторг сменит, Уйдет вражда, любовь летит! Все. О, такие звуки — дороже царств, богатств сильней...|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Голоса.'' Памина все жива! ''Тамино.'' Жива! жива! Какое [[счастье]] в том! ''(Берёт флейту).'' О, если б был я в состоянье Пред Небом тут излить признанья! В единый звук соединю, Что полнит ныне грудь мою. ''(Играет на флейте).'' Как звонок, чу, волшебный звук И нежной флейты чудо-пенье! Зверей приводит в умиленье, Лишь безучастна ты, мой друг. Памина, где ты ждешь меня? Вотще, вотще! О как найду тебя?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Королева Ночи, 1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Ну, тихо, тихо, тихо, тихо, Мы проберемся прямо в храм. ''Моностатос''. Не надо забывать, царица: Должна ты верной быть словам, — Если мы совершим… Ваша дочь будет моей женой. ''Королева Ночи'' Словам верна, к чему страшиться? Я дочь свою тебе отдам. ''1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Её дитя будет твоей [[жена|женой]]!|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Ну что ж, златоверхие башни смахнем, Развеем число [[Галилео Галилей|Галилея]] И Моцарта флейту продуем огнём, От первого [[тлен]]а хмелея.<ref name="тарк">''[[Арсений Александрович Тарковский|А. Тарковский]]''. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Художественная литература, 1993</ref>|Автор=[[Арсений Александрович Тарковский|Арсений Тарковский]], «Предупреждение», 1960}} {{Q|Холодеет душа, и близится [[сумрак]]. И всё, как [[тень]] над водами [[Лета|Леты]]. Но хочется, хочется чистых [[звук]]ов Волшебной [[скрипка|скрипки]], волшебной [[флейта|флейты]].<ref name="Чиннов">''[[Игорь Владимирович Чиннов|Чиннов И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Том 1. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Холодеет душа, и близится сумрак...» <small>(из сборника «Метафоры»)</small>, Колорадо, 1965}} == Источники == {{примечания}} == См. также == {{Родственные проекты|Тема=Волшебная флейта|Википедия=Волшебная флейта|Викитека=Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Викисклад=Category:Die Zauberflöte|Викисловарь=}} * [[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]] (персонаж оперы) * [[Флейта]] * [[Флейта Пана]] * [[Волшебная палочка]] * «[[Флейта-позвоночник]]» * «[[Кармен (опера)|Кармен]]» (опера) * «[[Медный всадник (балет)|Медный всадник]]» (балет) * «[[Парад (балет)|Парад]]» (балет) * «[[Эксцентричная красавица]]» [[Категория:Тематические статьи]] [[Категория:Оперы]] [[Категория:Произведения Моцарта]] qy3wxpxka5zwbhc17o56tjkbiho3uu7 439833 439832 2026-04-26T14:34:51Z Серный куб 112911 439833 wikitext text/x-wiki Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик!Я поехал на динамо, я футбольный мячик! == Волшебная флейта в коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. <...> Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ.<ref name="шишко"/>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|...[[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо [[кларнет]]ист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт, увлеченный великодушием <...>, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему [[партитура|партитуру]], которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]».<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Часто вечером [[Вольфганг Амадей Моцарт|он]] переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[Царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до [[смерть|смерти]] он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!»<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «[[Похищение из Сераля|Похищение]]» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми"/>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|''Королева ночи.'' Клокочет в сердце яростное [[месть|мщенье]], [[Смерть]] и проклятье — вот [[мечта]] моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не моё дитя.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|«Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности».<ref name="пун"/>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|...мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию...<ref name="ббх"/>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} {{Q|...самым высоким тоном колоратурного [[сопрано]] является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан"/>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с [[часы|часами]] в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…»<ref name="изби"/>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} == Волшебная флейта в цитатах из либретто == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Действие первое. Скалистая местность. — Принц Тамино спасается от преследований [[дракон]]а и падает без чувств. Дракона убивают три женщины в чёрном, прислужницы [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы Ночи]]. Каждая из них хотела бы остаться с прекрасным юношей, и поэтому все трое уходят одновременно. Тамино приходит в чувство. Он видит перед собою человека-птицу, Папагено, который уверяет, что дракона убил он.<ref name="марг">Спутник меломана. Собрание оперных либретто. Сост. [[w:Марголин, Давид Семёнович|Д. Марголин]]. — Киев, Изд. С. М. Богуславского, 1908 г.</ref>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Темнеет. На землю спускается, в венце из звёзд, Царица Ночи. Она уговаривает Тамино спасти её дочь, томящуюся в плену у злого колдуна Зарастро. С её исчезновением, снова светлеет. Три дамы Ночи снимают замок с уст Папагено и снаряжают их обоих на поиски царевны Памины Тамино получает волшебную [[флейта|флейту]], Папагено — волшебные [[колокольчик (маленький колокол)|колокольчики]]: на этих инструментах они должны заиграть в минуту опасности.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Испытания Тамино и Папагено продолжаются. [[Болтливость]] Папагено искушает [[старуха]], называющая себя Папагеной. Тамино выдерживает характер и отворачивается от Памины, приходящей в [[отчаяние]] от его молчания. Являются дикие звери, которых смиряет звук волшебной флейты.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает. Моностазос опять надоедает Памине своим волокитством; его прогоняет Зарастро. Памина извещает жреца Солнца о плане Царицы Ночи и просит для матери пощады. Зарастро успокаивает её: [[мудрец]]ы не мстят.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Скалистая местность с двумя пещерами: в одной — огонь, в другой вода. Два закованных в панцыри воина стерегут пещеру. Жрецы вводят с разных сторон Тамино и Памину. Оба проходят невредимо через испытание, огнем и водой, при звуках волшебной флейты. Перед ними открывается широкая и высокая лестница, вход в храм Солнца и Мудрости.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Действие четвёртое. Картина вторая. Подземная пещера. — Царица Ночи, её дамы и Моностазос, исчадия [[мрак]]а, клянутся вступить в [[борьба|борьбу]] с жрецами Солнца. [[Гром]] и [[молния]] заставляют их спрятаться.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|''Папагено.'' Они — приближенные Королевы ночи, которая живет неподалеку отсюда и набирает птиц в свои сады, так как там певчих птиц не водится. ''Тамино.'' Постой, постой. Теперь я скажу: не так много зараз. Королева ночи, недалеко отсюда, сады, приближенные дамы. Разберем по пунктам. Кто она, Королева ночи? ''Папагено.'' А кто ее знает! ''Тамино.'' Ты видел её? ''Папагено.'' Ее никто не видал. ''Тамино.'' Так почему же ты знаешь, что она живет недалеко отсюда? ''Папагено.'' Так ее дамы сказывали. ''Тамино.'' Дамы красивые? ''Папагено.'' Ничего. Сойдет. ''Тамино.'' И каждый день к тебе приходят? ''Папагено.'' Ты не подумай чего дурного. Сказать откровенно, я думаю, что эта королева какая-нибудь страшная [[карга]]. Иначе чего бы ей ото всех прятаться? Дамы — это, конечно, болтушки и пустышки, но в пустыни рад и с ними перекинуться словечком, а то разучишься и говорить-то.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Дамы.'' Будешь хвастаться и попусту болтать? (К Тамино, указывая на змею). Юноша, мы спасли тебя от смерти. Нас послала к тебе королева ночи. Она благосклонна к тебе, но и от тебя ждет услуги. ''Тамино.'' Как? Этим очаровательным ручкам я обязан своею жизнью? Королева ночи заинтересована в моей участи и ждет от меня услуги? Говорите скорее! В чем дело?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Папагено'' (пятясь, возвращается в среднюю дверь). Чего я, дурак, испугался? Ведь бывают черные птицы: вороны, галки, например. Почему же не быть и черным людям?.. А, и девица здесь. Не дурна! Позвольте вас спросить: вы, грехом, не дочка ли будете королевы Ночи? ''Памина''. Вы знаете мою матушку? ''Папагено''. Да, если вы ее дочка. ''Памина''. Да, да… ''Папагено''. А это мы сейчас проверим. (Вынимает медальон и говорит, глядя на него, приметы актрисы). Чёрные глаза, русые волосы, прямой нос, маленькие уши и так далее.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} == Волшебная флейта в публицистике и критике == [[Файл:Моцарт. Чарівна флейта -Арія цариці ночі - укр.pdf|thumb|230px|<center>Ария [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы ночи]] (клавир)]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Моцарта волшебная флейта, для [[фортепиано|піано-форте]] сочиненная опера съ Рускимъ и Нѣмецкимъ текстомъ. Музыка сія столь извѣстна, что всякая [[похвала]] оной была бы излишнею. Цѣна 5 рублей въ переплетѣ.<ref name="шнор">Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, No. 8. августъ, 1795 — Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй съ присовокупленіемъ Моднаго Журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ. Часть Вторая. съ Іюля по Декабрь. В Санктпетербургѣ, печатано въ Типографіи І. К. Шнора. 1795 г.</ref>|Автор=Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, августъ 1795}} {{Q|Жена часто звала к себе друзей его, он был рад гостям, но не переставал [[работа]]ть. Они говорили, он не слушал. Начинали говорить с ним, он отвечал «да» или «нет» и продолжал писать. В этом состоянии Моцарт сочинил свою Очарованную флейту и [[Милосердие Тита|Титово милосердие]]. Занимаясь первою, он всей душой предавался своему гению, не отдыхал, ни днем, ни ночью, не оставлял пера, а только ронял его в частых [[обморок]]ах. В Вене несколько раз к ряду представляли ее. Моцарт был уже так слаб, что, наконец, не мог править оркестром театра. Он грустил, клал перед собой часы и слушал музыку свою в воображении. Говорил: первый акт кончился, теперь поют такую-то арию, такое-то дуо. Вдруг представлялась ему мысль, что скоро все для него кончится. Он трепетал и лишался памяти.|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>([[s:Анекдоты из жизни славнаго Моцарта (Карамзин)|Анекдоты из жизни славнаго Моцарта]])</small>, 1802}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]]. Текст составил сам Шиканедер, и Моцарт, увлеченный великодушием, а также фантастическим сюжетом, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему партитуру, которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав">''[[w:Давыдова, Мария Августовна|Давыдова М. А.]]'', Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность. — М.: «Директ-Медиа», 2014 г.</ref>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года. Вопреки ожиданиям [[успех]] её в первом действии был небольшой. Моцарт, бледный и взволнованный, побежал на сцену к Шиканедеру, который всячески старался его успокоить. С каждым актом успех оперы возрастал, и под конец [[публика]] стала усиленно вызывать автора. Но Моцарт, оскорбленный холодным приемом вначале, спрятался в самый дальний угол сцены; его насилу разыскали и с трудом убедили выйти к публике. Некто Шнек, сидевший во время первого представления в оркестре, пришел в такой [[восторг]], что со своего стула дополз до [[дирижёр|дирижерского]] места, схватил руку Моцарта и поцеловал ее. Моцарт ласково поглядел на него и, продолжая дирижировать правой рукой, левой погладил его по [[щека|щеке]]. Вскоре «Волшебная Флейта» облетела всю Германию и стала одной из любимейших опер. Небывалый успех ее вызвал массу подражаний, и повсюду стали давать: «Волшебное кольцо», «Волшебную стрелу», «Волшебное зеркало» и т. д. Все эти оперы, однако, доказали авторам и публике, что одного волшебного названия мало для верного успеха. В продолжение одного октября «Волшебная Флейта» давалась двадцать четыре раза; в ноябре 1792 года, то есть через год, объявлено было сотое представление, а в 1795 году — двухсотое! К сожалению, ее гениальный [[автор]] был тогда уже давно в [[могила|могиле]]!<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|...друзья его — [[Прага|пражцы]], верные своей симпатии, поручили Моцарту написать оперу в честь коронования Леопольда II королем Богемским. Для текста были взяты слова [[Пьетро Метастазио|Метастазио]], знаменитого в свое время либреттиста, и опера называлась «[[Милосердие Тита]]». Моцарт в то время уже работал над «Волшебной Флейтой», но не мог отказаться от такого лестного заказа и исполнил его с необычайной быстротой, свидетельствовавшей о высокой степени напряженности и возбуждения, в которой он находился вследствие своего тяжёлого положения.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]]. В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]». Моцарт принял заказ, назначив за него пятьдесят дукатов. Незнакомец снова явился, выплатил все деньги сполна вперед, обещав по окончании заказа увеличить вознаграждение за то, что автор был скромен в своих требованиях; при этом он заявил, чтобы Моцарт никогда не пытался узнать имя заказчика, ибо это ему не удастся.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Успокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за [[Реквием (Моцарт)|реквием]], как впал в прежнее [[уныние]], заговорил снова об [[отравление|отравлении]] и наконец слёг в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная [[рвота]]. Две недели пролежал он больной, с необыкновенным [[терпение]]м и кротостью перенося свои [[страдание|страдания]]: ни единой жалобы не вырвалось у него, напротив того, он старался быть приветливым, весёлым и с неудовольствием позволил перенести в другую комнату свою любимую [[канарейка|канарейку]], [[пение]] которой ему мешало. Часто вечером он переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до смерти он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!» И стал напевать чуть слышным голосом арию [[Папагено]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта, по имени действующего лица в опере, играющего на этой флейте.<ref name="Ефрон">[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]]: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Том XXIIa (1897): Оуэн — Патент о поединках, с. 714: Из статьи [[s:ЭСБЕ/Пан-флейта|Пан-флейта]].</ref>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|Если не первым, то основным камнем в здании немецкой оперы является «[[Похищение из Сераля]]». Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «Похищение» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми">''[[Михаил Алексеевич Кузмин|Кузмин М. А.]]'' Условности. — Пг.: Полярная Звезда, 1923 г.</ref>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|Имя [[Антонина Васильевна Нежданова|Неждановой]] на афише уже начинает привлекать публику. Дирекция вынуждена принять певицу и даёт ей новые партии: [[Лакме]] в одноименной опере [[Лео Делиб|Делиба]], Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта и, наконец, Татьяны в «[[Евгений Онегин (опера)|Евгении Онегине]]» [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]]. После выступления в [[Одесса|Одессе]] (1906 год), затем в Петербурге (1907 год) о Неждановой заговорили, как о певице мирового класса. Артистка получила предложения на гастроли в [[Вена|Вену]], [[Берлин]] и [[Ницца|Ниццу]].<ref name="яков">''[[w:Яковлев, Василий Васильевич|В. Яковлев]]''. А. В. Нежданова. ― Москва, Народное творчество, № 8, 1937 г.</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Яковлев|Василий Яковлев]], «А. В. Нежданова», 1937}} {{Q|Её прослушали и... приняли солисткой Венгерского государственного оперного театра. Десять лет выступает Мария Матьяш на сцене Оперного театра, по радио, в концертах. Первым её большим успехом была роль Царицы Ночи в опере «Волшебная флейта», а потом последовали Маргарита в «[[Фауст (опера)|Фаусте]]», Микаэла в «[[Кармен (опера)|Кармен]]», Виолетта в «[[Травиата (опера)|Травиате]]», Мими в «[[Богема (опера)|Богеме]]», Маженка в «[[Проданная невеста|Проданной невесте]]». За исполнение партий в операх [[Ференц Эркель|Эркеля]] и [[Золтан Кодай|Кодая]] Мария Матьяш была награждена [[w:Премия имени Кошута|премией]] имени [[Лайош Кошут|Кошута]].<ref name="огн">Искусство друзей. — М.: «Огонек». № 18 за 1956 г.</ref>|Автор=«Искусство друзей», 1956}} {{Q|Если слово, ощущаемое как действие, получило развитие в военном красноречии наполеоновской эпохи и с трибуны Национальной ассамблеи перенеслось на поля [[Аустерлицкая битва|Аустерлица]] и [[Бородинское сражение|Бородина]], то слово как выражение природной чистоты естественного человека не боялось косноязычия от Папагено в «Волшебной флейте» Моцарта до Акима из «[[Власть тьмы|Власти тьмы]]» [[Лев Николаевич Толстой|Льва Толстого]].<ref name="Лотман">''[[Юрий Михайлович Лотман|Ю. М. Лотман]].'' Избранные статьи. Том 1. — Таллинн, 1992 г. — С. 216-223</ref>|Автор=[[Юрий Михайлович Лотман|Юрий Лотман]], «Слово и язык в культуре Просвещения», 1989}} {{Q|Некоторые низкие голоса имеют крайние тоны с частотой 50–60 Гц. Самый низкий тон, который может быть взят человеческим голосом ― это «[[фа]]» контроктавы с частотой 43,2 Гц. <...> Известно, что самым высоким тоном колоратурного сопрано является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан">[[w:Рязанцев, Сергей Валентинович|''С. И. Рязанцев'']]. «В мире запахов и звуков». (Занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997 г.</ref>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|В духе народных феерий, полных экзотических чудес, была написана любимая опера Моцарта «Волшебная флейта». В сюжете участвуют жрец Зарастро, [[царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]], феи, птицелюди, египетские пирамиды и таинственные превращения. Однако в России всегда ко всему относились слишком серьёзно. Не было европейской легкости — [[климат]] не тот.<ref name="дорм">''В. В. Дормидонтова''. Садовый спектакль эпохи Просвещения. — М.: «Ландшафтный дизайн», №1, 15 января 2001 г.</ref>|Автор=Виктория Дормидонтова, «Садовый спектакль эпохи Просвещения», 2001}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с часами в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…» …За 11 часов до смерти он призывает к себе трёх друзей и исполняет с ними на четыре голоса, (соответствовавшие четырехголосному [[хор]]у и четырем солистам) те фрагменты из «[[Реквием (Моцарт)|Реквиема]]», которые успел сочинить.<ref name="изби">''Александр Избицер''. Музыка вечности. — Интернет-альманах «Лебедь», 4 января 2004 г.</ref>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} {{Q|В [[Вена|Вене]], прощаясь, Моцарт сказал [[Йозеф Гайдн|Гайдну]], отбывавшему в [[Лондон]], и его лондонскому импресарио Залмону, что больше они не увидятся никогда. Провожая обоих, Моцарт плакал, как ребёнок, и всё повторял: «Мы больше не увидимся, нет». До [[смерть|смерти]] ему оставалось написать свои лучшие произведения: «Die Zauberflüte» («Волшебную флейту»), [[Реквием (Моцарт)|Реквием]], и несколько симфонических партитур. Оперу ему заказал для своего «Фрай-хауз-театра» его давний друг Э. Шиканедер, музыкант, литератор, импресарио и актер. (Одновременно пражская опера заказала ему «La clemenza di Tito» («[[Милосердие Тита]]»), над созданием и постановкой которой он работал вместе с женой Констанцей и учеником Францем Ксавьером Зюсмайром (Franz Xaver Süßmayer); для её подготовки они втроем отправляются в Прагу. Премьера «Волшебной флейты» состоялась в Вене 30 сентября 1791 года. Его последним инструментальным сочинением стал концерт для [[кларнет]]а с оркестром a-moll (К. 622).|Автор=Лев Гунин, «Жизнь Моцарта и её тайны», 2005}} == Волшебная флейта в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. Я отнюдь не [[любопытство|любопытенъ]] былъ ее видѣть, [[воображение|воображая]], что надобно одѣваться, идти туда, и что какому хорошему театру можно быть въ такомъ глухомъ мѣстѣ; но Ивановъ сказалъ мнѣ, что я не выходя изъ горницы могу видѣть эту [[опера|оперу]]. — «Какъ это?» (спросилъ я съ удивленiемъ). — «Да она будетъ представляться здѣсь за этими дверьми; намъ стоитъ только отворить ихъ» (отвечалъ онъ). — «Хорошо (сказал я) инъ посмотримъ. » — Въ назначенный часъ дверь отворилась; мы переступили черезъ нее, и пьеса въ другой, такой же какъ наша, комнатѣ началась. Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ. Вотъ, подумалъ я, меньше-ли веселятся здѣсь театральными представленiями, чѣмъ въ [[Париж|Парижѣ]] или [[Петербург]]ѣ?<ref name="шишко">Записки, мнѣнiя и переписка адмирала [[Александр Семёнович Шишков|А. С. Шишкова]]. Томъ 1. Записки (1780―1814.) Издание подготовлено Н. Киселевым и Ю. Самариным. Типографiя I. С. Скрейшовского, въ Прагѣ, 1870 г.</ref>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|Мы пели до самого ужина, и я так славно вторил Schwester Dorchen в дуэте из «Волшебной флейты», что заслужил общее одобрение: так и заливался: Mann und Weib, und Weib und Mann Reichen an die Gottheit an!<ref name="сжих">''[[w:Жихарев, Степан Петрович|С. П. Жихарев]]''. Записки современника. Редакция, статья и комм. Б. М. Эйхенбаума. — М.―Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref>|Автор=[[Степан Петрович Жихарев|Степан Жихарев]], «Записки современника», 31 января 1804}} {{Q|Был здесь на прошлой неделе [[Консерватория|консерваторский]] спектакль. Давали «Волшебную Флейту» Моцарта. Исполнение было великолепное в отношении ансамбля и не особенно блестящее в отношении голосов солистов. Бедность на голоса в нашем отечестве вообще приводит иногда в [[отчаяние|отчаянье]]. Я пока еще тверд в своем намерении не писать больше опер; уж одна уверенность в том, что не найдется у нас вполне хороших певцов и певиц, способна охладить самое горячее рвение к оперному делу. Как давно я ничего не делаю!<ref name="чмек">''[[Пётр Ильич Чайковский|П.И.Чайковский.]]'' «Чайковский и [[w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Надежда Филаретовна фон-Мекк]]». Переписка. (В трёх книгах). — М., 2004 г. Книга третья.</ref>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 1884}} {{Q|9 февраля (27 января). Большой театр. «Волшебная флейта». Фантастическая опера в 2-х действиях и 16 картинах, музыка Моцарта. В ознаменование 150-летия со дня рождения Моцарта. Исполнение и постановка прекрасны.<ref name="живаг">''[[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|Живаго А. В.]]'' Дневник [[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|А. В. Живаго]]: театральные заметки (1874-1912). Сост. Ю. И. Проскуровская. — М. : ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016 г. — 376 с. — (Бахрушинская серия).</ref>|Автор=[[Александр Васильевич Живаго|Александр Живаго]], Дневник, 1906}} {{Q|Молодой учёный обожал музыку и часто посещал оперу. Между прочим, ему запала в душу ария из «Волшебной флейты»: «Будь я мал, как [[улитка]], забился б я в свою скорлупку!»<ref name="оптим">''[[Илья Ильич Мечников|И.