Викицитатник
ruwikiquote
https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.47.0-wmf.9
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викицитатник
Обсуждение Викицитатника
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Event
Event talk
Станислав Ежи Лец
0
1040
444634
423390
2026-07-07T04:53:39Z
Erokhin
42789
444634
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Стани́слав Е́жи Лец''' ({{ВД-Преамбула}}) — польский сатирик, поэт, афорист XX века.
== Цитаты ==
{{АБВ}}
=== А ===
* А давайте изобретём быстренько какой-нибудь другой календарь, чтобы сейчас был не ХХ век?
{{Q
|Цитата=А может быть, прекрасная пещерная [[живопись]] вынуждена была когда-то уйти в подполье?
|Оригинал=A może wspaniałe malarstwo jaskiniowe musiało ongiś zejść w podziemia?
}}
{{Q
|Цитата=А может быть, чистые руки должны быть длиннее?<ref name=mysli73 />
|Оригинал=A może czyste ręce powinny być dłuższe?
}}
{{Q
|Цитата=А может, стены Иерихона пали оттого, что внутри их слишком много дули в фанфары?
|Оригинал=A może mury Jerycha padły od zbytniego dęcia w fanfary wewnątrz tych murów?
}}
{{Q
|Цитата=Автор может совершить самоубийство, целясь во вкусы публики.
|Оригинал=
}}
{{Q
|Цитата=Анекдоты о сумасшедших, рассказанные ими самими, внушают беспокойство — слишком уж разумны.
|Оригинал=Dowcipy o wariatach, opowiadane przez nich, mają niepokojąco trzeźwe pointy.
}}
{{Q
|Цитата=Аппетит приходит во время еды, но не уходит во время голода.
|Оригинал=
}}
{{Q
|Цитата=Атеисты говорят о времени «после рождества Христова» — «наша эра». Странно.
|Оригинал=Ateiści mówią o czasie "po przyjściu Chrystusa" - "nasza era". Dziwne.
}}
{{Q
|Цитата=Ах, если бы иметь столько слушающих, сколько подслушивающих!
|Оригинал=
}}
{{Q
|Цитата=Ах, если бы мы могли видеть жизнь, а не ситуацию!
|Оригинал=Ach, gdybyśmy mogli widzieć życie, a nie sytuacje!
}}
=== Б ===
{{Q
|Цитата=Бедная Земля, все наши тени падают на неё.
|Оригинал=Biedna ta ziemia, wszystkie nasze cienie padają na nią.
}}
* Безбожники — это верующие, которые не желают быть ими.
* Безвыходным мы называем положение, выход из которого нам не нравится.
{{Q
|Цитата=Безграмотные вынуждены диктовать.
|Оригинал=Analfabeci muszą dyktować.
}}
{{Q
|Цитата=Бессонница — болезнь тех эпох, когда людям велят на многие вещи закрывать глаза.
|Оригинал=Bezsenność - choroba epok, w których ludziom każą zamykać oczy na wiele rzeczy.
}}
* Бесцветность жизни небезопасна, иногда у людей возникает желание окрасить её кровью<ref name=mysli73 />.
{{Q
|Цитата=Бойтесь тех ботаников, которые утверждают, что [[древо познания]] родит корни зла.
|Оригинал=Strzeżcie się tych botaników, co twierdzą, że drzewo poznania rodzi korzenie zła.
}}
* Болото иногда производит впечатление глубины.
* Большинство имеет определённое мировоззрение, которое определено меньшинством.
* Борьбу за власть ведут с нею самой.
* Боюсь ангелов, они добры, согласятся быть и дьяволами.
* Боюсь незаряжённых ружей. Ими разбивают головы.
* Бред? Но ведь новый!
* Брось камень первым, а то тебя назовут эпигоном.
* Будем учиться — может быть, после смерти из нас вырастет древо познания добра и зла.
* Будущее нужно постоянно вызывать из небытия, прошлое приходит само.
* Будучи на вершине, ты находишься над бездной.
* Будь альтруистом, уважай эгоизм других!
* Будь люди по-настоящему велики, на свете было бы много места.
* Будь у меня сила воли побольше, я бы сумел пересилить её.
* Будьте самоучками, не ждите, пока вас научит жизнь<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 11, 1967. Стр. 16.</ref>.
* Бывает, что есть, куда воткнуть, но нет контакта.
* Бывает, что колокола раскачивают звонарём.
* Бывает, что не хочется жить, но это ещё не значит, что хочется не жить.
{{Q
|Цитата=Бывают времена, когда сатире приходится восстанавливать то, что разрушил пафос.
|Оригинал=Czasami satyra musi rekonstruować to, co zniszczył patos.
}}
=== В ===
* В борьбе между [[сердце]]м и головой в конце концов побеждает желудок.
* В верности есть немного лени, немного страха, немного усталости, немного пассивности, а иногда и немного верности.
* В действительности всё не так, как на самом деле.
{{Q
| Цитата = В доме повешенного не говорят о верёвке. А в доме палача?
| Оригинал = W domu powieszonego nie mówi się o stryczku. A w domu kata?
}}
* Великие времена могут вместить порядочное количество маленьких людей.
* Вершина знаний о человеке — архив тайной полиции.
* Верю ли я в Бога? Почему-то об этом всегда спрашивают люди, а Он — никогда.
* Вечность? Единица времени.
* Видения из твоих снов жрут из твоей тарелки.
* Власть чаще переходит из рук в руки, чем из головы в голову.
* В бомбе с часовым механизмом настоящим взрывчатым веществом является время.
* Вначале было слово. Потом появилось молчание.
* В нём ощущается какая-то огромная пустота, до краёв наполненная эрудицией.
* В плане снабжения города предусмотрены и [[анекдот]]ы. В этом направлении [[власть|власти]] тоже работают.
* В проблеске [[гений|гениальности]] видишь свою [[бездарность]].
* В стране лилипутов разрешается смотреть на главу [[государство|государства]] только через увеличительное стекло.
* Во владениях [[ложь|лжи]] умирает [[фантазия]].
* Во время пытки он ещё и сам щипал себя.<br /> — Зачем? — воскликнул потерявший терпение палач.<br /> — Проверяю, не кошмарный ли это сон.
* Во всём виноваты евреи — нас создал их Бог.
* Возвращаясь от «я» к началу алфавита, мы застаём там уже другие буквы<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 11, 1967. Стр. 16.</ref>.
* В опасные времена не уходи в себя. Там тебя легче всего найти.
* Вопрос остаётся открытым даже тогда, когда рот закрыт<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 42, 1969. Стр. 16.</ref>.
* Воробей в клетке для орлов — свободен.
{{Q
| Цитата = Воскресать могут только мёртвые. Живым — труднее.
| Оригинал = Zmartwychwstać mogą jedynie trupy. Żywym trudniej.
}}
* Воскреснуть без согласия убийц — вот это смелость.
* Вот тру́сы никогда не боятся лежать на [[кладбище]] героев.
* Во что я [[вера|верю]]? В Бога, если он есть.
* В провинции мне предложили, чтобы за меньший гонорар я писал им мысли подешевле<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 48, 1968. Стр. 16.</ref>.
* Время неподвижно, это мы движемся в нём не туда.
* Все боги были бессмертными.
* Все великие трагедии имеют конец, но кто же может высидеть до конца?
* Всегда найдутся эскимосы, которые выработают для жителей Конго правила, как вести себя во время жары.
* Всегда следуй за стрелкой компаса — она знает, когда дрожать.
* Всю жизнь идти к цели можно, только если она постоянно отодвигается.
* Все иллюзия. И предыдущая фраза тоже.
* Все хотят добра. Не отдавайте его.
{{Q
| Цитата = Всё в руках человека. Поэтому их надо чаще мыть.
| Оригинал = Wszystko jest w rękach człowieka. Dlatego należy je myć często.
}}
* Все кандалы мира составляют единую цепь.
* Всё надо принести в жертву человеку — только не других людей.
* Всё-таки в дерьме что-то есть, миллионы мух не могут ошибаться.
* Всем можно пожертвовать ради человека — только не самим человеком<ref name=croc66>Журнал «Крокодил», № 23, 1966. Стр. 12.</ref>.
* В чём предназначение человека? Быть человеком<ref name=croc66 />.
* Вы спрашиваете, чего достиг этот автор? Да просто понизил общий уровень.
=== Г ===
* Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
* Глупость данной эпохи — такой же ценный урок для следующей, как и мудрость.
* Глупость не освобождает от необходимости мыслить.
* Говорят — институт брака. В таком случае не мало ли в нём сотрудников?
* Говорят, у потерявшего зубы несколько свободнее язык.
* Голод — это аппетит, обострённый настолько, что им можно убить других.
* Гораздо лучше не верить в человека, а быть уверенным в нём.
* Гордо носили на груди этикетки с ценой, за которую их нельзя купить.
* Горе, если голова того, кому аплодируют, окажется между ладонями аплодирующего<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 9, 1968. Стр. 16.</ref>.
* Государство, заранее знающее даты смерти своих граждан, может вести в высшей степени плановое хозяйство.
* Граница между светом и тенью — это ты!
* Грехи бывают разного обряда.
* Грустно, если позвоночник распрямляется только на кресте.
* Гуманизм переживёт человеческий род!
=== Д ===
* Давайте выкрикивать здравицы, вдруг кто-нибудь выйдет на какой-нибудь балкон.
* Давайте жить дольше… чем другие!
{{Q
| Цитата = Даже бороду Пророка можно сбрить!
| Автор =
| Комментарий =
| Оригинал = Nawet brodę Proroka można ogolić!
}}
* Даже в его молчании были грамматические ошибки.
* Даже на троне протираются штаны.
* Даже если дать корове какао, не выдоишь шоколада.
* Даже из мечты можно сварить варенье, если добавить фруктов и сахару.
* [[Демосфен]] говорил с камнем во рту. Тоже мне — помеха!
* Деньги не пахнут, но улетучиваются.
* Дерьмом можно интересоваться только в том случае, если оно является удобрением.
* Для лошадей и влюблённых сено пахнет по-разному.
* Для мышления нужен мозг, не говоря уже о человеке.
* Диалог полуинтеллигентов равняется монологу четвертьинтеллигента<ref name=mysli73>Станислав Ежи Лец, «Непричёсанные мысли». Цит. по кн.: «Клуб 12 стульев», Москва, «Искусство», 1973. Стр. 250—252.</ref>.
* Дна нет. Просто глубже не пускают.
* До глубокой мысли надо подняться.
* Догматы — гарантия прогресса: толковать их опасно — приходится разрушать.
* Должно ли искусство быть понятным? Да, но лишь для тех, кому оно адресовано.
* Должны ли люди быть стальными? Мне временами кажется, что лучше им быть из плоти и крови.
* Дон-Кихоты, атакуйте ветряные мельницы только при попутных ветрах!
* Дорожные знаки могут превратить шоссе в лабиринт.
* Дорожные указатели стоят на месте.
* [[Донос]]: [[w:Ecce homo|ecce homo]]!
* Драматург: чревовещатель души.
* Дрожите перед шутами, у которых нет юмора! <ref>Журнал «Говорит и показывает Москва», № 5, 1966.</ref>
* Думает ли хоть иногда матадор на арене, что он сражается с бифштексами и ростбифами?<ref name=croc66 />
* Дурак — это человек, считающий себя умнее меня.
* Душно! Откройте окна. Пусть эти во дворе тоже почувствуют.
* Дьявол коварен — он может явиться к нам просто в образе дьявола.
* Дьявол в аду — образ положительный.
* Дьяволы состоят из падших ангелов и выдвиженцев из людей.
=== Е ===
* Его мысль — чистое наслаждение. Никого не оплодотворяет.
* Если б козла отпущения можно было ещё и доить!
* Если бы можно было отоспать смерть в рассрочку!
* Если бы повысилось искусство вести беседу, понизилась бы рождаемость.
* Если бы хоть со дна всё выглядело возвышенно!
* Если видишь человека насквозь — знаешь, кто за ним стоит.
* Если всё должно сходиться, что-то должно не сходиться.
* Если заявить: «Святых нет!», обидятся даже атеисты.
* Если искусство не замыкается в четырёх стенах комнаты, его могут замкнуть в четырёх стенах камеры.
* Если кричат: «Да здравствует прогресс!», всегда справляйся: «Прогресс чего?»
* Если людоед пользуется вилкой и ножом — это прогресс?
* Если не можешь изменить ситуацию — измени своё отношение к ней (принадлежит английскому философу, поэту, художнику Уильяму Блэйку, 28 ноября 1757 — 12 августа 1827).
* Если нужно бить тревогу — бей, даже если у тебя нет в штате звонаря.
* Есть пьесы настолько слабые, что никак не могут сойти со сцены.
* Если смотришь на мир прищурившись, легче скрыть слёзы.
* Если убрать из истории всю ложь, то это не значит, что останется только правда. В результате может вообще ничего не остаться.
* Если уж набрал в рот воды, то, по крайней мере, никого потом не оплёвывай.
* Если фата-моргана окажется реальностью, требуйте возмещения морального ущерба.
* Если человек обнаружил в себе нечто ценное, обязан ли он сообщить об этом в ближайшее отделение милиции?<ref name=croc66 />
* Ещё ни один бог не пережил утраты верующих в него.
=== Ж ===
* Жаль, что в рай надо ехать на катафалке!
* Жизнь вынуждает человека многое делать добровольно.
* [[Жизнь]] — вредная штука. От неё все умирают.
* Жаждешь крови? Ну и будь клопом!
* Жизнь у людей отнимает страшно много времени.
=== З ===
* Знай я раньше то, что я знаю теперь, я бы не знал этого.
=== И ===
* Идеалисты жаждут материализации духа<ref name=mysli73 />.
* Идею можно докультивировать до культа.
* Извечная мечта палача: комплимент приговорённого за отличное качество казни.
* И кастраты духа берут высокие ноты.
* И коза сошла бы за дьявола, будь в ней хоть что-нибудь человеческое.
* И медные лбы полны блеска.
* И потухшие кратеры пышут. Завистью<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 11, 1967. Стр. 16.</ref>.
* И слово может быть кляпом<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 11, 1967. Стр. 16.</ref>.
* И пролитая кровь ещё пульсирует. Пульсом эпохи.
* И размеры вселенной станут военной тайной. <ref>Журнал «Говорит и показывает Москва», № 5, 1966.</ref>
* И насилие над совестью лишает невинности.
* Из достижений геометрии: генеральная линия состоит из точек зрения. <ref>Журнал «Говорит и показывает Москва», № 5, 1966.</ref>
* «Из одного креста можно было бы сделать две виселицы», — с презрением сказал специалист.
* Из одной системы нам ещё долго не выбраться — из Солнечной.
* Из раны, неудачно нанесённой деспоту, льётся море чужой крови.
* Из рая выгнали только [[Адам]]а и Еву. Как же выбрались оттуда на [[свобода|свободу]] львы, орлы, блохи, [[обезьяна|обезьяны]] и т. д. ? И даже яблоки?
* Из скромности считал себя графоманом, а был доносчиком.
* Изучайте опыт орнитологов: чтобы писатели могли развернуть крылья, они должны получить возможность пользоваться перьями.
* Иногда кажется, что в нас живет некто, поселившийся по распоряжению властей.
* Иногда меня дьявол искушает поверить в Бога.
* Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали.
* Иногда накапливается столько мусора, что выбрасывать его кажется расточительством.
* Иногда ночь бывает слишком темна, чтобы её заметить.
* Иногда преступлением является как раз алиби.
* Иногда сатире приходится восстанавливать то, что уничтожил пафос.
* Иногда так хочется стукнуть кулаком по столу, но в последний момент замечаешь, что расплескал бы чей-то десерт.
* Иногда юморист впадает в отчаяние: ему не удается быть смешнее, чем пафос других.
* Иногда я перестаю верить в синеву [[небо|небес]]: мне кажется, что это пространство, [[идеал]]ьно покрытое синяками.
* Интеллектуальный провинциализм — попытки мыслить за пределами мозга<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 9, 1968. Стр. 16.</ref>.
* Иные из тех, кто боится взглянуть в глаза будущему, не подозревают, что будущее может показать им зад.
* Искусство идёт впереди, а за ним — конвойные.
* Исполняются самые смелые наши мечты. Теперь очередь за несмелыми.
* Истина обычно лежит посередине. Чаще всего без надгробия.
* Иуды тоже научились носить кресты.
=== К ===
* Каждая метла постепенно сметается сама.
* Каждый родится с задом, годным для трона.
* Как видно, в аду есть и вход, и выход, коль скоро можно пройти через ад.
* Как перевести вздох на другие языки?
* «Как следует себя вести, — спросил мой знакомый, — если застаёшь у себя дома любовника своей жены в постели с чужой женщиной?»
* Как хотелось бы многим покинуть самих себя в минуту опасности!
* Как упражнять память, чтобы научиться забывать?
* Кандалы не любят приковывать внимание.
* Каннибалы любят мягкотелых.
* Каким должно быть богатым государство, чтобы позволить себе из половины населения сформировать полицию, а другую половину содержать в тюрьмах за государственный счёт!
* Каково предначертание человека? Быть им.
* Когда в политических сказках речь идет о животных, значит это бесчеловечное время.
* Когда деспоты обращаются к террору, можно спать спокойно. Тут уж будет без обмана.
* Когда запахли фиалки, дерьмо сказало: «Ну что ж, они работают на дешёвом контрасте».
* Когда кричат: «Да здравствует!» — это значит только, что ещё терпят.
* Когда легенда превращается в действительность, то чья это победа: [[идеал]]истов или [[материализм|материалистов]]?
* Когда миф сталкивается с мифом, столкновение бывает весьма реальное.
* Когда мы заселим пустыни, исчезнут оазисы. <ref>Журнал «Говорит и показывает Москва», № 5, 1966.</ref>
* Когда машинист ищет новые пути — поезд сходит с рельсов.
* Когда народ не имеет голоса, это чувствуется даже при пении гимна.
* Когда не дует ветер, и флюгер на крыше имеет свой характер.
* Когда не над чем смеяться, рождаются сатирики.
* Когда падают головы, не опускай своей.
* Когда родится пессимизм? Когда сталкиваются два противоположных оптимизма<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 42, 1969. Стр. 16.</ref>.
* Когда сплетни стареют, они становятся мифами.
* Когда ты подпрыгнешь от радости, смотри, чтобы кто-нибудь не выбил у тебя из-под ног землю<ref name=mysli73 />.
* Когда у жреца болит желудок, не приноси богам трудноперевариваемых жертв<ref name=mysli73 />.
* Когда хамелеон у власти, цвета меняются у окружения.
* {{Q
|Цитата=Когда я думал, что достиг дна, снизу постучали.
|Оригинал=Kiedy znalazłem się na dnie, usłyszałem pukanie od spodu.
|Комментарий=«Непричёсанные мысли»
}}
* Кому посватать свободу, чтобы она не осталась бесплодной?
* Кострами не рассеять тьму.
* Красивая ложь? Внимание! Это уже творчество.
* Крестик около фамилии других многие принимают за плюс<ref name=mysli73 />.
* Крыша над головой часто не позволяет людям расти.
* Кто свернул с дороги ведущей в ад, того не испугает предупреждение: «Это дорога в никуда!»
* Кто же исследует отпечатки пальцев после пощёчины?
* Кто знает, может быть, дьявол упорхнул бы от нас, если бы его окрылили?
* Кто знает, что открыл бы Колумб, не попадись ему на пути Америка.
=== Л ===
* Лавры иногда пускают корни в голову.
* Легче всего заблудиться в лесу, когда его срубят<ref name=mysli73 />.
* Легче обозвать кого-нибудь шлюхой, чем быть ею.
* «Лечь-встать» — всего лишь быт новобранцев. «Умри-воскресни!» — вот это жизнь!
* Лицо врага пугает меня, когда я вижу, как оно похоже на мое собственное.
* Ложь отличается от правды тем, что не является ею.
* Любая вонь, борющаяся с вентилятором, склонна считать себя Дон-Кихотом.
* Любовь к Родине не знает границ.
* Людей можно делить по-разному! Это известно всем. Можно на людей и нелюдей. И сказал удивлённый палач: «А я делю их на головы и туловища»<ref name=mysli73 />.
* Люди и до ада доберутся. И освоят там богатейшие залежи серы.
* Люди когда-нибудь станут братьями и снова начнут с Каина и Авеля.
=== М ===
* Мать преступления — глупость. Но отцы его часто бывают гениальны.
* Мгновение осознания своей неталантливости есть вспышка гениальности.
* Мечта рабов: рынок, где можно было бы покупать себе господ.
* Минутка конца света будет короче, чем слово творения.
{{Q
| Цитата = Мне снился кошмар: бурный рост бюрократизма в стране, где только что распрощались с неграмотностью.
| Оригинал = snił mi się kosmar: Przerost biurokracji w państwe, gdzie niedawno ukończono likwidacje analfabetyzmu.
}}
* Мнения обычно поделены. Между сильными<ref name=mysli73 />.
* Многие бумеранги не возвращаются. Выбирают свободу.
* Многие из опередивших свой век вынуждены были ожидать его не в самых удобных помещениях.
* Многие из тех, кто лез в светила, повисли на фонарях.
* Многие нули считают себя эллипсами, по которым вращаются миры<ref name=mysli73 />.
* «Мойте уши!». А вдруг пробьёт час.
* Может ли людоед говорить от имени съеденных им людей?
* Может ли съеденный туземцами миссионер считать свою миссию выполненной?
* Можно ли расходиться с правдой? Да, если ты опережаешь её.
* Можно убить человека серпом, можно убить человека молотом. А уж если серпом и молотом…
* Можно умереть на острове Святой Елены и не будучи Наполеоном.
* Можно очутиться на дне и не достигнуть глубины.
* «Мы всегда возвращаемся к нашей первой любви». Может быть. Но всегда с новыми целями<ref name=mysli73 />.
* Мы любим, чтобы наш внутренний голос доносился к нам снаружи.
* Мысли перескакивают с человека на человека, как блохи, но кусают не всех.
* Мысли приходят в голову изнутри.
* Мы смотрели в глаза друг другу. Я видел себя, а она — себя.
* Мышление — это общественная функция или функция мозга?
=== Н ===
* [[Надежда]] — мать дураков, что не мешает ей быть прекрасной любовницей смелых.
* Надо жить под копирку, чтобы в случае исчезновения иметь доказательство существования<ref name=croc66 />.
* Надо иметь много терпения, чтобы научиться быть терпеливым.
* Надо так умножить количество мыслей, чтоб на них не хватило надзирателей.
* На каждой горной вершине ты оказываешься над пропастью.
* На пути наименьшего сопротивления подводят и самые сильные тормоза<ref name=croc66 />.
* На рогах дьявола нимб держится крепче.
* Народ чертыхается истово, он верит в магию слова.
* Настоящий враг никогда тебя не бросит.
* Настоящий человек состоит из вопросов, настоящий Бог состоял бы из ответов.
* Настоящая сплетня никогда не должна подтверждаться на все сто процентов.
* Наше неведение достигает всё более далёких миров.
* Наши дни сочтены — статистиками!
* Не влезай ногами в душу ближнего, даже если ты вытер их<ref name=croc66 />.
* Никогда не открывай дверь перед тем, кто может её открыть и без твоего позволения.
* Никогда не совершу самоубийства. Верю в людей — всегда найдётся услужливый убийца.
{{Q
| Цитата = Ни на одних часах стрелки не указывают, как жить.
| Оригинал = Na żadnym zegarze nie znajdziesz wskazówek do życia.
}}
* Ни с какой точки зрения нельзя быть слепым.
* Небесные тела вращаются всё по тем же орбитам, но всякий раз по другим законам.
* Не будь снобом. Не ври, если за правду лучше платят.
* Невозможно сыграть «Песнь свободы» на инструменте принуждения.
* Не влезай в душу ближнего ногами, даже если ты вытер их.
* Не всякая пальма первенства приносит плоды.
* Не давайте гермафродитам и евнухам решать проблемы избыточности и неудовлетворённости!
* Недостаточно просто сказать — я существую — надо быть.
* Недостаточно, чтобы твои слова были сказаны к месту, надо, чтобы они были обращены к людям.
* «Не дразнить льва? Почему?» — спросил я у сторожа. «У него от этого понос», — ответил сторож<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 48, 1968. Стр. 16.</ref>.
{{Q|Не ждите слишком много от конца света.
|Автор=Непричёсанные мысли: афоризмы, фразы (1977)
|Оригинал=
|Комментарий=Цитата позже была использована как эпиграф к 7 главе романа Умберто Эко '''«[[Маятник Фуко]]»''' (1988).
}}
* Не желать от жизни невозможного? Почему? Ведь её возможности ограничены<ref name=mysli73 />.
* Независимы умственно только гении и идиоты<ref name=croc66 />.
* Не звени ключами от тайн.
* Незнание закона не освобождает от ответственности. Зато знание — запросто.
* Не зная иностранных языков, никогда не поймёшь молчания иностранца.
* Не каждому жизнь к лицу.
{{Q
| Цитата = Не каждый залп начинает революцию.
| Оригинал = Nie każda salwa zwiastuje rewolucje.
}}
* Не каждому человеку, который знает слишком много, известно об этом<ref name=mysli73 />.
* Некоторые были выше других на голову, которую им отрубили.
* Некоторые люди охотно носили бы фригийский колпак, будь он шапкой-невидимкой.
* Некоторые мысли приходят в голову под конвоем.
* Некоторые не видят разницы между онанизмом и «верностью себе».
* Некоторые предсказывают мне недолговечную актуальность. Они думают, что я пишу о них.
* Некоторым кажется, что они происходят от [[обезьяна|обезьян]], сидевших на дереве познания [[добро|добра]] и [[зло|зла]].
* Некрасиво подозревать, когда вполне уверен.
* Некрасиво показывать пальцем, даже на себя, как на Мессию.
* Не кричите: «Король голый!», пока он не станет к вам задом.
* Нельзя смешить беззубых тиранов.
* Нелегко [[жизнь|жить]] после [[смерть|смерти]], иногда приходится на это потратить всю жизнь.
* Неосуществившиеся дела нередко вызывают катастрофическое отсутствие последствий.
* Не отворачиваться от действительности? Как будто действительность не окружает нас со всех сторон.
* Не отставай от времени, а то заденешь тех, кто его погоняет.
* Не пиши своё кредо на заборе!<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 48, 1968. Стр. 16.</ref>
* Не поноси человека на незнакомом ему языке. Это садизм.
* Не раскрывай людям объятья — не помогай им распять тебя.
* Не рассказывайте свои сны. Вдруг к власти придут фрейдисты?
* Не следует верить гадалкам, которые пользуются научными методами.
* Не стоит бегать от снайпера — умрёшь уставшим.
* Не теряйте голову! А вдруг жизнь захочет вас по ней погладить?
* Не у всякой серой массы есть что-то общее с мозгом.
* Неужели при насилии над совестью не теряется целомудрие?
* Не ходи по гладкой дороге — поскользнёшься.
* Не все Авели могут позволить себе роскошь иметь собственных Каинов: многим приходится довольствоваться коллективным.
* Ну, хорошо… Пробьёшь ты головою стену… И что ты будешь делать в соседней камере?
* Нужно всегда быть самим собой. Конь без гусара — всегда конь. А гусар без коня только человек<ref name=mysli73 />.
=== О ===
* Обожаю мелодраму. Потому что я реалист.
{{Q
| Цитата = Обо всём уже сказано, но, к счастью, не обо всём подумано.
| Оригинал = Wszystko zostało już napisane, na szczęście nie wszystko jeszcze pomyślane.
}}
* Общение с карликами деформирует позвоночник<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 42, 1969. Стр. 16.</ref>.
* Обычно мы слышим уже окончательную редакцию вздохов.
* Овца с золотым руном не была богатой.
{{Q
|Цитата=Одиночество, как ты перенаселено!|
Оригинал=Samotność — jakaś ty przeludniona
}}
* Одиннадцатая заповедь: «Не прелюбословь!»
* Один поклон жрецам значит больше, чем сто поклонов божеству.
* Одряхлевший восклицательный знак становится вопросительным<ref name=croc66 />.
{{Q
|Цитата = О, если бы какой-нибудь бог сказал: «Верьте мне!», а не: «Верьте в меня!».
|Оригинал = O, gdyby jakiś Bóg powiedział: "Wierzcie mi!", a nie: "Wierzcie we mnie!".
}}
* Окно в мир можно закрыть газетой.
* Она? Даже главный врач не прочтёт в её глазах ничего, кроме трёх диоптрий.
* Он был верным знаменосцем. Сжимал древко — и ничто не могло оторвать его от него. Даже смена знамени.
* Он напоминает мне вошь на лысине. Вокруг всё блестит, — а всё же вошь.
* Он обладал знанием, но не оплодотворил его.
* Он? Обладатель энциклопедического невежества.
* О нём говорили с восхищением: «Догоняет лучших!». «С какой целью?» — забеспокоился я.
* Он не закончил своего дневника. Он довёл его лишь до момента своей смерти.
* Он прятался за языком, который показывал миру.
* Осины дрожат при любом строе. Но (чёрт бы их побрал!) — при любом строе они преспокойно зеленеют.
* Осторожно: когда ты в блеске славы, у твоих врагов преимущество они подстерегают в тени.
* От душевного жара остается либо пепел, либо деяние.
* Откровенные [[декольте]] наших молодых женщин вызвали у меня опасение: чем же мы выкормим следующее поколение?
* Отнёс глупость мастеру: «Нельзя ли переделать на мудрость?». Мастер ответил: «Ещё и останется».
* Отпечатки перста Божия никогда не идентичны друг другу.
* Отсутствующие всегда неправы, но очень часто они сохраняют себе жизнь.
* Отыди, дьявол! У меня дьяволица!
* Очень немногие люди в девятнадцатом веке предвидели, что наступит двадцатый век.
{{Q
| Цитата = Ошибка становится ошибкой, когда рождается как истина.
| Оригинал = Bład staje się błędem, gdy rodzi się jako prawda.
}}
=== П ===
* Пегас должен быть подкован на все четыре ноги.
* Первое условие бессмертия — смерть.
* Первородный грех был источником славы Божьей — небывалого роста числа верующих.
* Первый, кто понял остроту, имеет достаточно времени, чтобы притвориться, что не понял.
* Писатель, который не углубляется, всегда удерживается на поверхности.
* Плагиаторы спят спокойно. Муза — женщина, она редко сознаётся, кто был первым<ref name=croc66 />.
* По жизни надо пройти с горделивым прищуром, тем самым давая понять неведомому Великому Демиургу, что его блистательная шутка дошла.
* Под палкой даже в барабане пробуждается Муза.
* Подсунь свою мечту врагам, может быть, они погибнут при её реализации.
* Подумай, прежде чем подумать!
* Подумать только! На огне, который Прометей украл у богов, сожгли Джордано Бруно.
* Поздно стучать кулаком по столу, когда ты сам уже только блюдо.
* Помни, никогда не изменяй правде. Изменяй правду.
* Полные люди живут короче. Зато едят дольше.
* Помните, что цена, которую нужно платить за свободу, падает, когда растёт спрос.
* Помните, у человека нет другого выбора — он должен быть человеком!
* Попробуй рассказать что-нибудь, не обращаясь к образам, присловьям, идиомам, не прибегая к штампам — даже литературным. Тут-то ты и узнаешь, как трудно быть простым.
* После некоторых воспоминаний мало холодного душа, нужна настоящая горячая ванна.
* Пословицы противоречат одна другой. В этом, собственно, и заключается народная мудрость.
* Поцелуи Иуд закрывают рот поэтам.
* [[Поцелуй]] передавался из поколения в поколение путем устной традиции.
* Почему бы не увеличить срок пожизненного заключения путем искусственного продления жизни?
* Предпочитаю надпись «Вход воспрещён» надписи «Выхода нет».
* Признайся: ставя на красное и чёрное, ты все же не теряешь надежды выиграть на зелёное!
* Признания, что мир прекрасен, больше всего ждут от меня те, кто делает его для меня отвратительным.
* Провидение наставило рога дьяволу.
* Прогресс: наши предки ходили в звериных шкурах, а нам и в наших не по себе.
* Просто не хочется верить, что ложь существовала до книгопечатания.
* Прямолинейные, будьте осторожны! Особенно при повороте.
=== Р ===
{{Q
|Цитата=Равноправие во времена бесправия — это уже кое-что.
|Оригинал=Równouprawnienie w czasach bezprawia to także coś!
}}
{{Q
|Цитата=Разбираюсь ли я в людях? Только в 2711-ти.
|Оригинал=Że się znam na ludziach? Dopiero na 2711.
}}
{{Q
|Цитата=Раздвоение личности есть тяжёлое психическое заболевание, так как сводит бесчисленное множество существ, на которые обычно разбит человек, к жалким двум.
|Оригинал=Rozdwojenie jaźni jest ostrą chorobą psychiczną, gdyż redukuje normalne rozbicie człowieka na niezliczoną ilość istot - do nędznych dwu.
}}
{{Q
|Цитата=Разделяет не пропасть, а разница уровней.
|Оригинал=Nie otchłań dzieli, ale różnica poziomu.
}}
{{Q
| Цитата = Разрушая памятники, сохраняйте постаменты. Всегда могут пригодиться.
| Оригинал = Burząc pomniki, oszczedzajcie cokoły. Zawsze mogą się przydać.
}}
{{Q
|Цитата=Ребёнок рождает родителей.
|Оригинал=Dziecko rodzi rodziców.
}}
{{Q
|Цитата=Реформа календаря не сокращает срок беременности.
|Оригинал=Reforma kalendarza nie skróci ciąży.
}}
{{Q
|Цитата=Рога не мешают дьяволу носить самые разнообразные головные уборы.
|Оригинал=
}}
{{Q
|Цитата=Розы пахнут профессионально.
|Оригинал=Róże pachną zawodowo.
}}
{{Q
|Цитата=Руби сук, на котором сидишь, только если тебя на нем захотят повесить.
|Оригинал=Nie podcinaj gałęzi, na której siedzisz, chyba, że cię chcą na niej powiesić.
}}
=== С ===
* Сатана должен быть жесток. Евангелисты дали ему слишком мало времени.
* Сатира никогда не может сдать экзамен — в жюри сидят её объекты<ref name=mysli73 />.
* Сбываются самые смелые наши мечты, приходит время для несмелых.
* Свободу симулировать нельзя.
{{Q
| Цитата = С евнухами можно долго разговаривать — рассказывала одна дама из гарема.
| Оригинал = "Z eunuchami można mówić długo" - opowiadała pewna pani z haremu.
}}
* Сезам откройся! Я хочу выйти!
* Сентиментален ли я? Ещё как! Как вспомнишь молодёжный [[цинизм]], слёзы наворачиваются на глаза.
* Сила дьявола в его ангельском терпении.
* Сила искусства: его героем может быть и трус<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 48, 1968. Стр. 16.</ref>.
* Сколько догматов у атеиста!
* Слабая память поколений сберегает лишь легенды.
* Следы многих преступлений ведут в будущее<ref name=croc89>Журнал «Крокодил», № 12, 1989. Стр. 14.</ref>.
* Слепого фанатика по глазам видно.
* Сложнее всего с правдой в те времена, когда всё может оказаться правдой.
* Слишком многие драматурги не понимают своей роли на сцене.
* Служил как пёс, убили как собаку.
* Случается, что время замораживает людям кровь в жилах: чтобы не разлагались.
* Случается, что крючок глотают вместе с рыбаком.
* Смельчак: ест с руки тирана.
* Сны зависят от положения спящего<ref name=croc66 />.
* Собственная смерть не может быть отговоркой для джентльмена.
* Совершил преступление: убил человека. В себе.
* Совесть рождается иногда из её угрызений.
* Со времени изобретения человека его совершенствуют лишь с помощью протезов<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 42, 1969. Стр. 16.</ref>.
* Спрашиваете, почему люди бегут с корабля, который не тонет? Они смекнули, куда он их везёт.
* Среди слепых и кривой ослепнет.
* С той минуты, как человек встал на задние конечности, всё является позой.
* «Стиль — это человек». Как мало было бы на земле жителей!
* Сторона гроба, обращённая к потребителю, не украшена.
* Страшнее всего грязь моральная: провоцирует искупаться в крови.
* Страшное дело — плыть в грязной реке против течения!<ref name=mysli73 />
* Страшно дыхание эпохи, в которую нечем дышать<ref name=croc89 />.
* Страшно, если всё сведётся к тому, чего мы не хотим принять к сведению.
* Стрелка испорченного компаса не дрожит. Она свободна от ответственности.
=== Т ===
* Таится ли в определении «это — мыслящий человек» комплимент для человечества?<ref>Станислав Ежи Лец. «Непричёсанные мысли». «Литературная газета», № 48, 1968. Стр. 16.</ref>.
* Так тесно прижались друг к другу, что для чувств не осталось места.
* Там, где падают головы, крутятся те, кто хочет присвоить себе хотя бы лица.
* Там, где запрещён смех, обычно и плакать не разрешается.
{{Q
|Цитата=Творите о себе мифы. Боги начинали только так.
|Оригинал=Twórzcie o sobie mity, bogowie nie zaczynali inaczej.
}}
* Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят ещё [[узда]] и [[кнут]].
* Тебя продадут всё равно, ты только набивай себе цену.
* Тема диссертации: «Человек в истории человечества».
* Тёмные силы часто проливают свет на суть дела.
* Темп! Темп! Можно прожить жизнь за один день. Но что тогда делать с оставшимся временем?
* Техника дойдёт до такого совершенства, что человек сможет обойтись без себя.
* Техника техникой, но лифт ломается чаще, чем лестница.
* Тому, кто носит терновый венец, нельзя склонять голову — венец спадёт.
* То, что он умер, ещё не доказывает, что он жил.
* Труднее всего поджечь ад.
* Трудно Богу доказать свое алиби.
* Трудность жизни: даже глупость надо сначала сделать.
=== У ===
* У бездомных двери распахнуты настежь для каждого.
* У [[Адольф Гитлер|Гитлера]] должны были быть именно такие усики, какие были. Но смотрите! У следующего могут быть кудри и бакенбарды!
* У истинного избранника — нет выбора.
* У каждого века есть своё средневековье.
* У кого хорошая память, тому легче о многом забывать.
* У людей замедленные рефлексы: понимают только следующие поколения.
* У набатного колокола должно быть отважное сердце.
* У него были грешные благие желания.
* У слепой веры — злые глаза!
* Углы губ в улыбке пропорциональны степени свободы.
=== Ф ===
* Фабрики гениев есть, но нет поставок сырья.
{{Q
| Цитата = Факт всегда голый, даже если он одет по последней моде.
| Оригинал = Fakt będzie zawsze nagi, choćby był ubrany według ostatniej mody.
}}
* Фарс действительности зачастую можно передать на сцене лишь трагедией.
* Фемида слепа. И слуг своих она не видит?
* Философы, не изобретайте философского камня, а то вам же его на шею привяжут<ref name=croc66 />.
=== Х ===
* Хамство имеет смысл, только когда оно вызывает равную себе реакцию интеллекта.
* Хлеб открывает любой рот.
* Хочется сказать художнику: не лги — выдумывай!
* Хочешь встретить себя? Поезжай в чужой город.
=== Ц ===
* Целый день я не мог вспомнить слово «гильотина». Голова защищалась<ref name=mysli73 />.
* Цени слово. Каждое может быть твоим последним.
=== Ч ===
* Часто крыша над головой не позволяет людям расти. <ref>Журнал «Говорит и показывает Москва», № 5, 1966.</ref>
* Чаще всего выход там, где был вход.
* Человеческая жизнь коротка — пропускная способность мира ограничена.
* Человеческая прямолинейность не самая короткая дорога к цели. <ref>Журнал «Говорит и показывает Москва», № 5, 1966.</ref>
* Человеческий организм не может одновременно вместить [[алкоголизм]] и [[антисемитизм]]. Стоит человеку принять немного алкоголя — антисемитизм сразу же лезет наружу.
* Чем хрупче доводы, тем твёрже точка зрения.
* Черепахе приходится быть твёрдой сверху, потому что она мягкая снизу.
* Черти делятся на падших ангелов и на вознёсшихся людей.
* Чтобы быть собой, нужно быть кем-то.
{{Q
| Цитата = Что держит нас на этой планете, кроме силы тяжести?
| Оригинал = Co trzyma nas na tym globie prócz siły ciążenia?
}}
* Что же тут странного? Люди, почитаемые как боги, со временем действительно утрачивают человеческие черты.
* Что такое хаос? Это тот порядок, который был уничтожен при сотворении мира.
* Что хромает, то идёт.
* Чтобы вскарабкаться наверх, надо сложить крылья.
* Чтобы добраться до источника, надо плыть против течения.
* Чтобы не запачкать рук, иногда нужно положить на ладонь банкноту.
=== Ш ===
{{Q
|Цитата=Шедевр будет понят даже дураком. Но насколько иначе!
|Оригинал=Arcydzieło pojmie nawet głupi. Ale jakże inaczej!
}}
=== Э ===
{{Q
|Цитата=Это был человек [[прогресс]]ивно-[[религия|религиозный]]. Он соглашался, что [[люди]] произошли от [[обезьяна|обезьян]], но от тех, что из [[Ноев ковчег|Ноева ковчега]].
|Оригинал=To był człowiek postępowo-religijny, zgadzał się, że człowiek pochodzi od małp, ale tych z arki Noego.
}}
{{Q
|Цитата=Это выдающийся врач: он выдумал несколько [[болезнь|болезней]] и даже сумел широко их распространить.
|Оригинал=
}}
{{Q
|Цитата=Это не фокус сказать: «Я — есмь». Надо быть.
|Оригинал=Nie sztuka powiedzieć: "Jestem!" Trzeba być.
}}
=== Я ===
{{Q
|Цитата=Я верю в неизбежную гибель всех земных организмов — но не организаций.
|Оригинал=Wierzę w koniec życia organicznego na ziemi, ale nigdy organizacyjnego.
}}
{{Q
|Цитата=Я видел во сне действительность. С каким же облегчением я проснулся!
|Оригинал=Śniła mi się we śnie rzeczywistość. Z jaką ulgą się obudziłem.
}}
{{Q
| Цитата = Я сам видел однажды чудо. Это было тогда, когда люди обходились без чудес.
| Оригинал = Sam widziałem raz cud. Było to wtedy, gdy obeszło się bez cudów.
}}
{{Q
|Цитата=Я говорю вещи такие старые, что человечество их уже забыло.
|Оригинал=Mówię rzeczy tak stare, że ludzkość ich już nie pamięta.
}}
{{Q
|Цитата=Я — за восстановление частной собственности на духовную жизнь.
|Оригинал=
}}
{{Q
|Цитата=Я знал человека до такой степени необразованного, что ему приходилось самому выдумывать цитаты из классиков.
|Оригинал=Spotkałem człowieka tak nieoczytanego, że musiał cytaty z klasyków wymyślać sam.
}}
{{Q
|Цитата=Я знаю, откуда идёт легенда о богатстве евреев — они за всё расплачиваются.
|Оригинал=Wiem, skąd legenda o bogactwie żydowskim. Żydzi płacą za wszystko.
}}
{{Q
|Цитата=Я не думаю, чтобы рыба оставалась немой, если бы у неё было столько тайн, сколько у нас.
|Оригинал=Nie wiem, czy ryba byłaby niema, gdyby miała tyle tajemnic, co my.
}}
{{Q
|Цитата=Я не разбираюсь в женщинах и отличаю их от мужчин только по их полу.
|Оригинал=
}}
{{Q
|Цитата=Я несколько раз поймал себя на том, что сквозь лупу искал себя на глобусе<ref name=croc66 />.
|Оригинал=Przyłapałem się kilka razy na tym, że przez powiększające szkło szukałem na globusie siebie.
}}
{{Q
|Цитата=Я полон оптимизма. Человечество преодолело законы морали, почему бы ему не преодолеть законы физики?
|Оригинал=Jestem pełen optymizmu: ludzkość złamała prawa moralne, dlaczego nie miałaby podołać prawom fizyki?
}}
{{Q
|Цитата=Я притронулся к Венере Милосской. «Убери руки!» — сказала она. Это у неё комплекс.
|Оригинал=Dotknąłem Wenus z Milo. "Ręce przy sobie!" - rzekła. Kompleks.
}}
{{Q
|Цитата=«Я — поэт завтрашнего дня!» — сказал он
«Поговорим об этом послезавтра», — ответил я.
|Оригинал="Jestem poetą jutra!" powiedział. "Pomówimy o tym pojutrze! odrzekłem.
}}
{{Q
|Цитата=«Я слышал, что мир прекрасен», — сказал слепой.
«Кажется», — ответил зрячий.
|Оригинал="Słyszałem, że świat jest piękny" - rzekł niewidomy. "Podobno" - odpowiedział widzący.
}}
{{Q
|Цитата=Я хотел бы сказать миру одно слово. Поскольку не сумел этого сделать — стал писателем.
|Оригинал=Chciałem powiedzieć światu tylko jedno słowo. Ponieważ nie potrafiłem tego, stałem się pisarzem.
}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Сатирики]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Сатирики Польши]]
[[Категория:Афористы]]
9pfuwe37vckw50c3y8erf3dhwwfi2c8
Свой среди чужих, чужой среди своих
0
1977
444656
429255
2026-07-07T08:33:55Z
Erokhin
42789
444656
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Свой среди чужих, чужой среди своих»''' — советский приключенческий фильм [[Никита Михалков|Никиты Михалкова]] 1974 года.
== Цитаты ==
* — Папка ста-а-арый у мене! Ста-а-а-рый! Мамка — ста-а-арый!..
* — Ты хто?<br /> — Шилов, Егор Петрович.<br /> — Чекист?<br /> — Чекист, чекист…
* — Неблагодарное это занятие — бить красных.
* — Нет, дорогой, ты меня не убьёшь, ты меня теперь беречь будешь.
* — Я золотишко собрал, приготовил, а ты всё себе захапал. Нехорошо, Шурик, совсем нехорошо.
* — Господи! Ну, почему ты помогаешь этому кретину, а не мне?<br /> — Потому что ты жадный. А даже Бог велел делиться. И вообще помолчи. Дай отдохнуть. Мне ещё тебя на себе переть.
* — Пора комиссару кишки выпускать. А потом тебе.
* — Что ты на меня глядишь, дедушка? Дебет-кредит… сальдо-мальдо…
* — Вот она — моя бумажная могила!.. Зарыли… закопали славного бойца-кавалериста?
* — А ты что стоишь, иди сюда! (''коню'')
* — Бойцы! Грозные альбатросы революции! Ещё прячется по углам недобитый враг, ещё крадётся по тёмным закоулкам нашей Революционной Родины чёрная измена! Ещё появляются на её многострадальном теле подлые змеиные укусы! Но мы всегда на страже! Защитим до последней капли нашей красной рабоче-крестьянской крови!
* — Кто ж тебя, дурака, побрил? Не ухватишь.
* — Бая собакой называешь, а сам баем хочешь стать.
* — Жалко, меня есаул не убил. То-то ты переживал бы.
* — У всех, кто своих же братьев-бедняков грабит, у всех на башке рога вырастут.
* — Тут где-то деревня… Сейчас бы квасу…
* — А вот это врёшь. Жены Никодимова нету.
* — Мэня зовут Гиви, дэвушка, вах.
* — Делом надо заниматься, дорогой мой, делом.<br /> — Всё, генацвале, всё.
* — Куда ты лезешь, Воняев?<br /> — Опять вы за своё, я Ванюкин.<br /> — Воняев…
* — Господа, господа… Идёт!
* — А вот и я. Ну что, поговорим?<br /> — Ииии, конечно…
* — Я сам пришёл: товарищ Шилов велел — я и пришёл.
* — Послушайте, Лебедев, вы случайно губы не красите?<br /> — Крашу, крашу, успокойтесь.
* — Да какой там куш, барахло-тряпьё… Ну поехали, поехали…
* — Послушайте, это все ваши дела, а вот насчёт золота: больше никому ни слова. Иначе, если мои орлы узнают об этом, могут быть неприятности. Зачем нам это надо? Договорились? Вот и хорошо!..
* — Если нас к реке прижмут, то всем крышка!
* — Прижмём к броду, накроем пулемётами… и всё.
* — Брылова нет, Шилова нет, и золота нет.
* — Прощай, радость, жизнь моя, знать, уедешь без меня.
* — А ты куда?.. А ну — назад!..<br>— Что?<br>— Назад, назад!.. <br>Щенок! А ну, развяжи мне руки быстренько!.. Ах ты дрянь! Да я из-за этого золота сто раз под смертью ходил, а ты?! Пакостник! Ублюдок! Недоросль!<br>
* — Убей его, Шилов! Убей его!...Попал! Попал, дорогой ты мой!
* — А золото… где?
* — Ну зачем тебе это надо, ну скажи мне, я хочу знать, ну скажи, зачем тебе это надо?! Ну принесёшь, ну принесёшь ты это золото? Ну и что? Но они же тебя за это же золото и расстреляют!! Понимаешь? Расстреляют!!! Вон, вон же граница, уходи, не будь же, не будь же ты кретином! Это! Это надо одному! А не всем!
* — А ты что стоишь? Первый раз что ли?
* — 68 раз. Ну и нервы.
* — Хорошая у нас компания…
* — Ты что?<br />— Всё будет хорошо, Николай.
* - Не могу я, Василий, на этой должности. Мне бы в армию или на завод.
* - Это ж Забелина... (о мундштуке).
* - Понял-понял-понял...
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы СССР]]
[[Категория:Фильмы 1974 года]]
[[Категория:Фильмы Никиты Михалкова]]
[[Категория:Военные фильмы]]
[[Категория:Фильмы об армии]]
[[Категория:Фильмы-боевики]]
[[Категория:Фильмы-драмы]]
[[Категория:Приключенческие фильмы]]
[[Категория:Исторические фильмы]]
[[Категория:Мосфильм]]
5dts1ax6cfbf011xiy3vgye26kcrsa2
Семён Теодорович Альтов
0
2126
444639
423510
2026-07-07T04:57:51Z
Erokhin
42789
444639
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Семён А́льтов''' (настоящее имя '''Семён Теодо́рович Альтшулер'''; {{ВД-Преамбула}}) — советский и российский писатель-сатирик.
== Цитаты ==
{{АБВ}}
== А ==
* А для чего они муки терпят? Что им надо? А надо им всем одного: семьи, гнёздышка, плеча сильного рядом. Так выпьем за их светлую мечту! За тебя, Вася!
* А кто ещё станет слушать нас, почему мы не стали кем могли, а стали кем стали, и кто виноват? Всю эту ежевечернюю фигню слушают они, одной рукой стирая наши рубашки, второй стругая картошку, третьей воспитывая наших бездарных детей.
== Б ==
* Боксёрские перчатки, милицейские дубинки и многое другое в магазине «Отделочные материалы».
== В ==
* В 1999 году, когда В. Путин был ещё премьером, я участвовал в праздновании Дня милиции в московском ГЦКЗ «Россия». Из Питера я был один. После концерта все отправились на банкет. Естественно, все москвичи — вокруг Путина: шорох, шум, улыбки, смех. Я — в сторонке, как воспитанный, интеллигентный, поэтому никому не нужный человек. Стоял один и медленно пил водку. Когда Путин уходил, он увидел меня и подошел. При всех мы поздоровались, расцеловались. И он ушел. После этого вся московская тусовка… Вы догадываетесь? Все бросились ко мне целоваться. Они решили, что власть передаётся через поцелуй.
* В небе кругом неизвестность. А на земле пусть плохо, зато знаешь, что тебя ждёт. Есть уверенность в завтрашнем дне. ''(«взлетевшая» курица)''
* Во все века люди надеялись на сверхъестественное, не веря в то, что до сегодняшней жизни дошли естественным путем. Хочется верить, что в этом кто-то виноват, поэтому так нужны инопланетяне, живые и мертвые.
* Вот так годами терпят нас и живут рядом с нами, так ни разу толком и не изменив, храня верность чёрт знает кому!
* Вот так приполз к выводу: одна голова хорошо, а две лучше, если ты не между ними! ''(воробей)''
* Вот я слыхал, передавали: учёные задумали открыть регулярную линию Земля — Марс. Скоро можно будет смотаться в оба конца. У кого ж такие деньги? Ну раз у тебя нет, у меня нет, у наших знакомых нет, а деньги без конца штампуют, как талоны трамвайные, не может такого быть, чтобы у кого-то в стране денег до Марса и обратно не было!
* Вы же знаете сами! Если бы вы были матерью-героиней, академиком, хотя бы идиотом со справкой, то, естественно, имели бы право на дополнительную жилплощадь, а если вы пока нормальный человек, — увы! ''(инспектор отдела учёта и распределения жилплощади)''
== Г ==
* Главное расписаться. Как у людей чтобы. Да, есть муж! Вон пасётся рыжий, с яблоком!
* Говорят, что мы по-прежнему читаем больше всех в мире. Не уверен. Читают люди в общественном транспорте. Поскольку свободны руки и голова, все что-то листают и читают. Книжонки, книжки, газеты… Но когда мы говорим «самая читающая страна», мы подразумеваем под этим что-то высокое, что мы образованнее остальных. Сейчас с этим стало хуже, поскольку книг стало больше. Когда выбор был меньше, мы точно знали, что ту или иную книгу нужно прочесть за ночь и успеть отвезти её ещё в три дома. Чаще всего это была действительно хорошая литература. А сейчас разобраться, что тебе нужно, невозможно: все красиво, обложки такие аппетитные, что хочется их вылизывать языком.
== Д ==
* Да, в приличном обществе во время еды не разговаривают! Если ешь ты. Но когда едят тебя, высказываться можно. И нужно!
* Другими словами, в жизни всегда есть место подвигу, хочешь ты того или нет! ''(воробей)''
* Душа болит. Станешь лечить — начинает болеть печень.
== Е ==
* Если в тире вы выбили пятьсот очков из ста возможных, вы везунок! Сзади стреляли в вас, а попали в мишень.
* Если вам кажется, что все смотрят на вас косо, вы в Китае.
* Если вы проснулись после сильного подпития, сначала ощупайте лицо. Убедившись, что это ваше лицо, можете его мыть, брить, поить и кормить. Ежели при ощупывании лица по невнятному мату вы поймёте, что это не ваше лицо — дело плохо.
* Если вы три раза бросились с моста в реку и три раза промахнулись, — значит, не судьба.
* Если человек родился под счастливой звездой — это надолго!
* Если юноша приглашает девушку в филармонию, а уже потом ведёт домой, он или музыкант, или извращенец!
== Ж ==
* Женщинам в мужчинах больше всего нравятся вторичные половые признаки: дача, машина, квартира…
== З ==
* Заграница — это местность, где проявляются лучшие качества человека. Как в разведке! ''(директриса школы)''
* Знание — сила! Враньё! Знание — беда! Пока не знали, как можно жить, — так и жили нормально! Страх — в нём сила! Когда боязно — всему веришь! А без веры куда?
== И ==
* Иногда встречаешь таких людей, что начинаешь чувствовать себя человеком.
* Иностранная территория угнетала неестественной чистотой и подозрительно пахло чем-то вкусным.
* Интересно, почему о свободе поют только те, у кого её нет?
== К ==
* К сожалению, женщиной неопределённого возраста можно быть до определённого возраста.
* Как говорится, грубо говоря, смелого пуля боится, а ракета, оказывается, не очень! ''(воробей)''
* Как известно, закон у нас один на всех, а нас очень много, поэтому закона на всех не хватает, и тот, кто бойчей, своё не упустит, чьё бы оно ни было. Но шанс, шанс есть у каждого! ''(Лёня)''
* Кеныреечка, скажу я вам, пела как никогда! Потому что близость кошки рождала вдохновение, решётка гарантировала свободу творчества. А это два необходимых условия для раскрытия творческой личности.''
* Когда мне было лет тринадцать-четырнадцать, казалось, что люди, которым за тридцать, где-то по ту сторону горизонта… И непонятно, чем занимаются, поскольку жизни там вроде бы уже нет! Но с возрастом эта линия горизонта все время отодвигается, отодвигается… Все продолжается, но по-другому.
* Куда не ступала нога человека, там ещё жить можно. Цивилизация там, где никого нет.
== Л ==
* Летайте самолётами Аэрофлота! А какими же ещё? Выбора-то нет. Вот отчего в аэропортах, провожая, все целуются и плачут.
* Логика мужская примитивная: раз ты кому-то нужна, выходит, в тебе что-то есть! Своей головой не пользуются, для шляпы берегут.
== М ==
* Мой совет тебе, Гриш, ходи по стране пешком. Чем меньше народу тебе помогают передвигаться, тем спокойнее.
* Мужики, послушайте пострадавшего. Если вы свою любите, — ничего ей не покупайте! В том, что есть, она никому, кроме вас, не нужна. Если хотите избавиться — другой разговор!
== Н ==
* На ошибках мы что делаем? Учимся, желторотики! Ученье, товарищи, свет, потому что ошибок тьма!.. ''(воробей)''
* Наш уровень жизни — их уровень смерти. ''(«Шедевр»)''
* Наша жизнь такая сложная, что то немногое, что дают собаки и артисты, очень полезно для здоровья.
* Наша промышленность, в основном, равняется на согнутую жизнью блондинку, страдающую дальтонизмом, плоскостопием и остеохондрозом. Такой уже ничего не страшно, отчего, естественно, всё к лицу!
* Не всё [[взятка|взятки]] давать нечестным людям, пора уже и честным давать! ''(Лёня)''
* Не пью, не гуляю, но по лицу этого не скажешь.
* Ни на минуту не забывайте, что у вас самое счастливое детство из всех детств! ''(директриса школы)''
* Ничем в жизни человек так не обеспечен, как тоской! Оттого тоскуем, что ко всему привыкаем.
* Ничто не делает нас такими честными, как чужое преступление!
* Ничто так не старит, как лицо. Оно держится, держится, а потом вдруг за одну ночь, как оползень, — бах! Это даже мужикам тяжело пережить, а уж женщинам…
* Ну посмотри: дышать опасно, летать рискованно, есть чревато, словом, специалисты жить не рекомендуют.
== О ==
* Обманывать старших нехорошо! Сначала надо вырасти, стать человеком!..
* Одним даны крылья, чтобы прятать голову под крыло, а другим дана голова, чтобы летать. С крыльями или без. Крылья обязательно вырастут за время полета.
* Остроумие — это наглость с высшим образованием.
* Ощущение — это чувство, которое мы ощущаем, когда что-то чувствуем!
== П ==
* — Папа, тебя вызывают в школу!<br />— Что случилось?<br />— Да ничего особенного. На уроке химии наша учительница смешала синюю жидкость с красной и получила зелёную. Мы подумали, что она ведьма, и сожгли её.
* По многочисленным просьбам читателей наша газета выходит теперь в рулонах и без текста.
* Пока кто-то не побежит первым, остальные опасность не чувствуют.
* Помогая ближнему, держись от него подальше! ''(воробей)''
* Пора назвать вещи своими именами. Думаю, выражу общее мнение, если скажу «Не могут волки быть сыты, пока овцы целы!».
* Поэтому человек так любит переезды. Потому что в пути находишься между тем, что было, и тем, что будет.
* Прежде чем сказать глупость — подумайте!
* При желании контакт можно установить с кем угодно, даже с себе подобными.
* Пригласил в ресторан, а тебе не в чем идти! Мол, купила новые клипсы, а к ним нету ни платья, ни сумочки, ни туфель, ни пальто! Купит. Пока в организме влюбленность, они не жмутся. А потом посчитает, сколько в тебя вбухал, и пожалеет кому-то отдать!
* Просто создайте человеку условия, где он всё хорошее вспомнит. А для этого надо, чтобы он всё плохое забыл.
== Р ==
* Размеры моей благодарности будут безграничны в пределах разумного.
== С ==
* С годами из двух зол выбираешь всё меньшее и меньшее.
* С нормальной мужику скучно, как в филармонии. С психопаткой интересно, никогда не знаешь, что она выкинет и куда.
* Свобода определяется длиной цепи. ''(пёс неопределенной национальности)''
* Свобода, когда есть откуда бежать!
* Сейчас такие времена, надо ближнему помогать. И птичка — божья тварь. И ты тварь. Все мы твари на этой земле, особенно некоторые. Всё друг дружку проглотить пыжимся. Птичка червячка. Зверюшка птичку. Человек человечка.
* Слабые пьют, чтобы расхрабриться, а потом шумят, чтобы не потеряться. Сильные пьют, чтобы расслабиться, а потом ведут себя тихо, чтобы никто случайно не пострадал.
== Т ==
* Тик-так, тик-так, тик… Так всю [[жизнь]]. И не было времени ни о чём подумать, потому что для «подумать» надо остановиться хоть на минуту!
* То, чего когда-то не хватало как [[воздух]]а, теперь не замечаем, как воздух, которым дышим.
* Тряси его до свадьбы как [[груша|грушу]], после [[свадьба|свадьбы]] не вытрясешь ничего!
== У ==
* У врачей и милиции и так дел по горло. И те и другие доискиваются отчего люди умирают. А надо выяснить почему люди ещё живут?
* У нас на земле самолёты уж больно рассыпчатые, поскольку они своё отлетали, а люди ещё нет!
* Удивительный японский народ! Так далеко от обезьяны ушли — отсюда их не видать!
== Ч ==
* Человек и жить хочет, и красиво при этом выглядеть. Так не бывает. А у крыс полная гармония: какова жизнь, так они и выглядят.
* Чем больше хочешь, тем больше проблем! Ничего не хочешь, никаких проблем! Надо радоваться тому, что есть, а не мучиться из-за того, чего нет! Для этого надо ничего не знать!
* Чем они могут из космоса напугать, когда у нас и так везде эпицентр? Говорят, из воздуха, которым дышим, можно добывать полезные ископаемые. В воде саженками, кроме кишечных палочек, никто не плавает! В овощах, извини за прямоту, пестициды! Да ещё парниковый эффект. Дети как в парнике созревают и в шестом классе могут плодоносить! Так нам ли их СОИ бояться?! Когда мы сами себя не боимся!
== Э ==
* Это же как кошка с собакой. Пока кошка сидит, собака вялая. Кошка рванула — собака за ней! Шерсть дыбом, в глазах интерес! Природа! Секс начинается с беготни.
== Я ==
* Я ни разу в жизни не шёл по блату, не лез без очереди, не брал, что плохо лежит, по головам не лез, по трупам не шёл, помогал ближним, делился последним. И в результате, у меня, как видите, ничего нет! Зато осталась гордость! Простите, никому не нужна гордость в отличном состоянии?!
* Язык чёртов с незапамятных времен борется за независимость от мозгов.
{{DEFAULTSORT:Альтов, Семён Теодорович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Сатирики России]]
[[Категория:Сатирики СССР]]
[[Категория:Юмористы России]]
2nmabj2ac421so4njtf8wfbas60t7b7
Гомер
0
2156
444651
416876
2026-07-07T08:28:52Z
Erokhin
42789
444651
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Гоме́р''' ({{lang-grc|Ὅμηρος}}) — легендарный древнегреческий поэт-сказитель, которому приписывается создание «[[Илиада|Илиады]]» и «[[Одиссея|Одиссеи]]».
== Цитаты ==
[[File:William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - Homer and his Guide (1874).jpg|thumb|upright=1|]]
:: ''Данные цитаты — прозаический пересказ фраз из «Илиады» и «Одиссеи» (приводятся, например, в сб.<ref>Афоризмы. Золотой фонд мудрости / сост. О. Еремишин — М.: Просвещение, 2006.</ref>), их '''следует''' сверить с переводами, желательно Гнедича и Жуковского, и перенести в эти статьи.''
* Я — тебе, ты — мне.
* [[Бог]] находит виновного.
* Об одном следует говорить, о другом молчать.
* Прекрасное недолговечно.
* Приятны завершенные труды.
=== Илиада ===
''Цитаты приводятся по переводу Гнедича, альтернативные переводы даются в примечаниях.''
{{Q|Цитата=Опытный врач драгоценнее многих других человеков,
Зная вырезывать стрелы и язвы целить врачевствами.<ref>'''Перевод Н. Минского:''' <poem>«Многих воителей стоит один врачеватель искусный,
Тот, кто и стрелы извлечь и лекарством посыпать умеет».</poem></ref>|Автор=[[s:Илиада (Гомер; Гнедич)/Песнь одиннадцатая|XI, 514—515]]|Комментарий=|Оригинал=ἰητρὸς γὰρ ἀνὴρ πολλῶν ἀντάξιος ἄλλων
ἰούς τ’ ἐκτάμνειν ἐπί τ’ ἤπια φάρμακα πάσσειν.}}
{{Q|[[Стыд]], о ахеяне! вы забываете бранную [[доблесть]],
Вы, ратоборцы [[храбрость|храбрейшие]] в [[воин]]стве! Сам я не стал бы
[[Гнев]]а на ратника тратить, который бросает сраженье,
Будучи [[подлость|подл]], но на вас справедливо [[душа]] негодует! |Автор=[[s:Илиада (Гомер; Гнедич)/Песнь тринадцатая|XIII, 116—119]]|Оригинал=ὑμεῖς δ’ οὐκ ἔτι καλὰ μεθίετε θούριδος ἀλκῆς
πάντες ἄριστοι ἐόντες ἀνὰ στρατόν. οὐδ’ ἂν ἔγωγε
ἀνδρὶ μαχεσσαίμην ὅς τις πολέμοιο μεθείη
λυγρὸς ἐών· ὑμῖν δὲ νεμεσσῶμαι περὶ κῆρι.}}
{{Q|Цитата=Событие зрит и безумный.<ref>'''Перевод Н. Минского:''' «Глупец познает только то, что свершилось». «Сделанное и дурак поймет».</ref>|Автор=[[s:Илиада (Гомер; Гнедич)/Песнь двадцатая|XX, 198]]|Комментарий=|Оригинал=ῥεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω.}}
{{Q|Цитата=Гибок [[язык]] человека; речей для него изобильно
Всяких; поле для слов и сюда и туда беспредельно.
Что человеку измолвишь, то от него и услышишь.<ref>'''Перевод Н. Минского:'''<poem>
Гибок язык у людей и на разные речи способен,
Слов же обильная жатва для всякого спора готова.
Слово какое промолвишь, такое в ответ и услышишь.
</poem>
'''Перевод В. Вересаева:'''
<poem>
Гибок у смертных язык, и много речей всевозможных
На языке их; слова же широко пасутся повсюду.
Слово какое ты скажешь, такое в ответ и услышишь.
</poem>
'''Вариант:''' «Гибок язык человека; речей в нем край непочатый».</ref>|Автор=[[s:Илиада (Гомер; Гнедич)/Песнь двадцатая|XX, 248—249]]|Комментарий=|Оригинал=στρεπτὴ δὲ γλῶσσ’ ἐστὶ βροτῶν, πολέες δ’ ἔνι μῦθοι
παντοῖοι, ἐπέων δὲ πολὺς νομὸς ἔνθα καὶ ἔνθα.
ὁπποῖόν κ’ εἴπῃσθα ἔπος, τοῖόν κ’ ἐπακούσαις.}}
=== Одиссея ===
''Цитаты приводятся по переводу Жуковского, альтернативные переводы даются в примечаниях.''
{{Q|Цитата=Но, напрасно желая
Видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий,
Смерти единой он молит.<ref>Эти строки считаются первоисточником крылатой фразы «Дым отечества сладок» ({{Lang-la|Dulcis fumus patriae}}).</ref>|Автор=[[s:Одиссея (Гомер; Жуковский)/Песнь первая|I, 56—58]]|Комментарий=|Оригинал=ἱέμενος καὶ καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι
ἧς γαίης, θανέειν ἱμείρεται.}}
{{Q|Цитата=Говорить же не женское дело, а дело мужа.<ref>Часто цитируется как «Женщину украшает [[молчание]]» ({{Lang-la|Mulierem ornat silentium}}). [[Эразм Роттердамский]] (Adagia, 3097) приписывает эту фразу Софоклу («Аякс», 293): {{Lang-grc2|Γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει}} (молчаньем женщина красна — пер. Ф. Зелинского), но возводит происхождение выражения к гомеровскому {{Lang-grc2|Μῦθος δ’ ἄνδρεσσι μελήσει}}.</ref>|Автор=[[s:Одиссея (Гомер; Жуковский)/Песнь первая|I, 354]]|Комментарий=|Оригинал=Μῦθος δ’ ἄνδρεσσι μελήσει.}}
{{Q|Цитата=[[Время]] на все есть: свой час для беседы, свой час для покоя.|Автор=[[s:Одиссея (Гомер; Жуковский)/Песнь одиннадцатая|XI, 379]]|Комментарий=|Оригинал=ὥρη μὲν πολέων μύθων, ὥρη δὲ καὶ ὕπνου·}}
{{Q|Цитата=Нет ничего отвратительней, нет ничего ненавистней
Дерзко-бесстыдной жены…<ref>'''Вариант:''' «Нет ничего пагубнее [[женщины]]» ({{Lang-la|Femina nihil pestilentius}}).</ref>|Автор=[[s:Одиссея (Гомер; Жуковский)/Песнь одиннадцатая|XI, 426]]|Комментарий=|Оригинал=ὣς οὐκ αἰνότερον καὶ κύντερον ἄλλο γυναικός}}
{{Q|Цитата=Худо, если мы гостя, который хотел бы остаться,
Нудим в дорогу, а гостя, в дорогу спешащего, держим:
Будь с остающимся ласков, приветно простись с уходящим.<ref>Также известно в виде афоризма: «Не навязывай услуг против воли» ({{Lang-la|Officium ne collocaris in invitum}}). См. [[Эразм Роттердамский]], Adagia, 2935.</ref>|Автор=[[s:Одиссея (Гомер; Жуковский)/Песнь пятнадцатая|XV, 72—75]]|Комментарий=|Оригинал=ἶσόν τοι κακόν ἐσθ', ὅς τ' οὐκ ἐθέλοντα νέεσθαι
ξεῖνον ἐποτρύνῃ καὶ ὃς ἐσσύμενον κατερύκῃ.
χρὴ ξεῖνον παρεόντα φιλεῖν, ἐθέλοντα δὲ πέμπειν.}}
{{Q|Цитата=Несносно бездомное странствие.<ref>'''Вариант:''' «Нет ничего худшего, чем блуждать в чужих краях».</ref>|Автор=[[s:Одиссея (Гомер; Жуковский)/Песнь пятнадцатая|XV, 343]]|Комментарий=|Оригинал=πλαγκτοσύνης δ' οὐκ ἔστι κακώτερον ἄλλο βροτοῖσιν·}}
{{Q|Цитата=Радостный крик подымать неприлично при виде убитых.<ref>'''Вариант:''' «Несправедливо ликовать над телами погибших».</ref>|Автор=[[s:Одиссея (Гомер; Жуковский)/Песнь двадцать вторая|XXII, 412]]|Комментарий=|Оригинал=οὐχ ὁσίη κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι.}}
== Цитаты о Гомере ==
{{Q|Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной Гомера.<ref name="Дмм">Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин (изд. 4-е, дополненное) / составитель Душенко К. В. — М.: Эксмо, 2004.</ref>|Автор=древнегреческая эпиграмма}}
{{Q|Из людей Гомер был самым отчаянным вралем и, когда лгал, проявлял не меньше спокойствия и важности, чем когда говорил правду.<ref>Ораторы Греции. — М., 1985. — С. 308.</ref><ref name="Дми">Мысли и изречения древних (с указанием источника) / сост. К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2003.</ref>|Автор=[[Дион Хрисостом]], «Троянская речь», 23}}
{{Q|Слова «хорошо подражать Гомеру и ему подобным» <...> не позволяют считать хорошим само творчество Гомера и ему подобных, – ведь они-то не подражали сами себе!<ref>Лосев А. Ф. Эллинистически-римская эстетика I–II вв. н. э. — М., 1979. — С. 355.</ref><ref name="Дми"/>|Автор=[[Филодем из Гадары]], «О стихах», V, фрагм. 2, 30}}
{{Q|Самое великое в Гомере то, что не было до него никого, кому бы он мог подражать, и не нашлось после него никого, кто смог бы подражать ему.<ref>Малые римские историки. — М., 1996. — С. 13</ref><ref name="Дми"/>|Автор=[[Веллей Патеркул]], «Римская история», I, 5, 2}}
{{Q|Семь спорят городов о дедушке Гомере,
В них милостыню он просил у каждой двери.<ref name="Дмм"/>|Автор=английская эпиграмма|Оригинал=Seven Grecian cities claimed great Homer dead,
Through which, in vain, he living begged his bread.
'''''Варианты:'''''
Seven cities warred for Homer being dead;
Who living had no roofe to shrowd his head.
:::::::: ''(Томас Хейвуд, ум. 1649)''
Seven wealthy towns contend for Homer dead,
Through which the living Homer begged his bread.
:::::::: ''(Томас Сьюард, 1708—1790)''}}
{{Q|Сочная, зёленая, ядовитая [[цикута]]! Тебе служить эмблемою [[Афины|Афин]], а не [[олива|оливковой]] ветви!
Семь городов спорили о чести считаться [[родина|родиной]] Гомера — после его [[смерть|смерти]]. А при жизни? Он проходил эти города, распевая свои песни ради куска [[хлеб]]а; волоса его седели при мысли о завтрашнем дне! Он, могучий провидец, был слеп и одинок! Острый [[тёрн]] рвал в клочья плащ [[царь|царя]] поэтов.|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], «[[Тернистый путь славы (Андерсен/Ганзен)|Тернистый путь славы]]», 1855}}
{{Q|Мне иногда кажется, что слепота Гомера на самом деле — художественный миф, созданный для того, чтобы напомнить нам не о том лишь, что великий поэт — это всегда провидец, постигающий мир не физическим, а духовным зрением, а еще и о том, что он настоящий певец, чья песня рождается из музыки.<ref name="Дмм"/>|Автор=[[Оскар Уайльд]]}}
{{Q|Школьник, употребляющий своего Гомера на то, чтобы пустить его в голову товарищам, делает из него, быть может, наиболее разумное и безопасное употребление.<ref name="Дмм"/>|Автор=[[Бернард Шоу]]}}
{{Q|Гомеровские поэмы написал Гомер, а если не он, то кто-то другой с тем же именем.<ref name="Дмм"/>|Автор=[[Олдос Хаксли]]}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Поэты Древней Греции]]
[[Категория:Греческие поэты]]
l5kd7ubue425pfdohvv7ov8al6jel28
Артур Шопенгауэр
0
2197
444631
432292
2026-07-07T04:51:45Z
Erokhin
42789
444631
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Артур Шопенгауэр''' ({{lang-de|Arthur Schopenhauer}}; {{ВД-Преамбула}}) — немецкий философ.
== Цитаты ==
{{нет ссылок}}
{{Q|[[Богатство]] подобно морской воде, от которой жажда тем больше усиливается, чем больше пьешь.}}
{{Q|В [[Математика|математике]] ум исключительно занят собственными формами познавания — временем и пространством, следовательно, подобен [[Кошка|кошке]], играющей собственным хвостом.}}
{{Q|В минуту [[Смерть|смерти]] [[эгоизм]] претерпевает полное крушение. Отсюда [[страх]] смерти. Смерть поэтому есть некое поучение эгоизму, произносимое природою вещей.}}
{{Q|В нас существует нечто более [[Мудрость|мудрое]], нежели голова. Именно, в важные моменты, в главных шагах своей жизни мы руководствуемся не столько ясным пониманием того, что надо делать, сколько внутренним импульсом, который исходит из самой глубины нашего существа.}}
{{Q|В национальном [[характер]]е мало хороших черт: ведь субъектом его является толпа.}}
{{Q|В некоторых частях света водятся [[обезьяны]], в [[Европа|Европе]] же водятся [[Франция|французы]], что почти одно и то же.}}
{{Q|В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле.}}
{{Q|В реинкарнацию, или перевоплощение, верит больше половины человечества.}}
{{Q|Всякая [[ложь]] и абсурд разоблачаются обычно потому, что в момент апогея в них обнаруживается внутреннее противоречие.}}
{{Q|В своем образе действий не надо брать примером никого другого, так как положение, обстоятельства, отношения никогда не бывают одинаковы и так как разница в характере накладывает также особый отпечаток на поведение, вот почему, когда двое делают то же самое, получается не то же самое.|Автор=|Комментарий=Артур Шопенгауэр. Афоризмы житейской мудрости, V, 37.|}}
{{Q|[[Вера]] и [[знание]] — это две чаши весов: чем выше одна, тем ниже другая.}}
{{Q|[[Вежливость]] — это фиговый лист [[эгоизм]]а.}}
{{Q|Вежливость, как игорная марка, есть открыто признанная фальшивая монета. Скупость на нее доказывает скудоумие, щедрость, напротив — ум. Кто же доводит вежливость до пожертвования реальными интересами, похож на человека, раздающего вместо марок настоящие червонцы.}}
{{Q|Вечный жид Агасфер - вот олицетворение всего еврейского народа. Отечеством еврея являются все остальные евреи; поэтому каждый еврей защищает всё [[евреи|еврейство]] в совокупности, точнее свой собственный алтарь и домашний очаг, и никакая другая община в мире не имеет той сплочённости, которую мы видим у еврейского народа. Из этого ясно, насколько бессмысленно предоставлять евреям какое-либо право участия в делах управления государством. Евреи являются величайшими виртуозами лжи.}}
{{Q|Внутренняя пустота служит истинным источником скуки, вечно толкая субъекта в погоню за внешними возбуждениями с целью хоть чем-нибудь расшевелить ум и душу.}}
{{Q|Воля человеческая направлена к той же [[Цель|цели]], как у [[Животные|животных]], — к питанию и размножению. Но посмотрите, какой сложный и искусный аппарат дан человеку для достижения этой цели, — сколько ума, размышления и тонких отвлечённостей употребляет человек даже в делах обыденной жизни! Тем не менее и человеком, и животными преследуется и достигается одна и та же цель. Для большей ясности приведу два сравнения: вино, налитое в глиняный сосуд и в искусно сделанный кубок, остается одним и тем же; или два совершенно одинаковых клинка, из одного и того же металла и в одной и той же мастерской сработанные, могут иметь разные рукояти: один золотую, другой — из латуни.}}
{{Q|Во всех отделах [[Искусство|искусства]] дрессировки людей на первом месте значится правило поддерживать и изощрять чувство [[Честь|чести]].}}
{{Q|Вполне честно все-таки мы относимся в конце концов лишь к себе самим.}}
{{Q|Врач видит [[человек]]а во всей его слабости, юрист — во всей его подлости, теолог — во всей его глупости.}}
{{Q|Всё, всё человек может забыть, только не самого себя, не свою собственную сущность.}}
{{Q|Всякий сброд до жалости общителен.}}
{{Q|Всякий замкнут в своём сознании, как в своей коже, и только в нем живет непосредственно.}}
{{Q|Выказывать свой [[ум]] и [[разум]] — это значит косвенным образом подчеркивать неспособность и тупоумие других.}}
{{Q|Газеты — это секундные стрелки [[История|истории]]. Но такие большей частью, что не только из худшего металла, но редко и ходят верно. Так называемые передовые статьи в них — это хор к драме текущих событий.}}
{{Q|Глубокие [[Истина|истины]] можно только усмотреть, а не вычислить, то есть впервые вы познаете их, непосредственно осененные мгновенным впечатлением.}}
{{Q|Даже [[Сократ]], мудрейший из людей, нуждался в предостерегающем демоне.}}
{{Q|Девять десятых нашего счастья зависит от [[Здоровье|здоровья]].}}
{{Q|Для каждого человека ближний — зеркало, из которого смотрят на него его собственные пороки; но человек поступает при этом как [[собака]], которая лает на зеркало в том предположении, что видит там не себя, а другую собаку.}}
{{Q|Для нашего счастья то, что мы такое, — наша личность — является первым и важнейшим условием, уже потому, что сохраняется всегда и при всех обстоятельствах.}}
{{Q|Если бессмыслицы, какие нам приходится выслушивать в разговоре, начинают сердить нас, надо вообразить, что это разыгрывается комическая сцена между двумя дураками; это испытаннейшее средство.}}
{{Q|Если же индивидуальность плохого качества, то все наслаждения подобны превосходным винам, попавшим в рот, где побывала желчь.}}
{{Q|Если слава померкла после его смерти, — значит, она была ненастоящей, незаслуженной, возникшей лишь благодаря временному ослеплению.}}
{{Q|Если старый человек говорит о своём пожилом возрасте как о чём-то необычном, то это значит, что иного повода для гордости у него нет.}}
{{Q|[[Брачный союз|Жениться]] — это значит наполовину уменьшить свои права и вдвое увеличить обязанности.}}
{{Q|[[Жизнь]] есть ночь, проводимая в глубоком сне, часто переходящем в кошмар.}}
{{Q|Жизнь и [[Сон|сновидения]] — страницы одной и той же [[Книга|книги]].}}
{{Q|Заботиться о [[Честь|чести]], то есть о добром имени, должен каждый, о чине — лишь тот, кто служит [[Государство|государству]], и о [[Слава|славе]] — лишь немногие. В то же время честь считается неоценимым благом, а слава — самым ценным, что только может быть добыто человеком — золотым руном избранных, тогда как предпочитать чин богатству могут лишь дураки.}}
{{Q|Здоровый нищий счастливее больного короля.}}
{{Q|Иной зоолог бывает в сущности не чем иным, как регистратором [[обезьяна|обезьян]].}}
{{Q|[[Интеллект]] служит исключительно только посредником мотивов для их воли.}}
{{Q|Искренно друзья только называют себя друзьями; враги же искренни и на деле; поэтому их хулу следует использовать в целях самопознания, так как мы принимаем горькое лекарство.}}
{{Q|Истинный характер человека сказывается в мелочах, когда он перестает следить за собою.}}
{{Q|К какому выводу в конце концов пришли [[Вольтер]], [[Дэвид Юм|Юм]] и [[Иммануил Кант|Кант]]? — К тому, что мир есть госпиталь для неизлечимых.}}
{{Q|Каждое [[Дети|дитя]] до некоторой степени [[гений]], и каждый гений до некоторой степени дитя.}}
{{Q|Каждый [[человек]] может быть самим собою только пока он одинок.}}
{{Q|Как [[лекарство]] не достигает своей цели, если доза слишком велика, так и порицание и критика — когда они переходят меру справедливости.}}
{{Q|Как нужда — постоянный бич [[народ]]а, так и [[скука]] — бич высшего [[Общество|общества]].}}
{{Q|Карточная игра — явное обнаружение умственного банкротства. Не будучи в состоянии обмениваться мыслями, люди перебрасываются картами.}}
{{Q|Когда один из тевтонских вождей вызвал Мария на поединок, этот герой ответил: «если тебе надоела жизнь, можешь повеситься» и предложил ему подраться с одним знаменитым гладиатором.}}
{{Q|Кто [[Критика|критикует]] других, тот работает над собственным исправлением.}}
{{Q|Кто не [[Любовь|любит]] [[Одиночество|одиночества]], не любит и свободы.}}
{{Q|Кто придает большое значение мнению [[Люди|людей]], делает им слишком много чести.}}
{{Q|Лицо человека высказывает больше и более интересные вещи, нежели его уста: уста высказывают только мысль человека, лицо — мысль природы.}}
{{Q|Лучше обнаруживать свой ум в молчании, нежели в разговорах.}}
{{Q|Люди уподобляются детям в том отношении, что, если им спускать, они становятся непослушными.}}
{{Q|Между [[Гений|гением]] и безумным то сходство, что оба живут совершенно в другом мире, чем все остальные люди.}}
{{Q|Мир невозможен без [[Время|времени]], но и время невозможно без мира.}}
{{Q|Моя [[философия]] не дала мне совершенно никаких доходов, но она избавила меня от очень многих трат.}}
{{Q|Многие живут преимущественно [[Настоящее|настоящим]], это — люди легкомысленные; другие — будущим, это — люди боязливые и беспокойные. Редко кто соблюдает должную меру.}}
{{Q|Многим философы так же тягостны, как ночные гуляки, нарушающие сон мирных жителей.}}
{{Q|[[Мудрость|Мудрецы]] всех времён постоянно говорили одно и то же, а [[Глупость|глупцы]], всегда составлявшие огромнейшее большинство, постоянно одно и то же делали — как раз противоположное; так будет продолжаться и впредь.}}
{{Q|Мы действуем под влиянием неизменных свойств нашего [[характер]]а, под влиянием мотивов и сообразно со способностями делая, в силу абсолютной необходимости, лишь то, что нам в данную минуту представляется правильным и должным.}}
{{Q|Мы переносим свалившееся на нас извне несчастье с большею покорностью, чем происшедшее по нашей вине: судьба может измениться, личные же наши свойства никогда.}}
{{Q|Мы только к концу известного периода жизни, а то и к концу самой жизни, можем правильно судить о наших поступках и творениях, понять их связь и сцепление и, наконец, оценить их по достоинству.}}
{{Q|Мысли выдающихся умов не переносят фильтрации через ординарную голову.}}
{{Q|Мысли умирают в тот момент, когда они воплощаются в слова.}}
{{Q|Нас делает счастливым и несчастным не то, каковы предметы в действительности, а то, во что мы их путем восприятия превращаем.}}
{{Q|[[Наука|Науку]] может всякий изучить — один с большим, другой с меньшим трудом. Но от [[Искусство|искусства]] получает каждый столько, сколько он сам в состоянии дать.}}
{{Q|На честь может притязать каждый, на [[Слава|славу]] — лишь люди исключительные.}}
{{Q|Не подлежит сомнению, что упрёк оскорбителен лишь постольку, поскольку он справедлив: малейший попавший в цель намёк оскорбляет гораздо сильнее, чем самое тяжкое обвинение, раз оно не имеет оснований.}}
{{Q|Не говори своему другу того, что не должен знать твой враг.}}
{{Q|Нельзя не признать, что в национальном характере мало хороших черт: ведь субъектом его является толпа. Попросту говоря, человеческая ограниченность, извращенность и испорченность принимают в разных странах разные формы, которые и именуются национальным характером. Когда опротивеет один, мы пускаемся расхваливать другой, пока с тем не случится того же. Каждая нация насмехается над другими, и все они в одинаковой мере правы.}}
{{Q|Немцев упрекают в том, что они всегда подражали во всем французам и англичанам; но забывают, что это самое умное, что они, как нация, могли сделать, потому что собственными силами они не произвели бы ничего дельного и хорошего.}}
{{Q|Нет более прекрасного утешения для старца, чем видеть всю мощь своей молодости, воплощенной в трудах, которые не состарятся подобно ему.}}
{{Q|Низкорослый, узкоплечий, широкобедрый пол мог назвать прекрасным только отуманенный половым побуждением [[рассудок]] мужчины: вся его [[красота]] и кроется в этом побуждении. С большим основанием его можно бы было назвать неэстетичным, или неизящным, полом. И действительно, [[женщины]] не имеют ни восприимчивости, ни истинной склонности ни к [[музыка|музыке]], ни к [[поэзия|поэзии]], ни к образовательным [[искусство|искусствам]]; и если они предаются им и носятся с ними, то это не более как простое [[обезьяна|обезьянство]] для целей кокетства и желания нравиться.}}
{{Q|Никакие [[деньги]] не бывают помещены выгоднее, чем те, которые мы позволили отнять у себя обманным путем, ибо за них мы непосредственно приобретаем благоразумие.}}
{{Q|Никакие песталоцциевские воспитательные приемы не в силах из природного олуха сделать мыслящего человека: никогда! — олухом он родился, олухом и умрет.}}
{{Q|Никого так ловко не обманываем мы и не обходим лестью, как самих себя.}}
{{Q|Никто не может сбросить с себя свою индивидуальность.}}
{{Q|Общительность людей основана не на любви к обществу, а на страхе перед одиночеством.}}
{{Q|Одиночество — своё собственное общество.}}
{{Q|Одиночество есть жребий всех выдающихся умов.}}
{{Q|Одним из существенных препятствий для развития рода человеческого следует считать то, что люди слушаются не того, кто умнее других, а того, кто громче всех говорит.}}
{{Q|[[Оптимизм]], если тoлькo oн не бессмысленнoе слoвoизвержение тaких людей, зa плoскими лбaми кoтoрых не oбитaет ничегo, крoме слoв, предстaвляется мне не тoлькo нелепым, нo и пoистине бессoвестным вoззрением, гoрькoй нaсмешкoй нaд невырaзимыми стрaдaниями челoвечествa. И пусть не думaют, будтo христиaнскoе верoучение блaгoприятствует oптимизму: нaoбoрoт, в Eвaнгелии мир и злo упoтребляются пoчти кaк синoнимы.}}
{{Q|Оскорбление — это клевета в сокращённом виде.}}
{{Q|По отмирании воли смерть тела уже не может быть тягостной.}}
{{Q|Плохие книги не только бесполезны, но положительно вредны. Ведь девять десятых текущей литературы только затем и публикуются, чтобы выманить из кармана доверчивой публики пару лишних талеров.}}
{{Q|Под конец жизни дело идёт …, как в конце маскарада, когда снимают маски.}}
{{Q|Постоянный умственный труд делает нас более или менее непригодными к заботам и треволнениям действительной жизни.}}
{{Q|Предчувствуя близость [[Смерть|смерти]], я сознаюсь, что ненавижу немецкую нацию вследствие её бесконечной глупости и что я краснею от того, что принадлежу к ней.}}
{{Q|Принуждение неразлучный спутник всякого общества, и всякое общество требует жертв, которые оказываются тем тяжелее, чем ярче наша собственная индивидуальность.}}
{{Q|[[Природа]] аристократичнее человека. Различия званий и состояний в европейских обществах, а также кастовые различия в [[Индия|Индии]] ничтожны в сравнении с различиями в умственных и нравственных качествах людей, полагаемыми самой природой.}}
{{Q|Природный ум может заменить любое [[образование]], но никакое образование не может заменить природного ума.}}
{{Q|Проповедовать [[мораль]] легко, обосновать ее трудно.}}
{{Q|Прощать и забывать — значит бросать за окно сделанные драгоценные опыты.}}
{{Q|Рождённые для того, чтобы направить мир чрез море лжи к истине и вывести его из глубокой пропасти дикости и пошлости — на свет, к высокой культуре и благородству, — они, хотя и живут среди людей, однако, все же не принадлежат, в сущности к их обществу и потому уже с юности сознают себя значительно отличающимися от них существами; впрочем, вполне ясное сознание этого слагается не сразу, а с годами.}}
{{Q|С точки зрения молодости жизнь есть бесконечно долгое [[будущее]]; с точки зрения старости — очень короткое прошлое.}}
{{Q|Самостоятельность суждений — привилегия немногих; остальными руководят авторитет и пример.}}
{{Q|Скука неизбежна лишь для тех, кто не знал иных удовольствий, кроме чувственных и общественных, не позаботившись об обогащении своего ума и развитии своих сил.}}
{{Q|[[Слава]] и [[честь]] — близнецы, но такие же, как Диоскуры, из которых Поллукс был бессмертен, а Кастор — смертен: слава есть сестра бессмертной чести.}}
{{Q|[[Смерть]] — вдохновляющая муза философии: без нее философия вряд ли бы даже существовала.}}
{{Q|Сообразовать философию с видами властей и делать ее орудием для добывания денег и должностей, по-моему, все равно, что причащаться с целью утолить голод и жажду.}}
{{Q|Сострадание к животным так тесно связано с добротой характера, что можно с уверенностью утверждать: кто жесток с животными, тот не может быть добрым человеком.}}
{{Q|Средний человек озабочен тем, как бы ему убить время, человек же талантливый стремится его использовать.}}
{{Q|Судьба тасует карты, а мы играем.}}
{{Q|Сущность [[Поэзия|поэзии]], как и всякого искусства, заключается в восприятии платоновской идеи.}}
{{Q|Талант достигает цель, которую никто не может достичь; гений — ту, которую никто не может увидеть.}}
{{Q|Те, которые надеются стать философами путем изучения истории философии, скорее должны вынести из нее то убеждение, что философами родятся, так же как и поэтами, и притом гораздо реже.}}
{{Q|То, что людьми принято называть [[Судьба|судьбою]], является, в сущности, лишь совокупностью учиненных ими глупостей.}}
{{Q|Тот, кто отрицает [[разум]] у высших животных, должен сам иметь его немного.}}
{{Q|Тот человек, один избранник из сотни, снискивает себе мое уважение, который, когда ему приходится чего-нибудь ждать, то есть сидеть без дела, не примется барабанить и постукивать всем, что только попадется ему в руки — палкой, ножиком, вилкой, еще чем-нибудь. Он, вероятно, о чем-нибудь думает.}}
{{Q|Ты не можешь ничего поделать с окружающей тебя тупостью! Но не волнуйся напрасно, ведь камень, брошенный в болото, не производит кругов.}}
{{Q|Умственное превосходство, даже самое значительное, проявит в разговоре свой решительный перевес и будет признано только после того, как человеку минет сорок лет.}}
{{Q|Ценна не слава, а то, чем она заслужена.}}
{{Q|Цитатами следует пользоваться только тогда, когда действительно не обойтись без чужого авторитета.}}
{{Q|Час ребёнка длиннее, чем день старика.}}
{{Q|Часто порицают, бранят гордость, но я думаю, что нападают на нее главным образом те, кто не имеет ничего, чем мог бы гордиться. При бесстыдстве и глупой наглости большинства, всякому, обладающему какими-либо внутренними достоинствами, следует открыто выказывать их, чтобы не дать о них забыть; кто в простоте душевной не сознает их и обращается с людьми, как с равными себе, того люди искренно сочтут за ровню. Особенно я посоветовал бы этот образ действий тем, кто обладает высшими — реальными, чисто личными достоинствами, о которых нельзя постоянно напоминать путем воздействия на внешние чувства, путем, напр., орденов и титула; в противном случае может осуществиться латинская поговорка о свинье, поучающей Минерву.}}
{{Q|Человек избегает, выносит или любит одиночество сообразно с тем, какова ценность его «Я».}}
{{Q|Человек, в сущности, дикое, страшное животное. Мы знаем его лишь в состоянии укрощённости, называемом цивилизацией, поэтому и пугают нас случайные выпады его природы.}}
{{Q|Человек, одарённый духовными силами высшего порядка, преследует задачи, которые не вяжутся с заработком.}}
{{Q|Человек, призванный к великим подвигам какого-нибудь определенного рода, от юности своей скрыто чувствует это внутри себя и работает в этом направлении.}}
{{Q|Человек сам отнимает у себя всё своё существование, так как всё время живёт лишь как бы предварительно, между прочим, — пока не умрёт.}}
{{Q|Человеку, стоящему высоко в умственном отношении, одиночество доставляет двоякую выгоду: во-первых, быть с самим собою и, во-вторых, не быть с другими.}}
{{Q|Чем больше человек имеет в себе, тем меньше требуется ему извне, тем меньше могут дать ему другие люди.}}
{{Q|Чем мы являемся на самом деле, значит для нашего счастья гораздо больше, чем то, что мы имеем.}}
{{Q|Именно наипревосходнейшие создания всякого искусства, благороднейшие произведения гения для тупого большинства людей вечно должны оставаться закрытыми книгами и недоступными для него, отделенного от них широкой пропастью, подобно тому, как общество государей недоступно для черни. Правда, и величайшие тупицы признают в силу авторитета признанные великие произведения, из боязни выдать собственную слабость; но втихомолку они постоянно готовы высказать над ними свой обвинительный приговор, как только им предоставят надежду, что им это позволят безнаказанно. Тут вырывается на простор их долго сдерживаемая ненависть ко всему великому и прекрасному, которое никогда их не привлекало и тем унижало, и к виновникам оного. Ибо вообще для добровольного и свободного признания и оценки чужого достоинства необходимо иметь собственное.}}
{{Q|Честь — это, объективно, мнение других о нашем достоинстве, а субъективно — наш страх, перед этим мнением.}}
=== «[[Parerga и Paralipomena]]», 1851 ===
:::Отдельные статьи см. в [[:Категория:Parerga и Paralipomena]]
{{Q|Когда люди вступают в тесное общение между собой, то их поведение напоминает дикобразов, пытающихся согреться в холодную зимнюю ночь. Им холодно, они прижимаются друг к другу, но чем сильнее они это делают, тем больнее они колют друг друга своими длинными иглами. Вынужденные из-за боли уколов разойтись, они вновь сближаются из-за холода, и так - все ночи напролет.|Комментарий=Volume II, Kapitel XXXI, Section 396.}}
{{Q|Так как всё существующее и происходящее существует и происходит непосредственно лишь в сознании человека, то, очевидно, свойства этого сознания существеннее всего и играют более важную роль, чем отражающиеся в нём образы. Все наслаждения и роскошь, воспринятые туманным сознанием глупца, окажутся жалкими по сравнению с сознанием [[Мигель де Сервантес|Сервантеса]], пишущего в тесной тюрьме своего [[Дон Кихот (роман)|Дон-Кихота]].|Оригинал=Weil nämlich Alles, was für den Menschen da ist und vorgeht, unmittelbar immer nur in seinem Bewußtsein da ist und fiir dieses vorgeht; so ist offenbar die Beschaffenheit des Bewußtseins selbst das zunächst Wesentliche, und auf dieselbe kommt, in den meisten Fällen, mehr an, als auf die Gestalten, die darin sich darstellen. Alle Pracht und Genüsse, abgespiegelt im dumpfen Bewußtsein eines Tropfs, sind sehr arm gegen das Bewußtsein des Cervantes als er in einem unbequemen Gefängnisse den Don Quijote schrieb.}}
{{Q|Самая дешёвая гордость — это гордость национальная. Она обнаруживает в заражённом ею субъекте недостаток индивидуальных качеств, которыми он мог бы гордиться, ведь иначе он не стал бы обращаться к тому, что разделяется кроме него ещё многими миллионами людей. Кто обладает крупными личными достоинствами, тот, постоянно наблюдая свою нацию, прежде всего подметит её недостатки. Но убогий человек, не имеющий ничего, чем бы он мог гордиться, хватает за единственно возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит, он готов с чувством умиления защищать все её недостатки и глупости.|Оригинал=Die wohlfeilste Art des Stolzes hingegen ist der Nationalstolz. Denn er verrät in dem damit Behafteten den Mangel an individuellen Eigenschaften, auf die er stolz sein könnte, indem er sonst nicht zu dem greifen würde, was er mit so vielen Millionen teilt. Wer bedeutende persönliche Vorzüge besitzt, wird vielmehr die Fehler seiner eigenen Nation, da er sie beständig vor Augen hat, am deutlichsten erkennen. Aber jeder erbärmliche Tropf, der nichts in der Welt hat, darauf er stolz sein könnte, ergreift das letzte Mittel, auf die Nation, der er gerade angehört, stolz zu sein: hieran erholt er sich und ist nun dankbarlich bereit, alle Fehler und Torheiten, die ihr eigen sind, πυξ και λαξ zu verteidigen.<ref>[https://archive.org/details/schopenhauersaph00scho Schopenhauers Aphorismen zur Lebensweisheit], Leipzig: Insel-Verlag, 1917, S. 19.</ref>|Автор=«[[Афоризмы житейской мудрости]]» (гл. 1), 1851|Комментарий=перевод: [[w:Айхенвальд, Юлий Исаевич|Ю. И. Айхенвальд]]. Полный перевод на русском языке можно найти [http://lib.ru/FILOSOF/SHOPENGAUER/aforizmy.txt здесь].}}
==Статьи о произведениях==
* См. в [[:Категория:Произведения Артура Шопенгауэра|отдельной категории]]
==О Шопенгауэре==
{{Q|Шопенгауэр — мастер языка. Этим определяется и его мышление. Его непременно нужно читать ради одного только языка.|Автор=«[[Беседы с Кафкой]]», 1920}}
{{Q|Пессимизм Шопенгауэра, направленный когда-то против веры [[Лейбниц]]а или [[Гегель|Гегеля]] в рациональность вселенной, сейчас возвращается как оружие, с одной стороны, против в корне иррациональных предпосылок, лежащих в основе марксизма, с другой — против технократической или сциентистской утопии.|Оригинал=Schopenhauerowski pesymizm, wymierzony niegdyś przeciwko Leibnizowskiej czy Heglowskiej wierze w racjonalny charakter wszechświata, powraca teraz jako oręż z jednej strony przeciw z gruntu irracjonalnym przeświadczeniom leżącym u podłoża marksizmu, z drugiej — przeciw utopii technokratycznej lub scjentycznej.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/dzienniki-gwiazdowe/67-poslowie-dzienniki Spór między Munchhausenem a Guliwerem] // Lem Stanisław. Dzienniki gwiazdowe. T. II. — Warszawa: Interart, 1994. — 324 s.</ref>|Автор=[[Ежи Яжембский]], «Спор между Мюнхгаузеном и Гулливером», 1994}}
{{Q|— Что меня всегда поражало, — сказал он, — так это звездное небо под ногами и [[Иммануил Кант]] внутри нас.
— Я, Василий Иванович, совершенно не понимаю, как это человеку, который путает Канта с Шопенгауэром, доверили командовать дивизией.|Автор=[[Виктор Пелевин]], «[[Чапаев и Пустота]]», 1996}}
===[[Станислав Лем]]===
{{Q|Пожалуй, только один Шопенгауэр напал на след эволюционного расчёта, то есть закона [[w:vae victis|vae victis]]; но этот расчёт он счёл мировым злом и, назвав его волей, начинил им всю Вселенную со всеми её звёздами. Он не заметил, что воля предполагает выбор, иначе в своих рассуждениях он дошел бы до этики эволюционных процессов, а значит, и до антиномий вашего познания. Но он отверг [[Чарлз Дарвин|Дарвина]]; зачарованный мрачным величием метафизического зла, более созвучного с духом его эпохи, он прибег к слишком далеко идущему обобщению, смешав воедино тело небесное и тело животное.|Оригинал=Bodaj jeden Schopenhauer wpadł na trop ewolucyjnej rachuby jako reguły vae victis, lecz wziąwszy ją za wszechzło, wypchał nim cały świat z gwiazdami, mianując ją wolą. Nie dostrzegł, że wola zakłada wybór; pojąwszy to doszedłby etyki procesów gatunkotwórczych, więc i antynomii waszego poznania, lecz odtrącił Darwina, bo zauroczony ponurym majestatem metafizycznego zła, lepiej mu współbrzmiącego z duchem czasu, sięgnął zbyt wysokiej generalizacji, zmieszawszy w jedno ciało niebieskie i zwierzęce.|Автор=«[[Голем XIV]]», 2-е изд., 1981}}
{{Q|Многие из текстов Шопенгауэра сохранили свою ценность не потому, что там есть познавательные достоинства, нет, они оттуда испарились или стали анахроничными, а потому, что это прекрасно написано.|Автор=«[[Беседы со Станиславом Лемом]]» (гл. «Вкус и безвкусица», 1982)}}
{{Q|Какая же в Шопенгауэре была громадная непреклонная вера в своё призвание, а при случае — ожидание лавров! Это внутреннее противоречие его доктрины просто захватывает: ведь этот человек — как никто ранее — показал людям низменность их существования, представил человека как куклу, через которую действует Воля, и вместе с тем от тех же самых людей, которым говорил столь горькую правду, добивался признания в любви, возвеличивания и славы. Он был совершенно как врач, который выписывает пациенту свидетельство о полном кретинизме, как о неизлечимой болезни, требуя за это благодарности и уважения… <…>
А великолепие его прозы?! Он один из немногих философов, которых читаешь с несомненным удовольствием. С точки зрения качества эстетического восприятия он удобоварим как там, где мы общаемся с правильно построенной аргументацией, так и там, где он пускается в сомнительные сферы.
Конечно, антирелигиозные диатрибы Шопенгауэра мне очень нравились. <…> Аура глубокого пессимизма, которая пронизывает всю эту доктрину, действительно соответствует моему видению мира. По сути, я считаю, что если бы [[Шекспир]] дожил до этих работ, то стал бы шопенгауэристом.|Автор=там же (гл. «Страсть философствования»)}}
== Ссылки ==
* [https://quote-citation.com/topic/artur-shopengauer Сборник цитат Артура Шопенгауэра]
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Шопенгауэр, Артур}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Философы Германии]]
exrjmjfb9aqq0oa8dmxg8pznweln56j
Роберт Бёртон
0
2287
444699
386304
2026-07-07T09:18:04Z
Erokhin
42789
444699
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Роберт Бёртон''' (''Бартон'', {{lang-en|Robert Burton}}; {{ВД-Преамбула}}) — английский священнослужитель, [[писатель]], учёный ([[теолог]], [[математик]], [[географ]], [[астролог]]), автор энциклопедического сочинения «[[Анатомия меланхолии]]».
== Цитаты ==
* Англия рай для [[женщина|женщин]] и ад для лошадей. Италия рай для лошадей и ад для женщин.
* [[Бедность]] наследница Музы.
* Без отчаянья нет монаха.
* Берегись смирившегося врага.
* Боги любят наблюдать за тем, как великий человек борется с лишениями.
* Болезни и печали приходят и уходят, но суеверная душа не знает покоя.
* В одиночестве [[человек]] либо святой, либо [[дьявол]].
* Величайший враг человека — человек, который по наущению нечистой силы становится волком, дьяволом для себя и для других.
* Влюблённые ссорятся — любовь возгорается.
* Все грехи сопряжены с удовольствием и признают свою вину, только зависть не знает ни вины, ни удовольствия.
* Все поэты безумцы.
* [[Дурак]]и и безумцы обыкновенно говорят правду.
* Если есть [[ад]] на земле, то он в сердце [[меланхолик]]а.
* Есть гордость в унижении, когда гордишься тем, что гордиться нечем.
* Каждая ворона считает своего птенца самым прекрасным на свете.
* Каждый из нас для себя человек, для остальных дьявол.
* Когда сын выругался, Диоген ударил отца.
* Любовь… объединяла земли, строила города, рожала детей… но если её ущемить, она опрокидывает троны, разрушает города, сносит дома, губит целые семьи…
* Любое место на земле отстоит одинаково далеко от неба.
* Надежда и терпение… две самые мягкие подушки, на которые мы можем в лишениях преклонить голову.
* Насколько же перо более жестоко, чем меч!
* Не будь одиноким, не будь праздным…
* Не делай из себя дурака ради того, чтобы развеселить других.
* Никакой канат, никакая, даже самая толстая проволока не способны так сильно тянуть и так прочно удерживать, как любовная сеть.
* Одна [[религия]] так же правдива, как любая другая.
* Он готов подняться на виселицу, если петлёй будет её подвязка…
* Плачущая женщина вызывает не больше жалости, чем хромающий гусь.
* Почему зевота одного вызывает зевоту другого?
* При виде убийцы мертвецы обливаются кровью.
* Приводить в данном случае пример всё равно что зажигать на солнце свечу.
* Свои постные книги они нашпиговывают салом из других книг.
* Страх перед высшими силами удерживает в повиновении.
* Тот, кто обращается к судье, держит волка за уши.
* Тот, кто тачает башмаки, сам ходит босиком.
* Тщеславие, эта нестерпимая, мучительная жажда успеха, — есть великая пытка для ума и состоит из зависти, гордости и алчности.
* У желаний нет выходных.
* У каждого человека есть хороший и плохой ангел, которые сопровождают его по жизни.
* Умереть чтобы сократить расходы.
* Холостая жизнь — [[ад]], женатая — чума.
* Хороший совет может дать всякий. Он обходится дёшево.
* Чистая совесть постоянный праздник.
* Что может быть глупее, чем жить по-собачьи, а умереть по-королевски.
* Что такое корабль, если не тюрьма?
== Анатомия меланхолии ==
{{Q|При таком расстройстве жизненных сил питание неизбежно должно ослабевать, количество вредных жидкостей увеличивается, порождая грубые, нечистые жизненные силы и [[меланхолия|меланхолическую]] кровь. Другие органы не в состоянии при этом выполнять свои обязанности, поскольку жизненные силы у них отняты сильной [[страсть]]ю, а посему слабеет их способность ощущать и двигаться, вследствие чего мы смотрим на предмет и не видим его, слышим и не замечаем, хотя в противном случае, будь мы [[свобода|свободны]], он чрезвычайно впечатлил бы нас. Я могу потому заключить вместе с Арнальдом: <...> велика сила [[фантазия|фантазии]], и причина меланхолии должна быть в значительно больше мере приписана ей одной, нежели недомоганиям тела.<ref name="Роберт">Бёртон Р., «Анатомия меланхолии» (пер. А.Г.Ингера) — М., Прогресс-Традиция, 2005 г., стр. 425</ref>|Автор=«[[Анатомия меланхолии]]», 1621}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Бертон, Роберт}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Англии]]
[[Категория:Священники по алфавиту]]
[[Категория:Богословы по алфавиту]]
[[Категория:Астрологи]]
[[Категория:Математики по алфавиту]]
[[Категория:Математики Великобритании]]
[[Категория:Географы по алфавиту]]
7hhu9fz2cueav9y7kwvuz8akkz2ooqo
Семья
0
2405
444652
428113
2026-07-07T08:29:13Z
Erokhin
42789
444652
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Семья́''' — базовая ячейка общества, характеризующаяся, в частности, следующими признаками:
* добровольностью вступления в брак;
* члены семьи связаны общностью быта;
* вступлением в брачные отношения;
* стремлением к рождению, социализации и воспитанию детей.
== В афоризмах и коротких высказываниях ==
<!-- по алфавиту фамилий авторов -->
{{Q|Не казённая «ячейка общества». Не романтический «союз сердец». Единая плоть.|Автор=[[Сергей Сергеевич Аверинцев|Сергей Аверинцев]]}}
{{Q|Семья уж такая вещь, сделанная из хрупкого, легко бьющегося материала, что беречь её обязан каждый член семьи.|Автор=[[Лууле Виилма]]}}
{{Q|Цитата=Отец семейства — это человек, который чешет голову намного чаще, чем она чешется.<ref>[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59730/index.djvu «Пшекруй», № 1186]</ref>|Автор=[[Лорд Галлюкс]]}}
{{Q|Счастье семьи опирается на благоразумие хотя бы одного из супругов.|Автор=[[Игорь Губерман]]}}
{{Q|Мы на [[Земля|планете]] этой – немерянная семья, а наши голоса – многоязычный хор<ref name="Мозаика">''[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]''. [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000015158 «Мозаика»: сборник поэзий и цитат.] – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – стр. 92.</ref>.|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
{{Q|С годами я поняла, что в семье главное — вовремя промолчать<ref>[https://www.kp.ru/daily/24287.5/482222/ Ядвига Поплавская: «Паспорт врет – мне 28!»] (1 мая 2009)</ref>.|Автор=[[:w:Поплавская, Ядвига Константиновна|Ядвига Поплавская]]}}
{{Q|Семья заменяет всё. Поэтому, прежде чем её завести, стоит подумать, что тебе важнее: всё или семья.|Автор=[[Фаина Раневская]]}}
{{Q|Хорошая семья — та, в которой муж и жена днём забывают о том, что они любовники, а ночью о том, что они супруги.|Автор=[[Жан Ростан]]}}
{{Q|Все счастливые семьи одинаковы, все несчастные семьи несчастны по-своему.|Автор=[[Лев Толстой]]}}
{{Q|Истинное и прочное соединение мужчины и женщины — только в духовном общении. Половое общение без духовного — источник страдания для обоих супругов.<ref>[https://tolstoy.ru/creativity/quotations/ Цитаты / Лев Толстой]</ref>|Автор=[[Лев Толстой]]}}
{{Q|Сальтонстолл — нормальный мужик! Он стоит за веру, семью и отечество! Кто тут что может возразить?|Автор=[[BioShock Infinite]]}}
== В публицистике и художественной литературе ==
<!-- по дате -->
{{Q|Итак, в семье: любовь, заботы, снисхождение, слезы, но полное непонимание, страх за судьбу любимого, обуздание, а иногда невыносимая жизнь. Вот почему гений бежит от семьи, оставляет отца и мать, оставляет родню и близких, чтобы найти друзей по духу, которые и идут с ним на муки, на посмеяние, на костер и на казнь. Семья тормозит истинного гения, и только в виде исключения он иногда находит сочувствие или поддержку [[родственники|родни]].|Автор=[[Константин Циолковский]], «[[Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|Семья, в особенности семья буржуазная, идеологически всегда должна была стоять в одной плоскости с государственной властью. В этом участии семьи, в государственном плане воспитания лежали отчасти и причины ее крепости. Супруги необходимо должны были быть связаны религиозными и юридическими цепями, обязательно на всю жизнь, если они несут ответственности за воспитание детей. Женщина по возможности должна быть [[нянька|нянькой]] и хозяйкой и необходимо должна «бояться мужа»; крепость семьи приводила к принципу единоначалия, к власти одного над другим. Дисциплина в семье была так же необходима старому обществу, как и гарантия того, что каждый ребенок обеспечен надолго отцом и матерью.|Автор=[[Антон Макаренко]], «[[О путях общественного воспитания (Макаренко)|О путях общественного воспитания]]», 1932}}
{{Q|Только тот,кто в детстве потерял семью, кто не унес с собою в длинную жизнь никакого запаса тепла, тот хорошо знает, как иногда холодно становится на свете, только тот поймет, как это дорого стоит — [[забота]] и ласка большого человека, человека богатого и щедрого [[сердце]]м<ref>{{книга|автор =Антон Макаренко.|часть = |заглавие =Педагогическая поэма.|оригинал = |ссылка =http://makarenko-museum.ru/Classics/Makarenko/Makarenko_A_Pedagogic_Poem/Makarenko_A_Pedagogic_poem.htm|ответственный =|издание = |место =|издательство = Педагогика|год =1981|том = |страницы = |страниц =|серия =|isbn =1154|тираж =}}</ref>.|Автор=[[Антон Макаренко]], «[[Педагогическая поэма]]», 1935 г.}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Дети и родители}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Семья| ]]
1nt8q48f8qti9msvoacddlw2cstefg5
Томас Сас
0
2426
444661
426489
2026-07-07T08:39:29Z
Erokhin
42789
444661
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Томас Стивен Сас''' ({{lang-en|Thomas Stephen Szasz}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский психиатр, видный деятель [[w:антипсихиатрия|антипсихиатрического]] движения.
==Цитаты==
{{Q|Для семьи душевнобольного, а также для [[Общество|общества]] его болезнь — проблема; для самого больного — решение.<ref name="Миф">Сас Т. Миф душевной болезни / Пер. с англ. В. Самойлова. — М.: Академический проект; Альма Матер, 2010. — 421 с. — (Психологические технологии). — ISBN 978-5-8291-1183-0, 978-5-902766-87-2.</ref>|Комментарий=Миф душевной болезни |Оригинал= }}
{{Q|Психиатры называют невротиком человека, который страдает от своих жизненных неурядиц, и психотиком — человека, который заставляет страдать других.<ref name="Миф"/>|Комментарий=Миф душевной болезни |Оригинал= }}
{{Q|Если с Богом разговариваете Вы — это [[молитва]]; а если Бог разговаривает с Вами — это шизофрения. Если мёртвые разговаривают с Вами — Вы спиритуалист, а если с мёртвыми разговариваете Вы — Вы шизофреник.<ref>Szasz Т.S. The Second Sin. — Doubleday, 1974. — 121 p. — ISBN 0710077572.</ref>|Комментарий=The Second Sin |Оригинал=If you talk to God, you are praying; if God talks to you, you have schizophrenia. If the dead talk to you, you are a spiritualist; if God talks to you, you are a schizophrenic.}}
{{Q|Основной проблемой психиатрии всегда было и поныне остаётся насилие: объявленное угрозой, но лишь предполагаемое насилие «сумасшедшего», направленное якобы против общества, и действительное насилие, чинимое обществом и психиатром против «сумасшедшего».<ref name="Фабрика"/>|Комментарий=Фабрика безумия: Сравнительное исследование инквизиции и движения за душевное здоровье |Оригинал= }}
{{Q|У дерматологов, офтальмологов, гинекологов нет пациентов, не желающих быть их пациентами. Но пациенты психиатров парадигматически недобровольны. Первоначально все психически больные были недобровольно госпитализированными пациентами государственной больницы. Это понятие, этот феномен всё ещё формирует ядро психиатрии.<ref>Wyatt R.C. [https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/0022167803261611 Thomas Szasz: Liberty and the Practice of Psychotherapy] // Journal of Humanistic Psychology, 2004. Vol. 44. No. 1. Цит. по: Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.</ref>|Комментарий=Liberty and the Practice of Psychotherapy |Оригинал=Dermatologists, ophthalmologists, gynecologists, don’t have any patients who don’t want to be their patients. But the psychiatrists’ patients are paradigmatically involuntary. Originally, all mental patients were involuntary, state hospital patients. That concept, that phenomenon, still forms the nucleus of psychiatry.}}
{{Q|Когда я говорю, что психическое заболевание — это [[миф]] или что оно не существует, я не отрицаю реальности явлений, по отношению к которым этот термин используется. Человеческое [[страдание]] и [[несчастье]] существуют; существуют конфликты и [[насилие]]; существуют подавленное сексуальное и социальное поведение. Все эти события и действия вполне реальны.<ref>Szasz Т.S. The Ethics of Psychoanalysis: The Theory and Method of Autonomous Psychotherapy. — Syracuse, New York: Syracuse University Press, 1988 (1965, 1974). — 226 p. — ISBN 0815602294. Цит. по: Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.</ref>|Комментарий=The Ethics of Psychoanalysis: The Theory and Method of Autonomous Psychotherapy |Оригинал=When I say that mental illness is a myth or that it does not exist, I do not mean that I deny the reality of the phenomena to which that term is applied. Human misery and unhappiness exist; conflict and violence exist; inhibited sexual and social behaviors exist. All these experiences and activities are real enough.}}
{{Q|Я просто классифицирую тот феномен, который люди называют «психическое заболевание», несколько иначе, чем те, кто утверждает, что это [[болезнь]]. <…> Понятие «психическое заболевание» — это семантическая стратегия медикализации [[Экономика|экономических]], [[мораль]]ных, индивидуальных, [[Политика|политических]] и [[Социум|социальных]] проблем.<ref>Szasz Т.S. Pharmacracy: Medicine and Politics in America. — Westport CT: Praeger Publishers, 2001. — 212 p. — ISBN 0275971961. Цит. по: Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.</ref>|Комментарий=Pharmacracy: Medicine and Politics in America |Оригинал=I merely classify the phenomena people call “mental illnesses” differently than do those who think they are diseases. <...> The term “mental illness” is a semantic strategy for medicalizing economic, moral, personal, political, and social problems.}}
{{Q|Для животного — хищника в джунглях закон жизни таков: убей или будь убит. Для человеческого хищника в обществе закон таков: стигматизируй или сам получи стигму.<ref name="Фабрика">Сас Т. Фабрика безумия: Сравнительное исследование инквизиции и движения за душевное здоровье. /Пер. с англ. А.Ишкильдина. — Екатеринбург: Ультра. Культура, 2008.</ref>|Комментарий=Фабрика безумия: Сравнительное исследование инквизиции и движения за душевное здоровье |Оригинал=For the animal predator in the jungle, the rule of life is: kill or be killed. For the human predator in society, the rule is: stigmatize or be stigmatized.}}
{{Q|Сегодня так называемые душевнобольные — официальные козлы отпущения современного общества.<ref name="Фабрика"/>|Комментарий=Фабрика безумия: Сравнительное исследование инквизиции и движения за душевное здоровье |Оригинал= }}
{{Q|…Я старался показать, что социальный человек боится Другого и, пытаясь уничтожить Другого, парадоксальным образом нуждается в нём и, если требуется, создаёт его, чтобы, лишив Другого ценности как источника зла, он мог укрепиться в мысли о собственной доброте.<ref name="Фабрика"/>|Комментарий=Фабрика безумия: Сравнительное исследование инквизиции и движения за душевное здоровье |Оригинал= }}
{{Q|…[[Медицина]] не просто функционирует в связке с [[государство]]м; в современных индустриальных обществах медицина — это фактически часть государства, это своего рода [[религия]].<ref>Medicine and State. A Humanist Interview // Szasz Т.S. The Theology of Medicine: The Political-Philosophical Foundations of Medical Ethics. Syracuse, New York: Syracuse University Press. 1988 [1977]. ISBN 0-8156-0225-1. Цит. по: Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.</ref>|Комментарий=The Theology of Medicine: The Political-Philosophical Foundations of Medical Ethics |Оригинал=As I see it, medicine does not merely operate in conjunction with the state; in modern industrial societies, medicine is actually a part of the state-it is a sort of state religion.}}
{{Q|Психиатрическая деятельность является психиатрической только номинально. По большей части психиатры озабочены попытками изменить поведение и ценности людей, групп, институций и иногда даже целых народов. Поэтому психиатрия есть форма социальной инженерии. И она должна рассматриваться именно так.<ref>Szasz T.S. Law, Liberty and Psychiatry: An Inquiry into the Social Uses of Mental Health Practices. N.Y.: Macmillan, 1963. Цит. по: Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.</ref>|Комментарий=Law, Liberty and Psychiatry: An Inquiry into the Social Uses of Mental Health Practices |Оригинал=Psychiatric activity is medical in name only. For the most part, psychiatrists are engaged in attempts to change the behavior and values of individuals, groups, institutions, and sometimes even of nations. Hence, psychiatry is a form of social engineering. It should be recognized as such.}}
{{Q|…Перо [психиатра] называет некоторых (плохих) людей безумными точно так же, как перо [[священник]]а называет некоторых хороших людей [[Святой|святыми]]. <…> И психическая болезнь, и святость — фикции, т. е. продукты фантазии. Одно произведено властным риторическим актом проклятия, другое — властным риторическим актом [[Благословение|благословения]].<ref>Szasz Т.S. Pharmacracy: Medicine and Politics in America. Syracuse: Syracuse University Press, 2003. Цит. по: Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.</ref>|Комментарий=Pharmacracy: Medicine and Politics in America |Оригинал=The psychiatrist’s pen gives to certain (bad) people a name, mad—just as the priest’s pen gives certain good people a name, saint. <...> Mental illness and sainthood are both fictions, that is, fabricated products. One is manufactured by authoritative rhetorical acts of malediction, the other by authoritative rhetorical acts of benediction.}}
{{Q|Противоборство [[Теология|теологического]] гонителя и ведьмы очень напоминает противостояние институционального психиатра и душевнобольного поневоле. <…> Как теологическая игра была «опиумом для народа» в прошедшие столетия, так и медицинско-психиатрическая игра служит опиумом для современных народов. Рассасывая межличностные и коллективные напряжения, каждая из этих игр выполняет функцию социального успокоения.<ref name="Миф"/>|Комментарий=Миф душевной болезни |Оригинал= }}
{{Q|Конечно же, их [психиатров и психотерапевтов] деятельность — это общение с пациентами посредством [[язык]]а, невербальных знаков и определённых правил. Затем они посредством словесных [[символ]]ов анализируют коммуникативные взаимодействия, которые они наблюдают и в которых сами участвуют. <…> Психиатрия, используя методы коммуникативного анализа, имеет много общего с науками, занимающимися изучением языка и коммуникативного поведения. Несмотря на эту связь между психиатрией и такими дисциплинами, как символическая [[логика]], семиотика и социология, проблемы душевного здоровья продолжают ограничивать традиционными рамками медицины.<ref name="Миф"/>|Комментарий=Миф душевной болезни |Оригинал= }}
{{Q|Цитата=Мы не называем штраф за превышение скорости «оказанием полицейских услуг», проверку бухгалтерии налоговой инспекцией — «оказанием налоговых услуг», а привлечение по уголовному делу в статусе обвиняемого — «оказанием судебных услуг». Однако мы называем недобровольное назначение психиатрического диагноза, сопровождаемое недобровольным помещением в психиатрический стационар, — «оказанием психиатрических услуг».<ref>Сас, Томас. Вера в свободу. Практики психиатрии и принципы либертарианства / Т. Сас ; пер. с англ. А. Ишкильдина — 386 с. — Москва ; Челябинск : Социум, 2020. — ISBN 978-5-91603-730-2.</ref> |Автор= |Комментарий=Вера в свободу. Практики психиатрии и принципы либертарианства |Оригинал= }}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Сас, Томас |Оригинал= }}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Психиатры]]
[[Категория:Врачи США]]
[[Категория:Правозащитники]]
hypnfvbr8v80p721vrq97wdjc106xxi
Следствие ведут Колобки (мультфильм, 1983)
0
3079
444692
428523
2026-07-07T09:12:43Z
Erokhin
42789
444692
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Следствие ведут Колобки»''' — двухсерийный кукольный мультфильм 1983 года режиссёра Аиды Зябликовой, снятый по сценарию [[Эдуард Успенский|Эдуарда Успенского]]. Название пародирует популярный детективный сериал «[[Следствие ведут знатоки]]».
== Цитаты ==
=== Следствие первое ===
{{Q|— У меня похитили ребёнка - внука, дошкольника.
— Дошкольника... А кому он нужен?
— Как "кому"? Такой ребёнок всем нужен. Гениальный мальчик. Будущий учёный, Эйнштейн, тысячи научных открытий.
- "Утечка мозгов". Я думаю, шеф, это дело рук банды двоечников.
}}
{{Q|Записка: Палажите на бел. п. на гор. кл. 6 катлет три [пакета] малака 1 вилку иначи вашиму рибенку будит пл.!!
(Положите на белую плиту на городском кладбище 6 котлет, три пакета молока [и] 1 вилку, иначе вашему ребенку будет плохо!)}}
{{Q|[отвечая на звонок]Аппарат Колобка у аппарата.}}
{{Q|Эх, Булочкин! Молодой ты ещё, свежеиспечённый! А я... Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл, побывал в зубах у уголовщины!}}
{{Q|А тебе, Булочкин, поручаю врагов. Пройдёшь по всем местам, где бывал похищенный: от [[будильник]]а до "[[Спокойной ночи, малыши]]".}}
{{Q|— Спи моя радость, усни. В доме погасли огни. Птички умолкли в саду, рыбки уснули в пруду.
— Гражданка Петрова, вы не можете уточнить, в какое именно время в саду умолкли птички?
— В 21:00.
}}
{{Q|Шеф, у меня версия! А был ли мальчик?}}
{{Q|— Алоу! У нас на чердаке кошка поселилась! Мяучит весь день какую-то цыганщину! А мы с внучкой Бэтховэна разучиваем! Примите меры!
— Примем! Кошку поймаем и переучим. Будет мяукать Бетховена.}}
{{Q|Памятник, стой! Стрелять буду!}}
{{Q|Тили-тили-тесто, руки вверх, ни с места! Вы задержаны, гражданин объект!}}
=== Похищение века ===
{{Q|Это случилось сегодня, однажды утром. Светило подозрительное солнце. Дул такой подозрительный ветер. А потом стали происходить подозрительные события…}}
{{Q|— Сколько времени отсутствовала тележка?
— Один час часов.}}
{{Q|— У меня две больших жёлтых монетки.
— А у меня одна маленькая, белая.
— А у меня большая, синяя, с четырями дырочками…}}
{{Q|Нам — шесть пачек [мороженого]!
— Шесть пачек? За двадцать копеек и пуговицу неизвестно от чего? А-ха-ха-ха, а-ха-ха! Эта планета смеётся! Авантюристы!}}
<!-- https://www.youtube.com/watch?v=kOas_XFgh24&t=2m7s -->
== См. также ==
* [[Следствие ведут Колобки (мультфильм, 1986)]]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Мультфильмы 1983 года]]
[[Категория:Экранизации произведений Эдуарда Успенского]]
hinr16u3bca2e3dmjkextynnvaj82vk
Александр Исаевич Солженицын
0
3292
444659
424220
2026-07-07T08:36:45Z
Erokhin
42789
444659
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Алекса́ндр Иса́евич Солжени́цын''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель, публицист, поэт, общественный и политический деятель, живший и работавший в СССР, Швейцарии, США и России. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1970). В течение нескольких десятилетий (1960—1980-е годы) активно выступал против коммунистических идей, политического строя [[СССР]] и политики его властей. Дебютировал в литературе повестью «[[Один день Ивана Денисовича]]» в ноябре 1962 года, наиболее известна его работа «[[Архипелаг ГУЛАГ]]» 1958—1979 годов.
== Цитаты ==
{{Q|… как помочь длительному выздоровлению своей страны? Одна из лучших надежд — становление и расцвет национального языка вопреки нивелирующему катку века.|Комментарий=автограф в альбоме, составленном друзьями Бёлля к его 65-летию<ref name="т3">Н. Д. Солженицына. Краткие пояснения // Солженицын А. И. Публицистика: в 3 т. Т. 3. — 1997. — С. 540-556.</ref>|Автор=поздравление [[Генрих Бёлль|Генриху Бёллю]] 31 мая 1982}}
===Статьи===
::Большая часть издана в<ref>Солженицын А. И. Публицистика: в 3 т. — Ярославль: Верхняя Волга, 1995—1997.</ref><ref>Солженицын А. И. На возврате дыхания. — М.: Вагриус, 2004. — 720 с.</ref>.
{{Q|Статья академика [[Виктор Владимирович Виноградов|Виноградова]]<ref>Заметки о стилистике современной советской литературы // Литературная газета. — 1965. — № 124 (19 октября).</ref> рождает досадное ощущение: и тоном своим, и неудовлетворительным подбором примеров, и — в противоречие с содержанием — собственным дурным русским языком.
Тон её высокомерен — без надобности и без оснований.|Автор=[[w:Не обычай дёгтем щи белить, на то сметана|«Не обычай дёгтем щи белить, на то сметана»]], октябрь 1965}}
{{Q|… на крещеньи младенцев обычно кончается всё приобщение детей к [[РПЦ|Церкви]], последующие пути воспитания в вере глухо закрыты для них <…>. Отрочеству, вырванному из христианства, — только бы не [[w:запечатление|заразилось]] им! — для нравственного воспитания [[w:религия в СССР|оставлено]] ущелье между блокнотом агитатора и уголовным кодексом.|Автор=«Всероссийскому [[w:Пимен (патриарх)|Патриарху Пимену]]», март 1972}}
{{Q|Наш век отмечен для [[Россия|России]] сплошным планомерным уничтожением письменных свидетельств и живых свидетелей. Но и он же отличается от предыдущих сплошной грамотностью. Оттого люди, много пережившие, и в пожилые годы с досугом, имеют возможность изложить на бумаге многое из своих воспоминаний, особенно то, что представляет общественный интерес или познавательный смысл для потомков. Самые «простые» жизни в наше время прикоснулись к чему-то неповторимому, несут в себе важный осколок истории, иногда только этот один человек <…>. Однако большая часть таких воспоминаний обычно не пишется — из неверия в свои силы, из неясности цели. Большая часть уже написанных не принимается в печать по своему обилию и потому что не достигает литературного уровня.
[[w:Русский Общественный Фонд Александра Солженицына|Русский Общественный Фонд]], основанный мною три года назад, одной из целей своих ставит собирание всяких личных воспоминаний наших соотечественников с обязательством (от меня и моих наследников) — надёжного хранения, постепенной перепечатки и каталогизации их, а как только наступит благоприятное для того время — перевозки их всех в один из городов Центральной России, где они будут соединены с подобными же воспоминаниями людей, проживших всю жизнь в СССР, и составят вместе с ними Всероссийскую Мемуарную Библиотеку, сгусток народной памяти и опыта.
Эта Библиотека уже создаётся и принимает {{razr|все}} присылаемые материалы — короткие (2—3 страницы) или пространные (до 1000 и больше страниц), любым образом написанные, также и не на русском языке, при любом уровне грамотности — но содержащие материал из жизни нашего народа в XX веке.|Автор=«[[w:Всероссийская мемуарная библиотека|Всероссийская Мемуарная Библиотека]]. Обращение к российским эмигрантам», сентябрь 1977}}
{{Q|[[Александр Твардовский|Твардовский]] был — богатырь, из тех немногих, кто перенёс русское национальное сознание через коммунистическую пустыню.<ref>Новый мир. — 2000. — №6.</ref>|Автор=«Богатырь», 2000}}
====1974====
{{Q|[[w:Письмо к съезду#Содержание письма|Сталин был слишком груб]], слишком мясник: он не понимал, что для страха и покорности совсем не нужно так много крови, так много ужасов. А нужна всего только методичность.
Сейчас это с успехом понимают. Чтобы люди боялись сказать и дохнуть — достаточно даже ''нескольких'' примеров удушения, но — методических, но — неотвратных, но — до конца. Один такой пример — [[Пётр Григорьевич Григоренко|Пётр Григоренко]]. Второй — [[Владимир Буковский]]. Вот взяли — и не выпустим! Схватили — и до конца додушим, хоть от протестов разорвись весь мир! А ''ты'', каждый маленький, понимай: раз этот жребий существует, он — и ''для тебя''. <…>
Деятельный, твёрдый, неподкупный генерал Григоренко, именно здоровьем духа так выделенный из нашей усреднённой хилости и трусости, схвачен пять лет назад [[w:карательная психиатрия в СССР|как умалишённый]], — кажется, бездарное повторение устаревшей [[Горе от ума|грибоедовской комедии]] или [[чаадаев]]ской истории, — а нет, прихватило! Весь мир знает, вся страна знает: вот держат глумливо нашего честного защитника как умалишённого, — и интеллигенция примирилась, и страна примирилась, и тем более весь мир. <…> На каждой экспертизе открыто наглое требование одно: отказаться от своих взглядов, дать обязательство больше не действовать! (Всего только! Из благоразумия, ради детишек, — кто из нас не уступает в этом каждый день?) А Григоренко не уступил ''ни пяди!!'' И после каждого отказа его карают — низменно, по уровню тюремной своей душонки <…>. Уже так много зла совершили над ним, что и сами трусят отступить: а ну-ка расскажет, напишет о них, палачах, для будущего Второго [[w:Нюрнбергский трибунал|Нюрнберга]]? Старик не сдаётся <…> убийцам из школы [[w:Снежневский, Андрей Владимирович|Снежневского]]-[[w:Лунц, Даниил Романович|Лунца]]!, <…> так — детей давить: уволим, судебное преследование начнём против жены и детей! старика ''излечим'' уколами!..
