Викицитатник ruwikiquote https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.9 first-letter Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викицитатник Обсуждение Викицитатника Файл Обсуждение файла MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Сергей Васильевич Лукьяненко 0 33 444170 442248 2026-07-04T08:17:48Z Мит Сколов 61772 /* Прочие */ 444170 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Сергей Васильевич Лукьяненко''' — [[русский язык|русский]] [[писатель]]-[[фантастика|фантаст]]. == Цитаты из произведений == * [[Ночной дозор]] * [[Дневной дозор]] * [[Сумеречный дозор]] * [[Последний дозор]] * [[Лорд с планеты Земля]] * [[Звёзды - холодные игрушки]] * [[Холодные берега]] * [[Геном]] * [[Танцы на снегу]] * [[Спектр (роман)|Спектр]] * [[Стеклянное море]] * [[Лабиринт отражений]] * [[Линия грёз]] * [[Императоры иллюзий]] * [[Фальшивые зеркала]] * [[Рыцари сорока островов]] * [[Мальчик и тьма]] * [[Черновик (роман)|Черновик]] * [[Чистовик]] * [[Осенние визиты]] * [[Недотёпа]] * [[Семь дней до Мегиддо]] {{Q|Цитата=Подхватив [[крыса|крысу]] под брюшко, молодой человек посадил ее на широкое плечо и, не озабочиваясь спуском лестницы, спрыгнул с трехметровой высоты. Поступок его показался бы опрометчивым только человеку, никогда не бывавшему на [[Марс]]е и не знающему о его низкой гравитации. — Какая отвратительная атмосфера, Мстислав! — воскликнул [[человек]], оказавшись на поверхности. — И ведь это первая [[терраформирование|терраформированная]] планета! Ну ничего, и не в таких передрягах бывали, верно?|Автор=[[Сергей Лукьяненко]], «Кровавая оргия в марсианском аду», 2004 г.|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из Живого Журнала == {{Q|Цитата=Сама суть проекта «Википедия» ясно давала понять, что скоро он превратится в площадку для самолюбования тщеславных бездельников. Вот это время и наступило. <ref>[http://users.livejournal.com/magister_/197359.html?thread=1601263 комментарий на пост «википеды рулят» от magister_]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=Если наши дети не будут учить «Основы православной культуры», то наши внуки будут учить Коран.<ref>[http://doctor-livsy.livejournal.com/166265.html пост «Все нынче рассуждают об изучении основ православия в школе...» в боге Лукьяненко (doctor-livsy)]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=Утрата Веры — разрушение самих основ жизни народа — утрата лидирующих, «государствообразующих» позиций в собственной стране. И единственный выход, единственное спасение — возвращение к Вере. К Православию.<ref>[http://krylov.livejournal.com/1365327.html?thread=33682255#t33682255 комментарий на пост «На правах рекламы» от krylov]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=[Русские] Сами посадили себе на шею коммунистов. Сами пошли в колхозное рабство. Сами раздали соседям территории. Сами терпели Сталина, Хрущева, Брежнева и прочих. Сами ругаем себя, драпаем за границу, сводим весь подъем национального сознания к хулиганствующей молодежи, у которой ветер в голове. Давай перестанем искать врагов — мы сами себе главный враг.<ref>[http://krylov.livejournal.com/1365327.html?thread=33598799#t33598799 комментарий на пост «На правах рекламы» от krylov]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=В целом, конечно, РИ [Российская Империя] была несравнимо прогрессивней нынешней России<ref>[http://krylov.livejournal.com/1365327.html?thread=33674575#t33674575 комментарий на пост «На правах рекламы» от krylov]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=Я пишу про реальных людей, гражданин читатель, а не про идеальных. Если вы полагаете, что описание «правильных людей» приводит к утопии в жизни — то опыт советских лет показал — нихрена это не действует. Ну просто совершенно.<ref>[http://krylov.livejournal.com/1365327.html?thread=33591119#t33591119 комментарий на пост «На правах рекламы» от krylov]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=Грузия России не соперник. Но вздуть ее надо. […] Поднять сотню бомбардировшиков — и отбомбить Грузию. Вогнать ее в каменный век. Не по городам, конечно. Мосты, заводы, дороги, электростанции. Виноградники. :)<ref>[http://lemming-drover.livejournal.com/32804.html?thread=1938468#t1938468 комментарий на пост «Злобное шипение на российско-грузинскую тему» от lemming-drover]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=С моей точки зрения — грузины сепаратисты и мятежники, поскольку нарушили свои же собственные договоренности и вышли из состава Российской Империи.<ref>[http://lemming-drover.livejournal.com/32804.html?thread=1969444#t1969444 комментарий на пост «Злобное шипение на российско-грузинскую тему» от lemming-drover]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=Очевидно, я плохой православный. Меня оправдывает лишь то, что США желали и желают смерти моей стране и моему народу.<ref>[http://lemming-drover.livejournal.com/32804.html?thread=1967652#t1967652 комментарий на пост «Злобное шипение на российско-грузинскую тему» от lemming-drover]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=Я отныне в Украину не езжу, в украинских конвентах не участвую, переводить свои книги на украинский запрещаю. […] Нет и не будет такого государства - Украина. Либо часть России, либо польский протекторат. <ref>[http://dr-piliulkin.livejournal.com/501944.html?thread=65895864#t65895864 «Я всё сказал уже давно»]</ref>|Автор=|Комментарий=}} {{Q|Цитата=Последние 23 года Украина развивалась как государство, противопоставленное России, то есть даже лозунг, в общем-то, такой был: «Украина — не Россия». И самое ужасное, что эти всходы сейчас дали плоды. Мы видим, что происходит, и в итоге страна сваливается в националистическую, едва ли не в фашистскую какую-то ситуацию. То есть речь уже идёт о посылке армейских карательных отрядов на юго-восток и так далее. Всё известно. И самое ужасное, на мой взгляд, что наш голос, позиция России не слышна, она не слышна на Западе, она всячески закрывается на самой Украине.<ref>[[n:Прямая линия с Владимиром Путиным 17 апреля 2014 года|Прямая линия с Владимиром Путиным 17 апреля 2014 года]]</ref>|Автор=|Комментарий=}} == Прочие == *...Любил Горбачева и Ельцина. Ельцина больше, потому что он против привилегий и настоящий русский патриот. :) А СССР почти вся молодежь реально не любила и "перемен! мы ждем перемен!" Ну, дождались... Запомните, когда антропоморфные звери с масляными лицами и блестящими глазками говорят вам: "Умненький, разумненький!" - это верный признак того, что вас хотят поиметь. :) (2024)<ref>https://t.me/lukyanenko_post/422</ref> *...Пытаться спрятать голову в список и сказать, что у нас ничего (плохого - прим.) нет, это худшие проявления Советского Союза. (2026)<ref>https://nsn.fm/society/hudshie-proyavleniya-sssr-lukyanenko-osudil-tsenzuru-v-russkoi-klassike</ref> *Люди, в большинстве своем, рискуют жизнью и идут на смерть не только и не столько ради идеи. А еще из-за веры в посмертное воздаяние, рай - если они верят в Бога. А также потому, что "все равно скоро умирать". (2026)<ref>https://t.me/lukyanenko_post/808</ref> *(Про сериал "[[w:Радар (сериал)|Радар]]".) ...Шестидесятые годы. Война еще в памяти. Все взрослые прошли войну. Мысль о шпионах, о чем-то странном не вызывает неприятия - "и не такое видали". Враг может прятаться и под личиной друга. Если надо - то власть без колебаний нанесет ядерный удар по своему же городу - чтобы спасти страну и весь мир<ref>https://t.me/lukyanenko_post/851</ref>. == О Лукьяненко == {{Q|А более частое явление ― это выкладывание [[автор]]ом в собственном блоге отдельных глав с последующим обсуждением и возможной правкой в зависимости от читательских замечаний. В частности, так поступал фантаст Сергей Лукьяненко. В своем блоге он регулярно выкладывал свои произведения и отчасти модифицировал текст в зависимости от реплик читателей. Иногда даже нельзя строго определить, какая именно из границ размывается. Это связано с тем, что один и тот же комментарий может уничтожать и начальную, и конечную границы [[текст]]а. Поясню, что я имею в виду. [[Писатель]] выкладывает произведение в интернете, получает определенную критику и меняет что-то в своем произведении и далее публикует уже новую версию на бумаге. Таким образом, комментарий в интернете, с одной стороны, предшествует бумажной версии романа, с другой ― завершает версию в [[интернет]]е. Так размывается начальная и конечная граница разных произведений ― сетевого произведения и бумажного.<ref>''[[Максим Анисимович Кронгауз|Максим Кронгауз]]'', Без границ. — М.: «Русская жизнь» (http://russlife.ru), 2012 г.</ref>|Автор=[[Максим Анисимович Кронгауз|Максим Кронгауз]], «Без границ», 2012}} {{Q|Цитата=Вы знаете, Сергей (можно я к Вам так обращусь?), я всё-таки с Вами не согласен. Знаю, что Вы один из наиболее интересных современных писателей, очень читаемый и хорошо издаваемый. Но я не могу согласиться с тем, что Украина — проклятая земля, я Вас просто очень прошу не употреблять таких выражений в отношении Украины.<ref>[[n:Прямая линия с Владимиром Путиным 17 апреля 2014 года|Прямая линия с Владимиром Путиным 17 апреля 2014 года]]</ref>|Автор=[[Владимир Владимирович Путин]]|Комментарий=|Оригинал=}} *Хотя Лукьяненко и беспокоится, что скоро будут писать ИИ "в стиле Лукьяненко", но думаю, что то, что делает его книги действительно интересными, ИИ недоступно. А это сама личность автора, глубинные ассоциации, коллективное бессознательное, которое у него прорывается, начитанность, определенная культура. **[[Яна Завацкая]], 2026<ref>https://t.me/blaue_kraehe/1314</ref> == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{Навигация |Тема = {{PAGENAME}} |Портал = |Викисловарь = |Викиучебник = |Википедия = Сергей Васильевич Лукьяненко |Викитека = Сергей Лукьяненко |Викивиды = |Викиновости = |Викисклад = |Метавики = |Проект = |Родовод = }} * [http://www.lukianenko.ru/ Официальный сайт] * {{lj user|dr-piliulkin}} блог в LiveJournal * {{lj user|doctor-livsy}} (третий по популярности русскоязычный авторский блог на июль 2008 г., ныне закрытый автором) {{DEFAULTSORT:Лукьяненко, Сергей Васильевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Блоггеры]] fl3dr0urhare9j6l8jv2zi8ol8tmv05 Валентина Ивановна Матвиенко 0 1630 444192 424118 2026-07-04T10:24:30Z Erokhin 42789 444192 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Валенти́на Ива́новна Матвие́нко''' (дев. фамилия '''Тю́тина'''; {{ВД-Преамбула}}) — [[СССР|советский]] и [[Россия|российский]] государственный деятель, политик, дипломат. == Цитаты == {{Q|Не за горами то [[время]], когда мы будем без опасений не только плавать в [[Балтийское море|Балтийском море]], но и пить воду из него.|Автор=Валентина Матвиенко|Комментарий=из выступления на открытии Юго-Западных очистных сооружений}} {{Q|В наших условиях, если есть [[трудолюбие]], желание — добиться [[успех]]а в жизни сегодня есть возможность независимо от того, где ты живёшь, в какой… деревне, городке и в какой семье ты живёшь — в богатой или многодетной.|Автор=Валентина Матвиенко|Комментарий=на встрече с победителями заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников по праву, июнь 2013}} {{Q|Стало [[мода|модным]] изобретать противопоставления, противоречия внутри нашей единой культуры. Копаться у могучих вековых корней в поисках прогнивших желудей и дешёвой популярности.|Автор=Валентина Матвиенко|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://esquire.ru/quotes/09102013 |title=Цитата дня. 09/10/2013 |publisher=Esquire |access-date=}}</ref>}} {{Q|Санкции против парламентариев, избранных гражданами своей страны, за их политические взгляды в XXI веке выглядят дикостью и напоминают средневековье.|Автор=Валентина Матвиенко|Комментарий=об отказе в получении визы в США<ref>{{Cite web |url=https://esquire.ru/quotes/27082015 |title=Цитата дня. 27/08/2015 |publisher=Esquire |access-date=}}</ref>}} {{Q|Непросто сейчас находить квалифицированных специалистов в аппарат Совета Федерации, потому что зарплата по-прежнему остаётся недостаточной как для Москвы, так и для оплаты высококвалифицированных специалистов.|Автор=Валентина Матвиенко|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://esquire.ru/quotes/03032016 |title=Цитата дня. 03/03/2016 |publisher=Esquire |access-date=}}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.rbc.ru/rbcfreenews/56d6f5299a7947db69945ffb |title=Матвиенко пожаловалась на невысокие зарплаты в Совете Федерации |publisher=РБК |date=2016-03-02 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Они создали министерство [[счастье|счастья]]. Это, наверное, единственная страна, где есть такое министерство. Мне кажется, такое министерство было бы очень полезно и для России.|Автор=Валентина Матвиенко|Комментарий=после встречи с вице-президентом ОАЭ<ref>{{Cite web |url=https://esquire.ru/quotes/14042016 |title=Цитата дня. 14/04/2016 |publisher=Esquire |access-date=}}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.interfax.ru/russia/503587 |title=Матвиенко предложила задуматься о создании министерств счастья и будущего |publisher=Интерфакс |date=2016-04-13 |access-date=}}</ref>}} == О Матвиенко == {{Q|Валентина Матвиенко меня волнует меньше, потому что это очень простое явление. Она такая [[Елена Батурина]], которая искренне убеждена, что [[Венеция]] — [[говно]], где каналы воняют, домишки старые, и, конечно, нужно всю эту рухлядь снести и заменить монолитным [[железобетон]]ом. Ведь снаружи всё то же самое будет, даже лучше! Она не понимает, что такое [[история]]. Она не понимает, что в старых вещах есть [[смысл]]. Старые туфли ведь выбрасывают, не так ли? Но [[проблема]], повторяю, не в ней. Да я бы Матвиенко в задницу целовал, если бы она одна такой была, а все вокруг про Питер понимали. Когда я читаю интервью [[Вуди Аллен|Вуди Аллена]], который говорит, что Петербург — один из самых потрясающих городов мира, и что это — одна из мировых жемчужин, но что это понимает он, а не жители Петербурга, я плачу. Я читал его [[интервью]] в «Ведомостях» и рыдал: Вуди Аллен это понимает, я понимаю, а этого не понимает не Матвиенко какая-то (да и [[бог]] совсем с ней), а сами петербуржцы.|Автор=[[Дмитрий Павлович Губин|Дмитрий Губин]]|Комментарий=«Крупный план на среднем фоне»}} {{Q|Когда я узнал, что больше не веду «Временно доступен» (а ещё в июне меня уверяли, что всё ОК, и что в конце [[август]]а записи возобновятся), то, на всякий случай, позвонил N. N. замечателен тем, что его любят все — и правые, и левые — и никто не смеет ему отказать. Я попросил N. узнать, в чём [[дело]]. Это требование Старой площади или перестраховка того самого Пономарёва, с которым я не знаком?<br>«[[Старик]], поздравляю! — раздался через час в трубке хрипатый голос N. — на центральные каналы можешь даже не соваться. На тебя полный запрет, тётя Валя постаралась. И всё [[телевидение]] это знает».<br>Вот, собственно, и вся [[история]], и я даже не хочу добавлять, что «вот и возвратился [[СССР]]», и не хочу писать о запрете о профессии, — [[слово]]м, не хочу писать ни о tempores, ни o mores.|Автор=Дмитрий Губин|Комментарий=«Как я попал в чёрные списки»}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Матвиенко, Валентина Ивановна}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Политики России]] [[Категория:Главы Санкт-Петербурга]] [[Категория:Государственные деятели России]] [[Категория:Дипломаты России]] b4jc3id36l3ob8758c9r4rrl9uhjbzj Антуан де Ривароль 0 2165 444152 383067 2026-07-04T07:31:24Z Erokhin 42789 444152 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Антуан Ривароль''' ({{lang-fr|Antoine Rivarol}}; {{ВД-Преамбула}}) — французский писатель и публицист XVIII века. == Цитаты == {{Q|Армейская дисциплина тяжела, но это тяжесть щита, а не ярма.}} {{Q|Бывают времена, когда [[правительство]] теряет [[доверие]] народа, но я не знаю времени, когда оно могло бы доверять ему.}} {{Q|В государстве следует четко различать арифметическое [[Большинство и меньшинство|большинство]] и большинство политическое.}} {{Q|Вольтер учил: «Чем люди просвещенней, тем они свободней». Его преемники сказали народу: «Чем ты свободнее, тем просвещенней». В этом и таилась погибель.}} {{Q|Где [[армия]] зависит от [[народ]]а, там рано или поздно оказывается, что правительство зависит от армии.}} {{Q|Даже если заговор составляется иногда людьми умными, осуществляется он всегда кровожадным зверьем.}} {{Q|[[Детство]] — когда все удивительно и ничто не вызывает удивления.}} {{Q|Живот — это почва, в которой зреют мысли.}} {{Q|[[Закон]] есть право собственности, опирающееся на власть; где нет власти, там умирает и закон.}} {{Q|Закон — это союз просвещенности и силы: вторую в подобный союз привносит народ, первую — правительство.}} {{Q|Идеи — это капиталы, которые приносят проценты лишь в руках таланта.}} {{Q|Подобно Солнцу, растапливающему воск, но делающим твердым глину, золото расширяет великие сердца, но заставляет сжиматься ничтожные.}} {{Q|Пословицы — это плоды опытности всех народов и здравый смысл всех веков, переложенные в формулы.}} {{Q|Революции чаще всего совершаются не потому, что одна сторона стала просвещеннее, а потому, что другая натворила слишком уж много глупостей.}} {{Q|Самые цивилизованные нации так же близки к варварству, как отполированное железо — к ржавчине. Народы смахивают на металлы: весь блеск их снаружи.}} {{Q|Те, которые дают советы, не сопровождая их примерами, походят на дорожные столбы, которые дорогу указывают, но сами по ней не ходят.}} {{Q|Только сделавшись мертвыми, языки становятся бессмертными.}} {{Q|У природы всего четыре больших декорации — времена года, вечно одни и те же актеры — солнце, луна и прочие светила, зато она меняет зрителей, отправляя их в иной мир…}} {{Q|Часто человек обладает состоянием и не знает счастья, как обладает женщинами, не встречая любви.}} {{Q|Я счел бы совершенным то правительство, которое сумело бы подкрепить силу резонами с таким же успехом, с каким подкрепляет резоны силой.}} {{Q|[[Язык]] есть машина, и не следует допускать, чтобы пружины ее скрипели.}} {{DEFAULTSORT:Ривароль, Антуан де}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели Франции]] e4xkxx8ubt41rrmw2hyihvx7cwb5i2o Жёлтая подводная лодка (мультфильм) 0 4044 444132 430695 2026-07-04T07:14:38Z Erokhin 42789 444132 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Жёлтая подводная лодка»''' ({{lang-en|«Yellow Submarine»}}) — мультфильм, посвящённый группе [[w:The Beatles|The Beatles]], снятый Джорджем Даннингом в 1966 году. == Цитаты == {{Q|— В давние, давние времена четверо наших мужчин…<br />— Квартет!<br />— И четверо женщин…<br />— Женский квартет!<br />— Приплыли сюда вот на этой желтой подводной лодке.|Оригинал=}} {{Q|— Помощь, помощь! <br />— Спасибо, мне не требуется.|Оригинал=}} {{Q|— А что ваши друзья здесь делают? <br />— Изображают себя.|Оригинал=}} {{Q|— Говорил тебе — не ешь на пустой [[желудок]].|Оригинал=}} {{Q|— [[Ливерпуль|Ливерпулец]] — это тот, кто тянет за рычаг.|Оригинал=|Комментарий=игра слов: lever — рычаг, pull — тянуть}} {{Q|— Это должно быть утомительно — быть [[время|временем]]. <br />— Почему? <br />— Это же 24 часа в сутки.|Оригинал=}} {{Q|— Что же нам делать? <br />— Думаю, стоит нажать какую то кнопку.|Оригинал=}} {{Q|— Смотрите, это Деды Морозы?<br />— Нет, это не Деды Морозы, это Деды Времени.<br />— Откуда ты знаешь?<br />— Я в книжке прочитал.|Оригинал=}} {{Q|— Я слышу, как у меня растет [[борода]]!|Оригинал=}} {{Q|— Джереми, это ты?<br />— Может быть я!|Оригинал=— Jeremy, it’s you?<br />— May be me!}} {{Q|— Это [[стекло]] битлонепробиваемое!<br />— Нет ничего битлонепробиваемого!|Оригинал=}} {{Q|— Джереми, что ты знаешь о дырах?<br />— Нет дыр в моем образовании!|Оригинал=}} {{Q|Встань, встань, пробудись, [[роза]]... Эх, [[розовый цвет|розовый]] нос?|Оригинал=Arise, arise, arouse, a rose... Eh, a rosy nose?|Комментарий=игра слов}} {{Q|— А вот и циклоп! <br />— Не может быть! У него ведь два глаза. <br />— Значит это бициклоп. <br />— Боже мой, целая циклопедия.|Оригинал=}} {{Q|— Хочу к маме!|Оригинал=}} {{Q|— Я прирожденный дёргатель!|Оригинал=}} {{Q|— Шестьдесят четыре года — это 33 661 440 минут. А минута — это очень долго. Давайте я вам покажу.|Оригинал=}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы Великобритании]] [[Категория:Мультфильмы 1966 года]] [[Категория:The Beatles]] [[Категория:Жёлтый цвет]] 2o308jn6ovdli3uf240q22ongyuf21e Хэллоуин (фильм) 0 4338 444142 431503 2026-07-04T07:22:43Z Erokhin 42789 444142 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Хэллоуин»''''' ({{lang-en|Halloween}}) — американский фильм-слэшер 1978 года о сбежавшем психопате-убийце, помещенном в психиатрическую лечебницу с детства, который совершает кровавые бесчинства на улицах города своего детства в Хэллоуин. За ним последовал фильм-продолжение 1981 года [[Хэллоуин 2 (фильм, 1981)|«Хэллоуин 2»]]. :''Режиссер - [[w:Джон Карпентер|Джон Карпентер]]. Авторы сценария - Джон Карпентер и [[w:Дебра Хилл|Дебра Хилл]].'' <center>'''В ту ночь, когда ''ОН...'' пришел к тебе домой!'''</center> == Цитаты о фильме == {{Q|Цитата=Идея состоит в том, что зло нельзя убить… Мы вернулись к старой идее Самайна, что в ночь на Хэллоуин все души выходят, чтобы сеять разрушение среди живых, а затем пришли к сюжету о самом зловещем ребёнке, который когда либо существовал. А затем Джон придумал фабулу о городке, у которого есть тёмный секрет, связанный с кем-то, некогда жившем в нём, а теперь зло возвращается…|Автор=|Комментарий=режиссёр Дебра Хилл о сценарии|Оригинал=The idea was that you couldn't kill evil... We went back to the old idea of Samhain, that Halloween was the night where all the souls are let out to wreak havoc on the living, and then came up with the story about the most evil kid who ever lived. And when John came up with this fable of a town with a dark secret of someone who once lived there, and now that evil has come back...[The idea was that you couldn't kill evil... We went back to the old idea of Samhain, that Halloween was the night where all the souls are let out to wreak havoc on the living, and then came up with the story about the most evil kid who ever lived. And when John came up with this fable of a town with a dark secret of someone who once lived there, and now that evil has come back... <ref>[http://halloweenmovies.com/filmarchive/h1bts.htm Halloween Movies]</ref>}} == Цитаты == {{Q|Цитата=— Сделаем тыкву?<br />— После фильма.<br />— Комиксы?<br />— После тыквы.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == * {{imdb|0077651}} [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:фильмы 1978 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы ужасов]] 1yg4todno7kndkov8idadg4xkw02iqy Скала 0 4430 444149 430358 2026-07-04T07:28:30Z Erokhin 42789 Отменена версия [[Special:Diff/430358|430358]], сделанная [[Special:Contributions/~2025-54359-8|~2025-54359-8]] ([[User talk:~2025-54359-8|обсуждение]]) 444149 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Скала»''' (англ. ''The Rock'') — боевик 1996 года. Фильм рассказывает об экспертe по химическому оружию Стэнли Гудспидe ([[w:Николас Кейдж|Николас Кейдж]]) и британскoм шпионe Патрикe Мэйсонe ([[w:Шон Коннери|Шон Коннери]]). Они должны спасти Сан-Франциско от террористов, которые выкрали опасное химическое оружие и захватили остров [[w:Алькатрас|Алькатрас]]. :''Режиссёр: [[w:Майкл Бэй|Майкл Бэй]]. Сценаристы: Дэвид Вейсберг, Дуглас Кук, Марк Роснер и [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]] (шлифовка сценария).'' '''Теглайн:''' «''Cocked, locked, and Ready to Rock!''» == Цитаты == === Джон Патрик Мэйсон === {{q|Цитата=Старший по каким делам? Чтоб меня трахать ещё три десятка лет? |Комментарий=Старшему особому агенту Эрнесту Пакстону |Оригинал=In charge of what? Fucking me over for another three decades?}} {{q|Цитата=Я сижу в тюрьме дольше, чем [[w:Нельсон Мандела|Мандела]] — вы хотите, чтобы я баллотировался в президенты? |Комментарий= |Оригинал=I've been in jail longer Nelson Mandela, so maybe you want me to run for president.}} {{q|Цитата=На Скалу теперь водят экскурсии? |Комментарий= |Оригинал=The Rock has become a tourist attraction?}} {{q|Цитата=Брось пушку. [''указывая головой за балкон''] А не то я брошу босса! |Комментарий= |Оригинал=Drop the gun or I drop your boss.}} {{q|Цитата=Я взял твой [[w:Hummer|Хаммер]] напрокат. |Комментарий=Мэйсон угнал Хаммер у входа в отель |Оригинал=I'm only borrowing your Humvee!}} {{q|Цитата=Колебаться вредно. |Комментарий= |Оригинал=You must never hesitate.}} {{q|Цитата=Я бы сказал: вы довольно странно чтите память мёртвых, убивая ещё миллион людей. И это же не война — это какое-то безумие. Генерал, сэр, по-моему вы просто идиот! |Комментарий= |Оригинал=I don't quite see how you cherish the memory of the dead by killing another million. And, uh, this is not combat. It's an act of lunacy, General, sir. Personally, I think you're a fuckin' idiot.}} {{q|Цитата=«Патриотизм — религия бешеных», говаривал [[Оскар Уайльд|Оскар Уайльд]]. |Комментарий= |Оригинал=«Patriotism is the virtue of the vicious», according to Oscar Wilde.}} {{q|Цитата=Осточертело спасать твою задницу. Удивляюсь, как ты смог потерять невинность! |Комментарий= |Оригинал=I'm fed up saving your ass. I'm amazed yor ever got past puberty.}} {{q|Цитата=Не искушай меня, мы идём в морг. |Комментарий= |Оригинал= Don't tempt me, we're going to the morgue.}} === Стэнли Гудспид === {{q|Цитата=[''после вопроса: «Пистолет? Для чего? Ты же ботаник, верно?»''] Во-первых, я - биохимик, но все же мне нужно оружие. |Комментарий=Гудспид обратился к Вумэку в отеле с просьбой выдать ему оружие |Оригинал=I'm a chemical super-freak, actually. But I still need a gun.}} {{q|Цитата=Слушайте, я биохимик. И большую часть времени я сижу под стеклянным колпаком в своей лаборатории. Я езжу в [[w:Volvo|Volvo]], в бежевой, но в данный момент я имею дело с самой смертоносной штукой на нашей планете и хватит стебаться надо мной. |Комментарий= |Оригинал=Listen, I'm just a biochemist. And most of the time I work in a glass jar and lead a very uneventful life. I drive Volvo, a beige one. But what I'm dealing with here is one of the most deadly substances the Earth was ever know. So what do you say you cut me some friggin' slack?}} {{q|Цитата=Обожаю, когда на меня давят. |Комментарий= |Оригинал=I love pressure. I eat it for breakfast.}} {{q|Цитата=Что это с ними со всеми, а, Мэйсон?! Тебе не кажется, что этот остров окружает ненависть? Юношеская неуравновешенность!.. Знаешь, есть такой синдром — «мне шестнадцать, я очень зол на своего отца!»… ПОРА ВЗРОСЛЕТЬ!.. Мы на острове с кодлой моряков-психопатов, которые тащатся от насилия!.. СТЫДНО, МОЛОДЫЕ ЛЮДИ!!! |Комментарий=в тюремной камере Алькатраса |Оригинал=What is wrong with these people, huh?! Mason? Don't you think there's a lot of, uh, a lot of anger flowing around this island? Kind of a pubescent volatility? Don't you think? A lotta angst, a lot of "I'm sixteen, I'm angry at my father!" syndrome? I mean grow up! We're stuck on an island with a bunch of violence-for-pleasure-seeking psycophatic marines! SHAME-ON-THEM!!!}} {{q|Цитата=[''читает листок бумаги''] «Церковь Святого Михаила, Форт Уолтон, Канзас, первая скамья, полый, правая ножка»… Неужели это то, о чём я думаю?.. [''оборачивается на Мэйсона, но тот ушёл''] Мэйсон!.. |Комментарий= |Оригинал="St Michael's Church, Fort Walton, Kansas, front pew, right leg, hollow…" Is this what I think it is...? Mason?!}} {{q|Цитата=Детка! Э… Хочешь узнать, кто на самом деле убил [[w:Джон Кеннеди|Кеннеди]]? |Комментарий= |Оригинал=Honey? Uh… you wanna know who really killed J.F.K.?}} === Генерал Фрэнсис Хаммел === {{q|Цитата=Леди и джентльмены, приношу свои извинения за то, что вас держат тут против вашей воли. Мы не причиним вам вреда и не задержим вас ни секундой дольше, чем нужно нам для выполнения нашей задачи. |Автор= |Комментарий= |Оригинал=Ladies and gentlemen, you're being detained against your will. For that, I apologize. It is not our intention in any way to harm you. You will not be detained one minute longer than is necessary for us to complete our mission.}} {{q|Цитата=Нас заклеймят как предателей. За наши действия полагается смертная казнь. Пару сотен лет назад отщепенцев Вашингтона, Джефферсона и Адамса британцы назвали предателями. Теперь их зовут патриотами. С нами будет так же. |Комментарий= |Оригинал=We'll be branded as traitors, the gravest capital crime. Punishable by death. A couple hundred years ago, a few guys named Washington, Jefferson and Adams were branded as traitors by the British. And now they're called patriots. In time, so shall we.}} {{q|Цитата=Мне осточертела, осточертела вся эта ложь за годы службы! Отныне больше никакой лжи! Да поможет вам Бог. Выполняйте задание. |Комментарий= |Оригинал=Well, I have choked on these lies my entire career! Well, here and now the lies stop! God be with all of you. Man your positions, men.}} {{q|Цитата=Господин директор, у вас серьёзные проблемы. |Комментарий= |Оригинал=Mr Director, you have a very serious problem.}} {{q|Цитата=А теперь заклейте мистеру Синклеру рот пластырем. Он разбазаривает моё время. |Комментарий= |Оригинал=Al, put some rigging tape over Mr Sinclair's mouth. He's wasting my time.}} {{q|Цитата=Их похоронили без почестей, а ведь парни отдали жизнь за свою страну. Эта ситуация возмутительна! |Комментарий= |Оригинал=These men died for their country, and they weren't even given a goddam military burial. The situation is unacceptable.}} {{q|Цитата=Я знаю ваши возможные ответные ходы — они обречены на провал. Хаммел из Алькатраса, конец! |Комментарий= |Оригинал=I am aware of your countermeasure. You know and I know it doesn't stand a chance. Hummel from Alcatraz. Out.}} {{q|Цитата=Речь не о терроризме. Речь о справедливости. Вам просто было очень удобно о многом забыть. |Комментарий= |Оригинал=This isn't about terrorism. This is about justice. It's about reminding you people who found it politically convenient to forget.}} {{q|Цитата=Капитан, вы так и не решили эту проблему. Тут два покойника советуют вам пойти и закончить эту работу. |Комментарий= о Мэйсоне и Гудспиде, которые украли чипы для ракет |Оригинал=Captain, I guess you didn't quite take care of the rat problem. Well, there are two dead men here who strongly suggest you go finish the job.}} {{q|Цитата=«Древо свободы время от времени надо орошать кровью патриотов и тиранов.» [[Томас Джефферсон|Томас Джефферсон]]. |Комментарий= |Оригинал=«The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants.» Thomas Jefferson.}} {{q|Цитата=Если уж нарушаешь [[w:Субординация|субординацию]], делай это с бо́льшим уважением. |Комментарий= |Оригинал=If you're gonna be insubordinate, I'd appreciate it if you'd do it with a little more respect.}} {{q|Цитата=Даю тебе последний шанс под дулом револьвера. |Комментарий= |Оригинал=Now you're being given your last chance by a man with a gun.}} {{q|Цитата=Мне не нравится ваш тон, капитан. Погрузите в вертолеты [[w:VX|V.X.]] и четырёх заложников и эвакуируйтесь. Все последствия я беру на себя. |Комментарий= |Оригинал=I don't think I like your tone, Captain. We planned for this contingency. Load the V.X. into the choppers, take four hostages and evacuate. The consequences of our actions I'll face alone.}} {{q|Цитата=Я не собираюсь убивать 80,000 неповинных людей. Вы что думаете, я спятил нахрен?! Мы блефовали, они не поверили. Акция закончена. |Комментарий= |Оригинал=I'm not about to kill 80,000 innocent people. Do you think I'm out of my fucking mind? We bluffed. They called it. The mission's over.}} === Другие === {{q|Цитата=Гляди, какой он большой, и ты хочешь, чтобы я всадил его себе в сердце?! Ты что, идиот?! |Автор=Ишервуд |Комментарий= |Оригинал=Look how big this is. You want me to stick this into my heart!? Are you fucking nuts?!}} {{q|Цитата=Вытащите меня из этой газовой камеры. Я чуть насмерть не закололся этой штукой, понятно вам?! |Автор=Ишервуд |Комментарий= |Оригинал=Get me the fuck out of this gas chamber! I almost stabbed myself in the heart with this thing!}} {{q|Цитата=Леди и джентльмены, я, смотритель Боб, сердечно приглашаю вас стать заключёнными Алькатраса. Безусловно, временно. |Автор=Рейнджер Боб |Комментарий= |Оригинал=Ladies and gentlemen, I, Ranger Bob, cordially invite you to become inmates of Alcatraz, temporarily, of course.}} {{q|Цитата=Я пришёл сюда предложить тебе сделку, а не подставить задницу, чтобы ты меня поимел! |Автор=Пакстон |Комментарий= |Оригинал=You know I'm here to cut you a deal. I am not here to bend over and take it up the ass from you!}} {{q|Цитата=Ладно, я ничего не хочу знать. Я не видел, как вы столкнули этого джентльмена. Всё, что я хочу знать — это нравится ли вам ваша стрижка? |Автор=Стилист |Комментарий= |Оригинал=Okay, I don't wanna know nothing. I never saw you throw that gentlemen off the balcony. All I care about is, a-are you happy with your haircut?}} === Диалоги === {{q|Цитата= '''Ген. Хаммел:''' А мне казалось, что я самый старый вояка... Имя и звание, моряк. '''Мэйсон:''' Вообще-то, я сухопутный. '''Майон Бакстер:''' Отвечай на вопрос. И обращайся: "Генерал, сэр". '''Мэйсон:''' Капитан Джон Патрик Мэйсон, генерал, сэр. Специальная авиадесантная служба Её Величества. В отставке, конечно. '''Ген. Хаммел:''' Далеко же вы от дома. Как же Вы во всё это ввязались? '''Мэйсон:''' Расположение этой тюрьмы мне хорошо знакомо. Я был здесь гостем когда-то. '''Ген. Хаммел:''' Вам удосужились рассказать кто я и почему это делаю? Или Вас просто используют? '''Мэйсон:''' Я только знаю, что вы отличились во Вьетнаме, я видел в новостях. '''Ген. Хаммел:''' Но Вам не знакомо каково это: повести за собой лучших людей на свете, а потом наблюдать, как их память предаёт их же чёртово правительство! '''Мэйсон:''' Я бы сказал, Вы довольно странно чтите память мёртвых, убивая ещё миллион людей. И это уже не война, а безумие, генерал, сэр. Как по мне, вы чёртов идиот. '''Ген. Хаммел:''' "Дерево свободы нужно поливать время от времени кровью патриотов и тиранов". Томас Джеферсон. '''Мэйсон:''' "Патриотизм - это религия бешеных". Оскар Уальд. [''Хаммел бьет Мэйсона по шее.''] Спасибо, что подтвердили мою правоту. |Комментарий= |Оригинал= '''Gen. Hummel''': I thought ''I'd'' been in the service a long time... name and rank, sailor. '''Mason''': It's Army, actually. '''Maj. Baxter''': Answer the question. And address him as "General, sir." '''Mason''': Captain John Patrick Mason, General, sir, of her Majesty's SAS. Retired, of course. '''Gen. Hummel''': You're a long way from home, Captain. How the hell are you involved in this? '''Mason'''': Oh, I have a unique knowledge of this facility. I was formerly a guest here. '''Gen. Hummel''': Have they bothered to tell you who I am, why I'm doing this, or are they just using you like they do everybody else? '''Mason''': All I know is, you were big in Vietnam; I saw the highlights on television. '''Gen. Hummel''': You wouldn't have any fucking idea of what it means to lead some of the finest men on God's earth into battle and then see their memory betrayed by their own fucking government! '''Mason''': I don't quite see how you cherish the memory of the dead by killing another million, and, uh, this is not combat. It's an act of lunacy, General, sir. Personally, I think you're a fucking idiot. '''Gen. Hummel''': "The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants." [[Thomas Jefferson]]. '''Mason''': "Patriotism is a virtue of the vicious," according to [[Oscar Wilde]]. ''[Hummel strikes him in the back of the neck]'' Thank you for making my point..}} {{q|Цитата= '''Гудспид:''' Первое октября, время 9:00. Агент Стэнли Гудспид и агент-стажер Мервин Ишервуд проводят проверку ящика. Есть подозрение, что внутри газ [[w:Зарин (химическое оружие)|зари́н]]. Мервин, зарин где? '''Ишервуд:''' В аэрозоле. '''Гудспид:''' Правильно. [''заглядывая внутрь коробки''] Какие-то порнушные журнальчики… «Пещерные девушки в обнаженном виде». Глядите. [''вытаскивает журналы, и видит под ними противогаз''] Мне это не нравится. |Комментарий= |Оригинал= '''Goodspeed:''' October 1, 09:00 hours. Agent Stanley Goodspeed, Agent/Trainee Marvin Isherwood initiating exam of wooden crate. Suspicion of sarin gas inside. Marvin, sarin is a… '''Isherwood:''' G.B. Aerosol. '''Goodspeed:''' That is correct. Now, let's see. We have some dirty magazines. Stone Age Cave Girls in the Raw. Kinky. And, uh… Not a good sign.}} {{q|Цитата= '''Гудспид:''' Какие-то террористы решили послать посылку с гуманитарной помощью — посылочка чуть не взорвала весь наш офис. Так что я взял отгул. Немного винца, гитара — в общем отдыхаю. При помощи почты тоже можно улететь к чёрту на рога, детка. В нашем чудовищном мире никому нельзя рожать детей — это жестоко. Я хнычу, я несу вздор — прости. А какие у тебя новости? '''Карла:''' Я беременна. |Комментарий= |Оригинал= '''Goodspeed:''' Just some terrorists decided to send a little care package, box of goodies, which had to be neutralized before blowing up the office. So I took the rest of the day off. Glass of wine, little guitar. Just relaxing. I mean it, honey. The world is being Fed-Ex'd to hell on a handcart. I really believe that anyone who's even thinking about having a child in this world is coldly considering an act of cruelty. I know, I'm rambling, I'm complaining. I'm sorry. What's your news, baby? '''Carla:''' I'm pregnant.}} {{q|Цитата= '''Гудспид:''' Что ж, я один из тех счастливчиков, что любят свою работу, сэр. Начал заниматься химией с семи лет. Сжёг себе брови, загубил нашу кошку и навсегда увлёкся наукой. '''Вумак:''' О газе V.X. что-нибудь знаете? '''Гудспид:''' Он жидкий. Его создали по ошибке в 52ом году. В этом он сродни шампанскому: [[w:Францисканцы|францисканцы]] хотели сделать белое вино, а в бутылке образовался углекислый газ. Так и вышло… '''Вумак:''' Газ, мистер Гудспид. '''Гудспид:''' Он очень страшный, сэр. О таких изобретениях потом жалеют. |Комментарий= |Оригинал= '''Goodspeed:''' Well, I'm one of those fortunate people, who like my job, sir. Got my first chemistry set when I was seven. Blew my enebrows off. We never saw the cat again. Been into it ever since. '''Womack:''' What do you know about V.X. Gas? '''Goodspeed:''' Liquid. Failed pesticide discovered by a mistake in 1952. Uh, actually, it's kind of like champagne that way. The Franciscan monks thought they were making white wine. Somehow the bottle carbonated. Voila! Champagne. And then the whole thing just… '''Womack:''' The gas, Dr Goodspeed. '''Goodspeed:''' It's very, very horrible, sir. It's one of those things we wish we could disinvent.}} {{q|Цитата= '''Гудспид:''' Здрасьте… Я агент Федерального… Федерального… ФБР… Меня зовут Стэнли Гудспид! '''Мэйсон:''' Прекрасное имя. '''Пакстон''' [''по другую сторону стекла'']''':''' Хоть вспомнил, как зовут. '''Гудспид:''' Конечно. '''Мэйсон:''' У вас критическая ситуация? '''Гудспид:''' Это верно. '''Мэйсон:''' Вам нужна моя помощь? '''Гудспид:''' Точнее и не скажешь. '''Мэйсон:''' Кофе. '''Гудспид:''' Нет, не надо, спасибо. '''Мэйсон:''' Это мне — кофе. '''Гудспид:''' А, ну да, я как раз хотел заказать. |Комментарий= Гудспид впервые проводит допрос |Оригинал= '''Goodspeed:''' Hi… I'm an agent with the, uh, uh, F-Federal… FBI. Uh… Eh, well, my… I'm Stanley Goodspeed. '''Mason:''' But of course you are. '''Paxton:''' Well, at least he got his name right. '''Goodspeed:''' Of course I am. Huh. '''Mason:''' And you have an emergency. '''Goodspeed:''' That's right. '''Mason:''' And you need my help. '''Goodspeed:''' Exactly right. '''Mason:''' Coffee. '''Goodspeed:''' No, no, I'm fine. Thank you. '''Mason:''' Offer me coffee. '''Goodspeed:''' Oh, yes! Well, that was, in fact, gonna be my next…}} {{q|Цитата= '''Мэйсон:''' Кто эта Карла и почему ей не надо ехать в Сан-Франциско? '''Гудспид:''' Это военная тайна, вам знать не положено. '''Мэйсон:''' Гав! '''Охранник:''' Осторожно, он тебя укусит! |Комментарий= |Оригинал= '''Mason:''' Who's Carla? And why don't you want her to come to San Francisco? '''Goodspeed:''' You're on a need-to-know basis, and you don't need to know. '''Mason:''' Gav! '''Security guard:''' Watch it, he'll bite you.}} {{q|Цитата= '''Парень на мотоцикле:''' Ну, фраер, и раздолбал же ты свою [[w:Феррари (марка автомобилей)|Феррари]]! '''Гудспид:''' Она не моя. И этот не мой! [''забирает у парня мотоцикл''] |Комментарий= |Оригинал= '''Guy on a motorcycle:''' Hey, man, you just fucked up your Ferrari. '''Goodspeed:''' It's not mine. Neither is this!}} {{q|Цитата= '''Андерсон:''' Вы когда-нибудь бывали на боевом задании? '''Гудспид:''' Что вы имеете ввиду? '''Шеп:''' Вторжение под водой с целью взятия крепости, захваченной элитным подразделением, имеющем в своём распоряжении 15 управляемых снарядов с газом V.X.! '''Гудспид:''' Оу… На таком задании, сэр, я не был. |Комментарий= |Оригинал= '''Anderson:''' Have you ever been in a combat situation? '''Goodspeed:''' Define «combat», sir. '''Shep:''' An incursion underwater to retake an impregnable fortress held by an elite team of U.S. Marines in possession of 81 hostages and 15 guided rockets armed with V.X. Poisoned gas. '''Goodspeed:''' Oh. In that case, no, sir.}} {{q|Цитата= '''Гудспид:''' Вас это забавляет? '''Мэйсон:''' Всё это куда интереснее, чем мой обычный день: старание избежать группового изнасилования в душевой… Правда теперь ко мне меньше лезут. Может, я теряю сексапильность? |Комментарий= |Оригинал= '''Goodspeed:''' You enjoying this? '''Mason:''' Well, it's certainly more enjoyable than my average day. Reading philosophy, avoiding gang rape in the washroom. Though it's less of a problem these days. Maybe I'm losing my sex appeal.}} {{q|Цитата= '''Гудспид:''' Тут есть проблема, сэр… у него есть оружие. '''Пакстон:''' А у тебя что? Водяной пистолет? |Комментарий= Пакстон требует остановить уходящего Мэйсона |Оригинал= '''Goodspeed:''' Well, there's a problem, sir. He's got a gun. '''Paxton:''' What do you have, a fuckin' water pistol?}} {{q|Цитата= '''Мэйсон:''' Ты справишься? '''Гудспид:''' Сделаю всё, что смогу. '''Мэйсон:''' Что сможешь??? Неудачники всегда ноют, что старались вовсю. Победители приходят домой и трахают королеву бала! '''Гудспид:''' Карла была королевой бала. '''Мэйсон:''' Неужели? '''Гудспид:''' [''передёргивая затвор''] Да! |Комментарий= |Оригинал= '''Mason:''' You sure you're ready for this? '''Goodspeed:''' I'll do my best. '''Mason:''' Your best? Losers always whine about their best. Winners go home and fuck the prom queen. '''Goodspeed:''' Carla was the prom queen. '''Mason:''' Really? '''Goodspeed:''' Yeah.}} {{q|Цитата= '''Гудспид:''' Ты видел много трупов, ЭТО нормально? [''указывает на мёртвого морпеха, у которого дёргается нога''] '''Мэйсон:''' Ты про ноги? '''Гудспид:''' Да, про ноги! '''Мэйсон:''' Да, это бывает. '''Гудспид:''' Знаешь, мне это как-то мешает. Ты можешь что-то сделать? '''Мэйсон:''' Что именно? Убить его ещё раз? |Комментарий= |Оригинал= '''Goodspeed:''' You've been around a lot of corpses. Is that normal? '''Mason:''' What, the feet thing? '''Goodspeed:''' Yeah, the feet thing. '''Mason:''' Yeah, that happens. '''Goodspeed:''' Well, I'm having kind of a hard time concentrating. Can you do something about it? '''Mason:''' Well, like what? Kill him again?}} {{q|Цитата= '''Мэйсон:''' Что именно делает эта хреновина? '''Гудспид:''' Если ракета превратит это в аэрозоль, погибнет целый город. '''Мэйсон:''' Правда? А если ты одну из них уронишь? '''Гудспид:''' К счастью, погибнем только мы. '''Мэйсон:''' Как? '''Гудспид:''' Это ингибитор холинэстеразы. Мозг прекратит посылать нервные импульсы через 30 секунд. Если попадет на кожу или вдохнёшь его, сразу узнаешь. Приступ боли в пояснице, когда яд охватит нервную систему... НЕ ТРОГАЙ ЭТО! Мышцы костенеют, ты не можешь дышать. Спазмы такие, что ты выплёвываешь собственные кишки. Но это уже после того, как кожа расплавится. '''Мэйсон:''' Боже мой… '''Гудспид:''' Хорошо бы, чтобы Господь сейчас был на нашей стороне. |Комментарий= |Оригинал= '''Mason:''' What exactly does this stuff do? '''Goodspeed:''' If the rocket renders it aerosol, it could take out the entire city of people. '''Mason:''' Really? And what happens if you drop one? '''Goodspeed:''' Happily, it'd just wipe out you and me. '''Mason:''' How? '''Goodspeed:''' It's a cholinesterase inhibitor. Stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within thirty seconds. Any epidermal exposure or inhalation and you'll know. A twinge at the small of your back as the poison seizes your nervous system… [''Mason has lifted the chem round to look at it''] DO NOT MOVE THAT! Your muscles freeze, you can't breathe, you spasm so hard you break your own back and spit your guts out. But that's after your skin melts off. '''Mason:''' My God… '''Goodspeed:''' Oh, I think we'd like God on our side at the moment, don't you?}} {{q|Цитата= '''Мэйсон:''' Теперь у тебя будет о чём ребёнку на ночь рассказывать. '''Гудспид:''' Ты спятил, Мэйсон! У ребёнка будут кошмары. Придётся тратиться на психиатра. |Комментарий= |Оригинал= '''Mason:''' I suppose all this will make a great bedtime story to tell your kid. '''Goodspeed:''' You're insane, Mason! The kid'll have nightmares. Spend all my money on shrinks.}} ==Ссылки== * {{imdb|0117500}} [[Категория:Фильмы 1996 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы-боевики]] [[Категория:Фильмы Майкла Бэя]] 3sxyiw7rn8zuphh9wz79ls9dl63f5z8 Убить Билла. Фильм 1 0 4489 444104 296770 2026-07-03T21:06:00Z Constantin1995 108487 /* */ 444104 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] rwoikvtsn1g9xobclzgx616v2jj6u2y 444105 444104 2026-07-03T21:10:27Z Constantin1995 108487 /* Цитаты персонажей */ 444105 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Цитаты персонажей== ===Билл=== ===Невеста=== ===Элли Драйвер=== ===Хаттори Ханзо=== ===О-Рен Ишии=== ==Диалоги== == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] 8pc4jued1mwd836hvasmshx90y894yr 444106 444105 2026-07-03T21:13:16Z Constantin1995 108487 /* Билл */ 444106 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Цитаты персонажей== ===Билл=== * ''[Невесте]'' Ты считаешь меня садистом? Знаешь, держу пари, я мог бы прямо сейчас поджарить яйцо у тебя на голове, если бы захотел. Нет, Киддо, я бы хотел верить, что ты даже сейчас достаточно осведомлена, чтобы понимать, что в моих действиях нет ничего садистского. Может быть, по отношению к другим шутникам, но не к тебе. Нет, детка, в этот момент я больше... мазохистичен. * Еще один вопрос, Софи, она в курсе, что ее дочь все еще жива? ===Невеста=== ===Элли Драйвер=== ===Хаттори Ханзо=== ===О-Рен Ишии=== ==Диалоги== == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] j181ryyoczsjs39aoxo2eh2jnpkimjt 444107 444106 2026-07-03T21:22:52Z Constantin1995 108487 /* Невеста */ 444107 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Цитаты персонажей== ===Билл=== * ''[Невесте]'' Ты считаешь меня садистом? Знаешь, держу пари, я мог бы прямо сейчас поджарить яйцо у тебя на голове, если бы захотел. Нет, Киддо, я бы хотел верить, что ты даже сейчас достаточно осведомлена, чтобы понимать, что в моих действиях нет ничего садистского. Может быть, по отношению к другим шутникам, но не к тебе. Нет, детка, в этот момент я больше... мазохистичен. * Еще один вопрос, Софи, она в курсе, что ее дочь все еще жива? ===Невеста=== * Мне не хватает милосердия, сострадания и всепрощения. А не рациональности. * То, что у меня нет желания убивать тебя на глазах у твоей дочери, ещё не значит, что, выставляя ее напоказ передо мной, ты вызовешь сочувствие. '''У нас с тобой есть незаконченное дело.''' И ни одна гребаная вещь, которую ты сделала за последующие четыре года, включая то, что ты залетела, этого не изменит. * ''[Никки, дочери Верниты Грин, после убийства Верниты]'' В мои намерения не входило делать это у тебя на глазах. Прости меня за это. Но можешь поверить мне на слово, твоя мать сама напросилась. Когда ты вырастешь, если все еще будешь переживать из-за этого, я буду ждать. * Когда удача улыбается такому жестокому и уродливому делу, как месть, это, как ничто другое, доказывает, что Бог не только существует, но и ты исполняешь его волю. * ''[об О-Рен]'' О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио, Япония. Наполовину японка, наполовину китаянка, впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет. В этом возрасте она стала свидетельницей гибели своих родителей от рук самого безжалостного босса якудза в Японии, Мацумото. Она поклялась отомстить. К счастью для нее, босс Мацумото был педофилом. В 11 лет она отомстила. К 20 годам она стала одной из лучших женщин-убийц в мире. В свои 25 лет она сыграла свою роль в убийстве 9 невинных людей, включая мою нерожденную дочь, в маленькой свадебной часовне в Эль-Пасо, штат Техас. Но в тот день, четыре года назад, она совершила одну большую ошибку. Ей следовало убить 10 человек. * Итак, О-Рен... У тебя есть еще подчиненные, которых я могу убить? * ''[подчеркивая каждое слово, шлепая мальчика плоской стороной меча]'' Вот-что-ты-получишь-за-то, что-связался-с-якудза! Иди домой к своей матери! * ''[по-японски]'' Те из вас, кому посчастливилось остаться в живых, заберите их с собой! Но руки и ноги, которых вы лишились, оставьте. Теперь они принадлежат мне. ''[обращаясь к Софи, по-английски]'' Кроме тебя, Софи! Оставайся на месте! * '''О-РЕН ИШИИ!''' ''[кричит по-японски]'' '''У нас с тобой есть незаконченное дело!''' * ''[обращаясь к Софи]'' Я буду задавать тебе вопросы. И каждый раз, когда ты не дашь мне ответ, я буду что-то отрезать. И я обещаю тебе, что тебе будет этого не хватать. Дай мне другую руку! * Как я уже говорила, я позволила тебе вести порочную жизнь по двум причинам. И вторая причина в том, что ты можешь лично рассказать ему [Биллу] обо всем, что произошло здесь этим вечером. Я хочу, чтобы он убедился в степени моего милосердия, увидев твое изуродованное тело. Я хочу, чтобы ты рассказала ему все, что только что рассказала мне. Я хочу, чтобы он знал то, что знаю я. Я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал. И я хочу, чтобы они все знали, что скоро они все будут такими же мертвецами, как О-Рен. ===Элли Драйвер=== ===Хаттори Ханзо=== ===О-Рен Ишии=== ==Диалоги== == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] 0cdgeseiarrwvv672l63z3yoeh0anmf 444108 444107 2026-07-03T21:24:31Z Constantin1995 108487 /* Элли Драйвер */ 444108 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Цитаты персонажей== ===Билл=== * ''[Невесте]'' Ты считаешь меня садистом? Знаешь, держу пари, я мог бы прямо сейчас поджарить яйцо у тебя на голове, если бы захотел. Нет, Киддо, я бы хотел верить, что ты даже сейчас достаточно осведомлена, чтобы понимать, что в моих действиях нет ничего садистского. Может быть, по отношению к другим шутникам, но не к тебе. Нет, детка, в этот момент я больше... мазохистичен. * Еще один вопрос, Софи, она в курсе, что ее дочь все еще жива? ===Невеста=== * Мне не хватает милосердия, сострадания и всепрощения. А не рациональности. * То, что у меня нет желания убивать тебя на глазах у твоей дочери, ещё не значит, что, выставляя ее напоказ передо мной, ты вызовешь сочувствие. '''У нас с тобой есть незаконченное дело.''' И ни одна гребаная вещь, которую ты сделала за последующие четыре года, включая то, что ты залетела, этого не изменит. * ''[Никки, дочери Верниты Грин, после убийства Верниты]'' В мои намерения не входило делать это у тебя на глазах. Прости меня за это. Но можешь поверить мне на слово, твоя мать сама напросилась. Когда ты вырастешь, если все еще будешь переживать из-за этого, я буду ждать. * Когда удача улыбается такому жестокому и уродливому делу, как месть, это, как ничто другое, доказывает, что Бог не только существует, но и ты исполняешь его волю. * ''[об О-Рен]'' О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио, Япония. Наполовину японка, наполовину китаянка, впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет. В этом возрасте она стала свидетельницей гибели своих родителей от рук самого безжалостного босса якудза в Японии, Мацумото. Она поклялась отомстить. К счастью для нее, босс Мацумото был педофилом. В 11 лет она отомстила. К 20 годам она стала одной из лучших женщин-убийц в мире. В свои 25 лет она сыграла свою роль в убийстве 9 невинных людей, включая мою нерожденную дочь, в маленькой свадебной часовне в Эль-Пасо, штат Техас. Но в тот день, четыре года назад, она совершила одну большую ошибку. Ей следовало убить 10 человек. * Итак, О-Рен... У тебя есть еще подчиненные, которых я могу убить? * ''[подчеркивая каждое слово, шлепая мальчика плоской стороной меча]'' Вот-что-ты-получишь-за-то, что-связался-с-якудза! Иди домой к своей матери! * ''[по-японски]'' Те из вас, кому посчастливилось остаться в живых, заберите их с собой! Но руки и ноги, которых вы лишились, оставьте. Теперь они принадлежат мне. ''[обращаясь к Софи, по-английски]'' Кроме тебя, Софи! Оставайся на месте! * '''О-РЕН ИШИИ!''' ''[кричит по-японски]'' '''У нас с тобой есть незаконченное дело!''' * ''[обращаясь к Софи]'' Я буду задавать тебе вопросы. И каждый раз, когда ты не дашь мне ответ, я буду что-то отрезать. И я обещаю тебе, что тебе будет этого не хватать. Дай мне другую руку! * Как я уже говорила, я позволила тебе вести порочную жизнь по двум причинам. И вторая причина в том, что ты можешь лично рассказать ему [Биллу] обо всем, что произошло здесь этим вечером. Я хочу, чтобы он убедился в степени моего милосердия, увидев твое изуродованное тело. Я хочу, чтобы ты рассказала ему все, что только что рассказала мне. Я хочу, чтобы он знал то, что знаю я. Я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал. И я хочу, чтобы они все знали, что скоро они все будут такими же мертвецами, как О-Рен. ===Элли Драйвер=== * Возможно, ты мне никогда и не нравилась. На самом деле, я презирала тебя. Но это не значит, что я тебя не уважаю. Смерть во сне - роскошь, которую нам редко позволяют. Мой подарок тебе. ===Хаттори Ханзо=== ===О-Рен Ишии=== ==Диалоги== == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] m7b56lclbh0y7x9216m89e0r5f6tqyp 444109 444108 2026-07-03T21:27:21Z Constantin1995 108487 /* Хаттори Ханзо */ 444109 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Цитаты персонажей== ===Билл=== * ''[Невесте]'' Ты считаешь меня садистом? Знаешь, держу пари, я мог бы прямо сейчас поджарить яйцо у тебя на голове, если бы захотел. Нет, Киддо, я бы хотел верить, что ты даже сейчас достаточно осведомлена, чтобы понимать, что в моих действиях нет ничего садистского. Может быть, по отношению к другим шутникам, но не к тебе. Нет, детка, в этот момент я больше... мазохистичен. * Еще один вопрос, Софи, она в курсе, что ее дочь все еще жива? ===Невеста=== * Мне не хватает милосердия, сострадания и всепрощения. А не рациональности. * То, что у меня нет желания убивать тебя на глазах у твоей дочери, ещё не значит, что, выставляя ее напоказ передо мной, ты вызовешь сочувствие. '''У нас с тобой есть незаконченное дело.''' И ни одна гребаная вещь, которую ты сделала за последующие четыре года, включая то, что ты залетела, этого не изменит. * ''[Никки, дочери Верниты Грин, после убийства Верниты]'' В мои намерения не входило делать это у тебя на глазах. Прости меня за это. Но можешь поверить мне на слово, твоя мать сама напросилась. Когда ты вырастешь, если все еще будешь переживать из-за этого, я буду ждать. * Когда удача улыбается такому жестокому и уродливому делу, как месть, это, как ничто другое, доказывает, что Бог не только существует, но и ты исполняешь его волю. * ''[об О-Рен]'' О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио, Япония. Наполовину японка, наполовину китаянка, впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет. В этом возрасте она стала свидетельницей гибели своих родителей от рук самого безжалостного босса якудза в Японии, Мацумото. Она поклялась отомстить. К счастью для нее, босс Мацумото был педофилом. В 11 лет она отомстила. К 20 годам она стала одной из лучших женщин-убийц в мире. В свои 25 лет она сыграла свою роль в убийстве 9 невинных людей, включая мою нерожденную дочь, в маленькой свадебной часовне в Эль-Пасо, штат Техас. Но в тот день, четыре года назад, она совершила одну большую ошибку. Ей следовало убить 10 человек. * Итак, О-Рен... У тебя есть еще подчиненные, которых я могу убить? * ''[подчеркивая каждое слово, шлепая мальчика плоской стороной меча]'' Вот-что-ты-получишь-за-то, что-связался-с-якудза! Иди домой к своей матери! * ''[по-японски]'' Те из вас, кому посчастливилось остаться в живых, заберите их с собой! Но руки и ноги, которых вы лишились, оставьте. Теперь они принадлежат мне. ''[обращаясь к Софи, по-английски]'' Кроме тебя, Софи! Оставайся на месте! * '''О-РЕН ИШИИ!''' ''[кричит по-японски]'' '''У нас с тобой есть незаконченное дело!''' * ''[обращаясь к Софи]'' Я буду задавать тебе вопросы. И каждый раз, когда ты не дашь мне ответ, я буду что-то отрезать. И я обещаю тебе, что тебе будет этого не хватать. Дай мне другую руку! * Как я уже говорила, я позволила тебе вести порочную жизнь по двум причинам. И вторая причина в том, что ты можешь лично рассказать ему [Биллу] обо всем, что произошло здесь этим вечером. Я хочу, чтобы он убедился в степени моего милосердия, увидев твое изуродованное тело. Я хочу, чтобы ты рассказала ему все, что только что рассказала мне. Я хочу, чтобы он знал то, что знаю я. Я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал. И я хочу, чтобы они все знали, что скоро они все будут такими же мертвецами, как О-Рен. ===Элли Драйвер=== * Возможно, ты мне никогда и не нравилась. На самом деле, я презирала тебя. Но это не значит, что я тебя не уважаю. Смерть во сне - роскошь, которую нам редко позволяют. Мой подарок тебе. ===Хаттори Ханзо=== * Забавно. Тебе нравятся самурайские мечи, мне нравится бейсбол. ''[бросает мяч в Невесту, которая разрубает его в воздухе]'' * Я сделал то, чего двадцать восемь лет назад поклялся Богу никогда больше не делать. Я создал «нечто, что убивает людей». И в достижении этой цели я добился успеха. Я сделал это, потому что, с философской точки зрения, я разделяю твою цель. Я могу сказать тебе, что это мой лучший меч. Если на своем пути ты столкнёшься с Богом, он будет уничтожен. * Для тех, кого считают воинами, когда они вступают в бой, единственной заботой воина может быть победа над своим врагом. Подави все человеческие эмоции и сострадание. Убей любого, кто встанет у тебя на пути, даже если это Господь Бог или сам Будда. Эта истина лежит в основе искусства боя. * Путь мести никогда не бывает прямым. Это лес, а в лесу легко сбиться с пути... заблудиться... забыть, откуда ты пришел. ===О-Рен Ишии=== ==Диалоги== == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] g7150dtdaxo4rvw9saowty2y5jbxv3p 444110 444109 2026-07-03T21:34:26Z Constantin1995 108487 /* О-Рен Ишии */ 444110 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Цитаты персонажей== ===Билл=== * ''[Невесте]'' Ты считаешь меня садистом? Знаешь, держу пари, я мог бы прямо сейчас поджарить яйцо у тебя на голове, если бы захотел. Нет, Киддо, я бы хотел верить, что ты даже сейчас достаточно осведомлена, чтобы понимать, что в моих действиях нет ничего садистского. Может быть, по отношению к другим шутникам, но не к тебе. Нет, детка, в этот момент я больше... мазохистичен. * Еще один вопрос, Софи, она в курсе, что ее дочь все еще жива? ===Невеста=== * Мне не хватает милосердия, сострадания и всепрощения. А не рациональности. * То, что у меня нет желания убивать тебя на глазах у твоей дочери, ещё не значит, что, выставляя ее напоказ передо мной, ты вызовешь сочувствие. '''У нас с тобой есть незаконченное дело.''' И ни одна гребаная вещь, которую ты сделала за последующие четыре года, включая то, что ты залетела, этого не изменит. * ''[Никки, дочери Верниты Грин, после убийства Верниты]'' В мои намерения не входило делать это у тебя на глазах. Прости меня за это. Но можешь поверить мне на слово, твоя мать сама напросилась. Когда ты вырастешь, если все еще будешь переживать из-за этого, я буду ждать. * Когда удача улыбается такому жестокому и уродливому делу, как месть, это, как ничто другое, доказывает, что Бог не только существует, но и ты исполняешь его волю. * ''[об О-Рен]'' О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио, Япония. Наполовину японка, наполовину китаянка, впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет. В этом возрасте она стала свидетельницей гибели своих родителей от рук самого безжалостного босса якудза в Японии, Мацумото. Она поклялась отомстить. К счастью для нее, босс Мацумото был педофилом. В 11 лет она отомстила. К 20 годам она стала одной из лучших женщин-убийц в мире. В свои 25 лет она сыграла свою роль в убийстве 9 невинных людей, включая мою нерожденную дочь, в маленькой свадебной часовне в Эль-Пасо, штат Техас. Но в тот день, четыре года назад, она совершила одну большую ошибку. Ей следовало убить 10 человек. * Итак, О-Рен... У тебя есть еще подчиненные, которых я могу убить? * ''[подчеркивая каждое слово, шлепая мальчика плоской стороной меча]'' Вот-что-ты-получишь-за-то, что-связался-с-якудза! Иди домой к своей матери! * ''[по-японски]'' Те из вас, кому посчастливилось остаться в живых, заберите их с собой! Но руки и ноги, которых вы лишились, оставьте. Теперь они принадлежат мне. ''[обращаясь к Софи, по-английски]'' Кроме тебя, Софи! Оставайся на месте! * '''О-РЕН ИШИИ!''' ''[кричит по-японски]'' '''У нас с тобой есть незаконченное дело!''' * ''[обращаясь к Софи]'' Я буду задавать тебе вопросы. И каждый раз, когда ты не дашь мне ответ, я буду что-то отрезать. И я обещаю тебе, что тебе будет этого не хватать. Дай мне другую руку! * Как я уже говорила, я позволила тебе вести порочную жизнь по двум причинам. И вторая причина в том, что ты можешь лично рассказать ему [Биллу] обо всем, что произошло здесь этим вечером. Я хочу, чтобы он убедился в степени моего милосердия, увидев твое изуродованное тело. Я хочу, чтобы ты рассказала ему все, что только что рассказала мне. Я хочу, чтобы он знал то, что знаю я. Я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал. И я хочу, чтобы они все знали, что скоро они все будут такими же мертвецами, как О-Рен. ===Элли Драйвер=== * Возможно, ты мне никогда и не нравилась. На самом деле, я презирала тебя. Но это не значит, что я тебя не уважаю. Смерть во сне - роскошь, которую нам редко позволяют. Мой подарок тебе. ===Хаттори Ханзо=== * Забавно. Тебе нравятся самурайские мечи, мне нравится бейсбол. ''[бросает мяч в Невесту, которая разрубает его в воздухе]'' * Я сделал то, чего двадцать восемь лет назад поклялся Богу никогда больше не делать. Я создал «нечто, что убивает людей». И в достижении этой цели я добился успеха. Я сделал это, потому что, с философской точки зрения, я разделяю твою цель. Я могу сказать тебе, что это мой лучший меч. Если на своем пути ты столкнёшься с Богом, он будет уничтожен. * Для тех, кого считают воинами, когда они вступают в бой, единственной заботой воина может быть победа над своим врагом. Подави все человеческие эмоции и сострадание. Убей любого, кто встанет у тебя на пути, даже если это Господь Бог или сам Будда. Эта истина лежит в основе искусства боя. * Путь мести никогда не бывает прямым. Это лес, а в лесу легко сбиться с пути... заблудиться... забыть, откуда ты пришел. ===О-Рен Ишии=== * ''[после того, как она отрубила голову боссу Танаке, по-японски]'' Чтобы вы поняли, насколько я серьезна... Я скажу это по-английски. ''[опускает меч и обращается к своим советникам по-английски, а Софи переводит]'' Как ваш руководитель, я призываю вас время от времени и всегда в уважительной манере подвергать сомнению мою логику. Если вас не убеждает какой-то конкретный план действий, который я считаю самым мудрым, скажите мне об этом! Но позвольте мне убедить вас. И я обещаю вам, прямо здесь и сейчас, что ни одна тема никогда не будет запретной... за исключением, конечно, темы, которая только что обсуждалась. Цена, которую вы заплатите за то, что выставляете мое китайское или американское происхождение в негативном свете, такова: я забираю ваши гребаные головы. ''[поднимает голову Танаки]'' Точно так же, как голову вот этого ублюдка. А теперь, если кто-нибудь из вас, сукины дети, хочет ''[повышает голос]'' '''''ЕЩЕ ЧТО-НИБУДЬ СКАЗАТЬ, СЕЙЧАС САМОЕ ВРЕМЯ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!!''''' ''[пауза, спокойным голосом]'' Я так не думаю. ''[опускает голову Танаки на стол и обращается к своим советникам по-японски]'' Джентльмены, заседание объявляется закрытым. * ''[по-японски]'' Мечи, однако, никогда не устают. Я надеюсь, ты сохранила свою энергию. Если нет... Ты можешь не продержаться и пяти минут. Но, судя по последнему просмотру, могло быть и хуже. * Глупая белая девчонка любит играть с самурайскими мечами. Может, ты и не умеешь сражаться как самурай, но, по крайней мере, можешь умереть как самурай. * Это действительно был меч Хаттори Ханзо. ''[падает замертво с отрубленной макушкой]'' ==Диалоги== == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] ml4tcd98f4u7n2zbr709us14g6uptti 444111 444110 2026-07-04T01:08:52Z Constantin1995 108487 /* Диалоги */ 444111 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Убить Билла. Фильм 1|«Убить Билла. Фильм 1»]]''''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 1}}) — фильм 2003 года о бывшем члене элитной команды наемных убийц, которая стремится отомстить своему бывшему боссу и напарницам после резни на репетиции своей свадьбы. Первая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. :''Автор сценария и режиссёр - [[w:Квентин Тарантино|Квентин Тарантино]].'' <center>'''А вот и невеста.'''</center> == Цитаты == {{offensive}} {{Q|Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Зачем тянуть со [[смерть]]ю в таком красивом саду?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Занятно, ты любишь самурайские мечи, а я люблю бейсбол.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я хочу, чтобы ты сказала ему, что я получила от тебя всю информацию. Я хочу, чтобы он знал всё, что знаю я. И я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал и еще я хочу, чтобы они все знали, что скоро их всех постигнет участь о-Рен.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Почему я всё время подаю сакэ? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю [[сакэ]]. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом. — Если б ты стал генералом, я бы стал императором и всё равно тебя посылал за сакэ. Так что иди за сакэ и заткнись.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|[[Месть]] — это блюдо, которое лучше подавать холодным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что выбранный путь является самым разумным, скажите мне это, но позвольте убедить вас и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом… кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши сраные головы. Как с этого ублюдка! А теперь, сукины ублюдки, если вам есть что добавить к этому, самое время сказать об этом! Похоже, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Посмотри на неё. Она просто окровавленный ангел… [плевок] …Сынок, эта долговязая курва не сдохла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Но я всё-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответов, я буду отрезать от тебя части тела. Обещаю, тебе будет очень не хватать этих ценных частей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь — уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь они мои.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Цитаты персонажей== ===Билл=== * ''[Невесте]'' Ты считаешь меня садистом? Знаешь, держу пари, я мог бы прямо сейчас поджарить яйцо у тебя на голове, если бы захотел. Нет, Киддо, я бы хотел верить, что ты даже сейчас достаточно осведомлена, чтобы понимать, что в моих действиях нет ничего садистского. Может быть, по отношению к другим шутникам, но не к тебе. Нет, детка, в этот момент я больше... мазохистичен. * Еще один вопрос, Софи, она в курсе, что ее дочь все еще жива? ===Невеста=== * Мне не хватает милосердия, сострадания и всепрощения. А не рациональности. * То, что у меня нет желания убивать тебя на глазах у твоей дочери, ещё не значит, что, выставляя ее напоказ передо мной, ты вызовешь сочувствие. '''У нас с тобой есть незаконченное дело.''' И ни одна гребаная вещь, которую ты сделала за последующие четыре года, включая то, что ты залетела, этого не изменит. * ''[Никки, дочери Верниты Грин, после убийства Верниты]'' В мои намерения не входило делать это у тебя на глазах. Прости меня за это. Но можешь поверить мне на слово, твоя мать сама напросилась. Когда ты вырастешь, если все еще будешь переживать из-за этого, я буду ждать. * Когда удача улыбается такому жестокому и уродливому делу, как месть, это, как ничто другое, доказывает, что Бог не только существует, но и ты исполняешь его волю. * ''[об О-Рен]'' О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио, Япония. Наполовину японка, наполовину китаянка, впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет. В этом возрасте она стала свидетельницей гибели своих родителей от рук самого безжалостного босса якудза в Японии, Мацумото. Она поклялась отомстить. К счастью для нее, босс Мацумото был педофилом. В 11 лет она отомстила. К 20 годам она стала одной из лучших женщин-убийц в мире. В свои 25 лет она сыграла свою роль в убийстве 9 невинных людей, включая мою нерожденную дочь, в маленькой свадебной часовне в Эль-Пасо, штат Техас. Но в тот день, четыре года назад, она совершила одну большую ошибку. Ей следовало убить 10 человек. * Итак, О-Рен... У тебя есть еще подчиненные, которых я могу убить? * ''[подчеркивая каждое слово, шлепая мальчика плоской стороной меча]'' Вот-что-ты-получишь-за-то, что-связался-с-якудза! Иди домой к своей матери! * ''[по-японски]'' Те из вас, кому посчастливилось остаться в живых, заберите их с собой! Но руки и ноги, которых вы лишились, оставьте. Теперь они принадлежат мне. ''[обращаясь к Софи, по-английски]'' Кроме тебя, Софи! Оставайся на месте! * '''О-РЕН ИШИИ!''' ''[кричит по-японски]'' '''У нас с тобой есть незаконченное дело!''' * ''[обращаясь к Софи]'' Я буду задавать тебе вопросы. И каждый раз, когда ты не дашь мне ответ, я буду что-то отрезать. И я обещаю тебе, что тебе будет этого не хватать. Дай мне другую руку! * Как я уже говорила, я позволила тебе вести порочную жизнь по двум причинам. И вторая причина в том, что ты можешь лично рассказать ему [Биллу] обо всем, что произошло здесь этим вечером. Я хочу, чтобы он убедился в степени моего милосердия, увидев твое изуродованное тело. Я хочу, чтобы ты рассказала ему все, что только что рассказала мне. Я хочу, чтобы он знал то, что знаю я. Я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал. И я хочу, чтобы они все знали, что скоро они все будут такими же мертвецами, как О-Рен. ===Элли Драйвер=== * Возможно, ты мне никогда и не нравилась. На самом деле, я презирала тебя. Но это не значит, что я тебя не уважаю. Смерть во сне - роскошь, которую нам редко позволяют. Мой подарок тебе. ===Хаттори Ханзо=== * Забавно. Тебе нравятся самурайские мечи, мне нравится бейсбол. ''[бросает мяч в Невесту, которая разрубает его в воздухе]'' * Я сделал то, чего двадцать восемь лет назад поклялся Богу никогда больше не делать. Я создал «нечто, что убивает людей». И в достижении этой цели я добился успеха. Я сделал это, потому что, с философской точки зрения, я разделяю твою цель. Я могу сказать тебе, что это мой лучший меч. Если на своем пути ты столкнёшься с Богом, он будет уничтожен. * Для тех, кого считают воинами, когда они вступают в бой, единственной заботой воина может быть победа над своим врагом. Подави все человеческие эмоции и сострадание. Убей любого, кто встанет у тебя на пути, даже если это Господь Бог или сам Будда. Эта истина лежит в основе искусства боя. * Путь мести никогда не бывает прямым. Это лес, а в лесу легко сбиться с пути... заблудиться... забыть, откуда ты пришел. ===О-Рен Ишии=== * ''[после того, как она отрубила голову боссу Танаке, по-японски]'' Чтобы вы поняли, насколько я серьезна... Я скажу это по-английски. ''[опускает меч и обращается к своим советникам по-английски, а Софи переводит]'' Как ваш руководитель, я призываю вас время от времени и всегда в уважительной манере подвергать сомнению мою логику. Если вас не убеждает какой-то конкретный план действий, который я считаю самым мудрым, скажите мне об этом! Но позвольте мне убедить вас. И я обещаю вам, прямо здесь и сейчас, что ни одна тема никогда не будет запретной... за исключением, конечно, темы, которая только что обсуждалась. Цена, которую вы заплатите за то, что выставляете мое китайское или американское происхождение в негативном свете, такова: я забираю ваши гребаные головы. ''[поднимает голову Танаки]'' Точно так же, как голову вот этого ублюдка. А теперь, если кто-нибудь из вас, сукины дети, хочет ''[повышает голос]'' '''''ЕЩЕ ЧТО-НИБУДЬ СКАЗАТЬ, СЕЙЧАС САМОЕ ВРЕМЯ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!!''''' ''[пауза, спокойным голосом]'' Я так не думаю. ''[опускает голову Танаки на стол и обращается к своим советникам по-японски]'' Джентльмены, заседание объявляется закрытым. * ''[по-японски]'' Мечи, однако, никогда не устают. Я надеюсь, ты сохранила свою энергию. Если нет... Ты можешь не продержаться и пяти минут. Но, судя по последнему просмотру, могло быть и хуже. * Глупая белая девчонка любит играть с самурайскими мечами. Может, ты и не умеешь сражаться как самурай, но, по крайней мере, можешь умереть как самурай. * Это действительно был меч Хаттори Ханзо. ''[падает замертво с отрубленной макушкой]'' ==Диалоги== :'''Билл''': Элли, отмена задания. :'''Элли Драйвер''': Что?! :'''Билл''': Мы обязаны ей чем-то большим. :'''Элли Драйвер''': ''[кричит] О, ты ни черта ей не должен!'' :'''Билл''': Не могла бы ты говорить потише? :'''Элли Драйвер''': ''[тихо]'' Ты ни черта ей не должен. :'''Билл''': Могу я сказать одну вещь? :'''Элли Драйвер''': Говори. :'''Билл''': Вы все избили эту женщину до полусмерти, но не убили ее. Я всадил ей пулю в голову, но ее сердце продолжало биться. Ты же сама видела это своими прекрасными голубыми глазами, не так ли? Мы многое сделали для этой леди, и если она когда-нибудь проснется, мы сделаем еще больше. Но вот чего мы не будем делать, так это прокрадываться в ее комнату ночью, как грязные крысы, и убивать ее во сне. И причина, по которой мы не будем этого делать, в том, что... это унизило бы нас. Вы согласны, мисс Драйвер? :'''Элли Драйвер''': Думаю, да. :'''Билл''': Вы правда так думаете? :'''Элли Драйвер''': ''[вздыхает]'' Нет. На самом деле мне не нужно гадать. Я знаю. <hr width="50%"/> :'''Вернита''': Так что, я полагаю, уже немного поздновато для извинений, а? :'''Невеста''': Так и есть. :'''Вернита''': Слушай, сучка... Мне нужно знать, не собираешься ли ты затеять еще что-нибудь против моей малышки. :'''Невеста''': Можешь пока расслабиться. Я не собираюсь убивать тебя на глазах у твоего ребенка, ясно? :'''Вернита''': Это более рациональный поступок, чем тот, в который Билл заставил меня поверить. :'''Невеста''': Мне не хватает милосердия, сострадания и всепрощения. Не рациональности. :'''Вернита''': Смотри. Я знаю, что подставила тебя. Я сильно подставила тебя. Я молила Бога, чтобы этого не было, но я это сделала. У тебя есть все основания желать поквитаться. :'''Невеста''': Нет, нет, нет, нет, нет. Нет, чтобы расквитаться? Мне придется убить тебя... Подняться в комнату Никки и убить ее... затем дождаться, пока твой муж, добрый доктор Белл, вернется домой и убьет его. Тогда мы и были бы квиты, Вернита. Это было бы примерно одинаково. ''[рисует пальцем квадрат в воздухе]'' <hr width="50%"/> == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 2]] == Ссылки == * {{imdb|0266697}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2003 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] j43kxnpxcnfqo8msf72kobe4yeirggf Убить Билла. Фильм 2 0 4490 444119 294122 2026-07-04T07:03:24Z Erokhin 42789 444119 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Убить Билла. Фильм 2»''' ({{lang-en|Kill Bill: Vol. 2}}) — вторая часть четвёртого фильма Квентина Тарантино. == Цитаты == {{Q|Говорят, главный убийца пожилых людей — уход на покой. Когда человек работает, он стремится прожить дольше: у него есть дело. Я всегда думал, что воины и их враги не могут жить друг без друга. И теперь, когда твой враг мёртв и уже не придёт на поле боя... Что именно ты чувствуешь? Облегчение или сожаление?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Глупо платить огромные деньги за платье на один день.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Говоришь, прикончила 88 головорезов, чтобы добраться до телохранителя? — Ты не понял. Так называлась их банда — «88 бешеных». — Почему? — Не знаю. Считали, что красиво звучит.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Этих ублюдков в старости ждёт одиночество, что не улучшает их характера, но по крайней мере заставляет ценить дружбу.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Как и все американки, ты умеешь только еду в ресторане заказывать и сорить деньгами мужчин.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Не мудрено, что у тебя не получается: ты готова примириться с поражением даже не начав боя.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Кларк Кент — это суперменова критика всей человеческой расы.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Что такое ты сказала ему, что осталась без глаза? — Я сказала ему, что он старый вонючий козёл. — Плохая идея. — Знаешь, что я сделала? Отравила этого старого вонючего козла.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Придёшь на венчание? — Сяду на стороне невесты. — Тебе будет одиноко на моей стороне. — На твоей стороне всегда было одиноко. На другое место я не сяду.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|— Он научил тебя, как можно пятью пальцами разорвать сердце?<br />— Конечно.<br />— Что ж мне не сказала? — Я не знаю. Я, наверное, плохой человек. — Нет, ты не плохой человек. Ты замечательный человек, мой любимый человек. Правда, иногда становишься порядочной стервой.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Теперь твоя рука принадлежит мне.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Если ты можешь есть только как собака, будешь жить и спать как собака. А если хочешь жить по-человечески, бери еду палочками.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Познакомься с моей подружкой — Чёрной мамбой. Чёрная мамба, это Бадд.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|А теперь, когда осталось несколько минут до твоего последнего вздоха, я могу ответить на твой вопрос более четко. В данный момент, всё, что я чувствую сейчас, это сожаление. Потому что… величайшая из воинов, которых я встречала, пала от руки негодяя, ничтожества, такой подлой и гнусной скотины, как ты! Этого она не заслужила.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Количество яда, выделяемое чёрной мамбой при одном укусе, может быть колоссальным. Мне нравится это слово, «колоссальный». Редко приходится его использовать в речи…|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == См. также == * [[Убить Билла. Фильм 1]] == Ссылки == * {{imdb|0378194}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2004 года]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Квентина Тарантино]] conyhro1qtay39bp27j51lcmsqoyozx Раз на раз не приходится 0 4726 444167 349558 2026-07-04T07:47:37Z ~2026-38120-31 113530 /* */ 444167 wikitext text/x-wiki {{википедия}} '''«Раз на раз не приходится»''' — комедийный художественный фильм режиссёра Араика Габриэляна. Фильм создан на киностудии «Мосфильм» в 1987 году. == Цитаты == {{q|— Что это с ним? — А у него золото украли.}} {{q|Выходит, папаша, ты на собственных руках милиционера вынянчил?}} {{q|— И что ты предлагаешь? — Дежурить, чтоб ни одна… — Только без выражений! — Ну я и говорю: чтоб ни одна дощечка не пропала.}} {{q|— Что значит — «рвив»?! — Проявляю рвение в работе. Стремлюсь на трудные узкие места. — А! Вот мы вас и направим в узкое трудное место.}} {{q|— Чтобы лучше [[работа]]ть, надо лучше есть. — Чтобы лучше работать, надо лучше жить! — А чтобы лучше жить — надо лучше работать!}} {{q|Мы рождены, чтоб сказку сделать пылью.|Комментарий=пародия на первую строку [[w:Авиамарш|Авиамарша]]}} {{q|Ах, вернисаж мой, вернисаж. Какой портрет, какой массаж!… Какой пассаж, какой мандраж!|Комментарий=пародия на песню «Ах, вернисаж, ах…»}} {{q|Столик китайский, чёрного дерева, ножки резные гнутые, XIX век — цены ему нет. 20 рублей. Кто больше?}} {{q|Прости, мамаша! Промашка вышла!}} {{q|— Ну как у нас, в Москве? — Нормально… — А как в Швеции? — Тоже нормально… — Ну слава Богу!}} {{q|— Потому что: широка страна моя родная… —…много в ней лесов, полей и рек… —…и всего остального — тоже дофига.}} {{q|— Это не правильно. — Правильно. — Причем, должен отметить, весь этот материал не висит на «лимитке», то есть, проще говоря, он ничей. — Верно! — Что верно? — Верно, что это не правильно. — Правильно!}} {{q|— Здорово мужики. — Здорово. — Мне чего нибудь. — А чего тебе? — Мне всё равно. Я дачу строю.}} [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы СССР]] [[Категория:Фильмы 1987 года]] [[Категория:Кинокомедии СССР]] 4d2sjit8juqp2h8yb1hwbx3jwr5fpoe Старики-разбойники 0 4884 444114 424463 2026-07-04T06:41:27Z ~2026-38120-31 113530 /* */ 444114 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Старики́-разбо́йники»''' — советский художественный фильм-кинокомедия 1971 года режиссёра Эльдара Рязанова. Фильм создан на киностудии «Мосфильм» в 1971 году. == Цитаты == * Люди делятся на тех, кто доживает до пенсии… и на остальных. Пенсионером называется человек, которому платят за то, чтобы он не работал. Старость надо уважать как своё недалёкое будущее, ведь каждый, если повезёт, станет стариком. * — Ограбили обувной магазин. Украли столько сапог, что хватило бы на женский кавалерийский полк.<br> — А что, разве теперь женщины служат в кавалерии?<br> — Извините, я забыл, что чувство юмора — это не ваша стихия.<br> — Извините, я не подумал, что вы пошутили. * — Кстати, вашей жене не нужны голландские сапоги на меху?