И. Мечников]]''. «Этюды оптимизма». (1907-1913) — М.: Наука, 1988 г.</ref>|Автор= [[Илья Ильич Мечников|Илья Мечников]], «Этюды оптимизма», 1913}} {{Q|Потом решили смотреть «Северного cоловья». <...> Красива инсценировка [[сказка|сказки]] о китайском императоре и cоловье в финале. Был один момент из «Волшебной флейты» — ария [[царица ночи (Моцарт)|царицы Ночи]]. После [[сумерки|сумерек]] кинотеатра зелень и солнце казались такими неожиданными...<ref name="шве">''[[w:Швец, Владимир Афанасьевич|В. А. Швец]]''. Дневник. В книге: ''[[w:Смирнов, Владимир Александрович (поэт)|Смирнов В. А.]]'' Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.</ref>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 16 мая 1942}} {{Q|Сегодня в Филармонии — «Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности». Война кончается, но с нею ничего не кончается.<ref name="пун">''[[:w:Пунин, Николай Николаевич|Н.Н.Пунин]]'', Дневники. Письма. ― М.: АРТ, 2000 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|Оз отрывочных воспоминаний. <...> Помню [[репетиция|репетицию]] любительского спектакля (это уже в [[Рязань|Рязани]]). Маленькая сцена, на ней много народа. Все больше женщины, я теряюсь среди длинных юбок. Помню спектакль «Волшебная флейта». Мама села где-то позади, а меня усадили в первом ряду. Когда героя стали вязать, я заорал: «Мама!» и побежал по проходу, чтобы найти ее. Помню, как раздвинулся куст, впрочем, больше похожий на [[шкаф]], и в нем обнаружилась [[флейта]]. Больше ничего не помню.<ref name="швар">''[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]]''. Живу беспокойно… Из дневников. Сост. и примечания К. Н. Кириленко. — Л.: Советский писатель, 1990 г. — 752 с. — 100000 экз.</ref>|Автор=[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]], из [[Дневники Евгения Шварца|дневников]], 29 марта 1950}} {{Q|В Консерватории состоялся спектакль силами студентов «Волшебная флейта» Моцарта. Пели старательно, но не безукоризненно. Такая опера требует исключительного мастерства.<ref name="шве"/>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 5 июня 1956}} {{Q|В фильме «Amadeus» [[тёща|мать жены]] музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в [[Царица ночи (Моцарт)|царицу ночи]], тон её брани перерастает вдруг в ту арию (а до того Моцарт, [[дирижёр|дирижируя]], смотрит на вызванного им из стены [[Дон Жуан (опера)|Командора]] с ужасом и зачарованно, это дух его отца, привороженный им).<ref name="ббх">''[[:w:Бибихин, Владимир Вениаминович|В. В. Бибихин]]'', Узнай себя. Из записей на тему самопознания. Отдельные записи и отрывки из дневников. — СПб.: «Наука», 1998 г.</ref>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} == Волшебная флейта в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Лауретта молча указала на моего соседа; [[контрабас]]ист соскочил с кресла, взял бедного Волгина за шею и втащил на помост; потом поставил его головою вниз, одной рукой обхватил обе его ноги, а другой начал водить по нем смычком, и самые полные, густые звуки контрабаса загремели под сводом ротонды. Вот наконец сладили меж собой все инструменты; [[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо кларнетист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос">''[[Михаил Николаевич Загоскин|М.Н. Загоскин]]''. «Аскольдова могила». Романы. Повести. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|А! Театр освещен? Давно уж я там не был — да, благо, и за вход не надобно платить. Посмотрим-ка, что такое дают? «Волшебную Флейту» — никогда не видал. Ах, да, опера! Вот [[музыка|музыки]] я никогда не любил — так, душа к ней не лежала... Ну, да нужды нет, только бы вечер убить... Что это за [[аллегория]] такая?<ref name="мжвм">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]]'' в сборнике: Русские повести XIX века 20―30-х годов. Том второй. — М.,-Л., ГИХЛ, 1950 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Живой мертвец», 1844}} == Волшебная флейта в стихах == [[Файл:Kouzelná flétna 2015 Královna noci Olga Jelínková.jpg|thumb|350px|<center>[[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[Королева ночи (Моцарт)|Королева ночи]] ''(приближается к Тамино)'' Сын дорогой, отбрось свой страх. Ты — не запятнан, верен, благ. Ведь юноша, как ты, понять все может И горю материнскому поможет. А я уж радости не знаю, С тех пор, как дочки лишена, В печали горькой изнываю. Украдена была она… Сама я видала: Бедняжка дрожала, Рыдала, молила, О воле просила… Смотрела я на похищенье, Но ах, бессильна я помочь. Напрасны все мои мученья, Уж не видать мне больше дочь… Ты, ты, должен пойти по следу, Ты должен дочь мне возвратить. Лишь одержи, мой сын, победу, Твоей она могла бы быть.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Королева ночи. Клокочет в сердце яростное мщенье, Смерть и проклятье — вот мечта моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не мое дитя. Навеки покидаю, оставляю, Я разрываю связи естества, Когда тобой Зарастро не избавлюсь! К вам, боги [[месть|мести]], к вам мои слова!!! ''(Исчезает)''.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''1-ая дама'' ''(даёт Тамино [[флейта|флейту]])'' Мой друг, прими подарок сей, ''Дамы'' Его [[царица ночи (Моцарт)|царица шлет ночей]]. Ведь флейты звуки слух ласкают И от опасностей спасают. Тебе дается сила, власть Преображать людскую страсть: Печаль, тоску восторг сменит, Уйдет вражда, любовь летит! Все. О, такие звуки — дороже царств, богатств сильней...|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Голоса.'' Памина все жива! ''Тамино.'' Жива! жива! Какое [[счастье]] в том! ''(Берёт флейту).'' О, если б был я в состоянье Пред Небом тут излить признанья! В единый звук соединю, Что полнит ныне грудь мою. ''(Играет на флейте).'' Как звонок, чу, волшебный звук И нежной флейты чудо-пенье! Зверей приводит в умиленье, Лишь безучастна ты, мой друг. Памина, где ты ждешь меня? Вотще, вотще! О как найду тебя?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Королева Ночи, 1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Ну, тихо, тихо, тихо, тихо, Мы проберемся прямо в храм. ''Моностатос''. Не надо забывать, царица: Должна ты верной быть словам, — Если мы совершим… Ваша дочь будет моей женой. ''Королева Ночи'' Словам верна, к чему страшиться? Я дочь свою тебе отдам. ''1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Её дитя будет твоей [[жена|женой]]!|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Ну что ж, златоверхие башни смахнем, Развеем число [[Галилео Галилей|Галилея]] И Моцарта флейту продуем огнём, От первого [[тлен]]а хмелея.<ref name="тарк">''[[Арсений Александрович Тарковский|А. Тарковский]]''. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Художественная литература, 1993</ref>|Автор=[[Арсений Александрович Тарковский|Арсений Тарковский]], «Предупреждение», 1960}} {{Q|Холодеет душа, и близится [[сумрак]]. И всё, как [[тень]] над водами [[Лета|Леты]]. Но хочется, хочется чистых [[звук]]ов Волшебной [[скрипка|скрипки]], волшебной [[флейта|флейты]].<ref name="Чиннов">''[[Игорь Владимирович Чиннов|Чиннов И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Том 1. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Холодеет душа, и близится сумрак...» <small>(из сборника «Метафоры»)</small>, Колорадо, 1965}} == Источники == {{примечания}} Àncilu даун eбучий! == См. также == {{Родственные проекты|Тема=Волшебная флейта|Википедия=Волшебная флейта|Викитека=Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Викисклад=Category:Die Zauberflöte|Викисловарь=}} * [[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]] (персонаж оперы) * [[Флейта]] * [[Флейта Пана]] * [[Волшебная палочка]] * «[[Флейта-позвоночник]]» * «[[Кармен (опера)|Кармен]]» (опера) * «[[Медный всадник (балет)|Медный всадник]]» (балет) * «[[Парад (балет)|Парад]]» (балет) * «[[Эксцентричная красавица]]» [[Категория:Тематические статьи]] [[Категория:Оперы]] [[Категория:Произведения Моцарта]] apsioj0xee78zpsi0f6rrn61ptj22p2 439834 439833 2026-04-26T14:35:17Z Àncilu 112325 Reverted 2 edits by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439834 wikitext text/x-wiki {{карточка}} {{Другие значения|Волшебная флейта (значения)}} «'''Волше́бная фле́йта'''» ({{lang-de|Die Zauberflöte}}) — опера-зингшпиль [[Вольфганг Амадей Моцарт|Моцарта]], написанная композитором в последний год жизни (1791) по либретто [[Эмануэль Шиканедер|Эмануэля Шиканедера]]. В свою очередь, сюжет, обработанный в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес, Шиканедер почерпнул в сказке [[Кристоф Мартин Виланд|К. Виланда]] «Лулу». С момента премеры в Вене (сентябрь 1791 года) опера имела большой успех и поробила множество подражателей. Виртуозная ария [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы ночи]] из втрого действия оперы ''(«В моей душе пылает жажда мести...»)'' до сих пор входит в число самых популярных и часто исполняемых оперных [[ария|арий]]. == Волшебная флейта в коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. <...> Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ.<ref name="шишко"/>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|...[[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо [[кларнет]]ист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт, увлеченный великодушием <...>, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему [[партитура|партитуру]], которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]».<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Часто вечером [[Вольфганг Амадей Моцарт|он]] переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[Царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до [[смерть|смерти]] он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!»<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта...<ref name="Ефрон"/>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «[[Похищение из Сераля|Похищение]]» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми"/>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|''Королева ночи.'' Клокочет в сердце яростное [[месть|мщенье]], [[Смерть]] и проклятье — вот [[мечта]] моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не моё дитя.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|«Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности».<ref name="пун"/>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|...мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию...<ref name="ббх"/>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} {{Q|...самым высоким тоном колоратурного [[сопрано]] является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан"/>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с [[часы|часами]] в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…»<ref name="изби"/>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} == Волшебная флейта в цитатах из либретто == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Действие первое. Скалистая местность. — Принц Тамино спасается от преследований [[дракон]]а и падает без чувств. Дракона убивают три женщины в чёрном, прислужницы [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы Ночи]]. Каждая из них хотела бы остаться с прекрасным юношей, и поэтому все трое уходят одновременно. Тамино приходит в чувство. Он видит перед собою человека-птицу, Папагено, который уверяет, что дракона убил он.<ref name="марг">Спутник меломана. Собрание оперных либретто. Сост. [[w:Марголин, Давид Семёнович|Д. Марголин]]. — Киев, Изд. С. М. Богуславского, 1908 г.</ref>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Темнеет. На землю спускается, в венце из звёзд, Царица Ночи. Она уговаривает Тамино спасти её дочь, томящуюся в плену у злого колдуна Зарастро. С её исчезновением, снова светлеет. Три дамы Ночи снимают замок с уст Папагено и снаряжают их обоих на поиски царевны Памины Тамино получает волшебную [[флейта|флейту]], Папагено — волшебные [[колокольчик (маленький колокол)|колокольчики]]: на этих инструментах они должны заиграть в минуту опасности.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Испытания Тамино и Папагено продолжаются. [[Болтливость]] Папагено искушает [[старуха]], называющая себя Папагеной. Тамино выдерживает характер и отворачивается от Памины, приходящей в [[отчаяние]] от его молчания. Являются дикие звери, которых смиряет звук волшебной флейты.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей [[кинжал]], с приказанием убить Зарастро, и исчезает. Моностазос опять надоедает Памине своим волокитством; его прогоняет Зарастро. Памина извещает жреца Солнца о плане Царицы Ночи и просит для матери пощады. Зарастро успокаивает её: [[мудрец]]ы не мстят.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Скалистая местность с двумя пещерами: в одной — огонь, в другой вода. Два закованных в панцыри воина стерегут пещеру. Жрецы вводят с разных сторон Тамино и Памину. Оба проходят невредимо через испытание, огнем и водой, при звуках волшебной флейты. Перед ними открывается широкая и высокая лестница, вход в храм Солнца и Мудрости.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|Действие четвёртое. Картина вторая. Подземная пещера. — Царица Ночи, её дамы и Моностазос, исчадия [[мрак]]а, клянутся вступить в [[борьба|борьбу]] с жрецами Солнца. [[Гром]] и [[молния]] заставляют их спрятаться.<ref name="марг"/>|Автор=Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908}} {{Q|''Папагено.'' Они — приближенные Королевы ночи, которая живет неподалеку отсюда и набирает птиц в свои сады, так как там певчих птиц не водится. ''Тамино.'' Постой, постой. Теперь я скажу: не так много зараз. Королева ночи, недалеко отсюда, сады, приближенные дамы. Разберем по пунктам. Кто она, Королева ночи? ''Папагено.'' А кто ее знает! ''Тамино.'' Ты видел её? ''Папагено.'' Ее никто не видал. ''Тамино.'' Так почему же ты знаешь, что она живет недалеко отсюда? ''Папагено.'' Так ее дамы сказывали. ''Тамино.'' Дамы красивые? ''Папагено.'' Ничего. Сойдет. ''Тамино.'' И каждый день к тебе приходят? ''Папагено.'' Ты не подумай чего дурного. Сказать откровенно, я думаю, что эта королева какая-нибудь страшная [[карга]]. Иначе чего бы ей ото всех прятаться? Дамы — это, конечно, болтушки и пустышки, но в пустыни рад и с ними перекинуться словечком, а то разучишься и говорить-то.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Дамы.'' Будешь хвастаться и попусту болтать? (К Тамино, указывая на змею). Юноша, мы спасли тебя от смерти. Нас послала к тебе королева ночи. Она благосклонна к тебе, но и от тебя ждет услуги. ''Тамино.'' Как? Этим очаровательным ручкам я обязан своею жизнью? Королева ночи заинтересована в моей участи и ждет от меня услуги? Говорите скорее! В чем дело?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Папагено'' (пятясь, возвращается в среднюю дверь). Чего я, дурак, испугался? Ведь бывают черные птицы: вороны, галки, например. Почему же не быть и черным людям?.. А, и девица здесь. Не дурна! Позвольте вас спросить: вы, грехом, не дочка ли будете королевы Ночи? ''Памина''. Вы знаете мою матушку? ''Папагено''. Да, если вы ее дочка. ''Памина''. Да, да… ''Папагено''. А это мы сейчас проверим. (Вынимает медальон и говорит, глядя на него, приметы актрисы). Чёрные глаза, русые волосы, прямой нос, маленькие уши и так далее.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} == Волшебная флейта в публицистике и критике == [[Файл:Моцарт. Чарівна флейта -Арія цариці ночі - укр.pdf|thumb|230px|<center>Ария [[Царица ночи (Моцарт)|Царицы ночи]] (клавир)]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Моцарта волшебная флейта, для [[фортепиано|піано-форте]] сочиненная опера съ Рускимъ и Нѣмецкимъ текстомъ. Музыка сія столь извѣстна, что всякая [[похвала]] оной была бы излишнею. Цѣна 5 рублей въ переплетѣ.<ref name="шнор">Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, No. 8. августъ, 1795 — Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй съ присовокупленіемъ Моднаго Журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ. Часть Вторая. съ Іюля по Декабрь. В Санктпетербургѣ, печатано въ Типографіи І. К. Шнора. 1795 г.</ref>|Автор=Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, августъ 1795}} {{Q|Жена часто звала к себе друзей его, он был рад гостям, но не переставал [[работа]]ть. Они говорили, он не слушал. Начинали говорить с ним, он отвечал «да» или «нет» и продолжал писать. В этом состоянии Моцарт сочинил свою Очарованную флейту и [[Милосердие Тита|Титово милосердие]]. Занимаясь первою, он всей душой предавался своему гению, не отдыхал, ни днем, ни ночью, не оставлял пера, а только ронял его в частых [[обморок]]ах. В Вене несколько раз к ряду представляли ее. Моцарт был уже так слаб, что, наконец, не мог править оркестром театра. Он грустил, клал перед собой часы и слушал музыку свою в воображении. Говорил: первый акт кончился, теперь поют такую-то арию, такое-то дуо. Вдруг представлялась ему мысль, что скоро все для него кончится. Он трепетал и лишался памяти.|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>([[s:Анекдоты из жизни славнаго Моцарта (Карамзин)|Анекдоты из жизни славнаго Моцарта]])</small>, 1802}} {{Q|«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один [[антрепренёр]] Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся [[дружба|дружбою]] Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в [[театр]]. Текст составил сам Шиканедер, и Моцарт, увлеченный великодушием, а также фантастическим сюжетом, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему партитуру, которая могла бы послужить ему источником большого дохода.<ref name="дав">''[[w:Давыдова, Мария Августовна|Давыдова М. А.]]'', Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность. — М.: «Директ-Медиа», 2014 г.</ref>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его [[подлец]]ом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года. Вопреки ожиданиям [[успех]] её в первом действии был небольшой. Моцарт, бледный и взволнованный, побежал на сцену к Шиканедеру, который всячески старался его успокоить. С каждым актом успех оперы возрастал, и под конец [[публика]] стала усиленно вызывать автора. Но Моцарт, оскорбленный холодным приемом вначале, спрятался в самый дальний угол сцены; его насилу разыскали и с трудом убедили выйти к публике. Некто Шнек, сидевший во время первого представления в оркестре, пришел в такой [[восторг]], что со своего стула дополз до [[дирижёр|дирижерского]] места, схватил руку Моцарта и поцеловал ее. Моцарт ласково поглядел на него и, продолжая дирижировать правой рукой, левой погладил его по [[щека|щеке]]. Вскоре «Волшебная Флейта» облетела всю Германию и стала одной из любимейших опер. Небывалый успех ее вызвал массу подражаний, и повсюду стали давать: «Волшебное кольцо», «Волшебную стрелу», «Волшебное зеркало» и т. д. Все эти оперы, однако, доказали авторам и публике, что одного волшебного названия мало для верного успеха. В продолжение одного октября «Волшебная Флейта» давалась двадцать четыре раза; в ноябре 1792 года, то есть через год, объявлено было сотое представление, а в 1795 году — двухсотое! К сожалению, ее гениальный [[автор]] был тогда уже давно в [[могила|могиле]]!<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|...друзья его — [[Прага|пражцы]], верные своей симпатии, поручили Моцарту написать оперу в честь коронования Леопольда II королем Богемским. Для текста были взяты слова [[Пьетро Метастазио|Метастазио]], знаменитого в свое время либреттиста, и опера называлась «[[Милосердие Тита]]». Моцарт в то время уже работал над «Волшебной Флейтой», но не мог отказаться от такого лестного заказа и исполнил его с необычайной быстротой, свидетельствовавшей о высокой степени напряженности и возбуждения, в которой он находился вследствие своего тяжёлого положения.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|По возвращении в [[Вена|Вену]] он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных [[обморок]]ах, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная [[смерть]]. В то время как Моцарт был всецело погружен в «Волшебную Флейту», к нему пришел какой-то странный незнакомец — высокий, худой, в сером плаще, с серьезным лицом, и передал ему анонимное письмо, автор которого в самых лестных выражениях просит его написать «[[Реквием (Моцарт)|Реквием]]». Моцарт принял заказ, назначив за него пятьдесят дукатов. Незнакомец снова явился, выплатил все деньги сполна вперед, обещав по окончании заказа увеличить вознаграждение за то, что автор был скромен в своих требованиях; при этом он заявил, чтобы Моцарт никогда не пытался узнать имя заказчика, ибо это ему не удастся.<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Успокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за [[Реквием (Моцарт)|реквием]], как впал в прежнее [[уныние]], заговорил снова об [[отравление|отравлении]] и наконец слёг в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная [[рвота]]. Две недели пролежал он больной, с необыкновенным [[терпение]]м и кротостью перенося свои [[страдание|страдания]]: ни единой жалобы не вырвалось у него, напротив того, он старался быть приветливым, весёлым и с неудовольствием позволил перенести в другую комнату свою любимую [[канарейка|канарейку]], [[пение]] которой ему мешало. Часто вечером он переносился мысленно в [[театр]] и, глядя на [[часы]], говорил: «Вот теперь поёт [[царица ночи (Моцарт)|Царица Ночи]]!» За день до смерти он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!» И стал напевать чуть слышным голосом арию [[Папагено]].<ref name="дав"/>|Автор=[[Мария Августовна Давыдова|Мария Давыдова]], «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891}} {{Q|Моцарт применил эту [[флейта|флейту]] в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии [[Флейта Пана|Пан-флейта]] стала называться Папагено-флейта, по имени действующего лица в опере, играющего на этой флейте.<ref name="Ефрон">[[:s:Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|Словарь Брокгауза и Ефрона]]: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Том XXIIa (1897): Оуэн — Патент о поединках, с. 714: Из статьи [[s:ЭСБЕ/Пан-флейта|Пан-флейта]].</ref>|Автор=[[Николай Феопемптович Соловьёв|Николай Соловьёв]], «[[s:ЭСБЕ/Сахар свинцовый|Сахар свинцовый]]», до 1897}} {{Q|Если не первым, то основным камнем в здании немецкой оперы является «[[Похищение из Сераля]]». Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «Похищение» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного [[романтизм]]а.<ref name="кзми">''[[Михаил Алексеевич Кузмин|Кузмин М. А.]]'' Условности. — Пг.: Полярная Звезда, 1923 г.</ref>|Автор=[[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаил Кузмин]], «Похищение из сераля» (эссе), 1920}} {{Q|Имя [[Антонина Васильевна Нежданова|Неждановой]] на афише уже начинает привлекать публику. Дирекция вынуждена принять певицу и даёт ей новые партии: [[Лакме]] в одноименной опере [[Лео Делиб|Делиба]], Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта и, наконец, Татьяны в «[[Евгений Онегин (опера)|Евгении Онегине]]» [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]]. После выступления в [[Одесса|Одессе]] (1906 год), затем в Петербурге (1907 год) о Неждановой заговорили, как о певице мирового класса. Артистка получила предложения на гастроли в [[Вена|Вену]], [[Берлин]] и [[Ницца|Ниццу]].<ref name="яков">''[[w:Яковлев, Василий Васильевич|В. Яковлев]]''. А. В. Нежданова. ― Москва, Народное творчество, № 8, 1937 г.