А чтобы мир усумнился, обмяк, не вступался — на то существует скользкий угодник [[w:Stern|«Штерн»]]: как всегда проник, куда в СССР иностранцы не проникают, и даже в тюремный глазок фотографировал, как видит один вертухай, — а кого врасплох не снимешь и со странным выражением лица? И вот распубликовано сомнение через вертухайские фотографии.
Мир обмяк, народ безмолвствует, интеллигенция спокойно кушает любительскую колбасу.|Автор=Солженицын, [[Игорь Шафаревич]], «Не сталинские времена», февраль-март}}<!--откр. письмо -->
{{Q|В Советском Союзе царит [[w:крепостное право|''крепостное право'']]. Я об этом заявлял уже не раз, но, кажется, это воспринимается более как художественный образ. А это — полная реальность, однако в миллионах случаев отдалённостью, провинциальностью, беззвучностью умело скрытая от чужого поверхностного взора. Лишь когда крепостное право применяют ко всемирно известным людям, доступно разглядеть его всем. <…>
В этом и ключ советского крепостного права: постоянная [[прописка|приписанность к месту жительства]], невозможность никуда уехать из-под местного начальства без его разрешения. Поэтому крепостное право — не только в лагерях и в колхозах, где прямой принудительный труд, <…> вольные граждане совсем не свободны ни в выборе труда, ни в защите достойной оплаты его и даже в общем жизненном поведении должны приноравливаться к местным мелким партийным сатрапам и их капризам: вызвавши их гнев, могут быть теснимы вне всяких законов.|Автор=«Заявление», 5 апреля}}
{{Q|Если в могущественных и динамичных [[страна]]х [[насилие|насилию]] [[тоталитаризм|нет контроля и границ]] — это делает совершенно иллюзорными все кажущиеся достижения всеземного [[мир (отсутствие войны)|мира]]. Если общественность этих стран не только не может контролировать действий своих правительств, но даже иметь о них {{razr|мнение}}, — то все внешние договоры могут быть смахнуты и разорваны в пять минут на рассвете любого дня. Подавление инакомыслящих в Советском Союзе не есть «внутреннее дело» Советского Союза и не есть просто дальние проявления жестокости <…>. Беспрепятственное подавление инакомыслящих в Восточной Европе создаёт смертельную реальную угрозу всеобщему миру…|Автор=В газету «Афтенпостен», 25 мая}}
{{Q|Появление нового журнала [[w:Континент (журнал)|«Континент»]] вызывает и новые надежды, <…> он, может быть, станет истинным голосом Восточной Европы, обращённым к тем ушам Западной, которые не заткнуты от правды и хотят воспринять её. Ещё 40 лет назад было бы невозможно представить, что русские, польские, венгерские, чешские, румынские, немецкие, литовские писатели имеют сходный жизненный опыт, сходные горькие выводы из него и почти единые желания о будущем. Сегодня это чудо, столь дорого нам обошедшееся, свершилось. Интеллигенция Восточной Европы говорит слитным голосом страдания и знания. Почёт «Континенту», если он сумеет этот голос внушительно выразить. Горе (и близкое) Западной Европе, если слух её останется равнодушен.|Автор=«Слово к журналу», июнь}}
{{Q|[[Жорес Медведев]] неутомимо эксплуатирует на Западе доверие к нему как к надёжному свидетелю и истолкователю советской жизни. <…>
Удивительным образом Жорес Медведев всегда знает, что́ сейчас приятно советскому правительству, и именно то говорит, так уместно и умно, как не умеет весь платный аппарат Агитпропа ЦК.|Автор=«Достойный истолкователь», 11 сентября}}
=====[[Андрей Дмитриевич Сахаров|Сахаров]] и критика [[Письмо вождям Советского Союза|«Письма вождям»]] (18 ноября)=====
::Ответ на критическую статью А. Д. Сахарова [[О письме Александра Солженицына «Вождям Советского Союза»]], опубликованную на Западе в апреле<ref name="т1">Н. Д. Солженицына. Краткие пояснения // Солженицын А. И. Публицистика: в 3 т. Т. 1. — Ярославль: Верхняя Волга, 1995. — С. 703-715.</ref>.
{{Q|Западная критика удивила <…> ''непрочтением'' «Письма». Начиная с поспешных и безответственных газетных заголовков, отзывались так, будто речь шла о каком-то другом документе, где предлагалось не самоограничение, а агрессия.}}
{{Q|Идеология выкручивает наши души как поломойные тряпки, она растлевает нас, наших детей, опускает нас ниже животного состояния — и она «не имеет значения»? Есть ли что более отвратительное в Советском Союзе? Если ''все не верят'' и все подчиняются — это указывает не на слабость Идеологии, но на страшную злую силу её.
И той же властной хваткой она ведёт наших правителей <…>. И сегодня правители, отравленные ядом этой Идеологии, неотвратимо шутовски твердят по шпаргалкам, хотя б сами не верили в то (пусть понимая только власть — но и они рабы Идеологии), и безумно стремятся поджечь весь мир и захватить его, хотя это погубит и сокрушит их самих, хотя покойней было б им сидеть на захваченном, — но так гонит их Идеология! Вся внутренняя ложь и вся внешняя экспансия, и оправдание войн и убийств («прогрессивные» убийства при классово оправданных обстоятельствах целесообразны!), оправдание завтрашних войн — всё на этой Идеологии. И на её почти мистическом влиянии — полувековая восхищённая завороженность [[Западный мир|Запада]], его приветствия нашим зверствам: никогда перед кучкой простых властолюбцев так бы не ослеп весь просвещённый мир.
[[марксизм|Марксистская Идеология]] — зловонный корень сегодняшней советской жизни, и, только очистясь от него, мы можем начать возвращаться к человечеству.}}
{{Q|Когда в [[Нобелевская лекция Александра Солженицына|нобелевской лекции]] я сказал в самом общем виде:
«Нации — это богатство человечества <…>», — это было воспринято всеобще-одобрительно: всем приятный общий реверанс. Но едва я сделал вывод, что это относится ''также'' и к русскому народу, что ''также и он'' имеет право на национальное самосознание, на национальное возрождение после жесточайшей духовной болезни, — это было с яростью объявлено великодержавным национализмом. Такова горячность — не лично Сахарова, но широкого слоя в образованном классе, чьим выразителем он невольно стал. За русскими не предполагается возможности любить свой народ, не ненавидя других. Нам, русским, запрещено заикаться не только о национальном возрождении, но даже — о «национальном самосознании», даже оно объявляется опасной гидрой.}}
{{Q|Особенно задело Сахарова и оскорбило единомыслящих с ним читателей моё выражение в «Письме»: «несравненные страдания, перенесённые русским и украинским народами». <…> Однако я хочу напомнить А. Д., что «ужасы [[Гражданская война в России|Гражданской войны]]» далеко не «в равной степени» ударили по всем нациям, а именно по русской и украинской главным образом, это в их теле бушевала революция и сознательно-направленный большевицкий террор: большинство нынешних республик были в отпавшем состоянии, а остальные малые народы [[w:коренизация|до поры щадились и поддерживались]] по тактике коммунизма, использовались против главного массива. Под видом уничтожения дворянства, духовенства и купечества уничтожались более всего русские и украинцы. <…> А уж русская культура была подавлена прежде и вернее всех: вся старая интеллигенция перестала существовать…}}
====1975====
{{Q|Пока иностранные обозреватели гадают, что проистечёт из болезни Брежнева, не изменится ли вследствие неё обстановка в Советском Союзе, — эта обстановка, незаметно для поверхностного взгляда, ''уже'' коренным образом изменилась — совсем без связи с болезнью Брежнева, скорей — после успешного завершения [[w:Брежнев, Леонид Ильич#Встречи с президентами США|владивостокской встречи]]<ref name="т2">Н. Д. Солженицына. Краткие пояснения // Солженицын А. И. Публицистика: в 3 т. Т. 2. — 1996. — С. 591-616.</ref>, около полутора месяцев назад. Внешняя отметка о том была — снятие [[w:Демичев, Пётр Нилович|П. Демичева]] с секретаря ЦК по агитации и пропаганде. Как большинство важных перемещений в СССР, оно не сопровождалось ни шумом, ни комментариями и было замаскировано под перевод его на должность министра культуры. На самом же деле это несомненно был важнейший акт: признание краха всей стратегии борьбы против инакомыслящих в течении целого десятилетия — с весны 1965 года, когда Демичев занял этот пост и стал тем лицом, через которое проводилась эта политика. Теперь, стало быть, признан поражением, неудачей допуск некоей «четверть-открытости» в советском государстве, когда иностранным корреспондентам разрешалось брать интервью у советских граждан, столичным гражданам (не провинциальным, конечно) — самим звонить по телефону на Запад или письменно сообщать о преследованиях. Теперь признано, что эта игра в открытость слишком дорого обходится: при ней для подавления нужны чрезмерные усилия и даже целые дипломатические манёвры. Гораздо эффективнее душить все протесты в зародыше, пресекать человеческое горло прежде, чем оно выскажет одну полную связную фразу. <…>
Новая стратегия в том, чтобы ''отучить'' мир узнавать, что происходит в Советском Союзе. Наблюдатели и комментаторы, не находя новых фактов, перенесут своё внимание в те области Земли, где информация достаётся легче. Советский Союз хотят вернуть в его натуральное сталински-[[w:железный занавес|закрытое состояние]], тогда в безвестности можно будет расправиться с кем угодно. Тем и надеются достичь основного условия внешней «разрядки» — внутреннего глухого молчания.|Автор=«Конец одного советского десятилетия», 15 января}}
{{Q|[[Белая эмиграция|Первая]] и вторая русские эмиграции измерялись миллионами и были результатами больших народных движений, потерпевших поражение; но они почти не удостоились внимания Запада (впрочем, вторую массами выдавали на убой). Громко обсуждаемая ныне [[русская эмиграция#Третья волна|третья эмиграция]], как раз и вызвавшая всю разность оценок, не есть эмиграция в упомянутом выше смысле и объёме, она в основном — отбившийся отструек массовой [[w:Алия (термин)|эмиграции в Израиль]]. Однако обсуждение эмиграционной проблемы черезмерно раздулось и собой заслонило все остальные события нашей страны. Весь двухлетний советско-американский торг только и шёл вокруг нынешней эмиграции, тем только и были заняты мировая печать, парламенты и общественные деятели, — а об остальных 250 миллионах кто вспоминал?|Автор=ответ П. Литвинову в журнале [[w:Вестник русского христианского движения|«Вестник РХД»]], февраль}}
{{Q|[[Третья мировая война|Третья Мировая война]] началась немедленно за Второй, даже перекрывая её конец, она началась [[w:Ялтинская конференция|в 1945 году в Ялте]] под расслабленными перьями и ложными идеями [[Франклин Рузвельт|Рузвельта]] и [[Уинстон Черчилль|Черчилля]], спешивших начать победу с уступок — [[w:Присоединение Прибалтики к СССР|Эстонии, Латвии, Литвы]], [[w:Присоединение Бессарабии и Северной Буковины к СССР|Молдавии]], Монголии, миллионов советских граждан, насильственно возвращаемых на смерть и в лагеря, созданием недееспособной [[ООН|Организации Объединённых Наций]], отдачей во власть безграничного насилия — [[w:Восточный блок|Югославии, <…> Восточной Германии]]. Третью Мировую потому не узнали, что она вошла в мир не как прежние — не с посылки громогласных разрывных нот, не с налётов тысяч бомбардировщиков, — она вступила в мир вкрадчивой невидимкой, она ввинтилась в его рыхлое тело под псевдонимами — то демократических преобразований при 100 %-ном единодушии народа; то [[холодная война|холодной войны]]; то [[w:мирное сосуществование|мирного сосуществования]]; то — стабилизации положения; то — признания реальностей; то — [[w:разрядка международной напряжённости|разрядки]]; то — торговли (к усилению наступающего противника). В попытке любой ценой избежать Третьей Мировой войны — [[Западный мир|Запад]] ''именно её'' и впустил в мир, дал покорить, разорить два десятка стран и совершенно изменить вид Земли.
Когда теперь мы оглядываемся на эти 30 лет, — мы видим их как долгий извилистый спуск — только спуск, только вниз, только к ослаблению и упадку. Могущественные западные державы, победительницы в двух первых мировых войнах, в этот ''мирный'' 30-летний период только ослаблялись, только теряли союзников — реальных или возможных, роняли их уважение к себе, только отдавали беспощадному врагу — территории, население <…>. Уж не перечислить тут мелких стран Африки или Аравии, ставших марионетками коммунизма, и многих других, даже европейских, спешащих угодливым заискиванием продлить своё существование. И ООН, не только не удавшаяся, но самая дурная демократия Земли, игрушка безответственных сил, стала эстрадой для высмеивания Запада, отразила в себе это крутое падение мощи его. <…>
Ещё два-три таких славных десятилетия мирного сосуществования — и понятия «Запад» не останется на Земле.|Автор=«Третья Мировая?..», 28 апреля}}
{{Q|Защищая свою политику безостановочных уступок [[Генри Киссинджер|Киссинджер]] как заклинание повторяет один и тот же аргумент: «пусть наши критики укажут нам альтернативу ядерной войне!». <…> [[Дипломатия]] же — не наука, а <…> одно из искусств человековедения. Строить её на «альтернативе» — это самый грубый низкий уровень. Искусство — не знает альтернатив в себе, оно бы развалилось, если бы развивалось в двух возможностях. Нет, всякий раз оно имеет тысячу их. Всякое искусство имеет спектр возможностей, клавиатуру, и с древних времён по нынешние искусство дипломатии состоит в том, чтобы играть на клавиатуре. Сколько великих дипломатов прошлого выигрывали переговоры даже с пустыми руками! <…>
Я — отказываю г-ну Киссинджеру не только в жизненном опыте, дающем знание психологии коммунистических деятелей, отчего за столом переговоров он — как бы с завязанными глазами. Я — отказывало ему и в том высоком дипломатическом интеллектуальном уровне, который ему приписывается. Это — не дипломатия, если приходить с перевесом сил за спиной, с избытком материальных средств в кармане, во всех переговорах уступать, всем платить и так создавать неравновесные .временные площадки для перехода к дальнейшим уступкам.|Автор=«Шлессинджер и Киссинджер», 1 декабря}}
====1980-е====
{{Q|Вот и урок: что опасность человечеству XX века — <…> в мировом зле коммунизма. Что коммунизм уже 65 лет победно и почти беспрепятственно идёт по миру — и ''нет'' такой нации в Европе, которая бы не готова была поставить ему нужное число палачей, а затем покориться и вся. <…>
«Идеология умерла»? Прежде чем она умрёт — она ещё как бы не успела развалить и завоевать весь [[Западный мир|Запад]] и пососать его кровь. Коммунистическая идеология — это такая неестественная метафизическая сила, которая действует как бы вопреки законам физики, экономики и социологии. Вместо того чтобы неизбежно лопнуть — она побеждает. Она побеждает — слабостью Запада. Идеология коммунизма ещё может пережить и СССР, и [[Китайская Народная Республика|коммунистический Китай]]: на Земле ещё найдётся для неё другой питательной почвы. <…>
В Европе господствует надежда не на самих себя, а только — на внешнее чудо, на успех туманных переговоров с коммунистами. <…>
Все переговоры <…> кончались обманом Запада и выигрышем коммунистов. Тщетно надеяться и теперь. Западные демократии обеими руками держатся за иллюзии.|Автор=«Главный урок», декабрь 1981}}
{{Q|… мир катится в уже не скрытую пропасть, — а Запад цветёт [[улыбка]]ми. Да ведь их отрабатывают ещё у детей как правило социального кода. <…> Вот эти не сходящие с лиц улыбки в сегодняшнем западном мире пугают меня, кажутся мне знаком потерянности. Надрывное желание всегда выглядеть весёлым — унизительно и опасно для человечества.|Автор=«Скоро всё увидим без телевизора», 23 апреля 1982}}
{{Q|Сегодня победное наступление коммунизма отчётливее всего видно в Центральной Америке. <…> И снова подымаются и стройнеют ряды [[США|американских]] пацифистов, не ощущая за плечами мешка так безмозгло [[война во Вьетнаме|проигранного Индокитая]]: «Только не вмешательство! только не разрешить одному советнику взять с собою в джунгли одну винтовку! Ещё рано вмешиваться нам!» И так — они будут удерживать своё правительство и сами отступать до тех пор, когда коммунисты дойдут до границы Техаса. А тогда — уже слышу, как они взвопят: «А теперь уже поздно, всё упущено! Мы не можем мобилизовать американскую молодёжь. Надо — сдаваться…»
Коммунисты везде уже на подходе — и в Западной Европе и в Америке. И все сегодняшние дальние зрители скоро всё увидят без телевизора и тогда поймут на себе — но уже в проглоченном состоянии. <…>
И как тут не восхититься смелостью [[w:Каррильо, Сантьяго|Карильо]] и [[w:Берлингуэр, Энрико младший|Берлингуэра]]! Они — «в оппозиции» [[социализм]]у «советского образца»! — как будто бы <…> мир где-нибудь видел другой образец. Их было уже сорок проб, и, оказывается, все «недостаточно марксистские». Нет! дайте еврокоммунистам извести ещё 15 миллионов человек, и осуществить ещё два образца социализма, о которых, увы, последующие критики тоже выскажутся, что они «не вполне марксистские».|Автор=«Скоро всё увидим без телевизора», 23 апреля 1982}}
{{Q|… в восточно-славянском православии, перенесшем за коммунистические 65 лет гонения, по своей лютости и по своей массовости превосходящие [[w:en:Persecution of Christians|гонения первых веков христианства]]…|Автор=Слово при [[Темплтоновская лекция Александра Солженицына|получении Темплтоновской премии]], 10 мая 1983}}
{{Q|Авторы сами выбрали путь: обронить собственно духовный стержень своего персонажа и времени, взамен натянуть ущербный ряд внешних признаков, — ради чего эта жертва?
Если не ради колкого намёка на современность — то это и есть их истинное мнение о сути русского прошлого? <…>
Нам показана «вообще древняя Русь», извечная тёмная Русь — нечто ''до'' Петра I, и только, а по буйному празднованию Ивана Купалы — так поближе и к X веку. Трактовка «вообще древней Руси» и наиболее доступна современному советскому образованскому зрителю, в его радикальной традиции, а тем более западному зрителю понаслышке, — и получается не реальная древняя Русь, а ложно-русский «стиль», наиболее податливый и для разговорных спекуляций, смесь эпох, полная [[w:Вампука|вампука]]. <…>
Да был ли Рублёв для режиссёра действительно центром внимания, целью раскрытия? — или только назвать собою эпоху и время, предлогом протянуть вереницу картин о мрачности вневременной России — такой, как она представляется современной [[Образованщина|образованщине]]? И автор создаёт непомерно длинный фильм, начинённый побочными, не к делу, эпизодами (половину киновремени они и забирают). <…>
Автору нужен лишь символ. Ему нужно превратить фильм в напряжённую вереницу символов и символов, уже удручающую своим нагромождением: как будто ничего нам не кажут в простоте, а непременно с подгонкой под символ.
Да, так главный же символ, пережатый до предела: юродивая дурочка-Русь за кусок конины добровольно надела татарскую шапку, ускакала татарину в жены — а на татарской почве, разумеется, излечилась от русской дури. <…>
С тех пор [[Андрей Тарковский|А. Тарковский]] неоднократно отрицал, что в фильме «Андрей Рублёв» он хотел критиковать советскую действительность эзоповым языком. <…> Но такое объяснение было сделано мною в ''наилучшем'' предположении для Тарковского: что он — фрондёр, который, однако, в приёме аналогии, неосторожно обращается с русской историей. Если же, как говорит Тарковский, <…> — то, стало быть, он и всерьёз пошёл по этому общему, проторенному, безопасному пути высмеивания и унижения русской истории…{{#tag:ref|Этот абзац добавлен в мае 1985<ref name="т3"/>.||group="К"}}|Автор=[[Андрей Рублёв (фильм)|«Фильм о Рублёве»]], октябрь 1983 [1997]}}
{{Q|Рассказы [[Варлам Шаламов|Шаламова]] художественно не удовлетворили меня: в них во всех мне не хватало характеров, лиц, прошлого этих лиц и какого-то отдельного взгляда на жизнь у каждого. В рассказах его не-лагерных чаще был какой-нибудь анекдотический случай, которыми одними литературу не напитаешь. А [[Колымские рассказы (5 авторских сборников)|в лагерных]] — действовали не конкретные особенные люди, а почти одни фамилии, иногда повторяясь из рассказа в рассказ, но без накопления индивидуальных черт. Предположить, что в этом и был замысел Шаламова: жесточайшие лагерные будни истирают и раздавливают людей, люди перестают быть индивидуальностями, а лишь палочками, которые использует лагерь? Конечно, он писал о запредельных страданиях, запредельном отрешении от личности — и всё сведено к борьбе за выживание. Но, во-первых, не согласен я, что настолько и до конца уничтожаются все черты личности и прошлой жизни: так не бывает, и что-то личное должно быть показано в каждом. А во-вторых, это прошло у Шаламова слишком сквозно, и я вижу тут изъян его пера.
<…> ведь он никогда, ни в чём ни пером, ни устно не выразил оттолкновения от советской системы, не послал ей ни одного даже упрёка, всю эпопею Гулага переводя лишь в метафизический план. На остаток — его разногласия с советской властью были, как у [[Андрей Синявский|Синявского]], «лишь эстетические»?
Хотя нет. Та политическая страсть, с которой он когда-то в молодости поддержал оппозицию Троцкого, — видно, не забыта и восемнадцатью годами лагерей.<ref>[http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1999/4/solgen.html Новый мир. — 1999. — №4.]</ref>{{#tag:ref|Практически всё в статье вызвало резкую критику [[w:Сиротинская, Ирина Павловна|И. П. Сиротинской]] (начиная с<ref>[http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1999/9/pochta01-pr.html Александр Солженицын о Варламе Шаламове] // Новый мир. — 1999. — №9.</ref>) и [[Валерий Васильевич Есипов|В. В. Есипова]]<ref>[https://shalamov.ru/memory/117/3.html Секрет Истины (Шаламов глазами Солженицына)] // Есипов В. В. Провинциальные споры в конце XX века. — Вологда, Грифон, 1999. — С. 208-213.</ref>.||group="К"}}|Автор=«С Варламом Шаламовым», 1986}}
=====[[Коммунизм]]: у всех на виду — и не понят (январь 1980)=====
::Написано одновременно с пространной статьёй «[[Чем грозит Америке плохое понимание России]]» и является сжатым вариантом некоторых её положений<ref name="т1"/>.
{{Q|Гибельные ошибки Запада относительно [[коммунизм]]а начались с 1918: с самого начала западные правительства не увидели себе смертельной опасности. [[w:Белое движение|В России тогда объединились против коммунизма]] все прежде враждовавшие силы — от государственных до [[w:Конституционно-демократическая партия|кадетов]] и [[w:Правые эсеры|правых социалистов]]. Не соединённо с ними в одних рядах, разрозненно, но тысячами крестьянских и десятками рабочих восстаний сопротивлялась коммунизму вся толща народа. [[Красная армия]] была собрана расстрелами десятков тысяч уклонявшихся от болыпевицкой мобилизации. <…> На Западе распространялись самые фантастически-розовые представления о коммунистическом режиме — и «прогрессивная» общественность Запада горячо приветствовала его, хотя уже в 1921 в 30 губерниях России шёл [[w:геноцид в Камбодже|камбоджийский геноцид]]. (Ещё при жизни [[Ленин]]а [[w:красный террор|было уничтожено]] невинного гражданского населения не меньше, чем при [[Гитлер]]е, — а сегодня американские школьники, единодушно называя Гитлера величайшим злодеем истории, — считают Ленина благодетелем.) Западные страны, соревнуясь между собой, спешили экономически укрепить и дипломатически поддержать советский режим, который не мог бы выжить без этой помощи. [[w:Голод в Поволжье (1921—1922)|Смерть 6 миллионов от голода]] на Украине и Кубани Европа протанцевала.
Чего этот прославленный режим сто́ит — обнаружилось всему миру в 1941 году: от Балтийского до Чёрного моря [[w:Операция «Барбаросса»|Красная армия откатывалась]] как сдутая ветром, несмотря на своё численное превосходство и прекрасную артиллерию <…>. За несколько месяцев [[w:Советские военнопленные во время Великой Отечественной войны|сдалось в плен около 3 миллионов воинов]]! Это и было открытое выражение, что наш народ жаждет конца коммунизма, — и Запад не мог этого не понять, если бы хотел видеть. Но Западу близоруко казалось, что все мировые угрозы — в одном Гитлере, а с его свержением уже не останется опасности на Земле. Запад тогда всеми силами помогал [[Сталин]]у оседлать национальную лошадь под коммунистическую власть. Так во Второй мировой войне Запад защищал не всеобщую свободу, но лишь свободу для себя.}}
{{Q|Феномен коммунизма XX века объясняют неисправимыми свойствами русской нации, — по сути расистский взгляд. <…> Ищут порчу только не в самом коммунизме. <…>
Спросите раковую опухоль — зачем она растёт? Она просто не может иначе. Так и коммунизм: не может не захватывать новых стран, злобным инстинктом, а вовсе не разумом стремясь к захвату и всего мира. Коммунизм — это новое качество, не виданное во всей мировой истории, и бесплодно искать аналоги.}}
{{Q|Вся комедия «разрядки» нужна коммунизму только для того, чтоб укрепиться за счёт западных финансов (эти займы не будут возвращены) и западной техники, — перед тем как начать следующее большое наступление. Коммунизм крепче и долговечнее [[нацизм]]а, он и гораздо тоньше и умней в пропаганде и умеет разыгрывать такие комедии.
Коммунизм не переродится никогда, он всегда будет являть человечеству смертельную угрозу. Это — как инфекция в мировом организме: как бы она ни притаилась — она неизбежно ударит заражением. <…>
А тем не менее всё появляются, и в немалом числе, такие целители, которые <…> ставят успокоительный диагноз: «эта болезнь — <…> наследственная русская болезнь, и она никогда не перекинется на нас». И вот их лечение: только не сердить [[период застоя|брежневский режим]]! но поддерживать его и снабжать, а ненавидеть и противиться надо — всякому возрождению русского национального сознания, — того единственного, что реально ослабляет советский коммунизм изнутри!}}
{{Q|Коммунизм враждебен ''всякой'' национальности и уничтожает ''всякую''. [[w:Категория:Антивоенное движение против войны во Вьетнаме|Американское антивоенное движение]] долго тешило себя надеждой, что в [[w:Северный Вьетнам|Северном Вьетнаме]] национализм и коммунизм гармоничны, что коммунизм-то и заботится о национальном самоопределении своего любимого народа. Но [[w:Люди в лодках|погребальная флотилия вьетнамских лодок]] в океане, <…> — быть может, <…> хоть некоторым объяснила, где истинно находится (и всё время находилось) национальное самосознание. И жгучие страдания миллионов умирающих камбоджийцев (к которым мир уже и привыкает) ещё разительней показывают то же. <…> Китай — глуше всех скрывает свои тайны, — и вот Запад спешит поверить хоть в этот «хороший, миролюбивый» коммунизм. Но та же смертельная пропасть и ненависть лежит между китайским правительством и китайским народом. <…>
От души русского народа воинствующий национализм сейчас далее всего, империя ему отвратна. Но коммунистическое правительство зорко следит за своим рабом и более всего подавляет его бескоммунистическое сознание…}}
{{Q|В ожидании Третьей мировой войны Запад снова ищет, кем заслониться, — и находит себе в союзники коммунистический Китай! Это снова предательство — не только [[Китайская Республика|Тайваня]], но всего угнетённого китайского народа, — ибо его толкают конём под коммунистического всадника.}}
{{Q|Коммунизм останавливается только тогда, когда встречает стену, — хотя бы стену непоколебимой воли.}}
=====Иметь мужество видеть (июль 1980)=====
{{Q|Это парение в [[w:симулякр|сфере иллюзий]], этот как будто нарочитый самообман — характерная черта западной прессы и многих западных политических деятелей: верить только в желаемое и словесно заклинать, чтобы осуществлялось именно оно. <…> Запад как будто ''не хочет'' знать истины до того момента, когда знать её будет уже поздно.}}
{{Q|Читая полную [[письма Карла Маркса|переписку Маркса]] и [[письма Фридриха Энгельса|Энгельса]], опубликованную по-русски, можно было бы изумиться крайней беспринципности и бессовестности этих заговорщиков и их яростной «ортодоксальности», <…> если б не иметь перед глазами более поздних множественных примеров. В их взглядах мы уже узнаём и лютый атеизм как главный стержень мировоззрения, и лютую нетерпимость и злобу ко всем остальным партийным направлениям и даже к некоторым славянским народам, взятым в целости.}}
{{Q|[[Истоки и смысл русского коммунизма|Книга <Бердяева> о коммунизме в России]] не есть объективное историческое исследование, не анализ исторических фактов, а претворение его индивидуальных философских переменчивых установок, законченных тем, что он вывесил на своём доме советский красный флаг. Многие общемировые процессы (как подмена религиозного творчества социальным) он искусственно приписывает одной России. Не останавливается перед тем, чтобы человеконенавистнический марксизм назвать «этическим учением», о [[Карл Маркс|Марксе]] и Ленине заявить, что они «хотели добра», — это звучит кощунственно над трупами замученных миллионов…}}
{{Q|Пример [[Никита Хрущёв|Хрущёва]] — это то самое исключение, которое ещё строже подтверждает правило: изо всех коммунистических правителей он единственный был свергнут внутренними партийными силами именно за то, что он единственный иногда оступался от коммунистической догмы в сторону человечности…}}
=====Коммунизм к брежневскому концу (сентябрь 1982)=====
{{Q|Этот высший принцип коммунистов — удержаться у власти любой ценой, хотя бы гибелью страны, народа и соседних народов, — проходит единым стальным стержнем от Ленина до [[Леонид Брежнев|Брежнева]]…}}
{{Q|Важно, чтоб у коммунистической власти не было в стране экономически независимого, сильного соперника, чтобы [[крестьянство]] — а его было в стране 80% — обессилело и не могло бы противостоять власти. [[Колхоз]]ная система разрушительна экономически, но выгодна политически. Так сельское хозяйство коммунистической страны строится не из расчёта на урожай, а «идеологически».}}
{{Q|Основная задача советской экономики — <…> только функционирование мощной военной машины и изобилие для [[советская номенклатура|правящей касты]]. <…> Экономика перепоясана и сдавлена множеством административных запретов, цель которых — не дать появиться свободным социальным силам. Эти запреты тупо распространяются также на многие плодоносные научные направления — взамен того ведущая техника или закупается или крадётся на Западе, производительность труда повышается за счёт мирового технического прогресса, — это сопровождается фантастическими миллиардными иностранными долгами или оплачивается истощением недр <…>. Великая держава — всё покупает, от электроники до зерна, а продаёт только недра и оружие. <…>
Правительство грабит и землю и население в сотнях миллиардов рублей — [[советские люди|подавленное население]] имеет только один путь реального сопротивления: встречно воровать у правительства свой кусок хлеба. Издревле в России воровство считалось тяжким грехом, сейчас воровать у государства — это общая, всем понятная жизнь, иначе не проживёшь, через воровство у государства народ возвращает часть своих прав <…>. [[w:товарный дефицит в СССР|Многие предметы]] нигде в стране нельзя честно купить — но их можно украсть у себя на производстве <…> и затем продать на рынке краденого.}}
{{Q|… угнетательский партийно-государственный аппарат <…>. Это — каста, обеспеченная всем в избытке, <…> но зато платящая беспрекословным раболепным исполнительством. Они обязаны быть равнодушны к страданиям своего народа в прошлом, настоящем и будущем: член касты — только пока он верен Системе, но выбивается из неё при малейшей нелояльности.}}
{{Q|Коммунизм — капкан, из которого не выскочил ещё ни один народ никогда. Никакая личная тирания не сравнится с идеологическим коммунизмом: для всякого личного тирана есть пределы, где власть насыщает его. Но тотальную коммунистическую власть не может насытить никакая отдельная страна. <…>
При коммунизме никакая страна не готова к длительному, здоровому экономическому существованию. Но вполне способна на удар, захват, военную экспансию — это необходимая форма существования коммунизма. Этот закон внешней агрессии обязателен для всех коммунистических стран. <…> Опасная иллюзия — различать коммунизмы «худшие» и «лучшие», более агрессивные и более миролюбивые. Коммунизмы — все античеловечны, а если какой ведёт себя внешне смирнее, то он ещё просто не набрался военной силы. <…> [[Марксизм]] — враждебен и физическому существованию и духовной сущности любой нации. <…>
Коммунизм — это отрицание жизни, это — смертельная болезнь и смерть всего человечества. И — нет на Земле страны с иммунитетом против коммунизма.
Сейчас на Западе большое возбуждение в связи со сменой руководства в Советском Союзе и, разумеется, большие надежды. И, разумеется, несколько лёгких показательных шагов от нового руководства, особенно в интеллектуальной свободе и эмиграции, уже дадут «сигнал», что всё исправляется. Обзор советской действительности показывает, что ни сменой лидеров, ни десятком символических жестов положение не может быть исправлено, а только коренным оздоровлением жизни народа.}}
====1990-е====
{{Q|Сейчас, когда на Западной Украине валят памятники Ленину (туда им и дорога!), — почему же западные украинцы страстнее всех хотят, чтобы [[Украина]] имела именно [[w:Украинская ССР|''ленинские'' границы]], дарованные ей батюшкой Лениным, когда он искал как-то ублаготворить её за лишение независимости — и прирезал к ней отвеку Украиной не бывшие <…>?
И ещё <…> приводите и Вы: что выбор языка детей — не должен быть «прихотью родителей», а должно решать правительство республики. Это довод — поразительный. Тогда и выбор христианской веры, крещение детей — тем более не должны быть «прихотью родителей», а ждать в том государственного указания? «Неукраинцы вольны в своём выборе», — пишете Вы; только будет срезано число школ? А украинцы — не «вольны в выборе». Так значит — опять насилие?
Нет, не надо этого диктата, дайте всякой культуре расти, как ей естественно.|Автор=ответ на «Открытое письмо Александру Солженицыну»<ref>Русская мысль. — 1990. — 19 октября</ref> Святослава Караванского{{#tag:ref|Многолетний узник ГУЛАГа, украинец<ref name="т3"/>.||group="К"}}, 27 октября 1990}}
{{Q|Прекрасно, что назначен [[w:Всеукраинский референдум (1991)|референдум на территории бывшей УССР]]. Но только если он будет проведён вполне справедливо. И я призываю всех, от кого это зависит и кто может повлиять: <…>
— чтобы результат референдума учитывался отдельно по каждой области: каждая область сама должна решить, куда она прилегает. Разные области имеют совсем разное историческое происхождение, непохожий состав населения, и не может судьба жителей области решаться перевесом среднего арифметического по обширной 50-миллионной республике. <…> При решимости Украины полностью отделиться, на что её право несомненно, — такой валовой подсчёт голосов в этих границах может оказаться непоправимым для судьбы многих миллионов русского населения. И создадутся напряжённые зоны на будущее.
Обеспечьте неискажённое вольное голосование — и все подчинятся ему.<ref>Труд. — 1991. — 8 октября.</ref><ref>Русская мысль. — 1991. — 10 октября.</ref>|Автор=«Обращение (к референдуму на Украине)», 7 октября 1991}}
{{Q|Её звенящий неподкупный голос страстного публициста и взыскательного критика звучал и во времена всеобщего страха и замирания. Наша литература потеряла тонкого знатока русской поэзии и драгоценного свидетеля полувековой советской эпохи, сохранившего нам такие потаённые богатства, какие без неё бы канули.<ref>Литературная газета. — 1996. — № 7 (14 февраля).</ref>|Автор=некролог [[Лидия Чуковская|Лидии Чуковской]], 8 февраля 1996}}
===Предисловия===
{{Q|С самого появления своего в 1928 году [[Тихий Дон (роман)|«Тихий Дон»]] протянул [[w:проблема авторства текстов М. А. Шолохова|цепь загадок, не объяснённых и по сей день]]. Перед читающей публикой проступил случай небывалый в мировой литературе. [[Шолохов|Двадцатитрёхлетний дебютант]] создал произведение на материале, далеко превосходящем свой жизненный опыт и свой уровень образованности (четырёхклассный). <…> Сам происхождением и биографией «иногородний», молодой автор направил пафос романа против чуждой «иногородности», губящей донские устои, родную Донщину, — чего, однако, никогда не повторил в жизни, в живом высказывании, до сегодня оставшись верен психологии [[w:продотряд|продотрядов]] и [[w:Части особого назначения (1917—1925)|ЧОНа]]. <…>
Слишком много чудес! — и тогда же по стране поползли слухи, что роман написан не тем автором, которым подписан, что Шолохов нашёл готовую рукопись (по другим вариантам — дневник) убитого казачьего офицера и использовал его. У нас, в Ростове-на-Дону, говорили настолько уверенно, что и я, 12-летним мальчиком, отчётливо запомнил эти разговоры взрослых.
Видимо, истинную историю этой книги знал, понимал [[w:Серафимович, Александр Серафимович|Александр Серафимович]] <…>. Но, горячий приверженец Дона, он более всего был заинтересован, чтобы яркому роману о Доне был открыт путь, всякие же выяснения о каком-то « белогвардейском» авторе могли только закрыть печатание. <…>
[[w:Медведева-Томашевская, Ирина Николаевна|Д*]] надеялся закончить работу реконструкцией истинного первоначального текста с пропуском недописанных автором кусков или утерянных в «соавторской переработке». <…>
Цель этой публикации — призвать на помощь всех, кто желал бы помочь в исследовании. За давностью лет, за отсутствием вещественных рукописей нынешняя постановка вопроса — чисто литературоведческая: изучить и объяснить все загадки «Тихого Дона», помешавшие ему стать книгой высшей, чем она сегодня есть, — загадки его неоднородности и взаимоисключающих тенденций в нём.
Если мы не проанализируем эту книгу и эту проблему — чего будет стоить всё наше русское литературоведение XX века? Неужели уйдут все лучшие усилия его только на казённо-одобренное?|Автор=«Невырванная тайна» (к [[Стремя «Тихого Дона»|«Стремени „Тихого Дона“»]]), январь 1974}}
{{Q|К 1948 году, совершенно независимо от [[Норберт Винер|Н. Винера]], ничего не зная о его трудах, Н. Кобозев в одиночку разработал совсем в иной терминологии и методике то, что за океаном стало [[кибернетика|кибернетикой]] <…>.
В течение сорока лет профессор Московского университета, он, разумеется, никогда не был отмечен ни одним государственным поощрением, но постоянно был тесним. <…>
Рассматривая эту книгу как сохранившийся осколок погибшей русской науки, читатель может живей вообразить её несостоявшиеся контуры.|Автор=«О книге [[w:Кобозев, Николай Иванович|Н. И. Кобозева]] „Исследование в области термодинамики процессов информации и мышления“», май 1974 [1983]}}
{{Q|Эта истлевающая облохмаченная брошюрка в 16 страниц на дурной бумаге военного времени, с опечатками, <…> — драгоценнейшая книга моей библиотеки: не знаю, сохранилась ли где другая такая в Союзе, — в наших печках 30-х годов уж такие-то погибали и от гонителей и от хранителей. <…>
За 55 лет практического большевизма всё багровое у нас так [[пропаганда в СССР|орозовело легендами и ложью]], что даже соотечественникам истина совсем уже не видна, где ж говорить о Западе! <…>
Первая, исконнейшая ложь нашей революции: будто бы партия большевиков в годы переворота выражала интересы, исполняла волю рабочего класса, и особенно, конечно, [[петроград]]ского. Из этой публикации читатель быстро увидит, как русский пролетариат в той «революционной колыбели» понимал правительство захватчиков.|Автор=к публикации брошюры «Чрезвычайное собрание уполномоченных фабрик и заводов г. Петрограда. 18 марта 1918», 1975}}
{{Q|Весь мировой социализм и все его деятели окутаны легендами, противоречия его забыты и скрыты, он не отвечает на аргументы, но постоянно игнорирует их — по тому инстинктивному отвращению от научного анализа, тому облаку иррациональности вокруг социализма, какое много раз и по многим поводам выявляет в своей книге академик Шафаревич.|Автор=к книге «[[Социализм как явление мировой истории]]» [[Игорь Ростиславович Шафаревич|И. Р. Шафаревича]], февраль 1976 [1977]}}
{{Q|Этой книге присуще то изящество удавшихся произведений, когда помимо выяснения заданной темы автор попутно освещает другие вопросы, иногда и более важные. Так, в этой истории либерализма мы находим и глубокое высвещение некоторых ведущих причин, сделавших возможной революцию в России.
Однако строго выдержанная формально-правовая линия зрения иногда сужает автора и его истолкование русской истории, где не всё может быть уложено в такое русло.|Автор=к русскому изданию «Истории либерализма в России» [[w:Леонтович, Виктор Владимирович|В. В. Леонтовича]], 1979}}
{{Q|Вся эта работа в целом помогла мне воссоздать в себе ощущение глубины и широты русского языка, которые я предчувствовал, но был лишён их по своему южному рождению, городской юности, — и которые, как я всё острее понимал, мы все незаслуженно отбросили по поспешности нашего века, по небрежности словоупотребления и по холостящему советскому обычаю. Однако в книгах своих я мог уместно использовать разве только пятисотую часть найденного. <…>
Этот словарь имеет цель скорее художественную.
<…> [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|у Даля]] областные указания естественно неполны: он указывает губернию, где достоверно слышал, однако [[слово]] живёт и в других областях <…>. А в наше время смешения населения тем более решает не локализация слова, но качество его. (Да ведь какому слову как повезло: попробуйте сейчас впервые изобрести слово «путе-шествие» — вас засмеют, что это напыщенно и искусственно.) В этом словарном расширении мы встречаем слова сотен новых оттенков, непривычного числа слогов и ещё никем не употреблённых рифм.|Автор=«Объяснение» к своему [[w:Русский словарь языкового расширения|«Русскому словарю языкового расширения»]], 1988 [1990]}}
{{Q|Нельзя сказать, что в громадном аппарате управления вовсе не было разумных людей, следящих за сутью процессов и истинным состоянием [[колхоз]]ных хозяйств, — но и их не слушали (если не топтали и не выгоняли). Даже в добросовестных стараниях — какая же это уродливая, неповоротливая система — бессильная в хозяйствовании, сильная только в угнетении.
Да была ли в истории где-либо, когда — такая власть: неуклонно ведущая свой народ к вымиранию — и при том именуясь ''народной''?|Автор=«Колхозная полынь и гибель» (к сборнику документов В. П. Попова «Крестьянство и государство (1945-1953)»), май 1991}}
===Художественные произведения===
{{Q|В папках засаленных
Подшивает бумажки проклятая нежить —
[[НКВД|Жандармский корпус Сталина]]!|Автор=«Отречение», 1950 [1999]}}
{{Q|Пусть вглуби нас обиды сгорят вперегной,
А наружу мы бросим — побеги живые! —
И тогда лишь всплывёт над усталой страной
Долгожданное Солнце России.|Автор=«Право узника», 1951 [1999]}}
{{Q|Есть много <…> в России несхожих Россий.|Автор=«Россия?», 1953 [1999]}}
{{Q|В одиннадцать лет, на Николу вешнего, Настенька одна, через поля, за 25 вёрст, ходила пешком в монастырь. На [[исповедь|исповедях]] изыскивала она, в чем бы повиниться, и жаловалась, что не найти ей тех грехов, — а отец Филарет, через наложенную епитрахиль, наговаривал:
— А ты, девочка, кайся и вперёд<!--«греши» что ли?-->. Кайся — и вперёд, грехов ещё будет, бу-удет.|Автор=«Настенька», 1995}}
===Письма===
{{Q|… поэзия XX века <…> крикливая, куда-то лезет, хочет как-то изощриться особенно, обязательно поразить или удивить.<ref>«Трудная тема, а надо писать». Беседа с А. Жигулиным // Анатолий Жигулин. Черные камни. — М.: Книжная палата, 1989. — С. 9.</ref>|Комментарий=вероятно, неоригинально|Автор=[[Анатолий Владимирович Жигулин|А. В. Жигулину]], 20 апреля 1965}}
{{Q|Отчего же Вы никогда не дали мне прочитать Вашу книгу «[[От Чехова до наших дней]]»? <…> жена достала её здесь, в Рязани, <…> в издании 1908 года.
Я прочёл её с восхищением, всякое другое слово было бы недостаточным. Я никогда не представлял себе, что в опыте нашей отечественной критики есть такое! Книга написана с блеском, при малом объёме статей она очень содержательна и чрезвычайно убедительна.
Почти все они сделаны в одном приёме: обнажается и вытягивается главный нерв автора (это достигается как будто — на взгляд — экономными средствами), а увидев его, мы, собственно, уже и не нуждаемся осматривать всю остальную массу мускулатуры. <…>
Вся литературная эпоха, мне кажется, схвачена и объяснена в главном и ярко.<ref>[https://magazines.gorky.media/novyi_mi/2011/10/perepiska-aleksandra-solzheniczyna-s-korneem-chukovskim-1963-8212-1969.html Переписка Александра Солженицына с Корнеем Чуковским (1963–1969)] / Подготовка текста, вступление и комментарии Е. Ц. Чуковской // Новый мир. — 2011. — № 10.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|К. И. Чуковскому]], 16 ноября 1965}}
{{Q|… [[Мы (роман)|«Мы»]]: блестящая, сверкающая талантом вещь; среди фантастической литературы редкость тем, что люди — живые и судьба их очень волнует.<ref>Возвращение Евгения Замятина (Круглый стол "ЛГ") // Литературная газета. — 1989. — № 22 (31 мая). — С. 5.</ref>|Автор=[[w:Стрижёв, Александр Николаевич|А. Н. Стрижёву]], июнь 1967}}
{{Q|… что является ''лже''-разряд— кой международной напряжённости. Такое положение, когда из послушных газет снята ругань против партнёра, но по единому приказу может быть возобновлена с любого утра. Когда придаётся сакраментальное значение подписям или даже устным обещаниям правителей, которые и в своей-то стране никогда не выполняли даже собственной конституции. Когда с одной стороны допущено известное число улыбок и даже подписей под договорами, ничем реально не гарантируемыми, за что другая сторона совершает непрерывный ряд реальных уступок и услуг к укреплению первой стороны. Когда с поздним изумлением обнаруживается, что предыдущие договоры ''не так'' истолкованы и осуществлены, как мечталось и понималось, и шлются новые и новые делегации, чтобы новыми и новыми уступками склонить к восстановлению прежней трактовки. Когда обнаруживается, что принятые, кажется, меры ограничить вооружения лишь прикрыли их новый и успешный рост. <…> Когда любое проявление жестокости и даже зверства одной стороны по отношению к своим гражданам или соседним народам — с другой стороны глашатаями лжеразрядки поспешно и близоруко оценивается как «нисколько не препятствующее разрядке», — и так высказывается приглашение к новым зверствам и преследованиям ([[w:Когда они пришли…|ведь сегодня — ещё]] не к {{razr|нашим}} сыновьям и братьям, сегодня — ещё к чужим, далёким). И я не думаю, что я слишком парадоксально выражусь или слишком далеко шагну к абсурду, предположив, что если в некие ненастные 10—14 дней остаток Европы будет без больших усилий оккупирован победоносными армиями — то гнев вашей заокеанской страны и даже крутые решения вашего правительства прекратить тогда культурный обмен балетными и оперными спектаклями будут вскоре опротестованы негодующими и рассудительными голосами в прессе и в Сенате: что надо считаться с ''реальностью'', что происшедшему нельзя придавать значения большего, чем прежним эпизодам в Восточной Европе, что противостояние агрессору может только ожесточить его и укрепить реакционные силы, — а надо вдвойне и втройне приложить усилия к новой «разрядке напряжённости».|Автор=в [[w:Палата представителей США|Палату представителей]] Соединённых Штатов, 3 апреля 1974}}
{{Q|… при нынешнем охолощении веры на Западе — может быть нигде на Земле нет сейчас таких переполненных христианских храмов, как в СССР: негде положить земного поклона, перекреститься тесно <…>. Конечно, это ещё далеко не разгорбленная Церковь: она пронизана доносителями на штатных должностях, ограничена во всех видах гражданских прав, <…> отрезаны пути христианского воспитания отрочества и юности, — но уже молодость сама своими ногами всё гуще приходит в храмы. И здесь не могу не сделать характернейшего сопоставления: 60 и 80 лет назад [[Русская православная церковь|русская православная Церковь]] при полной поддержке могущественного государства, сама во всесилии и красе, была избегаема и подвержена насмешкам именно со стороны молодёжи и интеллигенции. Вспоминаю недавно умершего крупного деятеля советской культуры, который в юности на обязательном богослужении клал на сборные церковные блюда — окурки вместо монеток, вызывая восхищённый смех гимназисток. Сегодня, напротив, интеллигенция и молодёжь в Союзе, даже не разделяя веры, относятся к ней с достойным уважением, все насмешки свои и презрительное своё уклонение перенеся на господствующую коммунистическую идеологию.
<…> я хотел бы предостеречь деятелей Зарубежной Церкви от ошибки дальнего зрения: считать эту многомиллионную нашу Церковь — «падшей», а ей противопоставлять некую «истинную», [[w:Катакомбная церковь|«потаённую», «катакомбную»]]. <…>
Чем оправдать несогласия свободных зарубежных русских православных Церквей друг с другом? <…> ни одну из спорящих трёх Церквей нельзя признать божественно безошибочной во всём объёме её деятельности. (Да кто из наших соотечественников за эти 60 лет, на родине или за рубежом, временами не питал иллюзий? не ошибался? не оступался?)
<…> и юнцу ясно, что разрознение, дошедшее до запрета взаимного литургического и даже бытового общения священников! до отлучения прихожанина за то, что он помолился нашему Богу в ''другой'' церкви! до ''отказа в причастии умирающему'' христианину, если он не в точности «наш»! — сотрясает уже <…> саму христианственность нашу…|Автор=[[w:Русская православная церковь заграницей#1970—1980-е годы|Третьему Собору Зарубежной Русской Церкви]], июль-август 1974{{#tag:ref|Ответ на приглашение Синода РПЦЗ приехать на Собор в США, — взамен приезда. Прочтено на одном из заседаний Собора в сентябре<ref name="т1"/>.||group="К"}}}}
{{Q|В западное христианство, которое застаёшь тут, на Западе, таким слабым, редеющим, таким робким перед духом развязного наступчивого века, — русское и южно-славянское изгнание, непредумысленно для людей, влило струю христианства, более жизнеуверенного, чем некоторые здешние ветви, и привлекает сердца многих западных людей, рождает и расширяет новую область православия — западную, и, видимо, с немалым будущим.|Автор=«Письмо из Америки» (в редакцию «Вестника РХД<ref name="т2"/>»), июль 1975}}
{{Q|Оставшихся [[старообрядчество|старообрядцев]] надо видеть — их крепость, их убеждённость, их самоотверженные ночные моления (нам уже непосильные), их жизненное мужество и решимость — то 200 -летнюю жизнь в Турции, то за одно поколение, без языков и без знания этого мира, переезды всеми семьями — по десятку детей! — из Китая в Бразилию — из Бразилии в Штаты — и ещё теперь в Аляску, спасая этих детей от развратного дыхания века. Видеть, как сохранился их национальный облик, народный нрав, и слышать их сохранённую исконную русскую речь. Нигде на всём Западе и далеко не везде в Советском Союзе почувствуешь себя настолько в России, как среди них.
Но они — затравлены и напуганы нами. Они — и христианами ''нас'' почти не почитают <…>.
Кажется странным: начинать развитие в XXI век с покаяния в грехе XVII-ro? Но наши вины велики или малы не по давности их и не по числу сегодня уцелевших обиженных, <…> — а по объёму и значению совершённого когда-то преступления. <…> Мистическое значение такого покаяния в 300-летнем грехе даже трудно предсказать, оно расширяется за пределы церковной политики, практики, оно может открыть такой же поворот в истории нашей страны, каким повернуло нас изначальное их гонение.|Автор=там же}}
{{Q|Многоуважаемый [[Никита Алексеевич Струве|Никита Алексеевич]]!
Постоянный и последовательный читатель [[w:Вестник русского христианского движения|«Вестника»]], я не нахожу ныне другого чтения на русском языке, которое давало бы нам такую высокую духовную вертикаль, такую глубину при рассмотрении вопросов. Но <…> в трактовке России и её истории журнал иногда пассивно поддаётся чужим опасным промахам, не заботясь оттенить и отделить свою точку зрения.
Повсюду набивает нам уши та ''проворная'' школа западной мысли о России, которую основал, пожалуй, беспечный турист [[Астольф де Кюстин|маркиз де Кюстин]] и горячо укрепляла пристрастная революционная эмиграция. Убогая схема: представить русскую историю беспросветной тиранией на трёх китах [[Иван Грозный|Грозный]]-[[Пётр I|Пётр]]-Сталин, обронив и все области свобод (иногда вековых, иногда на территории больше пол-Европы) и все религиозные, духовные и общественные движения. Кажется, нигде при изучении новейшей истории к рассмотрению не привлекаются [[w:Людовик XI|Людовик XI]], [[Генрих VIII]], [[w:Медичи|Медичи]] или [[w:Борджиа|Борджиа]], — по отношению же к России такой метод чрезвычайно популярен. Прямолинейность трактовки сманивает немало западных учёных, приступающих к изучению русской темы. Такая теория очень модна сейчас и среди части 3-й эмиграции — у тех, кто ищет, кого бы крепче обвинить в своём отъезде, и так повторяет эмиграцию предреволюционную, с которой как раз куда как тесно, и лично и причинно, смыкаются [[Ленин]]-[[Троцкий]]-Сталин.|Автор=«Письмо читателя», сентябрь 1977}}
{{Q|Странно: сегодня в мире русское национальное самосознание внушает наибольший страх: правителям СССР — и Вашему окружению. Здесь проявляется то враждебное отношение к России как таковой, стране и народу, вне государственных форм, которое характерно для значительной части американского образованного общества, американских финансовых кругов и, увы, даже Ваших советников.|Автор=[[Рональд Рейган|Рональду Рейгану]] 3 мая 1982{{#tag:ref|По поводу несостоявшейся встречи; опубликовано 13 мая<ref name="т3"/>.||group="К"}}}}
{{Q|[[Владимир Владимирович Набоков]] <…> — это писатель ослепительного литературного дарования, именно такого, которое мы зовём гениальностью. Он достиг вершин в тончайших психологических наблюдениях, в изощрённой игре языка (двух выдающихся языков мира!), в блистательной композиции. Он совершенно своеобразен, узнаётся с одного абзаца — признак истинной яркости, неповторимости таланта. В развитой литературе XX века он занимает особое, высокое и несравнимое положение. <…>
Присуждение [[w:Нобелевская премия по литературе|премии]] Набокову, по моему уверенному убеждению, укрепит и возвысит сам институт Нобелевских премий.{{#tag:ref|Набоков поблагодарил его в [[письма Владимира Набокова#1970-е|письме]] 2 февраля 1974.||group="К"}}|Автор=[[w:Шведская академия|Шведской Королевской Академии]], 12 апреля 1972}}
{{Q|Не все теперь соглашаются помнить, что [[1990-е годы в России|нынешнее разорение страны]] истекает ещё из [[коллективизация|1930 года]]. За коммунистические десятилетия оно уже упёрлось в полный хозяйственный тупик. Увы, и с 1985, как на словах [[перестройка|схватились выздоравливать]], то — не лечили, а разваливали дальше. А когда взялись наконец за необходимую реформу, то [[w:либерализация цен в России|повели её необмысленно]], и за четырнадцать месяцев народ и вовсе повергнут в нищету и в отчаяние. В такой момент особенно опасно пойти на лихие политические повороты. <…>
Депутаты не смеют швырять народную судьбу в игралище корыстных голосований. Как и Президент с министрами не должны, не могут пренебрегать уже годичным стоном народа, что реформа ведётся ''не так''. И когда люди сброшены в пропасть нищенских забот — неужели время совать им невнятные вопросники [[w:всенародное голосование по Конституции России|референдума о статьях конституции]]? И уж вовсе не ко времени сейчас — устраивать выборы в одноразовое [[Всероссийское учредительное собрание|Учредительное Собрание]] и месяцами заседать, вырабатывая «идеальную» конституцию. (Весь 1917 год и вырабатывали «идеальный» избирательный закон — и окончили как раз к октябрьскому перевороту.) Да, [[w:Конституция СССР 1977 года|брежневская конституция]] — не руководство к народной жизни, она и составлена была для государства извращённого. Но, я согласен с Вами, вера в спасительность нового текста Конституции — не для нашего провального состояния.
Если сегодняшние избранники сколько-нибудь сострадательны к народу — они будут искать не торжества над ненавистным «противником» — но устойчивого положения государственного руля, которое дало бы нам выйти из бури. А что у нас сейчас? Скороспелые политики не очнутся о народном горе, а ведут яростные битвы в стратосфере, не в силах отвлечься от своих личных неприязней. А тем временем идёт массовый, невиданного размаха разграб и дешёвая распродажа российского добра, страну в хаосе растаскивают невозвратимо.
<…> мы же видим, что [[Содружество Независимых Государств|нынешнее СНГ]] — эфемерное образование, не облегчающее нашего спасения. У Средней Азии и Закавказья — свои отдельные пути, далёкие от нас. Украина — с недальновидной ненавистью отталкивает нас. Единственное реальное обнадёживающее образование, могущее быть прочным, — это государственный союз Белоруссии, России и Казахстана.<ref>Письма В. П. Лукина и А. И. Солженицына // Комсомольская правда. — 1993. — 10 марта.</ref>{{#tag:ref|Их переписка получила большой отклик в американской и западно-европейской печати<ref name="т3"/>.||group="К"}}|Автор=ответное [[Владимир Петрович Лукин|В. П. Лукину]], 4 марта 1993}}
===Приписываемое===
{{Q|Отмываться всегда трудней, чем плюнуть. Надо уметь быстро и в нужный момент плюнуть первым.<ref>[[Владимир Сергеевич Бушин|Владимир Бушин]]. [[Неизвестный Солженицын (Бушин)|Неизвестный Солженицын]]. — М.: Алгоритм, 2006. — 448 с. — (Слова и дела Солженицына). — 5000 экз. — ISBN 5-9265-0228-4. — Эпиграф (и 2 повторения в тексте).</ref>}}
==Статьи об отдельных аспектах творчества==
* ''[[:Категория:Произведения Александра Солженицына]]''
* [[Интервью Александра Солженицына|Интервью]]
* [[Речи Александра Солженицына|Речи]]
==О Солженицыне==
* См. статьи '''[[Цитаты об Александре Солженицыне]]''', '''[[кампания травли Александра Солженицына в СССР]]''' и категорию ''[[:Категория:Солженицыноведение|Солженицыноведение]]''
== Комментарии ==
{{примечания|group=К}}
== Примечания ==
{{примечания}}
==Ссылки==
{{Нобелевская премия по литературе 1951—1975}}
{{DEFAULTSORT:Солженицын, Александр Исаевич}}
[[Категория:Александр Солженицын]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Поэты СССР]]
[[Категория:Общественные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Общественные деятели СССР]]
[[Категория:Общественные деятели России]]
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии по литературе]]
[[Категория:Репрессированные в СССР]]
17wakp5e3b41cymer468iypoj12itzi
Москва на Гудзоне
0
3690
444695
215925
2026-07-07T09:14:27Z
Erokhin
42789
444695
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Москва на Гудзоне»''' ({{lang-en|Moscow on the Hudson}}) — американский кинофильм режиссёра Пола Мазурски, вышедший в 1984 году.
== Цитаты ==
{{Q|— Я хочу свободы.<br>— Понимаю. Политической свободы или артистической?<br>— Просто [[свобода|свободы]].|Автор=диалог}}
{{Q|Я сам диссидент — из Алабамы.|Автор=}}
{{Q|— А ты на что уставился?!<br>— На мудака из Москвы!|Автор=диалог}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Кинокомедии США]]
[[Категория:Фильмы-мелодрамы]]
[[Категория:Фильмы 1984 года]]
2edwmxkct32yhwwf40s404kse0dp2py
Артистка из Грибова
0
3952
444671
428970
2026-07-07T08:48:31Z
Erokhin
42789
444671
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''Артистка из Грибова'''» — [[СССР|советский]] комедийный [[кино|фильм]] 1988 года режиссёра Леонида Квинихидзе.
== Цитаты ==
* Я физкультурник. Я весь состою из мышц.
* Ох, это не [[жизнь]], это сплошные логопеды...
* Спасибо вам за питание... и за дискотеку
* Взбодри мне голову!
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 1988 года]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
[[Категория:Фильмы Леонида Квинихидзе]]
i3526q38tvjnjtui3zpkv02h5h4jjre
Аты-баты, шли солдаты…
0
3953
444654
429177
2026-07-07T08:30:52Z
Erokhin
42789
444654
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«А́ты-ба́ты, шли солда́ты…»''' — советский художественный фильм, последняя режиссёрская работа [[Леонид Фёдорович Быков|Леонида Быкова]] и его последняя роль в кино. В прокате 1977 года занял 7 место (35,8 миллионов зрителей).
== Цитаты ==
* — Три наряда! <br>— Есть три наряда! Только, если можно, на кухне. <br>— Четыре! <br>— А вот это уж дудки! Только три. Четыре устав не позволяет, товарищ младший лейтенант.
* — Порядок в танковых войсках!
* — Докладываю: всё в порядке, Бобик сдох. <br>— Какой ещё Бобик? <br>— Фрицевский.
* — Так это же всё бирюльки, «аты-баты, шли солдаты»… И один вопрос не по уставу, можно? <br>— Можно. <br>— Слушай, лейтенант… Ты хоть раз немецкий танк видел, близко? Ну, так, метрах в десяти, когда он на тебя ''прёт''?
* — А почему у Вас ушанка не завязана?! <br>— Чтобы лучше слышать команды, товарищ младший лейтенант: вдруг Вы скажете «отбой»? <br>— ''(себе под нос)'' Так… Всё. ''(громко всем)'' Отбо-ой! Ефрейтор Святкин все танки перестрелял!
* — Я не бу. <br>— Что — «не бу»? «Не бу-ду»? <br>— Я не ду, потому и не бу…
* — Эх, не [[голод]]али Вы, товарищ лейтенант!.. Не голодали!
* — Суслик бежит. <br>— На полусогнутых. Слушай, Философ! Чего люди суетятся? <br>— Субординация, Сват. Только я не философ, а филолог. <br>— Да один хрен — грамотный. Субор-что?
* — Слушай, ты, юноша бледный… <br>— Со взором горящим! <br>— Если ещё кто раз взводного назовёт собачьей кличкой — разберу на запчасти! <br>— …и скажу, что так и было.
* — Непотребные песни сочинять умеете…
* — Мужчина не плачет, мужчина огорчается.
* — Завтрак — пшено, обед — пшено, ужин — пшено… узбек вам птичка, что ли?!
* — Не пыли, пехота!
* — Слышь, Хабанера, у тебя патефон был? <br>— Какой патефон? <br>— У меня тоже не было. Жалко, правда?
* — Сейчас в очередную пойдут, и жить нам, лейтенант, сколько продержимся. Вот это и есть наш последний… Ох, и красиво мы пели.
* — Они лапти своему тигру накинут, и все наши смерти коту под хвост. Ты видишь дождь? Весна, лейтенант! Ну, я пошёл, всё, мне надоело. <br>— Что, Сват? Ты куда? Что, струсил, да? Струсил? <br>— Дурак ты, Суслик. И буду я распоследним пижоном, если эту ''(лязг танковых гусениц)'' не уделаю.
* «'''СТОЯВШИМ НАСМЕРТЬ ВО ИМЯ ЖИЗНИ'''»
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы СССР]]
[[Категория:Фильмы о Великой Отечественной войне]]
[[Категория:Фильмы Леонида Быкова]]
[[Категория:Фильмы 1977 года]]
mn0qj7lp2spitemwj3mq729shrzet58
Осень в Нью-Йорке
0
4245
444626
429436
2026-07-07T04:48:30Z
Erokhin
42789
444626
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Осень в Нью-Йорке»''' ({{lang-en|Autumn in New York}}) — американский фильм 2000 года режиссёра Джоан Чен.
== Цитаты ==
{{Q|— Не хочешь коктейль?<br>— Да. Виски. Неразбавленный.<br>— Наш человек!|Автор=диалог}}
{{Q|Есть два вида отношений: «Мальчик теряет девочку» и «Девочка теряет мальчика».|Автор=}}
{{Q|— Чувствую запах дождя в воздухе, и когда только я научилась этому…<br>— И что же нам делать с мгновением, в котором только ты и я…<br>— А как же любовь…<br>— Самая страшная ночь в году, и только одна мысль преследует меня, что мы могли никогда не встретиться…<br>— Время не способно навредить никому из пернатых.|Автор=диалог}}
{{Q|— Думаешь, я слишком стар для тебя?<br>— О, нет... Я коллекционирую антиквариат, или, по крайней мере, стремлюсь к этому.|Автор=диалог}}
{{Q|— Извини за беспорядок. Моя горничная умерла четырнадцать лет назад, и я не нашла ей замены.|Автор=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы-мелодрамы]]
[[Категория:Фильмы 2000 года]]
dfhy606cfv1l0ath2z5u1cb88akp45v
Next (телесериал)
0
4433
444696
433084
2026-07-07T09:17:03Z
Erokhin
42789
Отменена версия [[Special:Diff/433084|433084]], сделанная [[Special:Contributions/~2025-33790-39|~2025-33790-39]] ([[User talk:~2025-33790-39|обсуждение]])
444696
wikitext
text/x-wiki
{{википедия}}
'''«Next (Следующий)»''' — российский криминально-трагикомический телесериал 2001 года.
== Цитаты ==
*— Где мальчишка?<br>— В бассейне.<br>— Ты послал?<br>— Да, всё я... Я послал, я и верёвку с камнем на шею привязал, и вообще, меня Герасим зовут.
*— А что это за отрок у нас появился?<br>— Сын.<br>— Чей?<br>— Все мы чьи-то [[сын]]овья. Случается, что и [[дочь|дочери]]...
*— Да бог с ним, с диваном. Грехопадём прямо здесь, раз девушка просит.
[[Категория:Телесериалы по алфавиту]]
[[Категория:Телесериалы России]]
[[Категория:Телесериалы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Олега Фомина]]
1zlr19wpahfv4p178kq20u0domjxm42
444697
444696
2026-07-07T09:17:17Z
Erokhin
42789
444697
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Next (Следующий)»''' — российский криминально-трагикомический телесериал 2001 года.
== Цитаты ==
*— Где мальчишка?<br>— В бассейне.<br>— Ты послал?<br>— Да, всё я... Я послал, я и верёвку с камнем на шею привязал, и вообще, меня Герасим зовут.
*— А что это за отрок у нас появился?<br>— Сын.<br>— Чей?<br>— Все мы чьи-то [[сын]]овья. Случается, что и [[дочь|дочери]]...
*— Да бог с ним, с диваном. Грехопадём прямо здесь, раз девушка просит.
[[Категория:Телесериалы по алфавиту]]
[[Категория:Телесериалы России]]
[[Категория:Телесериалы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Олега Фомина]]
jwylau8yu4aldeizarxz2qpou8rv2b1
Закон
0
4973
444640
443528
2026-07-07T07:11:06Z
KVK2005
1655
/* У */
444640
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Зако́н''' -
* (право) — законодательным органом государственной власти, регулирует определённые общественные отношения. В широком смысле под законом понимается любой нормативно-правовой акт, действующий в рамках конкретной правовой системы.
* (наука) — фактологически доказанное утверждение (в рамках теории, концепции, гипотезы), объясняющее объективные факты; либо некое явление, обладающее общностью и повторяемостью, зафиксированное и описанное.
== Закон в прозе ==
{{Чистить|Раздел нуждается в сортировке по алфавиту фамилий авторов, так как сортировка по первой букве нежелательна, см. [[Викицитатник:Структура_статей#Сортировка_цитат]]}}
=== А ===
{{Q|Закон есть закон. Чтобы попасть в [[Тюрьма|тюрьму]], совершенно не обязательно быть [[вина|виновным]], но чтобы выйти на [[свобода|свободу]], совсем не достаточно просто быть невинным!<ref>{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=Два процесса|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки|год=2012|страниц=568}}</ref>{{rp|32}}|Автор=[[Альфонс Алле]]}}
=== Б ===
{{Q|Закон — это не паутина, сквозь которую крупные мухи пробиваются, а мелкие застревают.|Автор=[[Оноре де Бальзак]]}}
{{Q|Ничто так плохо не знаем, как то, что каждый должен знать: закон. |Автор=[[Оноре де Бальзак]]}}
{{Q|Нравы — это люди, законы — [[разум]] страны. |Автор=[[Оноре де Бальзак]]}}
{{Q|Видимость закона должна соблюдаться, особенно, когда он нарушается. |Автор=«[[Банды Нью-Йорка]]»}}
{{Q|Плохие законы — худший вид тирании. |Автор=[[Эдмунд Берк]]}}
{{Q|Если бы природа имела столько законов, как государство, сам Господь не в состоянии был бы управлять ею.|Автор=[[Карл Людвиг Бёрне]]}}
{{Q|Закон — это попытка кодифицировать [[справедливость]], но в большинстве случаев — неудачная попытка.|Автор=[[Хорхе Луис Борхес]]}}
{{Q|Не могу заснуть от мучительной [[догадка|догадки]] о русском народе. Нельзя сказать, что раньше я об этом не думал. Именно об эту самую догадку я последнее время [[голову ломать|сломал голову]]. Дело в том, что те законы, по которым русскому человеку следует жить и по которым он вроде бы и живет, на самом деле не воспринимаются им. В русского человека никак не войдет осознание того, что эти законы серьезные, глубинные и что именно по этим законам его строго спрашивают, судят и карают. И даже те, кто законы изучил и ведет себя в соответствии с ними, приноровились к ним, к законам, не больше. И русский человек прав! И раздраженные руководители рано или поздно начинают вести себя как колонизаторы.<ref>''[[w:Бурков, Георгий Иванович|Георгий Бурков]]''. Хроника сердца. — М.: Вагриус, 1997 г.</ref>|Автор=[[Георгий Иванович Бурков|Георгий Бурков]], «Хроника сердца», 1990}}
{{Q|Цитата=Всякий раз, когда в этом мире
наступает {{comment|дхармы|«Дхарма» — закон.}} упадок,
когда нагло порок торжествует,
Я себя порождаю, Арджуна.
Появляюсь Я в каждой юге,
чтоб восставить погибшую дхарму,
чтобы вновь заступиться за добрых,
чтобы вновь покарать злодеев.|Автор=«[[Бхагавадгита]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
=== В ===
{{Q|Закон должен быть строг, а люди — снисходительны.|Автор=[[Люк де Клапье Вовенарг]]}}
{{Q|Когда ощутительно меняются времена, тогда наступает необходимость и в изменении некоторых законов. |Автор=[[Вольтер]]}}
{{Q|Многочисленность законов в государстве есть то же, что большое число лекарей: признак болезни и бессилия. |Автор=[[Вольтер]]}}
{{Q|― Мы законы знаем… Закон-то [[дышло]], а ни [[шиш]]а не вышло… Кто смел, тот и съел… а ты потом расхлёбывай… Тут уж, как говорится… да уж… кто где, а не куй сгоряча…<ref name="вол">''[[W:Волос, Андрей Германович|Андрей Волос]]''. «Недвижимость». — Москва, «Новый Мир», 2001 г, № 1-2.</ref>|Автор=[[Андрей Германович Волос|Андрей Волос]]. «Недвижимость», 2001}}
=== Г ===
{{Q|Закон не может быть законом, если над ним нет силы, могущей принудить.|Автор=[[Джеймс Гарфилд]]}}
{{Q|Не быть подчинённым никакому закону значит быть лишённым самой спасительной защиты, ибо законы должны нас защищать не только от других, но и от нас самих. |Автор=[[Генрих Гейне]]}}
{{Q|Искусство законодателя состоит в том, чтобы выгода, извлекаемая злодеем из его преступления, была совершенно несоразмерна тому страданию, которое ему за это угрожает. |Автор=[[Клод Гельвеций]]}}
{{Q|Народ должен защищать закон, как свой оплот, как охранительную свою стену. |Автор=[[Гераклит Эфесский]]}}
{{Q|Закон одинаков что утром, что вечером.|Автор=[[Джордж Герберт]]}}
{{Q|Для меня не важно, на чьей стороне сила; важно то, на чьей стороне право. |Автор=[[Виктор Гюго]]}}
=== Д ===
{{Q|Законодатель, вводящий законы, противоречащие законам [[природа|природы]]..., [[преступник|преступен]].|Автор=[[Томас Джефферсон]]}}
{{Q|Законы пишутся для обыкновенных людей, поэтому они должны основываться на обыкновенных правилах здравого [[смысл]]а.|Автор=[[Томас Джефферсон]]}}
{{Q|Закон есть высшее проявление человеческой мудрости, использующее опыт людей на благо общества.|Автор=[[Сэмюэл Джонсон]]}}
{{Q|Законы бесполезны как для хороших людей так и для дурных: первые не нуждаются в законах, вторые от них не становятся лучше. |Автор=[[Демокрит]]}}
{{Q|Цитата=Законы! Их пишут сытые для голодных, спокойные для потерявших голову, старики для молодёжи, в которой бушует кровь.|Автор=[[Влас Михайлович Дорошевич]]|Комментарий=[[s:О суде присяжных|О суде присяжных]]}}
=== Е ===
=== Ж ===
{{Q|Лучшие законы рождаются из [[обычай|обычаев]]. |Автор=[[Жозеф Жубер]]}}
* см. [[Василий Жуковский]], [[s:Что такое закон? (Жуковский)|«Что такое закон?»]], 1814
=== З ===
=== И ===
{{Q|Истинное равенство граждан состоит в том, чтобы все они одинаково были подчинены законам. |Автор=[[Жан Лерон Д’Аламбер]]}}
=== К ===
{{Q|Беззаконие никому не может быть зачтено в заслугу, не может вызвать к себе уважения.{{источник?}}|Автор=[[Александр Казбеги]]}}
{{Q|Нет закона, который был бы всем по душе. |Автор=[[Марк Порций Катон]]}}
{{Q|Законы. Произведения письменности, по характеру своему драматические, ибо предназначены не столько для [[чтение|чтения]], сколько для исполнения.|Автор=[[w:Кривин, Феликс Давидович|Феликс Кривин]], «Несерьёзные Архимеды»}}
{{Q|Трудности были связаны не с беспорядком или неорганизованностью, или анархией, а как раз с избытком порядка. Общество создаёт всё новые правила, а вслед за ними противоречащие этим правилам законы, а затем новые правила, противоречащие этим законам. И люди становятся испуганными и боятся шаг ступить за пределы того, что установлено невидимым распорядком, подчиняющим себе жизнь каждого. |Автор=[[Пауло Коэльо]], «Вероника решает умереть»}}
{{Q|Законопослушные [[w:Гражданин|граждане]] пытаются прожить всю жизнь под наркозом.|Автор=[[Борис Кригер]]}}
{{Q|[[Платон]] влагает в уста одного из софистов следующие прекрасные слова: «Вы все, собравшиеся здесь, я смотрю на вас, как на родных между собой; [[природа]] за отсутствием закона сделала вас согражданами. Но закон, этот тиран человека, насилует природу во многих случаях». Противопоставить, таким образом, природу закону и обычаям, это значит напасть на самое основание древней политики. Напрасно афиняне изгнали [[Протагор]]а и сожгли его сочинения; удар был нанесён, и результаты учения софистов были громадны. Авторитет учреждений исчез вместе с исчезновением авторитета национальных богов; в домах и на общественных площадях установилась привычка обсуждать всё свободно.|Автор=[[:w:Фюстель де Куланж, Нюма-Дени|Фюстель де Куланж]], «[[:s:Гражданская община древнего мира (Куланж)/Книга 5/I|Гражданская община древнего мира]]», 1864}}
{{Q|Горе земле, в которой подчинённые, начальники и суды, а не законы управляют гражданами и делами! |Автор=[[Кутузов, Михаил Илларионович]]}}
=== Л ===
{{Q|Не сдаваться! Не отступать! Таков спартанский закон. И по этому спартанскому закону мы будем стоять! Воевать! Умирать! Наступает новая эра. Эра [[Свобода|свободы]]! И все будут помнить, что три сотни спартанцев до последнего вздоха её защищали!|Автор=Царь Леонид, «[[300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»}}
{{Q|[[w:Фемида|Фемида]] слепа. И слуг своих она не видит? |Автор=[[Станислав Ежи Лец]]}}
{{Q|Создавайте лишь немного законов, но следите за тем, чтобы они соблюдались. |Автор=[[Джон Локк]]}}
{{Q|Законы существования общества отличны от законов физики. Если в астрономии проблемой становится взаимодействие трёх тел, то в политике неопределённость привносит четвёртый фактор.|Автор=[[Сергей Лукьяненко]], «Звёздная тень»}}
{{Q|Законы придумывают для того, чтобы их нарушать. Каждый шаг человечества в завтра был нарушением законов сегодняшних. И всегда находились те, кто смел нарушить законы.|Автор=[[Сергей Лукьяненко]], «Звёзды — холодные игрушки»}}
=== М ===
{{Q|Цель, которую себе ставят [[люди]], объединённые законами, сводится к образованию общественной власти для предотвращения и пресечения насилия и несправедливости отдельных лиц. |Автор=[[Габриель Бонно де Мабли|Габриэль Мабли]]}}
{{Q|Закон напрасно существует для тех, у кого нет ни [[Мужество|мужества]], ни средств защитить его.|Автор=[[Томас Маколей]]}}
{{Q|Конечно в эти времена охотливее, чем в другие, советовали не бояться [[суд]]а, а бояться [[судья|судьи]]: суд стоит прямой, да судья сидит кривой. В его руках закон был [[дышло]]м: он его куда хотел, туда и воротил. «Зачесали черти затылки от его расправы», и долго сохранялась в народе память о «петропавловской» правде, все время пока поддерживалась она робкими, медленными и неудачными попытками к истреблению в корне тех поводов, которые породили самую пословицу.<ref name="мак">''[[w:Максимов, Сергей Васильевич|С. В. Максимов]]''. Крылатые слова. — СПб, 1899 г.</ref>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Крылатые слова», 1899}}
{{Q|Где царит сила, там закон бессилен. |Автор=[[Менандр]]}}
{{Q|Робкий закон — это, как правило, плохой закон. |Автор=[[w:Мерсье, Дезире-Жозеф|Дезире Мерсье]]}}
{{Q|Законы должны иметь для всех одинаковый смысл.|Автор=[[Шарль Луи Монтескье]]}}
{{Q|Самая жестокая [[тирания]] — та, которая выступает под сенью законности и под флагом [[справедливость|справедливости]]. |Автор=[[Шарль Луи Монтескье]]}}
=== Н ===
=== О ===
=== П ===
{{Q|Где кончаются законы, там начинается [[тирания]]. |Автор=[[Уильям Питт (Младший)]]}}
{{Q|Закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло.|Автор=(пословица)}}
{{Q|Незнание закона не освобождает от ответственности. |Автор=законодательный принцип}}
{{Q|Над принятием законов думают сотни и сотни, а над тем, как обойти закон, думают миллионы. |Автор=[[Путин Владимир Владимирович]]}}
{{Q|Для [[юрист]]ов чем больше законов, тем лучше: дороже обслуживание клиентов, потому что клиент совсем запутается во всех этих законах<ref>{{Cite web |url=http://www.kremlin.ru/events/president/news/19778|title=Встреча со студентами юридических вузов Москвы |date=3 декабря 2013 года|work=Администрация Президента России |accessdate=2021-06-17}}</ref>|Автор= [[Владимир Путин]]}}
=== Р ===
{{Q|Дайте мне контроль над выпуском денег в государстве, и мне плевать, кто будет писать его законы. <ref>[http://greatwords.ru/quote/12/ Великие цитаты, Майер Амшель Ротшильд]</ref> |Автор=[[w:Ротшильд, Майер Амшель|Майер Амшель Ротшильд]]}}
{{Q|Хорошие законы надо уважать, плохие отменять или изменять.{{источник?}}|Автор=[[Михаил Русинек]]}}
{{Q|Мудрый законодатель начинает не с издания законов, а с изучения их пригодности для данного общества. |Автор=[[Жан Жак Руссо]]}}
=== С ===
{{Q|Нет более вредного животного, чем человек, не следующий законам. |Автор=[[Джироламо Савонарола]]}}
{{Q|Цитата=Тем, кто любит колбасу и уважает закон, лучше не видеть, как делается то и другое.
|Автор=Американский юрист и литератор Джон Годфри Сакс (1816—1887)
|Комментарий=Приписывается [[Отто фон Бисмарк|Бисмарку]] с 1930-х гг.<ref>http://www.nytimes.com/2008/07/21/magazine/27wwwl-guestsafire-t.html?_r=0</ref>
|Оригинал=Laws, like sausages, cease to inspire respect in proportion as we know how they are made.}}
{{Q|Отсутствие закона не освобождает от ответственности.{{источник?}}|Автор=Владимир Свержин}}
{{Q|Закон должен быть краток, чтобы его легко могли запомнить и люди несведущие.|Автор=[[Сенека]]}}
{{Q|Тот может предписывать другим законы, как им поступать, кому не надобно самому их предписывать.|Автор=[[Григорий Саввич Сковорода]]}}
{{Q|Законы подобны паутине: если в них попадается бессильный и лёгкий, они выдержат, если большой — он разорвёт их и вырвется. |Автор=[[Солон]]}}
{{Q|Цитата=Время от времени им попадались преступники, посаженные у дороги на кол. Это лишний раз доказывало, что они в стране, где царит закон…|Автор=[[Нил Стивенсон]], «Смешенье»|Комментарий=|Оригинал=}}
=== Т ===
{{Q|Хорошие законы порождены дурными нравами. |Автор=[[Тацит]]}}
=== У ===
{{Q|Цитата=Законы — это штаны, купленные мальчишке в прошлом году, а у нас всегда — нынешний год, и штаны всегда лопаются по шву, и щиколотки наружу. Законы всегда тесны и коротки для подрастающего человечества. В лучшем случае ты можешь что-то сделать, а потом сочинить подходящий к этому случаю закон, но к тому времени, как он попадёт в книги, тебе уже нужен новый.|Автор=[[Роберт Пенн Уоррен]], «[[Вся королевская рать]]»|Комментарий=Вилли Старк|Оригинал=Hell, the law is like the pants you bought last year for a growing boy, but it is always this year and the seams are popped and the shankbones to the breeze. The law is always too short and too tight for growing humankind. The best you can do is do something and then make up some law to fit and by the time that law gets on the books you would have done something different. }}
=== Ф ===
{{Q|Когда будут справедливы законы, будут справедливы и люди. |Автор=[[Анатоль Франс]]}}
{{Q|Закон управляет людьми, [[разум]] — законом.|Автор=[[Томас Фуллер]]}}
=== Х ===
=== Ц ===
{{Q|Благо народа — высший закон. |Автор=[[Цицерон]]}}
{{Q|Законы должны искоренять [[порок]]и и насаждать [[добродетель|добродетели]].|Автор=[[Цицерон]]}}
{{Q|Когда бряцает оружие, законы безмолвствуют. |Автор=[[Цицерон]]}}
{{Q|Крайняя строгость закона — крайняя несправедливость. |Автор=[[Цицерон]]}}
=== Ч ===
{{Q|В [[истина|истинном]] средоточии этого закона <сокрыта> [[тайна]] ещё более истинная;
В ней вся [[причина]], <почему> я один отличаюсь от <других [[люди|людей]]>.<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=«Главы о прозрении [[истина|истины]]»|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|80}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], «Главы о прозрении [[истина|истины]]»}}
=== Ш ===
{{Q|Каждый человек должен немного знать законы; если он знает их достаточно, чтобы не попадать к ним в лапы, из него получается неплохой адвокат. |Автор=[[Генри Шоу]]}}
=== Э ===
{{Q|Самый заклятый враг права — привилегия. |Автор=[[Мария фон Эбнер-Эшенбах]]}}
{{Q|Международные законы существуют только в сборниках международных законов. |Автор=[[Альберт Эйнштейн]]}}
{{Q|Мудрые люди знают, что неразумное законодательство подобно верёвке из песка, рассыпающейся уже при попытке свить её. |Автор=[[Ральф Эмерсон]]}}
{{Q|Законы изданы ради [[мудрость|мудрых]] — не для того, чтобы они не делали зла, а для того, чтобы им не делали зла.|Автор=[[Эпикур]]}}
=== Я ===
{{Q|Законы пишут сильные в свою пользу. Остальные их соблюдают, если не хотят неприятностей.|Автор=Анджей Ясинский}}
== Закон в стихах ==
<!-- цитаты в хронолгическом порядке -->
{{Q|[[Сутяга]] рад: он убеждён,
Что с [[дышло]]м схож любой закон,
Да, он доволен, не пытаясь
Понять, что он и есть тот [[заяц]],
Что, жарен в собственном соку,
Раздарен будет по куску
Как [[адвокат]]ам, так и [[судья]]м
И многим прочим нужным людям...|Автор=[[Себастьян Брант]], «[[Корабль дураков (поэма)|Корабль дураков]]» (О сутяжничестве), 1494}}
{{Q|Закон — на улице натянутый канат,
Чтоб останавливать прохожих средь дороги,
:::Иль их сворачивать назад,
::::Или им путать ноги.
Но что ж? Напрасный [[труд]]! Никто назад нейдёт!
::Никто и подождать не хочет!
Кто ростом мал — тот вниз проскочит,
::А кто велик — перешагнёт!|Автор=[[Василий Андреевич Жуковский|Василий Жуковский]], «Что такое закон?», 1814}}
{{Q|Приняв закон, прими его вериги.
Иль оттолкни — иль всей душою чти:
Не будь [[осёл|ослом]], который носит [[книга|книги]]
Лишь потому, что их велят нести.|Автор=[[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Закон», 1907}}
{{Q|Закон качелей велит
Иметь обувь то широкую, то узкую.
Времени то ночью, то днём,
А владыками земли быть то носорогу, то [[человек]]у.|Автор=[[w:Хлебников, Велимир|Велимир Хлебников]], «Закон качелей велит...», 1912}}
{{Q|Помни закон:
Здесь не владей!
Чтобы потом —
В Граде Друзей...|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Помни закон...», 1922}}
{{Q|Некоторым — не закон.
В час, когда условный сон
Праведен, почти что свят,
Некоторые не спят|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Некоторым — не закон...», 1922}}
{{Q|Закон, мой друг, суров,
но [[древо жизни]] пуще процветает.
Уж скоро вовсе процветёт...<ref name="Аллеи">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=«Чёрные Аллеи»|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки|год=2012|страниц=648}}</ref>{{rp|513}}|Автор=[[Альфонс Алле]], [[Юрий Ханон]], ''<small>«Чёрные Аллеи», Dura [[Закон|lex]], 2012.</small>''}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Право]]
06z9wvv3m6t09arf7ziek5ssyp6uzp1
Вуди Аллен
0
5671
444618
428921
2026-07-07T04:34:46Z
Erokhin
42789
444618
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ву́ди А́ллен''' ({{lang-en|Woody Allen}}; имя при рождении — '''А́ллен Стю́арт Кёнигсберг''' ({{lang-en|Allen Stewart Königsberg}}); полное официальное имя — '''Хейвуд Аллен''' ({{lang-en|Heywood Allen}}); {{ВД-Преамбула}}) — американский кинорежиссёр, актёр-комик, продюсер, писатель, драматург и джазовый кларнетист.
== Цитаты ==
{{Q|Актёры работают со мной, только если у них перерыв между более соблазнительными проектами. Если я звоню актёру и примерно в то же время ему звонит [[Стивен Спилберг]] или [[Мартин Скорсезе]], то он и не подумает идти ко мне. Но если он только что закончил картину, получил свои десять миллионов долларов и до августа ему совершенно нечего делать, а я позвонил в июне, так почему бы и не согласиться?|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Беззаботность, беспечность — всё это мне не свойственно. Я и сейчас убеждённый пессимист. Я до сих пор делю людей на мерзких и жалких.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Богатство лучше, чем бедность, — но только по финансовым причинам.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм">Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин (изд. 4-е, дополненное) / составитель Душенко К. В. — М.: Эксмо, 2004.</ref>}}
{{Q|Будь у людей больше чувства юмора, мы бы жили в совсем другом мире.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|В [[Лос-Анджелес]]е мусор уже не выбрасывают. Его перерабатывают в теле-шоу.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=«[[Энни Холл]]»<ref name="Душ">Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.</ref>}}
{{Q|В том, что мы развелись, есть и моя вина: я пытался поставить свою жену под пьедестал.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Вечное [[Ничто]] — штука неплохая, нужно только успеть одеться соответственно.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Вселенная есть просто идея, мелькнувшая в разуме Бога, — весьма неприятная мысль, особенно если вы только что внесли первый взнос за дом, купленный в рассрочку.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Единственный способ быть счастливым — это любить страдания.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Если бы человек был бессмертен, вы себе представляете, сколько составили бы его счета за продукты?|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Если бы я сделал себе татуировку, это была бы надпись «Мама».|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Если вы хотите, чтобы Бог рассмеялся, расскажите ему о своих планах.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Единственная разница между трагедией и комедией состоит в том, что в комедии люди находят способ справиться с трагедией. Конечно, юмор не может быть ответом на все жизненные проблемы, но он служит чем-то вроде лейкопластыря. Это уж точно лучше, чем всё время ходить разбитым.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Знаете, по-настоящему я умею играть только две роли — я очень ограниченный актёр. Я могу играть либо интеллектуала, либо подонка.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Иногда я думаю о самоубийстве. Но я такой невезучий, что и это, наверно, было бы только временное решение.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Когда до моих родителей наконец дошло, что меня похитили, они не медлили ни минуты и сразу же сдали внаём мою комнату.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Когда я начал заниматься кино, мне казалось, что меня ждёт уйма приятных вещей: слава, деньги, лесть, восторг... Но после нескольких первых фильмов ты понимаешь, что твоя жизнь осталась прежней. Понимаешь, что все твои проблемы остались при тебе.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Когда я увидел, что этот парень помял мне крыло, я сказал ему: «Плодись и размножайся». Но только другими словами.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Люди делятся на плохих и хороших. Хорошие спят лучше, зато плохие, похоже, получают больше удовольствия в часы, свободные ото сна.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Любовь между женщиной и женщиной — мой любимый вариант.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Маклер: человек, который перебрасывает ваши [[деньги]] из акции в акцию, пока они не исчезнут.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Душ" />}}
{{Q|Манифестация Вселенной, как сложной идеи в себе, противопоставляемой Бытию внутри или вовне истинного Бытия как такового, по существу своему является концептуальным ничто или [[Ничто]] в его отношении к любой отвлечённой форме существования, бытующей или бытовавшей в вечности, но не управляемой законами физикалистики, или движения, или идеями, трактующими о вневещественности либо отсутствии объективного Бытия субъективного несходства.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Между любовью и сексом большая разница: секс снимает чувство неловкости, любовь его порождает.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Меня не взяли в команду по шахматам из-за моего веса.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Меня почти никогда не приглашают сниматься в чужих фильмах. Странно! Кажется, что уж теперь-то, когда я стал старше, люди должны рассуждать так: «Кто у нас самый старый из комиков? [[w:Маттау, Уолтер|Уолтер Маттау]] помер. Стало быть, Вуди Аллен!»|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Меня считают интеллектуалом, потому что я ношу очки, и художником, потому что мои фильмы не приносят дохода. И то и другое неверно.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Мне бы надо было почитать его до того, как жениться. Глядишь, желчный пузырь остался бы на месте… Вы знаете, он написал очень интересную книгу о человеческих взаимоотношениях. Он очень хорошо говорит о любви с первого взгляда. — «Мы с бывшим мужем влюбились с первого взгляда. Может быть, не хватило второго…»|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Мне не нужно бессмертие в моих творениях. Мне нужно такое бессмертие, чтобы не умирать.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Мне нравится позиция авторов «[[Догма (фильм)|Догмы]]». Она по-настоящему спартанская. Думаю, сами принципы у них хорошие, но, как это обычно бывает, всё упирается в личный талант режиссёра, который их декларирует. Если он сделал хороший фильм — прекрасно. Но если фильм получился плохим, он ничуть не лучше любого другого плохого фильма.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Мозг — мой второй любимый орган.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=«[[Спящий]]»<ref name="Душ" />}}
{{Q|Моя жена не желает взрослеть. Я принимаю ванну, а она топит мои кораблики.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Наука победила множество болезней, разгадала генетический код и даже позволила человеку высадиться на Луне, но когда восемнадцатилетний мужчина остаётся в одном номере с двумя восемнадцатилетними барменшами, ничего не случается. Потому что настоящие проблемы всё те же из века в век.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Не знаю, кем меня считают. Странным экземпляром, наверное.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Некомпетентность ещё никогда не мешала мне браться за что-нибудь с энтузиазмом.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Не старость признак зрелости, а умение не растеряться, проснувшись в нижнем белье посреди улицы.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Некоторое время мы решали, что делать: поехать на Багамские острова или развестись. И решили, что Багамы — удовольствие всего лишь на две недели, а развод — это вечная ценность.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|По-моему, в современном кино нет режиссёров, работающих под моим влиянием. Повсюду я вижу молодёжь, на которую повлиял [[Фрэнсис Форд Коппола]], очень сильно — [[Мартин Скорсезе|Скорсезе]] и [[Оливер Стоун]]. Но я? Нет, таких я что-то не знаю.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|[[Пост (религия)|Поститься]] — большая [[ошибка]]. Особенно на пустой желудок.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Сам я практикующий гетеросексуал, но бисексуальность вдвое увеличивает ваши шансы на знакомство в субботу вечером.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|[[Секс]] между мужчиной и женщиной — нечто потрясающее, при условии, что вы окажетесь между подходящим мужчиной и подходящей женщиной.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Секс — самое забавное из всего того, чем я мог заниматься без смеха.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Душ" />}}
{{Q|Счастье — это талант ценить то, что у тебя есть, а не то, чего нет.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Человек не может объективно переживать собственную смерть и при этом продолжать насвистывать.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Человечество стоит на распутье между безысходным отчаянием и полным вымиранием. Попросим же Господа, чтобы он даровал нам мудрость сделать правильный выбор.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Что если мир — иллюзия и ничего нет? Тогда я определённо переплатил за ковёр.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Чтобы играть в комедиях, надо от рождения обладать каким-то особенным свойством. Комики всегда умели играть драматические роли, но возьмите лучших драматических актёров — таких, как [[Марлон Брандо]], — и вы убедитесь, что комедия даётся им нелегко.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Это великолепные золотые часы на цепочке. Я горжусь ими. Их продал мне мой дедушка, когда лежал на смертном одре.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Душ" />}}
{{Q|Юмористы всегда сидят за детским столом.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Я был воспитан в еврейской традиции, которая запрещает жениться на нееврейке, бриться в субботу вечером и, в особенности, брить женщину-нееврейку в субботу вечером.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Я верю во всевидящее око, которое сверху наблюдает за нами. К сожалению, это [[правительство]].|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Я люблю свою профессию, но если бы её у меня отняли, я с удовольствием занялся бы чем-нибудь ещё. Поработал бы в театре или сидел бы дома и писал. А может, просто бездельничал бы, и тоже с удовольствием. Вставал бы утром, гулял, шёл в музей или в кино, потом возвращался бы к себе, общался с женой, смотрел бейсбол по телевизору. Не так уж плохо, верно?|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Я не то чтобы боюсь умереть — я просто не хочу при этом присутствовать.|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Я не хочу жить в сердцах своих почитателей, я хочу жить в своей квартире!|Автор=Вуди Аллен}}
{{Q|Я потому такой хороший любовник, что много тренируюсь на себе.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Я старомоден. Я верю, что люди должны сочетаться браком пожизненно, как голуби и католики.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=<ref name="Дмм" />}}
{{Q|Я часто мечтаю о том, чтобы взять отпуск на целый год. Но меня всегда начинают мучить угрызения совести, поскольку вокруг стоят желающие дать мне денег на очередной фильм, и в результате я прихожу к выводу, что, пока дают, надо брать.|Автор=Вуди Аллен}}
=== Ошибочно приписываемые ===
{{Q|Бог умер, Маркс умер, да и мне что-то нездоровится.|Автор=[[Мишель Ле Бри]]|Комментарий=Фразу [[Фридрих Ницше|Фридриха Ницше]] «Бог умер» Вуди Аллен действительно использовал — в пьесе «Бог» (1975), в финале которой персонажам приносят телеграмму от автора: «Бог умер. Точка. Теперь вы сами по себе».}}
== Интервью ==
{{Q|— Вы случайно не перечитывали их перед съёмками «Великой иронии»?<br>— Нет, но читать их в своё время было очень увлекательно. Не то чтобы я был во всём согласен с ними.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=интервью «Ведомостям», 2023<ref>{{Cite web |url=https://www.vedomosti.ru/lifestyle/characters/2023/09/28/997541-ya-sovsem-ne-perezhivayu-chto-ne-fellini-ili-bergman |title=Вуди Аллен: «Я совсем не переживаю, что я не Феллини или Бергман» |publisher=Ведомости |date=2023-09-28 |access-date=}}</ref>}}
{{Q|— Несколько лет назад «Полночь в Париже» стал самым финансово успешным фильмом в твоей карьере. Даже после этого ты не получил возможность снимать в Нью-Йорке?<br>— С бюджетом в 14 или 18 миллионов долларов я сделаю гораздо больше в Европе.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=интервью Maxim, 2014<ref>{{Cite web |url=https://www.maximonline.ru/lifestyle/woody-allen-id154526/ |title=Вуди Аллен: «Мы продолжаем наступать на одни и те же грабли и в двадцать, и в сорок, и в шестьдесят лет» |publisher=Maxim |date=2014 |access-date=}}</ref>}}
{{Q|— А каково вам было стоять на сцене под овации самых красивых женщин и самых богатых людей планеты?<br>— Такое чувство испытываешь, когда застреваешь в лифте. Вообще всё, что с тобой происходит в Каннах, — глубоко неестественно.|Автор=Вуди Аллен|Комментарий=интервью KP, 2002<ref>{{Cite web |url=https://www.kp.ru/daily/22552/17535/ |title=Вуди Аллен: Я превратил «Войну и мир» в комикс! |publisher=Комсомольская правда |date=2002 |access-date=}}</ref>}}
== О Вуди Аллене ==
{{Q|Но [[проблема]], повторяю, не в ней. Да я бы [[Валентина Ивановна Матвиенко|Матвиенко]] в задницу целовал, если бы она одна такой была, а все вокруг про [[Санкт-Петербург|Питер]] понимали. Когда я читаю интервью Вуди Аллена, который говорит, что Петербург — один из самых потрясающих городов мира, и что это — одна из мировых жемчужин, но что это понимает он, а не жители Петербурга, я плачу. Я читал его [[интервью]] в «Ведомостях» и рыдал: Вуди Аллен это понимает, я понимаю, а этого не понимает не Матвиенко какая-то (да и [[бог]] совсем с ней), а сами петербуржцы.|Автор=[[Дмитрий Павлович Губин|Дмитрий Губин]]|Комментарий=«Крупный план на среднем фоне», 2006}}
{{Q|«Новый фильм Вуди Аллена» — звучит как [[w:оксюморон|оксюморон]]. Почти восьмидесятилетний сценарист и [[режиссёр]], снимающий, как машина, каждый год по фильму, давно уже поставил самоповтор на поток, виртуозно доказывая, что сможет всегда найти краски для воплощения своего [[нарциссизм|нарциссического]] скепсиса. В «Жасмин» он смешал детали собственной биографии, финансовый кризис 2008 года с пьесой [[Теннесси Уильямс]]а «Трамвай «Желание». А на роль своего [[w:alter ego|альтер эго]] выбрал Кейт Бланшетт, четыре года назад с большим [[успех]]ом игравшую Бланш Дюбуа в спектакле. Правда, Аллен уверяет, что на сцене её не видел. Но это часть его обычной [[миф]]отворческой стратегии — притворяться чудиком, который плохо ориентируется в мире за пределами своего дивана.|Автор=[[Ирина Юрьевна Любарская|Ирина Любарская]]|Комментарий=«Цветок в пыли», 2013<ref>''Ирина Любарская'', «Цветок в пыли». — М., «Итоги» № 30 / 894 (23.09.2013 г.)</ref>}}
== Фильмы ==
{{Фильмы Вуди Аллена}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Аллен, Вуди}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Режиссёры по алфавиту]]
[[Категория:Режиссёры США]]
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Актёры США]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели США]]
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
[[Категория:Драматурги США]]
[[Категория:Продюсеры по алфавиту]]
[[Категория:Продюсеры США]]
[[Категория:Артисты, известные под псевдонимами]]
9lzv9c1xebnluy43fxvhsp1lqpuketq
Габриэль Витткоп
0
5678
444588
444507
2026-07-06T18:44:39Z
Роман Владимирович Л.
92615
Отменена версия [[Special:Diff/444507|444507]], сделанная [[Special:Contributions/Erokhin|Erokhin]] ([[User talk:Erokhin|обсуждение]])
444588
wikitext
text/x-wiki
444608
444588
2026-07-07T04:20:44Z
Erokhin
42789
Отменена версия [[Special:Diff/444588|444588]], сделанная [[Special:Contributions/Роман Владимирович Л.|Роман Владимирович Л.]] ([[User talk:Роман Владимирович Л.|обсуждение]]) Значимость цитаты не показана
444608
wikitext
text/x-wiki
444609
444608
2026-07-07T04:22:15Z
Erokhin
42789
444609
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Габриэль Витткоп''' ({{lang-fr|Gabrielle Wittkop}}; {{ВД-Преамбула}}) — французская писательница.
== Цитаты ==
* Величайшее омерзение вызывают у меня маленькие дети; даже когда я сама была маленькой, я не могла их выносить.
* Это был брак, основанный на дружбе и привязанности. Мой лозунг таков: «Не суйся в потроха своему ближнему!» ''(о своём браке)''
=== «Некрофил» ===
* Сейчас принято открыто говорить обо всех формах секса, кроме одной-единственной. Некрофилия встречает нетерпимость со стороны правительств и неодобрение у бунтующей молодежи.
{{DEFAULTSORT:Витткоп, Габриэль}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Франции]]
ofk92ob936uppfg28hosy601bm4e1n6
Зигмунд Фрейд
0
5679
444666
441523
2026-07-07T08:43:01Z
Erokhin
42789
444666
wikitext
text/x-wiki
{{нет ссылок}}
{{Персоналия}}
'''Зигмунд Фрейд''' ({{lang-de|Sigmund Freud}}; {{ВД-Преамбула}}) — австрийский психиатр и основатель психоаналитической школы в психологии.
== Цитаты ==
{{Q|Чем безупречнее человек снаружи, тем больше [[демон]]ов у него внутри… |Оригинал =}}
{{Q|Задача сделать человека счастливым не входила в план сотворения мира.|Оригинал=}}
{{Q|Мы входим в мир одинокими и одинокими покидаем его. |Оригинал=}}
{{Q|Ты не перестаешь искать силы и уверенность вовне, а искать следует в себе. Они там всегда и были.|Оригинал=}}
{{Q|Большинство людей в действительности не хотят [[свобода|свободы]], потому что она предполагает ответственность, а ответственность большинство людей страшит. |Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В действительности я не [[учёный]], не наблюдатель, не [[эксперимент|экспериментатор]], не мыслитель. По [[темперамент]]у я не кто иной, как конкистадор — искатель приключений, если хотите перевести это — со всем любопытством, дерзостью и настойчивостью, свойственной людям этого сорта.|Автор=|Комментарий=Письмо Вильгельму Флиссу, 1 февраля 1900.|Оригинал=}}
{{Q|Анатомия — это [[судьба]].}}
{{Q|В средние века сожгли бы меня, теперь жгут всего лишь мои книги.}}
{{Q|Всякое приспособление есть частичная смерть, исчезновение частички индивидуальности.}}
{{Q|Гомосексуальность, несомненно, не преимущество, но в ней нет и ничего постыдного, это не порок и не унижение; нельзя считать ее и болезнью; мы считаем ее разновидностью сексуальной функции, вызванной известной приостановкой сексуального развития. Многие лица древних и новых времен, достойные высокого уважения, были гомосексуалами, среди них — ряд величайших людей… Преследование гомосексуальности как преступления — большая несправедливость и к тому же жестокость.}}
{{Q|Иногда сигара — это просто сигара.}}
{{Q|Кастрационный комплекс — это самый глубокий бессознательный корень антисемитизма, потому что еще в детстве мальчик часто слышит, что у евреев отрезают что-то, — он думает, кусочек пениса, и это дает ему право относиться с презрением к евреям.}}
{{Q|Любовь и работа — вот краеугольные камни нашей человечности.}}
{{Q|Как раз сегодня моей умершей [[дочь|дочери]] исполнилось бы тридцать шесть лет...
Мы находим место для того, кого потеряли. Хотя мы знаем, что острая [[скорбь]] после такой утраты сотрётся, однако мы остаемся безутешны и никогда не сможем подобрать замену. Все, что становится на опустевшее место, даже если сумеет его заполнить, остается чем-то иным. Так и должно быть. Это единственный способ продлить [[любовь]], от которой мы не желаем отречься.<ref>[http://www.yagniuk.ru/page.php?id=74 К.В. Ягнюк «О неизбежном в человеческой судьбе»]</ref>|Автор=из письма Людвигу Бинсвангеру от 12 апреля 1929 года}}
{{Q|Мы не всегда свободны от ошибок, по поводу которых смеемся над другими.}}
{{Q|Нет ничего дороже, чем болезнь и ее игнорирование.}}
{{Q|Ничто не обходится в жизни так дорого, как болезнь и — глупость.}}
{{Q|Остроумие — это отдушина для чувства враждебности, которое не может быть удовлетворено другим способом.}}
{{Q|Первый человек, который бросил ругательство вместо камня, был творцом цивилизации.}}
{{Q|Первым признаком глупости является полное отсутствие стыда.}}
{{Q|Психоанализ снимает с пациентов невольный статус объекта и вводит их в действие в качестве авторов, способных к ревизии своей собственной жизни. Психоаналитический путь раскрытия истины — это путь «свободного ассоциирования», на который соглашается пациент. Это заставляет пациента, с одной стороны, признать неприятные истины, но, с другой стороны, обеспечивает свободу слова и выражения чувств, которая едва ли имеется в жизни.}}
{{Q|Религия — общечеловеческий навязчивый невроз.|Оригинал=Die Religion wäre die allgemein menschliche Zwangsneurose.|Комментарий=|Автор=«Будущее одной иллюзии»}}
{{Q|Сновидения — это королевская дорога в бессознательное.}}
{{Q|Техническая экспансия человечества является сублимированным, то есть принявшим культурно приемлемые формы, садизмом.}}
{{Q|У каждого человека есть желания, которые он не сообщает другим, и желания, в которых он не сознаётся даже себе самому.}}
{{Q|Человек рождается не в полной мере, так как часть своей жизни он проводит как бы в теле матери, погрузившись в ночной сон.}}
{{Q|Человеку свойственно превыше всего ценить и желать того, чего он достичь не может.}}
{{Q|Шутка делает возможным удовлетворение похотливого или враждебного инстинкта, несмотря на препятствие на его пути.}}
{{Q|Шутка позволяет нам использовать нечто смешное в нашем враге, что мы не могли бы в силу неких препятствий высказать открыто или сознательно. Шутка подкупит слушателя приманкой удовольствия, чтобы он не углубляясь в проблему принял нашу точку зрения.}}
{{Q|Я верю в бородатых мужчин и длинноволосых женщин…}}
{{Q|В целом ряде случаев [[влюбленность]] есть не что иное, как психическая захваченность объектом, диктуемая сексуальными первичными позывами в целях прямого сексуального удовлетворения и с достижением этой цели и угасающая; это то, что называют низменной, чувственной любовью. Но, как известно, либидинозная ситуация редко остается столь несложной. Уверенность в новом пробуждении только что угасшей потребности была, вероятно, ближайшим мотивом, почему захваченность сексуальным объектом оказывалась длительной и его «любили» и в те промежутки времени, когда влечение отсутствовало.}}
{{Q|Голос интеллекта тих, но он не устает повторять — и слушатели находятся.}}
{{Q|Генезис мужской гомосексуальности в целом ряде случаев следующий: молодой человек необыкновенно долго и интенсивно, в духе Эдипова комплекса, сосредоточен на своей матери. Но, наконец, по завершении полового созревания все же настает время заменить мать другим сексуальным объектом. И тут происходит внезапный поворот: юноша не покидает мать, но идентифицирует себя с ней, он в нее превращается и ищет теперь объекты, которые могут заменить ему его собственное «Я», которых он может любить и лелеять так, как его самого любила и лелеяла мать. Этот часто наблюдающийся процесс может быть подтвержден любым количеством случаев; он, конечно, совершенно независим от всяких предположений, которые делаются относительно движущей силы и мотивов этого внезапного превращения. Примечательна в этой идентификации ее обширность, она меняет «Я» в чрезвычайно важной области – а именно в сексуальном характере – по образцу прежнего объекта. При этом сам объект покидается; покидается ли он совсем или только в том смысле, что он остается в бессознательном, не подлежит здесь дискуссии. Идентификация с потерянным или покинутым объектом для замены последнего, интроекция это объекта я «Я» для нас, конечно, не является новостью. Такой процесс можно непосредственно наблюдать на маленьком ребенке. Недавно в «Международном психологическом журнале» было опубликовано такое наблюдение. Ребенок, горевавший о потере котенка, без всяких обиняков заявил, что сам он теперь котенок, и стал поэтому ползать на четвереньках, не хотел есть за столом и т.д. («Психология масс и анализ человеческого "Я"», 1921г.)}}
{{Q|[[Знание|Знаю]], что вы много слышали о [[чувство|чувстве]] неполноценности, которое характеризует как раз невротиков. Оно проявляется, в частности, в так называемой художественной [[литература|литературе]]. Писатель, употребивший словосочетание «комплекс неполноценности», считает, что этим он удовлетворяет всем требованиям [[психоанализ]]а и поднимает своё творение на более высокий психологический уровень. В действительности искусственное словосочетание «[[комплекс неполноценности]]» в психоанализе почти не употребляется. Он не является для нас чем-то простым, тем более элементарным. Сводить его к самовосприятию возможного недоразвития органов, как это любят делать представители [[школа|школы]] так называемой индивидуальной [[психология|психологии]], кажется нам недальновидным [[заблуждение]]м.<ref name="Fred">[http://popoff.donetsk.ua/text/psy/copy/freud/lection/33.html Разделение психической личности // Зигмунд Фрейд, «Введение в психоанализ (лекции)»]</ref>|Автор=«Лекции по введению в психоанализ»}}
{{Q|Именно потому, что [[комплекс неполноценности]] стал так популярен, я позволю себе сделать здесь небольшое отступление. У одного [[история|исторического]] деятеля нашего [[время|времени]], который здравствует и поныне, но отошёл от дел, вследствие родовой травмы имело место некоторое недоразвитие одного члена. Очень известный [[писатель]] наших дней, охотнее всего пишущий [[биография|биографии]] замечательных людей, занялся [[жизнь]]ю этого упомянутого мной [[человек]]а. Но ведь трудно подавить в себе потребность углубления в психологию, когда пишешь биографию. Поэтому наш [[автор]] отважился на попытку построить все развитие [[характер]]а своего героя на чувстве неполноценности, вызванном этим физическим дефектом. Но при этом он упустил один маленький, но немаловажный [[факт]]. Обычно [[мать|матери]], которым [[судьба]] дала [[больной|больного]] или неполноценного [[ребёнок|ребёнка]], пытаются восполнить эту несправедливость чрезмерной [[любовь]]ю. В нашем случае [[гордость|гордая]] мать повела себя по-другому, она отказала ребёнку в любви из-за его недостатка. Когда он стал могущественным человеком, то всеми своими действиями доказал, что так никогда и не простил свою мать. Если вы представите себе значение материнской любви для [[дети|детской]] душевной [[жизнь|жизни]], вы, видимо, [[мысль|мысленно]] внесёте поправки в теорию неполноценности биографа.<ref name="Fred"></ref>|Автор=«Лекции по введению в психоанализ»}}
{{Q|Чувство неполноценности имеет глубоко [[эротика|эротические]] корни. [[Ребёнок]] чувствует себя неполноценным, если замечает, что он нелюбим, и точно так же взрослый. Единственный орган, который может рассматриваться как неполноценный, это рудиментарный [[пенис]], [[клитор]] девочки. Но по большей части чувство неполноценности происходит из отношения '''Я''' к своему '''Сверх-Я''', являясь, так же как чувство [[вина|вины]], выражением напряжения между ними. Чувство неполноценности и [[чувство]] вины вообще трудно отделить друг от друга. Возможно, было бы правильно видеть в первом эротическое дополнение к чувству [[мораль]]ной неполноценности. <ref name="Fred"></ref>|Автор=«Лекции по введению в психоанализ»}}
== О Фрейде ==
* В одном из наиболее часто цитируемых отрывков Фрейд однажды заметил, что человеческий нарциссизм пережил три великих потрясения: коперниканскую революцию, которая разрушила представление о том, что Земля является привилегированным домом, по сути, оторванным от остальной Вселенной; дарвиновскую революцию, которая поместила человеческий вид на эволюционный континуум с низшими животными; и, наконец, собственное открытие Фрейда о том, что хваленое рациональное эго покоится на хрупком континууме с бессознательным<ref>https://muse.jhu.edu/article/887739</ref>.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Фрейд, Зигмунд}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психоаналитики]]
[[Категория:Психиатры]]
jx8npfhpfv85w6exuydiz8lps5keoa9
444667
444666
2026-07-07T08:43:36Z
Erokhin
42789
/* О Фрейде */
444667
wikitext
text/x-wiki
{{нет ссылок}}
{{Персоналия}}
'''Зигмунд Фрейд''' ({{lang-de|Sigmund Freud}}; {{ВД-Преамбула}}) — австрийский психиатр и основатель психоаналитической школы в психологии.
== Цитаты ==
{{Q|Чем безупречнее человек снаружи, тем больше [[демон]]ов у него внутри… |Оригинал =}}
{{Q|Задача сделать человека счастливым не входила в план сотворения мира.|Оригинал=}}
{{Q|Мы входим в мир одинокими и одинокими покидаем его. |Оригинал=}}
{{Q|Ты не перестаешь искать силы и уверенность вовне, а искать следует в себе. Они там всегда и были.|Оригинал=}}
{{Q|Большинство людей в действительности не хотят [[свобода|свободы]], потому что она предполагает ответственность, а ответственность большинство людей страшит. |Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В действительности я не [[учёный]], не наблюдатель, не [[эксперимент|экспериментатор]], не мыслитель. По [[темперамент]]у я не кто иной, как конкистадор — искатель приключений, если хотите перевести это — со всем любопытством, дерзостью и настойчивостью, свойственной людям этого сорта.|Автор=|Комментарий=Письмо Вильгельму Флиссу, 1 февраля 1900.|Оригинал=}}
{{Q|Анатомия — это [[судьба]].}}
{{Q|В средние века сожгли бы меня, теперь жгут всего лишь мои книги.}}
{{Q|Всякое приспособление есть частичная смерть, исчезновение частички индивидуальности.}}
{{Q|Гомосексуальность, несомненно, не преимущество, но в ней нет и ничего постыдного, это не порок и не унижение; нельзя считать ее и болезнью; мы считаем ее разновидностью сексуальной функции, вызванной известной приостановкой сексуального развития. Многие лица древних и новых времен, достойные высокого уважения, были гомосексуалами, среди них — ряд величайших людей… Преследование гомосексуальности как преступления — большая несправедливость и к тому же жестокость.}}
{{Q|Иногда сигара — это просто сигара.}}
{{Q|Кастрационный комплекс — это самый глубокий бессознательный корень антисемитизма, потому что еще в детстве мальчик часто слышит, что у евреев отрезают что-то, — он думает, кусочек пениса, и это дает ему право относиться с презрением к евреям.}}
{{Q|Любовь и работа — вот краеугольные камни нашей человечности.}}
{{Q|Как раз сегодня моей умершей [[дочь|дочери]] исполнилось бы тридцать шесть лет...
Мы находим место для того, кого потеряли. Хотя мы знаем, что острая [[скорбь]] после такой утраты сотрётся, однако мы остаемся безутешны и никогда не сможем подобрать замену. Все, что становится на опустевшее место, даже если сумеет его заполнить, остается чем-то иным. Так и должно быть. Это единственный способ продлить [[любовь]], от которой мы не желаем отречься.<ref>[http://www.yagniuk.ru/page.php?id=74 К.В. Ягнюк «О неизбежном в человеческой судьбе»]</ref>|Автор=из письма Людвигу Бинсвангеру от 12 апреля 1929 года}}
{{Q|Мы не всегда свободны от ошибок, по поводу которых смеемся над другими.}}
{{Q|Нет ничего дороже, чем болезнь и ее игнорирование.}}
{{Q|Ничто не обходится в жизни так дорого, как болезнь и — глупость.}}
{{Q|Остроумие — это отдушина для чувства враждебности, которое не может быть удовлетворено другим способом.}}
{{Q|Первый человек, который бросил ругательство вместо камня, был творцом цивилизации.}}
{{Q|Первым признаком глупости является полное отсутствие стыда.}}
{{Q|Психоанализ снимает с пациентов невольный статус объекта и вводит их в действие в качестве авторов, способных к ревизии своей собственной жизни. Психоаналитический путь раскрытия истины — это путь «свободного ассоциирования», на который соглашается пациент. Это заставляет пациента, с одной стороны, признать неприятные истины, но, с другой стороны, обеспечивает свободу слова и выражения чувств, которая едва ли имеется в жизни.}}
{{Q|Религия — общечеловеческий навязчивый невроз.|Оригинал=Die Religion wäre die allgemein menschliche Zwangsneurose.|Комментарий=|Автор=«Будущее одной иллюзии»}}
{{Q|Сновидения — это королевская дорога в бессознательное.}}
{{Q|Техническая экспансия человечества является сублимированным, то есть принявшим культурно приемлемые формы, садизмом.}}
{{Q|У каждого человека есть желания, которые он не сообщает другим, и желания, в которых он не сознаётся даже себе самому.}}
{{Q|Человек рождается не в полной мере, так как часть своей жизни он проводит как бы в теле матери, погрузившись в ночной сон.}}
{{Q|Человеку свойственно превыше всего ценить и желать того, чего он достичь не может.}}
{{Q|Шутка делает возможным удовлетворение похотливого или враждебного инстинкта, несмотря на препятствие на его пути.}}
{{Q|Шутка позволяет нам использовать нечто смешное в нашем враге, что мы не могли бы в силу неких препятствий высказать открыто или сознательно. Шутка подкупит слушателя приманкой удовольствия, чтобы он не углубляясь в проблему принял нашу точку зрения.}}
{{Q|Я верю в бородатых мужчин и длинноволосых женщин…}}
{{Q|В целом ряде случаев [[влюбленность]] есть не что иное, как психическая захваченность объектом, диктуемая сексуальными первичными позывами в целях прямого сексуального удовлетворения и с достижением этой цели и угасающая; это то, что называют низменной, чувственной любовью. Но, как известно, либидинозная ситуация редко остается столь несложной. Уверенность в новом пробуждении только что угасшей потребности была, вероятно, ближайшим мотивом, почему захваченность сексуальным объектом оказывалась длительной и его «любили» и в те промежутки времени, когда влечение отсутствовало.}}
{{Q|Голос интеллекта тих, но он не устает повторять — и слушатели находятся.}}
{{Q|Генезис мужской гомосексуальности в целом ряде случаев следующий: молодой человек необыкновенно долго и интенсивно, в духе Эдипова комплекса, сосредоточен на своей матери. Но, наконец, по завершении полового созревания все же настает время заменить мать другим сексуальным объектом. И тут происходит внезапный поворот: юноша не покидает мать, но идентифицирует себя с ней, он в нее превращается и ищет теперь объекты, которые могут заменить ему его собственное «Я», которых он может любить и лелеять так, как его самого любила и лелеяла мать. Этот часто наблюдающийся процесс может быть подтвержден любым количеством случаев; он, конечно, совершенно независим от всяких предположений, которые делаются относительно движущей силы и мотивов этого внезапного превращения. Примечательна в этой идентификации ее обширность, она меняет «Я» в чрезвычайно важной области – а именно в сексуальном характере – по образцу прежнего объекта. При этом сам объект покидается; покидается ли он совсем или только в том смысле, что он остается в бессознательном, не подлежит здесь дискуссии. Идентификация с потерянным или покинутым объектом для замены последнего, интроекция это объекта я «Я» для нас, конечно, не является новостью. Такой процесс можно непосредственно наблюдать на маленьком ребенке. Недавно в «Международном психологическом журнале» было опубликовано такое наблюдение. Ребенок, горевавший о потере котенка, без всяких обиняков заявил, что сам он теперь котенок, и стал поэтому ползать на четвереньках, не хотел есть за столом и т.д. («Психология масс и анализ человеческого "Я"», 1921г.)}}
{{Q|[[Знание|Знаю]], что вы много слышали о [[чувство|чувстве]] неполноценности, которое характеризует как раз невротиков. Оно проявляется, в частности, в так называемой художественной [[литература|литературе]]. Писатель, употребивший словосочетание «комплекс неполноценности», считает, что этим он удовлетворяет всем требованиям [[психоанализ]]а и поднимает своё творение на более высокий психологический уровень. В действительности искусственное словосочетание «[[комплекс неполноценности]]» в психоанализе почти не употребляется. Он не является для нас чем-то простым, тем более элементарным. Сводить его к самовосприятию возможного недоразвития органов, как это любят делать представители [[школа|школы]] так называемой индивидуальной [[психология|психологии]], кажется нам недальновидным [[заблуждение]]м.<ref name="Fred">[http://popoff.donetsk.ua/text/psy/copy/freud/lection/33.html Разделение психической личности // Зигмунд Фрейд, «Введение в психоанализ (лекции)»]</ref>|Автор=«Лекции по введению в психоанализ»}}
{{Q|Именно потому, что [[комплекс неполноценности]] стал так популярен, я позволю себе сделать здесь небольшое отступление. У одного [[история|исторического]] деятеля нашего [[время|времени]], который здравствует и поныне, но отошёл от дел, вследствие родовой травмы имело место некоторое недоразвитие одного члена. Очень известный [[писатель]] наших дней, охотнее всего пишущий [[биография|биографии]] замечательных людей, занялся [[жизнь]]ю этого упомянутого мной [[человек]]а. Но ведь трудно подавить в себе потребность углубления в психологию, когда пишешь биографию. Поэтому наш [[автор]] отважился на попытку построить все развитие [[характер]]а своего героя на чувстве неполноценности, вызванном этим физическим дефектом. Но при этом он упустил один маленький, но немаловажный [[факт]]. Обычно [[мать|матери]], которым [[судьба]] дала [[больной|больного]] или неполноценного [[ребёнок|ребёнка]], пытаются восполнить эту несправедливость чрезмерной [[любовь]]ю. В нашем случае [[гордость|гордая]] мать повела себя по-другому, она отказала ребёнку в любви из-за его недостатка. Когда он стал могущественным человеком, то всеми своими действиями доказал, что так никогда и не простил свою мать. Если вы представите себе значение материнской любви для [[дети|детской]] душевной [[жизнь|жизни]], вы, видимо, [[мысль|мысленно]] внесёте поправки в теорию неполноценности биографа.<ref name="Fred"></ref>|Автор=«Лекции по введению в психоанализ»}}
{{Q|Чувство неполноценности имеет глубоко [[эротика|эротические]] корни. [[Ребёнок]] чувствует себя неполноценным, если замечает, что он нелюбим, и точно так же взрослый. Единственный орган, который может рассматриваться как неполноценный, это рудиментарный [[пенис]], [[клитор]] девочки. Но по большей части чувство неполноценности происходит из отношения '''Я''' к своему '''Сверх-Я''', являясь, так же как чувство [[вина|вины]], выражением напряжения между ними. Чувство неполноценности и [[чувство]] вины вообще трудно отделить друг от друга. Возможно, было бы правильно видеть в первом эротическое дополнение к чувству [[мораль]]ной неполноценности. <ref name="Fred"></ref>|Автор=«Лекции по введению в психоанализ»}}
== О Фрейде ==
{{Q|В одном из наиболее часто цитируемых отрывков Фрейд однажды заметил, что человеческий нарциссизм пережил три великих потрясения: коперниканскую революцию, которая разрушила представление о том, что Земля является привилегированным домом, по сути, оторванным от остальной Вселенной; дарвиновскую революцию, которая поместила человеческий вид на эволюционный континуум с низшими животными; и, наконец, собственное открытие Фрейда о том, что хваленое рациональное эго покоится на хрупком континууме с бессознательным.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://muse.jhu.edu/article/887739 |title=Project MUSE — статья о Фрейде |publisher=Project MUSE |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Фрейд, Зигмунд}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психоаналитики]]
[[Категория:Психиатры]]
aevlkpyxjrng5b2l28gyt4i90bjuzya
Николай Владимирович Фоменко
0
5813
444629
427226
2026-07-07T04:50:11Z
Erokhin
42789
Отклонено последнее 1 текстовое изменение (участника [[Служебная:Вклад/2003:DB:473E:F333:DA00:9C40:5B2D:B102|2003:DB:473E:F333:DA00:9C40:5B2D:B102]]) и восстановлена версия 411338 участника Erokhin
444629
wikitext
text/x-wiki
{{нет ссылок}}
{{Персоналия}}
'''Никола́й Влади́мирович Фоме́нко''' (род. 30 апреля 1962) — советский и российский музыкант, актёр, радио- и телеведущий, юморист, автогонщик.
== Цитаты ==
{{Q|Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать катус!}}
{{Q|Хотите знакомиться с женщинами?! Ищите деньги… женщины вас сами найдут.}}
{{Q|Русская [[водка]]. Не дай себе просохнуть.|Комментарий=пародия на слоган «Sprite. Не дай себе засохнуть.»}}
{{Q|Курица — это не птица, курица — это еда такая.|Комментарий=пародия на советскую шутку «Курица — это не птица, Болгария — не заграница.»}}
{{Q|Со зрением плохо, денег не вижу.}}
{{Q|Место клизмы изменить нельзя.}}
{{Q|Мой дядя самых честных грабил.}}
{{Q|Отечественные поезда — самые поездатые поезда в мире.}}
{{Q|Не ту страну назвали Гондурасом.}}
{{Q|Сколько водки не бери, всё равно два раза бегать.|Комментарий=пародия на русскую пословицу «Сколько волка ни корми, он все равно в лес смотрит».}}
{{Q|Съел бобра — спас дерево.}}
{{Q|Кто первый украл, тот и автор.}}
{{Q|У Вас ещё лапша на ушах не обсохла.}}
{{Q|Что мешает танцору, то помогает певцу.}}
{{Q|Поймал Иван Царевич Василису Прекрасную, и давай на ней жениться…}}
{{Q|Поимел [[честь]], поимей и совесть наконец.}}
{{Q|Ученье — свет, а неученье — приятный полумрак.}}
{{Q|Хорошо быть линкором. Башню снесло, четыре осталось.}}
{{Q|Если с первого раза не получилось, парашютный спорт не для вас.}}
{{Q|Кто первый встал — того и тапки.}}
{{Q|Днем согнём, вечером разогнём.}}
{{Q|Не так страшно стать дедушкой, как спать с бабушкой.}}
{{Q|Не стой где попало, а то опять попадёт.}}
{{Q|Даром — за амбаром!}}
{{Q|Не учи отца и баста!}}
{{Q|Билл — гей. Тссс!!!!|Комментарий=пародия на [[Билл Гейтс|Билла Гейтса]]}}
{{Q|Баба с возу — голому рубаха.}}
{{Q|Назвался груздем — обосрался — и стой. |Комментарий=пародия на пословицу «Назвался груздем — полезай в кузов»}}
{{Q|Пропала собака о трех лапах. Особые приметы: когда писает, падает}}
{{Q|Лучше колымить в Гондурасе, чем гондурасить на Колыме}}
{{Q|Вот, пошлёшь дурака за бутылкой, так он одну и принесёт. |Комментарий=пародия на пословицу "Заставь дурака богу молиться, он себе лоб расшибёт"}}
{{Q|Каждая пипетка мечтает стать клизмой}}
{{Q|Я не боюсь этого слова|Комментарии=эту фразу Фоменко произносил во всех речах}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты СССР]]
[[Категория:Музыканты России]]
[[Категория:Певцы по алфавиту]]
[[Категория:Певцы СССР]]
[[Категория:Певцы России]]
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Актёры России]]
[[Категория:Юмористы по алфавиту]]
[[Категория:Юмористы России]]
[[Категория:Спортсмены по алфавиту]]
[[Категория:Автогонщики России]]
[[Категория:Автогонщики по алфавиту]]
[[Категория:Спортсмены России]]
6mgx60knnu2rbf3tn7l0fvkb4ivib9c
444630
444629
2026-07-07T04:50:38Z
Erokhin
42789
444630
wikitext
text/x-wiki
{{нет ссылок}}
{{Персоналия}}
'''Никола́й Влади́мирович Фоме́нко''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и российский музыкант, актёр, радио- и телеведущий, юморист, автогонщик.
== Цитаты ==
{{Q|Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус!}}
{{Q|Хотите знакомиться с женщинами?! Ищите деньги… женщины вас сами найдут.}}
{{Q|Русская [[водка]]. Не дай себе просохнуть.|Комментарий=пародия на слоган «Sprite. Не дай себе засохнуть.»}}
{{Q|Курица — это не птица, курица — это еда такая.|Комментарий=пародия на советскую шутку «Курица — это не птица, Болгария — не заграница.»}}
{{Q|Со зрением плохо, денег не вижу.}}
{{Q|Место клизмы изменить нельзя.}}
{{Q|Мой дядя самых честных грабил.}}
{{Q|Отечественные поезда — самые поездатые поезда в мире.}}
{{Q|Не ту страну назвали Гондурасом.}}
{{Q|Сколько водки не бери, всё равно два раза бегать.|Комментарий=пародия на русскую пословицу «Сколько волка ни корми, он все равно в лес смотрит».}}
{{Q|Съел бобра — спас дерево.}}
{{Q|Кто первый украл, тот и автор.}}
{{Q|У Вас ещё лапша на ушах не обсохла.}}
{{Q|Что мешает танцору, то помогает певцу.}}
{{Q|Поймал Иван Царевич Василису Прекрасную, и давай на ней жениться…}}
{{Q|Поимел [[честь]], поимей и совесть наконец.}}
{{Q|Ученье — свет, а неученье — приятный полумрак.}}
{{Q|Хорошо быть линкором. Башню снесло, четыре осталось.}}
{{Q|Если с первого раза не получилось, парашютный спорт не для вас.}}
{{Q|Кто первый встал — того и тапки.}}
{{Q|Днем согнём, вечером разогнём.}}
{{Q|Не так страшно стать дедушкой, как спать с бабушкой.}}
{{Q|Не стой где попало, а то опять попадёт.}}
{{Q|Даром — за амбаром!}}
{{Q|Не учи отца и баста!}}
{{Q|Билл — гей. Тссс!!!!|Комментарий=пародия на [[Билл Гейтс|Билла Гейтса]]}}
{{Q|Баба с возу — голому рубаха.}}
{{Q|Назвался груздем — обосрался — и стой. |Комментарий=пародия на пословицу «Назвался груздем — полезай в кузов»}}
{{Q|Пропала собака о трех лапах. Особые приметы: когда писает, падает}}
{{Q|Лучше колымить в Гондурасе, чем гондурасить на Колыме}}
{{Q|Вот, пошлёшь дурака за бутылкой, так он одну и принесёт. |Комментарий=пародия на пословицу "Заставь дурака богу молиться, он себе лоб расшибёт"}}
{{Q|Каждая пипетка мечтает стать клизмой}}
{{Q|Я не боюсь этого слова|Комментарии=эту фразу Фоменко произносил во всех речах}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты СССР]]
[[Категория:Музыканты России]]
[[Категория:Певцы по алфавиту]]
[[Категория:Певцы СССР]]
[[Категория:Певцы России]]
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Актёры России]]
[[Категория:Юмористы по алфавиту]]
[[Категория:Юмористы России]]
[[Категория:Спортсмены по алфавиту]]
[[Категория:Автогонщики России]]
[[Категория:Автогонщики по алфавиту]]
[[Категория:Спортсмены России]]
ccn46byrvgk9xze855b4888d0ibi1jo
Характер
0
6409
444664
408465
2026-07-07T08:41:16Z
Erokhin
42789
444664
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Характер''' (от греч. χαρακτήρ) — совокупность существенных свойств, особенностей предмета.
== Цитаты ==
* Неправда, что страдания облагораживают характер, иногда это удаётся счастью, но страдания в большинстве случаев делают человека мелочным и мстительным. ([[Сомерсет Моэм]])
* Горе тому, кто умён, но не наделён при этом сильным характером. ([[Никола Шамфор]])
* У кого характер упорядочен, у того и жизнь благоустроена.