<br> — Из тех, что украли?<br> — Нет, из тех, что ещё не успели. * — А дело о пересортице раков?! Я лично, сантиметром, перемерил двенадцать тысяч восемьсот двадцать штук!<br> — Это был титанический труд. Вот на нём-то вы и надорвались. * Вперёд! Ниже голову! * Дорогой Валентин Петрович! Я не представляю себе, что дважды в месяц я буду подписывать ведомости на получение заработной платы без вашей фамилии. От коллектива бухгалтерии примите наш скромный подарок. * Валентин Петрович, дорогой! Даже не могу себе представить: прихожу завтра на работу — и вдруг тебя нету! Прими наш скромный дар от работников планового отдела. * Друг мой, Валентин Петрович! Зачем ты преждевременно закапываешь в землю свой талант инженера? Нам будет очень трудно без твоих новаторских идей, без рационализаторских предложений. Для нашего технического отдела потеря наша — ну, невосполнима! * Дорогой Валентин Петрович! Как часто мы, молодёжь, пользовались вашими советами! Вы щедро делились с нами своим опытом. Ну, мы осиротели сегодня! * Ах ты маленькая моя… * Дорогой Валентин Петрович! Мне трудно сегодня говорить, у меня траурный день. Мы ведь с тобой проработали тридцать лет. Ты моя правая рука, а сегодня её у меня безжалостно отрубают! * Ну что ж, Валентин Петрович, разреши и мне… вручить вам приказ, подписанный министром. Я думаю, коллектив откликнется на уход Валентина Петровича новыми трудовыми успехами. Хотя какие у «Промстальпродукции» могут быть успехи без вас. * Референт министра пошутил, но юбиляр уже не понимал шуток… А когда человек теряет чувство юмора — невозможно предугадать, что́ он натворит! * Конечно, вы правы, я не должен был закапывать в землю свой талант инженера. Я могу ещё приносить пользу. * Вы убедили меня. Я понял, что я вам ещё нужен. Пусть у меня больное сердце, пусть мне шестьдесят, пусть я заслужил отдых, но я не уйду на пенсию, я остаюсь с вами! * — Минуточку! Минуточку! Во-первых, я дарил вам не подстаканник, а кофеварку…<br> — Да, подстаканник — это планового отдела.<br> — Извините!<br> — А во-вторых, эта кофеварка приобретена на средства из директорского фонда, и списать я её не могу. А в-третьих, что я теперь буду с ней делать — с этой кофеваркой?<br> — Ну, положите её на депонент! * — А вы мне что дарили?<br> — Я дарил приказ министра.<br> — Ну, это не страшно. Не все приказы выполняются. * — Коллектив не может обойтись без меня, а я не могу жить без коллектива!<br> — А тебя никто не заставлял! Ты сам подал заявление. И потом, я вместо тебя назначил уже другого человека.<br> — Так всё это было… это… было…<br> — Ритуал это было!<br> — Ты что же, хочешь сказать, что все лицемерили, говоря о том, как им будет тяжело без меня?<br> — Нет, этого я не хотел сказать, я…<br> — Товарищи! Вы что, на самом деле не хотите, чтобы я уходил на пенсию?<br> — Не-ет! Не хоти-им!<br> — И вы действительно хотите, чтобы я остался?<br> — Да-а! Хоти-им!<br> — Видишь, как ты скверно думаешь о людях! * — Минуточку, Валентин Петрович, а как же банкет?<br> — Между прочим, банкет не отменяется!<br> — А по какому же случаю банкет?<br> — А по случаю моего неухода на пенсию! * — Ну, как прошло?<br> — Великолепно! Поздравьте, девочки! Меня не отпустили!<br> — Как — не отпустили?!<br> — Так. Они валялись у меня в ногах!<br> — И ты согласился?!<br> — Ну, а что было делать? * — Безобразие! Как они сме́ли! У тебя стенокардия!<br> — Ты пойми! Сам референт министра приехал, чтобы сказать: «Какие могут быть успехи у „Промстальпродукции“ без вас» — то есть без меня! * — Я ни на что не гожусь. Я зря получаю зарплату.<br> — Не ты один.<br> — От этого мне не легче. * — Вот если б я смог раскрыть какое-нибудь крупное преступление…<br> — Ну, возьми себя в руки, раскрой!<br> — Ну, где я возьму это преступление? Федяев мне ничего не поручает. * — Сколько он тебе дал сроку?<br> — Месяц.<br> — Ну вот, за этот месяц мы ещё умоем, твоего Федяева!<br> — Как мы его умоем? * Не мешай мне сосредоточиться! * — Ну хорошо, я пойду помогу Маше по хозяйству.<br> — Я всегда говорил, что ты баба. * Машенька, тебе не нужна бесплатная рабочая сила? * — Для того чтобы тебя оставили на работе, тебе нужно раскрыть преступление, но не рядовое, а преступление века!<br> — Я с тобой согласен… * — А селёдочные тарелки нельзя мыть горячей водой!<br> — Ну?<br> — Да, надо мыть обязательно холодной и с мылом. А уже жирные тарелки… уже моете горячей водой…<br> — Вы работаете судомойкой?.. * — Преступление века на улице не валяется! Его надо организовать. Но для того, чтобы раскрыть его мог именно ты, организовать его должен именно я! Понял?!<br> — Соображаешь?<br> — Что? * И всё-таки мы должны доказать, что не возраст определяет цену человека. * — Сегодня был очень вкусный студень!<br> — Да.<br> — Но я студень варю иначе, чем Мария Тихоновна. Еду на рынок, беру телячью ногу и не забываю там разрубить её на куски, потому что дома это очень хлопотно. И варю с морковью и луком. Варю часов пять, долго, поэтому занимаюсь этим только по выходным дням — и то, когда приходят гости. А для себя — нет…<br> — Я тоже, я терпеть не могу…<br> — Потом, когда разольёшь бульон по тарелочкам, очень хорошо для аромата добавить чесночку́, перцу и очень хорошо добавить…<br> — Осторожно…<br> — …очень хорошо добавить зелени петрушки — вкусно и витамины…<br> — Да, а я люблю студень из курицы. * — Я нашёл выход! Я совершу преступление, ты его раскроешь, но меня не поймаешь!<br> — Что же это за преступление, которое можно раскрыть, не обнаружив виновного?<br> — Ну, это уж ты сам придумай!<br> — Ну, уж знаешь, я не умею выдумывать преступления!<br> — Ты что же, всю жизнь общался с преступниками и так ничему у них не научился?! * — Ты думаешь, нам за это дадут пятнадцать суток? Нам дадут пятнадцать лет, это я тебе как юрист говорю!<br> — Большому кораблю — большое плавание. * Не Рембра́ндт, а [[Рембрандт|Ре́мбрандт]]. * — Лучше сюда посмотри. Какое чудо!<br> — Да что ты в ней нашёл? Она такая здоровенная! * — Простите, а вы не боитесь, что кто-нибудь украдёт эти маленькие статуэтки?<br> — Одну уже украли. Но теперь с этим покончено. Теперь все статуи приморожены к постаментам.<br> — То есть как — приморожены?<br> — Очень просто: сжатым воздухом! * Как известно, кошмары бывают цветные и чёрно-белые. * — Что это у вас с рукой?<br> — Ерунда, бандитская пуля. * — Какие вы все, старички, неугомонные! Натерпелся я от вашего брата.<br> — А у меня нет брата. * — Петя, дай мне твой пистолет.<br> — Он не заряжен, Николай Сергеевич.<br> — Это даже хорошо, а то вдруг выстрелит.<br> — Опасный преступник?<br> — Чрезвычайно. * Я пришёл вам сделать предложение впрок! * — За мной, в туалет.<br> — Хоть мне и страшно, но я не хочу. * — Коля, ты в какой кабине?<br> — Мы здесь.<br> — Кто мы?<br> — Я и «[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rembrandt_Portrait_of_a_Young_Bachelor.jpg Молодой человек]». Ты разве забыл? Мы же украли с тобой картину. * Граждане, пропустите нас вперёд! У него в руках картина из музея, а это народное достояние! * — Какая у больного температура?<br> — Человек без сознания! Вы хотите, чтоб я мерил ему температуру?<br> — На что он жалуется?<br> — Он уже ни на что не жалуется! * — Как ты, Коля? Что у тебя болит?<br> — Совесть.<br> — Возьми валидол и положи его под язык. * Это на Западе крадут картины. А у нас же бессмысленно. У нас — господи! — кому их продать-то? * — Мы тебя перекрасим.<br> — В негра?<br> — Не целиком, только волосы. * — Мы тебя сделаем иностранцем.<br> — Я не хочу быть иностранцем, мне и здесь хорошо.<br> — Иностранцем ты будешь временно.<br> — А на каком языке я буду говорить?<br> — Ты будешь молчать! Ты будешь глухонемой иностранец. А я буду у тебя переводчиком.<br> — Ха! А для чего же глухонемому переводчик?<br> — Много будешь знать — скоро состаришься! * Ротозеи! Искусствоведы зачуханные! * Мы не будем опускаться до [[анонимка|анонимок]]! И потом, ты прекрасно знаешь: у нас никто не верит анонимкам! * После реставрации еще лучше стало! * Вообще-то это неправильно, что пенсию дают в старости. По-настоящему её надо давать от восемнадцати до тридцати пяти лет. Лучший возраст. В эти годы и работать-то грех, надо заниматься только личной жизнью. А потом уж можно и на службу ходить. Всё равно от жизни никакого толку. * По заведённому порядку раз в год всем инкассаторам устраивали переэкзаменовку по стрельбе. Если стрелок не выбивал норму или вовсе не попадал в мишень, то его… всё равно оставляли на работе. * — Как я найду эти деньги?<br> — Балда! Я же тебе их сам отдам! * — У меня же оружие! Я же вынуждена буду стрелять!<br> — А ты промахнись! * — Валя! Давай не будем грабить Анну Павловну, давай нападём на её подругу.<br> — Какую ещё подругу?<br> — Есть же у вас подруга, тоже инкассатор.<br> — Так она пристрелит Валентина Петровича в два счёта!<br> — Мы её во всё посвятим. Мне всё равно кого грабить.<br> — Да нет, не доверяю я женщинам, я их знаю лучше вас. Никаких подруг не будет!.. Грабьте меня! * — А почему вы пришли?<br> — Валентин Петрович заболел.<br> — Слава богу! То есть я хотела сказать — что с ним? * Николай Сергеевич, остановитесь! В вашем возрасте нельзя столько бегать! * — Закурить не найдётся?<br> — Я некурящий.<br> — Ах, ты ещё и некурящий?! * — Простите, пожалуйста, но вот если б вы не были следователем, я подумал бы, что вы грабили.<br> — Его бы ты сразу догнал.<br> — Ну, вас я догнал бы.<br> — А почему это вы сразу меня догнали бы?<br> — Вас бы он — догнал! * — Что ж, по-вашему, я присвоил эти деньги?<br> — Я не сказала этого, но куда девались остальные восемьсот рублей?<br> — Истратил их преступник, истратил.<br> — Как это он их истратил? На что он их истратил? И по какому праву он их истратил? * В старости угрызения совести мучают даже негодяев, они совершают добрые поступки, как бы замаливая грехи. А мы с тобой жили честно — и давай, Коля, помрём честно. * Когда человек говорит правду, ему почему-то не верят. * — А теперь запри меня здесь.<br> — Зачем?<br> — Я арестован.<br> — Как? За что это вас?<br> —За грабёж.<br> — Ха-ха. А где же постановление об аресте?<br> — Сейчас я его выпишу.<br> —Товарищ Федяев, разрешите доложить: следователь Мячиков арестовал сам себя! * И учти, что я плачу за обед первый и последний раз. В тюрьме всегда сидят бесплатно! * — Унести самого Рембрандта…<br> — Чтобы никто не заметил…<br> — Наглая клевета на наш музей! * Подсудимый — честный человек! Он святой… почти… * — Я от вашего вранья скоро умру.<br> * — Ваша задача, Иван Петрович, — взять его во что бы то ни стало.<br> — Слушаюсь, товарищ капитан!<br> — Вы его обязаны взять живым, но сами можете умереть!<br> — Будет исполнено, товарищ капитан!<br> — Я слышу шаги. Если он пошёл на это дело — он должен быть вооружён.<br> — У него [[маузер]].<br> — Тихо! Не стрелять без моего указания!<br> — А если стрелять, то в какое место?<br> {{Фильмы Эльдара Рязанова}} [[Категория:Фильмы СССР]] [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Кинокомедии СССР]] [[Категория:Фильмы 1971 года]] [[Категория:Фильмы Эльдара Рязанова]] 7ixx0fdbcydp75t1gvo2n8xzel00o88 444120 444114 2026-07-04T07:05:25Z Erokhin 42789 444120 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Старики́-разбо́йники»''' — советский художественный фильм-кинокомедия 1971 года режиссёра Эльдара Рязанова. Фильм создан на киностудии «Мосфильм». == Цитаты == * Люди делятся на тех, кто доживает до пенсии… и на остальных. Пенсионером называется человек, которому платят за то, чтобы он не работал. Старость надо уважать как своё недалёкое будущее, ведь каждый, если повезёт, станет стариком. * — Ограбили обувной магазин. Украли столько сапог, что хватило бы на женский кавалерийский полк.<br> — А что, разве теперь женщины служат в кавалерии?<br> — Извините, я забыл, что чувство юмора — это не ваша стихия.<br> — Извините, я не подумал, что вы пошутили. * — Кстати, вашей жене не нужны голландские сапоги на меху?<br> — Из тех, что украли?<br> — Нет, из тех, что ещё не успели. * — А дело о пересортице раков?! Я лично, сантиметром, перемерил двенадцать тысяч восемьсот двадцать штук!<br> — Это был титанический труд. Вот на нём-то вы и надорвались. * Вперёд! Ниже голову! * Дорогой Валентин Петрович! Я не представляю себе, что дважды в месяц я буду подписывать ведомости на получение заработной платы без вашей фамилии. От коллектива бухгалтерии примите наш скромный подарок. * Валентин Петрович, дорогой! Даже не могу себе представить: прихожу завтра на работу — и вдруг тебя нету! Прими наш скромный дар от работников планового отдела. * Друг мой, Валентин Петрович! Зачем ты преждевременно закапываешь в землю свой талант инженера? Нам будет очень трудно без твоих новаторских идей, без рационализаторских предложений. Для нашего технического отдела потеря наша — ну, невосполнима! * Дорогой Валентин Петрович! Как часто мы, молодёжь, пользовались вашими советами! Вы щедро делились с нами своим опытом. Ну, мы осиротели сегодня! * Ах ты маленькая моя… * Дорогой Валентин Петрович! Мне трудно сегодня говорить, у меня траурный день. Мы ведь с тобой проработали тридцать лет. Ты моя правая рука, а сегодня её у меня безжалостно отрубают! * Ну что ж, Валентин Петрович, разреши и мне… вручить вам приказ, подписанный министром. Я думаю, коллектив откликнется на уход Валентина Петровича новыми трудовыми успехами. Хотя какие у «Промстальпродукции» могут быть успехи без вас. * Референт министра пошутил, но юбиляр уже не понимал шуток… А когда человек теряет чувство юмора — невозможно предугадать, что́ он натворит! * Конечно, вы правы, я не должен был закапывать в землю свой талант инженера. Я могу ещё приносить пользу. * Вы убедили меня. Я понял, что я вам ещё нужен. Пусть у меня больное сердце, пусть мне шестьдесят, пусть я заслужил отдых, но я не уйду на пенсию, я остаюсь с вами! * — Минуточку! Минуточку! Во-первых, я дарил вам не подстаканник, а кофеварку…<br> — Да, подстаканник — это планового отдела.<br> — Извините!<br> — А во-вторых, эта кофеварка приобретена на средства из директорского фонда, и списать я её не могу. А в-третьих, что я теперь буду с ней делать — с этой кофеваркой?<br> — Ну, положите её на депонент! * — А вы мне что дарили?<br> — Я дарил приказ министра.<br> — Ну, это не страшно. Не все приказы выполняются. * — Коллектив не может обойтись без меня, а я не могу жить без коллектива!<br> — А тебя никто не заставлял! Ты сам подал заявление. И потом, я вместо тебя назначил уже другого человека.<br> — Так всё это было… это… было…<br> — Ритуал это было!<br> — Ты что же, хочешь сказать, что все лицемерили, говоря о том, как им будет тяжело без меня?<br> — Нет, этого я не хотел сказать, я…<br> — Товарищи! Вы что, на самом деле не хотите, чтобы я уходил на пенсию?<br> — Не-ет! Не хоти-им!<br> — И вы действительно хотите, чтобы я остался?<br> — Да-а! Хоти-им!<br> — Видишь, как ты скверно думаешь о людях! * — Минуточку, Валентин Петрович, а как же банкет?<br> — Между прочим, банкет не отменяется!<br> — А по какому же случаю банкет?<br> — А по случаю моего неухода на пенсию! * — Ну, как прошло?<br> — Великолепно! Поздравьте, девочки! Меня не отпустили!<br> — Как — не отпустили?!<br> — Так. Они валялись у меня в ногах!<br> — И ты согласился?!<br> — Ну, а что было делать? * — Безобразие! Как они сме́ли! У тебя стенокардия!<br> — Ты пойми! Сам референт министра приехал, чтобы сказать: «Какие могут быть успехи у „Промстальпродукции“ без вас» — то есть без меня! * — Я ни на что не гожусь. Я зря получаю зарплату.<br> — Не ты один.<br> — От этого мне не легче. * — Вот если б я смог раскрыть какое-нибудь крупное преступление…<br> — Ну, возьми себя в руки, раскрой!<br> — Ну, где я возьму это преступление? Федяев мне ничего не поручает. * — Сколько он тебе дал сроку?<br> — Месяц.<br> — Ну вот, за этот месяц мы ещё умоем, твоего Федяева!<br> — Как мы его умоем? * Не мешай мне сосредоточиться! * — Ну хорошо, я пойду помогу Маше по хозяйству.<br> — Я всегда говорил, что ты баба. * Машенька, тебе не нужна бесплатная рабочая сила? * — Для того чтобы тебя оставили на работе, тебе нужно раскрыть преступление, но не рядовое, а преступление века!<br> — Я с тобой согласен… * — А селёдочные тарелки нельзя мыть горячей водой!<br> — Ну?<br> — Да, надо мыть обязательно холодной и с мылом. А уже жирные тарелки… уже моете горячей водой…<br> — Вы работаете судомойкой?.. * — Преступление века на улице не валяется! Его надо организовать. Но для того, чтобы раскрыть его мог именно ты, организовать его должен именно я! Понял?!<br> — Соображаешь?<br> — Что? * И всё-таки мы должны доказать, что не возраст определяет цену человека. * — Сегодня был очень вкусный студень!<br> — Да.<br> — Но я студень варю иначе, чем Мария Тихоновна. Еду на рынок, беру телячью ногу и не забываю там разрубить её на куски, потому что дома это очень хлопотно. И варю с морковью и луком. Варю часов пять, долго, поэтому занимаюсь этим только по выходным дням — и то, когда приходят гости. А для себя — нет…<br> — Я тоже, я терпеть не могу…<br> — Потом, когда разольёшь бульон по тарелочкам, очень хорошо для аромата добавить чесночку́, перцу и очень хорошо добавить…<br> — Осторожно…<br> — …очень хорошо добавить зелени петрушки — вкусно и витамины…<br> — Да, а я люблю студень из курицы. * — Я нашёл выход! Я совершу преступление, ты его раскроешь, но меня не поймаешь!<br> — Что же это за преступление, которое можно раскрыть, не обнаружив виновного?<br> — Ну, это уж ты сам придумай!<br> — Ну, уж знаешь, я не умею выдумывать преступления!<br> — Ты что же, всю жизнь общался с преступниками и так ничему у них не научился?! * — Ты думаешь, нам за это дадут пятнадцать суток? Нам дадут пятнадцать лет, это я тебе как юрист говорю!<br> — Большому кораблю — большое плавание. * Не Рембра́ндт, а [[Рембрандт|Ре́мбрандт]]. * — Лучше сюда посмотри. Какое чудо!<br> — Да что ты в ней нашёл? Она такая здоровенная! * — Простите, а вы не боитесь, что кто-нибудь украдёт эти маленькие статуэтки?<br> — Одну уже украли. Но теперь с этим покончено. Теперь все статуи приморожены к постаментам.<br> — То есть как — приморожены?<br> — Очень просто: сжатым воздухом! * Как известно, кошмары бывают цветные и чёрно-белые. * — Что это у вас с рукой?<br> — Ерунда, бандитская пуля. * — Какие вы все, старички, неугомонные! Натерпелся я от вашего брата.<br> — А у меня нет брата. * — Петя, дай мне твой пистолет.<br> — Он не заряжен, Николай Сергеевич.<br> — Это даже хорошо, а то вдруг выстрелит.<br> — Опасный преступник?<br> — Чрезвычайно. * Я пришёл вам сделать предложение впрок! * — За мной, в туалет.<br> — Хоть мне и страшно, но я не хочу. * — Коля, ты в какой кабине?<br> — Мы здесь.<br> — Кто мы?<br> — Я и «[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rembrandt_Portrait_of_a_Young_Bachelor.jpg Молодой человек]». Ты разве забыл? Мы же украли с тобой картину. * Граждане, пропустите нас вперёд! У него в руках картина из музея, а это народное достояние! * — Какая у больного температура?<br> — Человек без сознания! Вы хотите, чтоб я мерил ему температуру?<br> — На что он жалуется?<br> — Он уже ни на что не жалуется! * — Как ты, Коля? Что у тебя болит?<br> — Совесть.<br> — Возьми валидол и положи его под язык. * Это на Западе крадут картины. А у нас же бессмысленно. У нас — господи! — кому их продать-то? * — Мы тебя перекрасим.<br> — В негра?<br> — Не целиком, только волосы. * — Мы тебя сделаем иностранцем.<br> — Я не хочу быть иностранцем, мне и здесь хорошо.<br> — Иностранцем ты будешь временно.<br> — А на каком языке я буду говорить?<br> — Ты будешь молчать! Ты будешь глухонемой иностранец. А я буду у тебя переводчиком.<br> — Ха! А для чего же глухонемому переводчик?<br> — Много будешь знать — скоро состаришься! * Ротозеи! Искусствоведы зачуханные! * Мы не будем опускаться до [[анонимка|анонимок]]! И потом, ты прекрасно знаешь: у нас никто не верит анонимкам! * После реставрации еще лучше стало! * Вообще-то это неправильно, что пенсию дают в старости. По-настоящему её надо давать от восемнадцати до тридцати пяти лет. Лучший возраст. В эти годы и работать-то грех, надо заниматься только личной жизнью. А потом уж можно и на службу ходить. Всё равно от жизни никакого толку. * По заведённому порядку раз в год всем инкассаторам устраивали переэкзаменовку по стрельбе. Если стрелок не выбивал норму или вовсе не попадал в мишень, то его… всё равно оставляли на работе. * — Как я найду эти деньги?<br> — Балда! Я же тебе их сам отдам! * — У меня же оружие! Я же вынуждена буду стрелять!<br> — А ты промахнись! * — Валя! Давай не будем грабить Анну Павловну, давай нападём на её подругу.<br> — Какую ещё подругу?<br> — Есть же у вас подруга, тоже инкассатор.<br> — Так она пристрелит Валентина Петровича в два счёта!<br> — Мы её во всё посвятим. Мне всё равно кого грабить.<br> — Да нет, не доверяю я женщинам, я их знаю лучше вас. Никаких подруг не будет!.. Грабьте меня! * — А почему вы пришли?<br> — Валентин Петрович заболел.<br> — Слава богу! То есть я хотела сказать — что с ним? * Николай Сергеевич, остановитесь! В вашем возрасте нельзя столько бегать! * — Закурить не найдётся?<br> — Я некурящий.<br> — Ах, ты ещё и некурящий?! * — Простите, пожалуйста, но вот если б вы не были следователем, я подумал бы, что вы грабили.<br> — Его бы ты сразу догнал.<br> — Ну, вас я догнал бы.<br> — А почему это вы сразу меня догнали бы?<br> — Вас бы он — догнал! * — Что ж, по-вашему, я присвоил эти деньги?<br> — Я не сказала этого, но куда девались остальные восемьсот рублей?<br> — Истратил их преступник, истратил.<br> — Как это он их истратил? На что он их истратил? И по какому праву он их истратил? * В старости угрызения совести мучают даже негодяев, они совершают добрые поступки, как бы замаливая грехи. А мы с тобой жили честно — и давай, Коля, помрём честно. * Когда человек говорит правду, ему почему-то не верят. * — А теперь запри меня здесь.<br> — Зачем?<br> — Я арестован.<br> — Как? За что это вас?<br> —За грабёж.<br> — Ха-ха. А где же постановление об аресте?<br> — Сейчас я его выпишу.<br> —Товарищ Федяев, разрешите доложить: следователь Мячиков арестовал сам себя! * И учти, что я плачу за обед первый и последний раз. В тюрьме всегда сидят бесплатно! * — Унести самого Рембрандта…<br> — Чтобы никто не заметил…<br> — Наглая клевета на наш музей! * Подсудимый — честный человек! Он святой… почти… * — Я от вашего вранья скоро умру.<br> * — Ваша задача, Иван Петрович, — взять его во что бы то ни стало.<br> — Слушаюсь, товарищ капитан!<br> — Вы его обязаны взять живым, но сами можете умереть!<br> — Будет исполнено, товарищ капитан!<br> — Я слышу шаги. Если он пошёл на это дело — он должен быть вооружён.<br> — У него [[маузер]].<br> — Тихо! Не стрелять без моего указания!<br> — А если стрелять, то в какое место?<br> {{Фильмы Эльдара Рязанова}} [[Категория:Фильмы СССР]] [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Кинокомедии СССР]] [[Категория:Фильмы 1971 года]] [[Категория:Фильмы Эльдара Рязанова]] 9lpjaxkuoh1pwe8mwbe4hc14ftos2xh 444125 444120 2026-07-04T07:10:30Z KVK2005 1655 /* Цитаты */ 444125 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Старики́-разбо́йники»''' — советский художественный фильм-кинокомедия 1971 года режиссёра Эльдара Рязанова. Фильм создан на киностудии «Мосфильм». == Цитаты == * Люди делятся на тех, кто доживает до пенсии… и на остальных. Пенсионером называется человек, которому платят за то, чтобы он не работал. Старость надо уважать как своё недалёкое будущее, ведь каждый, если повезёт, станет стариком. {{Q|Цитата='''Федяев.''' Ограбили обувной магазин. Украли столько [[Сапоги|сапог]], что хватило бы на женский кавалерийский полк. '''Мячиков.''' А что, разве теперь женщины служат в [[Кавалерия|кавалерии]]? '''Федяев.''' Извините, я забыл, что чувство юмора — это не ваша стихия. '''Мячиков.''' Извините, я не подумал, что вы пошутили.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Директор магазина.''' Кстати, вашей жене не нужны голландские сапоги на меху? '''Федяев.''' Из тех, что украли? '''Директор магазина.''' Нет, из тех, что ещё не успели.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Мячиков.''' А дело о пересортице раков?! Я лично, сантиметром, перемерил двенадцать тысяч восемьсот двадцать штук! '''Федяев.''' Это был титанический труд. Вот на нём-то вы и надорвались.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * Вперёд! Ниже голову! * Дорогой Валентин Петрович! Я не представляю себе, что дважды в месяц я буду подписывать ведомости на получение заработной платы без вашей фамилии. От коллектива бухгалтерии примите наш скромный подарок. * Валентин Петрович, дорогой! Даже не могу себе представить: прихожу завтра на работу — и вдруг тебя нету! Прими наш скромный дар от работников планового отдела. * Друг мой, Валентин Петрович! Зачем ты преждевременно закапываешь в землю свой талант инженера? Нам будет очень трудно без твоих новаторских идей, без рационализаторских предложений. Для нашего технического отдела потеря наша — ну, невосполнима! * Дорогой Валентин Петрович! Как часто мы, молодёжь, пользовались вашими советами! Вы щедро делились с нами своим опытом. Ну, мы осиротели сегодня! * Дорогой Валентин Петрович! Мне трудно сегодня говорить, у меня траурный день. Мы ведь с тобой проработали тридцать лет. Ты моя правая рука, а сегодня её у меня безжалостно отрубают! * {{Q|Цитата='''Референт министра.''' Ну что ж, Валентин Петрович, разреши и мне… вручить вам приказ, подписанный министром. Я думаю, коллектив откликнется на уход Валентина Петровича новыми трудовыми успехами. Хотя какие у «Промстальпродукции» могут быть успехи без вас. '''Рассказчик.''' Референт министра пошутил, но юбиляр уже не понимал шуток. А когда человек теряет чувство юмора — невозможно предугадать, что́ он натворит.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * Конечно, вы правы, я не должен был закапывать в землю свой талант инженера. Я могу ещё приносить пользу. * Вы убедили меня. Я понял, что я вам ещё нужен. Пусть у меня больное сердце, пусть мне шестьдесят, пусть я заслужил отдых, но я не уйду на пенсию, я остаюсь с вами! {{Q|Цитата='''Главбух.''' Минуточку! Минуточку! Во-первых, я дарил вам не подстаканник, а кофеварку… '''Плановик.''' Да, подстаканник — это планового отдела. '''Воробьёв.''' Извините! '''Главбух.''' А во-вторых, эта кофеварка приобретена на средства из директорского фонда, и списать я её не могу. А в-третьих, что я теперь буду с ней делать, с этой кофеваркой? '''Воробьёв.''' Ну, положите её на депонент! А вы мне что дарили? '''Референт министра.'''Я дарил приказ министра. '''Воробьёв.''' Ну, это не страшно. Не все приказы выполняются.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Воробьёв.''' Между прочим, банкет не отменяется! '''Коллега Воробьёва.''' А по какому же случаю банкет? '''Воробьёв.''' А по случаю моего неухода на пенсию!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Мячиков.''' Я ни на что не гожусь. Я зря получаю зарплату. '''Воробьёв.''' Не ты один. '''Мячиков.''' От этого мне не легче.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * — Вот если б я смог раскрыть какое-нибудь крупное преступление…<br> — Ну, возьми себя в руки, раскрой!<br> — Ну, где я возьму это преступление? Федяев мне ничего не поручает. * — Сколько он тебе дал сроку?<br> — Месяц.<br> — Ну вот, за этот месяц мы ещё умоем, твоего Федяева!<br> — Как мы его умоем? * Не мешай мне сосредоточиться! * — Ну хорошо, я пойду помогу Маше по хозяйству.<br> — Я всегда говорил, что ты баба. * Машенька, тебе не нужна бесплатная рабочая сила? * — Для того чтобы тебя оставили на работе, тебе нужно раскрыть преступление, но не рядовое, а преступление века!<br> — Я с тобой согласен… * — А селёдочные тарелки нельзя мыть горячей водой!<br> — Ну?<br> — Да, надо мыть обязательно холодной и с мылом. А уже жирные тарелки… уже моете горячей водой…<br> — Вы работаете судомойкой?.. * — Преступление века на улице не валяется! Его надо организовать. Но для того, чтобы раскрыть его мог именно ты, организовать его должен именно я! Понял?!<br> — Соображаешь?<br> — Что? * И всё-таки мы должны доказать, что не возраст определяет цену человека. * — Сегодня был очень вкусный студень!<br> — Да.<br> — Но я студень варю иначе, чем Мария Тихоновна. Еду на рынок, беру телячью ногу и не забываю там разрубить её на куски, потому что дома это очень хлопотно. И варю с морковью и луком. Варю часов пять, долго, поэтому занимаюсь этим только по выходным дням — и то, когда приходят гости. А для себя — нет…<br> — Я тоже, я терпеть не могу…<br> — Потом, когда разольёшь бульон по тарелочкам, очень хорошо для аромата добавить чесночку́, перцу и очень хорошо добавить…<br> — Осторожно…<br> — …очень хорошо добавить зелени петрушки — вкусно и витамины…<br> — Да, а я люблю студень из курицы. * — Я нашёл выход! Я совершу преступление, ты его раскроешь, но меня не поймаешь!<br> — Что же это за преступление, которое можно раскрыть, не обнаружив виновного?<br> — Ну, это уж ты сам придумай!<br> — Ну, уж знаешь, я не умею выдумывать преступления!<br> — Ты что же, всю жизнь общался с преступниками и так ничему у них не научился?! * — Ты думаешь, нам за это дадут пятнадцать суток? Нам дадут пятнадцать лет, это я тебе как юрист говорю!<br> — Большому кораблю — большое плавание. * Не Рембра́ндт, а [[Рембрандт|Ре́мбрандт]]. * — Лучше сюда посмотри. Какое чудо!<br> — Да что ты в ней нашёл? Она такая здоровенная! * — Простите, а вы не боитесь, что кто-нибудь украдёт эти маленькие статуэтки?<br> — Одну уже украли. Но теперь с этим покончено. Теперь все статуи приморожены к постаментам.<br> — То есть как — приморожены?<br> — Очень просто: сжатым воздухом! * Как известно, кошмары бывают цветные и чёрно-белые. * — Что это у вас с рукой?<br> — Ерунда, бандитская пуля. * — Какие вы все, старички, неугомонные! Натерпелся я от вашего брата.<br> — А у меня нет брата. * — Петя, дай мне твой пистолет.<br> — Он не заряжен, Николай Сергеевич.<br> — Это даже хорошо, а то вдруг выстрелит.<br> — Опасный преступник?<br> — Чрезвычайно. * Я пришёл вам сделать предложение впрок! * — За мной, в туалет.<br> — Хоть мне и страшно, но я не хочу. * — Коля, ты в какой кабине?<br> — Мы здесь.<br> — Кто мы?<br> — Я и «[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rembrandt_Portrait_of_a_Young_Bachelor.jpg Молодой человек]». Ты разве забыл? Мы же украли с тобой картину. * Граждане, пропустите нас вперёд! У него в руках картина из музея, а это народное достояние! * — Какая у больного температура?<br> — Человек без сознания! Вы хотите, чтоб я мерил ему температуру?<br> — На что он жалуется?<br> — Он уже ни на что не жалуется! * — Как ты, Коля? Что у тебя болит?<br> — Совесть.<br> — Возьми валидол и положи его под язык. * Это на Западе крадут картины. А у нас же бессмысленно. У нас — господи! — кому их продать-то? * — Мы тебя перекрасим.<br> — В негра?<br> — Не целиком, только волосы. * — Мы тебя сделаем иностранцем.<br> — Я не хочу быть иностранцем, мне и здесь хорошо.<br> — Иностранцем ты будешь временно.<br> — А на каком языке я буду говорить?<br> — Ты будешь молчать! Ты будешь глухонемой иностранец. А я буду у тебя переводчиком.<br> — Ха! А для чего же глухонемому переводчик?<br> — Много будешь знать — скоро состаришься! * Ротозеи! Искусствоведы зачуханные! * Мы не будем опускаться до [[анонимка|анонимок]]! И потом, ты прекрасно знаешь: у нас никто не верит анонимкам! * После реставрации еще лучше стало! * Вообще-то это неправильно, что пенсию дают в старости. По-настоящему её надо давать от восемнадцати до тридцати пяти лет. Лучший возраст. В эти годы и работать-то грех, надо заниматься только личной жизнью. А потом уж можно и на службу ходить. Всё равно от жизни никакого толку. * По заведённому порядку раз в год всем инкассаторам устраивали переэкзаменовку по стрельбе. Если стрелок не выбивал норму или вовсе не попадал в мишень, то его… всё равно оставляли на работе. * — Как я найду эти деньги?<br> — Балда! Я же тебе их сам отдам! * — У меня же оружие! Я же вынуждена буду стрелять!<br> — А ты промахнись! * — Валя! Давай не будем грабить Анну Павловну, давай нападём на её подругу.<br> — Какую ещё подругу?<br> — Есть же у вас подруга, тоже инкассатор.<br> — Так она пристрелит Валентина Петровича в два счёта!<br> — Мы её во всё посвятим. Мне всё равно кого грабить.<br> — Да нет, не доверяю я женщинам, я их знаю лучше вас. Никаких подруг не будет!.. Грабьте меня! * — А почему вы пришли?<br> — Валентин Петрович заболел.<br> — Слава богу! То есть я хотела сказать — что с ним? * Николай Сергеевич, остановитесь! В вашем возрасте нельзя столько бегать! * — Закурить не найдётся?<br> — Я некурящий.<br> — Ах, ты ещё и некурящий?! * — Простите, пожалуйста, но вот если б вы не были следователем, я подумал бы, что вы грабили.<br> — Его бы ты сразу догнал.<br> — Ну, вас я догнал бы.<br> — А почему это вы сразу меня догнали бы?<br> — Вас бы он — догнал! * — Что ж, по-вашему, я присвоил эти деньги?<br> — Я не сказала этого, но куда девались остальные восемьсот рублей?<br> — Истратил их преступник, истратил.<br> — Как это он их истратил? На что он их истратил? И по какому праву он их истратил? * В старости угрызения совести мучают даже негодяев, они совершают добрые поступки, как бы замаливая грехи. А мы с тобой жили честно — и давай, Коля, помрём честно. * Когда человек говорит правду, ему почему-то не верят. * — А теперь запри меня здесь.<br> — Зачем?<br> — Я арестован.<br> — Как? За что это вас?<br> —За грабёж.<br> — Ха-ха. А где же постановление об аресте?<br> — Сейчас я его выпишу.<br> —Товарищ Федяев, разрешите доложить: следователь Мячиков арестовал сам себя! * И учти, что я плачу за обед первый и последний раз. В тюрьме всегда сидят бесплатно! * — Унести самого Рембрандта…<br> — Чтобы никто не заметил…<br> — Наглая клевета на наш музей! * Подсудимый — честный человек! Он святой… почти… * — Я от вашего вранья скоро умру.<br> * — Ваша задача, Иван Петрович, — взять его во что бы то ни стало.<br> — Слушаюсь, товарищ капитан!<br> — Вы его обязаны взять живым, но сами можете умереть!<br> — Будет исполнено, товарищ капитан!<br> — Я слышу шаги. Если он пошёл на это дело — он должен быть вооружён.<br> — У него [[маузер]].<br> — Тихо! Не стрелять без моего указания!<br> — А если стрелять, то в какое место?<br> {{Фильмы Эльдара Рязанова}} [[Категория:Фильмы СССР]] [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Кинокомедии СССР]] [[Категория:Фильмы 1971 года]] [[Категория:Фильмы Эльдара Рязанова]] 2yb4pgv85cn2pvs4qamx9t46u4qbcte Айседора Дункан 0 5236 444199 428419 2026-07-04T10:30:39Z Erokhin 42789 Отменена версия [[Special:Diff/428419|428419]], сделанная [[Special:Contributions/134.41.207.175|134.41.207.175]] ([[User talk:134.41.207.175|обсуждение]]) 444199 wikitext text/x-wiki {{значения|Дункан}} {{Персоналия}} '''Айседо́ра Дунка́н (Да́нкен)''' ({{lang-en|Isadora Duncan}}, урождённая '''Дора Энджела Дункан''', {{lang-en|Dora Angela Duncan}}; 1877—1927) — американская танцовщица, которая считается основоположницей ''свободного танца'' — предтечи ''танца модерн''. == Цитаты == * [[Характер]] ребёнка определён уже в утробе матери. Перед моим рождением мать переживала трагедию. Она ничего не могла есть, кроме устриц, которые запивала ледяным шампанским. Если меня спрашивают, когда я начала танцевать, я отвечаю — в утробе матери. Возможно, из-за устриц и шампанского. * Только [[гений]] может стать достойным моего тела. * Я открыла искусство танца — искусство, утраченное две тысячи лет назад. * Танец: Высший [[Разум]] в Свободнейшем из Тел. * Если бы ты мог объяснить что-либо словами — не было бы смысла в том, чтобы станцевать это. * Тело танцора — это просто светящееся проявление его души. * [[Искусство]] придает форму и гармонию тому, что в жизни является хаосом и раздором. * Ведь столько лет во всем мире мне приписывают желание возродить античный танец! Это так неверно! Я работала, изучая античную скульптуру, вазовую живопись и отдельные, зафиксированные в живописи и скульптуре моменты античного танца, но я видела в них лишь непревзойденные образцы естественных и прекрасных движений человека. Мой танец не танец прошлого, это — танец будущего. А каков был танец древних греков в целом — мы ведь не знаем. Музыка их, по-видимому, была примитивной.. {{Q| Меня иногда [[вопрос|спрашивали]], считаю ли я [[любовь]] выше [[искусство|искусства]], и я [[ответ|отвечала]], что не могу их разделять, так как [[художник]] – единственный настоящий [[любовник]], у него одного чистый [[взгляд]] на [[красота|красоту]], а любовь – это взгляд [[душа|души]], когда ей дана возможность смотреть на [[бессмертие|бессмертную]] красоту. |Автор=«Моя жизнь. Моя любовь.»}} === О классическом балете === * Ваш классический балет несёт фальшивые позы и уродливые движения. — Танец — не случайное сочетание нескольких искусственных движений. Ходит ли кто-нибудь в жизни на пуантах или поднимает ногу выше головы?! Всё это неестественно и, следовательно, некрасиво и надуманно. Всё зло в условностях, придуманных обществом, в жизни и на сцене. * Что говорят вам эти механические и бесстрастные движения? Они не только не выражают эту музыку, они не выражают ничего вообще. * Самое ужасное в балете — это попрание ритма движений, их отрывочность. Танцор делает свой номер, начинает и кончает его без перехода в другой, без гармонии с прочим. * Когда учитель приказал мне подняться на цыпочки, я спросила его, зачем и, выслушав ответ («Потому что это красиво»), возразила, что это безобразно и неестественно, и после третьего урока покинула класс, чтобы никогда туда больше не возвращаться. Напряженная и вульгарная гимнастика, которую он называл танцем, только смущала мои грёзы. * Балетная школа учила, что источник движения находится посередине спины, у основания позвоночника. «От этой оси, — говорит балетмейстер, — должны свободно двигаться руки, ноги и туловище, наподобие марионетки». В результате этого метода мы имеем механические движения, недостойные души. * Мои взгляды не позволяли мне соприкасаться с балетом, так как каждое его движение оскорбляло моё чувство красоты, а создаваемые им воплощения казались механическими и вульгарными. * Мои [[идеал]]ы делали для меня невозможным участие в балете, каждое движение которого шокировало меня и шло вразрез с моим чувством прекрасного, его выразительные средства казались мне механическими и вульгарными. * На следующий день меня посетила очаровательная маленькая женщина в соболях, с жемчугом на шее и с бриллиантами в ушах. К моему удивлению, она оказалась знаменитой балериной Кшесинской. Она явилась, чтобы приветствовать меня от имени русского балета и пригласить на вечерний парадный спектакль в Опере. В Байроте я привыкла к холодному и враждебному отношению балета, который дошёл до того, что усыпал ковёр мелкими гвоздями, изранившими мне ноги. Такая разница отношения приятно поразила меня. * Я враг балета, который нахожу лживым и возмутительным искусством, пожалуй, даже считаю его лежащим за пределами искусства вообще. * На следующий день я снова встала в восемь часов утра, неслыханное для Петербурга время, чтобы посетить Императорское балетное училище. Там я увидела ряды маленьких девочек, повторяющих всё те же мучительные упражнения. Они часами стояли на пуантах, словно жертвы жестокой и никому не нужной инквизиции. Громадные пустые танцевальные залы, чуждые красоты и вдохновения, с единственным украшением на стенах в виде царского портрета, были похожи на комнаты пыток. Я пришла к глубокому убеждению, что Императорское балетное училище враждебно природе и искусству. * Театр Станиславского восхитил меня в такой же мере, в какой ужаснул меня балет. * Несмотря на краткость моего пребывания в России, я произвела значительное впечатление и возбудила много споров. Между одним фанатичным балетоманом и дункановским поклонником даже состоялась дуэль. С этого времени русский балет стал пользоваться музыкой Шопена и Шумана и надевать греческие костюмы, а некоторые балерины доходили даже до того, что снимали чулки и туфли, танцуя босоножками. * Предполагая основать школу в Петербурге, я снова отправилась туда в январе 1907 года в сопровождении Елизаветы и двадцати маленьких учениц. Опыт не имел успеха. Хотя публика сочувственно встречала мой призыв к возрождению настоящего танца, Императорский балет слишком прочно укоренился в России, чтобы можно было думать о переменах. * Я повела своих маленьких учениц посмотреть на упражнения детей в балетном училище, и последние отнеслись к нам, как канарейка в клетке относится к ласточкам, летающим на свободе. Но в России не настал ещё день для проповеди свободных движений человеческого тела. Балет, бывший истинным выражением сущности царизма, увы, все ещё существует! {{DEFAULTSORT:Дункан, Айседора}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Танцовщики]] kh8n0iacwhmlr3lpwzzxw9uesoiqte7 444200 444199 2026-07-04T10:31:06Z Erokhin 42789 444200 wikitext text/x-wiki {{значения|Дункан}} {{Персоналия}} '''Айседо́ра Дунка́н (Да́нкен)''' ({{lang-en|Isadora Duncan}}, урождённая '''Дора Энджела Дункан''', {{lang-en|Dora Angela Duncan}}; {{ВД-Преамбула}}) — американская танцовщица, которая считается основоположницей ''свободного танца'' — предтечи ''танца модерн''. == Цитаты == * [[Характер]] ребёнка определён уже в утробе матери. Перед моим рождением мать переживала трагедию. Она ничего не могла есть, кроме устриц, которые запивала ледяным шампанским. Если меня спрашивают, когда я начала танцевать, я отвечаю — в утробе матери. Возможно, из-за устриц и шампанского. * Только [[гений]] может стать достойным моего тела. * Я открыла искусство танца — искусство, утраченное две тысячи лет назад. * Танец: Высший [[Разум]] в Свободнейшем из Тел. * Если бы ты мог объяснить что-либо словами — не было бы смысла в том, чтобы станцевать это. * Тело танцора — это просто светящееся проявление его души. * [[Искусство]] придает форму и гармонию тому, что в жизни является хаосом и раздором. * Ведь столько лет во всем мире мне приписывают желание возродить античный танец! Это так неверно! Я работала, изучая античную скульптуру, вазовую живопись и отдельные, зафиксированные в живописи и скульптуре моменты античного танца, но я видела в них лишь непревзойденные образцы естественных и прекрасных движений человека. Мой танец не танец прошлого, это — танец будущего. А каков был танец древних греков в целом — мы ведь не знаем. Музыка их, по-видимому, была примитивной.. {{Q| Меня иногда [[вопрос|спрашивали]], считаю ли я [[любовь]] выше [[искусство|искусства]], и я [[ответ|отвечала]], что не могу их разделять, так как [[художник]] – единственный настоящий [[любовник]], у него одного чистый [[взгляд]] на [[красота|красоту]], а любовь – это взгляд [[душа|души]], когда ей дана возможность смотреть на [[бессмертие|бессмертную]] красоту. |Автор=«Моя жизнь. Моя любовь.»}} === О классическом балете === * Ваш классический балет несёт фальшивые позы и уродливые движения. — Танец — не случайное сочетание нескольких искусственных движений. Ходит ли кто-нибудь в жизни на пуантах или поднимает ногу выше головы?! Всё это неестественно и, следовательно, некрасиво и надуманно. Всё зло в условностях, придуманных обществом, в жизни и на сцене. * Что говорят вам эти механические и бесстрастные движения? Они не только не выражают эту музыку, они не выражают ничего вообще. * Самое ужасное в балете — это попрание ритма движений, их отрывочность. Танцор делает свой номер, начинает и кончает его без перехода в другой, без гармонии с прочим. * Когда учитель приказал мне подняться на цыпочки, я спросила его, зачем и, выслушав ответ («Потому что это красиво»), возразила, что это безобразно и неестественно, и после третьего урока покинула класс, чтобы никогда туда больше не возвращаться. Напряженная и вульгарная гимнастика, которую он называл танцем, только смущала мои грёзы. * Балетная школа учила, что источник движения находится посередине спины, у основания позвоночника. «От этой оси, — говорит балетмейстер, — должны свободно двигаться руки, ноги и туловище, наподобие марионетки». В результате этого метода мы имеем механические движения, недостойные души. * Мои взгляды не позволяли мне соприкасаться с балетом, так как каждое его движение оскорбляло моё чувство красоты, а создаваемые им воплощения казались механическими и вульгарными. * Мои [[идеал]]ы делали для меня невозможным участие в балете, каждое движение которого шокировало меня и шло вразрез с моим чувством прекрасного, его выразительные средства казались мне механическими и вульгарными. * На следующий день меня посетила очаровательная маленькая женщина в соболях, с жемчугом на шее и с бриллиантами в ушах. К моему удивлению, она оказалась знаменитой балериной Кшесинской. Она явилась, чтобы приветствовать меня от имени русского балета и пригласить на вечерний парадный спектакль в Опере. В Байроте я привыкла к холодному и враждебному отношению балета, который дошёл до того, что усыпал ковёр мелкими гвоздями, изранившими мне ноги. Такая разница отношения приятно поразила меня. * Я враг балета, который нахожу лживым и возмутительным искусством, пожалуй, даже считаю его лежащим за пределами искусства вообще. * На следующий день я снова встала в восемь часов утра, неслыханное для Петербурга время, чтобы посетить Императорское балетное училище. Там я увидела ряды маленьких девочек, повторяющих всё те же мучительные упражнения. Они часами стояли на пуантах, словно жертвы жестокой и никому не нужной инквизиции. Громадные пустые танцевальные залы, чуждые красоты и вдохновения, с единственным украшением на стенах в виде царского портрета, были похожи на комнаты пыток. Я пришла к глубокому убеждению, что Императорское балетное училище враждебно природе и искусству. * Театр Станиславского восхитил меня в такой же мере, в какой ужаснул меня балет. * Несмотря на краткость моего пребывания в России, я произвела значительное впечатление и возбудила много споров. Между одним фанатичным балетоманом и дункановским поклонником даже состоялась дуэль. С этого времени русский балет стал пользоваться музыкой Шопена и Шумана и надевать греческие костюмы, а некоторые балерины доходили даже до того, что снимали чулки и туфли, танцуя босоножками. * Предполагая основать школу в Петербурге, я снова отправилась туда в январе 1907 года в сопровождении Елизаветы и двадцати маленьких учениц. Опыт не имел успеха. Хотя публика сочувственно встречала мой призыв к возрождению настоящего танца, Императорский балет слишком прочно укоренился в России, чтобы можно было думать о переменах. * Я повела своих маленьких учениц посмотреть на упражнения детей в балетном училище, и последние отнеслись к нам, как канарейка в клетке относится к ласточкам, летающим на свободе. Но в России не настал ещё день для проповеди свободных движений человеческого тела. Балет, бывший истинным выражением сущности царизма, увы, все ещё существует! {{DEFAULTSORT:Дункан, Айседора}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Танцовщики]] l8eihac6f6iyjv6yzw8iw08e2wa4988 Клайв Стейплз Льюис 0 7035 444154 384152 2026-07-04T07:32:34Z Erokhin 42789 444154 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Клайв Стэйплз Льюис''' ({{lang-en|Clive Staples Lewis}}; {{ВД-Преамбула}}) — выдающийся ирландский писатель и учёный. Известен своими работами по средневековой литературе и [[христианство|христианской]] апологетике, а также художественными произведениями в жанре фантастики. == Цитаты == {{Q|Цитата=Каждый человек получает в жизни то, чего хочет. Но не каждый после этого [[радость|рад]].|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Нам заповедано любить ближнего, как себя. Как же мы любим себя? Я, например, люблю себя не за то, что я, скажем, милейший человек. Я люблю себя не за то, что я хорош, а за то, что я — это я, при всех моих недостатках. Часто я искренне ненавижу какое-нибудь свое свойство. И все же разлюбить себя я не могу. Другими словами, та резкая черта, которую проводит христианство между любовью к грешнику и ненавистью к его [[грех]]у, существует в нас, сколько мы себя помним. Вы не любите того, что сделали, а себя любите. Вы, быть может, считаете, что вас мало повесить. Быть может, вы даже пойдете в полицию и добровольно примете [[наказание]]. Любовь не пылкое чувство, а упорное желание, чтобы тот, кого мы любим, обрел высшее благо.|Автор=|Комментарий=Из интервью м-ру X. У. Боуэну 18 апреля 1944 г.|Оригинал=You are told to love your neighbour as yourself. How do you love yourself? When I look into my own mind, I find that I do not love myself by thinking myself a dear old chap or having affectionate feelings. I do not think that I love myself because I am particularly good, but just because I am myself and quite apart from my character. I might detest something which I have done. Nevertheless, I do not cease to love myself. In other words, that definite distinction that Christians make between hating sin and loving the sinner is one that you have been making in your own case since you were born. You dislike what you have done, but you don’t cease to love yourself. You may even think that you ought to be hanged. You may even think that you ought to go to the Police and own up and be hanged. Love is not affectionate feeling, but a steady wish for the loved person’s ultimate good as far as it can be obtained.}} {{Q|Цитата=Бог говорит с нами лицом к лицу только тогда, когда у нас у самих есть лицо.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Я писал такие книги, какие мне самому хотелось бы прочесть. Именно это всегда побуждало меня взяться за перо. Никто не желает писать книги, которые мне нужны, так что приходится это делать самому...<ref name="СК">С. Кошелев. К.С. Льюис и его страна чудес // Клайв Стейплз Льюис. Хроники Нарнии. — М.: Космополис, 1991.</ref>|Оригинал=}} {{Q|Я мечтал сооружать вещи своими руками: корабли, дома, моторы, — вспоминал Льюис, — но вместо этого пришлось писать рассказы.<ref name="СК"/>|Комментарий=у Льюиса врождённо плохо двигался большой палец, что затрудняло ручную работу.|Оригинал=}} {{Q|<Радость> — неудовлетворенное стремление, которое само по себе более желанно, чем удовлетворение любого другого стремления.<ref name="СК"/>|Оригинал=}} {{Q|Чтобы создать правдоподобный и не безразличный читателям «иной мир», следует воспользоваться единственным «иным миром», который нам известен, — миром духа.<ref name="СК"/>|Оригинал=}} {{Q|В каком-то смысле мне никогда не приходилось «создавать» историю... Я вижу картины. Некоторые из них чем-то — может быть, запахом — похожи друг на друга, и это их объединяет. Не нужно им мешать — наблюдай тихонько, и они начнут сливаться воедино. Если очень повезет (со мной так ещё не бывало), целая серия картин сольется до того здорово, что получится готовая история, а писателю ничего и делать не придется. Но чаще (это как раз мой случай) остаются незаполненные места. Вот тут-то самое время подумать, определить, почему такой-то персонаж в таком-то месте делает то-то и то-то. Я представления не имею, так ли работают другие писатели и вообще так ли нужно писать. Но я по-другому не умею. У меня первыми всегда появляются образы.<ref name="СК"/>|Оригинал=}} === [[Боль]] (1940) === {{Q|Цитата=Бог шепчет нам в наших удовольствиях, вслух говорит с нашей совестью, но Он кричит в нашей боли — это Его мегафон, чтобы слышал оглохший мир.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=God whispers to us in our pleasures, speaks in our conscience, but shouts in our pain: it is His megaphone to rouse a deaf world.}} {{Q|Цитата=В Боге каждая душа будет видеть свою первую любовь, потому что Он и есть эта первая любовь.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=But God will look to every soul like its first love because He is its first love.}} === Расторжение брака (1945) === {{Q|Цитата=В конце времени будет только два класса людей: те, которые однажды сказали Богу: «Да будет Твоя воля» и те, которым скажет Бог: «Да будет по вашей воле».|Автор=|Комментарий=|Оригинал=There are only two kinds of people in the end: those who say to God, "Thy will be done," and those to whom God says, in the end, "''Thy'' will be done."}} {{Q|Цитата=Нельзя правильно любить человека, пока не любишь Бога.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=You cannot love a fellow-creature fully till you love God.}} {{Q|Цитата=Естественные чувства не высоки и не низки, и святости в них нет. Она возникает, когда они подчинены Богу. Когда же они живут по своей воле, они превращаются в ложных богов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=No natural feelings are high or low, holy or unholy, in themselves. They are all holy when God’s hand is on the rein. They all go bad when they set up on their own and make themselves into false gods.}} {{Q|Цитата=Если любовь не преобразить, она загниёт, и гниение её хуже, чем гниение мелких страстей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=And if it (= natural affection) finally refuses conversion its corruption will be worse than the corruption of what ye call the lower passions.}} === Мерзейшая мощь (1946) === {{Q|— Я говорила, что любовь — это равенство, свободный союз… — Ах, равенство! — подхватил хозяин. — Мы как-нибудь об этом поговорим. Конечно, все мы, падшие люди, должны быть равно ограждены от себялюбия собратьев. Точно так же все мы вынуждены прикрывать наготу, но наше тело ждет того славного дня, когда ему не нужна будет одежда. Равенство — еще не самое главное. — А я думала, самое, — уперлась Джейн. — Ведь люди, в сущности, равны. — Вы ошибаетесь, — серьезно произнес он. — Именно по сути своей они не равны. Они равны перед законом, и это хорошо. Равенство охраняет их, но не создает. Это — лекарство, а не пища. — Но ведь в браке… — Никакого равенства нет, — пояснил хозяин. — Когда люди друг в друга влюблены, они о нем и не думают. Не думают и потом. Что общего у брака со свободным союзом? Те, кто вместе радуются чему-то, или страдают от чего-то — союзники; те, кто радуются друг другу и страдают друг от друга — нет. Разве вы не знаете, как стыдлива дружба? Друг не любуется своим другом, ему было бы стыдно. — А я думала… — начала было Джейн и остановилась. — Знаю, — сказал хозяин. — Вы не виноваты. Вас не предупредили. Никто никогда не говорил вам, что послушание и смирение необходимы в супружеской любви. Именно в ней нет равенства.|Комментарий=|Оригинал=“I thought love meant equality,” she said, “and free companionship.” “Ah, equality!” said the Director. “We must talk of that some other time. Yes; we must all be guarded by equal rights from one another’s greed, because we are fallen. Just as we must all wear clothes for the same reason. But the naked body should be there underneath the clothes, ripening for the day when we shall need them no longer. Equality is not the deepest thing, you know.” “I always thought that was just what it was. I thought it was in their souls that people were equal.” “You were mistaken,” said he gravely; “that is the last place where they are equal. Equality before the law, equality of incomes — that is very well. Equality guards life; it doesn’t make it. It is medicine, not food. You might as well try to warm yourself with a blue-book.” “But surely in marriage...?” “Worse and worse,” said the Director. “Courtship knows nothing of it; nor does fruition. What has free companionship to do with that? Those who are enjoying something, or suffering something together, are companions. Those who enjoy or suffer one another, are not. Do you not know how bashful friendship is? Friends... comrades... do not look at each other. Friendship would be ashamed....” “I thought,” said Jane and then stopped. “I see,” said the Director. “It is not your fault. They never warned you. No one has ever told you that obedience — humility — is an erotic necessity. You are putting equality just where it ought not to be.”}} {{Q|— Сотрудничество разнополых лиц, — заявил Макфи, — затрудняет главным образом то, что женщины не употребляют существительных. Если мужчины хозяйничают вместе, один попросит другого: «Поставь эту миску в другую, побольше, которая стоит на верхней полке буфета». Женщина скажет: «Поставь вот это в то, вон туда». Если же вы спросите, куда именно, она ответит: «ну, туда!» и рассердится.|Комментарий=|Оригинал=“The cardinal difficulty,” said MacPhee, “in collaboration between the sexes is that women speak a language without nouns. If two men are doing a bit of work one will say to the other, ‘Put this bowl inside the bigger bowl which you’ll find on the top shelf of the green cupboard.’ The female for this is ‘Put that in the other one in there.’ And then if you ask them ‘in where?’ they say ‘in there of course.’ There is consequently a phatic hiatus.”}} {{Q|Мы должны помнить, что в его сознании не закрепилась прочно ни одна благородная мысль. Образование он получил не классическое и не техническое, а просто современное. Его миновали и строгость абстракций, и высота гуманистических традиций; а выправить это сам он не мог, ибо не знал ни крестьянской смекалки, ни аристократической чести. Разбирался он только в том, что не требовало знаний, и первая же угроза его телесной жизни победила его.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=It must be remembered that in Mark’s mind hardly one rag of noble thought, either Christian or Pagan, had a secure lodging. His education had been neither scientific nor classical — merely “Modern.” The severities both of abstraction and of high human tradition had passed him by: and he had neither peasant shrewdness nor aristocratic honour to help him. He was a man of straw, a glib examinee in subjects that require no exact knowledge (he had always done well on Essays and General Papers) and the first hint of a real threat to his bodily life knocked him sprawling.}} {{Q|— Понимаешь, — продолжал он, — в любом университете, городе, приходе, в любой семье, где угодно, можно увидеть, что раньше было… ну, смутнее, контрасты не так четко выделялись. А потом все станет еще четче, еще точнее. Добро становится лучше, зло — хуже; все труднее оставаться нейтральным даже с виду… Помнишь, в этих стихах, где небо и преисподняя вгрызаются в землю с обеих сторон… как это?.. «пока не туру-рум ее насквозь». Съедят? Нет, ритм не подходит. «Проедят», наверное. И это с моей памятью! Ты помнишь эту строку? — Я тебя слушаю и вспоминаю слова из писания о том, что нас веют, как пшеницу. — Вот именно! Быть может, «течение времени» означает только это. Речь не об одном нравственном выборе, все разделяется резче. Эволюция в том и состоит, что виды все меньше и меньше похожи друг на друга. Разум становится все духовней, плоть — все материальней. Даже поэзия и проза все дальше отходят одна от другой.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=“I mean this,” said Dimble, in answer to the question she had not asked. “If you dip into any college, or school, or parish, or family — anything you like — at a given point in its history, you always find that there was a time before that point when there was more elbow-room and contrasts weren’t quite so sharp; and that there’s going to be a time after that point when there is even less room for indecision and choices are even more momentous. Good is always getting better and bad is always getting worse: the possibilities of even apparent neutrality are always diminishing. The whole thing is sorting itself out all the time, coming to a point, getting sharper and harder. Like in the poem about Heaven and Hell eating into merry Middle Earth from opposite sides... how does it go? Something about ‘eat every day... till all is somethinged away.’ It can’t be eaten, that wouldn’t scan. My memory has failed dreadfully these last few years. Do you know the bit, Margery?” “What you were saying reminded me more of the bit in the Bible about the winnowing fan. Separating the wheat and the chaff. Or like Browning’s line: ‘Life’s business being just the terrible choice.’” “Exactly! Perhaps the whole time-process means just that and nothing else. But it’s not only in questions of moral choice. Everything is getting more itself and more different from everything else all the time. Evolution means species getting less and less like one another. Minds get more and more spiritual, matter more and more material. Even in literature, poetry and prose draw further and further apart.”}} === Три способа писать для детей (1952) === {{Q|Сказки я пишу потому, что этот жанр как нельзя лучше подходит для того, что мне нужно сказать<ref name="Бу">перевод О. Н. Будиной</ref>...|Оригинал=...writing a children’s story because a children’s story is the best art-form for something you have to say|Автор=}} {{Q|Если детская книга — просто верная форма для того, что автору нужно сказать, тогда те, кто хочет услышать его, читают и перечитывают ее в любом возрасте. <…> И я готов утверждать, что книга для детей, которая нравится только детям, — плохая книга. Хорошие — хороши для всех. Вальс, который приносит радость лишь танцорам, — плохой вальс<ref name="Бу"/>.|Оригинал=I am almost inclined to set it up as a canon that a children’s story which is enjoyed only by children is a bad children’s story. The good ones last. A waltz which you can like only when you are waltzing is a bad waltz.|Автор=}} {{Q|Критики, для которых такое нейтральное слово, как ''«взрослый»'', имеет положительный оттенок, сами взрослыми быть не могут. Выглядеть постарше, восхищаться взрослыми только потому, что они взрослые, краснеть от одной мысли, что тебя примут за ребенка, — приметы детства и отрочества. Для ребенка и подростка — это в меру здоровые симптомы. Молодые мечтают вырасти. Так и надо. Но тот, кто и в зрелости озабочен, взрослый ли он, действительно отстал в развитии. В десять лет я читал сказки украдкой, и мне было бы стыдно, если бы кто-то обнаружил это. Сейчас, когда мне пятьдесят, я читаю их не таясь. Я вырос и оставил младенческое, в том числе — страх показаться ребенком и желание быть очень взрослым<ref name="Бу"/>.|Оригинал=Critics who treat adult as a term of approval, instead of as a merely descriptive term, cannot be adult themselves. To be concerned about being grown up, to admire the grown up because it is grown up, to blush at the suspicion of being childish; these things are the marks of childhood and adolescence. And in childhood and adolescence they are, in moderation, healthy symptoms. Young things ought to want to grow. But to carry on into middle life or even into early manhood this concern about being adult is a mark of really arrested development. When I was ten, I read fairy tales in secret and would have been ashamed if I had been found doing so. Now that I am fifty I read them openly. When I became a man I put away childish things, including the fear of childishness and the desire to be very grown up.|Автор=|Комментарий=Отсылка к Новому Завету: «...а как стал мужем, то оставил младенческое» ({{Библия|1Кор|13:11}})}} === Иногда лучше рассказать обо всём в сказке (1956) === {{Q|Одни фантастику и сказку способны понять в любом возрасте, другие не поймут никогда. Если книга удалась и нашла своего читателя, он почувствует её силу. Сказки обобщают, оставаясь в то же время конкретными; представляют в осязаемой форме не понятия, а целые классы понятий, они избавляют от несообразностей. И идеале сказка может дать даже больше. Благодаря ей мы приобретаем новый опыт, потому что сказки не «комментируют жизнь», а делают её полнее.<ref name="Бу"/>|Оригинал=The Fantastic or Mythical is a Mode available at all ages for some readers; for others, at none. At all ages, if it is well used by the author and meets the right reader, it has the same power: to generalise while remaining concrete, to present in palpable form not concepts or even experiences but whole classes of experience, and to throw off irrelevancies. But at its best it can do more; it can give us experiences we have never had and thus, instead of ‘commenting on life’, can add to it.|Автор=}} === О вкусах детей (1958) === {{Q|Думаю, я меньше всего погрешу против истины, если возьмусь утверждать, что странность маленьких читателей именно в том, что они совсем обычны. Это мы странные. В литературе то и дело возникают новые веяния; моды приходят и уходят. Все эти причуды не могут ни улучшить, ни испортить вкусы детей, потому что дети читают только для удовольствия. Конечно, у них небольшой запас слов и они многого ещё не знают, так что некоторые книги им непонятны. Но за этим исключением вкусы ребёнка — это вкусы обычного человека, они склоняются к глупости, когда неё вокруг глупы, или к мудрости, когда все вокруг мудры, и не зависят от мод, течений и революций в литературе. <…> Итак, сейчас у нас есть «детские писатели» двух типов. Во-первых, те, кто ошибочно решил, что дети — «особый народ». Они тщательно «изучают» вкусы этих странных созданий — как антрополог, наблюдающий обычаи дикого племени, — или даже вкусы отдельных возрастных групп и классов, на которые подразделяют этот «вид» людей; и преподносят ребёнку не то, что любят сами, а то, что он, как им кажется, должен любить. Часто ими движут воспитательный и нравственный мотивы, а иногда и коммерческий. Другие писатели знают, у детей и взрослых много общего. Исходя из этого они и пишут. На обложках они делают пометку «Для детей», потому что дети сегодня — единственный рынок, открытый для книг, которые эти авторы хотят писать несмотря ни на что.<ref name="Бу"/>|Оригинал=Surely it would be less arrogant, and truer to the evidence, to say that the peculiarity of child readers is that they are not peculiar, it is we who are peculiar. Fashions in literary taste come and go among the adults, and every period has its own shibboleths. These, when good, do not improve the taste of children, and, when bad, do not corrupt it; for children read only to enjoy. Of course their limited vocabulary and general ignorance make some books unintelligible to them. But apart from that, juvenile taste is simply human taste, going on from age to age, silly with a universal silliness or wise with a universal wisdom, regardless of modes, movements, and literary revolutions. <…> It follows that there are now two very different sorts of ‘writers for children’. The wrong sort believe that children are ‘a distinct race’. They carefully ‘make up’ the tastes of these odd creatures – like an anthropologist observing the habits of a savage tribe – or even the tastes of a clearly defined age-group within a particular social class within the ‘distinct race’. They dish up not what they like themselves but what that race is supposed to like. Educational and moral, as well as commercial, motives may come in. The right sort work from the common, universally human, ground they share with the children, and indeed with countless adults. They label their books ‘For Children’ because children are the only market now recognized for the books they, anyway, want to write.|Автор=}} == Статьи о произведениях == * см. [[:Категория:Произведения Клайва Льюиса]] == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Льюис, Клайв Стэйплз}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели Ирландии]] [[Категория:Писатели-фантасты]] [[Категория:Литературоведы по алфавиту]] [[Категория:Филологи по алфавиту]] [[Категория:Богословы по алфавиту]] [[Категория:Клайв Стэйплз Льюис|*]] h0noks62w4w07a5cd40ux4qrkch90bc Комедия строгого режима 0 12838 444150 430470 2026-07-04T07:29:51Z Erokhin 42789 444150 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Комедия строгого режима»''' — российская комедия режиссёров Виктора Студенникова и Михаила Григорьева. == Цитаты == * '''Генерал:''' Это — не случайный [[wikt:курбет|курбет]]! * '''Генерал:''' Идеологический [[w:галоп|галоп]], тьфу, подкоп! * '''Генерал:''' Седлать вашу мать! * '''Генерал:''' А шо хотели?! Ажно яйца вон вспотели. * '''Генерал:''' Да за такие дела не то, что погоны посрывать, копыта поотшибать! * '''Замполит ИТУ № 7''' ''(подбирает актёра на роль Ленина по фото в личных делах заключённых):'' Наш дорогой Ильич… Вот он он, красавец ты мой! 117-я, групповое изнасилование с тяжкими последствиями. Изнасилование не пойдёт. Скотоложество. Ё…! Мошенничество. Мошенничество — это хорошо. Сабиздуллин Захир. ''(Хватается за голову.)'' * '''Лившиц:''' Тихо там! У к-корыта! Да, бля, дела… Как ты, Серёга, всё это выдержал! Надо было мусорам стукануть! Надо было хозяина замочить, паскуду, в д-драке!<br /> '''Повар Сергеев:''' Ты что, я ж тогда маленький был! Меня тогда Ванькой звали… * '''Замполит ИТУ № 7:''' Запиши.<br />''(Заключённый падает в обморок.)''<br />'''Начальник ИТУ № 7:''' Для нашего дела слаб.<br />'''Замполит ИТУ № 7:''' Вычеркни. * '''Сержант Кандыба:''' Вали. Свободен, как сопля в полёте! * '''Кладовщица Зоя Васильевна Коровина:''' Ой, извините, здравствуйте!<br />'''Замполит ИТУ № 7:''' Садитесь. Туда, туда.<br />'''Заключённые:''' Сюда, сюда! Хе-хе! * '''Горшков / рабочий Василий:''' Не-е, начальник, мы что тебе — Большой театр? * '''Начальник режима ИТК № 7 Смолярчук:''' Ничего, ничего, товарищ капитан, они мне это столетие навеки запомнят. * '''Начальник режима ИТК № 7 Смолярчук:''' Это неприемлемо! * '''Лившиц:''' Начальник! Начальник! Г-градус давай! Г-гнида… * '''Борин / Дзержинский:''' А решение [[w:Центральный комитет КПСС|ЦК]] — это что тебе, хрен собачий? * '''Горшков / рабочий Василий:''' Выполнять… Да кто ты такой?!<br />'''Лившиц / Свердлов:''' Кто я такой?.. Я председатель [[w:ВЦИК|ВЦИК]]!<br />'''Борин / Дзержинский:''' Клал я на твой ВЦИК! Я председатель [[w:ВЧК|ВЧК]]. Прикажу — и всех к стенке!<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' А председатель [[w:Совнарком|Совнаркома]] всё-таки я…<br />'''Борин / Дзержинский:''' Головка у коня! Я!..<br />'''Горшков / рабочий Василий:''' Председатель Совнаркома у [[wikt:параша|параши]] давно не был! * '''Замполит ИТУ № 7:''' А вы найдите парикмахера. Будем работать над образа́ми.<br /> '''Начальник режима ИТК № 7 Смолярчук:''' Приемлемо! * '''Горшков:''' Э, а вождю-то что?<br />'''Лившиц:''' Пускай на Карлуху [[w:Мастурбация|драет]]! М-мохнатого! * '''Лившиц / Свердлов:''' Плешак! [[wikt:мусор|Мусора]] [[wikt:малина|малину]] надыбали!<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Ладно звонить-то…<br />'''Лившиц / Свердлов:''' Падла буду, [[wikt:мент|менты]] на хвосте, [[wikt:линять|линять]] пора!<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Клал я на них…<br />'''Горшков / рабочий Василий:''' Так [[wikt:кодла|кодла]] решила!<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Так ваша кодла решила меня от подельников оторвать! Из дела вытащить хотите?<br />'''Борин / Дзержинский:''' Баран с подельниками на связке будет! Понял!<br />'''Лившиц / Свердлов:''' Так [[wikt:общак|общак]] решил!<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Клал я на ваш общак с вашей гнилой [[wikt:хевра|хеврей]].<br />'''Горшков / рабочий Василий:''' Что?! Фильтруй [[wikt:базар|базар]], падла!<br />'''Лившиц / Свердлов:''' Ты как с [[wikt:пахан|паханом]] [[wikt:базлать|базлаешь]], сука?!<br />'''Рядовой Васильев:''' Верю! Верю! * '''Лившиц / Свердлов:''' Комиссар Аникеева, почему линкор «Беспощадный» не выполняет приказания Центроболта́?<br />'''Рядовой Васильев:''' [[w:Центробалт|Центроба́лта]]! * '''Замполит ИТУ № 7:''' Вы прикасаетесь к самому святому — к нашим вождям. * '''Ломидзе:''' Не, сталь легированная, нержавейка. * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Каждая кухарка может научиться управлять государством? Но не каждый может стать вождём! * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' А супец-то жидковат! * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Ну вот! Ведь можете, когда захотите, товарищ-щ!! * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Революция, голубчик, не только штыками делается, но и брюхом, поверьте. * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Господа рецидивисты!<br />— А колёса?<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Чаёк! Только чаёк! * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' А при теперешних условиях ваш интеллигентский [[пессимизм]] крайне вреден!<br />'''Шевченко:''' Понял?! * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Цветочек-то усох! Не мешало бы полить! * ''(Зуев стонет во сне.)'' '''Повар Сергеев:''' Да разбудите вы этого вождя! Сволочь, спать не дает!<br /> '''Борин:''' Не будить! Пусть Вова помучается. * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Классиков надо знать, классиков. * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' На репетицию не опаздывайте, батенька. * '''Кладовщица Зоя Васильевна Коровина / комиссар Антонина Аникеева:''' Славик, он же вождь! * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Текст. Текст учите, голубчик. * '''Генерал:''' Правильным аллюром идёте товарищи, правильным. * '''Генерал:''' А шо, программы заездов нету? * '''Генерал:''' Резво ожеребились! Ну шо ж? Поскакали. * '''Начальник ИТУ № 7:''' Нынешний апрель нас радует не только пробуждением и освежеванием природы… * '''Начальник ИТУ № 7:''' Чтобы вам легче было понятно, сидячим тут, скажу, что его книжек хватит, чтобы уложить дорогу от Воркуты до Магадана туда и обратно два раза́! * '''Шевченко:''' Двое в камере. Я и Ленин — фотографией на белой стене. * '''Борин / Дзержинский:''' Ты что, Ильич, долбанулся? * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' А там? За ёлочкой? * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' А по существу товарищ Василий прав: нам не по пути с оппортунистами, ревизионистами, ренегатами! * '''Борин / Дзержинский:''' Василий, проводи товарища. Осторожнее — там постреливают!<br />'''Горшков / рабочий Василий:''' Поня́л, Феликс Эдмундович. * '''Горшков / рабочий Василий:''' Товарищи! Товарищи… Такая неприятность, Владимир Ильич… Шальная пуля, наповал.<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Да, жаль товарища… Ну что ж, нет человека — нет проблем! Яков Михалыч, позаботьтесь насчёт похорон. * '''Кладовщица Зоя Васильевна Коровина / комиссар Антонина Аникеева:''' Федя, Федя, где ты, Федя? Туда-сюда, туда-сюда! Да не стой ты, выходи… * '''Генерал:''' Круто взнуздано. * '''Начальник ИТУ № 7:''' А ведь отбросы общества. Я про артистов. * '''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Вихри враждебные веют над нами?<br /> '''Генерал:''' Веют над нами, Владимир Ильич, веют.<br />'''Григорий Зуев (Плешак) / Ленин:''' Так в бой роковой мы вступим с врагами?<br /> '''Генерал:''' Вступим, Владимир Ильич, не сомневайтесь. * — Г-гондурас, господа. Г-г-радусники и тер-р-рмостаты! (?) [[Категория:Кинокомедии России]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 1992 года]] bahnqbg2ggzh85vb0nv5047ahnwqzqq Обсуждение участника:Lozman 3 15136 444065 444029 2026-07-03T13:03:06Z Lozman 1047 /* Нужен итог */ Ответ 444065 wikitext text/x-wiki {{Архив|class=pretty1|2008—2021|2022—2023|2024|2025}} == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will be a week in between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:11, 28 апреля 2026 (UTC) </div> <!-- Сообщение отправил Участник:Keegan (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30472482 --> == Прошу восстановить статью! == автор - номинант на Всероссийскую премию Афорист года. Победитель международного конкурса, автор книг, член МКА. Статья была оформлена как положено. [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:30, 11 июня 2026 (UTC) :имя автора занесено в Мемориальный комплекс. Прошу еще раз ознакомиться с текстом и восстановить статью либо давайте я Вам пришлю текс, а Вы сами опубликуйте! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:34, 11 июня 2026 (UTC) ::К оформлению претензий нет. Есть претензии к значимости персоналии. Звания и отличия, которые вы перечисляете, мне ни о чем не говорят. Возможно, автор широко известен в узких кругах. Один из самых простых и надежных критериев подтверждения значимости — статья о нем в Википедии. Если такая статья появится и ее не удалят, тогда и можно будет здесь восстановить. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:52, 11 июня 2026 (UTC) :::Ну и для чего такой Викицитатник нужен, где есть место для цитат Инстасамки, но нет места для цитат Агацарского? :::То есть энциклопедическая и культурная значимость Инстасамки для нашего и для будущих поколений гораздо ценнее, получается? :::Вы взрослый человек, 19 лет редактируете материалы в Викицитатнике, наверняка родились в СССР, неужели Ваша система ценностей позволяет не давать дорогу второму? :::Просмотрите лучшие клипы Инстасамки и почитайте афоризмы Агацарского, которые я ранее опубликовал тут, затем решите, какое наследство мы должны оставлять будущим поколениям. :::И второе, на мой взгляд, для статьи в Википедии на 1 месте значимость персоны, а для статьи в Викицитатнике на 1 месте значимость ЦИТАТ. :::Больше я Вам не напишу, но призываю Вас не принимать шаблонных решений, а разумно распорядиться своей властью, и дать дорогу нужному во благо! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 13:47, 12 июня 2026 (UTC) == Шаблон:Карточка == Здравствуйте. Вы можете доделать, [[Обсуждение участника:Butko#Шаблон:Карточка|что автор не хочет]]?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC) :Прошу прощения за задержку с ответом и за то, что моя нынешняя занятость не позволяет устанавливать сколько-нибудь определенные сроки для выполнения таких запросов. Как не имеющему отношения к созданию этого шаблона, мне потребуется больше времени, чтобы разобраться с его устройством. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:36, 28 июня 2026 (UTC) == Вандалы и фильтры правок == Нужные фильтры, вроде, есть, но почему одержимому вандалу удаётся удалять многокилобайтные куски, вставлять бессмыслицу? А можно добавить фильтр, чтоб множество одинаковых картинок не вставлялись?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC) :Коллега, «я не ракетчик, я филолог» © Ясно, что работа с фильтрами требует освоения еще одного (квази)языка программирования, на что у меня катастрофически не хватает времени. Если бы удалось найти фильтр с подобным функционалом в других проектах, это могло бы существенно облегчить задачу, но пока ничего не нашлось. К тому же есть сомнения в полезности такого фильтра: вандала он не остановит, просто вместо множества одинаковых картинок он будет лепить множество разных (или всего одну, или даже ни одной — вклад его от этого не станет менее вандальным). [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:50, 28 июня 2026 (UTC) == Вандалы == В [[Джулио Мазарини]] резвятся вандалы, можно наверно заблокировать и может защитить статью, если она так почему-то привлекает внимание. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:16, 17 июня 2026 (UTC) :Вопрос снят, увидел, что вы уже заблокировали вандала. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:17, 17 июня 2026 (UTC) == Нужен итог == Коллега, уведомляю, что по участнику Taratarussia подвёл [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Предварительный_итог]], прошу вас рассмотреть его, и принять окончательное решение. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:16, 29 июня 2026 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:17, 2 июля 2026 (UTC) В [[ВЦ:ЗСАП]] подвёл два предитога, прошу рассмотреть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:58, 3 июля 2026 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:03, 3 июля 2026 (UTC) == Вики-конференция == Уважаемый коллега, здравствуйте! Мы (участники РуВики) планируем провести 18 июля в промежутке с 18:00 до 20:00 (МСК, UTC+3) онлайн Вики-конференцию. Не хотели бы вы выступить и рассказать о том, как сейчас живет Викицитатник? Болле подробно см. [[w:ru:Википедия:Форум/Новости#Первая онлайн-конференция Рувики]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 13:39, 2 июля 2026 (UTC) sxhr5v12ti8abc8w99cbbzzllazkj77 444066 444065 2026-07-03T13:08:37Z Lozman 1047 /* Вики-конференция */ Ответ 444066 wikitext text/x-wiki {{Архив|class=pretty1|2008—2021|2022—2023|2024|2025}} == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will be a week in between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:11, 28 апреля 2026 (UTC) </div> <!-- Сообщение отправил Участник:Keegan (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30472482 --> == Прошу восстановить статью! == автор - номинант на Всероссийскую премию Афорист года. Победитель международного конкурса, автор книг, член МКА. Статья была оформлена как положено. [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:30, 11 июня 2026 (UTC) :имя автора занесено в Мемориальный комплекс. Прошу еще раз ознакомиться с текстом и восстановить статью либо давайте я Вам пришлю текс, а Вы сами опубликуйте! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:34, 11 июня 2026 (UTC) ::К оформлению претензий нет. Есть претензии к значимости персоналии. Звания и отличия, которые вы перечисляете, мне ни о чем не говорят. Возможно, автор широко известен в узких кругах. Один из самых простых и надежных критериев подтверждения значимости — статья о нем в Википедии. Если такая статья появится и ее не удалят, тогда и можно будет здесь восстановить. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:52, 11 июня 2026 (UTC) :::Ну и для чего такой Викицитатник нужен, где есть место для цитат Инстасамки, но нет места для цитат Агацарского? :::То есть энциклопедическая и культурная значимость Инстасамки для нашего и для будущих поколений гораздо ценнее, получается? :::Вы взрослый человек, 19 лет редактируете материалы в Викицитатнике, наверняка родились в СССР, неужели Ваша система ценностей позволяет не давать дорогу второму? :::Просмотрите лучшие клипы Инстасамки и почитайте афоризмы Агацарского, которые я ранее опубликовал тут, затем решите, какое наследство мы должны оставлять будущим поколениям. :::И второе, на мой взгляд, для статьи в Википедии на 1 месте значимость персоны, а для статьи в Викицитатнике на 1 месте значимость ЦИТАТ. :::Больше я Вам не напишу, но призываю Вас не принимать шаблонных решений, а разумно распорядиться своей властью, и дать дорогу нужному во благо! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 13:47, 12 июня 2026 (UTC) == Шаблон:Карточка == Здравствуйте. Вы можете доделать, [[Обсуждение участника:Butko#Шаблон:Карточка|что автор не хочет]]?