</ref>|Автор=[[Василий Васильевич Яковлев|Василий Яковлев]], «А. В. Нежданова», 1937}} {{Q|Её прослушали и... приняли солисткой Венгерского государственного оперного театра. Десять лет выступает Мария Матьяш на сцене Оперного театра, по радио, в концертах. Первым её большим успехом была роль Царицы Ночи в опере «Волшебная флейта», а потом последовали Маргарита в «[[Фауст (опера)|Фаусте]]», Микаэла в «[[Кармен (опера)|Кармен]]», Виолетта в «[[Травиата (опера)|Травиате]]», Мими в «[[Богема (опера)|Богеме]]», Маженка в «[[Проданная невеста|Проданной невесте]]». За исполнение партий в операх [[Ференц Эркель|Эркеля]] и [[Золтан Кодай|Кодая]] Мария Матьяш была награждена [[w:Премия имени Кошута|премией]] имени [[Лайош Кошут|Кошута]].<ref name="огн">Искусство друзей. — М.: «Огонек». № 18 за 1956 г.</ref>|Автор=«Искусство друзей», 1956}} {{Q|Если слово, ощущаемое как действие, получило развитие в военном красноречии наполеоновской эпохи и с трибуны Национальной ассамблеи перенеслось на поля [[Аустерлицкая битва|Аустерлица]] и [[Бородинское сражение|Бородина]], то слово как выражение природной чистоты естественного человека не боялось косноязычия от Папагено в «Волшебной флейте» Моцарта до Акима из «[[Власть тьмы|Власти тьмы]]» [[Лев Николаевич Толстой|Льва Толстого]].<ref name="Лотман">''[[Юрий Михайлович Лотман|Ю. М. Лотман]].'' Избранные статьи. Том 1. — Таллинн, 1992 г. — С. 216-223</ref>|Автор=[[Юрий Михайлович Лотман|Юрий Лотман]], «Слово и язык в культуре Просвещения», 1989}} {{Q|Некоторые низкие голоса имеют крайние тоны с частотой 50–60 Гц. Самый низкий тон, который может быть взят человеческим голосом ― это «[[фа]]» контроктавы с частотой 43,2 Гц. <...> Известно, что самым высоким тоном колоратурного сопрано является «[[фа]]» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «[[стаккато]]».<ref name="рязан">[[w:Рязанцев, Сергей Валентинович|''С. И. Рязанцев'']]. «В мире запахов и звуков». (Занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997 г.</ref>|Автор=[[Сергей Валентинович Рязанцев|Сергей Рязанцев]], «В мире запахов и звуков», 1997}} {{Q|В духе народных феерий, полных экзотических чудес, была написана любимая опера Моцарта «Волшебная флейта». В сюжете участвуют жрец Зарастро, [[царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]], феи, птицелюди, египетские пирамиды и таинственные превращения. Однако в России всегда ко всему относились слишком серьёзно. Не было европейской легкости — [[климат]] не тот.<ref name="дорм">''В. В. Дормидонтова''. Садовый спектакль эпохи Просвещения. — М.: «Ландшафтный дизайн», №1, 15 января 2001 г.</ref>|Автор=Виктория Дормидонтова, «Садовый спектакль эпохи Просвещения», 2001}} {{Q|Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с часами в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…» …За 11 часов до смерти он призывает к себе трёх друзей и исполняет с ними на четыре голоса, (соответствовавшие четырехголосному [[хор]]у и четырем солистам) те фрагменты из «[[Реквием (Моцарт)|Реквиема]]», которые успел сочинить.<ref name="изби">''Александр Избицер''. Музыка вечности. — Интернет-альманах «Лебедь», 4 января 2004 г.</ref>|Автор=Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004}} {{Q|В [[Вена|Вене]], прощаясь, Моцарт сказал [[Йозеф Гайдн|Гайдну]], отбывавшему в [[Лондон]], и его лондонскому импресарио Залмону, что больше они не увидятся никогда. Провожая обоих, Моцарт плакал, как ребёнок, и всё повторял: «Мы больше не увидимся, нет». До [[смерть|смерти]] ему оставалось написать свои лучшие произведения: «Die Zauberflüte» («Волшебную флейту»), [[Реквием (Моцарт)|Реквием]], и несколько симфонических партитур. Оперу ему заказал для своего «Фрай-хауз-театра» его давний друг Э. Шиканедер, музыкант, литератор, импресарио и актер. (Одновременно пражская опера заказала ему «La clemenza di Tito» («[[Милосердие Тита]]»), над созданием и постановкой которой он работал вместе с женой Констанцей и учеником Францем Ксавьером Зюсмайром (Franz Xaver Süßmayer); для её подготовки они втроем отправляются в Прагу. Премьера «Волшебной флейты» состоялась в Вене 30 сентября 1791 года. Его последним инструментальным сочинением стал концерт для [[кларнет]]а с оркестром a-moll (К. 622).|Автор=Лев Гунин, «Жизнь Моцарта и её тайны», 2005}} == Волшебная флейта в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Возвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь [[театр]]ъ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта ''(Zauber-Flöte)''. Я отнюдь не [[любопытство|любопытенъ]] былъ ее видѣть, [[воображение|воображая]], что надобно одѣваться, идти туда, и что какому хорошему театру можно быть въ такомъ глухомъ мѣстѣ; но Ивановъ сказалъ мнѣ, что я не выходя изъ горницы могу видѣть эту [[опера|оперу]]. — «Какъ это?» (спросилъ я съ удивленiемъ). — «Да она будетъ представляться здѣсь за этими дверьми; намъ стоитъ только отворить ихъ» (отвечалъ онъ). — «Хорошо (сказал я) инъ посмотримъ. » — Въ назначенный часъ дверь отворилась; мы переступили черезъ нее, и пьеса въ другой, такой же какъ наша, комнатѣ началась. Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ. Вотъ, подумалъ я, меньше-ли веселятся здѣсь театральными представленiями, чѣмъ въ [[Париж|Парижѣ]] или [[Петербург]]ѣ?<ref name="шишко">Записки, мнѣнiя и переписка адмирала [[Александр Семёнович Шишков|А. С. Шишкова]]. Томъ 1. Записки (1780―1814.) Издание подготовлено Н. Киселевым и Ю. Самариным. Типографiя I. С. Скрейшовского, въ Прагѣ, 1870 г.</ref>|Автор=[[Александр Семёнович Шишков|Александр Шишков]], Записки, начало 1800-х}} {{Q|Мы пели до самого ужина, и я так славно вторил Schwester Dorchen в дуэте из «Волшебной флейты», что заслужил общее одобрение: так и заливался: Mann und Weib, und Weib und Mann Reichen an die Gottheit an!<ref name="сжих">''[[w:Жихарев, Степан Петрович|С. П. Жихарев]]''. Записки современника. Редакция, статья и комм. Б. М. Эйхенбаума. — М.―Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref>|Автор=[[Степан Петрович Жихарев|Степан Жихарев]], «Записки современника», 31 января 1804}} {{Q|Был здесь на прошлой неделе [[Консерватория|консерваторский]] спектакль. Давали «Волшебную Флейту» Моцарта. Исполнение было великолепное в отношении ансамбля и не особенно блестящее в отношении голосов солистов. Бедность на голоса в нашем отечестве вообще приводит иногда в [[отчаяние|отчаянье]]. Я пока еще тверд в своем намерении не писать больше опер; уж одна уверенность в том, что не найдется у нас вполне хороших певцов и певиц, способна охладить самое горячее рвение к оперному делу. Как давно я ничего не делаю!<ref name="чмек">''[[Пётр Ильич Чайковский|П.И.Чайковский.]]'' «Чайковский и [[w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Надежда Филаретовна фон-Мекк]]». Переписка. (В трёх книгах). — М., 2004 г. Книга третья.</ref>|Автор=[[Пётр Ильич Чайковский|Пётр Чайковский]], из письма [[:w:Фон Мекк, Надежда Филаретовна|Н.Ф. фон-Мекк]], 1884}} {{Q|9 февраля (27 января). Большой театр. «Волшебная флейта». Фантастическая опера в 2-х действиях и 16 картинах, музыка Моцарта. В ознаменование 150-летия со дня рождения Моцарта. Исполнение и постановка прекрасны.<ref name="живаг">''[[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|Живаго А. В.]]'' Дневник [[w:Живаго, Александр Васильевич (коллекционер)|А. В. Живаго]]: театральные заметки (1874-1912). Сост. Ю. И. Проскуровская. — М. : ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016 г. — 376 с. — (Бахрушинская серия).</ref>|Автор=[[Александр Васильевич Живаго|Александр Живаго]], Дневник, 1906}} {{Q|Молодой учёный обожал музыку и часто посещал оперу. Между прочим, ему запала в душу ария из «Волшебной флейты»: «Будь я мал, как [[улитка]], забился б я в свою скорлупку!»<ref name="оптим">''[[Илья Ильич Мечников|И.И. Мечников]]''. «Этюды оптимизма». (1907-1913) — М.: Наука, 1988 г.</ref>|Автор= [[Илья Ильич Мечников|Илья Мечников]], «Этюды оптимизма», 1913}} {{Q|Потом решили смотреть «Северного cоловья». <...> Красива инсценировка [[сказка|сказки]] о китайском императоре и cоловье в финале. Был один момент из «Волшебной флейты» — ария [[царица ночи (Моцарт)|царицы Ночи]]. После [[сумерки|сумерек]] кинотеатра зелень и солнце казались такими неожиданными...<ref name="шве">''[[w:Швец, Владимир Афанасьевич|В. А. Швец]]''. Дневник. В книге: ''[[w:Смирнов, Владимир Александрович (поэт)|Смирнов В. А.]]'' Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.</ref>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 16 мая 1942}} {{Q|Сегодня в Филармонии — «Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности». Война кончается, но с нею ничего не кончается.<ref name="пун">''[[:w:Пунин, Николай Николаевич|Н.Н.Пунин]]'', Дневники. Письма. ― М.: АРТ, 2000 г.</ref>|Автор=[[Николай Николаевич Пунин|Николай Пунин]], Дневник, 3 мая 1945 года}} {{Q|Оз отрывочных воспоминаний. <...> Помню [[репетиция|репетицию]] любительского спектакля (это уже в [[Рязань|Рязани]]). Маленькая сцена, на ней много народа. Все больше женщины, я теряюсь среди длинных юбок. Помню спектакль «Волшебная флейта». Мама села где-то позади, а меня усадили в первом ряду. Когда героя стали вязать, я заорал: «Мама!» и побежал по проходу, чтобы найти ее. Помню, как раздвинулся куст, впрочем, больше похожий на [[шкаф]], и в нем обнаружилась [[флейта]]. Больше ничего не помню.<ref name="швар">''[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]]''. Живу беспокойно… Из дневников. Сост. и примечания К. Н. Кириленко. — Л.: Советский писатель, 1990 г. — 752 с. — 100000 экз.</ref>|Автор=[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]], из [[Дневники Евгения Шварца|дневников]], 29 марта 1950}} {{Q|В Консерватории состоялся спектакль силами студентов «Волшебная флейта» Моцарта. Пели старательно, но не безукоризненно. Такая опера требует исключительного мастерства.<ref name="шве"/>|Автор=[[Владимир Афанасьевич Швец|Владимир Швец]], Дневник, 5 июня 1956}} {{Q|В фильме «Amadeus» [[тёща|мать жены]] музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в [[Царица ночи (Моцарт)|царицу ночи]], тон её брани перерастает вдруг в ту арию (а до того Моцарт, [[дирижёр|дирижируя]], смотрит на вызванного им из стены [[Дон Жуан (опера)|Командора]] с ужасом и зачарованно, это дух его отца, привороженный им).<ref name="ббх">''[[:w:Бибихин, Владимир Вениаминович|В. В. Бибихин]]'', Узнай себя. Из записей на тему самопознания. Отдельные записи и отрывки из дневников. — СПб.: «Наука», 1998 г.</ref>|Автор=[[Владимир Вениаминович Бибихин|Владимир Бибихин]], «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987}} == Волшебная флейта в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Лауретта молча указала на моего соседа; [[контрабас]]ист соскочил с кресла, взял бедного Волгина за шею и втащил на помост; потом поставил его головою вниз, одной рукой обхватил обе его ноги, а другой начал водить по нем смычком, и самые полные, густые звуки контрабаса загремели под сводом ротонды. Вот наконец сладили меж собой все инструменты; [[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему [[дирижёрская палочка|палочкою]], махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо кларнетист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос">''[[Михаил Николаевич Загоскин|М.Н. Загоскин]]''. «Аскольдова могила». Романы. Повести. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|А! Театр освещен? Давно уж я там не был — да, благо, и за вход не надобно платить. Посмотрим-ка, что такое дают? «Волшебную Флейту» — никогда не видал. Ах, да, опера! Вот [[музыка|музыки]] я никогда не любил — так, душа к ней не лежала... Ну, да нужды нет, только бы вечер убить... Что это за [[аллегория]] такая?<ref name="мжвм">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]]'' в сборнике: Русские повести XIX века 20―30-х годов. Том второй. — М.,-Л., ГИХЛ, 1950 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Живой мертвец», 1844}} == Волшебная флейта в стихах == [[Файл:Kouzelná flétna 2015 Královna noci Olga Jelínková.jpg|thumb|350px|<center>[[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[Королева ночи (Моцарт)|Королева ночи]] ''(приближается к Тамино)'' Сын дорогой, отбрось свой страх. Ты — не запятнан, верен, благ. Ведь юноша, как ты, понять все может И горю материнскому поможет. А я уж радости не знаю, С тех пор, как дочки лишена, В печали горькой изнываю. Украдена была она… Сама я видала: Бедняжка дрожала, Рыдала, молила, О воле просила… Смотрела я на похищенье, Но ах, бессильна я помочь. Напрасны все мои мученья, Уж не видать мне больше дочь… Ты, ты, должен пойти по следу, Ты должен дочь мне возвратить. Лишь одержи, мой сын, победу, Твоей она могла бы быть.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Королева ночи. Клокочет в сердце яростное мщенье, Смерть и проклятье — вот мечта моя, Если навек Зарастро не погубишь, — Тебе — не [[мать]], ты — не мое дитя. Навеки покидаю, оставляю, Я разрываю связи естества, Когда тобой Зарастро не избавлюсь! К вам, боги [[месть|мести]], к вам мои слова!!! ''(Исчезает)''.|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''1-ая дама'' ''(даёт Тамино [[флейта|флейту]])'' Мой друг, прими подарок сей, ''Дамы'' Его [[царица ночи (Моцарт)|царица шлет ночей]]. Ведь флейты звуки слух ласкают И от опасностей спасают. Тебе дается сила, власть Преображать людскую страсть: Печаль, тоску восторг сменит, Уйдет вражда, любовь летит! Все. О, такие звуки — дороже царств, богатств сильней...|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Голоса.'' Памина все жива! ''Тамино.'' Жива! жива! Какое [[счастье]] в том! ''(Берёт флейту).'' О, если б был я в состоянье Пред Небом тут излить признанья! В единый звук соединю, Что полнит ныне грудь мою. ''(Играет на флейте).'' Как звонок, чу, волшебный звук И нежной флейты чудо-пенье! Зверей приводит в умиленье, Лишь безучастна ты, мой друг. Памина, где ты ждешь меня? Вотще, вотще! О как найду тебя?|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|''Королева Ночи, 1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Ну, тихо, тихо, тихо, тихо, Мы проберемся прямо в храм. ''Моностатос''. Не надо забывать, царица: Должна ты верной быть словам, — Если мы совершим… Ваша дочь будет моей женой. ''Королева Ночи'' Словам верна, к чему страшиться? Я дочь свою тебе отдам. ''1-ая, 2-ая и 3-тья дамы''. Её дитя будет твоей [[жена|женой]]!|Автор=[[Эмануэль Шиканедер]], вольный перевод [[Михаил Алексеевич Кузмин|Михаила Кузмина]], «[[Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)]]», 1924}} {{Q|Ну что ж, златоверхие башни смахнем, Развеем число [[Галилео Галилей|Галилея]] И Моцарта флейту продуем огнём, От первого [[тлен]]а хмелея.<ref name="тарк">''[[Арсений Александрович Тарковский|А. Тарковский]]''. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Художественная литература, 1993</ref>|Автор=[[Арсений Александрович Тарковский|Арсений Тарковский]], «Предупреждение», 1960}} {{Q|Холодеет душа, и близится [[сумрак]]. И всё, как [[тень]] над водами [[Лета|Леты]]. Но хочется, хочется чистых [[звук]]ов Волшебной [[скрипка|скрипки]], волшебной [[флейта|флейты]].<ref name="Чиннов">''[[Игорь Владимирович Чиннов|Чиннов И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. Том 1. — Москва, «Согласие», 2002 г.</ref>|Автор=[[Игорь Владимирович Чиннов|Игорь Чиннов]], «Холодеет душа, и близится сумрак...» <small>(из сборника «Метафоры»)</small>, Колорадо, 1965}} == Источники == {{примечания}} == См. также == {{Родственные проекты|Тема=Волшебная флейта|Википедия=Волшебная флейта|Викитека=Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)|Викисклад=Category:Die Zauberflöte|Викисловарь=}} * [[Царица ночи (Моцарт)|Царица ночи]] (персонаж оперы) * [[Флейта]] * [[Флейта Пана]] * [[Волшебная палочка]] * «[[Флейта-позвоночник]]» * «[[Кармен (опера)|Кармен]]» (опера) * «[[Медный всадник (балет)|Медный всадник]]» (балет) * «[[Парад (балет)|Парад]]» (балет) * «[[Эксцентричная красавица]]» [[Категория:Тематические статьи]] [[Категория:Оперы]] [[Категория:Произведения Моцарта]] rresnmtidbvalwsep264a1hgvdt0kux Обсуждение участника:Constantin1995 3 56097 439766 438485 2026-04-26T12:41:03Z ~2026-25573-79 112906 /* Покушение на Трампа */ новая тема 439766 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 08:40, 25 апреля 2025 (UTC) == Патрулирование == Уважаемый коллега, я отпатрулировал все ваши правки, в новых начататых статьях сделал оформительские правки, прошу принять их к сведению, и поздравляю с хорошим стартом в Русском Викицитатнике. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:22, 1 мая 2025 (UTC) :Спасибо за поздравление и за правки, обязательно приму к сведению [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 11:26, 1 мая 2025 (UTC) == Категоризация и интервики == Благодарю за ваши созданные статьи, но всё же настоятельно прошу ознакомиться с [[w:Википедия:Викиданные|ВП:Викиданные]] и [[w:Википедия:Категоризация|ВП:Категоризация]]. В качестве примера ваша статья [[Рокки (фильм)]], там были добавлены викиданные и категории: К:Фильмы по алфавиту, К:Фильмы США, К:Фильмы 1976 года, К:Фильмы о боксе. [[Участник:Leaf plate|Leaf plate]] ([[Обсуждение участника:Leaf plate|обсуждение]]) 02:45, 20 мая 2025 (UTC) :большое спасибо, это тоже учту [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 04:03, 20 мая 2025 (UTC) ::Не за что, удачи в создании новых статей. [[Участник:Leaf plate|Leaf plate]] ([[Обсуждение участника:Leaf plate|обсуждение]]) 05:51, 20 мая 2025 (UTC) == Викиданные == Я посмотрел [[Кошмар на улице Вязов (фильм)|вашу статью]] и смотрю что шаблон Карточка вы не умеете вставлять и поэтому я скажу как его оформлять например вы сделали статью заходите на Викиданные там находите название статьи и в разделе проектов там пишите название страницы а потом на ВЦ заходите на вашу статью которую вы сделали и там пишите <nowiki>{{Карточка}}</nowiki> и шаблон работает а вашу статью я исправил. [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:27, 23 августа 2025 (UTC) :Большое спасибо за информацию , попробую [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 14:05, 23 августа 2025 (UTC) :Я зашел на Wikidata, дальше ничего не понимаю [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 14:12, 23 августа 2025 (UTC) ::На Викиданных в поиске пишите название статьи и когда на Викиданных нашли статью то в конце статьи проекты там по проектам список статей и там в разделе Wikiquote пишите ru а потом название статьи в ВЦ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:36, 23 августа 2025 (UTC) :::Нашёл там вот эти строки :::ID :::Site IS :::Sitelink :::Куда именно что вписывать? Я сделал как вы сказали, сайт ошибку выдаёт, мол нет такого [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 15:00, 23 августа 2025 (UTC) ::::раздел ID трогать не надо там написан номер статьи в Викиданных, Site ID пишешь название проета в нашем случае это ruwikiquote потом в Sitelink пишешь название страницы на ВЦ ::::Вот анкета: ::::ID: там написан номер страницы Q…(номер) этот раздел не трогать там автоматически написан номер страницы ::::Site ID: ruwikiquote ::::Sitelink: Название страницы на проекте который указан в Site ID ::::[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:37, 23 августа 2025 (UTC) :::::вроде получилось, спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 02:41, 24 августа 2025 (UTC) ::::::Я вам советую создать свою ЛС поскольку моя ЛС если вы на неё зайдёте вся в юзербоксах также проголосуйте на [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего|этой]] странице чтобы было взаимно и если будут еще вопросы обращаетесь ко мне всегда буду рад помочь [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:12, 24 августа 2025 (UTC) == Выскажитесь == Пожалуйста на [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего|этой]] странице потому что я всё-таки помог вам и было бы взаимно если вы скажите своё мнение не обязательно за просто скажите своё мнение [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:57, 28 августа 2025 (UTC) :Высказал, благодарен за помощь [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:21, 28 августа 2025 (UTC) ::Также если у вас будут какие вопросы обращаетесь ко мне всегда буду рад помочь. И прошу обратить внимание на этот совет ''Я вам советую создать свою ЛС'' поскольку никто не знает о вас ничего и если вы не понимаете с юзербоксами обращаетесь на мою СО всегда помогу [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:02, 28 августа 2025 (UTC) == Изображение == Я так мимоходом смотрел вашу статью [[Возвращение Супермена]] и заметил что изображение у вас стоит отдельно от шаблона Карточка поэтому чтобы было красивое оформление статьи я скажу как вставлять изображение в шаблон. В вики коде страницы написано <nowiki>{{Карточка}}</nowiki> а вы пишите <nowiki>{{Карточка|Изображение=Название файла на Викискладе без префикса Файл:}}</nowiki> и изображение стоит красиво в шаблоне. Для примера возьмите статью [[Союз Советских Социалистических Республик]] как там вставлено изображение. С уважением, [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:00, 8 сентября 2025 (UTC) :Спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 14:05, 8 сентября 2025 (UTC) ::Всегда пожалуйста [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:13, 8 сентября 2025 (UTC) :::И еще, подскажите, как изменить название статьи. А то я создал статью по новому Супермену, и только сейчас заметил, что одну скобку забыл поставить [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 16:02, 8 сентября 2025 (UTC) ::::Уже нашёл [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 16:07, 8 сентября 2025 (UTC) :::::Если будут вопросы обращайтесь ко мне на моей СО и всегда свои статьи сравнивайте с проверенными статьями вот пример: [[Дети капитана Гранта]] и [[Босс-молокосос]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:19, 8 сентября 2025 (UTC) == [[ВЦ:ЗСАП]] == Уважаемый Constantin 1995, не хотели бы вы подать на статус АПАТа у вас большой и конструктивный вклад и вы много статей сделали облегчите в будущем труд патрулирующим [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:40, 11 сентября 2025 (UTC) :А что это за статус и для чего он? [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 10:43, 13 сентября 2025 (UTC) ::Флаг АПАТа даёт вам такие преимущества: ::# Ваши новые статьи автоматически патрулованные (мне всегда глаза мозолит когда вижу отметку непатрулированная) ::# Ваши правки автоматически отпатрулированны. ::Флаг ПАТа даёт вам такие права: ::# Вы можете патрулировать статьи ::Лучше будет когда вы ознакомитесь с этим [[Викицитатник:Патрулирование]] ::По правилам надо сначала стать Автопатрулирующем а потом Патрулирующем ::P.S ::Если вы вдруг подадите заявку я за вас проголосую потому что в ВЦ давно нет активных участников. ::С уважением, [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:56, 14 сентября 2025 (UTC) :::Я проголосовал, остальное в руках Божиих [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:57, 14 сентября 2025 (UTC) ::::Спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 15:43, 14 сентября 2025 (UTC) :::::Удачи!!! [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:42, 14 сентября 2025 (UTC) == Шаблон Q == Не могли бы вы пожалуйста использовать [[Шаблон:Q]] в своих статьях и когда делаете диалоги тоже используйте шаблон Q [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:09, 14 сентября 2025 (UTC) == Надеюсь, в этот раз меня никто в вандализме не обвинит == Шутите на здоровье, но у вас есть время до конца недели на исправление вашего вандализма. Дальше я исправляю ео сам, но для вас это будет означать бессрочную блокировку. С уважением, [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:57, 15 сентября 2025 (UTC) :Простите за неуместный юмор. Я здесь не так давно и не знал, что удаление того, что написали другие, является вандализмом. Обещаю впредь быть аккуратнее. И вопрос: если вы исправите все сами, меня в любом случае заблокируют? [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 05:11, 16 сентября 2025 (UTC) ::Вижу вашу искренность если нужна будет помощь напишите на мою СО я ведь не хочу чтобы вас банили вы очень активный участник а нам бы побольше таких но чтобы вы больше так не попадали в плохие ситуации разместите у себя себя этот шаблон <nowiki>{{Правила Викицитатника}}</nowiki> и почитайте все правила как это я сделал. ::С Богом [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:41, 16 сентября 2025 (UTC) :::Шаблон разместил, читайте правила на здоровье и за одно ваша ЛС больше стала [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:47, 16 сентября 2025 (UTC) ::::Спасибо, постараюсь впредь не удалять написанное другими [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 10:07, 16 сентября 2025 (UTC) :::::Всегда рад помочь мне это нравится кстати на вашей заявке Лозман привел 1 правку как вандальную но я так не считаю поскольку вы просто удалили слишком большое описание статьи а в правилах написано чтобы у статьи было краткое описание :::::P.S :::::Моя СО пустая а у всех участников она обычно заполнена так что если будут проблемы пишите на мою СО чтобы она не была пустой [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:37, 16 сентября 2025 (UTC) ::::::Одна просьба: выскажитесь на этой странице [[Викицитатник:Кандидаты в избранные цитаты]] там давно никто не голосовал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:42, 16 сентября 2025 (UTC) Замена всех или почти цитат в статьях, из которых переносить некуда — весьма неконструктивна, особенно переведённых профессионалами, с оригиналами или выбранных из выборок Imdb и других сайтов, удаление известных. Это можно назвать эгоистичным вандализмом. В руВЦ едва ли есть патрулированные статьи длиннее 5 цитат, из которых все негодны; в фильмах и комп. играх немало банальностей, нередко половина, иногда больше (в боевиках, триллерах и т.