* Благородство же людей — в хорошем направлении их характера. ([[Демокрит]])
* Наши характеры образуют наши нравы. ([[Гален]])
* Дурной человек с хорошим характером предпочтительнее, чем хороший — с дурным. ([[Леонид Зорин]])
* Если вы каждый день встаёте не с той ноги, попробуйте поменять характер.{{источник?}} ([[Борис Трушкин]])
* Если женщина проявляет характер, про неё говорят: «Вредная баба». Если характер проявляет мужчина, про него говорят: «Он хороший парень». ([[Маргарет Тэтчер]])
* Если ты нащупал в человеке какую-то характерную черту, ни в коем случае не доверяй ему в том, что этой черты касается. ([[Филипп Честерфилд]])
* Если характер в целом хорош, то не беда, если в нём оказываются и некоторые недостатки. ([[Шарль Луи Монтескье]])
* Если характер человека создаётся обстоятельствами, то надо, стало быть, сделать обстоятельства человечными. ([[Карл Маркс]])
* Желать чего-то и добиваться этого — считается признаком сильного характера. Но даже не желая чего-то, всё-таки добиваться этого — свойственно сильнейшим, которые ощущают себя воплощённым фатумом. ([[Фридрих Ницше]])
* Занятия налагают отпечаток на характер. ([[Овидий]])
* Излишняя самонадеянность не признак интеллекта, а прямое следствие незрелости характера. ([[Али Апшерони]])
* Изменить характер — это значит переосмыслить жизнь и с умом освободиться от плохого, чтобы достичь вожделенной цели. ([[Лууле Виилма]])
* Истинный характер человека сказывается именно в мелочах, когда он перестаёт следить за собою. ([[Артур Шопенгауэр]])
* Когда не дует ветер, и флюгер на крыше имеет свой характер. ([[Станислав Ежи Лец]])
* Люди с сильным и великодушным характером не меняют своего настроения в зависимости от своего благополучия или своих несчастий… ([[Рене Декарт]])
* Меня не заботит, что обо мне подумают другие, но зато меня заботит, что подумаю я сам о своих поступках: это и есть характер! ([[Теодор Рузвельт]])
* Мы ценим свой характер как свою собственность, хорош ли он и уважается ли людьми или нет; так должно ценить и характер других. ([[Эпикур]])
* Надобно иметь силу характера говорить и делать одно и то же. ([[Александр Герцен]])
* Наш характер есть результат нашего поведения. ([[Аристотель]])
* Нет ничего бесцветнее, чем характер бесхарактерного человека. ([[Жан де Лабрюйер]])
* Не слишком хороший характер у того, кто нетерпим к дурному характеру ближнего. ([[Жан де Лабрюйер]])
* Ничто так не сближает, как сходство характеров. ([[Цицерон]])
* О характере человека можно судить по тому, как он ведёт себя с теми, кто ничем не может быть ему полезен, а также с теми, кто не может дать ему сдачи. ([[w:en:Pauline Phillips|Эбигайл Ван Бюрен]])
* Посейте поступок и вы пожнёте привычку, посейте привычку и вы пожнёте характер, посейте характер и вы пожнёте судьбу. ([[Теккерей]])
* Работай ровно, [[работа]] приступами, сгоряча портит и работу, и твой характер. (Из памятки о [[НОТ|Научной организации труда]])
* [[Растение|Растения]] подобны несговорчивым [[люди|людям]], от которых мы можем добиться всего, если в общении с ними учитываем их характер. Спокойное наблюдение, спокойная последовательность в том, чтобы во всякое время [[год]]а и каждый час было сделано всё нужное – это для садовода необходимо, быть может, более, нежели чем для кого бы то ни было.<ref name = "Кактус">С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Кактусы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000.</ref>
* Сильным характером называют такой, который… стремится проявить свою самобытность, хотя бы с опасностью потерять свою личность. ([[Иоганн Гёте]])
* Скажи мне, какие настроения превалируют в умах молодых людей, и я скажу тебе о характере следующего поколения. ([[Эдмунд Берк]])
* Совершенство характера выражается в том, чтобы каждый день проводить, как последний в жизни. ([[Марк Аврелий]])
* Твёрдый характер должен сочетаться с гибкостью разума. ([[Люк де Клапье Вовенарг]])
* У каждого человека три характера: тот, который ему приписывают; тот, который он сам себе приписывает; и, наконец, тот, который есть в действительности. ([[Виктор Гюго]])
* У нас не хватает силы характера, чтобы покорно следовать всем велениям рассудка. ([[Франсуа де Ларошфуко]])
* Формирование характера начинается в детстве и продолжается до самой смерти. ([[Элеонора Рузвельт]])
* Характер — величайший множитель человеческих способностей. ([[w:Фишер, Куно|Куно Фишер]])
* Характер — власть над самим собой, талант — власть над другими. ([[Василий Ключевский]])
* Фигуры может и нет, а характер налицо! ([[Девчата (фильм)|Девчата]])
{{Q|Цитата=У человека с характером не бывает приятного характера.<ref>[https://przekroj.pl/en/archive/issues/1343/7 «Пшекруй» № 1343]</ref>|Автор=[[Жюль Ренар]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Недостатки характера нужно уметь носить.<ref>[https://przekroj.pl/en/archive/issues/792/7 «Пшекруй» № 792]</ref>|Автор=[[Кретя Патачкувна]]|Комментарий=|Оригинал=Wady charakteru trzeba umieć nosić.}}
{{Q|Цитата=Он был человеком без характера, и ни черта это ему не помогло.|Автор=[[братья Роек]]<ref>[https://przekroj.pl/archiwum/artykuly/35023?f=rubryka:47 «Пшекруй» № 801 (1960)]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Черты характера}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
7zdfdrea29wngw5bk84otb1y8m19hzm
Харуки Мураками
0
6661
444649
383245
2026-07-07T08:26:52Z
Erokhin
42789
444649
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Харуки Мураками''' (яп. 村上 春樹 Мураками Харуки?, род. 12 января, 1949) — популярный современный японский писатель и переводчик.
== Цитаты из интервью ==
{{Q|Цитата=''(на вопрос журналиста: «любите ли вы деньги?»):''
— О да, я очень люблю деньги! На них можно купить свободное время, чтобы писать.}}
{{Q|Цитата=...мне нравится вставлять в книги то, что не имеет никакого отношения. Если в произведении будет лишь то, что «относится к делу», там станет тесно и душно. А если вводишь одно за другим то, что вроде бы и постороннее, создается впечатление дуновения свежего ветра.<ref name="РИА">Интервью с писателем Харуки МУРАКАМИ. РИА-Новости. [https://ria.ru/20040611/610786.html 11 июня 2004]</ref>}}
{{Q|Цитата=...мои персонажи относятся ко мне лишь косвенно. Они появляются в повествовании и потом уже живут сами. Что я хочу сказать: к повествованию, к миру надо относиться нейтрально. Если же станут присутствовать личные мотивы — будь то [[жена]] или [[дети]] — ход изложения застопорится. Поэтому следует быть нейтральным, глядеть на все с беспристрастной позиции, чтобы по возможности не было никакого привкуса собственной жизни. Такую позицию я для себя выбираю, когда пишу.<ref name="РИА"/>}}
{{Q|Цитата=— Я пишу повести, а повести пишутся естественно. Так что говорить — что означает то или иное произведение, это не моя проблема, это вопрос текста. Хотя между мной и текстом, разумеется, есть определенная связь, есть еще и связь между текстом и читателем, и я не в состоянии намеренно ее определять. И вот получается такой треугольник: я, текст и [[читатель]], и в этом [[треугольник]]е и заключена повесть. То есть, я не в состоянии заставить читателя думать так, как мне, может, хотелось бы. У меня просто нет права считать, что читатель должен воспринимать мою книгу каким-то образом. Мы находимся на одном уровне, на одной, так сказать, высоте. Из-за того, что я — [[писатель]], я не могу воспринимать текст «лучше» читателя. Если вы видите текст по-своему, то это ваши личные с [[текст]]ом отношения, и мне нечего по этому поводу возразить.<ref name="РИА"/>}}
== Цитаты из произведений ==
* [[Кафка на пляже]]
* [[Край обетованный|Край обетованный (Подземка-2)]]
* [[К югу от границы, на запад от солнца]]
* [[Мой любимый Sputnik]]
* [[Норвежский лес]]
* [[Охота на овец]]
* [[Пинбол 1973]]
* [[Страна Чудес без тормозов и Конец Света]]
* [[Хроники Заводной Птицы]]
* [[1Q84]]
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Произведения Харуки Мураками}}
{{DEFAULTSORT:Мураками, Харуки}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Японии]]
og1lxzvbgon31k45l26qf09k8zz2cg9
444650
444649
2026-07-07T08:27:41Z
Erokhin
42789
444650
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Харуки Мураками''' ({{lang-ja|村上 春樹}}; {{ВД-Преамбула}}) — популярный современный японский писатель и переводчик.
== Цитаты из интервью ==
{{Q|Цитата=''(на вопрос журналиста: «любите ли вы деньги?»):''
— О да, я очень люблю деньги! На них можно купить свободное время, чтобы писать.}}
{{Q|Цитата=...мне нравится вставлять в книги то, что не имеет никакого отношения. Если в произведении будет лишь то, что «относится к делу», там станет тесно и душно. А если вводишь одно за другим то, что вроде бы и постороннее, создается впечатление дуновения свежего ветра.<ref name="РИА">Интервью с писателем Харуки МУРАКАМИ. РИА-Новости. [https://ria.ru/20040611/610786.html 11 июня 2004]</ref>}}
{{Q|Цитата=...мои персонажи относятся ко мне лишь косвенно. Они появляются в повествовании и потом уже живут сами. Что я хочу сказать: к повествованию, к миру надо относиться нейтрально. Если же станут присутствовать личные мотивы — будь то [[жена]] или [[дети]] — ход изложения застопорится. Поэтому следует быть нейтральным, глядеть на все с беспристрастной позиции, чтобы по возможности не было никакого привкуса собственной жизни. Такую позицию я для себя выбираю, когда пишу.<ref name="РИА"/>}}
{{Q|Цитата=— Я пишу повести, а повести пишутся естественно. Так что говорить — что означает то или иное произведение, это не моя проблема, это вопрос текста. Хотя между мной и текстом, разумеется, есть определенная связь, есть еще и связь между текстом и читателем, и я не в состоянии намеренно ее определять. И вот получается такой треугольник: я, текст и [[читатель]], и в этом [[треугольник]]е и заключена повесть. То есть, я не в состоянии заставить читателя думать так, как мне, может, хотелось бы. У меня просто нет права считать, что читатель должен воспринимать мою книгу каким-то образом. Мы находимся на одном уровне, на одной, так сказать, высоте. Из-за того, что я — [[писатель]], я не могу воспринимать текст «лучше» читателя. Если вы видите текст по-своему, то это ваши личные с [[текст]]ом отношения, и мне нечего по этому поводу возразить.<ref name="РИА"/>}}
== Цитаты из произведений ==
* [[Кафка на пляже]]
* [[Край обетованный|Край обетованный (Подземка-2)]]
* [[К югу от границы, на запад от солнца]]
* [[Мой любимый Sputnik]]
* [[Норвежский лес]]
* [[Охота на овец]]
* [[Пинбол 1973]]
* [[Страна Чудес без тормозов и Конец Света]]
* [[Хроники Заводной Птицы]]
* [[1Q84]]
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Произведения Харуки Мураками}}
{{DEFAULTSORT:Мураками, Харуки}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Японии]]
eqsiuqe1th3xda1jkpm54noncgcjnwp
Вадим Сергеевич Шефнер
0
6909
444683
426418
2026-07-07T09:01:28Z
Erokhin
42789
444683
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Вадим Сергеевич Ше́фнер''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский поэт, прозаик, фантаст.
== Цитаты ==
{{Q|Практической выгоды от всех этих изобретений не было. Вот только на спичках получалась экономия. Дело в том, что Сергей открыл способ превращать воду в [[бензин]]. А так как он много курил, то, приобретя зажигалку, стал заправлять её своим бензином. В общем-то жизнь его текла не очень радостно.|Автор=«Скромный гений», 1963}}
{{Q|Эта комната со [[знамя|знаменем]] была как прогалинка в лесу поздней осенью. Уже подступает зима и почти всюду снег, но где-то в лесу чернеет кусочек теплой земли, не занесённой снегом. И пока есть эта прогалинка — зима еще не настала. Вот когда и прогалинку заметёт снегом, тогда — всё.|Автор=«Людская единица», 1962}}
{{Q|Гришка продолжал петь. Если уж он начинал [[песня|песню]], то обычно доводил ее до конца. Тут надо было набраться терпения. Так, если вы едете в телеге и конь остановился по небольшой своей нужде, — напрасно его понукать; нужно просто подождать, когда он кончит свое дело и сам двинется дальше.|Автор=«Змеиный день», 1963}}
{{Q|... старинная сентенция: «[[Генерал]] посылает в бой, а [[адмирал]] ведёт».|Автор=«Имя для птицы, или Чаепитие на Жёлтой веранде», 1976}}<!--почти банальное сопоставление на русском ранее не гуглится-->
{{Q|Цитата=В дни сплошного невезенья
Не сердись на белый свет.
Есть счастливые мгновенья,
Но веков счастливых — нет.
Всем дается бочка меда,
Бочка дегтя, день и тьма;
Каждый — сам себе свобода,
Каждый — сам себе тюрьма.|Автор=«Другу в блокнот», 1985|Комментарий=|Оригинал=}}
== Статьи о произведениях ==
* [[Счастливый неудачник]], 1964
* [[Когда я был русалкой]], 1972
* [[Лачуга должника]], 1983
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Русские поэты]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели-фантасты]]
6rkcjb7qmybm46r20olvflk6d52mjud
Эрих Фромм
0
8861
444665
426508
2026-07-07T08:41:55Z
Erokhin
42789
444665
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Э́рих Зелигманн Фромм''' ({{lang-de|Erich Seligmann Fromm}}; {{ВД-Преамбула}}) — немецкий социолог, философ, социальный психолог, психоаналитик, представитель Франкфуртской школы.
== Цитаты из произведений ==
* [[Избавление от иллюзий]]
* [[Здоровое общество]]
* [[Революция надежды]]
== Цитаты ==
* [[Человек]] — биологический индивид, обладающий сознанием; социальное существо, то есть осознающий себя субъект, в сочетании с инстинктивным природным и очеловеченным миром. Сущность человека раскрывается в проявлении его потребностей в процессе жизнедеятельности, то есть его взаимодействия с природой и обществом.
* [[Эгоизм]] — симптом недостатка любви к себе. Кто себя не любит, вечно тревожится за себя.
* [[Любовь]] представляет собой активное действие, а не пассивное принятие. Это «стояние в…», а не «падение куда-то». В самом общем виде активный характер любви можно описать утверждением, что любовь означает прежде всего давать, а не принимать.
* Подлинная любовь это выражение созидательности и она предполагает заботу, уважение, ответственность и знание. Это не аффект, в смысле подверженности чьему-то воздействию, а активная борьба за развитие и счастье любимого человека, исходящая из самой способности любить.
* Если я люблю другого человека, я чувствую единство с ним, но с таким, каков он есть, а не с таким, как мне хотелось бы.
* Первая потребность человека, будь то прокажённый или каторжник, отверженный или недужный, — обрести товарища по судьбе. Жаждая утолить это чувство, человек расточает все свои силы, всё своё могущество, весь пыл души.
* Разрушить мир — это последняя, отчаянная попытка не дать этому миру разрушить меня.
* Вера в жизнь, в самого себя, в других должна быть построена на твердой основе реализма, так сказать, на способности видеть зло везде, где оно есть, видеть мошенничество, разрушительность и эгоизм не только там, где они очевидны, но и под многими масками и в различных модификациях. В самом деле, вера, любовь и надежда должны идти рядом с такой страстью видеть реальность во всей ее наготе, что посторонний будет склонен назвать это «цинизмом».
* В наше время счастье для большинства людей — это удовлетворение от того, что они получают больше, чем другие.
* Характер ребенка — это слепок с характера родителей, он развивается в ответ на их характер.
{{Q|... превратившись в маленький винтик машины: не в свободного человека, а в хорошо накормленный и хорошо одетый автомат.|Автор=«[[Бегство от свободы]]», предисловие к 25-му изданию}}
{{Q|Человек строит машины, действующие как люди, и создаёт людей, действующих как машины.<ref>Эдвард Араб-оглы. «Конец Вечности» — роман-предостережение // Библиотека современной фантастики. Том 9. Айзек Азимов. — М.: Молодая гвардия, 1966. — С. 245-254.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Фромм, Эрих}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Социологи по алфавиту]]
[[Категория:Социологи Германии]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Философы Германии]]
[[Категория:Психологи по алфавиту]]
[[Категория:Психологи Германии]]
[[Категория:Психоаналитики]]
4kpdkslp7wvrg3sn8mz8z5uzron533o
Тупак Амару Шакур
0
12177
444627
428904
2026-07-07T04:48:55Z
Erokhin
42789
Отменено 3 изменения от [[Special:Diff/428902|428902]] до [[Special:Diff/428904|428904]]
444627
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Тупак Амару Шакур''' ({{lang-en|Tupac Amaru Shakur}}), выступавший также под псевдонимами ''MC New York'', ''2Pac'' и ''Makaveli''; при рождении '''Лесэйн Пэриш Крукс''', {{lang-en|Lesane Parish Crooks}}; 16 июня 1971, Гарлем, Нью-Йорк — 13 сентября 1996, Лас-Вегас, Невада) — [[w:США|американский]] рэпер, киноактёр и общественный деятель.
== Цитаты ==
[[Файл:MARTa Paolo Chiasera www.tupacproject.it.jpg|thumb]]
[[File:MUYAYO 15.jpg|thumb|Tupac Shakur]]
{{Q|Я ребёнок [[общество|общества]], таким меня сделали, и сейчас я говорю, что думаю, и никому это не нравится. Ты сделала меня таким, Америка.|Оригинал=I am society’s child, this is how they made me, and now im sayin what’s on my mind and they dont want that. This is what you made me, America.}}
{{Q|Я чувствую, что я как будто в руках Чёрного Иисуса, и он со мной в течение всей моей жизни, чтобы привести туда, где я должен быть.|Оригинал=I feel like Black Jesus got his hands on me and guides me through life to put me where I’m supposed to be…}}
{{Q|Мне кажется, образцы для подражания сегодня существуют не для того, чтобы их ставили на пьедестал. Они - больше ангелы со сломанными крыльями.|Оригинал=I feel like role models today are not meant to be put on a pedestal. But more like angels with broken wings.}}
{{Q|Я думал у меня есть [[друзья]], но в конце концов ни**е*ы умирают в одиночестве.|Оригинал=I thought i had friends, but in the end n*ggaz dies lonely.}}
{{Q|Я вырос в этом обществе, поэтому нечего ждать того, что я буду идеальным и непогрешимым, потому что я делаю, то что делаю.|Оригинал=I was raised in this society, so there's no way for me to be expected the perfect person cause I'ma do what I'ma do.}}
{{Q|Если бы Бог хотел, чтобы я молчал, он бы никогда не показал мне, что делает.|Оригинал=If God wanted me to be quiet he would’ve never showed me what he does.}}
{{Q|Так происходит всегда, все ни**е*ы, которые меняют мир, умирают, но умирают они не своей смертью, а насильственной.|Оригинал=It always happens, all the n*ggaz that change the world die, they dont get to die like regular people, they die violently.}}
{{Q|Запишите мои слова. Я не гангстер и никогда им не был. Я не вор, который хватает твой кошелек. Я не тот парень, который взламывает твою машину. Я не с теми людьми, кто ворует и причиняет боль другим. Я просто брат твой, который дает отпор.|Оригинал=Let me say for the record, I am not a gangsta and never have been. Im not the thief, who grabs your purse. Im not the guy, who jacks your car. Im not down with the people who steal and hurt others. Im just a brother, who fight back.}}
{{Q|Пусть Господь судит преступников.|Оригинал=Let the Lord judge the criminals.»|Комментарий=Из песни "I Wonda If Heaven Got a Ghetto", альбом "R U Still Down?"}}
{{Q|Жизнь — колесо фортуны, и сейчас у меня есть шанс покрутить его.|Оригинал=Life’s a wheel of fortune and it’s my chance to spin it.|Комментарий=Из песни "16 On Death Row", альбом "R U Still Down?"}}
{{Q|Моя мама обычно говорила мне, что если ты не можешь найти то, ради чего стоит жить, лучше найти то, за что стоит умереть.|Оригинал=My Mama used to tell me if u can’t find somethin to live for, you best find somethin to die for.}}
{{Q|Мой единственный страх смерти - это вернуться на эти улицы в следующей жизни.|Оригинал=My only fear of death is comin back to these streets reincarnated.|Комментарий=Из песни "To My Unborn Child"; альбом "Until the End of Time"}}
{{Q|Теперь весь мир называет меня убийцей, но все, что я когда-либо делал, это пытался показать детям правду.
|Оригинал=Now the whole worlds callin me a killer, all I ever did, was try to reach the kids with the realer.}}
{{Q|Только Бог может судить меня.|Оригинал=Only God can judge me.»|Комментарий=Одноименная песня; альбом "All Eyez On Me"}}
{{Q|Настоящие ни**е*ы делают то, что хотят, фальшивые ни**е*ы делают то, что могут.|Оригинал=Real n*ggaz do what they wanna do, b*tch n*ggaz do what they can.}}
{{Q|Единственное, что уважает Америка — это власть, а власть никогда не проигрывает. После беспорядков в Лос-Анджелесе нас пытались успокоить, но всё осталось так же, как было.|Оригинал=The only thing America respects is power and power concedes nothing. After the LA Riots, they tried to calm us down and nothing changed since.}}
{{Q|Единственное, что есть у спящего человека — это сны.|Оригинал=The only thing that comes to a sleeping man is dreams.}}
{{Q|Вы сейчас узнаете кое о чем. И вам потом тяжело будет улыбнуться. Но что бы вы ни увидели, через этот дождь и эту боль, сохраните свое чувство юмора. Надо уметь улыбаться, несмотря на всё дерьмо, которое нас окружает.|Оригинал=There’s gonna be some stuff u gonna see, that’s gonna make it hard to smile in the future. But through whatever you see, through all the rain and all the pain, you gotta keep your sense of humor. You gotta be able to smile through all this bullshit.}}
{{Q|У них есть деньги на войны, но они не могут накормить бедных.|Оригинал=They got money for wars but can’t feed the poor.|Комментарий=Из песни "Keep Ya Head Up"; альбом "Strictly 4 My N.I.G.G.A.Z."}}
{{Q|Несмотря на то, что у нас связаны руки, музыку у нас пока не отобрали. С ее помощью я буду отстаивать своё мнение. Люди говорят мне не останавливаться, в отличие от других. Страху не одолеть меня.|Оригинал=Though are hands are chained like they are, they haven’t taken music from us yet. So that’s how I’ll fight. People tell me don’t quit like everyone else. I wont have no fear.}}
{{Q|Мы много говорим о Малколме Икс и Мартине Лютере Кинге Младшем, но пора быть такими как они, такими же сильными. Они были простыми смертными, как и мы, и каждый из нас может стать как они. Я не хочу быть образцом для подражания. Я всего лишь хочу быть тем, кто говорит: "Вот кто я, и вот что я делаю". Я говорю то, что думаю.|Оригинал=We talk a lot about Malcom X and Martin Luther King JR, but it’s time to be like them, as strong as them. They were mortal men like us and everyone of us can be like them. I don’t want to be a role model. I just want to be someone who says: "This is who i am, this is what i do". I say what’s on my mind.}}
{{Q|Я знаю, иногда кажется, что жить сложно, но запомни одно: после каждой, даже самой темной ночи наступает день. Так что не важно, насколько сложно добиться того, что ты хочешь, расправляй плечи, поднимай голову и терпи.|Оригинал=I know it seems hard sometimes but remember one thing. Through every dark night, theres a bright day after that. So no matter how hard it get, stick your chest out, keep ya head up.... and handle it}}
{{Q|У меня нет надежд на будущее. Я отклонился от истинного пути и близок к краху, потому что плохо понимаю этот мир. Быть может кто-то объяснит, что мне надо делать в этой жизни? Но мне надо кормить свою семью, это все что у меня осталось. Поэтому я вне закона, тусуюсь со своими корешами, а не с фальшивками из модных клубов. Я привык к опасности, я не удивляюсь убийствам в квартале, родные улицы полны бандитских разборок. Ну почему мы умираем молодыми? Парни так юны. А их жизнь в руках отморозков с пушками. Я уже видел столько трупов... В мыслях полный бардак...|Оригинал= So I'm hopeless. Rollin' down the freeway swervin, don't worry,I'm about to crash up on the curb, 'cause my visions blurry. Maybe if they tried to understand me, what should I do?I had to feed my fuckin' family, what else could I do? But be a thug, out slangin' with the homies, fuck hangin' with them phonies in the clubs.Got my mind on danger, never been a stranger to homicide. My city's full of gang bangers and drive-bys, why do we die at an early age? He was so young, but still a victim of the 12 gauge,my memories of a corpse.|Комментарий=Из песни "Pain"; альбом "Picture My Pain"}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Певцы по алфавиту]]
[[Категория:Певцы США]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты США]]
[[Категория:Хип-хоп-музыканты]]
ntbskei0mwitohazlewhxufet8g29lb
444628
444627
2026-07-07T04:49:34Z
Erokhin
42789
444628
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Тупак Амару Шакур''' ({{lang-en|Tupac Amaru Shakur}}), выступавший также под псевдонимами ''MC New York'', ''2Pac'' и ''Makaveli''; при рождении '''Лесэйн Пэриш Крукс''', {{lang-en|Lesane Parish Crooks}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский рэпер, киноактёр и общественный деятель.
== Цитаты ==
{{Q|Я ребёнок [[общество|общества]], таким меня сделали, и сейчас я говорю, что думаю, и никому это не нравится. Ты сделала меня таким, Америка.|Оригинал=I am society’s child, this is how they made me, and now im sayin what’s on my mind and they dont want that. This is what you made me, America.}}
{{Q|Я чувствую, что я как будто в руках Чёрного Иисуса, и он со мной в течение всей моей жизни, чтобы привести туда, где я должен быть.|Оригинал=I feel like Black Jesus got his hands on me and guides me through life to put me where I’m supposed to be…}}
{{Q|Мне кажется, образцы для подражания сегодня существуют не для того, чтобы их ставили на пьедестал. Они - больше ангелы со сломанными крыльями.|Оригинал=I feel like role models today are not meant to be put on a pedestal. But more like angels with broken wings.}}
{{Q|Я думал у меня есть [[друзья]], но в конце концов ни**е*ы умирают в одиночестве.|Оригинал=I thought i had friends, but in the end n*ggaz dies lonely.}}
{{Q|Я вырос в этом обществе, поэтому нечего ждать того, что я буду идеальным и непогрешимым, потому что я делаю, то что делаю.|Оригинал=I was raised in this society, so there's no way for me to be expected the perfect person cause I'ma do what I'ma do.}}
{{Q|Если бы Бог хотел, чтобы я молчал, он бы никогда не показал мне, что делает.|Оригинал=If God wanted me to be quiet he would’ve never showed me what he does.}}
{{Q|Так происходит всегда, все ни**е*ы, которые меняют мир, умирают, но умирают они не своей смертью, а насильственной.|Оригинал=It always happens, all the n*ggaz that change the world die, they dont get to die like regular people, they die violently.}}
{{Q|Запишите мои слова. Я не гангстер и никогда им не был. Я не вор, который хватает твой кошелек. Я не тот парень, который взламывает твою машину. Я не с теми людьми, кто ворует и причиняет боль другим. Я просто брат твой, который дает отпор.|Оригинал=Let me say for the record, I am not a gangsta and never have been. Im not the thief, who grabs your purse. Im not the guy, who jacks your car. Im not down with the people who steal and hurt others. Im just a brother, who fight back.}}
{{Q|Пусть Господь судит преступников.|Оригинал=Let the Lord judge the criminals.»|Комментарий=Из песни "I Wonda If Heaven Got a Ghetto", альбом "R U Still Down?"}}
{{Q|Жизнь — колесо фортуны, и сейчас у меня есть шанс покрутить его.|Оригинал=Life’s a wheel of fortune and it’s my chance to spin it.|Комментарий=Из песни "16 On Death Row", альбом "R U Still Down?"}}
{{Q|Моя мама обычно говорила мне, что если ты не можешь найти то, ради чего стоит жить, лучше найти то, за что стоит умереть.|Оригинал=My Mama used to tell me if u can’t find somethin to live for, you best find somethin to die for.}}
{{Q|Мой единственный страх смерти - это вернуться на эти улицы в следующей жизни.|Оригинал=My only fear of death is comin back to these streets reincarnated.|Комментарий=Из песни "To My Unborn Child"; альбом "Until the End of Time"}}
{{Q|Теперь весь мир называет меня убийцей, но все, что я когда-либо делал, это пытался показать детям правду.
|Оригинал=Now the whole worlds callin me a killer, all I ever did, was try to reach the kids with the realer.}}
{{Q|Только Бог может судить меня.|Оригинал=Only God can judge me.»|Комментарий=Одноименная песня; альбом "All Eyez On Me"}}
{{Q|Настоящие ни**е*ы делают то, что хотят, фальшивые ни**е*ы делают то, что могут.|Оригинал=Real n*ggaz do what they wanna do, b*tch n*ggaz do what they can.}}
{{Q|Единственное, что уважает Америка — это власть, а власть никогда не проигрывает. После беспорядков в Лос-Анджелесе нас пытались успокоить, но всё осталось так же, как было.|Оригинал=The only thing America respects is power and power concedes nothing. After the LA Riots, they tried to calm us down and nothing changed since.}}
{{Q|Единственное, что есть у спящего человека — это сны.|Оригинал=The only thing that comes to a sleeping man is dreams.}}
{{Q|Вы сейчас узнаете кое о чем. И вам потом тяжело будет улыбнуться. Но что бы вы ни увидели, через этот дождь и эту боль, сохраните свое чувство юмора. Надо уметь улыбаться, несмотря на всё дерьмо, которое нас окружает.|Оригинал=There’s gonna be some stuff u gonna see, that’s gonna make it hard to smile in the future. But through whatever you see, through all the rain and all the pain, you gotta keep your sense of humor. You gotta be able to smile through all this bullshit.}}
{{Q|У них есть деньги на войны, но они не могут накормить бедных.|Оригинал=They got money for wars but can’t feed the poor.|Комментарий=Из песни "Keep Ya Head Up"; альбом "Strictly 4 My N.I.G.G.A.Z."}}
{{Q|Несмотря на то, что у нас связаны руки, музыку у нас пока не отобрали. С ее помощью я буду отстаивать своё мнение. Люди говорят мне не останавливаться, в отличие от других. Страху не одолеть меня.|Оригинал=Though are hands are chained like they are, they haven’t taken music from us yet. So that’s how I’ll fight. People tell me don’t quit like everyone else. I wont have no fear.}}
{{Q|Мы много говорим о Малколме Икс и Мартине Лютере Кинге Младшем, но пора быть такими как они, такими же сильными. Они были простыми смертными, как и мы, и каждый из нас может стать как они. Я не хочу быть образцом для подражания. Я всего лишь хочу быть тем, кто говорит: "Вот кто я, и вот что я делаю". Я говорю то, что думаю.|Оригинал=We talk a lot about Malcom X and Martin Luther King JR, but it’s time to be like them, as strong as them. They were mortal men like us and everyone of us can be like them. I don’t want to be a role model. I just want to be someone who says: "This is who i am, this is what i do". I say what’s on my mind.}}
{{Q|Я знаю, иногда кажется, что жить сложно, но запомни одно: после каждой, даже самой темной ночи наступает день. Так что не важно, насколько сложно добиться того, что ты хочешь, расправляй плечи, поднимай голову и терпи.|Оригинал=I know it seems hard sometimes but remember one thing. Through every dark night, theres a bright day after that. So no matter how hard it get, stick your chest out, keep ya head up.... and handle it}}
{{Q|У меня нет надежд на будущее. Я отклонился от истинного пути и близок к краху, потому что плохо понимаю этот мир. Быть может кто-то объяснит, что мне надо делать в этой жизни? Но мне надо кормить свою семью, это все что у меня осталось. Поэтому я вне закона, тусуюсь со своими корешами, а не с фальшивками из модных клубов. Я привык к опасности, я не удивляюсь убийствам в квартале, родные улицы полны бандитских разборок. Ну почему мы умираем молодыми? Парни так юны. А их жизнь в руках отморозков с пушками. Я уже видел столько трупов... В мыслях полный бардак...|Оригинал= So I'm hopeless. Rollin' down the freeway swervin, don't worry,I'm about to crash up on the curb, 'cause my visions blurry. Maybe if they tried to understand me, what should I do?I had to feed my fuckin' family, what else could I do? But be a thug, out slangin' with the homies, fuck hangin' with them phonies in the clubs.Got my mind on danger, never been a stranger to homicide. My city's full of gang bangers and drive-bys, why do we die at an early age? He was so young, but still a victim of the 12 gauge,my memories of a corpse.|Комментарий=Из песни "Pain"; альбом "Picture My Pain"}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Певцы по алфавиту]]
[[Категория:Певцы США]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты США]]
[[Категория:Хип-хоп-музыканты]]
j5di9cou0lnuopwa486sx0moav6qrda
Обсуждение участника:Lozman
3
15136
444582
444350
2026-07-06T15:24:58Z
Lozman
1047
/* Нужен итог */ Ответ
444582
wikitext
text/x-wiki
{{Архив|class=pretty1|2008—2021|2022—2023|2024|2025}}
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will be a week in between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:11, 28 апреля 2026 (UTC) </div>
<!-- Сообщение отправил Участник:Keegan (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30472482 -->
== Прошу восстановить статью! ==
автор - номинант на Всероссийскую премию Афорист года. Победитель международного конкурса, автор книг, член МКА.
Статья была оформлена как положено. [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:30, 11 июня 2026 (UTC)
:имя автора занесено в Мемориальный комплекс. Прошу еще раз ознакомиться с текстом и восстановить статью либо давайте я Вам пришлю текс, а Вы сами опубликуйте! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:34, 11 июня 2026 (UTC)
::К оформлению претензий нет. Есть претензии к значимости персоналии. Звания и отличия, которые вы перечисляете, мне ни о чем не говорят. Возможно, автор широко известен в узких кругах. Один из самых простых и надежных критериев подтверждения значимости — статья о нем в Википедии. Если такая статья появится и ее не удалят, тогда и можно будет здесь восстановить. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:52, 11 июня 2026 (UTC)
:::Ну и для чего такой Викицитатник нужен, где есть место для цитат Инстасамки, но нет места для цитат Агацарского?
:::То есть энциклопедическая и культурная значимость Инстасамки для нашего и для будущих поколений гораздо ценнее, получается?
:::Вы взрослый человек, 19 лет редактируете материалы в Викицитатнике, наверняка родились в СССР, неужели Ваша система ценностей позволяет не давать дорогу второму?
:::Просмотрите лучшие клипы Инстасамки и почитайте афоризмы Агацарского, которые я ранее опубликовал тут, затем решите, какое наследство мы должны оставлять будущим поколениям.
:::И второе, на мой взгляд, для статьи в Википедии на 1 месте значимость персоны, а для статьи в Викицитатнике на 1 месте значимость ЦИТАТ.
:::Больше я Вам не напишу, но призываю Вас не принимать шаблонных решений, а разумно распорядиться своей властью, и дать дорогу нужному во благо! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 13:47, 12 июня 2026 (UTC)
== Шаблон:Карточка ==
Здравствуйте. Вы можете доделать, [[Обсуждение участника:Butko#Шаблон:Карточка|что автор не хочет]]?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC)
:Прошу прощения за задержку с ответом и за то, что моя нынешняя занятость не позволяет устанавливать сколько-нибудь определенные сроки для выполнения таких запросов. Как не имеющему отношения к созданию этого шаблона, мне потребуется больше времени, чтобы разобраться с его устройством. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:36, 28 июня 2026 (UTC)
== Вандалы и фильтры правок ==
Нужные фильтры, вроде, есть, но почему одержимому вандалу удаётся удалять многокилобайтные куски, вставлять бессмыслицу? А можно добавить фильтр, чтоб множество одинаковых картинок не вставлялись?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC)
:Коллега, «я не ракетчик, я филолог» © Ясно, что работа с фильтрами требует освоения еще одного (квази)языка программирования, на что у меня катастрофически не хватает времени. Если бы удалось найти фильтр с подобным функционалом в других проектах, это могло бы существенно облегчить задачу, но пока ничего не нашлось. К тому же есть сомнения в полезности такого фильтра: вандала он не остановит, просто вместо множества одинаковых картинок он будет лепить множество разных (или всего одну, или даже ни одной — вклад его от этого не станет менее вандальным). [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:50, 28 июня 2026 (UTC)
== Вандалы ==
В [[Джулио Мазарини]] резвятся вандалы, можно наверно заблокировать и может защитить статью, если она так почему-то привлекает внимание. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:16, 17 июня 2026 (UTC)
:Вопрос снят, увидел, что вы уже заблокировали вандала. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:17, 17 июня 2026 (UTC)
== Нужен итог ==
Коллега, уведомляю, что по участнику Taratarussia подвёл [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Предварительный_итог]], прошу вас рассмотреть его, и принять окончательное решение. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:16, 29 июня 2026 (UTC)
:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:17, 2 июля 2026 (UTC)
В [[ВЦ:ЗСАП]] подвёл два предитога, прошу рассмотреть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:58, 3 июля 2026 (UTC)
:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:03, 3 июля 2026 (UTC)
На [[Викицитатник:К удалению/2026]] подвёл несколько предварительных итогов, прошу рассмотреть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:59, 5 июля 2026 (UTC)
:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:24, 6 июля 2026 (UTC)
== Вики-конференция ==
Уважаемый коллега, здравствуйте! Мы (участники РуВики) планируем провести 18 июля в промежутке с 18:00 до 20:00 (МСК, UTC+3) онлайн Вики-конференцию. Не хотели бы вы выступить и рассказать о том, как сейчас живет Викицитатник? Болле подробно см. [[w:ru:Википедия:Форум/Новости#Первая онлайн-конференция Рувики]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 13:39, 2 июля 2026 (UTC)
:Здравствуйте! Благодарю за любезное приглашение. К сожалению, я мало пригоден для публичных выступлений (ввиду некоторых индивидуальных особенностей). К тому же мой вклад здесь преимущественно технический, я не держу руку на пульсе событий. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:08, 3 июля 2026 (UTC)
i294fz2qcek9kfyz1r9fzxyxo8zkrnv
444610
444582
2026-07-07T04:23:30Z
Erokhin
42789
/* Защита */ новая тема
444610
wikitext
text/x-wiki
{{Архив|class=pretty1|2008—2021|2022—2023|2024|2025}}
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will be a week in between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:11, 28 апреля 2026 (UTC) </div>
<!-- Сообщение отправил Участник:Keegan (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30472482 -->
== Прошу восстановить статью! ==
автор - номинант на Всероссийскую премию Афорист года. Победитель международного конкурса, автор книг, член МКА.
Статья была оформлена как положено. [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:30, 11 июня 2026 (UTC)
:имя автора занесено в Мемориальный комплекс. Прошу еще раз ознакомиться с текстом и восстановить статью либо давайте я Вам пришлю текс, а Вы сами опубликуйте! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 08:34, 11 июня 2026 (UTC)
::К оформлению претензий нет. Есть претензии к значимости персоналии. Звания и отличия, которые вы перечисляете, мне ни о чем не говорят. Возможно, автор широко известен в узких кругах. Один из самых простых и надежных критериев подтверждения значимости — статья о нем в Википедии. Если такая статья появится и ее не удалят, тогда и можно будет здесь восстановить. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:52, 11 июня 2026 (UTC)
:::Ну и для чего такой Викицитатник нужен, где есть место для цитат Инстасамки, но нет места для цитат Агацарского?
:::То есть энциклопедическая и культурная значимость Инстасамки для нашего и для будущих поколений гораздо ценнее, получается?
:::Вы взрослый человек, 19 лет редактируете материалы в Викицитатнике, наверняка родились в СССР, неужели Ваша система ценностей позволяет не давать дорогу второму?
:::Просмотрите лучшие клипы Инстасамки и почитайте афоризмы Агацарского, которые я ранее опубликовал тут, затем решите, какое наследство мы должны оставлять будущим поколениям.
:::И второе, на мой взгляд, для статьи в Википедии на 1 месте значимость персоны, а для статьи в Викицитатнике на 1 месте значимость ЦИТАТ.
:::Больше я Вам не напишу, но призываю Вас не принимать шаблонных решений, а разумно распорядиться своей властью, и дать дорогу нужному во благо! [[Участник:Herodot520|Herodot520]] ([[Обсуждение участника:Herodot520|обсуждение]]) 13:47, 12 июня 2026 (UTC)
== Шаблон:Карточка ==
Здравствуйте. Вы можете доделать, [[Обсуждение участника:Butko#Шаблон:Карточка|что автор не хочет]]?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC)
:Прошу прощения за задержку с ответом и за то, что моя нынешняя занятость не позволяет устанавливать сколько-нибудь определенные сроки для выполнения таких запросов. Как не имеющему отношения к созданию этого шаблона, мне потребуется больше времени, чтобы разобраться с его устройством. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:36, 28 июня 2026 (UTC)
== Вандалы и фильтры правок ==
Нужные фильтры, вроде, есть, но почему одержимому вандалу удаётся удалять многокилобайтные куски, вставлять бессмыслицу? А можно добавить фильтр, чтоб множество одинаковых картинок не вставлялись?—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 18:15, 15 июня 2026 (UTC)
:Коллега, «я не ракетчик, я филолог» © Ясно, что работа с фильтрами требует освоения еще одного (квази)языка программирования, на что у меня катастрофически не хватает времени. Если бы удалось найти фильтр с подобным функционалом в других проектах, это могло бы существенно облегчить задачу, но пока ничего не нашлось. К тому же есть сомнения в полезности такого фильтра: вандала он не остановит, просто вместо множества одинаковых картинок он будет лепить множество разных (или всего одну, или даже ни одной — вклад его от этого не станет менее вандальным). [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:50, 28 июня 2026 (UTC)
== Вандалы ==
В [[Джулио Мазарини]] резвятся вандалы, можно наверно заблокировать и может защитить статью, если она так почему-то привлекает внимание. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:16, 17 июня 2026 (UTC)
:Вопрос снят, увидел, что вы уже заблокировали вандала. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 12:17, 17 июня 2026 (UTC)
== Нужен итог ==
Коллега, уведомляю, что по участнику Taratarussia подвёл [[Викицитатник:Заявки_на_статус_патрулирующего#Предварительный_итог]], прошу вас рассмотреть его, и принять окончательное решение. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:16, 29 июня 2026 (UTC)
:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:17, 2 июля 2026 (UTC)
В [[ВЦ:ЗСАП]] подвёл два предитога, прошу рассмотреть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 08:58, 3 июля 2026 (UTC)
:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:03, 3 июля 2026 (UTC)
На [[Викицитатник:К удалению/2026]] подвёл несколько предварительных итогов, прошу рассмотреть. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:59, 5 июля 2026 (UTC)
:{{done}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:24, 6 июля 2026 (UTC)
== Вики-конференция ==
Уважаемый коллега, здравствуйте! Мы (участники РуВики) планируем провести 18 июля в промежутке с 18:00 до 20:00 (МСК, UTC+3) онлайн Вики-конференцию. Не хотели бы вы выступить и рассказать о том, как сейчас живет Викицитатник? Болле подробно см. [[w:ru:Википедия:Форум/Новости#Первая онлайн-конференция Рувики]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 13:39, 2 июля 2026 (UTC)
:Здравствуйте! Благодарю за любезное приглашение. К сожалению, я мало пригоден для публичных выступлений (ввиду некоторых индивидуальных особенностей). К тому же мой вклад здесь преимущественно технический, я не держу руку на пульсе событий. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 13:08, 3 июля 2026 (UTC)
== Защита ==
[[Габриэль Витткоп]], прошу защитить статью от войны правок, вносится цитата на которую нет консенсуса, без обсуждения на СО статьи отменяются мои правки. [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 04:23, 7 июля 2026 (UTC)
808341c5rz08lclgwqarcgpfrj2cho4
Прошлое
0
15416
444641
386773
2026-07-07T07:13:41Z
KVK2005
1655
/* Прошлое в прозе */
444641
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Beach-Day.JPG|thumb|200px|<center><!-- без комментариев -->]]
{{значения|Прошлое (значения)}}
{{Карточка}}
'''Про́шлое''' — неопределённое умозрительное множество всех [[Время|хронологически]] предшествующих данному моменту событий.
== Прошлое в афоризмах и кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Не думай о прошлом, потому что оно прошло.
Не думай о [[будущее|будущем]], потому что оно еще не наступило. |Автор=[[Саша Чёрный]], «Совет человеку, который хочет остаться жить»}}
{{Q|Цитата=Всякого [[Национализм|националиста]] преследует [[мысль]], что прошлое можно — и должно — изменить.|Автор=[[Джордж Оруэлл]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прошлое с будущим связаны лишь настоящим.
Как из [[болото|болота]], друг друга за [[волосы]] тащим...<ref>{{книга|автор= [[w:Кекова, Светлана Васильевна|Кекова С. В.]]|заглавие= Песочные часы: Стихотворения |ответственный= |ссылка= http://www.vavilon.ru/texts/kekova1-2.html|место= М.; СПб.|издательство= Atheneum; Феникс|год=1995 | том= |страницы= |страниц=94 |серия= Мастерская |isbn 5-85042-053-3=}}</ref>|Автор=[[Светлана Васильевна Кекова|Светлана Кекова]], «Что говорить? Ведь прощаться, проститься, расстаться...», 1980-е}}
{{Q|Цитата=...прошлое не может быть только великим, и корни позорного настоящего надо искать именно там.|Автор=[[Борис Юльевич Кагарлицкий|Борис Кагарлицкий]], ''[[Управляемая демократия: Россия, которую нам навязали]]''|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Прошлое создает [[будущее]]. Если человек пускает все на самотек, то [[будущее]] будет таким же, как и прошлое. Так действует [[закон]] причины и следствия. Кто осознает ошибки прошлого и активно старается их исправить, тот исправляет [[будущее]].
|Автор=[[Лууле Виилма]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прошлое — [[прелюдия]], [[будущее]] — [[чёрная дыра]].|Автор=Джонатан Троппер, «Дальше живите сами», 2009}}
{{Q|Цитата=[[Будущее]] может и не стать настоящим. Настоящее сразу становится прошлым. Лишь прошлое — настоящее.
|Автор=[[Ашот Наданян]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прошлое - чужая страна: они там всё делают по-другому.|Автор=английский беллетрист [[w:Лесли Поулз Хартли|Лесли Поулз Хартли]]<ref>https://www.svoboda.org/a/24519114.html</ref>}}
== Прошлое в прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Записные книжки. Дневники (Чехов)|Записные книжки. Дневники]]», 1891—1903}}
{{Q|И сам в то же время думал:
«Имею ли я право быть её [[муж]]ем? Нет, не имею! Если бы она знала, какого я происхождения, если бы кто-нибудь рассказал ей моё прошлое, она дала бы мне пощечину! Позорное, несчастное прошлое! Она, знатная, богатая, образованная, плюнула бы на меня, если бы знала, что я за птица!»<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 2. (Рассказы. Юморески), 1883-1884. — стр.53</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Женщина без предрассудков» (Роман), 1883}}
{{Q|И [[радость]] вдруг заволновалась в его душе, и он даже остановился на минуту, чтобы перевести дух. Прошлое, думал он, связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другого. И ему казалось, что он только что видел оба конца этой цепи: дотронулся до одного конца, как дрогнул другой.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Студент (рассказ)|Студент]]», 1894}}
{{Q|Цитата=Если у нас было такое замечательное, прекрасное прошлое, то откуда, чёрт подери, взялось это совсем не замечательное и не прекрасное настоящее — откуда, если этого незамечательного и непрекрасного не было у нас в прошлом?|Автор=[[Роберт Пенн Уоррен]], «[[Вся королевская рать]]»|Комментарий=Джек Бёрден|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Интеллектуальное прошлое подвергается деформации и искажениям, а материальное, воплощенное в предметах и архивах, подвергается постепенному уничтожению и распаду или просто теряется.
|Автор=[[Клиффорд Саймак]], ''«Фото битвы при Марафоне''», 1975|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|[[На первый взгляд]] можно было подумать, что он работает [[дворник]]ом, но это было своеобразное [[хобби]] ― абуэло любил [[чистота|чистоту]]. Говорят, на его рыбоконсервном заводе люди работали в белых [[халат]]ах, а в разделочных цехах были установлены [[дождевальная установка|специальные опрыскиватели]], отбивающие дурной [[запах]]. Абуэло не выносил дурного запаха. Мало кто в этом городе знал, что абуэло, этот добрый дедушка, не кто иной, как бывший обер-штурмбаннфюрер СС Карл Рауф ― один из создателей и внедрителей знаменитых «душегубок»! Не следил ли он и там за чистотой? Не устанавливал ли он и там опрыскиватели, отбивающие дурной запах? Впрочем, для многих людей прошлое, как [[деньги]]: оно не пахнет.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}}
{{Q|Цитата=...никакого прошлого не существует. Фолкнер абсолютно прав. Но только не в том смысле, что твое прошлое всегда с тобой, а в том, что, выйдя из своего прошлого, не надо без конца оборачиваться. Просто погаси свет и выйди из комнаты. Освободи помещение. И не превращайся в [[соляной столп]]. Не оборачивайся. «Exegi monumentum» не актуально. Кому нужны белые памятники, если они не из мрамора? И, главное, ради чего?<ref>''[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]]'', «[[Рахиль (роман)|Рахиль]]». — М.: «Октябрь», № 9, 2003 г.</ref>|Автор=[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]], «[[Рахиль (роман)|Рахиль]]», 2003}}
{{Q|Цитата=Как бы старательно мы ни переписывали наше прошлое, вряд ли это серьезно повлияет на ситуацию, в которой нам довелось оказаться сегодня. Все-таки Время обладает достаточным сопротивлением, чтобы сводить на нет любые попытки искусственной корректуры. На одни исправления неизбежно лягут другие, и в итоге общее течение Времени вернет все на круги своя.|Автор=[[Харуки Мураками]], ''[[1Q84. Книга 2]]'', 2009|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|[[Воспоминания|Вспоминать]] забытое прошлое – трудно. Чаще всего – бесполезно.
Гораздо проще [[память|вспоминать]] прошлое – записанное на [[бумага|бумаге]]. Нужно просто прочитать его – и слегка [[улыбка|улыбнуться]].<ref name = "Satie">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = |страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>{{rp|5}}|Автор=[[Юрий Ханон]], «Воспоминания задним числом», 2009}}
{{Q|Цитата=...ревновать к прошлому – довольно бессмысленное занятие. Каждый из нас оказывается в определенной точке благодаря бесчисленным обстоятельствам пройденною пути. Если же изменить пережитый ранее опыт, пусть даже горький, мы неизбежно изменимся сами, и кто знает, будет ли это к лучшему?|Автор=[[Роберт Сальваторе]], ''[[Море Мечей]]'', 2011|Комментарий=|Оригинал=}}
== Прошлое в поэзии ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ты любишь прошлое, и я его люблю,
Но любим мы его по-разному с тобою,
Сам [[бог]] отвёл часы прибою и отбою,
[[Цветы|Цветам]] дал яркий миг и скучный век стеблю.|Автор=[[Иннокентий Фёдорович Анненский|Иннокентий Анненский]], «Любовь к прошлому», 1900-е}}
{{Q|::[[Солнце]] свирепое, солнце грозящее,
::Бога, в пространствах идущего,
::Лицо сумасшедшее,
Солнце, сожги [[настоящее]]
во имя [[будущее|грядущего]],
но помилуй прошедшее!|Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилев]], «[[:s:Молитва (Гумилёв)|Молитва]]», 1910}}
{{Q|Прошлое так безвозвратно, так тихо, так непорочно
Как всё понятно, как всё убаюкано бременем…
Спит [[анемон]]а, ей снится ― всё ждёт, всё непрочно,
Всё возвращается, отяжелевшее временем.<ref name="Поплавский">''[[Борис Юлианович Поплавский|Б.Ю. Поплавский]]''. Сочинения. — СПб.: Летний сад; Журнал «Нева», 1999 г.</ref>|Автор=[[Борис Юлианович Поплавский|Борис Поплавский]], «На восток от Кавказа», 1924}}
{{Q|Я забыла ваши [[урок]]и,
Краснобаи и лжепророки! ―
Но меня не забыли вы.
Как в прошедшем грядущее зреет,
Так в грядущем прошлое тлеет ―
Страшный праздник мертвой [[листва|листвы]].<ref name="Ахмат">''[[Анна Андреевна Ахматова|А.А. Ахматова]]''. Собрание сочинений в 6 томах. — М.: Эллис Лак, 1998 г.</ref>|Автор=[[Анна Андреевна Ахматова|Анна Ахматова]], «Я зажгла заветные свечи…», после 1955}}
{{Q|Проще нам было на прошлой [[война|войне]].
Вроде бы, выжили. Нет, не вполне.|Автор=[[w:Миронов, Александр Николаевич (поэт)|Александр Миронов]], «Прошлое» (из книги «Кинематограф» из цикла «Рытье окопов»), 1990-е}}
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Прошлое|Википедия=Прошлое|Викисклад=Category:Past|Викитека=|Викисловарь=прошлое}}
* [[Настоящее]]
* [[Будущее]]
* [[Время]]
* [[Пространство]]
* [[Память]]
* [[Ностальгия]]
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Время]]
lsp65yz67dcp8ootqhyddxi7lfe3223
444648
444641
2026-07-07T08:26:29Z
Erokhin
42789
444648
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Прошлое (значения)}}
{{Карточка}}
'''Про́шлое''' — неопределённое умозрительное множество всех [[Время|хронологически]] предшествующих данному моменту событий.
== Прошлое в афоризмах и кратких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Не думай о прошлом, потому что оно прошло.
Не думай о [[будущее|будущем]], потому что оно еще не наступило. |Автор=[[Саша Чёрный]], «Совет человеку, который хочет остаться жить»}}
{{Q|Цитата=Всякого [[Национализм|националиста]] преследует [[мысль]], что прошлое можно — и должно — изменить.|Автор=[[Джордж Оруэлл]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прошлое с будущим связаны лишь настоящим.
Как из [[болото|болота]], друг друга за [[волосы]] тащим...<ref>{{книга|автор= [[w:Кекова, Светлана Васильевна|Кекова С. В.]]|заглавие= Песочные часы: Стихотворения |ответственный= |ссылка= http://www.vavilon.ru/texts/kekova1-2.html|место= М.; СПб.|издательство= Atheneum; Феникс|год=1995 | том= |страницы= |страниц=94 |серия= Мастерская |isbn 5-85042-053-3=}}</ref>|Автор=[[Светлана Васильевна Кекова|Светлана Кекова]], «Что говорить? Ведь прощаться, проститься, расстаться...», 1980-е}}
{{Q|Цитата=...прошлое не может быть только великим, и корни позорного настоящего надо искать именно там.|Автор=[[Борис Юльевич Кагарлицкий|Борис Кагарлицкий]], ''[[Управляемая демократия: Россия, которую нам навязали]]''|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Прошлое создает [[будущее]]. Если человек пускает все на самотек, то [[будущее]] будет таким же, как и прошлое. Так действует [[закон]] причины и следствия. Кто осознает ошибки прошлого и активно старается их исправить, тот исправляет [[будущее]].
|Автор=[[Лууле Виилма]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прошлое — [[прелюдия]], [[будущее]] — [[чёрная дыра]].|Автор=Джонатан Троппер, «Дальше живите сами», 2009}}
{{Q|Цитата=[[Будущее]] может и не стать настоящим. Настоящее сразу становится прошлым. Лишь прошлое — настоящее.
|Автор=[[Ашот Наданян]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Прошлое - чужая страна: они там всё делают по-другому.|Автор=английский беллетрист [[w:Лесли Поулз Хартли|Лесли Поулз Хартли]]<ref>https://www.svoboda.org/a/24519114.html</ref>}}
== Прошлое в прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Записные книжки. Дневники (Чехов)|Записные книжки. Дневники]]», 1891—1903}}
{{Q|И сам в то же время думал:
«Имею ли я право быть её [[муж]]ем? Нет, не имею! Если бы она знала, какого я происхождения, если бы кто-нибудь рассказал ей моё прошлое, она дала бы мне пощечину! Позорное, несчастное прошлое! Она, знатная, богатая, образованная, плюнула бы на меня, если бы знала, что я за птица!»<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 2. (Рассказы. Юморески), 1883-1884. — стр.53</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Женщина без предрассудков» (Роман), 1883}}
{{Q|И [[радость]] вдруг заволновалась в его душе, и он даже остановился на минуту, чтобы перевести дух. Прошлое, думал он, связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другого. И ему казалось, что он только что видел оба конца этой цепи: дотронулся до одного конца, как дрогнул другой.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Студент (рассказ)|Студент]]», 1894}}
{{Q|Цитата=Если у нас было такое замечательное, прекрасное прошлое, то откуда, чёрт подери, взялось это совсем не замечательное и не прекрасное настоящее — откуда, если этого незамечательного и непрекрасного не было у нас в прошлом?|Автор=[[Роберт Пенн Уоррен]], «[[Вся королевская рать]]»|Комментарий=Джек Бёрден|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Интеллектуальное прошлое подвергается деформации и искажениям, а материальное, воплощенное в предметах и архивах, подвергается постепенному уничтожению и распаду или просто теряется.
|Автор=[[Клиффорд Саймак]], ''«Фото битвы при Марафоне''», 1975|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|[[На первый взгляд]] можно было подумать, что он работает [[дворник]]ом, но это было своеобразное [[хобби]] ― абуэло любил [[чистота|чистоту]]. Говорят, на его рыбоконсервном заводе люди работали в белых [[халат]]ах, а в разделочных цехах были установлены [[дождевальная установка|специальные опрыскиватели]], отбивающие дурной [[запах]]. Абуэло не выносил дурного запаха. Мало кто в этом городе знал, что абуэло, этот добрый дедушка, не кто иной, как бывший обер-штурмбаннфюрер СС Карл Рауф ― один из создателей и внедрителей знаменитых «душегубок»! Не следил ли он и там за чистотой? Не устанавливал ли он и там опрыскиватели, отбивающие дурной запах? Впрочем, для многих людей прошлое, как [[деньги]]: оно не пахнет.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «Волчий паспорт». — Москва: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}}
{{Q|Цитата=...никакого прошлого не существует. Фолкнер абсолютно прав. Но только не в том смысле, что твое прошлое всегда с тобой, а в том, что, выйдя из своего прошлого, не надо без конца оборачиваться. Просто погаси свет и выйди из комнаты. Освободи помещение. И не превращайся в [[соляной столп]]. Не оборачивайся. «Exegi monumentum» не актуально. Кому нужны белые памятники, если они не из мрамора? И, главное, ради чего?<ref>''[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]]'', «[[Рахиль (роман)|Рахиль]]». — М.: «Октябрь», № 9, 2003 г.</ref>|Автор=[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]], «[[Рахиль (роман)|Рахиль]]», 2003}}
{{Q|Цитата=Как бы старательно мы ни переписывали наше прошлое, вряд ли это серьезно повлияет на ситуацию, в которой нам довелось оказаться сегодня. Все-таки Время обладает достаточным сопротивлением, чтобы сводить на нет любые попытки искусственной корректуры. На одни исправления неизбежно лягут другие, и в итоге общее течение Времени вернет все на круги своя.|Автор=[[Харуки Мураками]], ''[[1Q84. Книга 2]]'', 2009|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|[[Воспоминания|Вспоминать]] забытое прошлое – трудно. Чаще всего – бесполезно.
Гораздо проще [[память|вспоминать]] прошлое – записанное на [[бумага|бумаге]]. Нужно просто прочитать его – и слегка [[улыбка|улыбнуться]].<ref name = "Satie">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = |страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>{{rp|5}}|Автор=[[Юрий Ханон]], «Воспоминания задним числом», 2009}}
{{Q|Цитата=...ревновать к прошлому – довольно бессмысленное занятие. Каждый из нас оказывается в определенной точке благодаря бесчисленным обстоятельствам пройденною пути. Если же изменить пережитый ранее опыт, пусть даже горький, мы неизбежно изменимся сами, и кто знает, будет ли это к лучшему?|Автор=[[Роберт Сальваторе]], ''[[Море Мечей]]'', 2011|Комментарий=|Оригинал=}}
== Прошлое в поэзии ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Ты любишь прошлое, и я его люблю,
Но любим мы его по-разному с тобою,
Сам [[бог]] отвёл часы прибою и отбою,
[[Цветы|Цветам]] дал яркий миг и скучный век стеблю.|Автор=[[Иннокентий Фёдорович Анненский|Иннокентий Анненский]], «Любовь к прошлому», 1900-е}}
{{Q|::[[Солнце]] свирепое, солнце грозящее,
::Бога, в пространствах идущего,
::Лицо сумасшедшее,
Солнце, сожги [[настоящее]]
во имя [[будущее|грядущего]],
но помилуй прошедшее!|Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилев]], «[[:s:Молитва (Гумилёв)|Молитва]]», 1910}}
{{Q|Прошлое так безвозвратно, так тихо, так непорочно
Как всё понятно, как всё убаюкано бременем…
Спит [[анемон]]а, ей снится ― всё ждёт, всё непрочно,
Всё возвращается, отяжелевшее временем.<ref name="Поплавский">''[[Борис Юлианович Поплавский|Б.Ю. Поплавский]]''. Сочинения. — СПб.: Летний сад; Журнал «Нева», 1999 г.</ref>|Автор=[[Борис Юлианович Поплавский|Борис Поплавский]], «На восток от Кавказа», 1924}}
{{Q|Я забыла ваши [[урок]]и,
Краснобаи и лжепророки! ―
Но меня не забыли вы.
Как в прошедшем грядущее зреет,
Так в грядущем прошлое тлеет ―
Страшный праздник мертвой [[листва|листвы]].<ref name="Ахмат">''[[Анна Андреевна Ахматова|А.А. Ахматова]]''. Собрание сочинений в 6 томах. — М.: Эллис Лак, 1998 г.</ref>|Автор=[[Анна Андреевна Ахматова|Анна Ахматова]], «Я зажгла заветные свечи…», после 1955}}
{{Q|Проще нам было на прошлой [[война|войне]].
Вроде бы, выжили. Нет, не вполне.|Автор=[[w:Миронов, Александр Николаевич (поэт)|Александр Миронов]], «Прошлое» (из книги «Кинематограф» из цикла «Рытье окопов»), 1990-е}}
== См. также ==
* [[Настоящее]]
* [[Будущее]]
* [[Время]]
* [[Пространство]]
* [[Память]]
* [[Ностальгия]]
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Время]]
qqnu0u01hq0z63xs780907oybwf3ape
Страна багровых туч
0
15911
444605
393140
2026-07-06T21:19:33Z
Philip J.-wsx
23055
444605
wikitext
text/x-wiki
{{википедия}}
'''«Страна багровых туч»''' — дебютный роман (повесть) [[Стругацкие|братьев Стругацких]], написанный 1952—1957 годах и опубликованный в 1959. Положил начало циклу о предыстории [[Мир Полудня|Мира Полудня]]. Процитирован в «канонической» редакции, исправившей цензуру<ref>Аркадий и Борис Стругацкие. Собрание сочинений в 11 томах. Т. 1. 1955-1959 / под ред. С. Бондаренко. — Изд. 2-е, исправленное. — Донецк: Сталкер, 2003. — С. 33-332.</ref>.
== Цитаты ==
{{Q|… {{comment|посоветовал|в шутку}} [ему] не сходя с места побриться под угрозой немедленного уничтожения…<ref>Неизвестные Стругацкие. От «Страны багровых туч» до «Трудно быть богом»: черновики, рукописи, варианты // Редактор-составитель С. Бондаренко. — Донецк: Сталкер, 2005. — С. 73.</ref>|Комментарий=один из черновиков|Автор=Борис Стругацкий, «Экипаж „Хиуса“», 1956}}
===Часть первая. Седьмой полигон===
{{Q|Французский искусственный спутник установил на [[Венера|Венере]] область повышенной ионизации. <…> Оказалось, что область сверхвысокой ионизации, занимающая примерно полмиллиона квадратных километров, фиксируется периодически на определённом участке поверхности <…>. Если ионизация вызвана радиоактивным излучением, то источником его могли быть только радиоактивные руды неслыханной концентрации. Название «Урановая [[w:Голконда|Голконда]]» напрашивалось само собой. <…>
В отношении тяжёлых активных элементов человечество всё ещё оставалось на голодном пайке. <…> Чисто академический научный интерес к Венере дополнился интересом более практическим.|Комментарий=Экипаж «Хиуса»}}
{{Q|Создание «абсолютного отражателя» было первым реальным достижением новой, почти фантастической науки — [[w:мезоатом|мезоатомной]] химии, химии искусственных атомов, электронные оболочки в которых заменены [[w:мезон|мезонными]]. <…>
«[[w:Хиус (планетолёт)|Хиус]]» — комбинированный планетолёт: пять обычных атомно-импульсных ракет несут параболическое зеркало из «абсолютного отражателя». В фокус зеркала с определённой частотой впрыскиваются порции водородно-тритиевой плазмы. Назначение атомных ракет двоякое: во-первых, они дают «Хиусу» возможность стартовать и финишировать на Земле. Фотонный реактор для этого не годился — он заражал бы атмосферу, как одновременный взрыв десятков водородных бомб. Во-вторых, реакторы ракет питают мощные электромагниты, в поле которых происходит торможение плазмы и возникает термоядерный синтез.
Очень просто и остроумно: пять ракет и зеркало. Кстати, уродливая пятиногая черепаха, которую Быков видел в кабинете Краюхина, — это, оказывается, макет «Хиуса».|Комментарий=На пороге}}
{{Q|— Я очень люблю Землю. Очень! Ты, наверное, думаешь, что все межпланетники — убеждённые небожители. Неверно. Мы все очень любим Землю и тоскуем по голубому небу. Это наша болезнь — тоска по голубому небу. Сидишь где-нибудь на [[w:Фобос|Фобосе]]. Небо бездонное, чёрное. Звёзды, как алмазные иглы, глаза колют. Созвездия кажутся дикими, незнакомыми. И всё вокруг искусственное: воздух искусственный, тепло искусственное, даже вес твой и тот искусственный…
Быков слушал не шевелясь.
— Ты этого не знаешь. Ты не спишь только потому, что чувствуешь себя на пороге: одна нога здесь, другая там. А вот Юрковский сейчас сидит и стихи пишет. О голубом небе, об озёрных туманах, о белых облаках над лесной опушкой. Плохие стихи, на Земле в любой редакции таких стихов — килограммы, и он это прекрасно знает. И всё-таки пишет.|Автор=Дауге|Комментарий=там же}}
{{Q|… выразительно играл мускулами: <…>
— Я совершенно здоров. И я приложу максимум усилий к тому, чтобы о вас, дружочек, этого бы не сказал даже самый скверный ветеринар!|Комментарий=Будни}}
{{Q|— [[Костюм]] этот, разумеется, не шьётся и даже не штампуется. Его отливают в готовом виде, вот таким, каков он сейчас, с заранее намеченными отверстиями и карманами для приборов, продовольствия и прочего. Силикетовый слой двойной, причём ориентация молекул одного слоя перпендикулярна по отношению к ориентации молекул другого<ref>Комментарий В. Кайтоха («Братья Стругацкие», гл. I): «[последнее] было, видимо, довольно простодушной аналогией фанеры».</ref>.|Комментарий=Испытание огнём}}
{{Q|Взгляд его упал на [[газета|газету]], которую он так и не удосужился просмотреть сегодня.
«Смелее внедрять высокочастотную вспашку» — передовая. «Исландские школьники на каникулах в Крыму», «Дальневосточные подводные совхозы дадут государству [[w:перепроизводство|сверх плана]] 30 миллионов тонн планктона», «Запуск новой [[w:термоядерная электростанция|ТЯЭС]] мощностью в полтора миллиона киловатт в [[w:Верхоянск|Верхоянске]]», «Гонки [[w:радиоуправляемый вертолёт|микровертолётов]]. Победитель — 15-летний школьник Вася Птицын», «На беговой дорожке 100-летние конькобежцы».
Быков листал газету, шелестя бумагой.
«Фестиваль стереофильмов стран Латинской Америки», «Строительство Англо-Китайско-Советской астрофизической обсерватории на Луне», «С Марса сообщают…»
Быков просмотрел газету, подумал и, сложив, сунул в карман куртки. Это надо взять с собой. Это дыхание Земли, могучий пульс родной планеты, который хочется ощущать и в далёком рейсе. Символ…|Комментарий=«Как аргонавты в старину…»}}
===Часть вторая. Пространство и люди===
{{Q|— Какая величественная красота! «[[s:Вечернее размышление о Божием величестве (Ломоносов)|Открылась бездна, звезд полна!]]» <…> Вокруг Солнца — корона, как жемчужное облако! Ну скажите же мне, почему я не поэт? — Юрковский встал в позу и начал: — «Бездна чёрная…»
— «Бездна жгучая»…<ref>Пародия начала романса [[w:Очи чёрные|«Очи чёрные»]]. (В. Курильский. Комментарии // Аркадий и Борис Стругацкие. Страна багровых туч. — СПб.: Terra Fantastica, М.: Эксмо, 2006. — С. 628.)</ref>|Комментарий=Сигнал бедствия}}
{{Q|— Причалила ракетка с «Циолковского». Межпланетное такси, изволите видеть. <…>
Быков сделал неосторожное движение, пролетел, <…> ударился о потолок и, растопырив руки, устремился вниз. Дауге схватил его за ногу и, ловко дёрнув, привел в нужное положение.
— Успокойся, ангел небесный, не надо волноваться… Помнишь формулу — [[w:кинетическая энергия|эм вэ квадрат пополам]]? Так вот, хорошо, что хоть пополам, а то раскроил бы ты сейчас свою буйну голову.|Комментарий=Венера с птичьего полёта}}
{{Q|Планетолёт висел над громадным, тускло освещённым туманным куполом. Сероватые тени ползли по блестящему оранжевому полю, медленно сближались и расходились, свивались в кольца и разрывались на неверные исчезающие пятна. <…> тончайшие розовые, желтые и серые дымчатые ленты переплетались между собой, но не смешивались; то ясные и отчётливые, то затянутые однообразной рыжей дымкой…
Вот она какая, Венера, «самая страшная планета в Солнечной системе»! Быков понял, что движения цветных теней, такие незначительные на расстоянии в несколько тысяч километров, есть не что иное, как чудовищные по мощности и скорости изменения в атмосфере — бури, тайфуны, смерчи, которым на Земле нет никакого подобия.|Комментарий=там же}}
===Часть третья. На берегах Урановой Голконды===
{{Q|Вообще назначение человека — превращать любое место, куда ступит его нога, в цветущий сад.|Автор=Дауге|Комментарий=Красное и чёрное}}<!--банально, как и ранее и после про терраформинг?-->
{{Q|Быков выключил двигатель и с трудом снял руки с пульта управления. В смотровой люк снова заструился красноватый свет, показавшийся теперь прекрасным. В наступившей тишине торопливо и чётко застрекотали счётчики радиации. <…>
Юрковского долго не могли найти под грудой развалившихся ящиков. Он был без сознания, но сразу пришёл в себя и, открыв глаза, осведомился:
— Где я?
<…> Богдан серьёзно сказал:
— В «Мальчике». «Мальчик» — это такой транспортёр…
— К чёрту подробности! На какой планете?
— Поразительная способность — в любых условиях цитировать бородатые анекдоты , — злобно проговорил Дауге. Он сидел, <…> с отвращением рассматривая содержимое шлема, лежащего на коленях. — Вот они, твои бутербродики! Все здесь…|Комментарий=Венера показывает зубы}}
{{Q|В жизни ещё слишком много [[проза и поэзия|прозы]], чтобы заниматься поэзией, а из каждых десяти [[романтик]]ов девять не стоят скорлупы от съедаемых ими яиц<!--парафраз «выеденного яйца»-->…|Комментарий=там же}}
{{Q|Уходят из гавани Дети Тумана,
Уходят. Надолго? Куда?
Ты слышишь, как чайка рыдает и плачет,
Свинцовую зыбь бороздя, —
Скрываются строгие чёрные мачты
За серой завесой дождя…
В предутренний ветер, в ненастное море,
Где белая пена бурлит,
Спокойные люди в неясные зори
Уводят свои [[корабль|корабли]].
Их ждут штормовые часы у штурвала,
Прибой у неведомых скал,
И бешеный грохот девятого вала,
И рифов голодный оскал,
И жаркие ночи, и влажные сети,
И шелест сухих парусов,
И ласковый тёплый, целующий [[ветер]]
Далеких прибрежных лесов.
Их ждут берега четырёх океанов,
Там плещет чужая вода…|Комментарий=День рождения}}
{{Q|Трепещущая масса двигалась сторонами, охватывая транспортёр огромным полукольцом. Длинные рукава, выброшенные вперёд, словно ощупывали почву. Мерцающий лиловый туман поднимался над всем этим шевелящимся красным ковром. В наушниках гудела далёкая Голконда, раздавался ровный скрипящий шорох: багровый поток волочил за собой камни, осколки валунов.
— Удивительно похоже на живое существо, — пробормотал Дауге. <…>
Юрковский сердито пыхтел, орудуя клинком. Нож легко входил в упругую массу, но она сразу смыкалась за ним. Геолог, рассвирепев, рвал и кромсал плотный трепещущий студень. Наконец ему удалось отделить толстый красный кусок. Густо повалил светящийся газ. Юрковский выпрямился, откатил кусок ногой подальше — на чёрном песке ярко засветилось красное пятно. Сзади загремело. <…>
Быков успел заметить, что огненные щупальца уже окружили транспортёр, сомкнувшись метрах в трёхстах от него. Они образовали почти правильное кольцо. <…>
Дауге уже шёл, волоча по земле за ремень металлический бачок-контейнер для радиоактивных образцов. <…>
Быков поглядел под ноги и увидел, что отрубленный кусок плёнки расплылся звездой, выбросив длинные тонкие отростки в сторону красного ковра. <…>
Вокруг «Мальчика» медленно, но заметно смыкалось кольцо красной плёнки. Багровая масса наползала со всех сторон, подбираясь к центру страшного подземного взрыва, который сжёг «Мальчика» и где сейчас громоздились глыбы вывороченного оплавившегося камня.|Комментарий=Последнее слово Голконды}}
{{Q|Лечь нельзя! Гришу надо донести. <…>
И все люди, и вся огромная далёкая страна. Как много людей ждёт их! Значит, они нужны многим, очень многим… Ждут! Хуже всего на свете ждать и догонять. Их ждут, они догоняют. Они догоняют уходящую жизнь, и им нельзя лечь. Надо идти, потому что их ждут, потому что они нужны, потому что они ещё вернутся сюда — обязательно вернутся! — потому что <…> лучше всего на свете — это жить. Надо идти потому, что они дойдут, наверняка дойдут, без всякого сомнения дойдут, и будет очень обидно, если они лягут здесь и заснут… хотя они могли дойти. Это будет ужасно обидно. И поэтому надо.|Комментарий=Сто пятьдесят тысяч шагов}}
{{Q|— Это бактерии. Колонии бактерий. Но не наших бактерий. Другая жизнь… небелковая жизнь. Живут за счёт излучений. <…> Они собираются вокруг места, где должен произойти атомный взрыв, — продолжает Юрковский. — Собираются в кольцо… красное кольцо… и ждут. «Мальчик» попал на такое место. <…> А они чуют, где должен быть взрыв, собираются и ждут… Продукты распада очень активны… они лакомятся…|Комментарий=там же}}
{{Q|… Юрковский хрипло выкрикивал, глотая слова:
— Подлая! Мы ещё вернёмся… Придём сюда! За смерть нашу, за муки… отплатишь! Проклятая планета!.. Будешь работать на нас, на людей Земли, давать свет, жизнь… Закуём в сталь, в бетон! Будешь работать!|Комментарий=там же}}
==О романе==
{{Q|Повесть написана очень интересно, ярко, динамично, читается без отрыва. [Авторы] обнаружили безусловный литературный талант. <…> Пожалуй, я ещё не встречал в нашей литературе столь убедительного рассказа о чужой планете. Читатель не ошибётся, а сразу же почувствует себя перенесённым в далёкий и совершенно иной, чем на Земле, мир. <…> Если же добавить к этому напряжённый сюжет с постоянно возникающими загадками (причём эти загадки — природные, разрешение которых влечёт за собой всякий раз расширение научного кругозора читателя, а не надуманные детективные условности), а также то, что люди даны с запоминающимися характерами, живые, то становится очевидным, что повесть «Страна Багровых Туч» — одна из редких удач научно-фантастической литературы <…>.
Мне не кажется, как то рекомендует М. Ложечко<ref>Один из редакторов «Детгиза».</ref>, что в повесть надо вводить ещё какую-нибудь интригу (любовную или упаси бог — шпионскую). Повесть и без того достаточно динамична и увлекательна <…>. Тема же борьбы с природой и проникновения в её первозданные тайны дана [авторами] так сурово и сильно, что секреты обычно придурковатых «агентов» или прочих диверсантов, разгадка которых составляет главную линию столь многих у нас вещей приключенческого жанра, кажутся жалкими и неувлекательными. Великая трудность завоевания Космоса умно и ярко показана в повести. В этой трудности и есть подвиг соревнования с другими исследователями и уважение, почти преклонение перед героизмом павших. Поэтому мне не представляется нужным, как то советует М. Ложечко, усиливать тем или иным путём показ соревнования с другими странами — оно проявляется само собой, без навязчивого подталкивания читателя, который видит, что каждый полёт планетолёта <…> — это подвиг, требующий и отборных людей, и готовности к страшной гибели. <…>
Советские межпланетники заметно походят на грубых и невоспитанных межпланетников американских <…>. Эта черта — явное подражание и её надо обязательно изничтожить.<ref name="нс">Неизвестные Стругацкие. Письма. Рабочие дневники. 1942-1962 гг. / составители С. Бондаренко, В. Курильский. — М.: АСТ, Донецк: Сталкер, Киев: НКП, 2008. — С. 315-8, 463.</ref>|Автор=[[Иван Ефремов]], внутренняя рецензия для «[[w:Детгиз|Детгиза]]», 5 мая 1958}}
{{Q|Стругацкие сумели найти свою тему <…> — люди в космосе, обыкновенные советские люди. <…>
Дорога на Венеру во всяком случае в фантастике проторена. Когда идёшь по проторенной дорожке, самая большая опасность — шаблон. Так хочется описать митинг перед отлётом, удаляющуюся Землю, чудеса невесомости, встречу с метеоритом. Стругацкие обходят эти приедающиеся детали. <…>
На книжных полках уже немало книг о людях, осматривающих чудеса космоса, книг приключенческих и экскурсионных. Теперь к ним прибавилась книга о людях, работающих в космосе, работающих буднично и героически.<ref>Г. Горин [псевдоним]. Вышли из печати // Знание — сила. — 1959. — № 12. — С. 50.</ref><ref name="к">Из критики тех лет // А. и Б. Стругацкие. Собр. соч. в 11 т. Т. 1. — Донецк: Сталкер, СПб.: Terra Fantastica, 2000. — С. 629-633. — 10000 + 10000 экз.</ref>|Автор=[[Георгий Гуревич]], «Путешествие на Венеру»}}
{{Q|Лаконизм в описании социального и технического прогресса свидетельствует, что Стругацкие, отдавая долг идеологическим клише тогдашней НФ, всерьёз решали в своей первой большой книге совсем другую задачу. Из весьма многообразной системы утопических прожектов их внимание приковала одна, основополагающая идея — идея «нового человека». Эта идея не только всецело определила пафос их раннего творчества, но и в дальнейшем сохранила значение едва ли не ведущей и самой постоянной темы.|Автор=[[w:Сербиненко, Вячеслав Владимирович|Вячеслав Сербиненко]], «[[Три века скитаний в мире утопии]]», 1989}}
* см. [[w:Кайтох, Войцех|Войцех Кайтох]], [[Братья Стругацкие (Кайтох)#Глава I. Первая совместная книга|«Братья Стругацкие», гл. I]], 1993
{{Q|Характер главного героя вырос из нескольких удачно подобранных мелочей; он выглядит правдоподобно и живо, но когда Стругацкие, пытаясь углубить его, пускаются в психологизирование, это лишь утяжеляет текст.|Автор=[[Дмитрий Володихин]], [[Геннадий Прашкевич]], [[Братья Стругацкие (Володихин, Прашкевич)|«Братья Стругацкие»]], 2011}}
===[[Аркадий Стругацкий]]===
{{Q|… о моих литературных талантах. Очень уж ты их преувеличиваешь. Конечно, теоретически можно себе представить этакий научно-фантастический вариант [[w:Далеко от Москвы|«Далеко от Москвы»]], где вместо начальника строительства будет военно-административный диктатор Советских районов Венеры, вместо Адуна — [[Страна багровых туч|Берег Багровых Туч]], вместо Тайсина — нефтеносного острова — «Урановая Голконда», вместо нефтепровода — что-нибудь, добывающее уран и отправляющее его на Землю. <…> Четыре раза пытался я начать такую книгу, написал уже целых полторы главы — это, если считать только основательные попытки. И каждый раз я спотыкался и в отчаянии бросал перо. Дело не в том, что у меня не хватает фантазии представить себе адские условия работы или создать два-три конфликта, определяющих сюжетную линию. Всё это есть — в планах, набросках и т. д. <…> людей в таких условиях — <…> мне просто было бы достаточно описать людей, окружающих меня сейчас. Дело гораздо глубже и проще — я совершенно не подготовлен технически, не имею ни малейшего представления о возможных формах производства или там добычи урана, о возможных организационных формах не только такого фантастического, но даже и обычного предприятия <…>. Согласись, ну какой тут к чёрту реализм, когда ничего мало-мальски реального я не могу поставить в основу повести?
Поэтому я очень сузил задачу и написал просто рассказ о гибели одной из первых экспедиций на неведомую планету — Венеры я бегу, ибо там из-за твоих песков и безводья не развернёшься.|Автор=[[письма Аркадия Стругацкого Борису Стругацкому|письмо Борису Стругацкому]] 23 февраля 1953}}
{{Q|В 1956 году, только демобилизовавшись из армии, в которой прослужил пятнадцать лет, я был у брата в Ленинграде. Помню, мы шли по Невскому и дружно ругали нашу фантастику. В тот год одновременно вышли четыре книги о полёте на Венеру. И герои, и ситуации в них были настолько выспренны и однообразны, что казалось, будто все эти книги написаны одним автором. Жена моя <…> сказала, что мы оба болтуны, только и умеем, что критиканствовать. <…> И тут же мы приняли решение: а что, в самом деле. Так мы начали работу, и в скором времени появилась «Страна багровых туч».|Автор=«[[Румата делает выбор]]», 1974}}
{{Q|Согласно семейному преданию первую фантастическую повесть мы с братом сочиняли на спор, подзадоренные моей женой, которая выразила сомнение, в состоянии ли мы написать интересно про путешествие на Венеру. Как человек военный я поставил жёсткие сроки — так родилась «Страна багровых туч».<ref>Всеволод Ревич. [[Дон Румата с проспекта Вернадского]] [1995] // Аркадий и Борис Стругацкие. Собр. соч. в 11 томах. Т. 12, дополнительный. — Донецк: Сталкер, 2003. — С. 373.</ref>|Автор=интервью Всеволоду Ревичу конца 1980-х}}
===[[Борис Стругацкий]]===
{{Q|«Страна багровых туч» — наш первенец, неуклюжий, корявый и нелюбимый. Чистовик этой повести был закончен в апреле 1957 года, на протяжении двух мучительных лет он подвергался разнообразным вивисекциям в редакции тогдашнего московского Детгиза, рецензенты рвали его в клочья, редакторы резали по живому, а мы — авторы совсем ещё молодые и абсолютно неопытные — рыдали друг другу в жилетки, кляли свою судьбу, но выполняли все спускаемые нам указания, потому что уж ОЧЕНЬ хотелось нам увидеть наше детище опубликованным.
В результате мы получили то, что получили: типичную повесть переходного периода, обремененную суконной назидательностью и идеологическими благоглупостями [[фантастика ближнего прицела|Фантастики Ближнего Прицела]] и в то же время не лишённую занимательности, выдумки, подлинной искренности и наивного желания немедленно, сейчас, создать нечто, достойное пера [[Герберт Уэллс|Уэллса]] или хотя бы [[Александр Беляев|Беляева]].
Повесть, надо сказать, произвела впечатление на тогдашнего читателя (в том числе и на зарубежного!). Было время, когда мы даже гордились ею, но это время, быстро миновало. (Достаточно сказать, что на русском языке мы не переиздавали её с 1969 года.) И в настоящее собрание мы решились вставить её лишь, как говорится, под давлением общественности.
<…> действие повести разворачивается как раз в девяностых годах нашего века — и практически ничего, ну ничегошеньки в повести не похоже на то, что реально окружает сегодня её читателя! <…>
Пусть повесть эта остаётся в фантастике как некий уродливый памятник целой эпохе со всеми её [[wikt:онёр|онёрами]] — с её горячечным энтузиазмом и восторженной глупостью; с её искренней жаждой добра при полном непонимании, что же это такое — добро; с её неистовой готовностью к самопожертвованию; с её жестокостью, идеологической слепотой и классическим оруэлловским [[w:двоемыслие|двоемыслием]]. Ибо это было время злобного добра, жизнеутверждающих убийств, «фанфарного безмолвия и многодумного безмыслия»<ref>[[Александр Галич]], «Мы не хуже Горация».</ref>. И это время не следовало бы вычёркивать из социальной памяти. Самое глупое, что мы можем сделать,— это поскорее забыть о нём; самое малое — помнить об этом времени, пока семена его не истлели.<ref>Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Страна багровых туч. Рассказы. Статьи, интервью. — М.: Текст, 1993. — С. 5-7.</ref>|Автор=«К читателям», апрель 1992}}
* см. [[Комментарии к пройденному#«Страна багровых туч»|соотв. главу «Комментариев к пройденному»]], 1999
===1960-е===
{{Q|«Страна багровых туч» во многом напоминает книги Владко [[w:Аргонавты Вселенной|«Аргонавты Вселенной»]], Волкова [http://www.fantlab.ru/work142578 «Звезда утренняя»], Мартынова [[w:Звездоплаватели (Мартынов)|«220 дней на звездолёте»]]. <…> во всех этих книгах главный герой — зелёный новичок, которому волей случая (авторского, разумеется) приходится участвовать в сложнейшем межпланетном полёте. Новичка же надо познакомить с астрономией и теорией межпланетных полётов. И начинаются бесконечные цитаты из астрономических и прочих справочников. <…>
Но слова [[Максим Горький|А. М. Горького]] о том, что «науку и технику надо изображать не как склад готовых открытий и изобретений, а как арену борьбы, где конкретный живой человек преодолевает сопротивление материала и традиции»<ref>[[О литературе (Горький)#1933|«О темах»]], 1933.</ref>, звучат и сейчас укором авторам повести. Стругацкие лишь упоминают о той борьбе, которую вели противники «практического осуществления фотонного привода».<ref>Литература и жизнь. — 1960. — 8 января.</ref><ref name="к"/>|Автор=Е. Каплан (библиотекарь), «Только не схемы!»}}
{{Q|… в книге есть стиль — быть может, не всегда самостоятельный, но бесконечно далёкий от того серого, стёртого до полной безликости языка, почти обязательного для нашей приключенческой литературы;..<ref name="нс"/>|Автор=[[Кирилл Константинович Андреев|Кирилл Андреев]], рекомендация для принятия Стругацких в Союз писателей СССР, 1960}}
{{Q|Преодоление трудностей — таков лейтмотив книги <…>. Трудности эти не надуманные — и в этом удача. Но здесь же и просчёт авторов <…>. Стругацкие ярко и убедительно показали работу, предшествовавшую старту «Хиуса». Они сумели заинтересовать читателей судьбой своих героев. Но всё это — прелюдия. А то, что произошло на Венере, слишком мало в сравнении с прелюдией. <…>
Повесть «не дотягивает», ибо события в Стране багровых туч лишь повторяют то, что много раз — и с большей силой! — происходило на Земле.<ref>Комсомольская правда. — 1960. — 9 декабря (№ 289). — С. 3.</ref><ref name="к"/>|Автор=[[Валентина Журавлёва]], «Два закона Жюля Верна»}}
{{Q|У Стругацких <…> задача в том, чтобы показать не Венеру, а людей. <…>
В литературном космосе уже были сотни первооткрывателей <…>. И Стругацкие <…> сделали следующий шаг — начали писать об открытом космосе, куда по стопам героев пришли рядовые труженики. Авторы нашли своего героя, нашли стиль и язык, этому рядовому герою соответствующий. У Стругацких есть литературное лицо. И уже наметилась опасность стилизации, подражания самим себе, найденному стилю…<ref>Московский литератор. — 1961. — № 31.</ref><ref name="к"/>|Автор=[[Георгий Гуревич]], «Широкий поток»}}
{{Q|За последние годы с «издательских космодромов» на Венеру стартовало около десятка ракетных кораблей <…>. Но, по сравнению с другими «исследователями», авторы повести с большей серьёзностью подошли к описанию подготовки полёта, тренировки астронавтов в предполагаемых природных условиях и пренебрегли дешёвыми приключенческими приёмами. Несмотря на то, что герои не встречают ни гигантских рептилий, ни чудовищных насекомых, ни даже прекрасной «венерианки», читатель с неослабным вниманием следит за драматическими событиями, разыгрывающимися во время геологической разведки «Урановой Голконды», и за борьбой учёных со стихийными силами чужой враждебной природы.|Автор=[[Евгений Брандис и Владимир Дмитревский]], «Дороги к звёздам», декабрь 1961}}
{{Q|Уже первой своей повестью Стругацкие внесли в советскую фантастику нечто новое — углубленный психологизм, внимание к человеческой индивидуальности.<ref>Комсомольская правда. — 1964. — 26 декабря. — С. 3.</ref>|Автор=[[Ариадна Громова]], «Герои Далёких Радуг: Заметки о творчестве Стругацких»}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Стругацкие}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1959 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Литература о Венере]]
[[Категория:Произведения братьев Стругацких]]
4ze34axvq8uohgyjxb30lq01ul7vlts
444606
444605
2026-07-06T21:20:50Z
Philip J.-wsx
23055
444606
wikitext
text/x-wiki
{{википедия}}
'''«Страна багровых туч»''' — дебютный роман (повесть) [[Стругацкие|братьев Стругацких]], написанный 1952—1957 годах и опубликованный в 1959. Положил начало циклу о предыстории [[Мир Полудня|Мира Полудня]]. Процитирован в «канонической» редакции, исправившей цензуру<ref>Аркадий и Борис Стругацкие. Собрание сочинений в 11 томах. Т. 1. 1955-1959 / под ред. С. Бондаренко. — Изд. 2-е, исправленное. — Донецк: Сталкер, 2003. — С. 33-332.</ref>.
== Цитаты ==
{{Q|… {{comment|посоветовал|в шутку}} [ему] не сходя с места побриться под угрозой немедленного уничтожения…<ref>Неизвестные Стругацкие. От «Страны багровых туч» до «Трудно быть богом»: черновики, рукописи, варианты // Редактор-составитель С. Бондаренко. — Донецк: Сталкер, 2005. — С. 73.</ref>|Комментарий=один из черновиков|Автор=Борис Стругацкий, «Экипаж „Хиуса“», 1956}}
===Часть первая. Седьмой полигон===
{{Q|Французский искусственный спутник установил на [[Венера|Венере]] область повышенной ионизации. <…> Оказалось, что область сверхвысокой ионизации, занимающая примерно полмиллиона квадратных километров, фиксируется периодически на определённом участке поверхности <…>. Если ионизация вызвана радиоактивным излучением, то источником его могли быть только радиоактивные руды неслыханной концентрации. Название «Урановая [[w:Голконда|Голконда]]» напрашивалось само собой. <…>
В отношении тяжёлых активных элементов человечество всё ещё оставалось на голодном пайке. <…> Чисто академический научный интерес к Венере дополнился интересом более практическим.|Комментарий=Экипаж «Хиуса»}}
{{Q|Создание «абсолютного отражателя» было первым реальным достижением новой, почти фантастической науки — [[w:мезоатом|мезоатомной]] химии, химии искусственных атомов, электронные оболочки в которых заменены [[w:мезон|мезонными]]. <…>
«[[w:Хиус (планетолёт)|Хиус]]» — комбинированный планетолёт: пять обычных атомно-импульсных ракет несут параболическое зеркало из «абсолютного отражателя». В фокус зеркала с определённой частотой впрыскиваются порции водородно-тритиевой плазмы. Назначение атомных ракет двоякое: во-первых, они дают «Хиусу» возможность стартовать и финишировать на Земле. Фотонный реактор для этого не годился — он заражал бы атмосферу, как одновременный взрыв десятков водородных бомб. Во-вторых, реакторы ракет питают мощные электромагниты, в поле которых происходит торможение плазмы и возникает термоядерный синтез.
Очень просто и остроумно: пять ракет и зеркало. Кстати, уродливая пятиногая черепаха, которую Быков видел в кабинете Краюхина, — это, оказывается, макет «Хиуса».|Комментарий=На пороге}}
{{Q|— Я очень люблю Землю. Очень! Ты, наверное, думаешь, что все межпланетники — убеждённые небожители. Неверно. Мы все очень любим Землю и тоскуем по голубому небу. Это наша болезнь — тоска по голубому небу. Сидишь где-нибудь на [[w:Фобос|Фобосе]]. Небо бездонное, чёрное. Звёзды, как алмазные иглы, глаза колют. Созвездия кажутся дикими, незнакомыми. И всё вокруг искусственное: воздух искусственный, тепло искусственное, даже вес твой и тот искусственный…
Быков слушал не шевелясь.
— Ты этого не знаешь. Ты не спишь только потому, что чувствуешь себя на пороге: одна нога здесь, другая там. А вот Юрковский сейчас сидит и стихи пишет. О голубом небе, об озёрных туманах, о белых облаках над лесной опушкой. Плохие стихи, на Земле в любой редакции таких стихов — килограммы, и он это прекрасно знает. И всё-таки пишет.|Автор=Дауге|Комментарий=там же}}
{{Q|… выразительно играл мускулами: <…>
— Я совершенно здоров. И я приложу максимум усилий к тому, чтобы о вас, дружочек, этого бы не сказал даже самый скверный ветеринар!|Комментарий=Будни}}
{{Q|— [[Костюм]] этот, разумеется, не шьётся и даже не штампуется. Его отливают в готовом виде, вот таким, каков он сейчас, с заранее намеченными отверстиями и карманами для приборов, продовольствия и прочего. Силикетовый слой двойной, причём ориентация молекул одного слоя перпендикулярна по отношению к ориентации молекул другого<ref>Комментарий В. Кайтоха («Братья Стругацкие», гл. I): «[последнее] было, видимо, довольно простодушной аналогией фанеры».</ref>.|Комментарий=Испытание огнём}}
{{Q|Взгляд его упал на [[газета|газету]], которую он так и не удосужился просмотреть сегодня.
«Смелее внедрять высокочастотную вспашку» — передовая. «Исландские школьники на каникулах в Крыму», «Дальневосточные подводные совхозы дадут государству [[w:перепроизводство|сверх плана]] 30 миллионов тонн планктона», «Запуск новой [[w:термоядерная электростанция|ТЯЭС]] мощностью в полтора миллиона киловатт в [[w:Верхоянск|Верхоянске]]», «Гонки [[w:радиоуправляемый вертолёт|микровертолётов]]. Победитель — 15-летний школьник Вася Птицын», «На беговой дорожке 100-летние конькобежцы».
Быков листал газету, шелестя бумагой.
«Фестиваль стереофильмов стран Латинской Америки», «Строительство Англо-Китайско-Советской астрофизической обсерватории на Луне», «С Марса сообщают…»
Быков просмотрел газету, подумал и, сложив, сунул в карман куртки. Это надо взять с собой. Это дыхание Земли, могучий пульс родной планеты, который хочется ощущать и в далёком рейсе. Символ…|Комментарий=«Как аргонавты в старину…»}}
===Часть вторая. Пространство и люди===
{{Q|— Какая величественная красота! «[[s:Вечернее размышление о Божием величестве (Ломоносов)|Открылась бездна, звезд полна!]]» <…> Вокруг Солнца — корона, как жемчужное облако! Ну скажите же мне, почему я не поэт? — Юрковский встал в позу и начал: — «Бездна чёрная…»
— «Бездна жгучая»…<ref>Пародия начала романса [[w:Очи чёрные|«Очи чёрные»]]. (В. Курильский. Комментарии // Аркадий и Борис Стругацкие. Страна багровых туч. — СПб.: Terra Fantastica, М.: Эксмо, 2006. — С. 628.)</ref>|Комментарий=Сигнал бедствия}}
{{Q|— Причалила ракетка с «Циолковского». Межпланетное такси, изволите видеть. <…>
Быков сделал неосторожное движение, пролетел, <…> ударился о потолок и, растопырив руки, устремился вниз. Дауге схватил его за ногу и, ловко дёрнув, привел в нужное положение.
— Успокойся, ангел небесный, не надо волноваться… Помнишь формулу — [[w:кинетическая энергия|эм вэ квадрат пополам]]? Так вот, хорошо, что хоть пополам, а то раскроил бы ты сейчас свою буйну голову.|Комментарий=Венера с птичьего полёта}}
{{Q|Планетолёт висел над громадным, тускло освещённым туманным куполом. Сероватые тени ползли по блестящему оранжевому полю, медленно сближались и расходились, свивались в кольца и разрывались на неверные исчезающие пятна. <…> тончайшие розовые, желтые и серые дымчатые ленты переплетались между собой, но не смешивались; то ясные и отчётливые, то затянутые однообразной рыжей дымкой…
Вот она какая, Венера, «самая страшная планета в Солнечной системе»! Быков понял, что движения цветных теней, такие незначительные на расстоянии в несколько тысяч километров, есть не что иное, как чудовищные по мощности и скорости изменения в атмосфере — бури, тайфуны, смерчи, которым на Земле нет никакого подобия.|Комментарий=там же}}
===Часть третья. На берегах Урановой Голконды===
{{Q|Вообще назначение человека — превращать любое место, куда ступит его нога, в цветущий сад.|Автор=Дауге|Комментарий=Красное и чёрное}}<!--банально, как и ранее и после про терраформинг?-->
{{Q|Быков выключил двигатель и с трудом снял руки с пульта управления. В смотровой люк снова заструился красноватый свет, показавшийся теперь прекрасным. В наступившей тишине торопливо и чётко застрекотали счётчики радиации. <…>
Юрковского долго не могли найти под грудой развалившихся ящиков. Он был без сознания, но сразу пришёл в себя и, открыв глаза, осведомился:
— Где я?
<…> Богдан серьёзно сказал:
— В «Мальчике». «Мальчик» — это такой транспортёр…
— К чёрту подробности! На какой планете?
— Поразительная способность — в любых условиях цитировать бородатые анекдоты , — злобно проговорил Дауге. Он сидел, <…> с отвращением рассматривая содержимое шлема, лежащего на коленях. — Вот они, твои бутербродики! Все здесь…|Комментарий=Венера показывает зубы}}
{{Q|В жизни ещё слишком много [[проза и поэзия|прозы]], чтобы заниматься поэзией, а из каждых десяти [[романтик]]ов девять не стоят скорлупы от съедаемых ими яиц<!--парафраз «выеденного яйца»-->…|Комментарий=там же}}
{{Q|Уходят из гавани Дети Тумана,
Уходят. Надолго? Куда?
Ты слышишь, как чайка рыдает и плачет,
Свинцовую зыбь бороздя, —
Скрываются строгие чёрные мачты
За серой завесой дождя…
В предутренний ветер, в ненастное море,
Где белая пена бурлит,
Спокойные люди в неясные зори
Уводят свои [[корабль|корабли]].
Их ждут штормовые часы у штурвала,
Прибой у неведомых скал,
И бешеный грохот девятого вала,
И рифов голодный оскал,
И жаркие ночи, и влажные сети,
И шелест сухих парусов,
И ласковый тёплый, целующий [[ветер]]
Далеких прибрежных лесов.
Их ждут берега четырёх океанов,
Там плещет чужая вода…|Комментарий=День рождения}}
{{Q|Трепещущая масса двигалась сторонами, охватывая транспортёр огромным полукольцом. Длинные рукава, выброшенные вперёд, словно ощупывали почву. Мерцающий лиловый туман поднимался над всем этим шевелящимся красным ковром. В наушниках гудела далёкая Голконда, раздавался ровный скрипящий шорох: багровый поток волочил за собой камни, осколки валунов.
— Удивительно похоже на живое существо, — пробормотал Дауге. <…>
Юрковский сердито пыхтел, орудуя клинком. Нож легко входил в упругую массу, но она сразу смыкалась за ним. Геолог, рассвирепев, рвал и кромсал плотный трепещущий студень. Наконец ему удалось отделить толстый красный кусок. Густо повалил светящийся газ. Юрковский выпрямился, откатил кусок ногой подальше — на чёрном песке ярко засветилось красное пятно. Сзади загремело. <…>
Быков успел заметить, что огненные щупальца уже окружили транспортёр, сомкнувшись метрах в трёхстах от него. Они образовали почти правильное кольцо. <…>
Дауге уже шёл, волоча по земле за ремень металлический бачок-контейнер для радиоактивных образцов. <…>
Быков поглядел под ноги и увидел, что отрубленный кусок плёнки расплылся звездой, выбросив длинные тонкие отростки в сторону красного ковра. <…>
Вокруг «Мальчика» медленно, но заметно смыкалось кольцо красной плёнки. Багровая масса наползала со всех сторон, подбираясь к центру страшного подземного взрыва, который сжёг «Мальчика» и где сейчас громоздились глыбы вывороченного оплавившегося камня.|Комментарий=Последнее слово Голконды}}
{{Q|Лечь нельзя! Гришу надо донести. <…>
И все люди, и вся огромная далёкая страна. Как много людей ждёт их! Значит, они нужны многим, очень многим… Ждут! Хуже всего на свете ждать и догонять. Их ждут, они догоняют. Они догоняют уходящую жизнь, и им нельзя лечь. Надо идти, потому что их ждут, потому что они нужны, потому что они ещё вернутся сюда — обязательно вернутся! — потому что <…> лучше всего на свете — это жить. Надо идти потому, что они дойдут, наверняка дойдут, без всякого сомнения дойдут, и будет очень обидно, если они лягут здесь и заснут… хотя они могли дойти. Это будет ужасно обидно. И поэтому надо.|Комментарий=Сто пятьдесят тысяч шагов}}
{{Q|— Это бактерии. Колонии бактерий. Но не наших бактерий. Другая жизнь… небелковая жизнь. Живут за счёт излучений. <…> Они собираются вокруг места, где должен произойти атомный взрыв, — продолжает Юрковский. — Собираются в кольцо… красное кольцо… и ждут. «Мальчик» попал на такое место. <…> А они чуют, где должен быть взрыв, собираются и ждут… Продукты распада очень активны… они лакомятся…|Комментарий=там же}}
{{Q|… Юрковский хрипло выкрикивал, глотая слова:
— Подлая! Мы ещё вернёмся… Придём сюда! За смерть нашу, за муки… отплатишь! Проклятая планета!.. Будешь работать на нас, на людей Земли, давать свет, жизнь… Закуём в сталь, в бетон! Будешь работать!|Комментарий=там же}}
==О романе==
{{Q|Повесть написана очень интересно, ярко, динамично, читается без отрыва. [Авторы] обнаружили безусловный литературный талант. <…> Пожалуй, я ещё не встречал в нашей литературе столь убедительного рассказа о чужой планете. Читатель не ошибётся, а сразу же почувствует себя перенесённым в далёкий и совершенно иной, чем на Земле, мир. <…> Если же добавить к этому напряжённый сюжет с постоянно возникающими загадками (причём эти загадки — природные, разрешение которых влечёт за собой всякий раз расширение научного кругозора читателя, а не надуманные детективные условности), а также то, что люди даны с запоминающимися характерами, живые, то становится очевидным, что повесть «Страна Багровых Туч» — одна из редких удач научно-фантастической литературы <…>.
Мне не кажется, как то рекомендует М. Ложечко<ref>Один из редакторов «Детгиза».</ref>, что в повесть надо вводить ещё какую-нибудь интригу (любовную или упаси бог — шпионскую). Повесть и без того достаточно динамична и увлекательна <…>. Тема же борьбы с природой и проникновения в её первозданные тайны дана [авторами] так сурово и сильно, что секреты обычно придурковатых «агентов» или прочих диверсантов, разгадка которых составляет главную линию столь многих у нас вещей приключенческого жанра, кажутся жалкими и неувлекательными. Великая трудность завоевания Космоса умно и ярко показана в повести. В этой трудности и есть подвиг соревнования с другими исследователями и уважение, почти преклонение перед героизмом павших. Поэтому мне не представляется нужным, как то советует М. Ложечко, усиливать тем или иным путём показ соревнования с другими странами — оно проявляется само собой, без навязчивого подталкивания читателя, который видит, что каждый полёт планетолёта <…> — это подвиг, требующий и отборных людей, и готовности к страшной гибели. <…>
Советские межпланетники заметно походят на грубых и невоспитанных межпланетников американских <…>. Эта черта — явное подражание и её надо обязательно изничтожить.<ref name="нс">Неизвестные Стругацкие. Письма. Рабочие дневники. 1942-1962 гг. / составители С. Бондаренко, В. Курильский. — М.: АСТ, Донецк: Сталкер, Киев: НКП, 2008. — С. 315-8, 463.</ref>|Автор=[[Иван Ефремов]], внутренняя рецензия для «[[w:Детгиз|Детгиза]]», 5 мая 1958}}
{{Q|Стругацкие сумели найти свою тему <…> — люди в космосе, обыкновенные советские люди. <…>
Дорога на Венеру во всяком случае в фантастике проторена. Когда идёшь по проторенной дорожке, самая большая опасность — шаблон. Так хочется описать митинг перед отлётом, удаляющуюся Землю, чудеса невесомости, встречу с метеоритом. Стругацкие обходят эти приедающиеся детали. <…>
На книжных полках уже немало книг о людях, осматривающих чудеса космоса, книг приключенческих и экскурсионных. Теперь к ним прибавилась книга о людях, работающих в космосе, работающих буднично и героически.<ref>Г. Горин [псевдоним]. Вышли из печати // Знание — сила. — 1959. — № 12. — С. 50.</ref><ref name="к">Из критики тех лет // А. и Б. Стругацкие. Собр. соч. в 11 т. Т. 1. — Донецк: Сталкер, СПб.: Terra Fantastica, 2000. — С. 629-633. — 10000 + 10000 экз.</ref>|Автор=[[Георгий Гуревич]], «Путешествие на Венеру»}}
{{Q|Лаконизм в описании социального и технического прогресса свидетельствует, что Стругацкие, отдавая долг идеологическим клише тогдашней НФ, всерьёз решали в своей первой большой книге совсем другую задачу. Из весьма многообразной системы утопических прожектов их внимание приковала одна, основополагающая идея — идея «нового человека». Эта идея не только всецело определила пафос их раннего творчества, но и в дальнейшем сохранила значение едва ли не ведущей и самой постоянной темы.|Автор=[[w:Сербиненко, Вячеслав Владимирович|Вячеслав Сербиненко]], «[[Три века скитаний в мире утопии]]», 1989}}
* см. [[w:Кайтох, Войцех|Войцех Кайтох]], [[Братья Стругацкие (Кайтох)#Глава I. Первая совместная книга|«Братья Стругацкие», гл. I]], 1993
{{Q|Характер главного героя вырос из нескольких удачно подобранных мелочей; он выглядит правдоподобно и живо, но когда Стругацкие, пытаясь углубить его, пускаются в психологизирование, это лишь утяжеляет текст.|Автор=[[Дмитрий Володихин]], [[Геннадий Прашкевич]], [[Братья Стругацкие (Володихин, Прашкевич)|«Братья Стругацкие»]], 2011}}
===[[Аркадий Стругацкий]]===
{{Q|… о моих литературных талантах. Очень уж ты их преувеличиваешь. Конечно, теоретически можно себе представить этакий научно-фантастический вариант [[w:Далеко от Москвы|«Далеко от Москвы»]], где вместо начальника строительства будет военно-административный диктатор Советских районов Венеры, вместо Адуна — Берег Багровых Туч, вместо Тайсина — нефтеносного острова — «Урановая Голконда», вместо нефтепровода — что-нибудь, добывающее уран и отправляющее его на Землю. <…> Четыре раза пытался я начать такую книгу, написал уже целых полторы главы — это, если считать только основательные попытки. И каждый раз я спотыкался и в отчаянии бросал перо. Дело не в том, что у меня не хватает фантазии представить себе адские условия работы или создать два-три конфликта, определяющих сюжетную линию. Всё это есть — в планах, набросках и т. д. <…> людей в таких условиях — <…> мне просто было бы достаточно описать людей, окружающих меня сейчас. Дело гораздо глубже и проще — я совершенно не подготовлен технически, не имею ни малейшего представления о возможных формах производства или там добычи урана, о возможных организационных формах не только такого фантастического, но даже и обычного предприятия <…>. Согласись, ну какой тут к чёрту реализм, когда ничего мало-мальски реального я не могу поставить в основу повести?
Поэтому я очень сузил задачу и написал просто рассказ о гибели одной из первых экспедиций на неведомую планету — Венеры я бегу, ибо там из-за твоих песков и безводья не развернёшься.|Автор=[[письма Аркадия Стругацкого Борису Стругацкому|письмо Борису Стругацкому]] 23 февраля 1953}}
{{Q|В 1956 году, только демобилизовавшись из армии, в которой прослужил пятнадцать лет, я был у брата в Ленинграде. Помню, мы шли по Невскому и дружно ругали нашу фантастику. В тот год одновременно вышли четыре книги о полёте на Венеру. И герои, и ситуации в них были настолько выспренны и однообразны, что казалось, будто все эти книги написаны одним автором. Жена моя <…> сказала, что мы оба болтуны, только и умеем, что критиканствовать. <…> И тут же мы приняли решение: а что, в самом деле. Так мы начали работу, и в скором времени появилась «Страна багровых туч».|Автор=«[[Румата делает выбор]]», 1974}}
{{Q|Согласно семейному преданию первую фантастическую повесть мы с братом сочиняли на спор, подзадоренные моей женой, которая выразила сомнение, в состоянии ли мы написать интересно про путешествие на Венеру. Как человек военный я поставил жёсткие сроки — так родилась «Страна багровых туч».<ref>Всеволод Ревич. [[Дон Румата с проспекта Вернадского]] [1995] // Аркадий и Борис Стругацкие. Собр. соч. в 11 томах. Т. 12, дополнительный. — Донецк: Сталкер, 2003. — С. 373.</ref>|Автор=интервью Всеволоду Ревичу конца 1980-х}}
===[[Борис Стругацкий]]===
{{Q|«Страна багровых туч» — наш первенец, неуклюжий, корявый и нелюбимый. Чистовик этой повести был закончен в апреле 1957 года, на протяжении двух мучительных лет он подвергался разнообразным вивисекциям в редакции тогдашнего московского Детгиза, рецензенты рвали его в клочья, редакторы резали по живому, а мы — авторы совсем ещё молодые и абсолютно неопытные — рыдали друг другу в жилетки, кляли свою судьбу, но выполняли все спускаемые нам указания, потому что уж ОЧЕНЬ хотелось нам увидеть наше детище опубликованным.
В результате мы получили то, что получили: типичную повесть переходного периода, обремененную суконной назидательностью и идеологическими благоглупостями [[фантастика ближнего прицела|Фантастики Ближнего Прицела]] и в то же время не лишённую занимательности, выдумки, подлинной искренности и наивного желания немедленно, сейчас, создать нечто, достойное пера [[Герберт Уэллс|Уэллса]] или хотя бы [[Александр Беляев|Беляева]].
Повесть, надо сказать, произвела впечатление на тогдашнего читателя (в том числе и на зарубежного!). Было время, когда мы даже гордились ею, но это время, быстро миновало. (Достаточно сказать, что на русском языке мы не переиздавали её с 1969 года.) И в настоящее собрание мы решились вставить её лишь, как говорится, под давлением общественности.
<…> действие повести разворачивается как раз в девяностых годах нашего века — и практически ничего, ну ничегошеньки в повести не похоже на то, что реально окружает сегодня её читателя! <…>
Пусть повесть эта остаётся в фантастике как некий уродливый памятник целой эпохе со всеми её [[wikt:онёр|онёрами]] — с её горячечным энтузиазмом и восторженной глупостью; с её искренней жаждой добра при полном непонимании, что же это такое — добро; с её неистовой готовностью к самопожертвованию; с её жестокостью, идеологической слепотой и классическим оруэлловским [[w:двоемыслие|двоемыслием]]. Ибо это было время злобного добра, жизнеутверждающих убийств, «фанфарного безмолвия и многодумного безмыслия»<ref>[[Александр Галич]], «Мы не хуже Горация».</ref>. И это время не следовало бы вычёркивать из социальной памяти. Самое глупое, что мы можем сделать,— это поскорее забыть о нём; самое малое — помнить об этом времени, пока семена его не истлели.<ref>Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Страна багровых туч. Рассказы. Статьи, интервью. — М.: Текст, 1993. — С. 5-7.</ref>|Автор=«К читателям», апрель 1992}}
* см. [[Комментарии к пройденному#«Страна багровых туч»|соотв. главу «Комментариев к пройденному»]], 1999
===1960-е===
{{Q|«Страна багровых туч» во многом напоминает книги Владко [[w:Аргонавты Вселенной|«Аргонавты Вселенной»]], Волкова [http://www.fantlab.ru/work142578 «Звезда утренняя»], Мартынова [[w:Звездоплаватели (Мартынов)|«220 дней на звездолёте»]]. <…> во всех этих книгах главный герой — зелёный новичок, которому волей случая (авторского, разумеется) приходится участвовать в сложнейшем межпланетном полёте. Новичка же надо познакомить с астрономией и теорией межпланетных полётов. И начинаются бесконечные цитаты из астрономических и прочих справочников. <…>
Но слова [[Максим Горький|А. М. Горького]] о том, что «науку и технику надо изображать не как склад готовых открытий и изобретений, а как арену борьбы, где конкретный живой человек преодолевает сопротивление материала и традиции»<ref>[[О литературе (Горький)#1933|«О темах»]], 1933.</ref>, звучат и сейчас укором авторам повести. Стругацкие лишь упоминают о той борьбе, которую вели противники «практического осуществления фотонного привода».<ref>Литература и жизнь. — 1960. — 8 января.</ref><ref name="к"/>|Автор=Е. Каплан (библиотекарь), «Только не схемы!»}}
{{Q|… в книге есть стиль — быть может, не всегда самостоятельный, но бесконечно далёкий от того серого, стёртого до полной безликости языка, почти обязательного для нашей приключенческой литературы;..<ref name="нс"/>|Автор=[[Кирилл Константинович Андреев|Кирилл Андреев]], рекомендация для принятия Стругацких в Союз писателей СССР, 1960}}
{{Q|Преодоление трудностей — таков лейтмотив книги <…>. Трудности эти не надуманные — и в этом удача. Но здесь же и просчёт авторов <…>. Стругацкие ярко и убедительно показали работу, предшествовавшую старту «Хиуса». Они сумели заинтересовать читателей судьбой своих героев. Но всё это — прелюдия. А то, что произошло на Венере, слишком мало в сравнении с прелюдией. <…>
Повесть «не дотягивает», ибо события в Стране багровых туч лишь повторяют то, что много раз — и с большей силой! — происходило на Земле.<ref>Комсомольская правда. — 1960. — 9 декабря (№ 289). — С. 3.</ref><ref name="к"/>|Автор=[[Валентина Журавлёва]], «Два закона Жюля Верна»}}
{{Q|У Стругацких <…> задача в том, чтобы показать не Венеру, а людей. <…>
В литературном космосе уже были сотни первооткрывателей <…>. И Стругацкие <…> сделали следующий шаг — начали писать об открытом космосе, куда по стопам героев пришли рядовые труженики. Авторы нашли своего героя, нашли стиль и язык, этому рядовому герою соответствующий. У Стругацких есть литературное лицо. И уже наметилась опасность стилизации, подражания самим себе, найденному стилю…<ref>Московский литератор. — 1961. — № 31.</ref><ref name="к"/>|Автор=[[Георгий Гуревич]], «Широкий поток»}}
{{Q|За последние годы с «издательских космодромов» на Венеру стартовало около десятка ракетных кораблей <…>. Но, по сравнению с другими «исследователями», авторы повести с большей серьёзностью подошли к описанию подготовки полёта, тренировки астронавтов в предполагаемых природных условиях и пренебрегли дешёвыми приключенческими приёмами. Несмотря на то, что герои не встречают ни гигантских рептилий, ни чудовищных насекомых, ни даже прекрасной «венерианки», читатель с неослабным вниманием следит за драматическими событиями, разыгрывающимися во время геологической разведки «Урановой Голконды», и за борьбой учёных со стихийными силами чужой враждебной природы.|Автор=[[Евгений Брандис и Владимир Дмитревский]], «Дороги к звёздам», декабрь 1961}}
{{Q|Уже первой своей повестью Стругацкие внесли в советскую фантастику нечто новое — углубленный психологизм, внимание к человеческой индивидуальности.<ref>Комсомольская правда. — 1964. — 26 декабря. — С. 3.</ref>|Автор=[[Ариадна Громова]], «Герои Далёких Радуг: Заметки о творчестве Стругацких»}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Стругацкие}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1959 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Литература о Венере]]
[[Категория:Произведения братьев Стругацких]]
01icevnqf1emcslwytri46sd96hf2oz
Антон Шандор ЛаВей
0
15935
444615
428757
2026-07-07T04:30:23Z
Erokhin
42789
444615
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Антон Шандор ЛаВей''' ({{lang-en|Anton Szandor LaVey}}; {{ВД-Преамбула}}) — основатель и Верховный Жрец [[w:Церковь Сатаны|Церкви Сатаны]], автор «[[Сатанинская библия|Сатанинской Библии]]», сформулировавший положения философии, известной как [[w:Сатанизм ЛаВея|Сатанизм ЛаВея]].
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Плохо, что глупость не вызывает болевых ощущений. Невежество — одно дело, но наше общество всё в большей степени процветает на глупости. Оно полагается на людей, которые соглашаются со всем, что им скажут. Средства массовой информации культивируют глупость в качестве позиции, которая не только приемлема, но и похвальна.|Комментарий=«Девять сатанинских грехов»<ref name="9SinsEn">{{cite web|author=Anton Szandor LaVey.|datepublished=1987|url=http://www.churchofsatan.com/Pages/Sins.html|title=Девять сатанинских грехов|lang=en|publisher=Церковь Сатаны|accessdate=2010-09-23}}</ref><ref name="9SinsRu">{{книга|автор=Антон ЛаВей.|часть=Девять Сатанинских Грехов|заглавие=Сатанинская Библия|ссылка=http://warrax.net/Satan/Books/SatanBible/Sins.htm|ответственный=|издание=2-е изд.|место=М.|издательство=Unholy Words|год=1997|том=|страницы=|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}</ref>|Оригинал=It’s too bad that stupidity isn’t painful. Ignorance is one thing, but our society thrives increasingly on stupidity. It depends on people going along with whatever they are told. The media promotes a cultivated stupidity as a posture that is not only acceptable but laudable.}}
{{Q|Цитата=Все [[религия|религии]] духовного характера придуманы человеком. Ничем иным, как своим плотским мозгом, он сотворил целую систему богов. У человека есть эго, его скрытое "я" и, лишь потому, что не в силах смириться с ним, он вынужден обособлять его вне себя в некоем великом спиритуальном создании, именуемым «богом».|Комментарий=«Бог, которому ты поклоняешься, может быть тобой.» <ref name="GodSelf">{{книга|автор=Антон ЛаВей.|часть=Бог, которому ты поклоняешься, может быть тобой|заглавие=Сатанинская Библия|ссылка=http://warrax.net/Satan/Books/SatanBible/GodSelf.htm|ответственный=|издание=2-е изд.|место=М.|издательство=Unholy Words|год=1997|том=|страницы=|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}</ref>|Оригинал=ALL religions of a spiritual nature are inventions of man. He has created an entire system of gods with nothing more than his carnal brain. Just because he has an ego, and cannot accept it, he has to externalize it into some great spiritual device which he calls "God".}}
{{Q|Цитата=Ни одна седая ложь да не станет правдой для меня, ни одна удушливая догма да не стеснит моё перо!|Комментарий=«Книга Сатаны», I:7 <ref name="SatanBook">{{книга|автор=Антон ЛаВей.|часть=Книга Сатаны|заглавие=Сатанинская Библия|ссылка=http://warrax.net/Satan/Books/SatanBible/SatanBook.htm|ответственный=|издание=2-е изд.|место=М.|издательство=Unholy Words|год=1997|том=|страницы=|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}</ref>
|Оригинал=No hoary falsehood shall be a truth to me; no stifling dogma shall encramp my pen!}}
{{Q|Цитата=Взгляните на распятие - что символизирует оно? Мертвенно-бледная немощность, висящая на куске дерева.|Комментарий=«Книга Сатаны», II:1 <ref name="SatanBook"/>|Оригинал=Behold the crucifix; what does it symbolize? Pallid incompetence hanging on a tree.}}
{{Q|Цитата=Ни одно вероучение не должно приниматься на основании его «божественной» природы. Религии должны быть подвергнуты сомнению. Ни одна моральная догма не должна приниматься на [[вера|веру]], ни одно правило суждения не должно быть обожествлено. В [[мораль]]ных кодексах нет изначальной святости. Как и деревянные идолы далёкого прошлого, они - плод труда рук человеческих, а то, что человек создал, он же может и уничтожить!|Комментарий=«Книга Сатаны», II:6 <ref name="SatanBook"/>|Оригинал=No creed must be accepted upon authority of a "divine" nature. Religions must be put to the question. No moral dogma must be taken for granted - no standard of measurement deified. There is nothing inherently sacred about moral codes. Like the wooden idols of long ago, they are the work of human hands, and what man has made, man can destroy!}}
{{Q|Цитата=Самая опасная из всей царствующей лжи есть святая, освященная, привилегированная [[ложь]], — ложь, являющаяся для всех шаблоном [[правда|правды]]. Она плодит другие всеобщие ошибки и заблуждения. Она есть гидроголовое древо абсурдности с тысячью корнями — Она есть рак общества!|Автор=|Комментарий=«Книга Сатаны», II:13 <ref name="SatanBook"/>|Оригинал=The most dangerous of all enthroned lies is the holy, the sanctified, the privileged lie - the lie everyone believes to be a model truth. It is the fruitful mother of all other popular errors and delusions. It is a hydra-headed tree of unreason with a thousand roots. It is a social cancer!}}
{{Q|Цитата=Любить врагов своих и творить добро тем, кто ненавидит и использует тебя - не есть ли это презренная философия спаниеля, который перекатывается на спину, когда его пнут?|Автор=|Комментарий=«Книга Сатаны», III:6 <ref name="SatanBook"/>|Оригинал=Love your enemies and do good to them that hate and use you - is this not the despicable philosophy of the spaniel that rolls upon its back when kicked?}}
{{Q|Цитата=Нет ни небес в сиянии славном, ни [[ад]]а, где жарятся грешники. Здесь и сейчас день наших вечных мук! Здесь и сейчас наш день наслаждения! Здесь и сейчас наш шанс! Выбери же этот день, этот час, ибо спасителя нет!|Автор=|Комментарий=«Книга Сатаны», IV:2<ref name="SatanBook"/>|Оригинал=There is no heaven of glory bright, and no hell where sinners roast. Here and now is our day of torment! Here and now is our day of joy! Here and now is our opportunity! Choose ye this day, this hour, for no redeemer liveth!}}
{{Q|Цитата=Вот моё определение добра и зла: [[Добро]] — то, что нравится вам. [[Зло]] — то, что вам не нравится.<ref>{{книга|автор=Антон ЛаВей.|часть=In Praise Of Sycophants|заглавие=Satan Speaks!|ссылка=|ответственный=|издание=|место=|издательство=Feral House|год=1998|том=|страницы=|страниц=192|серия=|isbn=0922915660|тираж=}}</ref>|Комментарий=|Оригинал=This is in line with my definition of Good and Evil: "Good is What you like and Evil is what you don't like."}}
{{Q|Цитата=Мы использовали формулу: на девять частей общественной респектабельности одна часть возмутительного. Мы основали Церковь Сатаны — нечто, что должно было бы развенчать все концепции церкви как таковой. Это был храм потворства желаниям, вместо того чтобы быть одним из храмов воздержания, которые строились до этого. Мы не хотели, чтобы это было не прощающее или неприветливое место, напротив, это должно было быть место, где вы получали удовольствие.<ref>Бартон, Бланш. Тайная жизнь сатаниста: Авторизованная биография Антона ЛаВея. — М.: Ультра.Культура, 2004. ISBN 5-98042-046-0.</ref>|Комментарий=«Тайная жизнь сатаниста: Авторизованная биография Антона ЛаВея»|Оригинал=“We utilized a formula of nine parts social respectability to one part outrage,” says LaVey. “We established a Church of Satan – something that would smash all concepts of what a “church” was supposed to be. This was a temple of indulgence instead of the temples of abstinence that had been built up until then. We didn’t want it to be an unforgiving, unwelcoming place, but a place where you could go to have fun.”}}
=== Неавторитетные источники ===
{{Q|Цитата=Любая религия на земле, уничтожающая людей, основана на любви.|Комментарий=Из сборника цитат «Quotations on Terrorism»<ref>{{книга|автор=Harry Kawilarang.|часть=Religion, Harm of|заглавие=Quotations on Terrorism|оригинал=|ссылка=http://books.google.com/books?id=mXMiQ_jfWCoC&pg=PA372&dq=Every+religion+in+the+world+that+has+destroyed+people+is+based+on+love.|ответственный=|издание=|место=Victoria, Canada|издательство=Trafford Publishing|год=2004|том=|страницы=372|страниц=|серия=|isbn=1-4120-1835-8|тираж=}}</ref>|Оригинал=Every religion in the world that has destroyed people is based on love}}
=== Без источников ===
{{Q|Цитата=Мне нравятся большие кошки и большие змеи. Есть что-то мудрое в змеях, может быть это их странное совершенство. Я бы хотел узнать о чём они думают.|Комментарий=|Оригинал=I have a passion for big cats, I like big snakes. There is something about snakes that is so wise, they have this uncanny perfection. I’d like to get inside their reptilian heads.}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Ла-Вей, Антон Шандор}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Религиозные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Философы США]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели США]]
4juiutrygs9673k8jdfblb7j6ezwick
Сатанинская библия
0
16580
444616
425928
2026-07-07T04:30:43Z
Erokhin
42789
444616
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Сатанинская библия»''' (англ. The Satanic Bible) — книга, написанная [[Антон Шандор ЛаВей|Антоном Шандором ЛаВеем]] в 1969. Она включает в себя собрание эссе, наблюдений и базовых сатанинских ритуалов и описывает основы сатанинской философии. Книга служит, в основном, унификатором некоторых принципов сатанизма, и самими сатанистами рассматривается скорее не в качестве какой-нибудь жёсткой доктрины, которой кто бы то ни было обязан следовать, а в качестве общих рекомендаций и введения в сатанинское мировоззрение.