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC) :Прошу прощения за задержку с ответом и за то, что моя нынешняя занятость не позволяет устанавливать сколько-нибудь определенные сроки для выполнения таких запросов. Как не имеющему отношения к созданию этого шаблона, мне потребуется больше времени, чтобы разобраться с его устройством. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:36, 28 июня 2026 (UTC) == Вандалы и фильтры правок == Нужные фильтры, вроде, есть, но почему одержимому вандалу удаётся удалять многокилобайтные куски, вставлять бессмыслицу? А можно добавить фильтр, чтоб множество одинаковых картинок не вставлялись?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC) :Коллега, «я не ракетчик, я филолог» © Ясно, что работа с фильтрами требует освоения еще одного (квази)языка программирования, на что у меня катастрофически не хватает времени. Если бы удалось найти фильтр с подобным функционалом в других проектах, это могло бы существенно облегчить задачу, но пока ничего не нашлось. К тому же есть сомнения в полезности такого фильтра: вандала он не остановит, просто вместо множества одинаковых картинок он будет лепить множество разных (или всего одну, или даже ни одной — вклад его от этого не станет менее вандальным). [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:50, 28 июня 2026 (UTC) == Вандалы == В [[Джулио Мазарини]] резвятся вандалы, можно наверно заблокировать и может защитить статью, если она так почему-то привлекает внимание. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:16, 17 июня 2026 (UTC) :Вопрос снят, увидел, что вы уже заблокировали вандала. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:17, 17 июня 2026 (UTC) == Нужен итог == Коллега, уведомляю, что по участнику Taratarussia подвёл [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Предварительный_итог]], прошу вас рассмотреть его, и принять окончательное решение. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:16, 29 июня 2026 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:17, 2 июля 2026 (UTC) В [[ВЦ:ЗСАП]] подвёл два предитога, прошу рассмотреть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:58, 3 июля 2026 (UTC) :{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:03, 3 июля 2026 (UTC) == Вики-конференция == Уважаемый коллега, здравствуйте! Мы (участники РуВики) планируем провести 18 июля в промежутке с 18:00 до 20:00 (МСК, UTC+3) онлайн Вики-конференцию. Не хотели бы вы выступить и рассказать о том, как сейчас живет Викицитатник? Болле подробно см. [[w:ru:Википедия:Форум/Новости#Первая онлайн-конференция Рувики]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 13:39, 2 июля 2026 (UTC) :Здравствуйте! Благодарю за любезное приглашение. К сожалению, я мало пригоден для публичных выступлений (ввиду некоторых индивидуальных особенностей). К тому же мой вклад здесь преимущественно технический, я не держу руку на пульсе событий. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:08, 3 июля 2026 (UTC) 55e2ncre3lcs2lr77u8zv5px9v2pwdm Приключения в каникулы 0 15218 444085 246657 2026-07-03T18:47:53Z ~2026-35145-66 113401 444085 wikitext text/x-wiki {{википедия}} '''«Приключе́ния в кани́кулы»''' (словацк. Spadla z oblakov, дословно — Упавшая с облаков) — чехословацкий многосерийный телевизионный детский фильм, снятый в 1978—1980 гг. по книге чешского писателя, журналиста и автора сценариев телевизионных передач Вацлава Боровички. ==Цитаты== *  — На 49-м градусе северной широты и 19-ти градусах и 5-ти минутах восточной долготы, у нас, в городке Чабовец, в Словакии, произошло невероятное событие… * 1. Явление<br /> — Если вы держите в руке телефон, Компеж, так звоните на электростанцию!<br /> — Он тоже не работает.<br /> — Алло! Алло! Что вы натворили, Компеж?<br /> * 2. Летательный аппарат<br /> — Звезда?<br /> — Не звезда.<br /> — Планета?<br /> — Планета. Второй эпицентр постсекундной парагалактики. Майка.<br /> — Почему они мне выкают? Я не госпожа.<br /> — Добрый вечер, пан Квашняк.<br /> — Добрый, добрый... Ферко, подойди-ка. Что они натворили, что такие вежливые?<br /> * 3. Свадебное платье<br /> — Доктор? А может быть что к нам из космоса прилетела маленькая девочка?<br /> — С чего взяли?<br /> — Из космоса прилетела? Как она выглядела?<br /> — Обычно. Маленькая голенькая девочка.<br /> — И вы сразу ей поверили что она с другой планеты?<br /> — Нет, конечно. Сначала я решила что это шутка. Но когда она стала ходить по потолку, а потом улетела..<br /> — Понятно..<br /> * 4. Налёт<br /> — Отойди чтобы я на тебя не мела, а то не выйдешь замуж!<br /> — Куда не выйду?<br /> — Замуж! Не понимаешь?<br /> — Не понимаю.<br /> * 5. Банкет<br /> — Мама! Нет ни ветчины, ни колбасы! Что купить? Приём?<br /> — Купи что-нибудь.. другое.. сам выбери.. только не покупай электродетали!<br /> — У Лунохода нет мамы! Луноход — это машина. Луноход — это советская автоматическая станция для исследования поверхности Луны.<br /> — У Лунохода есть мама! Луноход — это не машина! Луноход ходит в 6-й Б! И зовут его Эмил Горек!<br /> * 6. Папа всё уладит<br /> — Смотри Катка! Дядя летает! Ты когда-нибудь такое видела?<br /> — Она — нет. А вот бабка Чуткова — да! А я её таблетками кормил..<br /> — Товарищ директор! Представьте себе табличку из мрамора! Здесь жила первая гостья с другой планеты!<br /> — Добро пожаловать, уважаемая посланница!<br /> — А кто, собственно, с ума сошёл?<br /> — Я!<br /> — Секундочку! Куда рвёшься? Ты делегат? Нет! Ну-ка..<br /> * 7. Секретарь<br /> — Ты не узнаёшь меня? Я Гайдыш, твой учитель биологии!<br /> — Сейчас у нас у обоих каникулы. Что Вам угодно?<br /> — Мы уже полчаса ждём какого-то секретаря.<br /> — Секретарь это — я!<br /> — Ну что же, отлично! Тогда мы договоримся!<br /> — Сожалею, но раз вы не записались вам придётся ждать в общей очереди.<br /> — Ты не можешь так поступить со мной.<br /> — У нас равноправие, я запишу вас в список.<br /> * 8. Таинственный иностранец<br /> — Мальчики в этом не разбираются.<br /> — Я вам никакой не мальчик. Я секретарь!<br /> * 9. Операция «Одуванчик»<br /> — Не балуйся, ешь как следует!<br /> — Ты же знаешь что я не люблю гороховый суп..<br /> — Не капризничай. Иначе ничего не получишь!<br /> — Пойду в отель и закажу себе отбивную..<br /> * 10. Прогулка на ракете<br /> — И я буду с ней играть, да?<br /> — Будешь моя птичка, будешь..<br /> — Мы во всё с ней поиграем!<br /> * 11. Похищение<br /> — Доктор! Это ужасно! Это ужасно!<br /> — Что?! Кто-то умер?<br /> — Да нет, никто не умер. Ну вот смотрите: нас зовут на приём!<br /> — Сегодня в меню:<br /> * Говяжий бульон с фрикадельками-спутниками и антеннками из миндаля * Печень по-космически на млечном пути * Ракета-шашлык с водорослями * Десерт «Большая Медведица» * Безе «Комета» * Котлета «Луна» с масляным паштетом * 12. В ти́ре<br /> — Передадим девчушку — получим денежки..<br /> — ..А за денежки купим красивую..<br /> — ..МАШИНКУ!<br /> * 13. Прощание<br /> — Доктор! Девочка похитила Карела!<br /> — Ну что вы? Куда же она может его похитить?<br /> — К ним на Гурун.. Может её за этим и послали? Чтобы она привезла образец живого человека?<br /> — Но зачем он им?<br /> — Как образец! ЭКЗЕМПЛЯР!<br /> [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы Чехословакии]] [[Категория:Фильмы 1978 года]] [[Категория:Детские фильмы]] [[Категория:Приключенческие фильмы]] [[Категория:Фантастические фильмы]] 5n7l1lp5u4oscfyo787vv4ko8ilekbu 444143 444085 2026-07-04T07:23:43Z Erokhin 42789 444143 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Приключе́ния в кани́кулы»''' (словацк. Spadla z oblakov, дословно — Упавшая с облаков) — чехословацкий многосерийный телевизионный детский фильм, снятый в 1978—1980 гг. по книге чешского писателя, журналиста и автора сценариев телевизионных передач Вацлава Боровички. ==Цитаты== *  — На 49-м градусе северной широты и 19-ти градусах и 5-ти минутах восточной долготы, у нас, в городке Чабовец, в Словакии, произошло невероятное событие… * 1. Явление<br /> — Если вы держите в руке телефон, Компеж, так звоните на электростанцию!<br /> — Он тоже не работает.<br /> — Алло! Алло! Что вы натворили, Компеж?<br /> * 2. Летательный аппарат<br /> — Звезда?<br /> — Не звезда.<br /> — Планета?<br /> — Планета. Второй эпицентр постсекундной парагалактики. Майка.<br /> — Почему они мне выкают? Я не госпожа.<br /> — Добрый вечер, пан Квашняк.<br /> — Добрый, добрый... Ферко, подойди-ка. Что они натворили, что такие вежливые?<br /> * 3. Свадебное платье<br /> — Доктор? А может быть что к нам из космоса прилетела маленькая девочка?<br /> — С чего взяли?<br /> — Из космоса прилетела? Как она выглядела?<br /> — Обычно. Маленькая голенькая девочка.<br /> — И вы сразу ей поверили что она с другой планеты?<br /> — Нет, конечно. Сначала я решила что это шутка. Но когда она стала ходить по потолку, а потом улетела..<br /> — Понятно..<br /> * 4. Налёт<br /> — Отойди чтобы я на тебя не мела, а то не выйдешь замуж!<br /> — Куда не выйду?<br /> — Замуж! Не понимаешь?<br /> — Не понимаю.<br /> * 5. Банкет<br /> — Мама! Нет ни ветчины, ни колбасы! Что купить? Приём?<br /> — Купи что-нибудь.. другое.. сам выбери.. только не покупай электродетали!<br /> — У Лунохода нет мамы! Луноход — это машина. Луноход — это советская автоматическая станция для исследования поверхности Луны.<br /> — У Лунохода есть мама! Луноход — это не машина! Луноход ходит в 6-й Б! И зовут его Эмил Горек!<br /> * 6. Папа всё уладит<br /> — Смотри Катка! Дядя летает! Ты когда-нибудь такое видела?<br /> — Она — нет. А вот бабка Чуткова — да! А я её таблетками кормил..<br /> — Товарищ директор! Представьте себе табличку из мрамора! Здесь жила первая гостья с другой планеты!<br /> — Добро пожаловать, уважаемая посланница!<br /> — А кто, собственно, с ума сошёл?<br /> — Я!<br /> — Секундочку! Куда рвёшься? Ты делегат? Нет! Ну-ка..<br /> * 7. Секретарь<br /> — Ты не узнаёшь меня? Я Гайдыш, твой учитель биологии!<br /> — Сейчас у нас у обоих каникулы. Что Вам угодно?<br /> — Мы уже полчаса ждём какого-то секретаря.<br /> — Секретарь это — я!<br /> — Ну что же, отлично! Тогда мы договоримся!<br /> — Сожалею, но раз вы не записались вам придётся ждать в общей очереди.<br /> — Ты не можешь так поступить со мной.<br /> — У нас равноправие, я запишу вас в список.<br /> * 8. Таинственный иностранец<br /> — Мальчики в этом не разбираются.<br /> — Я вам никакой не мальчик. Я секретарь!<br /> * 9. Операция «Одуванчик»<br /> — Не балуйся, ешь как следует!<br /> — Ты же знаешь что я не люблю гороховый суп..<br /> — Не капризничай. Иначе ничего не получишь!<br /> — Пойду в отель и закажу себе отбивную..<br /> * 10. Прогулка на ракете<br /> — И я буду с ней играть, да?<br /> — Будешь моя птичка, будешь..<br /> — Мы во всё с ней поиграем!<br /> * 11. Похищение<br /> — Доктор! Это ужасно! Это ужасно!<br /> — Что?! Кто-то умер?<br /> — Да нет, никто не умер. Ну вот смотрите: нас зовут на приём!<br /> — Сегодня в меню:<br /> * Говяжий бульон с фрикадельками-спутниками и антеннками из миндаля * Печень по-космически на млечном пути * Ракета-шашлык с водорослями * Десерт «Большая Медведица» * Безе «Комета» * Котлета «Луна» с масляным паштетом * 12. В ти́ре<br /> — Передадим девчушку — получим денежки..<br /> — ..А за денежки купим красивую..<br /> — ..МАШИНКУ!<br /> * 13. Прощание<br /> — Доктор! Девочка похитила Карела!<br /> — Ну что вы? Куда же она может его похитить?<br /> — К ним на Гурун.. Может её за этим и послали? Чтобы она привезла образец живого человека?<br /> — Но зачем он им?<br /> — Как образец! ЭКЗЕМПЛЯР!<br /> [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы Чехословакии]] [[Категория:Фильмы 1978 года]] [[Категория:Детские фильмы]] [[Категория:Приключенческие фильмы]] [[Категория:Фантастические фильмы]] oztds5jm8kzbnf57mmuvc87wd85gugj Машина времени (группа) 0 16692 444169 383289 2026-07-04T08:11:28Z Мит Сколов 61772 /* Ссылки */ 444169 wikitext text/x-wiki {{другие значения|Машина времени (значения)}} {{Карточка}} '''«Машина Времени»''' — советская и российская рок-группа, один из пионеров в рок-музыке СССР, основана [[Андрей Макаревич|Андреем Макаревичем]] в 1969 году. В составе «Машины Времени» в разные годы прославились такие музыканты, как [[Александр Викторович Кутиков|Александр Кутиков]], [[Евгений Маргулис]], [[Пётр Подгородецкий]] и другие. Из-за большого количества композиторов жанр группы эклектичен и использует элементы классического рока, рок-н-ролла, блюза, бардовской песни. == Цитаты == {{Q | Цитата = Напрасно нас бурей пугали, Вам скажет любой моряк, Что бури бояться вам стоит едва ли, В сущности буря — пустяк. В бури лишь крепче руки, И парус поможет идти. Гораздо трудней не свихнуться со скуки И выдержать полный штиль | Автор = «За тех, кто в море» }} {{Q | Цитата = Всё отболит, и мудрый говорит — каждый костер когда-то догорит. | Автор = «Костёр» }} {{Q | Цитата = Тот был умней, кто свой костёр сберёг — он обогреть других уже не мог, Но без потерь дожил до теплых дней. А ты был не прав, ты все спалил за час, и через час большой огонь угас, Но в этот час стало всем теплей. | Автор = «Костёр» }} {{Q | Цитата = Что же мы все кричим невпопад и молчим не про то? | Автор = «Место, где свет» }} {{Q | Цитата = Вы не поняли, мисс, я совсем не прошусь к вам в постель! Мне вот только казалось, нам есть, что поведать друг другу. | Автор = «Место, где свет» }} {{Q | Цитата = Сколько друзей мне говорят, Что хотят пойти со мной. Сколько людей с детства хотят Обойти весь шар земной. Жаль, что никто так и не смог Никуда со мной пойти, А я никого не хочу сбивать с пути | Автор = «На абрикосовых холмах» }} {{Q | Цитата = Не стоит прогибаться под изменчивый мир, Пусть лучше он прогнётся под нас. Однажды он прогнётся под нас. | Автор = «Однажды мир прогнётся под нас» }} {{Q | Цитата = Другой держался русла и теченье ловил Подальше от крутых берегов. Он был как все, и плыл как все, и вот он приплыл — Ни дома, ни друзей, ни врагов. И жизнь его похожа на фруктовый кефир, Видал я и такое не раз. | Автор = «Однажды мир прогнётся под нас» }} {{Q | Цитата = Вот новый поворот, и мотор ревет, Что он нам несет — пропасть или взлет, омут или брод, И не разберёшь, пока не повернешь за поворот. | Автор = «[[w:Поворот (песня)|Поворот]]» }} {{Q | Цитата = Выезжайте за ворота, и не бойтесь поворота, Пусть добрым будет путь. | Автор = «Поворот» }} {{Q | Цитата = Если человеку Будет, что сказать, Он лучше промолчит. И лишь только тот, Кому нечего сказать, Громче всех кричит | Автор = «Самая тихая песня» }} {{Q | Цитата = И пусть сегодня дней осталось мало, И выпал снег, и кровь не горяча, Я в сотый раз опять начну сначала, Пока не меркнет свет, пока горит свеча. | Автор = «Свеча» }} {{Q | Цитата = Чтобы не стать этаким вот музеем — В нужный момент лучше пойти ко дну. | Автор = «Старый корабль» }} {{Q | Цитата = Как легко решить, что ты слаб, Чтобы мир изменить. Опустить над крепостью флаг И ворота открыть. | Автор = «Флаг над замком» }} {{Q | Цитата = И как трудно стерпеть И сберечь все цветы, И сквозь холод и мрак Поднимать над башней Мечты Свой единственный флаг. | Автор = «Флаг над замком» }} {{Q | Цитата = От ненужных побед остается усталость, Если завтрашний день не сулит ничего. | Автор = «Флаг над замком» }} {{Q | Цитата = И твоя дорога И твой родимый дом И свет, который никогда не гас И частичка бога Все в тебе самом Праздник начинается сейчас | Автор = «Праздник начинается сейчас» }} {{Q | Цитата = Я так хочу, чтобы жил Тот, кто бросит лучик света в этот Брошенный, брошенный, брошенный Богом мир. | Автор = «Брошенный Богом мир» }} {{Q | Цитата = И часто я замечаю, Что в лицах тепло убито — Все меньше дверей открытых, Все больше дверей закрытых… | Автор = «Лица» }} == О группе == *В детстве я слушал "Машину времени" и "[[Аквариум]]" (кажется признаны иноагентами?) и фыркал на отца, который говорил: "Сережа, ты не понимаешь? Они же против нашей страны!" Да, папа был прав. Но он не запрещал мне слушать... **[[Сергей Лукьяненко]], 2026<ref>https://t.me/lukyanenko_post/852</ref> == Ссылки == * [http://mashina.ru/ Официальный сайт группы] * [http://makar.info/ Сайт Андрея Макаревича] [[Категория:Рок-группы СССР]] [[Категория:Машина времени (группа)]] [[Категория:Рок-группы России]] [[Категория:Рок-группы по алфавиту‎]] rse2bbd79fv8vh3lwbb7iisua4e545z Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого 4 17396 444061 444028 2026-07-03T12:36:58Z Lozman 1047 /* Итог (Constantin1995) */ 444061 wikitext text/x-wiki {{/Шапка}} <!-- не удаляйте эту строку --> == Constantin1995 == * {{userlinks-rights|Constantin1995|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:31, 14 сентября 2025 (UTC) === Обсуждение (Constantin1995) === * {{За}} Участник имеет много правок сделал много статей. Рекомендую Констатину разбудить активных участников чтобы высказались Определенно за я сам ему порекомендовал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 14 сентября 2025 (UTC) * {{Против}}. Вклад участника действительно впечатляющий, однако имеет явнык признаки вандализма: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80:_%D0%94%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%91%D1%82_%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&oldid=399948&diff=cur], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0&diff=prev&oldid=430182], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%9D%D0%B0_%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%8E_%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0&diff=prev&oldid=428], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%B0&di], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80_2:_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C&diff=prev&oldid=426998], и много еще где. Довожу до сведения участника(ов), что немотивированное удаление вклада других участников является грубейшим нарушением и основанием для блокировки, а не для присвоения флагов. @[[Участник:Constantin1995|Constantin1995]]: Прошу объяснить мотивы таких действий и призываю самостоятельно восстановить все удаленные вами цитаты на всех страницах, не дожидаясь административных мер. @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: прежде чем вписываться за других участников, проверяйте их вклад не только в количественном, но и в качественном отношении. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:34, 14 сентября 2025 (UTC) *:Извините, это просто не заметил вклад буду правильно проверять [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:45, 14 сентября 2025 (UTC) *::Пока его вклад — иностранные фильмы. Статьи, которые начал не он, нельзя патрулировать, не суммировав с предыдущей версией и просеяв ''обе'' от банальностей, чем заниматься почти некому. Он полностью или почти игнорирует текущие версии, независимо от их качества, заменяя преимущественно на перевод ангВЦ (потому к нетрюизмам нужно и оригиналы оттуда перенести), приправляя тамошним буйством имитационных иллюстраций.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:36, 3 октября 2025 (UTC) *:::Если его правильно наставить + активность участника то будет двойная польза [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:44, 4 октября 2025 (UTC) === Предварительный итог (Constantin1995) === * Консенсуса за присвоение флага АПАТ не усматривается, участнику рекомендуется учесть высказанные замечания, и исправить их. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:54, 3 июля 2026 (UTC) === Итог === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Constantin1995|Constantin1995]] — {{против|флаг не присвоен}}</onlyinclude></includeonly> Флаг не присвоен. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 12:36, 3 июля 2026 (UTC) == Γλωσσολαλιά == * {{userlinks-rights|Γλωσσολαλιά|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] ([[Обсуждение участника:Γλωσσολαλιά|обсуждение]]) 22:52, 12 марта 2026 (UTC) === Обсуждение (Γλωσσολαλιά) === * === Предварительный итог (Γλωσσολαλιά) === * Предлагаю закрыть заявку досрочно и без присвоения флага. Участник прекратил править Викицитатник, а его учётная запись заморожена. Если вернётся и восстановит активность, вполне может подать ещё раз. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:56, 3 июля 2026 (UTC) === Итог (Γλωσσολαλιά) === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly> 5issx6yp2twgri6l0oxurqfsnvdycxr 444062 444061 2026-07-03T12:37:26Z Lozman 1047 /* Итог (Γλωσσολαλιά) */ 444062 wikitext text/x-wiki {{/Шапка}} <!-- не удаляйте эту строку --> == Constantin1995 == * {{userlinks-rights|Constantin1995|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:31, 14 сентября 2025 (UTC) === Обсуждение (Constantin1995) === * {{За}} Участник имеет много правок сделал много статей. Рекомендую Констатину разбудить активных участников чтобы высказались Определенно за я сам ему порекомендовал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 14 сентября 2025 (UTC) * {{Против}}. Вклад участника действительно впечатляющий, однако имеет явнык признаки вандализма: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80:_%D0%94%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%91%D1%82_%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&oldid=399948&diff=cur], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0&diff=prev&oldid=430182], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%9D%D0%B0_%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%8E_%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0&diff=prev&oldid=428], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%B0&di], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80_2:_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C&diff=prev&oldid=426998], и много еще где. Довожу до сведения участника(ов), что немотивированное удаление вклада других участников является грубейшим нарушением и основанием для блокировки, а не для присвоения флагов. @[[Участник:Constantin1995|Constantin1995]]: Прошу объяснить мотивы таких действий и призываю самостоятельно восстановить все удаленные вами цитаты на всех страницах, не дожидаясь административных мер. @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: прежде чем вписываться за других участников, проверяйте их вклад не только в количественном, но и в качественном отношении. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:34, 14 сентября 2025 (UTC) *:Извините, это просто не заметил вклад буду правильно проверять [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:45, 14 сентября 2025 (UTC) *::Пока его вклад — иностранные фильмы. Статьи, которые начал не он, нельзя патрулировать, не суммировав с предыдущей версией и просеяв ''обе'' от банальностей, чем заниматься почти некому. Он полностью или почти игнорирует текущие версии, независимо от их качества, заменяя преимущественно на перевод ангВЦ (потому к нетрюизмам нужно и оригиналы оттуда перенести), приправляя тамошним буйством имитационных иллюстраций.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:36, 3 октября 2025 (UTC) *:::Если его правильно наставить + активность участника то будет двойная польза [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:44, 4 октября 2025 (UTC) === Предварительный итог (Constantin1995) === * Консенсуса за присвоение флага АПАТ не усматривается, участнику рекомендуется учесть высказанные замечания, и исправить их. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:54, 3 июля 2026 (UTC) === Итог === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Constantin1995|Constantin1995]] — {{против|флаг не присвоен}}</onlyinclude></includeonly> Флаг не присвоен. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 12:36, 3 июля 2026 (UTC) == Γλωσσολαλιά == * {{userlinks-rights|Γλωσσολαλιά|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] ([[Обсуждение участника:Γλωσσολαλιά|обсуждение]]) 22:52, 12 марта 2026 (UTC) === Обсуждение (Γλωσσολαλιά) === * === Предварительный итог (Γλωσσολαλιά) === * Предлагаю закрыть заявку досрочно и без присвоения флага. Участник прекратил править Викицитатник, а его учётная запись заморожена. Если вернётся и восстановит активность, вполне может подать ещё раз. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:56, 3 июля 2026 (UTC) === Итог === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] — {{против|флаг не присвоен}}</onlyinclude></includeonly> Флаг не присвоен. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 12:37, 3 июля 2026 (UTC) 0u1c58nihu8ox971rdy8fzpmx0hxqdl Роман и Юлька 0 19034 444202 433798 2026-07-04T10:32:19Z Erokhin 42789 444202 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Роман и Юлька»''' (также '''«Вам и не снилось…»''') — повесть [[Галина Николаевна Щербакова|Галины Щербаковой]] 1981 года. == Цитаты == *  — Любовь сама по себе мир. Должна быть такой во всяком случае. *  — Татьяна Николаевна! Я что-то слегка заучился. В какой части света Останкино? <br /> — Балда! Это не у нас! Это на млечном пути. *  — Ты тривиальна, мама, как шлагбаум. <br /> — Почему шлагбаум? <br /> — Ну табуретка… Сама подскажи мне пример тривиальности… * Здесь вы видите эволюцию штанов — от ползунков до наивысшей их формы: штаны—джинсы! *  — Что, граждане, сыграем свадебку? <br /> — Ой, сыграем! Вот тут прямо, во дворе, столы поставим… <br /> — Каре… <br /> — Что? <br /> — Каре… <br /> — Ты что, ворона? <br /> — Каре… Стол — каре. <br />- Ребята, он чего? *  — А мани? Кто будет платить? <br /> — Не мы же! Родители! Сбросятся, скинутся, полезут в черную кассу, наскребут… Такая любовь, мальчики, требует расходов. <br /> — Патентую теорию… Внимание! Большая любовь — большие расходы. Средняя — средние, маленькая — маленькие… Здорово? Родители в целях экономии женят нас на обезьянах… *  — Тебе нравится Алёна?<br />— Нравится… как всё большое. Как слон, например. Останкинская башня. * Когда он дома — у него радикулит. А когда она на дороге, так он здоровый… козёл!.. *  — Но ведь должно же быть что-то, побуждающее человека ухаживать за больными, кормить стариков, беречь детей?<br />- Только любовь вправе побуждать … *  — Если бы у тебя была несчастливая любовь, каким бы тебе тогда показался мир?<br /> — А я бы просто не жила! *  — Я не умею разговаривать с неживой природой. * Директриса читала нам мораль — «Вам и не снилось горе» и буравила меня глазами. Танечка говорит, что жизнь — больше любви. А глаза у самой тоскливые, как у больной собаки… * «Юлька! Слушай мою таблицу умножения. Дважды два будет четыре, а трижды три — девять. А я тебя люблю. Пятью пять, похоже, — двадцать пять, и все равно я тебя люблю. Трижды шесть — восемнадцать, и это потрясающе, потому что в восемнадцать мы с тобой поженимся. Ты, Юлька, известная всем Монголка, но это ничего — пятью девять! Я тебя люблю и за это. Между прочим, девятью девять — восемьдесят один. Что в перевернутом виде опять обозначает восемнадцать. Как насчет венчального наряда? Я предлагаю серенькие шорты, маечку безрукавочку, красненькую, и босоножки рваненькие, откуда так соблазнительно торчат твои пальцы и пятки. Насчет венчального наряда это мое последнее слово — четырежды четыре я повторять не буду. В следующей строке… Учись хорошо — на четырежды пять! Не вздумай остаться на второй год, а то придется брать тебя замуж без среднего образования, а мне, академику, — семью восемь, — это не престижно, как любит говорить моя бабушка. А она в этом разбирается. Так вот — на чем мы остановились? Академик тебя крепко любит. Это так же точно, как шестью шесть — тридцать шесть. Ура! Оказывается, это дважды по восемнадцать! Скоро, очень скоро ты станешь госпожой Лавочкиной. Это прекрасно, Монголка! В нашем с тобой доме фирменным напитком будет ром. Открытие! Я ведь тоже — Ром! Юлька! У нас все к счастью, глупенькая моя, семью семь! Я люблю тебя — десятью десять! Я тебя целую всю, всю — от начала и до конца. Как хорошо, что ты маленькая, как жаль, что ты маленькая. Я тебя люблю… Я тебя люблю… Твой Ромка.» ''(письмо; в фильме начитанный на плёнку текст короче и звучит немного по-другому).'' {{Q|— Юль! — крикнул он и почувствовал кровь во рту. И закрыл рот ладонью, чтобы она не увидела и не испугалась. Она подбежала, смеясь:<br />- Что ты делаешь в газоне?<br />- Стою, — сказал он и упал ей на руки.<br />А со всех сторон к ним бежали люди… Как близко они, оказывается, были…}} == Цитаты о повести == {{Q|С того момента, как в журнале «Юность» была опубликована повесть «Вам и не снилось», по сценам страны прокатилась волна инсценировок, а вскоре вышел и [[Вам и не снилось (фильм)|одноименный фильм]]. Каждую новую вещь [[Галина Николаевна Щербакова|Галины Щербаковой]] ждали с нетерпением. Однако ничего подобного по чистоте и свежести писательнице больше создать не удалось. [[Роман]], начинающий новую книгу, вышедшую в престижной «серой» серии «Вагриуса», и вовсе не хорош собой. Но в книге есть еще [[повесть]] и [[рассказ]]ы. А вообще-то [[на вкус и цвет товарища нет]]…<ref>''Юлия Рахаева'', «Жила-была девочка. Книжный развал» (Нам и не снилось. Галина Щербакова. Моление о Еве). — М.: «Известия», 07.08.2001 г.</ref>|Автор=Юлия Рахаева, «Жила-была девочка. Книжный развал», 2001}} == См. также == * [[Вам и не снилось…|«Вам и не снилось…»]] [[Категория:Произведения Галины Щербаковой]] [[Категория:Повести по алфавиту]] 8eed82689eqnrfrnujuwm5rziizz997 Кобо Абэ 0 19147 444155 428616 2026-07-04T07:34:27Z Erokhin 42789 444155 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} {{Нихонго|'''Кобо Абэ'''|安部公房|Абэ Ко:бо:|наст. имя — Абэ Кимифуса; {{ВД-Преамбула}}}} — японский писатель, драматург и сценарист, один из лидеров японского послевоенного авангарда в искусстве. == Цитаты из произведений == * [[Вошедшие в ковчег]] * [[Чужое лицо (книга)|Чужое лицо]] * [[Женщина в песках (роман)|Женщина в песках]] * [[Сожжённая карта]] * [[Четвёртый ледниковый период]] == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Абэ, Кобо}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели Японии]] [[Категория:Драматурги Японии]] [[Категория:Сценаристы Японии]] 1plpg7x6r4zqnc1pr6ckml84h017f65 Обсуждение участника:KVK2005 3 20437 444185 443736 2026-07-04T09:22:41Z Minions 2015 96795 /* Ну пожалуйста хватит уже удалять мою статью!!! */ новая тема 444185 wikitext text/x-wiki == [[Старики-разбойники]] == Добрый вечер. Можно поинтересоваться, в чём цель Ваших правок? Заранее благодарен, --[[user:Russian Nature|russian nature]] 16:16, 23 ноября 2010 (UTC) : Добрый вечер. Конечно, можно. Я убрал одну совершенно тривиальную реплику; немного дополнил другую, чтобы она стала чуть более понятной; исправил третью согласно правилам русской пунктуации. Если будут еще вопросы - задавайте без стеснения. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] 18:44, 24 ноября 2010 (UTC) : А если Вы о категориях - то тоже могу пояснить: "Старики-разбойники" не являются ни приключенческим фильмом, ни детективным, ни фильмом о милиции. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] 08:54, 25 ноября 2010 (UTC) ::Спасибо за ответ. Просто имелось в виду, что речь-то идёт о милиционерах :)--[[user:Russian Nature|russian nature]] 13:46, 25 ноября 2010 (UTC) ::: Не за что. Явных милиционеров в фильме вообще-то один Петя у входа, а речь идет в равной степени об инженерах и инкассаторах :) --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] 15:31, 27 ноября 2010 (UTC) == Голосование == * Доброго времени суток. По возможности выразите своё мнение по [[Викицитатник:Форум#Голосование: «Удалить нельзя оставить»|данному вопросу]]. --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 09:15, 4 марта 2013 (UTC) == Приглашение к обсуждению == Коллега, для повышения динамики проекта предлагаю разместить на Заглавной [[Участник:Igor Fedenko/Sandbox|'''этот замечательный шаблон''']]. Высказываться прошу [[Обсуждение участника:Igor Fedenko/Sandbox|'''тут''']] --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 09:19, 11 сентября 2013 (UTC) == Правки == Добрый день. Ко мне поступил вопрос по поводу данных правок ([https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%90%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C&diff=205894&oldid=205171 Правка 1], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C&diff=prev&oldid=205895 Правка 2]). На какое именно обсуждение Вы ссылаетесь? --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 18:10, 20 сентября 2013 (UTC) : В части сортировки - на [[Викицитатник:Форум#Сортировка цитат по алфавиту|это]]. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:32, 21 сентября 2013 (UTC) :: По сортировке согласен, но почему после "наведения порядка" показывается "отрицательный баланс"? Как я понял, были удалены определённые цитаты? --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 13:14, 27 сентября 2013 (UTC) ::: Были. Например, из статьи [[Алкоголь]] - про кактусы и пейот, а также глубокомысленная сентенция "Вроде и пить бросил, да лучше не становится". Да из [[Глупость]] пара-тройка позиций неуказанного происхождения. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:29, 27 сентября 2013 (UTC) == [[Юрий Павлович Герман]] == * Добавьте, пожалуйста, ссылки на источники. --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 07:40, 21 ноября 2013 (UTC) : Непременно. Спасибо, что напомнили. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 08:04, 21 ноября 2013 (UTC) :: Не за что. Спасибо, что добавили. --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 08:11, 21 ноября 2013 (UTC) :::Igor Fedenko, подобные лит. произв. публиковали не один раз, а добавлять любое издание в ВЦ излишне, хотя можно первое (если произв. не изменялось).--[[Участник:Philip J.1987qazwsx|Philip J.1987qazwsx]] ([[Обсуждение участника:Philip J.1987qazwsx|обсуждение]]) 15:22, 21 ноября 2013 (UTC) :::: Если источник можно указать, то лучше это сделать. Кроме того, если источник есть в сети, то замечательно было бы давать ссылку именно на него. Вообще, я этим не "болею", но для помещения статьи в шаблон "Новые страницы" на ЗС одним из условий является наличие источника. С этим и была связана просьба. --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 07:32, 22 ноября 2013 (UTC) :::::Источник — само произведение из любой полной публикации-компиляции. «Источник есть в сети», а копирасты? И требования шаблона "Новые страницы" (и любые другие) - не догма, для этого есть ВП:НДА.--[[Участник:Philip J.1987qazwsx|Philip J.1987qazwsx]] ([[Обсуждение участника:Philip J.1987qazwsx|обсуждение]]) 10:10, 22 ноября 2013 (UTC) == [[Обсуждение:Совет|не устрою бабью истерику, ''большинству приматов'' понятно]] == Вместо предупреждения о твоём неэтичном поведении, объясняю: удаление цитат без причины является троллингом или вандализмом. А твой сок мозга на тему : имеет ли решение та или иная задачка по математике, касается твоего личного цитатника, на кухне. --[[Участник:Финитор|<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span>]] 11:32, 6 декабря 2013 (UTC) : Причина удаления объяснена. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 11:34, 6 декабря 2013 (UTC) Систематическое выбрасывание, статья [[Математика]]. Вот та причина, которая была Вами указана: ''и не о математике, и шутка неудачная''. Является ли это причиной. Источника, из которого следует, что эта цитата "не о математике" не указано. Источника, из которого следует, что "эта шутка неудачная" также не указано. Такие причины хороши в подворотне или у пивного ларька. Выкинутая цитата о математике - '''настоящий раритет''', из цикла [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] "науки для болванов", кроме того, эта цитата является уникальной, и поднимает статус ВЦ как первоисточника. Больше нигде в интернете не фигурирует. Если я делюсь здесь уникальными материалами, то вовсе не для того, чтобы их выбрасывали - без причины. --[[Участник:Финитор|<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span>]] 11:26, 6 декабря 2013 (UTC) : Источника, из которого следует, что эта цитата "не о математике", естественно, не существует. Запрашивать его - все равно что требовать доказать, что я не верблюд. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:09, 6 декабря 2013 (UTC) == Баня (пьеса) == Следует перенести в Баня.--[[Участник:Philip J.F.1987virt|Philip J.F.1987virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.1987virt|обсуждение]]) 20:56, 9 декабря 2013 (UTC)-[[Участник:Philip J.F.1987virt|Philip J.F.1987virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.1987virt|обсуждение]]) 20:56, 9 декабря 2013 (UTC) : Ничего не имею против. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 21:21, 9 декабря 2013 (UTC) == Благодарность за систематическое выбрасывание и неуважение к чужому труду == Очередная статья ([[Пьянство]]) была изуродована Вами, участник [[Участник:KVK2005|KVK2005]] — с произвольным выбрасыванием многих цитат и уродованием красиво сделанной и продуманной вёрстки. Напоминаю правило ВЦ: любое удаление цитат производится только при достижении консесусного решения. Вы, участник [[Участник:KVK2005|KVK2005]] выбросили цитаты и переформатировали статью '''без запроса''', по своей прихоти. Напоминаю правило этики: уважение к чужому труду. Вы, участник [[Участник:KVK2005|KVK2005]] проявили полное неуважение к красиво сделанной крупной работе. Это Ваш фирменный стиль. Напоминаю правило любой совместной работы: только взаимное уважение ведёт к приращению любого дела и не наносит ущерба. Также и это золотое правило было в очередной раз нарушено Вами, участник [[Участник:KVK2005|KVK2005]]. Я '''не возражаю''' против добавления цитат или разделов в статью. Я '''возражаю''' против выбрасывания цитат '''(сумма выброшенного составила -7261, а на самом деле значительно больше, замаскированное удаление)‎''' без критериев. Я '''требую''' корректного отношения к чужой работе. Я откатываю Вашу правку, участник [[Участник:KVK2005|KVK2005]] и прошу не повторять действий, близких к вандализму. В противном случае я буду добиваться у администраторов адекватной оценки Вашего деструктивного вклада и настаивать на бессрочной блокировке. В случае, если Вы по-прежнему будете проявлять своё фирменное упрямство и неуважение к чужому труду в проекте, всё моё участие в ВЦ будет сведено исключительно к попытке нейтрализовать Ваши деструктивные правки. --[[Участник:Финитор|<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span>]] 13:33, 3 января 2014 (UTC) ::''Предупреждение 03.01.2014'' Ваше поведение вокруг последних правок к статье [[Пьянство]] (в частности, комментарий к [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&diff=217420&oldid=217417 этой правке]) я считаю неэтичным и провоцирующим войну правок. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:15, 3 января 2014 (UTC) ::: Предупреждение не принято. В моей правке написано только то, что Вы не имеете отношения к статье, поскольку я её сделал от начала до конца. Если бы это была Ваша работа, Вы бы не относились к ней с таким показным неуважением. Готов повторить. --[[Участник:Финитор|<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span>]] 15:18, 3 января 2014 (UTC) :::: Готов повторить паки и паки, что ни один из редакторов Википедии и родственных проектов не имеет прав на свой вклад сверх оговоренных в правилах. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:20, 3 января 2014 (UTC) ::::: равно как ни один из участников Википедии и родственных проектов не имеет права по своему усмотрению курочить чужую работу. Напоминаю ещё раз для глухих: ''любое удаление цитат производится только при достижении консесусного решения''. Что? --[[Участник:Финитор|<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span>]] 15:23, 3 января 2014 (UTC) :::::: Еще раз: любой участник может внести в любую статью любые правки, не противоречащие правилам. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:26, 3 января 2014 (UTC) ::::::: Еще раз, правилом ВЦ является следующее: ''любое удаление цитат производится только при достижении консесуса участников''. В противном случае проект превращается в балаган. Чего Вам надобно, дорогой друг. Почему Вы не можете спокойно делать своё дело, а лезете «паки и паки». И в конце концов, покажите это волшебное Правило, по которому Вы выкинули десяток цитат. --[[Участник:Финитор|<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span>]] 15:30, 3 января 2014 (UTC) :::::::: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%3A%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&profile=advanced&search=%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B5+%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F+%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE+%D0%BF%D1%80%D0%B8+%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8+%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%81%D0%B0+%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2&fulltext=Search&ns0=1&ns1=1&ns2=1&ns3=1&ns4=1&ns5=1&ns6=1&ns7=1&ns8=1&ns9=1&ns10=1&ns11=1&ns12=1&ns13=1&ns14=1&ns15=1&ns828=1&ns829=1&redirs=1&profile=advanced] --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:32, 3 января 2014 (UTC) * Это лишний раз показывает Вашу мотивацию. Если нет цели работать в консенсусе, ищут скандала, конфликта, а правила выкидывают подальше, в строку поиска. Лучше бы нашли то правило, по которому Вы выкидываете десятки цитат. Что же касается до '''элементарного правила ВЦ, ВП''' и вежливости, то вот оно, разбирайтесь с автором: {{Начало цитаты}}«…Вернул цитату: перед удалением выставляйте на ОС, ''особенно'' в потенциально конфликтных ситуациях»{{Конец цитаты|источник=[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]]}}<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span> 15:48, 3 января 2014 (UTC) :: Итак, нет правила, безусловно запрещающего удаление цитат без обсуждения? Вот и чудненько. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:54, 3 января 2014 (UTC) * Это правило есть. Итак, ''нет правила'', '''разрешающего''' удаление цитат без обсуждения? <br /> Итак, нет правила, разрешающего удаление цитат по произволу и без причины? Вот и чудненько. --[[Участник:Финитор|<span style="color:#719371">(''FinitoR'' )</span>]] 16:10, 3 января 2014 (UTC) ::ПРОЧИТАЙТЕ, наконец, ''Категория:Викицитатник:Справка'', ёпт. Тут: 1) ''ВЦ:ЧНЯВ:несловарь'' (недоделанное правило с енвики), 2) Справка:Значимость#Значимость цитат (справка): «<обсуждение> необходимо для удаления цитаты и для восстановления ранее удалённой по решению сообщества цитаты.»).--[[Участник:Philip J.1987qazwsx|Philip J.1987qazwsx]] ([[Обсуждение участника:Philip J.1987qazwsx|обсуждение]]) 20:16, 3 января 2014 (UTC) ::: Объясняю: речь идет не о [[Справка:Значимость#Значимость цитат|значимости цитат]] как таковых, а об их соответствии теме статьи. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:30, 4 января 2014 (UTC) ::::несловарь (+, особо, СО со ссылками на обс.), значимость толкуется-используется и как несоотв. теме (но с ОБСУЖДЕНИЕМ удалений).--[[Участник:Philip J.1987qazwsx|Philip J.1987qazwsx]] ([[Обсуждение участника:Philip J.1987qazwsx|обсуждение]]) 10:43, 4 января 2014 (UTC) ::::: [[ВЦ:ЧНЯВ#несловарь]] ни о чем таком не трактует. Ваши высказывания в незавершенном обсуждении - не правило. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:31, 4 января 2014 (UTC) ::::::или прочитай ссылки на обс. там или перестань ''прикидываться'', что никогда не читал.--[[Участник:Philip J.1987qazwsx|Philip J.1987qazwsx]] ([[Обсуждение участника:Philip J.1987qazwsx|обсуждение]]) 16:17, 4 января 2014 (UTC) ::::::: Лишний раз убеждаюсь, что правила, в которое меня пытаются ткнуть носом, не существует. Одни ссылки на обс. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:36, 5 января 2014 (UTC) ::::::::Лишний раз убеждаюсь, что KVK2005 либо ''до сих пор за полгода'' активного нахождения в руВЦ (!) не понял сколько человек было/есть ''тут'' и что тянет за собой всё остальное в социальной стороне проекта (а ведь ему ''неоднократно'' указывали на тайны Полишинеля, и точно, носом), либо просто ''троллит, в n-ный раз изображая'' неведение. Может вас величать Й. Швейком? Больно приметы совпадают.--[[Участник:Philip J.F.1987virt|Philip J.F.1987virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.1987virt|обсуждение]]) 20:07, 5 января 2014 (UTC) == Итоги на [[ВЦ:ЗКА]] == Подвёл ряд итогов по запросам, связанным с Вашими правками. Впредь настоятельно Вам рекомендую '''перед''' удалением цитаты с хотя бы в малейшей степени неочевидной незначимостью или несоответствием теме статьи выносить вопрос об удалении на СО соответствующей страницы. Данный совет касается не только Вас, поэтому прошу ознакомиться с [[Викицитатник:Форум#Правила работы и поведения в проекте|новой темой на Форуме]]. --[[Участник:Igor Fedenko|Igor Fedenko]] ([[Обсуждение участника:Igor Fedenko|обсуждение]]) 21:59, 5 января 2014 (UTC) == "Другие Ваши статьи вызывают тот же вопрос" == Здравствуйте, уважаемый KVK2005! Что так вызывает Ваше сильное раздражение в тех цитатах, которые я добавляю? По-поводу моей грамотности, я полностью согласен. И если Ворд не исправит мои ошибки, то они проскальзывают. Но, тут уж извините, ни чего не могу поделать. Я стараюсь. А по-поводу содержания цитат? Что они не значимые? На мой взгляд, очень значимые. Я ни где не нашел ни каких ограничений по этому поводу. Может дадите ссылку, где об этом сказано?--[[Участник:Peterburg23|Peterburg23]] ([[Обсуждение участника:Peterburg23|обсуждение]]) 11:20, 21 августа 2017 (UTC) : Я уже объяснял. Цитаты, которые Вы выбираете из фильмов, вызывают не раздражение, а вопрос «ну и что?». Никаких особо ярких мыслей в них нет, крылатыми выражениями они не стали, [[Свадьба в Малиновке (фильм)|откуда-куда-зачем]] — вне контекста фильма непонятно. На эту тему есть только [[Справка:Значимость]]. Насчет Вашей грамотности — это хорошо, что Вы согласны, но плохо, что Вы «ни чего» не можете поделать (справка: «ничего», «нигде», «никаких» пишется слитно, а «по поводу» — раздельно, без дефиса). --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 07:37, 22 августа 2017 (UTC) :: Может я не правильно трактую Значимость. Но, в моём понимании, здесь должны быть цитаты, которые будут интересны для прочтения или цитирования другими пользователями. И я в том числе такой пользователь. А по поводу вырваности из контекста - так любая цитата, не имеющая сноски или пояснения, будут вырвана из контекста. Но сноски с пояснениями здесь не приняты. Во всяком случае в цитатах из кино. На мой взгляд, цитата должна быть крылатой, или отражать мнение или характер героя или автора, или быть историчеки интересной, отражать эпоху. Тогда она будет интересной. Вот такие цитаты я и стараюсь записывать. А можете привести конкретный пример цитаты из моих статей, которые вы считаете, не должно быть здесь?--[[Участник:Peterburg23|Peterburg23]] ([[Обсуждение участника:Peterburg23|обсуждение]]) 14:54, 22 августа 2017 (UTC) ::: Ну вот мне, например, читать выбранные Вами цитаты совершенно неинтересно. Мне не видно в них ни крылатости, ни отражения эпохи или еще чего. Причем в качестве примера можно брать практически любую. Спросите еще кого-нибудь, может, это только мне так. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 15:28, 22 августа 2017 (UTC) :::: А всё таки, можете привести конкретный пример? Может я действительно чего то не понимаю?--[[Участник:Peterburg23|Peterburg23]] ([[Обсуждение участника:Peterburg23|обсуждение]]) 14:21, 24 августа 2017 (UTC) ::::: Я уже написал: возьмите любую из своих цитат - вот и пример. Или Вы ждете подробного разбора? Не будет. Это все равно что объяснять, почему несмешной анекдот не смешной. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 18:55, 24 августа 2017 (UTC) :::::: Всё понятно. Жаль.--[[Участник:Peterburg23|Peterburg23]] ([[Обсуждение участника:Peterburg23|обсуждение]]) 09:08, 25 августа 2017 (UTC) == Предложение == * Я вижу, Вас „на постоянной основе“ интересует оружейная тема, [[Участник:KVK2005|KVK2005]]. Не сочтите за навяливание, это предложение или просто привлечение внимания. Я уже давно гляжу с кровавыми слезьми на пребывающую здесь в состоянии клинча статью [[револьвер]], вернее сказать, на её полное отсутствие. Может быть, не сочтёте за труд хоть как-то обстрелять это пустое место? А то, честное слово, стыдно за такую позористую ерунду посреди цитатника. На мой взгляд, её надо бы переименовать куда подальше (решить вопрос с удалением и объединением можно позже) и заодно сделать [[Револьвер (значения)]]. Дополнительного труда тут никакого. А так хоть статья будет, а не какое-то недоумение. Заранее спасибо. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|Super-Wiki-Patrool]] 13:21, 29 июля 2020 (UTC) :* Спасибо за доверие. Статью про оружие сделаю, а разбираться с двумя про фильм, который не смотрел и не стану - слуга покорный. Но в обмен на встречную услугу: если Вам попадется текст поэмы Игоря Шкляревского "143148", поделитесь. Ищу как источник цитат именно по теме. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 18:19, 29 июля 2020 (UTC) ::{{спасибо}} за статью, [[Участник:KVK2005|KVK2005]]! Есть одно уточнение. Вы сделали [[Револьвер (оружие)]] (чтобы не вляпаться в дурацкий [[револьвер]], как он сейчас есть). Это обидно, потому что револьвер — основное значение безо всяких толкований. Могу предложить обходной путь, это двухходовка. Сдеайте, если не лень, потому что всё равно потом нужно будет это сделать («если не Вы, то кто же»). Сначала нужно переименовать [[Револьвер]] → [[Револьвер (фильм, 2005)]] и пускай ждёт, пока его окучат. Вторым ходом вырежите и перенесите свою статью [[Револьвер (оружие)]] → в перенаправление [[Револьвер]] (бывшую статью о фильме). А затем постевьте в [[Револьвер (оружие)]] перенаправление на [[Револьвер]]. Это самый простой путь, чтобы не просить админов. Сделать за Вас я это не могу. — Насчёт второго вопроса. Со Шкляревским я прежде не сталкивался. Пока удалось узнать, что эта поэма (браунинг) была опубликована в журнале «Юность» № 9 за 1977 год (инфу не проверял, но наверное Вы и без меня знаете). Лит. журнал такого уровня должен быть не только в публичке, но и в городских и союзовских. На всякий случай занёс и себе в оперативную память. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|Super-Wiki-Patrool]] 12:17, 30 июля 2020 (UTC) ::* Я ее в Юности и читал в свое время. Но журнал у меня не сохранился, а в сети нигде нет именно этого номера. Ходить же в библиотеки сейчас не имею возможности, да и не факт, что они здесь хранят советские журналы. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 30 июля 2020 (UTC) :::* Тысяча извинений, [[Участник:KVK2005|KVK2005]]! Недосмотрел по загруженности, дал не совсем точную инструкцию. Оказывается, перенаправление [[Револьвер (фильм, 2005)]] уже есть, переименовать никак. Тогда переименуйте [[Револьвер]] в → [[Револьвер (кинофильм)]] (всё равно статья бросовая, к удалению-объединению, можно хоть в [[Револьвер (фигня)]] переименовать. А дальше всё по инструкции. Что же касается Шкляревского, то я не обещаю, как сказал один мой знакомый, «ходить же в библиотеки сейчас не имею возможности», но при первой же возможности вспомню и задам вопрос кому надо. Или кому не надо. --[[Участник:Super-Wiki-Patrool|Super-Wiki-Patrool]] 14:02, 30 июля 2020 (UTC) ::::* Я знаю эти ходы, мне было просто лень. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 14:17, 30 июля 2020 (UTC) == [[Евгений Александрович Горюнов]] == Здравствуйте, можно узнать, почем вы хотите удалить страницу в вики-цитатнике? {{unsigned| ‎77.232.146.248| 09:03, 9 августа 2021}} * Здравствуйте. Конечно, можно. Переходите по ссылке на обсуждение удаления (ссылка есть в плашке "К удалению" на самой странице) и читаете. Если не согласны или что-то непонятно - там же и высказываетесь. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:11, 9 августа 2021 (UTC) == [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Artcurator]] == Коллега, вы активный участник Русского Викицитатника, поэтому обращаю ваше внимание что подана новая заявка на статус патрулирующего, возможно найдёте время высказаться по существу кандидата. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 06:44, 27 августа 2022 (UTC) == Нарушение правил == Ваша правка на странице Русские пословицы в котором вы удалили краткое введение в статью неконструктивная, в правиле [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] написано, что в статье должно быть краткое описание я его добавил вы удалили можете объяснить мне зачем вы так сделали? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 08:35, 26 сентября 2025 (UTC) * Могу. 1) Я удалил абсолютно безграмотную фразу. Лучше никакого "краткого описания", чем такое. 2) В правиле [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] не написано, что "в статье должно быть краткое описание". --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 11:59, 26 сентября 2025 (UTC) * Сейчас я по техническим причинам не могу снова удалить ваше "введение", но при первой возможности я это сделаю. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:01, 26 сентября 2025 (UTC) *:Если вы так радикально настроенны то у меня есть альтернатива чтобы мы разошлись по миру: В английской википедии есть статья Русские пословицы ([[w:en:Russian proverbs]]) я могу перевести введение оттуда и вставить сюда. И еще кое-что: Объясните чем вас неустраивает моё описание? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:57, 26 сентября 2025 (UTC) ::* Я уже объяснил выше, чем меня "неустраивает". Торговаться с вами я не собираюсь. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:59, 26 сентября 2025 (UTC) :::Вы не согласны на альтернативу? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:01, 26 сентября 2025 (UTC) :::* Вы не умеете читать? --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:03, 26 сентября 2025 (UTC) ::::Ладно, я сам удалю своё введение давайте разойдемся по миру зачем эти бесполезные споры [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:06, 26 сентября 2025 (UTC) :::::Почему вы всё время удаляете мои введения [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:58, 30 сентября 2025 (UTC) :::::* Я объяснил в комментарии к отмене: нет авторитетных источников. К вашему сведению, статья в англовики источником служить не может. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 19:06, 30 сентября 2025 (UTC) :::::*:А какие тогда вам нужны источники что бы вы не удалили введение. Кстати вы сказали что в правиле ВЦ:Чем не является Викицитатник что нет правила о введении но если вы заглянете в раздел [[ВЦ:Чем не является Викицитатник#Викицитатник — не энциклопедия]] там написано что нужно не полное описание статьи а краткое введение :::::*:С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:45, 30 сентября 2025 (UTC) :::::::* Что такое авторитетные источники, написано в [[:w:ВП:АИ]]. В самой английской статье, к слову, в преамбуле стоит запрос на источник. Повторяю: в [[ВЦ:Чем не является Викицитатник#Викицитатник — не энциклопедия]] не написано, что ''нужно введение''. Там написано другое, читайте, не фантазируя. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 10:12, 1 октября 2025 (UTC) :::::::*:Скажите пожалуйста в чем было неграмотно моё первое введение? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:48, 1 октября 2025 (UTC) :::::::::* В грамматике и пунктуации. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:41, 1 октября 2025 (UTC) ::::::::::*:То-есть я верну первое введение и сделаю грамматику и пунктуацию вы его не будете удалять [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:27, 1 октября 2025 (UTC) :::::::::::* Опять пытаетесь торговаться. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 19:00, 1 октября 2025 (UTC) :::::::::::*:Я вам не арбуз не дыню продаю, можете ответить прямо по делу и почему вы удаляете труд других а например написать своё введение а не быть удалистом [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:17, 1 октября 2025 (UTC) ::::::::::::* Вы упорно пытаетесь вставить напыщенную пустопорожнюю фразу туда, где она не нужна и необязательна. Краткое и исчерпывающее описание для "русских пословиц" звучит так: это а) [[:w:Пословица|пословицы]] и при этом б) [[:w:Русские|русские]]. Оно кому-то надо? Кому-то это может быть неясно? --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 19:36, 1 октября 2025 (UTC) ::::::::::::*:Ладно, так и быть Бог судья, согласен с вами и извиняюсь (хотя я не был таким бурным) и также прошу не бурно излагать своё мнение смотрите также это правило [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:58, 1 октября 2025 (UTC) ::::::::::::*::Когда я принимаю вашу точку зрения и извиняюсь вы не отвечаете? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 14 октября 2025 (UTC) :::::::::::::::* Не отвлекайте меня. Я занят повышением активности путем снижения пассивности. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:59, 14 октября 2025 (UTC) :::::::::::::::*:Круто,Но ответьте на Форуме [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:09, 14 октября 2025 (UTC) == Ну пожалуйста == Ну пожалуйста хватит уже удалять мою статью!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 09:41, 30 июня 2026 (UTC) == Ну пожалуйста хватит уже удалять мою статью!!! == Ну пожалуйста хватит уже удалять мою статью!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 09:22, 4 июля 2026 (UTC) 1hgu9abha7yl1gs44ieg2dn1hx96gto Реальные пацаны 0 20606 444086 424923 2026-07-03T18:59:59Z ~2026-38232-55 113529 /* Колян */ 444086 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Реа́льные пацаны́''' — российский комедийный сериал. == Цитаты == === викуля так та === * Никто не виноват, потому что виноваты все! * Короче, драка у нас тогда не пошла. Как можно драться под классическую музыку? Человек когда-то давно старался, сочинял. * Измена — это как удар между ног. Только вот сюда. [''жест на сердце''] * А когда у тебя нет ничего, кроме чувств, ты — как оголённый провод. Можешь только ударить. * Походу, не будет у меня никакого киндера. * Мне, конечно, хотелось сразу ей втащить и сделать ей губы попухлее. Но я девушек не бью, я вообще никого не бью, чё, во мне же уже родился другой человек, правильно? Но вот в тот момент и он бы её ушатал. * Ну и пофиг, что чужая территория, зато женщина моя… И на папу пофиг, чё эта фотка, подумаешь. * Знаете, всё-таки лучше синица в руках, чем журавль в небе. Но журавль, сука, красивый! * Не, Антоха с Вовой конечно идиоты… Да не, не, не идиоты, а дебилы! Вот кто тупее, идиот или дебил? Вот это вот они… * Вот человек с именем Эдик априори вызывает у меня недоверие… * Чё!.. Лера-то она ведь как бы мне друг, ну просто друг, а не баба… не ну конечно как бы баба… но и друг… ну просто как бы такой… баба друг… * (Один из гостей: Алкоголь для низших каст, он затуманивает сознание!) — Прямой в челюсть затуманивает сознание! * Как подсказывает опыт всей моей жизни, самые неожиданные решения приходят неожиданно. * Неплохой опыт — это ведь тоже опыт. * Не зря Игорь Сергеевич Базанова дебилом называет! Потому, что он… [''небольшая пауза''] …дебил! * Блин, он думает, что он вообще бессмертный что ли!? * Лично я на ее месте меня бы убил. * Ну в общем я в баню забежал а тигр в предбаннике остался, ловили тигра ну и меня тоже поймали. * Все видели? Он меня первый ударил. Ну как ударил, он даже не дотянулся до меня, а вот я ему нормально втащил. За Иваныча, за природу пермскую. * Не ну так -то да вообще по моему нормально * Не, ну так-то да. * Блин Вова, ты че такой рукожоп?! * (''Армену'') Привет странам СНГ! * (Сотрудникам ресторана) Фашисты ряженые! === Марина (мама Коляна) === * Коля, ты их в ванную не води — у меня там лифчики сушатся. * Ну спасибо, сыночка сраная, не думала, не гадала, что кобелину под боком выращу! * Ты посмотри на эту чурчхелу, кого он домой приволок... * Морда оскотинившаяся! * Свинота такая! * А гитару [[Пётр I Великий|Петра Первого]] тебе не надо? * У него-то может костюмчик-то и новый, а харя-то старая! * Это когда у нас тюрьмы людей исправляли? * Это что, я получается козлиха степная? * Сыночка сраная! * Хрена вам лысого! * Скотина безразличная, амёба! * Ты чё делаешь, скотобаза? * Кобелина на кобелине, не дом, а кобелятня! * (''Сергею Ивановичу'') О, филармония явилась! * (''Сергею Ивановичу'') Типун тебе на все лицо! === Маша === * У меня вообще в жизни сбой — всё из-за этого козла! * Вообще-то мне гинеколог не очень понравился, но в любви, как на войне — все средства хороши. * Два раза за день только уродок бросают! * Да бросила я этого козЁла! * Не ну Коля в общем-то прав — немного на жопу смахивает, у Вальки такая же, одна побольше, другая поменьше. * Затрахала уже со своим борщом! === Антоха === * Чё, поехали уже, а то щас обратно загребут ещё. * Чё, поели шашлычки без баб? * Нормальным детям ваще запрещено возле детдома гулять! * Володя, ты чё, ваще идиот? Ты нахрена с собой отвёртку-то брал? === Вован === * Тёлки любят, когда им машины дарят. * Ты звони, звони - да дозвонишься! * Тут короче такое дело... унитаз того... не работает. * Мне детдомовских всегда жалко было. Только маленьких, большие-то - они ваще безбашенные. * Я не понял он че, не сирота что ли? * Мог нас хотя бы летом кинуть, а то сейчас даже погреться негде. * И, главное, мёртвыми мы будем гораздо дольше, чем живыми. * Ну всё ясно че... Стекло разбито. * Сейчас начнут джохан-похан или шпили-вили или туф-туфканье или шэнги-пэнНУи или... как это еще то называется? === Эдик === * Какой же это срам? Это моя гордость! * Я всегда стресс снимаю сексом. Может, поэтому у меня с Валей было так часто? Хотя, секс с Валей — тоже стресс… Блин, замкнутый круг какой- то, из стресса и секса. === Папа Коляна === * Папа вернулся — папа всё сделает. * Терпите пацаны, за грехи наши страдаем. * Плоть постящегося становится тонкой и легкой, духовная жизнь приходит в совершенство и открывает себя чудным явлениям. Ум отрешась от Земли возносится к Небу и всецело погружается в созерцание мира духовного. === Армен === * Не, я ж ей [''спортивной обувью''] не торгую. Это у Рафика. * Зачем мне бегать? Я же вратарь. === Валя === * Ты ещё кровавыми слезами умываться будешь, засранец! * Жри свои чебуреки сам! * ''(про арбуз)'' Сладкий - обосраться! * Эдик, веди себя нормально, я тебя перед мамой еле-как выгородила! === Мама Вали === * То ему ни так, это ему ни сяк, капризный, как баба. * Ты бы приструнила своего муженька! * Срам-то прикрой! === Сергей Иванович Оборин === * Завалил, завалил, завалил медведушку! Серёжа Иваныч молодец! * Так, где там моя гвардия старая? * Чё-то Мякиш-то совсем подразмяк. Ему похоже в последний раз конкретно по башке-то подлетело. * Ну всё не слава богу, а! В нулевых прогорел, жена ушла, квартиру разменял, ресторан продал, и в него же устроился администратором. Гениально! * А я еду показывать московскому козлу культурную столицу Европы. * Слышь ты, частушка, куплет захлопни! * А да, еще два придурка, а если бы их тигр загрыз… Хоть бы. * У меня сегодня хорошее настроение, значит, и у тебя тоже. * Коллективный гроб заказывайте себе! * Вот столица, 800 лет, а у неё всё стоит. * Слышь утырок === Игорь Сергеевич Ознобихин (участковый) === * Такие косячили, косячат и будут косячить! * А вы про всех снимать собрались? Тогда знаете что — снимите лучше вон про Базанова. Базанов! Это же вылитый Буратино, про него целый фильм научно-фантастический можно снять, как он ходит! * Есть люди, которым от рождения суждено, а есть такие, как Базанов. Вот сними с него форму — и всё, ничего не останется, обычный смертный человек. * Финита ля комедика. * Расставим все точки над буквой закона. * Не ломайте мне логику! * Базанов, язык бы тебе вырвать! Секреты разбалтываешь, букву «р» не выговариваешь. Нафига он тебе нужен? * Вот Базанов молодец! Вот Базанов умница! Ты, Базанов, не Базанов. Ты, Базанов, Малахов… * Базанов, ну что ты за помощник? Форму потерял, баб водишь… * Базанов, не мучай белку! * По статистике самое большое количество тяжких телесных повреждений, и средних телесных повреждений приходится именно на бытовые преступления. Вот например, на прошлой неделе в соседнем доме будущий труп сначала украл у сожительницы полтинник, потом они поругались, а закончилось всё вилкой в глаз! * Базанов, Форрест Гамп в тапках, блин! * В стопочке, Базанов, водочка, а дела - в картотеке! * Думаете, я им не верю? Да конечно верю. Просто проверяю. У нас ведь в стране все чистенькие, пока проверять не начнёшь. * У меня на районе преступности нУль. * Преступление всегда лучше предотвратить, чем допустить. Вот я всегда Базанову говорю: "Хренле ты, Базанов, шарф не носишь? Заболеешь же". Он раз - и заболел. * Базанов - он ведь не Базанов. Он... (короткая пауза) Баранов! И руки у него из... И болтаются там! === Базанов === * Я же, тётя Марина, проститутку люблю — Настю Иванчук. * Я требую нормального отношения к себе! И к проституткам тоже — они тоже люди. * Игорь Сергеевич! Люблю я её, проституточку мою. * Я не знаю, что там у нас с Настей. Но похоже, что что-то наклёвывается. === Майор Кукушкин === * Это что за показатели? Если не воруют — укради сам, и сам себя посади! А раскрываемость мне сделай! === Бородулин (задержанный участковым) === * Мужик, ну чё ты к ним приявязался? Ну любят и любят. Давай лучше выпьем с горя! === Мякиш (друг Оборина) === * Ребята, блядь, опять мы вместе. === Толян (брат Антохи) === * Лысый, чё зыришь? * Пошёл в задницу! * Пошёл в жопу, лысый! * Машка - проститутка! Машка - проститутка! * ''(про Машу)'' Нормальная у неё жопень! * Чё, зассал, ментяра? * Козлы вонючие! === Другие === * (Ведущая детского праздника / директриса детского сада) Не учите меня любить детей! Я 30 лет работала в детской колонии! * (Председатель колхоза) Самый лучший в мире колхоз — это наш колхоз! А это слушайте, а это в новостях покажут? А когда будут показывать? Я посмотрю, да. Стёпа, Стёпа, Стёпа, айда сюда, в новостях покажут, Стёпа! А, боится, не оратор Стёпа у нас. Стёпа — так, попугать. === Девизы в кабинете Игоря Сергеевича === * Беспощаден в своём желании помочь!!! * Если вы не судимы, это не ваша заслуга, а наша недоработка * Терроризм — это болезнь. Доктор пришёл. * Может перестать заниматься фигней и захватить мир! * Пуля в лоб - жопа в говне. * {{q|Вопрос — 500 рублей<br/>Ответ — 1000 рублей<br/>Совет — 2000 рублей<br/>Срок — 0 рублей}} <small>(Надпись на шкафчике для личных вещей)</small> == Диалоги == * {{Q|Цитата=''''''Антоха'''''': - О, Эдик привет! А где твой толстый надзиратель? '''Валя''': (выходит из-за угла) Э, щас кто-то за Толстую получит по рыжим щам!}} * {{Q|— А ты хотел бы исправиться?<br /> — Ну это риторический вопрос… Ну, да, конечно, хотел бы.}} * {{Q|Цитата='''Мама Коляна''': Слышь ты, Казанова хренова! Ты кобылицам-то своим скажи, что если они мне ещё хамить будут, то я им все космы пергидрольные повыдираю к херам, ты меня знаешь! '''Колян''': Мать, ты чё? '''Мама Коляна''': Ничё, жрать иди!}} * {{Q|'''Игорь Сергеевич''': Вот Базанов два года у меня уже работает. Можно сказать, испытательный срок прошёл. Пора начинать расти?<br /> '''Базанов''': Так после 24 перестают расти.<br /> '''Игорь Сергеевич''': Вы это потом вырежите, ладно?}} * {{Q|'''Игорь Сергеевич''': Ой, извините! Так, стоп! Базанов, это что такое?<br /> '''Базанов''': Игорь Сергеевич.<br /> '''Игорь Сергеевич''': Разврат… [''небольшая пауза''] …в цитадели власти}} * {{Q|'''Эдик''': ''(про еду)'' Я это есть не буду. Что-то нормальное есть? '''Валя''': Ты чё, оборзел, что ли?}} * {{Q|Цитата='''Игорь Сергеевич''': Вот посидите там оба и разберитесь, кто кому и с кем изменяет? '''Базанов''': Игорь Сергеевич, а меня то за что?. '''Игорь Сергеевич''': За незаконное предпринимательство и покушение на честное имя участкового. '''Бородулин''': Я считаю - справедливо!.}} * {{Q|Цитата='''Базанов''': Игорь Сергеевич, у меня такая же брошь по делу проходит. Тут оно, в стопочке. '''Игорь Сергеевич''': В стопочке, Базанов, водочка, а дела - в картотеке}} * {{Q|Цитата= '''Мама Вали''': Собирай манатки этого придурка! И чтоб я его больше тут не видела! '''Валя''': Мама, ты чего такое говоришь? Куда он пойдет? '''Мама Вали''': А мне всё равно, но в этом доме он не останется! '''Валя''': Если он уйдет, я уйду вместе с ним! '''Мама Вали''': Ну и валите оба!}} * {{Q|Цитата='''Колян''': Романтики не захотелось... '''Валя''': Давай, давай, вали, дрыщ. И вообще-то нормальных девушек добиваться надо, а не так, как ты, принёс чебуреки и всё!}} * {{Q|Цитата='''Антоха''': Скоро 5 часов, ты по-любасу в туалет пойдешь. '''Вован''': Пойду, но ссать-то не буду.}} * {{Q|Цитата='''Маша''': Если тебе надо только трахаться, ищи себе другую! '''Валя''': Ищи себе другую, понял? '''Колян''': И найду! '''Маша''': Ну и трахайся с ней! '''Валя''': Ну и трахайся с ней! '''Колян''': Вот пойду и потрахаюсь, понятно?}} *{{Q|'''Базанов''': Футболка пурпурная: мужская и женская. Она как-бы общая...<br /> '''Игорь Сергеевич''': Базанов! Туалет может быть общий, а футболка - или мужская или женская.<br /> '''Иванчук''': А можно Лёшу на 2 минутки?<br /> '''Игорь Сергеевич''': Можно, ему полезно с женщиной пообщаться. Пугать меня уже начинает - мужское с женским путает. Кстати, какая это футболка - мужская или женская?<br /> '''Иванчук''': Так это унисекс!<br /> '''Игорь Сергеевич''': У тебя, Иванчук, одно на уме.}} *{{Q|'''Иванчук''': Базанов - учти, это будет прощальный секс, без всякого продолжения, для того, чтобы мы друг с другом только простили<br /> '''Базанов''': Угу, я тебя прощаю<br /> '''Иванчук''': И я тебя}} * {{Q|'''Лера''': Ученье свет.<br /> '''Колян''': А неученье — тень.}} * {{Q|'''Марина''': Колечка, это Армен.<br /> '''Колян''': Я вижу, что не Фёдор.}} * {{Q|Цитата='''Антоха''': ''(про Толяна)'' У меня мелкий-то вообще идиот. Культуры ноль, воспитания ноль, дебил просто вот мама не горюй. А главное - в кого? В семье-то все нормальные. '''Вован''': Да не говори, нынешнее поколение-то вообще. Все какие-то тупые, что ли. '''Толян''': Лысый, чё зыришь? '''Антоха''': Так, ну-ка заткнись-ка там! '''Толян''': Пошёл в задницу! '''Вован''': Ты как со старшими разговариваешь? '''Толян''': И ты пошёл в задницу, лысый!}} * {{Q|'''Колян''': Где такую тачилу взяли?<br /> '''Антон''': Бабушка подарила. У неё вчера зарплата была.}} * {{Q|'''Колян''': В какую консерваторию?<br /> '''Марина''': Да в любую. Их в каждом городе, как насрано.}} * {{Q|(договариваются о нелегальном бизнесе в автомастерской) '''Антоха''': Чё, Колян, будешь пирожками-то торговать?<br /> '''Вован''': Да-да-да!.. А чё, какими пирожками-то?}} * {{Q|'''Колян''': Не ну если надо тебе, бери вон свою толстую и гуляйте, где хотите.<br /> '''Валя''': Эээ! Ты! Ну-ка давай-ка сейчас разберёмся, кто толстая!}} * {{Q|'''Антон''': Мы же говорим, на танцах были. Спортивные там и бальные!<br /> '''Вован''': Ибальные (смеётся)}} * {{Q|'''Антон''': У него, по ходу, план какой-то был.<br />'''Вован''': Ха… план.}} * {{Q|Цитата='''Колян''': Ты зачем в биде навалил!?<br /> '''Вован''': Да я смотрю, два унитаза...<br /> '''Колян''': Не угадал, да?!}} * {{Q|Цитата='''Вован''': Во, чё за оркестр?<br /> '''Колян''': Фиг знает, может похороны.<br /> '''Вован''': Нормально, чувака будем под музыку мудохать. Надо сказать, чтоб чё-нибудь поритмичней играли!}} * {{Q|'''Вован''': Не, ну а чё издалека не видно будет.<br /> '''Антоха''': Это, Володя, то что ты дурак, издалека не видно!}} * {{Q|Цитата='''Вован''' (снимая наручники): Антоха, аккуратней иголкой тыкай, а то папа опять подумает что я наркоман! '''Антон''': Вова, блин, не скули!}} * {{Q|'''Колян''': Я иду в жопу. '''Вован''': Она тебя послала, да? '''Антоха''': Нет, он просто щас встанет и пойдёт в жопу!!!}} * {{Q|Цитата='''Антон''': Ты только заправься, и будешь ваще мобильный! '''Вован''': Ага! Как утюг гладильный! (смеётся)}} * {{Q|Цитата='''Пацан''': У меня чёрный пояс по тэквондо! '''Антон''': А у меня синий комбинезон по автосервису!}} * {{Q|Цитата='''Лера''' (''в гостинице''): Это и есть люкс? '''Колян''':Ну... люксее не было}} * {{Q|Цитата='''Базанов''': Избиение полицейского при исполнении - это срок! '''Парень Иванчук''': А какой ты нафиг полицейский? Ты и дерёшься как помощник участкового, за тебя много не дадут.}} * {{Q|Цитата='''Вован''' (''выходя из туалета''):Ну чё, они ушли? '''Антоха''': Ну ты, Володя, и ссыкун... '''Вован''': Ну я реально в туалет ходил}} * {{Q|Цитата='''Колян''': Мам, дай 500 рублей в долг '''Мама Коляна''': А гитару Петра I тебе не надо?}} * {{Q|Цитата=Что я за человек? Плохой муж, плохой отец, а теперь и ещё плохой танцор.}} * {{Q|Цитата='''Сергей Иваныч''': Понимает он... Надеюсь на твоё молчание. '''Колян''': Сергей Иванович, можете мне доверять!.. '''Сергей Иваныч''': Я тебя слишком хорошо знаю для этого, чтоб доверять. '''Колян''': Я исправляюсь. '''Сергей Иваныч''' (''передавая Коляну деньги''): Вот тебе, на исправление. '''Колян''': У меня зарплата, так-то. '''Сергей Иваныч''': Ну, значит, на чай! Чтоб молча пил.}} * {{Q|Цитата= '''Антон''': Чё вы? Мы просто молодость вспомнили. '''Ознобихин''': Я вам рекомендую забыть свою молодость. Завтра жду всех на лекции. '''Вован''': Какой? '''Ознобихин''': Не переживай, Селиванов. Название я придумаю. Позже.}} * {{Q|Цитата= - Сережа трубку не берет. - Так у него, наверное, руки заняты, он Коляна убивает.}} * {{Q|Цитата='''Мама Коляна''': Машенька, я что хотела спросить тебя, ты что к нам не заходишь? Вы что, с Колькой разругались, что ли? '''Маша''': Да я про вашего Колю слышать ничего не хочу! Так и передайте козлу этому! '''Мама Коляна''': Слышь ты, курица! Ты на кого там хайло-то открываешь? Ты что, хочешь сказать, что, мол, я мать козла, да? Козлиха степная? Ты себя в зеркало-то видела, жаба крашеная? '''Маша''': Не, тёть Марин, я же просто... '''Мама Коляна''': Ты посмотри, дрянь какая, а! Я ей Маша, Маша, а она мне, мол, вы, тётя Марина, козлиха степная!}} [[Категория:Телесериалы по алфавиту]] [[Категория:ТНТ]] l79b9v941vlgmekudskzxgpmd49s8cj Большинство и меньшинство 0 23663 444151 428496 2026-07-04T07:30:46Z Erokhin 42789 444151 wikitext text/x-wiki {{википедия|Большинство}} {{википедия|Меньшинство}} {{Q | Цитата = Большинство складывается случайно, меньшинство — сознательно.|Автор=Стефан Киселевский}} {{Q | Цитата = В государстве следует четко различать арифметическое большинство и большинство политическое.|Автор=[[Антуан де Ривароль]]}} {{Q | Цитата = В [[Демократия|демократии]] большинство правит, а меньшинство все время указывает, куда крутить руль.|Автор=[[Лоренс Питер]]}} {{Q | Цитата = В мыслях с меньшинством, в речах с большинством.|Автор=[[Бальтасар Грасиан]]}} {{Q | Цитата = Для правящего большинства наибольшую опасность представляет меньшинство в собственном лагере.|Автор=Аминторе Фанфани}} {{Q | Цитата = Если большинство иногда и делает правильный выбор, то лишь под влиянием ложных мотивов.|Автор=Филип Честерфилд}} {{Q | Цитата = Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться.|Автор=[[Марк Твен]]}} {{Q | Цитата = Иногда большая часть побеждает лучшую.|Автор=[[Тит Ливий]]}} {{Q | Цитата = Меньшинство всегда не право — вначале.|Автор=[[Герберт Прокноу]]}} {{Q | Цитата = Меньшинство нередко становится большинством, потому что встает с постели и голосует.|Автор=[[Лоренс Питер]]}} {{Q | Цитата = Мужество подвергается испытанию, когда мы в меньшинстве; терпимость — когда мы в большинстве.|Автор=Ралф Сокман}} {{Q | Цитата = Нет ничего отвратительнее большинства.|Автор=[[Иоганн Вольфганг Гёте]]}} {{Q | Цитата = [[Политики|Политик]] не представляет большинство, а создает большинство.|Автор=Стюарт Холл}} {{Q | Цитата = Правительство существует для того, чтобы защищать права меньшинства.|Автор=Уэнделл Филлипс}} {{Q | Цитата = Тот, на чьей стороне большинство, всегда находчив и умен.|Автор=[[Бенджамин Дизраэли]]}} {{Q | Цитата = Фундаментом любой политики служит безразличие большинства.|Автор=Джеймс Рестон}} {{Q | Цитата = Худших везде большинство.|Автор=[[Биант Приенский]]}} {{Q | Цитата = Ещё припомнит большинство закон родных осин: Где десять против одного, там прав всегда один.|Автор=[[Дмитрий Львович Быков]]}} [[Категория:Сопоставляющие тематические статьи]] [[Категория:Политика]] rbba5ytz85sfbr6km2spstvg85d6yin Эндрю Гарфилд 0 25286 444163 428806 2026-07-04T07:43:17Z Erokhin 42789 444163 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Э́ндрю Ра́ссел Га́рфилд''' ({{lang-en|Andrew Russell Garfield}}; {{ВД-Преамбула}}) — британский актёр. == Цитаты == {{Q|Во время работы над «[[Львы для ягнят|Львами для ягнят]]» я не мог упустить случая и не пообщаться тет-а-тет с [[w:Редфорд, Роберт|Робертом Редфордом]]. Я спросил у него: «Когда был счастливейший момент в вашей карьере?». И он сказал: «До того, как стало легко. Когда была борьба»… Надеюсь, мой период борьбы никогда не закончится. Надеюсь, я никогда не загоржусь. Надеюсь, перед каждой работой, которую я захочу получить, мне нужно будет проходить пробы. Я правда надеюсь, что всегда буду бороться. В борьбе ты развиваешься. Когда борешься, становишься сильнее.<ref name="д">[http://artidea.org.ua/15662/Endryu-Garfild-v-Details/ Эндрю Гарфилд в Details] // Details. — 15.01.2011.</ref>}} == О [[Новый Человек-паук|перезапуске]] «[[Человек-паук (фильм)|Человека-паука]]» == {{Q|Я во многих отношениях воспринимаю это как вызов. Сделать всё аутентичным, заставить персонажа жить и дышать по-новому… У аудитории уже есть отношения с разными воплощениями героя. У меня тоже. И возможно я сам буду тем парнем в кинотеатре, который будет сыпать оскорблениями в мой адрес. Но мне нужно забыть об этом. Пути назад нет. И я не хотел бы повернуть назад.<ref name="д" />}} {{Q|Я хочу ощутить себя [[сила|сильным]] и гибким, более сильным и гибким, чем когда-либо. Я хочу чувствовать свою мощь. Не хочется быть просто мешком мяса — тело должно быть «открытым». Это что-то меняет в тебе самом и в том, как ты двигаешься.<ref name="д" />}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Гарфилд, Эндрю}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Актёры по алфавиту]] [[Категория:Актёры Великобритании]] [[Категория:Актёры США]] g3svrbwg3cx9cmnbgohc6ue1b64380s Фотография 0 25659 444168 438534 2026-07-04T08:04:54Z KVK2005 1655 /* Фотография в афоризмах и коротких цитатах */ 444168 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Фотогра́фия''' ({{lang-fr|photographie}} от {{lang-grc|φως / φωτος}} — свет и {{lang-grc2|γραφω}} — пишу; светопись) — 1. Технология получения и сохранения двумерного неподвижного изображения при помощи светочувствительного материала или электронного прибора. 2. Вид изобразительного [[Искусство|искусства]], использующий эту технику. == Фотография в афоризмах и коротких цитатах == {{Q|Это дело [[химия|химии]] и [[физика|физики]]... Фотография как ни обольстительна, а все-таки она не заключает возвышенного прекрасного [[искусство|искусства]].|Автор=[[Тарас Шевченко]]|Комментарий=Письмо Бр. Залесскому 10 июня 1855 г.}} {{Q|Цитата=Нет правил для хороших фотографий, есть только хорошие фотографии.|Автор=[[:w:Адамс, Ансел|Ансел Адамс]]<ref>''Elizabeth T. Schoch.'' The everything digital photography book. — Adams Media Corporation, 2002</ref>|Комментарий=|Оригинал=There are no rules for good photographs, there are only good photographs. }} {{Q| Цитата = Вы не снимаете фотографию, вы создаёте её.| Автор = Ансел Адамс| Комментарий =| Оригинал = You don’t take a photograph, you make it.}} {{Q|Фото на документ: выпучил глаза как [[рыба]] <...> Фото с закрытыми глазами ― убит или притворяется...<ref name="спг"/>|Автор=[[Генрих Вениаминович Сапгир|Генрих Сапгир]], «Из альбома» <small>(из книги «Сонеты на рубашках»)</small>, 1989}} {{Q|Фотография? Лёгкий ожог.<ref name="ры"/>|Автор=[[Борис Борисович Рыжий|Борис Рыжий]], «Фотография», 1996}} {{Q|Цитата=Нигде не будет скучно, если ты выспался и у тебя с собой ролик неотснятой пленки.|Автор=[[:w:en:Robert Adams (photographer)|Роберт Адамс]]<ref>Darkroom & Creative Camera Techniques, 05 '95</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q| Цитата = Наименее ценное, что вы можете сообщить фотографу — это то, что вам нравятся или не нравятся его работы.| Автор = Дэвид Бейлс| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q| Цитата = Фотография не является отражением реальности. Она есть реальность этого отражения. | Автор = [[Жан-Люк Годар]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q| Фотография — это то, чем становятся живопись, композиция, пластический ритм, [[геометрия]], размещенные в считанных долях секунды.| Автор = [[Анри Картье-Брессон]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q| Цитата = Удел фотографа — непрерывно исчезающие вещи. И когда они уходят, никакая изобретательность, ничто на свете не заставит их вернуться.| Автор = [[Анри Картье-Брессон]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q| Цитата = Фотография сама по себе меня не интересует. Я просто хочу захватить кусочек реальности. | Автор = [[Анри Картье-Брессон]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q| Цитата = Твои первые 10 000 снимков — худшие.| Автор = [[Анри Картье-Брессон]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q| Цитата = Фотограф должен работать мягко, незаметно, но иметь при этом острый глаз. Не надо толкаться, привлекать к себе внимание, не баламутьте воду там, где собираетесь ловить рыбу.| Автор = [[Анри Картье-Брессон]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q|Цитата=Забудь про камеру, забудь про объектив, забудь про всё это. Любой четырёхдолларовой камерой ты можешь снять лучшую фотографию.|Автор=[[w:Корда, Альберто|Альберто Корда]]<ref>[https://web.archive.org/web/20100526123206/http://www.hinduonnet.com/thehindu/fline/fl1925/stories/20021220000306600.htm Seeing with the heart] by V. Sridhar, Frontline Volume 19 - Issue 25, December 7 2002.</ref>|Комментарий=Совет страстным фотографам}} {{Q| Цитата = Фотография на аватаре позволяет реваншироваться за фотографию в паспорте.| Автор = [[Ашот Наданян]]}} {{Q|...фотограф — это не профессия... а состояние.| Автор = Александр Лапин, «Фотография как...»}} {{Q|Цитата=Единственное, что вы можете сделать для получения классного снимка, — это подумать о нём до того, как щёлкнет затвор.|Автор=[[Кен Роквелл]]|Комментарий=«Обучение»<ref>[https://www.kenrockwell.com/tech/acquisition-ru.htm Кен Роквелл, март 2010]</ref>|Оригинал=The only thing that leads to great photos is thinking about the photo before you take it.