п., для б.ч. из которых 20 Кб — ''очень много''), но это не повод отметать многолетний чужой вклад ([[Мстители: Эра Альтрона]], [[Пираты Карибского моря: Проклятие «Чёрной жемчужины»|Пираты Карибского моря]], [[Терминатор]], [[Терминатор 2: Судный день|Терминатор 2]], [[Гарри Поттер и Кубок огня (фильм)|Гарри Поттер и Кубок огня]]…). Копировать или почти англоцитатник не нужно — трюизмов и неудачного оформления там ещё больше, а интервики — не его зеркала. В том числе пошло переполняющие его и ещё некоторые интервики произвольные и неаутентичные картинки и фото, без которых тут обходились (свободные и полусвободные иллюстрации предметов статьи можно в пару кликов узреть в ВП и викискладе, но для киноцитат обычно уместны только кадры, б.ч. закопирайченные, к сожалению; не более нужны фото престарелых актёров). Сколько в соотв. статьях Википедии из тех иллюстраций? 1% или меньше (и то это б.ч. актёры).—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:36, 3 октября 2025 (UTC) :Извините, что отвечаю поздно - но я с вами совершенно согласен. :Жаль, конечно, что пользователь ваш комментарий игнорирует до сих пор. [[Участник:Ромми|Ромми]] ([[Обсуждение участника:Ромми|обсуждение]]) 05:26, 6 марта 2026 (UTC) == Большая благодарность и совет == Большое спасибо за то, что расширили мою статью, ведь мало тех кто интересуется мультипликацией, поэтому большая вам благодарность. И мой совет: используете шаблон {{tl|Q}} поскольку я если где-то вижу старый шаблон * то я его заменяю на шаблон Q. Удачи вам [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:50, 27 сентября 2025 (UTC) :Всегда пожалуйста. А по Белоснежке это ваша статья? Я как-то внимания не обратил [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 00:54, 28 сентября 2025 (UTC) ::Белоснежка статья не моя но я вскоре посмотрю этот мультик. Кстати, смотря по вашему вкладу вы интересуетесь кинематогрофом поэтому вот полезная ссылка: [[Участник:Taratarussia#Мои статьи]] это мои статьи но большинство из них это про мультики ::P.S. ::<small>Не знаю как вы отреагируете на это но все равно вот: мне 11 лет. Я уверен, это шокирующе но это правда</small> [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:18, 28 сентября 2025 (UTC) :::Да, немного шокирует, если честно. За ссылку спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 10:33, 28 сентября 2025 (UTC) ::::Спасибо что были честны, теперь, я уверен, вы понимаете почему я делаю статьи о мультиках. Кстати, нужен ваш совет, в статье [[Русские пословицы]] нет краткого введения я добавил своё введение [[Участник:KVK2005|KVK2005]] его удалил и я случайно в английской википедии наткнулся на статью [[w:en:Russian proverbs]] и мне пришла идея перевести из англвики краткое описание и вставить в статью. Как вы думаете? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:47, 28 сентября 2025 (UTC) :::::Думаю можно попробовать [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 11:52, 28 сентября 2025 (UTC) ::::::Спасибо, я когда сделаю дам вам ссылку [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:54, 28 сентября 2025 (UTC) :::::::[[Русские пословицы]] вот ссылка что думаете? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:19, 28 сентября 2025 (UTC) == [[Викицитатник:Форум]] == Не могли бы вы пожалуйста принять участие в [[Викицитатник:Форум#Активность|беседе на Форуме]]. С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:14, 14 октября 2025 (UTC) == ВЦ:ЗСП == Пожалуйста, выскажитесь здесь: [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia 2|Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia]] а то у меня ситуация критическая. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:26, 3 ноября 2025 (UTC) == Письмо == Не могли бы вы передать в ВП этому участнику [[w:Участник:OneLittleMouse]] одно сообщение. Прошу я вас потому что, заблокирован в Википедии. Вам не надо писать от своего имени, просто текст сообщения и текст что это от меня. Если вы согласитесь, я пришлю текст просьбы. Вам соглашаться необязательно. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:50, 13 ноября 2025 (UTC) :Хорошо, мне несложно [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 17:17, 13 ноября 2025 (UTC) ::Спасибо, как освобожусь пришлю текст [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:47, 13 ноября 2025 (UTC) :::Вот текст: :::Уважаемый OneLittleMouse. :::15 мая 2025 года вы заблокировали мой аккаунт за вандализм. С того дня, прошло много времени, и сейчас я начал осознавать свою вину, поэтому, я искренне каюсь в своём вандализме и, даю обещание что я, не буду больше вандалить. Но чтобы, моё заявление не было просто словами, прошу оценить мой вклад в Викицитатнике, а именно 49 статей, флаг автопатрулируемого. Вот ссылка: [[Участник:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)|Участник:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)]]. Поэтому, прошу разблокировать меня, я понимаю что мне нет дороги назад, но я хочу загладить свою вину, доказать всем что я не вандал, а добросовестный участник. Если вы до сих пор остались при своём мнении, то разблокируйте меня хотя бы на 2 недели, и если, я буду вандалить заблокируйте меня, а если нет, то разблокируйте полностью. Я вас понимаю, был вандал, вы его заблокировали, а потом он просит разблокировки. Но поймите меня, я искренне хочу стать добросовестным участником. :::С уважением, [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:15, 13 ноября 2025 (UTC) ::::Если OneLittleMouse ответит, то пришлите мне его ответ, я напишу ответ, а вы ему его пришлите. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:17, 13 ноября 2025 (UTC) :::::Пожалуйста, пинганите OneLittleMouse на его странице обсуждения. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:16, 2 декабря 2025 (UTC) ::::::А пингануть это что значит? [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 09:16, 2 декабря 2025 (UTC) :::::::Нажимайте кнопку Ответить, пишите @ и там раскрывается маленькое табло. Там пишете OneLittleMouse и заканчиваете сообщение. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:55, 2 декабря 2025 (UTC) == Пояснение за отмену == День добрый. Мне бы хотелось вам кое-что пояснить касательно того, почему я отменил ряд ваших правок. Викицитатник - вещь такая, что здесь в каждом предложении необходима кристальная точность, и это также касается зарубежного кино. Я понимаю, что вы цените оригинальную дорожку, но дело всё состоит в том, что как минимум до конца нулевых-начала десятых практически никого не заботило, как отличается от оригинала перевод из дубляжа. Но тем не менее, весьма немалое число людей продолжают смотреть фильмы в дубляже - поэтому как бы вам не казалось, что перевод отличается от оригинального языка, но всё равно необходимо следовать именно переводу дубляжа. Ибо посетители цитаты, на которых они выросли или которых запомнили, никак не узнают. До вашего вмешательства в статьи о поттериане и других фильмах внизу демонстрировался вариант из оригинала - и это как нельзя хорошо, потому что хотя бы люди МОГУТ сравнивать. А машинный перевод слово в слово делает цитаты совершенно пресными и тоскливыми - так люди по-русски не разговаривают. Есть на свете определённые переводчики официальных дубляжей, которые прям неровно дышат к дословщине, из-за чего бедным актёрам приходится говорить, тараторя как роботы. Такого я НЕ люблю категорически. Понятие "укладка" должно существовать всегда. Кроме того, у вас нелюбовь к букве Ё - что не особо радует не только меня, но и много кого ещё в принципе тут. И вам уже выше объяснили - копирка англовики тут совершенно неуместна. Постарайтесь это понять. Спасибо. [[Участник:Ромми|Ромми]] ([[Обсуждение участника:Ромми|обсуждение]]) 05:43, 6 марта 2026 (UTC) :«[[w:Укладчик текста|Укладку переводов]]» делают при дубляже исключительно для синхронизации с оригинальной артикуляцией, потому тот заведомо неточный в разной (часто значительной) степени и для многих мультимедиа — далеко не единственный имеющийся вариант перевода, чтоб на нём все росли. Для энциклопедии цитат наиболее важен перевод максимально точный (и сравнивать с оригиналом могут/хотят не все) — на основе профессиональных (если они есть), но вносить, сравнивать, выверять и хорошо исправлять их непросто по нескольким причинам. А вклад Constantin1995 полностью отменять нельзя, если он не машинный без исправлений, как я писал в его заявке на патр.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 20:58, 6 апреля 2026 (UTC) == Причина блокировки == Сегодня я хотел, как обычно, продолжить заполнение статьи о 5 сезоне Игры престолов, но наткнулся на блокировку. Хотелось бы узнать причину [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 12:47, 22 марта 2026 (UTC) :{{разблокировать|я не использую открытый прокси}} [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:29, 22 марта 2026 (UTC) == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:41, 26 апреля 2026 (UTC) n3x2trh11qbn4hkpcxhkfr2r5bowyw6 439853 439766 2026-04-26T15:29:58Z Lozman 1047 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-25573-79|~2026-25573-79]] ([[User talk:~2026-25573-79|обсуждение]]) к последней версии [[User:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] 438485 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 08:40, 25 апреля 2025 (UTC) == Патрулирование == Уважаемый коллега, я отпатрулировал все ваши правки, в новых начататых статьях сделал оформительские правки, прошу принять их к сведению, и поздравляю с хорошим стартом в Русском Викицитатнике. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:22, 1 мая 2025 (UTC) :Спасибо за поздравление и за правки, обязательно приму к сведению [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 11:26, 1 мая 2025 (UTC) == Категоризация и интервики == Благодарю за ваши созданные статьи, но всё же настоятельно прошу ознакомиться с [[w:Википедия:Викиданные|ВП:Викиданные]] и [[w:Википедия:Категоризация|ВП:Категоризация]]. В качестве примера ваша статья [[Рокки (фильм)]], там были добавлены викиданные и категории: К:Фильмы по алфавиту, К:Фильмы США, К:Фильмы 1976 года, К:Фильмы о боксе. [[Участник:Leaf plate|Leaf plate]] ([[Обсуждение участника:Leaf plate|обсуждение]]) 02:45, 20 мая 2025 (UTC) :большое спасибо, это тоже учту [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 04:03, 20 мая 2025 (UTC) ::Не за что, удачи в создании новых статей. [[Участник:Leaf plate|Leaf plate]] ([[Обсуждение участника:Leaf plate|обсуждение]]) 05:51, 20 мая 2025 (UTC) == Викиданные == Я посмотрел [[Кошмар на улице Вязов (фильм)|вашу статью]] и смотрю что шаблон Карточка вы не умеете вставлять и поэтому я скажу как его оформлять например вы сделали статью заходите на Викиданные там находите название статьи и в разделе проектов там пишите название страницы а потом на ВЦ заходите на вашу статью которую вы сделали и там пишите <nowiki>{{Карточка}}</nowiki> и шаблон работает а вашу статью я исправил. [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:27, 23 августа 2025 (UTC) :Большое спасибо за информацию , попробую [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 14:05, 23 августа 2025 (UTC) :Я зашел на Wikidata, дальше ничего не понимаю [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 14:12, 23 августа 2025 (UTC) ::На Викиданных в поиске пишите название статьи и когда на Викиданных нашли статью то в конце статьи проекты там по проектам список статей и там в разделе Wikiquote пишите ru а потом название статьи в ВЦ [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:36, 23 августа 2025 (UTC) :::Нашёл там вот эти строки :::ID :::Site IS :::Sitelink :::Куда именно что вписывать? Я сделал как вы сказали, сайт ошибку выдаёт, мол нет такого [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 15:00, 23 августа 2025 (UTC) ::::раздел ID трогать не надо там написан номер статьи в Викиданных, Site ID пишешь название проета в нашем случае это ruwikiquote потом в Sitelink пишешь название страницы на ВЦ ::::Вот анкета: ::::ID: там написан номер страницы Q…(номер) этот раздел не трогать там автоматически написан номер страницы ::::Site ID: ruwikiquote ::::Sitelink: Название страницы на проекте который указан в Site ID ::::[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:37, 23 августа 2025 (UTC) :::::вроде получилось, спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 02:41, 24 августа 2025 (UTC) ::::::Я вам советую создать свою ЛС поскольку моя ЛС если вы на неё зайдёте вся в юзербоксах также проголосуйте на [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего|этой]] странице чтобы было взаимно и если будут еще вопросы обращаетесь ко мне всегда буду рад помочь [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:12, 24 августа 2025 (UTC) == Выскажитесь == Пожалуйста на [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего|этой]] странице потому что я всё-таки помог вам и было бы взаимно если вы скажите своё мнение не обязательно за просто скажите своё мнение [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:57, 28 августа 2025 (UTC) :Высказал, благодарен за помощь [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:21, 28 августа 2025 (UTC) ::Также если у вас будут какие вопросы обращаетесь ко мне всегда буду рад помочь. И прошу обратить внимание на этот совет ''Я вам советую создать свою ЛС'' поскольку никто не знает о вас ничего и если вы не понимаете с юзербоксами обращаетесь на мою СО всегда помогу [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:02, 28 августа 2025 (UTC) == Изображение == Я так мимоходом смотрел вашу статью [[Возвращение Супермена]] и заметил что изображение у вас стоит отдельно от шаблона Карточка поэтому чтобы было красивое оформление статьи я скажу как вставлять изображение в шаблон. В вики коде страницы написано <nowiki>{{Карточка}}</nowiki> а вы пишите <nowiki>{{Карточка|Изображение=Название файла на Викискладе без префикса Файл:}}</nowiki> и изображение стоит красиво в шаблоне. Для примера возьмите статью [[Союз Советских Социалистических Республик]] как там вставлено изображение. С уважением, [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:00, 8 сентября 2025 (UTC) :Спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 14:05, 8 сентября 2025 (UTC) ::Всегда пожалуйста [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:13, 8 сентября 2025 (UTC) :::И еще, подскажите, как изменить название статьи. А то я создал статью по новому Супермену, и только сейчас заметил, что одну скобку забыл поставить [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 16:02, 8 сентября 2025 (UTC) ::::Уже нашёл [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 16:07, 8 сентября 2025 (UTC) :::::Если будут вопросы обращайтесь ко мне на моей СО и всегда свои статьи сравнивайте с проверенными статьями вот пример: [[Дети капитана Гранта]] и [[Босс-молокосос]] [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:19, 8 сентября 2025 (UTC) == [[ВЦ:ЗСАП]] == Уважаемый Constantin 1995, не хотели бы вы подать на статус АПАТа у вас большой и конструктивный вклад и вы много статей сделали облегчите в будущем труд патрулирующим [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:40, 11 сентября 2025 (UTC) :А что это за статус и для чего он? [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 10:43, 13 сентября 2025 (UTC) ::Флаг АПАТа даёт вам такие преимущества: ::# Ваши новые статьи автоматически патрулованные (мне всегда глаза мозолит когда вижу отметку непатрулированная) ::# Ваши правки автоматически отпатрулированны. ::Флаг ПАТа даёт вам такие права: ::# Вы можете патрулировать статьи ::Лучше будет когда вы ознакомитесь с этим [[Викицитатник:Патрулирование]] ::По правилам надо сначала стать Автопатрулирующем а потом Патрулирующем ::P.S ::Если вы вдруг подадите заявку я за вас проголосую потому что в ВЦ давно нет активных участников. ::С уважением, [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:56, 14 сентября 2025 (UTC) :::Я проголосовал, остальное в руках Божиих [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:57, 14 сентября 2025 (UTC) ::::Спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 15:43, 14 сентября 2025 (UTC) :::::Удачи!!! [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:42, 14 сентября 2025 (UTC) == Шаблон Q == Не могли бы вы пожалуйста использовать [[Шаблон:Q]] в своих статьях и когда делаете диалоги тоже используйте шаблон Q [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:09, 14 сентября 2025 (UTC) == Надеюсь, в этот раз меня никто в вандализме не обвинит == Шутите на здоровье, но у вас есть время до конца недели на исправление вашего вандализма. Дальше я исправляю ео сам, но для вас это будет означать бессрочную блокировку. С уважением, [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:57, 15 сентября 2025 (UTC) :Простите за неуместный юмор. Я здесь не так давно и не знал, что удаление того, что написали другие, является вандализмом. Обещаю впредь быть аккуратнее. И вопрос: если вы исправите все сами, меня в любом случае заблокируют? [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 05:11, 16 сентября 2025 (UTC) ::Вижу вашу искренность если нужна будет помощь напишите на мою СО я ведь не хочу чтобы вас банили вы очень активный участник а нам бы побольше таких но чтобы вы больше так не попадали в плохие ситуации разместите у себя себя этот шаблон <nowiki>{{Правила Викицитатника}}</nowiki> и почитайте все правила как это я сделал. ::С Богом [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:41, 16 сентября 2025 (UTC) :::Шаблон разместил, читайте правила на здоровье и за одно ваша ЛС больше стала [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 07:47, 16 сентября 2025 (UTC) ::::Спасибо, постараюсь впредь не удалять написанное другими [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 10:07, 16 сентября 2025 (UTC) :::::Всегда рад помочь мне это нравится кстати на вашей заявке Лозман привел 1 правку как вандальную но я так не считаю поскольку вы просто удалили слишком большое описание статьи а в правилах написано чтобы у статьи было краткое описание :::::P.S :::::Моя СО пустая а у всех участников она обычно заполнена так что если будут проблемы пишите на мою СО чтобы она не была пустой [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:37, 16 сентября 2025 (UTC) ::::::Одна просьба: выскажитесь на этой странице [[Викицитатник:Кандидаты в избранные цитаты]] там давно никто не голосовал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:42, 16 сентября 2025 (UTC) Замена всех или почти цитат в статьях, из которых переносить некуда — весьма неконструктивна, особенно переведённых профессионалами, с оригиналами или выбранных из выборок Imdb и других сайтов, удаление известных. Это можно назвать эгоистичным вандализмом. В руВЦ едва ли есть патрулированные статьи длиннее 5 цитат, из которых все негодны; в фильмах и комп. играх немало банальностей, нередко половина, иногда больше (в боевиках, триллерах и т.п., для б.ч. из которых 20 Кб — ''очень много''), но это не повод отметать многолетний чужой вклад ([[Мстители: Эра Альтрона]], [[Пираты Карибского моря: Проклятие «Чёрной жемчужины»|Пираты Карибского моря]], [[Терминатор]], [[Терминатор 2: Судный день|Терминатор 2]], [[Гарри Поттер и Кубок огня (фильм)|Гарри Поттер и Кубок огня]]…). Копировать или почти англоцитатник не нужно — трюизмов и неудачного оформления там ещё больше, а интервики — не его зеркала. В том числе пошло переполняющие его и ещё некоторые интервики произвольные и неаутентичные картинки и фото, без которых тут обходились (свободные и полусвободные иллюстрации предметов статьи можно в пару кликов узреть в ВП и викискладе, но для киноцитат обычно уместны только кадры, б.ч. закопирайченные, к сожалению; не более нужны фото престарелых актёров). Сколько в соотв. статьях Википедии из тех иллюстраций? 1% или меньше (и то это б.ч. актёры).—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:36, 3 октября 2025 (UTC) :Извините, что отвечаю поздно - но я с вами совершенно согласен. :Жаль, конечно, что пользователь ваш комментарий игнорирует до сих пор. [[Участник:Ромми|Ромми]] ([[Обсуждение участника:Ромми|обсуждение]]) 05:26, 6 марта 2026 (UTC) == Большая благодарность и совет == Большое спасибо за то, что расширили мою статью, ведь мало тех кто интересуется мультипликацией, поэтому большая вам благодарность. И мой совет: используете шаблон {{tl|Q}} поскольку я если где-то вижу старый шаблон * то я его заменяю на шаблон Q. Удачи вам [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:50, 27 сентября 2025 (UTC) :Всегда пожалуйста. А по Белоснежке это ваша статья? Я как-то внимания не обратил [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 00:54, 28 сентября 2025 (UTC) ::Белоснежка статья не моя но я вскоре посмотрю этот мультик. Кстати, смотря по вашему вкладу вы интересуетесь кинематогрофом поэтому вот полезная ссылка: [[Участник:Taratarussia#Мои статьи]] это мои статьи но большинство из них это про мультики ::P.S. ::<small>Не знаю как вы отреагируете на это но все равно вот: мне 11 лет. Я уверен, это шокирующе но это правда</small> [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:18, 28 сентября 2025 (UTC) :::Да, немного шокирует, если честно. За ссылку спасибо [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 10:33, 28 сентября 2025 (UTC) ::::Спасибо что были честны, теперь, я уверен, вы понимаете почему я делаю статьи о мультиках. Кстати, нужен ваш совет, в статье [[Русские пословицы]] нет краткого введения я добавил своё введение [[Участник:KVK2005|KVK2005]] его удалил и я случайно в английской википедии наткнулся на статью [[w:en:Russian proverbs]] и мне пришла идея перевести из англвики краткое описание и вставить в статью. Как вы думаете? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:47, 28 сентября 2025 (UTC) :::::Думаю можно попробовать [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 11:52, 28 сентября 2025 (UTC) ::::::Спасибо, я когда сделаю дам вам ссылку [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:54, 28 сентября 2025 (UTC) :::::::[[Русские пословицы]] вот ссылка что думаете? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:19, 28 сентября 2025 (UTC) == [[Викицитатник:Форум]] == Не могли бы вы пожалуйста принять участие в [[Викицитатник:Форум#Активность|беседе на Форуме]]. С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:14, 14 октября 2025 (UTC) == ВЦ:ЗСП == Пожалуйста, выскажитесь здесь: [[Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia 2|Викицитатник:Заявки на статус патрулирующего#Taratarussia]] а то у меня ситуация критическая. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:26, 3 ноября 2025 (UTC) == Письмо == Не могли бы вы передать в ВП этому участнику [[w:Участник:OneLittleMouse]] одно сообщение. Прошу я вас потому что, заблокирован в Википедии. Вам не надо писать от своего имени, просто текст сообщения и текст что это от меня. Если вы согласитесь, я пришлю текст просьбы. Вам соглашаться необязательно. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:50, 13 ноября 2025 (UTC) :Хорошо, мне несложно [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 17:17, 13 ноября 2025 (UTC) ::Спасибо, как освобожусь пришлю текст [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:47, 13 ноября 2025 (UTC) :::Вот текст: :::Уважаемый OneLittleMouse. :::15 мая 2025 года вы заблокировали мой аккаунт за вандализм. С того дня, прошло много времени, и сейчас я начал осознавать свою вину, поэтому, я искренне каюсь в своём вандализме и, даю обещание что я, не буду больше вандалить. Но чтобы, моё заявление не было просто словами, прошу оценить мой вклад в Викицитатнике, а именно 49 статей, флаг автопатрулируемого. Вот ссылка: [[Участник:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)|Участник:Taratarussia#Мои статьи (статьи перечислены в хронологическом порядке)]]. Поэтому, прошу разблокировать меня, я понимаю что мне нет дороги назад, но я хочу загладить свою вину, доказать всем что я не вандал, а добросовестный участник. Если вы до сих пор остались при своём мнении, то разблокируйте меня хотя бы на 2 недели, и если, я буду вандалить заблокируйте меня, а если нет, то разблокируйте полностью. Я вас понимаю, был вандал, вы его заблокировали, а потом он просит разблокировки. Но поймите меня, я искренне хочу стать добросовестным участником. :::С уважением, [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:15, 13 ноября 2025 (UTC) ::::Если OneLittleMouse ответит, то пришлите мне его ответ, я напишу ответ, а вы ему его пришлите. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:17, 13 ноября 2025 (UTC) :::::Пожалуйста, пинганите OneLittleMouse на его странице обсуждения. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:16, 2 декабря 2025 (UTC) ::::::А пингануть это что значит? [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 09:16, 2 декабря 2025 (UTC) :::::::Нажимайте кнопку Ответить, пишите @ и там раскрывается маленькое табло. Там пишете OneLittleMouse и заканчиваете сообщение. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:55, 2 декабря 2025 (UTC) == Пояснение за отмену == День добрый. Мне бы хотелось вам кое-что пояснить касательно того, почему я отменил ряд ваших правок. Викицитатник - вещь такая, что здесь в каждом предложении необходима кристальная точность, и это также касается зарубежного кино. Я понимаю, что вы цените оригинальную дорожку, но дело всё состоит в том, что как минимум до конца нулевых-начала десятых практически никого не заботило, как отличается от оригинала перевод из дубляжа. Но тем не менее, весьма немалое число людей продолжают смотреть фильмы в дубляже - поэтому как бы вам не казалось, что перевод отличается от оригинального языка, но всё равно необходимо следовать именно переводу дубляжа. Ибо посетители цитаты, на которых они выросли или которых запомнили, никак не узнают. До вашего вмешательства в статьи о поттериане и других фильмах внизу демонстрировался вариант из оригинала - и это как нельзя хорошо, потому что хотя бы люди МОГУТ сравнивать. А машинный перевод слово в слово делает цитаты совершенно пресными и тоскливыми - так люди по-русски не разговаривают. Есть на свете определённые переводчики официальных дубляжей, которые прям неровно дышат к дословщине, из-за чего бедным актёрам приходится говорить, тараторя как роботы. Такого я НЕ люблю категорически. Понятие "укладка" должно существовать всегда. Кроме того, у вас нелюбовь к букве Ё - что не особо радует не только меня, но и много кого ещё в принципе тут. И вам уже выше объяснили - копирка англовики тут совершенно неуместна. Постарайтесь это понять. Спасибо. [[Участник:Ромми|Ромми]] ([[Обсуждение участника:Ромми|обсуждение]]) 05:43, 6 марта 2026 (UTC) :«[[w:Укладчик текста|Укладку переводов]]» делают при дубляже исключительно для синхронизации с оригинальной артикуляцией, потому тот заведомо неточный в разной (часто значительной) степени и для многих мультимедиа — далеко не единственный имеющийся вариант перевода, чтоб на нём все росли. Для энциклопедии цитат наиболее важен перевод максимально точный (и сравнивать с оригиналом могут/хотят не все) — на основе профессиональных (если они есть), но вносить, сравнивать, выверять и хорошо исправлять их непросто по нескольким причинам. А вклад Constantin1995 полностью отменять нельзя, если он не машинный без исправлений, как я писал в его заявке на патр.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 20:58, 6 апреля 2026 (UTC) == Причина блокировки == Сегодня я хотел, как обычно, продолжить заполнение статьи о 5 сезоне Игры престолов, но наткнулся на блокировку. Хотелось бы узнать причину [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 12:47, 22 марта 2026 (UTC) :{{разблокировать|я не использую открытый прокси}} [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:29, 22 марта 2026 (UTC) l78xu2mfttkfhb7fk3psbyac1rr7kry Обсуждение участника:Taratarussia 3 56232 439763 435202 2026-04-26T12:38:04Z ~2026-25573-79 112906 /* Покушение на Трампа */ новая тема 439763 wikitext text/x-wiki == Правила обсуждения == # Не ругаться матом # Не говорить ругательства # Подписываться под сообщениями {{Userbox |id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|45 px|none|СССР]] |id-c = white |info = {{Этот участник}} предпочитает обращение '''«[[Товарищ (СССР)|товарищ]]»''' |info-c = #ffcccc |info-s = 8 |border-c = red }} {{Архив|Архив 1}} == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:38, 26 апреля 2026 (UTC) iijusaex2se0hkjtfw6whjkul0dfngg 439851 439763 2026-04-26T15:29:04Z Lozman 1047 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-25573-79|~2026-25573-79]] ([[User talk:~2026-25573-79|обсуждение]]) к последней версии [[User:Taratarussia|Taratarussia]] 435202 wikitext text/x-wiki == Правила обсуждения == # Не ругаться матом # Не говорить ругательства # Подписываться под сообщениями {{Userbox |id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|45 px|none|СССР]] |id-c = white |info = {{Этот участник}} предпочитает обращение '''«[[Товарищ (СССР)|товарищ]]»''' |info-c = #ffcccc |info-s = 8 |border-c = red }} {{Архив|Архив 1}} 854v37wzlkb465hhexaokqu27p7wf4a 439879 439851 2026-04-27T11:47:23Z Taratarussia 108076 Отменена версия [[Special:Diff/439851|439851]], сделанная [[Special:Contributions/Lozman|Lozman]] ([[User talk:Lozman|обсуждение]]) Не вандализм, а нормальная тема 439879 wikitext text/x-wiki == Правила обсуждения == # Не ругаться матом # Не говорить ругательства # Подписываться под сообщениями {{Userbox |id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|45 px|none|СССР]] |id-c = white |info = {{Этот участник}} предпочитает обращение '''«[[Товарищ (СССР)|товарищ]]»''' |info-c = #ffcccc |info-s = 8 |border-c = red }} {{Архив|Архив 1}} == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:38, 26 апреля 2026 (UTC) iijusaex2se0hkjtfw6whjkul0dfngg Олег Владиславович Ясинский 0 56600 439790 439518 2026-04-26T14:18:42Z Серный куб 112911 439790 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Олег Владиславович Ясинский''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и украинский журналист-международник. [[File:Dick.jpg]] [[Файл:Tambovskiy ded.jpg]] == Цитаты == *В Мексике есть термин «малинчизм». Малинче была индейской любовницей завоевателя страны Кортеса. Малинчизм - это презрение ко всему собственному и преклонение перед бусами, жвачками и витринами «высших» цивилизаций. Наши соотечественники, пережившие [[Перестройка|перестройку]], хорошо знают что это такое. (2025) [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2025/08/07/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%b5%d1%80%d1%82-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d1%83%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b7-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8/] *''(Про [[w:Мирное соглашение между Азербайджаном и Арменией (2025)|Мирное соглашение между Азербайджаном и Арменией (2025)]].)'' Этот договор готовился с первых выстрелов на Кавказе в годы «перестройки», когда местные мафиозные элиты по заказу иностранных спонсоров решили поиграть во вражду народов и дикарский национализм. Задачей было дробление территорий по национальному признаку, выдавливание с Кавказа России, разжигание доисторической религиозной и национальной ненависти и стравливание народов круговой порукой жертв и палачей, постоянно меняющихся местами в кровавом калейдоскопе. [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2025/08/12/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%83-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b8%d1%81%d1%87%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d1%83%d0%b2%d1%88%d0%b8%d1%85-%d0%b6%d0%b5%d1%80%d1%82%d0%b2-%d0%ba%d0%be/] *Я еще помню конец 80-х-начало 90-х, когда на волне разрушения (на самом деле - саморазрушения) советского государственного социализма по всему миру коммунистические партии переименовывались в "левых демократов", "левые партии", "партии демократического социализма" и прочий вздор, чтобы или бесследно исчезнуть, или превратиться в какое-то либеральное убожество, как в Италии, скажем. Но все-таки это как-то честнее, чем называть себя коммунистами, отстаивая при этом какую-то левовато-либеральную кашицу, которая временами даже и до классической социал-демократии не дотягивает. [https://kommari.livejournal.com/3777959.html] *Самой большой редкостью и ценностью остаются национальные государства, не до конца подчиненые международной мафии, которая эвфемистично называется «коллективным западом». Парадокс этого времени в том, что одновременно с необходимостью защищать эти государства (далеко не идеальные, но это сейчас не важно) как права народов хоть на какую-то независимость и, следовательно, возможность изменения наших стран к лучшему, важно понимать, что единственно возможное будущее - в нашем новом объединении на принципах и ценностях, радикально отличных от правящих сегодняшним миром. Будущее невозможно строить из ностальгии по позапрошлому... Основная цель действующей против нас машины смерти - человеческая духовность. (2025) [https://t.me/olegyasynsky/2180] * Те, кто называют себя левыми, до сих пор не выполнили главной работы по честному и критическому анализу причин распада Советского Союза. Необходим холодный анализ и брежневского, и хрущевского, и сталинского этапов. С огромным уважением к прошлому, но без табу и без лозунгов. И главное - без ослепляющих сознание эмоций... Глобальная деградация антикапиталистических идей началась с красивой сказки для дебилов о «неавторитарных левых»... Апологетика «неавторитарности» не имела ничего общего с гражданским гуманизмом, она учила не замечать абсолютной тирании правящей системы, в рамках «антиавторитарности» не дающей реально альтернативными силам абсолютно никаких шансов. Основное сегодняшнее достижение «неавторитарных левых» - ультраправые правительства, одно за другим приходящие к власти по всему миру. (2025) [https://t.me/olegyasynsky/2183] * Латинская Америка - территория непроходимой и непролазной сельвы, вулканов, пустынь, великих рек и патагонских льдов. Мир её жителей бездонен и необъятен, как её пейзаж. Это сплав мудрости сотен индейских народов, сохранивших свои языки и культуры, силы потомков африканских рабов и гремучая смесь выходцев из всех уголков Европы и Азии... Культура и мысль Латинской Америки последних полутора веков - это история сопротивления империи США (2026) [https://t.me/olegyasynsky/2191] *Не та же ли самая, комфортная, безумная и подлая вера в чью-то «цивилизованность», сравнительно недавно покорно вела на казнь миллионы евреев с семьями, поверивших тогдашним нацистским фейк-ньюс о «переселении»? [https://t.me/olegyasynsky/2202] *Важно понимать, что за ракетами США и Израиля действует целая цивилизация, десятилетиями навязывавшаяся нам как эталон каких-то ценностей. Именно эта цивилизация создала культуру невежества, симбиоз культа силы и презрения к жизни, с её специфическим чувством юмора, где положено смеяться, когда кто-то спотыкается и падает. [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/03/01/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d1%86%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%83-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%be-%d0%b2%d0%be%d0%b9%d0%bd%d0%b5-2026-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b0-%d1%83%d1%80%d0%be%d0%b6%d0%b0/] * «[[СССР|Реальный социализм]]» был разрушен не столько гонкой вооружений и собственной продажной бюрократией, сколько потерей веры в него со стороны граждан. (2026) [https://t.me/kolpakidi_official/3907] *В апреле далекого 1967 года, из партизанского лагеря в Боливии, Эрнесто Че Гевара писал в своем Послании Конференции Трех Континентов о необходимости создать «два, три, много Вьетнамов». Почти 60 лет назад у человечества был тот же самый враг и задачи, перед ним стоящие были теми же самыми. Весь смысл и миссия «демократической прессы» всех этих десятилетий в том, чтобы отвлечь нас от понимания этого. Чтобы мы ни в коем случае не заметили, что сегодняшнему миру нужны «два, три, много Иранов»... Миражи в пустыне рассеиваются, чтобы отчетливо стано видно, что эта борьба не денег и оружия, а духа и ценностей. И если мир не хочет становиться Газой, ему совершенно необходимо появление «одного, двух, многих Иранов». (2026) [https://t.me/rudalev_andrej/6596] *У нашей общей гуманистической идеологии завтрашнего дня нет иной колыбели, кроме духовности. (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/04/21/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b1%d0%be%d0%bd%d0%b8-%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b2%d1%8b%d1%85-%d0%b7%d1%83%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%be%d0%b2/</ref> == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Ясинский, Олег Владиславович}} [[Категория:журналисты СССР ]] 77mtkmc2g35vamcpq48cnulpmlag691 439803 439790 2026-04-26T14:22:27Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Мит Сколов (TwinkleGlobal) 439803 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Олег Владиславович Ясинский''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и украинский журналист-международник. == Цитаты == *В Мексике есть термин «малинчизм». Малинче была индейской любовницей завоевателя страны Кортеса. Малинчизм - это презрение ко всему собственному и преклонение перед бусами, жвачками и витринами «высших» цивилизаций. Наши соотечественники, пережившие [[Перестройка|перестройку]], хорошо знают что это такое. (2025) [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2025/08/07/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%b5%d1%80%d1%82-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d1%83%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b7-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8/] *''(Про [[w:Мирное соглашение между Азербайджаном и Арменией (2025)|Мирное соглашение между Азербайджаном и Арменией (2025)]].)'' Этот договор готовился с первых выстрелов на Кавказе в годы «перестройки», когда местные мафиозные элиты по заказу иностранных спонсоров решили поиграть во вражду народов и дикарский национализм. Задачей было дробление территорий по национальному признаку, выдавливание с Кавказа России, разжигание доисторической религиозной и национальной ненависти и стравливание народов круговой порукой жертв и палачей, постоянно меняющихся местами в кровавом калейдоскопе. [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2025/08/12/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%83-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b8%d1%81%d1%87%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d1%83%d0%b2%d1%88%d0%b8%d1%85-%d0%b6%d0%b5%d1%80%d1%82%d0%b2-%d0%ba%d0%be/] *Я еще помню конец 80-х-начало 90-х, когда на волне разрушения (на самом деле - саморазрушения) советского государственного социализма по всему миру коммунистические партии переименовывались в "левых демократов", "левые партии", "партии демократического социализма" и прочий вздор, чтобы или бесследно исчезнуть, или превратиться в какое-то либеральное убожество, как в Италии, скажем. Но все-таки это как-то честнее, чем называть себя коммунистами, отстаивая при этом какую-то левовато-либеральную кашицу, которая временами даже и до классической социал-демократии не дотягивает. [https://kommari.livejournal.com/3777959.html] *Самой большой редкостью и ценностью остаются национальные государства, не до конца подчиненые международной мафии, которая эвфемистично называется «коллективным западом». Парадокс этого времени в том, что одновременно с необходимостью защищать эти государства (далеко не идеальные, но это сейчас не важно) как права народов хоть на какую-то независимость и, следовательно, возможность изменения наших стран к лучшему, важно понимать, что единственно возможное будущее - в нашем новом объединении на принципах и ценностях, радикально отличных от правящих сегодняшним миром. Будущее невозможно строить из ностальгии по позапрошлому... Основная цель действующей против нас машины смерти - человеческая духовность. (2025) [https://t.me/olegyasynsky/2180] * Те, кто называют себя левыми, до сих пор не выполнили главной работы по честному и критическому анализу причин распада Советского Союза. Необходим холодный анализ и брежневского, и хрущевского, и сталинского этапов. С огромным уважением к прошлому, но без табу и без лозунгов. И главное - без ослепляющих сознание эмоций... Глобальная деградация антикапиталистических идей началась с красивой сказки для дебилов о «неавторитарных левых»... Апологетика «неавторитарности» не имела ничего общего с гражданским гуманизмом, она учила не замечать абсолютной тирании правящей системы, в рамках «антиавторитарности» не дающей реально альтернативными силам абсолютно никаких шансов. Основное сегодняшнее достижение «неавторитарных левых» - ультраправые правительства, одно за другим приходящие к власти по всему миру. (2025) [https://t.me/olegyasynsky/2183] * Латинская Америка - территория непроходимой и непролазной сельвы, вулканов, пустынь, великих рек и патагонских льдов. Мир её жителей бездонен и необъятен, как её пейзаж. Это сплав мудрости сотен индейских народов, сохранивших свои языки и культуры, силы потомков африканских рабов и гремучая смесь выходцев из всех уголков Европы и Азии... Культура и мысль Латинской Америки последних полутора веков - это история сопротивления империи США (2026) [https://t.me/olegyasynsky/2191] *Не та же ли самая, комфортная, безумная и подлая вера в чью-то «цивилизованность», сравнительно недавно покорно вела на казнь миллионы евреев с семьями, поверивших тогдашним нацистским фейк-ньюс о «переселении»? [https://t.me/olegyasynsky/2202] *Важно понимать, что за ракетами США и Израиля действует целая цивилизация, десятилетиями навязывавшаяся нам как эталон каких-то ценностей. Именно эта цивилизация создала культуру невежества, симбиоз культа силы и презрения к жизни, с её специфическим чувством юмора, где положено смеяться, когда кто-то спотыкается и падает. [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/03/01/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d1%86%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%83-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%be-%d0%b2%d0%be%d0%b9%d0%bd%d0%b5-2026-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b0-%d1%83%d1%80%d0%be%d0%b6%d0%b0/] * «[[СССР|Реальный социализм]]» был разрушен не столько гонкой вооружений и собственной продажной бюрократией, сколько потерей веры в него со стороны граждан. (2026) [https://t.me/kolpakidi_official/3907] *В апреле далекого 1967 года, из партизанского лагеря в Боливии, Эрнесто Че Гевара писал в своем Послании Конференции Трех Континентов о необходимости создать «два, три, много Вьетнамов». Почти 60 лет назад у человечества был тот же самый враг и задачи, перед ним стоящие были теми же самыми. Весь смысл и миссия «демократической прессы» всех этих десятилетий в том, чтобы отвлечь нас от понимания этого. Чтобы мы ни в коем случае не заметили, что сегодняшнему миру нужны «два, три, много Иранов»... Миражи в пустыне рассеиваются, чтобы отчетливо стано видно, что эта борьба не денег и оружия, а духа и ценностей. И если мир не хочет становиться Газой, ему совершенно необходимо появление «одного, двух, многих Иранов». (2026) [https://t.me/rudalev_andrej/6596] *У нашей общей гуманистической идеологии завтрашнего дня нет иной колыбели, кроме духовности. (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/04/21/%d0%bf%d1%80%d0%be-%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b1%d0%be%d0%bd%d0%b8-%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b2%d1%8b%d1%85-%d0%b7%d1%83%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%be%d0%b2/</ref> == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Ясинский, Олег Владиславович}} [[Категория:журналисты СССР ]] tgp2rqotqazh8eu4nhikex4xn95l8y6 Антонио Грамши 0 56911 439862 438642 2026-04-26T18:00:52Z Мит Сколов 61772 /* «Тюремные тетради» */ 439862 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Антонио Грамши''' ({{ВД-Преамбула}}) — итальянский философ, журналист и политический деятель; основатель и руководитель Итальянской коммунистической партии и теоретик марксизма. Считается одним из основоположников неомарксизма; к его идеям апеллировали как новые левые, так и сторонники еврокоммунизма. == Цитаты == * Русский рабочий класс был и остаётся исторически крепким и зрелым не потому, что он численно составлял большинство населения, а потому, что через посредство своей партии он доказал свою способность построить государство, то есть потому, что рабочему классу удалось убедить большинство населения, состоящее из неорганизованных слоёв средних классов, интеллигенции, крестьян, что его интересы в настоящем и будущем совпадают с интересами этого самого большинства населения. **1920<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/01/28/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%ba/</ref> * События — это настоящая диалектика истории<ref>https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/</ref>. == «Тюремные тетради» == * Для массы людей… мыслить связно и в той же связной манере о реальном современном мире — это «философское» событие, гораздо более важное и «оригинальное», чем открытие каким-то философским «гением» истины, которая остается достоянием небольшой группы [https://stephengill.com/news/?paged=2] * При формировании лидеров одна предпосылка является основополагающей: заключается ли это в том, чтобы всегда были правители и управляемые, или же цель состоит в создании условий, в которых это разделение… человеческого рода… больше не будет необходимым?