== Книга Сатаны ==
{{Q|Цитата=Самая опасная из всей царствующей лжи есть святая, освящённая, привилегированная ложь, — ложь, являющаяся для всех шаблоном правды. Она плодит другие всеобщие ошибки и заблуждения. Она есть гидроголовое древо абсурдности с тысячью корнями — Она есть рак общества!|Оригинал=The most dangerous of all enthroned lies is the holy, the sanctified, the privileged lie the lie everyone believes to be a model truth. It is the fruitful mother of all other popular errors and delusions. It is a hydra‐headed tree of unreason with a thousand roots. It is a social cancer!}}
{{Q|Цитата=Не являемся ли мы все инстинктивно хищными зверьми? Если люди перестанут охотиться друг на друга, смогут ли они продолжать своё существование?|Оригинал=Are we not all predatory animals by instinct? If humans ceased wholly from preying upon each other, could they continue to exist?}}
{{Q|Цитата=Жизнь есть величайшая милость, смерть — величайшая немилость. И, посему, надо прожить большую часть жизни — ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС!|Оригинал=Life is the great indulgence—death, the great abstinence. Therefore, make the most of life—HERE AND NOW!}}
{{Q|Цитата=Ангел самообмана утвердился в душах «праведных». Вечный огонь силы через радость обитает во плоти сатаниста!|Оригинал=The angel of self‐deceit is camped in the souls of the “righteous”—The eternal flame of power through joy dwelleth within the flesh of the Satanist!}}
{{Q|Цитата=Ни перед одним из твоих печатных идолов я не склоняюсь в смирении и, тот, кто изрёк «ты должен», есть мой смертный враг!|Оригинал=Before none of your printed idols do I bend in acquiescence, and he who saith “thou shalt” to me is my mortal foe!}}
{{Q|Цитата=Взгляните на распятие — что символизирует оно? Мертвенно бледная немощность, висящая на куске дерева.|Оригинал=Behold the crucifix; what does it symbolize? Pallid incompetence hanging on a tree.}}
{{Q|Цитата=Ни одно вероучение не должно приниматься на основании его «божественной» природы. Религии должны быть подвергнуты сомнению. Ни одна моральная догма не должна приниматься на веру, ни одно правило суждения не должно быть обожествлено. В моральных кодексах нет изначальной святости. Как и деревянные идолы далёкого прошлого, они — плод труда рук человеческих, а то, что человек создал, он же может и уничтожить!|Оригинал=No creed must be accepted upon authority of a “divine” nature. Religions must be put to the question. No moral dogma must be taken for granted—no standard of measurement deified. There is nothing inherently sacred about moral codes. Like the wooden idols of long ago, they are the work of human hands, and what man has made, man can destroy!}}
{{Q|Цитата=Ложь, о которой известно, что она — ложь, уже наполовину искоренена, но с ложью, что даже мыслящий человек принимает за правду, с ложью, насаждённой маленькому ребёнку на коленях матери — с такой ложью бороться опаснее, чем с ползучей чумой!|Оригинал=The lie that is known to be a lie is half eradicated, but the lie that even intelligent persons accept as fact—the lie that has been inculcated in a little child at its mother’s knee—is more dangerous to contend against than a creeping pestilence!}}
{{Q|Цитата=Общераспространённая ложь есть самый могущественный враг личной свободы. Есть лишь один способ иметь с ней дело: вырезать её до самой сердцевины, как раковую опухоль. Уничтожить её корень и ветвь. Истребить её, пока она не сделала это с нами!|Оригинал=Popular lies have ever been the most potent enemies of personal liberty. There is only one way to deal with them: Cut them out, to the very core, just as cancers. Exterminate them root and branch. Annihilate them, or they will us!}}
{{Q|Цитата=Не являются ли «вожделение» и «плотская страсть» более подходящими терминами для определения «любви» в приложении к продолжению рода человеческого? Не есть ли «любовь» лебезящих священных писаний простой эвфемизм для сексуальной деятельности, или «великий учитель» был восхвалителем евнухов?|Оригинал=Is not “lust and carnal desire” a more truthful term to describe “love” when applied to the continuance of the race? Is not the “love” of the fawning scriptures simply a euphemism for sexual activity, or was the “great teacher” a glorifier of eunuchs?}}
{{Q|Цитата=Любить врагов своих и творить добро тем, кто ненавидит и использует тебя — не есть ли это презренная философия спаниеля, который перекатывается на спину, когда его пнут?|Оригинал=Love your enemies and do good to them that hate and use you—is this not the despicable philosophy of the spaniel that rolls upon its back when kicked?}}
{{Q|Цитата=Ненавидь врагов своих всем сердцем, и, если кто-то дал тебе пощёчину по одной щеке, СОКРУШИ обидчика своего в его другую щеку! Сокруши весь бок его, ибо самосохранение есть высший закон!|Оригинал=Hate your enemies with a whole heart, and if a man smite you on one cheek, SMASH him on the other!; smite him hip and thigh, for self‐preservation is the highest law!}}
{{Q|Цитата=Нет ни небес в сиянии славном, ни ада, где жарятся грешники. Здесь и сейчас день наших вечных мук! Здесь и сейчас наш день наслаждения! Здесь и сейчас наш шанс! Выбери же этот день, ибо спасителя нет!|Оригинал=There is no heaven of glory bright, and no hell where sinners roast. Here and now is our day of torment! Here and now is our day of joy! Here and now is our opportunity! Choose ye this day, this hour, for no redeemer liveth!}}
== Книга Люцифера ==
=== Разыскивается бог — живым или мёртвым ===
{{Q|Цитата=Весьма популярным заблуждением является представление о том, что Сатанист не верит в [[Бог]]а. Концепции «Бога» в толковании человека менялись на протяжении столетий столь сильно, что Сатанист просто принимает ту, которая ему подходит больше. Ведь это Человек всегда создавал богов, а не они его. Бог милостив для одних, ужасен для других. Для Сатаниста же, «Бог», каким бы именем он ни был назван, или даже не назван вообще, — видится неким уравновешивающим природу фактором и не имеет отношения к страданию. Эта могущественная сила, пронизывающая и поддерживающая равновесие всей Вселенной, слишком обезличена, чтобы заботиться о счастье или беде существ из плоти и крови, живущих на шарике из грязи, что является нашим домом.|Оригинал=It is a popular misconception that the Satanist does not believe in God. The concept of “God,” as interpreted by man, has been so varied throughout the ages, that the Satanist simply accepts the definition which suits him best. Man has always created his gods, rather than his gods creating him. God is, to some, benign—to others, terrifying. To the Satanist “God”—by whatever name he is called, or by no name at all—is seen as the balancing factor in nature, and not as being concerned with suffering. This powerful force which permeates and balances the universe is far too impersonal to care about the happiness or misery of flesh‐and‐blood creatures on this ball of dirt upon which we live.}}
{{Q|Цитата=Сатанист знает, что проку от молитв не будет — на самом деле они уменьшают шансы на успех, поскольку истово набожные люди слишком часто благодушно бездействуют и вымаливают ситуацию, которую, сделай они хоть что-нибудь сами, удалось бы создать намного быстрее!|Оригинал=The Satanist knows that praying does absolutely no good—in fact, it actually lessens the chance of success, for the devoutly religious too often sit back complacently and pray for a situation which, if they were to do something about it on their own, could be accomplished much quicker!}}
{{Q|Цитата=Сатанист же, зная, что в молитвах мало проку, считает, что исповедание такому же как он человеку достигает ещё меньшего результата и, более того, является деградацией.|Оригинал=The Satanist knows that praying does no good, confessing to another human being, like himself, accomplishes even less—and is, furthermore, degrading.}}
{{Q|Цитата=Если человек прожил свою жизнь, не следуя законам своей веры, он может в свой последний час послать за священником и на смертном одре свершить последнее покаяние. Тут же прибежит патер или проповедник и «уладит» с Богом вопрос о пропуске в Царствие Небесное.|Оригинал=Nevertheless, if a man has not lived his life in accordance with the regulations of his faith, he can at the last minute call a clergyman to his deathbed for a final absolution. The priest or minister will then come running on the double, to “make everything right” with God and see to it that his passport to the Heavenly Realm is in order.}}
{{Q|Цитата=Подытоживая дебаты о том, умер Бог или нет, можно сказать, что если он ещё и не мёртв, то ему не мешало бы обратиться за МЕДПОМОЩЬЮ!|Оригинал=With all the debates about whether or not God is dead, if he isn’t he had better have MEDICARE!}}
=== Бог, которому ты поклоняешься, может быть тобой ===
{{Q|Цитата=Все религии духовного характера придуманы человеком. Ничем иным, как своим плотским мозгом, он сотворил целую систему богов. У человека есть эго, его скрытое «я» и, лишь потому, что не в силах смириться с ним, он вынужден обособлять его вне себя в некоем великом спиритуальном создании, именуемым «Богом».|Оригинал=ALL religions of a spiritual nature are inventions of man. He has created an entire system of gods with nothing more than his carnal brain. Just because he has an ego, and cannot accept it, he has to externalize it into some great spiritual device which he calls “God.”}}
{{Q|Цитата=Если человеку нужен такой Бог и он признает его, значит, он поклоняется творению рук человеческих. То есть, ОН ПОКЛОНЯЕТСЯ ЧЕЛОВЕКУ, СОЗДАВШЕМУ БОГА. Не является ли более осмысленным поклонение тому Богу, которого он сам создал в соответствии с собственными эмоциональными потребностями — тому, кто наилучшим образом представляет его целиком и полностью плотское существо, имеющее навязчивую идею первым делом изобрести себе Бога?|Оригинал=If man needs such a god and recognizes that god, then he is worshipping an entity that a human being invented. Therefore, HE IS WORSHIPPING BY PROXY THE MAN THAT INVENTED GOD. Is it not more sensible to worship a god that he, himself, has created, in accordance with his own emotional needs—one that best represents the very carnal and physical being that has the idea‐power to invent a god in the first place?}}
=== Некоторые признаки Новой Сатанинской Эры ===
{{Q|Цитата=Христианская церковь определяет семь смертных грехов: жадность, гордыня, зависть, гнев, обжорство, вожделение и леность. Сатанизм же выступает за потворство каждому из них, если это ведёт к физическому, духовному и эмоциональному удовлетворению.|Оригинал=The seven deadly sins of the Christian Church are: greed, pride, envy, anger, gluttony, lust, and sloth. Satanism advocates indulging in each of these “sins” as they all lead to physical, mental, or emotional gratification.}}
{{Q|Цитата=«Сатанизм основан на здоровой философии», — говорит свободный в выборе человек, — «но почему бы не назвать это гуманизмом или названием колдовской группы, названием менее эзотеричным, каким-нибудь менее вульгарным?». На то существует масса причин. Гуманизм — не религия. Гуманизм есть просто образ жизни без церемоний и догм. У Сатанизма же есть и церемония и догма, которые <…> необходимы для религии.|Оригинал=“Satanism is based on a very sound philosophy,” say the emancipated. “But why call it Satanism? Why not call it something like ‘Humanism’ or a name that would have the connotation of a witchcraft group, something a little more esoteric—something less blatant.” There is more than one reason for this. Humanism is not a religion. It is simply a way of life with no ceremony or dogma. Satanism has both ceremony and dogma. Dogma <…> is necessary.}}
=== Ад, Дьявол и как продать свою душу ===
{{Q|Сатана был лучшим другом Церкви во все времена, поддерживая её бизнес все эти годы!|Оригинал=Satan has been the best friend the church has ever had, as he has kept it in business all these years!}}
=== Любовь и ненависть ===
{{Q|Цитата=Сатанизм представляет милость к тем, кто заслужил её, вместо любви, потраченной на льстецов!|Оригинал=Satanism represents kindness to those who deserve it instead of love wasted on ingrates!}}
=== Сатанинский секс ===
{{Q|Цитата=Сатанизм мирится с любой формой сексуальной деятельности, которая должным образом удовлетворяет ваши потребности — будь они гетеросексуальные, гомосексуальные, бисексуальные и даже асексуальные — по вашему выбору. Сатанизм также одобряет любой фетиш или отклонение, улучшающие или обогащающие вашу сексуальную деятельность, столь долго, сколь это не вовлекает никого, не желающего принимать участие.|Оригинал=Satanism condones any type of sexual activity which properly satisfies your individual desires—be it heterosexual, homosexual, bisexual, or even asexual, if you choose. Satanism also sanctions any fetish or deviation which will enhance your sex‐life, so long as it involves no one who does not wish to be involved.}}
=== Не все вампиры сосут кровь ===
{{Q|Цитата=Сатанизм представляет ответственность для ответственных, а не услужливость по отношению к психическим вампирам.|Оригинал=Satanism represents responsibility to the responsible, instead of concern for psychic vampires.}}
=== Потворство… но не принуждение ===
{{Q|Цитата=Сатанизм одобряет действия своих последователей, когда они дают волю своим естественным желаниям. Только так можно стать полностью удовлетворённым человеком без разочарований, могущих принести вред вам и окружающим. Эта фраза содержит самое упрощённое описание смысла Сатанинской веры: ПОТВОРСТВО ВМЕСТО ВОЗДЕРЖАНИЯ.|Оригинал=Satanism encourages its followers to indulge in their natural desires. Only by doing so can you be a completely satisfied person with no frustrations which can be harmful to yourself and others around you. Therefore, the most simplified description of the Satanic belief is: INDULGENCE INSTEAD OF ABSTINENCE.}}
== Книга Белиала ==
{{Q|Цитата=Определение магии, описанной в этой книге, следующее: «Изменение ситуаций и событий в соответствии с волей человека, невозможное при применении обычных методов».|Оригинал=The definition of magic, as used in this book, is: “The change in situations or events in accordance with one’s will, which would, using normally accepted methods, be unchangeable.”}}
{{Q|Цитата=Совершенно точно установлено, что большинство болезней имеют психосоматическую природу, которая, в свою очередь, является прямым продуктом разочарований. Есть поговорка: «Лучшие умирают молодыми». Ибо, лучшие, по христианским стандартам, и ''должны'' умереть молодыми! Расстройство наших естественных инстинктов — вот причина, ведущая к разрушению наших душ и тел.|Оригинал=It has been clearly established that the majority of all illnesses are of a psychosomatic nature, and that psychosomatic illnesses are a direct result of frustration. It has been said that “the good die young.” The good, by Christian standards, ''do'' die young. It is the frustration of our natural instincts which leads to the deterioration of our minds and bodies.}}
[[Категория:Прозаические произведения]]
sdhqg3p00nw4o4g945iwpkf72q1r03h
Пила 4
0
17314
444691
427082
2026-07-07T09:11:55Z
Erokhin
42789
444691
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''Пила́ 4'''» ({{lang-en|Saw IV}}) — [[фильм ужасов]] [[2007 год в кино|2007 года]] режиссёра [[Боусман, Даррен Линн|Даррена Линна Боусмана]] по сценарию Патрика Мелтона и [[Данстэн, Маркус|Маркуса Данстэна]], а также по сюжету Мелтона, Данстэна и Томаса Фентона. Это четвёртый фильм в серии фильмов «[[Пила (серия фильмов)|Пила]]» и продолжение фильма «[[Пила 3]]» (2006).
== [[w:Джон Крамер (персонаж)|Джон Крамер/Пила]] ==
===Цитаты===
* Ценить свою жизнь - вот концепция, на которой была построена вся эта клиника. Цените свою жизнь. ''Свою'' жизнь.
* Ты - моя проблема. И ты становишься проблемой и для остальных тоже.
* Они должны сами себе помочь.
* Убирайся отсюда.
* Я не могу дать тебе времени. Время - это иллюзия.
* ''[обращаясь к Сесилу]'' Видишь ли, в жизни нет последовательности. Хорошее не ведет к хорошему, а плохое - к плохому. Люди, которые воруют, не попадаются, живут хорошей жизнью. Другие лгут, мошенничают и их избирают. Некоторые люди останавливаются, чтобы помочь застрявшему автомобилисту, и попадают под колеса мчащегося полуприцепа. Этому нет объяснения. Важно только то, как ты используешь карты, которые тебе раздают.
* Это инструмент, который спасет твою жизнь.
* Я хочу сыграть в игру.
* Твоя жизнь - сплошная ложь, Сесил. Сейчас для тебя наступает момент истины.
* Жить или умереть, Сесил. Выбор за тобой.
* Что со мной случилось?
===Записи===
* ''[кассета, найденная в желудке Пилы, слушает Хоффман] Ты там, детектив? Если так, то ты, вероятно, последний, кто готов принять мой вызов. Возможно, теперь ты добьешься успеха там, где другие потерпели неудачу. Ты думаешь, что уйдешь незамеченным? Я обещаю, что моя работа будет продолжена. Ты думаешь, что все кончено только потому, что я мертв. Это не конец. Игры только начались.''
* ''Здравствуйте, офицер Ригг. Добро пожаловать в ваше перерождение. В течение многих лет вы стояли в стороне и были свидетелями гибели ваших коллег. Вы оставались нетронутым, в то время как Эрик Мэтьюз исчез. Но вместе с вашим стремлением выжить пришла и ваша навязчивая идея. Навязчивая идея помешать окружающим сделать неправильный выбор, что мешает вам сделать правильный. Вы хотели спасти всех. Сегодня вечером я дам вам возможность встретиться лицом к лицу с вашей навязчивой идеей. Присмотритесь повнимательнее. Эрик Мэтьюз еще жив. Ледяная глыба, на которой он стоит, тает. У него есть всего 90 минут, чтобы спастись. Судьба детектива Хоффмана связана с выживанием Эрика. Прислушайтесь к моему предупреждению, офицер Ригг: их жизни висят на волоске из-за вашей одержимости. Сможете ли вы отпустить их и по-настоящему спасти? Выбор за вами.''
* ''Офицер Ригг, ваше первое испытание. Человек перед вами отчаянно нуждается в помощи. Но спасать его - не ваша работа. Вы считаете этого человека жертвой, но если бы вы видели то, что вижу я, то увидели бы, что под маской скрывается преступница, не заслуживающая той жизни, которую она ведет. Ваша навязчивая идея говорит вам спасти жертву. Я говорю вам уйти. Выбор за вами.''
* ''Привет, Бренда. Я хочу сыграть в игру. Полицейский попытается спасти тебя. Если ему это удастся, игра начнется. Этот человек использует эти фотографии, чтобы наказать тебя за твои преступления, и единственный способ остановить его - приклеить их скотчем под телевизором. Позволить ему спасти тебя и принять свою участь гнить в тюрьме, или убить его и гарантировать себе свободу. Выбор за тобой.''
* ''Здравствуйте, офицер Ригг. Чтобы вы полностью поняли мой подход, вы должны почувствовать то же, что и я. На фотографии перед вами человек, отчаянно нуждающийся в помощи. В соседней комнате находятся инструменты для его спасения. Его жизнь в ваших руках, но, в конце концов, он может спастись только сам. Будьте осторожны. За вами наблюдают камеры, и вы должны скрывать свою личность. Выбор за вами.''
* ''Если вы слушаете эту запись, значит, вы на шаг приблизились к истинному пониманию того, как спасти жизнь. Как представитель закона, вы испытываете душевные муки. Кто перед вами - жертва или жестокий насильник? Его спасение не в ваших руках. Это ваш выбор, если вы хотите помочь ему в этом. Как только вы усвоите этот урок, вы окажетесь на шаг ближе к настоящему спасению Эрика Мэтьюза. Без вас игра этого человека не начнется. Заставьте его встретиться лицом к лицу со своими демонами и позвольте ему принять решение.''
* ''Привет, Айван. Будучи вуайеристом, ты хранил фотографии тех, над кем издевался. Видишь ли ты, какую боль ты им причинил? Ты разрушил их жизни. Ты использовал свое тело как орудие насилия. Теперь я даю тебе шанс решить, что важнее: твои глаза, которые слепо сбивали тебя с истинного пути... или твое тело, которое причиняло окружающим тебя людям бесконечные страдания. У тебя в руках инструменты, которые могут спасти твою жизнь. Однако решай быстро. Через 60 секунд выбор будет сделан за тебя.''
* ''Человеческое тело - удивительный организм. Оно может выдержать самые жестокие травмы... и при этом чудесным образом восстанавливаться. Но ты знаешь это слишком хорошо. Сколько сломанных костей ты получила от рук своего мужа? Сколько ран на твоем теле? Со временем синяки исчезнут, но твоя боль - нет. Сегодня я даю тебе возможность взять свою жизнь под контроль. Сможешь ли ты отсоединиться от того, что принесло тебе и другим столько боли? Со временем твои раны заживут. А его - никогда. Разорви узы, которые связывают вас или прими смерть от своего бездействия. Выбор за тобой.''
* ''Здравствуйте, офицер Ригг. Чему вы научились на данный момент? Опыт - суровый учитель. Сначала - испытание, потом - урок. Если вы будете спасать так же, как я, то увидите, что человек перед вами всего лишь ученик. Итак, я спрашиваю вас, офицер Ригг: усвоил ли ученик свой урок? Осознал ли он ошибочность своего поведения? Смотрит ли он теперь на мир по-другому? Офицер Ригг, ключ к свободе этого человека находится в ваших руках, но только после того, как она выполнит свою часть работы. Сможете ли вы сыграть свою роль в ее спасении? Однако, как только решение принято, ключ к поиску вашего следующего пункта назначения находится совсем рядом с картой.''
* ''Здравствуйте, агент Перес. И добро пожаловать в мир, который вы так долго изучали. Ваш напарник, агент Страм, скоро лишит жизни невинного человека. Прислушайтесь к моему предупреждению, агент Перес: ваш следующий шаг имеет решающее значение. [шепот] Откройте дверь...''
* ''[часть записи Сесила] Твоя жизнь - сплошная ложь. Для тебя настал момент истины. Будучи наркоманом и жуликом, ты играл в рулетку с жизнями других людей. Сегодня ты играешь со своей собственной.''
* ''Здравствуйте, офицер Ригг. Если вы слышите это, значит, вы добрались до детектива Мэтьюза и детектива Хоффмана менее чем за 90 минут, что привело к их гибели. Правила были ясны. Вас предупредили. Они должны были спастись сами. Их спасение было не в вашей власти. Время было на вашей стороне, но ваша одержимость не позволила вам ждать. Вместо того, чтобы спасти детектива Мэтьюза, вы лишили его жизни. Вы провалили свое последнее испытание.''
==Дэниел Ригг==
* Я думал, что она [Керри] все еще жива. Я думал, что смогу спасти ее.
* Это в нашей природе - спасать других. Это то, что мы делаем.
* Эрик [Мэтьюз] все еще где-то там, чувак.
* ''[Бренда пытается его убить]'' Я только что спас твою гребаную жизнь!
* Вот чем ты занимаешься в свободное время?
* Ты можешь предотвратить это, если скажешь мне правду.
* Ты должен спасти себя.
* У меня было больше времени. У меня все еще было гребаное время!
* Подними свои гребаные руки так, чтобы я мог их видеть! ПОДНИМИ СВОИ ГРЕБАНЫЕ РУКИ ТАК, ЧТОБЫ я МОГ ИХ ВИДЕТЬ!
==Марк Хоффман==
* Ты же знаешь, что нельзя входить, если дверь не проверена. Никогда.
* Пришло время отпустить это.
* ''[о ловушке Керри]'' Она была устроена для ее казни. Нарушение правил.
* Так почему бы нам просто не начать с конца и не проделать обратный путь?
* ''[о Ригге]'' Все вокруг него продолжают умирать.
* ''[удаленная сцена]'' Большая часть улик в этой комнате была найдена в логове Пилы. ''[берет коробку и ставит ее на стол]'' Эти улики касаются конкретно его жертв. Каждая жертва была изучена, похищена и испытана. На сегодняшний день в городе числятся пропавшими без вести еще 16 человек. Эти люди могли сбежать из города, упасть с пирса, напиться в подворотне или пройти испытание, как и все остальные. Если вы ищете еще одного сообщника, вот ваши первые 16 вариантов.
* ''[на вопрос, есть ли у него дети]'' Девочка. Это короткая история, поверьте мне.
* ''[обращаясь к Арту, привязанный к стулу]'' Ты, черт побери, слышишь меня, чертов ублюдок?!
* Игра окончена.
==Питер Страм==
* Мы здесь, чтобы помочь найти того, кого не смогло найти ваше управление - помощника Пилы и Аманды Янг.
* Как вы относитесь к мужу, который берет девиз вашей наркологической клиники, призванный помогать людям, и превращает его в своего рода маниакальную мантру пыток?
* Послушайте, мисс Так. Я только что вышел из комнаты, где на стенах больше крови, чем краски. Двое полицейских мертвы, и растет груда тел. И каждая деталь, которую мы узнаем о вашем муже-психопате, указывает на вас как на возможного сообщника. Мне просто интересно, почему.
* Ладно, люди расстаются. Отношения заканчиваются. Это называется ''жизнь''.
* Итак, давайте разберем. Девушка любит парня, парень любит девушку, девушка беременеет, девушка теряет ребенка, парень становится серийным убийцей.
* Мы - две цели Пилы.
* ''[удаленная сцена]'' Здравствуйте, миссис Перес? Да, здравствуйте. Это Питер Страм. Я работаю с вашей дочерью Линдси. Да. У меня плохие новости.
* Ты видишь это, Джилл? Это федеральное обвинение, мать его. На нем твое имя. Ты хочешь написать на нем чье-то имя? Начни со мной разговаривать, ладно?
* Ты видишь это? Это кровь моего напарника.
* ''[найдя Джеффа]'' Покажи мне свои гребаные руки!
* Боже.
==Линдси Перес==
* Если детектив Хоффман и кто-то еще в этом участке в опасности, я думаю, они должны знать об этом.
* ''[увидев Хоффмана с плюшевым мишкой]'' Я не знала, что вы женаты.
* Это подстава, чтобы объявить Ригга сообщником.
* Ригг не убивал Айвана. Айван сам сделал свой выбор. Разве не в этом вся суть Пилы?
* ''Спасай, как спасаю я''. Так что же он сделал, освободил ее и позволил себе умереть?
* Что это такое?
==Арт Бланк==
* Это тебе аукнется.
* Эй, придурок. Если ты спрыгнешь с этого блока, то его ''[направляет револьвер на Хоффмана]'' убьет разрядом тока. Если этот блок растает сильнее, он поджарится. Понимаешь?
* Послушай меня. Я не тот, о ком тебе нужно беспокоиться. Ты понимаешь меня? Я не тот, о ком тебе нужно беспокоиться. ''[вполголоса]'' Говнюк.
* Я рекомендую тебе оставаться в живых, пока чертовы часы не начнут обратный отсчет.
* Вот хорошие новости.
* Жить или умереть. Выбор за тобой.
* Пила испытывает тебя, ты, гребаный кусок ДЕРЬМА!
==Эрик Мэтьюз==
* Я больше не хочу играть.
* Иди к черту.
* Я хочу... Я хочу прекратить игру. Почему бы тебе, черт возьми, не убить меня?
* Кто?! Кто не вошел в эту дверь?!
* Отпусти меня!
* Не открывай дверь!
{{Пила (серия фильмов)}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы ужасов]]
[[Категория:Фильмы-триллеры]]
[[Категория:Фильмы 2007 года]]
c8g4ogknlq8fu6uz4147yszweyudp7y
Цвет денег
0
18976
444680
222482
2026-07-07T08:58:58Z
Erokhin
42789
444680
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Цвет денег»''' ({{lang-en|The Color of Money}}) — американский кинофильм. Экранизация романа — Уолтера Тэвиса. Фильм режиссёра [[Мартин Скорсезе|Мартина Скорсезе]]. Премия «Оскар» за лучшую мужскую роль первого плана (Пол Ньюмен). Сиквел фильма Мошенник или «Хастлер» (1961), в котором в главной роли снялся также Пол Ньюмен.
Название содержит намёк на то что цвет сукна на биллиардном столе такой же как у [[доллар США|американских долларов]]. Не рекомендуется просмотр детям и подросткам моложе 16 лет.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Есть игроки, которые превратили удачу в искусство…|Автор=|Комментарий=|Оригинал='''Opening Voiceover:''' For some players, luck itself is an art.}}
=== Эдди ===
{{Q|Цитата=— Выигранные деньги в два раза слаще чем заработанные.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Money won is twice as sweet as money earned.}}
{{Q|Цитата=— Чтобы выигрывать нужно две вещи. Хорошие мозги и стальные яйца. У тебя слишком мало одного и слишком много другого.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=You gotta have two things to win. You gotta have brains and you gotta have balls. Now, you got too much of one and not enough of the other.}}
{{Q|Цитата=— (''Эдди обращаясь к Кармен'') У нас есть чистокровный скакун. Ты делаешь так, чтобы у него было хорошее настроение. Я учу его быстро бегать.|Автор=|Комментарий=
|Оригинал=Eddie Felson: [to Carmen about Vincent] You know what we've got here? We've got a thoroughbred... you make him feel good, I teach him to run!}}
=== Диалоги ===
{{Q|Цитата='''Эдди:'''— Чувствуешь чем пахнет?
'''Винсент:'''— Сигаретами?
'''Кармен:'''— Нет. Деньгами.|Автор=|Комментарий=
|Оригинал=Eddie Felson: Do you smell that?
Vincent Lauria: What, smoke?
Carmen: No, Money...}}
{{Q|Цитата=
'''Эдди:''' — Ну и сколько ты там выиграл у Мозеля. Сотню?
'''Винсент:''' — Сто пятьдесят.
'''Эдди:''' — Сто пятьдесят?
'''Винсент:''' — Ага. Сто пятьдесят.
'''Эдди:''' — За сто пятьдесят ты даже туфли себе приличные не купишь. Мы начинаем работать от пяти тысяч.|Автор=|Комментарий=
|Оригинал=Eddie Felson: How much did you take off Moselle? I heard a hundred...
Vincent Lauria: One Fifty!
Eddie Felson: [sarcastically] A hundred and fifty?
Vincent Lauria: That's right, a hundred and fifty.
Vincent Lauria: You walk into a shoe store with a hundred and fifty bucks, you come out with one shoe! We were working on five thousand!}}
== Ссылки ==
{{imdb|0090863}}
{{Фильмы Мартина Скорсезе}}
[[Категория:фильмы США]]
[[Категория:Фильмы 1986 года]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы Мартина Скорсезе]]
kde08zd49l2jf2ss2461sc5tehvtr61
Стивен Уильям Хокинг
0
19226
444658
426469
2026-07-07T08:36:20Z
Erokhin
42789
444658
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Сти́вен Уи́льям Хо́кинг''' ({{lang-en|Stephen Hawking}}; {{ВД-Преамбула}}) — британский физик-теоретик, специалист в области астрофизики и космологии. Автор ряда научно-популярных книг, ставших бестселлерами.
== Цитаты ==
{{Q|Если вы не сдаётесь, это имеет значение.|Автор=Стивен Хокинг|Оригинал=It matters if you don't just give up.|Комментарий=<ref>В книге [[Ширли Маклейн]] ''Going Within'' 1990 года, [http://books.google.com/books?id=buVs1VVUZakC&lpg=PP1&pg=PA303#v=onepage&q&f=false С. 303].</ref>}}
{{Q|Все мы разные, но мы разделяем один и тот же человеческий дух. Возможно, это в человеческой природе, что мы адаптируемся и выживаем.|Автор=Стивен Хокинг|Оригинал=We are all different — but we share the same human spirit. Perhaps it's human nature that we adapt — and survive.|Комментарий=в фильме-биографии «Хокинг»}}
{{Q|Я рассматриваю [[мозг]] как компьютер, который прекращает работать, когда его детали приходят в негодность. Нет рая или жизни после смерти для сломанного компьютера; это волшебная сказка для людей, боящихся темноты.|Автор=Стивен Хокинг|Оригинал=I regard the brain as a computer which will stop working when its components fail. There is no heaven or afterlife for broken down computers; that is a fairy story for people afraid of the dark.|Комментарий=интервью The Guardian, май 2011<ref>{{cite web |url=http://www.theguardian.com/science/2011/may/15/stephen-hawking-interview-there-is-no-heaven |title=Stephen Hawking: 'There is no heaven; it's a fairy story' |author=Ian Sample |date=2011-05-15 |publisher=The Guardian |accessdate=2014-11-08 |lang=en}}</ref>}}
{{Q|Как выражаются у нас в научных кругах, англичане не попали бы даже банджо по заду коровы.|Автор=Стивен Хокинг|Комментарий=о неудачах сборной Англии в послематчевых пенальти<ref>{{Cite web |url=https://esquire.ru/quotes/29052014 |title=Цитата дня. 29/05/2014 |publisher=Esquire |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Если вы попали в чёрную дыру, не сдавайтесь. Выход есть.|Автор=Стивен Хокинг|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://esquire.ru/quotes/26082015 |title=Цитата дня. 26/08/2015 |publisher=Esquire |access-date=}}</ref>}}
{{Q|В точке [[Большой взрыв|Большого взрыва]] и в других сингулярностях нарушаются все законы, а поэтому за Богом сохраняется полная свобода в выборе того, что происходило в сингулярностях и каким было начало Вселенной.|Автор=Стивен Хокинг|Комментарий=«Чёрные дыры и молодые Вселенные» (Black Holes and Baby Universes and Other Essays), 1993<ref>Хокинг С. Чёрные дыры и молодые Вселенные. — СПб.: Амфора, 2004. — С. 38.</ref>}}
{{Q|Я продал больше книг про физику, чем [[Мадонна (певица)|Мадонна]] про секс.|Автор=Стивен Хокинг|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://libpstu.wordpress.com/2018/03/19/%D0%BB%D1%83%D1%87%D1%88%D0%B8%D0%B5-%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8B-%D0%B8-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8-%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D1%85%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B0/ |title=Лучшие цитаты и книги Стивена Хокинга |publisher=libpstu.wordpress.com |date=2018-03-19 |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Из-за того что пространство и время формируются гравитацией, пространство-время может быть локально стабильным, но глобально нестабильным. В масштабе всей вселенной положительная энергия материи может уравновешиваться отрицательной гравитационной энергией, и потому нет ограничения для возникновения целых вселенных. Поскольку существует гравитация, [[вселенная]] может возникнуть самопроизвольно из ничего. Самопроизвольное рождение и есть причина того, что Вселенная существует. Нет необходимости призывать на помощь [[Бог]]а, чтобы он поджёг фитиль и дал начало развитию Вселенной. Именно поэтому есть что-то, вместо того чтобы не было ничего, поэтому существуем и мы.|Автор=Стивен Хокинг|Оригинал=Because gravity shapes space and time, it allows space-time to be locally stable but globally unstable. On the scale of the entire universe, the positive energy of the matter can be balanced by the negative gravitational energy, and so there is no restriction on the creation of whole universes. Because there is a law like gravity, the universe can and will create itself from nothing. Spontaneous creation is the reason there is something rather than nothing, why the universe exists, why we exist. It is not necessary to invoke God to light the blue touch paper and set the universe going.|Комментарий=«Высший замысел»}}
== Статьи о произведениях ==
* См. в [[:Категория:Произведения Стивена Хокинга|отдельной категории]]
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Хокинг, Стивен Уильям}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Физики по алфавиту]]
[[Категория:Физики Великобритании]]
[[Категория:Космологи]]
[[Категория:Астрономы]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Великобритании]]
[[Категория:Футурологи]]
[[Категория:Научные коммуникаторы]]
9bg84c0urysv7i6mgurtaw2oi60lq7i
Александр Николаевич Спесивцев
0
21193
444622
429198
2026-07-07T04:41:46Z
Erokhin
42789
444622
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Александр Николаевич Спесивцев''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и российский серийный убийца и каннибал.
== Цитаты ==
{{Q|Я увлекаюсь не только музыкой, но и рисованием, и техникой, в смысле когда желание есть. Могу стихи писать, но стихи я не считаю как что-то ценное… Я люблю даже просто сесть на лавочку и просто смотреть, как шелестят вокруг деревья… Если их не вырубили, конечно…|Автор=Александр Спесивцев|Комментарий=<ref name="кр">Документальный фильм «Сибирский потрошитель» из цикла «Криминальная Россия»</ref>}}
{{Q|'''Спесивцева:''' Я за четыре ведра отвечаю, я себе уже заработала за четыре ведра, что я эти четыре ведра не принесла вот сюда! Как тебе не стыдно, ты за что так на меня обозлён, бессовестный?<br>'''Спесивцев:''' Я не обозлён…<br>'''Спесивцева:''' Нет, ты почему так ко мне агрессивен?<br>'''Спесивцев:''' Потому что с меня требуют трупы!<br>'''Спесивцева:''' А я его не брала, твой труп! Я его не ем! А ты сказал, что я эту дрянь ела, бессовестный!|Автор=диалог Спесивцева с матерью|Комментарий=<ref name="кр" />}}
{{Q|'''Спесивцев:''' А сколько людей уничтожила [[демократия]]?<br>'''Следователь:''' А ты не убивал?<br>'''Спесивцев:''' Мне ничего не оставалось делать, мне отказали в лечении? А у меня ослабленная иммунная система. Я летом кутаюсь в куртку и свитер. Посмотрите: все руки в болячках…|Автор=диалог на допросе}}
{{Q|'''Следователь:''' И что ты делал с этим мясом?<br>'''Спесивцев''' (зло): Ел!|Автор=диалог на допросе}}
{{Q|Вы меня запомните на всю жизнь, как запомнила вся Россия!|Автор=Александр Спесивцев|Комментарий=психиатрам, которые отказали ему в освобождении<ref name="кк">{{Cite web |url=http://www.kem.kp.ru/2006/06/07/doc119823/ |title=Сибирский потрошитель |publisher=Комсомольская правда |date=2006-06-07 |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Проститутки то и дело каждый день торгуют телом, а когда вдруг «спрос» спадает — малолетних подставляют. Наркоманы каждый час колют вены и «торчат». Снят запрет на плод запретный, все его хотят отведать. Многие собрались в «путь» — не куснуть, так хоть лизнуть. Ладно, может, им так легче — заколоть себя до смерти. Продавать не только тело, но и душу до предела! Но зачем с собою тащат тех, кто младше и послабже — завлекают в своё «стадо», где им быть совсем не надо. Хитроумно в «грязь» толкают, где и сами погибают. Кто желание изъявит и порядок предоставит?|Автор=Александр Спесивцев|Комментарий=стихотворение, которым он поделился с интервьюером газеты «Кузнецкий рабочий» в январе 1997 года<ref>{{Cite web |url=https://www.sovsekretno.ru/articles/obshchestvo/uzhas-iz-proshlogo110324/ |title=Ужас из прошлого |publisher=Совершенно секретно |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Спесивцев, Александр Николаевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Серийные убийцы]]
[[Категория:Серийные убийцы России]]
[[Категория:Каннибалы]]
f7br6zu5kj4xoxzyz6zp1rcxtvcqlp3
Даниил Алексеевич Сысоев
0
21728
444689
116217
2026-07-07T09:10:07Z
Erokhin
42789
444689
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Дании́л Алексе́евич Сысо́ев''' ({{ВД-Преамбула}}) — священник Русской православной церкви, настоятель московского храма святого апостола Фомы на Кантемировской.
== Цитаты ==
{{Q|Сегодня чёрный день календаря. Слуги Сатаны на 70 лет захватили Россию и уничтожили в ней миллионы христиан. Но самое страшное, что зараза [[коммунизм]]а неуничтожима до Второго Пришествия Господа. Ведь корень этого зла в сатанинской зависти. Она часто называется чувством социальной справедливости.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/63616.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — запись в ЖЖ |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|…благодаря оккупации Европы Красной Армией в 1945–1989 гг. пролились реки крови невинных православных христиан.|Автор=Даниил Сысоев}}
{{Q|Мы не признаём принципов светского образования. Ибо передать образ Бога, выводя за скобки его Бытие, невозможно, а сама эта попытка преступна и будет наказана и в Судный День, и сейчас. Образование должно быть только церковным. Нехристианское образование заведомо разрушительно и должно быть разрушено. Именно в нехристианском образовании и находится корень нынешнего духовного и государственного кризиса. Думаю, что не случайно в 90-х годах кара Божия упала именно на учителей и врачей.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref name="education">{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/1825.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — об образовании |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Я вообще убеждён, что атеисты не имеют ни морального (тем более за отсутствием у них морали), ни какого иного права на распространение своих заблуждений. Есть Истина, и есть ложь. Распространение заведомо ложной информации должно быть как минимум не поощряться. А распространение Истины (то есть Православия) есть просто реализация конституционного права граждан на получение достоверной информации.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/28209.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — об атеистах |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Власть учения дана только священству и отцам в семье. Поэтому создание системы государственного образования противоречит воле Творца.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=там же<ref name="education" />}}
{{Q|Православные христиане — убеждённые глобалисты, подданные всемирной империи Господа Иисуса Христа. Поэтому для нас не является ценностью многообразие культур в мире. Всякая культура, не пожелавшая поклониться Христу, — исчезнет. И туда ей и дорога.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/4450.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — о культурах |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Когда нам говорят, что запрет абортов вызовет рост смертности от нелегальных абортов, надо отвечать, что просто совершилось Правосудие Божие и ещё один убийца получил Его воздаяние.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/33955.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — об абортах |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Саму теорию эволюции, по нашему мнению, в школах можно преподавать, но скорее на уроках религиоведения, при этом указывая на те заблуждения, которые она порождает, и предостерегая детей от увлечения этой ересью.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://sysoev2.narod.ru/evolution.htm |title=Даниил Сысоев — об эволюции |publisher=sysoev2.narod.ru |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Сысоев, Даниил Алексеевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Священники России]]
[[Категория:Православные священники]]
[[Категория:Русские православные священники]]
ptes6sux0kszfcjgc40syvno7smegq1
444693
444689
2026-07-07T09:13:06Z
Erokhin
42789
444693
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Дании́л Алексе́евич Сысо́ев''' ({{ВД-Преамбула}}) — священник Русской православной церкви, настоятель московского храма святого апостола Фомы на Кантемировской.
== Цитаты ==
{{Q|Сегодня чёрный день календаря. Слуги Сатаны на 70 лет захватили Россию и уничтожили в ней миллионы христиан. Но самое страшное, что зараза [[коммунизм]]а неуничтожима до Второго Пришествия Господа. Ведь корень этого зла в сатанинской зависти. Она часто называется чувством социальной справедливости.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/63616.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — запись в ЖЖ |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|…благодаря оккупации Европы Красной Армией в 1945–1989 гг. пролились реки крови невинных православных христиан.|Автор=Даниил Сысоев}}
{{Q|Мы не признаём принципов светского образования. Ибо передать образ Бога, выводя за скобки его Бытие, невозможно, а сама эта попытка преступна и будет наказана и в Судный День, и сейчас. Образование должно быть только церковным. Нехристианское образование заведомо разрушительно и должно быть разрушено. Именно в нехристианском образовании и находится корень нынешнего духовного и государственного кризиса. Думаю, что не случайно в 90-х годах кара Божия упала именно на учителей и врачей.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref name="education">{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/1825.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — об образовании |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Я вообще убеждён, что атеисты не имеют ни морального (тем более за отсутствием у них морали), ни какого иного права на распространение своих заблуждений. Есть Истина, и есть ложь. Распространение заведомо ложной информации должно быть как минимум не поощряться. А распространение Истины (то есть Православия) есть просто реализация конституционного права граждан на получение достоверной информации.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/28209.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — об атеистах |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Власть учения дана только священству и отцам в семье. Поэтому создание системы государственного образования противоречит воле Творца.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=там же<ref name="education" />}}
{{Q|Православные христиане — убеждённые глобалисты, подданные всемирной империи Господа Иисуса Христа. Поэтому для нас не является ценностью многообразие культур в мире. Всякая культура, не пожелавшая поклониться Христу, — исчезнет. И туда ей и дорога.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/4450.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — о культурах |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Когда нам говорят, что запрет абортов вызовет рост смертности от нелегальных абортов, надо отвечать, что просто совершилось Правосудие Божие и ещё один убийца получил Его воздаяние.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://pr-daniil.livejournal.com/33955.html?style=mine |title=Даниил Сысоев — об абортах |publisher=LiveJournal |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Саму теорию эволюции, по нашему мнению, в школах можно преподавать, но скорее на уроках религиоведения, при этом указывая на те заблуждения, которые она порождает, и предостерегая детей от увлечения этой ересью.|Автор=Даниил Сысоев|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=http://sysoev2.narod.ru/evolution.htm |title=Даниил Сысоев — об эволюции |publisher=sysoev2.narod.ru |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Сысоев, Даниил Алексеевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Священники России]]
5z9bxrpk21741rwf6smls7mzcb29tvt
Лууле Виилма
0
21983
444653
386772
2026-07-07T08:29:41Z
Erokhin
42789
444653
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''[[w:en:Luule Viilma|Лууле Виилма]]''' ({{lang-et|Luule Viilma}}; {{ВД-Преамбула}}) — эстонский доктор и эзотерик, также занималась альтернативной медициной.
== Цитаты ==
{{Q|Боже правый! Как же я раньше не понимала, что мой Бог начинается с моего сердца! Для меня мой Бог таков, каким я его ощущаю в данный момент.}}
{{Q|[[Семья]] уж такая вещь, сделанная из хрупкого, легко бьющегося материала, что беречь её обязан каждый член семьи.}}
{{Q|Сила [[религия|религии]] являет собой самую могучую силу, ибо она желает властвовать над духом. Миновало то время, когда человечество в своей глупости нуждалось в религиозном поводыре. Ныне требуется просвещенный духовник, ибо человек все еще не умеет идти сам, полагаясь на свой разум. Поэтому сегодня продвигать жизнь вперед лучше всех потенциально мог бы бывший атеист, которого атеизм научил верить лишь в собственную силу.}}
{{Q|Проповеди о [[Бог]]е и цитирование [[Библия|Библии]] еще не есть [[вера]].}}
{{Q|Помоги себе сам, тогда тебе поможет и Бог. Бог может проникнуть в [[человек]]а в той степени, в какой человек впускает его в себя, то есть в той степени, в какой он верит в Бога, или в какой он не боится верить в Бога}}
{{Q|Покуда человек не научится видеть целое, ему необходимо [[несчастье]], чтобы ценить [[счастье]]: ему необходимо плохое, чтобы оценить хорошее.}}
{{Q|Уважающий себя человек не станет унижать других для поддержания своего [[авторитет]]а.}}
{{Q|В жизни нужно, прежде всего, радоваться мелочам, тогда жизнь может доверить человеку большее.}}
{{Q|Изменить [[характер]] — это значит переосмыслить жизнь и с умом освободиться от плохого, чтобы достичь вожделенной цели.}}
{{Q|[[Родители|Родитель]] всегда должен спрашивать себя: «В чем моя вина в создавшейся ситуации?» И просить прощения за свою ошибку, объяснив ребенку истинную причину на доступном ему языке. [[Ребенок]] всегда простит и будет учиться на каждой ошибке.}}
{{Q|Истинно верующих мало. Истинная вера — это смелость. Смелость поверить в себя и своего Бога с такой силой, что ничьи возражения и переубеждения не смогут опорочить моего Бога. Смелый человек не утаивает своего Бога и не обменивает его на более ходовой товар. Настоящий верующий не станет насильственно — ссорой ли, войной ли — навязывать свою веру другому. Все войны, когда-либо происходившие в мире, — это войны за веру.}}
{{Q|Умный человек не задает вопросов. Он получает ответ от себя же прежде, чем успевает возникнуть вопрос. Он доволен ответом, самим собой и миром. И если он желает идти по жизни дальше, ибо его позитивное недовольство не позволяет ему топтаться на месте, то он идет через учебу, работу, действия.}}
{{Q|[[Прошлое]] создает будущее. Если человек пускает все на самотек, то будущее будет таким же, как и прошлое. Так действует закон причины и следствия. Кто осознает ошибки прошлого и активно старается их исправить, тот исправляет [[будущее]].}}
{{DEFAULTSORT:Виилма, Лууле}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Врачи по алфавиту]]
[[Категория:Эзотерики]]
[[Категория:Эстония]]
jdetbakppslircv52uymr7jovpklnqu
Улисс
0
22733
444682
443956
2026-07-07T09:00:53Z
Mark Ekimov
2243
/* О романе */
444682
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Улисс''' ({{lang-en|Ulysses}}) — наиболее известное произведение [[Джеймс Джойс|Джеймса Джойса]].
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Рог быка, копыто лошади, улыбка сакса.|Оригинал=Horn of a bull, hoof of a horse, smile of a Saxon}}
{{Q|Цитата=[[Жизнь]] — множество дней. Этот кончится.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Строителям клозетов и клоак никогда не быть господами нашего [[дух]]а.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мы и есть масло. Вы и я — масло в огонь. И шансов у нас еще меньше, чем у снежного кома в адском пекле.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я запоминаю только [[идея|идеи]] и ощущения.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Все берите, владейте всем. Со мною шагает душа моя. Форма форм.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вид у вас просто люкс.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мысль, что не ты платишь — лучший соус к обеду.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Человек]] может всю жизнь прожить в [[одиночество|одиночестве]]. А что, может. Но все-таки кто-то ему нужен кто бы его зарыл хотя могилу он себе может выкопать сам.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Ненависть]] с первого взгляда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Любой человек ничто.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Природа]] боится пустоты.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Где было примирение, там прежде должен был быть разрыв.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я привык думать, у нас тут плохо.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Почувствовать красоту музыки — надо послушать дважды. Природы, женщины — с одного взгляда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=<...> один человек в доспехах побьет десятерых в рубашках.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Лично я ненавижу действие.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Но я говорю: пускай моя [[родина]] погибает за меня.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ему подумалось, что прогрессивное расширение сферы индивидуального развития и опыта регрессивно сопровождалось сужением противоположной области межиндивидуальных отношений.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== О романе ==
*Мне эта книга кажется неграмотной и вульгарной; это книга самоучки-рабочего, а мы все знаем, насколько они утомительны, эгоистичны, назойливы, грубы, бросаются в глаза и, в конечном счёте, вызывают отвращение. … Я дочитала «Улисс» и считаю, что это промах. Гениальность в ней есть, я думаю; но низкого качества. Книга размыта. Она солоновата. Она претенциозна. Она незрела, не только в очевидном смысле, но и в литературном. Я имею в виду, что первоклассный писатель слишком уважает литературу, чтобы быть хитроумным, шокирующим, вытворять трюки.
** Из дневниковых записей Вирджинии Вульф<ref>https://x.com/BretVDB/status/2034385952504795608</ref>
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
4oveialtsy1hpkq0dpbw90589w354no
444684
444682
2026-07-07T09:04:37Z
Erokhin
42789
444684
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Улисс''' ({{lang-en|Ulysses}}) — наиболее известное произведение [[Джеймс Джойс|Джеймса Джойса]].
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Рог быка, копыто лошади, улыбка сакса.|Оригинал=Horn of a bull, hoof of a horse, smile of a Saxon}}
{{Q|Цитата=[[Жизнь]] — множество дней. Этот кончится.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Строителям клозетов и клоак никогда не быть господами нашего [[дух]]а.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мы и есть масло. Вы и я — масло в огонь. И шансов у нас еще меньше, чем у снежного кома в адском пекле.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я запоминаю только [[идея|идеи]] и ощущения.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Все берите, владейте всем. Со мною шагает душа моя. Форма форм.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вид у вас просто люкс.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мысль, что не ты платишь — лучший соус к обеду.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Человек]] может всю жизнь прожить в [[одиночество|одиночестве]]. А что, может. Но все-таки кто-то ему нужен кто бы его зарыл хотя могилу он себе может выкопать сам.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Ненависть]] с первого взгляда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Любой человек ничто.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[[Природа]] боится пустоты.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Где было примирение, там прежде должен был быть разрыв.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я привык думать, у нас тут плохо.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Почувствовать красоту музыки — надо послушать дважды. Природы, женщины — с одного взгляда.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=<...> один человек в доспехах побьет десятерых в рубашках.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Лично я ненавижу действие.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Но я говорю: пускай моя [[родина]] погибает за меня.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ему подумалось, что прогрессивное расширение сферы индивидуального развития и опыта регрессивно сопровождалось сужением противоположной области межиндивидуальных отношений.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== О романе ==
{{Q|Мне эта книга кажется неграмотной и вульгарной; это книга самоучки-рабочего, а мы все знаем, насколько они утомительны, эгоистичны, назойливы, грубы, бросаются в глаза и, в конечном счёте, вызывают отвращение. … Я дочитала «Улисс» и считаю, что это промах. Гениальность в ней есть, я думаю; но низкого качества. Книга размыта. Она солоновата. Она претенциозна. Она незрела, не только в очевидном смысле, но и в литературном. Я имею в виду, что первоклассный писатель слишком уважает литературу, чтобы быть хитроумным, шокирующим, вытворять трюки.|Автор=[[Вирджиния Вулф]]|Комментарий=из дневниковых записей<ref>{{Cite web |url=https://x.com/BretVDB/status/2034385952504795608 |title=Virginia Woolf’s diary entries on James Joyce’s Ulysses |author=Bret van den Brink |publisher=X (Twitter) |date=2026-03-18 |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
pjut3oo85xo06cq0jyyxmqy5eeeelsx
Путешествие муравья
0
23192
444655
436142
2026-07-07T08:32:12Z
Erokhin
42789
444655
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Путешествие муравья»''' — советский рисованный мультипликационный фильм режиссёра Эдуарда Назарова, созданный по мотивам сказки [[Виталий Бианки|Виталия Бианки]] «Как муравьишка домой добирался».
== Цитаты ==
{{Q|'''Гусеница:''' Ну что же это такое? Я не понимаю. Его ещё не хватало. Прямо безобразие. Ну что это? И чего не сидится дома? Рыжий какой! И чего он сюда залез? Уж спать пора!<br>'''Муравей:''' Ого!.. Во, как высоко!<br>'''Гусеница:''' И чего ему тут надо? [[Муравейник]]-то вон, внизу! Тьфу!|Автор=диалог}}
{{Q|'''Муравей:''' ''(о пчёлах)'' Вон, спать бегут. ''(заметив гусеницу)'' Ой! Укусить, что ли?..<br>'''Гусеница:''' Глаза б мои не глядели!..<br>'''Муравей:''' Ой, домой пора.|Автор=диалог}}
{{Q|'''Кузнечик:''' Я Вас люблю.|Автор=кузнечик}}
{{Q|'''Муравей:''' Помо!.. ''[жужелица пробегает мимо]'' Помо!.. ''[жужелица пробегает обратно]'' ...гите. Мне домой… Ой, спаси… спасите… помогите… мне домой… у меня ноги… спасите меня… домой… А то укушу!<br>'''Насекомые, разбегаясь:''' Укусит! Укусит! Укусит! А-а-а!! Укусит!<br>'''[[Жук]], утаскивая листок:''' Укусит, укусит…|Автор=диалог}}
{{Q|'''Муравей:''' У меня… Ой, фу-у!<br>'''[[Клоп]]:''' Хех…|Автор=диалог}}
{{Q|'''Землемер:''' О-ой!<br>'''Муравей:''' Спаси-и-и-ите! Ой! Ой, помоги-и!.. Ай!|Автор=диалог}}
{{Q|'''Муравей:''' Ой! Кто это?<br>'''Земляная блошка:''' А ты-то кто? Ай!|Автор=диалог}}
{{Q|'''Муравей:''' Ты чего?<br>'''Земляная блошка:''' А ты чего?<br>'''Муравей:''' ''[показывает лапку]'' Да вот…<br>'''Земляная блошка:''' ''[глянув на солнце]'' Садись.<br>'''Муравей:''' Так… ты же — козявка!..<br>'''Земляная блошка:''' От козявки слышу!|Автор=диалог}}
{{Q|'''Земляная блошка''' ''[сенокосцу]'': Понимаешь… Вот… Вот… Это… Это самое… У него… ноги, а… а ему домой!<br>'''Сенокосец:''' ''[набежав на муравья]'' Этот?<br>'''Земляная блошка:''' Ага.|Автор=диалог}}
{{Q|'''Сенокосец:''' У этого ноги, а ему домой.<br>'''Жужелица:''' А-а…|Автор=диалог}}
{{Q|'''Муравей:''' Стой! Стой! Обратно! Не… не туда!!! ''[кусает жужелицу за панцирь]''<br>'''Жужелица:''' А-а… ''[разворачивается]''|Автор=диалог}}
{{Q|'''Кузнечик''' ''[самке]'': Я Вас лю… ''[муравей падает на него, кузнечик взлетает]'' Только жениться собрался…|Автор=кузнечик}}
{{Q|'''Муравей:''' Моя [[берёза]].|Автор=муравей}}
{{Q|'''Муравей:''' Помогите, мне домой…<br>'''[[Майский жук]]:''' Ну…<br>'''Муравей:''' Бе… берёза… Мне домой…<br>'''Майский жук:''' Отцепись!..<br>'''Муравей:''' Не… не могу… По-по-по… с-с-с…<br>'''Майский жук:''' Ух, молодёжь…|Автор=диалог}}
{{Q|'''Муравей:''' С… с-с… спасибо!<br>'''Майский жук:''' Эх, молодё-ожь!..|Автор=диалог}}
{{Q|'''Гусеница:''' А-а-а-а-а-а-а!!! Ну что за безобразие, ну что за безобразие?! Ну просто безобразие!<br>'''Муравей:''' Ой, не успею! Ой, не успе-ею! Ой, не успеем!|Автор=диалог}}
{{Q|'''Другой муравей:''' Ты что, с [[Луна|Луны]] свалился?<br>'''Муравей:''' Нет! С гусеницы…<br>'''Гусеница:''' Нахал! Тьфу! ''[уползает наверх]''|Автор=диалог}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Союзмультфильм]]
[[Категория:Мультфильмы 1983 года]]
[[Категория:Мультфильмы Эдуарда Назарова]]
0kxrewcpd12loai5vjjt39vxfk721rj
Битва за планету Терра
0
23219
444657
429518
2026-07-07T08:34:57Z
Erokhin
42789
444657
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Битва за Терру»''' ({{lang-en|Battle for Terra}}) — фантастический мультфильм режиссёра Аристоменеса Цирбаса, вышедший в 2009 году.
== Цитаты ==
{{Q|За мной, Малу! В этом коридоре низкий коэффициент смертности.|Автор=робот Гидди|Комментарий=на старом корабле}}
{{Q|[[Женская логика]] любой компьютер разрушит.|Автор=робот Гидди}}
== Ссылки ==
* {{imdb|0858486}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы США]]
[[Категория:Мультфильмы 2009 года]]
[[Категория:Научно-фантастические мультфильмы]]
s57cyolnz8bqr5uafyr0mub31g77cc9
Петля Ориона
0
25755
444612
426809
2026-07-07T04:27:10Z
Erokhin
42789
444612
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Петля Ориона»''' — советский научно-фантастический фильм 1980 года.
== Цитаты ==
{{Q|Если считать, что жизнь каким-то образом возникла на Земле, то почему она не могла бы возникнуть на других бесчисленных планетах Вселенной?}}
{{Q|Мы прилетели изучать тайну петли…. А ведь изучают нас!}}
== Диалоги ==
{{Q|— Уникальному кибернетику, созданию киберов- привет! Интересно, зачем вы создали киберов -копий членов экипажа?
— Это- чтобы вы в космосе работали, а не отвлекались на незнакомые лица.}}
{{Q|— Земля ждет от нас реальной помощи, а мы еще пока ничего не узнали!
— Кое-что знаем. А будем рисковать- вообще ничем поможем!}}
{{Q|— Всё-таки древние греки недаром придумали легенду о Фаэтоне. В ней вечный конфликт между человеком и Космосом.
— Конфликт?
— Конечно! Еще в позапрошлом веке Гексли утверждал, что Вселенная находится в постоянном противоборстве с человеком. Задача Природы — подавить человека, разрушить созданное им, а человек отстаивает себя, творение рук своих. Разве не так?
— Врёт твой англичанин. И ты врёшь. Природа всегда будет противоборствовать, если ты будешь относиться к ней как враг и потребитель. А если видеть в ней своего друга и союзника, то можно стать во сто крат сильнее.
— И находиться в глубоком шоке как Август. ('''Прим:''' ''Август-член экипажа, вышедший в открытый космос и спасенный пришельцами'')}}
{{Q|— Я уверен: надо идти в центр петли и ждать встречи там.
— Рандеву ему мерещатся по ночам!}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы СССР]]
[[Категория:Фильмы 1980 года]]
htfx9e876m1u3rha6265pe0cfj4yibq
Сын
0
26298
444698
404092
2026-07-07T09:17:32Z
Erokhin
42789
444698
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Сын''' — в прямом смысле — [[мужчина]] по отношению к своим [[родители|родителям]].
== Сын в прозе ==
{{Q|Венец стариков — сыновья сыновей. <ref name="Душ">Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.</ref>|Автор=царь [[Соломон]] — Притчи, 17, 6}}
{{Q|[[Диоген]] бил отца, если сын сквернословил. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Роберт Бёртон]]}}
{{Q|Если сын перерастает отца, отец донашивает старые брюки сына. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Янина Ипохорская]]}}
{{Q|За [[вина|вины]] отцов нередко награждают лишь сыновей. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Станислав Ежи Лец]]}}
{{Q|Забавно, что большинство мужчин гордятся двумя вещами, которые любой мужчина может делать в точности так же: напиваться и зачинать сыновей. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Гертруда Стайн]]}}
{{Q|Каждый сынишка относится к разряду тех мальчиков, с которыми мать запрещает ему играть. <ref name="Душ"/>|Автор=NN}}
{{Q|Когда, наконец, понимаешь, что твой отец обычно был прав, у тебя самого уже подрастает сын, убежденный, что его отец обычно бывает не прав. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Лоренс Питер]]}}
{{Q|Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его. <ref name="Душ"/>|Автор=царь [[Соломон]] — Притчи, 13, 24}}
{{Q|Не покупайте сыну дом. Плохой сын его сломает. Хороший — купит себе сам.|Автор=[[Армянские пословицы|Армянская поговорка]]}}
{{Q|Один сын — не сын, два сына — полсына, три сына — сын..|Автор=[[Русские пословицы|Русская пословица]]}}
{{Q|[[Отец|Отцы]] лгут, уверяя, будто делают карьеру ради своих сыновей. Им стыдно признаться, что они ее делают для своих мам. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Болеслав Пашковский]]}}
{{Q|Слишком послушные сыновья никогда не достигают многого. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Абрахам Брилл]]}}
{{Q|Сын сына — сын любимца, сын дочери — сын чужака.|Автор=[[Арабские пословицы|Арабская пословица]]}}
{{Q|Согласно статистике, высшее [[образование]] увеличивает мой многолетний доход на круглую сумму, которую я трачу на то, чтобы дать своему сыну высшее образование. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Билл Вон]]}}
{{Q|То, что забыли сыновья, стараются вспомнить внуки. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Эйлис Росси]]}}
{{Q|Я плачу учителю, но учат моего сына его соученики. <ref name="Душ"/>|Автор=[[Ралф Эмерсон]]}}
{{Q|В мирное время сыновья погребают отцов, а на [[война|войне]] отцы — сыновей.|Автор=[[Геродот]]}}
== Сын в поэзии ==
{{Q|Ты не порть старые глазки!
У тебя сын не пропадет,
у тебя сын из [[можжевельник]]а,
у тебя сын — молодой булыжник,
у тебя сын — молодая веточка...|Автор=[[Елена Гуро]], «Финская мелодия» (Садок судей II), 1913}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Дети и родители}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
2krkv7fqovq3ewzuqaqve0sif332fvv
Вирджиния Вулф
0
28835
444685
410393
2026-07-07T09:05:26Z
Erokhin
42789
444685
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Вирджиния Вульф''' ({{lang-en|Virginia Woolf}}; {{ВД-Преамбула}}) — британская писательница, литературный критик.
== Цитаты ==
{{Q|[[Жизнь]] — это не ряд симметрично расположенных светильников, жизнь — это сияющий ореол, полупрозрачная оболочка, окружающая нас с момента зарождения нашего сознания до его исчезновения.}}
{{Q|Лично моя [[история]] совсем проста. Представьте себе девушку с пером в руке, сидящую в спальне. От неё только требовалось с десяти утра до часу дня водить этим пером в направлении слева направо. Потом ей пришла в голову вполне простая и недорогостоящая мысль: засунуть несколько исписанных страниц в конверт, налепить вверху марку достоинством в один пенс и опустить всё это в красный почтовый ящик за углом. Именно таким образом я стала журналисткой; и в первый день следующего месяца труд мой был вознагражден.}}
{{Q|Моя профессия — [[литература]]; а в этой профессии трудностей для [[женщина|женщин]] меньше, чем во всех других, не считая только [[театр]]а, — я имею в виду специфически женские трудности.}}
{{Q|Я заработала первой рецензией один фунт десять шиллингов и шесть пенсов и на эти [[деньги]] купила персидского кота. А потом меня разобрало честолюбие: кот это, конечно, очень хорошо. Но кота мне мало. Я хочу автомобиль. Вот так я и стала романисткой.}}
{{Q|Пожалуй, история борьбы мужчин против женской эмансипации интереснее рассказа о самой эмансипации.}}
== Источники ==
* {{книга|автор=Вулф В.|заглавие=Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Волны. Флаш. Рассказы. Эссе |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место= М.|издательство=Пушкинская библиотека |год=2004 |том= |страницы= |страниц=901 |серия= Золотой фонд мировой классики |isbn=5-17-022770-1 |тираж=5000}}
* {{книга|автор=Вулф В.|заглавие=Своя комната|ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место= М.|издательство=Манн, Иванов и Фербер |год=2023 |том= |страницы= |страниц= 144 |серия= |isbn=978-5-00146-327-6 |тираж=}}
{{DEFAULTSORT:Вулф, Вирджиния}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Англии]]
l51glhkskubsmz3056zln944z2pey8u
Виктор Михайлович Пинчук
0
29758
444700
427510
2026-07-07T09:22:21Z
Erokhin
42789
444700
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Виктор Пинчук''' ({{lang-uk|Пінчук}}; {{ВД-Преамбула}}) — украинский предприниматель и медиамагнат.
== Цитаты ==
{{Q|Я — западный человек. Это моя главная цель. Я хочу жить в глобальном мире<ref>[http://www.inosmi.ru/world/20041202/215260.html Закулисные силы, которые действуют в кризисе на Украине], ИноСМИ (2 декабря 2004)</ref>.|||I am a Western man. This is my main target. I want to live in a global world<ref>[http://www.nytimes.com/2004/12/02/international/europe/02oligarch.html Power Behind the Scenes in Ukraine Crisis], The New York Times (December 2, 2004)</ref>.}}
{{Q|Я считаю, что конкурс, который был проведён в 2004 году, был правильным. Я считаю, правильным было решение о том, что «[[w:Криворожсталь|Криворожсталь]]» должна оставаться украинским предприятием. Теперь я хочу признать самую главную свою ошибку. Как зять Президента, я не должен был участвовать в этом конкурсе. Я считаю, что это моя ошибка. Наверное, лучше Президенту [[Леонид Кучма|Кучме]] было бы иметь зятя врача, ну, не знаю, юриста, художника, адвоката, но не бизнесмена<ref>[http://glavred.info/archive/2005/12/14/150546-15.html Пинчук считает ошибкой участие в продаже «Криворожстали»], Главред (14 декабря 2005)</ref>.}}
{{Q|Я вообще к украинской политике отношусь теперь по-другому, чем несколько лет назад. Когда-то президент [[Владимир Путин|Путин]] говорил, что он хочет быть равноудалённым от всех олигархов. Вот и я стараюсь быть равноудалённым от всех политических сил<ref>[http://delo.ua/opinions/menja-bolshe-interesuet-obcshe-13083/ Меня больше интересует общество, чем политика], Дело (1 января 2007)</ref>.}}
{{Q|Современное искусство является одной из самых мощных революционных сил. А наш долг заключается в том, чтобы показать, что в нём самое новаторское и что — самое противоречивое<ref name="monde">[http://pinchukfund.org/ru/about_pinchuk/interviews_and_articles/3319/ Виктор Пинчук: удивительные метаморфозы, произошедшие с «олигархом» из бывшего СССР. – Портрет], Le Monde (4 ноября 2010)</ref>.}}
{{Q|Моему поколению чрезвычайно повезло участвовать в строительстве новой страны (после падения СССР). Это — секси, это — круто<ref name="monde" />.}}
{{Q|Политикам нужна власть. Мне же нужна свобода<ref name="monde" />.}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Предприниматели Украины]]
iuny0df08p3yrd056bym7zz64sruiau
Аборт
0
31025
444688
412105
2026-07-07T09:09:12Z
Erokhin
42789
444688
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Аборт''' — прерывание [[беременность|беременности]] в сроки от зачатия до 22 недели.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Аборт не подлежит оправданию, но женщина, сделавшая аборт, не подлежит осуждению.|Автор=[[Владимир Борисович Микушевич]]}}
{{Q|Цитата=Когда нам говорят, что запрет абортов вызовет рост смертности от нелегальных абортов, надо отвечать, что просто совершилось Правосудие Божие и еще один убийца получил Его воздаяние.|Автор=[[Даниил Алексеевич Сысоев]]}}
{{Q|Цитата=Я ни разу в жизни не делала аборт. Хотя, я не считаю, что аборт это [[грех]]. Но, извини, когда детей нечем кормить и при этом рожать второго али третьего только из-за того, что муж собирается уйти — себе дороже.|Автор=[[Марья Михайловна Марусенко]]}}
{{Q|Цитата=Я заметил, что все сторонники абортов — это [[люди]], которые уже успели родиться.|Автор=[[Рональд Рейган]]}}
{{Q|Цитата= За последние 20 лет мы истребили больше людей в [[Россия|России]] с помощью абортов, чем их ныне проживает в наших братских странах, в частности, на [[Украина|Украине]]<ref>[https://esquire.ru/quotes/03042014 Esquire. Цитата дня. 03/04/2014.]</ref>.|Автор= Димитрий (Першин), иеромонах Русской православной церкви.|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= ''Мама, мама, что ты мыслишь? Что ты хочешь сотворить?
''Кровный плод своего чрева тайно хочешь погубить?
''Разве ты об этом, мама, не слыхала никогда,
''Что и плод, убит тобою, ждёт Господнего Суда.
''Светлым днём иль тайной ночью ты убийство совершишь
''Ты загубишь меня, мама, и опять на грех спешишь.
''Знай же мама, я всё вижу. Хоть загублен я тобой
''Но душа моя живая снова встретится с тобой.
''Моих братиков, сестричек ты за рученьки ведёшь.
''Они светлые, как солнце, а ты мрачная идёшь.
''Ты заходишь в Храм Господень, перед Господом стоишь,
''И печальными глазами на Спасителя глядишь.
''Твоё сердце скорбь тревожит, заливает глаз слеза.
''За живых ты Бога молишь, за меня же — никогда.
''Я живу во тьме без света в безконечной темноте,
''Жду я, мама, суд Господень и тревожусь о тебе.
''За сестричек и братишек свечу Богу ты теплишь,
''Милостынею обильной бедных странников даришь.
''Про меня ты позабыла и не хочешь вспоминать,
''И убогому страдальцу милостыню оказать.
''Ты подумай, моя мама, что умерший я лежу:
''Всё я вижу, всё я слышу, но сказать я не могу.
''Моих братиков, сестричек породила ты на свет,
''Покрестила, причастила, у меня крещенья нет.
''Ты послушай моя мама, как рыдает вся земля.
''Как младенцы горько плачут, жалясь Богу на тебя.
''Ты не думай, моя мама, что ты вечно будешь жить,
''Но придёт смерть с косою душу с телом разлучить
''Вот тогда-то, моя мама, повстречаемся с тобой.
''Ты со скорбью, со слезами скажешь мне:
''«Сыночек мой! О, какой же ты красивый, стройный юноша стоишь.
''Неужели ты здесь вырос, со мной убийцей говоришь.»
''Сын готов простить убийство своей матери родной,
''Но Господь строго накажет за нарушенный закон.
''Господь строго судить будет неразумных матерей
''За убийство в своём чреве своих собственных детей.
''Без свидетелей осудит муку вечную терпеть.
''Страшно будет после смерти в реке огненной гореть.
''Мама, мама, я взываю, за душу твою скорблю,
''Не губи ты больше души, пожалей душу свою.
''Всех сестренок и братишек не учи ты злым делам,
''Потому что время близко, время Страшного Суда.<ref>[https://azbyka.ru/fiction/prosba-k-materi-guryanov-nikolaj/ Стихотворение протоиерея Николая Гурьянова – Просьба к матери]</ref>
|Автор= [[Николай Гурьянов]]|Комментарий=|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
sw74wzp386x4c0udffox3imj6lh3pis
Ханифизм
0
34035
444635
428008
2026-07-07T04:54:20Z
Erokhin
42789
444635
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Ханифи́зм''' ({{lang+ar|حنيفية|ханифийя}}) — одна из форм религиозного [[монотеизм]]а, возникшая в [[Домусульманская Аравия|доисламской Аравии]]. Ханифизм испытал влияние как [[иудаизм]]а, так и [[Христианство|христианства]]. Последователей ханифизма называют '''''ханифами'''''. В [[Коран]]е ханифом назван пророк [[Ибрахим]]. В [[Мединская сура|мединских сурах]] ханиф является синонимом термина муслим ([[мусульманин]]). Согласно исламской догматике, пророк [[Мухаммед]] возродил истинный монотеизм пророка Ибрахима.
== Коран ==
{{Q|Цитата=Скажи: «Аллах изрек истину. Следуйте же религии Ибрахима (Авраама), поскольку он был ханифом и не был многобожником».|Автор={{Коран|3|95|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как ханифы, совершать намаз и выплачивать закят. Это — правая вера.|Автор={{Коран|98|5|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Чья религия может быть прекраснее религии того, кто покорил свой лик Аллаху, творя добро, и последовал за верой Ибрахима (Авраама), как ханиф? Ведь Аллах сделал Ибрахима (Авраама) Своим возлюбленным.|Автор={{Коран|4|125|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь, на правильную религию, веру Ибрахима (Авраама). Он был ханифом и не был из числа многобожников».|Автор={{Коран|6|161|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Воистину, Ибрахим (Авраам) был вождем, покорным Аллаху. Он был ханифом и не был из числа многобожников.|Автор={{Коран|6|120|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Затем Мы внушили тебе: «Исповедуй религию Ибрахима (Авраама), ведь он был ханифом и не был из числа многобожников». |Автор={{Коран|6|123|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Они сказали: «Обратитесь в иудаизм или христианство, и вы последуете прямым путем». Скажи: «Нет, в религию Ибрахима (Авраама), который был ханифом и не был одним из многобожников».|Автор={{Коран|2|135|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Оставайтесь ханифами и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далекое место.|Автор={{Коран|22|31|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Обрати свой лик к религии, как ханифы. Таково врожденное качество, с которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не подлежит изменению. Такова правая вера, но большинство людей не знают этого.|Автор={{Коран|30|30|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников. |Автор={{Коран|3|67|перевод=Кулиев}}|Комментарий=|Оригинал=}}
[[Категория:Исламские термины]]
ohm2309kvemr1tu44fexou0tem6yhkz
Арнольд Джозеф Тойнби
0
36571
444614
415135
2026-07-07T04:29:20Z
Erokhin
42789
444614
wikitext
text/x-wiki
{{значения|тип=фамилия|Тойнби}}
{{Персоналия}}
'''Арно́льд Джо́зеф То́йнби''' ({{lang-en|Arnold Joseph Toynbee}}; {{ВД-Преамбула}}) — британский историк, философ истории, культуролог и социолог, автор двенадцатитомного труда по сравнительной истории цивилизаций «[[Постижение истории]]», один из разработчиков цивилизационной теории.
== Цитаты ==
{{Q|Апатию можно преодолеть только энтузиазмом, а энтузиазм способны породить лишь две вещи: во-первых, захватывающий воображение идеал и, во-вторых, четкий и разумный план воплощения этого идеала в жизнь.<ref name="ко"/>|Оригинал=}}
{{Q|В атомный век в нашей власти сделать последний выбор — уничтожить себя или объединиться, впервые в истории, во всемирном масштаб. Со времени изобретения атомного оружия мы всё ещё вели себя так, как будто продолжаем существовать в доатомном веке. Мы все находились во власти своего национализма, и некоторые из нас не удержались от вступления в войну с так называемым «обычным» вооружением, несмотря на страшный риск «эскалации». <…>
Я надеюсь, что мы не начнём мировой [[атомная война|атомной войны]] и что шаг за шагом мы будем перерастать в единое человеческое общество.<ref>Диалог историков. Переписка А. Тойнби и Н. Конрада // Новый мир. — 1967. — № 7. — С. 177.</ref>|Автор=письмо [[w:Конрад, Николай Иосифович|Н. И. Конраду]] 25 января 1967}}
{{Q|Высшее достижение состоит в том, чтобы стереть границу между работой и игрой.<ref name="ко">Книга лидера в афоризмах / составитель А. П. Кондрашов. — М.: РИПОЛ классик, 2009.</ref>|Оригинал=}}
{{Q|Как разумные существа, мы наделены свободой выбора и не можем переложить нашу ответственность на плечи Бога или природы. Мы должны нести ее сами. Это наша ответственность.<ref name="ко"/>|Оригинал=}}
{{Q|Правильное время для начала вашей следующей работы – это не завтра и не на следующей неделе, а прямо сейчас.<ref name="ко"/>|Оригинал=}}
{{Q|Самое оживлённое движение часто наблюдается в тупиках истории.<ref>История / Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.</ref>|Оригинал=}}
{{Q|Это парадоксальный, но глубоко истинный и важный принцип жизни: самый надежный способ достижения любой цели состоит в стремлении не к этой цели, но к более далекой, значительно более амбициозной.{{источник}}|Оригинал=}}
{{Q|Я всегда желал увидеть обратную сторону Луны.<ref name="кож">Кожурин К. Я. История с высоты птичьего полета («Исследование истории» А. Дж. Тойнби) // Тойнби А. Дж. Исследование истории / Пер. К. Я. Кожурина: В 2 тт. — СПб.: Изд-во СПб ун-та., Изд-во Олега Абышко, 2006. (Перевод изложения Д. Сомервелла, одобренный Тойнби).</ref>|Оригинал=|Комментарий=формулирока его кредо, сделанная в конце жизни (тут Луна в переносном смысле — история)}}
== О Тойнби ==
{{Q|Тойнби подгоняет реально существующие общества и системы обществ под свои схемы, не останавливаясь перед прямым насилием над фактами.<ref>Семёнов Ю.И. Философия истории. (Общая теория, основные проблемы, идеи и концепции от древности до наших дней). - М.: Современные тетради, 2003. - С. 180.</ref>|Комментарий=резюме предшественников|Автор=[[Юрий Иванович Семёнов|Юрий Семёнов]], 2003}}
*...Еще знаменитый английский историк Арнольд Тойнби писал, что там, где Запад пытался вторгаться в сердце других цивилизаций, навязывая свое, эти цивилизации не становились западными, а только теряли смыслообразующее ядро своего побуждения к исторической жизни и угасали. Тойнби принадлежал к мудрым мыслителям, которые отнюдь не стояли на прорусских позициях, он вообще себя именовал агностиком, но, тем не менее, были объективны. Поэтому, кстати, авторитет Тойнби никогда не мог быть использован в идеологической борьбе, несмотря на то, что он 30 лет отдал Лондонскому королевскому институту международных отношений.
**[[Наталия Нарочницкая]], дек. 2023 [https://www.stoletie.ru/rossiya_i_mir/natalija_narochnickaja_my_sejchas_jedinstvennyje_kto_brosil_vyzov_filosofii_smerti_635.htm]
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Историки по алфавиту]]
[[Категория:Историки Великобритании]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Философы Великобритании]]
[[Категория:Культурологи]]
gjdcy0m09omddkinzzqfn6ilwz76tds
Тимати
0
37155
444619
428941
2026-07-07T04:38:38Z
Erokhin
42789
444619
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Тиму́р Ильда́рович Юну́сов''' (более известный как '''Ти́мати'''; {{ВД-Преамбула}}) ― российский исполнитель, музыкальный продюсер, актёр и предприниматель.
== Цитаты ==
{{Q|Вы спрашиваете, как мы учим стихи. По-разному, важно, чтобы было интересно. P.S. Поспорим, что наибольшее количество комментариев будет о том, что Алиса взяла палец моей ноги в рот?! Поговорим об этом?|Автор=Тимати|Комментарий=интервью Mainews<ref>{{Cite web |url=https://mainews.ru/category/russia/news/250536-merzko-smotret-postupok-docheri-timati-vyzval-otvraschenie/full |title=«Мерзко смотреть»: поступок дочери Тимати вызвал отвращение |publisher=Mainews |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Возможно, было бы лучше, если бы женщин не существовало.|Автор=Тимати|Комментарий=интервью The Voice<ref>{{Cite web |url=https://www.thevoicemag.ru/stars/interview/timati-vozmozhno-bylo-by-luchshe-esli-by-zhenshchin-ne-sushchestvovalo/ |title=Тимати: «Возможно, было бы лучше, если бы женщин не существовало» |publisher=The Voice |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Лет 17 назад у друга стали появляться маленькие ушастые фигурки из пластика. Оказалось, товарищ летает в Нью-Йорк, где на Второй авеню уже несколько десятилетий работает магазин Toy Tokyo.|Автор=Тимати|Комментарий=интервью Spletnik<ref>{{Cite web |url=https://spletnik.ru/106996-timati-o-svoey-kollektcii-sovremennogo-iskusstva-103942 |title=Тимати о своей коллекции современного искусства |publisher=Spletnik |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Процентов на 70 это правда. Должен признать, сказано в точку.|Автор=Тимати|Комментарий=интервью StarHit<ref>{{Cite web |url=https://www.starhit.ru/novosti/procentov-70-pravda-timati-o-vospriyatii-zhenshin-kak-krasivogo-trofeya-i-kholodnosti-v-otnosheniyakh-5819651/ |title=«Процентов 70 — правда»: Тимати о восприятии женщин как красивого трофея |publisher=StarHit |access-date=}}</ref>}}
== Музыкальные альбомы ==
=== Black Star (альбом Тимати) (2006) ===
{{Q|Жопы кипения до изнеможения,<br>Весь город в пробках, где моё терпение?<br>Девочки в юбках, next поколение,<br>Такие сексуальные, это моё мнение.<br>Чувствую влечение. Baby, ты откуда?<br>Полуголое дитя, моя кукла вуду.<br>Садись ко мне в купе, я обижать не буду.<br>Посмотрим, что творится в городе в эту погоду.<br>Слишком жарко, шум от вентилятора.<br>Трещины в асфальте, будто сотни кратеров.<br>Женщины взмокшие, будто от вибраторов.<br>Лучшие клиенты туроператоров.<br>Эти моменты я вряд ли забуду,<br>Ведь это лето было подобно чуду.<br>В эту жару я встретил тебя<br>И застыл в ожидании дождя.|Автор=Тимати|Комментарий=«Жара»}}
=== The Boss (2009) ===
{{Q|Раскачаем танцпол, будем двигать славой попу. Тряси булками, мами.|Автор=Тимати|Комментарий=«Zajigalki» (feat. La Fouine and Jmi Sissoko)}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Тимати}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты России]]
[[Категория:Хип-хоп-музыканты]]
[[Категория:Рэперы России]]
[[Категория:Артисты, известные под псевдонимами]]
jmor0nnbucggkfbtbfah7ov0ockf7md
Том Круз
0
39816
444678
426329
2026-07-07T08:58:35Z
Erokhin
42789
444678
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Том Круз''' ({{lang-en|Tom Cruise}}, полное имя '''Томас Круз Мэйпотер IV''' (''Thomas Cruise Mapother IV''), {{ВД-Преамбула}}) — американский актёр, режиссёр, продюсер, сценарист. Трижды обладатель премии Золотой глобус и трижды номинант на премию Оскар.
== Из интервью ==
{{Q|Мне кажется, что можно любить человека, несмотря не неприятности, пережитые в прошлом. Это именно то, что я чувствую по отношению к Ник... В нашей жизни были потрясающие мгновения, которые я никогда не забуду. <ref>[http://lenta.ru/kino/2001/11/17/divorce/ Том Круз и Николь Кидман поделили детей и имущество]</ref>|Комментарий= 17 ноября 2001}}
{{Q|Соединенные Штаты пугают и расстраивают меня. - Я беспокоюсь за моих детей. К сожалению мы живем в таком месте, где люди совершенно безответственны и ценность человеческой жизни чрезвычайно низка <ref>[http://lenta.ru/kino/2002/07/02/cruise/ Том Круз: мои дети никогда не будут жить в США]</ref>|Комментарий= 2 июля 2002 [[w:lenta.ru|lenta.ru]]}}
{{Q|Я думаю, что психиатрия должна быть объявлена вне закона. <ref>[http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2921130/ Desai, Nimesh. Antipsychiatry: Meeting the challenge. // Indian Journal of Psychiatry. — Oct.-Dec. 2005. — № 47 (4). — P. 185—187. DOI:10.4103/0019-5545.43048]</ref>|Комментарий= январь 2004}}
{{Q|Я почти не спал накануне съемок. Если бы что-то пошло не так, я не смог бы забраться в самолет до того, как он приземлится. Я чувствовал, как ветер бьет мне в лицо. Это было жутко страшно. <ref>[http://lenta.ru/news/2015/07/15/tom/ Создатели боевика «Миссия невыполнима 5» показали трюк Тома Круза на самолете]</ref>|Комментарий=15 июля 2015 [[w:lenta.ru|lenta.ru]]}}
{{Q|Я и раньше снимался под водой. Но в данном случае мы хотели создать напряженный подводный эпизод без прерываний и монтажа. Таким образом, эта сцена действительно получилась интересной. <ref>[http://lenta.ru/news/2015/06/08/tomcruise/ Том Круз задержал дыхание на шесть минут во время съемок «Миссия невыполнима 5»]</ref>|Комментарий=8 июня 2015}}
== Цитаты о Томе Крузе ==
{{Q|И, хотя мистер Круз уважает право любого человека на выбор сексуальной ориентации, сам он не является геем и не только не имел отношений с Кайлом Брэдфордом, но даже не был знаком с ним. <ref>[http://lenta.ru/kino/2001/05/03/cruise/ Причиной развода Круза и Кидман стала сплетня порнозвезды]</ref>|Комментарий= 3 мая 2001 [[w:lenta.ru|lenta.ru]]}}
== Фильмография ==
* [[Миссия невыполнима: Протокол Фантом]] (2011 год)
* [[Миссия невыполнима 3]]
* [[Миссия невыполнима 2]]
* [[Джерри Магуайер (фильм)]]
* [[Ванильное небо]] (1997 год)
* [[Миссия невыполнима]] (1996 год)
* [[Интервью с вампиром: Хроника жизни вампира]] (1994 год)
* [[Фирма (фильм, 1993)]]
* [[Человек дождя]] (1988 год)
* [[Лучший стрелок (фильм)]] (1986 год)
* [[Цвет денег]] (1986 год)
== Примечания ==
{{Примечания}}
{{DEFAULTSORT:Круз, Том}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Актёры США]]
[[Категория:Режиссёры по алфавиту]]
[[Категория:Режиссёры США]]
[[Категория:Кинопродюсеры по алфавиту]]
[[Категория:Кинопродюсеры США]]
[[Категория:Сценаристы по алфавиту]]
[[Категория:Сценаристы США]]
rs04s6ne82j7rmzojx7q2e6mpmgrs1e
Александр Фёдорович Шульгин
0
40110
444676
426294
2026-07-07T08:57:34Z
Erokhin
42789
444676
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Алекса́ндр Шульги́н''' ({{lang-en|Alexander «Sasha» Theodore Shulgin}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский химик и фармаколог, синтезировавший множество психоактивных веществ.
== Цитаты ==
{{Q|Психоделические вещества сами по себе ничего не делают, они просто позволяют мозгу войти в другое состояние. Наш мозг — удивительный орган, мы просто не знаем его возможностей.|Автор=Александр Шульгин|Комментарий=интервью BBC, 2014<ref>{{Cite web |url=http://www.bbc.com/russian/interactivity/2014/06/140603_blog_seva_novgorodtsev |title=«Осторожно, люди!»: химик Шульгин, «отец психоделии» |publisher=BBC |date=2014-06-03 |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Когда-нибудь каждый из нас почувствует себя чужестранцем на странной земле своего собственного существования и будет нуждаться в ответах на вопросы, которые поднимутся из глубин души и не исчезнут, пока не получат ответа.|Автор=Александр Шульгин|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://stannikem.d3.ru/umer-aleksandr-shulgin-564637/ |title=Умер Александр Шульгин |publisher=D3.ru |date=2014-06-02 |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Шульгин, Александр}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Химики по алфавиту]]
[[Категория:Химики США]]
[[Категория:Фармакологи США]]
n6hrvjjcf4joga2gib7nphy2kti7l1a
Деймон Албарн
0
40277
444625
428911
2026-07-07T04:46:53Z
Erokhin
42789
444625
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Дэ́ймон Албарн''' ({{lang-en|Damon Albarn}}; {{ВД-Преамбула}}) — британский [[музыкант]], известный прежде всего как фронтмен группы Blur, а также как основоположник и участник проектов Gorillaz и The Good, the Bad and the Queen.
== Цитаты ==
{{Q|Быть [[Знаменитость|знаменитым]] — это как жить в деревне, где тебя все знают. Так что я просто живу в очень большой деревне.|Автор=Деймон Албарн|Комментарий=<ref name="esquire">{{Cite web |url=https://esquire.ru/wil/damon-albarn |title=Правила жизни Деймона Албарна |publisher=Esquire |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Мы, британцы, любим грязный [[секс]]. А всё потому, что у нас асексуальная королева.|Автор=Деймон Албарн|Комментарий=там же<ref name="esquire" />}}
{{Q|О [[Смерть|смерти]] я узнал очень поздно. Моя прабабушка дожила до 103 лет.|Автор=Деймон Албарн|Комментарий=там же<ref name="esquire" />}}
{{Q|Я подталкиваю себя к краю безумия практически каждый день. Но на сегодня — и слава богу — я всё ещё не скинул себя в эту пропасть.|Автор=Деймон Албарн|Комментарий=там же<ref name="esquire" />}}
{{Q|«Dr. Dee» изначально был поставлен в Манчестере, а сейчас его будут показывать в Английской национальной опере в Лондоне. И ещё вы альбом по мотивам записали.|Автор=Деймон Албарн|Комментарий=интервью Afisha<ref>{{Cite web |url=https://daily.afisha.ru/archive/volna/archive/albarn_interview/ |title=На этой неделе лидер Blur и создатель Gorillaz Деймон Албарн выпустил сольный альбом «Dr. Dee» |publisher=Afisha |access-date=}}</ref>}}
{{Q|— И что потом? Напророчили себе дружбу с Алленом?<br>— Аллен пригласил меня в своё парижское шоу. В первой части этого представления я играл на фортепиано с Buena Vista Social Club.|Автор=Деймон Албарн|Комментарий=интервью TimeOut<ref>{{Cite web |url=https://www.timeout.ru/msk/feature/985 |title=«Наша революция вечно терпит неудачу». Интервью с Дэймоном Албарном |publisher=TimeOut |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Албарн, Деймон}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты Великобритании]]
[[Категория:Певцы Великобритании]]
[[Категория:Композиторы Великобритании]]
iq5u2k1gaa21p2mg2gy0fcoxovf6i6s
Егор Крид
0
41363
444617
441151
2026-07-07T04:32:19Z
Erokhin
42789
444617
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Егор Крид''' (настоящее имя — '''Его́р Никола́евич Була́ткин'''; {{ВД-Преамбула}}) — российский певец.
== Цитаты ==
{{Q|[[Музыка]] не главное в моей [[жизнь|жизни]]. Главное — это быть [[человек|человеком]], найти себя и быть [[счастье|счастливым]]. Музыка — это половина меня, но это только составляющая моей [[жизнь|жизни]]. Тяжело называть себя музыкантом и творцом. Я просто делаю то, что [[любовь|люблю]].|Автор=Егор Крид|Комментарий=интервью Cosmopolitan<ref name="cosmo">{{cite web|url=https://www.cosmo.ru/stars/interview/egor-krid-muzyka-ne-glavnoe-v-moey-zhizni/|title=Егор Крид: «Музыка не главное в моей жизни»|author=Алёна С.|publisher=журнал Cosmopolitan|date=2017-03-03|accessdate=2017-04-09}}</ref>}}
{{Q|У меня очень много подруг, которые выходят замуж, не любя [[человек|человека]]. Я считаю, что это неправильно. Ценность [[семья|семьи]] и отношений смазывается.|Автор=Егор Крид|Комментарий=там же<ref name="cosmo" />}}
{{Q|Новый альбом будет новым — это самое ключевое [[слово]]. Если говорить про стиль, музыку, звучание. Он удивит — мне не нужно его рекламировать, забавлять людей и играться с их воображением.|Автор=Егор Крид|Комментарий=там же<ref name="cosmo" />}}
{{Q|— Твоя популярность — что дала тебе и что забрала?<br>— Самое большое, что мне дала популярность, — это боязнь больших пространств, скопления людей.|Автор=Егор Крид|Комментарий=интервью Peopletalk<ref>{{Cite web |url=https://peopletalk.ru/article/mne-nuzhny-tolko-mikrofon-i-zritel-i-ya-sdelayu-shou-egor-krid-ob-obratnoj-storone-populyarnosti-i-sebe-nastoyashhem/ |title=Мне нужны только микрофон и зритель, и я сделаю шоу: Егор Крид об обратной стороне популярности и себе настоящем |publisher=Peopletalk |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Пару дней назад мы с моим старым знакомым Игорем Синяком, которого знаю уже очень много лет, он у меня принимал участие в клипе Love Is, переписывались на тему сумок. Игорь на этом сильно повёрнут, у него большая коллекция. Я задавал ему вопросы, советовался, он об этом знает всё. Я его просвещал в свои темы, показывал бренд одежды, который ношу. Мы переписываемся, и в 7:52 утра он пропадает.|Автор=Егор Крид|Комментарий=интервью StarHit<ref>{{Cite web |url=https://www.starhit.ru/novosti/za-minutu-do-ogrableniya-igor-sinyak-obsuzhdal-sumki-s-egorom-kridom-novye-detali-skandala-v-parizhe-6762035/ |title=За минуту до ограбления Игорь Синяк обсуждал сумки с Егором Кридом |publisher=StarHit |access-date=}}</ref>}}
== О Криде ==
{{Q|«Pussy Boy» — убедительная адаптация нишевых веяний моды для широких масс.|Автор=Дмитрий Умбрашко|Комментарий=рецензия на сайте SQD.ru<ref>{{Cite web |url=https://fonmusic.ru/15964-pussy-boy-glavnyi-albom-goda-kak-egor-krid-razgadal-novyi-rep/ |title=«Pussy Boy» — главный альбом года. Как Егор Крид разгадал новый рэп |publisher=fonmusic.ru |access-date=2010-07-25 |archive-url=https://fonmusic.ru/15964-pussy-boy-glavnyi-albom-goda-kak-egor-krid-razgadal-novyi-rep/ |archive-date=2010-02-11 |url-status=dead}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Крид, Егор}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Певцы по алфавиту]]
[[Категория:Певцы России]]
[[Категория:Артисты, известные под псевдонимами]]
14uz3m0ngsvflp37omyvjlfyyyka7p0
Роберт Земекис
0
41377
444623
429043
2026-07-07T04:43:18Z
Erokhin
42789
444623
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ро́берт Ли Земе́кис''' ({{lang-en|Robert Lee Zemeckis}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский кинорежиссёр, сценарист и продюсер.
== Цитаты ==
{{Q|Около десяти лет назад я прочитал книгу Филиппа Пети «Дотянуться до облаков. Моя прогулка между башнями-близнецами» и был мгновенно очарован этими мемуарами.|Автор=Роберт Земекис|Комментарий=интервью Lenta.ru<ref>{{Cite web |url=https://lenta.ru/articles/2015/10/15/robertzemeckis/ |title=«Когда ты снимаешь кино, тоже идёшь над пропастью по канату» |publisher=Lenta.ru |date=2015-10-15 |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Я был недоволен его актёрской игрой, Эрику не хватало какой-то детали, которая сделала бы роль действительно смешной и запоминающейся.|Автор=Роберт Земекис|Комментарий=интервью TricolorTV<ref>{{Cite web |url=http://tricolortvmag.ru/article/stars/gollivudskie-skandaly/ |title=Эрик Столц |publisher=TricolorTV |access-date=}}</ref>}}
== Режиссёрская работа ==
* [[Байки из склепа (телесериал)]]
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Земекис, Роберт}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Режиссёры по алфавиту]]
[[Категория:Режиссёры США]]
[[Категория:Продюсеры по алфавиту]]
[[Категория:Продюсеры США]]
[[Категория:Сценаристы по алфавиту]]
[[Категория:Сценаристы США]]
[[Категория:Фильмы Роберта Земекиса|*]]
2jnrv3a3fzte7mby656tkj5lnlvbsdk
Беседы со Станиславом Лемом
0
41582
444706
397667
2026-07-07T11:18:30Z
Philip J.-wsx
23055
444706
wikitext
text/x-wiki
«'''Беседы со [[Станислав Лем|Станиславом Лемом]]'''» ({{lang-pl|[[w:pl:Rozmowy ze Stanisławem Lemem|Rozmowy ze Stanisławem Lemem]]}}) — серия интервью [[w:en:Stanisław Bereś|Станислава Береся]] в ноябре 1981 — августе 1982 годов. Впервые издана в 1986 году в переводе на немецкий язык под названием «Лем о Леме. Беседы» (Lem über Lem. Gespräche). В 1987-м — на польском с цензурными сокращениями, наибольшим из которых было исключение главы «Чёрная безвыходность ситуации». Ниже представлены полные версии тех интервью, опубликованные в дополненном варианте 2002 года — «[[Так говорит… Лем]]». Польское издание 1987-го должно было называться так же, но было изменено издателями<ref>S. Bereś. O starych i nowych rozmowach ze Stanisіawem Lemem // Tako rzecze… Lem. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2002.</ref>.
==Цитаты==
''Вопросы и мнения Береся выделены курсивом.''
===Время, утраченное не совсем===
::''Czas nie całkiem utracony'' (''Czas nieutracony, [[Неутраченное время]]'' в редакции 2002 г.)
{{Q|… [[Высокий замок (Лем)|«Высокий замок»]] <…> — никакой не роман, как об этом не один раз твердила критика. Там нет ни одного вымышленного элемента, и если можно говорить о каком-то обмане, то разве лишь в том смысле, в каком искусство можно понимать как «прекрасный обман». Например, вся эта история с «государством удостоверений», которая казалась критикам вымыслом, истинна от начала до конца, с той единственной, может быть, оговоркой, что её метафизические кулисы были достроены уже зрелым Лемом.|Оригинал=… ''Wysoki Zamek'' <…> nie jest żadna powieść, co niejednokrotnie powtarzała krytyka. Tam nie ma ani jednego elementu fikcyjnego, a jeśli można mówić o jakimś kłamstwie, to chyba tylko w tym sensie, w jakim sztukę pojmować możemy jako "piękne kłamstwo". I na przykład całą ta historia z "państwem legitymacyjnym", które szczególnie jawiło się krytykom jako zmyślenie, jest od początku do końca autentyczna, z tym może jednym zastrzeżeniem, że kulisy metafizyczne zostały dobudowane przez dojrzałego Lema.}}
{{Q|<[[w:Оборона Львова (1939)#22 сентября|22 сентября 1939 года]]> сверху, по Сикстуской улице из [[w:Цитадель (Львов)|Цитадели]], двигалась польская лёгкая конная артиллерия, а из боковых улиц вдруг на лошадях выехали советские <…>. У каждого из них в одной руке был наган, а в другой — граната. Они приказали нашим солдатам снять портупеи, всё оружие бросить на землю, орудия с лошадьми оставить и уходить. Мы стояли поражённые и плакали. Мы видели, как пала Польша! <…>
В этой сцене действительно было что-то необычное, но я не могу понять, что именно? То, что всё произошло без единого выстрела, в молчании, как бы во сне?..
<…> Особое впечатление на меня произвело то, что советские даже не взяли наших солдат в плен, ничего им не сделали, только приказали: «paszol won». Так кончилась для меня Польша. Эта картина, которую я наблюдал из ворот дома, осталась у меня в памяти на всю жизнь.}}
{{Q|— ''Какое-то обучение марксизму было?''
— Да, был такой курс в медицине. Его вёл профессор-[украинец] Груднина <…>. Я тогда был молодой и наглый и заявил ему, что могу поговорить с ним о Марксе, но исключительно по-немецки, так как читал его на этом языке. Он знал немецкий так же, как вы японский, поэтому я мог нести полную чепуху. Что я там ему болтал? Бог знает.
— ''А никаких массовых празднеств во Львове не было? Например, праздник освобождения Львова из-под польского ярма?''
— (''Мрачно'') Я хорошо помню одну такую манифестацию, по случаю 1 Мая в 1940 году. Мы маршировали по улице Легионов, которая тогда называлась как-то иначе, и не только боковые улицы были перекрыты военными, но и вход на эти улицы с другой стороны был заблокирован. Все окна были закрыты, а город вымер, как после атомной атаки. Все попрятались как крысы, совершенно никого не было видно. Именно тогда я понял, что это за система и как она действует.}}
{{Q|Несколько первых месяцев после вторжения Советов было действительно страшно. Когда поезда ехали в Россию, говорили: «Кожа, мануфактура, кожа, мануфактура». А когда возвращались, говорили: «Спички, махорка, спички, махорка». Кроме махорки и спичек, в магазинах практически ничего не было.
У меня было несколько товарищей, с которыми мы устраивали атаки на очереди. [[w:Клин (строй)|Выстраивались клином]] в стиле Александра Македонского и атаковали начало очереди. Но внутри, в магазине, уже ничего не оказывалось. Разве что кусочки вафель, склеенные горячей массой какао, или юнаки (самые дешёвые тогда сигареты, фабрика по производству которых находилась под Львовом). Только через некоторое время начали появляться какие-то советские товары. Я что-то начал соображать, когда в кинотеатре «Марысенька» увидел советскую хронику, в которой показывали московскую шоколадную фабрику «[[w:Красный Октябрь (кондитерская фабрика)|Красный Октябрь]]» и её работниц, упаковывающих шоколадные конфеты. Я сразу понял, что при этой системе никогда уже шоколадок не увижу. А с тем же кинотеатром «Марысенька» связано другое, теперь уже беспартийное воспоминание. Когда там выступал Театр миниатюр, одну не слишком одетую пани (у неё вся талия была голая) один очень сильный мужчина поднимал вверх на одной руке, а его ладонь уходила в её тело так, как будто это было тесто. (''Смеётся'') Это произвело на меня ошеломительное впечатление.}}
{{Q|Я помню тысячи анекдотов о красноармейцах, которые люди передавали из уст в уста. Некоторые из них наверняка были правдивыми. <…> Нас эти рассказы, конечно, страшно развлекали, потому что мы были, в конце концов, беззащитными, малыми существами в лапах тупой яростной гориллы. Однако такие истории при немцах уже не рассказывали, там было уже не до смеха.
Ну, эти [[русские]], они же были действительно [[w:Гран-Гиньоль|grand guignol]]. <…> Можно было прийти к красноармейцу и спросить: «А ископаемая [[шерсть]] у вас есть?» А он всегда с каменным лицом отвечал: «Конечно, есть». К немецкому солдату никто бы с таким вопросом не пошёл. Русские, конечно, были опасны, но с большой примесью гротеска и абсурда.}}
{{Q|''«[[w:Czerwony Sztandar (Львов)|Czerwony Sztandar]]»… Я читал коллаборационистские советские журналы сорока годами позже и признаюсь, что даже тогда это было чтение, сваливающее с ног.''}}
{{Q|Поэтом, которого я на удивление охотно тогда читал, был [[Рильке]]. Впрочем, это, видимо, был единственный немецкий писатель, которого я мог тогда переварить. У меня было два скромных сборника, изданных в 1941 году в Лейпциге. <…> В годы оккупации у меня было довольно заурядное понятие о немецком языке, так как из гимназии я вынес убогие познания, но, кружа вокруг этой поэзии, дошёл до некоторого понимания этого языка. Со временем я смог глубже войти в стилистику, фразеологию и языковые оттенки Рильке. Это сильно повлияло на мои ранние литературные опыты, а особенно на [[Магелланово облако (Лем)|«Магелланово облако»]], где разного рода «красивости» стиля и языковые «цветы» в большой мере являются транспозицией моей любви к Рильке.}}
{{Q|Прошёл слух, что приближается [[w:Дивизия СС «Галичина»|''SS Division Galizien'']] и убивает всех мужчин. Мы убежали на Погулянку, чтобы спрятаться в этом маленьком леске. Что делает человек в такие минуты, я понял, когда вернулся. В рюкзаке у меня был один носок, несколько кусков сахара, мятая рубашка и какой-то ботинок.
Проехали советские танки, потом отступили, какое-то время мы были ничейной полосой — на линии фронта. Немцы сидели высоко в Цитадели и стреляли в русские танки на улицах. Мне тогда пришла в голову прекрасная мысль пойти домой и искупаться. Когда начали летать снаряды, я закончил купание с бешеной скоростью. Когда я сбегал с этажа в подвал с полным ведром воды, в окно видел зелень Погулянки. Оттуда кто-то выстрелил. Тогда я одним прыжком одолел половину лестничного пролета. К сожалению, ведро перевернулось и вода вылилась. Второй раз сходить за водой я не рискнул, потому что кран был наверху.
Что поделаешь, вот такой я был! А чуть позже я очень захотел пить и решил сходить за супом на кухню. Аккурат тогда немцы шарахнули противотанковым снарядом (танки стояли на улице вдоль наших домов). Грохнуло так, что чертям стало жарко! В дыры в стене, в полутора метрах от меня, можно было просунуть руку. <…> От кастрюли у меня осталась только одна ручка, а на голове была оконная рама… С рассечённого лба лилась кровь. Когда я спустился в подвал, все смотрели на меня, как на труп, вставший из гроба.}}
{{Q|… с магистром [[w:pl:Stefan Oświecimski|Освецимским]]<ref>Виктор Язневич. Станислав Лем: начало // Станислав Лем. Хрустальный шар / сост. В. Язневич. — М.: Астрель, 2012. — С. 648-682.</ref> я{{#tag:ref|Они были ассистентами «Науковедческого лектория» [[w:pl:Mieczysław Choynowski|Мечислава Хойновского]].||group="К"}} сочинил первый диалог о невозможности воскрешения человека из атомов. <…>
Сначала я придумывал контуры, затем приходил Освецимский с контраргументами, которые я должен был опровергать, и только потом я делал из этого полный диалог Гиласа с Филонусом. Впрочем, тогда я не имел понятия, что из этого возникнет книга. Даже сама мысль, что тогда можно будет опубликовать что-нибудь подобное, казалась безумной.}}
{{Q|Когда я закончил [роман], отнёс машинописную рукопись в фирму [[w:Гебетнер и Вольф (издательство)|Gebethner i Wolff]] <…>. Роман вызвал там некоторый интерес, но произошло это в тот момент, когда издательство было ликвидировано государством и всё его имущество вместе с моей книгой было передано в Варшаву. И тут начались очень неинтересные годы, <…> когда я каждые несколько недель ночным поездом, в самом дешёвом сидячем классе, ездил в Варшаву на бесконечные конференции в издательстве «[[w:Ксенжка и Видза|Książka i Wiedza]]», где пережёвывали мою [[Больница Преображения|«Больницу Преображения»]]. Пани Вильчкова постоянно <…> объясняла мне, что роман реакционен и ущербен в идеологическом отношении, поэтому мне нужно выстроить «противовес для композиционного равновесия». И таким образом из меня выдавливали продолжение. С каждым месяцем текст обрастал различными внутренними рецензиями, которые обличали его декадентство и контрреволюционность. Была целая гора бумаг и уйма бесполезно потраченного времени. <…>
Часть этого воспитания происходила с помощью корреспонденции. Мне объясняли, что здесь нужно немного переработать, там добавить, там сократить и т.д. Мне постоянно подавали надежду, так что я всю дорогу переписывал этот роман и что-то изменял. <…> хоть я и имею плохую черту писать во многих вариантах, но никто не доводил меня до такого состояния, как все эти пани и панове в те времена. Надеясь, что книгу удастся спасти, я переписывал её бесконечно, из меня выдавливали то, что я вообще не собирался делать. Например, {{comment|своего коллегу|Станислава (Сташека) Кшечотека}} я переделал в коммуниста Марцинова. <…> Ничего не помогало. <…> это [[w:en:Salami slicing tactics (politics)|тактика салями]], которая заключается в том, чтобы принудить к уступкам с помощью маленьких шажков. Если автор написал второй том, то напишет и третий. Если испортил немного, то можно довести его до того, что испортит всё. Конечно, толку от всего этого не было, потому что книга вышла только благодаря [[w:Польский Октябрь (1956)|Октябрю]]. Я даже получил какую-то награду за ту гадость, которая возникла в результате продолжения [[Неутраченное время|со вторым и третьим томами]].
<…> с 1950 по 1954 год я всё это перерабатывал, переделывал и всё это было плохо. Впрочем, подобным образом поступали и с моими коллегами по перу; может быть, не всегда точно таким же способом, но это была общая судьба. Эта книга путешествовала от стола к столу, у неё менялись редакторы, которые часами терзали мою душу. Я не хочу называть фамилии этих специалистов от идеологического «строгания», потому что они сами, наверное, удивляются, как это было возможно. Я писал бесчисленные варианты — один кошмар.
Когда спустя годы я нашёл эти груды перечёрканных машинописных листов, все их выбросил и сжёг. Не хочу говорить, что это напоминало протоколы допросов, так как в этих бумагах нельзя было прочитать, что говорил, например, [[w:pl:Feliks Widy-Wirski|Вирский]] или [[w:Куропеска, Юзеф#Арест и заключение|Куропеска]], но все «мелодии» были похожи. <…> Однако, глядя на всё это с расстояния, я думаю, может быть, и хорошо, что так произошло, ведь если бы мне было легче, я был бы совершенно высосан.|Оригинал=Kiedy miałem ją już ukończoną, zaniosłem maszynopis do firmy Gebethner i Wolff <…>. Powieść wzbudziła tam pewne zainteresowanie, ale było to w momencie, gdy wydawnictwo było likwidowane przez czynniki państwowe i masa upadłościowa została przeniesiona, wraz z moją książką do Warszawy. I tu zaczęły się bardzo mało zabawne lata, <…> kiedy co kilka tygodni, nocnym pociągiem, najtańszą klasą siedzącą, jeździłem do Warszawy, na nie kończące się konferencje do „Książki i Wiedzy“, gdzie maglowano mój ''Szpital Przemienienia''. Pani Wilczkowa wciąż <…> tłumaczyła mi, ze jest on że jest on chybiony ideologicznie i wsteczny, stąd trzeba mu zbudować „przeciwwagę” dla kompozycyjnego zrównoważenia. I tak wyduszono ze mnie dalsze części. Z każdym miesiącem tekst obrastał rozmaitymi recenzjami wewnętrznymi, które objawiały jego dekadenckość i kontrrewolucyjność. Była tego cała góra papieru i mnóstwo zmarnowanego czasu. <…>
Część tej educacji odbywała się za pomocą korespondencji. Tłumaczono mi, że tu trzeba przerobić, tam dodać, tam ująć itd. Wciąż stwarzano mi nadzieję, więc ciągle tę powieść na nowo pisałem i coś zmieniałem. <…> choć mam skłonność do pisania wielowariantowego, jednak nikt mnie nie doprowadził do takiego stanu, jak ci panowie i panie w wydawnictwie. Sądząc, iż książkę uda się uratować, pisałem ją w nieskończoność, aż wyduszono ze mnie coś, czego wcale napisać nie miałem zamiaru. Na przykład swojego kolegę przerobiłem na komunistę Marcinowa. <…> Nic nie pomagało. <…> to jest taktyka salami, polegająca na zmuszaniu delikwenta do ustępstw za pomocą małych kroczków. Jak autor napisał już drugi tom, to napisze i trzeci. Jak zepsuł już trochę, to można doprowadzić go do tego, że zepsuje zupełnie. Oczywiście to wszystko nic nie dało, bo książka ukazała się dopiero dzięki Październikowi. Dostałem nawet jakąś nagrodę za to paskudztwo, które powstało w wyniku przedłużenia o drugi i trzeci tom.
<…> [?]}}
{{Q|Многие писатели идут по узкому пути, на котором могут создать что-то действительно ценное, но когда сходят с него, немедленно впадают в графоманию. Позже я уже следил за тем, чтобы не выйти из своего {{comment|emploi|призвание (фр.)}}, но поначалу я даже не знал, в чём оно заключается. Это были годы поисков. А к «Больнице Преображения» я до сих пор глубоко привязан и сам удивляюсь, как эта книга «выстрелила» из меня, поскольку всё, что писал раньше и немного позднее, решительно слабее. Слабое, неправдивое, ходульное, не своё, как бы поставленное на костыли.}}
{{Q|— В 1950 году в Доме писателей в Закопане я встретился с одним толстым господином <…>. Это был [[w:pl:Jerzy Pański (1900-1979)|Ежи Паньский]] — председатель [[w:en:Czytelnik Publishing House|Издательского кооператива «Czytelnik»]]. Во время наших горных разговоров мы беседовали об отсутствии польской фантастики. Тогда я проговорился, что наслаждался — в юношестве — романами [[Стефан Грабиньский|Грабиньского]], [[w:en:Władysław Umiński|Уминьского]], [[Жюль Верн|Верна]] и [[Герберт Уэллс|Уэллса]]. Я столько раз уже повторял эту историю{{#tag:ref|Самое раннее найденное — в конце интервью «Как рождаются фантастические книги»<ref>Dookola Swiata, 1961, N 41.</ref><ref>Вопросы литературы. — 1962. — № 3. — С. 176.</ref>.||group="К"}}, что, возможно, создал себе какое-нибудь её штампованное клише, но суть дела в том, что он спросил, не взялся бы я написать фантастическую книгу, если бы получил издательский заказ? А я ведь не знал толком, с кем говорю, он был для меня просто тучным господином, который, как и я, крутится в «Астории», поэтому спокойно отвечал, что запросто. Через какое-то время, к моему удивлению, я действительно получил заказ. Не зная ещё, что это будет, написал заглавие [[Астронавты (Лем)|«Астронавты»]]… и сравнительно быстро написал книгу. И это был мой дебют.
— ''А потом были эти страшные рецензии?''
— <…> В тот раз меня сокрушали идеологически, хотя тогда же мне была оказана честь, потому что в спор вмешался сам [[Антоний Слонимский]], который деликатно высмеял идею расширения марксизма — её провозглашали мои рецензенты — на весь космос. Прямо он этого не написал, но из его ответа ясно вытекало, что если утверждение, будто классовая борьба везде будет проходить одинаково, понимать всерьёз, то на планете Венера, как и на всех планетах, должна будет возникнуть КПВ, то есть Коммунистическая партия Венеры, которая противостояла бы попытке совершить нашествие на Землю, а значит, ситуация, описанная Лемом в «Астронавтах», вообще не могла бы произойти. Таким образом он очень здорово посмеялся над моими противниками.}}
{{Q|— Случился конкурс на лучшую театральную пьесу, и <…> я был приглашён поучаствовать. Тогда я придумал эти страшные бредни, совершенно рыхлый проект, и, не имея ни сил, ни желания, ни способностей написать это самому, уговорил сотрудничать [[w:pl:Roman Husarski|Ромека Хуссарского]]. Поскольку в прессе я тогда выступал в роли «атомщика», там и появились генерал, ядерный физик и вся эта афера времён «холодной» войны. <…> К сожалению, [[w:pl:Jacht „Paradise”. Sztuka w czterech aktach|«Яхта „Парадиз“»]] позднее была выслана на этот конкурс, к моему позору. <…>
— ''Но какие восторженные были рецензии! Я читал их с искренним удовлетворением.''
— <…> С творческой точки зрения эта вещь в любом отношении была страшной, хоть я и скажу вам, что на фоне полного энтузиазма пения радостных трактористов, раздающегося из глоток актёров под управлением иных драматургов, это выглядит не так чудовищно. <…> Была там пара замечательных анекдотических сцен, которые имеет смысл вспомнить. Действие происходит на яхте американского миллионера <…>. На палубу выходит представляющий силы прогресса и демократии негр, который несёт на подносе цитрусовые фрукты, а поскольку в Польше тогда вы даже со свечкой не нашли бы таких деликатесов, сделаны они были из дерева. И когда он вышел на премьере на сцену и споткнулся, все эти фрукты покатились по полу с грохотом кегельных шаров. <…>
Как назло, позже это вышло <…> отдельной книгой, <…> я её где-то старательно упрятал, подобно тем, кто закапывает следы давних преступлений. К счастью, больше я уже ничего такого не творил, это было настоящее дно, на которое я тогда опустился.}}
{{Q|Мы с ним потом написали ещё драму «Эллинор». Это имя королевы, которая изменяет мужу, поэтому муж приказывает её обезглавить и в заключительной сцене молвит над трупом: «Супруга милая, твоя ль кишка попала под каблук мне?» Так мы развлекались.}}
{{Q|Когда-то [[Лешек Колаковский|Колаковский]] посмеивался надо мной, когда рецензировал мою [[Summa Technologiae|«Сумму»]], мол, это просто сказочки<ref>Informacja i utopia // Twórczość. — 1964. — Listopad.</ref>. Со времени опубликования этой книги пограничная линия между фантазией и научной реальностью существенно передвинулась. Многие из тех вещей, которые тогда были «хотениями» Лема, сейчас уже стали фактами.|Комментарий=см. [[Тридцать лет спустя (Лем)|«Тридцать лет спустя»]], 1991}}
{{Q|Кроме того, у меня ещё была [[Низкопоклонство (Лем)|бесценная драма]] об Иосифе Сталине. <…> Я её потерял! С женой мы перевернули вверх ногами весь дом. Мне постоянно кажется, что она где-нибудь выплывёт. <…> Драма кончалась оптимистично, потому что Сталин вовсе не приказывал оторвать всем ноги и яйца, а проявлял сверхчеловеческую снисходительность. Это был апогей моего [[соцреализм|соцреалистического]] взлёта.}}
{{Q|В [[Сезам и другие рассказы|«Сезаме»]], к сожалению, есть несколько рассказов, которые по духу и поэтике являются наиболее соцреалистическими в написанном мной. Не потому, что там были кулаки или агенты западных разведок, но из-за исключительно идиллического настроения. Например, этот рассказ о двух молодых учёных, «Топольный и Чвартек», <…> — самая соцреалистическая мерзость, которую я когда-либо написал. Там есть какой-то польский институт ядерных исследований, в котором царит тотальное сладостное настроение… Не помню уже сам рассказ, но помню ту ауру, которая наводит на меня ужас. И эта чудовищная декоративность, которая ассоциируется у меня с приторностью, вызывает у меня сильный рвотный рефлекс. Это так плохо, что даже слов не хватает.}}
{{Q|… начался бой за издание «Магелланова облака», он продолжался около полутора лет из-за того, что [[w:pl:Ignacy Złotowski|Игнаций Злотовский]], химик, внутренний рецензент издательства «[[w:pl:Wydawnictwo Iskry|Iskry]]», в своём заключении обвинил меня в «идеологической контрабанде», так как я переименовал вражескую, буржуазную кибернетику в механоэвристику. Впрочем, он вскрыл ещё какие-то другие мои грехи и извращения.
<…> даже такая карамелька, как «Магелланово облако», вызывала ужас, а «Астронавты» вышли только потому, что власти ещё не знали, в какие оковы заковать тех, кто занимается фантастикой. <…>
В те годы «Астронавты» казались им бомбой замедленного действия.}}
{{Q|Немецкий режиссёр [[w:Метциг, Курт|Курт Метциг]] решил поставить [[w:Безмолвная звезда (фильм, 1960)|фильм по мотивам]] «Астронавтов» совместно с польской кинематографией. Это заняло много времени, я был вынужден много раз ездить в Берлин, где устраивал скандалы, так как это было значительно хуже того, что человеческий разум может себе вообразить.}}
{{Q|Помню, как в ранние шестидесятые, в пасмурный и дождливый день в закопаньской «Астории» я взял в руки годовые подшивки журнала «[[w:Twórczość (журнал)|Tworczosc]]» пятидесятых годов, потому что в библиотеке совсем нечего было читать, и почувствовал, как будто мне кто-то врезал ломом по затылку. Чего только эти [[w:Яструн, Мечислав|яструны]] и [[Адам Важик|важики]] не понаписали… А ведь это были незаурядные писатели. Все те тексты, которые я там обнаружил, отличались наивысшей степенью нечитаемости, которую только можно себе вообразить. Это было что-то типа математических трактатов, в которых сначала утверждается, что нуль равен нулю, потом там пережевывается много соломы, а в конце снова нуль равен нулю. Ничего из этого не следует.
Эта коллективная аберрация была для меня довольно интригующей. Понятен переход на службу к властям бесплодных и третьестепенных духов, ведь такие духи не имеют ничего собственного, но почему такие писатели, как Яструн и Важик, которые уже имели собственную достойную биографию, могли до такой степени кастрировать сами себя? Это очень странная вещь. И что самое интересное, следующему поколению никто этого объяснить не сможет, при всём желании. Хотя [[w:en:Artur Sandauer|Сандауер]] где-то сказал, что традиция службы народу, польской литературе и поддержания огня на алтаре патриотизма привела к тому, что мы приняли соцреализм. Может быть, это возникало также из плохого самочувствия польского интеллигента, который помнил Вторую Речь Посполитую и считал, что ему есть в чём каяться. А система предоставляла большие возможности для самокритики, что, впрочем, должно было быть вступлением к полному переубеждению. <…>
Никогда в жизни не открывал такие книжки. <…> Я бы сказал так: если кто-то наделал в штаны, то не стоит в них заглядывать. Это просто неаппетитно. <…>
У нас ведь всегда были такие люди, которые сами хотели быть коллаборационистами <…>. Это неправда, что мы — самый прекрасный народ, так как у нас не было своего [[Видкун Квислинг|Квислинга]]. У нас его не было только потому, что немцам он был не нужен. Если бы они захотели, он наверняка появился бы}}
{{Q|Я прилично ориентируюсь в теории литературы, но её познание было примерно таким же, как познание [[структурализм]]а: когда я собирался писать [[Философия случая|«Философию случая»]], то долбил её почти год. Теперь я не помню и десятой доли тех мудростей, которыми тогда забивал голову. К счастью, у меня хорошая способность забывать, потому что если бы я раз и навсегда забивал память знаниями, то совершенно её бы закупорил и не мог вносить туда новые, более важные вещи. Полезная и необходимая избирательность моей мозговой материи заключается в том, что те вещи, которые считаю важными, я запоминаю легче, чем те, которые должен познать немедленно. Это точно так же, как со студентом, который словно жонглёр укладывает на голову целую пирамиду разных разностей и должен донести её только до края арены, которой в данном случае является экзаменационный стол. Потом можно всё опрокинуть и рассыпать. Так же и у меня — только бы донести до книги, там использовать, а потом выбросить, особенно всё то, что в основе своей представляется мне сомнительным, как весь этот литературоведческий структурализм.}}
===В паутине книг===
::''W pajeczej sieci książek''
{{Q|Последнюю главу [[Солярис (роман)|«Солярис»]] я написал после годового перерыва. Я вынужден был отложить книгу, потому что сам не знал, что сделать со своим героем. Сегодня я даже не смогу найти этот «шов» — место, где она была «склеена». Мало того, я даже не знаю, почему я так долго не мог её закончить. Помню только, что первую часть я написал одним рывком, гладко и быстро, а вторую закончил спустя долгое время в какой-то счастливый день или месяц.
Большинство книг я написал таким же способом, каким паук ткёт свою сеть. Если такого паука исследовать даже под электронным микроскопом, в его ганглиях мы не обнаружим никакого плана сети. В железах тоже нет никакой сети, а обнаружится только жидкость, которая затвердевает на воздухе. <…> Аналогично и со мной. Не было так, чтобы у меня в голове был готовый образ целого и я, дрожа от опасения, что его забуду, торопливо описывал бы его. Я просто писал, и «это» возникало. <…>
Однако этот эффект внезапности для самого пишущего не имеет ничего общего с качеством произведения. <…> И значительно чаще случалось так, что в подобных повествовательных ситуациях я не смог найти нужное решение и книга или её фрагмент умирали естественной смертью. А поскольку такая часть перекрывалась новой, удачной частью повествовательного рассуждения, та отброшенная не оставляла даже светящейся точечки на дне памяти.}}
{{Q|В «Сезаме» <…> есть, правда, несколько научно-популярных рассказов, которые прикидываются беллетристикой, но в действительности ею вовсе не являются. Это промах, даже в генологических категориях.
Рядом я располагаю «Астронавтов». Какое же всё это гладкое, пропорционально взвешенное, ведь там есть и сладкий русский, и сахарный китаец — полнейшая наивность видна на страницах этой книги. Какое же это ребячество, что в двухтысячном году будет такой прекрасный и совершенный мир… Когда я писал эту книгу, я был ещё очень молодым человеком и немного напоминал губку, всасывающую подсовываемые постулаты. Я там не делал ничего другого, а только улучшал и улучшал мир. В некотором смысле я обманул сам себя, ведь я писал эту книгу из самых благородных побуждений. Сейчас она вызывает у меня лишь горечь.
На том же самом уровне находится и «Магелланово облако», особенно если учесть его языковый слой. Помню, что во время написания этой книги я ходил с тетрадкой, в которой записывал (боясь, как бы не забыть) стилистические красивости, которые сам придумывал. Я находился тогда под сильным влиянием Рильке, так что моя стилистика была как бы седьмая вода на киселе этого поэта. Наложенная на переслащенную фабулу, давала экстракт времени соцреализма. Правда, есть люди, которые говорят, что не стоит так морщиться от этой книги, так как это сказочная утопия, что в моём неприятии этой позиции преобладает обида… Не знаю, может быть…|Оригинал=''со 2-го абзаца'': Jakież to wszystko gładkie, wyważone w proporcjach, bo występuje tam i słodki Rosjanin, i cukrowy Chińczyk — zupełna naiwność przeziera z kart tej książki. Jakaż to dziecinada, że w roku dwutysięcznym będzie taki piękny i wspaniały świat… Kiedy pisałem tę książkę, byłem jeszcze bardzo młodym człowiekiem i przypominałem chyba trochę gąbkę wsysającą podsuwane postulaty. Nic innego tam nie robiłem, tylko upozytywniałem i upozytywniałem świat. W pewnym sensie samego siebie nabrałem, bo przecież pisałem tę książkę z jak najzacniejszych pozycji. Dziś wywołuje ona we mnie tylko niesmak.
''Obłok Magellana'' uważam za utwór dosyć słaby, szczególnie ze względu na swoją warstwę językową. Pamiętam, że w czasie pisania tej książki chodziłem z zeszytem, w którym zapisywałem kwiecie stylistyczne, które właśnie wymyśliłem i bałem się zapomnieć. Byłem wtedy pod znacznym wpływem Rilkego, więc moja stylistyka była jakby dziesiątą wodą po tym poecie. Jeśli nałożymy to dodatkowo na przesłodzoną fabułę, uzyskujemy ekstrakt socrealistycznego czasu.}}
{{Q|В [[Звёздные дневники Ийона Тихого|«Звёздных дневниках»]] меня коробят некоторые самые ранние фрагменты.}}
{{Q|— ''Я должен вам напомнить, что книгой, над которой вы больше всего издевались в «Фантастике и футурологии», было «[[Возвращение со звёзд]]».''
— Действительно. Мне претит сентиментальность этой книги, крепость героев, бумажность героини. Что-то, на мой взгляд, там попахивает [[Ремарк]]ом с его [[Три товарища|«Тремя товарищами»]]. Есть в этом какая-то дерьмовщина. А говоря спокойнее — автор не имеет права делать героям приятное лишь потому, что он к ним благоволит. Роман в конце концов мог закончиться так, как в романе, но обязательным условием для этого была бы личность возлюбленной рассказчика, а она в сущности является пустым местом. Правда, я по-прежнему считаю, что сама проблема бетризации имеет смысл, но её реализацию я слишком упростил. Тот мир слишком плоский, одномерный. Моё неуверенное отношение к этой книге лучше всего проявляется в том, что я всё же разрешаю её переводить.
Попутно должен сказать, что книгой, о которой я не могу сказать, будто её не люблю, однако и ценю не слишком, является цикл «[[Рассказы о пилоте Пирксе]]». За исключением двух-трёх рассказов это не очень удачный сборник. Главной причиной этой слабости является его вторичность по отношению к [[w:роман воспитания|Bildungsroman]], то есть к роману о взрослении и процессе образования. Ведь Bildungsroman должен быть романом с эпическим размахом и широко набросанным историко-социальным фоном, в то время как притчи о доблестном Пирксе отличаются зауженной перспективой, ведь он появляется изолированно, без семьи и близких людей. Это результат того, что я собирался написать один, в крайнем случае два рассказа, а тем временем вещь неожиданно для меня самого вдруг разрослась. И уже не было возможности расширить вышеупомянутый фон, откуда на голову Пиркса вдруг свалилась бы родня. То, что естественно в рассказе, в цикле оборачивается некоторой неестественностью. Собственно, только два фрагмента мне нравятся до сих пор: [[Ананке (Лем)|«Ананке»]] и [[Терминус (Лем)|«Терминус»]].
«Ананке» воспроизводит одну причудливую проблему, которая впервые появилась в мировой литературе именно в этом рассказе, во всяком случае, я не знаю, чтобы об этом раньше писал кто-то ещё. <…> А моя любовь к «Терминусу» проистекает, возможно, от того, что он представляет собой диковинную транспозицию элементов, почерпнутых у Грабиньского, потому что хотя в этом рассказе и нет духов, но они там есть.
<…> Возможно, они хороши на фоне научной фантастики, но, по правде говоря, это литература среднего полёта.|Оригинал=''1-й и 2-й абзацы ответа'': Razi mnie sentymentalizm tej książki, krzepa bohaterów, papierowość bohaterki. Coś mi tam zalatuje Remarkiem z jego Trzech towarzyszy. Jest w tym jakieś gówniarstwo. A mówiąc spokojniej — autorowi nie wolno robić bohaterom przyjemności dlatego, bo im sprzyja. Romans w końcu mógł się skończyć jak w powieści, ale warunkiem koniecznym byłaby osobowość tej ukochanej narratora, a w istocie jest ona pustym miejscem. Co prawda sam problem betryzacji uważam nadal za sensowny, ale jego realizację zbytnio uprościłem. Ten świat jest zbyt płaski, jednowymiarowy. Mój obojnaczy stosunek do tej książki najlepiej widać po tym, że jednak pozwalałem ją tłumaczyć.
Przy okazji muszę powiedzieć, że książką, o której nie mogę powiedzieć, że jej nie lubię, ale jednak nie za bardzo cenię, jest cykl ''Opowieści o pilocie Pirxie''. Z wyjątkiem dwóch, trzech opowiadań jest to zbiór niezbyt szczęśliwy. Pierwszą przyczynę tej słabości stanowi jego wtórność wobec Bildungsroman, czyli powieści o dojrzewaniu i procesie kształcenia. Bildungsroman jednak musi być powieścią o epickim oddechu i szeroko naszkicowanym tle historyczno-socjalnym, podczas kiedy opowiastki o dzielnym Pirxie posiadają zawężoną perspektywę, on zaś pojawia się w izolacji, bez rodziny i bliskich. Wynika to stąd, że zamierzałem napisać jedno, najwyżej dwa opowiadania, a tymczasem rzecz niespodziewanie dla mnie samego nagle się rozrosła. Nie było więc już możliwości poszerzenia wspomnianego tła, gdyż skąd nagle na głowę Pirxa miałaby spaść rodzina. To więc, co jest naturalne w opowiadaniu, w cyklu musi już zdradzać pewną nienaturalność. Właściwie tylko dwa fragmenty mi się do dzisiaj podobają: ''Ananke'' i ''Terminus''.}}
{{Q|К «Эдему» я сейчас равнодушен. <…> С писательской точки зрения это скорее неудача, так как он испорчен схематизмом героев и плоским видением мира, хотя это роман, который «читается». Это второстепенная литература, которая в сравнении с типичной научной фантастикой, может быть, даже очень неплоха, но ведь нельзя поставить обыкновенного человека среди горбатых и утверждать, что это именно Аполлон.
Что же касается [[Непобедимый (Лем)|«Непобедимого»]], то скажу, что это вполне прилично сделанная повествовательная «машинка», основанная на невымышленной проблеме. Особенно последняя глава <…> удовлетворяет всем канонам достоверности и реализма.|Оригинал=''Eden'' jest mi dzisiaj obojętny. <…> Pisarsko to chyba niewypał, gdyż skażony jest schematyzmem bohaterów i płaskim widzeniem świata, choć jest to, powieść, którą się "czyta". Jest to drugorzędna literatura, która w porównaniu z typową Science Fiction jest może nawet dobra, ale nie można przecież ustawić człowieka o normalnym wzroście wśród garbatych i twierdzić, że to właśnie Apollo.
[''Niezwyciężony''] jest zupełnie przyzwoicie wykonana "maszynka" narracyjna osnuta na niefikcyjnym problemie. Zwłaszcza ostatni rozdział <…> spełnia wszystkie kanony wiarygodności i realizmu.}}
{{Q|— В [[Диалоги (Лем)|«Диалогах»]] необычайно много удивительных пророчеств, особенно в тех фрагментах размышлений, которые касаются коллапса централистической системы, так что когда я теперь читаю эту книгу, то часто ловлю себя на ощущении, будто она написана две недели назад. <…> Пожалуй, я написал эту книгу преждевременно, поэтому всё в ней казалось проблемами с Луны и в совокупности осталось без резонанса, как камень, брошенный в болото.
— ''А что вы думаете о литературном слое этой книги? [[w:pl:Wacław Sadkowski|Вацлав Садковский]] в одной из рецензий писал о том, что она неудачна в литературном отношении, говорил о «менторском пустословии Филонуса» и «неадекватности упоминаемому образцу» — тут он, несомненно, имел в виду «Диалоги» [[Джордж Беркли|Беркли]]<ref>«Три диалога между Гиласом и Филонусом» (1713).</ref>.''
— Не знаю, как я должен понимать эту неадекватность. Во-первых, надо сказать, как удачно заметил [[Бертран Рассел]], что доказательство Беркли не вполне корректно, так как Филонус совершенно задавил Гиласа и не позволил ему привести ни одного принципиального аргумента против положения {{comment|esse est percipi|быть — значит быть в восприятии (лат.)}}. Одним словом, победа была дана одному из участников дискуссии «до установления истины». В этом контексте упрёк в неадекватности образцу бессмыслен, потому что у Мастера тоже не всё в порядке.
Тем не менее это не является аргументом в мою пользу, так как любая книга должна стоять на собственных ногах, а отсылка к Филонусу и Гиласу была, конечно, шуткой, что ясно видно уже в первом диалоге, который настолько архаичен, чтобы «пахнуло» [[w:агора|агорой]] и Древней Грецией. К тому же в каком смысле она неудачна литературно? Я не очень это понимаю. Как если бы кто-то сказал: этот омлет не удовлетворяет условиям бифштекса. Не удовлетворяет, потому что это вовсе не художественная литература.
А кроме того, разве можно сказать, что «Диалоги» Беркли были литературно удачными? Как литература они вообще непривлекательны. Сегодня никто не в состоянии продраться сквозь всего Беркли. Кошмарно нудный.}}
{{Q|— ''Очень интересным в жанровом отношении было [[Расследование (Лем)|«Расследование»]], использующее генологические рамки криминального романа и ломающее их в финале. То, что через много лет вы вернулись к этой проблеме в [[Насморк (Лем)|«Насморке»]], означает, что первое решение вы признали неудачным, но идея была столь интересной, что её стоило литературно проиграть ещё раз.''
— «Расследование» меня не удовлетворяет, хотя она вполне пристойно написана и держит читателя в напряжении. Окончание же — это просто нарушение жанрового образца и попытка взобраться на высокого коня, так как там вставлена релятивистская философийка, показывающая, что могло быть так, а могло быть совсем иначе. «Насморк» лучше, потому что достовернее. Я сам готов ему поверить. Даже в категориях натурализма и наивной достоверности это сделано лучше. А моя привязанность к этой идее просто вытекает из того, что у меня всегда было маниакальное отношение к тому, что может сделать случай, совпадение событий, слепой рок или Судьба.|Оригинал=''реплика Лема'': ''Śledztwo'' nie kontentuje mnie w pełni, chociaż jest całkiem przyzwoicie napisane i stwarza spore napięcie. Po prostu zakończenie jest złamaniem wzorca gatunkowego i wdrapaniem się na wysokiego konia, gdyż dorobiona jest tam relatywizująca filozofijka, pokazująca, że mogło być tak, ale mogło też być inaczej. ''Katar'' jest lepszy, bo wiarygodny. Sam jestem mu gotów dać wiarę. Nawet w kategoriach naturalizmu i wiarygodności naiwnej jest to lepiej zrobione. A moje przywiązanie do tego pomysłu bierze się po prostu stąd, że zawsze miałem maniakalny stosunek do tego, co potrafi zdziałać przypadek, koincydencja, ślepy traf czy Los.}}
{{Q|«[[Дневник, найденный в ванне]]» содержит концепцию, которая выходит за пределы всей безотлагательности политической сатиры. Мы встречаемся в ней с тотализацией понятия намеренности. Это сделано очень выразительно, может быть, даже с кошмарной настойчивостью, дающей поразительный эффект. Мне кажется, что это оригинально и правдиво. Ведь человек в самом деле способен трактовать всё, что находится в поле его восприятия, как сообщение. Сотворить из этого principium композиции романа было очень неглупой идеей, даже в философском плане. Весь тотемизм и анимизм, и различные другие явления этой сферы в первобытных культурах основаны на убеждении, что всё может пониматься как сообщение, адресованное жителям. Факт, что это может быть использовано создателями некоторой общественной системы, а затем выйти за границы намерений политических диктаторов, довольно симптоматичен. С этого момента уже всё начинает быть известием. Наступает абсолютизация конспирологического видения истории, даже дождь становится симптомом, позволяющим плохо или хорошо предвещать то, что может произойти в политической сфере. Это происходит непроизвольно для тех несчастных существ, которые вынуждены жить в замкнутой структуре. Именно это представляется мне существенным в книге, и её безумие — так как это параноидальное видение — выстроено с достаточной интенсивностью и настойчивостью. Именно это в книге ценно и непреходяще. Ведь это касается — что и является предметом моей гордости — не какой-то мимолётной и преходящей конфигурации событий социополитического характера, которая развеивается и исчезает. Это можно переносить с места на место, из времени во время, и попадать, как по универсальной формуле, во множество различных явлений в самых различных общественных формациях. Этой книгой управляет счастливое сочетание понурого кошмара с юмором.|Оригинал=W tej książce jest zawarta koncepcja, która wykracza poza wszelkie doraźności satyry politycznej. Spotykamy się w niej z totalizacją pojęcia intencjonalności. Zostało to przeprowadzone z dość wyraźną, może nawet upiorną konsekwencją, dającą zaskakujące efekty. Wydaje mi się, że jest to oryginalne i prawdziwe. Człowiek bowiem istotnie jest zdolny do potraktowania wszystkiego, co pojawia się w jego polu percepcji, jako komunikatu.