}} {{Q| Цитата = Я фотографирую потому, что ещё не умею этого делать. Если бы умел, то перестал бы.| Автор = [[w:Саудек, Ян|Ян Саудек]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q|Это — спорт такой же волнующий, как охота на тигров или лотерея: то промах, то небывалое везенье, то несчастные дни, то целые фильмпаки, осененные благодатью; никогда не знаешь заранее, что будет. Я сильно подозреваю, что тут все дело в каком-то колдовстве или чуде, которое не зависит от нас и совершенно не в нашей власти.| Автор = [[Карел Чапек]]| Комментарий = «Человек и фотоаппарат»| Оригинал = }} {{Q|Установка и складывание штатива — один из самых трудных элементов искусства фотографирования.| Автор = [[Карел Чапек]]| Комментарий = «Человек и фотоаппарат»| Оригинал = }} {{Q|Если вы не дорожите и не способны любоваться простой, голой действительностью, лучше не устремляйте на нее своего объектива, которому самим господом богом положено правильно и отчетливо ее отражать (при условии, что вы не забыли сделать надлежащую наводку на резкость).| Автор = [[Карел Чапек]]| Комментарий = «Человек и фотоаппарат»| Оригинал = }} {{Q|Цитата=Осознание преобразующей силы фотографии часто воплощается в популярных анекдотах вроде того, в котором восхищенный друг восклицает: «Ах, какой прелестный малыш!» Мать отвечает: «Да так, ничего особенного. Вот если бы ты увидел его фотографию!»|Автор=[[Маршалл Маклюэн]], «Понимание медиа. Внешние расширения человека», гл. 20<ref name="Маклюэн20" />|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я фотографирую, чтобы увидеть, как мир выглядит на фотографиях.|Автор=[[Гарри Виногранд]]<ref>[https://artblart.com/tag/1960s-american-street-photography/ Exhibition: ‘Garry Winogrand’ at the San Francisco Museum of Modern Art (SFMOMA)]</ref>|Комментарий=|Оригинал=I photograph to see what the world looks like in photographs.}} == Фотография в публицистике и документальной прозе == {{Q| Цитата = Споры вокруг различных типов фотоувеличителей, объективов равно как и дебаты между сторонниками аналоговой и цифровой фотографии — пустая трата времени. Тот, кто полагает, что специальное оборудование позволяет получать лучшие фотографии — забывает о главном: лучшие снимки делают лучшие фотографы. Фототехника никогда не будет являться определяющим фактором.| Автор = Брукс Дженсен, редактор журнала классической фотографии [[w:Lens Work|Lens Work]]| Комментарий =| Оригинал = }} {{Q|Когда-то свободу репортажной съемки сковывали недостаточная светосила объективов, малая чувствительность негативных материалов. И тогда приходилось останавливать действие и движение, усаживать снимающихся людей перед аппаратом, придавать им устойчивые, статичные позы. Но чем объяснить появление таких снимков сегодня? Пожалуй, тем, что получать подобные кадры проще. Но какова их ценность? Остановленная, застывшая жизнь… Нет, мы раз и навсегда откажемся от этой чуждой современному фотоискусству методики решения темы, поищем лучше еще, посмотрим, что предлагает нам жизнь.| Автор = [[:w:Дыко, Лидия Павловна|Лидия Дыко]] | Комментарий = «Беседы о фотомастерстве»<ref>''Дыко Л. П.'' Беседы о фотомастерстве, 2-е изд., переработ. и доп. — М.:Искусство, 1977</ref>| Оригинал = }} {{Q|Основная проблема фотографии в том, что ее слишком много, просто чудовищно много. Как если бы все население планеты писало [[масляная живопись|маслом]] или сочиняло стихи. Возможно ли в этом океане посредственного отыскать несколько капель настоящего, да и кому это по силам?| Автор = [[:w:Лапин, Александр Иосифович|Александр Лапин]]| Комментарий = «Фотография как...»<ref>''Лапин А. И.'' Фотография как... Учебное пособие. — М.: Изд-во Московского университета, 2003. - 296 с. ISBN 5-211-04456-8</ref>| Оригинал = }} {{Q|Если раньше учиться фотографировать нужно было многие годы, сегодня из трех китов, на которых всегда держалась фотография — съемка, обработка пленки и печать, остался один, это фотосъемка. Даже профессионалы предпочитают проявлять и печатать в лаборатории, тем более что снимают практически все на цветную пленку. Причем время «умеющих снимать», по всей видимости, кончилось, снимать сегодня умеют все, потому что «умеет» сама камера. Это как самопишущая ручка, о которой всегда мечтали графоманы всех времен и народов. Количество настоящих фотографов, естественно, не увеличилось и увеличиться не может, зато количество средних, полупрофессионалов возросло необыкновенно. Они со своей «умной» камерой берутся за любую работу и соответственно уровень фотографии в периодических изданиях и на выставках опустился до среднего и ниже. Но тогда что же такое настоящий фотограф, что он умеет, чего не могут сделать другие? И еще более сложный вопрос: а что такое талант фотографа, в чем он проявляется? Можно предложить новую триаду: умение осмысленно работать с камерой, умение видеть и умение зрительно мыслить. Причем первое условие есть не что иное, как способность быть умнее своей камеры. А можно иначе: умение замечать, умение понимать и умение строить.| Автор = Александр Лапин| Комментарий = «Фотография как...»| Оригинал = }} {{Q|...фотография — это новое средство изображения реальности на плоской поверхности, гораздо в большей степени, нежели [[живопись]] и [[графика]], похожее на саму эту [[реальность]]. Похожее — да, но никак не тождественное, это совсем не изображение собаки при помощи самой собаки (пример [[Сергей Образцов|С. Образцова]]). Собака в жизни и ее изображение на фотобумаге не только не совпадают во всем многообразии цветов, форм, запахов, осязательных, двигательных ощущений и всего прочего, но зачастую просто совершенно не похожи.| Автор = Александр Лапин| Комментарий = «Фотография как...»| Оригинал = }} {{Q|Как профессиональный сёрфер, имеющий дюжину досок, или профи-гитарист, у которого 23 грифа, художник может иметь несколько различных камер, каждую для своей цели. А другой художник может иметь только одну камеру, или вообще никакой. Это просто не имеет значения. … Художники используют любые виды фотокамер, включая камеры-обскуры и одноразовые, или 8х10 дюймов. Они используют тот инструмент, в котором они нуждаются, для того чтобы создать то, что они хотят.| Автор = [[Кен Роквелл]]| Комментарий = «Семь уровней фотографов»<ref>[http://www.kenrockwell.com/tech/7.htm The Seven Levels of Photographers]</ref>| Оригинал = Just like professional surfers who have a dozen boards or pro guitarists who have 23 axes, an artist may have a slew of cameras, each for a different purpose. Likewise, other artists may only have one camera, or none at all. It just doesn't matter. … Artists use any sort of camera, including pinholes and disposables, or 8 x 10s. They use whatever instrument they need to create what they want.}} {{Q|Люди знают, что [[Автомобиль|машины]] сами не ездят, [[Пишущая машинка|пишущие машинки]] сами не печатают романов, и что кисти Рембрандта сами не писали картин, так почему же некоторые думают, что фотоаппараты разгуливают там и сям и делают снимки сами по себе? Самая современная, экзотичная и дорогая машина сама по себе даже не может держаться нужной полосы дороги, и домой вас уж точно не довезёт. Какая навороченная ни была бы ваша камера, вы всё равно обязаны доставить её в нужное место в нужное время и направить в нужном направлении, чтобы получить нужный вам снимок. … Никогда не обвиняйте камеру в том, что она не умеет всего на свете, или ошиблась в экспозиции, или сделала нерезкий снимок.| Автор = [[Кен Роквелл]]| Комментарий = «Почему ваш фотоаппарат не имеет значения»<ref>[http://www.kenrockwell.com/tech/notcamera.htm Your Camera Doesn't Matter]</ref>| Оригинал = People know cars don't drive themselves, typewriters don't write novels by themselves and that Rembrandt's brushes didn't paint by themselves. So why do some otherwise intelligent people think cameras drive around and make pictures all by themselves? The most advanced, exotic and expensive car can't even stay in the same lane on the freeway by itself, much less drive you home. No matter how advanced your camera you still need to be responsible for getting it to the right place at the right time and pointing it in the right direction to get the photo you want. … Never blame a camera for not knowing everything or making a wrong exposure or fuzzy image.}} {{Q|Цитата=В 1839 году Уильям Генри Фокс Толбот выступил в Королевском Обществе с докладом, который назывался «Об искусстве фотогенического рисования, или о процессе, посредством коего природные объекты можно заставить прорисовывать самих себя без помощи карандаша художника». Он вполне сознавал, что фотография — своего рода автоматизация, устраняющая синтаксические процедуры ручки и карандаша. В меньшей степени он, вероятно, сознавал то, что привёл мир изображения в соответствие с новыми индустриальными процедурами. Ведь фотография отражала внешний мир автоматически, производя точно повторяемый визуальный образ. Именно это первостепенное качество единообразия и повторяемости создало Гутенбергов разрыв между Средневековьём и Возрождением. Фотография сыграла почти такую же решающую роль в создании разрыва между простым механическим индустриализмом и графической эпохой электронного человека.|Автор=[[Маршалл Маклюэн]], «Понимание медиа. Внешние расширения человека», гл. 20<ref name="Маклюэн20">[https://gtmarket.ru/library/basis/3528/3549 Маршалл Маклюэн. Понимание медиа. Часть II. Гл. 20. Фотография. Бордель-без-стен]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Если фонетический алфавит был техническим средством отделения устного слова от его звуковых и жестовых аспектов, то фотография и её превращение в кино вернули жест в человеческую технологию регистрации опыта. Фактически, фиксация остановленных человеческих поз с помощью фотографии направила на физическую и психическую позу больше внимания, чем когда бы то ни было раньше. Век фотографии, как никакая прежняя эпоха, стал эпохой жеста, мимики и танца. |Автор=[[Маршалл Маклюэн]], «Понимание медиа. Внешние расширения человека», гл. 20<ref name="Маклюэн20" />|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Революцию — быть может, даже великую — произвела фотография в традиционных искусствах. Художник не мог более изображать мир, который повсюду только и делали, что фотографировали. Вместо этого он обратился к раскрытию внутреннего творческого процесса в экспрессионизме и абстрактном искусстве. Подобным образом и романист не мог более описывать объекты или события для читателей, и так уже всё знавших о происходящем вокруг благодаря фотографии, прессе, [[кино]] и [[радио]]. Поэт и романист обратились к тем внутренним движениям души, с помощью которых мы достигаем озарения, делаем самих себя и строим свой мир. Таким образом, искусство перешло от внешнего копирования к внутреннему изготовлению.|Автор=[[Маршалл Маклюэн]], «Понимание медиа. Внешние расширения человека», гл. 20<ref name="Маклюэн20" />|Комментарий=|Оригинал=}} == Фотография в психологии и философии == {{Q|Потребность в истинном отражении присуща личности, лицу. [[Лицо]] ищет [[зеркало]], которое не было бы кривым. [[Нарциссизм]] в известном смысле присущ лицу. Таким зеркалом, которое истинно отражает лицо, бывает, как уже сказано, лицо любящего. Лицо предполагает истинное общение. Есть что-то мучительное в фотографии. В ней лицо отражается не в другом лице, не в любящем, а в безразличном объекте, т. е. объективируется, выпадает из истинного существования.<ref name="бер">''[[Николай Александрович Бердяев|Бердяев Н. А.]]'' «Русская идея». Москва, АСТ, 2007 г.</ref>|Автор=[[Николай Александрович Бердяев|Николай Бердяев]], «[[s:Я и мир объектов (Бердяев)|Я и мир объектов]]», 1927}} {{Q|Однако, даже непредъявленная, фотография сохраняет силу достоверности. Мы ее не видим, но знаем, что она есть, знаем, что на ней изображено, знаем, какая интерпретация — усложненная, кладущая в основание аффект — вытекает из ее наличия. Иными словами, фотография — это по-прежнему уникат (говоря словами Беньямина) и даже попросту «уникум»: единственное в своем роде свидетельство не менее уникального переживания. Барт писал о фотографии, сознательно архаизируя ее, то есть выделяя в ней пласты чистые в феноменологическом и культурно-археологическом отношениях. Но если попытаться ее, наоборот, «модернизировать» — и это, похоже, стало возможно именно сегодня, когда фотография в ее прежнем обличье уходит, но, уходя, вскрывает весь потенциал заложенного в ней когда-то обещания<ref name="петро">''[[w:Петровская, Елена Владимировна|Е. В. Петровская]]'', Безымянные сообщества. — М.: ООО «Фаланстер», 2012 г.</ref>|Автор=[[Петровская, Елена Владимировна|Елена Петровская]], «Безымянные сообщества», 2008}} == Фотография в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Цитата=«Лейка» куплена за 350 р., при помощи Швецовой… …Родченко ходит довольный… «Думать о ней („Лейке“) такое удовольствие, когда вспомнишь, что она есть. Посижу, полюбуюсь… даже не верится, что она есть… Как это можно было сейчас купить…» Целый день она у него на столе стоит, и только к вечеру подошел к ней производственно… зарядил и сделал пробу… Теперь проявляет… До чего это замечательный аппарат! Я и то ужасно взволнована была вчера и очень довольна… Проба вышла очень хорошо… даже контрастно очень — снимал при лампе…|Автор=Варвара Степанова, жена Александра Родченко|Комментарий=дневник, , 25 ноября 1928 г.|Оригинал=}} {{Q|Гуляя однажды в этом районе, я слышал квохтание тетерки и сильно заподозрил, что тут где-нибудь у нее есть гнездо. Возможность встречи с тетеревами подсказала мне захватить на плёнку небольшие кусты, чтобы фотография потом передавала отчасти и условия жизни [[тетерев]]ей. На фотографии видны небольшие кусты [[ива|ивы]], растущие по краю узкой, заболоченной низинки. Не знаю, всегда ли так бывает, но мне вспоминается, будто всегда я находил выводки вблизи [[болотник (низина)|болотинки]] или [[ручей|ручья]]. Ивовые кусты росли у края болотинки и переходили дальше в березовое редколесье с высокой травой. <...> Из осторожности, опасаясь, что молодые собаки могут сильно испугать тетерку, погнаться за ней, подавить яйца или молодых, мы решили сами поискать гнездо, а [[собака|собак]] привязали возле замеченной [[осина|осинки]]. Найдём мы гнездо или нет, на всякий случай я решил снять тетеревиный пейзаж с привязанными к осинке взволнованными нашим удалением собаками. [[Солнце]] показалось из-за облака, я поставил скорость 1/50 и взял ту же диафрагму 6,3. Я немного ошибся, надо было взять <меньше>, а то негатив слишком жёсткий. <...> Оба выброшенных тёплых яйца я уложил обратно в гнездо, надел на объектив линзу для снимания больших предметов, согнул прутья ивы, улегся на них животом прицелился в визирь и ласково сказал все еще лежащей в неестественной позе Нерли: — Нерлюшка, встань, понюхай, но смотри... Она встала и пошла на гнездо. Я построже сказал: — Смотри, ос-то-рож-но! Она остановилась, и я снял гнездо в кусту при самой большой диафрагме в 3,5 со скоростью в 1/50 секунды. (На полях) [[Охота]] с фотокамерой для меня всегда звучала чуть-чуть глуповато: за зверем охотиться, за птицей, за деньгами, за [[счастье]]м, — всё понимаю, но за [[изображение]]м... вот так охота! Но охота за дичью этой весной была запрещена, я выписывал себе карманный аппарат из [[Германия|Германии]] не для того, чтобы с ним охотиться, а попробовать ввести фотографии в свои рассказы и очерки, как изобразительный прием.<ref name="Дневники">''[[Михаил Михайлович Пришвин|М. М. Пришвин]]''. Дневники. 1928-1929. — М.: Русская книга, 2004 г.</ref>|Автор=[[Михаил Михайлович Пришвин|Михаил Пришвин]], «Дневники», 1929}} {{Q|Трудно не заметить, как мы стараемся открыть все возможности в фотографии. Как в замечательном вымысле, во сне, до поражающей действительности мы открываем все чудеса фотографии. Из подсобной и подражательной — то офорту, то живописи, то ковру — фотография, вырвавшись на собственную дорогу, вся расцветает и дышит присущими ей ароматами. Открываются невиданные возможности.| Автор = [[Александр Родченко]]| Комментарий = «Фотография — искусство», 1934| Оригинал = }} {{Q|Цитата=...Он пришёл к фотографии. Чёрная «Лейка» с никелем и стеклом с любовью заработала в его руках. Вот он покажет этот мир. Мир привычный и обыденный — с новых точек. Вот он покажет и людей, и стройку социализма более усиленно и возвышенно. Вот он будет агитировать фотографией. За всё новое, молодое и оригинальное.|Автор=[[Александр Родченко]]|Комментарий=«Чёрное и белое», 1939|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я часто думал, что если бы фотографировать было по-настоящему трудно, если бы создание простой фотографии требовало столько же времени и усилий, сколько создание хорошей акварели или гравюры — результат был бы значительное лучше. Сама легкость, с которой мы можем создать поверхностный образ, часто приводит к творческому краху.|Автор=Ансел Адамс|Комментарий=|Оригинал=I have often thought that if photography were difficult in the true sense of the term — meaning that the creation of a simple photograph would entail as much time and effort as the production of a good watercolor or etching — there would be a vast improvement in total output. The sheer ease with which we can produce a superficial image often leads to creative disaster.}} {{Q|Цитата=Вы вешаете фотоаппарат на шею с утра, когда обуваетесь, и вот он — придаток тела, который разделяет вашу жизнь с вами. Камера это инструмент, который учит людей видеть без камеры.|Автор=[[:w:Ланж, Доротея|Доротея Ланж]]<ref>''Elizabeth Partridge.'' Dorothea Lange: A Visual Life. — Smithsonian Books (DC), 1994</ref>|Комментарий=|Оригинал=You put your camera around your neck in the morning, along with putting on your shoes, and there it is, an appendage of the body that shares your life with you. The camera is an instrument that teaches people how to see without a camera. }} == Фотография в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|::Фото: на холме [[жёлтый дом]] с белой колоннадой ::Фотография учеников колледжа ― третий слева ::Любительское: с девушкой на фоне чего-то ::Он и ещё кто-то в комнате ― угол окна Фото на документ: выпучил глаза как [[рыба]] Фото: не похож на себя ― голый весь в [[мыло|мыле]] Тот же вид ― другой ракурс ― [[пьяный|пьян]] или не по себе Фото с закрытыми глазами ― убит или притворяется...<ref name="спг">''[[Генрих Вениаминович Сапгир|Сапгир Г. В.]]'' Избранное. — Библиотека новой русской поэзии, 1993 г. — 256 с.</ref>|Автор=[[Генрих Вениаминович Сапгир|Генрих Сапгир]], «Из альбома» <small>(из книги «Сонеты на рубашках»)</small>, 1989}} {{Q|… На скамейке, где сиживал тот ― если сиживал ― [[гений]] курчавый, ты сидишь, соискатель работ, еще [[нищий]], уже величавый. Фотография? Лёгкий ожог. <...> Пусть над тысячей бед и обид стих то твердо звучит, то плаксиво. Только помни того, кто стоит по ту сторону [[объектив]]а.<ref name="ры">''[[Борис Борисович Рыжий|Б. Б. Рыжий]]''. «В кварталах дальних и печальных». Избранная лирика. Роттердамский дневник. — М.: Искусство – XXI век, 2012 г.</ref>|Автор=[[Борис Борисович Рыжий|Борис Рыжий]], «Фотография», 1996}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Изобразительное искусство]] [[Категория:Хобби]] 310b4zf1hozsspm5bqwxhzkgop21yv2 Кирсан Николаевич Илюмжинов 0 29653 444191 421799 2026-07-04T10:22:57Z Erokhin 42789 444191 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Кирсан Николаевич Илюмжинов''' ({{ВД-Преамбула}}) — российский государственный деятель, первый президент Республики Калмыкия, предприниматель. Президент Международной шахматной федерации (ФИДЕ). == Цитаты == {{Q|В [[политика|политике]] не бывает случайностей. И показанная или рассказанная часть правды, а не полная [[правда]] — это изощрённая форма лжи.}} {{Q|Есть состояние [[дух]]а, которое называется позой стрелка. Натянут лук, человек сосредоточен и уже ничего не видит, не чувствует, кроме цели. Грянет гром над головой, ударит рядом молния — не шелохнется, ни один мускул не дрогнет. Ты — и [[цель]]. Ты сливаешься с целью, становишься с нею одним целым, и тогда стрела, выпущенная тобой, попадает в яблочко.}} {{Q|На одной пресс-конференции меня спросили, что у вас любимое: музыка, литература. Я назвал «Как закалялась сталь» Островского и «Белые розы» «Ласкового мая», хотя все ожидали, что назову Достоевского и Чайковского.<ref name="Илюм">[http://www.esquire.kz/3491-kirsan_ilumjinov Правила жизни Кирсана Илюмжинова — Esquire.kz]</ref>}} {{Q|Сами по себе вещи, [[деньги]] не стоят ничего. Ценность представляет наше мнение, наша оценка этих вещей.}} {{Q|Сначала подумай, а потом сделай ход, шаг, поступок. Это принцип шахмат. Если больше людей на планете будет играть в шахматы, количество принятых неправильных решений резко уменьшится.<ref name="Илюм" />}} {{Q|Я раньше думал, почему на [[Шахматы|шахматной]] доске 64 клетки. После того как учёные расшифровали генетический код ДНК, выяснили, что в ней 64 кодона, думаю, что это не случайно.<ref name="Илюм" />}} == Источники == * {{книга|автор=Илюмжинов К. |заглавие=Терновый венец президента: документальная повесть |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место= |издательство=Центрполиграф |год=1995 |том= |страницы= |страниц=286 |серия= |isbn=5-7001-0254-4 |тираж=50000}} == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Шахматные функционеры]] [[Категория:Предприниматели России]] [[Категория:Главы республик Российской Федерации]] [[Категория:Предприниматели по алфавиту]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Политики СССР]] [[Категория:Политики России]] 0ibwkoe1qo0blqmelyuykxzpsibfz0k Владимир Натанович Винокур 0 32868 444196 417583 2026-07-04T10:27:20Z Erokhin 42789 444196 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Владимир Натанович Винокур''' ({{ВД-Преамбула}}) — российский пародист, артист разговорного жанра, певец и телеведущий. == Цитаты == * [[Клоун]] — это определённая категория людей, которым нравится, когда вокруг все весело смеются. Когда человек не боится делать что-нибудь смешное, значит, это очень добрый человек. Клоун не может быть злым или подлым. С ним весело, с ним не страшно.<ref name="cursorinfo.co.il">http://cursorinfo.co.il/news/culture/2013/08/23/vladimir-vinokur--yubiley-v-krugu-druzey-/</ref> * …никакой министр культуры, никакое [[телевидение]] не может помочь [[артист]]у, если его не любит зритель. Любовь зрителя — вот что самое главное.<ref name="cursorinfo.co.il"/> * Шутить по-прежнему модно, и шутки — прежде всего веселые, всегда были, есть и будут в почете. Надо уметь смеяться над собой. И не бояться этого со стороны.<ref name="cursorinfo.co.il"/> * Быть [[смех|смешным]] — не простое искусство. Кому то смешно, когда кто-то падает, поскользнувшись на корке, а кто-то понимает, что смехом можно очиститься, стать лучше, добрее, красивее. Все, что касается юмора и клоунады, относится к жанру очистительному.<ref name="mignews.com">http://www.mignews.com/news/culture/world/021013_121540_92065.html</ref> * В нашей стране сегодня «желтое» телевидение, и все каналы соревнуются между собой в том, кто даст зрителю больше «желтых» новостей. Но зрители устали и вечером просто хотят отдохнуть, а тут по телевизору целое соревнование: кто у кого родился, кто к кому ушел, кто с кем живет и другие грязные постельные дела. Нет ничего позитивного, и все каналы соревнуются друг с другом в том, кто выплеснет больше грязи и негатива.<ref name="an.crimea.ua">http://an.crimea.ua/page/news/46804/</ref> * Что касается наших телеведущих, то на ТВ не должно быть тех, кто заинтересован в неправде. Тех тележурналистов, которые, не проверяя информацию, дают в эфир сплетни, надо просто судить.<ref name="an.crimea.ua"/> * Я делаю пародии на популярных, известных артистов, а они люди — [[ум]]ные. Почти все. А на тех, кто может обидеться, мы пародии не делаем.<ref name="mignews.com"/> * Сегодня, когда кто-то получает звание, я всегда спрашиваю: - Почём сегодня звание?<ref name="ан">Цит. по книге: Владимир Винокур. Артист — это навсегда! — М.: Центрполиграф, 1998.</ref>{{rp|с.120}} * Теперь почему-то всех артистов называют звёздами.<ref name="ан"/>{{rp|с.119}} === О коллегах === * К нам приезжает каждый год певец из Праги — [[Карел Готт]]. * [[Аркадий Исаакович Райкин|Райкин]] был великий сатирик, но это стоило ему жизни.<ref name="ан"/>{{rp|с.156}} * [[Алла Борисовна Пугачёва|Алла]] ''[Пугачёва]'' претендует на право называться поп-звездой. [[Иосиф Давыдович Кобзон|Кобзон]] ни на что не претендует. Потому что он - Певец.<ref name="ан"/>{{rp|с.117}} * [[Лев Валерьянович Лещенко|Лёвушка]] ''[Лещенко]'' - это моя совесть. Он внутренне очень интеллигентный.<ref name="ан"/>{{rp|с.132}} == Персонажи == === Конферансье (программа «Выхожу один я») === * Вы привыкайте, я буду всё время шутить. Такая у меня профессия. <ref>https://www.youtube.com/watch?v=rEaqPVqDOnI </ref> * Мы, артисты, перед началом концерта всегда испытываем какое-то особое волнение: придёт ли зритель? И, когда он приходит, мы волнуемся ещё больше - не уйдёт ли он после первого отделения? Но сегодня, дорогие друзья, по вашим глазам, по улыбкам я вижу, что никуда вы во время антракта не уйдёте, потому что концерт у нас будет без антракта! <ref>https://www.youtube.com/watch?v=rEaqPVqDOnI</ref> * И не случайно достойное место на стадионах, эстрадах, дворах и лестничных клетках занимает синтетическое искусство вокально-инструментальных ансамблей, именуемых в простонародье так - ВИА. <ref>https://www.youtube.com/watch?v=UXapOrorSgY</ref> * Ну что ж, дорогие друзья, с чего начнём? Пожалуйста, предлагайте, смело, не стесняясь, обстановка у нас, как говорится, домашняя... Что-что? С певца? С холодненького? <ref>https://www.youtube.com/watch?v=rEaqPVqDOnI</ref> * Опять пошутил, и опять удачно. Сегодня у меня такой день , просто заносит меня немножко... <ref>https://www.youtube.com/watch?v=rEaqPVqDOnI</ref> * Итак, дорогие друзья, выступает певец. Это наш гость из Чугуевской филармонии. Артист, который, несмотря на свои 52 года, уже снискал особую популярность у нашего зрителя. Ну, что, нужно сказать, что у него самое высокое «фа», да, там, у них, в Чугуевской филармонии. А прошлым летом он ездил в Москву на конкурс имени Чайковского и смотрел его там по Центральному телевидению. <ref>https://www.youtube.com/watch?v=rEaqPVqDOnI</ref> * Это мастер оригинального жанра, мастер фокусов и манипуляций. Его судьба типична для некоторых представителей этого жанра. В детстве он был беспризорником, карманным воришкой, и лишь только в наши дни вот эти все врождённые качества смогли вырасти до подлинного мастерства. <ref>https://www.youtube.com/watch?v=rEaqPVqDOnI</ref> * Артист, работающий со словом, просто обязан говорить с выражением. Но, к сожалению, встречаются ещё некоторые артисты, которые говорят не с выражением, а с выражениями. И мы, сатирики, не должны проходить мимо этого. Но, к счастью, таких полиглотов всё меньше и меньше, но, к сожалению, они ещё имеют место в нашей действительности, которая, к счастью, очищается от них всё больше и больше, но, к сожалению, они ещё бытуют, но, к счастью, не везде. <ref>https://www.youtube.com/watch?v=rEaqPVqDOnI</ref> === Поэт Анатолий Благовещенский (программа «Выхожу один я» и более поздние версии) === * С-сихи [''стихи'']! * <poem>Зелёной синевой краснеет сочепыжность. Белеет чернотой сиреневый желток. Роднит людей космическая сопричастность. Восточит запад, западит восток. </poem> * Меня часто спрашивают: Толя, об чём ты пишешь? И я, глядя им прямо... в это дело, говорю: об всём! * Пишу про человеческую... неконимуникабельность, про любовь к этой самой... как её... к женщине. * Мне часто говорят: Толя, а почитай свои стихи из цикла «Времена года», вот эти - «Что-то стало холодать». Я им говорю - это старые стихи. Сейчас у меня новый сборник вышел, двухлитро... двухтомный, «Ручки зябнуть, ножки зябнуть». <ref>Имеются в виду два популярных шуточных двустишия - «Что-то стало холодать, не пора ли нам поддать?» и «Ручки зябнуть, ножки зябнуть, не пора ли нам дерябнуть?» </ref> * <poem>Если птице отрезать руки, Если ноги отрезать тоже, Эта птица умрёт от скуки, Потому что сидеть не сможет.</poem> === Певец Григорий Долголоб (программа «Выхожу один я») === * «Это играть, это не играть, здесь жирное пятно, рыбу заворачивали». * «[[Глинка, Михаил Иванович|Глинка]], „Попутная песня“. Исполняется впервые! — Что значит „впервые“, её поют уже 150 лет! — Мною впервые». === Старшина Ковальчук === * Беридзе с [[Рустави]], красавец! Второй день в армии, уже три письма получил. И все три этим… деколоном пахнут! * Никак нет, то у его не голова свесилась. Это кулак. Вот и я говорю, «Ого!» * Ефрейтор Груша напал на вражескую полевую кухню и полностью её уничтожил! А две роты осталися без ужину! * Так, прыжки через коня! Беридзе, пошёл! Не понял меня, Беридзе! Я сказал, через коня, а не на коне! Ускакал, вот джигит! * Черных, выньте Великанова из-за шведской стенки! Как он туда залез?! Черных, я сказал — Великанова, что вы делаете со штангой? Нет, гвоздики ею забивать не надо! === Врачи (скетч «Живым от нас никто не уйдёт») === * Раз не знаете, от чего болит, пойдёте по всем врачам, они вам будут лечить всё подряд, среди этого попадется то, от чего вы недомогаете. У нас это называется всеобщая диспансеризация. * Разрешите, фью, представиться. Врач, фью, неврипитолог. === Фафок (монолог «Сюрприз будет») === * Можете не отвечать, потом сюрприз будет! ==О Винокуре== {{Q|Когда в глубинке побывает Винокур, В хозяйствах выше яйценоскость кур.<ref>Эпиграмма. Антология Сатиры и Юмора России ХХ века. Т. 41. — М.: Эксмо, 2005. — С. 275. — Тираж: 8000 экз.</ref>|Автор=Григорий Стернин}} {{Q|По форме и по содержанию Его искусство — подражание. По содержанию и форме Всё у «Володьки» было б в норме, Да вот порою содержание Содержит... самообожание.<ref>Журнал «Крокодил», № 10, 1983 </ref>|Автор=Сергей Ревзин}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Винокур, Владимир Натанович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Юмористы СССР]] [[Категория:Юмористы России]] r45u96gbk33rbkk5ll0lm72gwy4g2i3 Хозяин 0 33996 444190 420809 2026-07-04T10:21:08Z Erokhin 42789 444190 wikitext text/x-wiki {{Википедия}} '''[[wikt:хозяин|Хозяин]]''' — в русской экономической традиции собственник, обладающий определённым набором нравственных установок. == Цитаты о хозяине == {{Q|Без хозяина земля — круглая сирота.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Где дом, тут и хозяин.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Дом хозяйку ждет, а хозяйка хозяина.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Не дом хозяина красит, а хозяин дом.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хозяин лежит — весь дом лежит, хозяин с постели — весь дом на ногах.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хозяин по двору пройдёт — рубль найдёт, назад пойдёт — другой найдёт.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хозяину и щепочка годится.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хозяйка краснá — и каша вкусна.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хозяйское око за всем глядит.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хорошая хозяйка и из петуха уху сварит.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хорошему хозяину день мал.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хороший хозяин одним глазом спит.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|У ленивого хозяина и сапоги с ног украдут.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Гость доволен — хозяин рад.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Гость хозяину не указчик.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Гостю — почёт, хозяину — [[честь]].|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Обед не в обед, как хозяина нет.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} {{Q|Хлеб-соль кушай, а хозяина слушай.|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Пословицы]] qvzxocqusfxlwbe5wudowoczn27fipd Брюс Уиллис 0 34850 444158 428743 2026-07-04T07:38:33Z Erokhin 42789 444158 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Брюс Уиллис''' ({{lang-en|Walter Bruce Willis}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский киноактёр, продюсер и музыкант. == Цитаты == {{Q|Выпадение волос, лысина — это способ Господа напомнить мне, что я человек, а не [[обезьяна]].|Автор=Брюс Уиллис|Комментарий=<ref name="esquire">{{Cite web |url=http://esquire.ru/wil/bruce-willis-100 |title=Правила жизни Брюса Уиллиса |publisher=Esquire |access-date=}}</ref>}} {{Q|Даже самый закоренелый пацифист будет сражаться за свою жизнь, если кто-то попытается его убить. Когда речь идёт о твоей жизни, тебе плевать на убеждения. И если у тебя нет [[оружие|оружия]], ты будешь отбиваться камнем или схватишь стул.|Автор=Брюс Уиллис|Комментарий=там же<ref name="esquire" />}} {{Q|Моё утро — это [[шпинат]] и яйца, но в первую очередь — яйца.|Автор=Брюс Уиллис|Комментарий=там же<ref name="esquire" />}} {{Q|Жизнь — это не [[кино]]. Дублей не будет.|Автор=Брюс Уиллис|Комментарий=там же<ref name="esquire" />}} {{Q|— А какое препятствие до сих пор не взял всепобедительный Брюс Уиллис?<br>— По-моему, я до сих пор не понимаю женщин — чего они хотят, что думают.|Автор=Брюс Уиллис|Комментарий=интервью KP, 2010<ref>{{Cite web |url=https://www.kp.ru/daily/24458/620540/ |title=Брюс Уиллис: «Я каждый день стараюсь взять от жизни всё!» |publisher=Комсомольская правда |date=2010 |access-date=}}</ref>}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Уиллис, Брюс}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Актёры по алфавиту]] [[Категория:Актёры США]] [[Категория:Кинопродюсеры США]] [[Категория:Музыканты США]] n5a6e47dht0piv1nlip7bc8j1r4rrr2 Детство 0 35517 444153 396363 2026-07-04T07:31:48Z Erokhin 42789 444153 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Детство''' — период развития человека, когда он учится понимать окружающий мир. Предшествует [[Юность|юности]]. == Афоризмы и краткие высказывания == {{Q|Детство заканчивается тогда, когда на смену «а почему?» приходит «а почём?».|Автор=[[Ашот Наданян]]}} {{Q|Детство есть та великая пора жизни, когда кладётся основание всему будущему нравственному человеку.|Автор=[[Николай Васильевич Шелгунов|Николай Шелгунов]]}} {{Q|Детство мы тратим впустую, желая стать взрослыми, а когда вырастем, тратим всю жизнь на то, чтоб не состариться.|Автор=[[Клайв Льюис]]}} {{Q|Детство — счастливейшие годы жизни, но только не для детей.|Автор=[[Майкл Муркок]]}} {{Q|Детство — тяжёлое время в жизни человека. Однако, как это ни удивительно, из своего пионерского прошлого я бы не хотел вычеркнуть ни единой строки, хотелось бы наоборот — вписать, настолько светлые впечатления оно оставило.|Автор=[[Сергей Александрович Соловьёв|Сергей Соловьёв]]}} {{Q|Детство часто держит в своих слабых пальцах истину, которую не могут удержать взрослые люди своими мужественными руками и открытие которой составляет гордость позднейших лет. |Автор=[[Джон Рёскин]]}} {{Q|Детство — это такой этап нашей жизни, по которому приятно ностальгировать, но который весьма и весьма тяжело проживать. По своей насыщенности и количеству открытий детство, наверное, самая серьёзная пора человеческой жизни. |Автор=[[Андрей Максимов]]}} {{Q|Когда детство умирает, его трупы, называемые взрослыми, принимаются в общество — одно из более вежливых имён ада. Поэтому мы боимся детей, даже если любим их. Они показывают нам состояние нашего разложения.|Автор=[[Брайан Олдисс]]}} {{Q|Когда кругом всё удивительно, ничего не вызывает удивления; это и есть детство.|Автор=[[Антуан Ривароль]]}} {{Q|Те, кто ностальгирует по детству, на самом деле сожалеют о тех временах, когда их кто-то опекал.|Автор=[[Фредерик Бегбедер]]}} {{Q|У детства одна шероховатость — [[манная каша]] с комочками.|Автор=[[Ашот Наданян]]}} == Детство в прозе == {{Q|Только [[детский дом]], наполненный здоровым детством, знающим, что где-то на фабрике работают [[отец]] и [[мать]], имеющим с ними связь, не лишенным ласки матери и заботы отца, только такой детский дом будет настоящим советским соцвосом, потому что в нем объединятся как воспитательные деятели и государство, и новая семья, и совершенно уже новый деятель — ребячий производственный, и образовательный, и коммунистический первичный коллектив.|Автор=[[Антон Макаренко]], «[[О путях общественного воспитания (Макаренко)|О путях общественного воспитания]]», 1932}} {{Q|Только тот, кто в детстве потерял [[семья|семью]], кто не унес с собою в длинную жизнь никакого запаса тепла, тот хорошо знает, как иногда холодно становится на свете, только тот поймет, как это дорого стоит — [[забота]] и ласка большого человека, человека богатого и щедрого сердцем<ref>{{книга|автор =Антон Макаренко.|часть = |заглавие =Педагогическая поэма.|оригинал = |ссылка =http://makarenko-museum.ru/Classics/Makarenko/Makarenko_A_Pedagogic_Poem/Makarenko_A_Pedagogic_poem.htm|ответственный =|издание = |место =|издательство = Педагогика|год =1981|том = |страницы = |страниц =|серия =|isbn =1154|тираж =}}</ref>.|Автор=[[Антон Макаренко]], «[[Педагогическая поэма]]», 1935}} {{Q|Но еще тише было в детстве: то ли мне исполнилось пять и [[пурга|пуржило]] четыре дня, то ли исполнилось четыре, а пуржило пять дней. И все бесшумно. [[Тишина]] ― [[враг]]. Я не верю, что в молчании столько же [[смысл]]а, сколько в [[вечность|вечности]]. [[Молчание]], увы, тоже состоит из слов. А еще тишина ― это как незрячий [[глаз]] человека, которого никто не видит. Но все боятся… <...> В детстве, при наступлении внезапной тишины, я верил народу: это тихий [[ангел]] пролетает. То есть [[дурак]] рождается. Глупая примета. Учитывая число дураков, в мире должна стоять бесконечная, но внезапная тишина. Теперь уже тихих ангелов я бы просто извел.<ref>''[[Нодар Джин|Джин Н.]]'' Учитель. ― М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Нодар Джин]]. «Учитель», 1998}} == Пословицы и поговорки == {{Q|Детство заканчивается тогда, когда мама перестаёт прятать от тебя конфеты, а папа начинает прятать коньяк}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Возраст]] khu6rvg7m1qliulrbrelo3z1ysk2b7w Кабачок «13 стульев» 0 36185 444201 434310 2026-07-04T10:31:52Z Erokhin 42789 444201 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Кабачок «13 стульев»''' — юмористическая передача Центрального телевидения СССР, выходившая в эфир с января 1966 по октябрь 1980 года. == Ведущий == * Бармен нашего кабачка пан Беспальчик. С тех пор, как он встал за стойку, много воды утекло из крана в бочки с пивом.<ref name="vfl0x5xvmGk">http://www.youtube.com/watch?v=vfl0x5xvmGk</ref> * Хозяин всех тринадцати стульев пан Беспальчик. С 1 сентября категорически отказался разбавлять пиво водой и теперь разбавляет только воду пивом. <ref name="BLSsIGbY06M">http://www.youtube.com/watch?v=BLSsIGbY06M</ref> * После многолетних экспериментов ''[пан Беспальчик]'' пришёл к выводу, что если истина — в вине, то заблуждение — пытаться отыскать её там.<ref name="hfrNSPSK7m4">http://www.youtube.com/watch?v=hfrNSPSK7m4</ref> * Бармен нашего кабачка пан Беспальчик. Кулинар высочайшего класса. При желании из одного кролика может приготовить двести порций куропатки. <ref name="JHxWsTkPT84">http://www.youtube.com/watch?v=JHxWsTkPT84</ref> * Пан Беспальчик построил дачу. Уверяет, что из чистого философского камня. <ref name="s2594">http://svidetel.su/audio/2594</ref> * Страховой агент нашего треста пан Трепыхальский. Человек с хорошо поставленным внутренним голосом.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Наши старые знакомые Тереза и Владек. Супруги живут по закону единства и борьбы противоположностей. Считая, что всё действительное разумно, Гегель не имел в виду их брак. <ref name="izdTfmbRD5Y">http://www.youtube.com/watch?v=izdTfmbRD5Y</ref> * В своей семье она ''[Тереза]'' так крепко взяла в руки инициативу, что чуть не задушила её. <ref name="izdTfmbRD5Y" /> * ...пан Владек докажет, что жена пожизненно сковала его цепью Гименея, а его Тереза <...> воскликнет, что супружество - это книга, в которой только первая глава написана стихами, а все остальные - прозой.<ref name="s2594" /> * Пани Ирену вы, конечно, помните. Никогда не отстаёт от времени и не пристаёт к нему. <ref name="VxtWTCnbxNY">http://www.youtube.com/watch?v=VxtWTCnbxNY</ref> * Пан Регулировщик. Неплохой парень. Звёзд с неба не хватает, ждёт, пока она упадёт к нему по разнарядке.<ref name="qCnhn0EsV0g">http://www.youtube.com/watch?v=qCnhn0EsV0g</ref> * Она ''[пани Ева]'' только недавно узнала, что сервант и Сервантес продаются в разных магазинах. <ref name="JHxWsTkPT84" /> * Даже гвоздь сезона бывает ржавым.<ref name="U66rLpk8K4M">http://www.youtube.com/watch?v=U66rLpk8K4M</ref> * Из юности мы уже вступили в пору зрелости — возраст, когда мы остаёмся молодыми, но с гораздо большими усилиями. <ref name="BLSsIGbY06M" /> * Если раньше продукция этого дома моды не залёживалась на прилавке, то теперь она не залёживается даже под прилавком. <ref name="BLSsIGbY06M" /> * Ну что ж, правду говорить выгодно: по крайней мере, не надо помнить, что ты говорил раньше.<ref name="qCnhn0EsV0g" /> * У нас в кабачке впервые, а ему уже что-то не нравится! И это в нашем-то кабачке, где посетителям создаются все условия! Даже если он любит стряхивать пепел в чашечку с кофе, так ему кофе подадут в пепельнице.<ref name="KD8x-rIu398">http://www.youtube.com/watch?v=KD8x-rIu398</ref> * Если кто-нибудь из вас считает свой жребий жалким, пусть бросит его и выберет что-нибудь получше. <ref name="NLDMrSSupOo">https://www.youtube.com/watch?v=NLDMrSSupOo</ref> * Старайтесь обеспечить себя хорошим настроением сами. Плохое вам обеспечат другие. <ref name="msk72">Новый год в старом кабачке. Журнал «Говорит и показывает Москва», № 52, 1972.</ref> * Человека, который никогда не улыбается, нельзя принимать всерьёз! <ref name="msk71">Кабачок 13 стульев. Журнал «Говорит и показывает Москва», № 52, 1971.</ref> * Ну что ж, друзья, нам пора прощаться, но мы ещё с вами встретимся в "Кабачке "13 стульев", где никогда не смолкают шутки! <ref name="s2723">http://svidetel.su/audio/2723</ref> == Пан Владек == * Идеальный мужчина - это кто-то, кого знала ваша жена, пока не вышла за вас замуж. <ref name="msk72" /> === О нём === * Пан Владек. Даже опытный окулист не смог помочь ему найти свой собственный взгляд на семейную жизнь.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> ''(пан Ведущий)'' * Если они ''[Тереза и Владек]'' и спорят между собой, то только о том, кто кого осчастливил.<ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пан Ведущий)'' * Пан Владек недавно пришёл к выводу, что пора снова носить женщин на руках, а то хозяйственные сумки у них стали очень тяжёлые. <ref name="BLSsIGbY06M" /> ''(пан Ведущий)'' * Пан Владек, хоть и скупой, но всё-таки рыцарь. Никогда не берет билеты в трамвае, зато всегда уступает место женщине.<ref name="KD8x-rIu398" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Вотруба == * Ушел в лучшую жизнь, вернусь через полчаса.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Выходя из себя, оставляйте дверь открытой, чтобы иметь возможность вернуться.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Пан Директор, из всех недостатков я признаю только один: материальный. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> * Всякую мысль, пришедшую ночью в голову, нужно рассматривать утром, при дневном освещении. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> * Холостяк - это человек с недостатками, о которых он пока ничего не знает. <ref name="qCnhn0EsV0g" /> * Если бы я пользовался такими выражениями, как наш директор, про меня бы сказали, что я хулиган, а про него — «энергичный руководитель».<ref name="izdTfmbRD5Y" /> === О нём === * Знает себе цену, и она его очень огорчает.<ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пан Ведущий)'' * Непревзойдённый трестовский счетовод-снайпер пан Вотруба. Даже когда он метит в личную цель, всегда попадает в казённые средства.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> ''(пан Ведущий)'' * Никогда не интересуется, что о нём думают товарищи по работе: знает, что это приводит к одиночеству.<ref name="qCnhn0EsV0g" /> ''(пан Ведущий)'' * Очень осторожный человек. Даже переходя собственную комнату, он соблюдает правила уличного движения.<ref name="izdTfmbRD5Y" /> ''(пан Ведущий)'' * Пан Вотруба давно сменил точку зрения на точку опоры. <ref name="s2594" /> ''(пан Ведущий)'' * Фокусы — это его хобби. Вспомнить хотя бы прошлогодний отчет.<ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пани Зося)'' * Это тихий, скромный человек. Очень любит природу за то, что она не может повредить ему по службе. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Гималайский == * Голуби мои сизокрылые! * Лебеди мои белокрылые! * А теперь этот инструмент ''[таз]'' может с успехом заменить скрипку, виолончель, тамтам, фортепиано. С оркестром. <ref name="qCnhn0EsV0g" /> * Если вы хотите, чтобы ваше имя сверкало, повесьте на дверях медную табличку.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Мой театр уже второй месяц закрыт на учёт творческих возможностей.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> * Не надо так преувеличивать, вы не микроскоп.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Получилось произведение большого искусственного дыхания! <ref name="GOy2SGvfiQk">https://www.youtube.com/watch?v=GOy2SGvfiQk&t=44s</ref> * С самого начала, с восьмой цифры, пропуская бекары и бемоли.<ref name="KD8x-rIu398" /> * У вас такое болезненное воображение, пани Моника, что его хватит на десять больничных листов.<ref name="U66rLpk8K4M" /> === О нём === * Где бы на свете ни творилось доброе дело, он всегда может доказать своё алиби. <ref name="s2723" />''(пан Ведущий)'' * Его последнее новшество — привязные ремни к креслам зрительного зала. <ref name="KD8x-rIu398" /> ''(пан Ведущий)'' * Его последняя постановка наделала много шуму. Во время действия три раза падали декорации. <ref name="JHxWsTkPT84" /> ''(пан Ведущий)'' * Злые языки поговаривают, что актёрам он даёт значительно меньше, чем кассир. <ref name="hfrNSPSK7m4" /> ''(пан Ведущий)'' * ...пан Гималайский поделится с вами своим творческим замыслом, и вы сразу поймёте, что замыслил он нечто недоброе.<ref name="s2594" /> ''(пан Ведущий)'' * При вашей дикции вам можно доверить любую служебную тайну.<ref name="GOy2SGvfiQk" /> ''(пан Директор)'' * Специалист очень узкого профиля. Тем не менее не лезет ни в какие ворота. <ref name="s2723" /> ''(пан Ведущий)'' * С тех пор, как поймал себя на лжи, больше никому не верит. <ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Директор == * Запомните, Вотруба, главное — это уяснить себе свои недостатки. Позднее всегда найдется время, чтобы к ним привыкнуть. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> * Кто работает на совесть, а кто и на других заказчиков.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Не волнуйтесь, пан Беспальчик. Если не придёт второе дыхание, прибегнем к искусственному.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Не каждый удар по голове потрясает воображение.<ref name="GOy2SGvfiQk" /> ''(пан Директор)'' * С минуты на минуту придут наши любимые женщины, а у нас тут Варфоломеевская ночь, хотя и при электричестве.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Тот, у кого есть голос, но нет слуха, поет дуэтом. Тот, у кого ни слуха, ни голоса, поет квартетом.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * У меня очень противоречивый характер. Меня либо не любят, либо ненавидят.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Я ему покажу, я его научу держать свою ахиллесову пяту за зубами. <ref name="U66rLpk8K4M" /> * Если вы хотите, чтобы факты никогда не были против вас, будьте всегда заодно с ними! <ref name="msk71" /> === О нём === * Гроза нашего треста, пан Директор. Поддерживая репутацию строгого руководителя, он не решился объявить благодарность всем нашим женщинам, и поэтому объявил выговор всем нашим мужчинам.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> ''(пан Ведущий)'' * Никогда не приближается к цели. Всё время приближает её к себе.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> ''(пан Ведущий)'' * Обычно из двух зол он выбирает то, которое легче причинить. <ref name="BLSsIGbY06M" /> ''(пан Ведущий)'' * Он действительно решил покончить с собой, но ограничился тем, что уничтожил свою фотокарточку.<ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пани Моника)'' * Он обладает удивительным свойством: как бы ни был завален работой, ему всегда удаётся её развалить. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> ''(пан Ведущий)'' * Он так и сияет от счастья. Хочется надеть на него абажур.<ref name="KD8x-rIu398" /> ''(пан Ведущий)'' * ...Пан Директор не имеет равных себе в работе — все на голову выше его. <ref name="s2594" /> ''(пан Ведущий)'' * Пан Директор никому не прощает своих ошибок. <ref name="s2594" /> ''(пан Ведущий)'' * Ходит на службу с портфелем, а говорит, что несёт свой крест. Последнее время переживает большую трагедию: ненавидит без взаимности. <ref name="izdTfmbRD5Y" /> ''(пан Ведущий)'' == Пани Зося == * Это только сначала пани Люцина чувствовала себя в кабачке совершенно чужой. А теперь она перессорилась со всеми посетителями.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Поздравляйте с Новым годом по телефону. Так вы избежите орфографических ошибок.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Порядочная девушка никогда не бегает за парнем. Ну, где же это видано, чтобы мышеловка гонялась за мышью? <ref name="VxtWTCnbxNY" /> === О ней === * Всякое производство считает вредным, если там приходится работать.<ref name="JHxWsTkPT84" /> ''(пан Ведущий)'' * Даже если она иногда ошибается как человек, то всегда бывает права как женщина.<ref name="KD8x-rIu398" /> ''(пан Ведущий)'' * За годы работы она обнаружила, что лучше всего гадать на кофейной гуще. Это тонизирует и бодрит.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> ''(пан Ведущий)'' * Обладает редчайшим кулинарным даром. У неё комом выходит не только первый блин, но и последний. <ref name="BLSsIGbY06M" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Зюзя == * Будьте увереннее. Хотя бы в своих сомнениях.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * «Директор наш и зам его вдвоём не стоят ничего!» <ref name="s2594" /> * «Насчёт стихов всегда готов. Всегда готов насчёт стихов. Но при наличии аванса!» <ref name="s2594" /> === О нём === * Его девиз — работать для будущих поколений. Просто потому, что одно поколение не в силах исправить всех его ошибок.<ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пан Ведущий)'' * Он давно отдал на суд читателя свои произведения, но сам на этот суд так и не явился. <ref name="BLSsIGbY06M" /> ''(пан Ведущий)'' == Пани Каролина == * Современная музыка гораздо труднее несовременной, потому что её даже насвистеть невозможно!<ref name="qCnhn0EsV0g" /> * На днях цейсовский микроскоп купил, привязал его к венику, теперь в доме ни одной микроскопической пылинки не осталось.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Невесте можно дарить всё, что угодно, кроме ежовых рукавиц.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * И вообще, чем давать слово, лучше сразу сказать правду. <ref name="U66rLpk8K4M" /> * Помните, что у женщины есть два сильных средства: косметика и слёзы. К сожалению, их нельзя употреблять одновременно. <ref name="msk72" /> === О ней === * Глядя на неё, начинаешь понимать, что современной женщине быть слабой не под силу.<ref name="JHxWsTkPT84" /> ''(пан Ведущий)'' * Каролинка, дочь пани Птушек. У неё сейчас переходный возраст - время, когда девушка начинает удивляться, как у такой глупой мамы могла появиться такая умная дочка. <ref name="qCnhn0EsV0g" /> ''(пан Ведущий)'' * Пани Каролинка убеждена, что с равнодушием мужчин надо бороться косметическими средствами.<ref name="KD8x-rIu398" /> ''(пан Ведущий)'' * Пани Каролинка решила принять участие в подготовке к Олимпиаде-80. На каждую руку она собирается надеть по пять колец.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> ''(пан Ведущий)'' == Пани Катарина == * Если в старом году вы нарушили слово, дайте в новом другое.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Я чувствую, что мысли непрерывно лезут мне в голову. Но никак не могут пробиться. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> * Дорогие девушки! Если уж вас и вынудят выйти замуж, никогда не ограничивайте круг своих интересов обручальным кольцом! <ref name="msk71" /> * Красивой девушке нельзя быть слишком интеллигентной. Это рассеивает внимание. <ref name="msk72" /> === О ней === * Волосы она красит, платье шьёт у портнихи, глаза подводит, походку отрабатывает, а ахиллесова пята у неё прикрыта шляпой. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> ''(пан Ведущий)'' * Модница широкого профиля. Платье она обожает — макси, а работу — мини.<ref name="KD8x-rIu398" /> ''(пан Ведущий)'' * Она временами бывает так неприступна, что даже не разговаривает сама с собой.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> ''(пан Ведущий)'' * Пани Катарина… решила заняться спортом и неплохо освоила воздушную гимнастику. Целыми днями висит на телефоне. <ref name="BLSsIGbY06M" /> ''(пан Ведущий)'' == Пани Моника == * Все в один голос говорят: «Есть, говорят, в вас что-то эдакое». Причём, заметь, никто не знает, что именно.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Вы же знаете наши парикмахерские. Там легче голову сложить, чем уложить. <ref name="_w_9O9LGgqQ">https://www.youtube.com/watch?v=_w_9O9LGgqQ</ref> * Желаю вам в новом году полюбить себя так, как Ромео полюбил Джульетту. <ref name="U66rLpk8K4M" /> * Какая ярко выряженная индивидуальность! * Он ''[Бонифаций, муж пани Моники]'' терроризирует меня! Он заставляет меня есть то, что я готовлю!<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Поздравление — это самая вежливая форма зависти. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> * Самый верный способ долго оставаться красивой — это не смотреть в зеркало.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * Сколько времени ни теряешь, а годы всё прибавляются. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> * Старайтесь не падать духом - ушибётесь! <ref name="msk72" /> === О ней === * Недавно открыла секрет, как избавляться от любых неприятностей, говорит она: «Встаньте к ним спиной, и они окажутся у вас позади».<ref name="vfl0x5xvmGk" />''(пан Ведущий)' * Недавно пан Профессор ей сказал, что она женщина бальзаковского возраста. И теперь она срочно пытается выяснить, сколько же лет этому Бальзаку.<ref name="U66rLpk8K4M" />''(пан Ведущий)' * «Ничего, что я кое-кому проигрываю в возрасте, — говорит она своему Бонифацию, — но зато я выигрываю в весе».<ref name="hfrNSPSK7m4" />''(пан Ведущий)' == Пан Пепичек == * Как я мечтал о том, чтобы кто-нибудь попал под автомобиль. А я бы его спас. Никто не попал. <ref name="5Nvkp-p-Cwg">https://www.youtube.com/watch?v=5Nvkp-p-Cwg</ref> * Не будьте одиночками. Делите с ближним и свои горести, и его радости. <ref name="U66rLpk8K4M" /> * Я сказал себе, как Гамлет: «Эх, была не была!..» <ref name="5Nvkp-p-Cwg" /> == Пан Пепусевич == * Вас бы хорошо записать на [[Грампластинка|пластинку]], а пластинку — разбить. <ref name="izdTfmbRD5Y" /> === О нём === * Руководитель нашего оркестра. Считает, что хорошо разбирается в музыке, поскольку ничего не понимает в живописи. <ref name="izdTfmbRD5Y" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Поэт == * И вообще, она ''[пани Люцина]'' только один раз разрешила ему ''[пану Директору]'' высказаться. Когда он просил её руки..<ref name="U66rLpk8K4M" /> * … они не разговаривали две недели только потому, что он не хотел прерывать её..<ref name="U66rLpk8K4M" /> === О нём === * В нём есть что-то от поэта и что-то от Пегаса.<ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Профессор == * Старайтесь всё усложнять, чтобы в результате всё оказалось простым, а не упрощать, чтобы потом всё оказалось сложным.<ref name="U66rLpk8K4M" /> * ...ты выглядишь по-старому молодо.<ref name="NLDMrSSupOo" /> * Сколько холостых мужчин мечтают о хорошей жене... И сколько женатых...<ref name="NLDMrSSupOo" /> * Учёная степень - ещё не степень учёности. <ref name="msk71" /> * Принимаясь за гранит науки, берегите зуб мудрости! <ref name="msk71" /> === О нём === * Его тайная мечта — ещё раз прочитать книгу жизни, но уже без очков.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> ''(пан Ведущий)'' * Путём длительных сложных экспериментов пришёл к выводу, что физический труд переходит в умственный, если им заниматься мысленно. <ref name="JHxWsTkPT84" /> ''(пан Ведущий)'' * Пытается вернуть детство, впав в него.<ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пан Ведущий)'' * Учёный почти с мировым именем, пан Профессор. В своей последней научной работе ему убедительно удалось доказать, что все белые вороны — крашеные.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Пузик == * Терпеть не могу музыку Вагнера. В ней столько шума, что в концертах я от неё просто теряюсь! Словом ни с кем не перекинешься! Не слышно собственного голоса.<ref name="qCnhn0EsV0g" /> === О нём === * Крайне осторожный человек. Ничего не берет на свою ответственность. Даже когда он утверждает, что земля вращается, добавляет: «По словам [[Коперник]]а». <ref name="VxtWTCnbxNY" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Специалист == * Некоторые разбавляют крепкое вино так: льют воду… на голову.<ref name="U66rLpk8K4M" /> == Пан Спортсмен == * Вы пойдите посмотрите на себя в зеркало — это же сплошная кровь с коньяком!<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * В разговоре с женщинами придерживайтесь принципа: сколько угодно слов, но ни одного предложения. <ref name="msk71" /> === О нём === * Вы давно, наверное, обратили внимание, что самая сильная сторона его личности — это нижняя челюсть, выдерживающая любые удары судьбы. <ref name="vfl0x5xvmGk" /> ''(пан Ведущий)'' * Душа, где не ступала ещё нога человека.<ref name="qCnhn0EsV0g" /> ''(пан Ведущий)'' * Пан Спортсмен недавно вернулся из-за рубежа, где победил на соревнованиях по фигурному катанию на карусели. ''(пан Ведущий)'' * Наш знаменитый пан Спортсмен к предстоящей Олимпиаде изобрел новый секундомер с замедленным ходом, который позволит вдвое улучшить любой олимпийский рекорд.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> ''(пан Ведущий)'' * Наш пан Спортсмен выражает минимум содержания при помощи максимума слов. Да и те не бросает на ветер, когда не знает, куда ветер дует. <ref name="U66rLpk8K4M" /> ''(пан Ведущий)'' * Хотя он и не музыкант, а футболист, но в некоторых матчах играет первую скрипку.<ref name="KD8x-rIu398" /> ''(пан Ведущий)'' == Пани Тереза == * Если мне потребуется твоё мнение, я его выскажу. <ref name="s2594" /> === О ней === * В семейных баталиях Тереза обычно берёт Владека сердечным приступом. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> ''(пан Ведущий)'' * Пани Тереза очень добрая женщина. Она прощает Владека даже тогда, когда тот ни в чём не виноват. <ref name="BLSsIGbY06M" />'' (пан Ведущий)'' * По утверждению Терезы, идеальный муж тот, кто считает, что нашел себе идеальную жену.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> ''(пан Ведущий)'' * Часто сама не знает, чего хочет, но делает всё, чтобы это иметь. <ref name="s2594" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Цыпа == * Они разговаривали. Монологом..<ref name="U66rLpk8K4M" /> === О нём === * Выступая перед начинающими литераторами, этот мастер любит говорить: «Писать надо просто и ясно — «Прошу выдать аванс». ''(пан Ведущий)'' * Не любит современность. Даже в кино ходит на повторные фильмы. <ref name="s2723" /> ''(пан Ведущий)'' == Пан Юрек == * Кругом сплошная духовная пища, а закусить нечем.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Единственное музыкальное произведение, которое я знаю — это звонок об окончании рабочего дня.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> * Хотите, я вам рвану танец с саблями… маленьких лебедей? === О нём === * Всё время порывается выйти в люди, хотя те ничего плохого ему не сделали. <ref name="BLSsIGbY06M" /> ''(пан Ведущий)'' * На чаевые смотрит свысока, однако никогда не теряет их из виду.<ref name="vfl0x5xvmGk" /> ''(пан Ведущий)'' == Пани Ядвига == * Вы знаете, вам ведь необычайно повезло с Эльжбеточкой. Она у нас необычайно изобретательная хозяйка. Знаете, когда мы меняем воду в аквариуме, потом по ее воле мы три дня едим рыбный суп.<ref name="KD8x-rIu398" /> === О ней === * «О вкусах не спорят», — говорит она мужу и кормит его одними пельменями.<ref name="JHxWsTkPT84" /> ''(пан Ведущий)'' == Диалоги == Пан Директор: Пан Вотруба, а вам никто не говорил, что вы похожи на Жана Маре? <br /> Пан Вотруба: Не-е.<br /> Пан Директор: Меня это не удивляет. <ref name="VxtWTCnbxNY" /> Пан Пузик: Возьмём учёных. Вот как они узнают, что будет затмение солнца?<br /> Пан Изобретатель: Вы что же думаете, что учёные не читают газет?<ref name="VxtWTCnbxNY" /> Пани Катарина: Он поступил гораздо хуже. Обещал подарить ей автомобиль, а подарил кольцо с фальшивым бриллиантом. Почему?<br /> Пан Пепичек: Он просто не нашел фальшивого автомобиля. <ref name="NLDMrSSupOo" /> Пани Люцина: Скажи, дорогой, ты покончишь с собой, если я уйду от тебя?<br /> Пан Директор: Конечно, я всегда так делаю. <ref name="s2723" /> Тереза: Кстати, Владек, ты опять разговаривал во сне.<br /> Владек: Вот уж и во сне нельзя слова сказать.<ref name="VxtWTCnbxNY" /> Тереза: И ты ещё имеешь нахальство после этого смотреть мне в лицо?<br /> Владек: Человек ко всему привыкает.<ref name="s2723" /> Пани Моника: Воды! Дайте воды молодому герою! <br /> Пан Пепичек: Лучше пива дайте, пожалуйста.<ref name="5Nvkp-p-Cwg" /> Пани Зося: Не будет ли пан так любезен объяснить мне, почему это в новых пирожных начинка из перца? <br /> Пан Войцех: Охотно объясню, пани, я, собственно, для этого здесь и нахожусь. Видите ли, при заправке пирожных кондитер, видимо, перепутал коробки корицы и перца. Позабыл, что корица находится в банке из-под какао, на которой написано "Соль". <ref name="s2723" /> Пан Юрек: Пан Регулировщик, а сколько стоит билет в театр?<br /> Пан Регулировщик: Тридцать злотых.<br /> Пан Юрек: А в кино?<br /> Пан Регулировщик: Двенадцать злотых. Но, пан Юрек, насколько я вас знаю, вы предпочитаете всё смотреть по телевизору.<br /> Пан Юрек: Вот именно. Но сегодня как раз в одно и то же время по первой программе идёт спектакль, а по второй кинофильм, и мне очень хочется знать, на чём я больше всего сэкономлю. <ref name="s2723" /> Пани Моника: Пётр, ты знаешь, сейчас в моду входит старинная мебель. Я хочу купить старинный большой буфет.<br /> Пан Профессор: Дождись лучше, когда в моду войдут старинные квартиры.<ref name="s2723" /> Пани Ядвига: Пани Зося, три кофе, пожалуйста.<br /> Пани Зося: Вам на столик?<br /> Пани Ядвига: В чашки.<ref name="KD8x-rIu398" /> Пан Юзеф: Пан Владек, о чём разговаривают ваши сотрудники на работе?<br /> Пан Владек: О девушках.<br /> Пан Юзеф: А вечером, в обществе девушек?<br /> Пан Владек: О работе.<ref name="s2723" /> Тереза: Ты меня любишь?<br /> Владек: Очень.<br /> Тереза: Больше, чем Адам Еву?<br /> Владек: Конечно, ведь у Адама не было выбора. <ref name="s2723" /> Пан Директор: Она согласилась! Она сказала: "Свадьба сейчас или никогда!" <br /> Пан Вотруба: А может, лучше "никогда"? <ref name="NLDMrSSupOo" /> Пан Станислав: Никогда не предполагал, что придётся перешагнуть порог этого сомнительного заведения. Я всегда обходил его мимо. <br /> Пани Зося: Но почему же вы обходили и не заглядывали к нам? <br /> Пан Станислав: Мне всегда попадались какие-то странные надписи: «Экстренно нужен повар», «Экстренно нужна посудомойка». <br /> Пани Зося: Ну, и что же? Какое отношение это имеет к вам? <br /> Пан Станислав: Прямое. Значит, у вас не только плохо готовят, и посуду не моют.<ref name="KD8x-rIu398" /> Пани Ядвига: Я сегодня легла с петухами. А Вы?<br /> Пан Владек: Я нет. К сожалению, у меня нет петухов. <ref name="JHxWsTkPT84" /> Пани Ядвига: Мне кажется, я где-то вас встречала. Мне ваше лицо кажется очень знакомым.<br /> Пан Владек: Возможно. Я всегда ношу его на одном и том же месте. <ref name="JHxWsTkPT84" /> Пан Гималайский: Искусство требует, извините меня, жертв.<br /> Пани Зося: Да, но почему этой жертвой должна стать именно я?<ref name="hfrNSPSK7m4" /> Пан Станислав: Не скажет ли пан, который час?<br /> Пан Владек: Без пяти.<br /> Пан Станислав: Без пяти чего?<br /> Пан Владек: Не знаю, я потерял маленькую стрелку.<ref name="JHxWsTkPT84" /> Пан Станислав: Не скажет ли пан, какой сегодня день?<br /> Пан Профессор: Я точно сказать не могу, но, по усредненным данным, сегодня нечётное сентября абсолютно чётного года.<ref name="JHxWsTkPT84" /> Пан Вотруба: Жена велела мне просить вас о прибавке к жалованию.<br /> Пан Директор: Не знаю, не знаю. Я спрошу у своей жены, можно ли это сделать. <ref name="s2594" /> Пани Зося: И сколько же ей исполнилось?<br /> Пани Каролинка: В том-то и дело, что никто толком не знает. Но когда она зажгла все свечи на именинном пироге, половина гостей упала в обморок от жары.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> Пани Катарина: Не понимаю, почему он выигрывает в карты и проигрывает на бегах.<br /> Пани Каролинка: Вероятно, он плохо тасует лошадей.<ref name="hfrNSPSK7m4" /> Пан Збышек: Сам недавно женился, правда, исключительно из чувства благодарности.<br /> Пан Директор: К кому?<br /> Пан Збышек: К жене, естественно. Она спасла мне жизнь.<br /> Пан Директор: Каким образом?<br /> Пан Збышек: Однажды она явилась ко мне с ружьём и сказала, что выстрелит, если я на ней не женюсь.<ref name="JHxWsTkPT84" /> == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Телепередачи по алфавиту]] [[Категория:Телепередачи СССР]] pkqooi04m5vunrnsqs0ai0krhg0amcd Альфред Бестер 0 36233 444166 397846 2026-07-04T07:45:05Z Erokhin 42789 444166 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''А́льфред Бе́стер''' ({{lang-en|Alfred Bester}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский журналист, редактор и писатель-фантаст. == Цитаты == {{Q|[[Роберт Хайнлайн]], <…> бесстрашный офицер, который при всех заслугах неимоверно отзывчив, смел, дружелюбен и чувствителен к потребностям остальных так, что это местами отдаёт сентиментальностью. Голос у него суховатый, непреклонный. Он остроумен (но утверждает, что шутки у него<ref>[https://www.fantlab.ru/blogarticle46646 Перевод К. Сташевски] // Альфред Бестер. Разбитая аксиома. — Липецк: Крот, 2014. — С. 323.</ref> худшие в мире)…|Оригинал=Robert Heinlein, <…> a hard-headed gunnery officer who is yet so warm, courteous and empathetic to the needs of others that he verges on the sentimental. He has a dry, hard voice; he is witty (but tells the worst jokes in world)…<ref>Publishers Weekly, July 2, 1973, p. 44.</ref>|Автор=вступление к интервью с Хайнлайном}} {{Q|[[Деймон Найт]] — это блестящий мастер, который может справиться с любой сюжетной формой с уверенным изяществом.|Оригинал=Damon Knight is a brilliant craftsman who can handle any story form with crisp finesse.<ref>Damon Knight "Natural State and Other Stories", Gateway / Orion, 2011, blurb.</ref>}} {{Q|[[Твёрдая научная фантастика]] нагоняет на меня отчаянную тоску. Не могу без содрогания читать рассказы о [[w:тяжёлой воде|тяжёлой воде]] или о том, как заставить [[w:циклон|циклон]] вращаться против часовой стрелки. Меня не интересует экстраполяция науки и техники. Я [[гуманитарная научная фантастика|пишу о Человеке]], современном человеке, подверженном самым необычным, диким стрессам и раздираемом противоречиями.<ref name="вб"/>}} ===Художественные произведения=== {{Q|Мы лишь вспоминаем [[прошлое]]; мы не узнаём его при встрече. [[Мысль]] возвращается назад, но время идёт вперёд, и все прощания — навсегда.|Автор=«Время — предатель» (Time Is the Traitor), 1953}} {{Q|[[Гений]] — это такой человек, который идёт к истине обязательно неожиданным путём. Ну, а в обычной жизни неожиданные пути, как правило, ведут к неприятностям.|Оригинал=A genius is someone who travels to truth by an unexpected path. Unfortunately, unexpected paths lead to disaster in everyday life.|Автор=«Человек, который убил Магомета» (The Men Who Murdered Mohammed), 1958}} == О Бестере == ::''См. также [[:категория:Литература об Альфреде Бестере]]'' {{Q|Бестер пишет с аккуратным щегольством, стиль более вдохновлён типом [[Хорас Голд|голдовского]] безумия из [[w:en:None but Lucifer|«Никто, кроме Люцифера»]]…|Оригинал=Bester writes with natty panache, a style more encouraged by Gold's type of ["None But Lucifer"] madness…|Автор=[[Брайан Олдисс]], «[[Кутёж на миллиард лет]]» (гл. 10), 1973}} {{Q|Чтение Бестера имеет ряд характерных признаков жонглирования работающими бензопилами…|Оригинал=Reading Bester has some of the salient aspects of juggling live chain-saws…<ref>"[https://archive.org/details/Galaxy_v36n08_1975-09/page/n141/mode/2up Galaxy Bookshelf]," Galaxy Science Fiction, September 1975, p. 139.</ref>|Автор=[[Спайдер Робинсон]], 1975}} {{Q|Он один раз (честно говоря, примерно через десять секунд после того, как нас представили) взял меня за грудки и сказал, что «метод писательства состоит в том, чтобы на первой странице взять читателя за грудки и ударить несколько раз в лицо, пока рука не устала», или что-то подобное.|Оригинал=He once (about ten seconds after we were introduced, actually) took me by the lapels and told me that "The way to write is to take your reader by the lapels on page one and punch him repeatedly in the face until your arm is tired," or words to that effect.<ref>"[https://archive.org/details/Galaxy_v37n02_1976-02/page/n127/mode/2up Galaxy Bookshelf]," Galaxy Science Fiction, February 1976, p. 126.</ref>|Комментарий=быстрая завязка вообще характерна для бульварной литературы|Автор=Спайдер Робинсон, 1976}} {{Q|Он является одним из очень немногих писателей нф-жанра, которым удалось, в общем-то, помимо воли, перекинуть мост через бездну между Старой и [[Новая волна (фантастика)|Новой волнами]], став культовой фигурой для представителей обоих направлений; вероятно, потому, что в своих творениях бравурно соединял внутренний и внешний космос.|Оригинал=He is one of the very few genre-sf writers to have bridged the chasm between the old and the New Wave, by becoming a legendary figure for both — perhaps because in his sf imagery he conjured up, with bravura, both outer and Inner Space.<ref>[http://sf-encyclopedia.com/entry/bester_alfred Bester, Alfred] // SFE: The Encyclopedia of Science Fiction, online edition, 2011—.</ref>|Автор=[[Питер Николс (фантастиковед)|Питер Николс]], [[Энциклопедия научной фантастики]], 1979, 2011}} {{Q|Альфреда Бестера по праву считают «мастером пиротехники». Его произведения — сплошная череда захватывающих дух приключений, смертельных конфликтов, неожиданных поворотов сюжета. Любимый персонаж — человек одержимый, горящий, почти безумный. В центре внимания — мотивация поведения таких людей, побудительные силы. Сам писатель называл их «антигероями», но вылеплены они из самого что ни на есть героического материала. Его произведения словно сотканы из эпизодов, и каждый последующий эпизод скорее ошарашивает читателя новой неожиданностью, чем разрешает прежний конфликт. Изобилие идей, ситуаций, мест действия, накал страстей… Пиротехника, серия взрывов! И всё это, благодаря тщательно продуманным структуре и методу, сливается в финальном пике, рождая единое целое — исполненное глубокого философского смысла произведение. <…> Музыка звучала в доме Бестера день и ночь, она задавала темп, ритм и настроение его произведениям. Писатель был чувствителен к зрительному восприятию текста, экспериментировал со шрифтами, изобразительными элементами… Пиротехника, серия контрапунктов! Но Альфред Бестер был и типичным горожанином, его произведения впитали в себя блеск и порочность, бурление и гниль городской жизни. Многие фантасты до и после Бестера пытались заглянуть ещё дальше, выбирали более изысканные темы — однако его напор, изобретательность, остроумие, элегантность, ослепительная виртуозность остались непревзойдёнными. Колоссальная внутренняя энергия будто распирала рамки текста. Пиротехника!.. Если читатель простит такое сравнение, то Бестера можно было бы уподобить головокружительному шампанскому, а большинство его коллег-фантастов — водянистому пиву. Такой же одержимый, как и его герои, писатель отчаянно рвался к неожиданным ритму, темпу, цвету, к тайнам глубочайших закоулков души. Словно «[[Пи-человек]]», Альфред Бестер, казалось, напрямую был связан с самыми эксцентрическими причудами Вселенной. Может, именно поэтому — исключительный случай! — фантастические произведения сорокалетней давности, как никогда, близки и актуальны. Пора разбоя и воровства, культуры и порока, век чудовищ, выродков и гротеска… Окружающий нас уклад рассыпается, как карточный домик, <…> — и рождается что-то новое и оттого пугающее. Пиротехника?..<ref name="вб">Если. — 1991. — [http://www.bakanov.org/articles/3/18 С. 95-96].</ref>|Автор=[[Владимир Игоревич Баканов|Владимир Баканов]], «Великий пиротехник», 1991}} {{Q|Не отличавшийся (по американским стандартам) плодовитостью, Бестер обладает, вероятно, рекордным процентом произведений, ставших бесспорной классикой;..<ref>Бестер (Bester), Альфред // [[Энциклопедия фантастики. Кто есть кто]] / под ред. Вл. Гакова. — Минск: Галаксиас, 1995.</ref>|Автор=[[Вл. Гаков]]}} {{Q|То, к чему сейчас приклеили ярлык [[киберпанк]]а, по сути не более чем обычное переоткрытие Альфреда Бестера; в НФ такое случается каждые два-три года. Почти всё называемое киберпанком, как и почти все предположительно новенькое в НФ, недостойно даже висеть у Альфреда Бестера в туалете. Или валяться в мусорной корзине.<ref name="пб">А. Азимов, Г. Бенфорд. [[Памяти Альфреда Бестера (Азимов, Бенфорд)|Памяти Альфреда Бестера]] / перевод К. Сташевски // Альфред Бестер. Разбитая аксиома. — Тверь: Крот, 2014 (февраль). — ([http://fantlab.ru/blogarticle28301 выдержки из эссе])</ref>|Оригинал=What's being labeled as cyberpunk is just the usual rediscovery of Alfred Bester that happens every two or three years in the SF field. Almost everything labeled as cyberpunk, just as with almost any supposedly new thing in SF, really resembles nothing so much as Alfred Bester's closet. Or his wastebasket.<ref name="б">''Introduction'' by Gregory S. Benford to ''In Memoriam: Alfred Bester (1913-1987)'' by Isaac Asimov, Alfred Bester, Redemolished. ibooks, 2000, pp. 513-6.</ref>|Комментарий=комментарий [[Грегори Бенфорд]]а: «Джетер, разумеется, преувеличивает, но гипербола его не слишком гротескна…»<ref name="пб"/> (Jeter here indulges in hyperbole, of course, but by no means gross or indefensible hyperbole…<ref name="б"/>)|Автор=[[w:en:K. W. Jeter|К. У. Джетер]], интервью до 2000}} {{Q|Альфред Бестер был — и остаётся теперь, через много лет после смерти, — величайшим явлением в литературе свободного воображения. Он был горой, взбираясь по склону которой мы, жалкие ничтожества, тщимся приблизиться к его вершине.<ref>С. Бережной. [https://www.mirf.ru/book/fantasty/alfred-bester/ Бомба, которая взорвалась дважды. Альфред Бестер и жизнь без некролога] // Мир фантастики. — 2013. — №12 (124). — С. 10-17.</ref>|Автор=[[Харлан Эллисон]]}} {{Q|Бестер был изысканным и успешным денди с Мэдисон-авеню, аномалией среди американских НФ-писателей своего времени, и его лучшие работы — это восхитительное благоухание из его мозгов и сверкающе-суетливого послевоенного Манхэттена.|Оригинал=Bester was an urbane and successful Mad Av dandy, an anomaly among American SF writers of his day, and his best work is deliciously redolent of the brains and flash and bustle of postwar Manhattan.<ref>"[http://www.theguardian.com/books/2011/may/14/science-fiction-authors-choice The stars of modern SF pick the best science fiction]," The Guardian, May 14, 2011.</ref>|Автор=[[Уильям Гибсон]]}} == Статьи о произведениях == * См. в [[:Категория:Произведения Альфреда Бестера|отдельной категории]] == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Бестер, Альфред}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели США]] [[Категория:Писатели-фантасты]] [[Категория:Журналисты по алфавиту]] [[Категория:Журналисты США]] 7akqik140gzb2ndez62wde5tpuvnchc Грегори Бенфорд 0 36243 444165 410964 2026-07-04T07:44:27Z Erokhin 42789 444165 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Грегори Бенфорд''' ({{lang-en|Gregory Benford}}; {{ВД-Преамбула}}) — [[США|американский]] астрофизик и писатель-фантаст. == Цитаты == {{Q|Марксизм <[[Олаф Стэплдон|Стэплдона]]>, который на протяжении всей его жизни оставался лишь иррациональной верой, рассказал ему, что, несомненно, Соединённые Штаты никогда не могут оказывать положительное влияние <на что-либо>.|Оригинал=His Marxism, which remained his only irrational faith throughout his life, told him that surely the United States could never be a positive influence.<ref>Foreword (1987) by Gregory Benford // Olaf Stapledon, ''Last and First Men'' (Series: SF Masterworks); London: Gollancz Books 1999, p. ''x''.</ref>|Автор=предисловие к «[[Последние и первые люди|Последним и первым людям]]», 1987}} {{Q|НФ — это управляемый способ думать и мечтать о будущем. Интеграция настроения и отношения к науке (объективной вселенной) со [[страх]]ами и [[надежда]]ми, источаемыми бессознательным. Любой вещью, что выворачивает вас и ваш социальный контекст <…> наизнанку. Кошмары и видения всегда остаются за чертой, как едва ли возможные.|Оригинал=SF is a controlled way to think and dream about the future. An integration of the mood and attitude of science (the objective universe) with the fears and hopes that spring from the unconscious. Anything that turns you and your social context <…> inside out. Nightmares and visions, always outlined by the barely possible.<ref>James E. Gunn and Matthew Candelaria, ''Speculations on Speculation: Theories of Science Fiction'', Scarecrow Press, 2005, p. 343. ISBN 0-8108-4902-X</ref>}} == Из произведений == :: см. [[:Категория:Произведения Грегори Бенфорда]] {{Q|Любая [[технология]], отличная от магии, является несовершенной.|Автор=[[w:en:Foundation's Fear|«Страхи Основания»]]|Комментарий=часть 3, глава 2 (парафраз [[w:Три закона Кларка|3-го закона Кларка]])}} {{Q|Органические {{comment|формы|существа}} существуют во вселенной вещей и также пребывают во вселенной сущностей.|Оригинал=Organic forms are in the universe of things and also reside in the universe of essences.|Автор=[[w:en:In the Ocean of Night|«В океане ночи»]]}} == О Бенфорде == {{Q|Бенфорд рано зарекомендовал себя сольными работами как ведущий писатель «твёрдой» НФ, хотя многое из написанного также имеет лирический аспект, напоминая [[Пол У. Андерсон|Пола Андерсона]], а его крупные произведения имеют почти безличное повествование, типичное для эпики [[w:научный роман|научного романа]] его младшего современника [[Стивен Бакстер|Стивена Бакстера]],.. <…> Хотя его понимание персонажей иногда слабеет, а сложные политические/культурные аргументы о современном мире он порой передаёт чрезмерно уверенно, работа Бенфорд продолжает играть в грозные интеллектуальные игры с читателями, желающими мыслить глубже обычных...|Оригинал=Benford early established himself though his solo work as a leading writer of Hard SF, although much of his writing also has a lyrical aspect reminiscent of Poul Anderson, and his larger-scale tales have an almost impersonal sweep typical of the Scientific Romance epics of his younger contemporary Stephen Baxter,.. <…> Though his grasp of character sometimes falters, and complicated political/cultural arguments about the contemporary world are sometimes conveyed with excessive assurance, Benford's work continues to play formidable intellectual games with readers willing to think harder than normal...<ref>[http://sf-encyclopedia.com/entry/benford_gregory Benford, Gregory] // SFE: The Encyclopedia of Science Fiction, online edition, 2011—.</ref>|Автор=[[Брайан Стэблфорд]], [[Джон Клют]], [[w:The Encyclopedia of Science Fiction|Энциклопедия научной фантастики]], 2011}} {{Q|<С 1970-х> Бенфорд выдвинулся в лидеры американской «твёрдой» (естественнонаучной) НФ, в то же время удачно впитав в себя и «гуманитарное» влияние [[w:Новая волна (фантастика)|«Новой Волны»]] (в частности, [[Роберт Силверберг|Р. Силверберга]]); творчество писателя отличает смелость научных гипотез, тщательность в разработке сюжета и психологизм. <…> Личный жизненный опыт Бенфорда и его литературный талант позволили создать самые яркие и правдоподобные образы учёных во всей современной НФ, выгодно отличающиеся от ходульных персонажей ранней фантастической литературы.<ref name="влэ">Бенфорд (Benford), Грегори // Энциклопедия фантастики. Кто есть кто / Под ред. Вл. Гакова. — Минск: Галаксиас, 1995.</ref>|Автор=[[Вл. Гаков]], «Энциклопедия фантастики. Кто есть кто», 1995}} {{Q|Последние, самые масштабные и смелые по фантазии книги Бенфорда — это [[w:en:Galactic Center Saga|дилогия]] о встрече с негуманоидными кибернетическими формами внеземной жизни: «[[w:en:Great Sky River (novel)|Великая небесная река]]» (1987) и «Приливы света» (1989). Философские размышления автора о путях био— и техноэволюции не уступают лучшим книгам [[Станислав Лем|С. Лема]].<ref name="влэ"/>|Автор=Вл. Гаков, там же}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели США]] [[Категория:Писатели-фантасты]] [[Категория:Астрономы]] 08yfnomaq61vak8q4bohngzwfrula9g Евгений Игоревич Алёхин 0 37122 444159 438593 2026-07-04T07:39:56Z Erokhin 42789 444159 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Евгений Игоревич Алёхин''' ({{ВД-Преамбула}}) — [[Россия|российский]] [[проза]]ик, [[актёр]], [[музыкант]]. == Цитаты == {{Q|Я должен был сюда приехать с целью участвовать в показе фильма «Рыжий».|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=интервью Snob, 2024<ref>{{Cite web |url=https://snob.ru/kino/posle-kazhdykh-prob-tebia-kak-budto-iznasilovali-evgenii-alekhin-pro-ryzhego-liubimye-filmy-i-pervoe-stikhotvorenie/ |title=«После каждых проб тебя как будто изнасиловали». Евгений Алёхин про «Рыжего», любимые фильмы и первое стихотворение |publisher=Snob.ru |date=2024 |access-date=}}</ref>}} {{Q|— А Евгений вроде как пришёл на прослушивание подшофе и дерзил.