<ref>[https://stephengill.com/news/?paged=2]</ref> * Новаторство на первых порах не может распространиться на всю массу иначе, как через элиту, у которой мировоззрение, включенное в человеческую деятельность, уже стало в известной мере стройным и систематическим актуальным сознанием, четкой и решительной волей. [https://t.me/red_wolf_says/3276] * Обычно, когда новое мировоззрение приходит на смену предшествующему, прежний язык продолжает использоваться, но использоваться именно метафорически. Весь язык является непрерывным процессом метафор и история семантики представляет собой один из аспектов истории культуры: язык одновременно живое существо и музей останков жизни и ушедших цивилизаций. Когда я употребляю слово «беда», никто не может обвинить меня в астрологических верованиях, а когда я говорю «черт возьми», никто не думает, что я поклонник языческого божества, тем не менее эти выражения свидетельствуют о том, что современная цивилизация является развитием и язычества и астрологии. [https://t.me/red_wolf_says/3520] *Философия практики [марксизм] не нуждается в чужеродных подпорках, она сама настолько сильна и богата новыми истинами, что старый мир обращается к ней для того, чтобы пополнить свой арсенал более современным и эффективным оружием. Это означает, что философия практики начинает выступать в роли гегемона по отношению к традиционной культуре, однако последняя, еще сохраняя силу, а главное, будучи более утонченной и вылощенной, пытается реагировать так же, как побежденная Греция, намереваясь в конце концов победить неотесанного римского победителя. [https://t.me/red_wolf_says/3558] == О Грамши == {{Q|Несмотря на слабость, болезнь и надорванные силы, отточенная мысль Антонио Грамши работает четко и ясно.|Автор=<ref name=":0">{{Книга|автор=[[w:Големба, Александр|Големба Александр Соломонович]].|заглавие=Грамши|год=1968|место=Москва|издательство=Молодая гвардия|страницы =51|серия=Жизнь замечательных людей}}</ref>.}} {{Q|Антонио Грамши - глубокий знаток истории своего народа и марксизма, преданный борец за освобождение человечества от капиталистического гнета и эксплуатации, за дело свободы и мира, за дело социализма.|Автор=<ref>Газета "Правда" 29.04.1937</ref>}} {{Q|Грамши по-своему понимал и интерпретировал философию марксизма. Грамши исходил из основных принципов марксистско-ленинской философии и развивал их в соответствии с меняющимся миром|Автор=<ref>{{Книга|автор=Антонио Грамши|заглавие=Искусство и политика. В двух томах|ответственный=пер. с итал. Смирнов Г. П., Ошеров С. А.|год=1991|место=Москва|издательство=Искусство|страниц=127|isbn=5-210-00107-5, 5-210-00277-2}}</ref>}} {{Q|Как выдающийся теоретик Антонио Грамши — ученый, синтезировавший исторический и теоретический подходы к изучению общественных явлений первой трети прошлого века в Италии. Удачлив как революционер.|Автор=<ref>{{Статья|ссылка=https://cyberleninka.ru/article/n/antonio-gramshi-neortodoksalnyy-teoretik-marksist|автор=Плеханов П.А.|заглавие=Антонио Грамши – неортодоксальный теоретик-марксист|год=2013|язык=ru|издание=|archive-date=2021-11-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20211102163920/https://cyberleninka.ru/article/n/antonio-gramshi-neortodoksalnyy-teoretik-marksist}}</ref>}} * Воспитанный на опыте русской революции, — вспоминал впоследствии его ближайший сподвижник Пальмиро Тольятти, — Грамши первым восстановил в итальянском социалистическом движении и пропагандировал среди масс идею диктатуры пролетариата как главное в марксизме<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/01/28/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%ba/</ref>. == О грамшианстве == {{Q|Суть гегемонии по Грамши — когда все участники движения готовы сознательно и добровольно следовать общей линии, даже чем-то жертвуя.|Автор=[[Борис Кагарлицкий]]<ref>https://spichka.media/zametki/novaya-partiya-bolshevikov/</ref>}} * Грамши исходит из положения [[Макиавелли|Н. Макиавелли]] о том, что власть держится не только на силовом принуждении, но и на согласии общества подчиняться (т. е., по сути, на легитимности); данная концепция получила название «макиавеллиевского кентавра». Гегемонией А. Грамши называет положение, при котором достигнут минимальный уровень согласия. Соответственно, борьба за власть (ее удержание или захват) в качестве своей основы имеет сохранение или слом гегемонии. Элита и контрэлита имеют в своем распоряжении интеллектуальные ресурсы, с помощью которых гегемония охраняется или, соответственно, разрушается. Гегемония опирается на «культурное ядро» общества, которое представляет собой сложную систему, включающую в себя моральные и эстетические нормы, «представления о мире и человеке ... множество символов и образов, традиций и предрассудков, знания и опыт многих веков». ... Он [Грамши] пишет: «Массы как таковые не могут усваивать философию иначе как через веру». Грамши, будучи коммунистом, допускал существование «освободительной гегемонии», источник которой в открытости части массового сознания к восприятию коммунистических идей. Такое сознание он называл «здравым смыслом» ([[С. Г. Кара-Мурза]], уточняя, говорит стихийной философии трудящихся). ... Когда кризис гегемонии достигает своего апогея, наступает переход от молекулярного воздействия на сознание масс к активным организованным действиям. В этот момент необходимы «быстрые целенаправленные операции, особенно такие, которые наносят сильный удар по сознанию, вызывают шок, заставляющий большие массы людей перейти от пассивности к активной позиции. Грамши считает это цепной реакцией («цепочка синтезов») и называет катарсисом - подобно очищающему и просветляющему коллективное сознание зрителей действию трагедии в театре». Главной социальной функцией интеллигенции А. Грамши считал не узкоспециальный труд, а установление, сохранение или подрыв гегемонии через идеологию. Теоретик отмечает, что буржуазия, стремящаяся сохранить или установить свою гегемонию, внушает в сознание масс фантастические мифы. ... Необходимо отметить, что теория гегемонии у А. Грамши является частью общей теории революции. ** Смирнов Д.Н. Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (2008)<ref>https://cyberleninka.ru/article/n/politicheskoe-manipulirovanie-i-tehnologiya-umnyh-tolp-kak-sredstva-borby-za-gegemoniyu</ref> == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{stub}} {{DEFAULTSORT:Грамши, Антонио}} [[Категория:Философы Италии]] b31qeueu45s0vyipqca0n3e0iy0zd4z 439863 439862 2026-04-26T18:04:35Z Мит Сколов 61772 /* Ссылки */ 439863 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Антонио Грамши''' ({{ВД-Преамбула}}) — итальянский философ, журналист и политический деятель; основатель и руководитель Итальянской коммунистической партии и теоретик марксизма. Считается одним из основоположников неомарксизма; к его идеям апеллировали как новые левые, так и сторонники еврокоммунизма. == Цитаты == * Русский рабочий класс был и остаётся исторически крепким и зрелым не потому, что он численно составлял большинство населения, а потому, что через посредство своей партии он доказал свою способность построить государство, то есть потому, что рабочему классу удалось убедить большинство населения, состоящее из неорганизованных слоёв средних классов, интеллигенции, крестьян, что его интересы в настоящем и будущем совпадают с интересами этого самого большинства населения. **1920<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/01/28/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%ba/</ref> * События — это настоящая диалектика истории<ref>https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/</ref>. == «Тюремные тетради» == * Для массы людей… мыслить связно и в той же связной манере о реальном современном мире — это «философское» событие, гораздо более важное и «оригинальное», чем открытие каким-то философским «гением» истины, которая остается достоянием небольшой группы [https://stephengill.com/news/?paged=2] * При формировании лидеров одна предпосылка является основополагающей: заключается ли это в том, чтобы всегда были правители и управляемые, или же цель состоит в создании условий, в которых это разделение… человеческого рода… больше не будет необходимым?<ref>[https://stephengill.com/news/?paged=2]</ref> * Новаторство на первых порах не может распространиться на всю массу иначе, как через элиту, у которой мировоззрение, включенное в человеческую деятельность, уже стало в известной мере стройным и систематическим актуальным сознанием, четкой и решительной волей. [https://t.me/red_wolf_says/3276] * Обычно, когда новое мировоззрение приходит на смену предшествующему, прежний язык продолжает использоваться, но использоваться именно метафорически. Весь язык является непрерывным процессом метафор и история семантики представляет собой один из аспектов истории культуры: язык одновременно живое существо и музей останков жизни и ушедших цивилизаций. Когда я употребляю слово «беда», никто не может обвинить меня в астрологических верованиях, а когда я говорю «черт возьми», никто не думает, что я поклонник языческого божества, тем не менее эти выражения свидетельствуют о том, что современная цивилизация является развитием и язычества и астрологии. [https://t.me/red_wolf_says/3520] *Философия практики [марксизм] не нуждается в чужеродных подпорках, она сама настолько сильна и богата новыми истинами, что старый мир обращается к ней для того, чтобы пополнить свой арсенал более современным и эффективным оружием. Это означает, что философия практики начинает выступать в роли гегемона по отношению к традиционной культуре, однако последняя, еще сохраняя силу, а главное, будучи более утонченной и вылощенной, пытается реагировать так же, как побежденная Греция, намереваясь в конце концов победить неотесанного римского победителя. [https://t.me/red_wolf_says/3558] == О Грамши == {{Q|Несмотря на слабость, болезнь и надорванные силы, отточенная мысль Антонио Грамши работает четко и ясно.|Автор=<ref name=":0">{{Книга|автор=[[w:Големба, Александр|Големба Александр Соломонович]].|заглавие=Грамши|год=1968|место=Москва|издательство=Молодая гвардия|страницы =51|серия=Жизнь замечательных людей}}</ref>.}} {{Q|Антонио Грамши - глубокий знаток истории своего народа и марксизма, преданный борец за освобождение человечества от капиталистического гнета и эксплуатации, за дело свободы и мира, за дело социализма.|Автор=<ref>Газета "Правда" 29.04.1937</ref>}} {{Q|Грамши по-своему понимал и интерпретировал философию марксизма. Грамши исходил из основных принципов марксистско-ленинской философии и развивал их в соответствии с меняющимся миром|Автор=<ref>{{Книга|автор=Антонио Грамши|заглавие=Искусство и политика. В двух томах|ответственный=пер. с итал. Смирнов Г. П., Ошеров С. А.|год=1991|место=Москва|издательство=Искусство|страниц=127|isbn=5-210-00107-5, 5-210-00277-2}}</ref>}} {{Q|Как выдающийся теоретик Антонио Грамши — ученый, синтезировавший исторический и теоретический подходы к изучению общественных явлений первой трети прошлого века в Италии. Удачлив как революционер.|Автор=<ref>{{Статья|ссылка=https://cyberleninka.ru/article/n/antonio-gramshi-neortodoksalnyy-teoretik-marksist|автор=Плеханов П.А.|заглавие=Антонио Грамши – неортодоксальный теоретик-марксист|год=2013|язык=ru|издание=|archive-date=2021-11-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20211102163920/https://cyberleninka.ru/article/n/antonio-gramshi-neortodoksalnyy-teoretik-marksist}}</ref>}} * Воспитанный на опыте русской революции, — вспоминал впоследствии его ближайший сподвижник Пальмиро Тольятти, — Грамши первым восстановил в итальянском социалистическом движении и пропагандировал среди масс идею диктатуры пролетариата как главное в марксизме<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/01/28/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%ba/</ref>. == О грамшианстве == {{Q|Суть гегемонии по Грамши — когда все участники движения готовы сознательно и добровольно следовать общей линии, даже чем-то жертвуя.|Автор=[[Борис Кагарлицкий]]<ref>https://spichka.media/zametki/novaya-partiya-bolshevikov/</ref>}} * Грамши исходит из положения [[Макиавелли|Н. Макиавелли]] о том, что власть держится не только на силовом принуждении, но и на согласии общества подчиняться (т. е., по сути, на легитимности); данная концепция получила название «макиавеллиевского кентавра». Гегемонией А. Грамши называет положение, при котором достигнут минимальный уровень согласия. Соответственно, борьба за власть (ее удержание или захват) в качестве своей основы имеет сохранение или слом гегемонии. Элита и контрэлита имеют в своем распоряжении интеллектуальные ресурсы, с помощью которых гегемония охраняется или, соответственно, разрушается. Гегемония опирается на «культурное ядро» общества, которое представляет собой сложную систему, включающую в себя моральные и эстетические нормы, «представления о мире и человеке ... множество символов и образов, традиций и предрассудков, знания и опыт многих веков». ... Он [Грамши] пишет: «Массы как таковые не могут усваивать философию иначе как через веру». Грамши, будучи коммунистом, допускал существование «освободительной гегемонии», источник которой в открытости части массового сознания к восприятию коммунистических идей. Такое сознание он называл «здравым смыслом» ([[С. Г. Кара-Мурза]], уточняя, говорит стихийной философии трудящихся). ... Когда кризис гегемонии достигает своего апогея, наступает переход от молекулярного воздействия на сознание масс к активным организованным действиям. В этот момент необходимы «быстрые целенаправленные операции, особенно такие, которые наносят сильный удар по сознанию, вызывают шок, заставляющий большие массы людей перейти от пассивности к активной позиции. Грамши считает это цепной реакцией («цепочка синтезов») и называет катарсисом - подобно очищающему и просветляющему коллективное сознание зрителей действию трагедии в театре». Главной социальной функцией интеллигенции А. Грамши считал не узкоспециальный труд, а установление, сохранение или подрыв гегемонии через идеологию. Теоретик отмечает, что буржуазия, стремящаяся сохранить или установить свою гегемонию, внушает в сознание масс фантастические мифы. ... Необходимо отметить, что теория гегемонии у А. Грамши является частью общей теории революции. ** Смирнов Д.Н. Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (2008)<ref>https://cyberleninka.ru/article/n/politicheskoe-manipulirovanie-i-tehnologiya-umnyh-tolp-kak-sredstva-borby-za-gegemoniyu</ref> == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Грамши, Антонио}} [[Категория:Философы Италии]] mh01wgbybehebhucocghqx80o0330v1 Марксизм 0 56951 439861 439727 2026-04-26T17:59:03Z Мит Сколов 61772 /* См. также */ 439861 wikitext text/x-wiki {{Навигация |Тема = {{PAGENAME}} |Википедия = Марксизм}} '''Марксизм''' — философское, экономическое и политическое учение, основанное Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом. == Цитаты о марксизме == * Классический марксизм – это, как я понимаю, марксизм самого Маркса<ref>https://t.me/RusskajaIdea/10240</ref>. * На почве российской культуры, которая некогда породила мощную религиозную философию всеединства, и марксизм расцвел также красками всеединства...<ref>https://рфо.рус/wp-content/uploads/2025/02/2.1.2-Тюгашев-Е.А.pdf</ref> * Марксизм есть законный союзник православной философии всеединства в борьбе с современной экспансией англосаксонских либеральных течений (и, прежде всего, позитивизма)<ref>https://рфо.рус/wp-content/uploads/2025/02/2.1.2-Тюгашев-Е.А.pdf</ref>. *...В чём марксизм и православие перекликаются друг с другом: человек и тут, и там не самоценен, он лишь – образ, в одном случае общества, в другом – Бога<ref>http://against-postmodern.org/medovarov-m-k-traditsionalistskomu-prochteniyu-leninizma</ref>. * Марксизм по сути своей был и остается наиболее внушительной и глубокой попыткой преодоления либерального антропоцентризма в рамках западной секулярной культуры…<ref>http://against-postmodern.org/medovarov-m-k-traditsionalistskomu-prochteniyu-leninizma</ref> ** [[Рустем Вахитов]] * Марксизм вообще сложная и очень неоднозначная штука, и разобраться в ней в принципе непросто. [https://blau-kraehe.livejournal.com/1166266.html?thread=59653050#t59653050] ** [[Яна Завацкая]] * Любой оппортунизм, любой ревизионизм начинается с утверждений о том, что марксизм якобы устарел и нуждается в "поправках на ветер", дополнениях, уточнениях, усовершенствованиях. Дополнения, спору нет, нужны. Но они нужны для развития теории, а не для жульнического изъятия и пересмотра ее ключевых положений. [https://t.me/Agitblog/19235] **[[Константин Сёмин]] * У нас о марксизме судят по краткому курсу истории ВКП(б), а не по работам Маркса, не по работам творческого марксизма Советского Союза, половина из этих марксистов была репрессирована, вторая половина была в загоне, не по современным или полувековой давности работам западных марксистов, среди которых величайшие умы. Понимаете, это примерно то же самое, что судить о теории, идеях христианства по практике инквизиции или по тупому попу, который напился в сельской церкви. У нас на марксизм ассоциация по проповеднику из райкома партии, который приехал в райком и несет околесицу. ** [[Александр Владимирович Бузгалин]], 2008<ref>https://echofm.online/archive/klinch/71500</ref> *Марксизм — это, прежде всего, учение о диктатуре пролетариата. Выкинь из марксизма положение о диктатуре пролетариата, и философия станет пустым философствованием, а экономическая теория — инструкцией для капиталистов. Таким образом, конкретно-историческая социальная миссия марксистского интеллектуала — сделать политически возможным, как пишет [[Грамши]], интеллектуальный прогресс всей массы, а не только узких групп интеллигенции. Это означает внесение классового сознания в рабочий класс. Иного служения Истине марксизм не предполагает. ** Павел Волков<ref>https://t.me/red_wolf_says/3080</ref> * Нельзя назвать "традиционной" марксистскую модель в нормальном смысле, но в сравнении с либеральной моделью она имеет несравнимо больше черт традиционного общества. ** [[Александр Гельевич Дугин]]<ref>http://against-postmodern.org/medovarov-m-k-traditsionalistskomu-prochteniyu-leninizma</ref> *...Разве без марксизма сумел бы кто-нибудь так ловко убедить советских рабочих, что их эксплуатирует [[СССР|государство]], отнимая прибавочную стоимость? ** [[Сергей Георгиевич Кара-Мурза]]<ref>https://web.archive.org/web/20030904042147/http://www.contr-tv.ru/pressclub/1/</ref> *Это мировоззрение порождает набор моральных ценностей, которые являются прямой противоположностью иудео-христианским... Это самая амбициозная попытка заменить божественный порядок человеческим... Это моральный выбор. **Президент Аргентины [[w:Хавьер Милей|Хавьер Милей]] в израильском Университете имени Бар-Илана, 2026<ref>https://www.dsnews.ua/world/ego-teoriya-otdalyaet-ot-boga-prezident-argentiny-miley-podrobno-opisal-satanizm-marksa-24042026-458128/amp</ref> *Тот, кто полагает, что философия практики [марксизм] не является совершенно самостоятельной и независимой мыслительной структурой, находящейся в антагонистическом отношении к традиционным философиям и религиям, по сути дела, не порвал до конца связей со старым миром, если не совершил прямой капитуляции. **[[Антонио Грамши]], «Тюремные тетради»<ref>https://t.me/red_wolf_says/3558</ref> == См. также == * [[Ленинизм]] == Источники == {{примечания}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:политика ]] 5mjujkzkq96cqvzmo8vxpx2rhe6r7sd Игорь Яцко 0 57264 439772 439711 2026-04-26T13:53:45Z ~2026-25445-27 112909 Отменена версия [[Special:Diff/439711|439711]], сделанная [[Special:Contributions/Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|обсуждение]]) 439772 wikitext text/x-wiki Àncilu — С.О.С.И Х.У.Й СЫН Ш.Л.Ю.Х.И Е.Б.А.Н.О.Й!Я — футбольный мячик!!![[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]][[File:Dick.jpg]] jrp6n3kkhez7mn9izzsxfififqxzmiv 439776 439772 2026-04-26T13:57:36Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/~2026-25445-27|~2026-25445-27]] ([[User talk:~2026-25445-27|talk]]) (TwinkleGlobal) 439776 wikitext text/x-wiki {{персона|wikipedia=Игорь Яцко|news=Категория:Игорь Яцко}} '''Игорь Владимирович Яцко''' (род. 30 августа 1964, Саратов, СССР) — советский и российский актёр театра и кино, театральный режиссёр и педагог. ==Фильмография == * Доктор Живаго (телесериал) * [[Восьмидесятые (телесериал)]] * [[Три сестры (фильм, 2017)]] == Интервью == === 2023 === {{Q|— ''расскажите о пермьере'' — спектакль посвящен Максиму Горькому <ref>[https://vm.ru/society/1071481-o-teatre-i-24-h-chasovom-spektakle-intervyu-s-akterom-i-rezhisserom-igorem-yacko ДОСЬЕ. Игорь Яцко родился 30 августа 1964 года в Саратове.] </ref>|Автор=vm.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|— ''Это в 90-е?!'' — В 1990 году, когда я приехал жить в Москву из своего солнечного Саратова <ref>[https://moscowchanges.ru/interview/moskva-eto-horoshij-gorod-raz-tam-rastut-ananasy/«Москва — это хороший город, раз там растут ананасы». Игорь Яцко о любимых местах в Москве] </ref>|Автор=moscowchanges.ru|Комментарий=}} {{Q|— ''Текст?'' — Текст является носителем, это та территория <ref>[https://teatrtogo.ru/2022/06/08/kazhdyj-iz-nas-tak-ili-inache-sirano-intervyu-s-rezhissyorom-igorem-yaczko/«Каждый из нас – так или иначе Сирано». Интервью с режиссёром Игорем Яцко] </ref>|Автор=teatrtogo.ru|Комментарий=}} === 2021 === {{Q|— ''И как Вам вообще пришла мысль броситься в этот эксперимент под названием «театр»?'' — то было очень интересно и важно для меня. <ref>[https://www.modern-theatre.ru/pressa/2018/intervyu-s-zasluzhennym-artistom-rossii-igorem-yacko.html горь Яцко — советский и российский актёр театра и кино,] </ref>|Автор=modern-theatre.ru|Комментарий=}} == Цитаты== === 2017 === {{Q|Слово, отточенное, как кинжал, становится действием <ref>[https://rewizor.ru/cinema/special-projects/epoha-kino/intervu/igor-yatsko-slovo-ottochennoe-kak-kinjal-stanovitsya-deystviem/ О таланте и поклонниках, славе, диалоге и работе в Академии театрального и кинематографического искусства Н. Михалкова – Игорь Яцко.] </ref>|Автор=rewizor.ru|Комментарий=}} === 2019 === {{Q|Мы у грани, за которой омертвение души <ref>[https://iz.ru/932840/daniil-poliakov/my-u-grani-za-kotoroi-omertvenie-dushi Актер Игорь Яцко — об актуальности «Опасных связей», уроках Анатолия Васильева и двух тайнах зрительного зала] </ref>|Автор=iz.