Uczynienie z tego principium kompozycji powieściowej jest zupełnie niegłupim pomysłem, nawet w planie filozoficznym. Cały totemizm i animizm, jak wiadomo, i rozmaite inne zjawiska tej sfery wśród kultur pierwotnych zasadzają się na tym, że cały świat może być traktowany jako komunikat adresowany do jego mieszkańców. Fakt, iż może to być wykorzystane przez twórców pewnego systemu społecznego, a potem wykroczyć poza granice zamierzeń politycznych dyktatorów, jest dość symptomatyczny. Od tego momentu już wszystko zaczyna być wiadomością. Na przykład następuje absolutyzacja konspiracyjnej wizji dziejów, tak że wszystko, łącznie z deszczem, staje się symptomem pozwalającym źle lub dobrze rokować o tym, co może nastąpić w sferze politycznej. To wszystko wchodzi w powszechną odruchowość tych nieszczęsnych egzemplarzy gatunku, które są zmuszone żyć w zamkniętym układzie. To mi się wydaje istotne w tej książce i jej obłęd — bo jest to wizja paranoiczna — jest zbudowany z dostatecznym nasileniem i konsekwencją. To jest w tej pozycji cenne i nieprzemijające. Nie dotyczy to bowiem i w tym widziałbym swoją chlubę — jakiejś przelotnej i przemijającej konfiguracji zdarzeń natury socjopolitycznej, która się rozwiewa i znika. To daje się przenosić z miejsca na miejsce, z czasu w czas, i trafia, jako głęboko sięgająca formuła, w wiele różnych zjawisk w bardzo zróżnicowanych formacjach społecznych. W tej książce panuje ponadto szczęśliwe połączenie ponurej upiorności z humorem.}}
{{Q|Мне трудно давать какой-либо комментарий к [«Солярис»]. Я думаю, что мне удалось сказать в ней то, что намеревался. Эта книга представляется мне вполне приличной. Могу только добавить, что именно она дала обильную пищу для критиков. Я читал столь мудреные её разборы, что сам мало что в них понимал. Начиная, конечно, от чисто [[фрейдизм|фрейдистского]] толкования, причём тот американский критик, специалист по английской филологии, довольно паскудно провалился, так как вылавливал психоаналитические диагнозы из английского текста, не ведая о том, что в польском языке совершенно иная идиоматика, которая вовсе не даёт оснований для такой диагностики.
Из рецензий на «Солярис» можно составить толстый том, весьма забавный, поскольку рецензенты тянули message этой книги в разные стороны. Один весьма антикоммунистически настроенный англичанин выявил, что океан — это СССР, а люди на станции — его [[w:Восточный блок|сателлитные государства]]. Явление [[w:проекция (психология)|проекции]], вбрасывания в текст того, что играет в душе критика, демаскирует значительную произвольность [[литературная критика|литературной критики]]. Именно это наблюдение было одной из причин, по которой я потом написал мою теорию литературного произведения — «Философию случая». Возможно, если бы я цитировал в ней разлетающееся во все философии собрание разборов «Солярис», это было бы хорошим подтверждением главного тезиса о случайности истории книг. Но я решил, что в таком теоретическом томе не следует заниматься собственным творчеством. Впрочем, я знаю только о тех рецензиях, которые написаны на доступных мне языках. <…> Вообще говоря, чем более оригинально [[литературное произведение|произведение]], то есть отступило от жанрового образца, тем больше толкований оно допускает, как [[w:тест Роршаха|тест Роршаха]].|Оригинал=Trudno mi dodawać coś jako komentarz do tej książki. Sądzę, że udało mi się w niej powiedzieć to, co zamierzałem. Ta pozycja wydaje mi się zupełnie przyzwoita. Mogę tylko dodać, że właśnie ona okazała się soczystym żerem dla krytyków. Czytałem jej omówienia tak uczone, że mało, co z nich sam rozumiałem. Zaczynając oczywiście od wykładni czysto freudowskiej, przy czym ów amerykański krytyk, anglista, dość paskudnie wpadł, bo wyławiał psychoanalitycznie pewne diagnozy z angielskiego tekstu, nie wiedząc o tym, że w polskim odmienna idiomatyka upoważnień do takiego diagnozowania nie daje.
Z recenzji ''Solaris'' można by sporządzić gruby tom, nader zabawny, pon ieważ recenzenci ciągnęli message tej książki w różne strony. Pewien bardzo antykomunistycznie nastrojony Anglik uznał, że ocean — to ZSRR, a ludzie na stacji — to dookolne małe państwa<ref>Вариант окончания из [https://web.archive.org/web/20130319020806/http://solaris.lem.pl/faq FAQ на официальном сайте Лема]: jego satelitarne państwa.</ref>. Zjawisko projekcji, rzutowania w tekst tego, co gra w duszy krytyka, demaskuje wysoką dowolność krytyki literackiej. o właśnie spostrzeżenie było jedną z przyczyn, dla których napisałem potem moją teorię dzieła literackiego — ''Filozofię przypadku''. Może gdybym w niej cytował rozlatujący się po wszystkich filozofiach zbiór omówień ''Solaris''. byłoby to dobrym ukonkretnieniem głównej tezy o losowości dziejów książek. Ale uznałem, że nie wypada mi zajmować się własną twórczością w takim teoretycznym tomie. Zresztą znam tylko takie recenzje, które napisano w dostępnych mi językach. Nie mam pojęcia, co pisali o mnie np. Japończycy albo i Szwedzi. Ogólnie mówiąc, im bardziej utwór jest oryginalny, czyli odstrychnięty od wzorca gatunkowego, tym bardziej wielowykładalny jak test Rorschacha.}}
{{Q|— … «[[Сказки роботов]]» были лишь детским садом перед [[Кибериада|«Кибериадой»]]. Это чётко выявляется при хронологическом анализе: сначала я использовал традиционную схему сказки, а потом начал вытворять с нею всё более акробатические трюки. <…>
— ''Я вижу там модели сказки, [[Ян Хризостом Пасек|Пасека]] и [[Генрик Сенкевич|Сенкевича]], но я не знаю, что является результатом конструктивной преднамеренности автора, а что получилось «само собой» в процессе работы.''
— <…> Нельзя сказать, что я специально решил скрестить направление Пасека и Сенкевича с классическим каноном сказки. Было не так. Это лишь элементы стиля, который я использовал потому, что Сенкевич удачно накладывался на нужные мне традиции польского языка, это их прекраснейшие страницы. Впрочем, [[Трилогия Сенкевича|«Трилогия»]] — это тоже не совсем Пасек, а лишь Пасек, «пропущенный» через Сенкевича{{#tag:ref|Ранее в [[Письмо Станислава Лема Майклу Канделю от 8 мая 1972|письме Майклу Канделю 8 мая 1972]].||group="К"}}. Может быть, я потому привязывался к этому образцу, что мне всегда казалось, будто мы уже находимся за границами этого прекраснейшего периода прозы. Но это предположение, а никакая не уверенность.
Но одновременно я сознавал, что использовать этот образец можно лишь иронически или насмешливо, иначе меня подстерегала бы опасность скатиться в декадентскую вторичность. В «Кибериаде» следов этой работы значительно больше, но там это труднее распознать, потому что я внёс слишком много элементов иного происхождения. Соединение повествовательного стиля «Трилогии» с элементами кибернетики — это большое чудачество, но меня это сильно увлекало.
Когда я писал «Сказки роботов», то одновременно делал пометки для следующей книги. А поскольку я это делал для себя, то использовал собственный, смешной язык, с неграмматическими сокращениями или стенографическими заметками. Когда этого набралось некоторое количество, я начал просматривать этот материал под углом «отглаживания» в более плавный стиль и тогда заметил, что это становится каким-то «искусственным», «накрахмаленным» и плохим. А вот то, что было «исковерканным» и несуразным, выглядело значительно лучше. Я подумал тогда, что именно так следует писать. Если что-то можно было сказать нормально, то я шёл «рядом» или «наперерез» языку. Когда нужно было сказать, что кто-то является прохвостом, я писал, что он — прохвостный гнуснец. Кажется, это придало «Кибериаде» какую-то стилистическую цельность, которая принципиально отличается от «Сказок роботов». «Сказки» стали как бы строительными лесами, по которым я вскарабкался на уровень, с которого мог спрыгнуть в сторону «Кибериады». Или это было как две ступени. Но в любом случае разница очень выразительна, ещё и потому, что я придумал фигуры Трурля и Клапауция, которые оказались очень плодотворными. Это процесс, который самому трудно понять. Он напоминает виноградный или брюквенный сок, который поставили бродить. Некоторое время брожение продолжается, всё кипит, а потом прекращается. Наступает настоящее истощение, потому что реакции гаснут. При желании наверняка можно ещё вытянуть силой один-два рассказа, но обычно они бывают уже эпигонскими. Это законы, которые не я придумал, потому что их давление — по крайней мере так было в моём случае — ощущаешь совершенно внезапно.
<…> в рассказе [[Путешествие третье, или Вероятностные драконы|«Вероятностные драконы»]] была введена парадигматика квантовой механики. Драконы, которые есть, драконы, которых нет, виртуальные драконы — это развлечения на фоне всего понятийного аппарата современной физики, которая считает, что ничего такого, как «ничто» (то есть «пустота»), не существует, поскольку там полно виртуальных частиц. Это произведение, которое всегда с огромной радостью принимали физики-теоретики.|Оригинал=''последний абзац'': … w opowiadaniu ''Smoki prawdopodobieństwa'' wprowadzona została paradygmatyka mechaniki kwantowej. Smoki, które są, smoki, których nie ma, smoki wirtualne — to są zabawy na tle całego aparatu pojęciowego współczesnej fizyki, która uważa, że nic takiego jak "nic" (to znaczy "próżnia") nie istnieje, gdyż jest tam pełno cząstek wirtualnych. Jest to utwór, który zawsze sprawiał ogromną radość fizykom teoretycznym.}}
{{Q|''Я думаю, что вы одарены необычным [[w:ономастика|ономатологическим]] талантом. Разве что один лишь [[Станислав Виткевич|Виткацы]] может соперничать с вами на этом поле.''}}
{{Q|Если направиться <…> в будущее, и каким-то чудом создать язык, который будет обыденным разговорным языком через сто лет, никто не сможет прочитать и понять написанную таким языком книгу. А если перескочить не в человеческое будущее, а немного вбок — к «иным разумным существам», то пропасть непонимания увеличится ещё больше. Поэтому я не в состоянии написать серьёзную книгу, в которой между собой разговаривают такие «иные существа». Для меня это шито белыми нитками. Можно либо использовать гротеск, либо показывать межцивилизационные барьеры, что я пробовал сделать в [[Эдем (Лем)|«Эдеме»]]. <…> Когда описывается «иной мир, иная планета», у среднего читателя, оказывается, нет критериев достоверности. Ему можно внушать все что заблагорассудится. На этом паразитирует девяносто девять процентов научной фантастики. Объединёнными усилиями авторы создали системы «вещественных» координат, фальсифицировали весь космос, его основные физические законы, вытравили основные принципы эволюционной биологии, и благодаря этому возникла сокровищница вздора, которой теперь может пользоваться любой типичный ''science-fictioner''. А у того, кто выламывается из этого порядка, шансов быть одобренным читателями тем менее, чем более эти читатели сумели овладеть этой сокровищницей.}}
{{Q|В США меня более всего ценят [[w:яйцеголовый|eggheads]], учёные, естествоведы, а для типичных любителей тамошней SF я прежде всего непонятен, потому что они «уже очень хорошо знают», как и о чём должна быть написана любая такая книжка. <…>
Что же касается неологизмов, то я считаю, что ограничиваюсь необходимым минимумом. Если бы я на самом деле взялся придумать язык какой-то иной эпохи, то потратил бы полжизни на то, чтобы написать совершенно непонятную книгу, разве что добавил бы к ней словарь с энциклопедией, также придуманной мной. Добавлю ещё, что я стараюсь избегать невольной юмористики и позволяю себе развлекательное словотворчество лишь в произведениях гротескового направления.}}
{{Q|Среди дискурсивных книг я доволен исключительно «Суммой технологии». Это не значит, что её нельзя изменить, но без особой необходимости этого делать не следует. Она живёт и держится. «Философию случая» следовало бы [[Философия случая (1988)|в большой степени переработать]], так как там совершенно неправильно расставлены центры тяжести. Что же касается «[[Фантастика и футурология|Фантастики и футурологии]]», то это море бумаги, посвящённое попыткам оздоровления неизлечимого больного или — используя другое сравнение — вытягивания клинического имбецила из тотального кретинизма.
— ''Будет ли ошибкой считать «Сумму» центром вашего творчества; произведением, которое является собранием теорий и идей, обслуживающих вашу беллетристику?''
— В некотором смысле я черпал оттуда идеи для прозы, но не потому, что так было запланировано. Просто само так получилось.
-''А что вы считаете важнейшим недостатком этой книги?''
— Произошла одна смешная вещь: в первом издании «Суммы» [[Сумма технологии#Глава IX. Искусство и технология|последняя глава]] касалась судьбы искусства в эпоху технологического взрыва. Я писал тогда, глубоко веря в то, что само широкое распространение произведений во всех областях литературы, музыки и пластики является уничтожающим фактором, потому что если у нас есть тысяча [[Шекспир]]ов, то никто не будет Шекспиром{{#tag:ref|См. также гл. II: Различия, 4.||group="К"}}. Это утверждение встретило суровую оценку Лешека Колаковского. Я полемизировал с ним <…> через четырнадцать лет после выхода книги, когда во многом «Сумма» уже переставала быть фантастической, особенно во фрагментах, касающихся генной инженерии. Тем не менее, Колаковский своим категорическим неодобрением привёл меня в столь сильное уныние, что я, к сожалению, выбросил эту главу из последующих изданий. Однако сейчас я вижу, что во многом был прав. Когда недавно [[w:Франкфуртская книжная ярмарка|во Франкфурте на книжной ярмарке]] шестьдесят четыре тысячи издателей представили двести восемьдесят восемь тысяч новых названий, кто-то подсчитал, что если за всё время многодневной ярмарки попытаться посмотреть все книги, то на каждую книгу будет отведено четыре десятые секунды. Не стоит и мечтать о том, чтобы прочитать всё это за время одной человеческой жизни. Есть в этом какая-то самоугроза, так как уже не нужно никакой цензуры и политического вмешательства, поскольку искусство, столь растиражированное, неизбежно подвергается губительной инфляции.|Оригинал=''первый и последний абзацы'': Spośród książek dyskursywnych zadowolony jestem wyłącznie z ''Summy technologiae''. Nie znaczy to, że nie można jej zmienić, ale że jeśli się nie musi, to nie należy tego czynić. Ona żyje i przetrwała. ''Filozofię przypadku'' należałoby w dużym stopniu przepracować, gdyż zupełnie niewłaściwie zostały w niej odważone punkty ciężkości. Jeśli zaś chodzi o ''Fantastykę i futurologię'', jest to morze papieru poświęcone próbom uzdrawiania nieuleczalnie chorego bądź — żeby użyć innego porównania — wyciąganie klinicznego imbecyla z totalnego skretynienia<ref>Jerzy Jarzębski. [http://solaris.lem.pl/ksiazki/eseje/summa-technologiae/185-poslowie-summa-technologiae Summa Technologiae i jej potomstwo] — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>. <…>
Stała się taka śmieszna rzecz, że w pierwszym wydaniu Summy ostatni rozdział dotyczył losów sztuki w wieku technologicznej eksplozji. Pisałem tam wówczas, w co głęboko wierzyłem, że sama proliferacja utworów we wszystkich dziedzinach literatury, muzyki i plastyki jest czynnikiem niszczącym, gdyż jeśli mamy tysiące Szekspirów, to nikt nie jest Szekspirem. Twierdzenie to spotkało się z surową oceną Leszka Kołakowskiego. Polemizowałem z nim <…> po czternastu latach, gdy w wielu partiach książka ta przestawała być fantastyczna, zwłaszcza we fragmentach dotyczących inżynierii genowej. Niestety jednak swoją kategoryczną negacją zniechęcił mnie tak bardzo, że ostatni rozdział wyrzuciłem z następnych wydań. Dzisiaj jednak widzę, że miałem sporo racji. Kiedy ostatnio we Frankfurcie odbywały się targi książki i sześćdziesiąt cztery tysiące wydawców przedstawiło dwieście osiemdziesiąt osiem tysięcy nowych tytułów, ktoś obliczył, że gdyby przez cały czas trwania wielodniowej wystawy chcieć zajrzeć do każdej książki, to wystarczyłoby na każdą książkę tylko cztery dziesiąte sekundy. O przeczytaniu tego w trakcie jednego życia ludzkiego nie ma nawet co marzyć. Jest tutaj jakaś samozagrażalność, bo nie trzeba już żadnych cenzur i politycznych interwencji, gdyż sztuka, która ukazuje się w takich ilościach, podlega nieuchronnie samozgubnej inflacji.}}
{{Q|В «Философии случая» <…> прежде всего я сделал из структурализма мальчика для битья. Я вовсе не считаю, что структурализм имеет смысл. Он принёс теории литературы и критике больше вреда, чем пользы, и не был плодотворным. От структурализма мы не узнали ничего сверх того, что и раньше прекрасно знали. Структурализм создал новую номенклатуру и богатую категориальность, но из этого мало что следует. А больше всего меня поражала его аксиологическая нейтральность. Однако я посвятил этому слишком много внимания. Достаточно было написать об этом одну главу, а не выкатывать столь страшные орудия большого калибра. Произошло это из-за того, что я чувствовал себя словно в осаде, потому что всё с благоговением повторяли: структурализм, структурализм… Я поддался несвойственному мне порядку диспута, скандаля по поводу структуралистских дел, как будто главным было сражение с чем-то, что и так было бесплодным в зародыше и обречено — рано или поздно — на увядание. Я был в этом отношении очень близок [[Чеслав Милош|Милошу]].|Оригинал=''кроме 1, 2 и последнего предложений'': Strukturalizm przyniósł teorii literatury i krytyce więcej szkody niż pożytku i nie był wcale płodny w rezultatach. Od strukturalizmu niczego więcej nie dowiedzieliśmy się ponad to, co już wcześniej wiedzieliśmy doskonale. Strukturalizm stworzył nową nomenklaturę i bogatą kategorializację, ale bardzo mało z tego wynikało. A najbardziej raziła mnie jego aksjologiczna neutralność. Poświęciłem mu jednak zdecydowanie za dużo uwagi. Wystarczyło napisać o tym jeden rozdział, a nie wytaczać tak strasznej objętościowo kolubryny. Wynikało to pewnie stąd, że czułem się wówczas jak oblężony, bo wszyscy z nabożeństwem powtarzali: strukturalizm, strukturalizm… Poszedłem chyba na niewłaściwy tryb dyskursu, awanturując się wokół spraw strukturalistycznych, jakby główną sprawą było odpieranie czegoś, co jałowe w zarodku i tak było skazane — prędzej czy później — na uwiąd.}}
{{Q|— Одним из несчастий нашего времени было именно заражение гуманитариев структурализмом, принимая во внимание убожество средств, которые он предлагал. Нарисую вам аналогию. Система дорожных знаков не может учесть «эстетику дорог». Нет в ней таких знаков, которые отличали бы прекрасные аллеи с лесными насаждениями от скучных шоссе. Структуралистический анализ семантически богатого романа — это примерно то же самое, что химический анализ супа или торта. Он позволяет определить структуру химических связей, от которых действительно зависят вкусовые свойства, но для дальнейшей дифференциации химия не располагает достаточно сильными средствами. <…> В общем, получается так, что понятийно убогая аппаратура не может должным образом распознавать явления, которые богаче её в понятийном отношении и не могут быть сведены к простым заключениям. Структуралист познаёт скелеты значений, но красота произведений не является переменной, зависимой исключительно от таких скелетов. <…> Структуралисты никогда не хотели признать эту совершенно элементарную истину. Их упорство следовало бы направить на более достойное дело.
— ''У меня возникло впечатление, <…> что вы пытались разрешить слишком много проблем с помощью одного метода, а именно — стохастики.''
— Это действительно одна их глупостей, которые прокрались в эту книгу. Я сделал из неё что-то вроде энциклопедии. Я забрался там в языковые и культурные вопросы, которые в принципе следовало от неё отделить или написать совсем другие книги, хоть я и не знаю, нашёл бы я время их написать или нет. Во всяком случае, я был болен тем стремлением охватить всё, о котором [[w:en:Jan Błoński|Ян Блоньский]] метко, но ядовито говорил, что Лем каждый раз пишет Общую Теорию Всего. Это сильно испортило книгу.
Категория случайности, о которой вы говорите, сама потребовала бы отдельной книги. Концепции теории правдоподобия, теории случайности, математической стохастической теории (которую [[Вероятностная модель языка, рассматривающая семантику обыденного языка|интересно обсуждал]] [[Василий Васильевич Налимов|Налимов]] <…>), наверное, можно представить очень широко, но если такую книгу станут читать гуманитарии, то они даже не будут подозревать, какой огромный аппарат стоит за всем этим. Откуда им знать, что такое математическая теория эксперимента или хотя бы [[w:марковский процесс|процессы Маркова]]? Это огромная область, в которой я сам плаваю. Кроме того, я должен был бы отразить в ней все те изменения, которые произошли в теории литературы с момента выхода этой работы. Нет, я не уверен, что мне хватило бы сил написать книгу, название которой звучало бы, скажем, «Теория статистики как инструмент исследования литературного произведения». Такая книга была бы не просто опережающей эпоху, но вообще преждевременной, так как многих данных ещё попросту не существует.
Хотя я целый год посвятил изучению структурализма, в той книге всё-таки было много недоработанных мыслей. Важно и то, что я пришёл с другой территории — всё-таки я не полонист и не имею гуманитарного образования, — так что всё это отразилось на работе. <…>
Одним из первых толчков к написанию этой книги действительно было чтение [[Роман Ингарден|ингарденовской]] теории литературного произведения. Видимо, прежде всего именно поэтому я написал эту беспорядочную и в некотором смысле являющуюся умственным недоноском громадину.|Оригинал=''1-й абзац от слов «Система дорожных знаков»'': System znaków drogowych nie może uwzględnić "estetyki dróg". Nie ma w nim takich znaków, które różnicowałyby przepiękne aleje starodrzewu i nudne szosy. Strukturalistyczna analiza bogatej semantycznie powieści odpowiada też mniej więcej chemicznej analizie zupy albo tortu. Dochodzi się struktur związków chemicznych, od których wprawdzie zależą jakości smakowe, ale chemia nie dysponuje dla dalszej dyferencjacji dostatecznie silnymi środkami.}}
{{Q|… добрых сто лет назад, роман отказался от авторского всеведения, гарантирующего однозначность действия, и одним из разрушителей этого порядка был [[Достоевский]]. В результате возникло многоголосие психологического типа. Каждый может думать и говорить в произведении свое, и никто при этом не должен выдавать это за полную объективную правоту. Но этот триумф воображения, освобождённого от пут традиций, был частичным: в широком масштабе ему не хватило следующего шага, то есть расширения творческого воображения на социологическое измерение. Например, до сих пор нет беллетристики как фантастической истории, представленной не так, как у [[Теодор Парницкий|Парницкого]], но так, как в обычном справочнике отечественной или чужой истории. Здесь зияет брешь, которую можно было бы заполнить.|Комментарий=т.к. создать аналог описанного [[Борхес]]ом в «[[Тлён, Укбар, Орбис Терциус]]»; в фэнтези такое впервые [[Книга утраченных сказаний|начал осуществлять]] [[Джон Толкин]].}}
{{Q|«[[История О]]» является для меня примером порнографической литературы, тем не менее в литературном отношении, как изображение отношений женщины и мужчины, я ставлю её выше, чем всё творчество [[де Сад]]а. Это был всё-таки плохой писатель, хотя его и отличали невероятная артикуляционная отвага и ярость извращения. Он имел смелость не только продемонстрировать своё извращение, но ещё изо всех сил искал для него высшее оправдание. Это первая из известных мне фигур в истории писательства, которая выступила с программной апологией Зла. <…> Однако, несмотря на эти его чёрные заслуги, книги де Сада невыносимы, их невозможно читать. Как литературные произведения они не дают удовлетворения.}}
{{Q|Наверняка сначала следовало бы записать кандидатов в критики на годовой курс теории игр. <…> «[[Маркиз в графе]]» — это приличная работа, и там мы действительно найдём использование теории игр. Мне неизвестны другие примеры использования исследований такого рода для анализа литературных произведений.
Я вообще не собирался исследовать произведения де Сада, а занялся абстрактной схематизацией или скорее таксономией произведений с точки зрения отношения мира, представленного в книге, к обитающим там героям.
Я выделил три категории: мир абсолютно доброжелательный, то есть сказочный; мир нейтральный, то есть такой, каков он в реальности; мир недоброжелательный, то есть такой, которого мне не хватало. Мы иногда встречаемся с таким миром в мифах, например, в случае с [[Эдип]]ом, когда мир старается уничтожить героя. И тогда антисказка, которую я начал реконструировать по условиям соседства, начала всё больше становиться подобной произведениям де Сада. Мне это показалось интересным, так как все, кто занимался его книгами, начинали с сексуальных тем. Я же подошёл к ним с неэротической стороны, так как искал место, где выражена экспрессия Зла. Впрочем, у него Зло в сущности вторично, корыстолюбиво, потому что речь идёт о доминанте, дающей наслаждение. Оно же у него имеет {{comment|par excellence|в истинном смысле слова (фр.)}} сексуальный характер. То есть тут речь идёт об оправдании, которое де Сад строит совершенно обычно, хотя и дерзко для тех времён: «Чего стоят все чудеса этики и любви по сравнению с одним мигом наслаждения, которое можно испытать, убивая?» То есть в этом случае нет апологии Зла ради Зла, а есть апология Зла как удовольствия, получаемого причинением зла.
Когда я обнаружил, что эта модель не является пустым местом в моей таксономической таблице, то начал анализировать это подробнее и пошёл дальше, чем в напечатанном тексте. Потом я счёл это излишним, так как не было смысла множить то, что уже установила колоссальная садологическая литература. В опубликованной версии я довёл исследование до того места, когда можно однозначно определить, что это уже попросту «де Сад». То есть оказалось, что до структуры такого произведения можно добраться, полностью упустив элемент сексуального отклонения.}}
{{Q|… о «Философии случая» следует сказать, что в некотором смысле эта книга — мой проигрыш. Она находится на середине пути между моими намерениями и завершением.}}
{{Q|— Когда совершенно не знают, как выглядит исходная область, часто случается так, что употребляются слова, которым придаются совершенно несвойственные значения. Например, в структурализме многие исследователи использовали понятия в полном отрыве от их этимологии. Я убеждён, что большинство этих учёных мужей и дам вообще не подозревали о том, что весь понятийный аппарат структурализма происходит от теории множеств. Это приводит ко множеству недоразумений. А ведь ясно: когда врач у постели больного говорит, что у него лихорадка, то это, несомненно, другая лихорадка, совсем не та, которая охватывает нас, когда на балу мы видим возлюбленную. Ибо тогда к нам бессмысленно бежать с градусником и аспирином. Обязательно следует осуществлять такого рода {{comment|distinguo|приведение в порядок (лат.)}}, чтобы придать тексту абсолютную однозначность, но это невозможно, когда мы имеем дело с некомпетентной личностью.
— ''Когда-то я с огромным запасом доброй воли принялся за «[[Этика технологии и технология этики|Этику технологии и технологию этики]]», и всё шло хорошо, но когда я добрался до процессов Маркова, то чуть не шваркнул книжкой о стену.''
— В своё оправдание должен сказать, что эту статью я писал по заказу философского журнала. Поэтому считал, что имею право. Почему я должен излагать хуже философов? Если влез в воронью стаю, вынужден каркать так же, как и они.
Конечно, остаётся открытым вопрос: имеет ли право тот, кто читает мои дискурсивные книги, надеяться, что всё в них поймёт без специального образования? Самокритично признаюсь, что я никогда специально не ломал над этим голову. Некоторое утешение я нахожу в том, что «Сумма технологии» теперь стала значительно менее непонятной, чем во время первого издания, а через пятнадцать лет она будет ещё менее оригинальной. Просто развитие идёт в этом направлении. А я и так стараюсь быть сдержанным.}}
{{Q|У меня были серьёзные проблемы, когда я писал «Философии случая», потому что каждая из структуралистических школ пользовалась, даже на одном и том же пространстве, несколько отличающимся понятийным аппаратом и никоим образом не желала унифицировать весь диапазон терминологии. Я влез в самый центр этих вопросов, но не знаю, как бы смог угодить им всем. Разве только если бы отказался от написания книги. Лично мне представляется, что теория произведения — это столь дьявольски трудное и сложное дело, так глубоко завязано на лингвистику, семантику, семиотику, семантическую логику и тому подобное, что из всего этого выбраться весьма тяжело. Так что, я должен был всё это проскочить и заняться характеристикой стилей девятнадцатого века, писать о том, что нас волнует или не волнует, что персонажи изображены, как живые? Это мне казалось бессмысленным. Попытка придать чему-то научный характер всегда заставляет нести некоторые, иногда порядочные, расходы. Может быть, кто-нибудь другой сделал бы это лучше, но так сложилось, что никто именно это не сделал.}}
{{Q|— ''… «[[Мнимая величина]]» и «[[Абсолютная пустота]]» <…>. Откуда такой неожиданный [[Библиотека XXI века|поворот к апокрифам]]?''
— Я думаю, что с течением лет я стал всё более нетерпеливо относиться к добросовестному, ремесленному и неторопливому созданию фабулы. Чтобы иллюминацию замысла превратить в повествование, приходится как следует потрудиться, причём не в интеллектуальном направлении. Это было одной из главных причин, почему я пошёл на такие чудовищные сокращения, какими и были эти книги. <…>
В этих книгах я старался подражать различным стилям <…>. Эти эксперименты являются как бы «ступеньками», которые, одна за другой, образуют лестницу, по которой я взобрался на тот уровень, откуда [[Голем XIV|отзывается Голем]]. Впрочем, должен сказать, что написанию этой книги предшествовало много лет проб и ошибок. У меня было огромное количество материала, из которого, наверное, и пять процентов не вошло в окончательный текст книг.|Оригинал=''до слов «отзывается Голем»'': Myślę, że w miarę upływu lat rosła we mnie coraz większa niecierpliwość względem sumiennej, rzemieślniczej i powolnej fabularyzacji. Aby iluminację pomysłu zamienić w narrację, należy się potwornie namordować, i to w kategoriach pozaintelektualnych. To był jeden z głównych powodów, dla których poszedłem na tak okrutne skróty, jakimi były te książki. <…>
W książkach tych starałem się naśladować różne style <…>. Doświadczenia te są jakby "skrzynkami", które poukładane jedna na drugiej dają schody, po których wdrapałem się na to piętro, z którego odzywa się Golem.}}
{{Q|Я знал, что, добавив в «[[Осмотр на месте]]» порцию юмористики для читателей, поставлю их в такое положение, как если бы хотел воссоздать европейскую историю с помощью китайских, сталинских, американских и гитлеровских докладов. То есть я хотел, чтобы было невозможно добраться до корней событий, так как существует слишком много вариантов интерпретаций, которые дополнительно были усилены измышлениями авторов. Целью было достичь полнейший кошмар неоднозначности, получить огромный [[палимпсест]]. <…>
Неплохим может быть целое, собранное из одних композиционных трещин. <…> Если бы я был до конца последовательным, то взял бы себе за образец реальную историю, скажем, покушение на президента Кеннеди, о котором существует неисчислимое множество противоречивых версий, а окончательной, правдивой версии, вне всякого сомнения, не знает никто.|Оригинал=''1-й абзац'': Wiedziałem, że obdarzając czytelnika pewną porcją humorystyki postawię go przed wysiłkiem takim, jak gdyby chciał odtworzyć dzieje europejskie przy pomocy relacji chińskich, stalinowskich, amerykańskich i hitlerowskich. Chciałem więc, aby nie można było dotrzeć do rdzenia wypadków, gdyż zbyt wiele jest optyk interpretacyjnych, które dodatkowo potęgowane są zmyśleniami autorów. Celem było dotarcie do zupełnego koszmaru niejednoznaczności, uzyskanie wielkiego palimpsestu.}}
{{Q|Мой писательский метод можно сравнить с пластической техникой, которая именуется техникой «гадящей мухи». Она заключается в том, что с помощью маленьких глиняных шариков создаётся форма для отливки или скульптура. Очень трудно сказать, когда этих шариков уже достаточно много.}}
{{Q|Я никогда не стоял на том, что в науке мы находимся на твёрдом грунте и всё знаем наверняка. Исходя из этого, продвигаясь в будущее, мы постепенно утрачиваем опору. Ситуация напоминает хождение по замёрзшему озеру, когда наиболее толстый слой льда расположен у берегов. Невозможно заранее определить место, где лёд начнёт под нами проламываться, потому что это зависит от множества факторов, которые невозможно измерить. Поэтому наиболее благоразумно было бы вообще не ходить к центру озера, то есть ничего не говорить о будущем. Но если мы хотим это делать, то обречены на риск отсутствия критериев.}}
{{Q|Признаюсь вам, что не слишком задумываюсь над тем, много ли людей возьмёт в руки мои книги. <…> Но что я должен делать? Написать букварь к «Голему», а потом варианты для второго, пятого и десятого классов?}}
{{Q|Многие из написанных мною юмористично-фантастических текстов, например ранние части «Звёздных дневников», кажутся мне теперь почти цирковым шутовством, которое развлекает не больше, чем какая-нибудь острота. Сейчас бы я ничего такого не сделал. Посчитал бы такой замысел недостойным реализации.}}
{{Q|— Я тоже не позолоченный юморист. Скорее я из тех, кто приходит к читателю с огромным шприцем, наполненным синильной кислотой.
— ''Если посмотреть с этой позиции, то для вас можно найти очень любопытного предшественника, каковым был [[Джонатан Свифт|Свифт]] с его [[Путешествия Гулливера|«Путешествиями Гулливера»]]. Пользуясь случаем — хотя уже с другой стороны, — хотел бы вас спросить, чувствуете ли вы родство с [[Кэрролл]]ом и его [[Алиса в Стране чудес|«Алисой в Стране чудес»]]?''
— Это очень великие книги. <…> Один критик, конечно, не польский, провёл довольно тонкую аналогию между моей и свифтовской мизантропией, мол, мы оба не любим человека, поэтому один из нас придумал [[w:гуигнгнм|разумную лошадь]], а второй — кое-что с роботами во главе. Это такой вольт, который имеет паралогический характер, поскольку нет никого, на кого можно было бы сослаться. Это надуманная точка зрения. Хотя если взять из «Сказок роботов» тот кошмар в рассказах о «бледнотиках» и то отвращение, с которым там рассказывается о «клееглазых хлеботрясах», то некоторые аналогии напрашиваются. И хотя я делал это, не подмигивая в сторону Свифта, однако оказалось, что в этом присутствует какое-то подобие ситуации с его лошадьми. Вы помните, наверное, тот фрагмент, когда Гулливер возвращается домой, его встречает жена и целует… а его тошнит от отвращения. Если делать выводы из такого окончания, то он был бoльшим мизантропом, чем я.
Что же касается [[Алиса в Зазеркалье|«Алисы в Зазеркалье»]], то я, несомненно, могу отыскать некоторое подобие между моими и кэрролловскими витками воображения, но это не широкомасштабное сходство, поскольку касается лишь того, что можно назвать математической разновидностью воображения. Есть такие паралогизмы… <…> это такой вид шутки, которая на первый взгляд кажется абсурдной, но при некотором понимании абстрактной математики или физических явлений перестаёт быть абсурдной. Это мне очень близко.}}
{{Q|— ''Вы знаете, что Колаковский придумал для вас определение, которое звучит так: «выдающийся идеолог сайентистской технократии». Что скажете о скрытом в этом определении подтексте?''
— Ну нет! Утверждаю со свойственной мне невоздержанностью, что оно совершенно ошибочно как по отношению к сегодняшнему Лему, так и к тому, который писал «Сумму». Когда-то Слонимского обвинили в пораженчестве, аргументируя это тем, что Гдыня всё-таки разрастается. Он тогда сказал, что в таком случае любую свою статью будет начинать словами: «Несмотря на то, что Гдыня разрастается…» А чтобы сэкономить бумагу, обещал использовать сокращение «ннтчгр».
Я не могу каждую книгу начинать с такого предупреждения: «Несмотря на то что любое средство можно использовать как средство уничтожения…» Мощь науки — это одно, а тот мир, который её так жутко использует, — это совсем другое. Это две системы, которые действительно пересекаются, но нельзя утверждать, что ответственность за любое зло падает на науку. Я занимался средствами, а не целями. <…>
В некотором смысле меня можно считать лишь большим технократом, чем в шестидесятые годы. Ибо тогда я категорически открещивался от машины для управления государством<ref>[[Сумма технологии#Опасности электрократии|«Сумма технологии» (гл. IV: Опасности электрократии)]]</ref>, а сегодня вовсе не считаю это бессмысленным. Соответственно защищённая (конечно, от вмешательства людей, рвущихся к власти) и настроенная машина могла бы управлять гораздо беспристрастнее, чем кто-либо из политиков.
Такое определение я считаю несправедливым. Это как если бы профессора патологии заразных болезней, который читает лекции о течении смертельно опасных заболеваний — холеры, тифа и чумы, — назвать выдающимся идеологом всеобщей эпидемии. Он просто занимается описанием болезней.}}
{{Q|Культура — это устройство, которое функционирует тем лучше, чем меньше люди, которые ею «окультурены», отдают себе отчёт в том, что она является их продуктом. Культура должна освящаться не сиюминутным человеческим, а вечным.}}
{{Q|Мы все больны полоноцентризмом. Для этого есть очень важные, почти трагические причины, в этом нет ни малейшего сомнения. Однако, несмотря на то что происходит в Польше и с Польшей, она — лишь малюсенький лоскуток мира, в котором мы живём. <…> в основе моей натуры лежит стремление к окончательным выводам, к экстремумам, крайностям, но только к таким, которые находятся в пределах возможного.}}
{{Q|Сфера понятия «[[реализм]]» в литературоведении не была объявлена ни на горе Синай, ни в Кане Галилейской. Эта сфера исторически менялась <…>. Эскизно можно набросать такую трёхчленную схему: «непосредственный реализм», «реализм в средней инстанции», «реализм на грани». Первый — это то, что обычно и считают реализмом, с возможными спорами о том, сколько там намешано натурализма. Второй тип — это литература, ставящая реальные проблемы, но необязательно делающая это реалистичными средствами. При таком допущении «Насморк» — это реализм первого типа, а «Непобедимый» — второго. И наконец, реализм третьего типа, то есть полный отход от типичных беллетристических канонов, таких, как введение героев с их человеческой психологией, как фабула, одним словом: это переход от судеб людей к судьбам неких идей и проблем; когда такая концепция становится «героем», о реализме можно говорить лишь тогда, когда она пересекается с естественным порядком вещей. Компьютер, который сгорел от короткого замыкания и теперь пугает людей в виде цифрового привидения, — это чистая фантазия, которая не может иметь с действительностью ничего общего. Но если в произведении это кому-то приснилось — это совсем другое дело. А вот экстраполирование компьютеров восьмого поколения в восьмидесятое, то есть переход к Голему, для меня всё-таки «реализм на грани». Голем не имеет ничего общего со сверхъестественными явлениями или с состоянием, о невозможности которого свидетельствует наше знание.
Конечно, я говорю лишь то, что думаю по этому вопросу, и в качестве доказательства у меня нет никаких категорически провозглашённых аксиом, а есть лишь совершенно банальные факты. Именно поэтому, когда я пишу книги, то не занимаюсь серьёзно проблемами, вечная фиктивность которых для меня очевидна. А девяносто девять процентов того, что выходит под обложками научной фантастики, это даже не десятая вода на реализме. Впрочем, подобные классификационные построения можно найти, например, в физике: как приобретающие все более абстрактные черты её базовые понятия, которые, при всей их ненаглядности, неощутимости, невообразимости, относятся к реальным объектам нашего мира. Конечно, я считаю, что даже столь структурированный «реализм» всё ещё остаётся мешком или ящиком с недостаточным количеством перегородок.}}
{{Q|Я всегда старался свести к минимуму фабульную составляющую. <…> Я убедился в том, что в форме конспектов и вступлений за то же самое время могу сделать значительно больше вещей, которые мне важны как модельные эксперименты, чем если бы над каждой из них я работал в полную силу, в большой мере только ремесленническую. Если бы я не осознавал, что в бытовом отношении ограничен какими-нибудь шестьюдесятью, семьюдесятью годами и что в скором времени мой разум начнёт с последовательным ускорением угасать, то я, может быть, ещё позволил бы себе заниматься некоторой областью литературных экспериментов не в сокращённом виде.|Оригинал=Zawsze starałem się sprowadzić do minimum wkład fabularyzacyjny. <…> Przekonałem się, że produkując streszczenia i wstępy mogę w tym samym czasie zrobić znacznie więcej rzeczy, na których mi zależy jako na eksperymentach modelowych, niż gdybym poświęcił każdej z tych rzeczy pełny wysiłek, w dużej mierze tylko rzemieślniczy. Gdybym nie miał świadomości, że jestem bytowo ograniczony do jakichś sześćdziesięciu, siedemdziesięciu lat i że niedługo mój umysł zacznie się z postępującym przyspieszeniem dezintegrować, to może pozwoliłbym sobie jeszcze na nieskrótowe zajmowanie się pewną domeną eksperymentów literackich.}}
===О [[Голем XIV|«Големе»]] особо===
::''O Golemie osobno'' (''«Golem», «Голем»'' в редакции 2002 г.)
{{Q|— ''… склонны ли вы считать «Голем» суммой своих нынешних знаний о мире и его внутренних законах?''
— Не без некоторых оговорок, но в принципе — да.}}
{{Q|Я, конечно, мизантроп, но не такой великий, как Голем. Эта книга — некоторая проекция, показывающая образ с большим увеличением. Если перевести всё это в пропорции более скромные, то окажется, что это уже мои взгляды.|Оригинал=Jestem mizantropem, ale nie aż tak wielkim jak Golem. Książka ta jest rodzajem rzutnika, który przenosi obraz w dużym powiększeniu. Gdyby sprowadzić to do skromniejszych proporcji, wówczas okazałoby się, że są to już moje poglądy.}}
{{Q|-''А вы знаете, где проходит демаркационная линия между автором и его созданием?''
— На это ответить довольно трудно. С тем же успехом можно спросить рекордсмена по прыжкам в высоту, что является его личным достижением, а что — неотъемлемым свойством всех прыжков.}}
{{Q|… «Голем» ничего не замыкает и не исчерпывает. Это не контур, заключающий все мои убеждения в отношении важнейших проблем человеческого рода и космоса. Не думаю также, что «Голем» — это такой венец, который возьмёшь раз в руки, проглотишь все мысли и делу конец. Это никакой не «Лем в порошке», который достаточно растворить в воде, чтобы получить всю палитру ответов. Нет, так просто ничего не получится.}}
{{Q|Миф о возникновении [[w:искусственный сверхинтеллект|электронного супермозга]] издавна бродит по всему миру. А поскольку я не слышал даже двух разумных слов, которые произнесла бы такая электронная скотина, то подумал, что я уже знаю всё о том, как такой мозг терзал человечество, а оно — его, и много других подобных историй, пережёвываемых в научной фантастике, а теперь я хочу услышать только то, что он может сказать. Я прямо сказал себе: «Пусть этот компьютер в конце концов начнёт говорить; об остальном — меньше всего». Всё это возникло из того, что я обратился к той литературе, «имя которой — миллион», с весьма интенсивно и категорично сформулированным заказом, а поскольку не нашёл там ни одного осмысленного слова, этот заказ вернулся ко мне рикошетом. Тут уж я не мог отделаться враньём.}}
{{Q|Если Голем обладает свободой выбора — а у него она шире, чем у человека, — то может иметь и прихоти. Почему бы ему не иметь прихоти? Это опять же может быть игра, как в шахматах. Чему это служит? Ничему! Для меня это вопрос в высшей степени «сам для себя». Способ, которым он изъясняется, выразительно указывает на то, что Голем втайне развлекается тем, что заменил всех вроде Будды, Господа Иисуса и Господа Бога. Не потому, что он хочет занять эту позицию, а потому, что более высокой по иерархии роли нет. Теперь он будет пророчествовать. Почему бы и нет?}}
{{Q|… в «[[Эгоистичный ген|The Selfish Gene]]» [[Ричард Докинз|Докинз]] следом за мной — если учитывать хронологию — высказал концепцию, аналогичную моей. Она гласит, что ген — это такое эгоистичное устройство, которое настроено исключительно на постоянную перпетуацию, и потому для вечной перпетуации он создал себе усиливающие и передающие станции, которыми являются отдельные животные и растения как единицы вида. То же самое утверждал и Голем, только ответственность за его болтовню возлагалась лишь на его несчастного автора, в то время как упомянутые работы — это уже не научная фантастика, а развитие предельно смелых исследовательских гипотез.}}
{{Q|… иногда мне кажется невероятным, что есть столько миллиардов людей, среди которых много тысяч одарены воображением и компетенцией в сфере гипотезотворчества, но никто не берётся за то, чем занимаюсь я. Как это, только в каком-то глухом закутке славянства, между Северным полюсом и Балканами, один сумасшедший мучается в одиночестве? Даже из моей любимой статистической точки зрения следует, что на свете должно быть хотя бы несколько таких Квази-Лемов, Анти-Лемов, Пара-Лемов или Прото-Лемов, а тут нет никого.
К счастью, это действует на меня как стимул, и я намерен, в меру моих угасающих биологических возможностей, ещё что-нибудь сделать на своём островке. И сделать это я должен с ощущением, что меня никто не хочет на нём заменить.
Моя ситуация схожа с ситуацией прыгуна в длину, преодолевшего значительное расстояние, но заступившего при прыжке. По спортивным правилам это не может быть признано мировым рекордом, хотя расстояние, измеренное от следа отталкивания до места приземления, и превышает наилучшие мировые достижения. У меня нет возможности собирать такие доказательства, так как для этого нужен целый институт. О своих «рекордах» я узнаю чаще всего совершенно случайно…}}
{{Q|В «Сумме» я представлял туманные описания систематики очередных ускорений [создания ИИ]. Например, зачем строить очередные поколения реальных компьютеров<ref>«Сумма технологии», гл. IV (Призрак в машине).</ref>, если можно их строить математически в большом компьютере. Этот компьютер стал бы плацентой, в которой создавались бы математические схемы очередных поколений. Через некоторое время мы бы имели уже целую сеть компьютеров: сеть, которая войдёт в компьютерно-технологическую «беременность», продолжающуюся до того момента, когда из неё народится что-то, что будет первым «протоголемом». Никто не может сейчас сказать, что это невозможно.}}
===Кинематографические разочарования===
::''Rozczarowania filmowe'', 1981; см. также [[Душевный покой (интервью Станислава Лема)|интервью «Душевный покой»]], 2000
{{Q|— ''Некоторые из ваших книг дождались экранизации. Среди них есть произведения зарубежных режиссёров.''
— Ваше определение «произведения» я могу трактовать лишь как чистую иронию, если не что-нибудь похуже. Зарубежные кинематографисты накормили меня горькой пищей, поэтому скажу коротко: нечего и говорить.
— ''Ещё мальчишкой я смотрел безвкусный фильм под названием [[w:Безмолвная звезда (фильм, 1960)|«Безмолвная звезда»]]. Я не всё в нём понимал, но помню, что он меня сильно раздражал.''
— <…> В нём чуть ли не провозглашали речи на тему борьбы за мир, навалили какой-то низкопробной сценографии, клокотала смола, которая и ребёнка бы не напугала… Этот фильм был дном дна! Был такой один фильм <…> в начале пятидесятых годов, назывался [[w:Светлые нивы|«Светлые нивы»]]. Нашего, впрочем, производства. В нём была такая прекрасная деревня, всё в ней было «тра-ля-ля», люди тоже были «тра-ля-ля», крестьянин за плугом не потел, так как известно, что при социализме никто не потеет… Что-то страшное! Вот и «Безмолвная звезда» была тем же.}}
{{Q|К экранизации <[[Солярис (фильм, 1972)|«Солярис» 1972 года]]> меня принципиальные возражения. Во-первых, я хотел бы увидеть планету Солярис, но, к сожалению, режиссёр не предоставил мне такой возможности, поскольку делал камерное произведение. А во-вторых (и это я сказал [[Андрей Арсеньевич Тарковский|Тарковскому]] во время одной из ссор), он снял совсем не «Солярис», а «[[Преступление и наказание]]». Ведь из фильма следует лишь то, что этот паскудный Кельвин доводит Хари до самоубийства, а потом его за это мучают угрызения совести, вдобавок усиливаемые её новым появлением; к тому же это появление сопровождается странными и непонятными обстоятельствами. Этот феномен очередных появлений Хари был для меня воплощением некоторой концепции, которую можно выводить чуть ли не от самого [[Иммануил Кант|Канта]]. Ведь это ''Ding an sich'', Непостижимое, Вещь в Себе, Другая Сторона, на которую нельзя перебраться. При том, однако, что в моей прозе это было проявлено и соркестрировано совершенно иначе… Однако должен вас предостеречь, что всего фильма я не видел, кроме двадцати минут второй части, но я хорошо знаю сценарий <…>.
И уж совершенно ужасным было то, что Тарковский ввёл в фильм родителей Кельвина и даже какую-то его тётю. Но прежде всего — маму, а мама — это ''мать, а мать — это Россия, Родина, Земля''. Это меня уже совсем рассердило. Мы были в то время как два коня, которые тянут один воз в противоположные стороны. Впрочем, позже подобная история приключилась и со [[Стругацкие|Стругацкими]], когда Тарковский снял [[Сталкер (фильм)|«Сталкер»]] на основе [[Пикник на обочине|«Пикника на обочине»]] и сделал из него такой паштет, который никто не понимает, но он в самый раз печальный и понурый. Тарковский напоминает мне поручика эпохи [[Иван Тургенев|Тургенева]] — он очень симпатичный и ужасно обаятельный, но в то же время всё видит по-своему и практически неуловим. Его никогда нельзя «догнать», так как он всегда где-то в другом месте. <…> Когда я это понял, то успокоился. Этого режиссёра нельзя переделать, и прежде всего ему ничего нельзя втолковать, потому что он в любом случае всё переделает «по-своему».
В моей книге необычайно важной была сфера рассуждений и вопросов познавательных и эпистемологических, которая тесно связана с соляристической литературой и самой сущностью соляристики, но, к сожалению, фильм был основательно очищен от этого. Судьбы людей на станции, которых в фильме мы видим лишь фрагментарно при очередных наездах камеры, — это вовсе никакой не экзистенциальный анекдот, а великий вопрос, касающийся позиции человека в космосе и т.д. У меня Кельвин решает остаться на планете без какой-либо надежды, а Тарковский создал картину, в которой появляется какой-то остров, а на нём домик. И когда я слышу о домике и острове, то чуть ли не выхожу из себя от возмущения… В общем, эмоциональный соус, в который Тарковский поместил моих героев, не вспоминая уже о том, что он полностью ампутировал научный пейзаж и ввёл кучу странностей, — всё это для меня совершенно невыносимо…
— ''Вам трудно угодить. Меня мороз по коже подирает за [[w:Пестрак, Марек|Пестрака]], как подумаю, что вы сейчас скажете по поводу его [[Дознание пилота Пиркса|«Дознания пилота Пиркса»]].''
— Достаточно, если мороз будет подирать режиссёра. В этом фильме почти всё было огрублено и примитивизировано. Я вам признаюсь, что с самого начала сомневался, и очень серьёзно, удастся ли из этого литературного материала сделать фильм без больших изменений в сюжете и не вкладывая достаточную изобретательность в кинематографическое воображение. В этом фильме всего несколько приличных сцен. От всех остальных веет халтурой и тоской. Режиссёр не пошёл ни в сторону сенсационности, ни в сторону интеллектуализации, ни в какую другую сторону. Когда кто-либо спускался по движущейся лестнице, это тянулось полчаса; когда стартовал аэроплан, камера пялилась на него как баран на крашеные ворота. Нет в фильме ни «изюминки», ни запала. Всё там получилось каким-то провинциальным и напоминает мне окрошку.
— ''А теперь присмотримся к «[[Больница Преображения (фильм)|Больнице преображения]]» [[w:Жебровский, Эдвард|Жебровского]]. Признаюсь, что, кроме образа Секуловского, который вызвал у меня открытый бунт, фильм показался мне удачной экранизацией.''
— А мне нет! Я недавно написал довольно большое эссе для журнала «Pismo», в котором на сценаристов и режиссёра вылил огромный ушат помоев. За Секуловского, утешу вас, им тоже хорошо досталось.
— ''В вашей «Больнице Преображения» этот образ очень выразительно стилизован под Виткацы, так что режиссёр не сделал ничего иного, как пошёл {{comment|ad extremum|до крайней степени; до последнего предела (лат.)}} этим самым путём, делая из Виткевича ни много ни мало, а шута. Я подумал, может быть, вы дали ему на это какой-то повод?''
— Считаю, что я не давал никакого повода. Мало того, что Жебровский в этом фильме изуродовал многих персонажей, так ещё и нарушил слово, потому что обещал показать мне сценарий, а я его вообще в глаза не видел. Я только в этом году посмотрел фильм. Когда увидел Секуловского, у меня волосы встали дыбом. Виткацы никогда не был шутом. Он, конечно, дурачился, но ведь есть огромная разница между философом-паяцем и цирковым клоуном. У Секуловского в этом фильме отнята вся философская сторона его личности и необыкновенная аура, которую он распространял, и оставлены только какие-то странные, болезненные порывы. Вот приглядитесь к первому появлению Секуловского — с тарелкой супа. Если в качестве прототипа этого персонажа используется Виткацы, то следует помнить, что, несмотря ни на что, это был очень воспитанный человек. Ведь есть разница между человеком, который для «хохмы» во время обеда ставит себе на голову салатницу, и тем, кто устраивает в столовой скандал. Эта сцена не имеет характера ядовитой шутки, какую мог бы вытворить Виткацы. Вы, наверное, заметили, что каждый выход Секуловского заканчивается хлопаньем дверей — это попросту хам! Виткацы был эксцентриком, но не хамом, и уж наверняка не обычным хамом.
И при этом трудно не вспомнить о наркомании героя. Ведь морфинист — о чём в книге только намекается, а в фильме показывается демонстрацией шприцов — после принятия дозы обычно возбужден, жизнерадостен, действует с повышенной интенсивностью и уж вовсе не засыпает. А в фильме Секуловский замертво валится с ног. Так реагирует человек, который никогда не принимал морфия или получил огромную дозу. Элементарные детали поставлены с ног на голову. Я уж не вспоминаю о том, что Виткацы мог прекрасно контролировать свои дозы. Он даже консультировался с друзьями-врачами. Он экспериментировал на себе, а не надирался как свинья. В этом фильме использованы совершенно дешёвые эффекты. Например, Жебровскому недостаточно было, чтобы Секуловский нормально совершил самоубийство и по-человечески проглотил цианистый калий, так он ещё заставил его слизывать отраву с ковра. Вы может себе представить, чтобы Виткацы так вёл себя в такой ситуации? Тот самый Виткацы, который, не желая иметь дела с советской оккупацией, бритвой вскрыл себе артерию?
— <…> ''А картина оккупации действительно не кажется вам убедительной?''
— Если говорить о тех временах, то я необычайно чувствителен к любой фальсификации исторической правды. Если немцам было приказано убивать определённую категорию людей, то в рамках этой акции они не убивали никого другого. Они педантично придерживались приказов. А поэтому не убили, как этого хочет Жебровский, всех монахинь в больнице. Режиссёр же в этом фильме сделал братскую могилу для всех, гибнет даже санитар Юзеф. Если кто-то должен был погибнуть в рамках определённого этапа ликвидации, разработанного для [[w:Генерал-губернаторство (Третий рейх)|Generalgouvernement]], то погиб в соответствии с установленным немцами календарём. Не было такого, чтобы любой командир {{comment|Himmelkommando|Небесная команда (нем.)}} мог резать, кого хотел. Именно в этом и заключалась чудовищная, холодная точность этого механизма, пока он функционировал.
Приведу вам ещё несколько других ситуаций. В одной из сцен какой-то голый пациент в бешенстве выбегает в коридор. В ту эпоху, когда ещё не было успокаивающих и психотропных лекарств, такие ситуации случались раз в год, а здесь это становится нормой. Или вспомним обо всей этой сфере больничной обыденной жизни, которая установилась ещё в довоенной Польше. Существовала отчётливая пропасть между санитаром и врачом. Такой нахальной бесцеремонности, как в фильме, между Юзефом и Стефаном, который даёт ему взятку, чтобы он не обижал больных, просто не могло быть. Врача следовало уважать и слушаться (или хотя бы делать вид). Если пациент не сопротивляется, нет никакого повода цепляться к нему. И не потому, что санитар такой добрый по натуре, но просто потому, что в больнице триста пациентов, и если бы он вздумал каждому выкручивать руки, то через пару часов устал бы так, что не смог бы работать. Эти сцены свидетельствуют о том, что у экранизаторов не было приличных консультантов или же они действовали по принципу сгущения красок: то, что случается раз в три года, они решили показать на нескольких метрах киноленты.
Это предположение подтверждает и поведение врачей при больных в фильме. Врач прекрасно знает, что умственно больной вовсе не отрезан от мира каким-то занавесом. То, что он проявляет свои странные реакции, никоим образом не нарушает его контакта с окружением. Больные очень внимательно следят за врачами, и при них нельзя говорить так, как при шкафе или при манекене. Они слышат, понимают и по-своему реагируют. Ситуации, когда врачи говорят при пациентах так, словно те — заводные куклы, фальшивы по существу. <…>
— ''В вашей книге эротическая сцена помещена в конце книги, в то время как в фильме она происходит ещё в больнице перед приездом немцев. Я понимаю это так, что Жебровский отбросил надежду, которую вы всё-таки оставили своим героям.''
— И он сделал ещё более худшую вещь <…>. Книга заканчивается сценой, резкость которой в этическом — не сексуальном — смысле для меня была ясна. Я представил себе, что в смысле психологического правдоподобия это возможно, так как эротический контакт после часов смертельной тревоги и ожидания экзекуции является предлогом, а не действительной целью сближения с другим человеком. Здесь реализуется потребность в непосредственном, близком контакте, потребность в отчаянном объятии человечества. Эротическим контакт становится только потому, что герои — противоположного пола. А Жебровский представил это так, что в то время, когда вся больница ожидает приезда палачей, когда даже сумасшедшие прижимают носы к стеклу, они отправляются в постель, где Носилевская лижет лицо Стефана, прямо поедает его… Эти нежности показались мне просто отвратительными. Скажу грубо: я не представляю мужчину, который в таких обстоятельствах способен на эрекцию.
Кроме того, <…> Жебровский оказался более жестоким, чем я, так как не оставил никаких шансов Стефану, которого настигают палачи, когда он во мгле тащит сумасшедшего. Хорошо хоть, режиссёр не позволил нам услышать выстрелы. Я считаю, что должен остаться какой-то свидетель несчастья. Ведь мы знаем, что гибель не была всеобщей, что кто-то должен рассказать обо всём этом. Не вижу причин, по которым Жебровский всех сбросил в одну могилу, а потом прикончил и того единственного, который сбежал.
— ''У вас ещё были претензии к образам других персонажей этого фильма…''
— Да, а особенно мне вытянули жилы все сцены с этой еврейской докторшей. <…> У еврейки, которая приехала из Германии, не могло быть арийских документов. Все и так знали, что она еврейка. Вовсе не нужно было этим хвастаться. Директор Паенчковский принял её на собственный страх и риск. Поэтому когда Марглевский, который в фильме оказывается каким-то [[w:Национально-радикальный лагерь (1934)|энэрэловцем]], спрашивает Стефана, к какой корпорации он принадлежал, нет ни малейшего повода для того, чтобы она, никем не провоцируемая, вдруг стала бы рассказывать об убийствах евреев или о лавочных гетто. Еврейка в подобных обстоятельствах никогда бы не отважилась так поступать. Даже если предположить, что она была таким правдолюбом и имела строптивый нрав, то всё равно она не должна была ничего такого делать, учитывая деликатность своей ситуации и Паенчковского, ставшего её покровителем. Это фальшивая и некрасивая ситуация. <…>
Обстановка в больнице должна выглядеть нормальной. Врачи с величайшими усилиями добывают лекарства, разводят свиней (это очень хорошая мысль, которой нет в книге). Но и тут накуролесили. Вот присмотритесь к образу Паенчковского. У меня это смешной старичок с дрожащими ручками, который в финале проявляет благородное мужество, а у Жебровского он переделан в патриотического глупца и дурня. <…> Мы, конечно, знаем, что никакая дипломатия и никакая хитрость не могли дать ни малейших результатов, но Паенчковский в 1940 году этого ещё не мог знать. Большая волна немецких убийств ещё не наступила. Тогда ещё можно было питать иллюзии. Когда я смотрю фильм с учётом всего этого, от него не остаётся камня на камне.
Я никогда не мог понять восторгов, которых удостоился этот фильм. И уж совершенно не знаю, что в нём могло вызвать политические возражения. <…> Что, он обижает энэрэловцев? Может, правду писал Милош, что [[w:Польская объединённая рабочая партия|Партия]] является преемницей НРЛ? Когда я выезжал из Кракова, фильма ещё не было, а когда вернулся, его уже не было. Совершенно непонятно! Критика писала о нём таким странным эзотерическо-герменевтическим языком, что пока я его не посмотрел, не знал о нём ничего. У нас нет этой доброй привычки, которая встречается на Западе, когда критик чётко пишет, что в фильме происходит и о чём в нём идёт речь. Здесь никто не опустится до того, чтобы изложить сюжет, это, видите ли, несерьёзно. Каждый сразу находится на сороковом этаже философствования.
Вообще говоря, все мои эксперименты с кинематографистами меня разочаровали и принесли мне кучу неприятностей. В конце концов я сказал себе, что могу отвечать только за книги, за каждое предложение, за каждую запятую. А в этой области я должен себя от всякой ответственности освободить.}}
{{Q|Вместе со [[w:Щепаньский, Ян Юзеф|Щепаньским]] мы написали сценарий по «Возвращению со звёзд» для Форда, который рассчитывал, что найдёт зарубежных кинопродюсеров с огромными денежными мешками. Никого не нашёл. Наоборот, все хотели, чтобы он снимал это в Польше. А поскольку это было технически невозможно, ничего из этого и не вышло.
Потом мы написали, также вместе со Щепаньским, сценарий на основе [[Рукопись, найденная в ванне|«Дневника, найденного в ванне»]]. Всё было очень гротескно, а вклад моего друга в значительной мере помог всё сделать визуально. Там был монумент агента, который лежит под стопой другого суперагента, как турок под копытами коня [[Ян III Собеский|Собеского]], эта статуя вдобавок была нафарширована микрофонами… Там было ещё много других очень забавных вещей. К сожалению, сценарий пошёл в стол.
Также некоторое время [[Анджей Вайда|Вайда]] носился с мыслью об экранизации [[Футурологический конгресс|«Футурологического конгресса»]]. Когда-то его это очень восхищало — воображал себе какой-то большой отель, в котором можно было бы снимать фильм… даже нашёл такой. Но в конце концов всё тоже разбилось о деньги <…>.
А могло бы интересно получиться, когда сквозь этот прекрасный мир начинает проступать другой, кошмарный. Правда? Я по-прежнему считаю, что это было бы очень интересно, но для этого должен найтись какой-нибудь [[Стэнли Кубрик|Кубрик]], чтобы возникло духовное родство между автором сценария и режиссёром.}}
{{Q|— ''… прекрасной основой для фильма мог бы быть «Насморк».''
— Его уже снимают в ФРГ. Вместо со Щепаньским мы написали сценарий, <…> очень хороший и с серьёзными изменениями по сравнению с книгой. <…> Из этого наверняка мог бы получиться хороший фильм, потому что там всё земное и конкретное. <…> Режиссёр — не очень мудрый человек, поэтому всё разрушил. Вот представьте, съёмки этого фильма решено перенести из Неаполя в Западный Берлин! Почему? Потому что существует серьёзная субсидия в западногерманских марках, которую сенат Берлина предлагает производителям, размещающим действие своих произведений в Берлине. Я спрашиваю: а где же Неаполитанский залив, где трупы?.. Трупы, конечно, могут быть везде, но кто убил этих людей в Берлине? Рождается предположение, что, может быть, гэдээровская политическая полиция. А где там люди будут купаться, в сере? В Шпрее? Я написал по этому поводу ноту, достойную [[Андрей Андреевич Громыко|Громыки]]. Ничего бы это, конечно, не дало, но, к счастью, запротестовала вторая программа немецкого телевидения, которая тоже выдала постановщикам субсидию почти в миллион марок. Только поэтому действие вернули в Неаполь. И такие обстоятельства вызывают изменение сценария! Как можно в таких условиях с кем-либо сотрудничать? Договоры, слова и обещания — всё напрасно. Должны быть какие-то условия, гарантирующие автору сценария возможность влиять на снимающийся фильм. Но ничего такого не существует. Разворотить можно всё.
Когда недавно, пару лет назад, я согласился на съёмки спектакля по [[Путешествие профессора Тарантоги|«Путешествия профессора Тарантоги»]] на западногерманском телевидении, то потребовал очень высокий гонорар. Такой огромный, что они запротестовали, объясняя мне, что таких ставок вообще не бывает. Я им тогда ответил, что это никакая не ставка, а только денежное возмещение за боль, потому что знал, что всё чудовищно испортят.|Оригинал=''о «Путешествии Тарантоги»'': — Kiedy ostatnio, parę lat temu, wyraziłem zgodę na produkcję w telewizji zachodnioniemieckiej widowiska, opartego na Wyprawie profesora Tarantogi, wówczas zażądałem bardzo wysokiego honorarium. Było ono tak ogromne, iż oni protestowali, wyjaśniając mi, że nie ma w ogóle takiej stawki. Odpowiedziałem im wtedy, że to nie jest żadna stawka, tylko nawiązka za ból, bo wiedziałem, że potwornie to sknocą.}}
===Вкус и безвкусица===
::''Gusta i dyzgusta''
{{Q|Я знаю, что [[Сэмюэл Беккет|Беккет]] — писатель высокого класса, но не могу его читать с тех пор, как убедился, что он — подобно тому, как физика стремится добраться до состояния абсолютного нуля — старается дойти до состояния агонии. Эта его вивисекция предагональных состояний человеческого духа была для меня такой страшной работой, что его творчество меня лишь терзало и не давало никакого удовлетворения. <…>
Терзает ли меня Достоевский? Терзает, но совсем по-другому. Угнетает? Чудовищно угнетает, но, вероятно, каким-то иным способом, потому что он говорит мне о человеке, и обо мне, и о несчастном человеческом мире что-то такое, что я с ужасной мукой, но принимаю к сведению. А из чтения Беккета я выхожу выжатый как тряпка и ничего от этого не имею. Он меня не обогатил, а даже наоборот — он меня обокрал.}}
{{Q|— ''Ваши книги — если соответственно отнестись к формуле [[w:pl:Małgorzata Szpakowska|Малгожаты Шпаковской]] — как бы определяют способ отхода от литературы, по крайней мере от того, что мы обычно понимаем под литературностью.'' <…>
— Если кого-то спросить, какова его концепция суповатости, <…> то единственно толковым ответом может быть определение, какие [[суп]]ы данный человек любит. <…> В этом вопросе я либерал и не запрещаю другим есть суп, который им нравится. Кому-то может нравиться суп из гусениц и майских жуков — на здоровье! <…> Я считаю, что как суп можно приготовить из всего, включая навоз, так и литературу можно сотворить из всего. <…>
По моему мнению, литература — это сочинение, не обладающее суррогатными свойствами. Например, [[порнография]] — это par excellence заменяющая литература, так как заменяет рассматривание, прикасание и ряд других действий. Это вытекает из свойств языковых средств, так как нельзя насытиться, интенсифицируя описание, — язык является непроницаемым экраном. Нельзя насытиться яблоками, описываемыми с любой точностью, как нельзя насытить вожделение неизвестно как выстроенными в языковом плане оргиями. В связи с этим часто проявляется явление «нажимания на педаль» — выстраивание эротической фантастичности и «мощной» словесной экспрессии. Меня это всегда забавляло, особенно у де Сада, так как если кому-то не хватает обычного пениса, а нужен сразу такой, как дуб, то элефантиаз такого рода становится явно юмористическим. Вот неглупый [[Генри Миллер]] умел это великолепно использовать, когда смешивал в своих романных псевдо- или квазипорнографиях непристойности такого рода с насмешкой, в то время как у де Сада, впрочем, как и во всей порнографии, это смертельно серьёзно. Вот в таком смысле литература не может быть заменителем.}}
{{Q|… [[Агата Кристи]] <…> писательница довольно плоская и одномерная.}}
{{Q|Я предпочитаю <…> рассказы [[О. Генри]]. Это, конечно, довольно примитивные вещи, но они написаны с неправдоподобным повествовательным умением. Все они, конечно, трачены уже не молью, а супермолью, но тем не менее обладают неотразимым обаянием.}}
{{Q|[[Роб-Грийе]] всегда казался мне полностью лишённым таланта. Я считаю, он сделал то, что по-немецки называется {{comment|aus einer Not eine Tugend machen|делать добродетель из беды}}. Он заменил отсутствие повествовательного таланта разными чудачествами. И чудачествами в высшей степени неинтересными.
У русских далёкой и прекрасной звездой светит Достоевский, которому всегда удаётся меня «одурачить», довести меня до таких страшных духовных терзаний — каковых, впрочем, я не люблю, ибо кто же их любит, — что я не могу им не поддаться. У него есть какая-то такая чрезвычайная крайность исканий, что в конце концов чувствуешь себя побеждённым.
— ''<…> я заметил, что чаще всего вы ссылаетесь на «[[Записки из подполья]]». Почему именно это произведение для вас так важно?''
— Но Боже, ведь в этой книге сидят, как червячки страшных эмбрионов, все чёрные «философии» двадцатого века. Вы найдёте там все муки различных [[Альбер Камю|Камю]]. Там всё плотно упаковано, как в головке сперматозоида, — там есть весь организм доброго господина [[Адольф Гитлер|Адольфа Гитлера]], который готов народиться из этого сперматозоида. Чтобы это осовременить, следовало бы лишь изменить главный вывод в некоторых частях, а особенно там, где идёт речь о фортепьянных клавишах, а также в том фрагменте, где Достоевский говорит, что человек с ума сойдёт, лишь бы остаться непредвиденным. Этот вопрос уже разрешён, потому что существует индетерминизм в детерминизме, существует статистичность, позволяющая сохранить убеждение в совершенно свободной воле, хотя на самом деле не всё нам можно. Есть здесь некоторое усреднение. Но всё остальное, что касается этих чудовищных заусениц и страшных противоречий, а также преисподних человеческой натуры, — всё это вполне актуально. Люди должны перестать существовать, чтобы это лишилось актуальности. Меня это всегда восхищало.}}
{{Q|Очаровал меня когда-то [[Солженицын]]: «[[Один день Ивана Денисовича]]» и «[[В круге первом]]». Я хотел бы отделить это от политических дел, хотя мы уже не сможем вырвать из сердец этот фактор. <…> Это удивительно, так как для меня это литература не самого высокого полёта, хотя должна быть, потому что в своём повествовательном каноне она выдержана очень последовательно. Элемент любопытства, что это такая политическая порнография? Может быть. Но при чтении невозможно дистанцироваться. Это суп, содержащий такую острую приправу, что обжигает язык и тем увеличивает мой аппетит, потому я его и поглощаю.}}
{{Q|Джон Леонхард{{#tag:ref|Возможно, [[w:en:John Leonard (critic)|Джон Леонард]].||group="К"}} тоже когда-то написал, что Лем — это [[Борхес]] научной культуры. Тут немного другое. Во-первых, у меня, пожалуй, фабульной изобретательности побольше, чем у Борхеса, ведь он никогда не писал романов. Во-вторых, я не являюсь, как он, архивистом. Я никогда не творил, будучи одурманен чадом библиотек, я только отбрасывал эти огромные завалы, чтобы взгромоздить над ними какую-нибудь странность. А в-третьих, прошу заметить, Борхеса не волнуют специально ценности когнитивной, чисто познавательной, гностической натуры, <…> а я хотел бы воссоединить эти элементы. Библия говорит: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу». Вот и я хотел бы, извините, видеть именно «лицем к лицу», и чтобы это было правдой по отношению к будущему, не являющемуся предметом литературного любопытства. Я хотел бы, например, увидеть, в каких конвульсиях будет умирать система, частицей которой мы вынуждены быть, и много других вещей. <…>
Я неохотно вижу себя с ним в одной паре. Я, конечно, наблюдаю схожесть в общем плане, но в то же время вижу и огромные различия, если принять во внимание наши истоки. Борхес весь из прошлого, из Библиотеки, а у меня доминирующей является — это прозвучит патетически — борьба за человека и его космическую позицию. Это уже весьма принципиальное отличие, прошу также заметить, что я вообще не затрагиваю такие дела, как эстетический калибр или вопрос артикуляционной мощи, так как считаю, что это не так существенно.
Что же касается литературных предшественников, то это действительно сложное дело, потому что в польской литературе нет никого, к кому меня можно было бы пристегнуть. Нужно было бы идти куда-нибудь в сторону дарвинов, но тоже воплощённых и перемешанных… Для всех ищут предшественников, поэтому зарубежные критики запихнули меня под [[Ян Потоцкий|Потоцкого]]. <…> Уж лучше был бы Свифт, пожалуй.|Комментарий=частично — парафраз эссе «[[Unitas oppositorum: проза Х. Л. Борхеса]]», 1971}}
{{Q|[[Доктор Фаустус (Томас Манн)|«Доктор Фаустус»]] несёт с собой мудрость, но мудрость старческую, <…> там нет страсти! <…> Ну хорошо, есть, но она деланная — совершенно неправдивая. <…>
Однако сильнее всего её атаковал [[Витольд Гомбрович|Гомбрович]] в [[Дневник (Гомбрович)|«Дневниках»]], язвительно говоря: «[[Томас Манн|Манн]], старая куртизанка». Как диатриба, это слишком преувеличено и пропитано язвительной ехидностью, но попадание в точку несомненно. Это именно кокетничанье мощью старческой мудрости — что-то вроде фальшивых бюстов [[Сократ]]а. И ни Сократ, и ни [[Гомер]], а только выдумка более поздних скульпторов, которые не видели ни того, ни другого. В «Докторе Фаустусе» есть это вколдованное в камень прошлое. Это не старец, который через шесть лет умрёт, это изначально Бессмертный. Это поза Манна… Если безусловно настаивать на постулате авторской искренности, то нужно, чтобы старец знал, как сильно он подточен своей старостью и как скоро он — именно как старец — свалится в яму небытия. <…>
Кроме того, я считаю, что, когда Манн писал «Доктора Фаустуса», а это был конец войны, и провозглашал различные тезисы на многочисленных встречах, в его речах пробивалась какая-то исключительная наивность. Впрочем, это проявилось раньше, когда он написал «[[Размышления аполитичного]]», <…> если кто-то принимается за историософические игры, то должен знать, на какие темы говорить и что именно говорить. Это были великие ошибки Томаса Манна.}}
{{Q|… [[польская литература|наша литература]] в течение двух веков пыталась исполнять функции, на которые никакая литература в принципе не способна: то есть выдумывать суверенное бытие, которого в то время не было. Отсюда в огромной мере брались варианты различных [[Адам Мицкевич|Мицкевичей]] и [[Юлиуш Словацкий|Словацких]]. Неизбежно отсюда! Они уже не могли выдержать и противостояли действительному миру таким образом, что полностью погружались в испарения собственного мистического кипятка.}}
{{Q|Это его «[[Улисс]]», но очень специфический, так как это несамостоятельное произведение. Гомбрович с помощью гигантского домкрата собственной личности, которую выставил в «Дневниках», поднялся до вершин книг главного направления и просто заставил мир принять себя. Где-то очень близко следовало бы искать также [[Славомир Мрожек|Славомира Мрожека]] <…>. Он из тех юмористов, которые так едки и горьки, что немедленно конденсируются в чистую философию наивысшей пробы.}}
{{Q|Если быть чудовищно кратким, то: загадки существуют. Ими полон и космос, и мы сами. Тем не менее, мы или [[агностицизм|никогда не откроем замки]], за которыми таятся неизвестные истины, или если даже их удастся открыть, то вряд ли с помощью ключей или отмычек, порождённых воспламенённым мистическим воображением и рассуждениями о сущности бытия.|Комментарий=парафраз из 2-го издания «Голема XIV», 1981: «философы <…> к ключам подбирают замки»}}
{{Q|Многие из текстов [[Шопенгауэр]]а сохранили свою ценность не потому, что там есть познавательные достоинства, нет, они оттуда испарились или стали анахроничными, а потому, что это прекрасно написано.}}
{{Q|Когда мне было двенадцать лет, мне очень нравился [[Тувим]], но сейчас меня это не трогает. Конечно, там есть литературное умение, есть воображение, иногда появляется какая-нибудь великолепная строфа, но в целом там ничего нет. В конце концов, разве есть поэты, которые не дали миру пары замечательных текстов? А кроме того, эта их псевдофилософская лёгкость. Я вообще не выношу философствования, наряженного в поэтические одежды. Философствование требует такого умственного напряжения, такой концентрации и даже сверхчеловеческого вытягивания себя из этих телесных портков, что поэтизирование этого процесса представляется мне грубым недоразумением.}}
{{Q|Мне всегда казалось, чего критика не затрагивала, что Виткацы пережил в России какие-то страшные вещи. То, что он видел, слышал и что испытал во время революции, оставило в нём очень глубокий след на всю жизнь. <…>
В его двух томах драматургии есть великолепные кусочки и гениальные обрывки, за исключением «Сапожников», которые чудесны в целом. Тогда, когда он всё это писал, ещё даже не существовало понятия театра абсурда, так что смело можно сказать, что он является гениальным предтечей. Однако, с другой стороны, ясно видно, что его «носило» по разным жанрам, и он, пожалуй, нигде не нашёл субъективно своего места. Так бывает с нешаблонными индивидуальностями.}}
{{Q|В мои гимназистские годы выдающимся прозаиком считался [[Каден-Бандровский]]. Мне всегда казалось, что он обувал свой польский язык в какие-то китайские ботинки и стеснял его исключительно с чудаческими целями.}}
{{Q|Я очень люблю читать, хотя сейчас и с некоторой снисходительностью, Грабиньского. Его произведения в литературном отношении являются жутким старьём, но в них есть обаяние именно старья. <…> В категориях близкой мне эстетики это разный мусор и хлам, но из них бьёт такая значительность и достоинство священнодействия, что я чувствую себя соблазнённым.}}
{{Q|— ''Достаточно прочитать «Фантастику и футурологию», в которой вы перелицевали мировую научную фантастику, устроили ей похороны с фанфарами и постучали по крышке гроба, чтобы понять, как вы относитесь к этой литературе. <…> у меня сложилось впечатление, что, всаживая осиновый кол в этого вурдалака, вы делаете это, чтобы выдвинуть альтернативную модель фантастики. Может быть, то, что вы делаете в своей прозе, является именно такой отчаянной попыткой реанимировать агонизирующую научную фантастику?''
— Мне никогда не приходило в голову, что я появился на земле, чтобы спасти этот жанр.}}
{{Q|Даже в том, что «Кибериаду» и «Сказки роботов» приписывают к научной фантастике, я вижу полное отсутствие смысла и колоссальную инерцию классификационных диагнозов. Ну какая там научная фантастика? <…> Это уже притянуто за уши! <…>
Я считаю, что некоторые фрагменты моей «Кибериады» или «Сказок роботов» более близки к [[Вольтер]]у, чем к чему-либо другому, это как бы следующая инкарнация после эпохи просвещения. <…> Но пришивать их грубой дратвой к научной фантастике — это действительно печально. Или «Абсолютная пустота»? Что здесь от научной фантастики? Ведь это насмешки над [[Новый роман|nouveau roman]] и другими подобными вещами. Вы знаете, если мыслить таким образом, то всё, что не касается событий в Кракове, Лодзи или на Манхэттене, уже является научной фантастикой. Я считаю, что этот камень должен быть раз и навсегда выброшен из моего огорода, так как это недоразумение. Я хотел бы отчаянно крикнуть, как Милош: караул, я лирический поэт, которого сбросили в такой колодец, откуда невозможно выбраться. <…>
— ''Потому что это именно настоящая фантастика. Только нужно помнить, что существует разное представление об этом жанре.''
— Наверное, но когда кого-либо поймали с поличным при написании чего-то этакого, то клеймо остаётся на всю жизнь.}}
{{Q|«Пикник на обочине» <…> Стругацких вызывает во мне своеобразную зависть, как если бы это я должен был её написать. С повествовательной точки зрения она безумно увлекательна, хотя авторы немного и хватили через край. Это произведение так хорошо потому, что является оригинальным, новым подходом к классической теме <…> вторжения на Землю. Это бесспорно их самая удачная книга…}}
{{Q|Я не вижу в польской фантастике ничего, в чём была бы скрыта глубокая семантическая структура. Уже на лексикографическом уровне можно наблюдать признаки умственного запора, характеризующегося тем, что героев наделяют односложными именами или фамилиями: Арт, Берс, Дарт, Фарс.}}
{{Q|… у меня есть доказательства в виде книги американского социолога, который занимался социологическими исследованиями космического старта человечества<ref>[[w:Бейнбридж, Уильям Симс|W. S. Bainbridge]], The Space Flight Revolution, 1976.</ref>. Там есть раздел, посвящённый вопросу, можно ли где-то наблюдать вдохновляющую роль SF в науке и литературе. Нет никакой роли — всё вторично. Если бы ещё сами эти авторы вдохновлялись тем, что вычитали у [[Нильс Бор|Бора]], [[w:Мёллер, Герман Джозеф|Мёллера]], [[Эйнштейн]]а или [[Чарлз Дарвин|Дарвина]], было бы замечательно, но они вдохновляются исключительно тем, что читают в газетах. Это пятидесятая вода на киселе. Это примитивно и наивно. Поскольку и слепым курицам, как известно, удаётся найти зёрна, то по чистой случайности временами кто-то напишет что-нибудь такое, что с некоторой натяжкой можно посчитать предвидением. Но никакой вдохновляющей роли SF не существует.}}
{{Q|[[Азимов]] — это вообще не творческий ум. <…> Он понаписал кучу невероятной халтуры. <…> Ужас! Начал писать книги типа «Что такое атом», «Что такое планета», «Как работает электродвигатель», на которых заработал огромные деньги, так как у него уже было имя. Знаете, как это бывает: здесь просят написать что-нибудь для энциклопедии, там — для альманаха, там — для газеты. Некоторое время я был буквально завален такими предложениями, но сопротивлялся так упорно, что меня оставили в покое. Жаль было времени. Уже то, что он так охотно взялся за это дело, очень его дискредитировало в моих глазах. Азимов просто плыл на волне, которая его несла, куда хотела.
[[Артур Кларк|Кларк]] — это действительно неплохой ум, скорее инженерный, чем абстрактно-теоретический, и у него была пара отличных идей. <…> Однако писатель он довольно слабый. Осмелюсь сказать, что он не намного лучше нашего Владислава Уминьского.|Комментарий=позже Лем сам начал писать многочисленные эссе, однако, в основном, по собственному желанию}}
{{Q|… настоящий писатель, хотя бы такой, как Уэллс, на минутку вторгался в фантастику, чтобы там что-нибудь отщипнуть. Ведь не бывает такого, что если кто-то однажды написал эпическую поэму, то после этого уже не может писать сонеты. Это прежде всего запрещено лишь Лему.}}
{{Q|… [[w:pl:Henryk Bereza|Береза]] ведёт себя, как кукушка в часах, словно его останавливают на полгода, а потом он снова кукует. Здесь «[[w:Солидарность (профсоюз)|Солидарность]]», а он: ку-ку. Здесь внутренние напряжения, а он: ку-ку. [[w:Военное положение в Польше (1981—1983)|Военное положение]], а он своё: ку-ку. И так систематически, регулярно «Прочитанное в машинописи» кукует об очередном великом таланте. <…> Я, видимо, уже такой старосветский болван с разными отчаявшимися Словацкими. Если бы мне пришлось выбирать: остаться такой механической кукушкой нашей литературы или таким бедным сумасшедшим бедолагой, как этот охваченный пламенем путешествий душ Словацкий, то я действительно предпочёл бы сойти с ума. На почве Отчизны можно сойти с ума. Я говорю это на девяносто процентов серьёзно.}}
{{Q|Материалы в журналах SF — это антология убожества во всех отношениях. Точно как на складе мануфактурных материалов, заваленном обычным ситцем, который продают чернокожим, что носят в носу ручку от чашки.
Там уже до того дошло, что один специалист пишет исключительно о санитарках, врачах, живодёрах или водопроводчиках. Вы видели когда-нибудь такой альбом под названием «ОКО», в котором собирают разную старину и фотокопии любовных романов времён 1900 года? Какие там расчудесные диалоги: «Иди прочь с незаконнорожденным ребёнком!» Или эти замечательные названия: «Тайны винного погреба», «Страшное убийство в соляной шахте под Величкой», «Две монахини убили третью». Может быть, именно это является дном? Но иногда я боюсь, что на самом деле всё так, как у [[Станислав Ежи Лец|Леца]]: вы падаете на третье {{comment|дно|литературы}}, а снизу кто-то стучит. То есть никакого дна и не существует, но когда я беру в руки любительские фэнзины, которые издают молодые энтузиасты научной фантастики, мне кажется, что я уже на последнем дне. Присылали мне разные вещи. Какие чудовищные ошибки, в том числе орфографические! Когда описаны такие великолепные устройства, которые так чудесно моргают огоньками, но именно «маргают», то руки опускаются, ноги опускаются, всё опускается! Если бы мы стали соревноваться, кто падает ниже всего, то ответ должен был бы звучать: паралитик! Но и у паралитика могут быть отрезаны обе ноги или выколоты глаза. И тогда мы оказываемся в пространстве, где уже действуют не правила спортивного судейства, а чистая жалость. Давайте опустим завесу милосердия на это пространство. Когда человеку уже ничего не хочется!}}
{{Q|SF пользуется спросом, популярна и современна. Не то что криминальный роман — нет ни трупов, ни убийцы. Есть другие миры, есть наука, есть космос! (''Кричит'') Но эти миры фальсифицированы! Космос фальсифицирован! Физические параметры фальсифицированы! Человеческие характеры — фальсифицированы! Механизм научных открытий — фальсифицирован! Политические действия — фальсифицированы! Фальсифицировано всё от начала до конца!!!
Заурядный криминальный роман содержит больше правды, чем этот вздор. Там по крайней мере сидят на стульях, едят из тарелок, ездят на машинах — этот реализм после SF мне нравится.}}
{{Q|Я никогда не рассматривал чтение как способ убить время. Убивать время — это то же самое, что убивать жену или ребёнка. У меня нет более ценной субстанции, чем время.}}
{{Q|Почему вот [[Чарли Чаплин|Чаплин]] среди множества мастеров раннего бурлеска остаётся все ещё живым, а чем амбициознее становилось его творчество, чем больше он старался уподобиться нормальному кино, тем было хуже? Вот загадка.}}
{{Q|— Вчера, например, я смотрел по телевизору французский гангстерский [[Не тронь добычу|фильм пятидесятых годов]] с [[Жан Габен|Жаном Габеном]]. Была в этом фильме неправдоподобная старосветскость и сердечность. Это меня не столько поражало, сколько пробуждало незапланированный смех: перестреливаются две группы гангстеров, автомобиль взлетает в воздух, а потом один гангстер благородно выкупает другого из рук врагов. <…> беда в том, что это воспринимается уже не как ретро, а как неумение и глупое благочестие. Режиссёры тех лет ещё не могли добраться до более извращённых сторон человеческой натуры. Эти страшные гангстеры в основе своей были очень добродушны. Убивали, конечно, но как-то без ярости. Совсем как на гуральской свадьбе — кто-то кого-то поклевал перочинным ножиком.
— ''В таком случае вам должна нравиться сплочённая гангстерская математика в [[Крёстный отец (фильм)|«Крёстном отце»]].''
— Очень хороший фильм. Его несчастьем является киношная традиция, продвинувшаяся намного дальше, чем коммерциализация самых подлых участков литературы{{#tag:ref|Ошибка: уже в середине XIX века появились [[w:книжная серия|книжные серии]] [[w:бульварный роман|бульварных романов]], эта тенденция в конце XX развилась до уровня медиафраншиз.||group="К"}}. Каждый удавшийся фильм сразу же начинает тянуть за собой целую шеренгу различных [[Кинг-Конг]]ов с плоскостопием. [[Сын Франкенштейна|То же самое]] было с [[Франкенштейн (фильм, 1931)|«Франкенштейном»]] и то же стало с «Крёстным отцом». Режиссёр тут же сделал [[Крёстный отец II|«Сына крестного отца»]], а вскоре наверняка появится [[Крёстный отец III|«Шурин крёстного отца»]]. Так же появились [[Звёздные войны. Эпизод IV. Новая надежда|«Звёздные войны»]], следом за ними [[Звёздные войны. Эпизод V. Империя наносит ответный удар|«Империя наносит ответный удар»]], и уже маячат [[Звёздные войны|семь дальнейших частей]]. Это лишает меня всяческого удовольствия. Есть разница между любовью и [[проституция|проституцией]]. Вроде бы всё похоже: те же поцелуи, те же гениталии, но всё-таки есть какая-то дьявольская разница, которая мешает смаковать это блюдо.}}
{{Q|Даже дьявол не боится так святой воды, как [[продюсер]]ы — интеллектуального элемента. Не дай бог, чтобы зритель мог о чём-то подумать. Распространение этих процессов просто поражает.|Комментарий=ниже то же об издателях}}
{{Q|Я вижу неправдоподобную прожорливость таланта [[Пикассо]]. Он бросался в каждую свободную область и захватывал её так, что лишал хлеба толпы несчастных коллег.}}
{{Q|Давние эпохи длились в искусстве сто, двести лет, а теперь они продолжаются год, может быть, полтора. Плоды становятся всё меньше, потому что им не хватает времени на созревание.}}
{{Q|— [[Иероним Босх|Босх]] <…> был и рисовал, но его не должно быть (''смеётся''). Как он это сделал? Не знаю. Я расспрашивал разных босхологов, но ничего от них не добился. Они говорят, что из его творчества можно извлечь различные голландские поговорки. Мне такая интерпретация ничего не даёт. Это решительно сверхъестественное явление. <…> Откуда он всё это взял? Он не имел права всё это знать и тем более прийти к такому видению. Для меня это один из самых особенных и обособленных творцов мира. [[Питер Брейгель (Старший)|Брейгель]] — это луна, а Босх — солнце. Луна — это замечательно, но когда восходит солнце, луны уже не видно.
— ''Слушая ваши рассуждения о литературе, живописи и кинематографе, трудно не составить впечатления, что <…> вы формулируете тезис о декадентском характере современной культуры или, [[современное искусство|у́же, искусства]].''
— Явления, которые я наблюдаю, действительно нельзя интерпретировать иначе, чем как знамёна её упадка. Всё это создаётся, покупается, продаётся, то есть потребность заработать и подхалтурить является здесь сильным движущим фактором и необычайно существенным элементом того, что этот упадок не намерен заканчиваться. В отдельных областях, а особенно в пластике, уже бесспорно видно отчаянное ускорение. Парадигмы абортивны, поэтому видны лишь выкидыши. Всё сейчас летит с такой скоростью, словно кто-то раз за разом спускает воду в клозете. Всё меандрами уплывает в этот унитаз.
Кроме этого ускорения, я ничего не вижу. Я неоднократно писал об этом с огромным сожалением. Я хотел даже написать эссе «Границы роста культуры» — у меня много материалов — и выдвинул гипотезу, что подобно границам промышленного роста существуют и границы культурного роста. Это эволюционные процессы, где происходит отбор, отмирание и истощение конфигурационного пространства, а затем появляется следующее пространство и парадигматика. Но когда мы имеем дело с таким тотальным ускорением, то критерии стираются. Для меня символом является [[w:Банки с супом Кэмпбелл|томатный суп Кэмпбелла и Уорхола]]. <…>
Когда-то я был на выставке какого-то японца в Западном Берлине, она называлась «Над водой» (я был тогда ещё настолько глуп, что ходил на выставки современного искусства). Художник поставил в зале несколько сот пластиковых вёдер с водой, и это всё. Все, а как же, удивлялись и с серьёзным видом ходили среди вёдер. Ну, если можно откалывать такие «номера», то это является наилучшим доказательством того, что искусство «растворяется» и нет никакой разницы между ним и неискусством. Например, вы бежите по улице, подбегаете к какой-нибудь девице, стягиваете с неё трусики и кричите: «[[w:хэппенинг|happening]]!» <…> Вы ещё можете требовать, чтобы она вмазала вам по губам, и это будет [[катарсис]]. Всё возможно. Для меня, во всяком случае, это перестаёт быть забавным.}}
===Книга жалоб и предложений===
::''Księga skarg i wniosków'', 1982{{#tag:ref|В отличие от остальных глав, записанных последовательно, эта выбрана из различных бесед<ref>«Так говорит… Лем», вступление гл. «Summa, или Panta rhei»)</ref>.||group="К"}}
{{Q|— … ''как вы думаете, какая из ваших книг имеет больше всего шансов сохраниться?''
— Это можно понимать двояко: какая имеет больше всего шансов или которой бы я желал сохраниться.
— ''Конечно же, второе. Я даже готов сделать ставку. Думаю, что вы назовёте «Сумму технологии».''
— Я вас удивлю: вовсе нет. Я хотел бы, чтобы сохранилась «Кибериада». И вот почему это не «Сумма»: если эта книга получит такой же уровень подтверждения или верификации, как, например, теория [[Коперник]]а, {{comment|si parva licet comporare magnis|если можно сравнить малое с великим (лат.)}} (''смеётся''), то станет чудовищной банальностью. Что может быть большей банальностью, чем утверждение, что Земля вращается вокруг Солнца? Что-нибудь из этой книги исполнится и появится в школьной программе четвёртого класса, тем самым превратившись в совершенный трюизм. <…> Осознание этого не позволяет мне стать на сторону этой книги.
А кроме того, ещё существует возможность, что всё, содержащееся в ней, окажется безосновательными грёзами. То есть альтернатива проста: если я предсказывал плохо, то книгу можно выбросить в мусор, а если всё сбудется, то я буду слишком преждевременным предвестником. А судьба всех предвестников одна и та же: вопреки распространённому мнению, после них не остаётся ничего!}}
{{Q|Мои произведения — словно матрас или металлическая сетка в кровати, которая подвешена на множестве разных крючков, и в зависимости от того, какой будет следующая эпоха и какие в ней появятся типы интеллектуальных резонаторов, данная вещь может отозваться созвучно или не отозваться.}}
{{Q|-''… [каков] масштаб вашего вклада в польскую литературу? <…>''
— На сегодня он почти нулевой. Вклад таков, каким его определят компетентные знатоки. Эксперты, обозревая литературные события последних тридцати, сорока лет, моей фамилии не называют. Тому есть две причины. Во-первых, меня не за что ухватить. Я как [[Кот, гулявший сам по себе|кот, который гуляет сам по себе]]. Для критиков я мог бы родиться — по счастью, никто ещё мне этого не говорил — в Бразилии, Новой Зеландии, на Огненной Земле или быть эскимосом. Во времена Сталина о таких говорили: «[[w:безродный космополит|безродный космополит]]». Это, без сомнения, принципиальный вопрос, так как с точки зрения пишущего историю литературы для иностранцев — тогда всё видно чётче — следует пользоваться определёнными цельными категориями, которые всегда шире отдельных фамилий. Есть эпохи, фазы, направления, течения, движения и школы. Я ни к каким не принадлежу, потому что я — ниоткуда.
Я считаю, что принадлежу к польской литературе в целом, но вся парадигматика моего творчества не идёт ни от романтизма, ни от позитивизма, ни от того, что является мыслительным достижением человечества двадцатого века. Это был неустанный эксперимент, когда нас заливали все большие волны мировых перемен, попытки сохранить для литературы положение наверху, чтобы литературу не удалось ни залить, ни затопить, чтобы она не стала всего лишь личностным сейсмографом вздрагиваний духа, не понимающего, что с ним происходит. Это, конечно, не та вещь, которую можно прицепить к какой-нибудь школе. Я разговаривал недавно с «деканом польской литературной критики» — Яном Блоньским, который как раз писал большой обзор творчества последних десятилетий, и он искренне признался, что ничего не написал обо мне в этом разборе, потому что я никуда не подходил. Он сказал: «Я не могу тебя ухватить». «Как человека — могу, а как писателя — нет», — добавил потом. Критику попросту нужна система, он должен вводить таксономию. Поэтому там не может появиться тип, который наполовину шкаф, наполовину автомобиль, а вдобавок проявляет черты швейной машины. <…>
Отдельные книги учтиво рецензировались, но понимали их так, словно кто-то принёс вазу для цветов, а никто не поймёт, то ли это ночной горшок, то ли котелок под гороховый суп, то ли плевательница, а может, абстрактная скульптура. Непонятно что! Им было тяжело, потому что они не могли меня ухватить и локализовать. Сейчас, когда какой-нибудь западный профессор пишет о [[Маска (Лем)|«Маске»]], то сразу заявляет, что речь идёт о свободной воле. То есть сразу переходит к действительной проблематике, а не блуждает среди ремарок, которыми сопровождается произведение. А речь именно об этом.}}
{{Q|Все критики, задающие в стране тон литературной жизни, являются полонистами. По крайней мере огромное большинство. А я из другого прихода. <…> [меня] упрекают в непонятности. Да, это правда, и это прекрасно иллюстрируется тем, что мои ранние книги, в которых интеллектуальный элемент был представлен слабее, имели значительно большие тиражи. Критик также оказывается некомпетентным. Мне представляется, например, что о моём писательстве можно написать книгу, которая была бы вообще обособлена от литературной почвы, а говорила бы, что я исполняю роль антенны, которая с упреждением выхватывает открытия или обороты научной мысли в области фундаментальных понятий.}}
{{Q|Я считаю — одним словом, — что существуют веские, объективные, рациональные причины, по которым меня можно ампутировать у польской литературы.}}
{{Q|— У нас нет десяти критиков. У нас есть один Береза, который открыл триста молодых и гениальных писателей. Есть там генерал дивизии [[w:pl:Jan Drzeżdżon|Джежджон]], генерал брони [[w:pl:Marek Słyk|Слык]] и множество других генералов. У него целый арсенал, в котором стоят щедро раздаваемые им маршальские жезлы. Таким образом он метко сломал уже не одну литературную душонку.}}
{{Q|… если считать, что я величина первого класса, то и заниматься мной должны величины того же самого класса. А на деле те, кто принимался за моё творчество, всегда стаскивали меня вниз. Только становилось ясно это позднее. Если кто-то восторгался Лемом, то потом оказывалось, что прежде всего его восхищают летающие тарелки, а литература находится на четвёртом плане. <…>
Я думаю, что если бы нашёлся такой странный историк литературы, который закопался бы во все эти [польские публикации обо мне] и лишь потом взялся за мои книги, то он вынес бы картину величайшего сумбура и «запутанности» в голове. Кроме рецензий на мои дискурсивные работы, он очень немногое узнал бы о моём творчестве. <…> Ибо оказалось, что личности, считающиеся отечественными интеллектуалами, уверены, что чтение Лема наносит им вред.
<…> таксономия моих рецензентов, если её проводить в [[w:диахрония и синхрония|диахроническом плане]], справедлива, но в синхроническом — уже нет, поскольку их тексты возникали на протяжении более четверти века.}}
{{Q|Странные вещи наблюдаются на всех уровнях [критики моих произведений]. Например, при чтении этих рецензий меня часто поражал ненавидящий тон. <…> от рецензии {{comment|Адама Климовича|Adam Klimowicz}} на «Высокий замок» веет убийственной неприязнью. Он приписывает мне множество вещей, применяя резкие выпады {{comment|ad personam|персонально (лат.)}}. Он утверждает, например, что у меня отличная память, и эту книгу создал не механизм спонтанно возникающих воспоминаний, а моё сознательное желание подчеркнуть одни вещи и скрыть другие. Прежде всего это должно касаться умолчания о жестоких и суровых общественно-экономических условиях, в которых оказался Львов, когда мне было четыре или двенадцать лет. Должен сказать, что это исключительно яркий идиотизм. Как ребёнок из буржуазной семьи, <…> я не мог знать, что существует что-то такое вроде борьбы классов. <…> В этой книге моя память представлена в виде разорванного мешка, <…> я старался оперировать детским сознанием, а не моим сегодняшним, иначе получился бы палимпсест или совершенно неудобоваримая смесь. <…>
Кроме того, из этого текста Климовича вытекает, будто бы я лгал, описывая «систему Удостоверений». Что это якобы ещё один фантастический текст Станислава Лема. Когда я писал «Философию случая», то задумывался, каким образом писатель может дать гарантию своей искренности. Неужели я должен был давать нотариальные клятвы, призывать свидетелей и нанимать частных детективов? Война уничтожила дом моего отца, а с ним и все детские каракули вместе с серебряными ниточками для сшивания удостоверений и зубчатыми колёсиками из будильника для перфорирования. Всё было так, как я описал. Чего не было, так это знания, с какой целью я это делаю. <…>
Любопытно, что самые лучшие разборы «Высокого замка», которые не исходили из предустановленных и самым произвольным образом выведенных критических принципов, а трактовали мой текст более или менее сам по себе, были сделаны одним очень интеллигентным русским{{#tag:ref|Вероятно, [[Лев Александрович Аннинский|Львом Аннинским]] в рецензии на «Высокий замок»<ref>Вопросы философии. — 1970. — № 10. — С. 143-6.</ref><ref>[http://lemolog.livejournal.com/1599.html?page=2 комментарий В. И. Язневича (lemolog)] от 17 октября 2006 в его блоге.</ref>.||group="К"}} и парой швейцарцев. Говорю об этой позиции, потому что это относительно «нормальная» вещь. Это литературная автобиография, и не нужно привлекать каноны науки или критерии фантастики, чтобы оценить её правильно.}}
{{Q|Я всегда ощущал неудовлетворённость из-за того, что был отрезан от информационных источников и мировой мысли, и мне никогда не удавалось раздобыть те книги, которые хотелось. Была какая-то удивительная диспропорция между лёгкостью получения того, что мне нужно было меньше всего, и трудностью достижения того, что интересовало меня более всего. <…> С одной стороны, можно сказать, что коли я всегда был Робинзоном и кустарём, но добился того, что даже у мудрых умов возникает желание остановиться над моим текстом, то всё это не лишено смысла? А с другой, временами я думаю так: холера, если бы я имел такой доступ к мировой литературе, как <[[Дуглас Хофштадтер|Хофштадтер]]>, который во вступлении [в «[[Бах, Гёдель, Эшер]]»] благодарит сорок шесть особ за возможность обсуждения узловых проблем, в то время как я мог разговаривать лишь со стеной, то бог знает что бы я ещё интересного смог выдавить из своего мозга. Это чистое предположение, вполне возможно, что ничего бы не выдавил, а эти пучины мудрости придавили бы меня так, что я бы и пискнуть даже не смел. <…>
Я дилетант, который как любопытная блошка скачет от одной дисциплины к другой. И установил, что во всей мировой палитре фантастов являюсь исключением. Ведь со всеми этими Големами и космогониями я одновременно являюсь ужасным скептиком, который не верит ни в какие Бермудские треугольники и «летающие тарелки», в чтение мыслей, психокинез, духовную жизнь растений и в тысячи других вещей, которые питают эту литературу. Я не верю в это до такой степени и даже считаю это таким полнейшим бредом, что не соприкасался со всем этим иначе, как через насмешку, гротеск или юмореску. Серьёзно — никогда. Если когда-либо и занимался этим, то лишь для того, чтобы довести вопрос до абсурда. Но в сфере ключевых исследований, которые единственно меня и интересовали, я кошмарно мало информирован. Если бы у меня был к этому доступ, я наверняка действительно не делал бы ничего другого, а только читал и по-прежнему считал, что мало знаю. <…>
Базируясь на этом, я всегда испытывал потребность обладать многочисленными научными институтами. Главный, несомненно, занимался бы выбором для меня чтения, так как человек, заваленный ниагарами книг и текстов, стоит перед угрозой засорения ума. Перед каждой плотиной вы найдёте устройства, которые предотвращают засорение проходов к турбинам. Я никогда не имел таких возможностей. Я всегда вынужден был со всем мучиться сам, в связи с чем моя работоспособность не могла быть такой, которую бы я желал. <…>
Если любой идиот в любом правительстве имеет целую свору чиновников в своём услужении, то почему бы не мог их иметь Лем? Только пару необходимых специалистов, которые помогли бы мне в поиске необходимых названий.}}
{{Q|Говорить о моём бегстве из [литературы]{{#tag:ref|О чём заявляли многие польские литературные критики.||group="К"}} — это в известной степени упрощение. Думаю, что повсюду вместе со мной появляется литература. Это значит, что я тяну её за собой, растягивая до границ возможного. С ней точно так же, как с эластичными панталонами, которые я натянул до того места, до которого они никогда доселе не доставали. Таково моё личное ощущение. Для меня это литература, и никогда для меня ничто не было таким лакомым, как такое протягивание литературы к пространствам, где её ещё не бывало.}}
{{Q|— Правдоподобнее всего, я ожидал того, что карикатурно описал в цикле «Кибериады», где [[Сказка о трёх машинах-рассказчицах короля Гениалона|появляется философ Хлориан Теоретий Ляпостол]], который семьдесят лет возвещает гениальные истины, но ни одна собака не обращает на это внимания. Это, несомненно, автопортрет с большой примесью кислоты. <…>
— ''Боюсь, что на самом деле вы переживаете извечную драму [[w:Кассандра|Кассандры]].''}}
{{Q|… среди написанных мною книг мало таких, которые были бы лишены дидактического намерения. «Солярис» — это атака на антропоцентрическую мифологию, лежащую в основе программы современной космологии. <…> Однако, <…> было вовсе не так, будто я садился за машинку, вставлял лист бумаги и думал: а чему ещё я должен поучить сегодня несчастное и глупое человечество, чтобы оно наконец вышло на путь добродетели и благонравия? Такого, конечно, не было, но эта дидактическая жилка действительно сидит во мне глубоко.}}
{{Q|Я не думаю, что [[Франц Кафка]], если бы он мог встать из гроба, как Лазарь, был бы способен испытывать огромную радость, обнаружив, что [[В исправительной колонии (Кафка)|«Исправительная колония»]] реализовалась в форме многочисленных освенцимов или треблинок. Ведь он не сказал бы с удовлетворением: смотрите, я предвидел! Это был ум иного рода, для него речь шла лишь о виртуальных возможностях, таящихся в человеческих душах. Для меня тоже речь идёт об этом.}}
{{Q|Я не в ладах с тенденцией мировой литературы к отходу от давних [дидактических] позиций. Никто уже не пишет просветительских философских сказочек. Никто не жаждет играть в энциклопедистов. Скорее наоборот: есть уход во внутренний мир человека, и этот микрокосмос раздувается до пышных размеров.
Или творчество, занимающееся только языком и разными играми с формой, <…> было для меня лингвистической галантереей — шлифованием красивеньких кулонов языком.}}
{{Q|Суммируя, должен сказать, что я прекрасно понимаю: моя эволюционная линия была противоположна генеральной тенденции развития. Своими книгами я решил повернуть не только Вислу, но все реки. В связи с этим я тотально поссорился со всей научной фантастикой.}}
{{Q|Интеллектуальный элемент вообще вызывает ужас у [[книгоиздатель|издателей]] на Западе. Жуткий! Дьявол так не боится святой воды, как они — мышления. Издатели — это люди, которые совершенно не разбираются в литературе. И кажется, что это им действительно не нужно. Они ждут откровения, живут мифом [[бестселлер]]а. И что интересно, даже не могут отличить книгу, которая имеет шанс стать бестселлером, от книги, у которой нет ни малейшего шанса. Это такие торговцы хлопком, которые не отличают хлопок от перьев. Меня это всегда удивляло. Не могу сказать, конечно, что это универсальное правило, но оно верно для многих издателей.}}
{{Q|— Когда на польском и русском языках вышла «Книга друзей», то многие писатели состряпали неправдивые тексты о том, как они любят Советский Союз, или о том, как их любят в этой стране. Но там есть как минимум один подлинный текст — мой<ref>Лем Станислав. Воспоминания / Перевод А. Григорьевой // Книга друзей / Сост. В. Борисов; ред. Я. Макаренко. — М.: Правда, 1975. — С. 249-255. — 100000 экз.</ref>. Подлинный потому, что приключение, которое я пережил в СССР, неправдоподобно. <…> это было прекрасное переживание. Когда я, уже {{comment|много лет назад|октябрь-ноябрь 1965}}<ref>Основные даты жизни и творчества Станислава Лема // Геннадий Прашкевич, Владимир Борисов. Станислав Лем. — М.: Молодая гвардия, 2015. — С. 348-354. — (Жизнь замечательных людей).</ref>, вместе с делегацией писателей приехал в Москву, то сразу же силой стихийного напора научной среды, студентов и членов Академии наук был буквально оторван от группы, у которой была расписанная заранее программа посещения. За две недели я практически не виделся с коллегами, был то в Университете, то на атомной электростанции, то в Институте высоких температур, а то меня и вовсе увезли в Харьков. Учёные способствовали тому, что ошеломлённое этим напором польское посольство организовало что-то вроде коктейля, на который, чтобы почтить меня, явилась настоящая элита советской науки. Это были сумасшедшие недели, когда секретариат посольства стал моим секретариатом, так как бесчисленное количество приглашений приходило со всех сторон. <…>
Когда годом позже я снова поехал с какой-то делегацией, все повторилось, но в ещё большем масштабе. Я помню встречу со студентами Московского университета, на которую собрались такие толпы, что я, должно быть, выглядел как [[Фидель Кастро]] среди поклонников. Температура у русских, когда они ощущают интеллектуальное приключение, значительно более высока по сравнению с тем, что происходит в других странах. [[Сартр]], когда возвращался из Москвы, был буквально пьян от того, как его носили на руках. Я тоже это испытал. Русские, когда кому-то преданны, способны на такую самоотверженность и жертвенность, так прекрасны, что просто трудно это описать. <…>
Так что я не могу жаловаться на то, что не был ими обласкан. Наоборот, был заласкан чуть ли не до смерти. Даже в посольстве в Москве у меня было ощущение, что на меня смотрят, как на диковинку. Меня так возносили вверх эти восторженные учёные и происходило это так спонтанно и стихийно, что этому было трудно противостоять. <…>
Когда меня вытащили в Харьков, встречавшие у самолёта учёные изъяли меня, не дожидаясь, пока подвезут трап, и усадили в «Волгу», которая помчалась в город. Это было юмористическое зрелище, потому что я был завален хризантемами — была поздняя осень и других цветов не было, — и у меня появилось ощущение, что я весьма почётный труп, который везут на кладбище. Это мне напомнило атмосферу дня поминовения усопших, потому что я был завален огромной массой жутко холодных, белых и влажных цветов. Можно было подумать, что выкуплены все цветы в Харькове.
<…> я легкомысленно сказал, что если кто-нибудь хочет со мной поговорить, то я приглашаю вечером в гостиницу. Пришло столько людей, что я был поражен. Это был очень большой номер, но все стояли, потому что не было места для сидения даже на полу. В присутствии шестидесяти человек мы провели там что-то вроде митинга. Независимо от того, чего они от меня ожидали и чего стоит моя литература, это было необычайно искренне. Что бы плохого ни говорили об этом обществе, советская наука является настоящей. <…>
Наверное, я заменял им всех: Камю, Сартра, [[Джеймс Джойс|Джойса]], Кафку. Это очень сильно контрастировало с тем, что было в Польше. И у нас есть настоящие читатели, на температуру встреч я тоже не могу пожаловаться, но такого не было никогда.
— ''На что же вы жалуетесь? Там вы были писателем на один раз.''
— Я отвечу вам примером. Когда в Военную техническую академию в Варшаве приехали мои знакомые советские космонавты, они пожелали, чтобы я тоже там присутствовал. Меня даже пытались отвезти в столицу на военном реактивном самолёте, но я отказался: была плохая погода и мне не хотелось падать к ногам космонавтов на парашюте. Так что меня привезли туда на машине и я был втянут в орбиту официальных ритуалов. Но когда мы оказались вместе в каком-то институте авиации, получилась тягостная ситуация: космонавтам вручили цветы, их вписали в книгу почётных гостей и т.д., а с этим Лемом, как с лакеем, неясно было, что делать. Кроме того, в Москве все меня знали и читали, сам Генеральный Конструктор СССР, то есть [[Сергей Павлович Королёв|Сергей Королёв]], который создал всю космическую программу, читал Лема и любил Лема, а у нас эти господа и эти полковники, не говоря уж об охране, которая вообще ничего не читает, не имели обо мне ни малейшего понятия. Я был там вышитой подушечкой, которую пожелали гости, вот любезные хозяева её и предоставили. <…>
Как-то меня попробовали пригласить на международную конференцию, посвящённую [[Гегель|Гегелю]], которая должна была проводиться в Мадриде. Я не поехал, потому что не переношу Гегеля, а быть advocatus diaboli как-то непристало. Но у всего этого была интересная предыстория, когда организаторы, не зная моего адреса, обратились к представителям Польской Академии наук. Те сначала очень долго делали вид, что не слышат, что им говорят, а потом, что не знают, как выяснить мой адрес. Достаточно сказать, что польская сторона сделала всё, чтобы я не смог получить это приглашение, и организаторам пришлось выкручиваться самим.|Комментарий=см. также [[Так было (Лем)|«Так было»]], 1993}}
{{Q|То есть были попытки сделать вид, что Лема не существует. Я сталкивался с этим также в различных посольствах и бюро атташе, но известно, что наши атташе занимаются всем, только не делами польской культуры. <…> В институтах и ведомствах ко мне относились как к беспокойному дилетанту, у которого даже нет учёной степени, а он пытается прорваться на разные важные сессии и конференции. Такие неуклюжие истории, как та с Мадридом, повторялись. Иногда пытались вместо меня отправить кого-нибудь другого…
Меня можно заподозрить в том, что я враждебно придираюсь, но это действительно система, которая поддерживала людей вовсе не за подлинные заслуги. Идеальная ситуация для системы — это когда кто-то становится великим писателем или великим художником мановением руки «официала». Известно, что, когда Высокий [[Чиновник]] накладывает на кого-то руки, тот становится великим и могущественным, а если руки убрать, то харизма улетучивается, как камфора, и он становится кучей мусора.
Как-то был у меня в гостях <…> тогдашний Номер Два — товарищ [[w:Шляхциц, Францишек|Шляхциц]]. В какой-то момент он сказал, что удивляется тому, как далеко я продвинулся, ведь — он употреблял {{comment|pluralis maiestatus|множественные возвеличения (лат.)}} — «мы не помогали». А потом несколько озабоченно добавил: «мы немного мешали» (''смеётся''). Он был абсолютно откровенен{{#tag:ref|Вероятно, в 1972 г. В письме Майклу Канделю в октябре 1974 Лем упомянул, что Шляхциц далее заявил о будущей поддержке его выдвижения на Нобелевскую премию.||group="К"}}.}}
{{Q|… когда Тарковский помешался на желании экранизировать «Солярис», ему тогда толковали — это были разные Высокие Инстанции, — что не надо, что это всё идеалистическое, субъективистское и метафизическое, но они попали пальцем в небо, потому что Тарковский сам весь из себя идеалистично-метафизический, да ещё вдобавок — «русская душа», так что он оказался не лучшим адресатом для подобных предостережений.}}
{{Q|Я когда-то написал [[Прикладная кибернетика: пример из области социологии|текст, в котором]] анализировал неформальные группы в системе власти и который предполагалось добавить в новое издание «Диалогов». Его немедленно сняла варшавская цензура. Но если что-то шло под цензорские ножницы, то я не придавал этому излишнего значения, не носился с ранами, даже не фиксировал нанесённые мне увечья. В связи с моей широкой деятельностью за границей я был как бы в ситуации нефтяного концерна, который несёт некоторые убытки во Флориде, так как там что-то не добурили, зато есть ещё нефтяные месторождения в Кувейте, сеть вышек в Никарагуа и ещё в нескольких местах на Земле. Если я веду дела по всему миру, что ж плакать по клочку земли. Другое дело, что мне всегда больше всего хотелось печататься в своей стране, о чём лучше всего свидетельствует построение такой большой прикрывающей махины, как «[[Воспитание Цифруши]]», лишь затем, чтобы продать текст на Родине.}}
{{Q|Движущей силой моей деятельности является огромное любопытство и желание — это будет звучать удивительно в устах человека, который сам — создатель иллюзий, — истреблять то огромное количество иллюзий, которым поддаётся род человеческий.}}
===В цивилизационной яме===
::''W cywilizacyjnej jamie'', 1982
{{Q|В своих взглядах на вопрос [прогностики] я близок к [[Карл Поппер|Попперу]] — не верю в историзм. Я не верю, что существуют какие-то законы развития, как не верю в то, что существуют внетехнологические, долговременные, комплексные и некомплексные тенденции. Такие прогнозы неизбежно напоминают попытку предугадать результат сложной шахматной партии. А ведь следует учитывать и то, что это такие шахматы, в которых партнёр в любой момент может — вместо того чтобы сделать очередной ход — вынуть из кармана нож, палку или разбить шахматную доску о голову партнёра, если по какой-то причине это ему покажется более выгодным.|Комментарий=вариант распространённой мысли}}
{{Q|Иссякающие ресурсы Земли в рамках существующих и действующих технологий используются прежде всего на потребу [[гонка вооружений|производимых в бешеном темпе вооружений]]. Существует реальная опасность, что эта цивилизация не сможет высвободить инвестиционные, человеческие и интеллектуальные средства для выхода на следующий уровень технологического развития (кроме милитаристского), который мог бы преодолеть явление истощения традиционных энергетических и материальных запасов. Это очень серьёзная опасность, даже если не дойдёт дело до [[Третья мировая война|войны в мировом масштабе]].}}
{{Q|Мой Голем перескочил эпохи, говоря, что в будущем друг с другом будут воевать искусственные цивилизационные среды. Именно на этой теме, как на скрытой пружине, основан весь «Осмотр на месте», где мои «апокалипсисы» спрятаны, а не показаны, как детские картинки.}}
{{Q|Если вы имеете дело с оружием, которое на расстоянии шестидесяти километров само находит цель и поражает её с сантиметровой точностью, а это лишь один из многочисленных элементов современного арсенала средств, которые никогда до сих пор не испытывались иначе, как на полигонах, то есть в искусственных условиях, то если дело дойдёт до массового использования этих средств, вероятнее всего успех или неудачу такой операции будут решать малые доли секунды. Каждый из таких видов оружия можно как следует испытать, но нельзя создать такой тренажёрный theatrum, в котором все эти виды оружия могли бы быть задействованы одновременно. И даже если бы удалось создать подобные тренажёры — говорю это, руководствуясь интуицией, — вскоре оказалось бы, что невычисляемые, измеряемые долями наносекунды отличия в установке, соединении или нажатии кнопки будут окончательно решать вопрос о жизни или смерти. То есть выброшенная в окно случайность вернётся через дверь. <…>
По моему мнению, штабы в целом, при этом в очень большой степени, ещё не готовы к ведению таких войн.|Комментарий=парафразировано в «[[Системы оружия двадцать первого века, или Эволюция вверх ногами]]» (II)}}
{{Q|… «[[w:Машина Судного дня|машина Судного дня]]» <…> для меня не что иное, как только некая эсхатологическая разновидность игры в chicken. Придумали это американцы: навстречу друг другу с огромной скоростью едут два автомобиля, и водитель, который больше боится, в последний момент сворачивает, чтобы не допустить лобового столкновения. <…>
Казалось бы, что это такая prima facie мощная защита от агрессора. Но на самом деле это примитивное условие не учитывает действий, которые имеют свойство известной тактики «салями». Не нужно ни запускать ракеты, ни бомбардировать, достаточно лишь не давать атакованному возможности понять, что его жизненным интересам действительно что-то угрожает. Если что-то будет происходить в Анголе, Австралии, Польше или Антарктиде, то вряд ли атакуемая сторона решит, что уже наступил момент запуска устройства. А следует подчеркнуть, что эта тактика отличается огромным разнообразием, так как можно раз за разом отрезать совсем тонюсенькие «ломтики». Таким образом можно действовать успешно, так что через некоторое время атакуемая сторона вдруг обнаруживает, что толстая «краюха», которую она ни за что бы не отдала, исчезла в виде большого количества мелких «ломтиков». Так что это примитивное и категорическое — по принципу альтернативного действия — устройство не защищает от агрессии. Не работает оно лишь потому, что не соответствует реальной, очень сложной ситуации в мире. Все такие прогнозы не могли и не могут сбыться. Эти наивные образы являются сценариями, направленными в мир, которого не существует.}}
{{Q|— Должен сказать, что я очень плохого мнения о [[футурология|футурологии]]. Все пророчества — это куча мусора. Я слишком много всего этого покупал и читал, чтобы у меня ещё сохранились какие-то иллюзии. Футурологи очень зависели от таких предвидений, за которые платили наивысшую цену и которые пользовались самым большим уважением у политиков. А поскольку предвидеть военно-политические события, за которые они прежде всего брались, совершенно невозможно, постольку ничего умного из этого получиться не могло. А вот то, что действительно имеет, хотя и опосредованное, влияние, то есть технологические последствия основных исследований в науке, их совершенно не интересовало. Во-первых, эта проблема им вообще не показалась существенной, а во-вторых, с этим они не могли выбраться к широкой публике. <…>
То есть футурология «ехала» на сенсациях. Это вещи, которые годятся лишь для чтения вечером под кофе с пенкой…
Футурологии как науки нет. Это чепуха. На этом провели довольно много людей, в том числе и светлых умов. Непристойно глумиться над трупами или пинать лежачих, поэтому скажу осторожно. Футурология находится в фазе полного угасания. То, что от неё осталось в виде множащихся стратегических игр, касающихся будущей мировой войны, представляет собой тайные и жалкие останки. А вот глобальной футурологии, в виде разработок такого рода, которые ещё несколько лет назад восхищали публику, уже нет. <…>
Как [[Зонд в рай и ад будущего|я когда-то написал]]: этот ребёнок оказался импотентом, хотя и очень быстро рос. Сейчас чёрным по белому видна эта импотенция, потому что потомства нет и не будет. <…>
— ''В конце концов, работы [[w: Римский клуб|Римского клуба]], опубликованные в их знаменитых «Докладах», базировались на беспристрастном компьютерном анализе и представляются, даже сегодня, весьма осмысленными. Вы сами определили эту разновидность футурологии как формально-тестовую.''
— Действительно, там было много правды, но много и преувеличений. В одном я был уверен: ни одна хромая собака из сфер, в которых принимают решения, туда не заглянет!}}
{{Q|Технологическое развитие опережает нравственное. <…> А результаты этого кошмарны, потому что терроризм и тому подобные движения растут в прямой пропорции, особенно там, где обильно плодоносящие технологии общедоступны <…>. Человеческая мораль — словно еретик, разрываемый на куски упряжками мощных першеронов.}}
{{Q|Секс, хотя точнее говорить об [[эротика|эротике]], подвергся невероятному обесцениванию. Мало кто это понимает, но на Западе уже практически исчезла эротическая живопись, которая уничтожена порнографией. А ведь эротика и порнография — это огонь и вода. Они исключают друг друга. Когда вы видите в магазине эти огромные надувные гениталии и другие ужасные вещи, сразу же исчезает сфера мягкой интимности, запретов, догадок и вуалей. Всё растерзано коммерческой порнографией. Я ощутил это даже на себе, потому что, когда на Западе обсуждалась возможность экранизации моих книг, сразу же появились пожелания: здесь нет женщин, может быть, как-нибудь их ввести, [[Солярис (фильм, 2002)|раздеть и «что-нибудь того»]].}}
{{Q|— ''Можно ли утверждать, что подчёркиваемая нынче все чаще «жажда метафизики» является результатом этой гедонизации общества?''
— Я бы скорее сказал, что мы наблюдаем не саму метафизику, а её выродков, её ужасный помёт, так что это скорее продолжение этих процессов, а не их обрубки. Я написал когда-то, что псевдопросвещённые массы Запада стыдятся современной веры в Господа Бога, но не стыдятся искать её фальшивые суррогаты и заменители. Они легче принимают на веру существование летающих тарелок, чем ангелов, и Бермудского треугольника, чем ада. <…>
Это выродившиеся формы придушенной метафизики, какие-то раковые метастазы. <…> Раньше простые решения поставляла религия, теперь эти функции перенимают псевдометафизики.}}
{{Q|… есть неустранимая антиномия между Церковью как институтом и её призванием. Церковь — это словно мелиорационная система водных каналов, которые Господа Бога регулируют, ориентируют, определяют и ограничивают.}}
{{Q|… на мой взгляд, любая система вроде религиозного верования или философского мировоззрения создавалась коллективными усилиями, с помощью трансформативной и кумулятивной работы одиночек и коллективов, до тех пор, пока не крепла на определённой стадии этих процессов. Возникала догматизированная вера или философская школа. При этом всегда происходило так, что совокупность взглядов, представляемых для веры (как религия) или для признания (как философия определённого типа), могла уместиться в одной человеческой голове. Не могло быть такого, чтобы духовное лицо определённого вероисповедания было не в состоянии запомнить все начальные истины, создающие его Кредо. Не могло быть, чтобы философ построил систему, слишком сложную для его собственной памяти, в результате чего ни он, ни кто-либо другой не смог бы мысленно охватить эту систему как целое. Мне представляется также, что существует определённый наивысший уровень сложности человеческих мысленных систем, которые не возникли просто эмпирически, а представляют собой либо «идеи» философов, либо — в верованиях — Откровения.}}
{{Q|В [[массовая культура|массовой культуре]] господствует всеобщая легковерность, поскольку в неё летит град противоречивых утверждений из всех философских школ, политических партий, производителей развлечений, газет и так далее. Чем труднее сориентироваться в этой чаще, тем легче сделать карьеру, провозглашая примитивные, но очень шумные тезисы, карьеру, поддерживаемую гарантией «демократичности» и перечёркивающую сложность известных экспертам истин. Там, где есть тысяча ссорящихся авторитетов, нет ни одного, достойного полного доверия, поэтому возникают весьма выгодные условия для умственного шарлатанства. <…> в такой трактовке сакральное оказывается вещью вторичной, а первичной является просто количество информации, которую может охватить и понять человеческий мозг. Сакральное — это продукт того этапа, на котором естественный объём голов ещё не мог быть превышен. Информационная лавина разорвала этот предел. По той же причине, кстати говоря, умерла [[эпика]], поскольку никакое отдельное художественное произведение уже не может охватить слишком разросшуюся сложность мира.}}
{{Q|Современная культура напоминает ужасный желудок, который поглотил обломки всех ранее существовавших культур и создаёт из них кашицу. Это видно в массовой культуре, где людям недостаточно их собственной религии и они ищут себе какого-нибудь гуру.}}
{{Q|Когда-то я получил письмо от профессора [[w:en:Benno Müller-Hill|Мюллер-Хилла]] из Института генетики в Кёльне, которому попала в руки моя [[Провокация (Лем)|«Провокация»]], и его поразило сходство некоторых высказанных там идей с работой, которую он написал<ref>''{{comment|Tödliche Wissenschaft. Die Aussonderung von Juden, Zigeunern und Geisteskranken|Смертельные науки. Отбор евреев, цыган и душевнобольных}} 1933–1945''. Rowohlt, Reinbek 1984.</ref> и хотел мне передать. <…> Это было одно из самых кошмарных чтений в моей жизни. Книга анализирует роль немецких психиатров, психологов и антропологов во времена Гитлера. Необычайно добросовестно используя документацию, цитаты, огромную библиографию, он показал, что психиатры и антропологи не только не противостояли гитлеровским концепциям, но со старанием, достойным лучшего применения, принялись за [[w:Программа умерщвления Т-4|стерилизацию и убийство арийских душевнобольных]] в собственных клиниках. Делали они это с таким воодушевлением, что в какой-то момент обнаружили, что подрубили сук, на котором сидели, когда родственники душевнобольных перестали отдавать своих близких под опеку психиатров.
Автор нарисовал столь кошмарный образ, что поразил даже меня, хотя я пережил оккупацию и интересовался публикациями, посвящёнными этому вопросу. Чрезвычайное усердие этих людей во врачебных халатах привело к тому, что они стали авторами богатых подробностями концепций физического уничтожения, не ограничиваясь при этом евреями и цыганами. Эти учёные делали значительно больше, чем могли ожидать от них [[Гиммлер]] и Гитлер. Когда же пришли американцы, самые знаменитые из них совершили самоубийства, но большинство {{comment|hat sich gegeneinander reingewaschen|отмылось друг против друга (нем.)}}, выправило себе денацификационные свидетельства и счастливо продержалось до сегодняшних дней на разных кафедрах. Может быть, лишь во время интенсивной денацификации, проводимой ещё американцами, прятались где-нибудь «в кустах». Характерно, что эту работу долгое время невозможно было опубликовать, и лишь теперь, когда эти люди стали выходить на пенсию, появилась такая возможность.
Эти профессора и приват-доценты оставили нестираемые следы в виде размноженных печатных нацистских материалов, подписанных их именами. Дошло до того (''смеётся''), что Гиммлер должен был их сдерживать. <…>
Мы с профессором Мюллер-Хиллом обменялись несколькими письмами. В одном из них я написал: как это ни ужасно, но несомненным является то, что если историческая минута создаёт некоторое «неогороженное» пространство для деструктивных действий (всегда с попущения той или иной власти и мотивируется это идеологически или как-то иначе), то всегда находится множество людей — в том числе и с высшими научными титулами, — которые будут вторгаться туда с необычайным усердием. <…> Эта бескорыстность разрушительных действий, видимо, является интегральным свойством человеческой натуры. Я не говорю, что у всех, но в социологических категориях оно латентно, скрыто и проявляется всегда, когда снимаются какие-то запреты, как только возникает такая возможность. Эти люди, как доказал Мюллер-Хилл, заполняли это пространство ужасами, которых от них никто не требовал, не принуждал, которые даже противоречили их материальным, научным и жизненным интересам. <…>
Это чтение было для меня очень важным, может быть, даже важнее, чем сама «Провокация», в которую я сам не верил, приписывая <…> лагерным палачам какие-то «высшие», идущие из пространства «чёрной мессы», высокопарные обоснования их геноцидных усилий.}}
{{Q|Гармоническое развитие [человечества] для меня — это вид квадратного круга.}}
{{Q|Есть, например, такие идиоты, которые тратят огромные средства на производство [[w:шахматный движок|программ для игры в шахматы]] лишь затем, чтобы уесть выдающихся шахматистов, которые утверждали, что машина никогда не победит гениального игрока. Это весьма дешёвое удовлетворение, так как известно, что в психологическом отношении машина ведёт себя точно так же, как трактор. Трактор всегда физически сильнее человека. <…> Я не вижу никаких особых причин для гордости для конструктора в том факте, что он построил машину, которая может выполнить триста шестьдесят тысяч операций в секунду и перебрать все альтернативные варианты партии, которые шахматист не смог бы перебрать за всю свою жизнь. Вот если бы она могла действовать так же интуитивно и хитро, как шахматист, это, конечно, сделало бы конструктору честь, потому что в данном случае мы начали бы приближаться к созданию «духа» в машине. Пока этого нет, машина <…> может предложить лишь брутальную вычислительную мощь.}}
{{Q|Все те, кто уничтожает, чтобы сохранить существующее положение или вернуться в какую-нибудь чудесную Аркадию — как те луддиты, <…> — те, кто противостоит всеобщему отчуждению человека от сферы широко понимаемого производства, имеют мистифицированные программы — сдвинутые полностью или частично. Не важно, под какими флагами они действуют, главное, что они склонны к разрушению устройств, структур и направлений развития.
Этикосфера [в «Осмотре на месте»] должна быть смирительной рубашкой определённого рода — невидимой, мягкой <…>. Поэтому я принципиально предполагал, что разумные существа в этих рубашках будут чувствовать себя очень несчастными и что чрезвычайная деликатность действий этикосферы не ослабит колоссальной фрустрации. Я также предполагал, что будут предприняты действия с целью разорвать эти невидимые оковы и что такое сопротивление будет действовать в одинаковой мере как рационально, так и иррационально. Этот принцип можно найти ещё в классике, например в «Записках из подполья» Достоевского. Когда у нас будет уже всё и человек [[Что делать? (роман)#Глава 5. Новые лица и развязка|будет загнан в Хрустальный Дворец]], он, будучи не в силах сделать что-либо другое, сойдёт с ума. Своим сумасшествием он проявит свою свободу.
<…> Это не значит, что люди — когда их будет пять или восемь миллиардов — сойдут с ума в психиатрическом смысле и их поведение нельзя будет квалифицировать иначе как безумное. Это значит, что людям будет недостаточно того, что запрещена возможность насильственных действий, что уничтожен status quo, который был сочтён низким или нарушающим человеческое достоинство; недостаточно дать им возможность развлекаться и есть колбасу с марципанами; недостаточно позволить им неустанно путешествовать и копулировать с прекрасными девицами или их андроидными симулятами; всего этого, вместе взятого, будет недостаточно. Здесь появляется концепция, предложенная в «Осмотре на месте» как дальнейшая возможность: чтобы возникла высшая фаза этикосферы, действующей не только как профилактическое, антитеррористическое устройство, но также дающей удовлетворение людям по следующему принципу — скрыто исследовать их желания, способности, настроения и характерологические профили личности, а потом стараться подбирать каждому такую судьбу, которая будет ему более всего подходить. Это было бы что-то вроде большой режиссуры и аранжировки жизни.