<br>— На первом кастинге, да, я был в зюзю пьяный.|Автор=диалог|Комментарий=интервью Kinotv, 2024<ref>{{Cite web |url=https://kinotv.ru/read/interview/spasibo-ryzhemu-semyen-serzin-i-evgeniy-alyekhin-ob-antibayopike-poeta-vechnoy-zime-i-styke-epoh/ |title=«Спасибо Рыжему!»: Семён Серзин и Евгений Алёхин — об антибайопике поэта |publisher=Kinotv.ru |date=2024 |access-date=}}</ref>}} {{Q|А зачем это? Ну, пусть тут лежит.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=интервью KP, 2024<ref>{{Cite web |url=https://www.chel.kp.ru/daily/27645/4995622/ |title=«Всё трупоедческое. Ничего постного»: показали Евгению Алёхину дом Бориса Рыжего |publisher=Комсомольская правда |date=2024 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Можно стать издателем, если ты автор популярного Telegram-канала, посвящённого книгам, или просто модный писатель. Но иначе я не знаю. Либо если просто есть силы и деньги, которые куда-то хочется направить.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=интервью RT, 2021<ref>{{Cite web |url=https://russian.rt.com/nopolitics/news/866236-kniga-literatura-ekspert |title=Писатель Евгений Алёхин рассказал о работе независимого книжного издательства |publisher=RT |date=2021 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Да нет, нормальная жизнь в наших текстах. Какая есть.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=интервью Rusrep, 2013<ref>{{Cite web |url=http://www.rusrep.ru/article/2013/06/19/makulatura/ |title=Русское экзистенциальное |publisher=Rusrep.ru |date=2013-06-19 |access-date=}}</ref>}} == Цитаты из песен == === Ночные грузчики === {{Q|Я закрыл глаза где-то на Автово, а когда их открыл, подъезжали к Медведково, первый вагон из центра, я встал из последних сил.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=«Реагенты»}} {{Q|Зная, что она через дверь спросит: «Это артезианские колодцы?!»|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=«Трудовая книжка — Енотов»}} === Макулатура === {{Q|Давно перестал думать о том, кто ты, но не могу перестать представлять тебя голой.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=«Как любят покойники»}} {{Q|Журналистом, писателем, водителем — в детстве я не мечтал стать никем, и сбылось, если честно.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=«Никто»}} {{Q|Мне насрать, молод я или стар, прост секрет долголетия — нигде не пускать свои корни, всегда вышвыривать деньги на ветер.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=«Шкура»}} {{Q|Воображение — это женщина, с которой я каждый раз засыпаю под утро.|Автор=Евгений Алёхин|Комментарий=«Neit diaz»}} == Фильмография == * [[Рыжий (фильм)]] (2023) * [[Поедем с тобой в Макао]] (2023) == Примечания == {{примечания|2}} {{DEFAULTSORT:Алёхин, Евгений Игоревич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Музыканты России]] [[Категория:Хип-хоп-музыканты]] [[Категория:Переводчики]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Актёры России]] 18xy6uge2ve8o7a8lvnz8gyr5wwaolm Джим Керри 0 37448 444157 428681 2026-07-04T07:36:29Z Erokhin 42789 444157 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Дже́ймс Ю́джин «Джим» Ке́рри''' ({{lang-en|James Eugene «Jim» Carrey}}; {{ВД-Преамбула}}) — канадо-американский актёр, комик, сценарист и продюсер. == Цитаты == {{Q|Когда я впервые увидел сценарий, я сказал: «Так. У меня не будет зелёной головы, мне не будут по три часа укладывать волосы, мне не будут замораживать череп…» Не будет ничего из того, что я делал раньше. И я подумал: «Но это же здорово!»|Автор=Джим Керри|Комментарий=дополнительные материалы из DVD-издания фильма «Лжец, лжец»<ref name="carrey">{{Cite web |url=http://carrey.narod.ru/pressa/int1.html |title=Интервью Джима Керри |publisher=carrey.narod.ru |archive-url=https://archive.is/20120915180117/http://carrey.narod.ru/pressa/int1.html |archive-date=2012-09-15 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Мой отец привёл меня в местечко под названием «Як-Як» в Торонто, как только мне исполнилось 15, и я делал номер, который мы написали вместе. Я вышел на сцену, и я помню владельца клуба, стоящего за сценой с микрофоном и бубнящего: «Ужасно скучно, ужасно скучно, ужасно скучно…», или что-то вроде этого. На мне был один из этих, как они там называются, полиэстеровых костюмов, и зрители практически закидали меня тухлыми яйцами.|Автор=Джим Керри|Комментарий=там же<ref name="carrey" />}} {{Q|Мы переделали апартаменты на Park Avenue в зимнюю волшебную страну, и я катался там на коньках. Это я придумал. Обожаю коньки. Конечно, я не профи, но всё же, как ни крути, я канадец.|Автор=Джим Керри|Комментарий=интервью Kinonews<ref>{{Cite web |url=http://www.kinonews.ru/article_13952/ |title=Джим Керри: «Я не боюсь пролить кровь, если это того стоит» |publisher=Kinonews.ru |archive-url=https://archive.is/20120803132324/http://www.kinonews.ru/article_13952/ |archive-date=2012-08-03 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Я сломал три ребра, всего-навсего слегка упав, когда снимали сцену в баре. Мне всего лишь требовалось выбить поднос из рук официантки и приземлиться на спину. И вот итог — три ребра. Я сам виноват. Нужно было падать на задницу. Я так и планировал. Но во время падения передумал и грохнулся на спину. Понимаете, я умею хорошо падать на задницу. Делал это всю жизнь… Вдруг решил, что если шмякнусь всем телом — будет смешнее… После этой травмы пришлось менять рабочий график. Все сложные сцены перенесли по времени. Но я хочу заметить: экс-комедиант, который живёт во мне, заставил эту сцену довести до конца. Я встал и спросил у группы: «Вы не могли бы глянуть, что у меня со спиной?»|Автор=Джим Керри|Комментарий=интервью Konkurent<ref>{{Cite web |url=http://www.konkurent-krsk.ru/index.php?id=1875 |title=Всегда говори «Да»: Джим Керри показал, как сделать жизнь интересней |publisher=Konkurent-krsk.ru |archive-url=https://archive.is/20120915181353/http://www.konkurent-krsk.ru/index.php?id=1875 |archive-date=2012-09-15 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Я снялся в «Пипце» за месяц до событий в школе «Сэнди-Хук» и сейчас с чистой совестью заявляю, что не могу поддерживать такой уровень насилия. Я не стыжусь этого фильма, но в свете последних событий я изменил своё мнение.|Автор=Джим Керри|Комментарий=интервью Filmpro<ref>{{Cite web |url=http://www.filmpro.ru/materials/18953 |title=Джим Керри отказался поддерживать фильм «Пипец 2» |publisher=Filmpro.ru |access-date=}}</ref>}} {{Q|Я ухожу. Я мог бы в будущем продолжить свою карьеру, но мне так нравится моя спокойная жизнь. Я люблю писать картины, люблю заниматься духовными практиками. Мне уже достаточно.|Автор=Джим Керри|Комментарий=интервью Lenta.ru<ref>{{Cite web |url=https://lenta.ru/articles/2025/03/30/carrey/ |title=«Я люблю свою боль — она мой друг». Как Джим Керри из бездомного уборщика стал королём комедии |publisher=Lenta.ru |date=2025-03-30 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Слава напугала меня на некоторое время, и, безусловно, бывают моменты, когда быть особенным и узнаваемым не так уж здорово — знаете, когда на тебе не та одежда или когда ты в уязвимом положении. Но сейчас у меня всё хорошо с личной жизнью.|Автор=Джим Керри|Оригинал=The fame part of it freaked me out for a little while, and there are definitely times when it's not so great to be special and known by everybody — you know, when you're wearing the wrong thing, or just in a vulnerable place. But I'm good with my life now.|Комментарий=интервью BBC, 16 июня 2003<ref>{{Cite web |url=http://www.bbc.co.uk/films/2003/06/16/jim_carrey_bruce_almighty_interview.shtml |title=Jim Carrey: Bruce Almighty |publisher=BBC |date=2003-06-16 |access-date=}}</ref>}} == Фильмография == * [[Пегги Сью вышла замуж]] * [[Эйс Вентура: Розыск домашних животных]] * [[Тупой и ещё тупее]] * [[Маска (фильм, 1994)|Маска]] * [[Эйс Вентура 2: Когда зовёт природа]] * [[Бэтмен навсегда]] * [[Кабельщик]] * [[Лжец, лжец]] * [[Шоу Трумана]] * [[Человек на Луне (фильм)|Человек на Луне]] * [[Гринч — похититель Рождества]] * [[Мажестик (фильм)|Мажестик]] * [[Брюс Всемогущий]] * [[Вечное сияние чистого разума]] * [[Всегда говори «Да»]] == Примечания == {{примечания|2}} {{DEFAULTSORT:Керри, Джим}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Актёры по алфавиту]] [[Категория:Актёры США]] [[Категория:Актёры Канады]] [[Категория:Комики США]] [[Категория:Комики Канады]] hnj5gxd8g17z99m486z2cgg7chq5ve1 Красавица и Чудовище (мультфильм) 0 41182 444124 436500 2026-07-04T07:10:10Z Erokhin 42789 444124 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Красавица и Чудовище»''' ({{lang-en|Beauty and the Beast}}) — 30-й полнометражный мультфильм «Walt Disney Pictures», вышедший 22 ноября 1991 года. Экранизация [[Красавица и Чудовище|одноимённой сказки]]. Режиссёры: Гари Труздейл и Кирк Уайз. == Белль == {{Q|Цитата=Мой отец — не сумасшедший. Он гений! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Мадам, Гастон задумал тонко!<br />Мадам Гастон — его жена.<br />Его жена — подумать только!<br />Мне жизнь такая вовсе не нужна! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Гастон == {{Q|Цитата=С того момента, как её увидел,<br />Нашёл свою я в жизни цель.<br />В городке она одна<br />Мне по красоте равна,<br />Так что я решил взять в жёны крошку Белль! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Люмьер == {{Q|Цитата=О, Когсворт, имей сострадание! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Вы очаровательны, cherie! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Но что за обед, если не звучит... музыка! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Стану стройным опять<br />И красивым опять,<br />Буду дамами вновь окружён!<br />От восторга замру,<br />От восторга замру,<br />Красотою своей поражён! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Ах, l'amour... |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Когсворт == {{Q|Цитата=Ни слова, Люмьер! Ни слова! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Никакого чая! Нельзя чая!!! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Безалаберность, безответственность, редчайшее разгильдяйство... |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Что же делать, раз я заве-едён?! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Диалоги == {{Q|Цитата='''Когсворт:''' Ты своего добился, Люмьер! Чудесно! просто прекрасно! А-а-а!!! <br />'''Морис:''' ''(рассматривает его)'' Как же это сделано?..<br />'''Когсворт:''' Переверни сейчас же, хватит! ''(Морис водит по его ногам пальцами, щекоча его)'' Хи-хи-хи-хи-хи! хватит, говорю! ''(Морис вертит его ключ, затем открывает дверцу с маятником)'' Это должно быть закрыто, если вы не против! <br />'''Морис:''' Я прошу прощения, я просто никогда не видел… часы, которые… А-а-а-пчхи! <br /> ''(стрелки Когсворта движутся, как «дворники» автомобиля)'' |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Люмьер:''' Жизнь — такая скука,<br />Без людей дело — мука,<br />Если ты совсем не нужен никому...<br /> '''Когсворт:''' Всё!<br />'''Люмьер:''' И совсем беда — с работою разлука.<br />Эта жизнь — ни сердцу, ни уму.<br />Лет десять пылились,<br />Все мы плесенью покрылись,<br />Без работы изнывали от тоски,<br />От безделья просто развалились…<br />Очень изменились,<br />Но теперь мы пригодились! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Люмьер:''' Вы выглядите так…<br />'''Чудовище:''' ''(с нелепой «причёской»; мрачно)'' Глупо.<br />'''Люмьер:''' Я не это хотел сказать. Просто слегка не в себе. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Когсворт:''' Люмьер, старина, кто старое помянет, тому глаз вон!<br />'''Люмьер:''' Конечно, mon ami! Я знал, что она снимет заклятие!<br />'''Когсворт:''' Нет уж, извини, приятель, но я первый говорил про это.<br />'''Люмьер:''' Нет, не ты. Это я говорил.<br />'''Когсворт:''' А вот и не ты, вертлявый поскакун с парафиновой башкой!<br />'''Люмьер:''' Ах так! ты, недоделанный будильник! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Чип:''' И они будут жить долго и счастливо, мама?<br />'''Миссис Поттс:''' Конечно, мой дорогой! конечно!<br />'''Чип:''' Я больше не буду спать в буфете? |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==См. также== * [[Малефисента]] == Ссылки == * {{imdb|0101414}} {{Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы 1991 года]] [[Категория:Мультфильмы США]] [[Категория:Мультфильмы Гари Труздейла]] [[Категория:Мультфильмы Кирка Уайза]] [[Категория:Рисованные мультфильмы]] t53fvkflzh3rbv5jppyu2x1zqqdzhs6 444126 444124 2026-07-04T07:10:56Z Erokhin 42789 444126 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Красавица и Чудовище»''' ({{lang-en|Beauty and the Beast}}) — 30-й полнометражный мультфильм «Walt Disney Pictures», вышедший 22 ноября 1991 года. Экранизация [[Красавица и Чудовище|одноимённой сказки]]. Режиссёры: Гари Труздейл и Кирк Уайз. == Белль == {{Q|Цитата=Мой отец — не сумасшедший. Он гений! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Мадам, Гастон задумал тонко!<br />Мадам Гастон — его жена.<br />Его жена — подумать только!<br />Мне жизнь такая вовсе не нужна! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Гастон == {{Q|Цитата=С того момента, как её увидел,<br />Нашёл свою я в жизни цель.<br />В городке она одна<br />Мне по красоте равна,<br />Так что я решил взять в жёны крошку Белль! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Люмьер == {{Q|Цитата=О, Когсворт, имей сострадание! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Вы очаровательны, cherie! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Но что за обед, если не звучит... музыка! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Стану стройным опять<br />И красивым опять,<br />Буду дамами вновь окружён!<br />От восторга замру,<br />От восторга замру,<br />Красотою своей поражён! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Ах, l'amour... |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Когсворт == {{Q|Цитата=Ни слова, Люмьер! Ни слова! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Никакого чая! Нельзя чая!!! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Безалаберность, безответственность, редчайшее разгильдяйство... |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Что же делать, раз я заве-едён?! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Диалоги == {{Q|Цитата='''Когсворт:''' Ты своего добился, Люмьер! Чудесно! просто прекрасно! А-а-а!!! <br />'''Морис:''' ''(рассматривает его)'' Как же это сделано?..<br />'''Когсворт:''' Переверни сейчас же, хватит! ''(Морис водит по его ногам пальцами, щекоча его)'' Хи-хи-хи-хи-хи! хватит, говорю! ''(Морис вертит его ключ, затем открывает дверцу с маятником)'' Это должно быть закрыто, если вы не против! <br />'''Морис:''' Я прошу прощения, я просто никогда не видел… часы, которые… А-а-а-пчхи! <br /> ''(стрелки Когсворта движутся, как «дворники» автомобиля)'' |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Люмьер:''' Жизнь — такая скука,<br />Без людей дело — мука,<br />Если ты совсем не нужен никому...<br /> '''Когсворт:''' Всё!<br />'''Люмьер:''' И совсем беда — с работою разлука.<br />Эта жизнь — ни сердцу, ни уму.<br />Лет десять пылились,<br />Все мы плесенью покрылись,<br />Без работы изнывали от тоски,<br />От безделья просто развалились…<br />Очень изменились,<br />Но теперь мы пригодились! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Люмьер:''' Вы выглядите так…<br />'''Чудовище:''' ''(с нелепой «причёской»; мрачно)'' Глупо.<br />'''Люмьер:''' Я не это хотел сказать. Просто слегка не в себе. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Когсворт:''' Люмьер, старина, кто старое помянет, тому глаз вон!<br />'''Люмьер:''' Конечно, mon ami! Я знал, что она снимет заклятие!<br />'''Когсворт:''' Нет уж, извини, приятель, но я первый говорил про это.<br />'''Люмьер:''' Нет, не ты. Это я говорил.<br />'''Когсворт:''' А вот и не ты, вертлявый поскакун с парафиновой башкой!<br />'''Люмьер:''' Ах так! ты, недоделанный будильник! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Чип:''' И они будут жить долго и счастливо, мама?<br />'''Миссис Поттс:''' Конечно, мой дорогой! конечно!<br />'''Чип:''' Я больше не буду спать в буфете? |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==См. также== * [[Малефисента]] == Ссылки == * {{imdb|0101414}} {{Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы 1991 года]] [[Категория:Мультфильмы США]] [[Категория:Мультфильмы Гари Труздейла]] [[Категория:Мультфильмы Кирка Уайза]] [[Категория:Рисованные мультфильмы]] 9cbzb59zqfnvfuvjss666g0le4wxwnz Хор Турецкого 0 41394 444146 433033 2026-07-04T07:25:40Z Erokhin 42789 444146 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Хор Турецкого'''» — [[Музыка|музыкальный]] коллектив под руководством народного артиста [[Россия|России]] Михаила Турецкого. == Цитаты из песен == * Какие странные дела…<br />Нам Солнце светит днём с рассвета до заката,<br /> А ночью светят нам и звёзды, и Луна. <br />Давайте проживём красиво и богато <br />Жизнь долгую и славную, что только раз дана. <br /> :: ''Лехаим'' * {{Q|Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость побед, Ты, моя родная армия, Шлет наша Родина песню-привет! <ref>[http://goodsongs.com.ua/song136024_hor-tureckogo_voennoe-popurri.html слова песни Хор Турецкого - Военное попурри]</ref>|Комментарий= }} == Примечания == {{Примечания|2}} [[Категория:Исполнители русского шансона]] [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Поэты по алфавиту]] [[Категория:Поэты России]] [[Категория:Певцы по алфавиту]] [[Категория:Певцы России]] [[Категория:Композиторы по алфавиту]] [[Категория:Композиторы России]] p7gh5salv1hyv55kogo3mug49zenja2 Максим Голополосов 0 42934 444197 440453 2026-07-04T10:28:57Z Erokhin 42789 444197 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Макси́м Серге́евич Голополо́сов''' ({{ВД-Преамбула}}), также известный как Макс +100500 — российский видеоблогер, обозреватель, актёр. Автор и ведущий интернет-шоу «[[+100500]]». == Цитаты == {{Q|Сценарий за час, за два написать могу.|Автор=Макс +100500|Комментарий=интервью<ref>{{Cite web |url=http://gaude.ru/story/100500-kover-byl-v-stirke |title=+100500: «Ковер был в стирке» |publisher=gaude.ru |access-date=}}</ref>}} {{Q|— Было ли тебе сложно делать подкасты поначалу?<br>— Нет, не сложно.|Автор=Макс +100500|Комментарий=интервью StarHit<ref>{{Cite web |url=https://www.starhit.ru/interview/maks-100500-ya-vsegda-byil-neformalom-i-stalkivalsya-s-neponimaniem-lyudey-249170/ |title=Макс +100500: «Я всегда был неформалом и сталкивался с непониманием людей» |publisher=StarHit |access-date=}}</ref>}} {{Q|— Расскажи, какой ютуб был 5 лет назад?<br>— Изначально он был помойкой для видосов.|Автор=Макс +100500|Комментарий=интервью SRSLY<ref>{{Cite web |url=https://srsly.ru/article/show/6186/ |title=По колено в мемах. Интервью с Максом +100500 |publisher=SRSLY |access-date=}}</ref>}} {{Q|— Твоё чувство юмора доставляло тебе проблемы в отношениях?<br>— Естественно, бывало, что какие-то остроты оставались непонятными.|Автор=Макс +100500|Комментарий=интервью The Voice<ref>{{Cite web |url=https://www.thevoicemag.ru/stars/interview/komik-maks-golopolosov-o-zhenskom-chuvstve-yumora-amerike-i-borbe-s-depressiey/ |title=Комик Макс Голополосов о девушках, Америке и борьбе с депрессией |publisher=The Voice |access-date=}}</ref>}} == Фильмография == * [[+100500]] * [[Полицейский с Рублёвки]] == Дубляж == * [[Дэдпул и Росомаха]] == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Голополосов, Максим Сергеевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Ютуберы по алфавиту]] [[Категория:Ютуберы России]] [[Категория:Телеведущие России]] [[Категория:Артисты, известные под псевдонимами]] [[Категория:Видеоблогеры России]] tuufw8q7xsdqdsm3zt1roft61cn3j37 Виктор Викторович Конецкий 0 43118 444194 419600 2026-07-04T10:25:43Z Erokhin 42789 Отменена версия [[Special:Diff/419600|419600]], сделанная [[Special:Contributions/5.44.169.101|5.44.169.101]] ([[User talk:5.44.169.101|обсуждение]]) 444194 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ви́ктор Ви́кторович Коне́цкий''' (6 июня 1929 год, Санкт-Петербург — 30 марта 2002 год, Санкт-Петербург) — русский [[писатель]]-маринист, [[киносценарист]], капитан дальнего плавания. == Афоризмы и цитаты == {{Q|Цитата=Быть может, читателю интересно будет узнать, что уже после выхода книги «Вчерашние заботы» я столкнулся с прототипом Фомы Фомича нос к носу в коридоре пароходства. Столкнулись мы, он схватил меня за пуговицу, я инстинктивно прикрыл подбородок по всем законам бокса левой рукой, а правую на всякий случай привел в боевую готовность. Ну, думаю, сейчас он мне все пуговицы на мундире откусит. Но, как и всегда в жизни, Фома Фомич поступил сверхнеожиданно и опять умудрился удивить меня до колик. — Всю, Викторыч, твою вульгарную книжку прочитал, — говорит Фомич, — вот, значить, глупость так глупость! И где ж ты, значить, такого [[идиот]]а Фому выкопал? Я перевел дух и объяснил, что мой герой вовсе даже не идиот, а вполне квалифицированный судоводитель, но прототип категорически с этим не согласился.|Автор=|Комментарий=«Никто пути пройдённого у нас не отберёт»|Оригинал=}} * Взрослея, [[моряк|моряк]] начинает все осторожнее говорить о морях и ветре, о мужестве и трусости. Он все больше понимает мудрость молчания и осторожности. * Главное в нашей морской жизни – не таить чего-нибудь в себе. * Главное, что я понял, наблюдая своего первого капитана, его правило: «Конечно, люди всегда помогут, но, если ты пошел в море, знай, что ты должен уметь надеяться только на самого себя. Ты должен знать свое дело и принимать на себя любую ответственность. И когда ты принимаешь на себя ответственность, забудь о том, что кто-то может тебе помочь». * {{Q|Цитата= Господи, прости нам низкую музыкальную культуру! Ведь ты никогда не спал в кубрике, где спят в два этажа еще двести шестнадцатилетних, и ты не маршировал в баню в три часа ночи сквозь спящий город. Господи, ты накормил ораву пятью хлебами, но смог бы ты разделить кусок хозяйственного мыла на роту при помощи одной суровой нитки? Господи, смог бы ты прикурить махорочную закрутку, наслюнявив ее конец и замыкая через слюни трехфазовый переменный ток? Господи, хлеб и вино — тело и кровь твое, но тебе ведь и в голову не могло прийти, что вместо хлеба можно питаться лепешками из кофейной гущи и вымоченной горчицы. Господи, я не знаю, сколько часов умирал ты на кресте под безжалостным солнцем в облаке зеленых мух, но если ты думаешь, что умирать от голода и вшей в промерзшем тряпье, валяясь рядом с трупом любимой тети, веселее, то прости, но я не смогу согласиться с тобой. Господи, я не кощунствую! Раны от гвоздей гноились и воняли, и смрадно дышали рядом с тобой распятые разбойники, но знаешь ли ты, что такое, когда газы исходят у тебя изо рта, потому что столярный клей застрял в кишках? Господи, ты исцелял прокаженных, хотя и терпеть не мог демонстрировать свои чудодейственные возможности; но сердце твое не выдерживало зрелища чужих мучений и ты облегчал свое сердце, исцелив больных и наладив быт заблудших, но приходилось ли тебе видеть старуху, выкинутую на снег из теплушки, ибо она ходила под себя и от нее несло такой вонью и заразой, что сотня других бедолаг вышвырнула ее под насыпь… Простите уж моему поколению низкую музыкальную культуру и грамматические ошибки, все наши критики!|Комментарий=«Начало конца комедии»|Оригинал=}} {{Q|Цитата= – Да я, дядя Гена, [[русалка|русалку]] видела! И у неё из глаз знаешь что? У неё из глаз – чёрный свет! |Автор=|Комментарий=«Третий лишний»|Оригинал=}} {{Q|Если бы знать свою [[судьба|судьбу]]! …зрелище разбитого судна вызывает в душе минуту тяжёлой и строгой тишины. И в эту минуту колокол с мёртвого [[корабль|корабля]] звонит и по тебе, даже если рынду давно стащили береговые люди. |Автор=|Комментарий=«Среди мифов и рифов»|Оригинал=}} * Как бы ни был прекрасен штормовой океан, самое хорошее то, что рано или поздно он стихнет. Штормовая погода изнуряет и привычных людей. Зато после жестокого шторма утренняя природа может одарить тем, чего нам так не хватает, – нежностью. Пожалуй, утреннее штилевое море при ясном небе нежнее всего на свете. И целомудреннее. * [[Капитан|Капитан]] – это голова корабля, парохода или теплохода. Таким образом, у капитана два туловища – одно его собственное, а второе – это [[корабль|корабль]], пароход или теплоход. * Конечно, тому, кто страдает морской болезнью, лучше не читать этот гимн волнам. Когда плавание затягивается, и я уже устаю от безбрежности океана и уже мечтаю о возвращении, то иногда во сне начинает мерещиться шум берегового прибоя. * Любовь к морю – детское чувство. Она не мешает ненавидеть купание. И в этом большой смысл. Нас тянет в огромные пространства вод не потому, что мы водолюбивые существа. Мы можем утонуть даже в бочке дождевой воды. Мы любим не воду, а ощущение свободы, которое дарят моря. Наш плененный дух всегда мечтает о свободе, хотя мы редко даем себе в этом отчет. * Мало кто задумывался и над тем, что море, вода подарили людям понятие волны. Волна, накатывающаяся век за веком на берега, колеблющая корабли, натолкнула на одну из основных идей сегодняшней физики – о волновой теории света, волновой сущности вещества. Волна подарила и ритм. В основе музыки, может быть, лежит ритм волн и ритм движения светил по небесам. Потому музыка и проникает в глубины мировой гармонии дальше других искусств. Сам звук тоже имеет волновую природу. Медленный накат [[волна|волны]] на отмель, вальс и ритм биения человеческого сердца чрезвычайно близки. Потому вальс невредимым пройдёт сквозь джазы. * [[Море|Море]] – такое же серьезное понятие, как земля, смерть, жизнь и любовь. Я привык думать о море, как о разумном существе. Всегда кажется, что оно знает мои мысли и ведает мои намерения... Оно умеет заглядывать в душу, это мокрое соленое существо, которое двигается всегда, которое не знает, что такое покой, которое никогда не может удобно улечься в жесткое ложе своих берегов. * ...Моряки уже привыкли – и в этом есть необходимость – ощущать себя частицей экипажа... главное у каждого обязательство перед всеми, нет лишних на судне, каждый обязан делать своё дело, причем не откладывая... * [[Моряк|Моряк]] тот, кто отвечает не только за самого себя. Моряк должен все время помнить о других. * Но как прекрасен штормовой океан! И в шторм хочется петь, орать отчаянное, ругаться озорно. Простор и ветер молодят душу. Брызги втыкаются в стекло окна, и освещение делается вдруг странным, как в солнечное затмение. Густые струи воды несутся мимо глаз, но вот они схлынули, светлеет, порыв ветра протирает стекла. Мгновение бушующий океан виден четко и ясно – от ближней волны до вспученного, дымного горизонта.<ref>Конецкий В. В. Соленый лед, М., 1988</ref> * Океан и море – разные вещи. Недаром эти слова разного рода. Океан – мужчина. [[Море|море]] – не мужчина и не женщина. Оно именно «оно». Море принадлежит океану и является частью его, хотя обязательно имеет свой нрав, характер и свои каверзы. * Спокойствие на [[море|море]] – решающее качество. * Тот, кто давал присягу, знает: могучая, проникающая в глубину сердца и души сила! Моряки не обсуждают свой флаг. И чем порядочнее, честнее человек, тем мучительнее ему присягу нарушить. И еще каждую секунду видеть, что в искренность твою не верят, что почитают тебя приспосабливающимся к обстоятельствам трусом. * [[ Флотоводец| Флотоводец]] наверху не зависит от неба, внизу не зависит от земли, посередине не зависит от человека.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: ООО "Горизонт", 2017,с. 152, ISBN 978-5-906858-48-1</ref> {{Q|Цитата=Мне кажется, [[Библия]], [[Коран]] и другие первые книги имеют такую глубину и красоту потому, что авторам приходилось вмещать в бумагу ВСЁ — всё, накопленное предыдущими поколениями за тысячелетия. Если бы крысы в одну ночь сожрали сегодня наши библиотеки, то пришлось бы написать нечто подобное Библии по жанру, чтобы передать потомкам не все наши знания — что невозможно, — а сегодняшнее ощущение от наших знаний Мира. И тогда опять потребовались бы мифы и притчи, и новый Ветхий Завет, ибо самые хорошие энциклопедии стареют быстро и обычно бывают смешны для умных потомков, а мифы и притчи служат им всегда хотя бы обыкновенной житейской мудростью: если родилась на свет женщина необыкновенной красоты, страстной натуры и бесстыдной порочности, то прости, защити ее от злобности толпы, и она отплатит тебе беспредельной преданностью и благодарностью всего своего буйного сердца и мятежной души. И она будет мыть тебе ноги и, если ты захочешь, будет вытирать их волосами. |Автор=|Комментарий=«Мимолетный праздник»|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Часто удивляет дешевизна в нашей стране некоторых бытовых вещей, о цене которых узнаёшь неожиданным образом или, если хотите, путём. Имею в виду чашки, тарелки, графины, наволочки или матрацы. Узнаю я их цену в ресторанах или гостиницах, когда чего кокнешь или прожжёшь. И каждый раз удивляюсь — дешёвка! А ведь годами прозябаешь дома с разбитой чашкой или с графином, у которого давно горлышко треснуло, а пробка потерялась. И в голову не придет сходить в посудную лавку и тряхнуть мошной на три или там даже пять рублей, ибо тебе не трёшка мерещится, а минимум сотняга убытков. Недавно в дорогом ресторане перевернул целиком стол на очередного своего режиссёра-экранизатора. И обошлось все удовольствие в жалкий четвертак…|Автор=|Комментарий=«Кошмарная история с моим бюстом»|Оригинал=}} {{Q|[[Водка]] — это смердящее [[раб]]ство… Кто ещё любит [[Россия|Россию]], должен бросить водку и растить наших мальчишек в гордой трезвости. Вино убивает [[талант]] совести, талант [[гордость|гордости]] и талант [[любовь|любви]]. |Комментарий=«Опять название не придумывается» }} {{Q|Цитата=Я очень хороший [[писатель]], поэтому никогда не вижу своих книг в руках трамвайных пассажиров. Очевидно, меня читают в интимной, домашней обстановке, чтобы как следует сосредоточиться. Вообще-то я еще не встречал человека, который бы слышал мою фамилию. Это потому, что вокруг меня много завистников.|Автор=|Комментарий=«Солёный лёд»|Оригинал=}} == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Конецкий, Виктор Викторович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Сценаристы по алфавиту]] [[Категория:Сценаристы СССР]] 7xkz2e3fcs3j6bxqe55az94t0jss49a 444195 444194 2026-07-04T10:26:18Z Erokhin 42789 444195 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ви́ктор Ви́кторович Коне́цкий''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский [[писатель]]-маринист, [[киносценарист]], капитан дальнего плавания. == Афоризмы и цитаты == {{Q|Цитата=Быть может, читателю интересно будет узнать, что уже после выхода книги «Вчерашние заботы» я столкнулся с прототипом Фомы Фомича нос к носу в коридоре пароходства. Столкнулись мы, он схватил меня за пуговицу, я инстинктивно прикрыл подбородок по всем законам бокса левой рукой, а правую на всякий случай привел в боевую готовность. Ну, думаю, сейчас он мне все пуговицы на мундире откусит. Но, как и всегда в жизни, Фома Фомич поступил сверхнеожиданно и опять умудрился удивить меня до колик. — Всю, Викторыч, твою вульгарную книжку прочитал, — говорит Фомич, — вот, значить, глупость так глупость! И где ж ты, значить, такого [[идиот]]а Фому выкопал? Я перевел дух и объяснил, что мой герой вовсе даже не идиот, а вполне квалифицированный судоводитель, но прототип категорически с этим не согласился.|Автор=|Комментарий=«Никто пути пройдённого у нас не отберёт»|Оригинал=}} * Взрослея, [[моряк|моряк]] начинает все осторожнее говорить о морях и ветре, о мужестве и трусости. Он все больше понимает мудрость молчания и осторожности. * Главное в нашей морской жизни – не таить чего-нибудь в себе. * Главное, что я понял, наблюдая своего первого капитана, его правило: «Конечно, люди всегда помогут, но, если ты пошел в море, знай, что ты должен уметь надеяться только на самого себя. Ты должен знать свое дело и принимать на себя любую ответственность. И когда ты принимаешь на себя ответственность, забудь о том, что кто-то может тебе помочь». * {{Q|Цитата= Господи, прости нам низкую музыкальную культуру! Ведь ты никогда не спал в кубрике, где спят в два этажа еще двести шестнадцатилетних, и ты не маршировал в баню в три часа ночи сквозь спящий город. Господи, ты накормил ораву пятью хлебами, но смог бы ты разделить кусок хозяйственного мыла на роту при помощи одной суровой нитки? Господи, смог бы ты прикурить махорочную закрутку, наслюнявив ее конец и замыкая через слюни трехфазовый переменный ток? Господи, хлеб и вино — тело и кровь твое, но тебе ведь и в голову не могло прийти, что вместо хлеба можно питаться лепешками из кофейной гущи и вымоченной горчицы. Господи, я не знаю, сколько часов умирал ты на кресте под безжалостным солнцем в облаке зеленых мух, но если ты думаешь, что умирать от голода и вшей в промерзшем тряпье, валяясь рядом с трупом любимой тети, веселее, то прости, но я не смогу согласиться с тобой. Господи, я не кощунствую! Раны от гвоздей гноились и воняли, и смрадно дышали рядом с тобой распятые разбойники, но знаешь ли ты, что такое, когда газы исходят у тебя изо рта, потому что столярный клей застрял в кишках? Господи, ты исцелял прокаженных, хотя и терпеть не мог демонстрировать свои чудодейственные возможности; но сердце твое не выдерживало зрелища чужих мучений и ты облегчал свое сердце, исцелив больных и наладив быт заблудших, но приходилось ли тебе видеть старуху, выкинутую на снег из теплушки, ибо она ходила под себя и от нее несло такой вонью и заразой, что сотня других бедолаг вышвырнула ее под насыпь… Простите уж моему поколению низкую музыкальную культуру и грамматические ошибки, все наши критики!|Комментарий=«Начало конца комедии»|Оригинал=}} {{Q|Цитата= – Да я, дядя Гена, [[русалка|русалку]] видела! И у неё из глаз знаешь что? У неё из глаз – чёрный свет! |Автор=|Комментарий=«Третий лишний»|Оригинал=}} {{Q|Если бы знать свою [[судьба|судьбу]]! …зрелище разбитого судна вызывает в душе минуту тяжёлой и строгой тишины. И в эту минуту колокол с мёртвого [[корабль|корабля]] звонит и по тебе, даже если рынду давно стащили береговые люди. |Автор=|Комментарий=«Среди мифов и рифов»|Оригинал=}} * Как бы ни был прекрасен штормовой океан, самое хорошее то, что рано или поздно он стихнет. Штормовая погода изнуряет и привычных людей. Зато после жестокого шторма утренняя природа может одарить тем, чего нам так не хватает, – нежностью. Пожалуй, утреннее штилевое море при ясном небе нежнее всего на свете. И целомудреннее. * [[Капитан|Капитан]] – это голова корабля, парохода или теплохода. Таким образом, у капитана два туловища – одно его собственное, а второе – это [[корабль|корабль]], пароход или теплоход. * Конечно, тому, кто страдает морской болезнью, лучше не читать этот гимн волнам. Когда плавание затягивается, и я уже устаю от безбрежности океана и уже мечтаю о возвращении, то иногда во сне начинает мерещиться шум берегового прибоя. * Любовь к морю – детское чувство. Она не мешает ненавидеть купание. И в этом большой смысл. Нас тянет в огромные пространства вод не потому, что мы водолюбивые существа. Мы можем утонуть даже в бочке дождевой воды. Мы любим не воду, а ощущение свободы, которое дарят моря. Наш плененный дух всегда мечтает о свободе, хотя мы редко даем себе в этом отчет. * Мало кто задумывался и над тем, что море, вода подарили людям понятие волны. Волна, накатывающаяся век за веком на берега, колеблющая корабли, натолкнула на одну из основных идей сегодняшней физики – о волновой теории света, волновой сущности вещества. Волна подарила и ритм. В основе музыки, может быть, лежит ритм волн и ритм движения светил по небесам. Потому музыка и проникает в глубины мировой гармонии дальше других искусств. Сам звук тоже имеет волновую природу. Медленный накат [[волна|волны]] на отмель, вальс и ритм биения человеческого сердца чрезвычайно близки. Потому вальс невредимым пройдёт сквозь джазы. * [[Море|Море]] – такое же серьезное понятие, как земля, смерть, жизнь и любовь. Я привык думать о море, как о разумном существе. Всегда кажется, что оно знает мои мысли и ведает мои намерения... Оно умеет заглядывать в душу, это мокрое соленое существо, которое двигается всегда, которое не знает, что такое покой, которое никогда не может удобно улечься в жесткое ложе своих берегов. * ...Моряки уже привыкли – и в этом есть необходимость – ощущать себя частицей экипажа... главное у каждого обязательство перед всеми, нет лишних на судне, каждый обязан делать своё дело, причем не откладывая... * [[Моряк|Моряк]] тот, кто отвечает не только за самого себя. Моряк должен все время помнить о других. * Но как прекрасен штормовой океан! И в шторм хочется петь, орать отчаянное, ругаться озорно. Простор и ветер молодят душу. Брызги втыкаются в стекло окна, и освещение делается вдруг странным, как в солнечное затмение. Густые струи воды несутся мимо глаз, но вот они схлынули, светлеет, порыв ветра протирает стекла. Мгновение бушующий океан виден четко и ясно – от ближней волны до вспученного, дымного горизонта.<ref>Конецкий В. В. Соленый лед, М., 1988</ref> * Океан и море – разные вещи. Недаром эти слова разного рода. Океан – мужчина. [[Море|море]] – не мужчина и не женщина. Оно именно «оно». Море принадлежит океану и является частью его, хотя обязательно имеет свой нрав, характер и свои каверзы. * Спокойствие на [[море|море]] – решающее качество. * Тот, кто давал присягу, знает: могучая, проникающая в глубину сердца и души сила! Моряки не обсуждают свой флаг. И чем порядочнее, честнее человек, тем мучительнее ему присягу нарушить. И еще каждую секунду видеть, что в искренность твою не верят, что почитают тебя приспосабливающимся к обстоятельствам трусом. * [[ Флотоводец| Флотоводец]] наверху не зависит от неба, внизу не зависит от земли, посередине не зависит от человека.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: ООО "Горизонт", 2017,с. 152, ISBN 978-5-906858-48-1</ref> {{Q|Цитата=Мне кажется, [[Библия]], [[Коран]] и другие первые книги имеют такую глубину и красоту потому, что авторам приходилось вмещать в бумагу ВСЁ — всё, накопленное предыдущими поколениями за тысячелетия. Если бы крысы в одну ночь сожрали сегодня наши библиотеки, то пришлось бы написать нечто подобное Библии по жанру, чтобы передать потомкам не все наши знания — что невозможно, — а сегодняшнее ощущение от наших знаний Мира. И тогда опять потребовались бы мифы и притчи, и новый Ветхий Завет, ибо самые хорошие энциклопедии стареют быстро и обычно бывают смешны для умных потомков, а мифы и притчи служат им всегда хотя бы обыкновенной житейской мудростью: если родилась на свет женщина необыкновенной красоты, страстной натуры и бесстыдной порочности, то прости, защити ее от злобности толпы, и она отплатит тебе беспредельной преданностью и благодарностью всего своего буйного сердца и мятежной души. И она будет мыть тебе ноги и, если ты захочешь, будет вытирать их волосами. |Автор=|Комментарий=«Мимолетный праздник»|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Часто удивляет дешевизна в нашей стране некоторых бытовых вещей, о цене которых узнаёшь неожиданным образом или, если хотите, путём. Имею в виду чашки, тарелки, графины, наволочки или матрацы. Узнаю я их цену в ресторанах или гостиницах, когда чего кокнешь или прожжёшь. И каждый раз удивляюсь — дешёвка! А ведь годами прозябаешь дома с разбитой чашкой или с графином, у которого давно горлышко треснуло, а пробка потерялась. И в голову не придет сходить в посудную лавку и тряхнуть мошной на три или там даже пять рублей, ибо тебе не трёшка мерещится, а минимум сотняга убытков. Недавно в дорогом ресторане перевернул целиком стол на очередного своего режиссёра-экранизатора. И обошлось все удовольствие в жалкий четвертак…|Автор=|Комментарий=«Кошмарная история с моим бюстом»|Оригинал=}} {{Q|[[Водка]] — это смердящее [[раб]]ство… Кто ещё любит [[Россия|Россию]], должен бросить водку и растить наших мальчишек в гордой трезвости. Вино убивает [[талант]] совести, талант [[гордость|гордости]] и талант [[любовь|любви]]. |Комментарий=«Опять название не придумывается» }} {{Q|Цитата=Я очень хороший [[писатель]], поэтому никогда не вижу своих книг в руках трамвайных пассажиров. Очевидно, меня читают в интимной, домашней обстановке, чтобы как следует сосредоточиться. Вообще-то я еще не встречал человека, который бы слышал мою фамилию. Это потому, что вокруг меня много завистников.|Автор=|Комментарий=«Солёный лёд»|Оригинал=}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Конецкий, Виктор Викторович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Сценаристы по алфавиту]] [[Категория:Сценаристы СССР]] s3y01kjq8o6mejhq2bd6bs7pg0vxyro Шаблон:Актуально 10 43864 444064 443598 2026-07-03T12:53:59Z Lozman 1047 444064 wikitext text/x-wiki <div style="width:23em; font-size: 85%; padding: 0.5em 1em; {{float right}}; border:{{{border|#afcff2}}} solid 1px; background:#fff"> <div style="font-size:170%; clear:both; text-align: center; line-height: 1.6em">[[ВЦ:Портал сообщества|Актуальные новости]]</div> {{Актуально/h | [[ВЦ:Заявки на статусы|Заявки на статусы]]}} <!-- ВКЛЮЧЕНИЕ БЛОКА ЗАЯВОК НА ФЛАГИ --> {{#if:{{ЗСБР/list|0}}{{ЗСБР/list|1}}{{ЗСА/list|0}}{{ЗСА/list|1}}{{ЗСА/list|2}}{{ЗСА/list|3}}{{ЗСА/list|4}}{{ЗСА/list|5}}{{ЗСА/list|6}}{{ЗСА/list|7}}{{ЗСА/list|8}}{{ЗСА/list|9}}{{ВЦ:Заявки на статус патрулирующего}}{{ВЦ:Заявки на статус автопатрулируемого}}{{Викицитатник:Заявки на снятие флагов}}|<!-- --><!-- --> <div style="overflow-x:hidden; margin-top:-2px;"> <!---------- Выборы и подтверждения полномочий ----------> <div style="overflow-x:hidden;"> {{#if:{{ЗСБР/list|1}}{{ЗСБР/list|2}}{{ЗСБР/list|3}}{{ЗСБР/list|4}}{{ЗСБР/list|5}}| '''[[Викицитатник:Заявки на статус бюрократа|Выборы бюрократов]]''' {{#if:{{ЗСБР/list|1}}| * {{ЗСБР/list|1}} ({{ЗСБР/mini|1}}) }}{{#if:{{ЗСБР/list|2}}| * {{ЗСБР/list|2}} ({{ЗСБР/mini|2}}) }}{{#if:{{ЗСБР/list|3}}| * {{ЗСБР/list|3}} ({{ЗСБР/mini|3}}) }}{{#if:{{ЗСБР/list|4}}| * {{ЗСБР/list|4}} ({{ЗСБР/mini|4}}) }}{{#if:{{ЗСБР/list|5}}| * {{ЗСБР/list|5}} ({{ЗСБР/mini|5}}) }} |<!-- заявок нет -->}}<!-- костыль для лишних переносов строки -->{{#if:{{ЗСА/list|1}}{{ЗСА/list|2}}{{ЗСА/list|3}}{{ЗСА/list|4}}{{ЗСА/list|5}}{{ЗСА/list|6}}{{ЗСА/list|7}}{{ЗСА/list|8}}{{ЗСА/list|9}}{{ЗСА/list|10}}{{ЗСА/list|11}}{{ЗСА/list|12}}{{ЗСА/list|13}}{{ЗСА/list|14}}{{ЗСА/list|15}} |&#32; '''[[Викицитатник:Заявки на статус администратора|Выборы администраторов]]''' {{#invoke:Transclude|cycle|ЗСА/status|20}} |<!-- заявок нет -->}}<!-- костыль для лишних переносов строки -->{{#if:{{ВЦ:Заявки на статус патрулирующего}} |&#32; '''[[ВЦ:Заявки на статус патрулирующего|Заявки на флаг {{comment|ПАТ|патрулирующего}}]]''' {{ВЦ:Заявки на статус патрулирующего}} |<!-- заявок нет -->}}<!-- костыль для лишних переносов строки -->{{#if:{{ВЦ:Заявки на статус автопатрулируемого}} |&#32; '''[[ВЦ:Заявки на статус автопатрулируемого|Заявки на флаг {{comment|АПАТ|автопатрулируемого}}]]''' {{ВЦ:Заявки на статус автопатрулируемого}} |<!-- заявок нет -->}}<!-- костыль для лишних переносов строки --> <!-- СНЯТИЕ ФЛАГОВ -->{{#if:{{ВЦ:Заявки на снятие флагов}} |&#32; '''[[ВЦ:Заявки на снятие флагов|Снятие флагов]]''' {{ВЦ:Заявки на снятие флагов}} |<!-- заявок нет -->}} <!-- ; Принудительные конфирмации --> </div></div>}} {{Актуально/h | [[ВЦ:Форум|Активные обсуждения]]}} * <!-- * <span style='color:gray;'>''нет запросов''</span> --> * Обсуждение [[Викицитатник:Форум#Предложения_и_идеи|новых инициатив]] <!--* <span style='color:gray;'>''нет запросов''</span>--> <br><hr><br> <center>[[ВЦ:Администраторы|Администраторы]]</center> <div style='text-align:right;'><small>[//ru.wikiquote.org/w/index.php?title=Шаблон:Актуально&action=edit Править]</small>{{*}}<small>[[Служебная:Связанные правки/Шаблон:Актуально|Связанные правки]]</small></div> </div><noinclude> </noinclude> pa2c23yn3p6kxyvsvlk03bc0o5ipuqt Иван Иванович Лажечников 0 44518 444122 386142 2026-07-04T07:08:35Z Erokhin 42789 444122 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ива́н Ива́нович Лаже́чников''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель, один из зачинателей русского исторического романа. == Цитаты == {{Q|Чудный человек! Могуч, как [[море|море]], и непостоянен, как оно с своими отливами и приливами: то безбоязненно ходят на дне его птички, то на разъярённых волнах своих поднимает оно [[корабль|корабли]] до облаков.|Автор=Иван Лажечников|Комментарий=<ref>Каланов Н. А. Афоризмы и цитаты о море и моряках. — М.: Моркнига, 2018, с. 267, ISBN 978-5-903080-23-6</ref>}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Лажечников, Иван Иванович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Авторы исторических романов]] [[Категория:Русские писатели]] gjv7kcu3drky46z67mqpvuyxasn3ree Человек-муравей и Оса 0 44742 444147 433066 2026-07-04T07:26:08Z Erokhin 42789 444147 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Человек-муравей и Оса»''''' ({{Lang-en|Ant-Man and The Wasp}}) — американский супергеройский фильм 2018 года, основанный на одноимённых комиксах издательства Marvel Comics. Продолжение фильма 2015 года [[Человек-муравей (фильм)|«Человек-муравей»]] и 20-й фильм Кинематографической вселенной Marvel. ''Режиссер - [[w:Пейтон Рид|Пейтон Рид]]. Авторы сценария - [[w:Маккенна, Крис (сценарист)|Крис Маккенна]], [[w:Эрик Соммерс|Эрик Соммерс]] и [[w:Пол Радд|Пол Радд]].'' <center>'''Настоящие герои. Размер не соответствует действительности.'''</center> == [[w:Ли, Стэн|Стэн Ли]] == * - Да торчал в шестидесятых, а флешбеки приносят до сих пор. ==Диалоги== ''[1987 год, Хоуп разговаривает со своими родителями]'' {{Q|'''Хоуп:''' Я не хочу, чтобы вы уходили.}} {{Q|'''Джанет:''' Это будет так скучно, что я не смогу с этим справиться.}} {{Q|'''Хэнк:''' Все в порядке. Роза присмотрит за тобой.}} <hr width="50%"/> ''[сцена после титров]'' {{Q|'''Хэнк:''' Когда-то я был уважаемым ученым. Мои имена были написаны на стенах зданий. Теперь у меня это.}} {{Q|'''Джанет:''' Ну, ты же хотел квантовый туннель поменьше. Этот... меньше.}} {{Q|'''Скотт:''' ''[случайно нажав на клаксон фургона]'' О, извините. Моя вина.}} {{Q|'''Джанет:''' Ах, я думаю, в этом есть изюминка.}} {{Q|'''Скотт:''' Все в порядке. Управление подключено.}} {{Q|'''Хоуп:''' Модуль сбора активируется, когда ты отсоединишь его. Он должен автоматически начать поглощать квантовые целебные частицы.}} {{Q|'''Джанет:''' Кроме того, держись подальше от полей тихоходок. Они милые, но они тебя съедят. И не попади во временную воронку. Мы не сможем тебя спасти.}} {{Q|'''Хоуп:''' Хорошо. Переходим на субатомный уровень через пять, четыре, три, два, один.}} ''[Скотта засасывает в туннель квантового мира]'' {{Q|'''Хэнк:''' Скотт, проверка микрофона.}} ''[короткое молчание]'' {{Q|'''Скотт:''' Проверка микрофона, раз, два. Раз, два. Как у всех дела в квантовом мире?}} {{Q|'''Хэнк:''' Скотт, мы тебя слышим.}} {{Q|'''Скотт:''' Я просто хотел убедиться. ''[открывает модуль сбора, который автоматически поглощает квантовые целебные частицы]'' Все в порядке. Целебные частицы в безопасности для нашего нового друга-Призрака.}} {{Q|'''Хоуп:''' Отлично. Готовимся к возвращению через пять, четыре, три...}} ''[радиопомехи]'' {{Q|'''Скотт:''' Привет? Ха-ха. Очень смешно. Хэнк, перестань валять дурака. Ты сам говорил мне не валять дурака. ''[с крыши, на которой они находятся, видно, что Хэнк, Хоуп и Джанет [[Мстители: Война бесконечности|превратились в пыль]]]'' Хэнк? Хоуп? Джанет? Ребята. Ребята. Ладно, серьезно, шутки в сторону. Вытаскивайте меня! Погнали! РЕБЯТА!}} ==См. также== * [[Человек-муравей (фильм)|Человек-муравей]] * [[Человек-муравей и Оса: Квантомания]] ==Ссылки== * {{imdb|5095030}} {{Кинематографическая вселенная Marvel}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы 2018 года]] [[Категория:Фильмы Пейтона Рида]] [[Категория:Фильмы о супергероях]] [[Категория:Фильмы-боевики]] [[Категория:Фильмы-сиквелы]] suv99hf0i16sn7hkbb2ima8nxjg9em7 Михаил Владимирович Мишустин 0 46681 444161 428769 2026-07-04T07:42:09Z Erokhin 42789 444161 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Михаил Владимирович Мишустин''' ({{ВД-Преамбула}}) — российский государственный деятель, действительный государственный советник РФ I класса, доктор экономических наук. Руководитель Федеральной налоговой службы РФ с 2010 по 2020 год. Председатель Правительства Российской Федерации с 16 января 2020 года. == Цитаты == {{Q|Если мы хотим сохранить природу для будущих поколений, усилий одной страны, даже такой большой, как Россия, недостаточно, государства должны отвечать на все экологические вызовы совместно.|Автор=Михаил Мишустин|Комментарий=выступление на экологической конференции<ref>{{Cite web |url=https://aif.ru/society/ecology/priroda-i-my-glavnoe-iz-vystupleniya-mishustina-na-ekologicheskoy-konferencii |title=Природа и мы. Главное из выступления Мишустина на экологической конференции |publisher=Аргументы и факты |access-date=}}</ref>}} {{Q|Налоговая служба работает с документами, которые фиксируют хозяйственно-финансовые отношения. И в этом смысл всех наших мероприятий — мы видим субъекты хозяйственной деятельности через отчётность и доступную документацию.|Автор=Михаил Мишустин|Комментарий=интервью «Коммерсанту»<ref>{{Cite web |url=https://www.kommersant.ru/doc/4165008 |title=«С России берут пример, к нам приезжают учиться» |publisher=Коммерсантъ |date=2019-10-30 |access-date=}}</ref>}} {{Q|С точки зрения цифр, налоги — это производная от экономики с корректировками на налоговую политику, прозрачность среды и эффективность налогового администрирования. Если посмотреть тренды за последние пять лет, с 2015 по 2019 год, нарастающим итогом, то при стабильно-умеренном росте отечественной экономики на 3,2% поступления налогов в реальном выражении, то есть без учёта инфляции и без повышения налоговой нагрузки, выросли в 1,4 раза (+38,8%).|Автор=Михаил Мишустин|Комментарий=интервью «Коммерсанту»<ref>{{Cite web |url=https://www.nalog.ru/rn77/news/activities_fts/9277622/ |title=Михаил Мишустин рассказал газете «Коммерсант» о возможностях цифрового налогового администрирования |publisher=ФНС |date=2019-10-30 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Приятно, что налогоплательщики идут навстречу — уже более половины поступлений в бюджет идёт за счёт таких согласительных процедур, а не проверок.|Автор=Михаил Мишустин|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://www.klerk.ru/buh/articles/477766/ |title=«Без шансов на проверку». Семь цитат Михаила Мишустина |publisher=Klerk.ru |access-date=}}</ref>}} == Примечания == {{примечания|2}} {{DEFAULTSORT:Мишустин, Михаил Владимирович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Учёные по алфавиту]] [[Категория:Экономисты по алфавиту]] [[Категория:Экономисты России]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Премьер-министры России]] [[Категория:Политики России]] qv0770qpxi186g2xwmylac4crjcrhpi Кастелян 0 46807 444121 435763 2026-07-04T07:07:04Z Erokhin 42789 Отменена версия [[Special:Diff/435763|435763]], сделанная [[Special:Contributions/MatveiKaKey|MatveiKaKey]] ([[User talk:MatveiKaKey|обсуждение]]) 444121 wikitext text/x-wiki [[Файл:Anonymous Wacław Rzewuski.jpg|thumb|230px|<center>[[w:Ржевуский, Вацлав Пётр|Вацлав Ржевуский]], <br >каштелян [[Краков]]а (1774)]] {{Значения|Кастелян (значения)}} '''Кастеля́н''', ''[[каштелян]]'', ''шателен'' ({{lang-fr|châtelain}}, из {{lang-la|castellanus}}, от ''castellum'' «за́мок») — в [[феодал|феодальных государствах]] смотритель (распорядитель, управляющий, администратор) [[Замок (строение)|за́мка]] и принадлежащих к нему территорий. Кастелян сочетал функции управляющего замком, ответственного за исправное содержание замка, [[гарнизон]]а и обслуживающего персонала, и управляющего территорией, ответственного за её безопасность и [[оборона|оборону]], сбор податей и дани, осуществление местной [[суд]]ебной власти. В [[Польша|Польше]] и [[Великое княжество Литовское|Великом княжестве Литовском]] подобная [[должность]] носила название [[каштелян]] ({{lang-pl|kasztelan}}). Кастеляншей же называли женщину, отвечавшую за содержание в порядке постельного белья и ггиенических принадлежностей в доме или в заведении. В советское время существовала такая должность. == Кастелян в определениях и коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Вот кастелян и кастелянша, оглядев набело пару и объяснив ей словами и движениями, что она должна делать, ведёт её в ближнюю комнату.<ref name="иван"/>|Автор=[[Иван Иванович Лажечников|Иван Лажечников]], «Ледяной дом», 1838}} {{Q|...худенький низенький [[старик|старичок]], который его провожает, синьор кастелян великого князя, Русалка. Хитрец, каких мало! Нужно ли властителю достигнуть нечистым путем цели, полезной для него и для государства, ― он делает [[мост]] из своего кастеляна и по нем, не замарав даже ноги, достигает, что ему нужно.<ref name="иван" />|Автор=[[Иван Иванович Лажечников|Иван Лажечников]], «Басурман», 1838}} {{Q|...воеводы и кастеляны на Руси должны быть православные [[русские]]...<ref name="солов"/>|Автор=[[Сергей Михайлович Соловьёв|Сергей Соловьёв]], «[[s:История России с древнейших времён (Соловьёв)/Том X/Глава III|История России с древнейших времен]]» (том 10, глава 3), 1859}} {{Q|Старый [[слуга]], или «кастелян», как называл его сам [[учитель]], говоря о добрых делах своего господина, всегда, как-то понижал голос: «Я-то знаю, какие дела он иногда творит, но знаю из них лишь половину...»<ref name="адер"/>|Автор=[[Ханс Кристиан Андерсен]], «[[s:Петька-счастливец (Андерсен; Ганзен)/1899 (ВТ:Ё)/Глава XI|Петька-счастливец]]», 1870}} {{Q|Снуют кастеляны. Внизу, на [[газон]]е, Над играми гончих [[хохот|хохочут]] пажи...<ref name="даанд"/>|Автор=[[Даниил Леонидович Андреев|Даниил Андреев]], «Рыцари» (из поэмы «Песнь о Монсальвате»), 1938}} {{Q|Кастелян замка показался [[Карл Росси|Карлу]] либо [[пьяный|пьяным]], либо вдруг [[сумасшедший|сошедшим с ума]]. Ясно было одно ― что-то необыкновенное произошло за эту [[ночь]] в замке.<ref name="Форш"/>|Автор=[[Ольга Дмитриевна Форш|Ольга Форш]], «Михайловский замок», 1946}} {{Q|Я ходил в белом [[халат]]е и одно время был хранителем медицинских халатов, заменял кастеляна. Формально же моя [[должность]] называлась «старший [[бухгалтер]]»...<ref name="мелет"/>|Автор=[[Елеазар Моисеевич Мелетинский|Елеазар Мелетинский]], «Моя тюрьма», 1971}} {{Q|Другой раз, в период, когда я заменял кастеляна, он собственноручно (я вышел на секунду со склада, не заперев [[дверь]]) похитил у меня семь медицинских халатов...<ref name="мелет"/>|Автор=[[Елеазар Моисеевич Мелетинский|Елеазар Мелетинский]], «Моя тюрьма», 1971}} {{Q|Наволочки и [[пододеяльник]]и, пропитанные редкой свежестью, свежестью испаряющейся зимы ― как [[лаванда|лавандового]] мыла, вложенного кастеляном в стопки постельного белья.<ref name="найман"/>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Колыбель», 2012}} {{Q|Комендантом [[Кремль|Кремля]] стал [[Павел Дмитриевич Мальков|Мальков]], бывший [[матрос]] крейсера «Диана» и кастелян Смольненской крепости...<ref name="данилк"/>|Автор=[[Лев Александрович Данилкин|Лев Данилкин]], Ленин: «Пантократор солнечных пылинок», 2017}} == Кастелян в публицистике и документальной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Стали они думать уже не о заключении мира, а о том, как бы уехать поздорову и выручить [[пленные|пленных]]. Наконец гетман <[[Богдан Михайлович Хмельницкий|Хмельницкий]]> объявил им свои условия: «1) чтоб имени, памяти и следа унии не было; 2) митрополит [[киев]]ский по примасе польском первое место должен иметь в сенате; 3) воеводы и кастеляны на Руси должны быть православные [[русские]]; 4) Войско Запорожское по всей [[украина|Украйне]] при своих вольностях давних остается; 5) гетман козацкий подчиняется прямо королю; 6) [[жиды]] изгоняются изо всей Украйны; 7) Иеремия Вишневецкий никогда не должен быть [[гетман]]ом коронным».<ref name="солов">''[[Сергей Михайлович Соловьёв|С. М. Соловьев]]'' История России с древнейших времен: в 15 кн. Кн. 10. — М.: Соцэкгиз, 1961 г.</ref>|Автор=[[Сергей Михайлович Соловьёв|Сергей Соловьёв]], «[[s:История России с древнейших времён (Соловьёв)/Том X/Глава III|История России с древнейших времен]]» (том 10, глава 3), 1859}} {{Q|...колыбель Ленинграда ― не [[землянка]], не канализационный люк, не щель между домами, забитая накиданным, упавшим, неизвестно как занесенным слоем потерь и отбросов. А именно колыбель, дворцовая, лебяжий пух, кружева. Наволочки и [[пододеяльник]]и, пропитанные редкой свежестью, свежестью испаряющейся зимы ― как [[лаванда|лавандового]] мыла, вложенного кастеляном в стопки постельного белья.<ref name="найман">''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', Колыбель. ― М.: «Октябрь», № 3, 2013 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Колыбель», 2012}} {{Q|Судя по воспоминаниям [[Лев Давидович Троцкий|Троцкого]], комиссары, многие вчерашние эмигранты: ни кола ни двора, разумеется, ощущали [[ирония|иронию]] истории: ультрасовременная, отринувшая все национальные и конфессиональные предрассудки советская [[власть]], [[молодое вино]], плещется в совсем уж ветхих мехах, внутри [[нафталин]]ного, средневекового, «загоскинско-забелинского» заведения. Комендантом [[Кремль|Кремля]] стал [[Павел Дмитриевич Мальков|Мальков]], бывший [[матрос]] крейсера «Диана» и кастелян Смольненской крепости, комтуром и управделами администрации ― [[Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич|Бонч-Бруевич]].<ref name="данилк">''[[w:Данилкин, Лев Александрович|Данилкин Л. А.]]'', Ленин: «Пантократор солнечных пылинок». — М.: Издательство АО «Молодая гвардия», 2017 г.</ref>|Автор=[[Лев Александрович Данилкин|Лев Данилкин]], Ленин: «Пантократор солнечных пылинок», 2017}} == Кастелян в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Нередко впрочем и случайные обстоятельства поддерживают [[суеверие]] о [[домовой|домовом]]. Во время последней польской войны, наш эскадрон стоял в известном замке, в Пулаве, и домовой стал выживать незваных постояльцев: в продолжение всей ночи в замке, особенно в комнате, занятой нашими [[офицер]]ами, подымался такой страшный стук, что нельзя было уснуть; а между тем самые тщательные разыскания ничего не могли открыть, нельзя было даже определить с точностью, где, в каком углу или месте домовой возится, — хотя стук был слышен каждому. Плутоватый кастелян пожимал плечами и уверял, что это всегда бывает в отсутствие [[хозяин]]а, которого домовой любит и уважает, и при нем ведет себя благочинно. Случайно открылось, однако же, что домовой иногда и без хозяина успокаивался и что это именно случалось тогда, когда [[лошадь|лошади]] не ночевали на конюшне. Сделали несколько [[опыт]]ов, и дело объяснилось: [[конюшня]] была через двор; не менее того, однако же, в одной из комнат замка пришлась как-то акустическая точка, относительно этой конюшни, и топот лошадей раздавался в ней так звучно, что казалось, будто стук этот выходит из [[подвал|подполья]] или из стен. Открытие это кастеляну было очень не по вкусу.|Автор=[[Владимир Иванович Даль|Владимир Даль]], «[[s:О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа (Даль)/Домовой|О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа]]», 1846}} {{Q|[[Время]], все истребляющее, все более и более покрывает забвением странности сего несчастного [[царь|царствования]]; последние [[памятник]]и его ― укрепления [[Михайловский замок|Михайловского замка]] и [[шут]]овской наряд Ивана Семеновича Брызгалова ― недавно исчезли. Брызгалов — бывший кастелян Михайловского замка, [[чудак]], более тридцати лет не снимавший [[костюм]] или придворную [[ливрея|ливрею]], которую носил при [[Павел I|Павле]]: малиновый [[мундир]], шире и длиннее всякого [[сюртук]]а, с золотыми позументами, бахромою и кистями.<ref name="вигел">''[[Филипп Филиппович Вигель|Ф. Ф. Вигель]]''. Записки. — М.: «Захаров», 2000 г.</ref>|Автор=[[Филипп Филиппович Вигель|Филипп Вигель]], «Записки», 1860}} {{Q|Я ходил в белом [[халат]]е и одно время был хранителем медицинских халатов, заменял кастеляна. Формально же моя [[должность]] называлась «старший [[бухгалтер]]», и я исполнял все работы счетно-бухгалтерского профиля. В центральный [[лазарет]] поступали больные заключенные со всего Каргопольлага, в том числе много блатных, чаще всего отчаянных «духариков». <...> Другой раз, в период, когда я заменял кастеляна, он собственноручно (я вышел на секунду со склада, не заперев дверь) похитил у меня семь медицинских халатов, а назавтра на «пятиминутке» их у меня потребовал. Я накануне узнал о краже халатов (вольнонаемная хирургическая сестра поведала мне о том, кто был «вором»), и у меня резко подскочило кровяное давление, возник [[спазм]]. Осложнения для меня могли быть непоправимыми. На моё [[счастье]], санитары решили отомстить за меня и перепрятали похищенные и доверенные одному из них халаты.<ref name="мелет">''[[w:Мелетинский, Елеазар Моисеевич|Мелетинский Е. М.]]''. Рос. гос. гуманит. ун-т. Ин-т высш. гуманит. исслед. — М.: РГГУ, 1998 г. — 572 с.</ref>|Автор=[[Елеазар Моисеевич Мелетинский|Елеазар Мелетинский]], «Моя тюрьма», 1971}} == Кастелян в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[Слуга]] выходит навстречу [[офицер]]у. ― Дома ли [[барон]]есса? ― спрашивает последний. ― Нет, ― отвечает слуга, ― она уехала с час тому назад в [[Дерпт]]. ― Кто ж дома? ― Фрейлейн. ― Доложи ей, что барон Траутфеттер, приехавший из [[армия|армии]], просит позволения ей представиться. Слуга, не делая дальнейших расспросов, опрометью побежал в дом искать кастеляна для доклада и дорогою, толкая встречных и поперечных, кричал как [[сумасшедший]], что [[жених]] барышнин приехал! Тотчас по всему дому разнеслось одно [[эхо]]: ― Жених, жених барышнин приехал! От передней до девичьей повторялись эти слова. Вероятно, их слышал и [[гость]]. Наконец явился перед молодою госпожой своей старик [[дворецкий]] и провозгласил, как герольд, что барон Адольф фон Траутфеттер приехал из армии и желает иметь честь ей представиться. Луиза в ужасном волнении.<ref name="лаж">''[[:w:Лажечников, Иван Иванович|Иван Лажечников]]'', «Последний Новик» [http://az.lib.ru/l/lazhechnikow_i_i/text_0010.shtml 1833 г. (текст)]</ref>|Автор=[[Иван Иванович Лажечников|Иван Лажечников]], «Последний Новик», 1833}} {{Q|Потом стал он говорить что-то [[шёпот]]ом, так что мне расслушать нельзя было. «Ради за нее голову положить!» ― отвечали два голоса. [[Голос]]а были знакомые, а чьи ― вдруг разобрать я не мог. Немного погодя застучали [[ключ]]ами и вышли из дому с [[фонарь|фонарем]] амтман, да ― кто еще? Как бы ты смекала? ― скотник, бывший кастелян Готлиб и товарищ его, [[пастух]] Арнольд. ― Может ли статься? Их ли ты видел? ― Их или людей во плоти и образе Готлиба и Арнольда. Я сам диву дался. Пошли они по дорожке, прямо к кладовой, что в саду. Прыг, прыг и я за ними между [[куст]]ами. Отперли кладовую и выкатили оттуда несколько бочонков. «Поосторожнее с [[огонь|огнем]]!» ― говорил амтман. ― С огнем? ― вскричала Ильза, вдохновенная необыкновенною догадкой. ― Это были, наверно, бочонки с [[порох]]ом. Злодейка! Она хочет подорвать Паткуля, Шереметева, русских!<ref name="лаж"/>|Автор=[[Иван Иванович Лажечников|Иван Лажечников]], «Последний Новик», 1833}} {{Q|Здесь [[мажордом|маршалок]] рассматривает чету, как близорукий мелкую [[печать]], оправляет ее, двумя пальцами легонько снимает с нее пушок, [[снежинка|снежинку]], одним словом все, что лишнее в барских палатах, и, наконец, провозглашает ставленников из разных народов. [[Дверь]] настежь, и возглас его повторяется в передней. Боже мой! опять смотр. Да будет ли конец? Сейчас. Вот кастелян и кастелянша, оглядев набело пару и объяснив ей словами и движениями, что она должна делать, ведет ее в ближнюю комнату. Фаланга [[слуга|слуг]], напудренная, в ливрейных [[кафтан]]ах, в [[шёлк]]овых полосатых чулках, в башмаках с огромными пряжками, дает ей место. И вот бедная чета, волшебным [[жезл]]ом могучей прихоти перенесенная из глуши России от богов и семейства своего, из хаты или юрты, в Петербург, в круг полутораста пар, из которых нет одной, совершенно похожей на другую одеждою и едва ли языком; перенесенная в новый мир через разные роды мытарств, не зная, для чего все это делается, засуеченная, обезумленная, является, наконец, в зале вельможи перед суд его.<ref name="иван">''[[Иван Иванович Лажечников|И.И. Лажечников]]''. «Ледяной дом». — М.: Эксмо, 2006 г.</ref>|Автор=[[Иван Иванович Лажечников|Иван Лажечников]], «Ледяной дом», 1838}} {{Q|― А этот [[жид]]ок поверенный знаменитого кафского [[евреи|еврея]], Хози Кокоса, который доставил Иоанну дружбу [[крым]]ского хана, а через нее, ни более ни менее, спокойствие Руси. Итак, худенький низенький [[старик|старичок]], который его провожает, синьор кастелян великого князя, Русалка. Хитрец, каких мало! Нужно ли властителю достигнуть нечистым путем цели, полезной для него и для государства, ― он делает мост из своего кастеляна и по нем, не замарав даже ноги, достигает, что ему нужно. Между тем сам Русалка в [[грязь|грязи]] от пят до головы. Еще недавно состряпал он мастерское дело: самую [[смерть]] остановил на несколько часов у одра Верейского князя, для того чтобы он успел сделать завещание в пользу Иоанна. <...> Но синьор кастелян выходит опять к нам из внутренних комнат, вероятно, чтобы позвать нас к великому князю. В самом деле, Русалка пришел объявить им, что господин великий князь Иван Васильевич приказал им видеть свои царские очи, что и спешили они исполнить. Они очутились в небольшой комнате.<ref name="иван" />|Автор=[[Иван Иванович Лажечников|Иван Лажечников]], «Басурман», 1838}} {{Q|— Вот и всё помещение! — сказал он Петьке. — Не побрезгуй! [[Клавикорд]]ы в зале к твоим услугам. Завтра испробуем твой [[голос]]! А это наш кастелян, наш домоправитель! — прибавил он, кивая на [[старик]]а. — Ну, всё в порядке! Даже [[Карл-Мария Вебер]] выбелен к твоему приезду за́ново! <...> Старый [[слуга]], или «кастелян», как называл его сам [[учитель]], говоря о добрых делах своего господина, всегда, как-то понижал голос: «Я-то знаю, какие дела он иногда творит, но знаю из них лишь половину. Вот бы кому следовало повесить на грудь [[звезда|звезду]]! Впрочем, он не стал бы носить её! Он бы из себя вышел, если бы захотели отметить его за его [[честность]]. Знаю я его! Вот уж он-то прежде всех нас попадёт в [[рай]], какой бы там ни был веры! Он воистину живёт по писанию!» Последние слова старик произносил с особенным ударением, точно Петька питал на этот счёт какое-нибудь [[сомнение]]. Напротив, Петька и сам чувствовал и сознавал, что учитель его истый христианин по делам своим и может послужить образцом для всякого. Но в церкви он никогда не бывал, и когда Петька, собираясь однажды идти с матерью и бабушкой к причастию, спросил, не пойдёт ли с ними и учитель, этот ответил: «Нет!» Петьке показалось, что он хотел сказать ещё что-то, но так ничего и не сказал.<ref name="адер">Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. — 1-e издание. — СПб., 1894 г. — Т. 3. — С.261</ref>|Автор=[[Ханс Кристиан Андерсен]], «[[s:Петька-счастливец (Андерсен; Ганзен)/1899 (ВТ:Ё)/Глава XI|Петька-счастливец]]», 1870}} {{Q|Выходя, К. обратил внимание на тёмный [[портрет]] в тёмной раме, висевший на стене. Он заметил его и раньше, со своего тюфяка, но издали не разглядел как следует и подумал, что картина была вынута из рамы и осталась только чёрная [[доска]]. Но теперь он увидел, что это был портрет, поясной портрет мужчины лет пятидесяти. Его [[голова]] была опущена так низко, что [[глаза|глаз]] почти не было видно и четко выделялся только высокий выпуклый [[лоб]] да крупный крючковатый [[нос]]. Широкая [[борода]], прижатая наклоном головы, резко выдавалась вперед. Левая [[рука]] была запущена в густые [[волосы]], но поднять голову кверху никак не могла. «Кто такой? — спросил К. — [[Граф]]?» «Нет, — сказал хозяин, — это кастелян».|Автор=[[Франц Кафка]], «[[Замок (Кафка)|Замок]]», 1922}} {{Q|Он, как обычно, в своем ярко-малиновом сюртуке с золотыми позументами, держал в руке саженную палку, но был без шляпы, и седые волосы его колебал ветер. Кастелян замка показался [[Карл Росси|Карлу]] либо пьяным, либо вдруг сошедшим с ума. Ясно было одно ― что-то необыкновенное произошло за эту [[ночь]] в замке. Росси быстро направился к дому учителя ― [[w:Бренна, Винченцо|Бренны]], жившего неподалеку, он должен был знать все в подробности. <...> [[Александр I|Александр]] и все члены императорской фамилии переехали в [[Зимний дворец]], подальше от тяжких воспоминаний. Но Карл, помимо воли глядя на замок, стал силой [[воображение|воображения]] воскрешать страшную [[ночь]], двигая время назад от того мгновения, когда поутру появился на этих вот [[гранит]]ных ступенях в придворной ливрее кастелян Брызгалов. Как ни тихо шли заговорщики, они, говорят, спугнули «тех бесчисленных [[ворона|ворон]], что спокойно сидят сейчас в своих гнездах».<ref name="Форш">''[[Ольга Дмитриевна Форш|О. Д. Форш.]]'' «Одеты [[камень|камнем]]». «Михайловский замок»: Романы. — [[Ленинград]], Художественная литература, 1980 г.</ref>|Автор=[[Ольга Дмитриевна Форш|Ольга Форш]], «Михайловский замок», 1946}} {{Q|Её уже [[сторож]]или. [[Ночь]]ю, в одежде [[стрелец|стрельца]], в меховой шапке, надвинутой на лоб, польская [[аристократ]]ка ускакала из лагеря в сопровождении [[паж]]а и камеристки. По дороге ее нагнал [[брат]], кастелян Станислав Мнишек. Он умолял [[сестра|сестру]] вернуться в лагерь, сдаться на милость короля, вспоминал про прекрасный Самбор, где её так ждут… Но она только посмеялась над ним. Когда они уже прощались, Марина вдруг открылась брату: «царица московская» должна была родить «наследника трона»…<ref name="раздин">''[[Эдвард Станиславович Радзинский|Э. Радзинский]]''. Собрание сочинений: В 7 т. Том 5. ― М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Эдвард Станиславович Радзинский|Эдвард Радзинский]], «Лжедмитрий», 1999}} == Кастелян в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|В эту минуту вошел кастелян объявить, что близ замка Встречен был патер Лаврентий, что он в лесу недалеко Сделал себе из сучьев [[шалаш]] и в нем поселился. ― «Мне на [[вопрос]], зачем он живет здесь, когда отказался Рыцарев брак освятить, ― отвечал он: ― Разве одни лишь Браки должны освящать мы?<ref name="важук">''[[Василий Андреевич Жуковский|Жуковский В. А.]]'' Полное собрание сочинений и писем. — М.: Языки славянской культуры, 2000 г.</ref>|Автор=[[Василий Андреевич Жуковский|Василий Жуковский]], «Лет за пятьсот и поболе случилось, что в ясный, весенний...» (из поэмы «Ундина»), 1836}} {{Q|Пирует [[король]] Джероним в [[Безансон]]е, Как [[улей]] огромный, гудят этажи. Снуют кастеляны. Внизу, на [[газон]]е, Над играми гончих [[хохот|хохочут]] пажи...<ref name="даанд">''[[Даниил Леонидович Андреев|Д.Л.Андреев]]''. Собрание сочинений. — М.: «Русский путь», 2006 г.</ref>|Автор=[[Даниил Леонидович Андреев|Даниил Андреев]], «Рыцари» (из поэмы «Песнь о Монсальвате»), 1938}} {{Q|Под Лаздунами стояло, Около Пущи Налибокской, Где-то под тысячу [[мерзавец|мерзавцев]], [[Грабитель|Грабителей]] клейнодов. [[Ночь]] пили, а днём палили, Истребляли народ Божий. Такой был закон [[Москва|московский]]. Кастелян наш геранёнский Как услышал, так аж подскочил: — Сплющить [[подлец|падл]]! Порубить их, как [[капуста|капусту]]! Всё московское [[распутство]]!<ref name="зенон">''Зянон'', Вялікае княства. Паэма ў трох частках, вершы і фатаграфіі., Варшава-Нью-Йорк-Вильнюс. 2005.</ref>|Автор=[[Зенон Станиславович Позняк|Зенон Позняк]] (Зянон), из поэмы «Великое Княжество», 2000}} == Источники == {{примечания}} == См. также == {{Навигация|Тема=Кастелян|Википедия=Кастелян|Викисклад=Category:Castellans|Викитека=ЭСБЕ/Кастелян, должность|Викисловарь=кастелян}} * [[Дворецкий]] * [[Мажордом]] * [[Портье]] * [[Камердинер]] * [[Капельдинер]] * [[Билетёр]] * [[Швейцар]] * [[Метрдотель]] * [[Вахтёр]] * [[Консьерж]] * [[Дворник]] * [[Коридорный]] * [[Лакей]] [[Категория:Профессии]] [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] 85yq887y4nv05agb335d40nas1t4er9 Блогер (фильм) 0 48494 444193 429373 2026-07-04T10:25:19Z Erokhin 42789 444193 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Блогер''' — российский художественный фильм Сергея Угольникова, снятый в 2012 году. == Цитаты == * Мы должны пройти по самому краю этой буридановой бритвы! * Ты молодой. Займись модернизацией. А я — по старинке. Постмодернизацией займусь! * Зомби очень медленно ходят, но они могут догнать ваших детей. * Не крадите мой ветер. Сила - она всегда в амперах или ньютонах [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы 2012 года]] tlo6effodwdyfjzihkchwqjye8cf7j1 Сочинения Александра Пушкина (Белинский)/Статья восьмая 0 48790 444145 435953 2026-07-04T07:24:28Z Erokhin 42789 Отклонено последнее 1 текстовое изменение (участника [[Служебная:Вклад/~2026-47993-2|~2026-47993-2]]) и восстановлена версия 363012 участника Philip J.-wsx 444145 wikitext text/x-wiki {{Навигация |Викитека=Сочинения Александра Пушкина (Белинский)/Статья восьмая |Тема=Статья восьмая}} Восьмая статья [[Виссарион Белинский|Виссариона Белинского]] из цикла «Сочинения [[Александр Пушкин|Александра Пушкина]]» была впервые опубликована в 1844 году без подписи<ref>Отечественные записки. — 1844. — Т. XXXVII. — № 12 (цензурное разрешение около 30 ноября). — Отделение V. — С. 45-72.</ref>. Посвящена роману «[[Евгений Онегин]]». В 1865 году [[Дмитрий Писарев]] написал полемическую статью [[Пушкин и Белинский. «Евгений Онегин»]]. == Цитаты == {{Q|«Онегин» есть самое задушевное произведение Пушкина, самое любимое дитя его фантазии и можно указать слишком на немногие творения, в которых Личность поэта отразилась бы с такою полнотою, светло и ясно, как отразилась в «Онегине» личность Пушкина. Здесь вся жизнь, вся душа, вся любовь его; здесь его чувства, понятия, идеалы. Оценить такое произведение, значит — оценить самого поэта во всём объёме его творческой деятельности. Не говоря уже об эстетическом достоинстве "Онегина", эта поэма имеет для нас, русских, огромное историческое и общественное значение. С этой точки зрения даже и то, что теперь критика могла бы с основательностию назвать в «Онегине» слабым или устарелым, даже и то является исполненным глубокого значения, великого интереса. И нас приводит в затруднение не одно только сознание слабости наших сил для верной оценки такого произведения, но и необходимость в одно и то же время во многих местах «Онегина», с одной стороны, видеть недостатки, с другой — достоинства. Большинство нашей публики ещё не стало выше этой отвлечённой и односторонней критики, которая признает в произведениях искусства только безусловные недостатки или безусловные достоинства и которая не понимает, что условное и относительное составляют форму безусловного.}} {{Q|Прежде всего в «Онегине» мы видим поэтически воспроизведённую картину русского общества, взятого в одном из интереснейших моментов его развития. С этой точки зрения «Евгений Онегин» есть поэма историческая в полном смысле слова, хотя в числе её героев нет ни одного исторического лица. Историческое достоинство этой поэмы тем выше, что она была на Руси и первым и блистательным опытом в этом роде. В ней Пушкин является не просто поэтом только, но и представителем впервые пробудившегося общественного самосознания: заслуга безмерная! До Пушкина русская поэзия была не более, как понятливою и переимчивою ученицею европейской музы, — и потому все произведения русской поэзии до Пушкина как-то походили больше на этюды и копии, нежели на свободные произведения самобытного вдохновения. Сам [[Иван Андреевич Крылов|Крылов]] — этот талант, столько же сильный и яркий, сколько и национально-русский, долго не имел смелости отказаться от незавидной чести быть то переводчиком, то подражателем [[Лафонтен]]а. В поэзии [[Гавриил Державин|Державина]] ярко проблескивают и русская речь и русский ум, но не больше, как проблескивают, потопляемые водою риторически понятых иноземных форм и понятий. [[Владислав Александрович Озеров|Озеров]] написал русскую трагедию, даже историческую — «Димитрия Донского», но в ней «русского» и «исторического» — одни имена: всё остальное столько же русское и историческое, сколько французское или татарское. [[Василий Андреевич Жуковский|Жуковский]] написал две «русские» баллады — [[Людмила (Жуковский)|«Людмилу»]] и [[Светлана (Жуковский)|«Светлану»]]; но первая из них есть переделка немецкой (и притом довольно дюжинной) баллады, а другая, отличаясь действительно поэтическими картинами русских святочных обычаев и зимней русской природы, в то же время вся проникнута немецкою сентиментальностью и немецким фантазмом. Муза [[Константин Николаевич Батюшков|Батюшкова]], вечно скитаясь под чужими небесами, не сорвала ни одного цветка на русской почве. Всех этих фактов было достаточно для заключения, что в русской жизни нет и не может быть никакой поэзии и что русские поэты должны за вдохновением скакать на Пегасе в чужие края, даже на восток, не только на запад. Но с Пушкиным русская поэзия из робкой ученицы явилась даровитым и опытным мастером. Разумеется, это сделалось не вдруг, потому что вдруг ничего не делается. <…> Есть у Пушкина русская баллада [[s:Жених (Пушкин)|«Жених»]], написанная им в 1825 году, в котором появилась и первая глава «Онегина». Эта баллада и со стороны формы, и со стороны содержания насквозь проникнута русским духом, и о ней в тысячу раз больше, чем о «Руслане и Людмиле», можно сказать: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет». <…> В народных русских песнях, вместе взятых, не больше русской народности, сколько заключено её в этой балладе! Но не в таких произведениях должно видеть образцы проникнутых национальным духом поэтических созданий, — и публика не без основания не обратила особенного внимания на эту чудную балладу. Мир, так верно и ярко изображенный в ней, слишком) доступен для всякого таланта уже по слишком резкой его особенности. Сверх того, он так тесен, мелок и немногосложен, что истинный талант не долго будет воспроизводить его, если не захочет, чтоб его произведения были односторонни, однообразны, скучны и, наконец, пошлы, несмотря на все их достоинства. Вот почему человек с талантом делает обыкновенно не более одной или, много, двух попыток в таком роде: для него это — дело между прочим, затеянное больше из желания испытать свои силы и на этом поприще, нежели из особенного уважения к этому поприщу. [[Лермонтов]]а «[[Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова]]», не превосходя пушкинского «Жениха» со стороны формы, слишком много превосходит его со стороны содержания. Это — поэма, в сравнении с которою ничтожны все [[s:Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым|богатырские народно-русские поэмы, собранные]] [[w:Кирша Данилов|Киршею Даниловым]]. И между тем «Песня» Лермонтова была не более, как опыт таланта, проба пера, и очевидно, что Лермонтов никогда ничего больше не написал бы в этом роде. В этой песне Лермонтов взял всё, что только мог ему представить сборник Кирши Данилова; и новая попытка в этом роде была бы по необходимости повторением одного и того же — старые погудки на новый лад. Чувства и страсти людей этого мира так однообразны в своём проявлении; общественные отношения людей этого мира так просты и несложны, что всё это легко исчерпывается до дна одним произведением сильного таланта. Разнообразие страстей, тонкие до бесконечности оттенки чувств, бесчисленно многосложные отношения людей, общественные и частные, — вот где богатая почва для цветов поэзии, и эту почву может приготовить только сильно развивающаяся или развившаяся цивилизация.}} {{Q|Но немногие согласятся с вами, и для многих покажется странным, если вы скажете, что первая истинно национально-русская поэма в стихах была и есть — «Евгений Онегин» Пушкина и что в ней народности больше, нежели в каком угодно другом народном русском сочинении. А между тем это такая же истина, как и то, что дважды два — четыре. Если её не все признают национальною — это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение, будто бы русский во фраке или русская в корсете — уже не русские и что русский дух даёт себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста.}} {{Q|… [[народ]]ы <…> — это струны одного и того же инструмента — духа человеческого, но струны разного объёма, каждая с своим особенным звуком, и потому-то они издают полные гармонические аккорды.}} {{Q|… естественное ли дело, чтоб русский народ, возникший на другой почве, под другим небом, имевший свою историю, ни в чём не похожую на историю ни одного западноевропейского народа, естественно ли, чтоб русский народ, усвоив себе одежду и обычаи европейские, мог утратить свою национальную самобытность и походить, как две капли воды, на каждого из европейских народов, из которых каждый друг от друга резко отличается и физическою, и нравственною физиономиею?.. Да это нелепость нелепостей!