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|Отношения с женой у нас выстраиваются так, что театр оказывается на первом месте <ref>[https://www.womanhit.ru/stars/interview/2022-09-29-igor-jatsko-otnoshenija-szhenoj-unas-vystraivajutsja-tak-chto-teatr-okazyvaetsja-napervom-meste/ В эксклюзивном интервью WomanHit.ru актер рассказал о том, почему отказывается от съемок в кино] </ref>|Автор=womanhit.ru|Комментарий=}} == Источники == {{Примечания|2}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Игорь Яцко}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] azy7g8r2wsebyr7ucro95c83pifevtl 439806 439776 2026-04-26T14:23:40Z Серный куб 112911 439806 wikitext text/x-wiki {{персона|wikipedia=Жак Фреско|news=Категория:Жак Фреско}} '''Жак Фрескл''' (род. 30 августа 1964, Саратов, СССР) — пьяный тамбовский дед. Я поехал на динамо, я футбольный мячик! ==Фильмография == * Доктор Живаго (телесериал) * [[Восьмидесятые (телесериал)]] * [[Три сестры (фильм, 2017)]] == Интервью == === 2023 === {{Q|— ''расскажите о пермьере'' — спектакль посвящен Максиму Горькому <ref>[https://vm.ru/society/1071481-o-teatre-i-24-h-chasovom-spektakle-intervyu-s-akterom-i-rezhisserom-igorem-yacko ДОСЬЕ. Игорь Яцко родился 30 августа 1964 года в Саратове.] </ref>|Автор=vm.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|— ''Это в 90-е?!'' — В 1990 году, когда я приехал жить в Москву из своего солнечного Саратова <ref>[https://moscowchanges.ru/interview/moskva-eto-horoshij-gorod-raz-tam-rastut-ananasy/«Москва — это хороший город, раз там растут ананасы». Игорь Яцко о любимых местах в Москве] </ref>|Автор=moscowchanges.ru|Комментарий=}} {{Q|— ''Текст?'' — Текст является носителем, это та территория <ref>[https://teatrtogo.ru/2022/06/08/kazhdyj-iz-nas-tak-ili-inache-sirano-intervyu-s-rezhissyorom-igorem-yaczko/«Каждый из нас – так или иначе Сирано». Интервью с режиссёром Игорем Яцко] </ref>|Автор=teatrtogo.ru|Комментарий=}} === 2021 === {{Q|— ''И как Вам вообще пришла мысль броситься в этот эксперимент под названием «театр»?'' — то было очень интересно и важно для меня. <ref>[https://www.modern-theatre.ru/pressa/2018/intervyu-s-zasluzhennym-artistom-rossii-igorem-yacko.html горь Яцко — советский и российский актёр театра и кино,] </ref>|Автор=modern-theatre.ru|Комментарий=}} == Цитаты== === 2017 === {{Q|Слово, отточенное, как кинжал, становится действием <ref>[https://rewizor.ru/cinema/special-projects/epoha-kino/intervu/igor-yatsko-slovo-ottochennoe-kak-kinjal-stanovitsya-deystviem/ О таланте и поклонниках, славе, диалоге и работе в Академии театрального и кинематографического искусства Н. Михалкова – Игорь Яцко.] </ref>|Автор=rewizor.ru|Комментарий=}} === 2019 === {{Q|Мы у грани, за которой омертвение души <ref>[https://iz.ru/932840/daniil-poliakov/my-u-grani-za-kotoroi-omertvenie-dushi Актер Игорь Яцко — об актуальности «Опасных связей», уроках Анатолия Васильева и двух тайнах зрительного зала] </ref>|Автор=iz.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|Отношения с женой у нас выстраиваются так, что театр оказывается на первом месте <ref>[https://www.womanhit.ru/stars/interview/2022-09-29-igor-jatsko-otnoshenija-szhenoj-unas-vystraivajutsja-tak-chto-teatr-okazyvaetsja-napervom-meste/ В эксклюзивном интервью WomanHit.ru актер рассказал о том, почему отказывается от съемок в кино] </ref>|Автор=womanhit.ru|Комментарий=}} == Источники == {{Примечания|2}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Игорь Яцко}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] g8wmhct9df1o0p25k5lni672yj6wktr 439807 439806 2026-04-26T14:23:50Z Серный куб 112911 439807 wikitext text/x-wiki {{персона|wikipedia=Жак Фреско|news=Категория:Жак Фреско}} '''Жак Фреско''' (род. 30 августа 1964, Саратов, СССР) — пьяный тамбовский дед. Я поехал на динамо, я футбольный мячик! ==Фильмография == * Доктор Живаго (телесериал) * [[Восьмидесятые (телесериал)]] * [[Три сестры (фильм, 2017)]] == Интервью == === 2023 === {{Q|— ''расскажите о пермьере'' — спектакль посвящен Максиму Горькому <ref>[https://vm.ru/society/1071481-o-teatre-i-24-h-chasovom-spektakle-intervyu-s-akterom-i-rezhisserom-igorem-yacko ДОСЬЕ. Игорь Яцко родился 30 августа 1964 года в Саратове.] </ref>|Автор=vm.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|— ''Это в 90-е?!'' — В 1990 году, когда я приехал жить в Москву из своего солнечного Саратова <ref>[https://moscowchanges.ru/interview/moskva-eto-horoshij-gorod-raz-tam-rastut-ananasy/«Москва — это хороший город, раз там растут ананасы». Игорь Яцко о любимых местах в Москве] </ref>|Автор=moscowchanges.ru|Комментарий=}} {{Q|— ''Текст?'' — Текст является носителем, это та территория <ref>[https://teatrtogo.ru/2022/06/08/kazhdyj-iz-nas-tak-ili-inache-sirano-intervyu-s-rezhissyorom-igorem-yaczko/«Каждый из нас – так или иначе Сирано». Интервью с режиссёром Игорем Яцко] </ref>|Автор=teatrtogo.ru|Комментарий=}} === 2021 === {{Q|— ''И как Вам вообще пришла мысль броситься в этот эксперимент под названием «театр»?'' — то было очень интересно и важно для меня. <ref>[https://www.modern-theatre.ru/pressa/2018/intervyu-s-zasluzhennym-artistom-rossii-igorem-yacko.html горь Яцко — советский и российский актёр театра и кино,] </ref>|Автор=modern-theatre.ru|Комментарий=}} == Цитаты== === 2017 === {{Q|Слово, отточенное, как кинжал, становится действием <ref>[https://rewizor.ru/cinema/special-projects/epoha-kino/intervu/igor-yatsko-slovo-ottochennoe-kak-kinjal-stanovitsya-deystviem/ О таланте и поклонниках, славе, диалоге и работе в Академии театрального и кинематографического искусства Н. Михалкова – Игорь Яцко.] </ref>|Автор=rewizor.ru|Комментарий=}} === 2019 === {{Q|Мы у грани, за которой омертвение души <ref>[https://iz.ru/932840/daniil-poliakov/my-u-grani-za-kotoroi-omertvenie-dushi Актер Игорь Яцко — об актуальности «Опасных связей», уроках Анатолия Васильева и двух тайнах зрительного зала] </ref>|Автор=iz.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|Отношения с женой у нас выстраиваются так, что театр оказывается на первом месте <ref>[https://www.womanhit.ru/stars/interview/2022-09-29-igor-jatsko-otnoshenija-szhenoj-unas-vystraivajutsja-tak-chto-teatr-okazyvaetsja-napervom-meste/ В эксклюзивном интервью WomanHit.ru актер рассказал о том, почему отказывается от съемок в кино] </ref>|Автор=womanhit.ru|Комментарий=}} == Источники == {{Примечания|2}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Игорь Яцко}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] gpcj93ojju8cn8nvncw5zk2rk71yxah 439808 439807 2026-04-26T14:23:55Z Àncilu 112325 Reverted 2 edits by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439808 wikitext text/x-wiki {{персона|wikipedia=Игорь Яцко|news=Категория:Игорь Яцко}} '''Игорь Владимирович Яцко''' (род. 30 августа 1964, Саратов, СССР) — советский и российский актёр театра и кино, театральный режиссёр и педагог. ==Фильмография == * Доктор Живаго (телесериал) * [[Восьмидесятые (телесериал)]] * [[Три сестры (фильм, 2017)]] == Интервью == === 2023 === {{Q|— ''расскажите о пермьере'' — спектакль посвящен Максиму Горькому <ref>[https://vm.ru/society/1071481-o-teatre-i-24-h-chasovom-spektakle-intervyu-s-akterom-i-rezhisserom-igorem-yacko ДОСЬЕ. Игорь Яцко родился 30 августа 1964 года в Саратове.] </ref>|Автор=vm.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|— ''Это в 90-е?!'' — В 1990 году, когда я приехал жить в Москву из своего солнечного Саратова <ref>[https://moscowchanges.ru/interview/moskva-eto-horoshij-gorod-raz-tam-rastut-ananasy/«Москва — это хороший город, раз там растут ананасы». Игорь Яцко о любимых местах в Москве] </ref>|Автор=moscowchanges.ru|Комментарий=}} {{Q|— ''Текст?'' — Текст является носителем, это та территория <ref>[https://teatrtogo.ru/2022/06/08/kazhdyj-iz-nas-tak-ili-inache-sirano-intervyu-s-rezhissyorom-igorem-yaczko/«Каждый из нас – так или иначе Сирано». Интервью с режиссёром Игорем Яцко] </ref>|Автор=teatrtogo.ru|Комментарий=}} === 2021 === {{Q|— ''И как Вам вообще пришла мысль броситься в этот эксперимент под названием «театр»?'' — то было очень интересно и важно для меня. <ref>[https://www.modern-theatre.ru/pressa/2018/intervyu-s-zasluzhennym-artistom-rossii-igorem-yacko.html горь Яцко — советский и российский актёр театра и кино,] </ref>|Автор=modern-theatre.ru|Комментарий=}} == Цитаты== === 2017 === {{Q|Слово, отточенное, как кинжал, становится действием <ref>[https://rewizor.ru/cinema/special-projects/epoha-kino/intervu/igor-yatsko-slovo-ottochennoe-kak-kinjal-stanovitsya-deystviem/ О таланте и поклонниках, славе, диалоге и работе в Академии театрального и кинематографического искусства Н. Михалкова – Игорь Яцко.] </ref>|Автор=rewizor.ru|Комментарий=}} === 2019 === {{Q|Мы у грани, за которой омертвение души <ref>[https://iz.ru/932840/daniil-poliakov/my-u-grani-za-kotoroi-omertvenie-dushi Актер Игорь Яцко — об актуальности «Опасных связей», уроках Анатолия Васильева и двух тайнах зрительного зала] </ref>|Автор=iz.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|Отношения с женой у нас выстраиваются так, что театр оказывается на первом месте <ref>[https://www.womanhit.ru/stars/interview/2022-09-29-igor-jatsko-otnoshenija-szhenoj-unas-vystraivajutsja-tak-chto-teatr-okazyvaetsja-napervom-meste/ В эксклюзивном интервью WomanHit.ru актер рассказал о том, почему отказывается от съемок в кино] </ref>|Автор=womanhit.ru|Комментарий=}} == Источники == {{Примечания|2}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Игорь Яцко}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] azy7g8r2wsebyr7ucro95c83pifevtl 439809 439808 2026-04-26T14:24:35Z Серный куб 112911 Отменена версия [[Special:Diff/439808|439808]], сделанная [[Special:Contributions/Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|обсуждение]]) Соси хуй сын шлюхи ебаной блять 439809 wikitext text/x-wiki {{персона|wikipedia=Жак Фреско|news=Категория:Жак Фреско}} '''Жак Фреско''' (род. 30 августа 1964, Саратов, СССР) — пьяный тамбовский дед. Я поехал на динамо, я футбольный мячик! ==Фильмография == * Доктор Живаго (телесериал) * [[Восьмидесятые (телесериал)]] * [[Три сестры (фильм, 2017)]] == Интервью == === 2023 === {{Q|— ''расскажите о пермьере'' — спектакль посвящен Максиму Горькому <ref>[https://vm.ru/society/1071481-o-teatre-i-24-h-chasovom-spektakle-intervyu-s-akterom-i-rezhisserom-igorem-yacko ДОСЬЕ. Игорь Яцко родился 30 августа 1964 года в Саратове.] </ref>|Автор=vm.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|— ''Это в 90-е?!'' — В 1990 году, когда я приехал жить в Москву из своего солнечного Саратова <ref>[https://moscowchanges.ru/interview/moskva-eto-horoshij-gorod-raz-tam-rastut-ananasy/«Москва — это хороший город, раз там растут ананасы». Игорь Яцко о любимых местах в Москве] </ref>|Автор=moscowchanges.ru|Комментарий=}} {{Q|— ''Текст?'' — Текст является носителем, это та территория <ref>[https://teatrtogo.ru/2022/06/08/kazhdyj-iz-nas-tak-ili-inache-sirano-intervyu-s-rezhissyorom-igorem-yaczko/«Каждый из нас – так или иначе Сирано». Интервью с режиссёром Игорем Яцко] </ref>|Автор=teatrtogo.ru|Комментарий=}} === 2021 === {{Q|— ''И как Вам вообще пришла мысль броситься в этот эксперимент под названием «театр»?'' — то было очень интересно и важно для меня. <ref>[https://www.modern-theatre.ru/pressa/2018/intervyu-s-zasluzhennym-artistom-rossii-igorem-yacko.html горь Яцко — советский и российский актёр театра и кино,] </ref>|Автор=modern-theatre.ru|Комментарий=}} == Цитаты== === 2017 === {{Q|Слово, отточенное, как кинжал, становится действием <ref>[https://rewizor.ru/cinema/special-projects/epoha-kino/intervu/igor-yatsko-slovo-ottochennoe-kak-kinjal-stanovitsya-deystviem/ О таланте и поклонниках, славе, диалоге и работе в Академии театрального и кинематографического искусства Н. Михалкова – Игорь Яцко.] </ref>|Автор=rewizor.ru|Комментарий=}} === 2019 === {{Q|Мы у грани, за которой омертвение души <ref>[https://iz.ru/932840/daniil-poliakov/my-u-grani-za-kotoroi-omertvenie-dushi Актер Игорь Яцко — об актуальности «Опасных связей», уроках Анатолия Васильева и двух тайнах зрительного зала] </ref>|Автор=iz.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|Отношения с женой у нас выстраиваются так, что театр оказывается на первом месте <ref>[https://www.womanhit.ru/stars/interview/2022-09-29-igor-jatsko-otnoshenija-szhenoj-unas-vystraivajutsja-tak-chto-teatr-okazyvaetsja-napervom-meste/ В эксклюзивном интервью WomanHit.ru актер рассказал о том, почему отказывается от съемок в кино] </ref>|Автор=womanhit.ru|Комментарий=}} == Источники == {{Примечания|2}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Игорь Яцко}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] gpcj93ojju8cn8nvncw5zk2rk71yxah 439810 439809 2026-04-26T14:25:42Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439810 wikitext text/x-wiki {{персона|wikipedia=Игорь Яцко|news=Категория:Игорь Яцко}} '''Игорь Владимирович Яцко''' (род. 30 августа 1964, Саратов, СССР) — советский и российский актёр театра и кино, театральный режиссёр и педагог. ==Фильмография == * Доктор Живаго (телесериал) * [[Восьмидесятые (телесериал)]] * [[Три сестры (фильм, 2017)]] == Интервью == === 2023 === {{Q|— ''расскажите о пермьере'' — спектакль посвящен Максиму Горькому <ref>[https://vm.ru/society/1071481-o-teatre-i-24-h-chasovom-spektakle-intervyu-s-akterom-i-rezhisserom-igorem-yacko ДОСЬЕ. Игорь Яцко родился 30 августа 1964 года в Саратове.] </ref>|Автор=vm.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|— ''Это в 90-е?!'' — В 1990 году, когда я приехал жить в Москву из своего солнечного Саратова <ref>[https://moscowchanges.ru/interview/moskva-eto-horoshij-gorod-raz-tam-rastut-ananasy/«Москва — это хороший город, раз там растут ананасы». Игорь Яцко о любимых местах в Москве] </ref>|Автор=moscowchanges.ru|Комментарий=}} {{Q|— ''Текст?'' — Текст является носителем, это та территория <ref>[https://teatrtogo.ru/2022/06/08/kazhdyj-iz-nas-tak-ili-inache-sirano-intervyu-s-rezhissyorom-igorem-yaczko/«Каждый из нас – так или иначе Сирано». Интервью с режиссёром Игорем Яцко] </ref>|Автор=teatrtogo.ru|Комментарий=}} === 2021 === {{Q|— ''И как Вам вообще пришла мысль броситься в этот эксперимент под названием «театр»?'' — то было очень интересно и важно для меня. <ref>[https://www.modern-theatre.ru/pressa/2018/intervyu-s-zasluzhennym-artistom-rossii-igorem-yacko.html горь Яцко — советский и российский актёр театра и кино,] </ref>|Автор=modern-theatre.ru|Комментарий=}} == Цитаты== === 2017 === {{Q|Слово, отточенное, как кинжал, становится действием <ref>[https://rewizor.ru/cinema/special-projects/epoha-kino/intervu/igor-yatsko-slovo-ottochennoe-kak-kinjal-stanovitsya-deystviem/ О таланте и поклонниках, славе, диалоге и работе в Академии театрального и кинематографического искусства Н. Михалкова – Игорь Яцко.] </ref>|Автор=rewizor.ru|Комментарий=}} === 2019 === {{Q|Мы у грани, за которой омертвение души <ref>[https://iz.ru/932840/daniil-poliakov/my-u-grani-za-kotoroi-omertvenie-dushi Актер Игорь Яцко — об актуальности «Опасных связей», уроках Анатолия Васильева и двух тайнах зрительного зала] </ref>|Автор=iz.ru|Комментарий=}} === 2022 === {{Q|Отношения с женой у нас выстраиваются так, что театр оказывается на первом месте <ref>[https://www.womanhit.ru/stars/interview/2022-09-29-igor-jatsko-otnoshenija-szhenoj-unas-vystraivajutsja-tak-chto-teatr-okazyvaetsja-napervom-meste/ В эксклюзивном интервью WomanHit.ru актер рассказал о том, почему отказывается от съемок в кино] </ref>|Автор=womanhit.ru|Комментарий=}} == Источники == {{Примечания|2}} {{Поделиться}} {{DEFAULTSORT:Игорь Яцко}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] azy7g8r2wsebyr7ucro95c83pifevtl Александр Иванович Колпакиди 0 57488 439865 439008 2026-04-26T19:14:33Z Мит Сколов 61772 /* Примечания */ 439865 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Александр Иванович Колпакиди''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель-историк, редактор и издатель, историк спецслужб. == Цитаты == * Коммунизм (советский - прим.) пал не из-за происков врагов, а в первую очередь потому, что сгнил изнутри. Но если бы он был заменен не чужой для русского самосознания западной демократией, а более органичным для России режимом, то распад коммунизма не привел бы к «существенному ослаблению русского могущества», то есть к катастрофе<ref>https://xn--h1aagokeh.xn--p1ai/news/1767</ref>. *Стыдно, но мы, вероятно, единственная страна в мире, где не было протестов в связи с геноцидом в Газе. Даже в Израиле они были. Почему? "Начальство" не велит? Почему и сейчас все молчат в связи с Кубой? Целый народ, великий кубинский народ, на глазах всего мира гнобят, душат, давят, уничтожают. "Начальство" обделавшееся протестовать не велит? Как наш народ довели до такого состояния?..<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3632</ref> *Показательная акция демонтажа СССР именно в моральном плане была протянута через Лигачёва — антиалкагольная. То есть удар по подсознанию масс и его привычкам, вызвать раздражение властью, усилить неприятие «догм», а с ними и наполнения в виде социализма в жизни, демонтировать начали сразу с прихода Горбачёва: слова и фразы всё красивее, а жизнь всё пошлее...<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3596</ref> *...Может Андропов и не хотел такого обвала, он был интеллектуально ничтожен, но хитёр, надеялся на улучшение социализма при помощи чекистских методов и подпольных групп, а кадры, учуяв запах денег, стали потакать его бреду о неэффективности социализма. После его смерти его кадры смекнули, что можно и не дождаться «светлого будущего», понадеялись они: всё, что Запад публично требует, уступят и получат вожделенные поездки в Париж и счета в Швейцарии, равенство перед западным законом. Но не учли, что ТОЛЬКО сила гарантирует сохранность имущества! (Это, кстати, повторил «П» после 8/8/2008...)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3598</ref> *Как сказал наш великий национальный лидер: любой национализм ведёт к нацизму. (2026)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3784</ref> *Когда нам в Советском Союзе рассказывали всякие ужасы о капитализме, о его "свинцовых мерзостях", была надежда, что это всё преувеличено, раздуто и приукрашено пропагандой. (2026)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3924</ref> *Как показал Иран, без закона и порядка, без морали и нравственности противостоять злу невозможно. [https://t.me/kolpakidi_official/3937] *Самое страшное - это духовная деградация многих талантливых людей, которые служат не народу, не стране, а быдло/элите. Людей, у которых украли светлое будущее и которым всучили традиционное тёмное прошлое. (2026)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/4012</ref> == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Колпакиди, Александр Иванович}} [[Категория:писатели России]] 6ncdnn7ux4mrnsi1c84742tx9qqifqo 439866 439865 2026-04-26T19:16:53Z Мит Сколов 61772 /* Примечания */ 439866 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Александр Иванович Колпакиди''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель-историк, редактор и издатель, историк спецслужб. == Цитаты == * Коммунизм (советский - прим.) пал не из-за происков врагов, а в первую очередь потому, что сгнил изнутри. Но если бы он был заменен не чужой для русского самосознания западной демократией, а более органичным для России режимом, то распад коммунизма не привел бы к «существенному ослаблению русского могущества», то есть к катастрофе<ref>https://xn--h1aagokeh.xn--p1ai/news/1767</ref>. *Стыдно, но мы, вероятно, единственная страна в мире, где не было протестов в связи с геноцидом в Газе. Даже в Израиле они были. Почему? "Начальство" не велит? Почему и сейчас все молчат в связи с Кубой? Целый народ, великий кубинский народ, на глазах всего мира гнобят, душат, давят, уничтожают. "Начальство" обделавшееся протестовать не велит? Как наш народ довели до такого состояния?..<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3632</ref> *Показательная акция демонтажа СССР именно в моральном плане была протянута через Лигачёва — антиалкагольная. То есть удар по подсознанию масс и его привычкам, вызвать раздражение властью, усилить неприятие «догм», а с ними и наполнения в виде социализма в жизни, демонтировать начали сразу с прихода Горбачёва: слова и фразы всё красивее, а жизнь всё пошлее...<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3596</ref> *...Может Андропов и не хотел такого обвала, он был интеллектуально ничтожен, но хитёр, надеялся на улучшение социализма при помощи чекистских методов и подпольных групп, а кадры, учуяв запах денег, стали потакать его бреду о неэффективности социализма. После его смерти его кадры смекнули, что можно и не дождаться «светлого будущего», понадеялись они: всё, что Запад публично требует, уступят и получат вожделенные поездки в Париж и счета в Швейцарии, равенство перед западным законом. Но не учли, что ТОЛЬКО сила гарантирует сохранность имущества! (Это, кстати, повторил «П» после 8/8/2008...)