<…> уже существуют компьютерные матримониальные бюро, в которых кандидаты проходят психологическое тестирование, а потом на основе корреляции определяется, соответствует ли данная пара друг другу. Уже подтверждено, что сочетающиеся таким браком имеют больше шансов сохранить его, чем те, кто выбирает друг друга «классическими» методами. С рациональной точки зрения не видно, чем такой способ плох. Наверняка это лучше, чем сватовство во имя интересов семьи, объединения состояний и так далее. Зато есть в нас что-то такое, что мы отбрасываем управление со стороны благоразумного устройства, которое стремится сделать нам хорошо, и охотно, как обезьяна, доверяемся недоброжелательной судьбе, которая является не чем иным, как серией случайностей. Может быть, это предрассудок, обусловленный прошлым. Хотим быть свободными!}}
{{Q|До сих пор технологическая западня ещё не захлопнулась для человечества в том смысле, что человечество ещё не обязано совершать самоубийство. Соглашение и его производная в виде сосуществования сил всё ещё возможны. Прежде всего возможны благодаря тому, что до сих пор нет возможности создать такие орудия или средства, которые полностью сотрут различие между состоянием войны и состоянием мира. Но если такие средства будут созданы, угроза окажется несравнимо большей, чем в этом столетии. Совершается медленный, сегодня вообще не осознаваемый поворот, превращающийся в технологическую бомбу, которая будет подложена под существующие фундаменты техники, которая будет использоваться именно в двадцать первом веке.}}
{{Q|… стоя перед лицом нашей цивилизации, я чувствую себя как у кровати тяжелобольного. Что тут могут сделать врачи? Прежде всего надо звать священника и гробовщика.}}
{{Q|На самом ли деле можно мне приписывать хотя бы минимальный оптимизм? Разве это следует из того, что я ещё пишу книги, вместо того чтобы спрятаться под столом и ждать, когда будут исчерпаны биологические силы организма? Я приведу пример из Милоша: как старый огородник, я ещё пытаюсь подвязывать помидоры в день конца света, с той лишь разницей, что это не помидоры, а книги.}}
===Чёрная безвыходность ситуации===
::''Czarna bezwyjściowość sytuacji'', 1982
{{Q|… [[w:Военное положение в Польше (1981—1983)#Причины|за четыре месяца до введения военного положения]], меня спросили, какова, на мой взгляд, интеллектуальная обстановка в Польше, я ответил коротко: очень плохая. <…> Никто ничем не занимался, кроме забастовок, протаскивания одних директоров и снятия других, разговоров о самоуправлении, рассуждений об инфляции и дефляции. Единственной областью, в которой ещё что-то происходило, было очищение от лжи истории и культуры, разоблачение некоторых поступков власти, её привилегий и множество подобных вещей, хотя бы, например, осознание польским обществом того, что на Западе также существует польская литература.
<…> Если даже появлялся какой-то значительный человек, никто от него не ожидал решений стратегического или глобально-политического характера. Никто не хотел, чтобы он думал о проблемах, скажем, третьего мира или градиента Восток—Запад, его тут же озадачивали вопросами, не имеющими прямого отношения к делу. Полоноцентризм достиг кульминации своего безумия.}}
{{Q|Публикация в подпольных журналах произведений под собственной фамилией всегда напоминала мне — прошу извинить — выражение времён [[w:Берман, Якуб|Бермана]]: разговор задницы с палкой или Ирода с детьми.}}
{{Q|[[Югославия]] держится вместе лишь потому, что там существует мощный образ неустанной угрозы со стороны Советского Союза. Это увеличивает её сплочённость и затрудняет взаимное вхождение отдельных республик <…> в такие конфликты, которые бы их разорвали. Вполне вероятно, что если бы они оказались одни перед лицом капиталистического мира, то дело дошло бы до [[w:Югославские войны|гражданской войны]] или могли бы появиться сдвиги в сторону рыночного хозяйства, вплоть до оспаривания высшей роли партии.}}
===Изучать мир===
::''Wyjaśniać świat'', 1982
{{Q|[[Альфред Теста «Новая Космогония»|«Новая Космогония»]] — это невероятная концепция с учётом её тотального отталкивания от всех современных представлений о космосе. Это очень удачный фальсификат, доказанный так хитро, что необычайно нравится физикам и космологам.}}
{{Q|… я не знаю, что такое [[сайентизм]]. Точнее, знаю, но вместе с тем и не знаю, ибо разные люди дают слишком разные его определения. <…> Я слышал, что сайентист — это человек, которому достаточно науки и который из неё выводит директивы на все случаи жизни. Но это неправда, потому что наука не является директивным инструментом. Если кто-то скажет, что хочет запустить ракету в космос, пожалуйста: обращаемся к точным наукам, всё рассчитываем и программируем. Но если мы скажем, что хотим осчастливить человечество, ни один учёный перед нами не предстанет. И даже наоборот — будут прятаться по мышиным норам.
То, что преимущественно выдаётся за сайентизм, как правило, им вовсе не является.}}
{{Q|… количество возможных сексуальных извращений людей, собственно говоря, бесконечно, потому что в конце концов можно возбуждаться всем: книгой, ложкой, сигаретой, искусственной челюстью и стеклянным глазом, но из этого совершенно не следует, что возможно все, ибо, например, никто не сможет изнасиловать тучу. Этого не удастся сделать по причинам чисто инструментальным. То же самое в физике: возможности [[индетерминизм|трансформизма]] невообразимо велики, но это совсем не означает, что всё позволено. Существуют чёткие запреты, которые постепенно становятся известны.}}
{{Q|… пасквиль на эволюцию в конце «Суммы технологии» — это весьма неполный перечень недостатков, которыми мы ей обязаны. Там всё довольно фрагментарно и для меня самого сегодня довольно спорно.}}
{{Q|В [[Артур Добб «Non serviam»|«Non serviam»]] я шутя рискованно высказал тезис, который заинтересовал американских специалистов по компьютерам и искусственному интеллекту: что сознание является результатом огромных напряжений и несоответствий, что его возникновение является своеобразной уловкой — насаживанием «шапки» там, где никакой однородности нет. Сознание в действительности является пробкой, плавающей на возмущённых волнах эмоций и отклонений, которые снизу пробуют её так или иначе направить, в то время когда она пытается быть руководителем всех этих процессов. Так ли это на самом деле? Понятия не имею. Это просто дерзкая гипотеза.|Оригинал=W ''Non serviam'' wypowiedziałem żartobliwie i ryzykownie tezę, która zafascynowała amerykańskich specjalistów od komputerów i sztucznej inteligencji, że świadomość jest efektem ogromnych napięć i sprzeczności, że jej powstanie jest swoistym wybiegiem — nasadzeniem "czapki" tam, gdzie żadnej jednolitości nie ma. Świadomość w rzeczywistości jest korkiem pływającym na wzburzonych falach emocji i zaburzeń, które od spodu próbują ją tak czy inaczej ukierunkować, podczas gdy ona próbuje być zawiadowczynią tych wszystkich procesów. Czy tak jest istotnie? Nie mam pojęcia. To bardzo zuchwała hipoteza.}}
{{Q|… эволюция — это такой игрок, который приходит в казино и размещает фишки не на одном поле, а на большом их количестве.}}
{{Q|— … ''на симпозиуме INSTRAT{{#tag:ref|В сентябре 1981 в Западном Берлине; сборник его материалов напечатан через 2 года<ref>Informations und Kommunikationsstrukturen der Zukunft. Bericht anlässlich eines Workshop mit Stanislaw Lem. München: Wilhelm Fink Verlag, 1983.</ref>.||group="К"}} строго научным методом при участии выдающихся учёных различных специальностей обсуждалась содержательная ценность гипотез, нашедших выражение в вашем творчестве.'' <…>
— Немцы были чрезвычайно основательны, поэтому методично взялись за работу и все доступные на немецком языке сочинения (девяносто процентов того, что я написал) подвергли компьютерному анализу и выбрали колоссальное количество идей. Дискуссия показала, <…> что значительное большинство моих концепций могут найти подтверждение в дальнейшем развитии тех ветвей науки, распространение которых в середине шестидесятых годов ещё казалось фантастическим видением. Часть их уже осуществилась, часть оказалась очень близка к этому, а ещё часть перешла из сферы фантазий в сферу гипотез. То есть в познавательных категориях {{comment|направление главного удара|сказано по-русски}} было выбрано правильно. О литературной ценности я не говорю, потому что в этом контексте её следует трактовать почти так же, как «упаковку» различных концепций или тезисов, <…> — как {{comment|Gedankenexperimente|мысленные эксперименты (нем.)}}.}}
{{Q|Я полностью согласен с Поппером, который утверждал, что будущие события предвидеть нельзя. Можно весьма туманно предсказать, какое будет перепутье, но нельзя сказать, на какую дорогу падёт выбор. В старых еврейских шутках иногда можно найти глубокие истины, опирающиеся на следующую модель рассуждения: если попадёшь в рекрутский набор, то тебя возьмут в армию или не возьмут; если возьмут, то пойдёшь на войну или не пойдёшь; если пойдёшь, то тебе оторвёт ногу или не оторвёт; если тебе оторвёт ногу… и т.д., и т.д. Только таким образом можно что-то предположить. Это совершенно рациональное правило. Такой тип размышлений в условном наклонении лежит в основе «Суммы» и в этом смысле не состоит в родстве ни с одной формой футурологии.}}
{{Q|Тот, кто заявляет, что человек является царём всякого создания и что выше сегодняшнего философа ничего быть не может, тот не только не возносит человека, но очень сильно его ограничивает, запирая его — как в тюрьму — в данный исторический момент. В то же время тот, кто критически оценит человека и скажет: «Фактически множество нас вымерло, мы сильно ограничены нашими чувствами и животным происхождением», — тот парадоксально откроет огромные врата для новых шансов и возможностей. Это в каком-то смысле моё кредо.}}
{{Q|Я высказываюсь о христианской религии с глубочайшим уважением, исходящим из моих внутренних ощущений. Но для меня самое прекрасное в ней — не откровения, а простые нравственные истины, призывающие любить ближних и даже врагов. Красота же эта основана на том, что это такие нормы, которые столь сильно пробуксовывают, как никакие иные. Ведь это замечательно, что можно обращаться к людям с таким призывом, за которым никто не в состоянии последовать. Несмотря ни на что, тот факт, что эта религия каким-то образом является господствующей, выставляет человечество не в самом худшем свете. Правда, она не в состоянии осуществить то, что объявляет, но сам факт, что люди так коллективно её признают, является чем-то отрадным даже для такого мизантропа, как я.}}
===Страсть философствования===
::''Pasja filozofowania'', 1982
{{Q|Голем <…> является высшим усилием моего разума, на самом деле добирается до неких границ и действительно уже не знает, что может быть дальше.|Оригинал=Golem, który jest najwyższym spotęgowaniem mojego umysłu, rzeczywiście dociera do jakichś granic i doprawdy nie wie już, co może być dalej.}}
{{Q|Какая же в Шопенгауэре была громадная непреклонная вера в своё призвание, а при случае — ожидание лавров! Это внутреннее противоречие его доктрины просто захватывает: ведь этот человек — как никто ранее — показал людям низменность их существования, представил человека как куклу, через которую действует Воля, и вместе с тем от тех же самых людей, которым говорил столь горькую правду, добивался признания в любви, возвеличивания и славы. Он был совершенно как врач, который выписывает пациенту свидетельство о полном кретинизме, как о неизлечимой болезни, требуя за это благодарности и уважения… <…>
А великолепие его прозы?! Он один из немногих философов, которых читаешь с несомненным удовольствием. С точки зрения качества эстетического восприятия он удобоварим как там, где мы общаемся с правильно построенной аргументацией, так и там, где он пускается в сомнительные сферы.
Конечно, антирелигиозные диатрибы Шопенгауэра мне очень нравились. <…> Аура глубокого пессимизма, которая пронизывает всю эту доктрину, действительно соответствует моему видению мира. По сути, я считаю, что если бы Шекспир дожил до этих работ, то стал бы шопенгауэристом.}}
{{Q|Энтузиазм [Сартра] я всегда объяснял желанием пребывать в первой шеренге. Он ужасно боялся, что история может его выплюнуть, что он может потерять публику, потому что молодые пойдут в другом направлении.}}
{{Q|[Современный] философ от лингвистического трона не откажется. Он по-прежнему пытается соотнести его с действительностью; копается в смыслах, долбит эти смыслы и через них мечтает увидеть глубочайшее дно этих смыслов. Но не может таким образом ничего получить. Сегодня каждый физик и каждый, кто знает философию физики или философию современного естествознания, отлично знает, что это весьма узкое поле, и во многих местах мы уже вышли за его пределы. Рост познания сам за волосы вытягивает нас за пределы сферы «понятных» языковых артикуляций.}}
{{Q|— ''Вы слишком легко упаковываете [[Гуссерль|Гуссерля]] и [[Хайдеггер]]а в один мешок, а во-вторых, одним ударом топора разрубаете многослойную ткань их систем.''
— Я отдаю себе отчёт в неслыханной утончённости, необыкновенной деликатности и в разных замечательных идеях, которые высказывали и один, и второй, впрочем, каждый по-своему. Я знаю также, что перечислять их на одном дыхании предосудительно, но чтобы это сделать добросовестно, мы должны были бы проболтать до конца света. Так или иначе, их позиция всегда казалась мне своего рода ужасным ограничением. Это как древняя башня из слоновой кости, в которой они закрылись вместе со своими верными учениками и духовными преемниками и теперь сидят там и долбят, в то время как мир не хочет останавливаться и идёт дальше. И что самое худшее, идёт в абсолютно другую сторону.}}
{{Q|… язык наследственного кода. Я был, отметим в скобках, пожалуй, первым, кто утверждал, что это первый язык, который возник на Земле, и это следует трактовать не как метафору, а почти абсолютно буквально.}}
{{Q|… ортодоксальная диалектика <[[Маркс]]а> неприемлема по совершенно второстепенным причинам. Но по таким, что если кто-то начнёт подвергать марксизм сомнению в одном месте, то может по кирпичику разобрать его, пока не останется ничего.}}
{{Q|… [[полиция]] есть, [[Фантастика и футурология (книга 2)#Мифотворческое и социологическое воображение|как я уже писал]], космическая постоянная. Если свободы не ограничены никакой дисциплинарной санкцией, никаким внутренним убеждением трансцендентального типа, <…> то ничто не удержит от соскальзывания в распущенность, в деструкцию, в самоуничтожение, в ужасную инфляцию высших ценностей.}}
{{Q|Оптимистом я являюсь постольку, поскольку вообще рассматриваю какие-то очертания будущего, подобно тому, как у постели тяжелобольного рассчитывал бы на оздоровительные силы его организма, вместо того чтобы присматривать для него могилу.}}
{{Q|В других культурах также были ритуалы жертвоприношения людей, но это не имело столь постоянного характера, как у ацтеков. В связи с этим интересно, что санкция на этот ужасный ритуал была интегрирована в их космологии. Если бы по каким-то причинам принесение жертв, разрезание груди жрецом и вырывание сердца обсидиановым ножом прекратилось, то, согласно их верованиям, мир перестал бы существовать. На эту тему можно сказать немного, но не подлежит сомнению, что это не было проявлением злой воли. Человеческие жертвы приносились с наилучшими намерениями. Это была наиболее аутентичная религиозная вера. Обоснование этих жертв строением космоса, создание из них залога, поддерживающего существование, принуждало их так поступать.
<…> по этой проблеме я всё принимаю на веру от разных специалистов. А они, собственно говоря, утверждают, что проблема тянется в глубь их языка. Например, Солнце означает не только Солнце, но также бога; бог Воды или Мух — точно уже не помню — определяет фазы Луны. Здесь выступают такие понятийно-языковые смеси, что, называя данное слово, мы одновременно воспроизводим целый мир ассоциаций, присущий их верованиям, так что необходимость принесения жертв для предотвращения какого-нибудь катаклизма оказывается бесспорной.
В культуре такого типа, как ацтекская, случаев ереси быть не могло, так как у еретика не было никаких аргументов. Психологически мне не кажется возможным появление человека, который бы начал говорить, что следует прекратить жертвенные ритуалы, так как, быть может, солнце и так будет всходить.}}
{{Q|Рассуждения о том, что стало бы с ацтеками, если бы не было вторжения испанцев, абсолютно бесплодны. Или всё это продолжалось бы, или раньше или позже столкновение с миром Запада обратило бы эту культуру в руины.}}
{{Q|— ''… почему одни культуры были более «мягкими», а другие «жёсткими»?''
— <…> Как известно, были разные попытки объяснить мир генетическими методами, но позже структурализм запретил говорить об этом. Структурализм, кстати, здесь немного похож на бихевиоризм в психологии, который на самом деле не отрицал существование сознания, но говорить о нём запрещал. О том, что мы ходим, говорить можно, но нельзя о том, что имеем ноги, ибо это вводит нас в болото неисследованных вопросов.}}
{{Q|Это трудный вопрос, но я думаю, что, пожалуй, тотальный провал ацтекско-толтекской культуры после испанского завоевания действительно до определённой степени связан с тем, что, как оказалось, после прекращения ритуальных убийств солнце всходить не перестало. Просто из свода был вынут камень, вызвав обрушение всей системы. Вероятно, это не единственная причина, но я думаю, что существенная. Были разные покорённые народы, например, Греция, культура которой после завоевания вовсе не рассыпалась, а даже напротив — распространялась. По-видимому, ацтекская культура имела имплозивный характер, поскольку разрушилась, а те, что распространялись, — эксплозивный. Я не нахожу никакого более разумного объяснения.}}
{{Q|Несомненно, это процессы статистические и случайные и в период рождения культуры из протокультуры в очередных поколениях обладают ещё совсем малой регрессивной памятью — потому что ещё нет письменности, поэтому существуют только устные предания, — таким образом процесс обозначения и упорядочивания определённых ценностей может быть достаточно стихийным. В этот момент только начинают устанавливаться «адреса», под которыми обитают отдельные боги и силы, так же как и все контаминационные процессы, связывающие Луну с одним богом, а Солнце с другим. Это похоже на химический раствор, в котором эти понятия плавают ещё как молекулы или радикалы, не связанные никакими валентностями.
Я читал интересную книгу под названием «{{comment|Le passe cosmologique. De l’assasinat Mexique. Representation du monde et de l’espace|Космологии. Убийственная Мексика. Репрезентация Представление мира и космоса (фр.)}}», которая позволяет мне считать, что мои предположения не совсем безумны. <…>
Короче говоря, процесс, в результате которого возникают культуры иногда ослабленные и мягкие, иногда жёсткие и ограничительные, а иногда даже частично самопоедающие, является случайным. Так по меньшей мере это представляется внешнему наблюдателю. Глядя с этой перспективы на проблему, которую вы поставили, следует сказать, что нельзя утверждать, что кто-то был «виноват» или что чьё-то личное зло привело к ужасам в культуре…}}
{{Q|… наследственный код действует или работает всем своим растянутым фронтом «одновременно», это огромный хор, гигантский оркестр, а не какое-то соло. <…> «словечки» наследственности преобразуются буквально в тела. Не отступлюсь от своего убеждения, что раскрытие этой «переработки» в далёком будущем может нас одарить такими технологическими возможностями, которые сегодня даже не снятся. Пусть это называют моей манией, но я твёрдо убеждён в этом.}}<!--биол. трюизм, но показано, что легион даже образованных в это не верил (и многие до сих пор)-->
{{Q|[[тоталитаризм|Идеологии тоталитарного типа]] пытаются главным образом стать своеобразной реинкарнацией веры, которая является одновременно единой, однородной, гомогенной, устойчивой, тотально вытесняющей из общественного сознания любые альтернативы. Её поборники инстинктивно и непроизвольно чуть ли не навязывают обществу террор и ненависть по отношению к любым альтернативным — невзирая на плоскость, к которой они относятся — и сформированным мыслительным системам. Поэтому в тоталитарных системах не может быть принята никакая религия, так как она может стать архимедовой точкой опоры. То есть всё должно быть тотально уничтожено. Если это в конце концов удастся и данное общество будет успешно изолировано от остального мира, то у такого общества нет никаких других альтернатив, кроме глухого ночного завывания или поджога правительственных зданий. Могут быть дикие, спонтанные бунты, какое-то вырывание ног, взаимное пожирание или другие формы нигилизма, но системная концепция демократической жизни и функционирования появиться не может, так как это уже не существует в общественном сознании. Восстановление не осуществить со среды на пятницу.
Однако мне кажется, что в нашем мире, учитывая информационные технологии, торговый, культурный обмен, а также глобальность современного мира, достичь такую идеальную герметичность невозможно. Тоталитарные процессы, невзирая на их временные успехи и стабилизацию силой, в долгосрочной перспективе обречены на колоссальные возмущения и пертурбации, которые необычайно опасны, и для данного государства и общества имеют характер самоугрожающий. Там, где нет альтернатив, падение тоталитаризма — это процесс невероятно опасный, потому что он перерождает общество в своеобразную мезгу, способную <…> к самопожиранию.}}
{{Q|-''… прочитаю высказывание Голема, которое кажется мне заслуживающим внимания: «По прошествии времени, измеряемого сотнями миллионов лет <…>». По моему убеждению, речь здесь идёт о весьма значимой вещи, потому что устами своего компьютера вы выдвигаете волнующий тезис о генезисе человеческой этики. <…> Могли бы вы шире аргументировать это утверждение?
— <…> Высшие ценности, которые до определённой степени опираются на категорический императив [[Кант]]а, следуют из биологической основы. <…> Скажу, однако, просто: если есть два вида социальных существ и в одном из них господствует индивидуальный эгоизм, а в другом проявляются альтруистические склонности, то можно вычислить, что у второго вида значительно больше шансов на совместное выживание. Это эволюционная норма. <…> Эта норма была дистиллирована и сублимирована в этический кодекс, провозглашающий различные виды альтруистического, а следовательно, не направленного друг на друга поведения, а затем этот кодекс был бессознательно оторван от своих действительных, причинных корней чисто эволюционного характера и введён под лучи некой трансцендентной санкции — чаще всего религиозной.
С эволюционной точки зрения это всего лишь поздний результат длящихся сотни миллионов лет процессов селекции. На этой самой основе выжили и вышли в целости из чисто биохимической фазы конкурентных процессов определённые функциональные структуры, которые позже облеклись в протоплазму амёб. В самой сердцевине всего этого проходил процесс кристаллизации этик и кодексов. Я не утверждаю, что это единственный источник этики, но, без сомнения, его можно искать в столь отдалённые времена. <…> Те, кто в качестве гуманистов занимается исследованием естественных обязанностей и прав человека, безотчётно закрывают глаза и являются счастливыми невеждами, не отдающими себе отчёт, что эта категориальная разновидность человека, которую они устанавливают, есть фикция, так как она вросла корнями в доразумный период. <…>
Естественно, я отдаю себе отчёт, что это достаточно скрипучая проблема для человечества. Скажу вам даже лично, что хотя я неверующий, но предпочёл бы, чтобы я ошибался. Хотел бы! Однако не могу это обосновать рационально.}}
{{Q|На строение мира и человека нет никакой управы, кроме самоубийства или нирваны.}}
{{Q|Скоро уже будет возможна отправка специальных аппаратов, которые по индивидуальной схеме сосудов сетчатки глаза или по запаху тела найдут избранного человека среди миллиардов, а затем его укокошат.}}
{{Q|Психологически [[молитва]] о заступничестве Провидения, несомненно, помогает, потому что человек подаёт заявление в небесное бюро, и, возможно, оно будет рассмотрено положительно. Однако одновременно это есть акт неверия в совершенство Создания. <…> В свою очередь, я видел в Италии церковь, в которой можно заказать обедню не только ради чьего-то благополучного выздоровления, удачной операции, успешной сдачи экзамена, но даже за выпадение дождя. Но я не допускаю мысли, чтобы вы набрались смелости пойти к ксендзу, чтобы заказать обедню за благополучную покупку автопокрышек, которых нет в «Polmozbyt». Непоследовательностями такого рода кишит любой нравственный кодекс и любая теодицея. Однако поскольку мы сидим в этом по уши, это значит, что подобные вещи мы не воспринимаем. Если же такие вещи замечают, то их завязывают в один мощный узел и называют Абсурдом. Всё, выбросили это из головы.|Комментарий=вариант трюизма}}
{{Q|Вообще в границах эротических и сексуальных безобразия веками происходили совершенно открыто и принимались за нормальное явление. После взятия осаждённого города солдаты не раз получали в виде награды право делать с населением всё, что им захочется. Ни один командир не может сегодня так поступить, но это скорее улучшение в манерах, в официальном {{comment|savoir vivre|житейская мудрость (фр.)}}, чем в самой сути. Порнография в свободных обществах имеет официально допускаемую часть, но это является только верхушкой айсберга. Я слышал, что всё, что по-прежнему запрещено, а именно изображение актов насилия, провоцирование влечения к детям, есть на чёрном рынке. В Голливуде эротика систематизирована настолько детально, что в течение тридцати лет нельзя было показать внутреннюю поверхность женского бедра, а потом [[w:кодекс Хейса|этот кодекс]] был, не очень понимаю почему, перечёркнут. <…>
Сейчас в мире очень тесно. Чем больше он заполнен толпами людей, которые становятся друг для друга анонимными, тем хуже. <…> [В отличие от] ситуации первобытной общины, где сдерживание вытекает из того, что никто не является анонимной личностью, а постоянно находится под чужими взглядами. В этой ситуации легче придерживаться канонов приличия. Нужно хорошо скрывать свои грязные намерения по отношению к ближним.
У каждого века, у каждой эпохи свои кошмары, а [[человек|человеческая природа]] всё время как короткое одеяло. Когда мы натягиваем его на голову, выступает грязная нога. Теперь, например, мы наблюдаем [[терроризм]] в мировом масштабе. Я вовсе не являюсь глашатаем конспирологического взгляда на историю, который говорит, что терроризм существует потому, что его финансируют государства X или движения Y. Почему нет всеобщего движения поддержки вдов и сирот, которое грабило бы банки по примеру [[Робин Гуд]]а? Если люди чего-либо не желают, то ни одна инспирация ничего не даст.}}
{{Q|Не существует никакой этики зла, которая не была бы эксцентрической, а значит, такой, в которой [[зло]] является самоутверждением зла. Я никогда ни с чем таким подобным не сталкивался. Всегда появляются разумные объяснения, заявляющие, что подтверждённое зло является ценой, которую надо заплатить за добро настоящее или будущее. Всегда речь идёт о поджаривании двух яиц, используя пожар в городе. Человеческая ожесточённость может сделать много, но я подозреваю, что зачастую в основе этого — зло, которое наслаждается [[садизм|бескорыстным господством]]. Здесь был город, редакция, коллектив людей, деятельность, а я одним ударом ноги, телефонным звонком или выстрелом уничтожаю всё. Как след остаются руины.
Коммунисты и облачённые в мундиры политруки оставляют после себя такое опустошение ценностей мира и моральный смрад, что мы будем бродить в этом ещё целые десятилетия.}}
{{Q|… [[Осмотр на месте#Вера и мудрость|Доктрина Трёх Миров]] <…> выдумана, но логически верна. <…> Мне кажется, что очень трудно опровергнуть это рассуждение. <…>
Естественно, можно убедить себя, что это не мир является плохим для нас, а плохим является только человек для человека. Хорошо, я верю, что вам с этим легче. Но когда убивают человека, этот факт необратим. Правда? Это следует не из человеческой природы, а только из природы мира. То, что любой предмет легче разбить, чем его воссоздать, это вектор энтропии <…>. Часть того, что дано, доходит до нас непосредственно, например, как хрупкость предметов, а часть через — посредничество тел, чувств и людских поступков. Но отрицательные признаки, характеризующие последствия этих действий, сходны как в сфере, где посредником выступает общество, так и в сфере непосредственных состояний мира.
Нет такого средства, которое бы воскресило убитых. Трудно себе представить, что может быть иначе. Даже моё замечательное воображение не может представить себе мир, в котором можно было бы при помощи ad hoc запущенной процедуры воскресить покойника в могиле. Впрочем, сразу прибегут {{comment|полицейские|возможно, тут метафорически — новые проявления энтропии}} и «завалят» Лазаря. Невозможно представить себе это как фундаментальное свойство какого-либо мира, созданного природой или технологией.}}
{{Q|— Не знаю даже, рассказывают ли все ещё о смоле и сере, потому что в конце концов есть уже более совершенные инструменты, которые могло бы установить в [[ад]]ских безднах следующее поколение чертей.
— ''Вы уже иронизируете, но в конце концов без этих трансцендентальных и внетрансцендентальных «пристроек» нам было бы гораздо легче друг друга съесть.''
— Я тоже всегда говорю, что культура «смягчает» и протезирует мир, переворачивая в нём знаки недоброжелательности на относительную доброжелательность.}}
{{Q|— Если бы даже Господь Бог дал мне специальную лицензию на право бить людей в морду, то скажу вам, что [[w:светская этика|чрезмерно бы ею не пользовался]].
— ''Потому что определителем этики вы считаете разум?''
— Да, РАЗУМ.}}
==Перевод==
В. И. Язневич, [[Владимир Иванович Борисов (библиограф)|В. И. Борисов]], 2006 («Так говорил… Лем») — с незначительными уточнениями
== Комментарии ==
{{примечания|group=К}}
== Примечания ==
{{примечания}}
==Ссылка==
* [http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka Оригиналы части цитат] приведены на страницах произведений официального сайта Лема
[[Категория:Интервью Станислава Лема]]
[[Категория:Сборники интервью]]
6pl0w6m2aa5hp8ptyoe1csormtc4qnm
Астронавты (Лем)
0
41592
444600
285080
2026-07-06T20:54:41Z
Philip J.-wsx
23055
444600
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия=Астронавты (роман)
|Тема=Астронавты}}
«'''Астронавты'''» ({{lang-pl|Astronauci}}) — первый фантастический и первый изданный роман [[Станислав Лем|Станислава Лема]]. Написан во второй половине 1950 года, опубликован в следующем. [[w:Безмолвная звезда (фильм, 1960)|Экранизирован]] в 1960 году.
== Цитаты ==
===Часть первая. «Космократор» ===
::Kosmokrator<ref>«Властелин космоса» (лат. от греч.) — название космического корабля.</ref>
{{Q|В 2003 году был закончен частичный отвод Средиземного моря в глубь Сахары, и гибралтарские гидроэлектростанции впервые дали ток для североафриканской сети.|Оригинал=W roku 2003 zakończone zostało częściowe przelewanie Morza Śródziemnego w głąb Sahary i gibraltarskie elektrownie wodne dały po raz pierwszy prąd do sieci północno-afrykańskiej.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|Учёные решили сделать искусственные полярные солнца в виде раскалённых газовых шаров по нескольку сотен метров в диаметре; размещённые вдали вентиляторы будут снабжать их водородом, а сооружённые (тоже на безопасном расстоянии) [[w:стелларатор|управляющие установки создадут]] мощные электромагнитные поля, чтобы удерживать эти солнца на нужной высоте.|Оригинал=Uczeni postanowili stworzyć sztuczne słońce podbiegunowe w postaci rozżarzonych kuł gazowych wielusetmetrowej średnicy, którym umieszczone z dala dmuchawy dostarczać będą wodoru, a w równie bezpiecznej odległości zbudowane urządzenia wytworzą potężne pola elektromagnetyczne, utrzymujące sztuczne słońca na pożądanej wysokości.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|«Отчёт» называл людей «продолговатыми каплями» (как следовало из объяснений, речь шла о каком-то «тягучем, мягком веществе», из которого состоят наши тела) и считал их частицами большой однородной массы, от которой они на какое-то время отделились в виде этих «капель».|Оригинал=„Raport” nazywał ludzi „długimi kroplami” (jak wynikało z objaśnienia, chodziło o „ciągliwą, miękką substancję”, z której zbudowane są nasze ciała) i uważał ich za cząstki jakiejś większej, jednorodnej masy, od której tylko chwilowo wyosobnili się w postaci owych „kropel”.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|… в 1997 году был получен [[w:Лоуренсий|коммуний]]<!--цит. ради названия--> — светло-серебристый, очень тяжёлый металл из группы актинидов, не существующий во Вселенной элемент, занявший сто третье место в периодической таблице Менделеева.|Оригинал=… powstało w roku 1997 communium, bladosrebrzysty, bardzo ciężki metal z grupy aktynidów, nie istniejący w całym Wszechświecie pierwiastek, który zajął 103 miejsce w układzie periodycznym Mendelejewa.|Комментарий=«11,2 километра в секунду»}}
{{Q|Так вот, как вы понимаете, человек не может без риска для жизни управлять ракетой в момент взлета. Его заменяет прибор, который вы видите перед собой. — Инженер положил руку на гладкий, блестящий кожух «головы насекомого». — Он называется «{{comment|Предиктор|praedictor — предсказатель (лат.)}}». При навигации в пространстве необходимо удерживать корабль на нужном курсе. Можно направлять его всю дорогу при помощи двигателей, но это приводит к излишней трате энергии. Достаточно увести его на определённое расстояние от Земли и выключить двигатели. Корабль тогда летит под влиянием притяжения Солнца, как планета. Это так называемые естественные орбиты. Есть и другие орбиты — вынужденные, когда корабль прибегает к помощи двигателей и летит, словно «наперерез» или «против течения», преодолевая силу солнечного притяжения, чтобы сократить себе путь. То, что на обычном корабле выполняют капитан и штурман: расчёт курса, его сохранение, уклонение от препятствий, даже наблюдение за всеми приборами, — всё это у нас делает «Предиктор». Корабль, как вам известно, вращается в пространстве вокруг продольной оси, чтобы создать искусственное поле притяжения. Поэтому в носовой части есть радиопередатчик, антенна которого вращается в обратную сторону с такой скоростью, чтобы оставаться неподвижной по отношению к звёздам. Благодаря этому «Предиктор» в любой момент ориентируется в том, каковы направление и скорость полёта. Радар можно назвать «органом зрения» «Предиктора». Кроме того что он даёт сведения о положении корабля, у него есть ещё одна чрезвычайно важная обязанность, а именно: в пространстве всегда может возникнуть опасность столкновения с метеоритами. Для первых астронавтов встречи эти были очень страшными, но «Предиктор» с помощью вращающегося радароскопа позволяет избежать их. Кроме «зрения», у него есть ещё «обоняние», чувствительное к составу воздуха внутри ракеты, который он автоматически очищает и заменяет. Но самым важным его чувством является, пожалуй, чувство равновесия, без которого посадка была бы вообще невозможна. Вблизи крупных небесных тел есть так называемые запретные зоны, в которых приливные напряжения, вызываемые притяжением, могут разорвать ракету. «Предиктор» умеет обходить эти невидимые рифы благодаря гравиметрическому устройству. А при посадке, когда корабль, открыв тормозные сопла, приближается к планете, он берёт на себя роль лоцмана и, отмечая изменения скорости корабля за доли секунды, угол сближения с землёй, сопротивление воздуха и устойчивость, регулирует работу двигателей.|Оригинал=Tak więc rozumiecie, że człowiek nie może bezpiecznie pokierować rakietą w czasie startu. Zastępuje go urządzenie, które macie przed sobą — inżynier położył rękę na lśniącej, gładkiej pokrywie „głowy owadziej”. — Nazywa się Prediktor. W czasie żeglugi w próżni trzeba utrzymywać statek na właściwym kursie. Rakietę można by przez całą drogę napędzać silnikami, ale byłoby to zbyteczne marnotrawienie energii. Wystarczy bowiem oddalić się na pewną odległość od Ziemi i wyłączyć motory. Statek leci wtedy tylko dzięki przyciąganiu Słońca, podobnie jak planety. Są to tak zwane orbity naturalne. Są także inne, tak zwane orbity wymuszone, kiedy statek pomaga sobie silnikami, lecąc jak gdyby „na przełaj” czy też „pod prąd”, zwalczając siły grawitacji słonecznej, kiedy chce sobie skrócić drogę. To, co na zwykłym statku należy do kapitana i sternika, a więc obliczanie kursu, utrzymywanie go, wymijanie przeszkód, no i samo czuwanie nad przyrządami — to wszystko wykonuje u nas Prediktor. Statek, jak wiecie, wiruje w próżni wokół długiej osi, żeby stworzyć sztuczne pole ciążenia. Dlatego na przedzie w dziobie znajduje się nadajnik radarowy, którego antena kręci się w przeciwną stronę z taką szybkością, by pozostać nieruchomą w stosunku do gwiazd. Dzięki temu Prediktor w każdej chwili orientuje się, jaki jest kierunek lotu i jego szybkość. Radar można by nazwać zmysłem wzroku Prediktora. Poza tym, że podaje informacje o położeniu statku, ma on jeszcze jedno niezmiernie ważne zadanie. Mianowicie w próżni zachodzi stałe niebezpieczeństwo zderzenia z meteorami. Był to prawdziwy koszmar pierwszych astronautów. Prediktor potrafi dzięki wirującym radaroskopom unikać takich groźnych spotkań. Prócz „zmysłu wzroku” posiada on „węch chemoelektryczny”, wrażliwy na skład powietrza wewnątrz rakiety, które oczyszcza i zmienia samoczynnie. Ale bodaj najważniejszy jest jego zmysł równowagi, bez którego lądowanie byłoby w ogóle niemożliwe. W pobliżu wielkich ciał niebieskich są tak zwane strefy zakazane, w których wytworzone przez siłę ciężkości tarcie przypływowe mogłoby rozerwać rakietę. Prediktor umie omijać takie niewidzialne rafy dzięki urządzeniu grawimetrycznemu. Przy lądowaniu zaś, kiedy statek zbliża się do planety z otwartymi dyszami hamowniczymi, Prediktor obejmuje rolę kierowniczą i, rejestrując w ułamkach sekundy zmiany szybkości własnej, kąt zbliżania się do gruntu, opór powietrza oraz stateczność pocisku — reguluje pracę silników.|Комментарий=«Лекция по астронавтике»}}
{{Q|… МАРАКС — сокращённое название, означающее {{comment|MAchina RAtiocinatriX|мыслящая машина (лат.)}}. <…>
Вы, может быть, помните девиз, начертанный в подводной лодке капитана Немо? «Mobilis in mobili» — «Подвижный в подвижном». Именно это и есть девиз и тайна мозга. Тайна огромной, миллиардной тучи движущихся токов. И по такому именно принципу работает «Маракс». Там, где есть токи, должны быть их источники и пути. Элементарным кирпичиком мозга является нейрон, то есть нервная клетка с отростками, соединяющими её с другими клетками. А [[w:искусственная нейронная сеть|элементарная частица]] «Маракса» — это катодная лампа.
В нашем «Мараксе» около 900 000 ламп. Конечно, они очень маленькие, но вы видите, какое большое помещение они занимают. А мозг человека состоит примерно из двенадцати миллиардов клеток, то есть как бы из двенадцати миллиардов ламп, и все они вполне умещаются у нас в голове.
<…> «Маракс» — это замкнутая система, стремящаяся к определённому равновесию токов. Как маятник, который при отклонении всегда стремится занять самое низкое положение. Давая задачу, мы выводим машину из состояния электронного равновесия. Стараясь вернуться к нему, «Маракс» как бы «по пути» решает задачу. Игра токов создаёт различные кривые, которые вы видите на этом экране, и они-то и являются ответом на заданный вопрос.|Оригинал=… MARAX. Jest to skrót oznaczający MAchina
RAtiocinatriX. <…>
Pamiętacie może dewizę wypisaną we wnętrzu łodzi podwodnej kapitana Nemo: mobilis in mobili? Ruchome w ruchomym. To jest właśnie dewiza i tajemnica mózgu. Tajemnica olbrzymiej, miliardowej chmury krążących prądów. I na takiej właśnie zasadzie działa Marax. Tam gdzie są prądy, musi być ich źródło i ich drogi. Podstawową cegiełką mózgu jest neuron, to znaczy komórka z wypustkami nerwowymi, które łączą ją z innymi komórkami. A elementarną cząstką Maraxa jest lampa katodowa. W naszym Maraxie jest około 900 000 lamp. Oczywiście, bardzo małych, ale widzicie, jak wielkie zajmują pomieszczenie.
<…> Marax stanowi zamknięty układ, dążący do pewnej równowagi prądów. Podobnie wychylone wahadło dąży zawsze do zajęcia najniższego położenia. Stawiając zadanie, wytrącam maszynę ze stanu równowagi elektronowej. Starając się do niej powrócić, Marax rozwiązuje zadania jakby „mimochodem”. Gra prądów wytwarza rozmaite linie krzywe, które widać na tym ekranie, i one właśnie stanowią odpowiedź na zadawane pytania.|Комментарий=«Профессор Чандрасекар»}}
{{Q|— Никогда не преклоняйтесь перед собственными идеями, никогда не успокаивайтесь, бейте по своим теориям с такой силой, чтобы отлетало от них все, что не соответствует истине.|Оригинал=— Nigdy nie podziwiać własnych pomysłów, chłopcy, nigdy się nie uspokajać, bić we własne teorie z taką siłą, żeby runęło wszystko, co nie jest w nich prawdą.|Комментарий=«Профессор Чандрасекар»}}
===Часть вторая. Записки пилота===
::Dziennik pilota
{{Q|… раз я стащил чей-то большой зонтик и, придя к отцу на аэродром, пытался спрятаться в самолёте, чтобы выпрыгнуть с этим зонтиком как с парашютом, когда самолёт будет пролетать над нашим домиком.|Оригинал=… przyszedłszy odwiedzić ojca na lotnisku ściągnąłem
czyjś wielki parasol i usiłowałem schować się w samolocie, żeby później wyskoczyć z zaimprowizowanym spadochronem, kiedy będziemy przelatywać nad moim domem.|Комментарий=«Ганнибал Смит»}}
{{Q|Пролетали над [лунными] Алтайскими горами<ref>Вымышленное название.</ref>. Они производили впечатление окаменевшей грязи с застывшими следами копыт.|Оригинал=Byliśmy nad Górami Ałtajskimi. Wyglądały jak skamieniałe błoto z zastygłymi śladami kopyt.|Комментарий=«Мёртвый мир»}}
{{Q|— На собирание мелких фактов уходит множество жизней, ни разу не озарённых вдохновением, но в именах, заслуживших бессмертие своими величайшими открытиями, собран, как в фокусе, муравьиный труд этих тысяч безымянных исследователей. Именно их работа позволила кому-то в минуту вдохновения понять и объяснить одну из бесчисленных загадок, окружающих нас.|Оригинал=— Na skrzętnym gromadzeniu obserwacji upływa niejedno życie, do końca nie rozświetlone takim błyskiem, ale w nazwiskach unieśmiertelnionych największymi odkryciami skupiony jest, jak w soczewce, mrówczy trud tysięcy bezimiennych badaczy. Ich praca pozwoliła komuś w chwili natchnienia pojąć i wyjaśnić jedną z tych nieprzeliczonych zagadek, które nas otaczają.|Комментарий=«Звезда Земля»; вариант распространённой мысли}}
{{Q|— Если бы в какой-нибудь концертный зал на Земле попал марсианин, то что дало бы ему самое тщательное исследование геометрии здания, химический анализ кирпича, штукатурки, позолоты или знакомство с физическими свойствами скрипок и роялей? Он всё равно не имел бы ни малейшего представления о том, для какой цели построено это здание. Он не знал бы самого важного.
— Музыки, не так ли? — произнёс Солтык.
— Нет, истории человечества. Знать, кто это построил, гораздо важнее, чем знать конструкцию.|Оригинал=— Gdyby do jakiejś ziemskiej filharmonii dostał się Marsjanin, cóż przyszłoby mu z dokładniejszego badania geometrii budowli, z analizy chemicznej cegły, tynku, złoceń oraz poznania fizycznych własności skrzypiec i fortepianów? W dalszym ciągu nie miałby najsłabszego wyobrażenia o celu, w jakim stworzono tę budowlę. Brakłoby mu znajomości rzeczy najważniejszej.
— Muzyki, nieprawdaż? — powiedział Sołtyk.
— Nie, historii gatunku ludzkiego. Ważniejsze od zrozumienia konstrukcji maszyn jest poznanie istot, które je zbudowały.|Комментарий=«Эксперимент»}}<!--археология не опровергает это-->
{{Q|Из рупора полилась мелодия — мрачная, напряжённая, стремительная и полная смятения. Она не вызывала ужаса, ибо сама была ужасом; он был в ней, как в огромных скелетах юрских ящеров, застывших в чудовищных судорогах, когда их залил поток расплавленной лавы и навеки оставил в позе, полной несказанных мук и страха. Эта мелодия была как огромные кости, которые, перестав быть позвонками и рёбрами, уже не принадлежат живому существу, но ещё не превратились в известковую скалу, не стали частью мёртвого мира. Как они, она была страшна, отвратительна и в то же время близка. Я хотел крикнуть: «Довольно, довольно, остановите!» — но не мог раскрыть рта и слушал, поражённый, словно мне довелось через стекло в оцепенении наблюдать за конвульсиями обитателя бездны, странного и непонятного чудовища, о котором я не знаю ничего, кроме того, что оно умирает.|Оригинал=Z głośnika popłynęła melodia. Mroczna, skupiona, gwałtowna i pełna trwogi. Nie budziła lęku, lecz była nim samym; lęk był w niej jak w olbrzymich szkieletach gadów jurajskich, zastygłych w poczwarnym skurczu, tak jak je przychwycił strumień rozpalonej lawy i na wieki zatrzymał w pozie pełnej niewypowiedzianego bólu i przerażenia. Była jak te olbrzymie kości, które przestały już być kręgosłupami i żebrami, już nie należą do życia, a jeszcze nie stały się skałą wapienną, częścią martwego świata. Jak one, była równocześnie dziwaczna, wstrętna — i bliska, wywołując wrażenie niemal człowiecze. Chciałem krzyknąć: Dość, dość, wstrzymajcie to! — ale ust nie mogłem rozewrzeć i słuchałem porażony, jakbym przez szkło oglądał konwulsje potwora głębinowego o dziwacznych, niepojętych kształtach, o którym nie wiem nic — prócz tego, że ginie.|Комментарий=«Эксперимент»}}
{{Q|— Что касается «бессмысленности» того, что вас окружало, то так мог бы сказать и муравей, попавший внутрь пишущей машинки.|Оригинал=— Co się tyczy „bezsensowności” otoczenia, to mogłaby to samo powiedzieć mrówka, która wpadła do wnętrza maszyny do pisania.|Комментарий=«Профессор Лао Цзу»}}
{{Q|— Я хочу сказать о [прото]плазме Чёрной Реки. Разве не может быть, что она… она создала всё это, а потом подверглась дегенерации, вырождению?
— Так вы считаете, что эта плазма — единственный обитатель планеты? — вскричал я. Я был поражен необычайностью вдруг представившейся мне картины: глубоко под поверхностью планеты струится мутный слизистый студень — живое, дышащее существо. Он сотрясает материки, выходит на поверхность, разрушает горы. Вся планета — русло для него. Неподвижная сеть каналов и труб, наполненных дышащей слепой материей, создающей станции космических кораблей и живые реки…
— <…> я думаю, что плазма это не «кто-то»: она только служит «кому-то». То есть она нечто вроде орудия или продукта, как для нас дрожжи или пенициллиновые грибки.|Оригинал=— Chodzi mi o plazmę Czarnej Rzeki. Czy nie jest możliwe, że to… ona wszystko stworzyła i uległa potem degeneracji, jakiemuś zwyrodnieniu…
— Ach, pan myśli, że ta plazma jest jedynym mieszkańcem planety?! — wykrzyknąłem. Ten obraz poraził mnie swoją niezwykłością. Głęboko pod powierzchnią gruntu płynie mętna, śliska galareta, ciało oddychające i żywe. Drąży kontynenty, otwiera się na powierzchni, przebija góry. Cała planeta jest dla niej łożem. Nieruchoma sieć kanałów i rur, wypełniona dyszącą, lepką materią, tworzy stacje pojazdów kosmicznych i żywe rzeki…
— <…> plazma, jak sądzę, nie jest „kimś”, ale służy „komuś”. To znaczy, że jest ona czymś w rodzaju narzędzia lub produktu — tak jak dla nas drożdże czy grzybki penicyliny.|Комментарий=«Профессор Лао Цзу»}}
{{Q|Внизу копошились какие-то тёмные, мокрые, блестящие тела с серебристыми бликами, словно тысячи тюленей в бассейне, из которого выпущена вода. Это была густая, вязкая жидкость, покрытая черноватой плёнкой. Жидкость вылезала из отверстий, лежавших ниже нашего, и вливалась в резервуар на дне. Иногда она образовывала что-то вроде отростков, цеплявшихся за края отверстия. Когда её уровень опускался, отростки, или струи, утончались, даже рвались; но потом вся масса набухала, вздувалась, в воздух взлетали брызги, восстанавливались оборванные перемычки.|Оригинал=Przewalały się tam kształty ciemne, lśniące, mokre, pokryte grzędami srebrnych połysków, jakby ciała tysięcy fok w basenie, z którego wypuszczono wodę. Syropowata, gęsta ciecz, powleczona czarniawą skórą. Ciecz ta wysuwała się z leżących niżej od naszego otworów w ścianach i wlewała do dennego zbiornika. Chwilami tworzyła kształt ramion czepiających się otworów, zwłaszcza kiedy jej poziom opadał. Wówczas owe macki czy strumienie cieniały, rwały się nawet, ale potem cała masa brzękła, szła w górę i wijące się w powietrzu strzępy zlepiały się odtwarzając zerwane pomosty.|Комментарий=«Город»}}
{{Q|В течение последующих часов в голове не было никаких мыслей, образов или воспоминаний; я не ощущал ни тревоги, ни отчаяния, только непрестанно растущее внутреннее напряжение, словно мне пришлось тащить на себе какую-то тяжесть, грозившую раздавить меня. Представьте себе человека, придавливающего своим телом мешок, наполненный какими-то чудовищными тварями: он судорожно держит его, а мешок всё вырывается и вырывается. Так и я напряг последние силы, чтобы держать себя в руках, ибо знал, что если мне это не удастся, то произойдёт что-то страшное, — я уже не смогу владеть собой. Я же больше всего боялся не смерти, а того обезумевшего существа, в которого могу тогда превратиться.|Оригинал=Przez ostatnie godziny nie nawiedzały mnie żadne obrazy, żadne myśli ani wspomnienia, nie czułem trwogi ani rozpaczy, tylko nieustannie wzrastający wewnętrzny wysiłek, jakbym utrzymywał na sobie ciężar grożący zmiażdżeniem. Byłem jak człowiek, który przytłacza sobą worek pełen jakichś potwornych stworzeń i zaciska go kurczowo, a worek drga pod nim coraz gwałtowniej. Ostatnie siły zbierałem, aby utrzymać ten żelazny chwyt, bo wiedziałem, że jeśli go osłabię, stanie się coś strasznego, po prostu rozleją się jak kałuża, i do utraty tchu bałem się nie śmierci, lecz tego oszalałego stworzenia, w które mogłem się zmienić.|Комментарий=«Пётр Арсеньев»}}
==Перевод==
[[w:Бобырь, Зинаида Анатольевна|З. А. Бобырь]], 1957 (с незначительными уточнениями)
==О романе==
{{Q|… провидение в последний момент наказывает венериан за их гнев. <…> Это не творение того же порядка, что и «[[Машина времени (роман)|Машина времени]]» [[Герберт Уэллс|Уэллса]] — неумолимое логическое видение капиталистического общества, если бы ему дали расцвести. «Астронавты» — это произведение, написанное с огульно-гуманистических позиций, но именно поэтому ему не хватает резкости, и не достигает оно глубины истинного гуманизма.|Оригинал=… opatrzność w ostatniej chwili karze Wenusjan za ich złość. <…> To nie jest dzieło tej miary, co ''Wehikuł czasu'' Wellsa — nieubłaganie logiczna wizja społeczeństwa kapitalistycznego, gdybyśmy mu dali rozkwitnąć. ''Astronauci'' — jest to utwór pisany z ogólno-humanistycznych pozycji, ale dlatego właśnie brak mu ostrości i nie sięga on głębi prawdziwego humanizmu.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/248-recenzja-astronauci-spor-o-filozofie Nieco abstrakcyjny spór o filozofię "Astronautów"] // "Nowa Kultura". — 1951. — Nr. 14. — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[w:pl:Zofia Woźnicka|Зофия Возницкая]], «Немного абстрактный спор о философии „Астронавтов“», 1951}}
{{Q|Не было польской научной фантастики? Лем написал «Астронавтов».|Оригинал=Nie było polskiej science-fiction? Lem napisał "Astronautów".<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/powrot-z-gwiazd/368-recenzja-powrot-z-gwiazd-trzy-wysokosci Trzy wysokości] — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[Станислав Гроховяк]], «Три высоты», 1961}}
{{Q|«Астронавты» Лема — образец реалистической фантастики, подчиняющей старые приёмы научно-приключенческого повествования новому идейному содержанию.<ref>Брандис Е. От Эзопа до Джанни Родари. — М.: Детская литература, 1965. — С. 296-9.</ref>|Автор=[[Евгений Брандис]], «„Астронавты“ и „Магелланово облако“ С. Лема», 1965}}
{{Q|Лем как бы преодолел психологический барьер, сделал шаг, позволивший иным писателям продолжить это движение вперёд. Мне видится влияние первых романов Лема<ref>«Астронавтов» и «Магелланова облака».</ref> и на первую значительную советскую космическую утопию послевоенного периода — «[[Туманность Андромеды (роман)|Туманности Андромеды]]» [[Иван Ефремов|Ивана Ефремова]] (1957 г.) и в какой-то степени на первый роман [[Стругацкие|А. и Б. Стругацких]] «[[Страна багровых туч]]» (1959 г.).
Ещё большее значение имели пионерские работы Лема для развития польской фантастической литературы.|Автор=[[Кир Булычёв]], «Человек современный», 1988}}
{{Q|В конечном счёте — как это у Лема в те времена было правилом — не хватало в «Астронавтах» охов над Советским Союзом, о коммунистической партии не было в романе ни слова (!!), наконец, американских капиталистов автор раскритиковал только за расизм и милитаризм. Более того: в стране, в которой источником знаний был маленький советский философский словарь, обозначавший кибернетику „буржуазной лженаукой”, Лему удалось переправить в роман массу информации о компьютерах, которые там выступают главным средством работы учёных. <…>
В «Астронавтах» Лем использует повествовательный трюк, который затем будет применять неоднократно. А именно: для описания происходящего вводится немного наивный рассказчик, который, однако, одновременно является человеком умным и лично храбрым. <…> Роберт Смит стал прототипом всей серии лемовских типажей. <…>
Второй особенностью той реальности будет практическая, по крайней мере, сначала, неразличимость живых и мёртвых продуктов исследуемой цивилизации. Третья особенность — это царящее на чужой планете состояние кризиса, распада существующей там цивилизации <…>.
В «Астронавтах» настоящими героями кажутся учёные <…> — современные святые, благодаря которым мир может существовать по-прежнему — не подверженные безмозглому злу, вытекающему из желания богатства и власти. «Астронавты» звучат сегодня невыносимо напыщенно в сфере моральных деклараций, но как в проекте будущего в них следовало бы разбираться очень серьёзно. Это автор, в самом центре соцреалистичной эпохи, отчаянно исповедуется в своём восхищении и вере в будущее, в людей просвещённых — а не в партийных функционеров и деятелей идеологического фронта, как это было в литературе того времени.|Оригинал=Ostatecznie — jak to u Lema w tamtych czasach było regułą — zabrakło w ''Astronautach'' zachwytów nad Związkiem Radzieckim, o partii komunistycznej nie było w powieści ani słowa (!!), wreszcie amerykańskich kapitalistów skrytykował autor jedynie za rasizm i militaryzm. Co więcej: w kraju, w którym źródłem wiedzy był mały radziecki słownik filozoficzny, mianujący cybernetykę „burżuazyjną pseudonauką”, Lemowi udało się przemycić całą masę informacji o komputerach, które tam występują jako główne narzędzie służące uczonym w ich pracy. <…>
W Astronautach Lem wykorzystuje w narracji chwyt, który będzie następnie stosował wielokrotnie. Angażuje mianowicie do opowiadania swojej historii narratora po trosze naiwnego, będącego jednak zarazem człowiekiem inteligentnym i osobiście dzielnym. <…> Robert Smith jest więc prototypem całej serii Lemowskich postaci. <…>
Drugą cechą tej rzeczywistości będzie praktyczna, przynajmniej z początku, nierozróżnialność tego, co żywe, od tego, co jest martwym produktem badanej cywilizacji. Trzecia cecha — to panujący na obcej planecie stan kryzysu, rozsypki istniejącej tam cywilizacji <…>.
W ''Astronautach'' prawdziwymi herosami zdają się uczeni <…> — współcześni święci, dzięki którym świat może istnieć nadal — nie zagrożony przez bezrozumne zło wynikające z pożądania bogactw i władzy. ''Astronauci'' brzmią dziś nieznośnie pompatycznie w sferze moralnych deklaracji, ale projekt przyszłości należałoby w nich rozumieć bardzo poważnie. Oto autor, w samym centrum socrealistycznej epoki, desperacko wyznaje swój podziw i wiarę na przyszłość w ludzi oświeconych — nie zaś w funkcjonariuszy partyjnych i działaczy frontu ideologicznego, jak to obowiązywało w literaturze owych czasów.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/52-poslowie-astronauci Astronautyczny debiut Lema] // Lem Stanisław. Astronauci: Powieść fantastycznonaukowa. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2004. — 361 s. — (Dzieła zebrane Stanisława Lema. Tom 30). — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[Ежи Яжембский]], «Астронавтный дебют Лема», 2004}}
===Станислав Лем===
{{Q|Любой ребёнок знает космонавтов. А мой первый роман часто называли «[[w:аргонавты|Аргонавты]]». Люди путали. В те годы слово «астронавты» ровным счётом ничего не говорило. Даже взрослым.<ref>Л. Репин // Смена (М.). — 1963. — № 3. — С. 23.</ref>|Автор=интервью «Гость из космоса», 1963}}
{{Q|— В 1950 году в Доме писателей в Закопане я встретился с одним толстым господином <…>. Это был [[w:pl:Jerzy Pański (1900-1979)|Ежи Паньский]] — председатель [[w:en:Czytelnik Publishing House|Издательского кооператива «Czytelnik»]]. Во время наших горных разговоров мы беседовали об отсутствии польской фантастики. Тогда я проговорился, что наслаждался — в юношестве — романами [[Стефан Грабиньский|Грабиньского]], [[w:en:Władysław Umiński|Уминьского]], [[Жюль Верн|Верна]] и Уэллса. Я столько раз уже повторял эту историю<ref>Самое раннее найденное — в конце интервью «Как рождаются фантастические книги» // Dookola Swiata, 1961, N 41 (''перевод'': Вопросы литературы. — 1962. — № 3. — С. 176).</ref>, что, возможно, создал себе какое-нибудь её штампованное клише, но суть дела в том, что он спросил, не взялся бы я написать фантастическую книгу, если бы получил издательский заказ? А я ведь не знал толком, с кем говорю, он был для меня просто тучным господином, который, как и я, крутится в «Астории», поэтому спокойно отвечал, что запросто. Через какое-то время, к моему удивлению, я действительно получил заказ. Не зная ещё, что это будет, написал заглавие «Астронавты»… и сравнительно быстро написал книгу. И это был мой дебют.
''[[w:en:Stanisław Bereś|Станислав Бересь]]: А потом были эти страшные рецензии?''
— <…> В тот раз меня сокрушали идеологически, хотя тогда же мне была оказана честь, потому что в спор вмешался сам [[Антоний Слонимский]], который деликатно высмеял идею расширения марксизма — её провозглашали мои рецензенты — на весь космос. Прямо он этого не написал, но из его ответа ясно вытекало, что если утверждение, будто классовая борьба везде будет проходить одинаково, понимать всерьёз, то на планете Венера, как и на всех планетах, должна будет возникнуть КПВ, то есть Коммунистическая партия Венеры, которая противостояла бы попытке совершить нашествие на Землю, а значит, ситуация, описанная Лемом в «Астронавтах», вообще не могла бы произойти. Таким образом он очень здорово посмеялся над моими противниками.
<…> «Астронавты» вышли только потому, что власти ещё не знали, в какие оковы заковать тех, кто занимается фантастикой. <…>
В те годы «Астронавты» казались им бомбой замедленного действия.|Автор=«[[Беседы со Станиславом Лемом]]» (гл. «Время, утраченное не совсем», 1981)}}
{{Q|Какое же всё это гладкое, пропорционально взвешенное, ведь там есть и сладкий русский, и сахарный китаец — полнейшая наивность видна на страницах этой книги. Какое же это ребячество, что в двухтысячном году будет такой прекрасный и совершенный мир… Когда я писал эту книгу, я был ещё очень молодым человеком и немного напоминал губку, всасывающую подсовываемые постулаты. Я там не делал ничего другого, а только улучшал и улучшал мир. В некотором смысле я обманул сам себя, ведь я писал эту книгу из самых благородных побуждений. Сейчас она вызывает у меня лишь горечь.|Оригинал=Jakież to wszystko gładkie, wyważone w proporcjach, bo występuje tam i słodki Rosjanin, i cukrowy Chińczyk — zupełna naiwność przeziera z kart tej książki. Jakaż to dziecinada, że w roku dwutysięcznym będzie taki piękny i wspaniały świat… Kiedy pisałem tę książkę, byłem jeszcze bardzo młodym człowiekiem i przypominałem chyba trochę gąbkę wsysającą podsuwane postulaty. Nic innego tam nie robiłem, tylko upozytywniałem i upozytywniałem świat. W pewnym sensie samego siebie nabrałem, bo przecież pisałem tę książkę z jak najzacniejszych pozycji. Dziś wywołuje ona we mnie tylko niesmak.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/53-komentarz-astronauci Оригинал абзаца на официальном сайте писателя]</ref>|Автор=там же (гл. «В паутине книг», 1981-82)}}
{{Q|Так называемые утопии, добавим красные утопии — а именно «Астронавты» и [[Магелланово облако (Лем)|«Магелланово облако»]] — были написаны и опубликованы во время сталинского холода и имели все черты уклонения из-под тяжёлого пресса обязывающей поэтики [[соцреализм]]а путём использования тактики, названной потом «увиливанием за фасад». Другими словами, это было лучезарное бегство в коммунистическое будущее, в котором не могло уже быть ни коммунистической партии, ни полиции, ни цензуры, ни какой-либо государственной администрации. Задуманная утопия должна была вывести меня из-под гнета соцреализма, и потому вся её лучезарность была — по меньшей мере отчасти — вызвана обстоятельствами времени и места, или, короче, фальшью.
Оба названных произведения, полные вынужденной радости, ослабили систематически проигрываемую мною борьбу с цензорами-издателями в Варшаве.|Автор=«[[Эпоха намёков]]», 1998}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1951 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Романы Станислава Лема]]
t0yo8doktsfb7u0qdzldq1userq7ssd
444601
444600
2026-07-06T20:57:05Z
Philip J.-wsx
23055
444601
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия=Астронавты (роман)}}
«'''Астронавты'''» ({{lang-pl|Astronauci}}) — первый фантастический и первый изданный роман [[Станислав Лем|Станислава Лема]]. Написан во второй половине 1950 года, опубликован в следующем. [[w:Безмолвная звезда (фильм, 1960)|Экранизирован]] в 1960 году.
== Цитаты ==
===Часть первая. «Космократор» ===
::Kosmokrator<ref>«Властелин космоса» (лат. от греч.) — название космического корабля.</ref>
{{Q|В 2003 году был закончен частичный отвод Средиземного моря в глубь [[Сахара|Сахары]], и [[гибралтар]]ские гидроэлектростанции впервые дали ток для североафриканской сети.|Оригинал=W roku 2003 zakończone zostało częściowe przelewanie Morza Śródziemnego w głąb Sahary i gibraltarskie elektrownie wodne dały po raz pierwszy prąd do sieci północno-afrykańskiej.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|Учёные решили сделать искусственные полярные солнца в виде раскалённых газовых шаров по нескольку сотен метров в диаметре; размещённые вдали вентиляторы будут снабжать их водородом, а сооружённые (тоже на безопасном расстоянии) [[w:стелларатор|управляющие установки создадут]] мощные электромагнитные поля, чтобы удерживать эти солнца на нужной высоте.|Оригинал=Uczeni postanowili stworzyć sztuczne słońce podbiegunowe w postaci rozżarzonych kuł gazowych wielusetmetrowej średnicy, którym umieszczone z dala dmuchawy dostarczać będą wodoru, a w równie bezpiecznej odległości zbudowane urządzenia wytworzą potężne pola elektromagnetyczne, utrzymujące sztuczne słońca na pożądanej wysokości.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|«Отчёт» называл людей «продолговатыми каплями» (как следовало из объяснений, речь шла о каком-то «тягучем, мягком веществе», из которого состоят наши тела) и считал их частицами большой однородной массы, от которой они на какое-то время отделились в виде этих «капель».|Оригинал=„Raport” nazywał ludzi „długimi kroplami” (jak wynikało z objaśnienia, chodziło o „ciągliwą, miękką substancję”, z której zbudowane są nasze ciała) i uważał ich za cząstki jakiejś większej, jednorodnej masy, od której tylko chwilowo wyosobnili się w postaci owych „kropel”.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|… в 1997 году был получен [[w:Лоуренсий|коммуний]]<!--цит. ради названия--> — светло-серебристый, очень тяжёлый металл из группы актинидов, не существующий во Вселенной элемент, занявший сто третье место в периодической таблице Менделеева.|Оригинал=… powstało w roku 1997 communium, bladosrebrzysty, bardzo ciężki metal z grupy aktynidów, nie istniejący w całym Wszechświecie pierwiastek, który zajął 103 miejsce w układzie periodycznym Mendelejewa.|Комментарий=«11,2 километра в секунду»}}
{{Q|Так вот, как вы понимаете, человек не может без риска для жизни управлять ракетой в момент взлета. Его заменяет прибор, который вы видите перед собой. — Инженер положил руку на гладкий, блестящий кожух «головы насекомого». — Он называется «{{comment|Предиктор|praedictor — предсказатель (лат.)}}». При навигации в пространстве необходимо удерживать корабль на нужном курсе. Можно направлять его всю дорогу при помощи двигателей, но это приводит к излишней трате энергии. Достаточно увести его на определённое расстояние от Земли и выключить двигатели. Корабль тогда летит под влиянием притяжения Солнца, как планета. Это так называемые естественные орбиты. Есть и другие орбиты — вынужденные, когда корабль прибегает к помощи двигателей и летит, словно «наперерез» или «против течения», преодолевая силу солнечного притяжения, чтобы сократить себе путь. То, что на обычном корабле выполняют капитан и штурман: расчёт курса, его сохранение, уклонение от препятствий, даже наблюдение за всеми приборами, — всё это у нас делает «Предиктор». Корабль, как вам известно, вращается в пространстве вокруг продольной оси, чтобы создать искусственное поле притяжения. Поэтому в носовой части есть радиопередатчик, антенна которого вращается в обратную сторону с такой скоростью, чтобы оставаться неподвижной по отношению к звёздам. Благодаря этому «Предиктор» в любой момент ориентируется в том, каковы направление и скорость полёта. Радар можно назвать «органом зрения» «Предиктора». Кроме того что он даёт сведения о положении корабля, у него есть ещё одна чрезвычайно важная обязанность, а именно: в пространстве всегда может возникнуть опасность столкновения с метеоритами. Для первых астронавтов встречи эти были очень страшными, но «Предиктор» с помощью вращающегося радароскопа позволяет избежать их. Кроме «зрения», у него есть ещё «обоняние», чувствительное к составу воздуха внутри ракеты, который он автоматически очищает и заменяет. Но самым важным его чувством является, пожалуй, чувство равновесия, без которого посадка была бы вообще невозможна. Вблизи крупных небесных тел есть так называемые запретные зоны, в которых приливные напряжения, вызываемые притяжением, могут разорвать ракету. «Предиктор» умеет обходить эти невидимые рифы благодаря гравиметрическому устройству. А при посадке, когда корабль, открыв тормозные сопла, приближается к планете, он берёт на себя роль лоцмана и, отмечая изменения скорости корабля за доли секунды, угол сближения с землёй, сопротивление воздуха и устойчивость, регулирует работу двигателей.|Оригинал=Tak więc rozumiecie, że człowiek nie może bezpiecznie pokierować rakietą w czasie startu. Zastępuje go urządzenie, które macie przed sobą — inżynier położył rękę na lśniącej, gładkiej pokrywie „głowy owadziej”. — Nazywa się Prediktor. W czasie żeglugi w próżni trzeba utrzymywać statek na właściwym kursie. Rakietę można by przez całą drogę napędzać silnikami, ale byłoby to zbyteczne marnotrawienie energii. Wystarczy bowiem oddalić się na pewną odległość od Ziemi i wyłączyć motory. Statek leci wtedy tylko dzięki przyciąganiu Słońca, podobnie jak planety. Są to tak zwane orbity naturalne. Są także inne, tak zwane orbity wymuszone, kiedy statek pomaga sobie silnikami, lecąc jak gdyby „na przełaj” czy też „pod prąd”, zwalczając siły grawitacji słonecznej, kiedy chce sobie skrócić drogę. To, co na zwykłym statku należy do kapitana i sternika, a więc obliczanie kursu, utrzymywanie go, wymijanie przeszkód, no i samo czuwanie nad przyrządami — to wszystko wykonuje u nas Prediktor. Statek, jak wiecie, wiruje w próżni wokół długiej osi, żeby stworzyć sztuczne pole ciążenia. Dlatego na przedzie w dziobie znajduje się nadajnik radarowy, którego antena kręci się w przeciwną stronę z taką szybkością, by pozostać nieruchomą w stosunku do gwiazd. Dzięki temu Prediktor w każdej chwili orientuje się, jaki jest kierunek lotu i jego szybkość. Radar można by nazwać zmysłem wzroku Prediktora. Poza tym, że podaje informacje o położeniu statku, ma on jeszcze jedno niezmiernie ważne zadanie. Mianowicie w próżni zachodzi stałe niebezpieczeństwo zderzenia z meteorami. Był to prawdziwy koszmar pierwszych astronautów. Prediktor potrafi dzięki wirującym radaroskopom unikać takich groźnych spotkań. Prócz „zmysłu wzroku” posiada on „węch chemoelektryczny”, wrażliwy na skład powietrza wewnątrz rakiety, które oczyszcza i zmienia samoczynnie. Ale bodaj najważniejszy jest jego zmysł równowagi, bez którego lądowanie byłoby w ogóle niemożliwe. W pobliżu wielkich ciał niebieskich są tak zwane strefy zakazane, w których wytworzone przez siłę ciężkości tarcie przypływowe mogłoby rozerwać rakietę. Prediktor umie omijać takie niewidzialne rafy dzięki urządzeniu grawimetrycznemu. Przy lądowaniu zaś, kiedy statek zbliża się do planety z otwartymi dyszami hamowniczymi, Prediktor obejmuje rolę kierowniczą i, rejestrując w ułamkach sekundy zmiany szybkości własnej, kąt zbliżania się do gruntu, opór powietrza oraz stateczność pocisku — reguluje pracę silników.|Комментарий=«Лекция по астронавтике»}}
{{Q|… МАРАКС — сокращённое название, означающее {{comment|MAchina RAtiocinatriX|мыслящая машина (лат.)}}. <…>
Вы, может быть, помните девиз, начертанный в подводной лодке капитана Немо? «Mobilis in mobili» — «Подвижный в подвижном». Именно это и есть девиз и тайна мозга. Тайна огромной, миллиардной тучи движущихся токов. И по такому именно принципу работает «Маракс». Там, где есть токи, должны быть их источники и пути. Элементарным кирпичиком мозга является нейрон, то есть нервная клетка с отростками, соединяющими её с другими клетками. А [[w:искусственная нейронная сеть|элементарная частица]] «Маракса» — это катодная лампа.
В нашем «Мараксе» около 900 000 ламп. Конечно, они очень маленькие, но вы видите, какое большое помещение они занимают. А мозг человека состоит примерно из двенадцати миллиардов клеток, то есть как бы из двенадцати миллиардов ламп, и все они вполне умещаются у нас в голове.
<…> «Маракс» — это замкнутая система, стремящаяся к определённому равновесию токов. Как маятник, который при отклонении всегда стремится занять самое низкое положение. Давая задачу, мы выводим машину из состояния электронного равновесия. Стараясь вернуться к нему, «Маракс» как бы «по пути» решает задачу. Игра токов создаёт различные кривые, которые вы видите на этом экране, и они-то и являются ответом на заданный вопрос.|Оригинал=… MARAX. Jest to skrót oznaczający MAchina
RAtiocinatriX. <…>
Pamiętacie może dewizę wypisaną we wnętrzu łodzi podwodnej kapitana Nemo: mobilis in mobili? Ruchome w ruchomym. To jest właśnie dewiza i tajemnica mózgu. Tajemnica olbrzymiej, miliardowej chmury krążących prądów. I na takiej właśnie zasadzie działa Marax. Tam gdzie są prądy, musi być ich źródło i ich drogi. Podstawową cegiełką mózgu jest neuron, to znaczy komórka z wypustkami nerwowymi, które łączą ją z innymi komórkami. A elementarną cząstką Maraxa jest lampa katodowa. W naszym Maraxie jest około 900 000 lamp. Oczywiście, bardzo małych, ale widzicie, jak wielkie zajmują pomieszczenie.
<…> Marax stanowi zamknięty układ, dążący do pewnej równowagi prądów. Podobnie wychylone wahadło dąży zawsze do zajęcia najniższego położenia. Stawiając zadanie, wytrącam maszynę ze stanu równowagi elektronowej. Starając się do niej powrócić, Marax rozwiązuje zadania jakby „mimochodem”. Gra prądów wytwarza rozmaite linie krzywe, które widać na tym ekranie, i one właśnie stanowią odpowiedź na zadawane pytania.|Комментарий=«Профессор Чандрасекар»}}
{{Q|— Никогда не преклоняйтесь перед собственными идеями, никогда не успокаивайтесь, бейте по своим теориям с такой силой, чтобы отлетало от них все, что не соответствует истине.|Оригинал=— Nigdy nie podziwiać własnych pomysłów, chłopcy, nigdy się nie uspokajać, bić we własne teorie z taką siłą, żeby runęło wszystko, co nie jest w nich prawdą.|Комментарий=«Профессор Чандрасекар»}}
===Часть вторая. Записки пилота===
::Dziennik pilota
{{Q|… раз я стащил чей-то большой зонтик и, придя к отцу на аэродром, пытался спрятаться в самолёте, чтобы выпрыгнуть с этим зонтиком как с парашютом, когда самолёт будет пролетать над нашим домиком.|Оригинал=… przyszedłszy odwiedzić ojca na lotnisku ściągnąłem
czyjś wielki parasol i usiłowałem schować się w samolocie, żeby później wyskoczyć z zaimprowizowanym spadochronem, kiedy będziemy przelatywać nad moim domem.|Комментарий=«Ганнибал Смит»}}
{{Q|Пролетали над [лунными] Алтайскими горами<ref>Вымышленное название.</ref>. Они производили впечатление окаменевшей грязи с застывшими следами копыт.|Оригинал=Byliśmy nad Górami Ałtajskimi. Wyglądały jak skamieniałe błoto z zastygłymi śladami kopyt.|Комментарий=«Мёртвый мир»}}
{{Q|— На собирание мелких фактов уходит множество жизней, ни разу не озарённых вдохновением, но в именах, заслуживших бессмертие своими величайшими открытиями, собран, как в фокусе, муравьиный труд этих тысяч безымянных исследователей. Именно их работа позволила кому-то в минуту вдохновения понять и объяснить одну из бесчисленных загадок, окружающих нас.|Оригинал=— Na skrzętnym gromadzeniu obserwacji upływa niejedno życie, do końca nie rozświetlone takim błyskiem, ale w nazwiskach unieśmiertelnionych największymi odkryciami skupiony jest, jak w soczewce, mrówczy trud tysięcy bezimiennych badaczy. Ich praca pozwoliła komuś w chwili natchnienia pojąć i wyjaśnić jedną z tych nieprzeliczonych zagadek, które nas otaczają.|Комментарий=«Звезда Земля»; вариант распространённой мысли}}
{{Q|— Если бы в какой-нибудь концертный зал на Земле попал марсианин, то что дало бы ему самое тщательное исследование геометрии здания, химический анализ кирпича, штукатурки, позолоты или знакомство с физическими свойствами скрипок и роялей? Он всё равно не имел бы ни малейшего представления о том, для какой цели построено это здание. Он не знал бы самого важного.
— Музыки, не так ли? — произнёс Солтык.
— Нет, истории человечества. Знать, кто это построил, гораздо важнее, чем знать конструкцию.|Оригинал=— Gdyby do jakiejś ziemskiej filharmonii dostał się Marsjanin, cóż przyszłoby mu z dokładniejszego badania geometrii budowli, z analizy chemicznej cegły, tynku, złoceń oraz poznania fizycznych własności skrzypiec i fortepianów? W dalszym ciągu nie miałby najsłabszego wyobrażenia o celu, w jakim stworzono tę budowlę. Brakłoby mu znajomości rzeczy najważniejszej.
— Muzyki, nieprawdaż? — powiedział Sołtyk.
— Nie, historii gatunku ludzkiego. Ważniejsze od zrozumienia konstrukcji maszyn jest poznanie istot, które je zbudowały.|Комментарий=«Эксперимент»}}<!--археология не опровергает это-->
{{Q|Из рупора полилась мелодия — мрачная, напряжённая, стремительная и полная смятения. Она не вызывала ужаса, ибо сама была ужасом; он был в ней, как в огромных скелетах юрских ящеров, застывших в чудовищных судорогах, когда их залил поток расплавленной лавы и навеки оставил в позе, полной несказанных мук и страха. Эта мелодия была как огромные кости, которые, перестав быть позвонками и рёбрами, уже не принадлежат живому существу, но ещё не превратились в известковую скалу, не стали частью мёртвого мира. Как они, она была страшна, отвратительна и в то же время близка. Я хотел крикнуть: «Довольно, довольно, остановите!» — но не мог раскрыть рта и слушал, поражённый, словно мне довелось через стекло в оцепенении наблюдать за конвульсиями обитателя бездны, странного и непонятного чудовища, о котором я не знаю ничего, кроме того, что оно умирает.|Оригинал=Z głośnika popłynęła melodia. Mroczna, skupiona, gwałtowna i pełna trwogi. Nie budziła lęku, lecz była nim samym; lęk był w niej jak w olbrzymich szkieletach gadów jurajskich, zastygłych w poczwarnym skurczu, tak jak je przychwycił strumień rozpalonej lawy i na wieki zatrzymał w pozie pełnej niewypowiedzianego bólu i przerażenia. Była jak te olbrzymie kości, które przestały już być kręgosłupami i żebrami, już nie należą do życia, a jeszcze nie stały się skałą wapienną, częścią martwego świata. Jak one, była równocześnie dziwaczna, wstrętna — i bliska, wywołując wrażenie niemal człowiecze. Chciałem krzyknąć: Dość, dość, wstrzymajcie to! — ale ust nie mogłem rozewrzeć i słuchałem porażony, jakbym przez szkło oglądał konwulsje potwora głębinowego o dziwacznych, niepojętych kształtach, o którym nie wiem nic — prócz tego, że ginie.|Комментарий=«Эксперимент»}}
{{Q|— Что касается «бессмысленности» того, что вас окружало, то так мог бы сказать и муравей, попавший внутрь пишущей машинки.|Оригинал=— Co się tyczy „bezsensowności” otoczenia, to mogłaby to samo powiedzieć mrówka, która wpadła do wnętrza maszyny do pisania.|Комментарий=«Профессор Лао Цзу»}}
{{Q|— Я хочу сказать о [прото]плазме Чёрной Реки. Разве не может быть, что она… она создала всё это, а потом подверглась дегенерации, вырождению?
— Так вы считаете, что эта плазма — единственный обитатель планеты? — вскричал я. Я был поражен необычайностью вдруг представившейся мне картины: глубоко под поверхностью планеты струится мутный слизистый студень — живое, дышащее существо. Он сотрясает материки, выходит на поверхность, разрушает горы. Вся планета — русло для него. Неподвижная сеть каналов и труб, наполненных дышащей слепой материей, создающей станции космических кораблей и живые реки…
— <…> я думаю, что плазма это не «кто-то»: она только служит «кому-то». То есть она нечто вроде орудия или продукта, как для нас дрожжи или пенициллиновые грибки.|Оригинал=— Chodzi mi o plazmę Czarnej Rzeki. Czy nie jest możliwe, że to… ona wszystko stworzyła i uległa potem degeneracji, jakiemuś zwyrodnieniu…
— Ach, pan myśli, że ta plazma jest jedynym mieszkańcem planety?! — wykrzyknąłem. Ten obraz poraził mnie swoją niezwykłością. Głęboko pod powierzchnią gruntu płynie mętna, śliska galareta, ciało oddychające i żywe. Drąży kontynenty, otwiera się na powierzchni, przebija góry. Cała planeta jest dla niej łożem. Nieruchoma sieć kanałów i rur, wypełniona dyszącą, lepką materią, tworzy stacje pojazdów kosmicznych i żywe rzeki…
— <…> plazma, jak sądzę, nie jest „kimś”, ale służy „komuś”. To znaczy, że jest ona czymś w rodzaju narzędzia lub produktu — tak jak dla nas drożdże czy grzybki penicyliny.|Комментарий=«Профессор Лао Цзу»}}
{{Q|Внизу копошились какие-то тёмные, мокрые, блестящие тела с серебристыми бликами, словно тысячи тюленей в бассейне, из которого выпущена вода. Это была густая, вязкая жидкость, покрытая черноватой плёнкой. Жидкость вылезала из отверстий, лежавших ниже нашего, и вливалась в резервуар на дне. Иногда она образовывала что-то вроде отростков, цеплявшихся за края отверстия. Когда её уровень опускался, отростки, или струи, утончались, даже рвались; но потом вся масса набухала, вздувалась, в воздух взлетали брызги, восстанавливались оборванные перемычки.|Оригинал=Przewalały się tam kształty ciemne, lśniące, mokre, pokryte grzędami srebrnych połysków, jakby ciała tysięcy fok w basenie, z którego wypuszczono wodę. Syropowata, gęsta ciecz, powleczona czarniawą skórą. Ciecz ta wysuwała się z leżących niżej od naszego otworów w ścianach i wlewała do dennego zbiornika. Chwilami tworzyła kształt ramion czepiających się otworów, zwłaszcza kiedy jej poziom opadał. Wówczas owe macki czy strumienie cieniały, rwały się nawet, ale potem cała masa brzękła, szła w górę i wijące się w powietrzu strzępy zlepiały się odtwarzając zerwane pomosty.|Комментарий=«Город»}}
{{Q|В течение последующих часов в голове не было никаких мыслей, образов или воспоминаний; я не ощущал ни тревоги, ни отчаяния, только непрестанно растущее внутреннее напряжение, словно мне пришлось тащить на себе какую-то тяжесть, грозившую раздавить меня. Представьте себе человека, придавливающего своим телом мешок, наполненный какими-то чудовищными тварями: он судорожно держит его, а мешок всё вырывается и вырывается. Так и я напряг последние силы, чтобы держать себя в руках, ибо знал, что если мне это не удастся, то произойдёт что-то страшное, — я уже не смогу владеть собой. Я же больше всего боялся не смерти, а того обезумевшего существа, в которого могу тогда превратиться.|Оригинал=Przez ostatnie godziny nie nawiedzały mnie żadne obrazy, żadne myśli ani wspomnienia, nie czułem trwogi ani rozpaczy, tylko nieustannie wzrastający wewnętrzny wysiłek, jakbym utrzymywał na sobie ciężar grożący zmiażdżeniem. Byłem jak człowiek, który przytłacza sobą worek pełen jakichś potwornych stworzeń i zaciska go kurczowo, a worek drga pod nim coraz gwałtowniej. Ostatnie siły zbierałem, aby utrzymać ten żelazny chwyt, bo wiedziałem, że jeśli go osłabię, stanie się coś strasznego, po prostu rozleją się jak kałuża, i do utraty tchu bałem się nie śmierci, lecz tego oszalałego stworzenia, w które mogłem się zmienić.|Комментарий=«Пётр Арсеньев»}}
==Перевод==
[[w:Бобырь, Зинаида Анатольевна|З. А. Бобырь]], 1957 (с незначительными уточнениями)
==О романе==
{{Q|… провидение в последний момент наказывает венериан за их гнев. <…> Это не творение того же порядка, что и «[[Машина времени (роман)|Машина времени]]» [[Герберт Уэллс|Уэллса]] — неумолимое логическое видение капиталистического общества, если бы ему дали расцвести. «Астронавты» — это произведение, написанное с огульно-гуманистических позиций, но именно поэтому ему не хватает резкости, и не достигает оно глубины истинного гуманизма.|Оригинал=… opatrzność w ostatniej chwili karze Wenusjan za ich złość. <…> To nie jest dzieło tej miary, co ''Wehikuł czasu'' Wellsa — nieubłaganie logiczna wizja społeczeństwa kapitalistycznego, gdybyśmy mu dali rozkwitnąć. ''Astronauci'' — jest to utwór pisany z ogólno-humanistycznych pozycji, ale dlatego właśnie brak mu ostrości i nie sięga on głębi prawdziwego humanizmu.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/248-recenzja-astronauci-spor-o-filozofie Nieco abstrakcyjny spór o filozofię "Astronautów"] // "Nowa Kultura". — 1951. — Nr. 14. — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[w:pl:Zofia Woźnicka|Зофия Возницкая]], «Немного абстрактный спор о философии „Астронавтов“», 1951}}
{{Q|Не было польской научной фантастики? Лем написал «Астронавтов».|Оригинал=Nie było polskiej science-fiction? Lem napisał "Astronautów".<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/powrot-z-gwiazd/368-recenzja-powrot-z-gwiazd-trzy-wysokosci Trzy wysokości] — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[Станислав Гроховяк]], «Три высоты», 1961}}
{{Q|«Астронавты» Лема — образец реалистической фантастики, подчиняющей старые приёмы научно-приключенческого повествования новому идейному содержанию.<ref>Брандис Е. От Эзопа до Джанни Родари. — М.: Детская литература, 1965. — С. 296-9.</ref>|Автор=[[Евгений Брандис]], «„Астронавты“ и „Магелланово облако“ С. Лема», 1965}}
{{Q|Лем как бы преодолел психологический барьер, сделал шаг, позволивший иным писателям продолжить это движение вперёд. Мне видится влияние первых романов Лема<ref>«Астронавтов» и «Магелланова облака».</ref> и на первую значительную советскую космическую утопию послевоенного периода — «[[Туманность Андромеды (роман)|Туманности Андромеды]]» [[Иван Ефремов|Ивана Ефремова]] (1957 г.) и в какой-то степени на первый роман [[Стругацкие|А. и Б. Стругацких]] «[[Страна багровых туч]]» (1959 г.).
Ещё большее значение имели пионерские работы Лема для развития польской фантастической литературы.|Автор=[[Кир Булычёв]], «Человек современный», 1988}}
{{Q|В конечном счёте — как это у Лема в те времена было правилом — не хватало в «Астронавтах» охов над Советским Союзом, о коммунистической партии не было в романе ни слова (!!), наконец, американских капиталистов автор раскритиковал только за расизм и милитаризм. Более того: в стране, в которой источником знаний был маленький советский философский словарь, обозначавший кибернетику „буржуазной лженаукой”, Лему удалось переправить в роман массу информации о компьютерах, которые там выступают главным средством работы учёных. <…>
В «Астронавтах» Лем использует повествовательный трюк, который затем будет применять неоднократно. А именно: для описания происходящего вводится немного наивный рассказчик, который, однако, одновременно является человеком умным и лично храбрым. <…> Роберт Смит стал прототипом всей серии лемовских типажей. <…>
Второй особенностью той реальности будет практическая, по крайней мере, сначала, неразличимость живых и мёртвых продуктов исследуемой цивилизации. Третья особенность — это царящее на чужой планете состояние кризиса, распада существующей там цивилизации <…>.
В «Астронавтах» настоящими героями кажутся учёные <…> — современные святые, благодаря которым мир может существовать по-прежнему — не подверженные безмозглому злу, вытекающему из желания богатства и власти. «Астронавты» звучат сегодня невыносимо напыщенно в сфере моральных деклараций, но как в проекте будущего в них следовало бы разбираться очень серьёзно. Это автор, в самом центре соцреалистичной эпохи, отчаянно исповедуется в своём восхищении и вере в будущее, в людей просвещённых — а не в партийных функционеров и деятелей идеологического фронта, как это было в литературе того времени.|Оригинал=Ostatecznie — jak to u Lema w tamtych czasach było regułą — zabrakło w ''Astronautach'' zachwytów nad Związkiem Radzieckim, o partii komunistycznej nie było w powieści ani słowa (!!), wreszcie amerykańskich kapitalistów skrytykował autor jedynie za rasizm i militaryzm. Co więcej: w kraju, w którym źródłem wiedzy był mały radziecki słownik filozoficzny, mianujący cybernetykę „burżuazyjną pseudonauką”, Lemowi udało się przemycić całą masę informacji o komputerach, które tam występują jako główne narzędzie służące uczonym w ich pracy. <…>
W Astronautach Lem wykorzystuje w narracji chwyt, który będzie następnie stosował wielokrotnie. Angażuje mianowicie do opowiadania swojej historii narratora po trosze naiwnego, będącego jednak zarazem człowiekiem inteligentnym i osobiście dzielnym. <…> Robert Smith jest więc prototypem całej serii Lemowskich postaci. <…>
Drugą cechą tej rzeczywistości będzie praktyczna, przynajmniej z początku, nierozróżnialność tego, co żywe, od tego, co jest martwym produktem badanej cywilizacji. Trzecia cecha — to panujący na obcej planecie stan kryzysu, rozsypki istniejącej tam cywilizacji <…>.
W ''Astronautach'' prawdziwymi herosami zdają się uczeni <…> — współcześni święci, dzięki którym świat może istnieć nadal — nie zagrożony przez bezrozumne zło wynikające z pożądania bogactw i władzy. ''Astronauci'' brzmią dziś nieznośnie pompatycznie w sferze moralnych deklaracji, ale projekt przyszłości należałoby w nich rozumieć bardzo poważnie. Oto autor, w samym centrum socrealistycznej epoki, desperacko wyznaje swój podziw i wiarę na przyszłość w ludzi oświeconych — nie zaś w funkcjonariuszy partyjnych i działaczy frontu ideologicznego, jak to obowiązywało w literaturze owych czasów.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/52-poslowie-astronauci Astronautyczny debiut Lema] // Lem Stanisław. Astronauci: Powieść fantastycznonaukowa. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2004. — 361 s. — (Dzieła zebrane Stanisława Lema. Tom 30). — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[Ежи Яжембский]], «Астронавтный дебют Лема», 2004}}
===Станислав Лем===
{{Q|Любой ребёнок знает космонавтов. А мой первый роман часто называли «[[w:аргонавты|Аргонавты]]». Люди путали. В те годы слово «астронавты» ровным счётом ничего не говорило. Даже взрослым.<ref>Л. Репин // Смена (М.). — 1963. — № 3. — С. 23.</ref>|Автор=интервью «Гость из космоса», 1963}}
{{Q|— В 1950 году в Доме писателей в Закопане я встретился с одним толстым господином <…>. Это был [[w:pl:Jerzy Pański (1900-1979)|Ежи Паньский]] — председатель [[w:en:Czytelnik Publishing House|Издательского кооператива «Czytelnik»]]. Во время наших горных разговоров мы беседовали об отсутствии польской фантастики. Тогда я проговорился, что наслаждался — в юношестве — романами [[Стефан Грабиньский|Грабиньского]], [[w:en:Władysław Umiński|Уминьского]], [[Жюль Верн|Верна]] и Уэллса. Я столько раз уже повторял эту историю<ref>Самое раннее найденное — в конце интервью «Как рождаются фантастические книги» // Dookola Swiata, 1961, N 41 (''перевод'': Вопросы литературы. — 1962. — № 3. — С. 176).</ref>, что, возможно, создал себе какое-нибудь её штампованное клише, но суть дела в том, что он спросил, не взялся бы я написать фантастическую книгу, если бы получил издательский заказ? А я ведь не знал толком, с кем говорю, он был для меня просто тучным господином, который, как и я, крутится в «Астории», поэтому спокойно отвечал, что запросто. Через какое-то время, к моему удивлению, я действительно получил заказ. Не зная ещё, что это будет, написал заглавие «Астронавты»… и сравнительно быстро написал книгу. И это был мой дебют.
''[[w:en:Stanisław Bereś|Станислав Бересь]]: А потом были эти страшные рецензии?''
— <…> В тот раз меня сокрушали идеологически, хотя тогда же мне была оказана честь, потому что в спор вмешался сам [[Антоний Слонимский]], который деликатно высмеял идею расширения марксизма — её провозглашали мои рецензенты — на весь космос. Прямо он этого не написал, но из его ответа ясно вытекало, что если утверждение, будто классовая борьба везде будет проходить одинаково, понимать всерьёз, то на планете Венера, как и на всех планетах, должна будет возникнуть КПВ, то есть Коммунистическая партия Венеры, которая противостояла бы попытке совершить нашествие на Землю, а значит, ситуация, описанная Лемом в «Астронавтах», вообще не могла бы произойти. Таким образом он очень здорово посмеялся над моими противниками.
<…> «Астронавты» вышли только потому, что власти ещё не знали, в какие оковы заковать тех, кто занимается фантастикой. <…>
В те годы «Астронавты» казались им бомбой замедленного действия.|Автор=«[[Беседы со Станиславом Лемом]]» (гл. «Время, утраченное не совсем», 1981)}}
{{Q|Какое же всё это гладкое, пропорционально взвешенное, ведь там есть и сладкий русский, и сахарный китаец — полнейшая наивность видна на страницах этой книги. Какое же это ребячество, что в двухтысячном году будет такой прекрасный и совершенный мир… Когда я писал эту книгу, я был ещё очень молодым человеком и немного напоминал губку, всасывающую подсовываемые постулаты. Я там не делал ничего другого, а только улучшал и улучшал мир. В некотором смысле я обманул сам себя, ведь я писал эту книгу из самых благородных побуждений. Сейчас она вызывает у меня лишь горечь.|Оригинал=Jakież to wszystko gładkie, wyważone w proporcjach, bo występuje tam i słodki Rosjanin, i cukrowy Chińczyk — zupełna naiwność przeziera z kart tej książki. Jakaż to dziecinada, że w roku dwutysięcznym będzie taki piękny i wspaniały świat… Kiedy pisałem tę książkę, byłem jeszcze bardzo młodym człowiekiem i przypominałem chyba trochę gąbkę wsysającą podsuwane postulaty. Nic innego tam nie robiłem, tylko upozytywniałem i upozytywniałem świat. W pewnym sensie samego siebie nabrałem, bo przecież pisałem tę książkę z jak najzacniejszych pozycji. Dziś wywołuje ona we mnie tylko niesmak.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/53-komentarz-astronauci Оригинал абзаца на официальном сайте писателя]</ref>|Автор=там же (гл. «В паутине книг», 1981-82)}}
{{Q|Так называемые утопии, добавим красные утопии — а именно «Астронавты» и [[Магелланово облако (Лем)|«Магелланово облако»]] — были написаны и опубликованы во время сталинского холода и имели все черты уклонения из-под тяжёлого пресса обязывающей поэтики [[соцреализм]]а путём использования тактики, названной потом «увиливанием за фасад». Другими словами, это было лучезарное бегство в коммунистическое будущее, в котором не могло уже быть ни коммунистической партии, ни полиции, ни цензуры, ни какой-либо государственной администрации. Задуманная утопия должна была вывести меня из-под гнета соцреализма, и потому вся её лучезарность была — по меньшей мере отчасти — вызвана обстоятельствами времени и места, или, короче, фальшью.
Оба названных произведения, полные вынужденной радости, ослабили систематически проигрываемую мною борьбу с цензорами-издателями в Варшаве.|Автор=«[[Эпоха намёков]]», 1998}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1951 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Романы Станислава Лема]]
0j4w8e05rorci9ufmqt2ekw1scmc6hi
444602
444601
2026-07-06T21:01:23Z
Philip J.-wsx
23055
444602
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия=Астронавты (роман)}}
«'''Астронавты'''» ({{lang-pl|Astronauci}}) — первый фантастический и первый изданный роман [[Станислав Лем|Станислава Лема]]. Написан во второй половине 1950 года, опубликован в следующем. [[w:Безмолвная звезда (фильм, 1960)|Экранизирован]] в 1960 году.
== Цитаты ==
===Часть первая. «Космократор» ===
::Kosmokrator<ref>«Властелин космоса» (лат. от греч.) — название космического корабля.</ref>
{{Q|В 2003 году был закончен частичный отвод Средиземного моря в глубь [[Сахара|Сахары]], и [[гибралтар]]ские гидроэлектростанции впервые дали ток для североафриканской сети.|Оригинал=W roku 2003 zakończone zostało częściowe przelewanie Morza Śródziemnego w głąb Sahary i gibraltarskie elektrownie wodne dały po raz pierwszy prąd do sieci północno-afrykańskiej.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|Учёные решили сделать искусственные полярные солнца в виде раскалённых газовых шаров по нескольку сотен метров в диаметре; размещённые вдали вентиляторы будут снабжать их водородом, а сооружённые (тоже на безопасном расстоянии) [[w:стелларатор|управляющие установки создадут]] мощные электромагнитные поля, чтобы удерживать эти солнца на нужной высоте.|Оригинал=Uczeni postanowili stworzyć sztuczne słońce podbiegunowe w postaci rozżarzonych kuł gazowych wielusetmetrowej średnicy, którym umieszczone z dala dmuchawy dostarczać będą wodoru, a w równie bezpiecznej odległości zbudowane urządzenia wytworzą potężne pola elektromagnetyczne, utrzymujące sztuczne słońca na pożądanej wysokości.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|«Отчёт» называл людей «продолговатыми каплями» (как следовало из объяснений, речь шла о каком-то «тягучем, мягком веществе», из которого состоят наши тела) и считал их частицами большой однородной массы, от которой они на какое-то время отделились в виде этих «капель».|Оригинал=„Raport” nazywał ludzi „długimi kroplami” (jak wynikało z objaśnienia, chodziło o „ciągliwą, miękką substancję”, z której zbudowane są nasze ciała) i uważał ich za cząstki jakiejś większej, jednorodnej masy, od której tylko chwilowo wyosobnili się w postaci owych „kropel”.|Комментарий=«Отчёт»}}
{{Q|… в 1997 году был получен [[w:Лоуренсий|коммуний]]<!--цит. ради названия--> — светло-серебристый, очень тяжёлый металл из группы актинидов, не существующий во Вселенной элемент, занявший сто третье место в периодической таблице Менделеева.|Оригинал=… powstało w roku 1997 communium, bladosrebrzysty, bardzo ciężki metal z grupy aktynidów, nie istniejący w całym Wszechświecie pierwiastek, który zajął 103 miejsce w układzie periodycznym Mendelejewa.|Комментарий=«11,2 километра в секунду»}}
{{Q|Так вот, как вы понимаете, человек не может без риска для жизни управлять ракетой в момент взлета. Его заменяет прибор, который вы видите перед собой. — Инженер положил руку на гладкий, блестящий кожух «головы насекомого». — Он называется «{{comment|Предиктор|praedictor — предсказатель (лат.)}}». При навигации в пространстве необходимо удерживать корабль на нужном курсе. Можно направлять его всю дорогу при помощи двигателей, но это приводит к излишней трате энергии. Достаточно увести его на определённое расстояние от Земли и выключить двигатели. Корабль тогда летит под влиянием притяжения Солнца, как планета. Это так называемые естественные орбиты. Есть и другие орбиты — вынужденные, когда корабль прибегает к помощи двигателей и летит, словно «наперерез» или «против течения», преодолевая силу солнечного притяжения, чтобы сократить себе путь. То, что на обычном корабле выполняют капитан и штурман: расчёт курса, его сохранение, уклонение от препятствий, даже наблюдение за всеми приборами, — всё это у нас делает «Предиктор». Корабль, как вам известно, вращается в пространстве вокруг продольной оси, чтобы создать искусственное поле притяжения. Поэтому в носовой части есть радиопередатчик, антенна которого вращается в обратную сторону с такой скоростью, чтобы оставаться неподвижной по отношению к звёздам. Благодаря этому «Предиктор» в любой момент ориентируется в том, каковы направление и скорость полёта. Радар можно назвать «органом зрения» «Предиктора». Кроме того что он даёт сведения о положении корабля, у него есть ещё одна чрезвычайно важная обязанность, а именно: в пространстве всегда может возникнуть опасность столкновения с метеоритами. Для первых астронавтов встречи эти были очень страшными, но «Предиктор» с помощью вращающегося радароскопа позволяет избежать их. Кроме «зрения», у него есть ещё «обоняние», чувствительное к составу воздуха внутри ракеты, который он автоматически очищает и заменяет. Но самым важным его чувством является, пожалуй, чувство равновесия, без которого посадка была бы вообще невозможна. Вблизи крупных небесных тел есть так называемые запретные зоны, в которых приливные напряжения, вызываемые притяжением, могут разорвать ракету. «Предиктор» умеет обходить эти невидимые рифы благодаря гравиметрическому устройству. А при посадке, когда корабль, открыв тормозные сопла, приближается к планете, он берёт на себя роль лоцмана и, отмечая изменения скорости корабля за доли секунды, угол сближения с землёй, сопротивление воздуха и устойчивость, регулирует работу двигателей.|Оригинал=Tak więc rozumiecie, że człowiek nie może bezpiecznie pokierować rakietą w czasie startu. Zastępuje go urządzenie, które macie przed sobą — inżynier położył rękę na lśniącej, gładkiej pokrywie „głowy owadziej”. — Nazywa się Prediktor. W czasie żeglugi w próżni trzeba utrzymywać statek na właściwym kursie. Rakietę można by przez całą drogę napędzać silnikami, ale byłoby to zbyteczne marnotrawienie energii. Wystarczy bowiem oddalić się na pewną odległość od Ziemi i wyłączyć motory. Statek leci wtedy tylko dzięki przyciąganiu Słońca, podobnie jak planety. Są to tak zwane orbity naturalne. Są także inne, tak zwane orbity wymuszone, kiedy statek pomaga sobie silnikami, lecąc jak gdyby „na przełaj” czy też „pod prąd”, zwalczając siły grawitacji słonecznej, kiedy chce sobie skrócić drogę. To, co na zwykłym statku należy do kapitana i sternika, a więc obliczanie kursu, utrzymywanie go, wymijanie przeszkód, no i samo czuwanie nad przyrządami — to wszystko wykonuje u nas Prediktor. Statek, jak wiecie, wiruje w próżni wokół długiej osi, żeby stworzyć sztuczne pole ciążenia. Dlatego na przedzie w dziobie znajduje się nadajnik radarowy, którego antena kręci się w przeciwną stronę z taką szybkością, by pozostać nieruchomą w stosunku do gwiazd. Dzięki temu Prediktor w każdej chwili orientuje się, jaki jest kierunek lotu i jego szybkość. Radar można by nazwać zmysłem wzroku Prediktora. Poza tym, że podaje informacje o położeniu statku, ma on jeszcze jedno niezmiernie ważne zadanie. Mianowicie w próżni zachodzi stałe niebezpieczeństwo zderzenia z meteorami. Był to prawdziwy koszmar pierwszych astronautów. Prediktor potrafi dzięki wirującym radaroskopom unikać takich groźnych spotkań. Prócz „zmysłu wzroku” posiada on „węch chemoelektryczny”, wrażliwy na skład powietrza wewnątrz rakiety, które oczyszcza i zmienia samoczynnie. Ale bodaj najważniejszy jest jego zmysł równowagi, bez którego lądowanie byłoby w ogóle niemożliwe. W pobliżu wielkich ciał niebieskich są tak zwane strefy zakazane, w których wytworzone przez siłę ciężkości tarcie przypływowe mogłoby rozerwać rakietę. Prediktor umie omijać takie niewidzialne rafy dzięki urządzeniu grawimetrycznemu. Przy lądowaniu zaś, kiedy statek zbliża się do planety z otwartymi dyszami hamowniczymi, Prediktor obejmuje rolę kierowniczą i, rejestrując w ułamkach sekundy zmiany szybkości własnej, kąt zbliżania się do gruntu, opór powietrza oraz stateczność pocisku — reguluje pracę silników.|Комментарий=«Лекция по астронавтике»}}
{{Q|… МАРАКС — сокращённое название, означающее {{comment|MAchina RAtiocinatriX|мыслящая машина (лат.)}}. <…>
Вы, может быть, помните девиз, начертанный в подводной лодке капитана Немо? «Mobilis in mobili» — «Подвижный в подвижном». Именно это и есть девиз и тайна мозга. Тайна огромной, миллиардной тучи движущихся токов. И по такому именно принципу работает «Маракс». Там, где есть токи, должны быть их источники и пути. Элементарным кирпичиком мозга является нейрон, то есть нервная клетка с отростками, соединяющими её с другими клетками. А [[w:искусственная нейронная сеть|элементарная частица]] «Маракса» — это катодная лампа.
В нашем «Мараксе» около 900 000 ламп. Конечно, они очень маленькие, но вы видите, какое большое помещение они занимают. А мозг человека состоит примерно из двенадцати миллиардов клеток, то есть как бы из двенадцати миллиардов ламп, и все они вполне умещаются у нас в голове.
<…> «Маракс» — это замкнутая система, стремящаяся к определённому равновесию токов. Как маятник, который при отклонении всегда стремится занять самое низкое положение. Давая задачу, мы выводим машину из состояния электронного равновесия. Стараясь вернуться к нему, «Маракс» как бы «по пути» решает задачу. Игра токов создаёт различные кривые, которые вы видите на этом экране, и они-то и являются ответом на заданный вопрос.|Оригинал=… MARAX. Jest to skrót oznaczający MAchina
RAtiocinatriX. <…>
Pamiętacie może dewizę wypisaną we wnętrzu łodzi podwodnej kapitana Nemo: mobilis in mobili? Ruchome w ruchomym. To jest właśnie dewiza i tajemnica mózgu. Tajemnica olbrzymiej, miliardowej chmury krążących prądów. I na takiej właśnie zasadzie działa Marax. Tam gdzie są prądy, musi być ich źródło i ich drogi. Podstawową cegiełką mózgu jest neuron, to znaczy komórka z wypustkami nerwowymi, które łączą ją z innymi komórkami. A elementarną cząstką Maraxa jest lampa katodowa. W naszym Maraxie jest około 900 000 lamp. Oczywiście, bardzo małych, ale widzicie, jak wielkie zajmują pomieszczenie.
<…> Marax stanowi zamknięty układ, dążący do pewnej równowagi prądów. Podobnie wychylone wahadło dąży zawsze do zajęcia najniższego położenia. Stawiając zadanie, wytrącam maszynę ze stanu równowagi elektronowej. Starając się do niej powrócić, Marax rozwiązuje zadania jakby „mimochodem”. Gra prądów wytwarza rozmaite linie krzywe, które widać na tym ekranie, i one właśnie stanowią odpowiedź na zadawane pytania.|Комментарий=«Профессор Чандрасекар»}}
{{Q|— Никогда не преклоняйтесь перед собственными идеями, никогда не успокаивайтесь, бейте по своим теориям с такой силой, чтобы отлетало от них все, что не соответствует истине.|Оригинал=— Nigdy nie podziwiać własnych pomysłów, chłopcy, nigdy się nie uspokajać, bić we własne teorie z taką siłą, żeby runęło wszystko, co nie jest w nich prawdą.|Комментарий=«Профессор Чандрасекар»}}
===Часть вторая. Записки пилота===
::Dziennik pilota
{{Q|… раз я стащил чей-то большой зонтик и, придя к отцу на аэродром, пытался спрятаться в самолёте, чтобы выпрыгнуть с этим зонтиком как с парашютом, когда самолёт будет пролетать над нашим домиком.|Оригинал=… przyszedłszy odwiedzić ojca na lotnisku ściągnąłem
czyjś wielki parasol i usiłowałem schować się w samolocie, żeby później wyskoczyć z zaimprowizowanym spadochronem, kiedy będziemy przelatywać nad moim domem.|Комментарий=«Ганнибал Смит»}}
{{Q|Пролетали над [лунными] Алтайскими горами<ref>Вымышленное название.</ref>. Они производили впечатление окаменевшей грязи с застывшими следами копыт.|Оригинал=Byliśmy nad Górami Ałtajskimi. Wyglądały jak skamieniałe błoto z zastygłymi śladami kopyt.|Комментарий=«Мёртвый мир»}}
{{Q|— На собирание мелких фактов уходит множество жизней, ни разу не озарённых вдохновением, но в именах, заслуживших бессмертие своими величайшими открытиями, собран, как в фокусе, муравьиный труд этих тысяч безымянных исследователей. Именно их работа позволила кому-то в минуту вдохновения понять и объяснить одну из бесчисленных загадок, окружающих нас.|Оригинал=— Na skrzętnym gromadzeniu obserwacji upływa niejedno życie, do końca nie rozświetlone takim błyskiem, ale w nazwiskach unieśmiertelnionych największymi odkryciami skupiony jest, jak w soczewce, mrówczy trud tysięcy bezimiennych badaczy. Ich praca pozwoliła komuś w chwili natchnienia pojąć i wyjaśnić jedną z tych nieprzeliczonych zagadek, które nas otaczają.|Комментарий=«Звезда Земля»; вариант распространённой мысли}}
{{Q|— Если бы в какой-нибудь концертный зал на Земле попал марсианин, то что дало бы ему самое тщательное исследование геометрии здания, химический анализ кирпича, штукатурки, позолоты или знакомство с физическими свойствами скрипок и роялей? Он всё равно не имел бы ни малейшего представления о том, для какой цели построено это здание. Он не знал бы самого важного.
— Музыки, не так ли? — произнёс Солтык.
— Нет, истории человечества. Знать, кто это построил, гораздо важнее, чем знать конструкцию.|Оригинал=— Gdyby do jakiejś ziemskiej filharmonii dostał się Marsjanin, cóż przyszłoby mu z dokładniejszego badania geometrii budowli, z analizy chemicznej cegły, tynku, złoceń oraz poznania fizycznych własności skrzypiec i fortepianów? W dalszym ciągu nie miałby najsłabszego wyobrażenia o celu, w jakim stworzono tę budowlę. Brakłoby mu znajomości rzeczy najważniejszej.
— Muzyki, nieprawdaż? — powiedział Sołtyk.
— Nie, historii gatunku ludzkiego. Ważniejsze od zrozumienia konstrukcji maszyn jest poznanie istot, które je zbudowały.|Комментарий=«Эксперимент»}}<!--археология не опровергает это-->
{{Q|Из рупора полилась мелодия — мрачная, напряжённая, стремительная и полная смятения. Она не вызывала ужаса, ибо сама была ужасом; он был в ней, как в огромных скелетах юрских ящеров, застывших в чудовищных судорогах, когда их залил поток расплавленной лавы и навеки оставил в позе, полной несказанных мук и страха. Эта мелодия была как огромные кости, которые, перестав быть позвонками и рёбрами, уже не принадлежат живому существу, но ещё не превратились в известковую скалу, не стали частью мёртвого мира. Как они, она была страшна, отвратительна и в то же время близка. Я хотел крикнуть: «Довольно, довольно, остановите!» — но не мог раскрыть рта и слушал, поражённый, словно мне довелось через стекло в оцепенении наблюдать за конвульсиями обитателя бездны, странного и непонятного чудовища, о котором я не знаю ничего, кроме того, что оно умирает.|Оригинал=Z głośnika popłynęła melodia. Mroczna, skupiona, gwałtowna i pełna trwogi. Nie budziła lęku, lecz była nim samym; lęk był w niej jak w olbrzymich szkieletach gadów jurajskich, zastygłych w poczwarnym skurczu, tak jak je przychwycił strumień rozpalonej lawy i na wieki zatrzymał w pozie pełnej niewypowiedzianego bólu i przerażenia. Była jak te olbrzymie kości, które przestały już być kręgosłupami i żebrami, już nie należą do życia, a jeszcze nie stały się skałą wapienną, częścią martwego świata. Jak one, była równocześnie dziwaczna, wstrętna — i bliska, wywołując wrażenie niemal człowiecze. Chciałem krzyknąć: Dość, dość, wstrzymajcie to! — ale ust nie mogłem rozewrzeć i słuchałem porażony, jakbym przez szkło oglądał konwulsje potwora głębinowego o dziwacznych, niepojętych kształtach, o którym nie wiem nic — prócz tego, że ginie.|Комментарий=«Эксперимент»}}
{{Q|— Что касается «бессмысленности» того, что вас окружало, то так мог бы сказать и муравей, попавший внутрь пишущей машинки.|Оригинал=— Co się tyczy „bezsensowności” otoczenia, to mogłaby to samo powiedzieć mrówka, która wpadła do wnętrza maszyny do pisania.|Комментарий=«Профессор Лао Цзу»}}
{{Q|— Я хочу сказать о [прото]плазме Чёрной Реки. Разве не может быть, что она… она создала всё это, а потом подверглась дегенерации, вырождению?
— Так вы считаете, что эта плазма — единственный обитатель планеты? — вскричал я. Я был поражен необычайностью вдруг представившейся мне картины: глубоко под поверхностью планеты струится мутный слизистый студень — живое, дышащее существо. Он сотрясает материки, выходит на поверхность, разрушает горы. Вся планета — русло для него. Неподвижная сеть каналов и труб, наполненных дышащей слепой материей, создающей станции космических кораблей и живые реки…
— <…> я думаю, что плазма это не «кто-то»: она только служит «кому-то». То есть она нечто вроде орудия или продукта, как для нас дрожжи или пенициллиновые грибки.|Оригинал=— Chodzi mi o plazmę Czarnej Rzeki. Czy nie jest możliwe, że to… ona wszystko stworzyła i uległa potem degeneracji, jakiemuś zwyrodnieniu…
— Ach, pan myśli, że ta plazma jest jedynym mieszkańcem planety?! — wykrzyknąłem. Ten obraz poraził mnie swoją niezwykłością. Głęboko pod powierzchnią gruntu płynie mętna, śliska galareta, ciało oddychające i żywe. Drąży kontynenty, otwiera się na powierzchni, przebija góry. Cała planeta jest dla niej łożem. Nieruchoma sieć kanałów i rur, wypełniona dyszącą, lepką materią, tworzy stacje pojazdów kosmicznych i żywe rzeki…
— <…> plazma, jak sądzę, nie jest „kimś”, ale służy „komuś”. To znaczy, że jest ona czymś w rodzaju narzędzia lub produktu — tak jak dla nas drożdże czy grzybki penicyliny.|Комментарий=«Профессор Лао Цзу»}}
{{Q|Внизу копошились какие-то тёмные, мокрые, блестящие тела с серебристыми бликами, словно тысячи тюленей в бассейне, из которого выпущена вода. Это была густая, вязкая жидкость, покрытая черноватой плёнкой. Жидкость вылезала из отверстий, лежавших ниже нашего, и вливалась в резервуар на дне. Иногда она образовывала что-то вроде отростков, цеплявшихся за края отверстия. Когда её уровень опускался, отростки, или струи, утончались, даже рвались; но потом вся масса набухала, вздувалась, в воздух взлетали брызги, восстанавливались оборванные перемычки.|Оригинал=Przewalały się tam kształty ciemne, lśniące, mokre, pokryte grzędami srebrnych połysków, jakby ciała tysięcy fok w basenie, z którego wypuszczono wodę. Syropowata, gęsta ciecz, powleczona czarniawą skórą. Ciecz ta wysuwała się z leżących niżej od naszego otworów w ścianach i wlewała do dennego zbiornika. Chwilami tworzyła kształt ramion czepiających się otworów, zwłaszcza kiedy jej poziom opadał. Wówczas owe macki czy strumienie cieniały, rwały się nawet, ale potem cała masa brzękła, szła w górę i wijące się w powietrzu strzępy zlepiały się odtwarzając zerwane pomosty.|Комментарий=«Город»}}
{{Q|В течение последующих часов в голове не было никаких мыслей, образов или воспоминаний; я не ощущал ни тревоги, ни отчаяния, только непрестанно растущее внутреннее напряжение, словно мне пришлось тащить на себе какую-то тяжесть, грозившую раздавить меня. Представьте себе человека, придавливающего своим телом мешок, наполненный какими-то чудовищными тварями: он судорожно держит его, а мешок всё вырывается и вырывается. Так и я напряг последние силы, чтобы держать себя в руках, ибо знал, что если мне это не удастся, то произойдёт что-то страшное, — я уже не смогу владеть собой. Я же больше всего боялся не смерти, а того обезумевшего существа, в которого могу тогда превратиться.|Оригинал=Przez ostatnie godziny nie nawiedzały mnie żadne obrazy, żadne myśli ani wspomnienia, nie czułem trwogi ani rozpaczy, tylko nieustannie wzrastający wewnętrzny wysiłek, jakbym utrzymywał na sobie ciężar grożący zmiażdżeniem. Byłem jak człowiek, który przytłacza sobą worek pełen jakichś potwornych stworzeń i zaciska go kurczowo, a worek drga pod nim coraz gwałtowniej. Ostatnie siły zbierałem, aby utrzymać ten żelazny chwyt, bo wiedziałem, że jeśli go osłabię, stanie się coś strasznego, po prostu rozleją się jak kałuża, i do utraty tchu bałem się nie śmierci, lecz tego oszalałego stworzenia, w które mogłem się zmienić.|Комментарий=«Пётр Арсеньев»}}
==Перевод==
[[w:Бобырь, Зинаида Анатольевна|З. А. Бобырь]], 1957 (с незначительными уточнениями)
==О романе==
{{Q|… провидение в последний момент наказывает венериан за их гнев. <…> Это не творение того же порядка, что и «[[Машина времени (роман)|Машина времени]]» [[Герберт Уэллс|Уэллса]] — неумолимое логическое видение капиталистического общества, если бы ему дали расцвести. «Астронавты» — это произведение, написанное с огульно-гуманистических позиций, но именно поэтому ему не хватает резкости, и не достигает оно глубины истинного гуманизма.|Оригинал=… opatrzność w ostatniej chwili karze Wenusjan za ich złość. <…> To nie jest dzieło tej miary, co ''Wehikuł czasu'' Wellsa — nieubłaganie logiczna wizja społeczeństwa kapitalistycznego, gdybyśmy mu dali rozkwitnąć. ''Astronauci'' — jest to utwór pisany z ogólno-humanistycznych pozycji, ale dlatego właśnie brak mu ostrości i nie sięga on głębi prawdziwego humanizmu.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/248-recenzja-astronauci-spor-o-filozofie Nieco abstrakcyjny spór o filozofię "Astronautów"] // "Nowa Kultura". — 1951. — Nr. 14. — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[w:pl:Zofia Woźnicka|Зофия Возницкая]], «Немного абстрактный спор о философии „Астронавтов“», 1951}}
{{Q|Не было польской научной фантастики? Лем написал «Астронавтов».|Оригинал=Nie było polskiej science-fiction? Lem napisał "Astronautów".<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/powrot-z-gwiazd/368-recenzja-powrot-z-gwiazd-trzy-wysokosci Trzy wysokości] — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[Станислав Гроховяк]], «Три высоты», 1961}}
{{Q|«Астронавты» Лема — образец реалистической фантастики, подчиняющей старые приёмы научно-приключенческого повествования новому идейному содержанию.<ref>Брандис Е. От Эзопа до Джанни Родари. — М.: Детская литература, 1965. — С. 296-9.</ref>|Автор=[[Евгений Брандис]], «„Астронавты“ и „Магелланово облако“ С. Лема», 1965}}
{{Q|Лем как бы преодолел психологический барьер, сделал шаг, позволивший иным писателям продолжить это движение вперёд. Мне видится влияние первых романов Лема<ref>«Астронавтов» и «Магелланова облака».</ref> и на первую значительную советскую космическую утопию послевоенного периода — «[[Туманность Андромеды (роман)|Туманности Андромеды]]» [[Иван Ефремов|Ивана Ефремова]] (1957 г.) и в какой-то степени на первый роман [[Стругацкие|А. и Б. Стругацких]] «[[Страна багровых туч]]» (1959 г.).
Ещё большее значение имели пионерские работы Лема для развития польской фантастической литературы.|Автор=[[Кир Булычёв]], «Человек современный», 1988}}
{{Q|В конечном счёте — как это у Лема в те времена было правилом — не хватало в «Астронавтах» охов над Советским Союзом, о коммунистической партии не было в романе ни слова (!!), наконец, американских капиталистов автор раскритиковал только за расизм и милитаризм. Более того: в стране, в которой источником знаний был маленький советский философский словарь, обозначавший кибернетику „буржуазной лженаукой”, Лему удалось переправить в роман массу информации о компьютерах, которые там выступают главным средством работы учёных. <…>
В «Астронавтах» Лем использует повествовательный трюк, который затем будет применять неоднократно. А именно: для описания происходящего вводится немного наивный рассказчик, который, однако, одновременно является человеком умным и лично храбрым. <…> Роберт Смит стал прототипом всей серии лемовских типажей. <…>
Второй особенностью той реальности будет практическая, по крайней мере, сначала, неразличимость живых и мёртвых продуктов исследуемой цивилизации. Третья особенность — это царящее на чужой планете состояние кризиса, распада существующей там цивилизации <…>.
В «Астронавтах» настоящими героями кажутся учёные <…> — современные святые, благодаря которым мир может существовать по-прежнему — не подверженные безмозглому злу, вытекающему из желания богатства и власти. «Астронавты» звучат сегодня невыносимо напыщенно в сфере моральных деклараций, но как в проекте будущего в них следовало бы разбираться очень серьёзно. Это автор, в самом центре соцреалистичной эпохи, отчаянно исповедуется в своём восхищении и вере в будущее, в людей просвещённых — а не в партийных функционеров и деятелей идеологического фронта, как это было в литературе того времени.|Оригинал=Ostatecznie — jak to u Lema w tamtych czasach było regułą — zabrakło w ''Astronautach'' zachwytów nad Związkiem Radzieckim, o partii komunistycznej nie było w powieści ani słowa (!!), wreszcie amerykańskich kapitalistów skrytykował autor jedynie za rasizm i militaryzm. Co więcej: w kraju, w którym źródłem wiedzy był mały radziecki słownik filozoficzny, mianujący cybernetykę „burżuazyjną pseudonauką”, Lemowi udało się przemycić całą masę informacji o komputerach, które tam występują jako główne narzędzie służące uczonym w ich pracy. <…>
W Astronautach Lem wykorzystuje w narracji chwyt, który będzie następnie stosował wielokrotnie. Angażuje mianowicie do opowiadania swojej historii narratora po trosze naiwnego, będącego jednak zarazem człowiekiem inteligentnym i osobiście dzielnym. <…> Robert Smith jest więc prototypem całej serii Lemowskich postaci. <…>
Drugą cechą tej rzeczywistości będzie praktyczna, przynajmniej z początku, nierozróżnialność tego, co żywe, od tego, co jest martwym produktem badanej cywilizacji. Trzecia cecha — to panujący na obcej planecie stan kryzysu, rozsypki istniejącej tam cywilizacji <…>.
W ''Astronautach'' prawdziwymi herosami zdają się uczeni <…> — współcześni święci, dzięki którym świat może istnieć nadal — nie zagrożony przez bezrozumne zło wynikające z pożądania bogactw i władzy. ''Astronauci'' brzmią dziś nieznośnie pompatycznie w sferze moralnych deklaracji, ale projekt przyszłości należałoby w nich rozumieć bardzo poważnie. Oto autor, w samym centrum socrealistycznej epoki, desperacko wyznaje swój podziw i wiarę na przyszłość w ludzi oświeconych — nie zaś w funkcjonariuszy partyjnych i działaczy frontu ideologicznego, jak to obowiązywało w literaturze owych czasów.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/52-poslowie-astronauci Astronautyczny debiut Lema] // Lem Stanisław. Astronauci: Powieść fantastycznonaukowa. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2004. — 361 s. — (Dzieła zebrane Stanisława Lema. Tom 30). — копия статьи на официальном сайте Лема.</ref>|Автор=[[Ежи Яжембский]], «Астронавтный дебют Лема», 2004}}
===Станислав Лем===
{{Q|Любой ребёнок знает космонавтов. А мой первый роман часто называли «[[w:аргонавты|Аргонавты]]». Люди путали. В те годы слово «астронавты» ровным счётом ничего не говорило. Даже взрослым.<ref>Л. Репин // Смена (М.). — 1963. — № 3. — С. 23.</ref>|Автор=интервью «Гость из космоса», 1963}}
{{Q|— В 1950 году в Доме писателей в Закопане я встретился с одним толстым господином <…>. Это был [[w:pl:Jerzy Pański (1900-1979)|Ежи Паньский]] — председатель [[w:en:Czytelnik Publishing House|Издательского кооператива «Czytelnik»]]. Во время наших горных разговоров мы беседовали об отсутствии польской фантастики. Тогда я проговорился, что наслаждался — в юношестве — романами [[Стефан Грабиньский|Грабиньского]], [[w:en:Władysław Umiński|Уминьского]], [[Жюль Верн|Верна]] и Уэллса. Я столько раз уже повторял эту историю<ref>Самое раннее найденное — в конце интервью «Как рождаются фантастические книги» // Dookola Swiata, 1961, N 41 (''перевод'': Вопросы литературы. — 1962. — № 3. — С. 176).</ref>, что, возможно, создал себе какое-нибудь её штампованное клише, но суть дела в том, что он спросил, не взялся бы я написать фантастическую книгу, если бы получил издательский заказ? А я ведь не знал толком, с кем говорю, он был для меня просто тучным господином, который, как и я, крутится в «Астории», поэтому спокойно отвечал, что запросто. Через какое-то время, к моему удивлению, я действительно получил заказ. Не зная ещё, что это будет, написал заглавие «Астронавты»… и сравнительно быстро написал книгу. И это был мой дебют.
''[[w:en:Stanisław Bereś|Станислав Бересь]]: А потом были эти страшные рецензии?''
— <…> В тот раз меня сокрушали идеологически, хотя тогда же мне была оказана честь, потому что в спор вмешался сам [[Антоний Слонимский]], который деликатно высмеял идею расширения марксизма — её провозглашали мои рецензенты — на весь космос. Прямо он этого не написал, но из его ответа ясно вытекало, что если утверждение, будто классовая борьба везде будет проходить одинаково, понимать всерьёз, то на планете Венера, как и на всех планетах, должна будет возникнуть КПВ, то есть Коммунистическая партия Венеры, которая противостояла бы попытке совершить нашествие на Землю, а значит, ситуация, описанная Лемом в «Астронавтах», вообще не могла бы произойти. Таким образом он очень здорово посмеялся над моими противниками.
<…> «Астронавты» вышли только потому, что власти ещё не знали, в какие оковы заковать тех, кто занимается фантастикой. <…>
В те годы «Астронавты» казались им бомбой замедленного действия.|Автор=«[[Беседы со Станиславом Лемом]]» (гл. «Время, утраченное не совсем», 1981)}}
{{Q|Какое же всё это гладкое, пропорционально взвешенное, ведь там есть и сладкий русский, и сахарный китаец — полнейшая наивность видна на страницах этой книги. Какое же это ребячество, что в двухтысячном году будет такой прекрасный и совершенный мир… Когда я писал эту книгу, я был ещё очень молодым человеком и немного напоминал губку, всасывающую подсовываемые постулаты. Я там не делал ничего другого, а только улучшал и улучшал мир. В некотором смысле я обманул сам себя, ведь я писал эту книгу из самых благородных побуждений. Сейчас она вызывает у меня лишь горечь.|Оригинал=Jakież to wszystko gładkie, wyważone w proporcjach, bo występuje tam i słodki Rosjanin, i cukrowy Chińczyk — zupełna naiwność przeziera z kart tej książki. Jakaż to dziecinada, że w roku dwutysięcznym będzie taki piękny i wspaniały świat… Kiedy pisałem tę książkę, byłem jeszcze bardzo młodym człowiekiem i przypominałem chyba trochę gąbkę wsysającą podsuwane postulaty. Nic innego tam nie robiłem, tylko upozytywniałem i upozytywniałem świat. W pewnym sensie samego siebie nabrałem, bo przecież pisałem tę książkę z jak najzacniejszych pozycji. Dziś wywołuje ona we mnie tylko niesmak.<ref>[http://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/astronauci/53-komentarz-astronauci Оригинал абзаца на официальном сайте писателя]</ref>|Автор=там же (гл. «В паутине книг», 1981-82)}}
{{Q|Так называемые утопии, добавим красные утопии — а именно «Астронавты» и [[Магелланово облако (Лем)|«Магелланово облако»]] — были написаны и опубликованы во время сталинского холода и имели все черты уклонения из-под тяжёлого пресса обязывающей поэтики [[соцреализм]]а путём использования тактики, названной потом «увиливанием за фасад». Другими словами, это было лучезарное бегство в коммунистическое будущее, в котором не могло уже быть ни коммунистической партии, ни полиции, ни цензуры, ни какой-либо государственной администрации. Задуманная утопия должна была вывести меня из-под гнета соцреализма, и потому вся её лучезарность была — по меньшей мере отчасти — вызвана обстоятельствами времени и места, или, короче, фальшью.
Оба названных произведения, полные вынужденной радости, ослабили систематически проигрываемую мною борьбу с цензорами-издателями в Варшаве.|Автор=«[[Эпоха намёков]]», 1998}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1951 года]]
[[Категория:Фантастические романы]]
[[Категория:Романы Станислава Лема]]
[[Категория:Литература о Венере]]
g2iff9doebe5zchcpikcpaao3izutpa
Юрий Хованский
0
42921
444636
423267
2026-07-07T04:54:41Z
Erokhin
42789
Отменена версия [[Special:Diff/423267|423267]], сделанная [[Special:Contributions/178.66.131.139|178.66.131.139]] ([[User talk:178.66.131.139|обсуждение]])
444636
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Юрий Михайлович Хованский''' (род. 19 января 1990, Никольск, Пензенская область, [[СССР]]) — российский видеоблогер, стендап-комик и музыкальный исполнитель в жанре русский рэп под псевдонимом «MC Хованский».
== Цитаты ==
{{Offensive}}
{{Q|Для меня, если ты бросаешься толпой [избивать] одного, ты кто угодно, но ты не боец....Никому не хотелось бы чтобы на него налетели два брата Тарасовых и ещё какой то их подсос, но как ты можешь называть себя бойцом, мужиком, ты [блин] ничтожество, ты влетел избивать чувака, которого держат охрана, и они (вы) с ноги его пробивают, и это по вашему поведение профессионального бойца <ref>[https://www.rap.ru/news/15495 ХОВАНСКИЙ VS ТАРАСОВЫ] </ref>|Автор=rap.ru|Комментарий=}}
* Батя в здании, спасайте задницы.
* Мат-такой же инструмент как и пистолет: кто-то стреляет из него неумело, а кто-то раздаёт хэдшоты. Так вот я раздаю хэдшоты.
*Говорят, что слова могут ранить как пули, знаете, что ещё может ранить как пули? Пули!
*Хова в рот ебал перемены. Всё уже и так ахуенно, но если ветра принесут мне проблемы, то я буду ссать против ветра (на вас).
*В чем правда, брат?
*Я всегда за классику, если только это не анал.
*К большому сожалению, я не гей. Я бы очень хотел бы быть геем, потому что с мужчинами проще общаться, но, к сожалению, я очень не люблю члены. Каждый член, который я вижу, вгоняет меня в депрессию.
*Кто не бил женщину, тот не мужчина.
*Кто не бил мужчину, тот не женщина.
*Умение видеть красоту - это умение видеть красоту в чём угодно. В травинке [блять], в ранней осени, в шаверме. [https://www.youtube.com/watch?v=ZjAWl4VHSZc]
== См. также ==
[[Versus Battle]]
== Источники ==
{{Примечания}}
{{Поделиться}}
{{DEFAULTSORT: Юрий Хованский}}
[[Категория:Блогеры по алфавиту]]
0m0qu67orqzhekhqe5ovfxacnzp3j4l
444637
444636
2026-07-07T04:55:44Z
Erokhin
42789
444637
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Юрий Михайлович Хованский''' ({{ВД-Преамбула}}) — российский видеоблогер, стендап-комик и музыкальный исполнитель в жанре русский рэп под псевдонимом «MC Хованский».
== Цитаты ==
{{Мат}}
{{Q|Для меня, если ты бросаешься толпой [избивать] одного, ты кто угодно, но ты не боец. Никому не хотелось бы, чтобы на него налетели два брата Тарасовых и ещё какой-то их подсос, но как ты можешь называть себя бойцом, мужиком? Ты [блин] ничтожество, ты влетел избивать чувака, которого держат охрана, и они (вы) с ноги его пробивают, и это по вашему поведение профессионального бойца.|Автор=Юрий Хованский|Комментарий=интервью Rap.ru<ref>{{Cite web |url=https://www.rap.ru/news/15495 |title=Хованский vs Тарасовы |publisher=Rap.ru |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Батя в здании, спасайте задницы.|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|Мат — такой же инструмент, как и пистолет: кто-то стреляет из него неумело, а кто-то раздаёт хэдшоты. Так вот, я раздаю хэдшоты.|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|Говорят, что слова могут ранить как пули. Знаете, что ещё может ранить как пули? Пули!|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|Хова в рот ебал перемены. Всё уже и так ахуенно, но если ветра принесут мне проблемы, то я буду ссать против ветра (на вас).|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|В чём правда, брат?|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|Я всегда за классику, если только это не анал.|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|К большому сожалению, я не гей. Я бы очень хотел быть геем, потому что с мужчинами проще общаться, но, к сожалению, я очень не люблю члены. Каждый член, который я вижу, вгоняет меня в депрессию.|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|Кто не бил женщину, тот не мужчина.|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|Кто не бил мужчину, тот не женщина.|Автор=Юрий Хованский}}
{{Q|Умение видеть красоту — это умение видеть красоту в чём угодно. В травинке, [блять], в ранней осени, в шаверме.|Автор=Юрий Хованский|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://www.youtube.com/watch?v=ZjAWl4VHSZc |title=Юрий Хованский — о красоте |publisher=YouTube |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Хованский, Юрий Михайлович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Блогеры по алфавиту]]
[[Категория:Блогеры России]]
[[Категория:Видеоблогеры России]]
[[Категория:Стендап-комики России]]
[[Категория:Рэперы России]]
51e6d6zwqah19dpmomedry1ytphawl3
Lexx. Сезон 1
0
43489
444694
434428
2026-07-07T09:13:40Z
Erokhin
42789
Отменена версия [[Special:Diff/434428|434428]], сделанная [[Special:Contributions/~2025-41673-84|~2025-41673-84]] ([[User talk:~2025-41673-84|обсуждение]])
444694
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Тема=Список эпизодов
|Википедия=Список эпизодов телесериала «Лексс»}}
Первый сезон канадо-немецкого телесериала «'''[[w:ru:Lexx|Lexx]]'''» транслировался с 18 апреля по 25 мая 1997 года.