}} {{Q|[[Чехия]] отовсюду окружена тевтонским племенем; властителями её в течение целых столетий были немцы, развилась она вместе с ними на почве католицизма и упредила их и словом и делом религиозного обновления — и что ж? [[Чехи]] до сих пор славяне, до сих пор не только не германцы, но и не совсем европейцы…}} {{Q|… пора уже отдалиться нам и от этого псевдоромантического направления, которое, обрадовавшись слову [[народность (эстетика)|«народность»]] и праву представлять в поэмах и драмах не только честных людей низшего звания, но даже воров и плутов, вообразило, что истинная национальность скрывается только под зипуном, в курно́й избе и что разбитый на кулачном бою нос пьяного лакея есть истинно шекспировская черта, — а главное, что между людьми образованными нельзя искать и признаков чего-нибудь похожего на народность. Пора, наконец, догадаться, что, напротив, русский поэт может себя показать истинно национальным поэтом, только изображая в своих произведениях жизнь образованных сословий: ибо, чтоб найти национальные элементы в жизни, наполовину прикрывшейся прежде чуждыми ей формами, — для этого поэту нужно и иметь большой талант, и быть национальным в душе. <…> Разгадать тайну народной психеи, для поэта, — значит уметь равно быть верным действительности при изображении и низших, и средних, и высших сословий. Кто умеет схватывать резкие оттенки только грубой простонародной жизни, не умея схватывать более тонких и сложных оттенков образованной жизни, тот никогда не будет великим поэтом и ещё менее имеет право на громкое титло национального поэта. Великий национальный поэт равно умеет заставить говорить и барина, и мужика их языком. И если произведение, которого содержание взято из жизни образованных сословий, не заслуживает названия национального, — значит, оно ничего не стоит и в художественном отношении, потому что неверно духу изображаемой им действительности. <…> И первым национально-художественным произведением был «Евгений Онегин» Пушкина. В этой решимости молодого поэта представить нравственную физиономию наиболее оевропеившегося в России сословия нельзя не видеть доказательства, что он был и глубоко сознавал себя национальным поэтом. Он понял, что время эпических поэм давным-давно прошло и что для изображения современного общества, в котором проза жизни так глубоко проникла самую поэзию жизни, нужен роман, а не эпическая поэма. Он взял эту жизнь, как она есть, не отвлекая от неё только одних поэтических её мгновений; взял её со всем холодом, со всею её прозою и пошлостию. И такая смелость была бы менее удивительною, если бы роман затеян был в прозе; но писать подобный роман в стихах в такое время, когда на русском языке не было ни одного порядочного романа и в прозе, — такая смелость, оправданная огромным успехом, была несомненным свидетельством гениальности поэта. Правда, на руском языке было одно прекрасное (по своему времени) произведение, вроде повести в стихах: мы говорим о [[Модная жена (Дмитриев)|«Модной жене»]] [[Иван Иванович Дмитриев|Дмитриева]]; но между ею и «Онегиным» нет ничего общего уже потому только, что «Модную жену» так же легко счесть за вольный перевод или переделку с французского, как и за оригинально русское произведение. <…> Форма романов вроде «Онегина» создана [[Байрон]]ом; по крайней мере, манера рассказа, смесь прозы и поэзии в изображаемой действительности, отступления, обращения поэта к самому себе и особенно это слишком ощутительное присутствие лица поэта в созданном им произведении, — всё это есть дело Байрона. Конечно, усвоить чужую новую форму для собственного содержания совсем не то, что самому изобрести её; тем не менее, при сравнении «Онегина» Пушкина с [[Дон Жуан (Байрон)|«Дон-Хуаном»]], «[[Чайльд-Гарольд]]ом» и «[[Беппо]]» Байрона, нельзя найти ничего общего, кроме формы и манеры. Не только содержание, но и дух поэм Байрона уничтожает всякую возможность существенного сходства между ими и «Онегиным» Пушкина. Байрон писал о Европе для Европы; этот субъективный дух, столь могущий и глубокий, эта личность, столь колоссальная, гордая и непреклонная, стремилась не столько к изображению современного человечества, сколько к суду над его прошедшею и настоящею историею. <…> Пушкин писал о России для России, — и мы видим признак его самобытного и гениального таланта в том, что, верный своей натуре, совершенно противоположной натуре Байрона, и своему художническому инстинкту, он далёк был от того, чтобы соблазниться создать что-нибудь в байроновском роде, пиша русский роман. Сделай он это — и толпа превознесла бы его выше звезд; слава мгновенная, но великая была бы наградою за его ложный {{comment|tour de force|ловкая штука (фр.)}}, <…> Пушкин как поэт был слишком велик для подобного шутовского подвига, столь обольстительного для обыкновенных талантов. Он заботился не о том, чтоб походить на Байрона, а о том, чтоб быть самим собою и быть верным той действительности, до него ещё непочатой и нетронутой, которая просилась под перо его. И зато его «Онегин» — в высшей степени оригинальное и национально-русское произведение. Вместе с современным ему гениальным творением [[Александр Грибоедов|Грибоедова]] — «[[Горе от ума]]», стихотворный роман Пушкина положил прочное основание новой русской поэзии, новой русской литературе. До этих двух произведений, как мы уже и заметили выше, русские поэты ещё умели быть поэтами, воспевая чуждые русской действительности предметы, и почти не умели быть поэтами, принимаясь за изображение мира русской жизни. Исключение остаётся только за Державиным, <…> за Крыловым и, наконец, за [[Фонвизин]]ым, который, — впрочем, был в своих комедиях больше даровитым копистом русской действительности, нежели её творческим воспроизводителем. Несмотря на все недостатки, довольно важные, комедии Грибоедова, — она, как произведение сильного таланта, глубокого и самостоятельного ума, была первою русскою комедиею, в которой нет ничего подражательного, нет ложных мотивов и неестественных красок, но в которой и целое, и подробности, и сюжет, и характеры, и страсти, и действия, и мнения, и язык — все насквозь проникнуто глубокою истиною русской действительности. Что же касается до стихов, которыми написано «Горе от ума», — в этом отношении Грибоедов надолго убил всякую возможность русской комедии в стихах. Нужен гениальный талант, чтобы продолжать с успехом начатое Грибоедовым дело: меч Ахилла под силу только Аяксам и Одиссеям. То же можно сказать и в отношении к «Онегину», хотя, впрочем, ему и обязаны своим появлением некоторые, далеко не равные ему, но всё-таки замечательные попытки, тогда как «Горе от ума» до сих пор высится в нашей литературе геркулесовскими столбами, за которые никому ещё не удалось заглянуть. Пример неслыханный: пьеса, которую вся грамотная Россия выучила наизусть ещё в рукописных списках более чем за десять лет до появления её в печати! Стихи Грибоедова обратились в пословицы и поговорки; комедия его сделалась неисчерпаемым источником применений на события ежедневной жизни, неистощимым рудником эпиграфов! И, хотя никак нельзя доказать прямого влияния со стороны языка и даже стиха басен Крылова на язык и стих комедии Грибоедова, однако нельзя и совершенно отвергать его: так в органически историческом развитии литературы всё сцепляется и связывается одно с другим! <…> Грибоедов не учился у Крылова, не подражал ему: он только воспользовался его завоеванием, чтоб самому итти дальше своим собственным путём. Не будь Крылова в русской литературе, стих Грибоедова не был бы так свободно, так вольно, развязно оригинален, словом, не шагнул бы так страшно далеко. Но не этим только ограничивается подвиг Грибоедова: вместе с «Онегиным» Пушкина его «Горе от ума» было первым образцом поэтического изображения русской действительности в обширном значении слова. В этом отношении оба эти произведения положили собою основание последующей литературе, были школою, из которой вышли и Лермонтов и [[Гоголь]].}} {{Q|На русскую повесть Гоголь имел сильное влияние, но комедии его остались одинокими, как и «Горе от ума». Значит: изображать верно своё родное, то, что у нас перед глазами, что нас окружает, чуть ли не труднее, чем изображать чужое. Причина этой трудности заключается в том, что у нас форму всегда принимают за сущность, а модный костюм — за европеизм; другими словами: в том, что ''народность'' смешивают с ''простонародностью'' и думают, что кто не принадлежит к простонародию, то есть кто пьёт шампанское, а не пенник, и ходит во фраке, а не в смуром кафтане, — того должно изображать то как француза, то как испанца, то как англичанина.|Комментарий=развитие мысли из рецензии [[s:Русский театр в Петербурге. Игроки (Белинский)|«Русский театр в Петербурге. Игроки»]] апреля 1843}} {{Q|К числу великих заслуг Пушкина принадлежит и то, что он вывел из моды и чудовищ порока и героев добродетели, рисуя вместо их просто людей.}} {{Q|C одной стороны, [[Отечественная война 1812 года|12-й год]] потрясши всю Россию из конца в конец, пробудил её спящие силы и открыл в ней новые, дотоле не известные источники сил, чувством общей опасности сплотил в одну огромную массу косневшие в чувстве разъединённых интересов частные воли, возбудил народное сознание и народную гордость и всем этим способствовал зарождению публичности, как началу общественного мнения; кроме того, 12-й год нанёс сильный удар коснеющей старине: вследствие его исчезли неслужащие дворяне, спокойно родившиеся и умиравшие в своих деревнях, не выезжая за заповедную черту их владений; глушь и дичь быстро исчезали вместе с потрясёнными остатками старины. С другой стороны, вся Россия, в лице своего победоносного войска, лицом к лицу увиделась с Европою, пройдя по ней путём побед и торжеств. Всё это сильно способствовало возрастанию и укреплению возникшего общества. В двадцатых годах текущего столетия русская литература от подражательности устремилась к самобытности: явился Пушкин. <…> и в «Онегине» он решился представить нам внутреннюю жизнь этого сословия, а вместе с ним и общество в том виде, в каком оно находилось в избранную им эпоху <…>. И здесь нельзя не подивиться быстроте, с которою движется вперёд русское общество: мы смотрим на «Онегина», как на роман времени, от которого мы уже далеки. <…> «[[Герой нашего времени]]» был новым «Онегиным»; едва прошло четыре года, — и [[Печорин]] уже не современный идеал. И вот в каком смысле сказали мы, что самые недостатки «Онегина» суть в то же время и его величайшие достоинства: эти недостатки можно выразить одним словом — «старо́»; но разве вина поэта, что в России всё движется так быстро? и разве это не великая заслуга со стороны поэта, что он так верно умел схватить действительность известного мгновения из жизни общества? Если б в «Онегине» ничто не казалось теперь устаревшим или отсталым от нашего времени, — это было бы явным признаком, что в этой поэме нет истины, что в ней изображено не действительно существовавшее, а воображаемое общество; в таком случав что ж бы это была за поэма и стоило бы говорить о ней?..}} {{Q|Он бы мог насказать истин более безусловных и более глубоких, но в таком случае его произведение было бы лишено истинности; рисуя русскую жизнь, оно не было бы её выражением. Гений никогда не упреждает своего времени, но всегда только угадывает его не для всех видимое содержание и смысл.}} {{Q|Большая часть публики совершенно отрицала в Онегине душу и сердце, видела в нём человека холодного, сухого и эгоиста по натуре! Нельзя ошибочнее и кривее понять человека! Этого мало: многие добродушно верили и верят, что сам поэт хотел изобразить Онегина холодным эгоистом. Это уже значит: имея глаза, ничего не видеть. Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охолодила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям. <…> Онегин не был ни холоден, ни сух, ни чёрств, что в душе его жила поэзия и что вообще он был не из числа обыкновенных, дюжинных людей. Невольная преданность мечтам, чувствительность и беспечность при созерцании красот природы и при воспоминании о романах и любви прежних лет: всё это говорит больше о чувстве и поэзии, нежели о холодности и сухости. Дело только в том, что Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры, потому что человек с озлобленным умом бывает недоволен не только людьми, но и самим собою. Дюжинные люди всегда довольны собою, а если им везёт, то и всеми. Жизнь не обманывает глупцов; напротив, она всё даёт им, благо немногого просят они от неё: корма, пойла, тепла, да кой-каких игрушек, способных тешить пошлое и мелкое самолюбьице. Разочарование в жизни, в людях, в самих себе (если только оно истинно и просто, без фраз и щегольства ''нарядною печалью'') свойственно только людям, которые, желая «многого», не удовлетворяются «ничем». <…> Онегин — страдающий эгоист. <…> Его можно назвать ''эгоистом поневоле''; в его эгоизме должно видеть то, что древние называли «fatum». Благая, благотворная, полезная деятельность! Зачем не предался ей Онегин? Зачем не искал он в ней своего удовлетворения? Зачем? зачем? — Затем, милостивые государи, что пустым людям легче спрашивать, нежели дельным отвечать…}} {{Q|Вот оно, то [[страдание]], о котором так много пишут и в стихах и в прозе, на которое столь многие жалуются, как будто и в самом деле знают его; вот оно, страдание истинное, без котурна, без ходуль, без драпировки, без фраз, страдание, которое часто не отнимает ни сна, ни аппетита, ни здоровья, но которое тем ужаснее!.. Спать ночью, зевать днём, видеть, что все из чего-то хлопочут, чем-то заняты, <…> видеть всё это и чувствовать себя чуждым всему этому, подобно [[Вечный жид|Вечному Жиду]], который среди волнующейся вокруг него жизни сознаёт себя чуждым жизни и мечтает о смерти, как о величайшем для него блаженстве; это страдание, не всем понятное, но оттого не меньше страшное… Молодость, здоровье, богатство, соединённые с умом, сердцем: чего бы, кажется, больше для жизни и счастия? Так думает тупая чернь и называет подобное страдание модною причудою. И чем естественнее, проще страдание Онегина, чем дальше оно от всякой эффектности, тем оно менее могло быть понято и оценено большинством публики.}} {{Q|Зло скрывается не в человеке, но в обществе, — так как общества, понимаемые в смысле формы человеческого развития, ещё далеко не достигли своего идеала, то не удивительно, что в них только и видишь много преступлений. Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом, и наоборот; почему у каждого народа и каждого века свои понятия о нравственности, законном и преступном. Человечество ещё далеко не дошло до той степени совершенства, на которой все люди, как существа однородные и единым разумом одарённые, согласятся между собою в понятиях об истинном и ложном, справедливом и несправедливом, законном я преступном, так же точно, как они уже согласились, что не солнце вокруг земли, а земля вокруг солнца обращается, и во множестве математических аксиом. До тех же пор [[преступление]] будет только по наружности преступлением, а внутренне, существенно — непризнанием справедливости и разумности того или другого закона. Комментарий=вероятно, неоригинально}} {{Q|Роман оканчивается отповедью Татьяны, и читатель навсегда расстаётся с Онегиным в самую злую минуту его жизни… Что же это такое? Где же роман? Какая его мысль? И что за роман без конца? — Мы думаем, что есть романы, которых мысль в том и заключается, что в них нет конца, потому что в самой действительности бывают события без развязки, существования без цели, существа неопределённые, никому не попятные, даже самим себе <…>. И эти существа часто бывают одарены большими нравственными преимуществами, большими духовными силами; обещают много, исполняют мало или ничего не исполняют. Это зависит не от них самих; тут есть fatum, заключающийся в действительности, которою окружены они, как воздухом, и из которой не в силах и не во власти человека освободиться. Другой поэт представил нам другого Онегина под именем Печорина: пушкинский Онегин с каким-то самоотвержением отдался зевоте; лермонтовский Печорин бьётся насмерть с жизнию и насильно хочет у неё вырвать свою долю; в дорогах — разница, а результат один: оба романа так же без конца, как и жизнь и деятельность обоих поэтов… Что сталось с Онегиным потом? Воскресила ли его страсть для нового, более сообразного с человеческим достоинством страдания? Или убила она все силы души его, и безотрадная тоска его обратилась в мёртвую, холодную апатию? — По знаем, да и на что нам знать это, когда мы знаем, что силы этой богатой натуры остались без приложения, жизнь без смысла, а роман без конца? Довольно и этого знать, чтоб не захотеть больше ничего знать… Онегин — характер действительный, в том смысле, что в нём нет ничего мечтательного, фантастического, что он мог быть счастлив или несчастлив только в действительности и через действительность. В [[Владимир Ленский|Ленском]] Пушкин изобразил характер, совершенно противоположный характеру Онегина, характер совершенно отвлечённый, совершенно чуждый действительности. Тогда это было совершенно новое явление, и люди такого рода тогда действительно начали появляться в русском обществе <…>. Ленский был романтик и по натуре и по духу времени. Нет нужды говорить, что это было существо, доступное всему прекрасному, высокому, душа чистая и благородная. Но в то же время «он сердцем милый был невежда», вечно толкуя о жизни, никогда не знал её. Действительность на него не имела влияния: его радости и печали были созданием его фантазии. Он полюбил Ольгу, и что ему была за нужда, что она не понимала его, что, вышедши замуж, она сделалась бы вторым исправленным изданием своей маменьки, что ей всё равно было выйти — и за поэта — товарища её детских игр, и за довольного собою и своею лошадью улана? <…> В нём было много хорошего, но лучше всего то, что он был молод и вовремя для своей репутации умер. Это не была одна из тех натур, для которых жить — значит развиваться и итти вперёд. Это — повторяем — был романтик, и больше ничего. Останься он жив, Пушкину нечего было бы с ним делать, кроме как распространить на целую главу то, что он так полно высказал в {{comment|одной строфе|глава шестая, XXXVIII}}. Люди, подобные Ленскому, при всех их неоспоримых достоинствах, не хороши тем, что они или перерождаются в совершенных филистеров, или, если сохранят навсегда свой первоначальный тип, делаются этими устарелыми мистиками и мечтателями, которые так же неприятны, как и старые идеальные девы, и которые больше враги всякого прогресса, нежели люди просто, без претензий, пошлые. Вечно копаясь в самих себе и становя себя центром мира, они спокойно смотрят на всё, что делается в мире, и твердят о том, что счастие внутри нас, что должно стремиться душою в надзвездную сторону мечтаний и не думать о суетах этой земли, где есть и голод, и нужда, и… Ленские не перевелись и теперь; они только переродились. В них уже не осталось ничего, что так обаятельно прекрасно было в Ленском; в них нет девственной чистоты его сердца, в них только претензии на великость и страсть марать бумагу. Все они поэты, и стихотворный баласт в журналах доставляется одними ими. Словом, это теперь самые несносные, самые пустые и пошлые люди.}} ==О статье== {{Q|Всё-таки, глубже того, что он сказал об «Онегине», не сказал в литературе о Пушкине никто ничего.|Автор=[[Георгий Адамович]], «За что чествовать Пушкина?», сентябрь 1935}} {{Q|Пожалуй, ближе многих из последующих исследователей к пониманию природы построения «Онегина» был Белинский, писавший: «<…> Мы думаем, что есть романы, которых мысль в том и заключается, что в них нет конца…»|Автор=[[Юрий Михайлович Лотман|Юрий Лотман]], [[Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин» (Лотман)|«Роман в стихах Пушкина „Евгений Онегин“»]], 1975}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Статьи Виссариона Белинского об Александре Пушкине]] [[Категория:Литература о «Евгении Онегине»]] cbijn7yn0yp6tazyvxughaovd3bu2zz Фа минор 0 53320 444203 432369 2026-07-04T10:32:50Z Erokhin 42789 Отменена версия [[Special:Diff/432369|432369]], сделанная [[Special:Contributions/~2025-29938-59|~2025-29938-59]] ([[User talk:~2025-29938-59|обсуждение]]) 444203 wikitext text/x-wiki [[Файл:A-flat-major f-minor.svg|thumb|290px|<center>Четыре ключевых знака <br><small>(фа минор, [[ля-бемоль мажор]])</small>]] {{другие значения|Фа (значения)}} '''Фа мино́р''' или '''фа-мино́р''' ({{lang-la|F-moll}}) — минорная [[тональность]] с тоникой ''[[фа]]'', четвёртая в ряду бемольных тональностей. Как и параллельный [[ля-бемоль мажор]], имеет при ключе четыре [[бемоль|бемоля]] — си, ми, ля и ре. Во времена [[барокко]] и [[классицизм]]а за фа минором закрепилась репутация самой [[скорбь|скорбной]] тональности, имеющей [[религия|религиозную]] и даже более того — «страстну́ю» коннотацию. Вследствие сложившейся церковной практики, фа минор не был частой употребительной тональностью, возникая только в исключительных случаях. Однако уже в [[романтизм|романтической]] музыке употребление фа-минора постепенно теряет свою генетическую связь с распятием, а в XX веке становится просто одной из минорных тональностей. == Фа минор в определениях и коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[фа мажор|Фа-мажор]] имеет смешанный характер; фа-минор наиболее трогательный из всех тонов.|Автор=[[Ромен Роллан]], «[[s:Музыканты прошлых дней (Роллан)|Музыканты прошлых дней]]», 1908}} {{Q|Гамма [[соль минор|соль-минор]] наиболее страстная после фа-минор|Автор=[[Ромен Роллан]], «[[s:Музыканты прошлых дней (Роллан)|Музыканты прошлых дней]]», 1908}} {{Q|Не скрою, — надоело [[пение|петь]] В [[могила|могильно]]-вялом фа-миноре...<ref name="сав"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]], «Тональность» <small>(из сборника «Кризы и репризы»)</small>, 1919}} {{Q|― Я давно собираюсь просить вас, ― обратился он к оператору, ― исполнить для меня тринадцатую космическую фа минор [[синий цвет|синий]]. Вы много играли нам, но её ни разу.<ref name="Туманность"/>|Автор=[[Иван Антонович Ефремов|Иван Ефремов]], «[[Туманность Андромеды]]» <small>(Глава седьмая. Симфония фа минор цветовой тональности 4,750 мю)</small>, 1957}} {{Q|За стеной <...> кто-то играл на [[рояль|рояле]], причем ту самую фугу фа минор [[Моцарт]]а, тему из которой [[кокаин]] и [[меланхолия]] заставили меня вспомнить вчера вечером.<ref name="пеле"/>|Автор=[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]], «[[Чапаев и пустота]]», 1996}} {{Q|Из всех [[минор]]ных тональностей, употребительных во времена [[барокко]] и [[классицизм|классики]], фа-минорный аффект считался, пожалуй, самым [[скорбь|скорбным]]. «Тёмным и жалобным» называет его [[Марк-Антуан Шарпантье]] в 1690 году.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|[[Иоганн Маттезон]] охарактеризует [[настроение]] фа минора как «чёрную, отчаянную [[меланхолия|меланхолию]]», способную «погружать в трепет».<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|У композиторов [[барокко]] (в том числе у [[Иоганн Себастьян Бах|Баха]]) фа минор чаще всего связан с образами Страстей Господних.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Интерес к фа минору возрождается у [[романтизм|романтиков]] — и уже в середине XIX века. Известнейшее сочинение, в котором эта тональность присутствует, — исключительная по замыслу и воплощению Большая траурная и триумфальная симфония [[Гектор Берлиоз|Берлиоза]]...<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Единственной не просто выдающейся, а по-настоящему [[гений|гениальной]] симфонией XIX века в тональности фа минор является Четвёртая симфония [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]], написанная в 1877 году (ор. 36). Очевидно, это первая русская симфония в этой тональности.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Я начал в фа миноре со вставками [[до мажор|до]] и [[до-диез мажор]]а. Из-за этого получилась такая тревожная [[атмосфера]], как у [[Эдгар По|Эдгара Аллана По]].<ref name="тайл"/>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» (глава 5. Исповеди рифмоголика), 2020}} {{Q|Я <...> положил руки на клавиши и вытащил все рычаги фа минора, которые я вытаскивал тридцать пять лет назад. Когда я начал играть, то почувствовал, как [[фисгармония|она]] дышит.<ref name="тайл"/>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» (глава 5. Исповеди рифмоголика), 2020}} == Фа минор в публицистике и документальной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Кроме того, мы находим [[Андре Гретри|у него]] анализ всех средств выражения, которыми располагает музыка: [[психология|психологию]] тональностей. <...> [[фа мажор|Фа-мажор]] имеет смешанный характер; фа-минор наиболее трогательный из всех тонов. <...> Гамма [[соль минор|соль-минор]] наиболее страстная после фа-минор; [[ля мажор|ля-мажор]] блестяща; ля-минор — самая наивная из тональностей. Строй си-бемоль менее благороден, чем до-мажор, но более трогателен, чем фа-мажор.|Автор=[[Ромен Роллан]], «[[s:Музыканты прошлых дней (Роллан)|Музыканты прошлых дней]]», 1908}} {{Q|Фа минор — тональность с четырьмя бемолями при ключе. Симфоний в ней написано не так уж много. Выдающиеся среди них можно по пальцам перечесть. Из всех [[минор]]ных тональностей, употребительных во времена [[барокко]] и [[классицизм|классики]], фа-минорный аффект считался, пожалуй, самым [[скорбь|скорбным]]. «Тёмным и жалобным» называет его [[Марк-Антуан Шарпантье]] в 1690 году. Спустя четверть века (1713) [[Иоганн Маттезон]] охарактеризует настроение фа минора как «чёрную, отчаянную [[меланхолия|меланхолию]]», способную «погружать в трепет». А в 1784 году Христиан Фридрих Даниэль Шубарт — немецкий поэт, впервые введший в оборот само понятие [[музыкальная эстетика|музыкальной эстетики]], представитель «[[буря и натиск|бури и натиска]]» (и автор стихов «Форель», позднее положенных на музыку [[Франц Шуберт|Шубертом]]) – назовет фа минор тональностью «глубокой меланхолии» и даже «[[гроб]]ового томления». Как мы видим, восприятие этой тональности мало изменилось в течение целого столетия. У композиторов [[барокко]] (в том числе у [[Иоганн Себастьян Бах|Баха]]) фа минор чаще всего связан с образами Страстей Господних. Возможно, именно поэтому, в силу особой исключительности этой тональности, классических симфоний в фа миноре написано очень мало. Впрочем, у [[романтизм|романтиков]] XIX века их тоже совсем немного, а в XX веке — всё же несколько больше. Самой ранней из известных нам симфоний в фа миноре, можно, по-видимому, считать единственное оркестровое сочинение [[Йозеф Гайдн|Гайдна]] в этой тональности, созданное в 1768 году.<ref name="сфро">''[[w:Сафронов, Антон Евгеньевич|Антон Сафронов]]''. Симфонии во всех тональностях. — М.: журнал «Музыкальная жизнь» № 9 (1214), сентябрь 2020 г.</ref>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Тональность фа минор была в то время настолько редка, что в ней мы не найдем симфоний ни у обоих [[Карл Филипп Эммануил Бах|сыновей Баха]], ни у [[Моцарт]]а, ни даже у [[Людвиг ван Бетховен|Бетховена]]. Среди их современников, у которых встречается по одной симфонии в фа миноре, — мангеймец [[Франц Ксавер Рихтер]], парижанин [[Игнац Плейель]], венцы [[Йозеф Барта]] и Карло д’Ордонес (все их симфонии написаны в 1770-1780-е годы), а также чех [[Антонин Рейха]], который написал свою единственную фа-минорную симфонию уже в парижский период — то есть, в первой трети XIX века. Интерес к фа минору возрождается у романтиков — и уже в середине XIX века. Известнейшее сочинение, в котором эта тональность присутствует, — исключительная по замыслу и воплощению Большая траурная и триумфальная симфония [[Гектор Берлиоз|Берлиоза]] (Grande symphonie funèbre et triomphale, ор. 15), композитора, который всегда был склонен к литературности и театральности в музыке и тем самым перевернул многие привычные представления о том, что такое [[симфония]].<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Единственной не просто выдающейся, а по-настоящему [[гений|гениальной]] симфонией XIX века в тональности фа минор является Четвёртая симфония [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]], написанная в 1877 году (ор. 36). Очевидно, это первая русская симфония в этой тональности. Если три первые симфонии Чайковского развивают прежде всего лирическую тему, то здесь впервые утверждается откровенный [[драма]]тизм. Известно, что свою Четвертую композитор создал после тяжелейшего нервного срыва, вызванного неудачной [[женитьба|женитьбой]] и последовавшим за этим [[бегство]]м из [[Москва|Москвы]] — сначала в [[Петербург]], а затем за границу.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} == Фа минор в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Чтобы поиграть на [[фисгармония|фисгармонии]], мне надо было выкраивать время в середине дня, пока гости плавали на Дьюи Бич. [[Песня]] началась с моей правой руки, она [[гипноз|гипнотически]] текла из самого эфира. Это и была ''Dream On''. Я начал в фа миноре со вставками [[до мажор|до]] и [[до-диез мажор]]а. Из-за этого получилась такая тревожная [[атмосфера]], как у [[Эдгар По|Эдгара Аллана По]]. Я достаточно много написал в Санапи, и тогда понял, что вырисовывается что-то интересное. А слова я сочинил в «Логан Хилтоне», когда мы работали над нашим первым альбомом.<ref name="тайл">''[[Стивен Тайлер]]''. Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит? (пер.: Ардисламова Алина). — М., Бомбора, 2022 г.</ref>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» <small>(глава 5. Исповеди рифмоголика)</small>, 2020}} {{Q|В гостиной стоит старая [[фисгармония]], прямо как та, на которой я написал ''Dream On''. Я начал играть и чувствовал себя так, будто парю. [[Фисгармония]] была такой знакомой. Я словно переместился назад в Троу-Рико на несколько лет назад, когда я вытаскивал аккорды из [[воздух]]а. Оказалось, что это была фисгармония ''Este'', сделанная в [[Вермонт]]е в 1863 году, — абсолютно такая же, какая у нас была в Троу-Рико. — Где вы её нашли? — спросил я. — У бухты есть старый антикварный [[магазин]]чик напротив продуктового, и эта фисгармония стояла прямо на крыльце, — объяснила Шерри. Значит, они купили фисгармонию в восьмидесятых, как раз в то время мой папа продал Троу-Рико. Вот это я понимаю, [[интуиция]]! Муза завела меня в дом, в котором я ни разу не был, и вот он, мой старый друг, моя фисгармония ''Dream On''. Разве это возможно? Я сел за неё, положил руки на клавиши и вытащил все рычаги фа минора, которые я вытаскивал тридцать пять лет назад. Когда я начал играть, то почувствовал, как она дышит. Прямо там мы занимались музыкальной [[любовь]]ю.<ref name="тайл"/>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» (глава 5. Исповеди рифмоголика), 2020}} == Фа минор в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|― Дис хотел сказать о ритмах механизма [[наследственность|наследственности]], живой организм при развитии из материнской клетки надстраивается [[аккорд]]ами из [[молекула|молекул]]. Первичная парная [[спираль]] развертывается в плане, аналогичном развитию музыкальной [[симфония|симфонии]]. Иными словами, программа, по которой идет постройка организма из живых клеток, ― [[музыка]]льна! ― Так?.. ― преувеличенно удивился Дар Ветер. ― Но тогда и всю [[эволюция|эволюцию]] живой и неживой материи вы сведете к какой-то [[гигант]]ской симфонии? ― План и ритмика этой симфонии определены основными физическими законами. Надо лишь понять, как построена программа и откуда берется информация этого музыкально-кибернетического (54) механизма, ― с непобедимой [[уверенность]]ю юности подтвердил Тор Ан. ― Это чьё же? ― Моего отца, Зига Зора. Он недавно обнародовал космическую тринадцатую симфонию фа минор в цветовой тональности 4,750 мю. ― Обязательно послушаю её! Я люблю [[синий цвет]]…<ref name="Туманность">''[[Иван Антонович Ефремов|И. А. Ефремов]]''. «[[Туманность Андромеды]]». — АСТ, 2015 г.</ref>|Автор=[[Иван Антонович Ефремов|Иван Ефремов]], «[[Туманность Андромеды]]» <small>(Глава седьмая. Симфония фа минор цветовой тональности 4,750 мю)</small>, 1957}} {{Q|― Я давно собираюсь просить вас, ― обратился он к оператору, ― исполнить для меня тринадцатую космическую фа минор [[синий цвет|синий]]. Вы много играли нам, но её ни разу. ― Вы подразумеваете [[космос|космическую]] Зига Зора? ― переспросила [[женщина]] и на утвердительный жест Дар Ветра рассмеялась. ― Мало людей на планете, которые могли бы исполнить эту вещь… <...> Волны [[Индийский океан|Индийского океана]] мерно грохотали над обрывом. В их шуме Масу слышалась ритмичная поступь басов в симфонии Зига Зора об устремляющейся в космос жизни. И мощная нота, основная нота земной природы ― [[синий цвет|синее]] фа, ― пела над [[море]]м, заставляя человека откликаться всей душой, сливаясь с породившей его [[природа|природой]].<ref name="Туманность"/>|Автор=[[Иван Антонович Ефремов|Иван Ефремов]], «[[Туманность Андромеды]]» <small>(Глава седьмая. Симфония фа минор цветовой тональности 4,750 мю)</small>, 1957}} {{Q|Я повернулся к [[рояль|роялю]] и стал тихо наигрывать из [[Вольфганг Амадей Моцарт|Моцарта]], свою любимую [[фуга|фугу]] фа минор, всегда заставлявшую меня жалеть, что у меня нет тех четырех рук, которые грезились великому [[сумасброд]]у.<ref name="пеле">''[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]]''. Собрание сочинений в трёх томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]], «[[Чапаев и пустота]]», 1996}} {{Q|Доносившаяся до меня [[мелодия]] сначала как бы поднималась вверх по [[лестница|лестнице]], а потом, после короткого топтания на месте, отчаянно кидалась в [[лестничный пролёт]] ― и тогда заметны становились короткие мгновения [[тишина|тишины]] между [[звук]]ами. Но пальцы [[пианист]]а ловили мелодию, опять ставили на ступени, и все повторялось, только пролетом ниже. <...> И еще мне представилось, что все мы ― всего лишь [[звук]]и, летящие из-под пальцев неведомого [[пианист]]а, просто короткие [[терция|терции]], плавные [[секста|сексты]] и диссонирующие [[септима|септимы]] в грандиозной [[симфония|симфонии]], которую никому из нас не дано услышать целиком. <...> Я вдруг понял, что музыка мне не [[сновидение|снилась]] ― она отчетливо доносилась из-за стены. Я стал соображать, как я здесь оказался, и вдруг меня словно ударило [[электричество]]м ― в одну секунду я припомнил вчерашнее и понял, что нахожусь на квартире Фон Эрнена. Я вскочил с кровати, метнулся к двери и замер. За стеной, в той комнате, где остался Фон Эрнен, кто-то играл на рояле, причем ту самую фугу фа минор Моцарта, тему из которой [[кокаин]] и [[меланхолия]] заставили меня вспомнить вчера вечером. У меня в прямом смысле потемнело в глазах ― мне представился [[кадавр]], деревянно бьющий по клавишам пальцами, высунутыми из-под наброшенного на него [[пальто]]; я понял, что вчерашний [[кошмар]] еще не кончился.<ref name="пеле"/>|Автор=[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]], «[[Чапаев и пустота]]», 1996}} == Фа минор в поэзии == [[Файл:F minor scale.png|thumb|350px|<center>Фа минорная [[гамма]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Не скрою, — надоело [[пение|петь]] В [[могила|могильно]]-вялом фа-миноре, Пою, а [[шапка|шапки]] все на мне, Горят как на базарном [[вор]]е.<ref name="сав">''[[Михаил Николаевич Савояров|М. Н. Савояров]], [[Юрий Ханон|Ю. Ханон]]''. «[http://khanograf.ru/arte/Selectus Избранное Из бранного]» ''(лучшее из худшего)''. — СПб.: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]], «Тональность» <small>(из сборника «Кризы и репризы»)</small>, 1919}} {{Q|Замызганный [[бульвар]] пронзит осколок солнца, И звякнет [[дукат|золотой]] о горстку [[медь|медной]] лжи…<ref name="скор">''[[w:Скорый, Сергей Анатольевич|Сергей Скорый]]''. Любовные блюзы в райском аду. — Ростов-на-Дону: «Ковчег», № 38, 2013 г.</ref>|Автор=[[Сергей Анатольевич Скорый|Сергей Скорый]], «Элегия фа минор», 2013}} == Фа минор в кинематографе и массовой культуре == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|<small>Сквидвард :</small> — Сегодня [[кларнет]]ист Сквидвард исполнит свою обработку «ноктюрна фа-минор». <small>Патрик :</small> — Да! Фа-минор! Ура!!! ''Сквидвард начинает играть''. — ''Патрик тут же засыпает''|Автор=из мультсериала «[[Губка Боб Квадратные Штаны]]» («Капризные соседи»), 1999}} == Источники == {{примечания}} == См. также == {{Навигация |Тема = Фа минор |Википедия = Фа минор |Викисклад = Category:F minor |Викитека = ЭСБЕ/Фа |Викисловарь = }} * [[Фа]] * [[Фа мажор]] * [[Эфы]] * [[Гриф (деталь музыкальных инструментов)|Гриф]] * [[Гамма (музыка)]] * [[Соль минор]] * [[До минор]] * [[Виола да гамба]] * [[Ре минор]] * [[Ми минор]] * [[Теорба]] [[Категория:Музыка]] [[Категория:Тональности]] [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] odxq98wpmak808a6gkg9iqda3a51oml 444204 444203 2026-07-04T10:33:37Z Erokhin 42789 444204 wikitext text/x-wiki {{другие значения|Фа (значения)}} {{Карточка}} '''Фа мино́р''' или '''фа-мино́р''' ({{lang-la|F-moll}}) — минорная [[тональность]] с тоникой ''[[фа]]'', четвёртая в ряду бемольных тональностей. Как и параллельный [[ля-бемоль мажор]], имеет при ключе четыре [[бемоль|бемоля]] — си, ми, ля и ре. Во времена [[барокко]] и [[классицизм]]а за фа минором закрепилась репутация самой [[скорбь|скорбной]] тональности, имеющей [[религия|религиозную]] и даже более того — «страстну́ю» коннотацию. Вследствие сложившейся церковной практики, фа минор не был частой употребительной тональностью, возникая только в исключительных случаях. Однако уже в [[романтизм|романтической]] музыке употребление фа-минора постепенно теряет свою генетическую связь с распятием, а в XX веке становится просто одной из минорных тональностей. == Фа минор в определениях и коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|[[фа мажор|Фа-мажор]] имеет смешанный характер; фа-минор наиболее трогательный из всех тонов.|Автор=[[Ромен Роллан]], «[[s:Музыканты прошлых дней (Роллан)|Музыканты прошлых дней]]», 1908}} {{Q|Гамма [[соль минор|соль-минор]] наиболее страстная после фа-минор|Автор=[[Ромен Роллан]], «[[s:Музыканты прошлых дней (Роллан)|Музыканты прошлых дней]]», 1908}} {{Q|Не скрою, — надоело [[пение|петь]] В [[могила|могильно]]-вялом фа-миноре...<ref name="сав"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]], «Тональность» <small>(из сборника «Кризы и репризы»)</small>, 1919}} {{Q|― Я давно собираюсь просить вас, ― обратился он к оператору, ― исполнить для меня тринадцатую космическую фа минор [[синий цвет|синий]]. Вы много играли нам, но её ни разу.<ref name="Туманность"/>|Автор=[[Иван Антонович Ефремов|Иван Ефремов]], «[[Туманность Андромеды]]» <small>(Глава седьмая. Симфония фа минор цветовой тональности 4,750 мю)</small>, 1957}} {{Q|За стеной <...> кто-то играл на [[рояль|рояле]], причем ту самую фугу фа минор [[Моцарт]]а, тему из которой [[кокаин]] и [[меланхолия]] заставили меня вспомнить вчера вечером.<ref name="пеле"/>|Автор=[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]], «[[Чапаев и пустота]]», 1996}} {{Q|Из всех [[минор]]ных тональностей, употребительных во времена [[барокко]] и [[классицизм|классики]], фа-минорный аффект считался, пожалуй, самым [[скорбь|скорбным]]. «Тёмным и жалобным» называет его [[Марк-Антуан Шарпантье]] в 1690 году.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|[[Иоганн Маттезон]] охарактеризует [[настроение]] фа минора как «чёрную, отчаянную [[меланхолия|меланхолию]]», способную «погружать в трепет».<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|У композиторов [[барокко]] (в том числе у [[Иоганн Себастьян Бах|Баха]]) фа минор чаще всего связан с образами Страстей Господних.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Интерес к фа минору возрождается у [[романтизм|романтиков]] — и уже в середине XIX века. Известнейшее сочинение, в котором эта тональность присутствует, — исключительная по замыслу и воплощению Большая траурная и триумфальная симфония [[Гектор Берлиоз|Берлиоза]]...<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Единственной не просто выдающейся, а по-настоящему [[гений|гениальной]] симфонией XIX века в тональности фа минор является Четвёртая симфония [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]], написанная в 1877 году (ор. 36). Очевидно, это первая русская симфония в этой тональности.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Я начал в фа миноре со вставками [[до мажор|до]] и [[до-диез мажор]]а. Из-за этого получилась такая тревожная [[атмосфера]], как у [[Эдгар По|Эдгара Аллана По]].<ref name="тайл"/>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» (глава 5. Исповеди рифмоголика), 2020}} {{Q|Я <...> положил руки на клавиши и вытащил все рычаги фа минора, которые я вытаскивал тридцать пять лет назад. Когда я начал играть, то почувствовал, как [[фисгармония|она]] дышит.<ref name="тайл"/>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» (глава 5. Исповеди рифмоголика), 2020}} == Фа минор в публицистике и документальной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Кроме того, мы находим [[Андре Гретри|у него]] анализ всех средств выражения, которыми располагает музыка: [[психология|психологию]] тональностей. <...> [[фа мажор|Фа-мажор]] имеет смешанный характер; фа-минор наиболее трогательный из всех тонов. <...> Гамма [[соль минор|соль-минор]] наиболее страстная после фа-минор; [[ля мажор|ля-мажор]] блестяща; ля-минор — самая наивная из тональностей. Строй си-бемоль менее благороден, чем до-мажор, но более трогателен, чем фа-мажор.|Автор=[[Ромен Роллан]], «[[s:Музыканты прошлых дней (Роллан)|Музыканты прошлых дней]]», 1908}} {{Q|Фа минор — тональность с четырьмя бемолями при ключе. Симфоний в ней написано не так уж много. Выдающиеся среди них можно по пальцам перечесть. Из всех [[минор]]ных тональностей, употребительных во времена [[барокко]] и [[классицизм|классики]], фа-минорный аффект считался, пожалуй, самым [[скорбь|скорбным]]. «Тёмным и жалобным» называет его [[Марк-Антуан Шарпантье]] в 1690 году. Спустя четверть века (1713) [[Иоганн Маттезон]] охарактеризует настроение фа минора как «чёрную, отчаянную [[меланхолия|меланхолию]]», способную «погружать в трепет». А в 1784 году Христиан Фридрих Даниэль Шубарт — немецкий поэт, впервые введший в оборот само понятие [[музыкальная эстетика|музыкальной эстетики]], представитель «[[буря и натиск|бури и натиска]]» (и автор стихов «Форель», позднее положенных на музыку [[Франц Шуберт|Шубертом]]) – назовет фа минор тональностью «глубокой меланхолии» и даже «[[гроб]]ового томления». Как мы видим, восприятие этой тональности мало изменилось в течение целого столетия. У композиторов [[барокко]] (в том числе у [[Иоганн Себастьян Бах|Баха]]) фа минор чаще всего связан с образами Страстей Господних. Возможно, именно поэтому, в силу особой исключительности этой тональности, классических симфоний в фа миноре написано очень мало. Впрочем, у [[романтизм|романтиков]] XIX века их тоже совсем немного, а в XX веке — всё же несколько больше. Самой ранней из известных нам симфоний в фа миноре, можно, по-видимому, считать единственное оркестровое сочинение [[Йозеф Гайдн|Гайдна]] в этой тональности, созданное в 1768 году.<ref name="сфро">''[[w:Сафронов, Антон Евгеньевич|Антон Сафронов]]''. Симфонии во всех тональностях. — М.: журнал «Музыкальная жизнь» № 9 (1214), сентябрь 2020 г.</ref>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Тональность фа минор была в то время настолько редка, что в ней мы не найдем симфоний ни у обоих [[Карл Филипп Эммануил Бах|сыновей Баха]], ни у [[Моцарт]]а, ни даже у [[Людвиг ван Бетховен|Бетховена]]. Среди их современников, у которых встречается по одной симфонии в фа миноре, — мангеймец [[Франц Ксавер Рихтер]], парижанин [[Игнац Плейель]], венцы [[Йозеф Барта]] и Карло д’Ордонес (все их симфонии написаны в 1770-1780-е годы), а также чех [[Антонин Рейха]], который написал свою единственную фа-минорную симфонию уже в парижский период — то есть, в первой трети XIX века. Интерес к фа минору возрождается у романтиков — и уже в середине XIX века. Известнейшее сочинение, в котором эта тональность присутствует, — исключительная по замыслу и воплощению Большая траурная и триумфальная симфония [[Гектор Берлиоз|Берлиоза]] (Grande symphonie funèbre et triomphale, ор. 15), композитора, который всегда был склонен к литературности и театральности в музыке и тем самым перевернул многие привычные представления о том, что такое [[симфония]].<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} {{Q|Единственной не просто выдающейся, а по-настоящему [[гений|гениальной]] симфонией XIX века в тональности фа минор является Четвёртая симфония [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]], написанная в 1877 году (ор. 36). Очевидно, это первая русская симфония в этой тональности. Если три первые симфонии Чайковского развивают прежде всего лирическую тему, то здесь впервые утверждается откровенный [[драма]]тизм. Известно, что свою Четвертую композитор создал после тяжелейшего нервного срыва, вызванного неудачной [[женитьба|женитьбой]] и последовавшим за этим [[бегство]]м из [[Москва|Москвы]] — сначала в [[Петербург]], а затем за границу.<ref name="сфро"/>{{rp|111}}|Автор=[[Антон Евгеньевич Сафронов|Антон Сафронов]], «Симфонии во всех тональностях», 2020}} == Фа минор в мемуарах, письмах и дневниковой прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Чтобы поиграть на [[фисгармония|фисгармонии]], мне надо было выкраивать время в середине дня, пока гости плавали на Дьюи Бич. [[Песня]] началась с моей правой руки, она [[гипноз|гипнотически]] текла из самого эфира. Это и была ''Dream On''. Я начал в фа миноре со вставками [[до мажор|до]] и [[до-диез мажор]]а. Из-за этого получилась такая тревожная [[атмосфера]], как у [[Эдгар По|Эдгара Аллана По]]. Я достаточно много написал в Санапи, и тогда понял, что вырисовывается что-то интересное. А слова я сочинил в «Логан Хилтоне», когда мы работали над нашим первым альбомом.<ref name="тайл">''[[Стивен Тайлер]]''. Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит? (пер.: Ардисламова Алина). — М., Бомбора, 2022 г.</ref>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» <small>(глава 5. Исповеди рифмоголика)</small>, 2020}} {{Q|В гостиной стоит старая [[фисгармония]], прямо как та, на которой я написал ''Dream On''. Я начал играть и чувствовал себя так, будто парю. [[Фисгармония]] была такой знакомой. Я словно переместился назад в Троу-Рико на несколько лет назад, когда я вытаскивал аккорды из [[воздух]]а. Оказалось, что это была фисгармония ''Este'', сделанная в [[Вермонт]]е в 1863 году, — абсолютно такая же, какая у нас была в Троу-Рико. — Где вы её нашли? — спросил я. — У бухты есть старый антикварный [[магазин]]чик напротив продуктового, и эта фисгармония стояла прямо на крыльце, — объяснила Шерри. Значит, они купили фисгармонию в восьмидесятых, как раз в то время мой папа продал Троу-Рико. Вот это я понимаю, [[интуиция]]! Муза завела меня в дом, в котором я ни разу не был, и вот он, мой старый друг, моя фисгармония ''Dream On''. Разве это возможно? Я сел за неё, положил руки на клавиши и вытащил все рычаги фа минора, которые я вытаскивал тридцать пять лет назад. Когда я начал играть, то почувствовал, как она дышит. Прямо там мы занимались музыкальной [[любовь]]ю.<ref name="тайл"/>|Автор=[[Стивен Тайлер]], «Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит?» (глава 5. Исповеди рифмоголика), 2020}} == Фа минор в беллетристике и художественной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|― Дис хотел сказать о ритмах механизма [[наследственность|наследственности]], живой организм при развитии из материнской клетки надстраивается [[аккорд]]ами из [[молекула|молекул]]. Первичная парная [[спираль]] развертывается в плане, аналогичном развитию музыкальной [[симфония|симфонии]]. Иными словами, программа, по которой идет постройка организма из живых клеток, ― [[музыка]]льна! ― Так?.. ― преувеличенно удивился Дар Ветер. ― Но тогда и всю [[эволюция|эволюцию]] живой и неживой материи вы сведете к какой-то [[гигант]]ской симфонии? ― План и ритмика этой симфонии определены основными физическими законами. Надо лишь понять, как построена программа и откуда берется информация этого музыкально-кибернетического (54) механизма, ― с непобедимой [[уверенность]]ю юности подтвердил Тор Ан. ― Это чьё же? ― Моего отца, Зига Зора. Он недавно обнародовал космическую тринадцатую симфонию фа минор в цветовой тональности 4,750 мю. ― Обязательно послушаю её! Я люблю [[синий цвет]]…<ref name="Туманность">''[[Иван Антонович Ефремов|И. А. Ефремов]]''. «[[Туманность Андромеды]]». — АСТ, 2015 г.</ref>|Автор=[[Иван Антонович Ефремов|Иван Ефремов]], «[[Туманность Андромеды]]» <small>(Глава седьмая. Симфония фа минор цветовой тональности 4,750 мю)</small>, 1957}} {{Q|― Я давно собираюсь просить вас, ― обратился он к оператору, ― исполнить для меня тринадцатую космическую фа минор [[синий цвет|синий]]. Вы много играли нам, но её ни разу. ― Вы подразумеваете [[космос|космическую]] Зига Зора? ― переспросила [[женщина]] и на утвердительный жест Дар Ветра рассмеялась. ― Мало людей на планете, которые могли бы исполнить эту вещь… <...> Волны [[Индийский океан|Индийского океана]] мерно грохотали над обрывом. В их шуме Масу слышалась ритмичная поступь басов в симфонии Зига Зора об устремляющейся в космос жизни. И мощная нота, основная нота земной природы ― [[синий цвет|синее]] фа, ― пела над [[море]]м, заставляя человека откликаться всей душой, сливаясь с породившей его [[природа|природой]].<ref name="Туманность"/>|Автор=[[Иван Антонович Ефремов|Иван Ефремов]], «[[Туманность Андромеды]]» <small>(Глава седьмая. Симфония фа минор цветовой тональности 4,750 мю)</small>, 1957}} {{Q|Я повернулся к [[рояль|роялю]] и стал тихо наигрывать из [[Вольфганг Амадей Моцарт|Моцарта]], свою любимую [[фуга|фугу]] фа минор, всегда заставлявшую меня жалеть, что у меня нет тех четырех рук, которые грезились великому [[сумасброд]]у.<ref name="пеле">''[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]]''. Собрание сочинений в трёх томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]], «[[Чапаев и пустота]]», 1996}} {{Q|Доносившаяся до меня [[мелодия]] сначала как бы поднималась вверх по [[лестница|лестнице]], а потом, после короткого топтания на месте, отчаянно кидалась в [[лестничный пролёт]] ― и тогда заметны становились короткие мгновения [[тишина|тишины]] между [[звук]]ами. Но пальцы [[пианист]]а ловили мелодию, опять ставили на ступени, и все повторялось, только пролетом ниже. <...> И еще мне представилось, что все мы ― всего лишь [[звук]]и, летящие из-под пальцев неведомого [[пианист]]а, просто короткие [[терция|терции]], плавные [[секста|сексты]] и диссонирующие [[септима|септимы]] в грандиозной [[симфония|симфонии]], которую никому из нас не дано услышать целиком. <...> Я вдруг понял, что музыка мне не [[сновидение|снилась]] ― она отчетливо доносилась из-за стены. Я стал соображать, как я здесь оказался, и вдруг меня словно ударило [[электричество]]м ― в одну секунду я припомнил вчерашнее и понял, что нахожусь на квартире Фон Эрнена. Я вскочил с кровати, метнулся к двери и замер. За стеной, в той комнате, где остался Фон Эрнен, кто-то играл на рояле, причем ту самую фугу фа минор Моцарта, тему из которой [[кокаин]] и [[меланхолия]] заставили меня вспомнить вчера вечером. У меня в прямом смысле потемнело в глазах ― мне представился [[кадавр]], деревянно бьющий по клавишам пальцами, высунутыми из-под наброшенного на него [[пальто]]; я понял, что вчерашний [[кошмар]] еще не кончился.<ref name="пеле"/>|Автор=[[Виктор Олегович Пелевин|Виктор Пелевин]], «[[Чапаев и пустота]]», 1996}} == Фа минор в поэзии == [[Файл:F minor scale.png|thumb|350px|<center>Фа минорная [[гамма]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Не скрою, — надоело [[пение|петь]] В [[могила|могильно]]-вялом фа-миноре, Пою, а [[шапка|шапки]] все на мне, Горят как на базарном [[вор]]е.<ref name="сав">''[[Михаил Николаевич Савояров|М. Н. Савояров]], [[Юрий Ханон|Ю. Ханон]]''. «[http://khanograf.ru/arte/Selectus Избранное Из бранного]» ''(лучшее из худшего)''. — СПб.: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Савояров|Михаил Савояров]], «Тональность» <small>(из сборника «Кризы и репризы»)</small>, 1919}} {{Q|Замызганный [[бульвар]] пронзит осколок солнца, И звякнет [[дукат|золотой]] о горстку [[медь|медной]] лжи…<ref name="скор">''[[w:Скорый, Сергей Анатольевич|Сергей Скорый]]''. Любовные блюзы в райском аду. — Ростов-на-Дону: «Ковчег», № 38, 2013 г.</ref>|Автор=[[Сергей Анатольевич Скорый|Сергей Скорый]], «Элегия фа минор», 2013}} == Фа минор в кинематографе и массовой культуре == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|<small>Сквидвард :</small> — Сегодня [[кларнет]]ист Сквидвард исполнит свою обработку «ноктюрна фа-минор». <small>Патрик :</small> — Да! Фа-минор! Ура!!! ''Сквидвард начинает играть''. — ''Патрик тут же засыпает''|Автор=из мультсериала «[[Губка Боб Квадратные Штаны]]» («Капризные соседи»), 1999}} == Примечания == {{примечания}} == См. также == {{Навигация |Тема = Фа минор |Википедия = Фа минор |Викисклад = Category:F minor |Викитека = ЭСБЕ/Фа |Викисловарь = }} * [[Фа]] * [[Фа мажор]] * [[Эфы]] * [[Гриф (деталь музыкальных инструментов)|Гриф]] * [[Гамма (музыка)]] * [[Соль минор]] * [[До минор]] * [[Виола да гамба]] * [[Ре минор]] * [[Ми минор]] * [[Теорба]] [[Категория:Музыка]] [[Категория:Тональности]] [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] h13ljc4jxkvl70h0kef9zt1wl67prjm Александр Сергеевич Пелевин 0 53644 444129 442037 2026-07-04T07:12:22Z Erokhin 42789 444129 wikitext text/x-wiki {{Нет цитат}} {{Нет источников}} {{Значимость}} {{Персоналия}} '''Александр Сергеевич Пелевин''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель, поэт, журналист, редактор. == Цитаты == {{мат}} 30 мая 2023 в центральном доме литераторов в Москве состоялся «Первый концерт новой поэзии», на котором Александр Пелевин прочитал следующее стихотворение<ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://verstka.media/%D0%B7%D0%B0-%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%BC-%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B8%D1%88%D1%8C-%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%85-2|title=«За бабахом услышишь бабах» - Вёрстка|date=2023-06-19|access-date=2023-06-19}}</ref>: <blockquote> : Словно хуй дрочёный в жопу пидора, : В Украину рать российская вошла. : Не оставив фашикам ни выбора, : Армия на Киев в бой пошла. : Скоро вы, уёбища, ответите : За майдан, за слезы донбасят. : Если не издохните, то поедете : На кичу минимум лет на пять. : Вы молитесь, суки, о прощении, : Чтоб вас не кромсали, как свиней. : Мы имеем право на отмщение. : Больше ты в мирняк стрелять не смей. : Встаньте на колени, суки ёбанные, : Приготовьтесь пастью хуй сосать. : Жопы ваши будут жестко выебаны, : Только так мы будем вас «прощать». : Восемь лет Донбасс хотели выебать, : А теперь же всё наоборот. : Есть у вас, уёбища, право выбора: : Русский хуй совать иль в жопу, или в рот. </blockquote> == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели России]] rz3jyzsymhvjfaxk23kr4rjxs2hsuzl 444130 444129 2026-07-04T07:12:41Z Erokhin 42789 444130 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Александр Сергеевич Пелевин''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель, поэт, журналист, редактор. == Цитаты == {{мат}} 30 мая 2023 в центральном доме литераторов в Москве состоялся «Первый концерт новой поэзии», на котором Александр Пелевин прочитал следующее стихотворение<ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://verstka.media/%D0%B7%D0%B0-%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%BC-%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B8%D1%88%D1%8C-%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%85-2|title=«За бабахом услышишь бабах» - Вёрстка|date=2023-06-19|access-date=2023-06-19}}</ref>: <blockquote> : Словно хуй дрочёный в жопу пидора, : В Украину рать российская вошла. : Не оставив фашикам ни выбора, : Армия на Киев в бой пошла. : Скоро вы, уёбища, ответите : За майдан, за слезы донбасят. : Если не издохните, то поедете : На кичу минимум лет на пять. : Вы молитесь, суки, о прощении, : Чтоб вас не кромсали, как свиней. : Мы имеем право на отмщение. : Больше ты в мирняк стрелять не смей. : Встаньте на колени, суки ёбанные, : Приготовьтесь пастью хуй сосать. : Жопы ваши будут жестко выебаны, : Только так мы будем вас «прощать». : Восемь лет Донбасс хотели выебать, : А теперь же всё наоборот. : Есть у вас, уёбища, право выбора: : Русский хуй совать иль в жопу, или в рот. </blockquote> == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели России]] h3tanokf68ls1xw8x60422u6vzg8hp7 444131 444130 2026-07-04T07:13:28Z Erokhin 42789 444131 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Александр Сергеевич Пелевин''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель, поэт, журналист, редактор. == Цитаты == {{Q|Словно хуй дрочёный в жопу пидора,<br>В Украину рать российская вошла.<br>Не оставив фашикам ни выбора,<br>Армия на Киев в бой пошла.<br><br>Скоро вы, уёбища, ответите<br>За майдан, за слёзы донбасят.<br>Если не издохните, то поедете<br>На кичу минимум лет на пять.<br><br>Вы молитесь, суки, о прощении,<br>Чтоб вас не кромсали, как свиней.<br>Мы имеем право на отмщение.<br>Больше ты в мирняк стрелять не смей.<br><br>Встаньте на колени, суки ёбанные,<br>Приготовьтесь пастью хуй сосать.<br>Жопы ваши будут жёстко выебаны,<br>Только так мы будем вас «прощать».<br><br>Восемь лет Донбасс хотели выебать,<br>А теперь же всё наоборот.<br>Есть у вас, уёбища, право выбора:<br>Русский хуй совать иль в жопу, или в рот.|Автор=Александр Пелевин|Комментарий=стихотворение, прочитанное на «Первом концерте новой поэзии» в Центральном доме литераторов, Москва, 30 мая 2023<ref>{{Cite web |lang=ru |url=https://verstka.media/%D0%B7%D0%B0-%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%BC-%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B8%D1%88%D1%8C-%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%85-2 |title=«За бабахом услышишь бабах» |publisher=Вёрстка |date=2023-06-19 |access-date=2023-06-19}}</ref>}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Пелевин, Александр Сергеевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Поэты России]] [[Категория:Журналисты России]] fe8fldps0z5yfb3msxi2nlevml3d538 Веном 2 0 54259 444134 431413 2026-07-04T07:18:10Z Erokhin 42789 444134 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Веном 2»''''' ({{lang-en|Venom: Let There Be Carnage}}) — американский фильм 2021 года, снятый по мотивам комиксов компании Marvel Comics, сиквел фильма [[Веном (фильм)|«Веном»]] 2018 года. == [[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок / Веном]] == * ''[Веному]'' Научись контролировать свою агрессию, иначе нас обоих засунут в тюрьму «Рэйвенкрофт»! Ты живёшь в моём теле, а значит — по моим правилам! === Симбиот Веном === {{Q|Цитата=Эдди, мы не прятаться должны, а жрать плохих людей! Я же хищник! Я хочу свободы. |Комментарий=В ответ на запрет поедать людей }} {{Q|Цитата=Семейные проблемы? Что, уже? |Комментарий=Увидев конфликт Карнажа и Фрэнсис }} {{Q|Цитата=Да чё его жалеть? |Комментарий=Перед тем, как откусить голову Кэседи }} {{Q|Цитата=Восемьдесят миллиардов световых лет коллективного знания многих вселенных. Твой крошечный мозг просто взорвётся. |Комментарий=Рассказывает Броку о коллективном разуме симбиотов }} {{Q|Цитата=Ты — мой! |Комментарий=Видит, как по телевизору раскрывают личность Питера Паркера как Человека-паука }} == [[w:Клетус Кэседи (Вселенная Человека-паука от Sony)|Клетус Кэседи / Карнаж]] == {{Q|Цитата=Да здравствует вечный хаос, который скоро наступит. |Комментарий=Перед первой трансформацией в Карнажа }} {{Q|Цитата=Грядёт что-то страшное! Покайтесь, неверующие! |Комментарий=В момент трансформации }} {{Q|Цитата=Я тут размышлял о тебе, Эдди. И понял, что мы очень похожи. }} {{Q|Цитата=С возвращением, Эдди Брок. Я частенько думал о тебе. }} {{Q|Цитата=Всё моё — твоё. А всё твоё — моё! }} {{Q|Цитата=Я вовсе не псих. Просто я очень мстительный! |Комментарий=Доминируя в битве с Веномом }} {{Q|Цитата=Я прекрасно знаю вкус человеческой крови, но это — явно не она. У Эдди Брока есть большой секрет! }} {{Q|Цитата=Да, я — убийца. И с этим монстром, и без него. }} {{Q|Цитата=Я хотел быть твоим другом… |Комментарий=Последние слова }} === Симбиот Карнаж === {{Q|Цитата=Оторвёмся по полной! |Комментарий=Клетусу во время угона машины }} {{Q|Цитата=ВЕНОМА НЕТ, ДА БУДЕТ '''КАРНАЖ'''! }} == Диалоги == {{Q|Цитата= '''[[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок]]:''' Не хочешь облегчить душу, прежде чем отправишься… ''[Эдди указывает на место проведения казни]'' вон туда? '''[[w:Клетус Кэседи (Вселенная Человека-паука от Sony)|Клетус Кэседи]]:''' Хочу. А ещё я хочу напутствовать тебя. Эдди, я тебе желаю… невыносимой боли. '''[[w:Веном (Вселенная Человека-паука от Sony)|Веном]]:''' О-у, взаимно. '''Клетус:''' Желаю тебе дожить твою гнусную жизнь в одиночестве, к которому ты давно уже привык. '''Веном:''' Может ему бошку отгрызть? '''Эдди:''' Ну и к чему эта бравада? '''Клетус:''' Ты — раковая опухоль для всех, кто тебя любил, и пока ещё любит, Эдди. Ты обманул невесту, которая тебе доверяла. И, неудивительно, что отец даже смотреть на тебя не мог после того, как ты замочил свою мамашу, прямо во время родов! '''Веном:''' ''[кидается на Клетуса]'' Ах ты ублюдок! }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Эдди:''' Я просто хочу, чтобы оборзевший ты перестал нудеть на ухо мантры про «сожрать отморозков», и ещё про бошки и про Энн, ты громишь мой дом, а заодно и мою жизнь! '''Веном:''' Ты понимаешь, как тебе повезло, что я выбрал тебя? '''Эдди:''' Ты выбрал меня? Да я — единственный, кто тебя приютил, когда тебя выперли с планеты Минг-Монг за неадекватность, ты чёртов бомжара! Защитничек хренов, да кого ты защитишь?! Ты же тупица! Ты даже с мытьём сортиров хрен справишься! ''[Веном ломает Эдди нос]'' '''Веном:''' Прости, не знаю, что на меня нашло. Дай выправлю… чтобы снова сломать! '''Эдди:''' Неблагодарная тварь! ''[Эдди ударяет Венома, и между ними вспыхивает драка]'' }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Клетус:''' Так ты — настоящий? '''[[w:Карнаж (Вселенная Человека-паука от Sony)|Карнаж]]:''' Ну ещё бы. И как только я расправлюсь с тем, кто меня породил, мы станем несокрушимы! '''Клетус:''' Я знаю, где он прячется, но сперва, пожалуйста, помоги мне разыскать кое-кого другого. '''Карнаж:''' Согласен. '''Клетус:''' Отлично. }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= ''[Клетус трансформируется в Карнажа после появления Венома на собственной свадьбе с Фрэнсис Бэррисон]'' '''Карнаж:''' А вот и он! Тебе конец, отец! '''Священник:''' ''[в ужасе]'' Нет! '''Карнаж:''' Не Вам, святой отец. ''[указывает на Венома]'' А моему папаше! '''Веном:''' ''[в страхе]'' О, черт! ''[Веном превращается обратно в Эдди]'' '''Эдди:''' Ты свалил надолго? '''Веном:''' Я на такое не подписывался! Это красный, будь он проклят! '''Эдди:''' Красный? '''Веном:''' Сваливаем, в темпе! Энн выкрутится с помощью докторишки. Всё, идём! '''Эдди:''' Сейчас? '''Веном:''' Поздравления молодожёнам, но нам пора ''[показывает на дверь]''. '''Клетус:''' ''[после возвращения в свой облик]'' Эдди! Юху! '''Эдди:''' Сейчас подойду, ладно? Прости. ''[Веному]'' Так, вылезай немедленно, а то мне прям реально стрёмно тут без тебя! '''[[w:Визг (Marvel Comics)|Фрэнсис Бэррисон]]:''' Он такой же, как ты? '''Клетус:''' Не надолго. Эдди! Подойди, пожалуйста! '''Эдди:''' Выходи немедленно. Потом можешь жрать кого угодно, шведский стол! Кроме того в балахоне, его не трогай. '''Веном:''' Клянёшься? '''Эдди:''' Да, клянусь! ''[Эдди трансформируется в Венома и вступает в битву с Карнажем]'' }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Веном:''' Какой-же классный сериал. '''Эдди:''' Да уж. '''Веном:''' Не считается она с чувствами Максимиллиано. '''Эдди:''' А вот нечего было от неё скрывать такое, вообще-то. '''Веном:''' Тайны прошлого есть у всех. '''Эдди:''' Что, у тебя тоже, что-ли? '''Веном:''' Восемьдесят миллиардов световых лет коллективного знания многих вселенных. Твой крошечный мозг просто взорвётся. '''Эдди:''' Что? Что ты сейчас сказал? '''Веном:''' Проще будет продемонстрировать. Это лишь небольшая часть того, что мы, симбиоты, ощущаем. '''Эдди:''' Ну, жги. '''Веном:''' Ты готов, Эдди? '''Эдди:''' Да! ''[По мере того, как Веном даёт Эдди представление о знаниях симбиотов, помещение начинает меняться]'' '''Веном:''' Что происходит? '''Эдди:''' ''[вскакивает с кровати]'' Нет, стоп! Нет, нет, нет, нет, нет! '''Веном:''' ''[в панике]'' Это ещё что такое?! '''Эдди:''' ''[поворачивается к предмету, который напугал Венома]'' А… это… это полотенце. Где это мы? Ты что устроил? '''Веном:''' Это не я! ''[Внимание Эдди переключается на телевизор, по которому показывают репортаж Джей Джоны Джеймсона]'' '''[[w:Джей Джона Джеймсон (Кинематографическая вселенная Marvel)|Джей Джона Джеймсон]]:''' Эти шокирующие новости, которые вы узнали от вашего покорного слуги, породили ещё большее… '''Эдди:''' Что? Что такое? '''Джеймсон:''' …тайную жизнь [[w:Питер Паркер (Кинематографическая вселенная Marvel)|Питера Паркера]], ''[Веном трансформируется и подходит к телевизору]'' он же Человек-паук, он же паучья угроза. Но, дорогие телезрители, будьте уверены, мы в ''Daily Bugle'' не успокоимся, пока не распутаем всю его паутину лжи! … '''Веном:''' Ты… мой! ''[облизывает изображение Человека-паука на экране]'' }} ==См. также== * [[Веном (фильм)]] * [[Веном: Последний танец]] == Ссылки == {{imdb|7097896}} [[Категория:Веном (серия фильмов)]] [[Категория:Приключенческие фильмы США]] [[Категория:Фильмы-боевики США]] [[Категория:Фильмы США 2021 года]] [[Категория:Фантастические фильмы 2021 года]] [[Категория:Фильмы на английском языке]] [[Категория:Фильмы-триллеры США]] [[Категория:Фильмы Columbia Pictures]] [[Категория:Премьеры фильмов, отложенные из-за пандемии COVID-19]] [[Категория:Фильмы, спродюсированные Эми Паскаль]] [[Категория:Фильмы о преступниках]] 3whznjy0uifuyt0naz85uyr05t5hiqy 444139 444134 2026-07-04T07:21:47Z Erokhin 42789 444139 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Веном 2»''''' ({{lang-en|Venom: Let There Be Carnage}}) — американский фильм 2021 года, снятый по мотивам комиксов компании Marvel Comics, сиквел фильма [[Веном (фильм)|«Веном»]] 2018 года. == [[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок / Веном]] == * ''[Веному]'' Научись контролировать свою агрессию, иначе нас обоих засунут в тюрьму «Рэйвенкрофт»! Ты живёшь в моём теле, а значит — по моим правилам! === Симбиот Веном === {{Q|Цитата=Эдди, мы не прятаться должны, а жрать плохих людей! Я же хищник! Я хочу свободы. |Комментарий=В ответ на запрет поедать людей }} {{Q|Цитата=Семейные проблемы? Что, уже? |Комментарий=Увидев конфликт Карнажа и Фрэнсис }} {{Q|Цитата=Да чё его жалеть? |Комментарий=Перед тем, как откусить голову Кэседи }} {{Q|Цитата=Восемьдесят миллиардов световых лет коллективного знания многих вселенных. Твой крошечный мозг просто взорвётся. |Комментарий=Рассказывает Броку о коллективном разуме симбиотов }} {{Q|Цитата=Ты — мой! |Комментарий=Видит, как по телевизору раскрывают личность Питера Паркера как Человека-паука }} == [[w:Клетус Кэседи (Вселенная Человека-паука от Sony)|Клетус Кэседи / Карнаж]] == {{Q|Цитата=Да здравствует вечный хаос, который скоро наступит. |Комментарий=Перед первой трансформацией в Карнажа }} {{Q|Цитата=Грядёт что-то страшное! Покайтесь, неверующие! |Комментарий=В момент трансформации }} {{Q|Цитата=Я тут размышлял о тебе, Эдди. И понял, что мы очень похожи. }} {{Q|Цитата=С возвращением, Эдди Брок. Я частенько думал о тебе. }} {{Q|Цитата=Всё моё — твоё. А всё твоё — моё! }} {{Q|Цитата=Я вовсе не псих. Просто я очень мстительный! |Комментарий=Доминируя в битве с Веномом }} {{Q|Цитата=Я прекрасно знаю вкус человеческой крови, но это — явно не она. У Эдди Брока есть большой секрет! }} {{Q|Цитата=Да, я — убийца. И с этим монстром, и без него. }} {{Q|Цитата=Я хотел быть твоим другом… |Комментарий=Последние слова }} === Симбиот Карнаж === {{Q|Цитата=Оторвёмся по полной! |Комментарий=Клетусу во время угона машины }} {{Q|Цитата=ВЕНОМА НЕТ, ДА БУДЕТ '''КАРНАЖ'''! }} == Диалоги == {{Q|Цитата= '''[[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок]]:''' Не хочешь облегчить душу, прежде чем отправишься… ''[Эдди указывает на место проведения казни]'' вон туда? '''[[w:Клетус Кэседи (Вселенная Человека-паука от Sony)|Клетус Кэседи]]:''' Хочу. А ещё я хочу напутствовать тебя. Эдди, я тебе желаю… невыносимой боли. '''[[w:Веном (Вселенная Человека-паука от Sony)|Веном]]:''' О-у, взаимно. '''Клетус:''' Желаю тебе дожить твою гнусную жизнь в одиночестве, к которому ты давно уже привык. '''Веном:''' Может ему бошку отгрызть? '''Эдди:''' Ну и к чему эта бравада? '''Клетус:''' Ты — раковая опухоль для всех, кто тебя любил, и пока ещё любит, Эдди. Ты обманул невесту, которая тебе доверяла. И, неудивительно, что отец даже смотреть на тебя не мог после того, как ты замочил свою мамашу, прямо во время родов! '''Веном:''' ''[кидается на Клетуса]'' Ах ты ублюдок! }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Эдди:''' Я просто хочу, чтобы оборзевший ты перестал нудеть на ухо мантры про «сожрать отморозков», и ещё про бошки и про Энн, ты громишь мой дом, а заодно и мою жизнь! '''Веном:''' Ты понимаешь, как тебе повезло, что я выбрал тебя? '''Эдди:''' Ты выбрал меня? Да я — единственный, кто тебя приютил, когда тебя выперли с планеты Минг-Монг за неадекватность, ты чёртов бомжара! Защитничек хренов, да кого ты защитишь?! Ты же тупица! Ты даже с мытьём сортиров хрен справишься! ''[Веном ломает Эдди нос]'' '''Веном:''' Прости, не знаю, что на меня нашло. Дай выправлю… чтобы снова сломать! '''Эдди:''' Неблагодарная тварь! ''[Эдди ударяет Венома, и между ними вспыхивает драка]'' }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Клетус:''' Так ты — настоящий? '''[[w:Карнаж (Вселенная Человека-паука от Sony)|Карнаж]]:''' Ну ещё бы. И как только я расправлюсь с тем, кто меня породил, мы станем несокрушимы! '''Клетус:''' Я знаю, где он прячется, но сперва, пожалуйста, помоги мне разыскать кое-кого другого. '''Карнаж:''' Согласен. '''Клетус:''' Отлично. }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= ''[Клетус трансформируется в Карнажа после появления Венома на собственной свадьбе с Фрэнсис Бэррисон]'' '''Карнаж:''' А вот и он! Тебе конец, отец! '''Священник:''' ''[в ужасе]'' Нет! '''Карнаж:''' Не Вам, святой отец. ''[указывает на Венома]'' А моему папаше! '''Веном:''' ''[в страхе]'' О, черт! ''[Веном превращается обратно в Эдди]'' '''Эдди:''' Ты свалил надолго? '''Веном:''' Я на такое не подписывался! Это красный, будь он проклят! '''Эдди:''' Красный? '''Веном:''' Сваливаем, в темпе! Энн выкрутится с помощью докторишки. Всё, идём! '''Эдди:''' Сейчас? '''Веном:''' Поздравления молодожёнам, но нам пора ''[показывает на дверь]''. '''Клетус:''' ''[после возвращения в свой облик]'' Эдди! Юху! '''Эдди:''' Сейчас подойду, ладно? Прости. ''[Веному]'' Так, вылезай немедленно, а то мне прям реально стрёмно тут без тебя! '''[[w:Визг (Marvel Comics)|Фрэнсис Бэррисон]]:''' Он такой же, как ты? '''Клетус:''' Не надолго. Эдди! Подойди, пожалуйста! '''Эдди:''' Выходи немедленно. Потом можешь жрать кого угодно, шведский стол! Кроме того в балахоне, его не трогай. '''Веном:''' Клянёшься? '''Эдди:''' Да, клянусь! ''[Эдди трансформируется в Венома и вступает в битву с Карнажем]'' }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Веном:''' Какой-же классный сериал. '''Эдди:''' Да уж. '''Веном:''' Не считается она с чувствами Максимиллиано. '''Эдди:''' А вот нечего было от неё скрывать такое, вообще-то. '''Веном:''' Тайны прошлого есть у всех. '''Эдди:''' Что, у тебя тоже, что-ли? '''Веном:''' Восемьдесят миллиардов световых лет коллективного знания многих вселенных. Твой крошечный мозг просто взорвётся. '''Эдди:''' Что? Что ты сейчас сказал? '''Веном:''' Проще будет продемонстрировать. Это лишь небольшая часть того, что мы, симбиоты, ощущаем. '''Эдди:''' Ну, жги. '''Веном:''' Ты готов, Эдди? '''Эдди:''' Да! ''[По мере того, как Веном даёт Эдди представление о знаниях симбиотов, помещение начинает меняться]'' '''Веном:''' Что происходит? '''Эдди:''' ''[вскакивает с кровати]'' Нет, стоп! Нет, нет, нет, нет, нет! '''Веном:''' ''[в панике]'' Это ещё что такое?! '''Эдди:''' ''[поворачивается к предмету, который напугал Венома]'' А… это… это полотенце. Где это мы? Ты что устроил? '''Веном:''' Это не я! ''[Внимание Эдди переключается на телевизор, по которому показывают репортаж Джей Джоны Джеймсона]'' '''[[w:Джей Джона Джеймсон (Кинематографическая вселенная Marvel)|Джей Джона Джеймсон]]:''' Эти шокирующие новости, которые вы узнали от вашего покорного слуги, породили ещё большее… '''Эдди:''' Что? Что такое? '''Джеймсон:''' …тайную жизнь [[w:Питер Паркер (Кинематографическая вселенная Marvel)|Питера Паркера]], ''[Веном трансформируется и подходит к телевизору]'' он же Человек-паук, он же паучья угроза. Но, дорогие телезрители, будьте уверены, мы в ''Daily Bugle'' не успокоимся, пока не распутаем всю его паутину лжи! … '''Веном:''' Ты… мой! ''[облизывает изображение Человека-паука на экране]'' }} ==См. также== * [[Веном (фильм)]] * [[Веном: Последний танец]] == Ссылки == {{imdb|7097896}} [[Категория:Веном (серия фильмов)]] [[Категория:Приключенческие фильмы США]] [[Категория:Фильмы-боевики США]] [[Категория:Фильмы США 2021 года]] [[Категория:Фантастические фильмы 2021 года]] [[Категория:Фильмы США]] gu2w49gyvafqmlyupiq4sbfqkbunuxc 444140 444139 2026-07-04T07:22:07Z Erokhin 42789 444140 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Веном 2»''''' ({{lang-en|Venom: Let There Be Carnage}}) — американский фильм 2021 года, снятый по мотивам комиксов компании Marvel Comics, сиквел фильма [[Веном (фильм)|«Веном»]] 2018 года. == [[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок / Веном]] == * ''[Веному]'' Научись контролировать свою агрессию, иначе нас обоих засунут в тюрьму «Рэйвенкрофт»! Ты живёшь в моём теле, а значит — по моим правилам! === Симбиот Веном === {{Q|Цитата=Эдди, мы не прятаться должны, а жрать плохих людей! Я же хищник! Я хочу свободы. |Комментарий=В ответ на запрет поедать людей }} {{Q|Цитата=Семейные проблемы? Что, уже? |Комментарий=Увидев конфликт Карнажа и Фрэнсис }} {{Q|Цитата=Да чё его жалеть? |Комментарий=Перед тем, как откусить голову Кэседи }} {{Q|Цитата=Восемьдесят миллиардов световых лет коллективного знания многих вселенных. Твой крошечный мозг просто взорвётся. |Комментарий=Рассказывает Броку о коллективном разуме симбиотов }} {{Q|Цитата=Ты — мой! |Комментарий=Видит, как по телевизору раскрывают личность Питера Паркера как Человека-паука }} == [[w:Клетус Кэседи (Вселенная Человека-паука от Sony)|Клетус Кэседи / Карнаж]] == {{Q|Цитата=Да здравствует вечный хаос, который скоро наступит. |Комментарий=Перед первой трансформацией в Карнажа }} {{Q|Цитата=Грядёт что-то страшное! Покайтесь, неверующие! |Комментарий=В момент трансформации }} {{Q|Цитата=Я тут размышлял о тебе, Эдди. И понял, что мы очень похожи. }} {{Q|Цитата=С возвращением, Эдди Брок. Я частенько думал о тебе. }} {{Q|Цитата=Всё моё — твоё. А всё твоё — моё! }} {{Q|Цитата=Я вовсе не псих. Просто я очень мстительный! |Комментарий=Доминируя в битве с Веномом }} {{Q|Цитата=Я прекрасно знаю вкус человеческой крови, но это — явно не она. У Эдди Брока есть большой секрет! }} {{Q|Цитата=Да, я — убийца. И с этим монстром, и без него. }} {{Q|Цитата=Я хотел быть твоим другом… |Комментарий=Последние слова }} === Симбиот Карнаж === {{Q|Цитата=Оторвёмся по полной! |Комментарий=Клетусу во время угона машины }} {{Q|Цитата=ВЕНОМА НЕТ, ДА БУДЕТ '''КАРНАЖ'''! }} == Диалоги == {{Q|Цитата= '''[[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок]]:''' Не хочешь облегчить душу, прежде чем отправишься… ''[Эдди указывает на место проведения казни]'' вон туда? '''[[w:Клетус Кэседи (Вселенная Человека-паука от Sony)|Клетус Кэседи]]:''' Хочу. А ещё я хочу напутствовать тебя. Эдди, я тебе желаю… невыносимой боли. '''[[w:Веном (Вселенная Человека-паука от Sony)|Веном]]:''' О-у, взаимно. '''Клетус:''' Желаю тебе дожить твою гнусную жизнь в одиночестве, к которому ты давно уже привык. '''Веном:''' Может ему бошку отгрызть? '''Эдди:''' Ну и к чему эта бравада? '''Клетус:''' Ты — раковая опухоль для всех, кто тебя любил, и пока ещё любит, Эдди. Ты обманул невесту, которая тебе доверяла. И, неудивительно, что отец даже смотреть на тебя не мог после того, как ты замочил свою мамашу, прямо во время родов! '''Веном:''' ''[кидается на Клетуса]'' Ах ты ублюдок! }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Эдди:''' Я просто хочу, чтобы оборзевший ты перестал нудеть на ухо мантры про «сожрать отморозков», и ещё про бошки и про Энн, ты громишь мой дом, а заодно и мою жизнь! '''Веном:''' Ты понимаешь, как тебе повезло, что я выбрал тебя? '''Эдди:''' Ты выбрал меня? Да я — единственный, кто тебя приютил, когда тебя выперли с планеты Минг-Монг за неадекватность, ты чёртов бомжара! Защитничек хренов, да кого ты защитишь?! Ты же тупица! Ты даже с мытьём сортиров хрен справишься! ''[Веном ломает Эдди нос]'' '''Веном:''' Прости, не знаю, что на меня нашло. Дай выправлю… чтобы снова сломать! '''Эдди:''' Неблагодарная тварь! ''[Эдди ударяет Венома, и между ними вспыхивает драка]'' }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Клетус:''' Так ты — настоящий? '''[[w:Карнаж (Вселенная Человека-паука от Sony)|Карнаж]]:''' Ну ещё бы. И как только я расправлюсь с тем, кто меня породил, мы станем несокрушимы! '''Клетус:''' Я знаю, где он прячется, но сперва, пожалуйста, помоги мне разыскать кое-кого другого. '''Карнаж:''' Согласен. '''Клетус:''' Отлично. }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= ''[Клетус трансформируется в Карнажа после появления Венома на собственной свадьбе с Фрэнсис Бэррисон]'' '''Карнаж:''' А вот и он! Тебе конец, отец! '''Священник:''' ''[в ужасе]'' Нет! '''Карнаж:''' Не Вам, святой отец. ''[указывает на Венома]'' А моему папаше! '''Веном:''' ''[в страхе]'' О, черт! ''[Веном превращается обратно в Эдди]'' '''Эдди:''' Ты свалил надолго? '''Веном:''' Я на такое не подписывался! Это красный, будь он проклят! '''Эдди:''' Красный? '''Веном:''' Сваливаем, в темпе! Энн выкрутится с помощью докторишки. Всё, идём! '''Эдди:''' Сейчас? '''Веном:''' Поздравления молодожёнам, но нам пора ''[показывает на дверь]''. '''Клетус:''' ''[после возвращения в свой облик]'' Эдди! Юху! '''Эдди:''' Сейчас подойду, ладно? Прости. ''[Веному]'' Так, вылезай немедленно, а то мне прям реально стрёмно тут без тебя! '''[[w:Визг (Marvel Comics)|Фрэнсис Бэррисон]]:''' Он такой же, как ты? '''Клетус:''' Не надолго. Эдди! Подойди, пожалуйста! '''Эдди:''' Выходи немедленно. Потом можешь жрать кого угодно, шведский стол! Кроме того в балахоне, его не трогай. '''Веном:''' Клянёшься? '''Эдди:''' Да, клянусь! ''[Эдди трансформируется в Венома и вступает в битву с Карнажем]'' }} <hr width="50%"> {{Q|Цитата= '''Веном:''' Какой-же классный сериал. '''Эдди:''' Да уж. '''Веном:''' Не считается она с чувствами Максимиллиано. '''Эдди:''' А вот нечего было от неё скрывать такое, вообще-то. '''Веном:''' Тайны прошлого есть у всех. '''Эдди:''' Что, у тебя тоже, что-ли? '''Веном:''' Восемьдесят миллиардов световых лет коллективного знания многих вселенных. Твой крошечный мозг просто взорвётся. '''Эдди:''' Что? Что ты сейчас сказал? '''Веном:''' Проще будет продемонстрировать. Это лишь небольшая часть того, что мы, симбиоты, ощущаем. '''Эдди:''' Ну, жги. '''Веном:''' Ты готов, Эдди? '''Эдди:''' Да! ''[По мере того, как Веном даёт Эдди представление о знаниях симбиотов, помещение начинает меняться]'' '''Веном:''' Что происходит? '''Эдди:''' ''[вскакивает с кровати]'' Нет, стоп! Нет, нет, нет, нет, нет! '''Веном:''' ''[в панике]'' Это ещё что такое?! '''Эдди:''' ''[поворачивается к предмету, который напугал Венома]'' А… это… это полотенце. Где это мы? Ты что устроил? '''Веном:''' Это не я! ''[Внимание Эдди переключается на телевизор, по которому показывают репортаж Джей Джоны Джеймсона]'' '''[[w:Джей Джона Джеймсон (Кинематографическая вселенная Marvel)|Джей Джона Джеймсон]]:''' Эти шокирующие новости, которые вы узнали от вашего покорного слуги, породили ещё большее… '''Эдди:''' Что? Что такое? '''Джеймсон:''' …тайную жизнь [[w:Питер Паркер (Кинематографическая вселенная Marvel)|Питера Паркера]], ''[Веном трансформируется и подходит к телевизору]'' он же Человек-паук, он же паучья угроза. Но, дорогие телезрители, будьте уверены, мы в ''Daily Bugle'' не успокоимся, пока не распутаем всю его паутину лжи! … '''Веном:''' Ты… мой! ''[облизывает изображение Человека-паука на экране]'' }} ==См. также== * [[Веном (фильм)]] * [[Веном: Последний танец]] == Ссылки == {{imdb|7097896}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Приключенческие фильмы США]] [[Категория:Фильмы-боевики США]] [[Категория:Фильмы США 2021 года]] [[Категория:Фантастические фильмы 2021 года]] [[Категория:Фильмы США]] 2yg6gm0qn7h1yqx8bhijt1u4vhcfyk6 Дирижёрская палочка 0 54689 444148 431498 2026-07-04T07:27:57Z Erokhin 42789 444148 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Дирижёрская па́лочка''' — небольшой предмет удлинённой формы, служащий [[дирижёр]]у для управления [[оркестр]]ом. Используется в дирижировании с XIX века. Ранее этого времени для отбивания такта использовалась [[Баттута (дирижирование)|баттута]]. В среднем дирижёрская палочка имеет длину около 40 см. Однако её длина и вес могут варьироваться в зависимости от индивидуальных предпочтений дирижёра, формы его кисти, характера исполняемого произведения и размера музыкального коллектива. Многие дирижёры предпочитают обходиться без палочки. Дирижёрская палочка, как правило, изготавливается из лёгких сортов древесины, углепластика или стекловолокна. Чаще всего она окрашена в [[белый цвет]] (для заметности), но может также иметь цвет натуральной древесины. Иногда палочка подсвечивается с помощью батарейки, спрятанной в ручке. Ручка делается из пробки или пенопласта; желательно, чтобы она была шероховатой, так как это усиливает контакт пальцев с поверхностью. == Дирижёрская палочка в афоризмах и коротких цитатах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|...[[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему палочкою, махнул, и весь [[оркестр]] грянул [[увертюра|увертюру]] из «[[Волшебная флейта|Волшебной флейты]]».<ref name="загос"/>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|[[Государство]] без полномощного [[монарх]]а то же, что [[оркестр]] без [[капельмейстер]]а: как ни хороши будь все [[музыкант]]ы, но если нет среди них одного такого, который бы движеньем палочки всему подавал знак, никуда не пойдёт [[концерт]]. А, кажется, он сам ничего не делает, не играет ни на каком инструменте, только слегка помахивает палочкой да поглядывает на всех...<ref name="вац"/>|Автор=[[Разговоры Александра Пушкина|Александр Пушкин]], 1830-е}} {{Q|...зазвучали последние аккорды [[увертюра|увертюры]] и застучала палочка [[капельмейстер]]а.<ref name="войнаи"/>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Война и мир]]», 1869}} {{Q|Дирижер Н. внезапно заболел, и дирижерская палочка вакантна.<ref name="чхов"/>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «[[s:Два скандала (Чехов)|Два скандала]]», 1882}} {{Q|Мы ничего не имеем против [[скрипка|скрипки]] и [[контрабас]]а, но что касается дирижерской палочки, то мы состоим на ее счет при особом мнении. История западного движения показывает, что вопрос о ней играл особенно важную роль...