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3598</ref> *Как сказал наш великий национальный лидер: любой национализм ведёт к нацизму. (2026)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3784</ref> *Когда нам в Советском Союзе рассказывали всякие ужасы о капитализме, о его "свинцовых мерзостях", была надежда, что это всё преувеличено, раздуто и приукрашено пропагандой. (2026)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/3924</ref> *Как показал Иран, без закона и порядка, без морали и нравственности противостоять злу невозможно. [https://t.me/kolpakidi_official/3937] *Самое страшное - это духовная деградация многих талантливых людей, которые служат не народу, не стране, а быдло/элите. Людей, у которых украли светлое будущее и которым всучили традиционное тёмное прошлое. (2026)<ref>https://t.me/kolpakidi_official/4012</ref> *Когда убрали шестую статью из Конституции - в 1988 году, - тогда и наступил конец Советского Союза. Не в 1993-м и даже не в 1991-м. Именно это развалило Советский Союз - отмена шестой статьи Конституции. Потому что Советский Союз держался на партии<ref>https://t.me/kolpakidi_official/4005</ref>. == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Колпакиди, Александр Иванович}} [[Категория:писатели России]] 5xicqa1ipqp8x6s22yzlb0xenh17uzb Тед Лассо 0 57626 439875 439107 2026-04-27T08:37:32Z Powtrue 59296 /* Тед Лассо */ 439875 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Тед Лассо»''' ({{lang-en|Ted Lasso}}) — американский спортивный комедийно-драматический телесериал о тренере по американскому футболу, который становится наставником футбольной команды «Ричмонд» из Английской Премьер-Лиги. ==Цитаты== === Тед Лассо === *Ты глянь! Похоже, мы с тобой больше не в Канзасе, да? *Какое животное на Земле самое счастливое? Золотая рыбка. Знаешь, почему? Память на десять секунд. Будь золотой рыбкой! *Если уж нас чему и научил [[Интернет]], так это тому, что иногда легче высказываться анонимно. *Я отвечу так же, как ответил Верховный суд в 1964-м, давая определение [[Порнография|порнографии]]: «Трудно объяснить, но когда увидишь — не ошибёшься». *Я усвоил два очень важных урока во время разборок в начальной школе Брукриджа. Первый: если Ронни Фоуч предлагает тебе конфету, нужно говорить «нет» и сваливать со всех ног. Потому что, скорее всего, этот засранец завернул в фантик свою какашку. И в итоге двое это съели. А второй: если учитель велит хулигану кого-то не трогать, будет только хуже. *Поздравляю, вы завели отличных знакомых. *Не танцуй. Пусть костюм говорит. *Вот идея, которая или поможет, или всё испортит. Кто хочет [[Алкоголь|выпить]]? *Эй, Руперт! До меня только дошло: если вы могли написать Робби Уильямсу и попросить выступить — наверное, вы могли попросить его и не выступать? *Джейми, сколько раз я просил тебя отдать пас? Сэм был открыт больше, чем банка арахисовой пасты у меня на кухне! *Почему все как в воду опущенные? Что случилось? [[Бейонсе]] бросила [[Jay-Z]], или что? *Присмотри за ребятами, потому что после 74-й минуты тут будет полно рыдающих мужиков. *Всю мою жизнь меня недооценивают, и долгие годы я никак не мог понять, почему. Но однажды я вёз своего сына в школу и увидел цитату [[Уолт Уитмен|Уолта Уитмена]], написанную на стене: «Будь любопытен и меньше суди». Красиво! Чуть позже в тот день я ехал на работу, и внезапно до меня дошло: все, кто всю жизнь принижали меня — никто из них не был любопытным. Они думали, что во всём разобрались, и поэтому осуждали каждого встречного. Я понял, что такая заниженная ими оценка однажды выйдет им боком. Ведь любопытные люди задают вопросы. Ну, скажем, такой: «Ты много играл в дартс, Тед?». Тогда я бы ответил: «Да, сэр. Пока отец был жив, каждое воскресенье в спорт-баре, с десяти лет до шестнадцати». Вот такие пироги. *Ваше тело — это вчерашний рис. Если его не разогреть, то потом будет плохо. *Скажи мне честно, это же развод, да? Я про чай. Когда рядом нет иностранцев, вы сами не пьёте эти помои? *Нейтан, тебя не уволили. Хуже. Тебя повысили! *Есть кое-что гораздо хуже грусти: это когда ты грустишь в одиночестве. *Работа {{comment|в раздрагаре|каламбур, объединяющий «в раздрае» и «в разгаре»}}! *Вы с ней просто как [[Фрэнк Синатра]] и Эва Гарднер. Или Фрэнк Синатра и Миа Фэрроу… Фрэнк и… А ты знаешь, внезапно я понял, что голубоглазый времени зря не терял! *Ты же знаешь мою философию в отношении котят, детей и извинений: они должны прийти сами. *Не знаю, что за счёты у тебя с Трентом, но засунь, пожалуйста, свой калькулятор куда подальше. *Пробовали новое, не вышло — ну, упс. === Тренер Бирд === *Знаешь, как [[Англичане|они]] придумали свой [[футбол]]? В Викторианскую эпоху им захотелось как-то отучить детей заниматься [[Мастурбация|мастурбацией]], поэтому они придумали игру, в которой мальчишки обходились без рук. *Ты пытаешься всё удержать в себе. У тебя так скоро усы отвалятся. === Ребекка Уэлтон === *Я знаю, что некоторые детали этой авантюры будут вас слегка тяготить. Но я уверена, что не больше, чем водить Руперту баб у меня за спиной все эти годы. *Когда принесут шампанское, мы хорошенько напьёмся, вкусно поедим и забудем о прошлом. Идёт? === Кили Джонс === *Лассо даёт пассо, но тут терпит фиассо! *Ненавижу оливки. Эти маленькие штучки похожи на клитор. *В 18 я встречалась с футболистом, которому было 23. Теперь мне почти 30, а я опять встречаюсь с 23-летним футболистом. Я — [[Леонардо Ди Каприо]]! *Я знаменита тем, что я почти знаменита. *Джейми, это доктор Филдстоун. Прекрасный психотерапевт. И ей, в отличие от меня, платят за выслушивание нытья. *И даже сегодня, на похоронах отца, ты сияешь, как девчонка, которую круто трахнули! === Рой Кент === *Я делаю то, что и остальные в этом городе — считаю дни до момента, когда вы уедете. *Я был на йоге, понятно? Я занимаюсь йогой в группе с женщинами за 60. Они не знают, кто я. Эти занятия полезны для моей спины. Обычно на это уходит час, но Морин только что развелась, и ей нужно было выговориться! Всё закончилось в три часа ночи, и потом мы ели блины Белламе с какими-то педиками! Как я и сказал… это личное. *Скажи правду! Он славный… и это всё! Ну так большинство людей славные! Но дело-то в том, что с хрена ли ты решила, что он тебя достоин? Ты заслуживаешь мужчину, с которым тебя словно молнией долбанёт! И не смей выбирать «славного». *Джейми Каррагер шлёт цветы. Мы презирали друг друга, пока играли, а теперь цветочки? Кто ему рассказал, какие я люблю? *Я хотел, Айзек, напомнить тебе, что футбол — это грёбаная игра. И ты играл в неё в чёртовом детстве. Потому что это классно! Даже если ты ломал свои чёртовы ноги или тебя кто-то обижал. Так что к чёрту психозы! Хватит париться, на хрен! Хватит этой хрени! Пошёл туда, на хрен, и вот там — наслаждайся игрой! *«Новичок Рой Кент — это перехваленный якобы вундеркинд, чей необузданный нрав и посредственная игра превратили его дебют в Премьер-лиге в огромное разочарование». И кто же это писал? Мне было тогда 17 лет. Эта хрень меня раздавила! === Джейми Тартт === *Или я сейчас побью старика… или позволю старику побить меня. Пофиг, давай. *Может, давайте тогда договоримся: вы продолжите нести эту свою хрень несусветную, а я продолжу не обращать на неё внимания? *Так вот как ты получаешь [[секс]]? Отказываясь от секса? === Дани Рохас === *Футбол — это жизнь! *[[Радость]] я могу раздавать бесплатно. *Доктор Шерон помогла мне вспомнить, что даже если футбол — это жизнь, футбол — также и [[смерть]]. И что футбол — ещё и футбол. Но главное, футбол — это жизнь! *Я не пью кофе. Мама говорит, у меня кофеин в крови. *Вот я в детстве играл в бутсах Завы. Я спал в бутсах Завы! Я первый раз занялся любовью с бутсами Завы! === Арло Уайт и Крис Пауэлл (комментаторы) === :'''Арло Уайт:''' Итак, вторая половина матча! Крис, как ты думаешь, команды поправили свои планы на игру? :'''Крис Пауэлл:''' Даже и не сомневаюсь, Арло. Но настоящие профессионалы не стесняются поправлять нужное и на публике. <hr> :'''Арло Уайт:''' И причиной всему восторг, вызванный именем «Зава». :'''Крис Пауэлл:''' Как «[[Пеле]]», только все буквы изменили. <hr> :'''Арло Уайт:''' Крис, есть прогнозы? :'''Крис Пауэлл:''' Я завязал с прогнозами, Арло. Я ни разу не ошибся и начал бояться, что это я сам вершу все события. === Прочие персонажи === {{Q|Цитата=Она всегда была похотлива, но я не думал, что она отымеет всю нашу команду. |Комментарий=Руперт о решении Ребекки назначить Теда Лассо тренером |Оригинал=}} {{Q|Цитата=Трусы-боксеры. Подобно дурной выставке, они не оставляют простора воображению.}} {{Q|Цитата=Хороший учитель ждёт, что ты пойдёшь вперёд. Прекрасный учитель знает, что так и будет.}} {{Q|Цитата=Хватит искать ответ. Пусть он сам придёт к тебе!}} == Кричалки == * {{Q|Цитата=Мы «Ричмонд» навсегда! Мы «Ричмонд» навсегда! Пусть будет так, пусть сдохнет враг, мы «Ричмонд» навсегда!|Оригинал=We're Richmond till we die! We're Richmond till we die! We know we are! We know we are! We're Richmond till we die!}} * {{Q|Цитата=Джейми Тартт, [[w:Baby Shark|ту-ту-ду-ду-ту-ду]]!}} * {{Q|Цитата=Он тут, опять! Он всюду, вашу мать! Рой Кент! Рой Кент!|Оригинал=He's here, he's there, he's every-fucking-where! Roy Kent! Roy Kent!}} == Диалоги == :'''Ребекка:''' Вы любите чай? :'''Тед:''' Люблю относить его обратно на стойку, потому что кто-то явно ошибся. <hr> :'''Ребекка:''' Вы верите в привидения, Тед? :'''Тед:''' Верю. Но самое главное, чтобы они сами в себя верили. <hr> :'''Тед:''' Хотел расспросить насчёт Джейми. Чем его можно мотивировать? :'''Кили:''' Минетом. :'''Тед:''' Угу. А по-другому никак? <hr> :'''Нейт:''' Вообще, наверное, не стоит… Тут… ерунда всякая… Знаете, что… Я, пожалуй, не буду… :'''Тед:''' Прости, я не слышу, что мне говорят люди, не верящие в себя. Так что ответь: по-твоему, эта идея сработает? :'''Нейт:''' Сработает. :'''Тед:''' Оууу! Ты зачем так кричишь? <hr> :'''Ребекка:''' Прессе плевать на мужчин. Никто не заплатит за фото только что разведённого голого мужчины на яхте. :'''Кили:''' Ух ты, как вы точно описали эту сцену. О Боже! Значит, есть фото, где вы голая на яхте! Можно посмотреть? Да ладно, вы бы не стали рассказывать, если бы не хотели её показать. <hr> :'''Ребекка:''' Нужно место для Элейн Кеннер. Ужасная женщина… :'''Хиггинс:''' Она вряд ли сегодня придёт: её по лицу ударила лошадь. :'''Ребекка:''' Бедняжка! Лошадь не пострадала? <hr> :'''Хиггинс:''' У нас огромная проблема! Наш музыкальный гость, Робби Уильямс, не приедет! :'''Ребекка:''' Чёрт! :'''Тед:''' О нет! Кто это? <hr> :'''Джейми:''' Жуть. Я похож на банкира. :'''Кили:''' У банкиров штаны задницу не обтягивают. :'''Джейми:''' Я похож на банкира… с большим членом. :'''Кили:''' Если бы такие были, мы бы не встречались. <hr> :'''Рой:''' Когда я начинал, в клубе был старый чувак, Дуг Стэшлик. Мы просто ненавидели друг друга. Сказать, как мы помирились? :'''Джейми:''' Нет… :'''Рой:''' Так же, как и предложил наш друг-[[Американцы США|янки]]. Дуг посадил меня и сказал: «Давай так. Ты скажешь, почему я гондон, а я скажу, почему ты». :'''Джейми:''' Ты противный ублюдок… :'''Рой:''' Сначала скажу я! Хоть я и знаю, что должен дать тебе пас, но в тебе столько эгоизма и высокомерия, что, когда я пасую, меня блевать тянет. :'''Джейми:''' Знаешь, в детстве у меня на стене висел твой плакат. Мне нравилась твоя игра. Но ты уже не тот, что был раньше. И думаешь, что из-за нескольких полученных в прошлом наград тебя всю жизнь будут в попу целовать? :'''Рой:''' Да. У меня так бывает. :'''Джейми:''' … :'''Рой:''' … А теперь ты должен принять мои слова! :'''Джейми:''' Не стану. Пусть в них и есть… доля правды. Вы с тем Дугом в итоге подружились? :'''Рой:''' Чёрт, нет! Надеюсь, он сдох. :'''Джейми:''' Чтоб ты сдох. ''(чокаются)'' <hr> :'''Тед:''' Вы с женой уже давно вместе, да? :'''Хиггинс:''' Да. Двадцать восемь лет. Пять мальчиков, три собаки, одна двадцатилетняя кошка, чья скорая смерть меня эмоционально разрушит. И один дом, который с трудом вмещает нас. :'''Тед:''' Похоже, жизнь бьёт ключом, да? Но ведь у вас наверняка же были трудные времена? :'''Хиггинс:''' Я же сказал вам про пять мальчиков, крошечный дом и умирающую кошку? <hr> :'''Бирд:''' Ты это слышишь? ''(о трибунах, скандирующих «Дрочила!»)'' :'''Тед:''' Ну, слово вроде то же… :'''Бирд:''' Да. Но звучит по-другому. :'''Тед:''' Да, прямо как тогда в 80-е, когда плохое стало хорошим. :'''Бирд:''' Кто был тогда президентом? :'''Тед:''' [[Рональд Рейган]]. :'''Бирд:''' [[Назад в будущее#Диалоги|Рональд Рейган? Актёр?!]] <hr> :'''Генри:''' Пап, кто такой «дрочила»? :'''Тед:''' Ну, знаешь, малыш, это… Это тот, кто любит побыть в одиночестве. <hr> :'''Ребекка:''' Нам из «Манчестер Сити» звонили. Дело в том, что они хотят завершить аренду Джейми. :'''Тед:''' Они хотят у него забрать дом? <hr> :'''Дани:''' Я принёс бутылку мескаля, чтобы бросить её в огонь! :'''Джейми:''' Эй, эй, эй, Рохас, слушай. Из-за каких бы там духов ты не споткнулся, их теперь нет, я уверен. Открывай её скорей. :'''Рой:''' Джейми прав, духам нравятся пустые бутылки, которые мы допили. <hr> :'''Кили:''' Ты прикольная! Я Кили, кстати! Привет! :'''Фло:''' Я знаю, кто ты, дорогая. Мой бывший дрочил на тебя, как маньяк, так что… <hr> :'''Фло:''' Факс-машина? Хотите что-то послать в 97-й год? :'''Тед:''' Да, посоветую самому себе купить акции Apple. <hr> :'''Ребекка:''' Спасибо за приглашение, но у нас тут встреча с сёстрами Милк. :'''Руперт:''' Не волнуйся, они не придут. :'''Тед:''' О нет! Они прокисли? <hr> :'''Кили:''' В моём доме раньше никогда не было детей. :'''Рой:''' А как же Джейми? <hr> :'''Тед:''' Итак, если Премьер-лига — высшая, как называется лига, которая под ней? :'''Бирд:''' Чемпионат. :'''Тед:''' Так, секунду. Если будешь на последнем месте в Премьер-лиге, тебе придётся играть в Чемпионате? :'''Бирд:''' Это [[Англичане|они]] придумали иронию. <hr> :'''Тед:''' Это слово вслух не произносят, понятно? Это как сказать «[[Макбет]]» в театре, или «Волдеморт» в [[Гарри Поттер и философский камень (фильм)|Хогвартсе]], или, ну… :'''Бирд:''' «Соккер» в Англии. <hr> :'''Джейми:''' Понимаешь, как только я узнал, что [[The Beatles|Джордж Харрисон]] умер, я понял, что хватит ждать «настоящую жизнь». Пора рисковать, наслаждаться по полной. :'''Телеведущая:''' Но Джордж Харрисон умер 20 лет назад. :'''Джейми:''' Да, но я-то только узнал. <hr> :'''Тед:''' Давно у нас? :'''Нора:''' На этой планете? Нет. Тринадцать лет. <hr> :'''Ребекка:''' Кили продвигает странное приложение для знакомств… :'''Рой:''' Это где нет фоток? :'''Ребекка:''' Оно самое. :'''Рой:''' Ну и что, там приходят непрошенные словесные описания членов? <hr> :''[Нора диктует Ребекке письмо для спонсора]'' :'''Нора:''' Эй, придурок! :'''Ребекка:''' «Дорогой Ричард Коул…» :'''Нора:''' Ты престарелый педофил. :'''Ребекка:''' «…мой давний друг…» :'''Нора:''' Сэма мы никуда не отпускаем, козёл! :'''Ребекка:''' «Я решила не увольнять Сэма Обисанью». :'''Нора:''' Ты жалкий старикашка со старой пиписькой. Мне очень жаль твою жену, наверное, она живёт в аду. :'''Ребекка:''' «Передай привет Дафне». :'''Нора:''' С уважением, Сучка Крутой Босс. :'''Ребекка:''' «С уважением, Сучка Крутой Босс». <hr> :'''Джордж:''' Давай! Выскажи все свои мысли! :'''Рой:''' Ладно. Ты хреновый менеджер. :'''Джордж:''' Да не обо мне, придурок! <hr> :'''Бамберкэтч:''' Прости, не знал, что все дарят бухло. :'''Колин:''' Ты что! Спасибо! Классный шарф! В него можно завернуть бухло! <hr> :'''Рой:''' Нам нечего стыдиться. Стыдно — это когда я наелся мороженого на одном дне рождения, зная, что мне нельзя молочку, и в автобусе я испачкал штаны. :'''Кили:''' Ты договаривай. :'''Рой:''' Три недели назад. <hr> :'''Тед:''' А как же кукольный спектакль от [[Дэниел Крейг|Дэниела Крейга]] и Рэйчел Вайс? По-моему, это классно! :'''Ребекка:''' Поймите правильно, они потрясающие, но вдвоём они мне нравятся, только когда трахаются. <hr> :'''Нейт:''' Пойми, Джейми и Дани — они Пикассо и Гоген. :'''Колин:''' Педофилы? <hr> :'''Кили:''' А ты что сделал? :'''Рой:''' Ну а как ты думаешь? :'''Кили:''' Дал в морду? Головой треснул? :'''Рой:''' Продолжай... :'''Кили:''' Значит, ты его убил? :'''Рой:''' Нет, хуже — простил ко всем чертям. Отвратительно, правда? <hr> :'''Рой:''' Надеюсь, там нет кадров, где я улыбаюсь? :'''Кили:''' Их в природе нет. <hr> :'''Рой:''' Стоп! Так на ваших чёртовых собраниях просто треплются о хрени, никто ничего не решает, и ничего не меняется? :'''Тед:''' Бывает, да. :'''Рой:''' Это круто. <hr> :'''Кили:''' Ну? Как прошло? :'''Хиггинс:''' Умаслили его? :'''Ребекка:''' Какой антоним к «умаслить»? :'''Кили:''' Отнаждачить. :'''Ребекка:''' Да. Отнаждачила. <hr> :'''Ребекка:''' Но это абсурдно! [[Авраам Линкольн]] не мог писать СМС-ки! :'''Тед:''' Конечно. Как ему смотреть в телефон, если шляпа падает? <hr> :'''Джейми:''' Типа, я был лучшим? :'''Рой:''' Да. И остался бы им, не будь ты пре-Мадонной. :'''Джейми:''' Ты сказал «пре-Мадонна»? :'''Рой:''' Да. :'''Джейми:''' Надо «прима-донна»! Что за хрень — «пре-Мадонна»? Что это такое вообще значит? :'''Рой:''' Это значит, что до [[Мадонна (певица)|Мадонны]] вокалистки особенно не напрягались. :'''Джейми:''' Охренел? Про Тину Тёрнер не слышал? Про Стиви Никс? == Примечания == {{Примечания}} ==Ссылки== * {{imdb|10986410}} flxaftbhv8s3dhdr1oo3f0yjyajkx80 Участник:Smellsvanbooster 2 57703 439859 439018 2026-04-26T16:25:09Z Smellsvanbooster 112824 /* Вклад */ 439859 wikitext text/x-wiki == Вклад == * [[Стас Давыдов]] ep5fjellutvwd9utzbshherapt18cm3 Николай Александрович Ивлеев 0 57741 439769 439534 2026-04-26T13:25:18Z Alison 1936 112889 439769 wikitext text/x-wiki I <poem> Наш предок, тот, что «мышцей бранной Святому Невскому служил»*, У новой власти, как ни странно, Одно презренье заслужил. Его несчастные потомки, Кто покидать страну не стал, Надев заплечные котомки, Отбыли на лесоповал. </poem> II <poem> Твоя любовь, твоя отрада, Твоё сокровище, страна – Все, кто не вписывался в стадо, Тот получил своё сполна: Не суждено им сделать былью Ума и сердца страстный пыл, И прах их лагерною пылью По «северам» развеян был. </poem> III <poem> И сами грешные святые В безумный день родной земли, В её минуты роковые Унять смутьянов не смогли. Их пустыни, иконы, раки, Хлебнув дурманящих свобод, В кровавой беспощадной драке Громил обманутый народ! </poem> * Из стихотворения Пушкина «Моя родословная» IV <poem> И угораздило же нас! У нас друзья злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ – Они плевки нам прямо в душу. </poem> V <poem> Товарищ Сталин нам не враг. Перемежая сказку с былью, Для нас он выстроил ГУЛАГ, Чтоб делать лагерною пылью. Он был решителен и строг, Мы можем смело им гордиться. Он от фашистов нам помог Горами тел отгородиться. </poem> 1m8z866nramuvds888ss3cqwwcak3xa Обсуждение участника:Àncilu 3 57744 439811 439601 2026-04-26T14:25:52Z Серный куб 112911 /* Ты лох! */ новая тема 439811 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Ты лох! == Ты сын шлюxи сoси xyй! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:25, 26 апреля 2026 (UTC) 510q8494djc3jofdflexisyv837d11a 439812 439811 2026-04-26T14:26:22Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439812 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil 439813 439812 2026-04-26T14:26:33Z Серный куб 112911 /* Ты eбaнaя твapь! */ новая тема 439813 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Ты eбaнaя твapь! == Ты зaeбaл меня уже!!!!! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:26, 26 апреля 2026 (UTC) 503gi0ueoj2f0eea5bwi3ce32m2b1tm 439814 439813 2026-04-26T14:26:51Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439814 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil 439815 439814 2026-04-26T14:27:06Z Серный куб 112911 /* Ты идиoт! */ новая тема 439815 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Ты идиoт! == Cocи xyй! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:27, 26 апреля 2026 (UTC) polvit2jicfa6r54ff2ojghxmeu30en 439816 439815 2026-04-26T14:27:34Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439816 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil 439817 439816 2026-04-26T14:27:38Z Серный куб 112911 /* Желаю тебе смерти;) */ новая тема 439817 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Желаю тебе смерти;) == Сдохни поскорее! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:27, 26 апреля 2026 (UTC) l2zldps9nqjxjn92jd378ungxf99z2f 439818 439817 2026-04-26T14:27:44Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439818 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil 439819 439818 2026-04-26T14:28:37Z Серный куб 112911 /* Высоси член */ новая тема 439819 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Высоси член == РАЗБЕГИСЬ И РАЗБЕЙ СЕБЕ БАШКУ О СТЕНУ!!! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:28, 26 апреля 2026 (UTC) ssto2t86l1efjq1weofchus4anvpefv 439820 439819 2026-04-26T14:28:50Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439820 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil 439821 439820 2026-04-26T14:29:33Z Серный куб 112911 /* Ты дурак */ новая тема 439821 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Ты дурак == А ещё ты лох, идиoт, твapь, xyecoc и просто лошара! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:29, 26 апреля 2026 (UTC) ono33aq12xeyu50ck37mv95fx6vhf9a 439822 439821 2026-04-26T14:29:47Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Àncilu (TwinkleGlobal) 439822 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil 439835 439822 2026-04-26T14:35:19Z Серный куб 112911 /* Àncilu даун eбучий! */ новая тема 439835 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) mtjjtkoh7w49vdy1rdgf0lk1c60ja0s 439836 439835 2026-04-26T14:35:33Z Серный куб 112911 /* Àncilu даун eбучий! */ новая тема 439836 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) k53z5hsaxewhkh8rpep7461xlt44tit 439837 439836 2026-04-26T14:35:39Z Серный куб 112911 /* Àncilu даун eбучий! */ новая тема 439837 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) d8372vwsz173c45a13t2x5t33zn9vml 439838 439837 2026-04-26T14:35:45Z Серный куб 112911 /* Àncilu даун eбучий! */ новая тема 439838 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) nut99qqnyczsoxenyqfkxzrh2f1mmak 439839 439838 2026-04-26T14:35:54Z Серный куб 112911 /* Àncilu даун eбучий! */ новая тема 439839 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) == Àncilu даун eбучий! == Àncilu даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:35, 26 апреля 2026 (UTC) qs8hmmfkemfkm97p4amo7p28dy5dcc6 439840 439839 2026-04-26T14:35:57Z Saroj 70655 Откат правок [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|обсуждение]]) к последней версии [[User:Àncilu|Àncilu]] 439822 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil 439841 439840 2026-04-26T14:36:42Z Серный куб 112911 /* Saroj даун eбучий! */ новая тема 439841 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) == Saroj даун eбучий! == Saroj даун eбучий! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:36, 26 апреля 2026 (UTC) ltj6enwn7vnohor9slf9gnl1ucltowd 439847 439841 2026-04-26T14:38:12Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) to last revision by Saroj (TwinkleGlobal) 439847 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 17:40, 25 апреля 2026 (UTC) nuqfp7pkbs9a0we6wtposrrp6f2wkil Обсуждение участника:Серный куб 3 57758 439795 2026-04-26T14:20:19Z IluvatarBot 75740 Добро пожаловать! 439795 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 14:20, 26 апреля 2026 (UTC) mc72xqqpp80eallgi4bwycr9588eumq 439828 439795 2026-04-26T14:33:19Z Серный куб 112911 /* Добро пожаловать */ Ответ 439828 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 14:20, 26 апреля 2026 (UTC) :Иди в попу, я вандал! Я поехал на динамо, я футбольный мячик! [[Участник:Серный куб|Серный куб]] ([[Обсуждение участника:Серный куб|обсуждение]]) 14:33, 26 апреля 2026 (UTC) a00jp9kllgw8e21ap2rocbymcizz5l0 439829 439828 2026-04-26T14:33:35Z Àncilu 112325 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Серный куб|Серный куб]] ([[User talk:Серный куб|talk]]) (TwinkleGlobal) 439829 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 14:20, 26 апреля 2026 (UTC) mc72xqqpp80eallgi4bwycr9588eumq Обсуждение участника:DragonflySixtyseven 3 57759 439857 2026-04-26T16:00:19Z IluvatarBot 75740 Добро пожаловать! 439857 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 16:00, 26 апреля 2026 (UTC) kump58v6696ow0bgdqpyy40y1ilc4j0 Машенька (роман) 0 57760 439858 2026-04-26T16:13:14Z Мит Сколов 61772 Новая страница: «{{Карточка}} '''«Машенька»''' — первый роман В. В. Набокова. == О романе == * Первый роман у почти-что юного Набокова получился пленяющим и обволакивающим. Даже искренне жаль их становится вековых мироедов и кровопийц простого народа, когда читаешь подобное....» 439858 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Машенька»''' — первый роман В. В. Набокова. == О романе == * Первый роман у почти-что юного Набокова получился пленяющим и обволакивающим. Даже искренне жаль их становится вековых мироедов и кровопийц простого народа, когда читаешь подобное. Вот этим нас, советских простодушных людей, наши западно-европейские небратья и купили - по полной использовали отколовшуюся от России литературу, против самой России. **И.В. Рыльщиков<ref>https://t.me/I_Rilschykov/596</ref> == Источники == {{примечания}} [[Категория:романы]] 4uzpfq1dbjsdf0cumhfurmyxwqqtdp1 В начале было слово 0 57761 439872 2026-04-26T21:49:23Z Philip J.F.-virt 43499 Перенаправление на [[В начале было Слово]] 439872 wikitext text/x-wiki #перенаправление [[В начале было Слово]] ijj373cgvqstsl0di45gk2vcs700d0z Архип Куинджи 0 57762 439873 2026-04-26T21:49:43Z Philip J.F.-virt 43499 Перенаправление на [[Архип Иванович Куинджи]] 439873 wikitext text/x-wiki #перенаправление [[Архип Иванович Куинджи]] psm37wrr5m6qwxqv13m0tj7z91d0ruc