== Эпизоды ==
=== Я поклоняюсь Его Тени ===
'''«Я поклоняюсь Его Тени»''' ({{lang-en|I Worship His Shadow}}) — 1 эпизод 1 сезона сериала Lexx.
==== Цитаты ====
{{Q|Цитата=Во Вселенной Света я был темнотой, возможно, в Тёмной Зоне, я стану светом.
|Автор=Кай
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=
[''Зев''] Такая красота, как твоя, должна жить.
|Автор=Тодин
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[''Стенли и Зев''] Меня учили что хотя хороших планет не так уж много, но они есть. Полагаю вам нужно найти именно такую.
|Автор=Кай
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Добро пожаловать в Тёмную Зону.
|Автор=Кай
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=
[''Стенли''] Примерно через час в тебе будет столько посторонних предметов что ты вообразишь себя подушечкой для булавок.
|Автор=Феппо
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=
[''Каю''] Время, как ты знаешь, имеет своё начало и время имеет конец, а потом отсчёт времени начнётся заново и мы опять проживём наши жизни также как и раньше.
|Автор=Оракул Времени
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=
[''Зев''] Ты, Зев Беллрингер из БЗК признана виновной в невыполнении своих супружеских обязанностей и в унижении своего мужа в храме. Поэтому ты приговариваешься к трансформации в рабу любви которая будет отдана семинарию 166145 в целях использования тебя для удовольствия.
|Автор=голограмма судьи
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я добровольно отдаю себя в Протеиновый банк!
|Автор=Зев
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[''Стенли''] Ты настоящий комок сюрпризов Стенли Твидл.
|Автор=Зев
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=[''Стенли''] Жизнь вообще не справедлива, это я хорошо знаю.
|Автор=Зев
|Комментарий=
|Оригинал=}}
* Жизнь — сплошная ошибка.
* Да падёт на вас его милостивая тень!
* Служу Божественной Тени!
==== Диалоги ====
* {{Q|Цитата=
'''Зев''': Что ты за робот такой.
'''790''': Я робот который хочет жить в твоих трусишках.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Его Тень отдаёт приказ Каю убить Стенли и Зев'']
'''Его Тень''': Убей их!
'''Кай''': Я этого не сделаю.
'''Его Тень''': Тогда убей себя!
'''Кай''': Я уже мёртв.}}
==== Ссылки ====
* {{imdb|0631310}}
=== Сверхновая ===
'''«Сверхновая»''' ({{lang-en|Super Nova}}) — 2 эпизод 1 сезона сериала Lexx.
==== Цитаты ====
{{Q|Цитата=Я Лексс. Я самое разрушительное оружие в двух вселенных.
|Автор=Лексс
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Настоящий творец всегда может сотворить неортодоксальные способы.
|Автор=Человек-Поэт
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Всё утро рядом с Зев, всё утро рядом с Зев, я почувствовал как её губы прижались к моему рту на экране и я приветствовал наступление нового дня.
|Автор=790
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Зев, ты слышала? Я думал о тебе.
|Автор=790
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Привет спящее мясо.
|Автор=Джигоретта
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Итак, вы на доске и вас перережут надвое. Поздравляю!
|Автор=Человек-Поэт
|Комментарий=
|Оригинал=}}
==== Диалоги ====
* {{Q|Цитата=
[''Зев не хочет отношений со Стенли, Стенли решил сброситься'']
'''Зев''': Стен что ты там делаешь?
'''790''': Полагаю он пытается положить конец своей жалкой жизни, но на это похоже у него уходит целый день.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Стенли хочет сброситься'']
'''Стенли''': [''Зев''] Я сейчас прыгну. И тогда ты останешься одна. Понесёшься по пустой вселенной в корабле который ты не можешь контролировать. Что ты об этом думаешь?
'''790''': Думаю тебе пора действовать.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Зев перечисляет Стенли его недостатки'']
'''Зев''': Ты старый, непривлекательный...
'''Стенли''': Что значит непривлекательный!
'''790''': С чего начать?}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Стенли''': [''о Кае''] Ты любишь мёртвого парня.
'''Зев''': Он не совсем мёртв.
'''Стенли''': Это невероятно. Единственная последняя женщина во вселенной и та променяла меня на труп.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Стенли''': [''приказывает Лекссу''] Уменьшение скорости пятьдесят процентов.
'''Лексс''': Этот человек идиот.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Джигоретта''': [''о 790''] Металлическая башка!
'''790''': [''о Джигоретте''] Кожаная задница!}}
==== Ссылки ====
* {{imdb|0631330}}
=== Питающая форма ===
'''«Питающая форма»''' ({{lang-en|Eating Pattern}}) — 3 эпизод 1 сезона сериала Lexx.
==== Цитаты ====
{{Q|Цитата=У мёртвых нет симпатий.
|Автор=Кай
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Проснись живой человек.
|Автор=Кай
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Пора принять Форму!
|Автор=Стенли Твидл
|Комментарий=
|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мама дома! По этому случаю нужно выпить Формы!
|Автор=Стенли Твидл
|Комментарий=
|Оригинал=}}
==== Ссылки ====
* {{imdb|0631300}}
=== ГигаТень ===
'''«ГигаТень»''' ({{lang-en|Giga Shadow}}) — 4 эпизод 1 сезона сериала Lexx. Заключительный.
==== Цитаты ====
{{Q|Цитата=Стенли Твидл это Бог, воин и мужчина! Мы не годимся даже для того чтобы лизать его ноги или ужинать его экскрементами! Ночью при свете луны мы воспеваем его мужество и силу! Вот он идёт, борец со своими врагами! Да здравствует семя Твидла! Стенли! Стенли! Герой первого класса! Стенли! Стенли! Мы живём для того чтобы целовать его в задницу!
|Автор=Божественные Предки
|Комментарий=
|Оригинал=}}
==== Ссылки ====
* {{imdb|0631305}}
[[Категория:Телесериалы 1997 года]]
[[Категория:Телесериалы Канады]]
2v2hn86kqgodkil8l6y9e0tjq1c46ru
Александр Гавриилович Абдулов
0
44990
444620
429018
2026-07-07T04:39:27Z
Erokhin
42789
Отменено 3 изменения от [[Special:Diff/429016|429016]] до [[Special:Diff/429018|429018]]
444620
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия|Имя=Александр Абдулов|Изображение=Абдулов Романов Намин Соловьёв.jpg|Описание=Юбилейный концерт группы Цветы.<br />Песня "Мы желаем счастья вам". <br />Слева направо: А. Абдулов, А. Романов, С. Намин, [[Сергей Александрович Соловьёв|С. Соловьёв]].<br />2001 год|wikipedia=Абдулов, Александр Гаврилович|source=|commons=Category:Alexander Abdulov}}
'''Алекса́ндр Гаврии́лович Абду́лов''' (29 мая 1953, [[w:Тобольск|Тобольск]], [[w:Тюменская область|Тюменская область]], [[w:Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика|РСФСР]], [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]] — 3 января 2008, [[Москва]], [[Россия]]) — советский и российский актёр театра и кино, кинорежиссёр, телеведущий. Высшие государственные награды: [[w:Заслуженный артист РСФСР|Заслуженный артист РСФСР]] (1986), [[w:Народный артист РСФСР|Народный артист РСФСР]] (1991).
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Если не знаешь как играть, то играй странно и прослывёшь [[гений|гением]]<ref name="peoples">{{cite web|url=http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/abdulov/aphorism.html|title=Александр Абдулов, афоризмы|author=Пуминов А.|publisher=www.peoples.ru|date=2016-11-28|accessdate=2018-12-30}}</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Гениальность — она сродни болезни, абсолютно здоровый [[человек]] с нервной системой, как у спокойной [[корова|коровы]], ничего сможет сотворить<ref name="peoples" />.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=У меня однажды была замечательная ситуация на спектакле. На первом ряду сидели муж с женой. Они смотрели-смотрели, и вдруг жена, ни слова не говоря, развернулась и — бац: залепила мужу по роже увесистую пощёчину, наотмашь, со всей силы. И он голову спрятал, отвернулся. А она дальше смотрит. Значит, так: история из спектакля совпала с ними, с их [[жизнь|жизнью]]... Я понял, что точно попал в цель, в этот нерв<ref name="peoples" />.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=От вечной погони за [[деньги|деньгами]] мир стал очень [[жестокость|жестоким]]<ref name="peoples" />.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Интервью ==
=== 1992 год ===
{{Q|Цитата=Я весь женский пол делю на две части: на женщин и непонятно на что, причём непонятно что — 90 процентов, а 10 процентов — [[женщина|женщины]]! Но я понимаю: не их в том вина. Быт, система, [[власть]]<ref>{{статья|автор=Майданская Н.|заглавие=Оставьте плащ у входа|ссылка=|издание=Экран|год=1992|тип=|том=|номер=10|страниц=48|страницы=9|doi=|issn=}}</ref>...|Автор=|Комментарий=о настоящих женщинах|Оригинал=}}
== Песни ==
{{Q|Цитата=Море красивая женщина,
Какая красивая песня,
Вы знаете, что я люблю тебя всегда люблю
красивая женщина на море.
полагая, петь
Дайте мне время
Мне нравится больше".
Один один один один момент,
Один один одно чувство,
Один один один комплимент,
И таинство Таинство Таинство.|Автор=|Комментарий=«Italiano» из к/ф [[Формула любви]] (1984). Слова: [[w:Ким, Юлий Черсанович|Ю. Ким ]]; Музыка: [[w:Гладков, Геннадий Игоревич|Г. Гладков]]|Оригинал=
Mare bella donna,
Che un bel canzone,
Sai che ti amo sempre amo
Donna bella mare.
Credere cantare
Dammi il momento
Che mi piace piu'.
Uno uno uno un momento,
Uno uno uno sentimento,
Uno uno uno complimento,
E sacramento sacramento sacramento}}
{{Q|Цитата=С первого по тринадцатое нашего [[январь|января]]
Сами собой набираются старые номера
Сняли иллюминацию, но не зажгли свечей
С первого по тринадцатое старых ищу друзей.
Словно двенадцать месяцев эти двенадцать [[день|дней]]
Наверно что-то сменится в [[жизнь|жизни]] твоей и моей
В эти двенадцать дней, двенадцать дней.|Автор=|Комментарий=Песня «Двенадцать дней» из к/ф «Витражных дел мастер» (1985). Слова: [[w:Вознесенский, Андрей Андреевич|А. Вознесенский]]; Музыка: [[Игорь Юрьевич Николаев|И. Николаев]]|Оригинал=}}
{{wikipedia|Старый новый год (стихотворение)}}
{{Q|Цитата=Ах, утону я в [[w:Западная Двина|Западной Двине]],
Или погибну как-нибудь иначе,-
[[страна|Страна]] не зарыдает обо мне,
Но обо мне товарищи заплачут.
Они меня на кладбище снесут,
Простят долги и старые обиды.
Я отменяю воинский салют,
Не надо мне гражданской панихиды.|Автор=|Комментарий=«Ах утону я в Западной Двине» из к/ф «[[Гений (фильм)|Гений]]» (1991). Слова: [[Геннадий Фёдорович Шпаликов|Г. Шпаликов]]; Музыка:[[w:Артемьев, Эдуард Николаевич|Э. Артемьев]] в музыкальном сопровождении [[Андрей Вадимович Макаревич|А. Макаревича]]|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
{{Навигация|Тема=Александр Абдулов|Википедия=|Викисклад=Category:Alexander Abdulov|Викитека=|Викиновости=Александр Абдулов}}
* [http://rian.ru/spravka/20080103/95210178.html Александр Абдулов] Биографическая справка РИА Новости
* [http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/abdulov/ Александр Абдулов] на сайте Peoples.ru
* [http://www.rusactors.ru/a/abdulov_ag/ Александр Абдулов] на сайте Rusactors.ru
* [http://www.ruskino.ru/art/2 Александр Абдулов] на сайте Рускино.ру
{{Поделиться}}
{{DEFAULTSORT:Абдулов, Александр Гаврилович}}
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Актёры СССР]]
[[Категория:Актёры России]]
[[Категория:Кинорежиссёры по алфавиту]]
[[Категория:Кинорежиссёры СССР]]
[[Категория:Кинорежиссёры России]]
[[Категория:Телеведущие по алфавиту]]
[[Категория:Телеведущие России]]
enqwkn5i3kzrmse2aikhxhdbh1sl0d0
444621
444620
2026-07-07T04:40:20Z
Erokhin
42789
444621
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Алекса́ндр Гаврии́лович Абду́лов''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и российский актёр театра и кино, кинорежиссёр, телеведущий.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Если не знаешь как играть, то играй странно и прослывёшь [[гений|гением]]<ref name="peoples">{{cite web|url=http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/abdulov/aphorism.html|title=Александр Абдулов, афоризмы|author=Пуминов А.|publisher=www.peoples.ru|date=2016-11-28|accessdate=2018-12-30}}</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Гениальность — она сродни болезни, абсолютно здоровый [[человек]] с нервной системой, как у спокойной [[корова|коровы]], ничего сможет сотворить<ref name="peoples" />.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=У меня однажды была замечательная ситуация на спектакле. На первом ряду сидели муж с женой. Они смотрели-смотрели, и вдруг жена, ни слова не говоря, развернулась и — бац: залепила мужу по роже увесистую пощёчину, наотмашь, со всей силы. И он голову спрятал, отвернулся. А она дальше смотрит. Значит, так: история из спектакля совпала с ними, с их [[жизнь|жизнью]]... Я понял, что точно попал в цель, в этот нерв<ref name="peoples" />.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=От вечной погони за [[деньги|деньгами]] мир стал очень [[жестокость|жестоким]]<ref name="peoples" />.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
== Интервью ==
=== 1992 год ===
{{Q|Цитата=Я весь женский пол делю на две части: на женщин и непонятно на что, причём непонятно что — 90 процентов, а 10 процентов — [[женщина|женщины]]! Но я понимаю: не их в том вина. Быт, система, [[власть]]<ref>{{статья|автор=Майданская Н.|заглавие=Оставьте плащ у входа|ссылка=|издание=Экран|год=1992|тип=|том=|номер=10|страниц=48|страницы=9|doi=|issn=}}</ref>...|Автор=|Комментарий=о настоящих женщинах|Оригинал=}}
== Песни ==
{{Q|Цитата=Море красивая женщина,
Какая красивая песня,
Вы знаете, что я люблю тебя всегда люблю
красивая женщина на море.
полагая, петь
Дайте мне время
Мне нравится больше".
Один один один один момент,
Один один одно чувство,
Один один один комплимент,
И таинство Таинство Таинство.|Автор=|Комментарий=«Italiano» из к/ф [[Формула любви]] (1984). Слова: [[w:Ким, Юлий Черсанович|Ю. Ким ]]; Музыка: [[w:Гладков, Геннадий Игоревич|Г. Гладков]]|Оригинал=
Mare bella donna,
Che un bel canzone,
Sai che ti amo sempre amo
Donna bella mare.
Credere cantare
Dammi il momento
Che mi piace piu'.
Uno uno uno un momento,
Uno uno uno sentimento,
Uno uno uno complimento,
E sacramento sacramento sacramento}}
{{Q|Цитата=С первого по тринадцатое нашего [[январь|января]]
Сами собой набираются старые номера
Сняли иллюминацию, но не зажгли свечей
С первого по тринадцатое старых ищу друзей.
Словно двенадцать месяцев эти двенадцать [[день|дней]]
Наверно что-то сменится в [[жизнь|жизни]] твоей и моей
В эти двенадцать дней, двенадцать дней.|Автор=|Комментарий=Песня «Двенадцать дней» из к/ф «Витражных дел мастер» (1985). Слова: [[w:Вознесенский, Андрей Андреевич|А. Вознесенский]]; Музыка: [[Игорь Юрьевич Николаев|И. Николаев]]|Оригинал=}}
{{wikipedia|Старый новый год (стихотворение)}}
{{Q|Цитата=Ах, утону я в [[w:Западная Двина|Западной Двине]],
Или погибну как-нибудь иначе,-
[[страна|Страна]] не зарыдает обо мне,
Но обо мне товарищи заплачут.
Они меня на кладбище снесут,
Простят долги и старые обиды.
Я отменяю воинский салют,
Не надо мне гражданской панихиды.|Автор=|Комментарий=«Ах утону я в Западной Двине» из к/ф «[[Гений (фильм)|Гений]]» (1991). Слова: [[Геннадий Фёдорович Шпаликов|Г. Шпаликов]]; Музыка:[[w:Артемьев, Эдуард Николаевич|Э. Артемьев]] в музыкальном сопровождении [[Андрей Вадимович Макаревич|А. Макаревича]]|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Абдулов, Александр Гаврилович}}
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Актёры СССР]]
[[Категория:Актёры России]]
[[Категория:Кинорежиссёры по алфавиту]]
[[Категория:Кинорежиссёры СССР]]
[[Категория:Кинорежиссёры России]]
[[Категория:Телеведущие по алфавиту]]
[[Категория:Телеведущие России]]
l97ggw3bn0wbnz4uwrs8545ss6guc9h
Владимир Борисович Микушевич
0
45445
444687
436117
2026-07-07T09:08:48Z
Erokhin
42789
444687
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Владимир Борисович Микушевич''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский поэт, прозаик, переводчик, эзотерик и мистик, религиозный философ.
== Цитаты ==
{{Q|[[Аборт]] не подлежит оправданию, но женщина, сделавшая аборт, не подлежит осуждению.}}
{{Q|Активность преступна, пассивность позорна.}}
{{Q|Анархизм отрицает власть, не отрицая насилия, но что такое насилие, если не противоправная власть.}}
{{Q|[[Атеизм]] приговаривает человека к смерти.}}
{{Q|[[Афоризм]] — это краткое изречение, мудрость которого не нуждается в доводах.}}
{{Q|Безразличие — вернейший способ убить любое мнение, поэтому безразличие нельзя считать [[терпимость]]ю.}}
{{Q|Божий замысел неисчерпаем, поэтому человеческая воля свободна избрать любую из бесчисленных возможностей.}}
{{Q|Большинство обнаруживает свою правоту и силу лишь при избрании лиц, а не при установлении принципов.}}
{{Q|Бывает [[консерватизм]] хранительный и консерватизм охранительный. Когда нечего хранить, то ничего другого не остается, как охранять.}}
{{Q|Во внутрипартийной борьбе не выживает никто, кроме отъявленных индивидуалистов.}}
{{Q|Государственный строй — это музыка, а не механика.}}
{{Q|Гражданская доблесть — умение примиряться с недостатками, которые в своей действительности лучше фиктивного идеала.}}
{{Q|Границы нужно непрерывно подкрашивать человеческой кровью, иначе их забудут в мире, где право и техника не знают границ.}}
{{Q|[[Грех]] неизбежен, а праведность в том, чтобы, осознав неизбежность греха, не мириться с грехом.}}
{{Q|[[Деньги]] развращают, собственность облагораживает.}}
{{Q|Диалог ведётся не для того, чтобы убедить, а для того, чтобы понять собеседника.}}
{{Q|Духовный опыт человека сводится к тому, чтобы превратить жизнь в искусство; социалистический реализм превращает искусство в жизнь, насилуя жизнь и искусство.}}
{{Q|Единичное охраняется правом как принцип, а не как особь.}}
{{Q|Если [[государство]] мирится с преступностью, спрашивается, не преступление ли существование такого государства.}}
{{Q|[[Живопись]] выявляет невидимое в том, что видимо; иконопись являет видимое в невидимом.}}
{{Q|Жизнь — диалог судьбы и совести.}}
{{Q|[[Зависть]] выдаёт себя за ненависть, скрывая от самой себя, что она зависть.}}
{{Q|[[Закон]] есть единство свободы и принуждения, причём одно не существует без другого. Отвергая принудительное, революция уничтожает и свободу, предоставляемую законом.}}
{{Q|Когда слова рифмуются, каждое из них приобретает значение, которого не имело бы, не будь [[рифма|рифмы]].}}
{{Q|[[Литература]] берёт верх над философией, ибо литература завораживает, как всё низкопробное.}}
{{Q|[[Ложь]] находчива, доходчива и понятна.}}
{{Q|[[Метафора]] обходит истину.}}
{{Q|[[Народ]] не только кричит, но и безмолвствует хором.}}
{{Q|Наркомания распространяется по мере того, как будущее обесценивается.}}
{{Q|Насилие готово посягнуть на что угодно, так как насилие не признает в человеке неотъемлемого. Между тем в основе всякого строя лежит неотъемлемое.}}
{{Q|Номенклатура рано или поздно превращается в мафию, так как неограниченная власть устраняет различие между законностью и преступностью.}}
{{Q|[[Общество]] не может основываться на нравственности, так как общество включает в себя и безнравственных.}}
{{Q|[[Перевод]] свидетельствует об оригинале, осуществляя возможности поэтического мотива, неосуществлённые в оригинале.}}
{{Q|Подчиниться [[природа|природе]] — унижение для человечества, подавить природу — самоубийство. Найти соответствие человека и природы — его сверхзадача.}}
{{Q|Поисками заговоров заговаривают свой страх перед бессмысленностью истории.}}
{{Q|[[Проза]] — искусство обманывать, что в стихах невозможно.}}
{{Q|Прощения достоин только тот, кто ничего себе не прощает.}}
{{Q|Род человеческий существует, пока большинство так или иначе обуздывается меньшинством.}}
* Русское православие коммунистично, а русский коммунизм православен. Все беды в истории России происходили от разлада между православием и коммунизмом. Как только они осознают своё глубинное единство, Россия воспрянет, вернёт себе прежнее величие. («Новый Платон, или Воскресение в Третьем Риме»)<ref>http://against-postmodern.org/medovarov-m-k-traditsionalistskomu-prochteniyu-leninizma</ref>
{{Q|Сам пиетет среднего человека перед культурой показывает, насколько чужда [[культура]] среднему человеку.}}
{{Q|[[Свобода]] — понятие метафизическое, равенство — понятие политическое, братство — понятие этическое. Ни одно из этих понятий не существует без двух других, но каждое из них уничтожается демагогическим смешением всех трёх.}}
{{Q|Толпа похотлива, но бесплодна.}}
{{Q|Упрощение правды — начало лжи.}}
{{Q|Функция идеологии в том, что она вынуждает человека непрерывно отрекаться от самого себя; от верующих идеология требует неверия, от неверующих — веры.}}
{{Q|Хаос граничит с гармонией через человека.}}
{{Q|Художник лишь тот, кто продолжает творить, не сомневаясь, что его творение будет немедленно уничтожено. [[Творчество]] не нуждается в будущем.}}
{{Q|[[Цинизм]] заключается в том, что посредственность судит о других по себе.}}
{{Q|Человечная [[культура]] предпочитает в искусстве трагическое, чтобы израсходовать жестокость ради деятельной человечности. Бесчеловечная цивилизация предпочитает в искусстве сентиментальное, чтобы израсходовать остатки человечности ради деловитой жестокости.}}
{{Q|Что создано [[вдохновение]]м, то постигается лишь вдохновением.}}
{{Q|Эрос — это стихия, секс — раздражение.}}
{{DEFAULTSORT:Микушевич, Владимир Борисович}}
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Поэты России]]
[[Категория:Философы России]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Переводчики России]]
nausqiecn7wmtn8lba95nbwjdrp21jl
Геннадий Андреевич Месяц
0
46117
444611
426669
2026-07-07T04:26:30Z
Erokhin
42789
444611
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
{{значения|Месяц (значения)}}
'''Генна́дий Андре́евич Ме́сяц''' ({{ВД-Преамбула}}) — [[СССР|советский]] и [[Россия|российский]] [[физика|физик]], основатель научного направления сильноточной электроники и импульсной электрофизики. Академик РАН, вице-президент (1987—2013) и член Президиума Академии Наук.
== Цитаты ==
{{Q|Уважаемые коллеги, огромное спасибо за высказанные вами замечания и пожелания. Я чувствую, что интерес к проблеме очень большой и абсолютно согласен с тем, что продвижение вперед возможно только на основе серьезных фундаментальных разработок. Самая главная [[проблема]], которую мы должны в результате фундаментальных работ решить, ― это увеличение срока службы топливных элементов и их удешевление. А стоимость определяется тем, какой [[металл]] используется, как получается водород и какой топливный элемент применяется. Думаю, институты Академии наук располагают довольно большими возможностями для решения всех этих задач. Я полностью согласен с тем, что здесь говорилось о безопасности водородной энергетики. Но почти половина программы направлена на то, чтобы водород получать прямо там, где он будет использоваться. Тогда проблем хранения водорода в баллонах и транспортировки просто не будет. В Институте высокотемпературной электрохимии созданы высокотемпературные топливные элементы на [[метан]]е или природном газе, который прямо внутри системы преобразуется в [[водород]]. И, как меня уверяют, безопасность и мощность подобных установок примерно такая же, как у газовой плиты, которая работает во многих наших [[квартира]]х. Так что я бы не стал слишком переоценивать опасность применения водородной энергетики. Если говорить о конкретных задачах, которые мы ставим на ближайшее время, то это ― автономная водородная энергетика.<ref>''Г. А. Месяц, [[Михаил Дмитриевич Прохоров|М. Д. Прохоров]].'' «Водородная энергетика и топливные элементы». ― М.: «Вестник РАН», том 74, № 7, 2004 г.</ref>|Автор=Геннадий Месяц, [[Михаил Дмитриевич Прохоров|Михаил Прохоров]], «Водородная энергетика и топливные элементы», 2003}}
{{Q|― [[Внук]]и, как известно, растут быстрее, чем [[дети]], поэтому уже скоро они спросят своего деда: откуда такая фамилия, где жили предки, кто они?
― Могу им передать только легенды и предания. В той [[семья|семье]], где я родился, не вели дневников, не составляли генеалогических древ, ничего такого не было. По отцовской линии мои предки с [[Украина|Украины]], перебрались в [[Сибирь]] по «[[Пётр Аркадьевич Столыпин|столыпинскому]] переселению» в 1908 году. Ехали на подводах, отцу моему тогда было семь [[месяц]]ев. Осели под [[Новосибирск]]ом, там земли хорошие. У прадеда Дмитрия была большая семья. Одна из причин в том, что по мере рождения мальчиков землю нарезали дополнительно ([[девочка]]м ничего не давали), естественно, в семье после приезда родилось много детей ― всего десять. По материнской линии, насколько предание гласит, прадед Феоктист ― коренной сибиряк, но принадлежал к «чалдонам» ― так здесь звали выходцев из европейской части России (этот [[прадед]] был беглым крепостным крестьянином из [[Курск]]ой губернии). То есть моя семья ― мать и отец ― это союз «чалдонки» с «[[хохлы|хохлом]]». Наверное, поэтому они умудрились родить меня 29 февраля… <...> Родился я в [[Кузбасс]]е. Родители поначалу жили неплохо, поскольку бабушка по материнской линии имела 14 детей, так что земли, повторяю, было много. Однако семьи отца и матери в годы [[коллективизация|коллективизации]] раскулачили, хотя никаких [[батрак]]ов, естественно, не было ― просто все добросовестно работали.
― А происхождение фамилии?
― Говорят, что прапрапрадед был совершенно лысый. Кто-то сказал: «як мисяц», так и прижилось. Поэтому фамилия не от [[Луна|Луны]], а от лысины.<ref name="юбилей">''[[w:Губарев, Владимир Степанович|Владимир Губарев]]'', «Академик Геннадий Месяц: интеллект в России по-прежнему надо защищать»! — М.: «Наука и жизнь», №2, 2006 г.</ref>|Автор=[[Владимир Степанович Губарев|Владимир Губарев]], «Академик Геннадий Месяц: интеллект в России по-прежнему надо защищать» ([[интервью]]), 2006}}
{{Q|― О [[детство|детстве]] вспоминается что-то особенное? Такое, чем поделиться хочется с сыном, а потом и внуками?
― К сожалению, светлого помнится мало… Дело в том, что отца в 1937-м, когда мне было полтора года, арестовали и осудили по 58-й статье. Он отсидел десять лет и домой вернулся уже после окончания войны. А до войны строил [[БАМ]], потом дорогу [[Воркута]] ― [[Ленинград]]. Так что жизнь у нас была тяжелая, матери надо было кормить шестерых: на ее руках трое детей, брат девяти лет и мать старая… Дед мой, Михайлов Михаил Феоктистович, [[унтер-офицер]] во время Первой мировой, имел два Георгия, контужен. После раскулачивания сразу же умер, брат мамы тоже. Мы остались [[нищета|нищими]], абсолютно нищими. И все легло на плечи мамы. После [[арест]]а папы она увезла нас в село Яшкино, что в Кемеровской области, где жили дед с бабкой ― родители отца. Там вырыли [[землянка|землянку]]. В ней и жили, и держали телку, чтобы было тепло. Так что первые мои ощущения детства ― это телка и землянка. После Яшкино уехали в город Топки под Кемерово, где прожили военные годы.<ref name="юбилей"/>|Автор=[[Владимир Степанович Губарев|Владимир Губарев]], «Академик Геннадий Месяц: интеллект в России по-прежнему надо защищать» (интервью), 2006}}
{{Q|― Из семьи только один [[учёный]] вышел?
― Один. По отцовской линии разные специалисты были. В основном из тех профессий, что ближе к земле. А один, мой дядька Валентин Карпович Месяц, был министром сельского хозяйства СССР, а потом во время перестройки, при [[Михаил Сергеевич Горбачёв|М. С. Горбачеве]], первым секретарем Московского обкома партии. Сейчас он на [[пенсия|пенсии]]. И вообще, разные люди вышли из нашей семьи, но «засветились», пожалуй, лишь два «Месяца» ― Валентин и Геннадий. Я очень надеюсь, что к нам присоединится мой сын Вадим ― [[поэт]] и [[писатель]]. <ref name="юбилей"/>|Автор=[[Владимир Степанович Губарев|Владимир Губарев]], «Академик Геннадий Месяц: интеллект в России по-прежнему надо защищать» (интервью), 2006}}
{{Q|― [[Вадим Геннадиевич Месяц|Вадим Месяц]] ― Месяц и [[литература]]. Мечта о писательстве осуществилась в [[сын]]е?
― Это длинная и сложная [[история]]. Сейчас она, пожалуй, еще больше осложняется. Сын родился, когда мне было 28 лет. Я очень остро чувствовал недостатки своего образования. Заключение отца, [[война]], трудные годы, когда не хватало книг. А потому чувствовал себя неполноценным человеком ― ни [[философия|философии]] не знал, ни литературы толком. Хотел, чтобы сын был более образованным, чем я. В его распоряжении была прекрасная [[библиотека]], он много читал. И уже в школьные годы сына я почувствовал, что он больше склоняется к гуманитарным наукам. Может быть, сказалось и мое положение ― сын часто говорил мне: «В [[физика|физике]] я буду твоей тенью…» В общем, он искал свой путь. Действительно, когда сын кончал школу, я видел, что его совершенно не тянет в ту область, чем я занимаюсь.<ref name="юбилей"/>|Автор=[[Владимир Степанович Губарев|Владимир Губарев]], «Академик Геннадий Месяц: интеллект в России по-прежнему надо защищать» (интервью), 2006}}
== Цитаты о Геннадии Месяце ==
{{Q|Явление Месяца в нашей [[наука|науке]] могу сравнить с прилетом в Солнечную систему неведомой [[комета|кометы]], с открытием ярчайшей [[звезда|звезды]]… ― словом, событиями уникальными, из ряда тех, что привлекают внимание людей, размышляющих о судьбе человечества, а не только о своей собственной. Рассказывать о Геннадии Андреевиче Месяце ― а я делал это не раз ― необычайно сложно: постоянно кажется, что упустил нечто важное, не изложил главного, запутался в деталях и мелочах. Не хватает слов и образов, чтобы передать движение мысли или рождение [[идея|идеи]], на которые так щедр твой [[герой]]. И тогда ты просто втягиваешься в нескончаемый [[диалог]] с ним, а параллельно обращаешься к классикам в расчете на то, что великое великим виднее. Но разве это не так?<ref name="юбилей"/>|Автор=[[Владимир Степанович Губарев|Владимир Губарев]], «Академик Геннадий Месяц: интеллект в России по-прежнему надо защищать», 2006}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Месяц, Геннадий Андреевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Физики по алфавиту]]
[[Категория:Физики России]]
[[Категория:Физики СССР]]
mzq47mx6mlggpqwcwwyu6wl2mg5gede
Алексей Николаевич Плещеев
0
48222
444638
416541
2026-07-07T04:57:05Z
Erokhin
42789
444638
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Плещеев (значения)}}
{{Персоналия}}
'''Алексе́й Никола́евич Плеще́ев''' ({{ВД-Преамбула}}) — [[Русские|русский]] [[писатель]], [[поэт]], переводчик (с итальянского, немецкого, украинского и польского); литературный и [[театр]]альный [[критик]].
В 1846 году первый опубликованный сборник стихов сделал Плещеева известным в революционной молодёжной среде. Как участник кружка Петрашевского он был в [[1849 год]]у арестован и приговорён к ссылке, почти десять лет прослужил рядовым солдатом в 1-м [[Оренбург]]ском батальоне. По возвращении из ссылки Плещеев продолжил литературную деятельность; стал авторитетным литератором, критиком, издателем, а в конце жизни и [[меценат]]ом. Многие произведения поэта (особенно стихи для детей) стали хрестоматийными и считаются классикой. На стихи Плещеева русскими композиторами написано более ста [[романс]]ов.
== Цитаты из стихотворений ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|::[[Лист]]ья шумели уныло
::[[Ночь]]ю осенней порой;
::[[Гроб]] опускали в [[могила|могилу]],
::Гроб, озарённый луной.
Тихо, без плача, зарыли
И удалились все прочь,
Только луна на могилу
Грустно смотрела всю ночь.<ref name="Плеще">[[w:Алексей Николаевич Плещеев|А. Н. Плещеев]]. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград: Советский писатель, 1964 г.</ref>|Автор=«[[s:Могила (Плещеев)|Могила]]», 1844}}
{{Q|Гармонической волною
Льются звуки в душу мне:
Говорят они с душою
О былом, о старине.
::Помню: мы за [[фортепиано|фортепьяно]]
::С ней сидели [[вечер]]ком;
::Помню ночку у [[фонтан]]а,
::Поцелуй в [[сад]]у густом… <...>
Я ― [[старик]]; воспоминанья
Мне осталися одни:
В дни печали, в дни страданья
Утешенье мне они.<ref name="Плеще"/>|Автор=«Старик за фортепьяно», 1844}}
{{Q|Как мой садик свеж и зелен!
Распустилась в нем сирень;
От черемухи душистой
И от лип кудрявых ― тень…
::Правда, нет в нём бледных [[лилия|лилий]];
::Горделивых [[георгин]],
::И лишь пестрые головки
::Возвышает [[мак]] один.
Да [[подсолнечник]] у входа,
Словно верный часовой,
Сторожит себе дорожку,
Всю поросшую [[трава|травой]]…<ref name="Плеще"/>|Автор=«Мой садик», 1858}}
{{Q|::Но я знаю, что за дума
::На челе твоем легла:
::Ты забыть не можешь [[туча|тучи]],
::Что далеко уплыла.
И, невольно подымая,
К небу [[грусть|грустные]] глаза,
Говоришь себе: «Над кем-то
Грянет страшная [[гроза]]!
::Дай-то бог, чтоб не застигла
::Бедных странников она ―
::Бедных странников, бредущих
::В [[ночь]] без отдыха и сна;
Не застигла б тех кто бросил
Близких, родину и дом
И пошел к далекой [[цель|цели]]
Неизведанным путём!»<ref name="Плеще"/>|Автор=«Тучи», 1863}}
== Цитаты из романсов на стихи Плещеева ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|О, если б знали вы, друзья моей весны,
Прекрасных грез моих, порывов благородных,
Какой мучительной тоской отравлены
Проходят дни мои в волнениях бесплодных!<ref name="Плеще"/>|Автор=«О, если б знали вы…» <small>(романс [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]], 1886)</small>, 1861}}
{{Q|Ни слова, о друг мой, ни вздоха…
Мы будем с тобой молчаливы…
Ведь молча над камнем могильным
Склоняются грустные ивы…<ref name="Плеще"/>|Автор=[[Мориц Гартман]] <small>(пер. Алексея Плещеева)</small>, «Ни слова, о друг мой, ни вздоха…» <small>(романс [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]], 1869)</small>, 1861}}
{{Q|::Нам звезды кроткие сияли,
::Чуть веял теплый ветерок,
::Кругом цветы благоухали,
::И волны ласково журчали
::У наших ног.
Мы были юны, мы любили,
И с верой вдаль смотрели мы;
В нас грезы радужные жили,
И нам не страшны [[вьюга|вьюги]] были
Седой зимы.<ref name="Плеще"/>|Автор=«Слова для музыки» <small>(романс [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]] «Нам звезды кроткие сияли...», 1886)</small>, 1884}}
== Цитаты из переводов ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|И у меня был край [[родина|родной]];
:::Прекрасен он!
Там [[ель]] качалась надо мной…
:::Но то был [[сон]]!|Автор=[[Генрих Гейне]] <small>(пер. Алексея Плещеева)</small>, «[[s:И у меня был край родной (Гейне; Плещеев)|И у меня был край родной…]]», 1846}}
{{Q|Травка зеленеет,
Солнышко блестит,
[[Ласточка]] с весною
В сени к нам летит.
::С нею солнце краше
::И весна милей…
::Прощебечь с дороги
::Нам привет скорей.
Дам тебе я зерен,
А ты песню спой,
Что из стран далеких
Принесла с собой…<ref name="пле">''[[w:Алексей Николаевич Плещеев|Плещеев А. Н.]]'', Стихотворения. Проза. — М.: Правда, 1991 г.</ref>|Автор=[[:w:Стефан Витвицкий|Стефан Витвицкий]] <small>(пер. ''А. Плещеева)</small>, «Сельская песня», 1858}}
{{Q|Но именем Христа в родимый край
Пришли ксендзы — и мир наш возмутили,
Терзали нас, пытали, жгли, казнили —
И морем слёз и крови стал наш рай,
И [[казак]]и поникнули уныло,
Как на лугу помятая трава.
Рыданье всю Украйну огласило.
За головой катилась [[голова]];
И посреди народного мученья —
Те-деум! ксендз ревел в ожесточеньи.|Автор=[[Тарас Григорьевич Шевченко|Тарас Шевченко]] <small>(пер. Алексея Плещеева)</small>, «[[s:В те дни когда мы были казаками (Шевченко; Плещеев)|В те дни когда мы были казаками]]», 1861}}
{{Q|::Отчего так бле́дны [[роза|розы]]?
::Так [[печаль]]но всё вокруг.
::И молчит в траве [[кузнечик]],
::Отчего мой милый друг? <...>
Отчего я сам так мрачен?
Отчего друг милый мой —
Отчего, мой друг прекрасный,
Расстаёшься ты со мной!|Автор=[[Генрих Гейне]] <small>(пер. Алексея Плещеева)</small>, «[[s:Отчего так бледны розы? (Гейне; Плещеев)|Отчего так бледны розы?]]», 1861}}
{{Q|— Скажи мне, родная, дай сыну ответ:
увижу ль отца? Иль в живых его нет?
Молчишь ты, и даже не скажешь кто он?
А нынче мне чудный привиделся сон.
Мне снилось, что был мой отец королём…
Скажи хоть одно мне: куда мы идём?|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]] <small>(пер. Алексея Плещеева)</small>, «[[s:Мать и сын (Андерсен; Плещеев)/1918 (ВТ:Ё)|Мать и сын]]», 1867}}
{{Q|::Деревья весело шумели,
::Когда вернулась к ним [[весна]];
::И только ель одна меж ними
::Была безмолвна и мрачна.
Деревья жалобно шумели,
Когда настали холода;
Лишь [[ель]] молчала равнодушно
И зеленела, как всегда.|Автор=[[Адольф Шультс]] <small>(пер. Алексея Плещеева)</small>, «Из песен о природе», 1871}}
{{Q|— Страданьем нашим, юностью погибшей,
Воскликнул я, и муками любви,
Которые испытываю я,
Утраченной надеждой заклинаю:
Дай прикоснуться мне к руке твоей! —
И подала она мне тихо руку,
Пока ее я крепко, крепко жал
И целовал, и обливал [[слеза]]ми,
А сердце билось, полное восторга,
И замирало слово на устах,
Очам моим внезапно день блеснул…
Она в лицо мне ласково взглянула
И молвила: «забыл ты, милый мой,
Что я уж [[красота|красоты]] своей лишилась
Давно… и тщетно ты, объятый страстью,
Несчастный друг, трепещешь и горишь;
В последний раз прощай! Разлучены
С тобою мы навек душой и телом;
Ты для меня уж не живешь и больше
Не будешь жить. Обет, произнесенный
Тобой, [[судьба]] разорвала. Прощай!»|Автор=[[Джакомо Леопарди]] <small>(пер. А. Плещеева)</small>, «[[s:Сон (Леопарди; Плещеев)|Сон]]», 1871}}
{{Q|Виргиния, божественной красою
Блистала ты! Но [[Рим]]а властелин
К тебе пылал напрасно грубой [[страсть]]ю;
Ты, гордого полна негодованья,
Отвергла нечестивый этот пыл.
Ты безмятежно, пышно расцветала;
И в дни, когда [[мечта]]нья золотые
Ласкают нас, в дни радужной весны
Тебе свой меч [[отец]] неумолимый
В грудь чистую, как [[лилия]], вонзил.
И ты во мрак безропотно сошла.
Ты говорила: пусть скорей поблекнет
Краса моя, пусть ночь меня объемлет, —
Не разделю с тираном ложе я;
И если Риму смерть моя нужна,
Чтобы воскреснуть мог он к жизни новой,
Рази, отец, я умереть готова!|Автор=[[Джакомо Леопарди]] <small>(пер. А. Плещеева)</small>, «[[s:На замужество сестры моей Паолины (Леопарди; Плещеев)|На замужество сестры моей Паолины]]», 1871}}
== Цитаты из прозы ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Для тех из благомыслящих читателей, кому повесть эта покажется неясною или лишённою современнаго направления, считаю долгомъ вывести заключение, что, во первых, не должно никогда одолжать своему ближнему [[бекеша|бекеши]], и, во-вторых, если муж [[дилетант]], а жена не может слушать [[музыка|музыки]] по слабости нервов, то, уезжая в [[театр]], вовсе не до́лжно отсылать домой свою шубу. Вот все, что мне хотелось изобразить.<ref name="пле"/>|Автор=«Енотовая шуба» (рассказ не без морали), 1847}}
{{Q|Странные, мрачные грёзы приходили ему иногда в голову. Он воображал себя умирающим, одиноким; вокруг постели чужие, незнакомые люди, без участия и сострадания на лицах; это хозяева, у которых он нанимал квартиру; им неприятно, что у них будет, дверь об дверь, [[покойник]], и они не стараются скрыть своего неудовольствия; они вслух говорят, что и похоронить-то его, может быть, придется им на свой счет... Но в этой толпе он вдруг замечает томное, меланхолическое личико, полное невыразимой прелести и доброты. Эти большие голубые глаза устремились на него с таким сожалением... ему показалось даже, что в них блеснули две слезинки... да, он не [[ошибка|ошибся]]: она подносит к лицу платок... но кто же ты, милое, доброе дитя, явившееся, как ангел утешитель, к одру умирающего? Я, кажется, встречался с тобою при жизни? где же была ты? что не протянула ты мне раньше руки своей? Может быть, я не умирал бы еще теперь, потому что я еще молод... много радужных, светлых надежд, много несбыточных грез уходят со мной в могилу... Если б ты посетила меня раньше, если б я услышал из уст твоих слово любви и сочувствия, я воскрес бы душой, я не угас бы, не погиб бы так скоро...
И она, бледная и дрожащая, бросается перед ним на колени и, прерывая рыданиями слова свои, отвечает ему: «Я дочь этих людей, что были тут сейчас, я любила тебя... любила так долго и тайно, но не смела бы никогда высказать тебе любви, которой ты не замечал, живя подле меня, видя меня перед собой почти каждый день... Теперь я не в силах сдерживать своих чувств; они просятся, рвутся из груди моей... они терзают и давят меня...»
И он прижимает ее к больной груди, осыпает ее горячими поцелуями, обливает слезами и благодарит судьбу, что хоть одну минуту блаженства она даровала ему, хоть одну минуту, прожитую истинною, действительною жизнью! Но, увы! — это были только грезы; у хозяина Василия Михайловича, купца третьей гильдии, никогда не было не только такой, но и никакой дочери...<ref name="пле"/>|Автор=«Дружеские советы» (повесть), 1849}}
{{Q|— Знаешь ли, Андрей, я часто думаю: что было бы со мной, если бы не ты. Из меня бы вышла самая пустая, ветреная девчонка. В природе моей много дурного. До тебя я была упряма, ленива, завистлива. Когда я ходила учиться к моей крестной матери, роскошь, которую я там видела, совсем было меня отуманила. Возвращаясь домой, я все находила не по себе. Мне становилось скучно дома; я не хотела видеть, что отец из последнего бьется, чтоб утешить меня чем-нибудь; роптала, зачем он не покупает мне таких же нарядных платьев, таких же дорогих безделушек, какие у дочери моей покровительницы. Мне досадно было, что он не знаком со знатью, что не возит меня на детские балы, в театр. Работать на себя, шить, мне казалось унизительным для дочери чиновника. Хоть я и училась охотно, но часто думала: к чему мне учиться? Разве я вижу кого-нибудь, кроме исправника Тихона Фомича да священника, которые ходят к отцу по воскресным дням? Словом, много всякого рода нелепых мыслей лезло в голову. Ты открыл мне глаза... и однако, Андрей, в характере моем столько дурного, что даже слова твои, которые всегда дышали таким искренним убеждением, лились прямо из сердца, -- едва ли бы переработали меня, если б... если б я не полюбила тебя...
— Вот видишь ли, Маша, стало быть, ты вовсе не мне обязана, но чувству, которое возникло в душе твоей; а оно приходит часто безотчетно, и совсем не потому, чтобы тот, кто внушил его, был его достоин...
— Нет, я полюбила тебя не безотчетно, я привязалась к тебе за твою доброту, за твое бескорыстное участие к отцу, за все, что о тебе слышала. Я знаю, что не мы одни тебе обязаны. Разве ученики твои не говорили несколько раз при мне, что ты готов пособить каждому из них, чем только можешь, что ты только ищешь случая сделать добро? Вот за что я полюбила тебя, а когда полюбила, все остальное само собой сделалось, я невольно приняла твои правила и привыкла смотреть на жизнь, как смотришь ты сам. Однакож ты слушаешь, что я тут болтаю, а стакан твой совсем остыл.<ref name="рус">Русские повести XIX века 40-50-х годов. Том второй. — М., ГИХЛ, 1952 г.</ref>|Автор=«Житейские сцены» (Отец и дочь), 1856}}
{{Q|Надя начала заметно охладевать к [[жених]]у; все, что он говорил, стало казаться ей как-то странным, смешным, она уже не с таким нетерпением, как бывало, ждала его прихода, а зато без Пашинцева ей становилось скучно. Когда заходила о нем речь, ее бросало в краску; то же самое бывало, если она слышала шаги его или вдруг замечала его в дверях комнаты, где сидела. Конечно, все это не могло не укрыться от Андрея Андреевича, который любил ее так, как только способен был любить. С тех пор как он сделал предложение и получил согласие, прошла его робость; он сблизился с Надей и привязался к ней еще сильнее. В огонь и в воду, казалось, готов он был за свою невесту. Ее ласковым взглядом, ее улыбкой, пожатием руки он был счастлив на целый день. Ни начальничья распеканка, ни проигрыш, ни сплетня -- словом никакая неудача не в силах была возмутить то ясное настроение, в которое приводила его уверенность в любви Нади. И вот, вдруг, она изменяется к нему, начинает от него отдаляться. Его присутствие как будто тяготит ее. Когда он заговорит в присутствии Пашинцева, ей как будто стыдно и совестно за него; она с робостью смотрит на Владимира Николаевича и, кажется, ждет, что вот он напустится на него с своею гладкою, увлекательною речью. Пашинцев в этом кружке ощущал какую-то особенную смелость; у него бог весть откуда взялся апломб; каждое слово дышало самоуверенностью, чего нельзя было вовсе заметить в нем в обществе Глыбиных. Надя смотрела на него как на необыкновенного человека, как на одного из героев тех повестей, которые она, бывало, читает по ночам вслух Варваре Кузьминишне. Ее самолюбию так льстило, что Владимир Николаевич отличил ее перед всеми подругами, что он ставит ее выше всех окружающих. И самая наружность его все больше и больше ей нравилась. Когда он читал, она украдкой взглядывала на его лицо, что-то неотразимо влекло ее к этому лицу и, взглянувши на него раз, хотелось взглянуть в другой и в третий, хотелось вовсе ее отрывать взора от этих карих глаз, от этой насмешливой улыбки, от этого бледного чистого лба и смотреть и смотреть на них целые дни, целую жизнь.
И одевался он так хорошо, так просто; не носил пестрых жилетов, не повязывал цветных галстуков, не выставлял напоказ позолоченной цепочки. Рубашка на груди его была такая белая, так хорошо накрахмалена и выглажена; каждая складочка отделялась на ней так рельефно; и сзади не торчали из-за воротничка тесемочки, обличавшие присутствие манишки. Манеры Пашинцева были так небрежны и вместе так милы.<ref name="пле"/>|Автор=«Гость» (повесть), 1859}}
== Цитаты об Алексее Плещееве ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Направление, о котором мы говорим, отразилось и на русской литературе, и отразилось не бесплодно. В нынешнем году, в лице г. Плещеева, оно имеет своего представителя исключительно в русской поэзии. В том жалком положении, в котором находится наша поэзия со смерти [[Михаил Юрьевич Лермонтов|Лермонтова]], г. Плещеев ― бесспорно, первый наш [[поэт]] в настоящее время. Как велик чин первого поэта в такое время, как наше, знают все те, которые сколько-нибудь следят за нашими нынешними стихотворцами и их произведениями. Мы знаем только, что г. Плещеев ― первый наш поэт. Прочие поэты, какие есть у нас, появляются лишь изредка, набегами, большею частию в журналах и альманахах, и давно уже не издают своих стихов отдельно ― и хорошо делают! <...> Итак, кто решается на такой шаг, тот надеется на свои силы. Г. Плещеев надеется на свои силы ― и не без основания. Он, как видно из его стихотворений, взялся за дело поэта по призванию; он сильно сочувствует вопросам своего времени, страдает всеми недугами века, болезненно мучится несовершенствами общества и сгорает нетщетно жаждою споспешествовать его совершенствованию и торжеству на земле истины, любви и братства. Долю в великом и благородном труде совершенствования человечества взял он на себя не по прихоти, не ради моды, но, как мы уже сказали, по призванию.<ref name="майк">''[[w:Майков, Валериан Николаевич|В. Н. Майков]]''. Литературная критика. Статьи, рецензии. — Л.: «Художественная литература», 1985 г.</ref>|Автор=[[Валериан Николаевич Майков|Валериан Майков]], «Стихотворения А. Плещеева», 1846}}
{{Q|Г. Плещеев вообще нередко говорит в своих стихах о самом себе; но это не плаксивые жалобы на судьбу, не стоны разочарования, не тоска по утраченном личном счастии, ― нет, это вопли души, раздираемой сомнением, глухая и упорная битва с действительностью, безобразие которой глубоко постигнуто поэтом и среди которой ему душно и тесно, как в смрадной темнице. Он хотел бы выломить железные решетки, отворить двери и окна, чтобы, пропустив в это жилище мрака и зловония живительный луч солнца, благоуханную струю свежего воздуха, дать отогреться и вздохнуть вольною грудью своим страдающим, изнеможенным и бессильным братиям; но он один… один посреди этого хаоса личных интересов и эгоизмов, сталкивающихся и путающихся между собою и гулом борьбы своей заглушающих его голос… Но голос его не слабеет; изнемогая в борьбе, но, далекий от того, чтоб уступить, бесславно бежать с поля, он восклицает к своим друзьям: Вперед! без страха и сомненья На подвиг доблестный, друзья!<ref name="майк"/>|Автор=[[Валериан Николаевич Майков|Валериан Майков]], «Стихотворения А. Плещеева», 1846}}
{{Q|Честь имею донести [[Николай I|Вашему Величеству]], что [[арест]] совершен, в III отделение привезено 34 человека, со всеми их бумагами. В числе арестованных находятся все главные лица и размещены поодиночке, не привезено еще 7 человек самых незначительных по весьма достаточным причинам один из них, Плещеев, в [[Москва|Москве]], бумаги же его отпечатаны, один, Серебряков, двое суток не ночует дома...<ref name="герш">''[[Михаил Осипович Гершензон|М. О. Гершензон]]''. Николай I и его эпоха. — М.: Захаров, 2001 г.</ref>|Автор=из донесения [[Орлов, Алексей Фёдорович|Алексей Орлова]] [[Николай I|Николаю I]], 1849}}
{{Q|Книжка г. Плещеева является въ самое неудобное для стиховъ время. Въ нашей литературѣ въ числѣ многихъ дикихъ выходокъ чуть-чуть что не возникаетъ вопросъ о томъ, что обилiе стиховъ въ литературѣ означаетъ ея упадокъ и мельчанiе. Право, мы не шутимъ. <...> Г. Плещеевъ въ одной небольшой, но и не совсѣмъ маленькой книжкѣ, собралъ все лучшее, написанное имъ стихами во все продолженiе его литературнаго поприща. Мы прочли его книжку, хотя и признаемся, что это былъ трудъ ужасный, мучительный. Не потому ужасный и мучительный, чтобъ стихи были плохи; спѣшимъ оговориться: совсѣмъ напротивъ. Г. Плещеевъ хорошiй поэтъ, и стихи его большею частью прекрасные стихи. Но мы не понимаемъ одного: какъ ни одинъ критикъ, ни одинъ рецензентъ, писавшiй о собранiи лирическихъ стихотворенiй, не высказалъ еще ни разу подобной мысли, т. е. той мысли, что прочесть уютный томикъ мелкихъ стихотворенiй, составляетъ въ нѣкоторомъ смыслѣ нравственный [[подвиг]]ъ. Каждое стихотворенiе поэта есть непремѣнно плодъ или его мысли или его впечатлѣнiй; каждое стихотворенiе написано имъ подъ влiянiемъ минуты, большею частью совершенно противоположной по своему настроенiю той минутѣ, подъ влiянiемъ которой было написано предыдущее. Такъ что одно стихотворенiе составляетъ часто совершенную противоположность другому, которое однако, напечатано съ нимъ рядомъ. [[Поэт]]ъ переживаетъ подобныя плодоносныя минуты въ теченiе года, а иногда и многихъ лѣтъ, между-тѣмъ какъ критикъ по обязанности своей долженъ погружаться въ нихъ въ очень короткiй промежутокъ времени.
Предметъ, на которомъ онъ остановитъ свое вдохновенiе, непремѣнно пройдетъ у него путемъ таинственной метаморфозы и въ результатѣ выйдетъ достойнымъ поэзiи. Дѣловитость направленiя теперь въ большомъ ходу въ нашей литературѣ. Принимаются только за нее большею частью вовсе не художники, не поэты. Мы говоримъ это безъ всякаго сожалѣнiя. Если не берутся, значитъ она ихъ не вдохновляетъ, значитъ еще эта дѣловитость не настолько созрѣла, чтобъ глубоко язвить поэтическiя сердца и исторгать изъ нихъ истинно-поэтическiе вопли. Въ свое время явятся поэты и этого направленiя. Да ужь и явились: [[Николай Алексеевич Некрасов|Некрасовъ]] можетъ служить блестящимъ примѣромъ нашей мысли. Вотъ истинный поэтъ этого направленiя, вотъ поэтъ, котораго, не говоримъ до боли, но до истинной поэзiи язвятъ нѣкоторые недуги наши. Г. Плещеевъ тоже любитъ откликаться на современные вопросы и, по нашему мнѣнiю, часто весьма, но не всегда удачно. Они у него не всегда проходятъ путемъ той метаморфозы, о которой мы говорили.<ref name="дост">''[[w:Достоевский, Михаил Михайлович|М. М. Достоевский]]''. Стихотворенiя А. Н. Плещеева. Новое изданiе значительно дополненное. — СПб.: «Время». 1861 г. № 4</ref>|Автор=[[Михаил Михайлович Достоевский|Михаил Достоевский]], «Стихотворения А. Н. Плещеева», 1861}}
{{Q|Скромная муза г. Плещеева достаточно известна читающей русской публике; тем не менее мы охотно останавливаемся на вновь вышедшем собрании его стихотворений, так как, по нашему убеждению, г. Плещеев принадлежит к самым искренним и наиболее симпатичным русским поэтам. <...> Что же касается собственно до г. Плещеева, то мы относимся к нему вполне сочувственно и находим в нем все данные таланта скромного, но честного и искреннего. Несомненное достоинство этого таланта заключается уже в том одном, что он сумел возвыситься над миром мотыльковым и перенес свою лиру в мир человеческих интересов. И при этом нет у него ни того паскудного кривлянья, ни того отвратительного жеманства, которые замечаются у большинства наших лириков, искателей так называемых гражданских мотивов, и за которыми так и сквозит беззастенчивое любование поэта самим собой. Чувство, дающее содержание стихотворениям г. Плещеева, не временное и не напускное, но вынесенное из всей его жизни ― за это ручается самая простота формы, в которой оно выражается.<ref name="евгр">''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]'', Собрание сочинений в 20 т. — М.: «Художественная литература», 1966 г. — Том 5.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], Рецензии, 1863}}
{{Q|В 4 часа уехал я из Кронштадта на пароходе, а около 7 был уже у Плещеева. Он собирался на торжественное заседание Пушкинского кружка, и я заехал за ним, чтобы отправиться вместе.
«Терпеть не могу разных этих чтений, — ворчал Плещеев, — изволь одеваться в светозарные одежды, взбираться на кафедру, а читая, все оглядывайся да берегись, ибо в стихах каждое слово теперь взвешивается на весах благонадежности».
Я был несколько взволнован, и немудрено: между прочими номерами Плещеев должен был читать и одно мое стихотворение. <...>
Плещеев должен был начать второе отделение моим стихотворением. Чем ближе была минута, тем более росло мое волнение. Я беспокоился, что публика не садится, что в зале разговаривают и хлопают дверьми. Наконец Плещеев стал читать и удивил меня: прочел очень верно и с огнем. Раздались рукоплескания... Некоторые знакомые обернулись ко мне (я стоял сзади) и закричали: «Автора!» Публика подхватила. И, в довершение моего конфуза, вышел Вейнберг, подошел ко мне, провел меня мимо рукоплескавшей публики и заставил раскланяться с эстрады. Меня вызвали еще раз.<ref>''[[Семён Яковлевич Надсон|Надсон С.Я.]]'' Дневники (1875-1883). — Москва, «Захаров», 2003 г.</ref>|Автор=[[Семён Яковлевич Надсон|Семён Надсон]], «Дневники», 2 октября 1882 года}}
{{Q|К Плещееву сходи. Это хороший старец. Славное [[прошлое]], вдовье настоящее и неопределенное [[будущее]].<ref>«[[w:Чехов, Александр Павлович|Александр]] и [[Антон Павлович Чехов|Антон]] Чеховы». Воспоминания. Переписка. — М.: Захаров, 2012 г.</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], из письма [[Александр Павлович Чехов|Александру Чехову]], 1887}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
{{DEFAULTSORT:Плещеев, Алексей Николаевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Публицисты по алфавиту]]
[[Категория:Поэты России]]
[[Категория:Русские поэты]]
[[Категория:Русские писатели]]
[[Категория:Публицисты России]]
[[Категория:Переводчики России]]
[[Категория:Литературные критики России]]
[[Категория:Театральные критики России]]
83lp6488gcue8r17tnx7uze9fi5g141
Хобби
0
48662
444644
407061
2026-07-07T07:39:02Z
KVK2005
1655
/* Цитаты */
444644
wikitext
text/x-wiki
{{википедия}}
'''Хо́бби''' (от {{lang-en|hobby — увлечение, любимое дело}}), — увлечение, вид человеческой деятельности, которым занимаются на [[Свободное время|досуге]], для собственного удовольствия.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Хобби — это подачка, которую бросает равнодушная [[Судьба]] своим пасынкам, чтобы они не вздумали искушать ее [[терпение]].|Автор=[[Илья Варшавский]], «Любовь и время»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=У каждого следователя обязательно есть увлечение, которому он посвящает время, свободное от розыска преступников. [[Шерлок Холмс]], например, играл на скрипке, Максим Подберезовиков — в самодеятельности.|Автор=[[Эмиль Брагинский]], [[Эльдар Рязанов]], «Берегись автомобиля»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сидя один в своей мансарде, он вытачивал из дерева копию одного из тех не поддающихся описанию и никому не нужных костяных изделий, которые состоят из полумесяцев, шариков, вставленных один в другой, а вместе образуют сооружение прямое, точно обелиск. Податному инспектору осталось выточить последнюю деталь, он был почти у цели! В полумраке мастерской из-под резца летела белая пыль, похожая на искровой фонтан, бьющий из-под копыт скакуна. Колёса крутились, скрипели. Склонившись над станком, Бине раздувал ноздри и улыбался; по-видимому, он испытывал чувство полного удовлетворения, того удовлетворения, какое могут дать только примитивные занятия, радующие лёгкими трудностями и заставляющие успокаиваться на достигнутом, ибо дальше стремиться уже не к чему.|Автор=[[Гюстав Флобер]], «[[Госпожа Бовари]]»|Комментарий=|Оригинал=Il était seul, dans sa mansarde, en train d’imiter, avec du bois, une de ces ivoireries indescriptibles, composées de croissants, de sphères creusées les unes dans les autres, le tout droit comme un obélisque et ne servant à rien ; et il entamait la dernière pièce, il touchait au but ! Dans le clair-obscur de l’atelier, la poussière blonde s’envolait de son outil, comme une aigrette d’étincelles sous les fers d’un cheval au galop ; les deux roues tournaient, ronflaient ; Binet souriait, le menton baissé, les narines ouvertes, et semblait enfin perdu dans un de ces bonheurs complets, n’appartenant sans doute qu’aux occupations médiocres, qui amusent l’intelligence par des difficultés faciles, et l’assouvissent en une réalisation au delà de laquelle il n’y a pas à rêver.}}
{{Q|Цитата=Пропуская сквозь усы папиросный дым, он выпиливал лобзиком из фанеры игрушечный дачный нужник. Работа была кропотливая. Необходимо было выпилить стенки, наложить косую крышу, устроить внутреннее оборудование, застеклить окошечко и приделать к двери микроскопический крючок. Птибурдуков работал со страстью,он считал выпиливание по дереву лучшим отдыхом.
Окончив работу, инженер радостно засмеялся, похлопал жену по толстой теплой спине и придвинул к себе коробочку с судаком.|Автор=[[Илья Ильф]], [[Евгений Петров]], «[[Золотой телёнок]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=— Чем увлекаешься после работы?
— Да чем увлекаюсь, за Катькой увлекаюсь в детский садик… по магазинам увлекаюсь за молоком… на базар увлекаюсь.
— Ты что, не [[Фотография|фотографируешь]]? [[Кино|Любительские фильмы]] не снимаешь?
— Да, мне вот только фильмов не хватает. Любительских.|Автор=[[Михаил Жванецкий]], «Везучий и невезучий»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Каждому человеку нужно какое-нибудь хобби — якобы с целью «выйти из стресса», — но ты-то прекрасно понимаешь, что на самом деле люди попросту пытаются выжить и не сойти с ума.|Автор=[[Фредерик Бегбедер]], «99 франков»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Хобби [[Архимед]]а — объём цилиндра, площадь конуса, бесконечные винты, одноплечие рычаги, зеркала для сжигания кораблей… А твоё? Ну, признайся.|Автор=[[лорд Галлюкс]]<ref>[https://przekroj.pl/en/archive/issues/946/5 «Пшекруй» № 946, с. 8]</ref>|Комментарий=|Оригинал=Hobby Archimedesa: objętość walców, powierzchnie stożków, śruby bez końca, dźwignie jednoramienne, lustra dla podpalania statków… A twoje? Przyznaj się?}}
{{Q|Цитата=Моё хобби — это [[деньги]].|Автор=Люциан Кудриньский, польский журналист (1929–2006)<ref>[https://przekroj.pl/archiwum/artykuly/26746 «Пшекруй», № 651]</ref>|Комментарий=|Оригинал=Moje hobby to pieniądze.}}
{{Q|Цитата=Моё хобби — это сучки.|Автор=[[Фафик]]<ref name="P652">[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59201/index.djvu «Пшекруй», № 652, с. 13]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=А он с [[Первая мировая война|войны]] вернулся живчиком. Он был полковником [[Артиллерия|артиллерии]] и прекрасно провел время. Он отправился туда достаточно рано, чтобы всласть пострелять в немцев и покланяться под их гостинцами. <…> Он чувствовал, что все годы, провёденные за составлением карт кампаний [[Гай Юлий Цезарь|Цезаря]] и строительством действующих моделей катапульт, баллист, скорпионов, онагров и таранов по средневековым образцам, не пропали даром.|Автор=[[Роберт Пенн Уоррен]], «[[Вся королевская рать]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
{{stub}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Человек]]
[[Категория:Общество]]
[[Категория:Хобби]]
485ajf2dufle7cq1p5edr21v0oy6kf7
444645
444644
2026-07-07T08:25:25Z
Erokhin
42789
444645
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Хо́бби''' (от {{lang-en|hobby — увлечение, любимое дело}}), — увлечение, вид человеческой деятельности, которым занимаются на [[Свободное время|досуге]], для собственного удовольствия.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Хобби — это подачка, которую бросает равнодушная [[Судьба]] своим пасынкам, чтобы они не вздумали искушать ее [[терпение]].|Автор=[[Илья Варшавский]], «Любовь и время»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=У каждого следователя обязательно есть увлечение, которому он посвящает время, свободное от розыска преступников. [[Шерлок Холмс]], например, играл на скрипке, Максим Подберезовиков — в самодеятельности.|Автор=[[Эмиль Брагинский]], [[Эльдар Рязанов]], «Берегись автомобиля»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сидя один в своей мансарде, он вытачивал из дерева копию одного из тех не поддающихся описанию и никому не нужных костяных изделий, которые состоят из полумесяцев, шариков, вставленных один в другой, а вместе образуют сооружение прямое, точно обелиск. Податному инспектору осталось выточить последнюю деталь, он был почти у цели! В полумраке мастерской из-под резца летела белая пыль, похожая на искровой фонтан, бьющий из-под копыт скакуна. Колёса крутились, скрипели. Склонившись над станком, Бине раздувал ноздри и улыбался; по-видимому, он испытывал чувство полного удовлетворения, того удовлетворения, какое могут дать только примитивные занятия, радующие лёгкими трудностями и заставляющие успокаиваться на достигнутом, ибо дальше стремиться уже не к чему.|Автор=[[Гюстав Флобер]], «[[Госпожа Бовари]]»|Комментарий=|Оригинал=Il était seul, dans sa mansarde, en train d’imiter, avec du bois, une de ces ivoireries indescriptibles, composées de croissants, de sphères creusées les unes dans les autres, le tout droit comme un obélisque et ne servant à rien ; et il entamait la dernière pièce, il touchait au but ! Dans le clair-obscur de l’atelier, la poussière blonde s’envolait de son outil, comme une aigrette d’étincelles sous les fers d’un cheval au galop ; les deux roues tournaient, ronflaient ; Binet souriait, le menton baissé, les narines ouvertes, et semblait enfin perdu dans un de ces bonheurs complets, n’appartenant sans doute qu’aux occupations médiocres, qui amusent l’intelligence par des difficultés faciles, et l’assouvissent en une réalisation au delà de laquelle il n’y a pas à rêver.}}
{{Q|Цитата=Пропуская сквозь усы папиросный дым, он выпиливал лобзиком из фанеры игрушечный дачный нужник. Работа была кропотливая. Необходимо было выпилить стенки, наложить косую крышу, устроить внутреннее оборудование, застеклить окошечко и приделать к двери микроскопический крючок. Птибурдуков работал со страстью,он считал выпиливание по дереву лучшим отдыхом.
Окончив работу, инженер радостно засмеялся, похлопал жену по толстой теплой спине и придвинул к себе коробочку с судаком.|Автор=[[Илья Ильф]], [[Евгений Петров]], «[[Золотой телёнок]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=— Чем увлекаешься после работы?
— Да чем увлекаюсь, за Катькой увлекаюсь в детский садик… по магазинам увлекаюсь за молоком… на базар увлекаюсь.
— Ты что, не [[Фотография|фотографируешь]]? [[Кино|Любительские фильмы]] не снимаешь?
— Да, мне вот только фильмов не хватает. Любительских.|Автор=[[Михаил Жванецкий]], «Везучий и невезучий»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Каждому человеку нужно какое-нибудь хобби — якобы с целью «выйти из стресса», — но ты-то прекрасно понимаешь, что на самом деле люди попросту пытаются выжить и не сойти с ума.|Автор=[[Фредерик Бегбедер]], «99 франков»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Хобби [[Архимед]]а — объём цилиндра, площадь конуса, бесконечные винты, одноплечие рычаги, зеркала для сжигания кораблей… А твоё? Ну, признайся.|Автор=[[лорд Галлюкс]]<ref>[https://przekroj.pl/en/archive/issues/946/5 «Пшекруй» № 946, с. 8]</ref>|Комментарий=|Оригинал=Hobby Archimedesa: objętość walców, powierzchnie stożków, śruby bez końca, dźwignie jednoramienne, lustra dla podpalania statków… A twoje? Przyznaj się?}}
{{Q|Цитата=Моё хобби — это [[деньги]].|Автор=Люциан Кудриньский, польский журналист (1929–2006)<ref>[https://przekroj.pl/archiwum/artykuly/26746 «Пшекруй», № 651]</ref>|Комментарий=|Оригинал=Moje hobby to pieniądze.}}
{{Q|Цитата=Моё хобби — это сучки.|Автор=[[Фафик]]<ref name="P652">[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59201/index.djvu «Пшекруй», № 652, с. 13]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=А он с [[Первая мировая война|войны]] вернулся живчиком. Он был полковником [[Артиллерия|артиллерии]] и прекрасно провел время. Он отправился туда достаточно рано, чтобы всласть пострелять в немцев и покланяться под их гостинцами. <…> Он чувствовал, что все годы, провёденные за составлением карт кампаний [[Гай Юлий Цезарь|Цезаря]] и строительством действующих моделей катапульт, баллист, скорпионов, онагров и таранов по средневековым образцам, не пропали даром.|Автор=[[Роберт Пенн Уоррен]], «[[Вся королевская рать]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Человек]]
[[Категория:Общество]]
[[Категория:Хобби]]
8yw23xrb7ko6knlu2aq33d3g1ec3icz
Революция 1905—1907 годов в России
0
50797
444632
423415
2026-07-07T04:52:16Z
Erokhin
42789
Отклонено последнее 1 текстовое изменение (участника [[Служебная:Вклад/91.149.84.157|91.149.84.157]]) и восстановлена версия 415054 участника Erokhin
444632
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия=Революция 1905—1907 годов в России
|Викисклад=Category::Russian Revolution of 1905
|Тема=Революция 1905—1907 годов}}
'''Русская революция 1905 года''', или '''Первая русская революция''' — название событий, происходивших с января 1905 по июнь 1907 года в [[Российская империя|Российской империи]]. Была вызвана недовольством народа низким уровнем жизни в большей части страны, существовавшим уровнем гражданских свобод, поражением в [[русско-японская война|русско-японской войне]]. Толчком к началу массовых выступлений под политическими лозунгами стало [[w:Кровавое воскресенье (1905)|«Кровавое воскресенье»]] — расстрел войсками демонстрации рабочих 9 (22) января 1905 года в Санкт-Петербурге. В ходе революции приняло особенно широкий размах стачечное движение. Власть провела некоторые реформы, но социальное напряжение не было полностью снято и создало предпосылки для [[Революция 1917 года в России|революции 1917 года]].
== Цитаты ==
{{Q|Как будто кроваво-красная ракета взвилась в 1905 году… Взвилась, лопнула и рассыпалась сотнями кроваво-красных [[w:Категория:Сатирические журналы Российской империи|сатирических журналов]], таких неожиданных, пугавших своей необычностью и жуткой смелостью.
Все ходили, задрав восхищённо головы и подмигивая друг другу на эту яркую ракету.
— Вот она где, свобода-то!..
А когда наступало туманное скверное утро, на том месте, где взвилась ракета, нашли только полуобгорелую бумажную трубку, привязанную к палке — яркому символу всякого русского шага — вперёд ли, назад ли…
Последние искорки ракеты гасли постепенно ещё в 1906 году, а 1907 год был уже годом полной тьмы, мрака и уныния.|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко#Мы за пять лет. Материалы (к биографии)|Аркадий Аверченко, «Мы за пять лет. Материалы (к биографии)»]], декабрь 1913}}
{{Q|За два месяца перед январём 1905 года и [[Февральская революция|февралём 1917 года]] ни один, какой угодно опытности и знания, революционер, никакой знающий народную жизнь человек не мог предсказать, что такой случай взорвёт Россию. Уловить отдельные выкрики и бросить в народные массы призывы, которые равняются прекращению мира и бросанию нас к войне, это — политика людей, совершенно растерявшихся, потерявших голову.|Автор=[[Владимир Ильич Ленин#Речи|Владимир Ленин, речь]] на V Всероссийском съезде Советов, 5 июля 1918}}
{{Q|… годы, близкие к 905-му, когда огромное, заржавевшее тело России сдвинулось с привычной в течение веков орбиты, когда искание нового началось во всех слоях русского общества.|Автор=[[Евгений Замятин]], [[Эссе и статьи Евгения Замятина#1930-е|«Андрей Белый»]], 1934}}
{{Q|Россия вдруг сразу полевела. <…>
Иногда общественная левизна принимала прямо анекдотический характер: саратовский полицмейстер, вместе с революционером Топуридзе, женившимся на миллионерше, начал издавать легальную марксистскую газету. Согласитесь, что дальше идти было уже некуда.|Автор=[[Тэффи]], [[Моя летопись (Тэффи)#45 лет (июнь 1950)|«45 лет»]], июнь 1950}}
{{Q|В 1905-06 не произошло существенных перемен государственной и народной жизни, и не было движения миллионных масс: была ''симуляция революции'', было много разрозненного террора (и уголовного), когда революционеры (и уголовники) и интеллигенты — толкали, толкали, раскачивали, раскачивали — а ''оно'' никак не раскачивалось и не раскачалось.|Автор=[[Александр Солженицын]], «[[Размышления над Февральской революцией]]», 1983}}
{{Q|Благодаря [[w:Великое княжество Финляндское|изумительной экстерриториальности]], да по соседству с Петербургом, Финляндия стала бесценным прибежищем и отстойником всех российских революционеров до эсеровских боевиков и ленинских большевиков; это много послужило не только [[w:революционный терроризм в Российской империи|терроризму]] и подпольщине в России, но развязыванию самих революций 1905 и [[революция 1917 года в России|1917]].|Автор=Александр Солженицын, [[«Русский вопрос» к концу XX века]], 1994}}
===1900-е===
{{Q|[[Рабочие]] — рабы более правильное название для них — позволяют эксплуатировать себя с молчаливым терпением культурных существ. И всё-таки каждый образованный русский, с которым вы говорите по этому вопросу, отлично знает, что революция приближается. <…>
Русский мужик, поднявшись, окажется более ужасным, более безжалостным, чем [[Великая французская революция|люди 1790 года]]. Он менее культурен и более дик.|Оригинал=The workers—slaves it would be almost more correct to call them—allow themselves to be exploited with the uncomplaining patience of intelligent animals. Yet every educated Russian you talk to on the subject knows that revolution is coming. <…>
The Russian peasant, when he rises, will prove more terrible, more pitiless than were the men of 1790. He is less intelligent, more brutal.|Автор=[[Джером Джером]], [[Праздные мысли в 1905 г.|«Существа, которые однажды станут людьми» или «Русские, как я их знаю»]], 1905}}
{{Q|Долготерпеливый, мужественный, великодушный русский народ, сражающийся в этот час за свою свободу, русские рабочие, учёные, торговцы, студенты — эти доблестные герои и бесчисленные мученики ведут освободительную борьбу и совершают под возгласы «Да здравствует мир!» (Слышите ли вы их?) революцию, которая изменит сознание людей и положит конец смуте и несчастьям, вызванным в Европе и во всём мире варварством и алчностью царизма.|Автор=[[Анатоль Франс#Беседы и речи|Анатоль Франс, речь]] на собрании в пользу жертв русско-японской войны («Пацифизм и мир»), 12 ноября 1905}}
{{Q|… когда год назад наш [[Теодор Рузвельт|громогласный и бурный президент]] решил выступить перед нациями земного шара в качестве новоявленного ангела мира и, взяв на себя задачу восстановить мир между Россией и Японией, имел несчастье [[w:Портсмутский мирный договор|добиться своей зловредной цели]], — никто во всей стране, кроме доктора Симена<ref>Surgeon Louis L. Seaman (1851–1932) — майор, эксперт военной санитарии.</ref> и меня, не рискнул публично протестовать против этого неслыханного безумия. Я сказал, что, по моему твёрдому убеждению, этот роковой мирный договор задержал неминуемое, казалось бы, освобождение России от её вековых цепей на неопределённо долгий срок, — возможно, на несколько столетий; <…> Рузвельт нанёс русской революции смертельный удар…|Оригинал=… when our windy and flamboyant President conceived the idea, a year ago, of advertising himself to the world as the new Angel of Peace, and set himself the task of bringing about the peace between Russia and Japan and had the misfortune to accomplish his misbegotten purpose, no one in all this nation except Dr. Seaman and myself uttered a public protest against this folly of follies. That at that time I believed that that fatal peace had postponed the Russian nation’s imminent liberation from its age-long chains indefinitely—probably for centuries; <…> Roosevelt had given the Russian revolution its death-blow…|Автор=[[Марк Твен]], [[Автобиография Марка Твена#1906|«Автобиография»]], запись 30 марта 1906}}
* см. [[Константин Бальмонт]], [[s:Поэзия Борьбы (Бальмонт)|«Поэзия Борьбы»]], 1906 — начало до слов «космическом хохоте»
{{Q|… великая ломка в нашей стране, которая идёт ещё до сих пор и, я думаю, близится теперь к своему неизбежному грозному концу.
Её первые, кровавые дни так глубоко потрясли общественное сознание, что все ожидали скорого и светлого исхода борьбы: казалось, что худшее уже совершилось, что ничего ещё худшего не может быть. Никто не представлял себе, до какой степени цепки костлявые руки мертвеца, который давил и ещё продолжает давить живого в своих судорожных объятиях.
Боевое возбуждение стремительно разливалось в массах. Души людей беззаветно раскрывались навстречу будущему; настоящее расплывалось в розовом тумане, прошлое уходило куда-то вдаль, исчезая из глаз. Все человеческие отношения стали неустойчивы и непрочны, как никогда раньше.|Автор=[[Александр Александрович Богданов|Александр Богданов]], [[Красная звезда (Богданов)|«Красная звезда»]], 1907}}
{{Q|Тысячи людей делают вид, что они довольны и счастливы.
Однако тысячи и тысячи людей 1 января 1907 года смотрят в будущее с иными чувствами, чем откормленные обыватели. Для этих людей существует лишь один Новый год, от которого впоследствии будут вести счёт времени.
Этот Новый год означает день, когда исчезнут все эти глупые игрушки, когда рухнут прогнившие порядки…
Вот это будут замечательные праздничные к Новому году для всего человечества!..|Автор=[[Ярослав Гашек]], [[Рассказы Ярослава Гашека#1907|«Новый год»]], конец 1907}}
{{Q|Мы жили всё время и работали и мыслили и делали и давно, давно уже писали <…> о нависшей смерти, об ужасе распадения и гибели творческих сил родины или Родины. Начиная с 1906 года и даже раньше, в прогрессивных газетах не было буквально ни одной передовой статьи без слов «призрак смерти и разложения навис над Россией». Но это было — мертво. Этого не слышали.<ref>Речь. — 1908. — № 320, 29 декабря (11 января 1909). — С. 3.</ref>|Автор=Тэффи, «Чающие от юродивого»}}
{{Q|Революция 1905—6 гг. и последовавшие за нею события явились как бы всенародным испытанием тех ценностей, которые более полувека, как высшую святыню, блюла наша общественная мысль. Отдельные умы уже задолго до революции ясно видели ошибочность этих духовных начал; исходя из априорных соображений; с другой стороны, внешняя неудача общественного движения сама по себе, конечно, ещё не свидетельствует о внутренней неверности идей, которыми оно было вызвано. Таким образом, по существу поражение [[русская интеллигенция|интеллигенции]] не обнаружило ничего нового. Но оно имело громадное значение в другом смысле: оно, во-первых, глубоко потрясло всю массу интеллигенции и вызвало в ней потребность сознательно проверить самые основы её традиционного мировоззрения; <…> во-вторых, подробности события <…> дали возможность тем, кто в общем сознавал ошибочность этого мировоззрения, яснее уразуметь грех прошлого и с большей доказательностью выразить свою мысль.|Автор=[[Михаил Осипович Гершензон|Михаил Гершензон]], [[s:Вехи. Сборник статей о русской интеллигенции (1909)/Предисловие|предисловие к «Вехам»]], 1909}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
[[Категория:История России]]
[[Категория:Революции]]
e2ua5abwgka2uyuai55d7j400527ovo
444633
444632
2026-07-07T04:52:32Z
Erokhin
42789
444633
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Русская революция 1905 года''', или '''Первая русская революция''' — название событий, происходивших с января 1905 по июнь 1907 года в [[Российская империя|Российской империи]]. Была вызвана недовольством народа низким уровнем жизни в большей части страны, существовавшим уровнем гражданских свобод, поражением в [[русско-японская война|русско-японской войне]]. Толчком к началу массовых выступлений под политическими лозунгами стало [[w:Кровавое воскресенье (1905)|«Кровавое воскресенье»]] — расстрел войсками демонстрации рабочих 9 (22) января 1905 года в Санкт-Петербурге. В ходе революции приняло особенно широкий размах стачечное движение. Власть провела некоторые реформы, но социальное напряжение не было полностью снято и создало предпосылки для [[Революция 1917 года в России|революции 1917 года]].
== Цитаты ==
{{Q|Как будто кроваво-красная ракета взвилась в 1905 году… Взвилась, лопнула и рассыпалась сотнями кроваво-красных [[w:Категория:Сатирические журналы Российской империи|сатирических журналов]], таких неожиданных, пугавших своей необычностью и жуткой смелостью.
Все ходили, задрав восхищённо головы и подмигивая друг другу на эту яркую ракету.
— Вот она где, свобода-то!..
А когда наступало туманное скверное утро, на том месте, где взвилась ракета, нашли только полуобгорелую бумажную трубку, привязанную к палке — яркому символу всякого русского шага — вперёд ли, назад ли…
Последние искорки ракеты гасли постепенно ещё в 1906 году, а 1907 год был уже годом полной тьмы, мрака и уныния.|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко#Мы за пять лет. Материалы (к биографии)|Аркадий Аверченко, «Мы за пять лет. Материалы (к биографии)»]], декабрь 1913}}
{{Q|За два месяца перед январём 1905 года и [[Февральская революция|февралём 1917 года]] ни один, какой угодно опытности и знания, революционер, никакой знающий народную жизнь человек не мог предсказать, что такой случай взорвёт Россию. Уловить отдельные выкрики и бросить в народные массы призывы, которые равняются прекращению мира и бросанию нас к войне, это — политика людей, совершенно растерявшихся, потерявших голову.|Автор=[[Владимир Ильич Ленин#Речи|Владимир Ленин, речь]] на V Всероссийском съезде Советов, 5 июля 1918}}
{{Q|… годы, близкие к 905-му, когда огромное, заржавевшее тело России сдвинулось с привычной в течение веков орбиты, когда искание нового началось во всех слоях русского общества.|Автор=[[Евгений Замятин]], [[Эссе и статьи Евгения Замятина#1930-е|«Андрей Белый»]], 1934}}
{{Q|Россия вдруг сразу полевела. <…>
Иногда общественная левизна принимала прямо анекдотический характер: саратовский полицмейстер, вместе с революционером Топуридзе, женившимся на миллионерше, начал издавать легальную марксистскую газету. Согласитесь, что дальше идти было уже некуда.|Автор=[[Тэффи]], [[Моя летопись (Тэффи)#45 лет (июнь 1950)|«45 лет»]], июнь 1950}}
{{Q|В 1905-06 не произошло существенных перемен государственной и народной жизни, и не было движения миллионных масс: была ''симуляция революции'', было много разрозненного террора (и уголовного), когда революционеры (и уголовники) и интеллигенты — толкали, толкали, раскачивали, раскачивали — а ''оно'' никак не раскачивалось и не раскачалось.|Автор=[[Александр Солженицын]], «[[Размышления над Февральской революцией]]», 1983}}
{{Q|Благодаря [[w:Великое княжество Финляндское|изумительной экстерриториальности]], да по соседству с Петербургом, Финляндия стала бесценным прибежищем и отстойником всех российских революционеров до эсеровских боевиков и ленинских большевиков; это много послужило не только [[w:революционный терроризм в Российской империи|терроризму]] и подпольщине в России, но развязыванию самих революций 1905 и [[революция 1917 года в России|1917]].|Автор=Александр Солженицын, [[«Русский вопрос» к концу XX века]], 1994}}
===1900-е===
{{Q|[[Рабочие]] — рабы более правильное название для них — позволяют эксплуатировать себя с молчаливым терпением культурных существ. И всё-таки каждый образованный русский, с которым вы говорите по этому вопросу, отлично знает, что революция приближается. <…>
Русский мужик, поднявшись, окажется более ужасным, более безжалостным, чем [[Великая французская революция|люди 1790 года]]. Он менее культурен и более дик.|Оригинал=The workers—slaves it would be almost more correct to call them—allow themselves to be exploited with the uncomplaining patience of intelligent animals. Yet every educated Russian you talk to on the subject knows that revolution is coming. <…>
The Russian peasant, when he rises, will prove more terrible, more pitiless than were the men of 1790. He is less intelligent, more brutal.|Автор=[[Джером Джером]], [[Праздные мысли в 1905 г.|«Существа, которые однажды станут людьми» или «Русские, как я их знаю»]], 1905}}
{{Q|Долготерпеливый, мужественный, великодушный русский народ, сражающийся в этот час за свою свободу, русские рабочие, учёные, торговцы, студенты — эти доблестные герои и бесчисленные мученики ведут освободительную борьбу и совершают под возгласы «Да здравствует мир!» (Слышите ли вы их?) революцию, которая изменит сознание людей и положит конец смуте и несчастьям, вызванным в Европе и во всём мире варварством и алчностью царизма.|Автор=[[Анатоль Франс#Беседы и речи|Анатоль Франс, речь]] на собрании в пользу жертв русско-японской войны («Пацифизм и мир»), 12 ноября 1905}}
{{Q|… когда год назад наш [[Теодор Рузвельт|громогласный и бурный президент]] решил выступить перед нациями земного шара в качестве новоявленного ангела мира и, взяв на себя задачу восстановить мир между Россией и Японией, имел несчастье [[w:Портсмутский мирный договор|добиться своей зловредной цели]], — никто во всей стране, кроме доктора Симена<ref>Surgeon Louis L. Seaman (1851–1932) — майор, эксперт военной санитарии.</ref> и меня, не рискнул публично протестовать против этого неслыханного безумия. Я сказал, что, по моему твёрдому убеждению, этот роковой мирный договор задержал неминуемое, казалось бы, освобождение России от её вековых цепей на неопределённо долгий срок, — возможно, на несколько столетий; <…> Рузвельт нанёс русской революции смертельный удар…|Оригинал=… when our windy and flamboyant President conceived the idea, a year ago, of advertising himself to the world as the new Angel of Peace, and set himself the task of bringing about the peace between Russia and Japan and had the misfortune to accomplish his misbegotten purpose, no one in all this nation except Dr. Seaman and myself uttered a public protest against this folly of follies. That at that time I believed that that fatal peace had postponed the Russian nation’s imminent liberation from its age-long chains indefinitely—probably for centuries; <…> Roosevelt had given the Russian revolution its death-blow…|Автор=[[Марк Твен]], [[Автобиография Марка Твена#1906|«Автобиография»]], запись 30 марта 1906}}
* см. [[Константин Бальмонт]], [[s:Поэзия Борьбы (Бальмонт)|«Поэзия Борьбы»]], 1906 — начало до слов «космическом хохоте»
{{Q|… великая ломка в нашей стране, которая идёт ещё до сих пор и, я думаю, близится теперь к своему неизбежному грозному концу.
Её первые, кровавые дни так глубоко потрясли общественное сознание, что все ожидали скорого и светлого исхода борьбы: казалось, что худшее уже совершилось, что ничего ещё худшего не может быть. Никто не представлял себе, до какой степени цепки костлявые руки мертвеца, который давил и ещё продолжает давить живого в своих судорожных объятиях.
Боевое возбуждение стремительно разливалось в массах. Души людей беззаветно раскрывались навстречу будущему; настоящее расплывалось в розовом тумане, прошлое уходило куда-то вдаль, исчезая из глаз. Все человеческие отношения стали неустойчивы и непрочны, как никогда раньше.|Автор=[[Александр Александрович Богданов|Александр Богданов]], [[Красная звезда (Богданов)|«Красная звезда»]], 1907}}
{{Q|Тысячи людей делают вид, что они довольны и счастливы.
Однако тысячи и тысячи людей 1 января 1907 года смотрят в будущее с иными чувствами, чем откормленные обыватели. Для этих людей существует лишь один Новый год, от которого впоследствии будут вести счёт времени.
Этот Новый год означает день, когда исчезнут все эти глупые игрушки, когда рухнут прогнившие порядки…
Вот это будут замечательные праздничные к Новому году для всего человечества!..|Автор=[[Ярослав Гашек]], [[Рассказы Ярослава Гашека#1907|«Новый год»]], конец 1907}}
{{Q|Мы жили всё время и работали и мыслили и делали и давно, давно уже писали <…> о нависшей смерти, об ужасе распадения и гибели творческих сил родины или Родины. Начиная с 1906 года и даже раньше, в прогрессивных газетах не было буквально ни одной передовой статьи без слов «призрак смерти и разложения навис над Россией». Но это было — мертво. Этого не слышали.<ref>Речь. — 1908. — № 320, 29 декабря (11 января 1909). — С. 3.</ref>|Автор=Тэффи, «Чающие от юродивого»}}
{{Q|Революция 1905—6 гг. и последовавшие за нею события явились как бы всенародным испытанием тех ценностей, которые более полувека, как высшую святыню, блюла наша общественная мысль. Отдельные умы уже задолго до революции ясно видели ошибочность этих духовных начал; исходя из априорных соображений; с другой стороны, внешняя неудача общественного движения сама по себе, конечно, ещё не свидетельствует о внутренней неверности идей, которыми оно было вызвано. Таким образом, по существу поражение [[русская интеллигенция|интеллигенции]] не обнаружило ничего нового. Но оно имело громадное значение в другом смысле: оно, во-первых, глубоко потрясло всю массу интеллигенции и вызвало в ней потребность сознательно проверить самые основы её традиционного мировоззрения; <…> во-вторых, подробности события <…> дали возможность тем, кто в общем сознавал ошибочность этого мировоззрения, яснее уразуметь грех прошлого и с большей доказательностью выразить свою мысль.|Автор=[[Михаил Осипович Гершензон|Михаил Гершензон]], [[s:Вехи. Сборник статей о русской интеллигенции (1909)/Предисловие|предисловие к «Вехам»]], 1909}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:История России]]
[[Категория:Революции]]
i16bydv7oriliw6zi457el6tpfv1gye
Участник:Erokhin/Патрулирование
2
51828
444660
443775
2026-07-07T08:38:14Z
Erokhin
42789
/* Текущая проверка */
444660
wikitext
text/x-wiki
== [[Служебная:Статистика проверок]] ==
* 3 167 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 08.08.2022
* 1 642 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 01.07.2023
* 961 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 01.01.2025
* 1384 устаревшие и 1133 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 01.01.2026
* 1708 устаревшие и 1270 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 17.06.2026
* 1147 устаревшие и 1228 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 01.07.2026
== Участники проверяемые ==
=== Текущая проверка ===
# [[Служебная:Вклад/80.223.94.19]]
# [[Служебная:Вклад/AKA MBG]]
# [[Служебная:Вклад/Amelnava]]
# [[Служебная:Вклад/Andeus]]
# [[Служебная:Вклад/AntiAryan]]
# [[Служебная:Вклад/Araz Yaquboglu]]
# [[Служебная:Вклад/Asorev]]
# [[Служебная:Вклад/Aquarelle de Brasil]]
# [[Служебная:Вклад/Banti4ek]]
# [[Служебная:Вклад/Based sogdian]]
# [[Служебная:Вклад/BirgittaMTh]]
# [[Служебная:Вклад/Byzantine]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Bogdanov-62]]
# [[Служебная:Вклад/Constantin1995]]
# [[Служебная:Вклад/Feinzilberg]]
# [[Служебная:Вклад/KirillQQ]]
# [[Служебная:Вклад/Livingstoun]]
# [[Служебная:Вклад/Maria Nocturna]]
# [[Служебная:Вклад/Meladina]]
# [[Служебная:Вклад/Peaceprayer]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Pelevinec]]
# [[Служебная:Вклад/Printmaking Studio]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Proeksad]]
# [[Служебная:Вклад/Pprosst]]
# [[Служебная:Вклад/Riquix]]
# [[Служебная:Вклад/Sasha l~ruwikiquote]]
# [[Служебная:Вклад/Satisfied Sociologist]]
# [[Служебная:Вклад/Tey.eur]]
# [[Служебная:Вклад/Vasyatka1]]
# [[Служебная:Вклад/Wikk2]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Wolverène]]
# [[Служебная:Вклад/Wutsje]]
# [[Служебная:Вклад/Zimi.ily]]
# [[Служебная:Вклад/Блинов Рюрик Петрович]]
# [[Служебная:Вклад/Владислав Резвый]]
# [[Служебная:Вклад/Киприн Владислав Вадимович]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Кронас]]
# [[Служебная:Вклад/Олег Хорзов]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/ПростоУчастник]]
# [[Служебная:Вклад/Раммон]]
# [[Служебная:Вклад/Ромми]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Zelio007]] (ЗСАП подавалась, в АПАТ был отказ)
=== ЗСАП подан ===
# [[Служебная:Вклад/AndreiK]]
# [[Служебная:Вклад/Вольнокаменщик]]
== Участники проверенные ==
=== АПАТ присвоен ===
# [[Служебная:Вклад/Ain92]]
# [[Служебная:Вклад/Arkady2512]]
# [[Служебная:Вклад/Alex long]]
# [[Служебная:Вклад/Artcurator]]
# [[Служебная:Вклад/Butko]]
# [[Служебная:Вклад/Creator-AP]]
# [[Служебная:Вклад/Dan watcher 32]]
# [[Служебная:Вклад/Dmitry Rozhkov]]
# [[Служебная:Вклад/EgorCrazyGeek]]
# [[Служебная:Вклад/Eugene M]]
# [[Служебная:Вклад/GreenFoFil]]
# [[Служебная:Вклад/Humanitarian&]]
# [[Служебная:Вклад/Illustrator]]
# [[Служебная:Вклад/Ivtorov]]
# [[Служебная:Вклад/KrakauKrakau]]
# [[Служебная:Вклад/Klip game]]
# [[Служебная:Вклад/Leksey]]
# [[Служебная:Вклад/Mercury]]
# [[Служебная:Вклад/Mitte27]]
# [[Служебная:Вклад/Mixrunya]]
# [[Служебная:Вклад/Niklitov]]
# [[Служебная:Вклад/Nikolas Sharp]]
# [[Служебная:Вклад/Not Huguenot]]
# [[Служебная:Вклад/No,see you at school]]
# [[Служебная:Вклад/Roman Kubanskiy]]
# [[Служебная:Вклад/Sa4ko]]
# [[Служебная:Вклад/Sheek]]
# [[Служебная:Вклад/TagMorgan]]
# [[Служебная:Вклад/Tosha]]
# [[Служебная:Вклад/Wlbw68]]
# [[Служебная:Вклад/Александр Сухарников]]
# [[Служебная:Вклад/Виктор Пинчук]]
# [[Служебная:Вклад/Денис1980м]]
# [[Служебная:Вклад/Мит Сколов]]
# [[Служебная:Вклад/Павло Сарт]]
# [[Служебная:Вклад/Сергей 287]]
# [[Служебная:Вклад/Сидик из ПТУ]]
# [[Служебная:Вклад/Трифонов Андрей]]
=== ЗСАП думает ===
# [[Служебная:Вклад/1234qwer1234qwer4]]
# [[Служебная:Вклад/·1e0nid·]]
# [[Служебная:Вклад/Alex Alex Lep]]
# [[Служебная:Вклад/Allanl]]
# [[Служебная:Вклад/AntipovSergej]]
# [[Служебная:Вклад/Basilius von Poljakow]]
# [[Служебная:Вклад/Betakiller]]
# [[Служебная:Вклад/Gromolyak]]
# [[Служебная:Вклад/Homo soveticus]]
# [[Служебная:Вклад/Legolas Studio]]
# [[Служебная:Вклад/Mark Ekimov]]
# [[Служебная:Вклад/MasterRus21thCentury]]
# [[Служебная:Вклад/Mayyskiyysergeyy]]
# [[Служебная:Вклад/Mitya Logvinenko]]
# [[Служебная:Вклад/Retimuko]]
# [[Служебная:Вклад/Rəşid Nurməmmədov]]
# [[Служебная:Вклад/Sailor888]]
# [[Служебная:Вклад/Spafky]]
# [[Служебная:Вклад/STARSHIP TROOPER]]
# [[Служебная:Вклад/Александр Миронов 1954]]
# [[Служебная:Вклад/Богдан Карий]]
# [[Служебная:Вклад/Дмитрий Сазанов]]
# [[Служебная:Вклад/К.Лаврентьев]]
# [[Служебная:Вклад/Лишь бы это имя не было занято]]
# [[Служебная:Вклад/Чёрный Магомед]]
# [[Служебная:Вклад/Чръный человек]]
=== Отпатрулированные ===
# [[Служебная:Вклад/94rain]]
# [[Служебная:Вклад/Ace111]]
# [[Служебная:Вклад/Agent001]]
# [[Служебная:Вклад/Alexiy]]
# [[Служебная:Вклад/AlissaN]]
# [[Служебная:Вклад/Allanl]]
# [[Служебная:Вклад/Alpunin]]
# [[Служебная:Вклад/Ann Cane]]
# [[Служебная:Вклад/Aragorn69]]
# [[Служебная:Вклад/Bykas-78]]
# [[Служебная:Вклад/ChaosCrash13]]
# [[Служебная:Вклад/Chronolegion]]
# [[Служебная:Вклад/Danvintius Bookix]]
# [[Служебная:Вклад/Djemilovazera]]
# [[Служебная:Вклад/Dm]]
# [[Служебная:Вклад/Dubrovin S.]]
# [[Служебная:Вклад/Federico Leva (BEIC)]]
# [[Служебная:Вклад/FixControl]]
# [[Служебная:Вклад/Flint1972]]
# [[Служебная:Вклад/Fuxx]]
# [[Служебная:Вклад/Gerstekker]]
# [[Служебная:Вклад/GoldenBogdan]]
# [[Служебная:Вклад/Igoreshazhu]]
# [[Служебная:Вклад/Inspert2015]]
# [[Служебная:Вклад/IvanMorozov1998]]
# [[Служебная:Вклад/Joél be back]]
# [[Служебная:Вклад/Kalendar]]
# [[Служебная:Вклад/KeymixGame]]
# [[Служебная:Вклад/King Bardlin]]
# [[Служебная:Вклад/Lexalozhkin]]
# [[Служебная:Вклад/Lingveno]]
# [[Служебная:Вклад/Lyricor]]
# [[Служебная:Вклад/Mehabr]]
# [[Служебная:Вклад/Milli one]]
# [[Служебная:Вклад/Misc Edit]]
# [[Служебная:Вклад/NicoScribe]]
# [[Служебная:Вклад/Peterburg23]]
# [[Служебная:Вклад/Plmdrpv]]
# [[Служебная:Вклад/Poyass]]
# [[Служебная:Вклад/PowerofWar]]
# [[Служебная:Вклад/Praxidicae]]
# [[Служебная:Вклад/Pprosst]]
# [[Служебная:Вклад/Radioaktive]]
# [[Служебная:Вклад/SSM314]]
# [[Служебная:Вклад/Troopon113]]
# [[Служебная:Вклад/VladEroshkin]]
# [[Служебная:Вклад/Vlassover]]
# [[Служебная:Вклад/VolnyiLev]]
# [[Служебная:Вклад/Zhauner Litouski]]
# [[Служебная:Вклад/Yaraslau Zubrytski]]
# [[Служебная:Вклад/Yuri V.]]
# [[Служебная:Вклад/Worobiew]]
# [[Служебная:Вклад/АРГО-67]]
# [[Служебная:Вклад/Добрый Фей]]
# [[Служебная:Вклад/Л.П. Джепко]]
# [[Служебная:Вклад/Симуран]]
# [[Служебная:Вклад/Эльтон Хофард]]
=== Эта учётная запись заморожена ===
# [[Служебная:Вклад/Ääliökatiska]]
# [[Служебная:Вклад/Ahti-Saku]]
# [[Служебная:Вклад/Aktiivinen finalisti]]
# [[Служебная:Вклад/Anssi Puro]]
# [[Служебная:Вклад/Antti Hirvi]]
# [[Служебная:Вклад/Armas Eesti]]
# [[Служебная:Вклад/Arvatkaa Kuka]]
# [[Служебная:Вклад/Ase-Vesa]]
# [[Служебная:Вклад/Funky kicker]]
# [[Служебная:Вклад/Jaws Bond]]
# [[Служебная:Вклад/Iva-Rekola]]
# [[Служебная:Вклад/Isi, ihana hiisi]]
# [[Служебная:Вклад/Kampissa pistäytynyt]]
# [[Служебная:Вклад/Kihti-Sami]]
# [[Служебная:Вклад/Kihti-Samuli]]
# [[Служебная:Вклад/Kotkan lusija]]
# [[Служебная:Вклад/Kuuma kolli]]
# [[Служебная:Вклад/Linus Acker]]
# [[Служебная:Вклад/Mats Enestam]]
# [[Служебная:Вклад/Minä muka]]
# [[Служебная:Вклад/Nero Loren]]
# [[Служебная:Вклад/Valentin Sapiens]]
# [[Служебная:Вклад/Veli-Turo]]
# [[Служебная:Вклад/Vilho-Veli]]
# [[Служебная:Вклад/Orvon pettäjä]]
# [[Служебная:Вклад/Palon Taavi]]
# [[Служебная:Вклад/Poistuuko Manu?]]
# [[Служебная:Вклад/Polkeva Kusti]]
# [[Служебная:Вклад/Ramses Bond]]
# [[Служебная:Вклад/Retsinakanister]]
# [[Служебная:Вклад/Risto hot sir]]
# [[Служебная:Вклад/Risto Tapani Rekola]]
# [[Служебная:Вклад/Ryypätään kassa!]]
# [[Служебная:Вклад/Savonhelmi]]
# [[Служебная:Вклад/Siberia teaches]]
# [[Служебная:Вклад/Siro bileveli Boris]]
# [[Служебная:Вклад/Stryknin]]
# [[Служебная:Вклад/Tallon nollat]]
# [[Служебная:Вклад/Terve ja näkemiin]]
# [[Служебная:Вклад/Topakka kaveri]]
# [[Служебная:Вклад/Пашка12]]
mis3gys9ql1yww7jv6kx8h4yvp4q7b9
444673
444660
2026-07-07T08:53:00Z
Erokhin
42789
/* Текущая проверка */
444673
wikitext
text/x-wiki
== [[Служебная:Статистика проверок]] ==
* 3 167 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 08.08.2022
* 1 642 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 01.07.2023
* 961 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 01.01.2025
* 1384 устаревшие и 1133 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 01.01.2026
* 1708 устаревшие и 1270 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 17.06.2026
* 1147 устаревшие и 1228 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 01.07.2026
== Участники проверяемые ==
=== Текущая проверка ===
# [[Служебная:Вклад/80.223.94.19]]
# [[Служебная:Вклад/AKA MBG]]
# [[Служебная:Вклад/Amelnava]]
# [[Служебная:Вклад/Andeus]]
# [[Служебная:Вклад/AntiAryan]]
# [[Служебная:Вклад/Araz Yaquboglu]]
# [[Служебная:Вклад/Asorev]]
# [[Служебная:Вклад/Aquarelle de Brasil]]
# [[Служебная:Вклад/Banti4ek]]
# [[Служебная:Вклад/Based sogdian]]
# [[Служебная:Вклад/BirgittaMTh]]
# [[Служебная:Вклад/Byzantine]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Bogdanov-62]]
# [[Служебная:Вклад/Constantin1995]]
# [[Служебная:Вклад/Feinzilberg]]
# [[Служебная:Вклад/KirillQQ]]
# [[Служебная:Вклад/Livingstoun]]
# [[Служебная:Вклад/Meladina]]
# [[Служебная:Вклад/Peaceprayer]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Pelevinec]]
# [[Служебная:Вклад/Printmaking Studio]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Proeksad]]
# [[Служебная:Вклад/Pprosst]]
# [[Служебная:Вклад/Riquix]]
# [[Служебная:Вклад/Sasha l~ruwikiquote]]
# [[Служебная:Вклад/Satisfied Sociologist]]
# [[Служебная:Вклад/Tey.eur]]
# [[Служебная:Вклад/Vasyatka1]]
# [[Служебная:Вклад/Wikk2]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Wolverène]]
# [[Служебная:Вклад/Wutsje]]
# [[Служебная:Вклад/Zimi.ily]]
# [[Служебная:Вклад/Блинов Рюрик Петрович]]
# [[Служебная:Вклад/Владислав Резвый]]
# [[Служебная:Вклад/Киприн Владислав Вадимович]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Кронас]]
# [[Служебная:Вклад/Олег Хорзов]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/ПростоУчастник]]
# [[Служебная:Вклад/Раммон]]
# [[Служебная:Вклад/Ромми]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Zelio007]] (ЗСАП подавалась, в АПАТ был отказ)
=== ЗСАП подан ===
# [[Служебная:Вклад/AndreiK]]
# [[Служебная:Вклад/Вольнокаменщик]]
== Участники проверенные ==
=== АПАТ присвоен ===
# [[Служебная:Вклад/Ain92]]
# [[Служебная:Вклад/Arkady2512]]
# [[Служебная:Вклад/Alex long]]
# [[Служебная:Вклад/Artcurator]]
# [[Служебная:Вклад/Butko]]
# [[Служебная:Вклад/Creator-AP]]
# [[Служебная:Вклад/Dan watcher 32]]
# [[Служебная:Вклад/Dmitry Rozhkov]]
# [[Служебная:Вклад/EgorCrazyGeek]]
# [[Служебная:Вклад/Eugene M]]
# [[Служебная:Вклад/GreenFoFil]]
# [[Служебная:Вклад/Humanitarian&]]
# [[Служебная:Вклад/Illustrator]]
# [[Служебная:Вклад/Ivtorov]]
# [[Служебная:Вклад/KrakauKrakau]]
# [[Служебная:Вклад/Klip game]]
# [[Служебная:Вклад/Leksey]]
# [[Служебная:Вклад/Mercury]]
# [[Служебная:Вклад/Mitte27]]
# [[Служебная:Вклад/Mixrunya]]
# [[Служебная:Вклад/Niklitov]]
# [[Служебная:Вклад/Nikolas Sharp]]
# [[Служебная:Вклад/Not Huguenot]]
# [[Служебная:Вклад/No,see you at school]]
# [[Служебная:Вклад/Roman Kubanskiy]]
# [[Служебная:Вклад/Sa4ko]]
# [[Служебная:Вклад/Sheek]]
# [[Служебная:Вклад/TagMorgan]]
# [[Служебная:Вклад/Tosha]]
# [[Служебная:Вклад/Wlbw68]]
# [[Служебная:Вклад/Александр Сухарников]]
# [[Служебная:Вклад/Виктор Пинчук]]
# [[Служебная:Вклад/Денис1980м]]
# [[Служебная:Вклад/Мит Сколов]]
# [[Служебная:Вклад/Павло Сарт]]
# [[Служебная:Вклад/Сергей 287]]
# [[Служебная:Вклад/Сидик из ПТУ]]
# [[Служебная:Вклад/Трифонов Андрей]]
=== ЗСАП думает ===
# [[Служебная:Вклад/1234qwer1234qwer4]]
# [[Служебная:Вклад/·1e0nid·]]
# [[Служебная:Вклад/Alex Alex Lep]]
# [[Служебная:Вклад/Allanl]]
# [[Служебная:Вклад/AntipovSergej]]
# [[Служебная:Вклад/Basilius von Poljakow]]
# [[Служебная:Вклад/Betakiller]]
# [[Служебная:Вклад/Gromolyak]]
# [[Служебная:Вклад/Homo soveticus]]
# [[Служебная:Вклад/Legolas Studio]]
# [[Служебная:Вклад/Mark Ekimov]]
# [[Служебная:Вклад/MasterRus21thCentury]]
# [[Служебная:Вклад/Mayyskiyysergeyy]]
# [[Служебная:Вклад/Mitya Logvinenko]]
# [[Служебная:Вклад/Retimuko]]
# [[Служебная:Вклад/Rəşid Nurməmmədov]]
# [[Служебная:Вклад/Sailor888]]
# [[Служебная:Вклад/Spafky]]
# [[Служебная:Вклад/STARSHIP TROOPER]]
# [[Служебная:Вклад/Александр Миронов 1954]]
# [[Служебная:Вклад/Богдан Карий]]
# [[Служебная:Вклад/Дмитрий Сазанов]]
# [[Служебная:Вклад/К.Лаврентьев]]
# [[Служебная:Вклад/Лишь бы это имя не было занято]]
# [[Служебная:Вклад/Чёрный Магомед]]
# [[Служебная:Вклад/Чръный человек]]
=== Отпатрулированные ===
# [[Служебная:Вклад/94rain]]
# [[Служебная:Вклад/Ace111]]
# [[Служебная:Вклад/Agent001]]
# [[Служебная:Вклад/Alexiy]]
# [[Служебная:Вклад/AlissaN]]
# [[Служебная:Вклад/Allanl]]
# [[Служебная:Вклад/Alpunin]]
# [[Служебная:Вклад/Ann Cane]]
# [[Служебная:Вклад/Aragorn69]]
# [[Служебная:Вклад/Bykas-78]]
# [[Служебная:Вклад/ChaosCrash13]]
# [[Служебная:Вклад/Chronolegion]]
# [[Служебная:Вклад/Danvintius Bookix]]
# [[Служебная:Вклад/Djemilovazera]]
# [[Служебная:Вклад/Dm]]
# [[Служебная:Вклад/Dubrovin S.]]
# [[Служебная:Вклад/Federico Leva (BEIC)]]
# [[Служебная:Вклад/FixControl]]
# [[Служебная:Вклад/Flint1972]]
# [[Служебная:Вклад/Fuxx]]
# [[Служебная:Вклад/Gerstekker]]
# [[Служебная:Вклад/GoldenBogdan]]
# [[Служебная:Вклад/Igoreshazhu]]
# [[Служебная:Вклад/Inspert2015]]
# [[Служебная:Вклад/IvanMorozov1998]]
# [[Служебная:Вклад/Joél be back]]
# [[Служебная:Вклад/Kalendar]]
# [[Служебная:Вклад/KeymixGame]]
# [[Служебная:Вклад/King Bardlin]]
# [[Служебная:Вклад/Lexalozhkin]]
# [[Служебная:Вклад/Lingveno]]
# [[Служебная:Вклад/Lyricor]]
# [[Служебная:Вклад/Mehabr]]
# [[Служебная:Вклад/Milli one]]
# [[Служебная:Вклад/Misc Edit]]
# [[Служебная:Вклад/NicoScribe]]
# [[Служебная:Вклад/Peterburg23]]
# [[Служебная:Вклад/Plmdrpv]]
# [[Служебная:Вклад/Poyass]]
# [[Служебная:Вклад/PowerofWar]]
# [[Служебная:Вклад/Praxidicae]]
# [[Служебная:Вклад/Pprosst]]
# [[Служебная:Вклад/Radioaktive]]
# [[Служебная:Вклад/SSM314]]
# [[Служебная:Вклад/Troopon113]]
# [[Служебная:Вклад/VladEroshkin]]
# [[Служебная:Вклад/Vlassover]]
# [[Служебная:Вклад/VolnyiLev]]
# [[Служебная:Вклад/Zhauner Litouski]]
# [[Служебная:Вклад/Yaraslau Zubrytski]]
# [[Служебная:Вклад/Yuri V.]]
# [[Служебная:Вклад/Worobiew]]
# [[Служебная:Вклад/АРГО-67]]
# [[Служебная:Вклад/Добрый Фей]]
# [[Служебная:Вклад/Л.П. Джепко]]
# [[Служебная:Вклад/Симуран]]
# [[Служебная:Вклад/Эльтон Хофард]]
=== Эта учётная запись заморожена ===
# [[Служебная:Вклад/Ääliökatiska]]
# [[Служебная:Вклад/Ahti-Saku]]
# [[Служебная:Вклад/Aktiivinen finalisti]]
# [[Служебная:Вклад/Anssi Puro]]
# [[Служебная:Вклад/Antti Hirvi]]
# [[Служебная:Вклад/Armas Eesti]]
# [[Служебная:Вклад/Arvatkaa Kuka]]
# [[Служебная:Вклад/Ase-Vesa]]
# [[Служебная:Вклад/Funky kicker]]
# [[Служебная:Вклад/Jaws Bond]]
# [[Служебная:Вклад/Iva-Rekola]]
# [[Служебная:Вклад/Isi, ihana hiisi]]
# [[Служебная:Вклад/Kampissa pistäytynyt]]
# [[Служебная:Вклад/Kihti-Sami]]
# [[Служебная:Вклад/Kihti-Samuli]]
# [[Служебная:Вклад/Kotkan lusija]]
# [[Служебная:Вклад/Kuuma kolli]]
# [[Служебная:Вклад/Linus Acker]]
# [[Служебная:Вклад/Mats Enestam]]
# [[Служебная:Вклад/Minä muka]]
# [[Служебная:Вклад/Nero Loren]]
# [[Служебная:Вклад/Valentin Sapiens]]
# [[Служебная:Вклад/Veli-Turo]]
# [[Служебная:Вклад/Vilho-Veli]]
# [[Служебная:Вклад/Orvon pettäjä]]
# [[Служебная:Вклад/Palon Taavi]]
# [[Служебная:Вклад/Poistuuko Manu?]]
# [[Служебная:Вклад/Polkeva Kusti]]
# [[Служебная:Вклад/Ramses Bond]]
# [[Служебная:Вклад/Retsinakanister]]
# [[Служебная:Вклад/Risto hot sir]]
# [[Служебная:Вклад/Risto Tapani Rekola]]
# [[Служебная:Вклад/Ryypätään kassa!]]
# [[Служебная:Вклад/Savonhelmi]]
# [[Служебная:Вклад/Siberia teaches]]
# [[Служебная:Вклад/Siro bileveli Boris]]
# [[Служебная:Вклад/Stryknin]]
# [[Служебная:Вклад/Tallon nollat]]
# [[Служебная:Вклад/Terve ja näkemiin]]
# [[Служебная:Вклад/Topakka kaveri]]
# [[Служебная:Вклад/Пашка12]]
9vlismzxn5ras924ojmiovh3420yrkr
444674
444673
2026-07-07T08:53:21Z
Erokhin
42789
/* ЗСАП думает */
444674
wikitext
text/x-wiki
== [[Служебная:Статистика проверок]] ==
* 3 167 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 08.08.2022
* 1 642 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 01.07.2023
* 961 непровереных страниц основного пространства по состоянию на 01.01.2025
* 1384 устаревшие и 1133 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 01.01.2026
* 1708 устаревшие и 1270 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 17.06.2026
* 1147 устаревшие и 1228 непроверенные страниц основного пространства по состоянию на 01.07.2026
== Участники проверяемые ==
=== Текущая проверка ===
# [[Служебная:Вклад/80.223.94.19]]
# [[Служебная:Вклад/AKA MBG]]
# [[Служебная:Вклад/Amelnava]]
# [[Служебная:Вклад/Andeus]]
# [[Служебная:Вклад/AntiAryan]]
# [[Служебная:Вклад/Araz Yaquboglu]]
# [[Служебная:Вклад/Asorev]]
# [[Служебная:Вклад/Aquarelle de Brasil]]
# [[Служебная:Вклад/Banti4ek]]
# [[Служебная:Вклад/Based sogdian]]
# [[Служебная:Вклад/BirgittaMTh]]
# [[Служебная:Вклад/Byzantine]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Bogdanov-62]]
# [[Служебная:Вклад/Constantin1995]]
# [[Служебная:Вклад/Feinzilberg]]
# [[Служебная:Вклад/KirillQQ]]
# [[Служебная:Вклад/Livingstoun]]
# [[Служебная:Вклад/Meladina]]
# [[Служебная:Вклад/Peaceprayer]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Pelevinec]]
# [[Служебная:Вклад/Printmaking Studio]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Proeksad]]
# [[Служебная:Вклад/Pprosst]]
# [[Служебная:Вклад/Riquix]]
# [[Служебная:Вклад/Sasha l~ruwikiquote]]
# [[Служебная:Вклад/Satisfied Sociologist]]
# [[Служебная:Вклад/Tey.eur]]
# [[Служебная:Вклад/Vasyatka1]]
# [[Служебная:Вклад/Wikk2]] (АПАТ присвоен, .....)
# [[Служебная:Вклад/Wolverène]]
# [[Служебная:Вклад/Wutsje]]
# [[Служебная:Вклад/Zimi.ily]]
# [[Служебная:Вклад/Блинов Рюрик Петрович]]
# [[Служебная:Вклад/Владислав Резвый]]
# [[Служебная:Вклад/Киприн Владислав Вадимович]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Кронас]]
# [[Служебная:Вклад/Олег Хорзов]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/ПростоУчастник]]
# [[Служебная:Вклад/Раммон]]
# [[Служебная:Вклад/Ромми]] (предложено подать ЗСАП, .....)
# [[Служебная:Вклад/Zelio007]] (ЗСАП подавалась, в АПАТ был отказ)
=== ЗСАП подан ===
# [[Служебная:Вклад/AndreiK]]
# [[Служебная:Вклад/Вольнокаменщик]]
== Участники проверенные ==
=== АПАТ присвоен ===
# [[Служебная:Вклад/Ain92]]
# [[Служебная:Вклад/Arkady2512]]
# [[Служебная:Вклад/Alex long]]
# [[Служебная:Вклад/Artcurator]]
# [[Служебная:Вклад/Butko]]
# [[Служебная:Вклад/Creator-AP]]
# [[Служебная:Вклад/Dan watcher 32]]
# [[Служебная:Вклад/Dmitry Rozhkov]]
# [[Служебная:Вклад/EgorCrazyGeek]]
# [[Служебная:Вклад/Eugene M]]
# [[Служебная:Вклад/GreenFoFil]]
# [[Служебная:Вклад/Humanitarian&]]
# [[Служебная:Вклад/Illustrator]]
# [[Служебная:Вклад/Ivtorov]]
# [[Служебная:Вклад/KrakauKrakau]]
# [[Служебная:Вклад/Klip game]]
# [[Служебная:Вклад/Leksey]]
# [[Служебная:Вклад/Mercury]]
# [[Служебная:Вклад/Mitte27]]
# [[Служебная:Вклад/Mixrunya]]
# [[Служебная:Вклад/Niklitov]]
# [[Служебная:Вклад/Nikolas Sharp]]
# [[Служебная:Вклад/Not Huguenot]]
# [[Служебная:Вклад/No,see you at school]]
# [[Служебная:Вклад/Roman Kubanskiy]]
# [[Служебная:Вклад/Sa4ko]]
# [[Служебная:Вклад/Sheek]]
# [[Служебная:Вклад/TagMorgan]]
# [[Служебная:Вклад/Tosha]]
# [[Служебная:Вклад/Wlbw68]]
# [[Служебная:Вклад/Александр Сухарников]]
# [[Служебная:Вклад/Виктор Пинчук]]
# [[Служебная:Вклад/Денис1980м]]
# [[Служебная:Вклад/Мит Сколов]]
# [[Служебная:Вклад/Павло Сарт]]
# [[Служебная:Вклад/Сергей 287]]
# [[Служебная:Вклад/Сидик из ПТУ]]
# [[Служебная:Вклад/Трифонов Андрей]]
=== ЗСАП думает ===
# [[Служебная:Вклад/1234qwer1234qwer4]]
# [[Служебная:Вклад/·1e0nid·]]
# [[Служебная:Вклад/Alex Alex Lep]]
# [[Служебная:Вклад/Allanl]]
# [[Служебная:Вклад/AntipovSergej]]
# [[Служебная:Вклад/Basilius von Poljakow]]
# [[Служебная:Вклад/Betakiller]]
# [[Служебная:Вклад/Gromolyak]]
# [[Служебная:Вклад/Homo soveticus]]
# [[Служебная:Вклад/Legolas Studio]]
# [[Служебная:Вклад/Maria Nocturna]]
# [[Служебная:Вклад/Mark Ekimov]]
# [[Служебная:Вклад/MasterRus21thCentury]]
# [[Служебная:Вклад/Mayyskiyysergeyy]]
# [[Служебная:Вклад/Mitya Logvinenko]]
# [[Служебная:Вклад/Retimuko]]
# [[Служебная:Вклад/Rəşid Nurməmmədov]]
# [[Служебная:Вклад/Sailor888]]
# [[Служебная:Вклад/Spafky]]
# [[Служебная:Вклад/STARSHIP TROOPER]]
# [[Служебная:Вклад/Александр Миронов 1954]]
# [[Служебная:Вклад/Богдан Карий]]
# [[Служебная:Вклад/Дмитрий Сазанов]]
# [[Служебная:Вклад/К.Лаврентьев]]
# [[Служебная:Вклад/Лишь бы это имя не было занято]]
# [[Служебная:Вклад/Чёрный Магомед]]
# [[Служебная:Вклад/Чръный человек]]
=== Отпатрулированные ===
# [[Служебная:Вклад/94rain]]
# [[Служебная:Вклад/Ace111]]
# [[Служебная:Вклад/Agent001]]
# [[Служебная:Вклад/Alexiy]]
# [[Служебная:Вклад/AlissaN]]
# [[Служебная:Вклад/Allanl]]
# [[Служебная:Вклад/Alpunin]]
# [[Служебная:Вклад/Ann Cane]]
# [[Служебная:Вклад/Aragorn69]]
# [[Служебная:Вклад/Bykas-78]]
# [[Служебная:Вклад/ChaosCrash13]]
# [[Служебная:Вклад/Chronolegion]]
# [[Служебная:Вклад/Danvintius Bookix]]
# [[Служебная:Вклад/Djemilovazera]]
# [[Служебная:Вклад/Dm]]
# [[Служебная:Вклад/Dubrovin S.]]
# [[Служебная:Вклад/Federico Leva (BEIC)]]
# [[Служебная:Вклад/FixControl]]
# [[Служебная:Вклад/Flint1972]]
# [[Служебная:Вклад/Fuxx]]
# [[Служебная:Вклад/Gerstekker]]
# [[Служебная:Вклад/GoldenBogdan]]
# [[Служебная:Вклад/Igoreshazhu]]
# [[Служебная:Вклад/Inspert2015]]
# [[Служебная:Вклад/IvanMorozov1998]]
# [[Служебная:Вклад/Joél be back]]
# [[Служебная:Вклад/Kalendar]]
# [[Служебная:Вклад/KeymixGame]]
# [[Служебная:Вклад/King Bardlin]]
# [[Служебная:Вклад/Lexalozhkin]]
# [[Служебная:Вклад/Lingveno]]
# [[Служебная:Вклад/Lyricor]]
# [[Служебная:Вклад/Mehabr]]
# [[Служебная:Вклад/Milli one]]
# [[Служебная:Вклад/Misc Edit]]
# [[Служебная:Вклад/NicoScribe]]
# [[Служебная:Вклад/Peterburg23]]
# [[Служебная:Вклад/Plmdrpv]]
# [[Служебная:Вклад/Poyass]]
# [[Служебная:Вклад/PowerofWar]]
# [[Служебная:Вклад/Praxidicae]]
# [[Служебная:Вклад/Pprosst]]
# [[Служебная:Вклад/Radioaktive]]
# [[Служебная:Вклад/SSM314]]
# [[Служебная:Вклад/Troopon113]]
# [[Служебная:Вклад/VladEroshkin]]
# [[Служебная:Вклад/Vlassover]]
# [[Служебная:Вклад/VolnyiLev]]
# [[Служебная:Вклад/Zhauner Litouski]]
# [[Служебная:Вклад/Yaraslau Zubrytski]]
# [[Служебная:Вклад/Yuri V.]]
# [[Служебная:Вклад/Worobiew]]
# [[Служебная:Вклад/АРГО-67]]
# [[Служебная:Вклад/Добрый Фей]]
# [[Служебная:Вклад/Л.П. Джепко]]
# [[Служебная:Вклад/Симуран]]
# [[Служебная:Вклад/Эльтон Хофард]]
=== Эта учётная запись заморожена ===
# [[Служебная:Вклад/Ääliökatiska]]
# [[Служебная:Вклад/Ahti-Saku]]
# [[Служебная:Вклад/Aktiivinen finalisti]]
# [[Служебная:Вклад/Anssi Puro]]
# [[Служебная:Вклад/Antti Hirvi]]
# [[Служебная:Вклад/Armas Eesti]]
# [[Служебная:Вклад/Arvatkaa Kuka]]
# [[Служебная:Вклад/Ase-Vesa]]
# [[Служебная:Вклад/Funky kicker]]
# [[Служебная:Вклад/Jaws Bond]]
# [[Служебная:Вклад/Iva-Rekola]]
# [[Служебная:Вклад/Isi, ihana hiisi]]
# [[Служебная:Вклад/Kampissa pistäytynyt]]
# [[Служебная:Вклад/Kihti-Sami]]
# [[Служебная:Вклад/Kihti-Samuli]]
# [[Служебная:Вклад/Kotkan lusija]]
# [[Служебная:Вклад/Kuuma kolli]]
# [[Служебная:Вклад/Linus Acker]]
# [[Служебная:Вклад/Mats Enestam]]
# [[Служебная:Вклад/Minä muka]]
# [[Служебная:Вклад/Nero Loren]]
# [[Служебная:Вклад/Valentin Sapiens]]
# [[Служебная:Вклад/Veli-Turo]]
# [[Служебная:Вклад/Vilho-Veli]]
# [[Служебная:Вклад/Orvon pettäjä]]
# [[Служебная:Вклад/Palon Taavi]]
# [[Служебная:Вклад/Poistuuko Manu?]]
# [[Служебная:Вклад/Polkeva Kusti]]
# [[Служебная:Вклад/Ramses Bond]]
# [[Служебная:Вклад/Retsinakanister]]
# [[Служебная:Вклад/Risto hot sir]]
# [[Служебная:Вклад/Risto Tapani Rekola]]
# [[Служебная:Вклад/Ryypätään kassa!]]
# [[Служебная:Вклад/Savonhelmi]]
# [[Служебная:Вклад/Siberia teaches]]
# [[Служебная:Вклад/Siro bileveli Boris]]
# [[Служебная:Вклад/Stryknin]]
# [[Служебная:Вклад/Tallon nollat]]
# [[Служебная:Вклад/Terve ja näkemiin]]
# [[Служебная:Вклад/Topakka kaveri]]
# [[Служебная:Вклад/Пашка12]]
fkefmy08j4avg43otehn8s2bn68ivns
Тропик Козерога
0
51980
444607
444435
2026-07-06T21:38:43Z
Philip J.-wsx
23055
444607
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация
|Википедия=Тропик Козерога (роман)
|Тема=Тропик Козерога}}
«'''Тропик Козерога'''» ({{lang-en|Tropic of Capricorn}}) — полуавтобиографический роман [[Генри Миллер]]а 1938 года. Название дано по традиционному наименованию [[w:Южный тропик|южного тропика]].
== Цитаты ==
{{Obscene}}
===На овариальном трамвае (On the ovarian trolley)===
{{Q|Если ты испустил дух, всё потечёт мертвенным чередом даже в средоточии [[хаос]]а.<ref name="ж">Перевод Л. Житковой, 2000.</ref>|Оригинал=Once you have given up the ghost, everything follows with dead certainty, even in the midst of chaos.|Комментарий=начало}}
{{Q|Почему люди селятся в непотребных [[климат]]ических зонах, которые ошибочно именуют умеренными? Потому что они — прирождённые идиоты, бездельники и трусы. До десяти лет я не представлял себе, что где-то есть «тёплые» страны, в которых не надо ни трудиться в поте лица, ни дрожать и делать вид, что это бодрит. Всюду, где холодно, люди трудятся до изнеможения, а, произведя на свет потомство, проповедуют подрастающему поколению евангелие труда, которое, по сути, не что иное, как доктрина инерции. Мои домашние — народец совершенно нордического толка, то есть — народ идиотов. Они с радостью хватались за любую когда-либо высказанную ошибочную идею. В том числе — идею чистоплотности, не говоря уж о доктрине добродетели. Они болезненно чистоплотны. Но изнутри — воняют. Они ни разу не открыли дверь, ведущую к душе, и никогда не мечтали о безрассудном прыжке в потаённое. <…> Всё — ради завтрашнего дня, но завтра так и не наступало. [[Настоящее]] — это только мост к будущему, и на этом мосту — стоны; стонет весь мир, но ни один идиот не задумается, а не взорвать ли этот мост?
Я часто с горечью выискивал поводы, чтобы осудить их, а не себя. Ведь я тоже во многом похож на них. <…> Существует лишь одно великое приключение — и это путешествие внутрь себя, и тут не имеют значения ни время, ни пространство, ни даже поступки. <…>
Я не могу назвать ни одной американской улицы — вкупе с населяющим её народом — которая могла бы привести к познанию самого себя. Я исходил улицы многих стран, но нигде не чувствовал себя таким униженным и оплёванным, как в Америке. Обо всех улицах Америки вместе взятых я думаю как об огромной выгребной яме, выгребной яме духа, в которую всё засасывается и тонет в непреходящем говне.|Оригинал=Why do people live in outlandish climates in the temperate zones, as they are miscalled? Because people are naturally idiots, naturally sluggards, naturally cowards. Until I was about ten years old I never realized that there were "warm" countries, places where you didn't have to sweat for a living, nor shiver and pretend that it was tonic and exhilarating. Wherever there is cold there are people who work themselves to the bone and when they produce young they preach to the young the gospel of work—which is nothing, at bottom, but the doctrine of inertia. My people were entirely Nordic, which is to say idiots. Every wrong idea which has ever been expounded was theirs. Among them was the doctrine of cleanliness, to say nothing of righteousness. They were painfully dean. But inwardly they stank. Never once had they opened the door which leads to the soul; never once did they dream of taking a blind leap into the dark. <…> Everything was for tomorrow, but tomorrow never came. The present was only a bridge and on this bridge they are still groaning, as the world groans, and not one idiot ever thinks of blowing up the bridge.