|Автор=[[Георгий Валентинович Плеханов|Георгий Плеханов]], [[s:Ответ на письмо тов. Ленина (Плеханов)|Ответ на письмо тов. Ленина]], 25 ноября 1903}} {{Q|Палочку вверх, маэстро! Вы, господа, за пюпитры!..<ref name="гро"/>|Автор=[[Игорь Северянин]], «На cmeptь Масснэ», 1912}} {{Q|Когда он в «[[Ночь на Лысой горе|Ночи на Лысой горе]]» дирижёрской палочкой словно разрубал какую-то гору и с ужасом на лице отступал, — это было не смешно. А действительно страшно.<ref name="влс"/>|Автор= [[Влас Михайлович Дорошевич|Влас Дорошевич]], «[[s:Вилли Ферреро (Дорошевич)|Вилли Ферреро]]», 1922}} {{Q|...стоило нам захотеть, приводил с собой трёх девочек-сестёр. Он их выдрессировал, словно [[собака|собак]]. Поставит их на стол, и они начинают в такт раздеваться. Для этого он носил с собой дирижёрскую палочку, и — следует отдать ему должное — дирижёр он был прекрасный!|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны]]» <small>(Глава II. Будейовицкий анабасис Швейка)</small>, 1922}} {{Q|В подъезде [[театр]]а виден был бородатый человек в [[пальто]], размахивающий дирижерской палочкой.<ref name="бул"/>|Автор=[[Михаил Афанасьевич Булгаков|Михаил Булгаков]], «Записки покойника (Театральный роман)», 1937}} {{Q|[[Волшебная палочка]] подобна дирижерской. Дирижерской повинуются [[музыкант]]ы, а волшебной — всё живое на свете.|Автор=[[Евгений Львович Шварц|Евгений Шварц]], «[[Золушка (киносценарий, 1945)|Золушка]]», 1945}} {{Q|Отличный такой Рубинштейн, с гривой волос, с дирижёрской палочкой.<ref name="аксе"/>|Автор=[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]], «Пора, мой друг, пора», 1963}} {{Q|Дубина, а претендует на роль дирижёрской палочки.|Автор=[[Цаль Айзикович Меламед]], 1960-е}} {{Q|...под конец остались на [[эстрада|эстраде]] только машущий палочкой [[капельмейстер]] и [[барабанщик]], который бил свою дробь. Затем капельмейстер с палочкой в руке спустился с лесенки и пошел домой (так мне сказали), а барабанщик остался...<ref name="берб"/>|Автор=[[Нина Николаевна Берберова|Нина Берберова]], «[[Курсив мой]]», 1966}} {{Q|Дирижёр – рукотворец музыки, Пишущий её палочкой в [[воздух]]е.<ref name="Самойлов"/>|Автор=[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]], «Оркестр», 1987}} {{Q|<Один> [[дирижёр]] <…> однажды <…> насадил на дирижёрскую палочку троих [[скрипач]]ей…|Автор=[[Терри Пратчетт]], «[[Маскарад (Пратчетт)|Маскарад]]», 1995}} {{Q|...[[Владимир Теодорович Спиваков|Спиваков]] всегда дирижирует палочкой [[Леонард Бернстайн|Бернстайна]]. Это обыкновенная палочка, с нее облезает белый лак, пробковую ручку Володя, вовсе не мастеровитый человек, много раз подклеивал сам. Ей уже больше двадцати лет.<ref name="спивак"/>|Автор=[[Сатеник Зарэевна Спивакова|Сати Спивакова]], «Не всё», 2002}} {{Q|Какая у него правильная дирижёрская [[палка]]! Он бьёт их?|Автор=[[Владимир Георгиевич Сорокин|Владимир Сорокин]], «[[Манарага (роман)|Манарага]]» <small>(8 апреля)</small>, 2017}} == Дирижёрская палочка в публицистике и документальной прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Света, побольше света! Нам нужен громадный [[концерт]]; нам нужно выработать себе опыт, чтобы правильно распределить в нем роли, чтобы одному дать сентиментальную [[скрипка|скрипку]], другому свирепый [[контрабас]], третьему вручить дирижерскую палочку.|Автор=[[Владимир Ильич Ленин|Владимир Ленин]], из письма в газету «Искра» <small>(№ 53)</small>, 25 ноября 1903}} {{Q|Тов. Ленин думает, что [[свет]] нам нужен, между прочим, для того, чтобы мы могли распределить роли между своими руководителями, вручив одному из них сантиментальную скрипку, другому свирепый (?) контрабас, а третьему дирижерскую палочку. Мы ничего не имеем против скрипки и контрабаса, но что касается дирижерской палочки, то мы состоим на ее счет при особом мнении. История западного движения показывает, что вопрос о ней играл особенно важную роль именно в период сектантской «кружковщины» и утрачивал свое значение прямо пропорционально росту классового самосознания пролетариата. Так, в Германии он не становится на очередь уже со времен не всегда умелого «дирижёра» Швейцера.|Автор=[[Георгий Валентинович Плеханов|Георгий Плеханов]], [[s:Ответ на письмо тов. Ленина (Плеханов)|Ответ на письмо тов. Ленина]], 25 ноября 1903}} {{Q|В первую минуту можно было расхохотаться от тех [[гримаса|гримас]] и ужимок, с которыми он вёл музыкальное произведение. Боже, какой [[ужас]] на лице! Он, с дирижёрского возвышения склонившийся над [[певица|певицей]], сию секунду от ужаса заткнёт дирижёрской палочкой широко раскрытое горло Андромахи, в отчаянии взывающей над телом Гектора: — Иллион… Иллион… Иллион… <...> Когда он в «[[Ночь на Лысой горе|Ночи на Лысой горе]]» дирижёрской палочкой словно разрубал какую-то гору и с ужасом на лице отступал, — это было не смешно. А действительно страшно. Потому, что в этом страшном аккорде [[оркестр]]а, который он вызывал, словно надвое раскалывалась какая-то гора, и из расщелины, из недр земли, поднималось нечто, чего без ужаса нельзя видеть человеческому оку.<ref name="влс">''[[Влас Михайлович Дорошевич|Дорошевич В. М.]]'' «Старая театральная Москва». — Пг.: Петроград, 1923 г. — С. 167</ref>|Автор= [[Влас Михайлович Дорошевич|Влас Дорошевич]], «[[s:Вилли Ферреро (Дорошевич)|Вилли Ферреро]]», 1922}} {{Q|Стремление инструменталиста расширить границы своей деятельности с помощью [[дирижёр]]ской палочки ― вполне понятное и часто встречающееся явление. Ближайший пример ― [[Владимир Теодорович Спиваков|Владимир Спиваков]]. В случае с [[Юрий Абрамович Башмет|Башметом]] это понятно вдвойне. Его [[альт]] ― это не скрипка и не [[рояль]]: звук тихий, репертуар ограниченный. Приходится вечно прибегать к помощи современных [[автор]]ов, а это не всегда нравится широкой аудитории.<ref name="бирюк">''Екатерина Бирюкова''. Башмет стал симфоническим дирижером. — М.: «Известия», от 23 августа 2002 г.</ref>|Автор=Екатерина Бирюкова, «Башмет стал симфоническим дирижером», 2002}} {{Q|Амбиции [[Георгий Валентинович Плеханов|Плеханова]] уж точно не ограничивались возможностью числиться консультантом Ленина по части теории марксистской философии — и в любой момент он мог показать своему юному другу, что его [[оперетта|опереточные]] комбинации не позволят вырвать дирижерскую палочку из тех рук, в которых она должна находиться по умолчанию.<ref name="данилк">''[[w:Данилкин, Лев Александрович|Данилкин Л. А.]]'', Ленин: «Пантократор солнечных пылинок». — М.: Издательство АО «Молодая гвардия», 2017 г.</ref>|Автор=[[Лев Александрович Данилкин|Лев Данилкин]], Ленин: «Пантократор солнечных пылинок», 2017}} == Дирижёрская палочка в мемуарах, письмах и дневниковых записях == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|А что такое [[Соединённые Штаты Америки|Соединённые Штаты]]? [[Мертвечина]]; человек в них выветрился до того, что и выеденного [[яйцо|яйца]] не стоит. [[Государство]] без полномощного [[монарх]]а то же, что [[оркестр]] без [[капельмейстер]]а: как ни хороши будь все [[музыкант]]ы, но если нет среди них одного такого, который бы движеньем палочки всему подавал знак, никуда не пойдёт [[концерт]]. А, кажется, он сам ничего не делает, не играет ни на каком инструменте, только слегка помахивает палочкой да поглядывает на всех, и уже один взгляд его достаточен на то, чтобы умягчить, в том и другом месте, какой-нибудь шершавый звук, который испустил бы иной дурак-[[барабан]] или неуклюжий [[тулумбас]]. При нём и ма́стерская [[скрипка]] не смеет слишком разгуляться на счёт других: блюдет он общий строй, всего оживитель, верховодец верховного согласья!<ref name="вац">''Вацуро В. Э.'' [[Пушкин в сознании современников]]. — [[Александр Сергеевич Пушкин|А. С. Пушкин]] в воспоминаниях современников в 2 т. Т. 1. — М.: Художественная литература, 1974. — С. 29-31.</ref>|Автор=[[Разговоры Александра Пушкина|Александр Пушкин]], 1830-е}} {{Q|Капельмейстер в желто-голубом мундире с седыми усами и осанкой героя русско-японской войны, с дочерью которого я играла в мячик на дорожках сада, был человек с [[фантазия|фантазией]], и в последний день дачного сезона придумал трюк, который моему детскому [[воображение|воображению]] показался гениальным: постепенно с эстрады киоска, во время бравурно-печального [[марш]]а, уходили музыканты, унося свои инструменты. Так что под конец остались на [[эстрада|эстраде]] только машущий палочкой капельмейстер и [[барабанщик]], который бил свою дробь. Затем капельмейстер с палочкой в руке спустился с лесенки и пошел домой (так мне сказали), а барабанщик остался еще минуты на две и все барабанил в такт испарявшегося в [[воздух]]е марша. Потом, взвалив [[барабан]] на спину, ушел наконец и он.<ref name="берб">''[[Нина Николаевна Берберова|Берберова Н.]]'' «Курсив мой». Автобиография. — М., 1996 г.</ref>|Автор=[[Нина Николаевна Берберова|Нина Берберова]], «[[Курсив мой]]», 1966}} {{Q|Впервые [[Владимир Теодорович Спиваков|Спиваков]] играл с [[Леонард Бернстайн|Бернстайном]] в начале восьмидесятых годов в [[Зальцбург]]е. В день рождения [[Вольфганг Амадей Моцарт|Моцарта]] он исполнял 2-й концерт для скрипки с оркестром. Муж рассказал мне потом, что никогда не чувствовал себя так свободно на сцене. Ни с одним дирижером. После концерта Володя попросил Бернстайна подарить ему что-нибудь на память. Маэстро стоял с дирижерской палочкой и тотчас отдал её Володе: — Может быть, пригодится. С тех пор Спиваков всегда дирижирует палочкой Бернстайна. Это обыкновенная палочка, с нее облезает белый лак, пробковую ручку Володя, вовсе не мастеровитый человек, много раз подклеивал сам. Ей уже больше двадцати лет.<ref name="спивак">''[[Сатеник Зарэевна Спивакова|Сати Спивакова]]''. Не всё. — М.: «Вагриус», 2002 г.</ref>|Автор=[[Сатеник Зарэевна Спивакова|Сати Спивакова]], «Не всё», 2002}} {{Q|...весь этот летний зал взорвался [[аплодисменты|аплодисментами]]. [[Музыкант]]ы стучали смычками о свои инструменты. Даже дирижёр стучал по пюпитру дирижерской палочкой. Я первый раз в своей жизни и, наверное, в последний видел, как вся интеллигентная аудитория, и музыканты [[оркестр]]а, и дирижёр так дружно аплодировала [[кинооператор]]у. <...> ...движения дирижёра были похожи на движения Георгия Победоносца. Чёрная дирижёрская палочка мелькала, как остро отточенная [[шпага]].<ref name="визи">''[[w:Визильтер, Вилен Семёнович|Визильтер В. С.]]'' Эхо эпохи. Мемуары. — М., Проспект, 2023 г. — 280 с.</ref>|Автор=[[Вилен Семёнович Визильтер|Вилен Визильтер]], «Эхо эпохи», 2022}} == Дирижёрская палочка в беллетристике и художественной прозе == [[Файл:Christian Kunert Dirigent.jpg|thumb|260px|<center>[[Дирижёр]] с палочкой]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Вот наконец сладили меж собой все инструменты; [[капельмейстер]] поднял кверху сглоданную бычачью [[кость]], которая служила ему палочкою, махнул, и весь [[оркестр]] грянул увертюру из «[[Волшебная флейта|Волшебной флейты]]». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо [[кларнет]]ист, который надувал свой инструмент [[нос]]ом, часто фальшивил, но, несмотря на это, [[увертюра]] была сыграна недурно.<ref name="загос">''[[Михаил Николаевич Загоскин|М.Н. Загоскин]]''. «Аскольдова могила». Романы. Повести. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Николаевич Загоскин|Михаил Загоскин]], «Вечер на Хопре», 1834}} {{Q|— [[Чудо]]! — сказала Наташа, — вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды [[увертюра|увертюры]] и застучала палочка капельмейстера. В [[партер]]е прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.<ref name="войнаи">''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'' Собрание сочинений: В 22 т. — М.: Художественная литература. — Т. 5. «Война и мир».</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Война и мир]]», 1869}} {{Q|— Стойте, [[чёрт]] вас возьми! Если эти козлы-[[тенор]]а не перестанут рознить, то я уйду! Глядеть в ноты, рыжая! Вы, рыжая, третья с правой стороны! Я с вами говорю! Если не умеете петь, то за каким чёртом вы лезете на сцену со своим вороньим [[карканье]]м? Начинайте сначала! Так кричал он и трещал по партитуре своей дирижерской палочкой. Этим косматым господам [[дирижёр]]ам многое прощается. Да иначе и нельзя. Ведь если он посылает к чёрту, бранится и рвет на себе волосы, то этим самым он заступается за святое искусство, с которым никто не смеет шутить.<ref name="чхов">''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 1. (Рассказы. Повести. Юморески), 1880-1882. — стр.438-446</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «[[s:Два скандала (Чехов)|Два скандала]]», 1882}} {{Q|В первом ряду задвигались смеющиеся плеши… Поднялся шум… А его лицо стало старо и морщинисто, как лицо Эзопа! Оно дышало ненавистью, проклятиями… Он топнул ногой и бросил под ноги свою дирижерскую палочку, которую он не променяет на [[фельдмаршальский жезл]]. [[Оркестр]] секунду понес [[чепуха|чепуху]] и умолк…<ref name="чхов"/>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «[[s:Два скандала (Чехов)|Два скандала]]», 1882}} {{Q|[[Удивление]], восторг и беспредельная радость овладели его душой. Его рыжая, которую он выгнал, не пропала, а стала [[великан]]ом. Это приятно для его дирижерского сердца. Одним светилом больше, и искусство в его лице захлебывается от радости! — Это она! Она! Палочка замерла в одном положении, и когда он, желая поправить дело, махнул ею, она выпала из его рук и застучала по полу… Первая скрипка с удивлением поглядела на него и нагнулась за палочкой. Виолончель подумала, что с дирижером дурно, замолкла и опять начала, но невпопад… Звуки завертелись, закружились в воздухе и, ища выхода из беспорядка, затянули возмутительную резь…<ref name="чхов"/>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «[[s:Два скандала (Чехов)|Два скандала]]», 1882}} {{Q|— ...Помню ещё капитана Скодай. Тот, стоило нам захотеть, приводил с собой трёх девочек-сестёр. Он их выдрессировал, словно [[собака|собак]]. Поставит их на стол, и они начинают в такт раздеваться. Для этого он носил с собой дирижёрскую палочку, и — следует отдать ему должное — дирижёр он был прекрасный! Чего только он с ними на кушетке не проделывал! А однажды велел поставить посреди комнаты ванну с теплой водой, и мы один за другим должны были с этими тремя девочками купаться, а он нас [[фотография|фотографировал]].|Автор=[[Ярослав Гашек]], «[[Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны]]» <small>(Глава II. Будейовицкий анабасис Швейка)</small>, 1922}} {{Q|[[Грузовик]] дал сигнал и выехал на улицу. Тут же из подъезда театра раздавались резкие звуки [[тромбон]]ов. Публика с вялым [[изумление]]м останавливалась, останавливался и грузовик. В подъезде [[театр]]а виден был бородатый человек в пальто, размахивающий дирижерской палочкой. Повинуясь ей, несколько сверкавших [[труба (музыкальный инструмент)|труб]] громкими звуками оглашали улицу.<ref name="бул">''[[Михаил Афанасьевич Булгаков|Булгаков М.А.]]'' Избранная проза. — М.: Худ. лит., 1966 г.</ref>|Автор=[[Михаил Афанасьевич Булгаков|Михаил Булгаков]], «Записки покойника (Театральный роман)», 1937}} {{Q|...наконец, о темной и зловещей фигуре Юрия Крыжевича, что стоит за моей спиной. И, дойдя до него, газеты задали ряд вопросов. (О, как сразу же я почувствовал за их воем дирижерскую палочку моего старинного знакомца — редактора фашистского листка, заведующего отделом прессы прокуратуры!)<ref name="домб">''[[w:Домбровский, Юрий Осипович|Домбровский Ю.О.]]'' Собрание сочинений: В 6 томах. Том 2. — М.: Терра, 1992 г.</ref>|Автор=[[Юрий Осипович Домбровский|Юрий Домбровский]], «[[Обезьяна приходит за своим черепом]]» (пролог), 1958}} {{Q|— Мог бы спокойно работать в газете. — Кабы мог, так и работал бы, — сказал я и тоже повернулся к витрине. На витрине в левом углу красовался [[Антон Григорьевич Рубинштейн|Рубинштейн]], вырезанный из фанеры. Отличный такой Рубинштейн, с гривой волос, с дирижёрской палочкой. А в правом углу — лупоглазый школьник, похожий на Микки-Мауса, с карандашами и тетрадками в руках. Это был магазин культтоваров и канцпринадлежностей.<ref name="аксе">''[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]]''. «Пора, мой друг, пора». — М.: Молодая гвардия, 1965 г.</ref>|Автор=[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]], «Пора, мой друг, пора», 1963}} {{Q|<Один> [[дирижёр]] <…> однажды зажарил печень [[флейтист]]а себе на ужин за одну неверно взятую ноту, <…> другой насадил на дирижёрскую палочку троих [[скрипач]]ей…|Автор=[[Терри Пратчетт]], «[[Маскарад (Пратчетт)|Маскарад]]», 1995}} {{Q|— Стоп! — дирижёр стукнул [[палка|палкой]] (не палочкой!) по [[пюпитр]]у. — Послушайте, неуважаемые мои! Я не понимаю — где мы? В [[Гранд-Опера]] или в харчевне старого Хоттаба? [[Альт]]ы, что за собачий вой в девяносто втором такте?! [[Виолончель|Виолончели]], ну вылезайте же из тухлой ямы! Сдерите коросту с лица! Стряхните [[шайтан]]а с грифа! Вдохните, вдохните свежий [[воздух]]! [[Кларнет]]ы, вы снова забыли про двугорбость. Я вам ничего не говорил?! Вы оба — [[двугорбый верблюд]], величественно бредущий к водопою, а не побитая старая [[кляча]], везущая на базар коровьи лепёшки! Я хочу услышать музыку ваших горбов! Вообще, оркестр сегодня похож на колоду, на которой мясники разделывают коровьи туши! За что вы так ненавидите музыку?! За такую игру с вас надо содрать кожу, сделать из неё [[барабан]]ы и вечно играть на них [[w:en:Ionisation (Varèse)|“Ионизацию” Вареза]]! <…> — Какая у него правильная дирижёрская палка! Он бьёт их? <…> — Да…|Автор=[[Владимир Георгиевич Сорокин|Владимир Сорокин]], «[[Манарага (роман)|Манарага]]» <small>(8 апреля)</small>, 2017}} == Дирижёрская палочка в поэзии == [[Файл:John Philip Sousa cph.3b35816.jpg|thumb|180px|<center>[[Джон Филипп Суза]], [[дирижёр]]]] <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|Хитрая [[смерть]] ошиблась и оказалась не хитрой, ― Умер [[Жюль Массне|Масснэ]], но «умер» тут прозвучало, как «жив». Палочку вверх, маэстро! Вы, господа, за пюпитры! ― Мертвый живых озвучит, в [[творчество]] душу вложив!<ref name="гро">''[[Игорь Северянин]]'', «Громокипящий кубок. Ананасы в шампанском. Соловей. Классические розы.». — М.: «Наука», 2004 г.</ref>|Автор=[[Игорь Северянин]], «На cmeptь Масснэ», 1912}} {{Q|Дирижёрская палочка славно Над серьёзным оркестром летает, Целый акт госпожа Ярославна В бутафорском [[Путивль|Путивле]] рыдает.<ref name="Тарловский">''[[:w:Тарловский, Марк Ариевич|М. А. Тарловский]]''. «Молчаливый полет». — М.: Водолей, 2009 г.</ref>|Автор=[[Марк Ариевич Тарловский|Марк Тарловский]], «Опера», 18 марта 1925}} {{Q|Оглядев ::::товаров россыпь, в [[жадность|жадности]] :::::и в [[алчность|алчи]] укупил :::двенадцать гроссов дирижёрских палочек.<ref name="мая">''[[Владимир Владимирович Маяковский|Маяковский В.В.]]'' Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Москва, «ГИХЛ», 1955-1961 гг.</ref>|Автор=[[Владимир Владимирович Маяковский|Владимир Маяковский]], «Плюшкин», 1928}} {{Q|Дирижёр — рукотворец музыки, Пишущий её палочкой в воздухе. [[Скрипач]]и ― прядильщики [[мелодия|мелодий]]. [[Виолончелист]]ы ― вышивальщики нот, Пальцем поддевающие толстую [[нить]].<ref name="Самойлов">''[[w:Самойлов, Давид|Давид Самойлов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.</ref>|Автор=[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]], «Оркестр», 1987}} == Дирижёрская палочка в кинематографе и на эстраде == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|— Господин [[дирижёр]], ваша дирижёрская палочка на сей раз в моих руках. И я заставлю вас ходить по [[струна|струнке]].|Автор=из кинофильма «[[Большая прогулка]]», 1966}} == Примечания == {{примечания}} == См. также == {{Навигация|Тема=Дирижёрская палочка|Википедия=Дирижёрская палочка|Викисклад=Category:Baton (conducting)|Викитека=Дирижёр|Викисловарь=дирижёрская палочка}} * [[Дирижёр]] * [[Капельмейстер]] * [[Капельдинер]] * [[Оркестр]] * [[Баттута (дирижирование)|Баттута]] * [[Гриф (деталь музыкальных инструментов)|Гриф]] * [[Эфы]] * [[Дека (деталь музыкальных инструментов)|Дека]] * [[Смычок]] [[Категория:Музыка]] [[Категория:Музыкальные инструменты]] [[Категория:Детали музыкальных инструментов]] [[Категория:Техника]] [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] is6kn8ki48p9zayay21mb565cz4jm7y Юлия Пушман 0 56157 444198 440761 2026-07-04T10:30:20Z Erokhin 42789 444198 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ю́лия Пу́шман''' (настоящее имя — Ю́лия Росто́мовна Басюл, при рождении Гогити́дзе; {{ВД-Преамбула}}) — российский видеоблогер, певица, телеведущая и актриса. == Цитаты == {{Q|Добро пожаловать в мир, малыш.|Автор=Юлия Пушман|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://lenta.ru/news/2026/02/12/izvestnaya-rossiyskaya-blogersha-stala-materyu-vo-vtoroy-raz/ |title=Известная российская блогерша стала матерью во второй раз |publisher=Lenta.ru |date=2026-02-12 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Несмотря на то, какая это была большая для нас радость — беременность, я не могла радоваться. У меня не получалось. Боль от потери была намного сильнее.|Автор=Юлия Пушман|Комментарий=интервью<ref>{{Cite web |url=https://www.gazeta.ru/culture/news/2023/01/12/19468063.shtml |title=Блогерша Юлия Пушман рассказала, что пережила замершую беременность |publisher=Газета.ру |date=2023-01-12 |access-date=}}</ref>}} {{Q|— А что категорически не нравится?<br>— Ну, например, я очень консервативна в выборе серёжек. Мне совсем не по душе огромные кольца, громоздкие серьги в стиле Джей Ло. По мне, нет ничего лучше гвоздиков с маленькими камушками.|Автор=Юлия Пушман|Комментарий=интервью The Voice<ref>{{Cite web |url=https://www.thevoicemag.ru/fashion/star_style/novye-grani-bloger-yuliya-pushman-o-lyubvi-k-brilliantam/ |title=Новые грани: блогер Юлия Пушман о любви к бриллиантам |publisher=The Voice |access-date=}}</ref>}} {{Q|— Твоё первое видео на YouTube вышло шесть лет назад. Расскажи, как ты начинала вести блог?<br>— Когда я начала снимать видео, у меня не было цели стать популярной или найти новых друзей, а зарабатывать деньги в интернете тогда казалось чем-то невозможным.|Автор=Юлия Пушман|Комментарий=интервью Subcult<ref>{{Cite web |url=https://sub-cult.ru/interview/11513-yuliya-pushman-byvaet-khochetsya-opustit-ruki-no-ne-sovetuyu |title=Юлия Пушман: «Бывает, хочется опустить руки. Но не советую!» |publisher=Subcult |access-date=}}</ref>}} == Фильмография == * [[Взломать блогеров]] (2016) == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Пушман, Юлия}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Ютуберы по алфавиту]] [[Категория:Ютуберы России]] [[Категория:Телеведущие России]] [[Категория:Блогеры России]] [[Категория:Певицы России]] [[Категория:Актрисы России]] d17af01geuig1b07tnrh3ooge8vh0tc Обсуждение участника:Taratarussia 3 56232 444071 444053 2026-07-03T14:48:29Z Minions 2015 96795 /* Почему */ новая тема 444071 wikitext text/x-wiki == Правила обсуждения == # Не ругаться матом # Не говорить ругательства # Подписываться под сообщениями {{Userbox |id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|45 px|none|СССР]] |id-c = white |info = {{Этот участник}} предпочитает обращение '''«[[Товарищ (СССР)|товарищ]]»''' |info-c = #ffcccc |info-s = 8 |border-c = red }} {{Архив|Архив 1}} == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:38, 26 апреля 2026 (UTC) == Здравствуйте == Здравствуйте, вернитесь пожалуйста здесь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:37, 30 июня 2026 (UTC) : Не понял. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:46, 30 июня 2026 (UTC) :: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 1 июля 2026 (UTC) :::пожалуйста , скажите этому юзеру,чтобы он не поставил на удаление моих статей я уже устала убрать [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 09:29, 3 июля 2026 (UTC) :::: Вы не можете убирать шаблоны КУ со страниц, но вы можете это оспорить на [[Викицитатник:К удалению/2026#Детектив Финник|странице номинации статьи]]. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:02, 3 июля 2026 (UTC) :::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:42, 3 июля 2026 (UTC) :::::Ок [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:55, 3 июля 2026 (UTC) :::::: И напоследок вам совет: будьте здравы, никого не обвиняйте, я уже помог с статьёй прошу не испортить. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:06, 3 июля 2026 (UTC) == Почему == почему хотят удалять мою статью по сериалу жууи?! Пожалуйста, не удаляйте я исправлюсь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:48, 3 июля 2026 (UTC) hjhp8bn7123dz1u8it95t9xmp7kcuh5 444094 444071 2026-07-03T19:48:27Z Minions 2015 96795 /* Здравствуйте */ Ответ 444094 wikitext text/x-wiki == Правила обсуждения == # Не ругаться матом # Не говорить ругательства # Подписываться под сообщениями {{Userbox |id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|45 px|none|СССР]] |id-c = white |info = {{Этот участник}} предпочитает обращение '''«[[Товарищ (СССР)|товарищ]]»''' |info-c = #ffcccc |info-s = 8 |border-c = red }} {{Архив|Архив 1}} == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:38, 26 апреля 2026 (UTC) == Здравствуйте == Здравствуйте, вернитесь пожалуйста здесь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:37, 30 июня 2026 (UTC) : Не понял. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:46, 30 июня 2026 (UTC) :: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 1 июля 2026 (UTC) :::пожалуйста , скажите этому юзеру,чтобы он не поставил на удаление моих статей я уже устала убрать [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 09:29, 3 июля 2026 (UTC) :::: Вы не можете убирать шаблоны КУ со страниц, но вы можете это оспорить на [[Викицитатник:К удалению/2026#Детектив Финник|странице номинации статьи]]. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:02, 3 июля 2026 (UTC) :::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:42, 3 июля 2026 (UTC) :::::Ок [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:55, 3 июля 2026 (UTC) :::::: И напоследок вам совет: будьте здравы, никого не обвиняйте, я уже помог с статьёй прошу не испортить. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:06, 3 июля 2026 (UTC) :::::::ну ч о не помогайте?! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:48, 3 июля 2026 (UTC) == Почему == почему хотят удалять мою статью по сериалу жууи?! Пожалуйста, не удаляйте я исправлюсь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:48, 3 июля 2026 (UTC) 15ld17pbllibxudzqasy0rrmoiravdk 444095 444094 2026-07-03T20:17:37Z Taratarussia 108076 /* Почему */ 444095 wikitext text/x-wiki == Правила обсуждения == # Не ругаться матом # Не говорить ругательства # Подписываться под сообщениями {{Userbox |id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|45 px|none|СССР]] |id-c = white |info = {{Этот участник}} предпочитает обращение '''«[[Товарищ (СССР)|товарищ]]»''' |info-c = #ffcccc |info-s = 8 |border-c = red }} {{Архив|Архив 1}} == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:38, 26 апреля 2026 (UTC) == Здравствуйте == Здравствуйте, вернитесь пожалуйста здесь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:37, 30 июня 2026 (UTC) : Не понял. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:46, 30 июня 2026 (UTC) :: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 1 июля 2026 (UTC) :::пожалуйста , скажите этому юзеру,чтобы он не поставил на удаление моих статей я уже устала убрать [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 09:29, 3 июля 2026 (UTC) :::: Вы не можете убирать шаблоны КУ со страниц, но вы можете это оспорить на [[Викицитатник:К удалению/2026#Детектив Финник|странице номинации статьи]]. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:02, 3 июля 2026 (UTC) :::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:42, 3 июля 2026 (UTC) :::::Ок [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:55, 3 июля 2026 (UTC) :::::: И напоследок вам совет: будьте здравы, никого не обвиняйте, я уже помог с статьёй прошу не испортить. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:06, 3 июля 2026 (UTC) :::::::ну ч о не помогайте?! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:48, 3 июля 2026 (UTC) == Почему == почему хотят удалять мою статью по сериалу жууи?! Пожалуйста, не удаляйте я исправлюсь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:48, 3 июля 2026 (UTC) : Это не ко мне, а к номинатору (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:17, 3 июля 2026 (UTC) 5ayn5yiru8c20m7frjgvmjcgrsn9v0e 444117 444095 2026-07-04T06:45:07Z Minions 2015 96795 /* Почему */ Ответ 444117 wikitext text/x-wiki == Правила обсуждения == # Не ругаться матом # Не говорить ругательства # Подписываться под сообщениями {{Userbox |id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|45 px|none|СССР]] |id-c = white |info = {{Этот участник}} предпочитает обращение '''«[[Товарищ (СССР)|товарищ]]»''' |info-c = #ffcccc |info-s = 8 |border-c = red }} {{Архив|Архив 1}} == Покушение на Трампа == Сегодня сделали покушение на Трампа, он чудом выжил, один человек ранен, стрелок задержан, полнейшая суматоха, подробности здесь: [https://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B0_(26.04.26) Покушение на Дональда Трампа (26.04.26)]. [[Служебная:Вклад/&#126;2026-25573-79|&#126;2026-25573-79]] ([[Обсуждение участника:&#126;2026-25573-79|обс.]]) 12:38, 26 апреля 2026 (UTC) == Здравствуйте == Здравствуйте, вернитесь пожалуйста здесь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:37, 30 июня 2026 (UTC) : Не понял. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:46, 30 июня 2026 (UTC) :: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 1 июля 2026 (UTC) :::пожалуйста , скажите этому юзеру,чтобы он не поставил на удаление моих статей я уже устала убрать [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 09:29, 3 июля 2026 (UTC) :::: Вы не можете убирать шаблоны КУ со страниц, но вы можете это оспорить на [[Викицитатник:К удалению/2026#Детектив Финник|странице номинации статьи]]. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:02, 3 июля 2026 (UTC) :::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:42, 3 июля 2026 (UTC) :::::Ок [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:55, 3 июля 2026 (UTC) :::::: И напоследок вам совет: будьте здравы, никого не обвиняйте, я уже помог с статьёй прошу не испортить. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:06, 3 июля 2026 (UTC) :::::::ну ч о не помогайте?! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:48, 3 июля 2026 (UTC) == Почему == почему хотят удалять мою статью по сериалу жууи?! Пожалуйста, не удаляйте я исправлюсь [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:48, 3 июля 2026 (UTC) : Это не ко мне, а к номинатору (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:17, 3 июля 2026 (UTC) ::он мне не отвечает 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:45, 4 июля 2026 (UTC) ezpiucptp8kx3jv4pus2oebb4fvp7xt Босс-молокосос 0 56420 444128 436140 2026-07-04T07:12:01Z Erokhin 42789 444128 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Босс-молокосос'''» ({{lang-en|The Boss Baby}}) — американский мультфильм режиссёра Тома Макграта, снятый по одноимённой книге Марлы Фрэйзи о мальчике Тиме, открывающем для себя заговор, который организовал директор компании «Пёсико», стремящийся уничтожить любовь во всём мире, 2017 года. == Цитаты == === Тимоти Лютик Темплтон === {{Q|Цитата=Ясно было одно: здесь он босс. Он устроил себе офис прямо в центре гостиной.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Все подчинялись малейшему движению его пухлой ручки. Все, кроме меня.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я готов. Жду свои три сказки, пять объятий и песенку.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Нельзя кого-то уволить из семьи!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=О чем эта страшная бизнес-леди кричала?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Хоть я никогда не учился бизнесу, в детском садике меня научили делиться. И если на нас обоих любви не хватит, то я отдаю тебе всю свою любовь.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === Теодор Цветик Темплтон (Босс-молокосос) === {{Q|Цитата=Я умею говорить. Умеешь ли ты слушать?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=В среднем [[Ребёнок|ребенок]] проводит — сколько? — 45 часов в год на горшке. Я же босс, у меня на это времени нет!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=На всех [[Любовь|любви]] просто не хватит.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Докладные меняют мир.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Не важно, умеешь или не умеешь. Пытайся!|Автор=|Комментарий=Босс подбадривает Тима, чтобы он ехал на велосипеде|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Путь к успеху не ровная [[Дорога|дорога]], а опасная трасса.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Что ж, Тим… Ходи в школу.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=У меня всего одна задача, а ты ее усложняешь.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Вот тебе, корабельная крыса!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Не игрушка, кремень.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я живая бомба в подгузниках!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Диалоги == {{Q|Цитата=— Слушай, я тебе сказал: не путайся под ногами. — Но как, если я тут живу?!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Улыбнись, нас фотографируют! — Хочу оставаться брутальным.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Говорят, у тебя будет сестренка? — Я хотела [[Лошадь|лошадь]]. — Держи, малыш, купи себе лошадь.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == * {{imdb|3874544}} [[Категория:Мультфильмы 2017 года]] [[Категория:Мультфильмы США]] [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] i2yhvcyebdj940r0jb6hlp6q2a2vzzn Кунг-фу панда 2 0 56426 444081 435588 2026-07-03T17:11:27Z Constantin1995 108487 /* Диалоги */ 444081 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Кунг-фу панда 2|«Кунг-фу панда 2»]]''''' ({{lang-en|Kung Fu Panda 2}}) — анимационный мультфильм 2011 года производства DreamWorks Animation и продолжение фильма 2008 года ''«[[Кунг-фу панда]]»''. <br /><br /> <center>''' СКИДЫЩЬ!'''</center> ==Вещунья== * ''[первые строки; голос за кадром]'' Давным-давно, в древнем Китае, городом Гунмэнь правили павлины. Они принесли городу великую радость и процветание, ведь именно павлины изобрели фейерверки. Но их сын, юный лорд Шэнь, увидел в фейерверках темную силу. То, что приносило краски и радость, могло принести моак и разрушение. Обеспокоенные родители Шэня обратились к прорицательнице. Она предсказала, что если Шэнь продолжит идти по этому темному пути, он будет повержен черно-белым воином. Молодой лорд решил изменить свою судьбу, но то, что он сделал дальше... лишь укрепило ее. Шэнь вернулся к своим родителям, преисполненный гордости, но на их лицах он увидел только ужас. Его навсегда изгнали из города. Но Шэнь поклялся отомстить. Однажды он вернется, и тогда весь Китай встанет перед ним на колени. ==Диалоги== :'''Генерал Волк''': Все почти готово, лорд Шэнь. Но у нас заканчивается металл. :'''Шэнь''': ''[из дыма]'' Обыщите деревни! Соберите металл! Китай будет моим. <hr width="50%"/> :'''Шэнь''': ''[входит во двор своего фамильного дворца]'' Доброго дня, господа! Теперь, когда с церемониями покончено, прошу вас покинуть мой дом. :'''Мастер Бык''': ''Твой'' дом? :'''Шэнь''': Да, разве не видели павлина на воротах? ''[замечает Вещунью]'' А, и ты здесь, Вещунья. Похоже, твои предсказания работают не так уж точно. :'''Вещунья''': Это мы еще увидим. :'''Шэнь''': ''[вполголоса]'' Это ты еще увидишь, старая коза. ''[громко, обращаясь к Совету]'' На чем мы остановились? :'''Мастер Носорог''': Что тебе нужно, Шэнь? :'''Шэнь''': То, что по праву мое... Город Гунмэнь! :'''Мастер Носорог''': Гунмэнь находится под мудрым управлением Совета мастеров, и мы защитим его, даже от тебя. :'''Шэнь''': ''[смеется]'' Как же я рад, что вы настроены так! Иначе я бы притащил это зря. ''[указывая на свою армию волков, тащивших на тележке довольно большой ящик]'' :'''Мастер Бык''': Что в этом ящике, Шэнь? :'''Шэнь''': Хотите посмотреть? Это подарок. Мне он принесет радость, а вас разнесет на кусочки. Кусочек вас будет тут, другой там, а третий вон там во всю стену, '''''даже может испачкать!''''' :'''Мастер Бык''': Наглый глупец! ''[нападает, но его быстро сбивают с ног]'' ''[Крок приближается, отклоняя веер лезвий Шэня. Наконец, Носорог отталкивает Шэня молотом, отбивая несколько лезвий его веера]'' :'''Шэнь''': ''[насмешливо]'' Показуха. :'''Мастер Носорог''': Нет, наука. Наше кунг-фу тебе не одолеть. :'''Шэнь''': Согласен, ''[злобно ухмыляется]'' это справится. ''[открывает ящик, показывая массивную пушку]'' ''[Носорог занимает оборонительную стойку... и Шэнь стреляет]'' <hr width="50%"/> :'''Шифу''': ''[обращаясь к По и Неистовой Пятерке, читает по свитку]'' Ты с верховным мастером города Гунмэнь знаком? :'''По''': С Носорогом-Громовержцем? :'''Шифу''': Да. :'''По''': Сыном легендарного Летающего Носорога? :'''Шифу''': ''[протягивает По свиток]'' Да. :'''По''': И победителем 10 000 змей в Долине Горя? :'''Шифу''': ''[печально]'' Он погиб. ''[По и Пятерка в ужасе смотрят на свиток]'' :'''По''': Ого. :'''Журавль''': Но... Но...но это невозможно! :'''Тигрица''': Защиту рога носорога не пробить ни одному стилю! :'''Шифу''': Это был не стиль! Лорд Шэнь построил пушку, она брызжет огнем и плюется металлом! Если его не остановить, то может погибнуть и само кунг-фу. :'''По''': Но я только-только просек кунг-фу! :'''Шифу''': А теперь ты должен спасти его! ''[указывает своим посохом]'' Идите! Уничтожьте чудо-оружие и свершите над Шэнем правосудие! :'''По''': ''[начинает бежать вместе с Пятеркой]'' Ладно, поехали, поехали... ''[Пятерка уходит, он поворачивается к Шифу]'' Эй, эй, эй, подождите... Как я это сделаю? Я имею в виду, как кунг-фу может победить то, что побеждает кунг-фу? :'''Шифу''': Запомни, Воин Дракона, все возможно, если ты обрел внутренний покой. <hr width="50%"/> ''[Шэнь подходит к большому золотому трону в центре комнаты, в то время как гориллы толкают пушку]'' :'''Шэнь''': ''[нежно улыбаясь]'' Трон моего отца. Он разрешал мне играть здесь, рядом с ним. Обещая, что когда-нибудь этот трон будет моим. ''[трон выбрасывается из окна секундой позже. Пушка перемещается на его место]'' Чуть левее. :'''Горилла''': Но она такая тяжелая, хозяин. :'''Шэнь''': Все должно быть именно так, как я себе это представлял, а я представлял это немного левее. ''[гориллы перетаскивают пушку]'' Идеально! Нет, еще чуть левее. ''[гориллы в последний раз перетаскивают пушку]'' С таким оружием под боком, весь Китай я поставлю на колени! Мы выступаем через 3 дня, в полнолуние и во время прилива. Ну, старая коза, почему бы тебе не сказать о моей...? :'''Вещунья''': Удаче? :'''Шэнь''': Будущее. Я собирался сказать «будущее». Загляни в свою чашу и скажи мне, какая слава меня ожидает. :'''Вещунья''': ''[заглядывает в свою чашу]'' Если ты продолжишь свой путь, то найдешь себя...на нижней ступеньке лестницы. ''[Шэнь смотрит вниз и с раздражением видит, что он действительно достиг нижней ступеньки лестницы, ведущей к его трону]'' Я понимаю...Я понимаю... ''[Шэнь подходит ближе]'' Я вижу... боль. ''[выдергивает одно из его перьев]'' :'''Шэнь''': Эй! Зачем ты это сделала?! :'''Вещунья''': И гнев. ''[жует подол его халата]'' :'''Шэнь''': Как ты смеешь! Это тончайший шелк во всей провинции! :'''Вещунья''': Следует опровержение. :'''Шэнь''': Это не гадание! Ты просто говоришь о том, что происходит! :'''Вещунья''': Сейчас? Сейчас самое важное. Но если ты действительно хочешь увидеть будущее... :'''Шэнь''': Что ты видишь? :'''Вещунья''': ''[поджигает порошок в чаше, создавая видение в клубах дыма]'' Павлин... повержен черно-белым воином. Ничего не изменилось. :'''Шэнь''': ''[бросает кинжал, разбивает чашу; смеется]'' Это невозможно, и ты это знаешь. :'''Вещунья''': Это возможно, и он это знает. :'''Шэнь''': Кто? :'''Генерал Волк''': ''[вбегает]'' Лорд Шэнь! Я видел панду! :'''Шэнь''': Панду?! ''[валит его на землю и хватает за горло]'' :'''Генерал Волк''': ''[нервно]'' Воин кунг-фу. Он сражался как демон! Большой и пушистый, мягкий и податливый... ну, вроде как плюшевый и приятный на ощупь... :'''Шэнь''': Панд больше нет. :'''Вещунья''': ''[хлопает по отсутствующему глазу Генерала]'' Даже со своим плохим зрением он может видеть правду. Почему ты не можешь? :'''Шэнь''': ''[обращаясь к Генералу Волку, сердито]'' Найти эту панду и привести его ко мне! ''[отталкивая его]'' :'''Генерал Волк''': Да, сэр! ''[поспешно уходит вниз по лестнице]'' :'''Шэнь''': ''[смеется]'' Итак, одна панда жива. Это не делает тебя правой! :'''Вещунья''': Ты прав. То, что я ''права'', делает меня правой. :'''Шэнь''': Тогда я убью его и заставлю тебя страдать! ''[поворачивается и видит, что она снова жует подол его халата]'' ТЫ ''ПРЕКРАТИШЬ'' ЭТО?! <hr width="50%"/> :'''Шэнь''': Приветствую, панда. Наконец-то мы встретились. Нет. Нет, нет, нет.. Мы встретились, наконец-то! Да! Вот так! Приветствую, панда. Мы встретились... :'''Вещунья''': Ты боишься не просто так. :'''Шэнь''': Я не боюсь. Он придет ко мне в цепях. Если кто и должен бояться, так это... :'''Вещунья''': Ты! ''[тянется к одежде Шэня]'' :'''Шэнь''': Даже не думай об этом. <hr width="50%"/> :'''По''': ''[после того, как Шэнь показал свои перья, из-за чего у По появилось еще одно видение о резне панд]'' Ты... ты там был. :'''Шэнь''': Да, я там был. ''[убегает]'' :'''Тигрица''': Ты дал Шэню уйти! <hr width="50%"/> :'''Мастер Бык''': [узнает их] О... вы! Что вы наделали?! Там такой хаос! Это из-за того, что вы пытались остановить Шэня?! :'''Обезьяна''': ''[саркастически обращаясь к По]'' Да. :'''По''': Да... Ребята! Отдайте мне должное. Я хотел, чтобы он убрался восвояси. Причина... Это был трюк. В этом есть какой-то заговор! Я думал... разобраться в его замысле... подробнее. :'''Богомол''': Это бессмысленно. :'''По''': Что ты имеешь в виду? Конечно, в этом есть смысл. :'''Тигрица''': По, скажи правду! Шэнь был у тебя в руках. Что случилось? :'''По''': О чем ты говоришь? О чем ты... я не знаю, о чем ты говоришь? О... Да! Ааа... Он застал меня врасплох. :'''Тигрица''': Правду! ''[пауза]'' Прекрасно. Они удержат тебя подальше от опасности. :'''Мастер Крок''': Очень далеко. :'''По''': Что? :'''Тигрица''': Ты остаешься здесь. ''[начинает отходить от По]'' :'''По''': ''[догоняет]'' Подожди! Я должен идти... ''[Тигрица рычит и быстро поворачивается к нему, По замирает; все напуганы и шокированы]'' :'''Тигрица''': ''[сердито]'' Ты остаешься здесь! :'''По''': Я пойду, и ты не сможешь меня остановить! ''[пытается пройти мимо Тигрицы, но Тигрица хватает его за руку и разворачивает к себе. Он поворачивается к Тигрице]'' Ладно, в тот раз я был не готов. :'''Гадюка''': ''[обеспокоенно]'' Ребята, не надо. :'''Тигрица''': ''[готовится к бою]'' Готова. :'''По''': ''[пытаясь отвлечь ее]'' Смотри! ''[Тигрица подбрасывает По высоко в воздух и швыряет на землю, затем толкает в центр клетки]'' :'''Гадюка''': Лежи. :'''По''': ''[встает]'' Я должен... идти к нему. :'''Тигрица''': Тогда скажи мне, почему! :'''По''': Он был там. Хорошо? Павлин был там, когда я в последний раз видел своих родителей. Он знает, что произошло. Откуда я родом. Кто я такой. ''[делает паузу, Тигрица смотрит на него]'' Послушай, я пойду. Я должен знать. ''[собирается уходить]'' ''[Тигрица бросается к По]'' :'''Гадюка''': Тигрица, нет! ''[Тигрица внезапно обнимает По, ошеломляя Пятерку, включая Журавля, у которого отвисла челюсть]'' :'''Тигрица''': Я понимаю. ''[отстраняется]'' Но я не хочу видеть, как убивают моего друга. ''[обращаясь к Неистовой Пятерке]'' Мы уходим. :'''Журавль''': Эй, может, ты не будешь смотреть, как меня убивают? :'''Тигрица''': Перестань быть занудой. :'''Обезьяна''': И она вернулась. ''[Пятерка выходит из камеры]'' :'''Мастер Бык''': ''[обращаясь к По]'' Не волнуйся, малыш. Тебе здесь будет лучше. <hr width="50%"/> :'''Шэнь''': ''[торжествующе]'' Ты ошиблась, Вещунья! ''[взмахивает мечом]'' Этой ночью мы отплывем к победе. Твоя волшебная панда просто дурак! :'''Вещунья''': ''[сердито]'' Ты уверен, что это панда дурак?! Ты только что уничтожил дом своих предков, Шэнь! :'''Шэнь''': Тривиальное жертвоприношение... ''[тычет острием меча в ближайший костер, затем тычет горящим концом в карту Китая, которая вспыхивает все большим пламенем]'' в то время как весь Китай станет моей наградой. :'''Вещунья''': Тогда ты, наконец, будешь удовлетворен? Почувствуешь ли ты себя лучше, когда подчинишь себе весь мир? :'''Шэнь''': ''[усмехается]'' Это только начало. Я мог бы также превратить подвал в темницу. :'''Вещунья''': ''[ее гнев иссяк, она подходит к нему]'' Чаша, которую ты стремишься наполнить, бездонна. Пришло время остановить это безумие. :'''Шэнь''': ''[смеется]'' С чего мне это делать? :'''Вещунья''': Чтобы твои родители могли покоиться с миром. :'''Шэнь''': ''[с горечью]'' Мои родители... меня ''ненавидели''. Ты понимаешь? Они... Они поступили со мной ''несправедливо''. И... Я все исправлю. :'''Вещунья''': ''[печально]'' Они любили тебя. Они любили тебя так сильно, что необходимость отослать тебя убила их. :'''Шэнь''': ''[пауза]'' Мертвые существуют в прошлом. А я должен заботиться о будущем. ''[обращаясь к своему охраннику-горилле]'' Отпустите Вещунью. Она мне не нужна. :'''Вещунья''': ''[убитая горем]'' Прощай, Шэнь. Я желаю тебе счастья. :'''Шэнь''': Счастье... его нужно ''заполучить''. И я получу свое. <hr width="50%"/> :'''Тигрица''': ''[видит, как По сражается с Шэнем]'' По, отойди от него! :'''По''': Хорошо! Вот так! ''[швыряет вилку с воком так, что она прижимает шею Шэня к большому деревянному ящику]'' Хватит бегать, Шэнь! :'''Шэнь''': Как скажешь. ''[вынимает вилку и потирает шею]'' :'''По''': Сейчас! Ответы! :'''Шэнь''': О, ты так сильно хочешь знать? Ты веришь в то, что знание исцелит тебя, да? Заполнит какую-то... пустоту в твоей душе? Что ж, вот тебе ответ: твои родители не любили тебя, но сейчас... позволь мне исцелить тебя. ''[отпрыгивает назад, чтобы показать направленную на По пушку. По ахает, а Шэнь поджигает фитиль. По поднимает сковороду, как непрочный щит, и пушка поражает его]'' :'''Тигрица''': ''[в шоке] НЕЕЕЕТ! [сбита с ног, когда По пролетает мимо нее. Внизу Пятерка поднимает глаза и видит, как По взрывом выбрасывает с фабрики. Он пролетает над городом и падает в реку вдалеке. В то же время, раскаты грома за стенами Драконьего грота вырывают Шифу из медитации. Он роняет посох, пораженный тем, что только что почувствовал. Он встает на ноги и смотрит на грозу, понимая, что с По случилось что-то ужасное]'' <hr width="50%"/> ''[после того, как По был ранен летящим пушечным ядром, его спасла Вещунья. По смотрит на нее, держащую чашку горячего лекарства в руках]'' :'''По''': ''[восклицает, стонет]'' Да. Думаешь, я буду это пить... ''[Вещунья втыкает иглу ему в лоб, отчего у него выпучиваются глаза и широко раскрывается рот, выливает ему в рот горячее лекарство и выдергивает иглу, заставляя проглотить]'' Фу! ''[кашляет]'' :'''Вещунья''': Если бы я хотела твоей смерти, я бы оставила тебя в той реке. :'''По''': ''[вынимает иглы]'' Зачем меня спасать? :'''Вещунья''': Чтобы ты смог исполнить свое предназначение. :'''По''': О чем ты говоришь? Где я? ''[замечает, что они находятся среди сгоревших останков маленькой деревни панд]'' Что это за место? :'''Вещунья''': Я удивлена, что ты так мало помнишь... Но ведь ты был таким маленьким, когда это случилось. ''[По внезапно слышит крики у себя в голове и кричит от боли. Он подползает к краю развалин дома]'' Возможно, ты помнишь. :'''По''': Что? Это просто глупый кошмар. :'''Вещунья''': Кошмар... или воспоминание? <hr width="50%"/> :'''Вещунья''': У твоей истории может быть не такое счастливое начало, но не это делает тебя тем, кто ты есть. Все зависит от того, кем ты хочешь быть. ''[осознав правдивость ее слов, По вспоминает все счастливые моменты, которые он провел со своими близкими, встречу с Шифу и Неистовой пятеркой, обучение кунг-фу и победу над Тай Луном]'' Итак, кто же ты, панда? :'''По''': ''[медленно встает; решительно]'' Я По. И мне нужна шляпа. <hr width="50%"/> :'''Генерал Волк''': ''[смотрит на мост]'' Лорд Шэнь, что насчет моста? :'''Шэнь''': Ничто не встанет у меня на пути. '''ОГОНЬ!''' ''[горожанам едва удается покинуть мост, прежде чем он полностью разрушается]'' :'''Тигрица''': ''[обращаясь к Шэню; в ярости]'' '''''ТЫ ТРУС!!''''' <hr width="50%"/> :'''Шэнь''': Почему мы не стреляем?! :'''Генерал Волк''': Они уничтожают наших артиллеристов, сэр! Они приближаются! :'''Шэнь''': ''[видя, что По направляется к нему]'' ОГОНЬ! СТРЕЛЯЙТЕ В НИХ! :'''Генерал Волк''': Но, сэр, мы же своих убьем! :'''Шэнь''': ''[кричит]'' '''Я СКАЗАЛ, СТРЕЛЯЙТЕ ПО НИМ! ''ОГОНЬ!!!!''''' ''[По продолжает сражаться с волками]'' :'''Генерал Волк''': ''[смотрит на Шэня, затем бросает свой факел; последние слова; вызывающе]'' Нет. ''[Шэнь в ярости убивает Генерала Волка одним из своих ножей]'' <hr width="50%"/> ''[после того, как По уничтожил оружие Шэня]'' :'''Шэнь''': ''[пытаясь отдышаться]'' Как ты... Как ты это сделал? :'''По''': ''[пожимая плечами]'' Знаешь, надо просто поднять локти и расправить плечи... :'''Шэнь''': Не ''это''! Как ты обрел внутренний покой? Я отнял у тебя родителей, я отнял у тебя всё! Я... я оставил тебе шрамы на всю жизнь! :'''По''': Видишь, в чем дело, Шэнь. Шрамы заживают. :'''Шэнь''': Нет, это не так. ''Раны'' заживают. :'''По''': О, точно. А что тогда делают шрамы? Наверное, они исчезают? :'''Шэнь''': Мне ''плевать'', что делают шрамы. :'''По''': А зря, Шэнь. Ты должен избавиться от всего, что было в прошлом, потому что это уже не имеет значения. Единственное, что имеет значение, - это то, кем ты хочешь быть ''сейчас''. :'''Шэнь''': ''[последние слова]'' Ты прав. Тогда я выбираю ''это''! ''[между ними завязывается дуэль, которая длится до тех пор, пока Шэнь не принимает свою участь, будучи раздавленным насмерть собственной пушкой; По взрывом выбрасывается за борт в воду; все с тревогой наблюдают за происходящим]'' :'''По''': ''[вынырнув]'' Фух... ''[смотрит на причал неподалёку]'' :'''Тигрица''': ''[появляется и помогает По подняться]'' Это... было довольно жестко. <hr width="50%"/> :'''Мама Свинья''': Что значит, его здесь нет? У моего сына день рождения. Все, чего он хотел, - это встретиться с Воином Дракона. :'''Мистер Пинг''': Как насчет праздничного торта с тофу вместо этого? :'''Мама Свинья''': Знаете что... мы придём в другой раз. Когда он вернется? :'''Мистер Пинг''': ''[в слезах; с болью в сердце]'' Я не знаю, ясно?! Я НЕ ЗНАЮ! Может быть, никогда! Я имею в виду, я беспокоюсь, ладно, я его отец... или, по крайней мере, я был его отцом... ''[бросается через стол]'' Зачем он отправился спасать Китай? Я знаю, зачем, но зачем? ''[шмыгает носом]'' Он всего лишь маленькая панда. ''[сын Мамы Свиньи начинает смеяться; Пинг встает, оборачивается и видит По с двумя корзинками редиски, бежит к По и обнимает его]'' Итак, как все прошло? Ты спас Китай? :'''По''': Ага. :'''Мистер Пинг''': Я знал, что ты справишься... Вот почему я заказал эти новые плакаты... ''[достает плакат с изображением По]'' «Мой сын спас Китай. Вы тоже можете спасти свои кошельки, купите один пельмешек и получите второй бесплатно»! :'''По''': Эй, это довольно хорошая идея. :'''Мистер Пинг''': Не хочешь попробовать? :'''По''': Может быть, позже. ''[ставит корзинки на стол]'' Я должен тебе кое-что рассказать. ''[Пинг сглатывает]'' Во время путешествия я нашел деревню, где родился... Я узнал, как оказался в той корзинке с редиской. :'''Мистер Пинг''': Да? :'''По''': Я знаю, кто я. :'''Мистер Пинг''': ''[с трудом выговаривая слова]'' Правда? :'''По''': Я твой сын. ''[они нежно обнимаются]'' Я люблю тебя, папа. :'''Мистер Пинг''': Я тоже тебя люблю, сын. <hr width="50%"/> ''[в месте, расположенном далеко от Долины Мира, в святилище находится большая круглая фигура, которая встает и оказывается самцом панды]'' :'''Ли Шань''': Мой сын жив. ''[выходит из храма и смотрит на маленькую фермерскую деревушку внизу, населенную такими же пандами, как и он сам]'' ==См. также== * [[Кунг-фу панда]] * [[Кунг-фу панда 3]] * [[Кунг-фу панда 4]] ==Ссылки== {{wikipedia}} ==Примечания== [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы США]] [[Категория:Мультфильмы 2011 года]] i4ytobo280ihr6y8o4df98jqyjzl5hd Пиноккио (мультфильм) 0 56780 444123 431186 2026-07-04T07:09:26Z Erokhin 42789 444123 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Пиноккио»''''' ({{lang-en|Pinocchio}}) — американский рисованный полнометражно-анимационный фильм студии Walt Disney Productions 1940 года. ==Джеппетто== {{Q|Цитата=А теперь спи, моя маленькая рыбка. Спокойной ночи. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Пиноккио! ''[раскаты грома]'' Пиноккио! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Пиноккио== {{Q|Цитата=''[обращаясь к Голубой фее]'' Это были два больших монстра с зелеными глазами!! ''[его нос растет]'' |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Джимини! Джимини, ПОМОГИ!!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=''[последние слова перед тем, как Монстро убивает его]'' Держись, отец! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Отец! О чем ты плачешь? |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Сверчок Джимини== {{Q|Цитата=А теперь послушай меня, Пиноккио!! Я твоя совесть! |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Монстро!!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Тихо! Эй! Что здесь происходит? |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Верный путь тебе укажет совесть.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Послушай! Совесть — это внутренний голос, который люди не слушают. Вот отсюда у людей все проблемы!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Кучер== {{Q|Цитата=''[обращаясь к детям, превратившимся в ослов]'' '''ТИХО!!!!''' Вы, мальчики, повеселились. Теперь заплатите за это. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==Диалоги== :'''Сверчок Джимини''': ''[смотрит на свое отражение в банке с красками и поворачивается к Пиноккио]'' О! Я чуть не забыл о тебе. Что ж, Пиноккио. Нам с тобой нужно немного поговорить по душам. :'''Пиноккио''': Почему? :'''Джимини''': Ну, ты же хочешь стать настоящим мальчиком, не так ли? :'''Пиноккио''': ''[кивает головой]'' Ага. :'''Джимини''': Хорошо. Присядь, сынок. ''[Пиноккио опускается на скамейку]'' Теперь ты видишь, что мир полон соблазнов. :'''Пиноккио''': Соблазнов? :'''Джимини''': Да, соблазнов. Это неправильные вещи, которые кажутся правильными в данный момент, но, э-э... даже если правильные вещи могут казаться неправильными, иногда, а иногда и неправильные вещи ''[смеется]'' могут оказаться правильными в неподходящее время, или наоборот. ''[прочищает горло]'' Понимаешь? :'''Пиноккио''': ''[начинает кивать, затем качает головой]'' Не-а. ''[Джимини сжимает ладони]'' Но я поступлю правильно. :'''Джимини''': Молодец, Пиноккио! И я тебе помогу. Теперь, если я тебе понадоблюсь, просто свистни. Вот так. ''[свистит]'' :'''Пиноккио''': Вот так? ''[дует, но не издает ни звука]'' :'''Джимини''': Нет, нет, попробуй еще раз, Пиноккио. :'''Пиноккио''': Вот так? ''[снова дует, но не издает ни звука]'' :'''Джимини''': Нет, сынок. Теперь послушай. ''[свистит три раза. Пиноккио дважды выдыхает воздух и, наконец, свистит с третьей попытки]'' Молодец! А теперь давай споем! <hr width="50%"/> ''[по пути на Остров удовольствий]'' :'''Фитиль''': Ты когда-нибудь был на Острове удовольствий? :'''Пиноккио''': Не-а. ''[показывает свой «билет» от Честного Джона]'' Но мистер Честный Джон дал мне... :'''Фитиль''': Я тоже, но говорят, что это шикарное место! Ни школы, ни копов. Можно разнести заведение в клочья, и никто не скажет ни слова! ''[Кучер злобно улыбается и снова щелкает кнутом]'' :'''Пиноккио''': Честный Джон подарил мне... :'''Фитиль''': Бездельничай, здесь можно вдоволь поесть и выпить. И все это бесплатно! :'''Пиноккио''': Честный Джон... <hr width="50%"/> :'''Фитиль''': Хм! Послушать, что говорит этот жук... ''[делает глоток пива]'' Можно подумать, с нами что-то должно случиться. ''[Внезапно его уши превращаются в уши бурого осла. Пиноккио отодвигает кружку с пивом]'' Совесть. О, фу! ''[Когда он перегибается через бильярдный стол, чтобы забить еще один шар, сзади у него из штанов вылезает ослиный хвост. Пиноккио, все еще потрясенный, вынимает сигару изо рта и выбрасывает ее]'' Где он берет все это? «Как ты вообще можешь надеяться стать настоящим мальчиком?» ''[забивает еще один мяч и берет сигару, когда его лицо становится коричневым]'' Как он меня назвал? ''[поворачивается и показывает, что его лицо теперь напоминает ослиную морду]'' Глупым ослом? ''[засовывает сигару в рот]'' :'''Пиноккио''': И он был прав! ''[смеется, но его смех внезапно переходит в ослиный рев, и он в ужасе закрывает рот рукой]'' :'''Фитиль''': Эй, ты смеешься, как осел. ''[смеется, но затем его смех тоже переходит в рев, и ему приходится прикрыть рот, чтобы успокоиться от шока]'' Это у меня вырвалось? ''[Пиноккио нервно кивает, соглашаясь. Фитиль чувствует на своем лице морду, ахает и ощупывает уши]'' А? ''[не чувствует ничего, кроме шерсти, дергает себя за уши и смотрит на них]'' Что за...? Что происходит?! ''[смотрит на свое отражение в зеркале и видит, что превращается в осла, и кричит от ужаса, как только понимает, что происходит, и в панике мечется по комнате]'' МЕНЯ НАДУЛИ! Помогите! ПОМОГИТЕ! КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ! МЕНЯ ПОДСТАВИЛИ! '''ПООООМООООГИИТЕЕЕЕ!!!!!''' ''[встает на колени и умоляет]'' Пожалуйста, ты должен мне помочь! Ну, будь другом! ''[хватает Пиноккио за лямки комбинезона и трясет его вверх-вниз]'' Позови этого жука! Позови кого-нибудь! ''[В этот момент его руки отпускают Пиноккио, превращаются в копыта и лапают Пиноккио]'' Мама?!! МААААА-МААААААААА!!!! ''[в тени, отбрасываемой на стену, Фитиль встает на четвереньки и, полностью превратившись в осла, начинает брыкаться, дико реветь, топать по комнате и опрокидывать столы и стулья. Когда Пиноккио в панике бежит, чтобы спрятаться, у него внезапно вырастают два серых ослиных уха, когда Фитиль убегает, дико крича]]'' :'''Пиноккио''': О! Что происходит?! ''[Джимини прибегает на помощь]'' :'''Сверчок Джимини''': Надеюсь, я не опоздал. :'''Пиноккио''': Что? Что мне делать??!! ''[вытаскивает ослиный хвост, который проделывает дыру в его штанах сзади, а когда он оборачивается, то хватается за его конец и задыхается от страха]'' :'''Джимини''': Пиноккио! Пиноккио! Пиноккио! :'''Пиноккио''': Джимини! О, Джимини, помоги! :'''Джимини''': Быстрее, Пиноккио! Дети! Мальчики! Они все ослы! О! Ты тоже?! Давай, быстрее! Пока тебе не стало еще хуже! Сюда, Пиноккио. Это единственный выход. Поторопись, пока они нас не увидели! Ты должен прыгать! <hr width="50%"/> :'''Джеппетто''': ''[всхлипывает]'' Мой мальчик. ''[снова всхлипывает]'' Мой храбрый маленький мальчик. ''[продолжает тихо всхлипывать, но тут свет Голубой феи озаряет тело Пиноккио]'' :'''Голубая фея''': ''[голос]'' Докажи, что ты храбрый, честный и бескорыстный. И когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком. ''[превращает Пиноккио в настоящего мальчика и оживляет его]'' Проснись, Пиноккио. Проснись. :'''Пиноккио''': ''[просыпается, оживает и трет глаза]'' Папа! О чем ты плачешь? :'''Джеппетто''': ''[не понимая, что Пиноккио жив]'' О твоей смерти, Пиноккио. :'''Пиноккио''': Нет! Но я не мертв. :'''Джеппетто''': Да. Да, мертв. А теперь ложись. :'''Пиноккио''': Но, папа, я жив. Видишь? ''[двигает рукой]'' И... И я... я... настоящий. Я настоящий мальчик! :'''Джеппетто''': Ты живой! И ты настоящий мальчик! Настоящий, живой мальчик! ''[Фигаро, тоже счастливый, прыгает в аквариум Клео и целует ее в губы]'' :'''Джеппетто''': Это нужно отпраздновать! ''[поворачивает все маятники на часах с кукушкой и включает музыкальную шкатулку]'' Профессор, много музыки! ''[играет на аккордеоне, когда они с Пиноккио танцуют по мастерской, а Фигаро танцует вокруг аквариума Клео на верстаке]'' == Другие == {{Q|Цитата=Ложь растёт и растёт, пока не станет такой же очевидной, как нос на вашем лице.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == См. также == [[Приключения Пиноккио|Сказка на которой основан мультфильм]] == Ссылки == {{imdb|0032910}} {{Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы США]] [[Категория:Мультфильмы 1940 года]] jry5828dtde1o3x9zu1h27yvdhrt6cm Малефисента 0 56823 444127 436310 2026-07-04T07:11:18Z Erokhin 42789 444127 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Малефисента»''''' ({{lang-en|Maleficent}}) — фильм 2014 года в жанре темного фэнтези, рассказывающий историю с точки зрения одноименного антагониста, изображая ее противоречивые отношения с принцессой и королем коррумпированного королевства. :''Режиссер - [[w:Роберт Стромберг|Роберт Стромберг]]. Автор сценария - [[w:Линда Вулвертон|Линда Вулвертон]].'' ==Аврора== * ''[Малефисенте]'': Ты моя фея-крестная! * ''[королю Стефану]'': Это я, Аврора. * Когда я вырасту, я приеду и буду жить с тобой на вересковой пустоши. ==Малефисента== * Он сделал это... со мной, чтобы стать королем. * ''[пытается снять проклятие с Авроры, спавшей в своей постели]'' Я снимаю свое проклятие, пусть его больше не будет. Я снимаю свое проклятие, пусть его больше не будет. Я снимаю свое проклятие, пусть этого больше не будет! '''Я СНИМАЮ СВОЕ ПРОКЛЯТИЕ, ПУСТЬ ЕГО БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ! ''ПУСТЬ ЕГО БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ!!!''''' * ''[прежде чем поцеловать Аврору, чтобы пробудить ее от зачарованного сна]'' Я не буду просить у тебя прощения, потому что то, что я сделала с тобой, непростительно. Я была так поглощена ненавистью и жаждой мести. Милая Аврора, ты украла то, что осталось от моего сердца. И теперь я потеряла тебя навсегда. Клянусь, пока я жива, тебе не причинят вреда. И не пройдет и дня, чтобы я не скучала по твоей улыбке. ==Диалоги== ''[первые строки]'' :'''Рассказчик''': Давайте заново расскажем старую историю, и мы посмотрим, насколько хорошо вы ее знаете. Давным-давно жили-были два соседних королевства, которые были злейшими врагами. Разногласия между ними были настолько велики, что, как говорили, только великий герой или ужасный злодей мог объединить их. В одном королевстве жили такие люди, как мы с вами, и правил ими тщеславный и жадный король. Они всегда были недовольны и завидовали богатству и красоте своих соседей. Потому что в другом королевстве, на вересковых пустошах, жили самые разные странные и удивительные существа. И они не нуждались ни в короле, ни в королеве, но доверяли друг другу. На огромном дереве, росшем на высоком утесе среди вересковых пустошей, жил один такой дух. Вы могли бы принять ее за девочку, но она была не просто девочкой. Она была феей. И звали ее Малефисента. <hr width="50%"/> ''[начинается буря, и порыв ветра распахивает двери замка. Малефисента волшебным образом появляется из зеленого пламени]'' :'''Малефисента''': Ну и ну. ''[тихо смеется]'' Какое великолепное собрание, король Стефан. Члены королевской семьи, знать, джентри и... ''[злобно смеется]'' Как странно, даже чернь. ''[она смотрит на нервничающего короля Стефана]'' Должна сказать, я была очень расстроена, что не получила приглашения. :'''Стефан''': Тебе здесь не рады. :'''Малефисента''': ''[насмешливо всхлипывает]'' О, ''[смеется]'' Боже мой! Какая неловкая ситуация. ''[поворачивается, как будто собирается уходить]'' :'''Лейла''': Вы не обиделись? :'''Малефисента''': Конечно, нет. И чтобы показать, что я не держу зла, я тоже подарю ребенку подарок. :'''Стефан''': Нет! Нам не нужен твой подарок! :'''Нотграсс''': Держись подальше от принцессы! :'''Фислвит''': Да, держись подальше! ''[Малефисента отправляет фей в полет через всю комнату, они падают в сундук, она задумчиво смотрит на малышку Аврору]'' :'''Малефисента''': ''[начинает произносить заклинание]'' Слушайте все внимательно. Принцесса действительно станет еще грациознее и красивее, и ее будут любить все, кто ее встретит. :'''Лейла''': Это прекрасный подарок. ''[Стефан опасается, что «подарок» Малефисенты будет следующим]'' :'''Стефан''': Не делай этого. :'''Малефисента''': Но... прежде чем солнце зайдет в день ее шестнадцатилетия, она уколет палец о веретено прялки '''''И ПОГРУЗИТСЯ В СОН, ПОДОБНЫЙ СМЕРТИ! СОН, ОТ КОТОРОГО ОНА НИКОГДА НЕ ПРОСНЕТСЯ!''''' :'''Стефан''': Малефисента, пожалуйста, не делай этого, я умоляю тебя. :'''Малефисента''': Мне нравится, когда ты умоляешь. Сделай это еще раз. ''[жестом просит Стефана опуститься на колени]'' :'''Стефан''': Я умоляю тебя. :'''Малефисента''': Хорошо. Принцессу можно пробудить от смертельного сна, но только... ''[пристально смотрит на Стефана]'' ...поцелуем истинной любви. ''[короткая пауза]'' Это проклятие будет действовать до скончания веков! Никакая сила на Земле не сможет его изменить! <hr width="50%"/> :'''Стефан''': ''[после неудачной попытки прорваться через терновую стену Малефисенты]'' '''Ты подвел меня.''' :'''Капитан''': Стену нельзя сжечь. Она нерушима! ''[Стефан подходит к капитану солдат и без предупреждения бьет его по лицу]'' :'''Стефан''': ''[в ярости]'' '''''НЕТ НИЧЕГО НЕРУШИМОГО!!! НИ СТЕНА, НИ МАЛЕФИСЕНТА, НИ ДАЖЕ ЕЕ ПРОКЛЯТИЕ!!''''' <hr width="50%"/> :'''Аврора''': Я знаю, что ты там. Не бойся. :'''Малефисента''': Я не боюсь. :'''Аврора''': Тогда выходи. :'''Малефисента''': Тогда ''ты'' будешь бояться. <hr width="50%"/> ''[последние строки]'' :'''Рассказчик''': Итак, вы видите, что история не совсем такая, как вам рассказывали, и я должна была знать, потому что меня называли «Спящей красавицей». В конце концов, мое королевство объединил не герой и не злодей, как предсказывала легенда, а та, кто была и героем, и злодеем одновременно. И звали ее Малефисента. ==См. также== * [[Спящая красавица (мультфильм)]] ==Ссылки== * {{imdb|id=1587310|title=Малефисента}} [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фантастические фильмы]] [[Категория:Фильмы 2014 года]] df2sczg4jnxjkwk6o8wog6xsk04q14g Жуки (телесериал) 0 56835 444068 444054 2026-07-03T13:55:36Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444054|444054]], сделанная [[Special:Contributions/Taratarussia|Taratarussia]] ([[User talk:Taratarussia|обсуждение]]) 444068 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj 444069 444068 2026-07-03T14:25:44Z Taratarussia 108076 Отменена версия [[Special:Diff/444068|444068]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444069 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] 7lnj28efdjbvixqyxwvy52d55g34h6n 444070 444069 2026-07-03T14:47:32Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444069|444069]], сделанная [[Special:Contributions/Taratarussia|Taratarussia]] ([[User talk:Taratarussia|обсуждение]]) 444070 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj 444082 444070 2026-07-03T17:19:19Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444070|444070]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444082 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] 7lnj28efdjbvixqyxwvy52d55g34h6n 444087 444082 2026-07-03T19:04:17Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444082|444082]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444087 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj 444093 444087 2026-07-03T19:31:18Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444087|444087]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444093 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] 7lnj28efdjbvixqyxwvy52d55g34h6n 444096 444093 2026-07-03T20:20:38Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444093|444093]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444096 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj 444100 444096 2026-07-03T20:28:57Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444096|444096]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444100 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] 7lnj28efdjbvixqyxwvy52d55g34h6n 444103 444100 2026-07-03T20:57:03Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444100|444100]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444103 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj 444112 444103 2026-07-04T06:38:19Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444103|444103]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444112 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] 7lnj28efdjbvixqyxwvy52d55g34h6n 444116 444112 2026-07-04T06:44:27Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444112|444112]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444116 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj 444178 444116 2026-07-04T09:02:18Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444116|444116]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444178 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] 7lnj28efdjbvixqyxwvy52d55g34h6n 444183 444178 2026-07-04T09:21:38Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444178|444178]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444183 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj 444187 444183 2026-07-04T09:30:56Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444183|444183]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444187 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] 7lnj28efdjbvixqyxwvy52d55g34h6n 444188 444187 2026-07-04T09:59:02Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444187|444187]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444188 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Жуки́'''» — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production. Съёмки сериала проходили в деревне Нижние Подгоричи Перемышльского района Калужской области и окрестностях местного храма Николая Чудотворца. В 2026 году выйдет фильм. == Цитаты == === Сезон 1 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Вонючий случай...}} ==== Серия 6 ==== {{q|— Это что такое?! Вы все арестованы!}} === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== {{q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко? — Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!}} ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== ==== Серия 10 ==== {{q|Ну неет...твою мать!}} ==== Серия 11 ==== ==== Серия 12 ==== ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{q|— Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!}} {{q|— Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.}} == Диалоги == === Сезон 1 === === Сезон 2 === === Сезон 3 === === Сезон 4 === ==== Серия 1 ==== ==== Серия 2 ==== ==== Серия 3 ==== ==== Серия 4 ==== ==== Серия 5 ==== ==== Серия 6 ==== ==== Серия 7 ==== ==== Серия 8 ==== ==== Серия 9 ==== {{Q|Цитата=[''ночью, Юдин дает бумагу Маслову.''] '''Юдин:''' Пиши. '''Маслов:''' Чё писать? '''Юдин:''' Заявление. '''Маслов:''' На кого? '''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить. '''Маслов:''' За что?}} ==== Серия 10 ==== ==== Серия 11 ==== {{Q|Цитата=[''заходит в участок с пистолетом.''] '''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход. '''Лиза:''' Пожалуйста, не надо. '''Маслов:''' Выходи давай. '''Лиза:''' Почему я? '''Маслов:''' С тебя начнём. '''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идет, тоже у нас главный. '''Юдин'': Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.}} ==== Серия 12 ==== {{Q|Цитата=[''Юдин просыпается, Ау! Помогите! но он истощённый, начинает орать, и уходит куда-то.'']}} {{Q|Цитата=[''начало леса. Все они выходят из машины.''] '''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем. '''Толик''': Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят. '''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.}} {{Q|Цитата=[''Юдин всё же истощённый, по какой причине, у него урчит в животе от голода] (трижды), поскальзывается, держа за ствол дерева, опять же, сидит на камне, стонет, видит волчьи ягоды, ползёт, одну съел, и потом ещё, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё.] [наелся, лежит.'']}} {{Q|Цитата=['' Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей''] '''Фея 1: '''Здравствуй, здравствуй. '''Юдин: ''' А вы кто? '''Феи: ''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. [''Он снимает свою пиджак, затем галстук, рубашку, обуви, и джинсы.'']}}{{Q|Цитата=['' Он уже полностью голый, все же ловит галлюцинации''] ==== Серия 13 ==== ==== Серия 14 ==== ==== Серия 15 ==== {{Q|Цитата=[''Все они сидят за столом.''] ''' Анатолина:''' У нас с Володей есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай. '''Володя:''' Друзья.}} ==== Серия 16 ==== ==== Серия 17 ==== {{Q|Цитата=[''Они пытаются убрать гнездо.''] '''Юдин: ''' Я когда просил это гнездо убрать? у меня пиджаки заканчиваются! '''Охранник Юдина: '''Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.}} [[Категория:Телесериалы]] [[Категория:Телесериалы 2019 года]] [[Категория:Телесериалы 2024 года]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телесериалы России]] ge0py2bf9513o94924ai4tc1apy2rmj Веном (фильм) 0 56847 444135 431428 2026-07-04T07:18:43Z Erokhin 42789 444135 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Веном»''''' ({{lang-en|Venom}}) — это американский супергеройский фильм 2018 года, в котором инопланетный симбиот с характером сближается с бывшим журналистом-расследователем Эдди Броком после того, как он расследует деятельность «Фонда Жизни», которым руководит Карлтон Дрейк. :''Режиссер - [[w:Рубен Флейшер|Рубен Флейшер]]. Авторы сценария - [[w:Джефф Пинкнер|Джефф Пинкнер]],[[w:Скотт Розенберг|Скотт Розенберг]] и [[w:Келли Марсел|Келли Марсел]].'' <center>'''В мире достаточно супергероев.'''</center> ==Диалоги== :'''Эдди Брок''': Чего ты от меня хочешь? :'''Веном''': Ты еще узнаешь. <hr width="50%"/> ''[после долгой погони за Эдди Трис останавливается перед тяжело раненным Эдди на улице]'' :'''Роланд Трис''': Ты был для меня настоящей занозой в заднице, Эдди. :'''Эдди''': Я очень старался. ''[неожиданно симбиот хватает Триса за шею своим щупальцем и проявляется по всему телу Брока, фиксируя его сломанные кости и исцеляя раны. Симбиот полностью трансформируется, принимая форму чудовищного существа с большими клыками, которое держит Триса в воздухе, а горожане на заднем плане в ужасе наблюдают за происходящим]'' :'''Веном''': Глаза, легкие, печенка. Так бы и съел, да некогда. ''[Веном начинает лизать лицо Триса, в то время как тот стонет от отвращения. Веном пытается укусить Триса, но наемник безрезультатно стреляет ему в спину. Веном отбрасывает Триса, бросается на наемника и быстрым укусом обезглавливает его]'' :'''Офицер''': ''[за кадром]'' Полиция! Не двигаться! ''[полицейские противостоят Веному, который прыгает на машины и давит их. Затем Веном в ярости бежит к морю и ныряет в воду, а полицейский продолжает безуспешно пытаться его застрелить]'' <hr width="50%"/> ''[сбежав от полиции, Эдди оказывается лицом к лицу с симбиотом, который появляется из-за его спины в виде змеи]'' :'''Эдди''': Кто ты, черт возьми, такой? :'''Веном''': Я - Веном. А ты - мой. :'''Эдди''': Ты откусил тому типу голову! :'''Веном''': Необходимое топливо. Слушай внимательно, Эдди. Не ''ты'' нас нашел, а ''мы'' - тебя. Ты типа моей личной тачки. :'''Эдди''': И куда едем? :'''Веном''': Нам нужна ракета мистера Дрейка. Ты его помнишь. :'''Эдди''': Откуда ты вообще об этом знаешь? :'''Веном''': Я знаю все, Эдди. Все о тебе. :'''Эдди''': Откуда? :'''Веном''': Я у тебя в голове. Ты неудачник, Эдди. :'''Эдди''': Ты собираешься... Ты собираешься съесть кого-нибудь еще? :'''Веном''': Скорее всего. :'''Эдди''': О, Боже... :'''Веном''': Вот почему мы здесь. Сотрудничай, и, возможно, останешься жив. Таков уговор. <hr width="50%"/> :'''Карлтон Дрейк''': Где он? :'''Эдди Брок''': Я не знаю, и знаешь что? Даже если бы я знал, я бы все равно тебе не сказал. Я тебе не доверяю, и... ты сумасшедший! :'''Карлтон Дрейк''': Обижаешь, да? :'''Эдди Брок''': ''[пожимая плечами]'' Все в порядке. :'''Карлтон Дрейк''': Длинная запись в дневнике об этом вечере. Ты ведешь себя глупо, Брок. Я не сумасшедший. Безумие - это то, как люди живут сегодня. Подумай об этом - все, что мы делаем, это берем, берем, берем. Так не может продолжаться. Мы поставили планету на грань вымирания. Мы паразиты. Ты - хороший пример, подумай об этом. Все, что вы делаете, - это отнимаете. Ты забрал моего симбиота. Ты оскорбляешь великого человека, который пытается что-то сделать. :'''Эдди Брок''': ''[саркастично]'' Кто? :'''Карлтон Дрейк''': Разве ты не отнял у человека, которого любил больше всего на свете, который доверял тебе больше всех? Это безумие. То, что я создал, - это целый новый мир, новый биологический вид! Человек и симбиот вместе. :'''Эдди Брок''': Позволь мне кое-что сказать тебе, приятель, хорошо? Просто как мужчина мужчине? Потому что я провел значительное количество времени с одним из этих существ ''В СВОЕЙ '''ЗАДНИЦЕ'''''. Это не очень весело. И вдруг я узнаю, что эта мразота тебя еще и ''убивает!'' :'''Карлтон Дрейк''': Я спрашиваю тебя в последний раз. Где мой симбиот? :'''Эдди Брок''': Понятия не имею. :'''Карлтон Дрейк''': ''[внезапно превращается в Райота]'' '''''ГДЕ ОН?!''''' :'''Эдди Брок''': ''[потрясенный и возмущенный]'' О, БОЖЕ...! :'''Райот''': '''''ГДЕ ВЕНОМ?!''''' :'''Эдди Брок''': Это самое уродливое существо, которое я когда-либо видел...! :'''Райот''': ''[рычит и превращается обратно в Дрейка]'' Знаешь, Брок, ты мне не нужен. ''[уходит]'' Трис! Иди и наведи порядок! :'''Эдди Брок''': О, у него... у него тоже есть дружок в заднице. <hr width="50%"/> ''[Дрейк говорит с Райотом]'' :'''Дрейк''': Твои друзья... остальные, я прошу прощения, я пытался сохранить им жизнь. :'''Райот''': Нас больше... нас миллионы. Они последуют за мной, куда бы я ни повел. :'''Дрейк''': Туда, куда поведем мы. :'''Райот''': Да, мы. Но сначала мы должны вернуть их. :'''Дрейк''': Беру это на себя. <hr width="50%"/> ''[Эдди видит, как Райот направляется к ракете]'' :'''Эдди Брок''': О, Господи! Ты ведь справишься с этим парнем, правда? :'''Веном''': Он обладает такой силой, какой ты никогда не видел! :'''Эдди Брок''': Что это значит? Каковы наши шансы? :'''Веном''': ''[пауза]'' Полагаю, никаких. :'''Эдди Брок''': Ладно. Давай спасать планету. ''[Веном противостоит Райоту]'' :'''Райот''': Веном! Быстро в ракету! :'''Веном''': Нет! Ты не сможешь уничтожить этот мир. :'''Райот''': Но тебя..?! ''[начинается драка Венома и Райота]'' У тебя сильный носитель! Но недостаточно сильный! <hr width="50%"/> ''[остановив Райота, они падают в огонь от взрыва ракеты]'' :'''Веном''': ''[отделяясь от Эдди и формируя парашют]'' Прощай, Эдди. :'''Эдди Брок''': '''Веном! ''НЕЕЕТ!!!''''' ''[Веном, предположительно, сгорает дотла, а Эдди падает в море]'' <hr width="50%"/> :'''Энн Вейинг''': Эй, я сожалею о Веноме. :'''Эдди Брок''': Кстати об этом, эм... ты про поцелуй не хочешь сказать? :'''Энн Вейинг''': О, это? Это же... эм... это же... Веном сделал. :'''Эдди Брок''': О, да, что ж, приятно это слышать. :'''Энн Вейинг''': И все же это было здорово. :'''Эдди Брок''': Что? :'''Энн Вейинг''': Я имею в виду... :'''Эдди Брок''': Сила? :'''Энн Вейинг''': Да. Когда... ну, ты понимаешь. :'''Эдди Брок''': Внутри тебя? :'''Энн Вейинг''': Ты понимаешь, что я имею в виду. :'''Эдди Брок''': Хорошо. :'''Энн Вейинг''': Эй, Эдди? :'''Эдди Брок''': Хм? :'''Энн Вейинг''': Мы не расскажем Дэну об этом. Хорошо? :'''Веном''': ''[тайно выживший]'' Наивная. Всерьез думает, что мы оставим ее Дэну. :'''Эдди Брок''': Я... так не думаю. :'''Энн Вейинг''': Прости, что? :'''Эдди Брок''': Не говорить Дэну. :'''Энн Вейинг''': Эдди, ты ничего не хочешь мне сказать? :'''Эдди Брок''': Нет. :'''Веном''': Ты должна быть с нами, Энни. <hr width="50%"/> :'''[[w:Стэн Ли|Старик с собакой]]''': Эй. Не вздумай бросать ее. И тому передай. :'''Эдди Брок''': Хорошо. :'''Веном''': Что за хрыч? ''[замечает собаку]'' Постой, такая аппетитная шавка. :'''Эдди Брок''': Слушай, я в целом не против, что ты останешься, но нам придется установить некоторые основные правила, хорошо? Ты не можешь просто так ходить и есть кого хочешь. :'''Веном''': Я не могу? :'''Эдди Брок''': Нет, не можешь. Хорошо, давай повторим: в этом мире есть хорошие люди, их навалом, но есть и очень плохие люди. Ты должен видеть разницу. Вот их можно бить, гасить, и только в крайнем случае - жрать. Но только плохих людей. А хороших вообще никогда не трогай. Хорошо? :'''Веном''': Хорошо. :'''Эдди Брок''': Хорошо. :'''Веном''': Слушай, а как их отличить-то? :'''Эдди Брок''': О, это очень просто. Это можно почувствовать интуитивно. В общем, чуйку подключай. :'''Веном''': Как скажешь. Но не могли бы мы сейчас чего-нибудь перекусить? А то я уже на твою печень заглядываюсь, она у тебя такая сочная... :'''Эдди Брок''': Да, я знаю здесь одно местечко. <hr width="50%"/> ''[в магазине миссис Чен Брок и Веном видят бандита, пытающегося ограбить ее во второй раз]'' :'''Веном''': Плохой парень, верно? :'''Эдди Брок''': Да. ''[Веном использует свои щупальца, чтобы обезоружить бандита, и подбегает, нависая над мужчиной]'' :'''Веном''': Ты снова пришел сюда... на самом деле, если ты придешь сюда еще раз, мы найдем тебя и откусим тебе руки, а потом ноги, а потом твою морду прямо с черепка. Ты понял? :'''Бандит''': Пожалуйста... :'''Веном''': Да. Итак, ты превратишься в безрукую, безногую, безглазую какашку! Болтающуюся... в канализации... Ты меня понял? :'''Бандит''': Что же ты такое? :'''Веном''': ''[половина лица разворачивается, чтобы увидеть Эдди; оба говорят одновременно]'' '''''Мы... Веном.''''' ''[лицо разворачивается обратно, и Веном улыбается, как демон]'' Если подумать... :'''Бандит''': Пожалуйста... ''[Веном делает выпад и откусывает бандиту голову, за кадром, затем возвращается в Эдди]'' :'''Миссис Чен''': ''[ошеломленно]'' Эдди, что это было?! :'''Эдди Брок''': О, какую-то заразу подцепил. До завтра, миссис Чен. ''[выходит из магазина]'' :'''Веном''': ''[обиженно]'' Значит, заразу?! :'''Эдди Брок''': Да, это ласкательное обращение, вот и все. :'''Веном''': Извинись! :'''Эдди Брок''': Нет. :'''Веном''': БЫСТРО ИЗВИНИСЬ! :'''Эдди Брок''': Ладно, хорошо. Извини. Итак, чем бы ты хотел заняться? :'''Веном''': Насколько я понимаю, МЫ можем делать все, что захотим! <hr width="50%"/> ''[сцена после титров]'' :'''Эдди Брок''': Ладно, мне нужно, чтобы ты помолчал. Это касается только меня, а не нас. Ты понял? :'''Веном''': Хорошо! Но давай по-быстрому. ''[Брок прибывает в тюрьму, чтобы взять интервью у серийного убийцы Клетуса Кэседи. Крупный план показывает надпись «Добро пожаловать, Эдди», написанную кровью в его камере. Кэседи, закованный в наручники и удерживаемый в маленьком загоне, поворачивает голову и улыбается Эдди]'' :'''Клетус Кэседи''': Привет, Эдди. :'''Эдди Брок''': Привет, Ред. :'''Клетус Кэседи''': Не возражаешь, если мы забудем про жутких серийных убийц? :'''Эдди Брок''': Конечно, я не против. :'''Клетус Кэседи''': Я имею в виду, я могу включить его, если хочешь. Поговорим о... Дадаистских узорах артериального давления. :'''Эдди Брок''': Держу пари, ты можешь. :'''Клетус Кэседи''': Я не могу разглядеть тебя, Эдди. Выйди на свет. :'''Эдди Брок''': Хорошо. Я здесь. :'''Клетус Кэседи''': Однажды я выберусь отсюда... ''и сразу устрою [[w:Карнаж|бойню]]''. ''[мерзко улыбается]'' ==См. также== * [[Веном 2]] * [[Веном: Последний танец]] ==Ссылки== {{imdb|1270797}} [[Категория:Веном (серия фильмов)]] [[Категория:Приключенческие фильмы США]] [[Категория:Фильмы-боевики США]] [[Категория:Фильмы США 2018 года]] [[Категория:Фантастические фильмы 2018 года]] [[Категория:Фильмы на английском языке]] [[Категория:Фильмы-триллеры США]] [[Категория:Фильмы Columbia Pictures]] [[Категория:Фильмы, спродюсированные Эми Паскаль]] [[Категория:Фильмы о преступниках]] drrtk6pcic552ichkgrlbqavodi3fsm 444138 444135 2026-07-04T07:21:16Z Erokhin 42789 444138 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Веном»''''' ({{lang-en|Venom}}) — это американский супергеройский фильм 2018 года, в котором инопланетный симбиот с характером сближается с бывшим журналистом-расследователем Эдди Броком после того, как он расследует деятельность «Фонда Жизни», которым руководит Карлтон Дрейк. :''Режиссер - [[w:Рубен Флейшер|Рубен Флейшер]]. Авторы сценария - [[w:Джефф Пинкнер|Джефф Пинкнер]],[[w:Скотт Розенберг|Скотт Розенберг]] и [[w:Келли Марсел|Келли Марсел]].'' <center>'''В мире достаточно супергероев.'''</center> ==Диалоги== :'''Эдди Брок''': Чего ты от меня хочешь? :'''Веном''': Ты еще узнаешь. <hr width="50%"/> ''[после долгой погони за Эдди Трис останавливается перед тяжело раненным Эдди на улице]'' :'''Роланд Трис''': Ты был для меня настоящей занозой в заднице, Эдди. :'''Эдди''': Я очень старался. ''[неожиданно симбиот хватает Триса за шею своим щупальцем и проявляется по всему телу Брока, фиксируя его сломанные кости и исцеляя раны. Симбиот полностью трансформируется, принимая форму чудовищного существа с большими клыками, которое держит Триса в воздухе, а горожане на заднем плане в ужасе наблюдают за происходящим]'' :'''Веном''': Глаза, легкие, печенка. Так бы и съел, да некогда. ''[Веном начинает лизать лицо Триса, в то время как тот стонет от отвращения. Веном пытается укусить Триса, но наемник безрезультатно стреляет ему в спину. Веном отбрасывает Триса, бросается на наемника и быстрым укусом обезглавливает его]'' :'''Офицер''': ''[за кадром]'' Полиция! Не двигаться! ''[полицейские противостоят Веному, который прыгает на машины и давит их. Затем Веном в ярости бежит к морю и ныряет в воду, а полицейский продолжает безуспешно пытаться его застрелить]'' <hr width="50%"/> ''[сбежав от полиции, Эдди оказывается лицом к лицу с симбиотом, который появляется из-за его спины в виде змеи]'' :'''Эдди''': Кто ты, черт возьми, такой? :'''Веном''': Я - Веном. А ты - мой. :'''Эдди''': Ты откусил тому типу голову! :'''Веном''': Необходимое топливо. Слушай внимательно, Эдди. Не ''ты'' нас нашел, а ''мы'' - тебя. Ты типа моей личной тачки. :'''Эдди''': И куда едем? :'''Веном''': Нам нужна ракета мистера Дрейка. Ты его помнишь. :'''Эдди''': Откуда ты вообще об этом знаешь? :'''Веном''': Я знаю все, Эдди. Все о тебе. :'''Эдди''': Откуда? :'''Веном''': Я у тебя в голове. Ты неудачник, Эдди. :'''Эдди''': Ты собираешься... Ты собираешься съесть кого-нибудь еще? :'''Веном''': Скорее всего. :'''Эдди''': О, Боже... :'''Веном''': Вот почему мы здесь. Сотрудничай, и, возможно, останешься жив. Таков уговор. <hr width="50%"/> :'''Карлтон Дрейк''': Где он? :'''Эдди Брок''': Я не знаю, и знаешь что? Даже если бы я знал, я бы все равно тебе не сказал. Я тебе не доверяю, и... ты сумасшедший! :'''Карлтон Дрейк''': Обижаешь, да? :'''Эдди Брок''': ''[пожимая плечами]'' Все в порядке. :'''Карлтон Дрейк''': Длинная запись в дневнике об этом вечере. Ты ведешь себя глупо, Брок. Я не сумасшедший. Безумие - это то, как люди живут сегодня. Подумай об этом - все, что мы делаем, это берем, берем, берем. Так не может продолжаться. Мы поставили планету на грань вымирания. Мы паразиты. Ты - хороший пример, подумай об этом. Все, что вы делаете, - это отнимаете. Ты забрал моего симбиота. Ты оскорбляешь великого человека, который пытается что-то сделать. :'''Эдди Брок''': ''[саркастично]'' Кто? :'''Карлтон Дрейк''': Разве ты не отнял у человека, которого любил больше всего на свете, который доверял тебе больше всех? Это безумие. То, что я создал, - это целый новый мир, новый биологический вид! Человек и симбиот вместе. :'''Эдди Брок''': Позволь мне кое-что сказать тебе, приятель, хорошо? Просто как мужчина мужчине? Потому что я провел значительное количество времени с одним из этих существ ''В СВОЕЙ '''ЗАДНИЦЕ'''''. Это не очень весело. И вдруг я узнаю, что эта мразота тебя еще и ''убивает!'' :'''Карлтон Дрейк''': Я спрашиваю тебя в последний раз. Где мой симбиот? :'''Эдди Брок''': Понятия не имею. :'''Карлтон Дрейк''': ''[внезапно превращается в Райота]'' '''''ГДЕ ОН?!''''' :'''Эдди Брок''': ''[потрясенный и возмущенный]'' О, БОЖЕ...! :'''Райот''': '''''ГДЕ ВЕНОМ?!''''' :'''Эдди Брок''': Это самое уродливое существо, которое я когда-либо видел...! :'''Райот''': ''[рычит и превращается обратно в Дрейка]'' Знаешь, Брок, ты мне не нужен. ''[уходит]'' Трис! Иди и наведи порядок! :'''Эдди Брок''': О, у него... у него тоже есть дружок в заднице. <hr width="50%"/> ''[Дрейк говорит с Райотом]'' :'''Дрейк''': Твои друзья... остальные, я прошу прощения, я пытался сохранить им жизнь. :'''Райот''': Нас больше... нас миллионы. Они последуют за мной, куда бы я ни повел. :'''Дрейк''': Туда, куда поведем мы. :'''Райот''': Да, мы. Но сначала мы должны вернуть их. :'''Дрейк''': Беру это на себя. <hr width="50%"/> ''[Эдди видит, как Райот направляется к ракете]'' :'''Эдди Брок''': О, Господи! Ты ведь справишься с этим парнем, правда? :'''Веном''': Он обладает такой силой, какой ты никогда не видел! :'''Эдди Брок''': Что это значит? Каковы наши шансы? :'''Веном''': ''[пауза]'' Полагаю, никаких. :'''Эдди Брок''': Ладно. Давай спасать планету. ''[Веном противостоит Райоту]'' :'''Райот''': Веном! Быстро в ракету! :'''Веном''': Нет! Ты не сможешь уничтожить этот мир. :'''Райот''': Но тебя..?! ''[начинается драка Венома и Райота]'' У тебя сильный носитель! Но недостаточно сильный! <hr width="50%"/> ''[остановив Райота, они падают в огонь от взрыва ракеты]'' :'''Веном''': ''[отделяясь от Эдди и формируя парашют]'' Прощай, Эдди. :'''Эдди Брок''': '''Веном! ''НЕЕЕТ!!!''''' ''[Веном, предположительно, сгорает дотла, а Эдди падает в море]'' <hr width="50%"/> :'''Энн Вейинг''': Эй, я сожалею о Веноме. :'''Эдди Брок''': Кстати об этом, эм... ты про поцелуй не хочешь сказать? :'''Энн Вейинг''': О, это? Это же... эм... это же... Веном сделал. :'''Эдди Брок''': О, да, что ж, приятно это слышать. :'''Энн Вейинг''': И все же это было здорово. :'''Эдди Брок''': Что? :'''Энн Вейинг''': Я имею в виду... :'''Эдди Брок''': Сила? :'''Энн Вейинг''': Да. Когда... ну, ты понимаешь. :'''Эдди Брок''': Внутри тебя? :'''Энн Вейинг''': Ты понимаешь, что я имею в виду. :'''Эдди Брок''': Хорошо. :'''Энн Вейинг''': Эй, Эдди? :'''Эдди Брок''': Хм? :'''Энн Вейинг''': Мы не расскажем Дэну об этом. Хорошо? :'''Веном''': ''[тайно выживший]'' Наивная. Всерьез думает, что мы оставим ее Дэну. :'''Эдди Брок''': Я... так не думаю. :'''Энн Вейинг''': Прости, что? :'''Эдди Брок''': Не говорить Дэну. :'''Энн Вейинг''': Эдди, ты ничего не хочешь мне сказать? :'''Эдди Брок''': Нет. :'''Веном''': Ты должна быть с нами, Энни. <hr width="50%"/> :'''[[w:Стэн Ли|Старик с собакой]]''': Эй. Не вздумай бросать ее. И тому передай. :'''Эдди Брок''': Хорошо. :'''Веном''': Что за хрыч? ''[замечает собаку]'' Постой, такая аппетитная шавка. :'''Эдди Брок''': Слушай, я в целом не против, что ты останешься, но нам придется установить некоторые основные правила, хорошо? Ты не можешь просто так ходить и есть кого хочешь. :'''Веном''': Я не могу? :'''Эдди Брок''': Нет, не можешь. Хорошо, давай повторим: в этом мире есть хорошие люди, их навалом, но есть и очень плохие люди. Ты должен видеть разницу. Вот их можно бить, гасить, и только в крайнем случае - жрать. Но только плохих людей. А хороших вообще никогда не трогай. Хорошо? :'''Веном''': Хорошо. :'''Эдди Брок''': Хорошо. :'''Веном''': Слушай, а как их отличить-то? :'''Эдди Брок''': О, это очень просто. Это можно почувствовать интуитивно. В общем, чуйку подключай. :'''Веном''': Как скажешь. Но не могли бы мы сейчас чего-нибудь перекусить? А то я уже на твою печень заглядываюсь, она у тебя такая сочная... :'''Эдди Брок''': Да, я знаю здесь одно местечко. <hr width="50%"/> ''[в магазине миссис Чен Брок и Веном видят бандита, пытающегося ограбить ее во второй раз]'' :'''Веном''': Плохой парень, верно? :'''Эдди Брок''': Да. ''[Веном использует свои щупальца, чтобы обезоружить бандита, и подбегает, нависая над мужчиной]'' :'''Веном''': Ты снова пришел сюда... на самом деле, если ты придешь сюда еще раз, мы найдем тебя и откусим тебе руки, а потом ноги, а потом твою морду прямо с черепка. Ты понял? :'''Бандит''': Пожалуйста... :'''Веном''': Да. Итак, ты превратишься в безрукую, безногую, безглазую какашку! Болтающуюся... в канализации... Ты меня понял? :'''Бандит''': Что же ты такое? :'''Веном''': ''[половина лица разворачивается, чтобы увидеть Эдди; оба говорят одновременно]'' '''''Мы... Веном.''''' ''[лицо разворачивается обратно, и Веном улыбается, как демон]'' Если подумать... :'''Бандит''': Пожалуйста... ''[Веном делает выпад и откусывает бандиту голову, за кадром, затем возвращается в Эдди]'' :'''Миссис Чен''': ''[ошеломленно]'' Эдди, что это было?! :'''Эдди Брок''': О, какую-то заразу подцепил. До завтра, миссис Чен. ''[выходит из магазина]'' :'''Веном''': ''[обиженно]'' Значит, заразу?! :'''Эдди Брок''': Да, это ласкательное обращение, вот и все. :'''Веном''': Извинись! :'''Эдди Брок''': Нет. :'''Веном''': БЫСТРО ИЗВИНИСЬ! :'''Эдди Брок''': Ладно, хорошо. Извини. Итак, чем бы ты хотел заняться? :'''Веном''': Насколько я понимаю, МЫ можем делать все, что захотим! <hr width="50%"/> ''[сцена после титров]'' :'''Эдди Брок''': Ладно, мне нужно, чтобы ты помолчал. Это касается только меня, а не нас. Ты понял? :'''Веном''': Хорошо! Но давай по-быстрому. ''[Брок прибывает в тюрьму, чтобы взять интервью у серийного убийцы Клетуса Кэседи. Крупный план показывает надпись «Добро пожаловать, Эдди», написанную кровью в его камере. Кэседи, закованный в наручники и удерживаемый в маленьком загоне, поворачивает голову и улыбается Эдди]'' :'''Клетус Кэседи''': Привет, Эдди. :'''Эдди Брок''': Привет, Ред. :'''Клетус Кэседи''': Не возражаешь, если мы забудем про жутких серийных убийц? :'''Эдди Брок''': Конечно, я не против. :'''Клетус Кэседи''': Я имею в виду, я могу включить его, если хочешь. Поговорим о... Дадаистских узорах артериального давления. :'''Эдди Брок''': Держу пари, ты можешь. :'''Клетус Кэседи''': Я не могу разглядеть тебя, Эдди. Выйди на свет. :'''Эдди Брок''': Хорошо. Я здесь. :'''Клетус Кэседи''': Однажды я выберусь отсюда... ''и сразу устрою [[w:Карнаж|бойню]]''. ''[мерзко улыбается]'' ==См. также== * [[Веном 2]] * [[Веном: Последний танец]] ==Ссылки== {{imdb|1270797}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы-боевики США]] [[Категория:Фильмы США 2018 года]] [[Категория:Фантастические фильмы 2018 года]] 22o9x7w5lxhlfu67t1n3zrfp9ahgiwn Веном: Последний танец 0 56850 444136 431445 2026-07-04T07:18:59Z Erokhin 42789 444136 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Веном: Последний танец»''''' ({{lang-en|Venom: The Last Dance}}) — американский супергеройский фильм 2024 года, продолжение фильма «[[Веном 2]]» и заключительная часть трилогии, в которой Эдди Брок и Веном пускаются в бега, когда за ними охотятся в обоих мирах. :''Режиссер - [[w:Келли Марсел|Келли Марсел]]. Авторы сценария - Келли Марсел и [[w:Том Харди|Том Харди]].'' <center>'''Пока смерть не разлучит их.'''</center> ==[[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок]]== * Теперь мы действительно в бегах из-за того, что кое-что сделали, и я застрял с супергероем, который не умеет летать. * Да. Да, здорово. Отлично. Итак, теперь за нами охотятся копы, армия Соединенных Штатов и какое-то существо из ада! О, Боже, я только что видел, как кровавый туман брызнул инопланетянином! * ''['''Веном:''' Что дальше, Тельма?]'' Ну, Луиза... Я не уверен, что за 20 баксов мы сможем много заработать на автомобильном транспорте. И я больше никогда не сяду на инопланетную лошадь, так что, наверное, это выглядит так, будто мы угоняем машины. * Почему ты продолжаешь сбивать людей с ног? Что с тобой не так?! * Хорошо. Приезжай и забери нас. * Я не забуду тебя, приятель. ==[[w:Веном|Веном]]== * Мы дома! С меня хватит этого '''дерьма''' с мультивселенной! * Я всегда хотел увидеть Статую Свободы... * Мы беглецы! Мы в бегах! Да, мы по уши в дерьме, да. Но! Я съем каждого плохого парня, который встанет у нас на пути... * Плохие парни, Эдди. Так я Смертельный Защитник или нет? * Вот это да! * Боже, госпожа Удача - непостоянная шлюха! * Дерьмо! Мы по уши в дерьме! * Эдди, мой дом нашел нас. * Я с тобой до конца. * Эдди, время пришло. * Пока что это просто «пока». ==[[w:Налл|Налл]]== * Я - Налл, Бог Пустоты, Рассекающий миры. Давным-давно, когда свет вторгся в мое царство, мои дети-симбиоты предали меня. Заточили меня здесь! Но наконец-то был создан Кодекс. Это ключ к моей свободе! Он откроет эту тюрьму. Я ''приказываю'' вам обыскать все уголки Вселенной, пока вы не найдете этот ключ. Найдите мне Кодекс... И когда я выберусь, уничтожу все живые планеты и своих отпрысков-симбиотов, я вознагражу вас... ''вашими жизнями.'' * Ваш чемпион пал... планеты будут моими. Король в черном проснулся... Я уничтожу ваш мир... Все сгорит... и вы... '''БУДЕТЕ НАБЛЮДАТЬ!!!''' ==Генерал Стрикленд== * Приближается армия, которую невозможно победить. ==Диалоги== :'''Бармен''': Сеньор... что это, черт возьми, были за штуки?! :'''Эдди''': Я с ними родился. :'''Бармен''': Долбаный бар, с меня хватит этого дерьма! <hr width=50%> :'''Эдди''': Буду честен, во мне есть по-настоящему темная и непредсказуемая сторона. :'''Гангстер''': В каждом из нас есть монстры. :'''Эдди''': Не такие. Настолько темная, что, скорее всего, оторвет тебе голову и скормит ее твоей заднице. :'''Веном''': Ура! Ты мог бы скормить мне! :'''Эдди''': Да, или я мог бы скормить ему. <hr width=50%> :'''Веном''': Я же говорил, что мы умеем летать! :'''Эдди''': Боже мой! :'''Веном''': Прямиком в Нью-Йорк! :'''Эдди''': У меня во рту пересохло! :'''Веном''': И мы оправдаем твое имя! :'''Эдди''': Здесь чертовски холодно! Как Том Круз это делает?! :'''Веном''': Он не скулит, как маленькая сучка! <hr width=50%> ''[Веном рассказывает о Кодексе и освобождении Налла]'' :'''Веном''': Допустим, ты умер, я мог бы вернуть тебя к жизни. :'''Эдди''': Что ж, мне это нравится. :'''Веном''': Но если бы я это сделал, наши отдельные жизненные силы превратились бы в единую силу, называемую Кодексом. :'''Эдди''': Что, черт возьми, такое Кодекс? :'''Веном''': Это ключ. Ключ, который отпирает клетку. :'''Эдди''': Тюрьму на Клинтаре. :'''Веном''': Это освободило бы нашего создателя. :'''Эдди''': Что ж, слава Богу, мы не умерли! :'''Веном''': Да, за исключением [[Веном (фильм)|того раза]]. :'''Эдди''': О, нет. Нет. Так ты говоришь, что в нас есть эта штука. :'''Веном''': Вот почему ксенофаги охотятся на нас. :'''Эдди''': Что нам делать? :'''Веном''': Они могут видеть Кодекс только тогда, когда симбиот находится в своей полной истинной форме. <hr width=50%> :'''Эдди''': Я убил кого-то. :'''Веном''': Они не оставили тебе выбора. :'''Эдди''': ''Ты'' не оставил мне выбора. :'''Веном''': Я не смог добраться до тебя! :'''Эдди''': Только не в «порогах». Год назад, когда ты украл мою жизнь. :'''Веном''': Мы были вместе целый год? :'''Эдди''': На год дольше, чем нужно. Просто спрячься, пока мы не доберемся до Нью-Йорка и нас не убьют. <hr width=50%> :'''Миссис Чен''': Я так крупно выигрывала, что мне выделили кредит в магазине одежды, а потом и номер в пентхаусе! :'''Эдди''': Ух ты! Знаешь, я украл этот костюм у парня, который на меня нассал. Я вырубил его и бросил в кустах. :'''Миссис Чен''': Ну, это объясняет вонь. <hr width=50%> :'''Эдди''': Эй, приятель. Мне только что приснился сумасшедший сон... Приятель? :'''Генерал''': Он не вернется. :'''Эдди''': ...но мне нужно, чтобы он вернулся. :'''Генерал''': Он не был создан для этого места. Ты не смог бы удержать его, а он не смог бы удержать тебя. ==См. также== * [[Веном (фильм)|Веном]] * [[Веном 2]] ==Ссылки== * {{imdb|16366836}} 7cxmnfzhooxuerfd17plp9ce1h9mqma 444137 444136 2026-07-04T07:20:26Z Erokhin 42789 444137 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Веном: Последний танец»''''' ({{lang-en|Venom: The Last Dance}}) — американский супергеройский фильм 2024 года, продолжение фильма «[[Веном 2]]» и заключительная часть трилогии, в которой Эдди Брок и Веном пускаются в бега, когда за ними охотятся в обоих мирах. :''Режиссер - [[w:Келли Марсел|Келли Марсел]]. Авторы сценария - Келли Марсел и [[w:Том Харди|Том Харди]].'' <center>'''Пока смерть не разлучит их.'''</center> ==[[w:Эдди Брок (Вселенная Человека-паука от Sony)|Эдди Брок]]== * Теперь мы действительно в бегах из-за того, что кое-что сделали, и я застрял с супергероем, который не умеет летать. * Да. Да, здорово. Отлично. Итак, теперь за нами охотятся копы, армия Соединенных Штатов и какое-то существо из ада! О, Боже, я только что видел, как кровавый туман брызнул инопланетянином! * ''['''Веном:''' Что дальше, Тельма?]'' Ну, Луиза... Я не уверен, что за 20 баксов мы сможем много заработать на автомобильном транспорте. И я больше никогда не сяду на инопланетную лошадь, так что, наверное, это выглядит так, будто мы угоняем машины. * Почему ты продолжаешь сбивать людей с ног? Что с тобой не так?! * Хорошо. Приезжай и забери нас. * Я не забуду тебя, приятель. ==[[w:Веном|Веном]]== * Мы дома! С меня хватит этого '''дерьма''' с мультивселенной! * Я всегда хотел увидеть Статую Свободы... * Мы беглецы! Мы в бегах! Да, мы по уши в дерьме, да. Но! Я съем каждого плохого парня, который встанет у нас на пути... * Плохие парни, Эдди. Так я Смертельный Защитник или нет? * Вот это да! * Боже, госпожа Удача - непостоянная шлюха! * Дерьмо! Мы по уши в дерьме! * Эдди, мой дом нашел нас. * Я с тобой до конца. * Эдди, время пришло. * Пока что это просто «пока». ==[[w:Налл|Налл]]== * Я - Налл, Бог Пустоты, Рассекающий миры. Давным-давно, когда свет вторгся в мое царство, мои дети-симбиоты предали меня. Заточили меня здесь! Но наконец-то был создан Кодекс. Это ключ к моей свободе! Он откроет эту тюрьму. Я ''приказываю'' вам обыскать все уголки Вселенной, пока вы не найдете этот ключ. Найдите мне Кодекс... И когда я выберусь, уничтожу все живые планеты и своих отпрысков-симбиотов, я вознагражу вас... ''вашими жизнями.'' * Ваш чемпион пал... планеты будут моими. Король в черном проснулся... Я уничтожу ваш мир... Все сгорит... и вы... '''БУДЕТЕ НАБЛЮДАТЬ!!!''' ==Генерал Стрикленд== * Приближается армия, которую невозможно победить. ==Диалоги== :'''Бармен''': Сеньор... что это, черт возьми, были за штуки?! :'''Эдди''': Я с ними родился. :'''Бармен''': Долбаный бар, с меня хватит этого дерьма! <hr width=50%> :'''Эдди''': Буду честен, во мне есть по-настоящему темная и непредсказуемая сторона. :'''Гангстер''': В каждом из нас есть монстры. :'''Эдди''': Не такие. Настолько темная, что, скорее всего, оторвет тебе голову и скормит ее твоей заднице. :'''Веном''': Ура! Ты мог бы скормить мне! :'''Эдди''': Да, или я мог бы скормить ему. <hr width=50%> :'''Веном''': Я же говорил, что мы умеем летать! :'''Эдди''': Боже мой! :'''Веном''': Прямиком в Нью-Йорк! :'''Эдди''': У меня во рту пересохло! :'''Веном''': И мы оправдаем твое имя! :'''Эдди''': Здесь чертовски холодно! Как Том Круз это делает?! :'''Веном''': Он не скулит, как маленькая сучка! <hr width=50%> ''[Веном рассказывает о Кодексе и освобождении Налла]'' :'''Веном''': Допустим, ты умер, я мог бы вернуть тебя к жизни. :'''Эдди''': Что ж, мне это нравится. :'''Веном''': Но если бы я это сделал, наши отдельные жизненные силы превратились бы в единую силу, называемую Кодексом. :'''Эдди''': Что, черт возьми, такое Кодекс? :'''Веном''': Это ключ. Ключ, который отпирает клетку. :'''Эдди''': Тюрьму на Клинтаре. :'''Веном''': Это освободило бы нашего создателя. :'''Эдди''': Что ж, слава Богу, мы не умерли! :'''Веном''': Да, за исключением [[Веном (фильм)|того раза]]. :'''Эдди''': О, нет. Нет. Так ты говоришь, что в нас есть эта штука. :'''Веном''': Вот почему ксенофаги охотятся на нас. :'''Эдди''': Что нам делать? :'''Веном''': Они могут видеть Кодекс только тогда, когда симбиот находится в своей полной истинной форме. <hr width=50%> :'''Эдди''': Я убил кого-то. :'''Веном''': Они не оставили тебе выбора. :'''Эдди''': ''Ты'' не оставил мне выбора. :'''Веном''': Я не смог добраться до тебя! :'''Эдди''': Только не в «порогах». Год назад, когда ты украл мою жизнь. :'''Веном''': Мы были вместе целый год? :'''Эдди''': На год дольше, чем нужно. Просто спрячься, пока мы не доберемся до Нью-Йорка и нас не убьют. <hr width=50%> :'''Миссис Чен''': Я так крупно выигрывала, что мне выделили кредит в магазине одежды, а потом и номер в пентхаусе! :'''Эдди''': Ух ты! Знаешь, я украл этот костюм у парня, который на меня нассал. Я вырубил его и бросил в кустах. :'''Миссис Чен''': Ну, это объясняет вонь. <hr width=50%> :'''Эдди''': Эй, приятель. Мне только что приснился сумасшедший сон... Приятель? :'''Генерал''': Он не вернется. :'''Эдди''': ...но мне нужно, чтобы он вернулся. :'''Генерал''': Он не был создан для этого места. Ты не смог бы удержать его, а он не смог бы удержать тебя. ==См. также== * [[Веном (фильм)|Веном]] * [[Веном 2]] ==Ссылки== * {{imdb|16366836}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы США]] mpksamzidmq0aruxzemdywf6otgbwy6 Новый Человек-паук 0 57280 444164 435457 2026-07-04T07:43:46Z Erokhin 42789 444164 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''«Новый Человек-паук»''''' ({{lang-en|The Amazing Spider-Man}}) — американский супергеройский фильм 2012 года режиссера Марка Уэбба, основанный на персонаже комиксов Marvel - Человеке-пауке. Это продолжение франшизы о Человеке-пауке, в котором рассказывается история происхождения персонажа и его превращения в супергероя еще в школьные годы. ==Цитаты== ===Доктор Курт Коннорс/Ящер=== * Однажды ты остановил меня. Больше ты меня не остановишь. Я становлюсь сильнее с каждым днем! * Спрятаться некуда, Питер! * Все эти души, потерянные и одинокие, я могу спасти их, я могу вылечить! Нет причин останавливать меня, Питер! * Бедный Питер Паркер. Ни мамы, ни папы, ни дяди. Ты совсем один. ===Бен Паркер=== * Послушай, Питер, у меня не такое уж большое образование. Ты это знаешь. Черт, мне даже пришлось перестать помогать тебе с домашним заданием, когда тебе было десять. Я пытаюсь сказать, я знаю, тебе было тяжело без твоего отца, и я знаю, что мы мало говорим о нем. Я хотел бы это изменить, но не могу. * Ты во многом похож на своего отца. Правда, Питер. И это хорошо! Но твой отец придерживался философии - на самом деле, принципа. Он верил, что если ты можешь делать что-то хорошее для других людей, то у тебя есть моральный долг делать это! ВОТ что здесь поставлено на карту, не выбор... ответственность. * ''[голосовое сообщение Питеру]'' Питер? Я знаю, что в последнее время все было непросто, и я сожалею об этом. Думаю, я понимаю, что ты чувствуешь. С самого детства ты жил с таким количеством нерешенных проблем. Что ж, прими это от старика. Эти вещи направляют нас по пути... они делают нас теми, кто мы есть. И если кому-то суждено стать великим, так это тебе, сынок. Ты обязан миру своими дарами. Тебе просто нужно понять, как ими пользоваться, и знать, что, куда бы они тебя ни привели, мы всегда будем рядом. Так что, возвращайся домой, Питер. Ты мой герой... и я люблю тебя! ==Диалоги== ==См. также== * [[Новый Человек-паук: Высокое напряжение]] ==Ссылки== * {{imdb|id=0948470}} {{Человек-паук вне комиксов}} [[Категория:Фильмы по алфавиту]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фантастические фильмы]] [[Категория:Фильмы 2012 года]] [[Категория:Фильмы Марка Уэбба]] [[Категория:Фильмы о Человеке-пауке]] qlfthvod939o68qa1iguoqtcn32o41a Супергерои.ру 0 57395 444133 436916 2026-07-04T07:16:13Z Erokhin 42789 444133 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Супергерои.ру»''' — российский анимационный сериал 2023 года. == Цитаты == {{Q|Цитата=''[когда видит разбросанный мусор]'' Опять браконьеры пожаловали. Я покажу вам, кто в тайге хозяин.|Автор=|Комментарий=4 серия, «Хозяйка тайги»|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Маргарита:''' А если там Баба-Яга? '''Виктория:''' Хоть Кощей Бессмертный, я сейчас так хочу в дом, что прогоню кого угодно.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Пусть каждый знает, что любого, кто посмеет стать на нашем пути, ждёт смерть.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Михаил:''' Кто-нибудь запомнил координаты? '''Виктория:''' Те 20 цифр на экране? '''Михаил:''' Да. '''Виктория:''' Это сарказм. '''Алексей:''' Я запомнил.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попробую завести самолёт ''[самолёт взрывается]''.|Автор=Михаил|Комментарий=3 серия|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Эти двигатели еще на самолёты ставят, бракоделы!|Автор=Форест|Комментарий=Когда Форест нашёл сломанный дрон, 4 серия, «Хозяйка тайги»|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Компьютер, выпустить тепловые ловушки.|Автор=Форест|Комментарий=Форест на своем самолёте улетает от трёх выпущенных ракет.|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Чёрт, как он меня находит.|Автор=Алексей|Комментарий=Алексей с раненной рукой убегает от Фореста.|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Босс, меня убили… танком.|Автор=Форест|Комментарий=Когда Алексей стрельнул из Т-34 по Форесту.|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Вы бегите, а я отвлеку.|Автор=Михаил|Комментарий=Михаил говорит Виктории и Маргарите.|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Для детей и двух дронов хватит.|Автор=Форест|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата='''Виктория:''' Почему ты не сказал… '''Алексей:''' Что ты секретный агент?|Автор=|Комментарий=2 серия|Оригинал=}} [[Категория:Мультсериалы России]] [[Категория:Мультсериалы 2023 года]] [[Категория:Мультсериалы по алфавиту]] fi27qzs6a2sb4dqdk8ie5wi4qox8s2t Луи Альтюссер 0 57425 444072 443584 2026-07-03T16:10:29Z Мит Сколов 61772 /* Об Альтюссере */ 444072 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Луи Альтюссер''' ({{ВД-Преамбула}}) — французский философ-неомарксист, один из самых влиятельных представителей западного марксизма, создатель структуралистского марксизма, член Французской коммунистической партии (1948–1980), профессор Высшей нормальной школы (Париж). == Об Альтюссере == {{Q|Учитель [[Фуко]], между прочим, да [и] сам как философ на Западе влиятельный.|Автор=[[Рустем Вахитов]]|Комментарий=Telegram<ref>{{Cite web |url=https://t.me/red_wolf_says/2281 |title=Рустем Вахитов об Альтюссере |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}} {{Q|Альтюссер болел с апреля 1968 года и вышел из событий [мая], хотя и отдалённо, придерживался позиции ПКФ (PCF), а именно — что это не революционная ситуация. Это вызвало у студентов лозунг «Althusser à rien» или «Бесполезный Альтюссер».|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/ |title=The Myth of 1968 |publisher=Monthly Review |access-date=}}</ref>}} {{Q|...Мысль Альтюссера поддерживала сомнительный ленинский авангардизм — или, по крайней мере, ведущую роль марксистских интеллектуалов, — который мало ценил идеологические заблуждения рабочего класса...|Автор=Мартин Джей|Комментарий=London Review of Books<ref>{{Cite web |url=https://www.lrb.co.uk/the-paper/v24/n23/martin-jay/speaking-azza |title=Speaking Azza |author=Martin Jay |publisher=London Review of Books |access-date=}}</ref>}} {{Q|Альтюссер ставит Маркса на пьедестал своей эпохи, чтит его как своего современника, и, казалось бы, намеренно усложняет методологию его теории, как если бы Маркс действительно работал с понятием идеологии, признавал за ним статус безоговорочной реальности, с которой надо именно считаться, а не редуцировать до некоего мифического первоначала, или устранять из поля рассмотрения, преждевременно навесив на него ярлык первородного греха, и соответственно надеяться на её искупление в революционном будущем.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/altyusserovskiy-povorot-v-marksizme-i-ego-znachenie-dlya-teorii-sotsialnogo |title=Альтюссеровский поворот в марксизме и его значение для теории социального |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}} *Из положительных сторон подхода Альтюссера Арон отмечает занимаемое им серединное положение между советской и маоистической традицией, философ не склоняется ни к той, ни к другой стороне, соблюдая некий баланс<ref>https://cyberleninka.ru/article/n/kritika-sotsialno-filosofskoy-kontseptsii-lui-altyussera</ref>. == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Альтюссер, Луи}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Философы Франции]] 0w4z1n2f5ippbfaq4fkvylspcjob4nr Али Хаменеи 0 57489 444091 442119 2026-07-03T19:26:01Z Мит Сколов 61772 /* Цитаты */ 444091 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} Великий [[:w:аятолла|аятолла]] '''Али́ Хосейни́ Хаменеи́''' (перс. سید علی حسینی خامنه‌ای‎, 19 апреля 1939, [[Мешхед]] — 28 февраля 2026, [[Тегеран]]) — иранский мусульманский богослов, политик, революционер, глава государства. == Цитаты == {{Q|Если мы умрем — не велика беда. Важен не [[Иран]], важен [[ислам]].}} {{Q|Европейские расы варварские. Они носят свежевыглаженные костюмы и галстуки, пахнут одеколоном, но глубоко внутри у них все та же варварская природа, известная из истории. Они убивают с легкостью. Они убивают людей без каких-либо проблем. Поэтому избиение женщин в их домах не имеет никаких последствий для [европейцев] и американцев, тогда как в исламской среде это немыслимо.<ref>[http://www.memritv.org/clip_transcript/en/3844.htm выступление на женской конференции 10 мая 2010 года]</ref>}} {{Q|Западная демократия основана на либерализме. Их свобода не признаёт границ, даже если она противоречит правам и свободам остального общества. Запад со своим либерализмом хочет одного — абсолютной свободы делать всё, что ему заблагорассудится в мировом сообществе, в любой части света.}} {{Q|У [[Пакистан]]а есть [[ядерное оружие]], но нет безопасности. С другой стороны, у нас нет ядерного оружия, но мы безопасная страна, мы можем защитить себя и свою безопасность. Посему производство ядерного оружия признаётся [[:w:харам|харамом]] на основании [[:w:фетва|фетвы]] аятоллы Хаменеи и не подлежит пересмотру.<ref>Yvette Hovsepian-Bearce, The Political Ideology of Ayatollah Khamenei: Out of the Mouth of the Supreme Leader of Iran, London: Routledge, 2016, p. 220</ref>}} *Я дипломат? Нет, я революционер. Я говорю прямо и честно. Дипломат говорит одно слово, но подразумевает другое. Мы же излагаем свою позицию ясно, искренне, решительно и твёрдо. *Переговоры с Америкой не решают проблем. Где они когда-нибудь выполняли свои обещания? Уже 60 лет — с 28 мордада 1332 года (19 августа 1953 г.) до сегодняшнего дня — каждый раз, когда ответственные лица нашей страны доверяли американцам, они получали удар. Сам термин «переговоры», предложение переговоров несовместимо с давлением. Путь давления и путь переговоров — это два разных пути<ref>https://t.me/IsraelShamir0/2744</ref>. == О Хаменеи == ; Посмертно * Хаменеи, один из самых злобных людей в истории, умер. Это не только справедливость для народа Ирана, но и для всех великих американцев, а также людей из многих стран мира, которые были убиты или изувечены Хаменеи и его бандой кровожадных бандитов. ** Президент США [[Дональд Трамп]]<ref>https://t.me/Abbasdjuma/23606</ref> *Аятолла Хаменеи был принципиальным противником ядерного оружия. Он серьёзно верил, что это оружие дьявола. **[[Саид Гафуров]], 2026<ref>https://web.archive.org/web/20260409093207/https://www.mk.ru/amp/politics/2026/04/08/karty-sdany-no-igra-ne-okonchena-pochemu-tramp-spasoval-a-iran-gotovitsya-k-sleduyushhemu-raundu.html</ref> *Огромную роль сыграло то, как именно умер старший Хаменеи — в собственном доме, а не в бункере. Новые лидеры моментально назвали его смерть мученичеством, и это сработало. Убийство Хаменеи не деморализовало систему, а дало новому поколению лидеров вектор и цель движения<ref>https://inosmi.ru/20260606/iran-278750721.html</ref>. == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Хаменеи, Али}} [[Категория:Политики Ирана]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Революционеры]] [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Исламские богословы]] [[Категория:Богословы Ирана]] [[Категория:Правители]] anst94xr2jjzlwfyjsz4n2dtv8p5bj4 Исраэль Шамир 0 57590 444090 443474 2026-07-03T19:14:03Z Мит Сколов 61772 /* Примечания */ 444090 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Исраэль Шамир''' ({{ВД-Преамбула}}) — российско-израильский писатель, переводчик и публицист антисионистской направленности. == Цитаты == {{Q|В России правят царь и бояре, а народ любит царя.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=2018<ref>{{Cite web |url=https://t.me/IsraelShamir0/17 |title=Исраэль Шамир |publisher=Telegram |date=2018 |access-date=}}</ref>}} {{Q|...Окончательное решение о выводе (американских войск из Афганистана — прим.) близится. Афганцам, сотрудничавшим с оккупантами, возможно, придётся бежать, как бежали вьетнамцы, поддерживавшие США и Сайгон, как бежали алжирцы, служившие во французской жандармерии, как бежали южноливанские наёмники израильтян. Что поделать! Тот, кто ставит на американцев, готовит себе судьбу беженца.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=2019<ref>{{Cite web |url=https://russian.rt.com/opinion/608886-shamir-ssha-afganistan-voiska-vyvod-perspektivy |title=Исраэль Шамир: Афганистан — последняя капля |publisher=RT |date=2019 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Подобно новой Церкви, подобно христианству и исламу в своё время, коммунизм позволял евреям вступать в свои ряды. Не как в отдельную единицу: это было требованием Бунда, еврейских социалистов, которые добивались права коллективного членства для своей организации. Ленин отказал им: еврей мог вступить в коммунистическое братство на равных и без посредников, не как еврей и не как член Бунда. Многие люди еврейского происхождения приняли это условие и помогли коммунизму одержать победу в России.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://www.unz.com/ishamir/where-is-that-vaunted-white-iq/ |title=Where is that vaunted White IQ? |publisher=Unz Review |access-date=}}</ref>}} {{Q|Кто бы ни призывал к миру (в Европе — прим.), его обязательно заклеймят как «агента Путина» и очернят в СМИ, объединённых в поддержку войны.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=2026<ref>{{Cite web |url=https://t.me/IsraelShamir0/2048 |title=Исраэль Шамир |publisher=Telegram |date=2026 |access-date=}}</ref>}} {{Q|Иудей, не помогающий другому иудею, подозревается в гойском происхождении, учит Талмуд.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=<ref name="tlg2096">{{Cite web |url=https://t.me/IsraelShamir0/2096 |title=Исраэль Шамир |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}} {{Q|Рамбам (Маймонид) указывал: «Если гой создаст или будет следовать религиозному предписанию кроме Семи заповедей, его следует бить плетьми и предупредить, что он будет казнён, если не отречётся. Мы не позволяем гоям придумывать для себя религиозные заповеди и ритуалы». То есть любой христианин, посещающий церковь, празднующий Пасху или Рождество, отдыхающий в воскресенье, нарушает иудейский запрет и подлежит наказанию, вплоть до казни.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=там же<ref name="tlg2096" />}} {{Q|В мире духа нет маленьких уступок. Цфатский каббалист Иосиф дела Рейна заточил Сатану в магической пентаграмме и велел ему освободить душу Мессии, рассказывает средневековая иудейская легенда. Сатана согласился, но выдвинул одно маленькое, несущественное условие: пусть Иосиф поставит ему свечку. Иосиф зажёг свечу Сатане, и этот акт почитания освободил черта. Тот схватил Иосифа и зашвырнул аж в самое Тивериаду, в тридцати километрах от Цфата.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=там же<ref name="tlg2096" />}} {{Q|Историческая победа культа Холокоста, его превращение в официальную церковь Запада, доказывает наше основное утверждение: светское общество невозможно, как холодный огонь и горячий лёд. Общество неизбежно построено на церкви. Общество лишь кажется светским в процессе перехода от одной церкви к другой.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://t.me/IsraelShamir0/2098 |title=Исраэль Шамир |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}} {{Q|До сих пор, каждый раз, когда евреи брали верх в той или иной стране, они доводили её до катастрофы — и тут правитель и народ спасали положение. Так было и в России, когда власть ускользнула из цепких ручек олигархов. Так было и в средневековой Испании и Польше. Так было и в древней Палестине, когда в порт Акки приплыл Помпей Великий, и сверг еврейскую власть. Рим тоже был не сахар, но по сравнению с еврейским игом это была свобода и равноправие. Так и сейчас — не обязательно, чтобы новый режим был райским...|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=2026<ref>{{Cite web |url=https://t.me/IsraelShamir0/2235 |title=Исраэль Шамир |publisher=Telegram |date=2026 |access-date=}}</ref>}} {{Q|В редакции русской израильской газеты я столкнулся с призраком. Меня спросил молодой ретивый журналист, как я отношусь к «лучшим людям России: Евтушенко, Сахарову, Александру Иванову и Минкину». Это был живой московский демократ 1990 года, он сохранился, как мамонт, в вечной мерзлоте тель-авивского лета, он не испытал, в отличие от своих оставшихся на воле сотоварищей, роста цен, всепланетного унижения, горя по сгинувшей державе, краха реформ, инфляции, безработицы. Я подумал, что таких глупых демократов сегодня в Москве, пожалуй, уже не найти, только в заповедниках эмиграции.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://t.me/IsraelShamir0/2506 |title=Исраэль Шамир |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}} {{Q|Традиционно евреи занимали либеральные позиции в странах своего расселения.|Автор=Исраэль Шамир|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://t.me/IsraelShamir0/2507 |title=Исраэль Шамир |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}} *В молодости, в 1970-х годах, я работал в отделе внешних связей Би-би-си в Лондоне, и меня поразило огромное количество евреев в Би-би-си. Я спросил одного из своих начальников: зачем они привлекают так много евреев? Он ответил: евреи деэтничны, у них нет лояльности к своей стране, они будут делать то, что мы говорим<ref>https://t.me/IsraelShamir0/2759</ref>. == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Шамир, Исраэль}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Писатели Израиля]] [[Категория:Публицисты России]] [[Категория:Публицисты Израиля]] [[Категория:Переводчики России]] 7r5o5i076uyri0ro5z5qwpbevdfwq2c Викицитатник:К удалению/2026 4 57594 444057 444043 2026-07-03T12:23:28Z KVK2005 1655 /* Детектив Финник */ 444057 wikitext text/x-wiki == [[Манон с источника]] == Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC) == [[Вирус любви]] == Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC) : Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC) ::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC) ::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC) ::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Альваро Обрегон]] == Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Ламах]] == Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC) : Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC) ::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC) : Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Александра Маринина]] == В этой статье нет цитат. Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC) :Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Детектив Финник]] == 1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC) : {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC) :* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 2) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 3) А надо (в свете 1 и 2)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC) == [[Николай Александрович Ивлеев]] == Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC) == [[Жуки (телесериал)]] == С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC) 590v5al6qmsdoif2q320tt7gwr1jml3 444058 444057 2026-07-03T12:24:10Z KVK2005 1655 /* Детектив Финник */ 444058 wikitext text/x-wiki == [[Манон с источника]] == Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC) == [[Вирус любви]] == Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC) : Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC) ::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC) ::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC) ::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Альваро Обрегон]] == Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Ламах]] == Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC) : Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC) ::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC) : Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Александра Маринина]] == В этой статье нет цитат. Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC) :Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Детектив Финник]] == 1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC) : {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC) :* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC) == [[Николай Александрович Ивлеев]] == Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC) == [[Жуки (телесериал)]] == С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC) id6wbgyxsstjuvgjy4rm02zyswin9xk 444060 444058 2026-07-03T12:26:33Z KVK2005 1655 /* Детектив Финник */ 444060 wikitext text/x-wiki == [[Манон с источника]] == Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC) == [[Вирус любви]] == Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC) : Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC) ::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC) ::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC) ::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Альваро Обрегон]] == Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Ламах]] == Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC) : Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC) ::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC) : Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Александра Маринина]] == В этой статье нет цитат. Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC) :Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Детектив Финник]] == 1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC) : {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC) :* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC) :* К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC) == [[Николай Александрович Ивлеев]] == Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC) == [[Жуки (телесериал)]] == С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC) 2y68yc4la116wpyxbk79i5sbopscgip 444063 444060 2026-07-03T12:50:56Z Taratarussia 108076 /* Детектив Финник */ 444063 wikitext text/x-wiki == [[Манон с источника]] == Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC) == [[Вирус любви]] == Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC) : Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC) ::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC) ::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC) ::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Альваро Обрегон]] == Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Ламах]] == Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC) : Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC) ::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC) : Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Александра Маринина]] == В этой статье нет цитат. Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC) :Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Детектив Финник]] == 1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC) : {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC) :* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC) ::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC) :* К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC) ::: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC) == [[Николай Александрович Ивлеев]] == Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC) == [[Жуки (телесериал)]] == С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC) 7x0mh0cnxt2g9ydjokmux4suohfielt 444084 444063 2026-07-03T17:26:09Z KVK2005 1655 /* Детектив Финник */ 444084 wikitext text/x-wiki == [[Манон с источника]] == Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC) == [[Вирус любви]] == Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC) : Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC) ::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC) ::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC) ::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Альваро Обрегон]] == Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Ламах]] == Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC) : Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC) ::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC) : Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Александра Маринина]] == В этой статье нет цитат. Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC) :Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Детектив Финник]] == 1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC) : {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC) :* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC) ::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC) :::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC) :* К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC) ::: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC) == [[Николай Александрович Ивлеев]] == Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC) == [[Жуки (телесериал)]] == С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC) qhreiz7hh19919niiino1ujwfv6986v 444089 444084 2026-07-03T19:06:07Z Minions 2015 96795 /* Жуки (телесериал) */ Ответ 444089 wikitext text/x-wiki == [[Манон с источника]] == Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC) == [[Вирус любви]] == Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC) : Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC) ::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC) ::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC) ::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Альваро Обрегон]] == Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC) :Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC) == [[Ламах]] == Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC) : Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC) ::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC) : Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Александра Маринина]] == В этой статье нет цитат. Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC) :Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC) ::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC) == [[Детектив Финник]] == 1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC) : {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC) :* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC) ::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC) :::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC) :* К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC) ::: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC) == [[Николай Александрович Ивлеев]] == Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC) == [[Жуки (телесериал)]] == С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC) :ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC) hk2s7yiwahk218l1c2jekhvpog7zxmr Рыжий (фильм) 0 57658 444160 438591 2026-07-04T07:40:47Z Erokhin 42789 444160 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Рыжий»''' — российский художественный фильм режиссёра Семёна Серзина о поэте Борисе Рыжем с Евгением Алёхиным в главной роли. == Диалоги == {{Q|'''Борис Рыжий:''' Вам за эту роль заплатили на студёном переулке.<br>'''Рома:''' Я тебя сейчас застрелю прямо у кассы, дядя Боря.|Автор=диалог|Комментарий=6:17}} == Рецензии == {{Q|По холодным и опасным улицам города слоняется от тусовки к тусовке компания молодых поэтов, в том числе и самый талантливый — младший научный сотрудник Института геофизики Борис Рыжий. Ироничный и свойский, он с одинаковой лёгкостью может договориться с местными братками, сгонять в Москву за премией «Антибукер», подраться у ларька и загреметь в отделение.|Автор=|Комментарий=рецензия Afisha<ref>{{Cite web |url=https://daily.afisha.ru/news/89549-vyshel-treyler-bayopika-o-poete-i-geofizike-borise-ryzhem/ |title=Вышел трейлер байопика о поэте Борисе Рыжем |publisher=Afisha.ru |access-date=}}</ref>}} {{Q|К сожалению, есть некоторые проблемы с фильмом, но мы пока не можем ничего прокомментировать. Мы сами ждём решение продюсеров. Есть также проблемы с прокатным удостоверением, но они решаемые.|Автор=|Комментарий=рецензия Afisha<ref>{{Cite web |url=https://daily.afisha.ru/news/90574-v-kazahstane-zapretili-vebkam/ |title=В городах России отменили премьеру байопика «Рыжий» |publisher=Afisha.ru |access-date=}}</ref>}} == Примечания == {{примечания|2}} [[Категория:Фильмы 2026 года]] [[Категория:Фильмы России]] [[Категория:Фильмы-биографии]] [[Категория:Фильмы о поэтах]] b2jdkd5q1l7bflcy06d6j0cdtbd1f1z Николай Александрович Ивлеев 0 57741 444073 443939 2026-07-03T16:24:08Z NIKLOV 112873 /* НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ */ Добавлено содержимое 444073 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ== <poem> Ленивы разумом и совестью босые Мы Горбачёва не смогли понять: Нас надо было бы в концлагерь загонять, А он нас выгнал на простор России. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. 6e8exj8qqlvokt6jlzj10g23dv9nadm 444074 444073 2026-07-03T16:25:45Z NIKLOV 112873 /* НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ */ Исправлена опечатка 444074 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ== <poem> Ленивы разумом и совестью босые Мы Горбачёва не смогли понять: Нас надо было бы в концлагерь загонять, А он нас выгнал на простор России. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. jpo7bnhvcsl3c94y5hkzvexzmydck20 444075 444074 2026-07-03T16:27:44Z NIKLOV 112873 /* НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ */ Добавлено содержимое 444075 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ== <poem> Ленивы разумом и совестью босые Мы Горбачёва не смогли понять: Нас надо было бы в концлагерь загонять, А он нас выгнал на простор России. </poem> ==ЕЛЬЦИН== <poem> России смелый гражданин Всерьёз, не ради интереса, Страну с зияющих вершин Смог повернуть на путь прогресса. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. 6cvs8qpy7atfazuu56efa2w59jb4yar 444076 444075 2026-07-03T16:30:55Z NIKLOV 112873 444076 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==ЕЛЬЦИН== <poem> России смелый гражданин Всерьёз, не ради интереса, Страну с зияющих вершин Смог повернуть на путь прогресса. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. 5e2ezez7njfp89zzem2lndeqfczsas0 444077 444076 2026-07-03T16:33:57Z NIKLOV 112873 /* НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ */ Добавлено содержимое 444077 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ== <poem> Ленивы разумом и совестью босые Мы Горбачёва не смогли понять: Нас надо было бы в концлагерь загонять, А он нас выгнал на простор России. </poem> ==ЕЛЬЦИН== <poem> России смелый гражданин Всерьёз, не ради интереса, Страну с зияющих вершин Смог повернуть на путь прогресса. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. 7a97fgu2g9l93felvmyik3frfpws4x1 444078 444077 2026-07-03T16:37:37Z NIKLOV 112873 /* ПУТИН */ 444078 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ== <poem> Ленивы разумом и совестью босые Мы Горбачёва не смогли понять: Нас надо было бы в концлагерь загонять, А он нас выгнал на простор России. </poem> ==ЕЛЬЦИН== <poem> России смелый гражданин Всерьёз, не ради интереса, Страну с зияющих вершин Смог повернуть на путь прогресса. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==УЧИТЕЛЬ== <poem> {{Эпиграф|2=Голод служит прогрессу|4=В. Ленин}} Ильич в народе радости не чает, Ему о коммунизме говорит. Мы думали он голодом морит, А он народ к прогрессу приучает; А мы бездарные, бессовестные рохли – Пять миллионов – взяли и подохли. </poem>л ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. msf2pmqw10laxmdy6xzpjmgm8lemyou 444079 444078 2026-07-03T16:39:31Z NIKLOV 112873 /* УЧИТЕЛЬ */ Добавлено содержимое 444079 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ== <poem> Ленивы разумом и совестью босые Мы Горбачёва не смогли понять: Нас надо было бы в концлагерь загонять, А он нас выгнал на простор России. </poem> ==ЕЛЬЦИН== <poem> России смелый гражданин Всерьёз, не ради интереса, Страну с зияющих вершин Смог повернуть на путь прогресса. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==УЧИТЕЛЬ== <poem> Ильич в народе радости не чает, Ему о коммунизме говорит. Мы думали он голодом морит, А он народ к прогрессу приучает; А мы бездарные, бессовестные рохли – Пять миллионов – взяли и подохли. </poem> ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. eg03i8gixwhbea1y4c8tncpcol7rok8 444080 444079 2026-07-03T16:45:58Z NIKLOV 112873 /* УЧИТЕЛЬ */ Добавлено содержимое 444080 wikitext text/x-wiki {{К удалению}}{{Персоналия}} '''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой. == РЕЛИГИЯ == <poem> Всё настоятельнее с каждым годом Меня влечет к себе церковная среда. Религия не опиум народа, А путеводная народная звезда. Мы по её естественным законам Определяем верные пути: Она дает возможность воцерквлённым Сквозь бури жизни праведно пройти. </poem> == КОГДА НЕТ БОГА == <poem> Уж если Бога нет, тогда на всё плевать! Мы сами для себя тогда законы пишем, Стараясь быть Божественного выше, Чтоб собственной судьбой самим повелевать. </poem> ==КОММУНИСТЫ== <poem> Из кожи лезут власть учить. А чем тропа их властная чревата, Что за спиной у них стоит В стране огромной, сказочно богатой? Да, лишь голодомор и геноцид. </poem> ==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ== <poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти неправедной стезёй! Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен; Его преследует порок, И детский плач ему противен. </poem> ==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ== <poem> Ленивы разумом и совестью босые Мы Горбачёва не смогли понять: Нас надо было бы в концлагерь загонять, А он нас выгнал на простор России. </poem> ==ЕЛЬЦИН== <poem> России смелый гражданин Всерьёз, не ради интереса, Страну с зияющих вершин Смог повернуть на путь прогресса. </poem> ==ПУТИН== <poem> Всё, что России бог дарил по праву, Вернул ей Путин без надрыва сил И нашу Родину в великую державу И житницу планеты превратил. Мы далеко ушли от коммунизма, Зато теперь нам будет нипочём: Тот голод и позор каннибализма С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём. </poem> ==УЧИТЕЛЬ== <poem> Ильич в народе радости не чает, Ему о коммунизме говорит. Мы думали он голодом морит, А он народ к прогрессу приучает; А мы бездарные, бессовестные рохли – Пять миллионов – взяли и подохли. </poem> ==СТАЛИН== <poem> Товарищ Сталин нам не враг, Перемежая сказку с былью, Для нас он выстроил ГУЛАГ, Чтоб делать лагерною пылью. Он был решителен и строг, Мы можем смело им гордиться: Он от фашистов нам помог Горами тел отгородиться. </poem> ==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ== <poem> В статистике советской был изъян, И коммунистов нынче слушать грустно. Повсюду нами выполнялся план, А в магазинах вечно было пусто. </poem> == НАШИ «ДРУЗЬЯ» == <poem> И угораздило же нас, У нас «друзья» злодеев хуже: Мы им дешевле нефть и газ, Они плевки нам прямо в душу. </poem> == ДРАЧУНЫ == <poem> Прибалты, финны и поляки, Как злые шавки рвутся к драке: Им тоже хочется узнать, Как выглядит у Кузьки мать. </poem> == Источник == # ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6. # ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2. 27ub1vyzsapytc0euf8yutrn1hfs89i Детектив Финник 0 57930 444055 444049 2026-07-03T12:18:56Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444049|444049]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444055 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] e9bf6gtjsahi1agygdzqlxjuv9zfp6c 444056 444055 2026-07-03T12:21:53Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444055|444055]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444056 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 11w1zchcmtwhdga0jr7j4bgk1zvhk0x 444059 444056 2026-07-03T12:24:48Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444056|444056]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444059 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] e9bf6gtjsahi1agygdzqlxjuv9zfp6c 444067 444059 2026-07-03T13:55:09Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444059|444059]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444067 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 11w1zchcmtwhdga0jr7j4bgk1zvhk0x 444083 444067 2026-07-03T17:19:27Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444067|444067]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444083 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] e9bf6gtjsahi1agygdzqlxjuv9zfp6c 444088 444083 2026-07-03T19:04:43Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444083|444083]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444088 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 11w1zchcmtwhdga0jr7j4bgk1zvhk0x 444092 444088 2026-07-03T19:31:09Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444088|444088]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444092 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] e9bf6gtjsahi1agygdzqlxjuv9zfp6c 444097 444092 2026-07-03T20:21:03Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444092|444092]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444097 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню "Отрываюсь от земли", в то время, как Финник сидит на качелях, и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом отрываюсь от земли! '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: Ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод , и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 11w1zchcmtwhdga0jr7j4bgk1zvhk0x 444099 444097 2026-07-03T20:25:06Z Minions 2015 96795 /* 24 серия (Про расследование на лету) */ 444099 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444101 444099 2026-07-03T20:29:57Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444097|444097]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444101 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 2x2msz1sg07tflzmp2g6lcvlw669h23 444102 444101 2026-07-03T20:56:25Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444101|444101]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444102 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444113 444102 2026-07-04T06:38:25Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444102|444102]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444113 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 2x2msz1sg07tflzmp2g6lcvlw669h23 444115 444113 2026-07-04T06:44:07Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444113|444113]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444115 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444118 444115 2026-07-04T06:56:41Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444115|444115]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444118 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 2x2msz1sg07tflzmp2g6lcvlw669h23 444141 444118 2026-07-04T07:22:15Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444118|444118]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444141 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444144 444141 2026-07-04T07:24:10Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444141|444141]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444144 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 2x2msz1sg07tflzmp2g6lcvlw669h23 444156 444144 2026-07-04T07:35:16Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444144|444144]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444156 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444162 444156 2026-07-04T07:43:06Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444156|444156]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444162 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 2x2msz1sg07tflzmp2g6lcvlw669h23 444171 444162 2026-07-04T08:27:00Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444162|444162]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444171 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444175 444171 2026-07-04T08:40:01Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444171|444171]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444175 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 2x2msz1sg07tflzmp2g6lcvlw669h23 444176 444175 2026-07-04T08:50:16Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444175|444175]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444176 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444177 444176 2026-07-04T09:02:10Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444176|444176]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444177 wikitext text/x-wiki {{к удалению|2026}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 2x2msz1sg07tflzmp2g6lcvlw669h23 444182 444177 2026-07-04T09:21:23Z Minions 2015 96795 Отменена версия [[Special:Diff/444177|444177]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]]) 444182 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi 444184 444182 2026-07-04T09:22:05Z Minions 2015 96795 444184 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] 0dkfkwcs4gb868jlg93cm2tp42u1qqa 444186 444184 2026-07-04T09:30:48Z KVK2005 1655 Отменена версия [[Special:Diff/444184|444184]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) 444186 wikitext text/x-wiki '''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС. == Цитаты == === 1 серия === {{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время! Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}} ==4 серия== {{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал= == Диалоги == === 1 сезон === === 2 сезон === === 1 серия === === 2 серия === === 3 серия === === 4 серия === === 5 серия === === 6 серия === === 7 серия === === 8 серия === === 9 серия === === 10 серия === === 11 серия === === 12 серия === === 13 серия === === 14 серия === === 15 серия === === 16 серия === === 17 серия === === 18 серия === === 19 серия === === 20 серия === === 21 серия === === 22 серия === === 23 серия === === 24 серия (Про расследование на лету) === {{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]'' '''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы коменверны с их новым хитом «Отрываюсь от земли!» '''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет! '''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли! ''[Он с грустным взглядом]'' '''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь. '''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный? '''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного. '''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!) ''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот] '''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу? '''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей) {{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} === 25 серия === === 26 серия === === 3 сезон === == Ссылки == * {{imdb|}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] azum46x7xxbsh73686v9i38uczqocpi Обсуждение:Гадкий я 3 1 58016 444098 443877 2026-07-03T20:23:21Z Minions 2015 96795 /* Вопрос */ Ответ 444098 wikitext text/x-wiki == Вопрос == А зачем здесь вообще нужен этот набор малопонятных вскриков, да еще в таком безграмотном изложении? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:43, 2 июля 2026 (UTC) :ПОЖАЛУЙСТА, ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ!!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:23, 3 июля 2026 (UTC) fr30gilautjl22aaguto5938ye0saij Категория:Персоналии:Искусство фотографии 14 58020 444172 2026-07-04T08:37:21Z KVK2005 1655 Новая страница: «[[Категория:Персоналии:Искусство]]» 444172 wikitext text/x-wiki [[Категория:Персоналии:Искусство]] 3nxt1ozp8923amajnet0lg6bpejajlr Категория:Фотография 14 58021 444173 2026-07-04T08:38:38Z KVK2005 1655 Новая страница: «[[Категория:Изобразительное искусство]]» 444173 wikitext text/x-wiki [[Категория:Изобразительное искусство]] krsi4xzrqq36u4bkpg0u5hmt2nytulh Гарри Виногранд 0 58022 444174 2026-07-04T08:39:29Z KVK2005 1655 Новая страница: «'''Гарри Виногранд''' ({{lang-en|Garry Winogrand}}, 1928—1984) — известный американский фотограф, классик жанра уличной и документальной фотографии. == Цитаты<ref>{{cite web |author=Высоков Андрей |url=https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |title=19 марта 1984 года умер знаменитый американс...» 444174 wikitext text/x-wiki '''Гарри Виногранд''' ({{lang-en|Garry Winogrand}}, 1928—1984) — известный американский фотограф, классик жанра уличной и документальной фотографии. == Цитаты<ref>{{cite web |author=Высоков Андрей |url=https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |title=19 марта 1984 года умер знаменитый американский фотограф Гарри Виногранд |lang=ru |website=Photo Island |date= |access-date=2020-02-01 |url-status=dead |archive-url=http://web.archive.org/web/20200201034452/https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |archive-date=2020-02-01}}</ref> == {{Q|Цитата=Заключая кусочек окружающего вас мира в рамку из четырёх углов, вы меняете его. Это трансформация. Это создание нового мира.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не равна тому, что сфотографировано в ней, это что-то другое. Все дело в трансформации: именно в ней и заключается все прелесть фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Я промахнулся, и получилось что-то неожиданно интересное, но я не использую это. Это просто меня не интересует.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я фотографирую, чтобы узнать, как мир будет выглядеть на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I photograph to see what the world looks like in photographs.}} {{Q|Цитата=Фотография — это иллюзия правдивого рассказа о том, как камера «увидела» кусочек времени и пространства.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не рассказывает, как выглядят фотографируемые объекты. Она показывает, как выглядят эти объекты на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я не хочу ничего сказать своими фотографиями. Все что меня интересует — увидеть, как объект будет выглядеть на фотографии. Я никогда не знаю этого заранее.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Все дело в нетождественности содержания и формы, в их противоречии. Именно это определяет всю энергетику, весь заряд, все напряжение кадра.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Это чертовски сложно, фотографировать что-то красивое. Фотография должна быть более интересной, или более красивой, чем то, что было сфотографировано.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Основная задача — научиться быть своим самым серьёзным критиком.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я думаю о фотографии как о двойном уважении. Уважая технику, вы позволяете ей делать то, что она умеет делать хорошо. Уважая объект съемки, вы правдиво фиксируете его. Фотограф должен нести ответственность за оба этих аспекта.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Персоналии:Искусство фотографии]] [[Категория:Фотография]] oc69wlulfh0oi53l7n25181ljycidmt 444179 444174 2026-07-04T09:16:22Z KVK2005 1655 /* Цитаты{{cite web |author=Высоков Андрей |url=https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |title=19 марта 1984 года умер знаменитый американский фотограф Гарри Виногранд |lang=ru |website=Photo Island |date= |access-date=2020-02-01 |url-status=dead |archive-url=http://web.archive.org/web/20200201034452/https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |archive-date=2020-02-01}} */ 444179 wikitext text/x-wiki '''Гарри Виногранд''' ({{lang-en|Garry Winogrand}}, 1928—1984) — известный американский фотограф, классик жанра уличной и документальной фотографии. == Цитаты<ref>{{cite web |author=Высоков Андрей |url=https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |title=19 марта 1984 года умер знаменитый американский фотограф Гарри Виногранд |lang=ru |website=Photo Island |date= |access-date=2020-02-01 |url-status=dead |archive-url=http://web.archive.org/web/20200201034452/https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |archive-date=2020-02-01}}</ref> == {{Q|Цитата=Заключая кусочек окружающего вас мира в рамку из четырёх углов, вы меняете его. Это трансформация. Это создание нового мира.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не равна тому, что сфотографировано в ней, это что-то другое. Все дело в трансформации: именно в ней и заключается все прелесть фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Я промахнулся, и получилось что-то неожиданно интересное, но я не использую это. Это просто меня не интересует.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я фотографирую, чтобы узнать, как мир будет выглядеть на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I photograph to see what the world looks like in photographs.}} {{Q|Цитата=Фотография — это иллюзия правдивого рассказа о том, как камера «увидела» кусочек времени и пространства.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не рассказывает, как выглядят фотографируемые объекты. Она показывает, как выглядят эти объекты на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я не хочу ничего сказать своими фотографиями. Все что меня интересует — увидеть, как объект будет выглядеть на фотографии. Я никогда не знаю этого заранее.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I don’t have anything to say in any picture. My only interest in photography is to see what something looks like as a photograph. I have no preconceptions.}} {{Q|Цитата=Все дело в нетождественности содержания и формы, в их противоречии. Именно это определяет всю энергетику, весь заряд, все напряжение кадра.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Это чертовски сложно, фотографировать что-то красивое. Фотография должна быть более интересной, или более красивой, чем то, что было сфотографировано.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Основная задача — научиться быть своим самым серьёзным критиком.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я думаю о фотографии как о двойном уважении. Уважая технику, вы позволяете ей делать то, что она умеет делать хорошо. Уважая объект съемки, вы правдиво фиксируете его. Фотограф должен нести ответственность за оба этих аспекта.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Персоналии:Искусство фотографии]] [[Категория:Фотография]] ppik7d3arp3ry0aditrxmj7hjwbqano 444180 444179 2026-07-04T09:19:14Z KVK2005 1655 444180 wikitext text/x-wiki '''Гарри Виногранд''' ({{lang-en|Garry Winogrand}}, 1928—1984) — известный американский [[Фотография|фотограф]], классик жанра уличной и документальной фотографии. == Цитаты<ref>{{cite web |author=Высоков Андрей |url=https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |title=19 марта 1984 года умер знаменитый американский фотограф Гарри Виногранд |lang=ru |website=Photo Island |date= |access-date=2020-02-01 |url-status=dead |archive-url=http://web.archive.org/web/20200201034452/https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |archive-date=2020-02-01}}</ref> == {{Q|Цитата=Заключая кусочек окружающего вас мира в рамку из четырёх углов, вы меняете его. Это трансформация. Это создание нового мира.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не равна тому, что сфотографировано в ней, это что-то другое. Все дело в трансформации: именно в ней и заключается все прелесть фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Я промахнулся, и получилось что-то неожиданно интересное, но я не использую это. Это просто меня не интересует.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я фотографирую, чтобы узнать, как мир будет выглядеть на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I photograph to see what the world looks like in photographs.}} {{Q|Цитата=Фотография — это иллюзия правдивого рассказа о том, как камера «увидела» кусочек времени и пространства.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не рассказывает, как выглядят фотографируемые объекты. Она показывает, как выглядят эти объекты на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я не хочу ничего сказать своими фотографиями. Все что меня интересует — увидеть, как объект будет выглядеть на фотографии. Я никогда не знаю этого заранее.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I don’t have anything to say in any picture. My only interest in photography is to see what something looks like as a photograph. I have no preconceptions.}} {{Q|Цитата=Все дело в нетождественности содержания и формы, в их противоречии. Именно это определяет всю энергетику, весь заряд, все напряжение кадра.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Это чертовски сложно, фотографировать что-то красивое. Фотография должна быть более интересной, или более красивой, чем то, что было сфотографировано.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Основная задача — научиться быть своим самым серьёзным критиком.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я думаю о фотографии как о двойном уважении. Уважая технику, вы позволяете ей делать то, что она умеет делать хорошо. Уважая объект съемки, вы правдиво фиксируете его. Фотограф должен нести ответственность за оба этих аспекта.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Персоналии:Искусство фотографии]] [[Категория:Фотография]] hc1jn3ufmhitb7cwn4zd5xr4cjubg6o 444181 444180 2026-07-04T09:19:49Z KVK2005 1655 444181 wikitext text/x-wiki {{карточка}} '''Гарри Виногранд''' ({{lang-en|Garry Winogrand}}, 1928—1984) — известный американский [[Фотография|фотограф]], классик жанра уличной и документальной фотографии. == Цитаты<ref>{{cite web |author=Высоков Андрей |url=https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |title=19 марта 1984 года умер знаменитый американский фотограф Гарри Виногранд |lang=ru |website=Photo Island |date= |access-date=2020-02-01 |url-status=dead |archive-url=http://web.archive.org/web/20200201034452/https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |archive-date=2020-02-01}}</ref> == {{Q|Цитата=Заключая кусочек окружающего вас мира в рамку из четырёх углов, вы меняете его. Это трансформация. Это создание нового мира.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не равна тому, что сфотографировано в ней, это что-то другое. Все дело в трансформации: именно в ней и заключается все прелесть фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Я промахнулся, и получилось что-то неожиданно интересное, но я не использую это. Это просто меня не интересует.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я фотографирую, чтобы узнать, как мир будет выглядеть на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I photograph to see what the world looks like in photographs.}} {{Q|Цитата=Фотография — это иллюзия правдивого рассказа о том, как камера «увидела» кусочек времени и пространства.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не рассказывает, как выглядят фотографируемые объекты. Она показывает, как выглядят эти объекты на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я не хочу ничего сказать своими фотографиями. Все что меня интересует — увидеть, как объект будет выглядеть на фотографии. Я никогда не знаю этого заранее.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I don’t have anything to say in any picture. My only interest in photography is to see what something looks like as a photograph. I have no preconceptions.}} {{Q|Цитата=Все дело в нетождественности содержания и формы, в их противоречии. Именно это определяет всю энергетику, весь заряд, все напряжение кадра.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Это чертовски сложно, фотографировать что-то красивое. Фотография должна быть более интересной, или более красивой, чем то, что было сфотографировано.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Основная задача — научиться быть своим самым серьёзным критиком.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я думаю о фотографии как о двойном уважении. Уважая технику, вы позволяете ей делать то, что она умеет делать хорошо. Уважая объект съемки, вы правдиво фиксируете его. Фотограф должен нести ответственность за оба этих аспекта.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Персоналии:Искусство фотографии]] [[Категория:Фотография]] d4o26vr43qgr4180jo3y8lh8h3hdxm0 444189 444181 2026-07-04T10:18:47Z Erokhin 42789 444189 wikitext text/x-wiki {{карточка}} '''Гарри Виногранд''' ({{lang-en|Garry Winogrand}}; {{ВД-Преамбула}}) — известный американский [[Фотография|фотограф]], классик жанра уличной и документальной фотографии. == Цитаты<ref>{{cite web |author=Высоков Андрей |url=https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |title=19 марта 1984 года умер знаменитый американский фотограф Гарри Виногранд |lang=ru |website=Photo Island |date= |access-date=2020-02-01 |url-status=dead |archive-url=http://web.archive.org/web/20200201034452/https://www.photoisland.net/pi_hist_text.php?lng=1&hist_id=199 |archive-date=2020-02-01}}</ref> == {{Q|Цитата=Заключая кусочек окружающего вас мира в рамку из четырёх углов, вы меняете его. Это трансформация. Это создание нового мира.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не равна тому, что сфотографировано в ней, это что-то другое. Всё дело в трансформации: именно в ней и заключается вся прелесть фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Я промахнулся, и получилось что-то неожиданно интересное, но я не использую это. Это просто меня не интересует.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я фотографирую, чтобы узнать, как мир будет выглядеть на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I photograph to see what the world looks like in photographs.}} {{Q|Цитата=Фотография — это иллюзия правдивого рассказа о том, как камера «увидела» кусочек времени и пространства.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Фотография не рассказывает, как выглядят фотографируемые объекты. Она показывает, как выглядят эти объекты на фотографии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я не хочу ничего сказать своими фотографиями. Все что меня интересует — увидеть, как объект будет выглядеть на фотографии. Я никогда не знаю этого заранее.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I don’t have anything to say in any picture. My only interest in photography is to see what something looks like as a photograph. I have no preconceptions.}} {{Q|Цитата=Все дело в нетождественности содержания и формы, в их противоречии. Именно это определяет всю энергетику, весь заряд, все напряжение кадра.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Это чертовски сложно, фотографировать что-то красивое. Фотография должна быть более интересной, или более красивой, чем то, что было сфотографировано.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Основная задача — научиться быть своим самым серьёзным критиком.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я думаю о фотографии как о двойном уважении. Уважая технику, вы позволяете ей делать то, что она умеет делать хорошо. Уважая объект съёмки, вы правдиво фиксируете его. Фотограф должен нести ответственность за оба этих аспекта.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Персоналии:Искусство фотографии]] [[Категория:Фотография]] tuvgrem7cffnyczvgxji6l1l36cbln7