In my bitterness I often search for reasons to condemn them, the better to condemn myself. For I am like them too, in many ways. <…> There is only one great adventure and that is inward towards the self, and for that, time nor space nor even deeds matter. <…>
I have walked the streets in many countries of the world but nowhere have I felt so degraded and humiliated as in America. I think of all the streets in America combined as forming a huge cesspool, a cesspool of the spirit in which everything is sucked down and drained away to everlasting shit.}}
{{Q|Стало принято всё валить на [[Первая мировая война|войну]]. Но, скажу я вам, война ничуть не коснулась ни меня, ни моей жизни. В то время как остальные находили теплые места, я перебивался с одного тощего заработка на другой, и всё же чуть душа с телом не расставалась. Меня увольняли почти сразу, как нанимали. Я обладал недюжинным умом, но внушал недоверие. Куда бы я ни поступал — я сеял раздоры, и не по своей наивности, а потому, что походил на прожектор, высвечивавший всяческую глупость и тщетность. Кроме того, я не умел лизать жопу начальству как подобает. И это, несомненно, выделяло меня. Когда я спрашивал работу, по моему виду сразу же определяли, что мне до лампочки, получу я её или нет. И, разумеется, в основном я её не получал. Однако вскоре сами поиски работы стали для меня родом деятельности, забавой, так сказать. Я заходил и просил какой-никакой работы. Так я убивал время, не хуже, насколько я понимаю, чем на самой работе. Я был Себе хозяин, у меня оставалось свободное время, но, в отличие от других хозяев, я располагал только собственным пепелищем и собственной несостоятельностью. Я не был ни корпорацией, ни трестом, ни государством, ни федерацией, ни содружеством наций — скорее, я был похож на Господа Бога, если уж на то пошло.|Оригинал=It is customary to blame everything on the war. I say the war had nothing to do with me, with my life. At a time when others were getting themselves comfortable berths I was taking one miserable job after another, and never enough in it to keep body and soul together. Almost as quickly as I was hired I was fired. I had plenty of intelligence but I inspired distrust. Whereever I went I fomented discord — not because I was idealistic but because I was like a searchlight exposing the stupidity and futility of everything. Besides, I wasn't a good ass-licker. That marked me, no doubt. People could tell at once when I asked for a job that I really didn't give a damn whether I got it or not. And of course I generally didn't get it. But after a time the mere looking for a job became an activity, a pastime, so to speak. I would go in and ask for most anything. It was a way of killing time — now worse, as far as I could see, than work itself. I was my own boss and I had my own hours, but unlike other bosses I entrained only my own ruin, my own bankruptcy. I was not a corporation or a trust or a state or a federation or a polity of nations — I was more like God, if anything.}}
{{Q|Если бы я обладал настоящей властью, а не был бы пятым колесом повозки, Бог знает, чего бы я не совершил! Я бы сумел использовать Космодемоническую Телеграфную Компанию Северной Америки в качестве плацдарма, чтобы привести всё человечество к Богу, я бы преобразил всю Северную и Южную Америку, и Канадский доминион в придачу. Я знал секрет: быть щедрым, быть добрым, быть терпимым. Я вкалывал за пятерых. Три года почти не спал. У меня не было приличной сорочки, и часто мне было до того стыдно клянчить деньги у жены и вскрывать копилку собственного ребёнка, что я шёл на обман и грабил слепого продавца газет на станции метро, чтобы добыть мелочь на трамвай и вовремя приехать на работу. Я столько повсюду задолжал, что даже за двадцать лет упорного труда не смог бы расплатиться. Я брал у тех, кто имел, и давал тем, кто нуждался, и это правильно, я поступил бы точно так же, окажись опять в подобной ситуации. <…>
Мне удалось совершить чудо — остановить сумасшедшую текучку кадров, об этом никто не смел и мечтать. Но вместо того, чтобы поддержать мои усилия, меня подсиживали. Согласно логике начальства, текучесть приостановилась благодаря слишком высокой зарплате. Поэтому они урезали зарплату. Тем самым они словно вышибли дно корзины. Всё сооружение обрушилось на мои плечи. А начальство, как ни в чём не бывало, продолжало настаивать, чтобы я заткнул все дыры немедленно. Чтобы смягчить удар, мне сообщили доверительно, что я даже могу поднять процент евреев, иногда могу нанимать инвалидов, если те ещё на что-то способны, то есть могу делать кое-что из того, что противоречит негласному кодексу. Я был в таком бешенстве, что принимал абы кого; принял бы мустангов и горилл, если бы сумел вдохнуть в них хоть чуточку смекалки, совершенно необходимой для доставки телеграмм. Ещё несколько дней назад к закрытию оставалось не больше пяти-шести вакансий. Теперь — три, четыре, пять сотен, они убегали, как песок между пальцев. Просто удивительно. Я сидел и без лишних вопросов брал всех подчистую: ниггеров, евреев, паралитиков, инвалидов, судимых, проституток, маньяков, извращенцев, идиотов, всех сучьих ублюдков, способных держаться на двух ногах и удержать в руке телеграмму. Управляющие в сто одном нашем филиале были при смерти. Я смеялся. Я смеялся все дни напролёт при мысли о том, какое вонючее варево из всего этого приготовил. Жалобы лились рекой из всех частей города. Сервис был искалечен, приперт, задушен. Мул управился бы проворней некоторых наших идиотов, поставленных мною в упряжку.|Оригинал=If I had had real power, instead of being the fifth wheel on a wagon. God knows what I might have accomplished. I could have used the Cosmodemonic Telegraph Company of North America as a base to bring all humanity to God; I could have transformed North and South America alike, and the Dominion of Canada too. I had the secret in my hand: it was to be generous, to be kind, to be patient. I did the work of five men. I hardly slept for three years. I didn't own a whole shirt and often I was so ashamed of borrowing from my wife, or robbing the kid's bank, that to get the car fare to go to work in the morning I would swindle the blind newspaperman at the subway station. <…>
I even accomplished the miracle of stopping the crazy turnover, something that nobody had dared to hope for. Instead of supporting my efforts they undermined me. According to the logic of the higher-ups the turnover had ceased because the wages were too high. So they cut the wages. It was like kicking the bottom out of a bucket. The whole edifice tumbled, collapsed on my hands. And, just as though nothing had happened they insisted that the gaps be plugged up immediately. To soften the blow a bit they intimated that I might even increase the percentage of Jews, I might take on a cripple now and then, if he were capable, I might do this and that, all of which they had informed me previously was against the code. I was so furious that I took on anything and everything; I would have taken on broncos and gorillas if I could have imbued them with the modicum of intelligence which was necessary to deliver messages. A few days previously there had been only five or six vacancies at dosing time. Now there were three hundred, four hundred, five hundred — they were running out like sand. It was marvellous. I sat there and without asking a question I took them on in carload lots — niggers, Jews, paralytics, cripples, ex-convicts, whores, maniacs, perverts, idiots, any fucking bastard who could stand on two legs and hold a telegram in his hand. The managers of the hundred and one offices were frightened to death. I laughed. I laughed all day long thinking what a fine stinking mess I was making of it Complaints were pouring in from all parts of the city. The service was crippled, constipated, strangulated. A mule could have gotten there faster than some of the idiots I put into harness.}}
{{Q|Ко мне шли за поддержкой со всей планеты. Не считая простейших, здесь были представлены все расы. <…> Я встречал такие имена, что и не вообразить, и почерки, которые менялись от клинописи до изощренной и неизъяснимо прекрасной каллиграфии китайцев. Я внимал людям, жаждавшим работы — среди них египтологи, ботаники, хирурги, старатели золота, профессора восточных языков, музыканты, инженеры, врачи, астрономы, антропологи, химики, математики, мэры городов и губернаторы штатов, тюремные надзиратели, ковбои, лесорубы, моряки, ловцы устриц, портовые грузчики, клепальщики, дантисты, живописцы, скульпторы, водопроводчики, архитекторы, маэстро абортов, белые рабы, ныряльщики, верхолазы, фермеры, торговцы часами и одеждой, охотники, смотрители маяков, сводники, олдермены, сенаторы — все, нашедшие место под солнцем, и все они просили работу, сигареты, мелочь и ''еще один шанс, о всемогущий Боже, хоть один шанс!'' <…>
Я сидел, прикованный к рабочему столу, и путешествовал по всему миру со скоростью света, и я понял, что повсюду одно и то же <…>. Чем достойней человек, тем горше его участь<ref name="к">Перевод М. Козловой, 1994.</ref>. Люди ходили по улицам Нью-Йорка в этой гнусной, унизительной униформе, презираемые, ниже униженных, бродили, как гагары, как пингвины, как рогатый скот, как дрессированные котики, как терпеливые ослики, как ишаки, как безумные гориллы, как покорные маньяки, грызущие подвешенную наживку, как вальсирующие мыши, как морские свинки, как белки, как кролики, а многие и многие из них могли бы управлять миром и писать великие книги. <…> [[Земля]] — великое живое создание, планета, насыщенная людьми, живая планета, говорящая сама за себя, пусть запинаясь и заикаясь — это не дом белой расы или дом чёрной расы или дом желтой или потерянной голубой расы, но это дом ''человека'', а все люди равны перед Господом и у каждого будет свой шанс, если не сегодня, то через миллион лет.|Оригинал=From all over the earth they had come to me to be succoured. Except for the primitives there was scarcely a race which wasn't represented on the force. <…> I saw names I could never have imagined and handwriting which ranged from cuneiform to the sophisticated and astoundingly beautiful calligraphy of the Chinese. I heard men beg for work who had been Egyptologists, botanists, surgeons, gold-miners, professors of Oriental languages, musicians, engineers, physicians, astronomers, anthropologists, chemists, mathematicians, mayors of cities and governors of states, prison warders, cow-punchers, lumberjacks, sailors, oyster pirates, stevedores, riveters, dentists, surgeons, painters, sculptors, plumbers, architects, dope peddlers, abortionists, white slavers, sea divers, steeplejacks, farmers, cloak and suit salesmen, trappers, lighthouse keepers, pimps, aldermen, senators, every bloody thing under the sun, and all of them down and out, begging for work for cigarettes, for carfare, ''for a chance, Christ Almighty, just another chance!'' <…>
I sat riveted to my desk and I travelled around the world at lightning speed, and I learned that everywhere it is the same <…>. The finer the calibre the worse off the man. Men were walking the streets of New York in that bloody, degrading outfit, the despised, the lowest of the low, walking around like auks, like penguins, like oxen, like trained seals, like patient donkeys, like big jackasses, like crazy gorillas, like docile maniacs nibbling at the dangling bait, like waltzing mice, like guinea pigs, like squirrels, like rabbits, and many and many a one was fit to govern the world, to write tile greatest book ever written. <…> The earth is one great sentient being, a planet saturated through and through with man, a live planet expressing itself falteringly and stutteringly; it is not the home of the white race or the black race or the yellow race or the lost blue race, but the home of ''man'' and all men are equal before God and will have their chance, if not now then a million years hence.}}
{{Q|Думаю, у меня получилась самая неудачная из когда-либо написанных книг. То был колоссальный том, фальшивый от начала и до конца. Но это — моя первая [[книга]], и я был влюблён в неё. <…> Иногда, листая старые записи, только при одном взгляде на имена тех, о ком я мыслил написать, я испытываю головокружение. Каждый персонаж являлся мне вместе со своим миром, он приходил ко мне и разгружался на моём рабочем столе, рассчитывая, что я подхвачу этот груз на свои плечи. У меня не было времени построить собственный мир: я должен был стоять недвижим, как [[w:Атлант|Атлас]], водрузив ноги на спину слона, а слона — на спину черепахи. А спрашивать, на чём покоилась черепаха, равносильно безумию<ref name="к"/>.
Тогда я ни о чём не смел думать, кроме «фактов». Чтобы [[реализм|проникнуть вглубь фактов]], надо быть художником, но никто не становится художником за одну ночь. Сначала надо потерпеть крушение, когда аннигилируют все ваши противоречивые представления. Вам надлежит самоустраниться как человеческому существу с тем, чтобы возродиться индивидуальности. Вам надлежит превратиться в каменный уголь и минералы с тем, чтобы работать впредь, исходя из окончательного общего знаменателя собственного «я». Вам надлежит презреть жалость с тем, чтобы смотреть в самый корень естества. Новое небо и новую землю не создать одними только «фактами».|Оригинал=I suppose it was the worst book any man has ever written. It was a colossal tome and faulty from start to finish. But it was my first book and I was in love with it. <…> Today, when I think of the circumstances under which I wrote that book, when I think of the overwhelming material which I tried to put into form, when I think of what I hoped to encompass, I pat myself on the back, I give myself a double A. I am proud of the fact that I made such a miserable failure of it; had I succeeded I would have been a monster. Sometimes, when I look over my notebooks, when I look at the names alone of those whom I thought to write about, I am seized with vertigo. Each man came to me with a world of his own; he came to me and unloaded it on my desk; he expected me to pick it up and put it on my shoulders. I had no time to make a world of my own: I had to stay fixed like Atlas, my feet on the elephant's back and the elephant on the tortoise's back. To inquire on what the tortoise stood would be to go mad.
I didn't dare to think of anything then except the "facts". To get beneath the facts I would have had to be an artist, and one doesn't become an artist overnight. First you have to be crushed, to have your conflicting points of view annihilated. You have to be wiped out as a human being in order to be born again an individual. You have to be carbonized and mineralized in order to work upwards from the last common denominator of the self. You have to get beyond pity in order to feel from the very roots of your being. One can't make a new heaven and earth with "facts".}}
{{Q|В Америке люди пребывают в состоянии [[w:амок|амока]] постоянно. Их энергии, их жажде крови нужен выход. Европа регулярно подвергалась войнам. Америка исповедует пацифизм и каннибализм. Внешне она напоминает прекрасные медовые соты, по которым ползают трутни в неистовстве труда; изнутри она — бойня, где каждый норовит убить соседа и высосать мозг из его костей. Поверхностный наблюдатель увидит самоуверенный мужественный мир; на самом деле Америка — бордель, населённый женщинами, чьи сыновья — сводники, торгующие плотью матерей. Никто не знает, что такое быть довольным собой, дать себе передышку. Это бывает только в фильмах, где всё — фальшивка, даже пламя ада. Весь континент погружен в глубокий сон, и сон этот — грандиозный кошмар.|Оригинал=In America they're constantly running amok. What they need is an outlet for their energy, for their blood lust. Europe is bled regularly by war. America is pacifistic and cannibalistic. Outwardly it seems to be a beautiful honeycomb, with all the drones crawling over each other in a frenzy of work; inwardly it's a slaughterhouse, each man killing off his neighbour and sucking the juice from his bones. Superficially it looks like a bold, masculine world; actually it's a whorehouse run by women, with the native sons acting as pimps and the bloody foreigners selling their flesh. Nobody knows what it is to sit on his ass and be content. That happens only in the films where everything is faked, even the fires of hell. The whole continent is sound asleep and in that sleep a grand nightmare is taking place.}}
{{Q|Когда разразилась война, до моих ушей долетели лишь её слабые отголоски<ref name="к"/>. Подобно моим соотечественникам, я тоже пацифист и каннибал. Миллионы погибших в этой резне растворились, как облако, ушли, как ацтеки, как инки, как бизоны. Народ изображал глубокое горе, но ничего подобного, люди лишь встрепенулись во сне. Никто не потерял аппетит, никто не встал и не забил в колокол. Я и понял-то впервые, что была война, только через полгода после прекращения военных действий. Это случилось в городском трамвае на Четырнадцатой улице. Один из наших героев, простофиля из Техаса с гирляндой медалей поперёк груди, вдруг заметил офицера, шедшего по тротуару. Вид офицера взбесил его. Сам он был сержантом и, вероятно, имел причину для гнева. Как бы то ни было, вид офицера взбесил его настолько, что он вскочил с сиденья и принялся поливать дерьмом наше правительство, армию, гражданских, пассажиров того трамвая, всех и вся. Он заявил, что, случись ещё одна война, его туда не затащат никакой силой. Он заявил, что сперва хочет посмотреть, как будет убит всякий сукин сын, а уж потом пойдёт воевать; он заявил, что срать не хочет на медали, которыми его разукрасили и, чтобы доказать это, он сорвал их и выкинул в окошко; он заявил, что если когда-нибудь окажется с каким-нибудь офицером в одном окопе — пристрелит его, словно бешеную собаку, в затылок, и это также относится к генералу Першингу и к любому другому генералу. Он ещё много чего сказал, употребляя замысловатые ругательства, которых набрался там, и никто не раскрыл варежки, чтобы возразить ему. И когда он нёс и нёс, я впервые почувствовал, что где-то там действительно шла война, и что человек, которого я слышу, побывал там, и, несмотря на его браваду, война превратила его в труса, и когда ему придётся убивать, он сделает это хладнокровно и сознательно, и [[Возвращение (Ремарк)|ни у кого не достанет решимости]] отправить его на электрический стул, ибо он исполнил свой долг, заключавшийся в отрицании собственных священных инстинктов, и поэтому всё было справедливо — ведь одно преступление искупляется другим во имя Бога, отечества и человечества, да будет со всеми вами мир.|Оригинал=The war, when it came along, made only a sort of faint rumble in my ears. Like my compatriots, I was pacifistic and cannibalistic. The millions who were put away in the carnage passed away in a cloud, much like the Aztecs passed away, and the Incas and the red Indians and the buffaloes. People pretended to be profoundly moved, but they weren't. They were simply tossing fitfully in their sleep. No one lost his appetite, no one got up and rang the fire alarm. The day I first realized that there had been a war was about six months or so after the armistice. It was in a street car on the 14th Street crosstown line. One of our heroes, a Texas lad with a string of medals across his chest, happened to see an officer passing on the sidewalk. The sight of the officer enraged him. He was a sergeant himself and he probably had good reason to be sore. Anyway, the sight of the officer enraged him so that he got up from his seat and began to bawl the shit out of the government, the army, the civilians, the passengers in the. car, everybody and everything. He said if there was ever another war they couldn't drag him to it with a twenty mule team. He said he'd see every son of a bitch killed before he'd go again himself; he said he didn't give a fuck about the medals they had decorated him with and to show that he meant it he ripped them off and threw them out the window; he said if he was ever in a trench with an officer again he'd shoot him in the back like a dirty dog, and that held good for General Pershing or any other general. He said a lot more, with some fancy cuss words that he'd picked up over there, and nobody opened his trap to gainsay him. And when he got through I felt for the first time that there had really been a war and that the man I was listening to had been in it and that despite his bravery the war had made him a coward and that if he did any more killing it would be wide-awake and in cold blood, and nobody would have the guts to send him to the electric chair because he had performed his duty towards his fellow men, which was to deny his own sacred instincts and so everything was just and fair because one crime washes away the other in the name of God, country and humanity, peace be with you all.}}
{{Q|Как только он сел, — сразу стал податливым, словно замазка. Он уже был не мужик, а просто большое дитя. Наверное, таких, как он, там было миллионы — взрослых детей с автоматами, готовых уничтожить полчища, не моргнув глазом. Очутившись на трудовом фронте, без оружия, за неимением хорошо различимого врага, они оказались беспомощны, как муравьи. Всё завертелось вокруг вопроса о пропитании. Еда и плата за квартиру — это стало единственным, за что надо бороться, но не было способа, хорошо различимого способа борьбы за это. Как будто армия, по всем статьям сильная и хорошо оснащённая, способная дать бой, собранная, и всё же получившая приказ отступать, каждый день отступать, отступать и отступать, ибо такова стратегическая линия, хоть из-за этого теряешь позиции, теряешь пушки, теряешь боеприпасы, теряешь провиант, теряешь сон, теряешь мужество, в конце концов теряешь саму жизнь. И там, где шла борьба за еду и плату за квартиру, продолжалось отступление, в тумане, в ночи, и не по какой-то разумной причине, а потому что такова стратегическая линия. Для него это означало — молчаливо страдать. Воевать было легко, но борьба за еду и плату за квартиру напоминала войну с армией привидений. Ты мог лишь отступать, и во время отступления наблюдать, как один за другим гибнут твои братья, молчаливо, таинственно, в тумане, в темноте, и ничем тут нельзя помочь.|Оригинал=The moment he sat down he went soft as putty. He wasn't a man any more, but just a big child. There must have been millions of them like him, big children with machine guns who could wipe out whole regiments without batting an eyelash; but back in the work trenches, without a weapon, without a clear, visible enemy, they were helpless as ants. Everything revolved about the question of food. The food and the rent — that was all there was to fight about — but there was no way, no dear, visible way, to fight for it. It was like seeing an army strong and well equipped, capable of licking anything in sight, and yet ordered to retreat every day, to retreat and retreat and retreat because that was the strategic thing to do, even though it meant losing ground, losing guns, losing ammunition, losing food, losing sleep, losing courage, losing life itself finally. Wherever there were men fighting for food and rent there was this retreat going on, in the fog, in the night, for no earthly reason except that it was the strategic thing to do. It was eating the heart out of him. To fight was easy, but to fight for food and rent was like fighting an army of ghosts. All you could do was to retreat, and while you retreated you watched your own brothers getting popped on, one after the other, silently, mysteriously, in the fog, in the dark, and not a thing to do about it.}}
{{Q|Если [[кошмар]] так страшен, что вы просыпаетесь — вы сразу попадаете в отступление, которое завершается либо скамьёй подсудимых, либо местом {{comment|вице-президента|какой-либо фирмы}}.|Оригинал=Unless the nightmare is strong enough to wake you up you go right on retreating, and either you end up on a bench or you end up as vice-president.}}
{{Q|На середине Бруклинского моста во мне возникло то, что возникало раз от разу в прошлом, обычно по пути к лавочке отца: представление, которое, как экстаз, повторялось день ото дня. То, что возникло во мне, можно кратко назвать книгой времен, докучностью и монотонностью жизни, погруженной в страшную деятельность. Не об этой ли книге я размышлял годами, не её ли писал всякий день на привычном пути от Деланси-стрит к Мюррей-хилл? Но, проезжая по мосту, когда садилось солнце и высвечивало небоскрёбы, блистающие, словно фосфоресцирующие трупы, я соотносил с прошлым воспоминание о дороге туда и обратно через мост, дороге на работу, которая смерть, и дороге домой, который морг; вспоминаю [[Фауст (Гёте)|«Фауста»]], обозревающего кладбище, плюю на кладбище с высоты вагона, каждое утро на платформе всё тот же имбецил-дежурный, другие имбецилы читают газеты, встают новые небоскрёбы, новые надгробия, внизу проплывают суда, Фолл-Ривер-лайн, Олбани-Дей-лайн, зачем я еду на службу, что я буду делать вечером, горячая пизда у моего носа, смогу ли я приложиться к её лону, уехать прочь и стать ковбоем, старателем на Аляске, золотодобытчиком, всё бросить и оглядеться, не умирать пока, подождать ещё денёк, удачи, реки, положить конец, вниз, вниз, в штопор, голова и плечи входят в ил, ноги пока свободны, соберётся рыба, начнёт жрать, завтра новая жизнь, где, да где-нибудь, зачем начинать всё снова, всюду одно и то же, смерть, смерть — вот ключ, но пока не умирай, подожди денёк, удачи, нового лица, нового друга, миллион возможностей, ты ещё слишком молод, ты меланхолик, ты не должен пока умирать, подожди денёк, удачи, того-сего и так далее, по мосту в стеклянный ангар, все слиплись вместе, черви, муравьи, выползающие из мёртвого дерева, и их мысли, выползающие тем же путём…|Оригинал=What I had begun, in the middle of the Brooklyn Bridge, was what I had begun time and time again in the past, usually when walking to my father's shop, a performance which was repeated day in and day out as if in a trance. What I had begun, in brief, was a book of the hours, of the tedium and monotony of my life in the midst of a ferocious activity. Not for years had I thought of this book which I used to write every day on my way from Delancey Street to Murray Hill. But going over the bridge the sun setting, the skyscrapers gleaming like phosphorescent cadavers, the remembrance of the past set in… remembrance of going back and forth over the bridge, going to a job which was death, returning to a home which was a morgue, memorizing ''Faust'' looking down into the cemetery, spitting into the cemetery from the elevated train, the same guard on the platform every morning, an imbecile, the other imbeciles reading their newspapers, new skyscrapers going up, new tombs to work in and die in, the boats passing below, the Fall River Line, the Albany Day Line, why am I going to work, what will I do to-night, the warm cunt beside me and can I work my knuckles into her groin, run away and become a cowboy, try Alaska, the gold mines, get off and turn around, don't die yet, wait another day, a stroke of luck, river, end it, down, down, like a corkscrew, head and shoulders in the mud, legs free, fish will come and bite, to-morrow a new life, where, anywhere, why begin again, the same thing everywhere, death, death is the solution, but don't die yet, wait another day, a stroke of luck, a new face, a new friend, millions of chances, you're too young yet, you're melancholy, you don't die yet, wait another day, a stroke of luck, fuck anyway, and so on over the bridge into the glass shed, everybody glued together, worms, ants, crawling out of a dead tree and their thoughts crawling out the same way…}}
{{Q|Если вы решили прилепиться к стаду — вы защищены. Чтобы вас приняли и оценили, вам надо обнулить самого себя, [[конформизм|стать неотличимым от стада]]. Можно мечтать, коль ваши мечты такие же, как у всех. Но ежели вы мечтаете по-другому, вы не в Америке, не американский [[американец]], а готтентот в Африке, или калмык, или шимпанзе.|Оригинал=If you elect to join the herd you are immune. To be accepted and appreciated you must nullify yourself, make yourself indistinguishable from the herd. You may dream, if you are dreaming simultaneously. But if you dream something different you are not in America, of America American, but a Hottentot in Africa, or a Kalmuck, or a chimpanzee.}}
{{Q|Чем больше вы тянетесь к этому миру, тем дальше он отступает. Никто не хочет, чтобы вы лезли своими лапами в их сокровенные кишочки — это дозволяется только жрецу в час жертвоприношения. А пока вы живы, пока кровь ещё горяча, вы должны делать вид<ref name="к"/>, будто у вас вовсе нет крови, а под покровом плоти — ничего похожего на скелет.|Оригинал=The more you reach out towards the world the more the world retreats. Nobody wants real love, real hatred. Nobody wants you to put your hand in his sacred entrails — that's only for the priest in the hour of sacrifice. While you live, while the blood's still warm, you are to pretend that there is no such thing as blood and no such things as a skeleton beneath the covering of flesh.}}
{{Q|Если, как это бывало, за день через меня проходило пятьдесят человек, и каждый излагал свою скорбную историю, и с каждым мне приходилось быть спокойным и учтивым — очень естественно, что когда-то мне требовалось заткнуть уши и ожесточить сердце. Мне хватало незначительнейшего, мельчайшего кусочка: я мог пережёвывать и переваривать его днями и неделями. <…> Каждый день я так разбухал, что моя шкура, казалось, объемлет весь мир; а когда я оставался совсем один, когда мне уже не надо было слушать, я сжимался до размеров булавочного острия.|Оригинал=If, as it happened, there came to me each day at least fifty men, each pouring out his tale of woe, and with each one I had to be silent and "receive", it was only natural that at some point along the line I had to close my ears, had to harden my heart. The tiniest little morsel was sufficient for me, I could chew on it and digest it for days and weeks. <…> Each day I was so stretched that my hide seemed to cover the whole world; and when I was alone, when I was no longer obliged to listen, I shrank to the size of a pinpoint.}}
{{Q|… я просто смотрел поверх странного и непостижимого мира, такого далёкого, что я не мог отделаться от ощущения, будто вернулся с другой планеты. Как-то вечером я посмотрел с верхушки [[w:Эмпайр-стейт-билдинг|Эмпайр Стейт Билдинг]] на город, который знал снизу: вот они, люди-муравьи, данные в правильной перспективе. И я пресмыкался вместе с ними, вот люди-вши, с которыми я боролся. Они передвигались со скоростью слизней, и все без исключения испивали до дна микроскопическую чашу судьбы. С бесплодным усердием они возвели это колоссальное сооружение, предмет их гордости. И к верхушке этого колоссального сооружения подвесили вереницу клеток, в которых заточённые канарейки распевали свои бессмысленные песенки. Высшей целью их стремлений были эти живые комочки, щебечущие о драгоценной жизни. Через сотню лет, решил я, они наверняка посадят в клетки и человеческие создания, бесшабашные, полоумные, которые будут петь о грядущем мире. Может быть, они выведут новую породу певчих птиц, которые будут петь, пока остальные трудятся. Может, в каждой клетке будет свой поэт или музыкант, так что жизнь внизу потечёт беспрепятственно: камень, лес, хаос пустоты и бессмысленности. Через тысячу лет все, может быть, сойдут с ума, работники и поэты в равной мере, и всё обратится в прах, как это бывало не однажды. Ещё через пять тысяч лет, или через десять тысяч именно на этом месте, где я сейчас стою и смотрю, маленький мальчик раскроет книгу на ещё неведомом языке об ушедшей жизни, жизни, которую автор книги не знал, жизни с умозрительной формой и ритмом, началом и концом, и этот мальчик, перевернув последнюю страницу книги, удивится, что за великий народ были эти американцы, какая восхитительная жизнь была на этом континенте, где он теперь живёт. Но никакой грядущий народ, разве что народ слепых поэтов, не сумеет представить себе, из какого клокочущего хаоса возникла история будущего.|Оригинал=… I was looking upon a strange and incomprehensible world, a world so removed from me that I had the sensation of belonging to another planet. From the top of the Empire State Building I looked down one night upon the city which I knew from below: there they were, in true perspective, the human ants with whom I had crawled, the human lice with whom I had struggled. They were moving along at a snail's pace, each one doubtless fulfilling his micro-cosmic destiny. In their fruitless desperation they had reared this colossal edifice which was their pride and boast. And from the topmost ceiling of this colossal edifice they had suspended a string of cages in which the imprisoned canaries warbled their senseless warble. At the very summit of their ambition there were these little spots of beings warbling away for dear life. In a hundred years, I thought to myself perhaps they would be caging live human beings, gay, demented ones who would sing about the world to come. Perhaps they would breed a race of warblers who would warble while the others worked. Perhaps in every cage there would be a poet or a musician so that life below might flow on unimpeded, one with the stone, one with the forest, a rippling creaking chaos of null and void. In a thousand years they might all be demented, workers and poets alike, and everything fall back to ruin as has happened again and again. Another thousand years, or five thousand, or ten thousand, exactly where I am standing now to survey the scene, a little boy may open a book in a tongue as yet unheard of and about this life now passing, a life which the man who wrote the book never experienced, a life with deducted form and rhythm, with beginning and end, and the boy on dosing the book will think to himself what a great race the Americans were, what a marvellous life there had once been on this continent which he is now inhabiting. No race to come, except perhaps the race of blind poets, will ever be able to imagine the seething chaos out of which this future history was composed.}}
{{Q|… многоглавая гидра еврейской тоски<ref name="к"/>. <…> По его собственному признанию он был несчастен от рождения. Он был рождён, чтобы всё у него шло наперекосяк, потому что уже пять тысяч лет в крови [[евреи|его народа]] было что-то не то. Они пришли в мир с этим безнадёжным, вымученным выражением на лице, и так же они покинут этот мир. За собой они оставят дурной запах яда и исторгнутой печали. Зловоние, от которого они всё время пытаются избавить мир, они сами же и породили.|Оригинал=… the hydra-headed sorrow of the Jew. <…> As he himself had said, he was born unlucky. He was born to see things go wrong — because for five thousand years things had been going wrong in the blood of the race. They came into the world with that sunken, hopeless leer on their faces and they would go out of the world the same way. They left a bad smell behind them — a poison, a vomit of sorrow. The stink they were trying to take out of the world was the stink they themselves had brought into the world.}}
{{Q|Утром в офисе меня настиг звонок жены, сообщившей, что её подругу Эрлин только что увезли в сумасшедший дом. Они дружили с [[монастырь|монастырской]] школы в Канаде, где обучались музыке и искусству мастурбации. Мало-помалу я познакомился со всей их стайкой, не исключая сестру Антолину, которая носила грыжевой бандаж и, очевидно, являлась верховной жрицей культа онанизма. Все они в своё время переболели увлечением сестрой Антолиной. И Эрлин, у которой морда напоминала шоколадный эклер, не первая из их тесного кружка попала в сумасшедший дом. Не утверждаю, что именно [[мастурбация]] довела их до этого, но, несомненно, атмосфера монастыря сделала своё дело. Все они сызмальства были испорчены.|Оригинал=The very <…> afternoon at the office I received a telephone call from my wife saying that her friend Arline had just been taken to the insane asylum. They were friends from the convent school in Canada where they had both studied music and the art of masturbation. I had met the whole flock of them little by little, including Sister Antolina who wore a truss and who apparently was the high priestess of the cult of Fonanism. They had all had a crush on Sister Antolina at one time or another. And Arline with the chocolate eclair mug wasn't the first of the little group to go to the insane asylum. I don't say it was masturbation that drove them there but certainly the atmosphere of the convent had something to do with it. They were all spoiled in the egg.}}
{{Q|Такая у него манера разговаривать — ''поверхностно''. Лейтмотивом служили болезни, поскольку перерывы между еблей были для него настоящей головной болью, или, точнее, головкиной<ref name="к"/>. Ближе к вечеру ему было — свойственно сказать: «Зайди ко мне на минутку, я хочу показать тебе член». От ежедневных осмотров, промываний, спринцеваний он у него опухал и воспалялся. Частенько Макгрегор наведывался к доктору, но тот не находил изъяна. Или, чтобы успокоить Мака, давал ему коробочку бальзама и советовал поменьше пить. И это служило темой для бесконечных споров, ведь, как он мне не однажды говорил: «Если бальзам такой целебный, какого дьявола мне бросать пить?» Или: «Если я брошу пить, мне не надо будет натираться мазью?» Конечно, любой мой совет в одно ухо влетал, а в другое вылетал. Ему надо было о чём-то беспокоиться, и [[пенис]] служил превосходным объектом.|Оригинал=It was his way of saying—''futility''. The leitmotif was disease, because between fucks, as it were, he worried his head off, or rather he worried the head off his cock. It was the most natural thing in the world, at the end of an evening, for him to say — "come on upstairs a minute, I want to show you my cock." From taking it out and looking at it and washing it and scrubbing it a dozen times a day naturally his cock was always swollen and inflamed. Every now and then he went to the doctor and he had it sounded. Or, just to relieve him, the doctor would give him a little box of salve and tell him not to drink so much. This would cause no end of debate, because as he would say to me, "if the salve is any good why do I have to stop drinking?" Or, "if I stopped drinking altogether do you think I would need to use the salve?" Of course, whatever I recommended went in one ear and out the other. He had to worry about something and the penis was certainly good food for worry.}}
{{Q|Тут всего несколько кварталов от [[w:Таймс-сквер|Таймс-сквер]] до [[w:50-я улица (Манхэттен)|Пятидесятой улицы]], и когда говорят — «[[Бродвей]]» — ничего больше не имеют в виду, и действительно это — ничего, куриная пробежка, но в семь вечера, когда все спешат к столу, в воздухе нечто вроде электрического разряда, так что волосы становятся дыбом, словно антенны, и если вы восприимчивы, то ловите не только каждую вспышку и мерцание, но испытываете статистическую жажду, [[w:quid pro quo|quid pro quo]] взаимодействующей, внутритканевой, [[w:эктоплазма|эктоплазматической]] массы тел, теснящихся в пространстве, будто звёзды на Млечном пути, только тут Блудный путь, вершина мира без крыши над головой и без расщелины или дыры под ногами, куда можно провалиться и признать — всё ложь. Полная обезличенность в [[толпа|толпе]] обволакивает смолой тёплого человеческого бреда, заставляющего вас бежать вперёд подобно слепому пони и прядать горячечными ушами. Всякий окончательно и бесповоротно перестаёт быть собой и, значит, автоматически становится олицетворением всей человеческой породы, пожимая тысячи рук, болтая на тысяче разных языков, проклиная, аплодируя, насвистывая, напевая вполголоса, разговаривая с собой, ораторствуя, жестикулируя, мочась, оплодотворяя, подлизываясь, льстя, хныкая, торгуясь, сводничая, воя по-кошачьи и так далее и тому подобное. Ты — все люди, когда-либо жившие [[w:Моисеев закон|по Моисею]], и кроме того ты — женщина, покупающая шляпу, клетку для птицы или простую мышеловку. Ты можешь лежать в витрине, как золотое кольцо о четырнадцати карат, а можешь ползти по стене дома подобно человекообразной мухе — ничто не остановит процессию, даже молнии артподготовки, даже вереница моржей, шествующих к устричным отмелям. Бродвей, каким я вижу его теперь, каким видел в течение двадцати пяти лет — это наклонная плоскость, предсказанная св. Фомой Аквинским ещё в утробе. Он был задуман первоначально на благо лишь змей и ящериц, рогатых улиток и красных цапель, но когда затонула [[w:Непобедимая армада|великая Испанская Армада]], человеческий род вырвался из [[w:кеч|кеча]] и растёкся, сотворив некую вонючую, похабно извивающуюся, подрагивающую, похожую на пизду, что бежит от [[w:Бэттери-парк|Батареи]] с юга к северу, к полям для гольфа, через мёртвую и червивую сердцевину острова [[Манхэттен]]. От Таймс-сквер до Пятидесятой улицы вы найдёте всё то, что св. [[Фома Аквинский]] позабыл включить в [[Сумма теологии|magnum opus]] <…>. Предобеденная атмосфера, смесь пачулей, урановой тёплой смолки, ледяного электричества, засахаренного пота и засушенной мочи вызывают лихорадку горячечного предвкушения. [[Христос]] никогда впредь не сойдёт на землю, и никто не издаст нового закона, не прекратятся убийства, кражи, изнасилования, но всё же ты предвкушаешь чего-то устрашающе дивного и нелепого, может быть холодного омара под майонезом, предложенного даром или изобретения, подобного электрическому свету, подобного телевидению, только ещё более опустошающего, душераздирающего, изобретения немыслимого, которое принесёт с собой осколки спокойствия и пустоты, но не спокойствия и пустоты смерти, а той жизни, о которой мечтали и до сих пор мечтают монахи в Гималаях, в Тибете, в [[w:Лахор|Лахоре]], на Алеутских островах, в Полинезии, на острове Пасхи, мечты допотопного человека, когда ещё не было написано ни одного слова, мечты пещерных людей и антропофагов, мечты обоеполых и хвостатых, тех, кто провозглашён душевнобольным и не может постоять за себя, ибо их подавляют числом душевнобольными не являющиеся. <…>
По этой пиздообразной<ref name="к"/> щели, захваченные и неослеплённые, прошли до меня миллионы <…>. Из них чудом вылупились единицы, а я пока — невылупившийся, но восприимчивый и отмеченный, осознающий со спокойной жестокостью уныние нескончаемого плавания по течению. Перед обедом полоска небесного света вяло просачивается сквозь пограничный серый свод, блуждающие полусферы усеяны спорами свернувшихся ядер голубых яйцеклеток, ветвятся: в одной корзине омары, в другой — прорастает мир антисептически личный и абсолютный. Из смотровых окон глядят люди, посеревшие от подвальной жизни, пропитанные дерьмом — люди будущего мира: они изъедены ледяным электричеством, будто крысами, день угасает и опускается тьма, подобная прохладному, освежающему мраку сточных труб. Как потерявший твёрдость член, я, ещё не вылупившийся, совершаю бесплодные телодвижения, не чересчур сухие — довольно мягкие, вызывающие излияние спермы — и качусь [[w:Per aspera ad astra|ad astra]], ибо пока не настало время обеда, а желудочное неистовство уж охватило верхний кишечник, поджелудочную область и постпинеальную долю. Сваренные живьём омары плавают во льду, не дают ни четвертака, и ни четверти доллара не просят. Они неподвижны и непробиваемы в ледяной воде смертельного уныния, а жизнь плывёт по течению в витринах отчаяния, разъедаемая цингой печали, трупным ядом. Мёрзлое стекло витрины режет, как охотничий нож — подчистую, без надежды.|Оригинал=It's only a stretch of a few blocks from Times Square to Fiftieth Street, and when one says Broadway that's all that's really meant and it's really nothing, just a chicken run and a lousy one at that, but at seven in the evening when everybody's rushing for a table there's a sort of electric crackle in the air and your hair stands on end like an antennae and if you're receptive you not only get every bash and flicker but you get the statistical itch, the quid pro quo of the interactive, interstitial, ectoplasmatic quantum of bodies jostling in space like the stars which compose the Milky Way, only this is the Gay White Way, the top of the world with no roof and not even a crack or a hole under your feet to fall through and say it's a lie. The absolute impersonality of it brings you to a pitch of warm human delirium which makes you run forward like a blind nag and wag your delirious ears. Every one is so utterly, confoundedly not himself that you become automatically the personification of the whole human race, shaking hands with a thousand human hands, cackling with a thousand different human tongues, cursing, applauding, whistling, crooning, soliloquizing, orating, gesticulating, urinating, fecundating, wheedling, cajoling, whimpering, bartering, pimping, caterwauling, and so on and so forth. You are all the men who ever lived up to Moses, and beyond that you are a woman buying a hat, or a bird cage, or just a mouse trap. You can lie in wait in a show-window, like a fourteen carat gold ring, or you can climb the side of a building like a human fly, but nothing will stop the procession, not even umbrellas flying at lightning speed, nor double-decked walruses marching calmly to the oyster banks. Broadway, such as I see it now and have seen it for twenty-five years, is a ramp that was conceived by St. Thomas Aquinas while he was yet in the womb. It was meant originally to be used only by snakes and lizards, by the homed toad and the red heron, but when the great Spanish Armada was sunk the human kind wriggled out of the ketch and slopped over, creating by a sort of foul, ignominious squirm and wiggle the cunt-like cleft that runs from the Battery south to the golf links north through the dead and wormy centre of Manhattan Island. From Times Square to Fiftieth Street all that St. Thomas Aquinas forgot to include in his magnum opus <…>. The before-dinner atmosphere, the blend of patchouli, warm pitchblende, iced electricity, sugared sweat and powdered urine drives one on to a fever of delirious expectancy. Christ will never more come down to earth nor will there be any law-giver, nor will murder cease nor theft, nor rape, and yet… and yet one expects something, something terrifyingly marvellous and absurd, perhaps a cold lobster with mayonnaise served gratis, perhaps an invention, like the electric light, like television, only more devastating, more soul rending, an invention unthinkable that will bring a shattering calm and void, not the calm and void of death but of life such as the monks dreamed, such as is dreamed still in the Himalayas, in Tibet, in Lahore, in the Aleutian Islands, in Polynesia, in Easter Island, the dream of men before the flood, before the word was written, the dream of cave men and anthropophagists, of those with double sex and short tails, of those who are said to be crazy and have no way of defending themselves because they are outnumbered by those who are not crazy. <…>
In the same cunty deft, trapped and undazzled, millions have walked before me <…>. Of those with fever few hatched, among them myself still unhatched, but pervious and maculate, knowing with quiet ferocity the ennui of ceaseless drift and movement. Before dinner the slat and chink of sky light softly percolating through the boned grey dome, the vagrant hemispheres spored with blue-egged nuclei coagulating, ramifying, in the one basket lobsters, in the other the germination of a world antiseptically personal and absolute. Out of the manholes, grey with the underground life, men of the future world saturated with shit, the iced electricity biting into them like rats, the day done in and darkness coming on like the cool, refreshing shadows of the sewers. Like a soft prick slipping out of an overheated cunt I, the still unhatched, making a few abortive wriggles, but either not dead and soft enough or else sperm-free and skating ad astra, for it is still not dinner and a peristaltic frenzy takes possession of the upper colon, the hypo-gastric region, the umbilical and the post-pineal lobe. Boiled alive, the lobsters swim in ice, giving no quarter and asking no quarter, simply motionless and unmotivated in the ice-watered ennui of death, life drifting by the show-window muffled in desolation, a sorrowful scurvy eaten away by ptomaine, the frozen glass of the window cutting like a jack-knife, dean and no remainder.}}
{{Q|… нимфоманка по имени Паула<!--далее — Лаура-->. Её раскачивающаяся походка свободна и развязна, она может принять и спереди и сзади, а все её движения излучаются из области паха, всегда в равновесии, всегда готовы плыть, извиваться, вертеться, обжимать, глазами хлопать, ногами сучить, плотью дрожать, словно озеро, рябое от бриза. Это само воплощение сексуальной галлюцинации: морская нимфа, дергающаяся в руках маньяка. Я наблюдал за ними, пока они, тесно прижавшись друг к другу, судорожно передвигались по залу. Их движения напоминали брачные игры осьминога. Между покачивающихся щупалец мерцает и вспыхивает музыка, то рассыпающаяся каскадом спермы и розовой воды, то опять собирающаяся в маслянистую струю, столб без опоры, то разрушающаяся как мел, оставляя верхнюю часть ноги фосфоресцировать: зебра, стоящая в бассейне золотой патоки, одна нога полосатая, другая оплавленная. Золотой паточный осьминог с резиновыми сочленениями и оплывшими конечностями, его половые признаки то распускаются, то сплетаются узлом. На дне морском устрицы корчатся в пляске святого Витта, иные стиснули челюсти, иные не разнимут колен. Музыка брызжет крысиным ядом, ядом гремучих змей, тухлым дыханием гардений, слюной священного яка, потом выхухоля, сладкой ностальгией прокажённого. Эта музыка — диаррея, озеро бензина, затхлое от тараканов и выдержанной лошадиной мочи. Пустяковые возгласы — это слюнявая пена эпилептика, полуночная испарина падшего негра, онанируемого евреем. Вся Америка — это вой тромбона, надломленное, исступлённое ржание дюгоней, пропадающих в гангрене на мысе Гаттерас, в Пойнт-Ломе, на Лабрадоре, в [[w:en:Canarsie, Brooklyn|Канарси]] и в промежуточных пунктах. Осьминог отплясывает неслыханную румбу [[w:en:Spuyten Duyvil Creek|Плюющегося Дьявола]], румбу в стиле резинового члена. Нимфа Лаура танцует румбу, её половые признаки отслоились и висят как коровий хвост. В утробе тромбона покоится душа Америки, извергающая своё довольное сердце. Ничто не растрачено попусту — ни капли дрисны. В золотой, паточной мечте о счастье, в танце кипящей мочи и бензина, великая душа американского континента галопирует как осьминог, подняты все паруса, люки задраены, двигатель гудит как динамо. Великая динамическая душа схвачена щелчком камеры в самый момент горячей брачной игры: бескровная, будто рыба, скользкая словно слизь — душа народа, вступающего в беспорядочные связи на дне морском, выпучившего глаза от желания терзаемого похотью. Танец субботней ночи, танец канталуп, гниющих в куче отбросов, танец салатовых соплей и склизких притирок, предназначенных для нежных частей тела. Танец музыкального ящика и его чудовищных изобретателей. Танец револьвера и пользующихся им слизней. Танец резиновой дубинки, расплющивающей мозги до пульпы полипов. Танец магнето-машины, неискрящейся искры, мягкого рокота механизма, скорости граммофонного диска, курса доллара и мёртвых, изуродованных лесов. Субботняя ночь в танце душевной пустоты, все прыгающие танцоры — функциональные узлы в пляске святого Витта, порождённой мечтой стригущего лишая. Нимфа Лаура размахивает мандой, её губы, подобные лепесткам розы, клацают, будто подшипники, её ягодицы то выпячиваются, то втягиваются. Прижавшись друг к другу без просвета они являют собой совокупляющиеся трупы. А потом бац! Музыка прекращается, словно повернули выключатель, и с остановкой музыки танцоры расходятся, руки-ноги целы — подобно чаинкам, опускающимся на дно стакана. Воздух наполнен словами, медленным шипением рыбы, поджаривающейся на сковородке. Треп опустошенной души напоминает ругань обезьян на верхушках деревьев. Воздух наполнен словами, вылетающими через вентиляционные отверстия, возвращающимися через гофрированные дымоходы, летящими, как антилопы, полосатыми, как зебра, то лежащими спокойно, как моллюск, то изрыгающими пламя. Нимфа Лаура холодна, словно статуя, у которой время стерло признаки пола, а волосы ещё полны музыкального совершенства. На краю сна стоит Лаура, её губы безгласны, её слова падают как цветочная пыльца. [[w:Лаура (Петрара)|Лаура Петрарки]] села в такси, каждое слово зарегистрировано кассовым аппаратом, стерилизовано, затем подвержено прижиганию. Василиск Лаура выполнена целиком из асбеста, она шагает к месту аутодафе, набив рот жевательной резинкой. Всё тип-топ — говорят её уста. Тяжкие, выпяченные уста морской раковины, уста Лауры, уста обречённой любви [[w:уранизм|уранистов]]. Всё течёт во мраке под уклон. Последние осадки бормочущих губ морской раковины сползают с берега Лабрадора и движутся к востоку вместе с потоком грязи, движутся к звёздам в йодном дрейфе. Утраченная Лаура, последняя у Петрарки, медленно исчезает на краю сна. Мир не седой, но тусклый, лёгкий бамбуковый сон возвращённой невинности.|Оригинал=… the nymphomaniac called Paula. She has the loose, jaunty swing and perch of the double-barrelled sex, all her movements radiating from the groin, always in equilibrium, always ready to flow, to wind and twist, and clutch, the eyes going tic-toc, the toes twitching and twinkling, the flesh rippling like a lake furrowed by a breeze. This is the incarnation of the hallucination of sex, the sea nymph squirming in the maniac's arms. I watch the two of them as they move spasmodically inch by inch around the floor; they move like an octopus working up a rut. Between the dangling tentacles the music shimmers and flashes, now breaks in a cascade of sperm and rose water, forms again into an oily spout, a column standing erect without feet, collapses again like chalk, leaving the upper part of the leg phosphorescent, a zebra standing in a pool of golden marshmallow, one leg striped, the other molten. A gold marshmallow octopus with rubber hinges and molten hooves, its sex undone and twisted into a knot. On the sea floor the oysters are doing the St. Vitus dance, some with lockjaw, some with double-jointed knees. The music is sprinkled with rat poison, with the rattlesnake's venom, with the fetid breath of the gardenia, the spittle of the sacred yak, the bolloxed sweat of the musk-rat, the leper's sugar-coated nostalgia. The music is a diarrhoea, a lake of gasolene, stagnant with cockroaches and stale horse piss. The drooling notes are the foam and dribble of the epileptic, the night sweat of the fornicating nigger frigged by the Jew. All America is in the trombone's smear, that frazzled brokendown whinny of the gangrened sea cows stationed off Point Loma, Pawtucket, Cape Hatteras, Labrador, Canarsie and intermediate points. The octopus is dancing like a rubber dick — the rhumba of Spuyten Duyvil inedit. Laura the nympho is doing the rhumba, her sex exfoliated and twisted like a cow's tail. In the belly of the trombone lies the American soul farting its contented heart out. Nothing goes to waste — not the least spit of a fart. In the golden marshmallow dream of happiness, in the dance of sodden piss and gasolene, the great soul of the American continent gallops like an octopus, all the sails unfurled, the hatches down, the engine whirring like a dynamo. The great dynamic soul caught in the click of the camera's eye, in the heat of rut, bloodless as a fish, slippery as mucus, the soul of the people miscegenating on the sea floor, pop-eyed with longing, harrowed with lust. The dance of Saturday night, of cantaloupes rotting in the garbage pail, of fresh green snot and slimy unguents for the tender parts. The dance of the slot-machine and the monsters who invent them. The dance of the gat and the slugs who use them. The dance of the blackjack and the pricks who batter brains to a polypous pulp. The dance of the magneto world, the spark that unsparks, the soft purr of the perfect mechanism, the velocity race on a turntable, the dollar at par and the forests dead and mutilated. The Saturday night of the soul's hollow dance, each jumping jigger a functional unit in the St. Vitus' dance of the ringworm's dream. Laura the nympho brandishing her cunt, her sweet rose-petal lips toothed with ballbearing clutches, her ass balled and socketed. Inch by inch, millimetre by .millimetre they shove the copulating corpse around. And then crash! Like pulling a switch the music suddenly stops and with the stoppage the dancers come apart, arms and legs intact, like tea leaves dropping to the bottom of the cup. Now the air is blue with words, a slow sizzle as of fish on the griddle. The chaff of the empty soul rising like monkey chatter in the topmost branches of the trees. The air blue with words passing out through the ventilators, coming back again in sleep through corrugated funnels and smokestacks, winged like the antelope, striped like the zebra, now lying quiet as the mollusc, now spitting flame. Laura the nympho cold as a statue, her parts eaten away, her hair musically enraptured. On the brink of sleep Laura stands with muted lips, her words falling like pollen through a fog. The Laura of Petrarque seated in a taxi, each word ringing through the cash register, then sterilized, then cauterized. Laura the basilisk made entirely of asbestos, walking to the fiery stake with a mouth full of gum. Hunkydory is the word on her lips. The heavy fluted Ups of the sea-shell. Laura's lips, the lips of lost Uranian love. All floating shadow-ward through the slanting fog. Last murmuring dregs of shell-like lips slipping off the Labrador coast, oozing eastward with the mud tides, easing starward in the iodine drift. Lost Laura, last of the Petrarques, slowly fading on the brink of sleep. Not grey the world, but lustlack, the light bamboo sleep of spoon-backed innocence.}}
===Интерлюдия (An interlude)===
{{Q|Она лежала в широком Тихом океане секса: блистающий серебристый риф, окруженный анемонами, морскими звёздами, каменистыми кораллами, принявшими человеческий облик. Только Осборн мог открыть её, указав правильную широту и долготу пизды. <…> Иногда я терялся в догадках: я в ней, или она во мне? То была открытая война, новомодный панкратион, когда всяк пытается укусить себя в задницу. Любовь среди тритонов, когда щель широко раскрыта<ref name="к"/>. Любовь без пола и лизола. Инкубационная любовь, которую практикуют росомахи на верхушках деревьев. С одной стороны — Северный Ледовитый океан, с другой — Мексиканский залив. И хотя мы не обращались к нему открыто, с нами всегда был [[Кинг-Конг]], Кинг-Конг, спящий в затонувшем остове «[[Титаник]]а» среди фосфоресцирующих костей миллионеров и миног. Никакая логика не помогала избавиться от Кинг-Конга. Он был гигантским бандажом, умерявшим мимолётную боль души. Он был свадебным пирогом с волосатыми ногами и руками длиной в милю. Он был вертящимся экраном, на котором мелькали новости. Он был дулом револьвера, который никогда не палит, прокажённым, вооружившимся отпиленным гонококком.|Оригинал=In the broad Pacific of sex she lay, a gleaming silver reef surrounded with human anemones, human starfish, human madrepores. Only an Osborn could have discovered her, given the proper latitude and longitude of cunt. <…> It was dubious at times whether I was in her or she in me. It was open warfare, the new-fangled Pancrace, with each one biting his own ass. Love among the newts and the cut-out wide open. Love without gender and without lysol. Incubational love, such as the wolverines practise above the tree line. On the one side the Arctic Ocean, on the other the Gulf of Mexico. And though we never referred to it openly there was always with us King Kong, King Kong asleep in the wrecked hull of the Titanic among the phosphorescent bones of millionaires and lampreys. No logic could drive King Kong away. He was the giant truss that supports the soul's fleeting anguish. He was the wedding cake with hairy legs and arms a mile long. He was the revolving screen on which the news passes away. He was the muzzle of the revolver that never went on, the leper armed with sawed-off gonococci.}}
{{Q|Вероника <…> обладала [[w:Vagina loquens|говорящей пиздой]], и это было худо, ведь, казалось, её единственная функция заключалась в том, чтобы отговорить вас от совокупления. У Эвелины, напротив, была смеющаяся пизда. <…> Вы были готовы войти в неё, как вдруг куколка между её ног разражалась хохотом. И это тут же передавалось вам: вы чувствовали шаловливые подёргивания и пожимания. Ещё она умела петь, её куколка-пизда. Ни дать, ни взять — дрессированный тюлень. <…>
Бывают пизды, которые смеются, и пизды, которые разговаривают; есть сумасшедшие, истерические пизды, формой напоминающие окарину, а есть растительные пизды-сейсмографы, регистрирующие подъем и упадок живительных сил; есть пизды-каннибалы, которые раскрываются широко, как челюсти кашалота, и заглатывают живьём; ещё есть мазохистские пизды, которые захлопываются, будто устрицы, покрыты твёрдым панцирем и, возможно, таят внутри одну-две жемчужины; есть дифирамбические пизды, которые пляшут при первом приближении пениса и влажнеют от экстаза; есть пизды-дикобразы, топорщащиеся иглами, машущие флажками на Рождество; есть телеграфные пизды, пользующиеся азбукой Морзе, оставляющие в голове мешанину точек и тире; есть политические пизды, насыщенные идеологией — они отрицают даже менопаузу; есть пизды-растения, которые не отзовутся, пока их не дёрнешь с корнем; есть религиозные пизды, пахнущие словно адвентисты Седьмого Дня, наполненные чётками, червями, моллюсками, овечьим помётом, а иногда сухими хлебными крошками; есть млекопитающие пизды, подбитые выдриной шкурой, зимами впадающие в спячку, есть пизды для круиза, оборудованные что твоя яхта — они хороши для одиночек и эпилептиков; есть ледяные пизды, в которых можно уронить звезду и не заметить ни огонька; есть тысячелетние пизды, отрицающие категорию вида — об них спотыкаешься в жизни лишь однажды, после чего они оставляют вас иссушёнными и заклеймёнными; есть пизды, созданные из чистой радости, у которых нет ни имени, ни предтечи, — и они наилучшие из всех, но куда же они подевались?
И есть единственная пизда, вобравшая в себя всё, мы назовём её суперпиздой, поскольку она не от мира сего, но из той светлой страны, куда нас пригласили улететь очень-очень давно. Там сияет роса, и высокий тростник сгибается под ветром. Это там обитает великий отец блуда, Отец Апис, священный бык, проложивший рогами путь на небеса и низвергнувший кастрированные божества правды и неправды. От Аписа произошли единороги, эти странные животные древних сказаний, с челом, вытянувшимся, будто мерцающий фаллос. От единорога постепенно произошёл позднегородской человек, о котором говорит [[Освальд Шпенглер]]. А из мёртвого кока этого печального типа поднялся гигантский небоскрёб со своими скоростными лифтами и смотровыми площадками. Мы являемся последним десятичным знаком в сексуальном исчислении; мир доходит<ref name="ж"/>, как тухлое яйцо на соломенной подстилке. Теперь в то отдалённое место, в ту светлую страну, где обитает [[w:Апис|Апис]], отец блуда, летают на алюминиевых крыльях. Всё несётся вперёд, словно смазанные часы; на каждую минуту циферблата приходится миллион бесшумных часов, снимающих кожуру времени.|Оригинал=Veronica <…> had a talking cunt, which was bad because its sole function seemed to be to talk one out of a fuck. Evelyn, on the other hand, had a laughing cunt. <…> You'd be ready to slip it in when suddenly the dummy between her legs would let out a guffaw. At the same time it would reach out for you and give you a playful little tug and squeeze. It could sing too, this dummy of a cunt. In fact it behaved just like a trained seal. <…>
There are cunts which laugh and cunts which talk: there are crazy, hysterical cunts shaped like ocarinas and there are planturous, seismographic cunts which register the rise and fall of sap: there are cannibalistic cunts which open wide like the jaws of the whale and swallow alive: there are also masochistic cunts which dose up like the oyster and have hard shells and perhaps a pearl or two inside: there are dithyrambic cunts which dance at the very approach of the penis and go wet all over in ecstasy: there are the porcupine cunts which unleash their quills and wave little flags at Christmas time: there are telegraphic cunts which practise the Morse code and leave the mind full of dots and dashes; there are the political cunts which are saturated with ideology and which deny even the menopause; there are vegetative cunts which make no response unless you pull them up by the roots; there are the religious cunts which smell like Seventh Day Adventists and are full of beads, worms, clamshells, sheep droppings and now and then dried breadcrumbs; there are the mammalian cunts which are lined with otter skin and hibernate during the long winter: there are cruising cunts fitted out like yachts, which are good for solitaries and epileptics; there are glacial cunts in which you can drop shooting stars without causing a flicker; there are miscellaneous cunts which defy category or description, which you stumble on once in a lifetime and which leave you seared and branded; there are cunts made of pure joy which have neither name nor antecedent and these are the best of all, but whither have they flown?
And then there is the one cunt which is all, and this we shall call the super-cunt, since it is not of this land at all but of that bright country to which we were long ago invited to fly. Here the dew is ever sparkling and the tall reeds bend with the wind. It is here that great father of fornication dwells. Father Apis, the mantic bull who gored his way to heaven and dethroned the gelded deities of right and wrong. From Apis sprang the race of unicorns, that ridiculous beast of ancient writ whose learned brow lengthened into a gleaming phallus, and from the unicorn by gradual stages was derived the late-city man of which Oswald Spengler speaks. And from the dead cock of this sad specimen arose the giant skyscraper with its express elevators and observation towers. We are the last decimal point of sexual calculation; the world turns like a rotten egg in its crate of straw. Now for the aluminium wings with which to fly to that far-off place, the bright country where Apis, the father of fornication, dwells. Everything goes forward like oiled docks; for each minute of the dial there are a million noiseless docks which tick off the rinds of time.}}
{{Q|Открыли [[w:Вильямсбургский мост|Уильямсбергский мост]], после чего началось вторжение евреев с [[w:Деланси-стрит|Деланси-стрит, Нью-Йорк]]. Это привело к разрушению нашего мирка и маленькой улочки под названием Филмор-плейс, одно название которой говорило, что это улица достойная, светлая, удивительная. Пришли евреи, как сказано, пришли, словно моль, и начали пожирать ткань нашей жизни, пока не осталось ничего, кроме порхания моли, которую они притащили с собой отовсюду. И скоро наша улица начала дурно пахнуть, скоро начали уезжать настоящие люди, скоро начали ветшать дома и отпадать ступеньки, как хлопья старой краски. Скоро улица стала похожа на нечистый рот с выпавшими, а когда-то превосходными зубами, с прогнившими дочерна отвратительными пеньками, торчащими тут и там, с болявыми губами и воспалённым небом. Скоро в сточных канавах стало по колено отбросов, а на чёрных лестницах — полно засаленного постельного белья, тараканов и высохшей крови. Скоро на витринах магазинов появились кошерные вывески, и повсюду — изобилие домашней птицы, кислого запаха маринада, чудовищных караваев хлеба. Скоро на каждом углу появились детские коляски: на ступеньках, во двориках, перед входом в магазины. И с этими переменами исчез английский язык: теперь нельзя было услышать ничего, кроме [[идиш]], этого шепелявого, плюющегося, придыхающего языка, на котором «Бог» и «гнилые овощи» и звучат одинаково, и означают одно и то же.|Оригинал=The Williamsburg Bridge was opened, whereupon there followed the invasion of the Jews from Delancey Street, New York. This brought about the disintegration of our little world, of the little street called Fillmore Place, which like the name itself was a street of value, of dignity, of light, of surprises. The Jews came, as I say, and like moths they began to eat into the fabric of our lives until there was nothing left by this moth-like presence which they brought with them everywhere. Soon the street began to smell bad, soon the real people moved away, soon the houses began to deteriorate and even the stoops fell away, like the paint. Soon the street looked like a dirty mouth with all the prominent teeth missing, with ugly charred stumps gaping here and there, the lips rotting, the palate gone. Soon the garbage was knee deep in the gutter and the fire escapes filled with bloated bedding, with cockroaches, with dried blood. Soon the Kosher sign appeared on the shop windows and there was poultry everywhere and lax and sour pickles and enormous loaves of bread. Soon there were baby-carriages in every areaway and on the stoops and in the little yards and before the shop fronts. And with the change the English language also disappeared; one heard nothing but Yiddish, nothing but this sputtering, choking, hissing tongue in which God and rotten vegetables sound alike and mean alike.}}
{{Q|… «Творческая эволюция» <…> [[Анри Бергсон]]а <…>.
Бывают случаи, когда необходимо порвать с друзьями, чтобы понять смысл дружбы. <…> Держа эту книгу в руках, зачитывая её своим друзьям, расспрашивая их, объясняя им, я пришёл к отчётливому осознанию того, что у меня нет друзей, что я один в этом мире, поскольку в непонимании смысла написанного, которое демонстрировали и мои друзья, и я, мне стало ясно одно, а именно: существуют разные виды непонимания, и различие между непониманием одного и непониманием другого творит мир terra firma ещё более прочный, чем различия в понимании. Все, что я некогда полагал понятным, крошилось, и я остался с чистой грифельной доской. Мои друзья, напротив, прочно окопались в маленьких траншейках понимания, которые они сами для себя вырыли. Они удобно замерли в маленькой кроватке понимания, превратившись в полезных граждан этого мира. Я жалел их, и не мешкая оставлял их одного за другим без малейшего раскаяния.|Оригинал=… ''Creative Evolution'' <…> by Henri Bergson <…>.
There are times when one must break with one's friends in order to understand the meaning of friendship. <…> With this book in my hands, reading aloud to my friends, questioning them, explaining to them, I was made clearly to understand that I had no friends, that I was alone in the world. Because in not understanding the meaning of the words, neither I nor my friends, one thing became very clear and that was that there were ways of not understanding and that the difference between the non-understanding of one individual and the non-understanding of another created a world of terra firma even more solid than differences of understanding. Everything which before I thought I had understood crumbled, and I was left with a dean slate. My friends, on the other hand, entrenched themselves more solidly in the little ditch of understanding which they had dug for themselves. They died comfortably in their little bed of understanding, to become useful citizens of the world. I pitied them, and in short order.}}
{{Q|Она была двуствольной, будто дробовик, она была женщиной-быком с ацетиленовым факелом во чреве. В пылу она сосредотачивалась на великом повелителе космоса<ref name="к"/>, закатывая глаза до белков, истекая слюной. В слепой дыре секса она вальсировала как дрессированная мышь, её челюсти сходили с петель, как у змеи, а её кожа покрывалась колючими пупырышками. Её снедала неутолимая похоть к единорогу, зуд, который клал навзничь египтян. Её неистовство захлёстывало даже ту дыру в небе, сквозь которую светила тусклая звезда<ref name="к"/>.|Оригинал=She was double-barrelled, like a shot-gun, a female bull with an acetylene torch in her womb. In heat she focussed on the grand cosmocrator, her eyes rolled back to the whites, her lips a-saliva. In the blind hole of sex she waltzed like a trained mouse, her jaws unhinged like a snake's, her skin horripilating in barbed plumes. She had the insatiable lust of a unicorn, the itch that laid the Egyptians low. Even the hole in the sky through which the lacklustre star shone down was swallowed up in her fury.}}
{{Q|В темноте, хранимой в чёрной дыре, куда не заглядывал ни мир, ни противники, ни соперники, слепящий динамизм желания немного утихал, придавая ей румянец цвета расплавленной меди, и тогда слова выходили из её уст, как лава, а её плоть жадно хваталась за опору из чего-то твердого и вещественного, что позволило бы ей собраться и несколько минут отдохнуть. Это напоминало неистовое послание издалека, SOS с тонущего корабля. <…> Я сошёл с рельсов плоти в безграничное пространство секса, в каналы-орбиты, установленные той или другой женщиной, <…> я мог начать с Джорджиной, тысячеруким канделябром секса, и разрабатывать одно ответвление её пизды в энном измерении секса, во веки вечные. Георгина была похожа на мембрану крохотного уха незавершённого чудовища под названием секс. Она была как наяву живой, дышащей в светлой памяти о кратком дне на авеню, первым ощутимым ароматом, веществом мира любви, который сам по себе безграничен и неопределим, как наш мир. Мир любви в целом похож на постоянно растущую мембрану животного, которое мы зовём сексом и которое подобно некоему другому существу врастает в наше существо и постепенно замещает его, так что со временем мир людей станет лишь слабым воспоминанием об этом новом, всеобъемлющем и всепорождающем существе, дающим жизнь самому себе.|Оригинал=In the dark, locked away in the black hole with no world looking on, no adversary, no rivals, the blinding dynamism of the will slowed down a bit, gave her a molten copperish glow, the words coming out of her mouth like lava, her flesh clutching ravenously for a hold, a perch on something solid and substantial, something in which to reintegrate and repose for a few moments. It was like a frantic long distance message, an S.O.S. from a sinking ship. <…> I overeached myself in the dark. I slid off the flesh rails into the endless space of sex, into the channel-orbits established by this one and that one, <…> I could start with Georgiana, the myriad branched candelabra of sex, and work outwards and upwards through the ramification of cunt into the nth dimension of sex, world without end. Georgiana was like the membrane of the tiny little ear of an unfinished monster called sex. She was transparently alive and breathing in the light of the memory of a brief afternoon on the avenue, the first tangible odour and substance of the world of fuck which is in itself a being limitless and undefinable, like our world the world. The whole world of fuck like unto the ever-increasing membrane of the animal we call sex, which is like another being growing into our own being and gradually displacing it, so that in time the human world will be only a dim memory of this new, all-inclusive, all-procreative being which is giving birth to itself.}}
{{Q|Я понял, почему мне не удалось стать композитором. Всё, что я сочинял мысленно, всё очень личные, художнические построения, дозволенные моему слуху, <…> были написаны для грядущего века, века бедного инструментами и богатого антеннами, века крепких барабанных перепонок. Чтобы такую музыку оценили по достоинству, надо испытать особый вид страдания. <…> Это — царство новых вибраций, которое нам представляется смутной туманностью, покуда мы не преодолели нашу собственную концепцию страдания. Мы должны постичь этот туманный мир, его родовые муки, его ориентацию. Мне было дозволено услышать потрясающую музыку, пока я лежал ничком, безразличный к скорби, разлитой вокруг. Я внимал созреванию нового мира, шуму бурливых рек, берущих своё начало, звукам трущихся звёзд, фонтанов, застывающих в блеске драгоценных камней. Вся музыка — это продукт тепличный, панацея от [[w:Мировая скорбь|Weltschmerz]], она повинуется законам древней астрономии. Музыка до сих пор остаётся противоядием невыразимого, но это ещё не музыка. Музыка — это планетарный огонь, неугасимый, поддерживающий сам себя, это письменное послание богов, это абракадабра, которая и ученому и в равной мере невежде всё равно что муфта, с которой соскочил вал. Загляни во внутренности, в безутешное, в неизбежное! Ничто не определено, ничто не доказано и не решено. Все, что идёт вперед: музыка, архитектура, закон, правительства, изобретения, открытия — все это упражнения на беглость в темноте…|Оригинал=I understood too why I had failed to become the musician I was. All the compositions I had created in my head, all these private and artistic auditions which were permitted me, <…> were written for an age to come, an age with less instruments and stronger antennae, stronger eardrums too. A different kind of suffering has to be experienced before such music can be appreciated. <…> It is a realm of new vibrations — to us only a misty nebula, for we have yet to pass beyond our own conception of suffering. We have yet to ingest this nebulous world, its travail, its orientation. I was permitted to hear an incredible music lying prone and indifferent to the Sorrow about me. I heard the gestation of a new world, the sound of torrential rivers taking their course, the sound of stars grinding and chafing, of fountains clotted with blazing gems. All music is still governed by the old astronomy, is the product of the hothouse, a panacea for Weltschmerz. Music is still the antidote for the nameless, but this is not yet music. Music is planetary fire, an irreducible which is all-sufficient; it is the slate-writing of the gods, the abracadabra which the learned and the ignorant alike muff because the axle has been unhooked. Look to the bowels, to the unconsolable and ineluctable! Nothing is determined, nothing is settled or solved. All this that is going on, all music, all architecture, all law, all government, all invention, all discovery — all this is velocity exercises in the dark…}}
{{Q|Мне страшно хотелось взглянуть, что за штучка её пизда, и наконец, в один прекрасный день я уговорил её младшего брата устроить так, чтобы я мог подглядеть за ней во время купания. То, что я увидел, оказалось ещё прекрасней моих ожиданий: курчавая поросль простиралась от пупка до промежности, словно чудовищно густой начёс, словно [[w:спорран|спорран]], роскошный, как ковёр ручной работы. Когда она обмахивала эту шевелюру пуховкой, я чуть было не лишился чувств.|Оригинал=I was so damned eager to see that cunt of hers that finally one day I bribed her little brother to let me have a peep at her while she was in the bath. It was even more wonderful than I had imagined: she had a shag that reached from the navel to the crotch, an enormous thick tuft, a sporran, rich as a hand-woven rug. When she went over it with the powder puff I thought I would faint.}}
{{Q|Да, мой сэр, я достиг Мексиканского залива, сразу же вошёл в его воды и утопился. И сделал это добровольно. Когда моё тело выловили, к нему была привязана бирка: [[w:Free on Board|франко-борт]], Миртл-авеню, Бруклин. И в обратный путь оно проследовало наложенным платежом. Когда позже меня спросили, для чего я себя убил, я мог сказать в ответ только одно: ''потому что я хотел электрифицировать космос''! Под сим разумелась простая вещь: Делавэр, Лакаванна и Запад уже электрифицированы, Приморская воздушная линия электрифицирована, а душа человеческая до сих пор заключена в крытой повозке.|Оригинал=Yes sir, I reached the Gulf of Mexico and I walked right into it and drowned myself. I did it gratis. When they fished the corpse out they found it was marked F.O.B. Myrtle Avenue, Brooklyn; it was returned C.O.D. When I was asked later why I had killed myself I could only think to say — ''because I wanted to electrify the cosmos''! I meant by that a very simple thing—The Delaware, Lackawanna and Western had been electrified, the Seaboard Air Line had been electrified, but the soul of man was still in the covered wagon stage.}}
{{Q|Я палил из револьвера не одну сотню раз в день и, возможно, поэтому не чувствовал больше детонации. Может быть, мне казалось, что я открываю ловушки на голубей и выпускаю молочно-белых птиц в небеса. Вы когда-нибудь видели в кино синтетического [[монстр]]а, [[w:Монстр Франкенштейна|Франкенштейна]], осуществлённого во плоти и крови? И вы способны вообразить, что такого можно обучить и нажимать на спусковой крючок, и наблюдать за полётом голубей? Франкенштейн — это не выдумка, это — самое настоящее создание, рождённое личным опытом чувствительного человеческого существа. Монстр всегда кажется более реальным, если в нём не соблюдено правильное соотношение плоти и крови. Экранный монстр — это ничто по сравнению с монстром нашего воображения; даже существующие патологические монстры, проторившие дорожку в полицейский участок, — лишь слабая демонстрация монструозной реальности, в которой живёт патолог. Быть одновременно монстром и патологом — вот что остаётся определённому типу людей, которые называют себя [[художник]]ами и которые твёрдо уверены в том, что сон таит в себе куда большую опасность, нежели бессонница. Для того, чтобы не впасть в спячку и не стать жертвой бессонницы под названием «жизнь», они прибегают к наркотикам или плетут бесконечное кружево слов.|Оригинал=From firing the gun so many hundreds of times a day perhaps I didn't even notice the detonations any more; perhaps I thought I was opening pigeon traps and filling the sky with milky white fowl. Did you ever see a synthetic monster on the screen, a Frankenstein realized in flesh and blood? Can you imagine how he might be trained to pull a trigger and see pigeons flying at the same time? Frankenstein is not a myth: Frankenstein is a very real creation born of the personal experience of a sensitive human being. The monster is always more real when it does not assume the proportions of flesh and blood. The monster of the screen is nothing compared to the monster of the imagination; even the existent pathologic monsters who find their way into the police station are but feeble demonstrations of the monstrous reality which the pathologist lives with. But to be the monster and the pathologist at the same time — that is reserved for certain species of men who, disguised as artists, are supremely aware that sleep is an even greater danger than insomnia. In order not to fall asleep, in order not to become victims of that insomnia which is called "living", they resort to the drug of putting words together endlessly.}}
{{Q|К десяти годам я испытал на собственной шкуре всю теорию эволюции. Да уж, пришлось пройти все фазы животной жизни, не порывая уз с этим созданием, называемым моей «сестрою», существом, очевидно, примитивным, даже к девятнадцати годам не освоившим секреты азбуки. Вместо того, чтобы расти как сильное дерево, я стал клониться на сторону, полностью пренебрегая законом всемирного тяготения. Вместо того, чтобы выпустить веточки и листочки, я стал обрастать оконцами и орудийными башенками. По мере роста всё сооружение превращалось в камень, и чем выше я становился, тем смелей пренебрегал законом всемирного тяготения. Я был феноменом на фоне пейзажа, из тех, что притягивают к себе людей и напрашиваются на похвалу. Если бы матушка предприняла ещё одну попытку, она, наверное, родила бы удивительного белого бизона, и нас троих поместили бы до конца наших дней в музей, за загородку.|Оригинал=By the time I was ten I had lived out the whole theory of evolution. And there I was, evolving through all the phases of animal life and yet chained to this creature called my "sister" who was evidently a primitive being and who would never, even at the age of ninety, arrive at a comprehension of the alphabet. Instead of growing up like a stalwart tree I began to lean to one side, in complete defiance of the law of gravity. Instead of shooting out limbs and leaves I grew windows and turrets. The whole being, as it grew, was turning into stone, and the higher I shot up the more I defied the law of gravity. I was a phenomenon in the midst of the landscape, but one which attracted people and elicited praise. If the mother who bore us had only made another effort perhaps a marvellous white buffalo might have been born and the three of us might have been permanently installed in a museum and protected for life.}}
==Перевод==
А. Куприн, 1995 (с некоторыми уточнениями)
==О романе==
===[[Андрей Аствацатуров]]===
{{Q|Слияние художника с первоосновой жизни делает его речь предельно насыщенной. Слово становится предметным. Объёмным, подобно слову первобытного жреца. Оно сливается с вещью, как бы произрастает из вещи. <…> Вещи, явления предстают в тексте Миллера как таковые, [[w:вещь в себе|изолированные от мира]], вне времени и пространства.
Роман «Тропик Козерога», будучи несомненной вершиной творчества Миллера, <…> [говорит] о том, как сохранить свою индивидуальность в обезличенном мире смерти.<ref>Генри Миллер. Тропик Козерога. — СПб.: Азбука, 2000. — С. 461.</ref>|Автор=«Путешествие в утробу мира в романе Генри Миллера „Тропик Козерога“»}}
{{Q|Рецепт превращения бессознательного эмбриона или автомата в личность Миллер даёт нам в романах «[[Тропик Рака]]» и «Тропик Козерога».<ref>Генри Миллер. Сексус. — СПб.: Азбука, 2000. — С. 597.</ref>|Автор=«Искусство и эрос в романе Генри Миллера „Сексус“»}}
{{Q|Миллер, скрещивая макро- и микрокосмический уровень, раскрывает происхождение индустриальной реальности, обнаруживая её истоки в мифологическом прамире. <…>
«Тропик Козерога», пожалуй, один из самых сложных для чтения текстов Миллера. Он стал точкой пересечения различных философских концепций, идей, авангардных приёмов письма и, конечно, биографии самого писателя. К моменту создания романа мировоззрение автора уже оформилось в единую, правда, несколько эклектичную систему, которая в дальнейшем будет лишь уточняться.
В «Козероге» Миллер воссоздаёт историю ослабления всеобщей энергии не только на макрокосмическом уровне, прибегая к абстрактным символам и аллегориям, но также передаёт эту хронику упадка жизни и утверждения рассудка на уровне микрокосма, увиденную непосредственно подростком в средоточии повседневности. <…>
Неприязнь к рассудку, к здравому смыслу, равно как и к другим реактивным проявлениям космической энергии, не делает героя свободным. Рассудочное, реактивное начало сформировало сам строй его поверхностного мышления и даже предопределило сценарий бунта и недовольства. Бунтарство, равно как и антисемитизм Миллера-персонажа, являет собой невротическое отрицание жизни.|Автор=«Цивилизация и пространство города в романе Генри Миллера „Тропик Козерога“» (сб. «[[Феноменология текста: игра и репрессия]]», 2007)}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Романы по алфавиту]]
[[Категория:Романы 1938 года]]
[[Категория:Автобиографические романы]]
[[Категория:Эротические романы]]
[[Категория:Произведения Генри Миллера]]
24hm1i9yjclol5qw5eeu1xysx4c9c3z
Facebook
0
56034
444690
426828
2026-07-07T09:10:42Z
Erokhin
42789
444690
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Facebook''' ('''«Фе́йсбу́к»''', {{IPA|[ˈfeɪsˌbʊk]}}) — крупнейшая социальная сеть в мире, которой владеет компания Meta Platforms (до 28 октября 2021 года — Facebook Inc.). Была основана 4 февраля 2004 года Марком Цукербергом и его соседями по комнате во время обучения в Гарвардском университете — Эдуардо Саверином, Дастином Московицем и Крисом Хьюзом.
В настоящее время «Фейсбук» запрещён в [[Россия|России]].
== Цитаты ==
{{Q|Мы видим, что Facebook пришёл, он занял какую-то долю рынка [...] и мы видим, что по росту именно новой аудитории «Одноклассники» и «ВКонтакте» растут быстрее, чем Facebook...|Автор=Дмитрий Гришин (2013)<ref>Д. Гришин. Точка. — Эхо Москвы, 07.07.2013.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания|2}}
[[Категория:Сайты]]
[[Категория:Компании по алфавиту]]
[[Категория:Компании США]]
6a82i79y54hytynt6tuv04jsa0n3d43
Обсуждение участника:Maria Nocturna
3
56052
444672
425375
2026-07-07T08:52:45Z
Erokhin
42789
444672
wikitext
text/x-wiki
== Добро пожаловать ==
Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира!
Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:
* [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]]
* [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]]
* [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]]
Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]].
Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.
[[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]]
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]].
Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.
Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта.
----------
Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 15:20, 15 апреля 2025 (UTC)
== [[ВЦ:ЗСАП]] ==
Коллега [[Участник:Maria Nocturna|Maria Nocturna]] периодически вы делаете хорошие правки и создаёте статьи в Викицитатнике (прошёлся по ним и всё отпатрулировал), предлагаю вам подать на [[ВЦ:ЗСАП]]? Облегчите на будущее труд и себе и патрулирующим.--[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 19:25, 31 января 2023 (UTC)
p7sfqiljaf25w79fvt7c2ul8zcwqb2q
Антропоцентризм
0
56210
444662
426467
2026-07-07T08:40:08Z
Erokhin
42789
444662
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Антропоцентри́зм''' (от {{lang-grc|ἄνθρωπος}} — человек и {{lang-la|centrum}} — центр) — мировоззренчская установка, согласно которому человек есть центр и высшая цель мироздания.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Как ни парадоксально это звучит, но антропоцентризм нашего мировоззрения не только в общем виде — „детская болезнь эгоцентризма человечества“, но и в частностях — просто перешедшее в научную традицию религиозное представление о богоизбранности человека (характерное для христианства, ислама и иудаизма), о человекоподобии — антропопатизме — божества либо каких‐то его ипостасей (практически во всех исторически известных религиях). В данном случае и научное и религиозное клише — разные стороны общего культурного фона. |Автор=В. Р. Арсеньев, «Звери=боги=люди» |Комментарий= |Оригинал= }}
{{Q|Цитата=Закон антропоцентризма гласит, что мы, люди, склонны воображать себе биологический мир, заполненный видами, похожими на нас, — то есть обладающими глазами, мозгом, позвоночником. Этот закон обусловлен ограниченностью нашего восприятия и воображения. |Автор=Роб Данн, «С нами или без нас: Естественная история будущего» |Комментарий= |Оригинал= }}
{{Q|Цитата=Люди со стойкими религиозными убеждениями, смотрящие на мир сквозь призму антропоцентризма, несмотря на то, что полагают мир божьим творением, зачастую испытывают космоцентрические проблемы. Леди Энн Блаунт была сторонницей буквального понимания [[Библия|Библии]], не говоря уже о том, что с воображением у неё тоже было туговато. Блаунт не только считала Библию единственным достоверным источником сведений о природе, она ни на йоту не сомневалась, что там описывается именно плоская Земля. Убеждённая, что ни один истинный христианин не может верить в круглую Землю (вот тебе, бабушка, и [[Аврелий Августин|святой Августин]]!), она основывает журнал «Земля не шар», а чуть позже другой, просто и без затей названный «Земля». |Автор=[[Терри Пратчетт]], Иэн Стюарт, Джек Коэн, «Наука Плоского мира IV: День Страшного суда» |Комментарий= |Оригинал=People with extreme religious beliefs, who adopt a human-centred view of the world despite attributing its creation to an all-powerful deity, tend to have problems with universe-centred thinking. Lady Anne Blount was a Biblical literalist, and a rather unimaginative one to boot. Not only did she view the Bible as the sole source of reliable information about nature; she had no doubt that it states that the Earth is flat. Convinced that no true Christian could believe in a round Earth (so much for Augustine), Lady Blount set up a magazine, Earth not a Globe Review. In 1901 she founded another, called simply Earth.}}
{{Q|Цитата=У [[Мартин Хайдеггер|Хайдеггера]] сохраняется определённая форма антропоцентризма, поскольку он заявляет: „Человек не господин сущего. Человек пастух бытия. В этом „меньше“ человек ни с чем не расстается, он только приобретает, прикасаясь к истине бытия”. Хотя человек уже не „господин сущего“, ему дарована привилегия быть „пастухом бытия”|Автор=Франческа Феррандо, «[[Философский постгуманизм]]» |Комментарий= |Оригинал=It is important to note that a form of anthropocentrism remains in Heidegger, according to whom: “Man is not the Lord of beings. Man is the shepherd of Being. Man loses nothing in this ‘less’; rather, he gains in that he attains the truth of Being”. Although Man is not the “Lord of beings anymore,” he is still granted the privileged position of “shepherd of Being.”}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
ch82wgwnnnj5cfpi3nnzabqiam9dzvf
Роберт Сапольски
0
56211
444668
426490
2026-07-07T08:45:06Z
Erokhin
42789
444668
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Роберт Сапольски''' ({{lang-en|Robert Sapolsky}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский нейроэндокринолог.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Моя позиция заключается в том, что, поскольку мир детерминирован, [[Свобода воли|свободная воля]] невозможна, а значит — [[мораль]]но осуждать людей за их поступки недопустимо. |Автор=|Комментарий=«Предопределённость. Наука о жизни без свободы воли» |Оригинал=My stance is that because the world is deterministic, there can’t be free will, and thus holding people morally responsible for their actions is not okay.<ref name="m884">Robert M. Sapolsky Determined: A Science of Life Without Free Will. — Penguin Press, 2023. — ISBN 978-0-593-65672-3.</ref>}}
{{Q|Цитата=Мы — ничто иное, как сумма того, что мы не могли контролировать: нашей биологии, нашей среды и их взаимодействия. |Автор= |Комментарий= |Оригинал=We are nothing more or less than the sum of that which we could not control – our biology, our environments, their interactions.<ref name="j191">{{cite web | last=Revell | first=Timothy | title=Why free will doesn't exist, according to Robert Sapolsky | website=New Scientist | date=2023-10-18 | url=https://www.newscientist.com/article/2398369-why-free-will-doesnt-exist-according-to-robert-sapolsky/ | access-date=2025-05-10}}</ref>}}
{{Q|Цитата=Не существует ответа на вопрос «Почему?», кроме как: «Это произошло из-за того, что случилось перед этим, а то произошло из-за того, что случилось ещё раньше». Не существует ничего, кроме пустой, индифферентной [[Вселенная|Вселенной]], в которой иногда атомы временно собираются в структуры, которые каждый из нас называет «Я». |Автор= |Комментарий=«Предопределённость. Наука о жизни без свободы воли» |Оригинал=There’s no answer to “Why?” beyond 'This happened because of what came just before, which happened because of what came just before that.' There is nothing but an empty, indifferent universe in which, occasionally, atoms come together temporarily to form things we each call Me.<ref name="m884"/>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Биологи США]]
carh8u764yc366jq8lr5g7hbslb1mmd
Леонард Сасскинд
0
56212
444669
426491
2026-07-07T08:45:44Z
Erokhin
42789
444669
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ле́онард Са́сскинд''' ({{lang-en|Leonard Susskind}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский физик-теоретик, один из создателей [[теория струн|теории струн]].
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Я очень много времени трачу на, казалось бы, странное занятие, на маниловщину — на объяснение некоей воображаемой восхищённой аудитории сложных научных идей. Возможно, я выгляжу при этом глупо, но для меня это стало привычкой, и даже больше, чем просто привычкой: это стало неотъемлемой частью моей умственной деятельности, неким ментальным инструментом организации моих идей и даже — средством создания новых способов размышления над проблемами.<ref name="Ланд">Л. Сасскинд Космический ландшафт. Теория струн и иллюзия разумного замысла Вселенной / пер. с англ. Пасечника А. — Питер, 2015. — ISBN 978-5-496-01166-2.</ref>|Автор= |Комментарий=Космический ландшафт. Теория струн и иллюзия разумного замысла Вселенной |Оригинал=A lot of my research time is spent daydreaming—telling an imaginary admiring audience of laymen how to understand some difficult scientific idea. I suppose I am a bit of a ham, but it’s more than that. It’s part of the way I think: a mental tool for organizing my ideas and even creating new ways of thinking about problems. }}
{{Q|Цитата=Элегантность требует, чтобы количество определяющих уравнений было невелико. Пять лучше, чем десять, а одно лучше, чем пять. В этом отношении теория струн является просто воплощением элегантности. За все годы развития теории струн ещё никому не удалось написать ни одного определяющего уравнения! Их количество в настоящее время равно нулю. <ref name="Ланд"/>|Автор= |Комментарий=Космический ландшафт. Теория струн и иллюзия разумного замысла Вселенной |Оригинал=Elegance requires that the number of defining equations be small. Five is better than ten, and one is better than five. On this score, one might facetiously say that String Theory is the ultimate epitome of elegance. With all the years that String Theory has been studied, no one has ever found even a single defining equation! The number at present count is zero.}}
{{Q|Цитата=Будьте осторожны с желаниями. У путешествий в будущее есть некоторые недостатки. Все ваши друзья и родные будут уже давно мертвы. Ваша одежда будет выглядеть старомодной. Ваш язык окажется бесполезным. Короче, вы будете выглядеть посмешищем. Мысль отправиться в будущее в один конец выглядит удручающей, если не трагической.<ref name="Битва">Л. Сасскинд Битва при чёрной дыре. Моё сражение со Стивеном Хокингом за мир, безопасный для квантовой механики. — ISBN 978-5-459-01837-0.</ref> |Автор= |Комментарий=Битва при чёрной дыре. Моё сражение со Стивеном Хокингом за мир, безопасный для квантовой механики |Оригинал=Be careful what you wish for. There would be some downsides to traveling to the future. All your friends and family would be long dead. Your clothes would look ridiculous. Your language would be useless. In short, you would be a freak. A one-way trip to the future sounds depressing, if not tragic.}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Физики США]]
jboup7g5bkqojmoen4vxtdyenvmb76p
Жак Лакан
0
56215
444670
437111
2026-07-07T08:47:17Z
Erokhin
42789
444670
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Жак Мари́ Эми́ль Лака́н''' ({{lang-fr|Jacques-Marie-Émile Lacan}}; {{ВД-Преамбула}}) — французский психоаналитик, философ (фрейдист, структуралист, постструктуралист) и психиатр.
== Цитаты ==
{{Q|Ведь в конечном счёте чувство реального в своём максимуме предстаёт именно в кричащем проявлении ирреальной, галлюцинаторной реальности.|Автор=Жак Лакан|Оригинал=En fin de compte, le sentiment de réel ne se présente-t-il pas à son maximum, dans la brûlante manifestation d'une réalité irréelle, hallucinatoire?|Комментарий=Семинары. Книга 1. Работы Фрейда по технике психоанализа (1953–1954)}}
{{Q|Весь прогресс психологии собственного Я может быть резюмирован следующим образом: собственное Я структурировано точно так же, как симптом. Внутри субъекта оно представляет собой всего-навсего привилегированный симптом. Это исключительно человеческий симптом, душевная болезнь человека.|Автор=Жак Лакан|Оригинал=D'un autre côté, au contraire, tout le progrès de cette psychologie du moi peut se résumer en ces termes – le moi est structuré exactement comme un symptôme. A l'intérieur du sujet, il n'est qu'un symptôme privilégié. C'est le symptôme humain par excellence, c'est la maladie mentale de l'homme.|Комментарий=Семинары. Книга 1. Работы Фрейда по технике психоанализа (1953–1954)}}
{{Q|Термин либидо служит, собственно говоря, выражением понятия обратимости, заключающим в себе представление об эквивалентности, о своего рода метаболизме образов. Для того чтобы мыслить эту трансформацию, нужен энергетический термин. Этой цели слово либидо и послужило.|Автор=Жак Лакан|Комментарий=«Имена-Отца»<ref>Жак Лакан. Имена-Отца. Пер. с фр. / Перевод А. Черноглазова. М.: Изд-во «Гнозис», Изд-во «Логос». 2006. — 160 с.</ref>}}
{{Q|Попробуем придерживаться традиции более ясной и истолковать знаменитый афоризм [[Франсуа де Ларошфуко|Ларошфуко]]: «есть люди, которые никогда не влюблялись бы, если бы никогда ничего о любви не слышали», не в романтическом смысле целиком воображаемой «реализации» любви, на которую ей самой оставалось бы только сетовать, а как честное признание того, чем обязана любовь символу, и того, что в любви принадлежит слову.|Автор=Жак Лакан|Оригинал=Pour nous en tenir à une tradition plus claire, peut-être entendrons-nous la maxime célèbre où La Rochefoucauld nous dit qu'« il y a des gens qui n'auraient jamais été amoureux, s'ils n'avaient jamais entendu parler de l'amour », non pas dans le sens romantique d'une « réalisation » tout imaginaire de l'amour qui s'en ferait une objection amère, mais comme une reconnaissance authentique de ce que l'amour doit au symbole et de ce que la parole emporte d'amour.|Комментарий=«Функция и поле речи и языка в психоанализе»<ref>Лакан Ж. Функция и поле речи и языка в психоанализе. Пер. с фр. / Перевод А. К. Черноглазова. М.: Издательство «Гнозис», 1995. — 192 с. ISBN 5-7333-0469-3.</ref>}}
{{Q|...Простите меня за то, что сведу восстание к революции, из которой порядок всегда восстанавливается.|Автор=Жак Лакан|Оригинал=...la révolution don't se restaure toujours l'ordre|Комментарий=«En conclusion», Lettre de l'École freudienne 9 (декабрь 1972)<ref name="monthlyreview">{{Cite web |url=https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/ |title=The Myth of 1968 |publisher=Monthly Review |access-date=}}</ref>}}
== О Лакане ==
{{Q|Когда он думал, что желание революции может отражать лишь желание иметь хозяина, Лакан считал своим долгом противопоставить маоистскую революцию — осуждённую как тоталитарную — фрейдистской революции, которая, по его мнению, была единственной возможной альтернативой мысли целого и соответствующей действию, направленной на уничтожение всей мысли.|Автор=[[Элизабет Рудинеско]]|Комментарий=там же<ref name="monthlyreview" />}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Лакан, Жак}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Психиатры]]
[[Категория:Философы Франции]]
[[Категория:Психоаналитики]]
[[Категория:Структуралисты]]
[[Категория:Постструктуралисты]]
drsbww39ped7hrw237pc32qcdk9g1lm
Вадим Петрович Руднев
0
56219
444663
426524
2026-07-07T08:40:50Z
Erokhin
42789
444663
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Вади́м Петро́вич Ру́днев''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и российский семиотик, лингвист, филолог, культуролог и философ.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=[[Характер]] — это особая точка зрения на мир. [[Реальность]] циклоида не похожа на реальность шизоида. У каждого характера своя система проекций.<ref name="Реальность">Руднев В. П. «Я» и «Реальность». — М.: Гнозис, 2019. — 208 с. ISBN 978-5-94244-063-3.</ref> |Автор= |Комментарий=«„Я“ и „Реальность“»}}
{{Q|Цитата=Человек только тогда стал Homo sapiens, когда он стал Homo Shizophrenicus.<ref name="Логика">Руднев В. П. Логика бреда. — М.: Когито-Центр, 2015. — 176 с. ISBN 978-5-89353-446-7.</ref> |Автор= |Комментарий=«Логика бреда»}}
{{Q|Цитата=Бессознательное — психосоматическая система, обеспечивающая человеческую деятельность как в режиме согласованного бреда (если таковой вообще существует), то есть в обычных языковых играх, так и в режиме творчества.<ref name="Логика"/> |Автор= |Комментарий=«Логика бреда»}}
{{Q|Цитата=За 30 лет работы я сформировал три модели реальности: 1) это сложнейшая семиотическая система; 2) это поток галлюцинаций (странных объектов); 3) это зашифрованная наррация.<ref name="Логика"/> |Автор= |Комментарий=«Логика бреда» |Оригинал= }}
{{Q|Цитата=… я не согласен с [[Людвиг Витгенштейн|Витгенштейном]], что мир ограничен моей речью. А бессознательное? В нём ведь существуют только смыслы.<ref name="Реальность"/> |Автор= |Комментарий=«„Я“ и „Реальность“»}}
{{Q|Цитата=На глубине же все люди имеют один и тот же радикал, и этот радикал патологический. Норма это компенсированный психоз ([[Жак Лакан|Лакан]]). Если бы одни люди были в корне нормальными, а другие в корне патологическими, то тогда нормальных было бы невозможно свести с ума.<ref name="Логика"/> |Автор= |Комментарий=«Логика бреда»}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
owgu41ap9dno00aa4badm2pllgwz49u
Арнольд Тойнби (старший)
0
56292
444613
427225
2026-07-07T04:28:54Z
Erokhin
42789
444613
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Арнольд Тойнби,''' известный как ''Тойнби-старший'' — британо-английский экономист и общественный деятель старший ({{ВД-Преамбула}}); дядя [[Арнольд Джозеф Тойнби|Арнольда Джозефа Тойнби]].
==Цитаты==
{{Q|Цитата=Противоречивым, но очень действенным и важным принципом жизни является то, что лучший способ достичь цели — это не стремиться к самой этой цели, а стремиться к более амбициозной цели, которая выходит за ее пределы.|Автор=|Комментарий=Как указано в книге «Изучение истории» (1955), Арнольд Джозеф Тойнби и Эдвард Делос Майерс, том 7, стр. 388. |Оригинал=It is a paradoxical but profoundly true and important principle of life that the most likely way to reach a goal is to be aiming not at that goal itself but at some more ambitious goal beyond it.}}
=== Лекции о промышленной революции в Англии (1884) ===
{{Q|[[Огюст Конт|Контисты]] правы, говоря, что нравственные представления людей не фиксированы. Отношение общественного мнения к рабству полностью изменилось за двадцать-тридцать лет. Однако я вынужден верить, что такая моральная революция, как надеются контисты, невозможна в течение разумного периода времени.|[https://archive.org/details/lecturesonindus01jowegoog/page/n192/mode/2up Будущее рабочего класса (с. 150)]||The Comtists are right when they say that men's moral ideas are not fixed. The attitude of public opinion towards slavery was completely changed in twenty or thirty years. Still I am obliged to believe that such a moral revolution as the Comtists hope for is not possible within a reasonable space of time.}}
{{Q|Накануне промышленной революции надвигались признаки политических перемен. Но французская революция напугала государственных деятелей, и политическая реформа в Англии затянулась почти на полвека.|[https://archive.org/details/lecturesonindus01jowegoog/page/n236/mode/2up Промышленность и демократия (с. 195)]||… on the eve of the industrial revolution there were on every side signs of political change. But the French Revolution frightened statesmen, and political reform in England was delayed for nearly half a century.}}
{{Q|Цитата=Радикальная доктрина, как я понимаю, заключается в том, что мы не отказались от нашей старой веры в свободу, справедливость и самопомощь, но мы говорим, что при определенных обстоятельствах люди не могут помочь себе сами, и что им должно помочь государство, которое непосредственно представляет весь народ.|Автор=[https://archive.org/details/lecturesonindus01jowegoog/page/n260/mode/2up?q=belief Являются ли радикалы социалистами? (с. 219)]|Комментарий=|Оригинал=The Radical creed, as I understand it, is this: We have not abandoned our old belief in liberty, justice, and self-help, but we say that under certain conditions the people cannot help themselves, and that then they should be helped by the State representing directly the whole people.}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:Историки экономики]]
8vn9v6zztmt7v7yzsyugo6ssjhfimsn
Байки из склепа (телесериал)
0
56555
444624
429042
2026-07-07T04:45:25Z
Erokhin
42789
444624
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Байки из склепа»''' ({{lang-en|Tales from the Crypt}}) — американский телесериал-антология.
== 1 сезон ==
=== «Человек, который был Смертью» ===
{{Q|Эх, бедненькие. Когда я думаю об их детстве, обо всех этих милых маленьких личинках, ха-ха-ха-ха-ха. Наша история о человеке с куда более благородными амбициями. Ему нравилось уничтожать человеческих вредителей, и он делал это на глазах у публики. Это весело, ха-ха-ха-ха. Так что пристегнитесь, дети, это настоящий шок.|Автор=}}
{{Q|Боже, какое отвратительное развитие событий и как оно отразилось на бедном Талботе. Эта история показывает, что происходит, когда вы слишком погружаетесь в свою работу. Но не волнуйтесь. Я уверен, что он так и не узнал, сколько ватт получил. И помните, всегда соблюдайте меры предосторожности.|Автор=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Телесериалы по алфавиту]]
[[Категория:Телесериалы 1989 года]]
[[Категория:Телесериалы США]]
a0as0lo5wg9njoeqwkt9obl0f8uhyk8
Жуки (телесериал)
0
56835
444570
444522
2026-07-06T13:08:09Z
Minions 2015
96795
Отменена версия [[Special:Diff/444522|444522]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]])
444570
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Жуки»''' — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production.
== Цитаты ==
=== Участковый Маслов ===
{{Q|Вонючий случай!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://kazan.vibirai.ru/articles/krylatye_frazy_iz_filmov-2883704 |title=Крылатые фразы из фильмов |publisher=Вбирай |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Ляха-Натаха!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://ul.aif.ru/show-business/maksim_lagashkin_priyatno_chto_slova_moego_geroya_iz_zhukov_poshli_v_narod |title=Максим Лагашкин: «Приятно, что слова моего героя из "Жуков" пошли в народ» |publisher=Аргументы и факты |access-date=}}</ref>}}
{{Q|С меня начнём.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 11}}
{{Q|Короче, расклад такой...|Автор=участковый Маслов}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 17}}
{{Q|У нас в отделении всякое бывает, но чтобы такое!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 1 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|Вонючий случай...|Автор=участковый Маслов}}
==== Серия 6 ====
{{Q|Это что такое?! Вы все арестованы!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 4 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко?<br>— Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!|Автор=диалог}}
==== Серия 10 ====
{{Q|Ну неет... твою мать!|Автор=}}
==== Серия 17 ====
{{Q|Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!|Автор=Юдин}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов}}
=== Диалоги ===
==== Сезон 4 ====
===== Серия 9 =====
{{Q|''[ночью, Юдин даёт бумагу Маслову]''<br>'''Юдин:''' Пиши.<br>'''Маслов:''' Чё писать?<br>'''Юдин:''' Заявление.<br>'''Маслов:''' На кого?<br>'''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить.<br>'''Маслов:''' За что?|Автор=диалог}}
===== Серия 11 =====
{{Q|''[заходит в участок с пистолетом]''<br>'''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход.<br>'''Лиза:''' Пожалуйста, не надо.<br>'''Маслов:''' Выходи давай.<br>'''Лиза:''' Почему я?<br>'''Маслов:''' С тебя начнём.<br>'''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идёт, тоже у нас главный.<br>'''Юдин:''' Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.|Автор=диалог}}
===== Серия 12 =====
{{Q|''[Юдин просыпается]'' Ау! Помогите!|Автор=Юдин}}
{{Q|''[начало леса. Все выходят из машины]''<br>'''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем.<br>'''Толик:''' Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят.<br>'''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.|Автор=диалог}}
{{Q|''[Юдин видит волчьи ягоды, ползёт, ест их]''|Автор=}}
{{Q|''[Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей]''<br>'''Фея 1:''' Здравствуй, здравствуй.<br>'''Юдин:''' А вы кто?<br>'''Феи:''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. ''[Он снимает пиджак, затем галстук, рубашку, обувь и джинсы]''|Автор=диалог}}
===== Серия 15 =====
{{Q|''[все сидят за столом]''<br>'''Анатолина:''' У нас с Володе есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай.<br>'''Володя:''' Друзья.|Автор=диалог}}
===== Серия 17 =====
{{Q|''[пытаются убрать гнездо]''<br>'''Юдин:''' Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!<br>'''Охранник Юдина:''' Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.|Автор=диалог}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Телесериалы]]
[[Категория:Телесериалы 2019 года]]
[[Категория:Телесериалы 2024 года]]
[[Категория:ТНТ]]
[[Категория:Телесериалы России]]
[[Категория:Комедийные телесериалы России]]
sngxiovq8lznz132z1dfkg6mwrpejpv
444573
444570
2026-07-06T13:16:37Z
KVK2005
1655
Отменена версия [[Special:Diff/444570|444570]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]])
444573
wikitext
text/x-wiki
{{к удалению|2026}}
{{Карточка}}
'''«Жуки»''' — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production.
== Цитаты ==
=== Участковый Маслов ===
{{Q|Вонючий случай!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://kazan.vibirai.ru/articles/krylatye_frazy_iz_filmov-2883704 |title=Крылатые фразы из фильмов |publisher=Вбирай |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Ляха-Натаха!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://ul.aif.ru/show-business/maksim_lagashkin_priyatno_chto_slova_moego_geroya_iz_zhukov_poshli_v_narod |title=Максим Лагашкин: «Приятно, что слова моего героя из "Жуков" пошли в народ» |publisher=Аргументы и факты |access-date=}}</ref>}}
{{Q|С меня начнём.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 11}}
{{Q|Короче, расклад такой...|Автор=участковый Маслов}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 17}}
{{Q|У нас в отделении всякое бывает, но чтобы такое!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 1 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|Вонючий случай...|Автор=участковый Маслов}}
==== Серия 6 ====
{{Q|Это что такое?! Вы все арестованы!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 4 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко?<br>— Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!|Автор=диалог}}
==== Серия 10 ====
{{Q|Ну неет... твою мать!|Автор=}}
==== Серия 17 ====
{{Q|Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!|Автор=Юдин}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов}}
=== Диалоги ===
==== Сезон 4 ====
===== Серия 9 =====
{{Q|''[ночью, Юдин даёт бумагу Маслову]''<br>'''Юдин:''' Пиши.<br>'''Маслов:''' Чё писать?<br>'''Юдин:''' Заявление.<br>'''Маслов:''' На кого?<br>'''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить.<br>'''Маслов:''' За что?|Автор=диалог}}
===== Серия 11 =====
{{Q|''[заходит в участок с пистолетом]''<br>'''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход.<br>'''Лиза:''' Пожалуйста, не надо.<br>'''Маслов:''' Выходи давай.<br>'''Лиза:''' Почему я?<br>'''Маслов:''' С тебя начнём.<br>'''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идёт, тоже у нас главный.<br>'''Юдин:''' Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.|Автор=диалог}}
===== Серия 12 =====
{{Q|''[Юдин просыпается]'' Ау! Помогите!|Автор=Юдин}}
{{Q|''[начало леса. Все выходят из машины]''<br>'''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем.<br>'''Толик:''' Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят.<br>'''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.|Автор=диалог}}
{{Q|''[Юдин видит волчьи ягоды, ползёт, ест их]''|Автор=}}
{{Q|''[Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей]''<br>'''Фея 1:''' Здравствуй, здравствуй.<br>'''Юдин:''' А вы кто?<br>'''Феи:''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. ''[Он снимает пиджак, затем галстук, рубашку, обувь и джинсы]''|Автор=диалог}}
===== Серия 15 =====
{{Q|''[все сидят за столом]''<br>'''Анатолина:''' У нас с Володе есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай.<br>'''Володя:''' Друзья.|Автор=диалог}}
===== Серия 17 =====
{{Q|''[пытаются убрать гнездо]''<br>'''Юдин:''' Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!<br>'''Охранник Юдина:''' Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.|Автор=диалог}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Телесериалы]]
[[Категория:Телесериалы 2019 года]]
[[Категория:Телесериалы 2024 года]]
[[Категория:ТНТ]]
[[Категория:Телесериалы России]]
[[Категория:Комедийные телесериалы России]]
2g73qm5f2f9xldym0xt51w640b7olmf
444575
444573
2026-07-06T14:28:35Z
Minions 2015
96795
Отменена версия [[Special:Diff/444573|444573]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]])
444575
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Жуки»''' — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production.
== Цитаты ==
=== Участковый Маслов ===
{{Q|Вонючий случай!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://kazan.vibirai.ru/articles/krylatye_frazy_iz_filmov-2883704 |title=Крылатые фразы из фильмов |publisher=Вбирай |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Ляха-Натаха!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://ul.aif.ru/show-business/maksim_lagashkin_priyatno_chto_slova_moego_geroya_iz_zhukov_poshli_v_narod |title=Максим Лагашкин: «Приятно, что слова моего героя из "Жуков" пошли в народ» |publisher=Аргументы и факты |access-date=}}</ref>}}
{{Q|С меня начнём.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 11}}
{{Q|Короче, расклад такой...|Автор=участковый Маслов}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 17}}
{{Q|У нас в отделении всякое бывает, но чтобы такое!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 1 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|Вонючий случай...|Автор=участковый Маслов}}
==== Серия 6 ====
{{Q|Это что такое?! Вы все арестованы!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 4 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко?<br>— Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!|Автор=диалог}}
==== Серия 10 ====
{{Q|Ну неет... твою мать!|Автор=}}
==== Серия 17 ====
{{Q|Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!|Автор=Юдин}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов}}
=== Диалоги ===
==== Сезон 4 ====
===== Серия 9 =====
{{Q|''[ночью, Юдин даёт бумагу Маслову]''<br>'''Юдин:''' Пиши.<br>'''Маслов:''' Чё писать?<br>'''Юдин:''' Заявление.<br>'''Маслов:''' На кого?<br>'''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить.<br>'''Маслов:''' За что?|Автор=диалог}}
===== Серия 11 =====
{{Q|''[заходит в участок с пистолетом]''<br>'''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход.<br>'''Лиза:''' Пожалуйста, не надо.<br>'''Маслов:''' Выходи давай.<br>'''Лиза:''' Почему я?<br>'''Маслов:''' С тебя начнём.<br>'''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идёт, тоже у нас главный.<br>'''Юдин:''' Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.|Автор=диалог}}
===== Серия 12 =====
{{Q|''[Юдин просыпается]'' Ау! Помогите!|Автор=Юдин}}
{{Q|''[начало леса. Все выходят из машины]''<br>'''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем.<br>'''Толик:''' Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят.<br>'''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.|Автор=диалог}}
{{Q|''[Юдин видит волчьи ягоды, ползёт, ест их]''|Автор=}}
{{Q|''[Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей]''<br>'''Фея 1:''' Здравствуй, здравствуй.<br>'''Юдин:''' А вы кто?<br>'''Феи:''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. ''[Он снимает пиджак, затем галстук, рубашку, обувь и джинсы]''|Автор=диалог}}
===== Серия 15 =====
{{Q|''[все сидят за столом]''<br>'''Анатолина:''' У нас с Володе есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай.<br>'''Володя:''' Друзья.|Автор=диалог}}
===== Серия 17 =====
{{Q|''[пытаются убрать гнездо]''<br>'''Юдин:''' Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!<br>'''Охранник Юдина:''' Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.|Автор=диалог}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Телесериалы]]
[[Категория:Телесериалы 2019 года]]
[[Категория:Телесериалы 2024 года]]
[[Категория:ТНТ]]
[[Категория:Телесериалы России]]
[[Категория:Комедийные телесериалы России]]
sngxiovq8lznz132z1dfkg6mwrpejpv
444584
444575
2026-07-06T15:35:13Z
Lozman
1047
Откат правки [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) к последней версии [[User:KVK2005|KVK2005]]
444573
wikitext
text/x-wiki
{{к удалению|2026}}
{{Карточка}}
'''«Жуки»''' — российский комедийно-приключенческий телесериал производства компании Comedy Club Production.
== Цитаты ==
=== Участковый Маслов ===
{{Q|Вонючий случай!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://kazan.vibirai.ru/articles/krylatye_frazy_iz_filmov-2883704 |title=Крылатые фразы из фильмов |publisher=Вбирай |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Ляха-Натаха!|Автор=участковый Маслов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://ul.aif.ru/show-business/maksim_lagashkin_priyatno_chto_slova_moego_geroya_iz_zhukov_poshli_v_narod |title=Максим Лагашкин: «Приятно, что слова моего героя из "Жуков" пошли в народ» |publisher=Аргументы и факты |access-date=}}</ref>}}
{{Q|С меня начнём.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 11}}
{{Q|Короче, расклад такой...|Автор=участковый Маслов}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов|Комментарий=серия 17}}
{{Q|У нас в отделении всякое бывает, но чтобы такое!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 1 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|Вонючий случай...|Автор=участковый Маслов}}
==== Серия 6 ====
{{Q|Это что такое?! Вы все арестованы!|Автор=участковый Маслов}}
=== Сезон 4 ===
==== Серия 1 ====
{{Q|— Лейтенант, для меня найдётся местечко?<br>— Конечно! Только у нас по-скромному всё… по-домашнему. Но, если что, есть Просеко!|Автор=диалог}}
==== Серия 10 ====
{{Q|Ну неет... твою мать!|Автор=}}
==== Серия 17 ====
{{Q|Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!|Автор=Юдин}}
{{Q|Хорошая у нас деревня, если ты сам человек хороший.|Автор=участковый Маслов}}
=== Диалоги ===
==== Сезон 4 ====
===== Серия 9 =====
{{Q|''[ночью, Юдин даёт бумагу Маслову]''<br>'''Юдин:''' Пиши.<br>'''Маслов:''' Чё писать?<br>'''Юдин:''' Заявление.<br>'''Маслов:''' На кого?<br>'''Юдин:''' На себя. Я собираюсь тебя посадить.<br>'''Маслов:''' За что?|Автор=диалог}}
===== Серия 11 =====
{{Q|''[заходит в участок с пистолетом]''<br>'''Маслов:''' Так, вы двое, к стене, а ты на выход.<br>'''Лиза:''' Пожалуйста, не надо.<br>'''Маслов:''' Выходи давай.<br>'''Лиза:''' Почему я?<br>'''Маслов:''' С тебя начнём.<br>'''Лиза:''' Пусть Валентин Михайлович идёт, тоже у нас главный.<br>'''Юдин:''' Лиза. Ну, разве тебе зовут. Ты иди.|Автор=диалог}}
===== Серия 12 =====
{{Q|''[Юдин просыпается]'' Ау! Помогите!|Автор=Юдин}}
{{Q|''[начало леса. Все выходят из машины]''<br>'''Маслов:''' Короче, расклад такой: губер вчера убежал в лес и, походу, заблудился. Задача найти его, пока какой-то медведь им не позавтракал. Поэтому бьёмся на группы, делим лес на квадраты и расчёсываем.<br>'''Толик:''' Серый, так может быть, и не нужно его искать? Нет губера, нет проблемы. Стройку эту отменят.<br>'''Маслов:''' Толян, ну мы же люди, а не звери. Да и вопросики возникнут, куда он пропал. Начнут копать, тогда присяду на пятнашку минимум. Может, и не только я.|Автор=диалог}}
{{Q|''[Юдин видит волчьи ягоды, ползёт, ест их]''|Автор=}}
{{Q|''[Юдин ловит галлюцинации, к нему подходят трое лесных фей]''<br>'''Фея 1:''' Здравствуй, здравствуй.<br>'''Юдин:''' А вы кто?<br>'''Феи:''' Мы. Лесные феи. Лесные феи. Устал, миленький? Отдохнуть тебе надо, отдохнуть тебе надо, расслабиться, расслабиться. ''[Он снимает пиджак, затем галстук, рубашку, обувь и джинсы]''|Автор=диалог}}
===== Серия 15 =====
{{Q|''[все сидят за столом]''<br>'''Анатолина:''' У нас с Володе есть тост. Мы сегодня дали друг другу, наверное, самое главное обещание в жизни. Но мы хотим, чтобы мы все с вами сейчас друг другу кое в чём поклялись. Володь, давай.<br>'''Володя:''' Друзья.|Автор=диалог}}
===== Серия 17 =====
{{Q|''[пытаются убрать гнездо]''<br>'''Юдин:''' Я когда просил это гнездо убрать? У меня пиджаки заканчиваются!<br>'''Охранник Юдина:''' Эти аисты агрессивные какие-то, кидаются на всех, не дают ничего сделать.|Автор=диалог}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Телесериалы]]
[[Категория:Телесериалы 2019 года]]
[[Категория:Телесериалы 2024 года]]
[[Категория:ТНТ]]
[[Категория:Телесериалы России]]
[[Категория:Комедийные телесериалы России]]
2g73qm5f2f9xldym0xt51w640b7olmf
Шашлык
0
57164
444681
441158
2026-07-07T09:00:21Z
Erokhin
42789
444681
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Шашлык''' — кавказское блюдо из баранины мелкой нарезки, нанизанной на шампур и запечённой на древесном угле в мангале.
== Цитаты ==
{{Q|Оказывалось, что он, позавтракав в двенадцать часов «маленким барашкэм», с тремя бутылками вина, в два часа мог без особых усилий съедать за обедом три тарелки какой-то «чахахбили» или «чихиртмы», миску пилава, шампур шашлыка, «сколки хочишь толмы» и ещё много разных кавказских яств и при этом выпивал вина — «сколко хотэл».|Автор=[[Максим Горький]]|Комментарий=«Мой спутник», 1894<ref>{{Cite web |url=https://kartaslov.ru/цитаты-из-русской-классики/со-словом/шашлык |title=Цитаты из русской классики со словом «шашлык» |publisher=Картаслов |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Дай мне пять молодых барашков, да? Я возьму от каждого по триста грамм мяса, да? На хороший шашлык больше не возьмёшь с барашка! Я вымочу мясо в белом виноградном [[Вино|вине]], да? Я дам его тебе — на, красивая женщина, делай шашлык. И ты загубишь баранину!|Автор=|Комментарий=из фильма «[[Ошибка резидента]]»}}
{{Q|Ели вы когда-нибудь из [[Колбаса|колбасы]] шашлык?<br>Попробуйте, попробуйте — откусите язык!|Автор=туристский фольклор|Комментарий=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Уличная еда]]
[[Категория:Кавказская кухня]]
0j2oubczof5jvlby8pg82ivawl1f2ly
Луи Альтюссер
0
57425
444701
444072
2026-07-07T09:26:32Z
Мит Сколов
61772
444701
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Луи Альтюссер''' ({{ВД-Преамбула}}) — французский философ-неомарксист, один из самых влиятельных представителей западного марксизма, создатель структуралистского марксизма, член Французской коммунистической партии (1948–1980), профессор Высшей нормальной школы (Париж).
== Цитаты ==
По объективным причинам в рамках партии (ФКП - прим.) была невозможна никакая другая форма политической деятельности, кроме чисто теоретической. Необходимо было направить теорию, на которой партия основывала свое мировоззрение, против того, как сама партия интерпретировала эту теорию. А поскольку принятая теория не имела уже ничего общего с Марксом, а основывалась на опасном абсурдизме, восходящем к советской, а вернее, сталинистской интерпретации диалектического материализма, единственное, что можно было сделать, — это вернуться к Марксу. Вернуться к политической мысли, которая оставалась практически неисследованной, поскольку была сакрализована, и показать, что сталинистский диалектический материализм со всеми его теоретическими, философскими, идеологическими и политическими выводами не имеет совершенно ничего общего с марксизмом<ref>https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html</ref>.
== Об Альтюссере ==
{{Q|Учитель [[Фуко]], между прочим, да [и] сам как философ на Западе влиятельный.|Автор=[[Рустем Вахитов]]|Комментарий=Telegram<ref>{{Cite web |url=https://t.me/red_wolf_says/2281 |title=Рустем Вахитов об Альтюссере |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер болел с апреля 1968 года и вышел из событий [мая], хотя и отдалённо, придерживался позиции ПКФ (PCF), а именно — что это не революционная ситуация. Это вызвало у студентов лозунг «Althusser à rien» или «Бесполезный Альтюссер».|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/ |title=The Myth of 1968 |publisher=Monthly Review |access-date=}}</ref>}}
{{Q|...Мысль Альтюссера поддерживала сомнительный ленинский авангардизм — или, по крайней мере, ведущую роль марксистских интеллектуалов, — который мало ценил идеологические заблуждения рабочего класса...|Автор=Мартин Джей|Комментарий=London Review of Books<ref>{{Cite web |url=https://www.lrb.co.uk/the-paper/v24/n23/martin-jay/speaking-azza |title=Speaking Azza |author=Martin Jay |publisher=London Review of Books |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер ставит Маркса на пьедестал своей эпохи, чтит его как своего современника, и, казалось бы, намеренно усложняет методологию его теории, как если бы Маркс действительно работал с понятием идеологии, признавал за ним статус безоговорочной реальности, с которой надо именно считаться, а не редуцировать до некоего мифического первоначала, или устранять из поля рассмотрения, преждевременно навесив на него ярлык первородного греха, и соответственно надеяться на её искупление в революционном будущем.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/altyusserovskiy-povorot-v-marksizme-i-ego-znachenie-dlya-teorii-sotsialnogo |title=Альтюссеровский поворот в марксизме и его значение для теории социального |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
*Из положительных сторон подхода Альтюссера Арон отмечает занимаемое им серединное положение между советской и маоистической традицией, философ не склоняется ни к той, ни к другой стороне, соблюдая некий баланс<ref>https://cyberleninka.ru/article/n/kritika-sotsialno-filosofskoy-kontseptsii-lui-altyussera</ref>.
* Он сделал для себя выбор — он считал, что с недостатками надо бороться изнутри, что членство в массовой, хотя и косной, организации предпочтительнее и аполитичного затворничества, и вхождения в действительно радикальную, но немногочисленную левую группу. Надо сказать, что такой его выбор, на мой взгляд, скорее не оправдал себя: ФКП не стала лучше с тех пор и растеряла к сегодняшнему дню свою массовость; многолетний партийный стаж не помешал «забвению» Альтюссера. Размышляя сегодня о выборе французского философа, мы не можем назвать его очевидно верным. Но его убежденность в необходимости участия теоретика-марксиста в массовом рабочем движении внушает уважение<ref>https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html</ref>.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Альтюссер, Луи}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы Франции]]
re12jjhu59m1g1gz7hrznukexajdunx
444702
444701
2026-07-07T09:27:46Z
Мит Сколов
61772
/* Об Альтюссере */
444702
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Луи Альтюссер''' ({{ВД-Преамбула}}) — французский философ-неомарксист, один из самых влиятельных представителей западного марксизма, создатель структуралистского марксизма, член Французской коммунистической партии (1948–1980), профессор Высшей нормальной школы (Париж).
== Цитаты ==
По объективным причинам в рамках партии (ФКП - прим.) была невозможна никакая другая форма политической деятельности, кроме чисто теоретической. Необходимо было направить теорию, на которой партия основывала свое мировоззрение, против того, как сама партия интерпретировала эту теорию. А поскольку принятая теория не имела уже ничего общего с Марксом, а основывалась на опасном абсурдизме, восходящем к советской, а вернее, сталинистской интерпретации диалектического материализма, единственное, что можно было сделать, — это вернуться к Марксу. Вернуться к политической мысли, которая оставалась практически неисследованной, поскольку была сакрализована, и показать, что сталинистский диалектический материализм со всеми его теоретическими, философскими, идеологическими и политическими выводами не имеет совершенно ничего общего с марксизмом<ref>https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html</ref>.
== Об Альтюссере ==
{{Q|Учитель [[Фуко]], между прочим, да [и] сам как философ на Западе влиятельный.|Автор=[[Рустем Вахитов]]|Комментарий=Telegram<ref>{{Cite web |url=https://t.me/red_wolf_says/2281 |title=Рустем Вахитов об Альтюссере |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер болел с апреля 1968 года и вышел из событий [мая], хотя и отдалённо, придерживался позиции ПКФ (PCF), а именно — что это не революционная ситуация. Это вызвало у студентов лозунг «Althusser à rien» или «Бесполезный Альтюссер».|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/ |title=The Myth of 1968 |publisher=Monthly Review |access-date=}}</ref>}}
{{Q|...Мысль Альтюссера поддерживала сомнительный ленинский авангардизм — или, по крайней мере, ведущую роль марксистских интеллектуалов, — который мало ценил идеологические заблуждения рабочего класса...|Автор=Мартин Джей|Комментарий=London Review of Books<ref>{{Cite web |url=https://www.lrb.co.uk/the-paper/v24/n23/martin-jay/speaking-azza |title=Speaking Azza |author=Martin Jay |publisher=London Review of Books |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер ставит Маркса на пьедестал своей эпохи, чтит его как своего современника, и, казалось бы, намеренно усложняет методологию его теории, как если бы Маркс действительно работал с понятием идеологии, признавал за ним статус безоговорочной реальности, с которой надо именно считаться, а не редуцировать до некоего мифического первоначала, или устранять из поля рассмотрения, преждевременно навесив на него ярлык первородного греха, и соответственно надеяться на её искупление в революционном будущем.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/altyusserovskiy-povorot-v-marksizme-i-ego-znachenie-dlya-teorii-sotsialnogo |title=Альтюссеровский поворот в марксизме и его значение для теории социального |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
*Из положительных сторон подхода Альтюссера Арон отмечает занимаемое им серединное положение между советской и маоистической традицией, философ не склоняется ни к той, ни к другой стороне, соблюдая некий баланс<ref>https://cyberleninka.ru/article/n/kritika-sotsialno-filosofskoy-kontseptsii-lui-altyussera</ref>.
* Он сделал для себя выбор — он считал, что с недостатками надо бороться изнутри, что членство в массовой, хотя и косной, организации предпочтительнее и аполитичного затворничества, и вхождения в действительно радикальную, но немногочисленную левую группу. Надо сказать, что такой его выбор, на мой взгляд, скорее не оправдал себя: ФКП не стала лучше с тех пор и растеряла к сегодняшнему дню свою массовость; многолетний партийный стаж не помешал «забвению» Альтюссера. Размышляя сегодня о выборе французского философа, мы не можем назвать его очевидно верным. Но его убежденность в необходимости участия теоретика-марксиста в массовом рабочем движении внушает уважение.
*Альтюссер рассматривает ленинизм как подлинный марксизм, противостоящий сталинизму<ref>https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html</ref>.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Альтюссер, Луи}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы Франции]]
t5qybjt8ik99men5r30ja3sfqd0i0k1
444703
444702
2026-07-07T09:36:18Z
Erokhin
42789
444703
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Луи Альтюссер''' ({{lang-fr|Louis Pierre Althusser}}; {{ВД-Преамбула}}) — французский философ-неомарксист, один из самых влиятельных представителей западного марксизма, создатель структуралистского марксизма, член Французской коммунистической партии (1948–1980), профессор Высшей нормальной школы (Париж).
== Цитаты ==
{{Q|По объективным причинам в рамках партии (ФКП — прим.) была невозможна никакая другая форма политической деятельности, кроме чисто теоретической. Необходимо было направить теорию, на которой партия основывала своё мировоззрение, против того, как сама партия интерпретировала эту теорию. А поскольку принятая теория не имела уже ничего общего с Марксом, а основывалась на опасном абсурдизме, восходящем к советской, а вернее, сталинистской интерпретации диалектического материализма, единственное, что можно было сделать, — это вернуться к Марксу. Вернуться к политической мысли, которая оставалась практически неисследованной, поскольку была сакрализована, и показать, что сталинистский диалектический материализм со всеми его теоретическими, философскими, идеологическими и политическими выводами не имеет совершенно ничего общего с марксизмом.|Автор=Луи Альтюссер|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html |title=Луи Альтюссер — о марксизме |publisher=Скепсис |access-date=}}</ref>}}
== Об Альтюссере ==
{{Q|Учитель [[Фуко]], между прочим, да [и] сам как философ на Западе влиятельный.|Автор=[[Рустем Вахитов]]|Комментарий=Telegram<ref>{{Cite web |url=https://t.me/red_wolf_says/2281 |title=Рустем Вахитов об Альтюссере |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер болел с апреля 1968 года и вышел из событий [мая], хотя и отдалённо, придерживался позиции ПКФ (PCF), а именно — что это не революционная ситуация. Это вызвало у студентов лозунг «Althusser à rien» или «Бесполезный Альтюссер».|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/ |title=The Myth of 1968 |publisher=Monthly Review |access-date=}}</ref>}}
{{Q|...Мысль Альтюссера поддерживала сомнительный ленинский авангардизм — или, по крайней мере, ведущую роль марксистских интеллектуалов, — который мало ценил идеологические заблуждения рабочего класса...|Автор=Мартин Джей|Комментарий=London Review of Books<ref>{{Cite web |url=https://www.lrb.co.uk/the-paper/v24/n23/martin-jay/speaking-azza |title=Speaking Azza |author=Martin Jay |publisher=London Review of Books |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер ставит Маркса на пьедестал своей эпохи, чтит его как своего современника, и, казалось бы, намеренно усложняет методологию его теории, как если бы Маркс действительно работал с понятием идеологии, признавал за ним статус безоговорочной реальности, с которой надо именно считаться, а не редуцировать до некоего мифического первоначала, или устранять из поля рассмотрения, преждевременно навесив на него ярлык первородного греха, и соответственно надеяться на её искупление в революционном будущем.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/altyusserovskiy-povorot-v-marksizme-i-ego-znachenie-dlya-teorii-sotsialnogo |title=Альтюссеровский поворот в марксизме и его значение для теории социального |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Из положительных сторон подхода Альтюссера Арон отмечает занимаемое им серединное положение между советской и маоистической традицией, философ не склоняется ни к той, ни к другой стороне, соблюдая некий баланс.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/kritika-sotsialno-filosofskoy-kontseptsii-lui-altyussera |title=Критика социально-философской концепции Луи Альтюссера |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Он сделал для себя выбор — он считал, что с недостатками надо бороться изнутри, что членство в массовой, хотя и косной, организации предпочтительнее и аполитичного затворничества, и вхождения в действительно радикальную, но немногочисленную левую группу. Надо сказать, что такой его выбор, на мой взгляд, скорее не оправдал себя: ФКП не стала лучше с тех пор и растеряла к сегодняшнему дню свою массовость; многолетний партийный стаж не помешал «забвению» Альтюссера. Размышляя сегодня о выборе французского философа, мы не можем назвать его очевидно верным. Но его убеждённость в необходимости участия теоретика-марксиста в массовом рабочем движении внушает уважение.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html |title=Луи Альтюссер — выбор философа |publisher=Скепсис |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер рассматривает ленинизм как подлинный марксизм, противостоящий сталинизму.|Автор=|Комментарий=там же}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Альтюссер, Луи}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы Франции]]
[[Категория:Марксистские теоретики]]
[[Категория:Структуралисты]]
[[Категория:Члены Французской коммунистической партии]]
ryh6sfw2z8le05kkspnd7e16tt0poi5
444704
444703
2026-07-07T09:51:46Z
Мит Сколов
61772
/* Об Альтюссере */
444704
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Луи Альтюссер''' ({{lang-fr|Louis Pierre Althusser}}; {{ВД-Преамбула}}) — французский философ-неомарксист, один из самых влиятельных представителей западного марксизма, создатель структуралистского марксизма, член Французской коммунистической партии (1948–1980), профессор Высшей нормальной школы (Париж).
== Цитаты ==
{{Q|По объективным причинам в рамках партии (ФКП — прим.) была невозможна никакая другая форма политической деятельности, кроме чисто теоретической. Необходимо было направить теорию, на которой партия основывала своё мировоззрение, против того, как сама партия интерпретировала эту теорию. А поскольку принятая теория не имела уже ничего общего с Марксом, а основывалась на опасном абсурдизме, восходящем к советской, а вернее, сталинистской интерпретации диалектического материализма, единственное, что можно было сделать, — это вернуться к Марксу. Вернуться к политической мысли, которая оставалась практически неисследованной, поскольку была сакрализована, и показать, что сталинистский диалектический материализм со всеми его теоретическими, философскими, идеологическими и политическими выводами не имеет совершенно ничего общего с марксизмом.|Автор=Луи Альтюссер|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html |title=Луи Альтюссер — о марксизме |publisher=Скепсис |access-date=}}</ref>}}
== Об Альтюссере ==
{{Q|Учитель [[Фуко]], между прочим, да [и] сам как философ на Западе влиятельный.|Автор=[[Рустем Вахитов]]|Комментарий=Telegram<ref>{{Cite web |url=https://t.me/red_wolf_says/2281 |title=Рустем Вахитов об Альтюссере |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер болел с апреля 1968 года и вышел из событий [мая], хотя и отдалённо, придерживался позиции ПКФ (PCF), а именно — что это не революционная ситуация. Это вызвало у студентов лозунг «Althusser à rien» или «Бесполезный Альтюссер».|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/ |title=The Myth of 1968 |publisher=Monthly Review |access-date=}}</ref>}}
{{Q|...Мысль Альтюссера поддерживала сомнительный ленинский авангардизм — или, по крайней мере, ведущую роль марксистских интеллектуалов, — который мало ценил идеологические заблуждения рабочего класса...|Автор=Мартин Джей|Комментарий=London Review of Books<ref>{{Cite web |url=https://www.lrb.co.uk/the-paper/v24/n23/martin-jay/speaking-azza |title=Speaking Azza |author=Martin Jay |publisher=London Review of Books |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер ставит Маркса на пьедестал своей эпохи, чтит его как своего современника, и, казалось бы, намеренно усложняет методологию его теории, как если бы Маркс действительно работал с понятием идеологии, признавал за ним статус безоговорочной реальности, с которой надо именно считаться, а не редуцировать до некоего мифического первоначала, или устранять из поля рассмотрения, преждевременно навесив на него ярлык первородного греха, и соответственно надеяться на её искупление в революционном будущем.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/altyusserovskiy-povorot-v-marksizme-i-ego-znachenie-dlya-teorii-sotsialnogo |title=Альтюссеровский поворот в марксизме и его значение для теории социального |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Из положительных сторон подхода Альтюссера Арон отмечает занимаемое им серединное положение между советской и маоистической традицией, философ не склоняется ни к той, ни к другой стороне, соблюдая некий баланс.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/kritika-sotsialno-filosofskoy-kontseptsii-lui-altyussera |title=Критика социально-философской концепции Луи Альтюссера |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Он сделал для себя выбор — он считал, что с недостатками надо бороться изнутри, что членство в массовой, хотя и косной, организации предпочтительнее и аполитичного затворничества, и вхождения в действительно радикальную, но немногочисленную левую группу. Надо сказать, что такой его выбор, на мой взгляд, скорее не оправдал себя: ФКП не стала лучше с тех пор и растеряла к сегодняшнему дню свою массовость; многолетний партийный стаж не помешал «забвению» Альтюссера. Размышляя сегодня о выборе французского философа, мы не можем назвать его очевидно верным. Но его убеждённость в необходимости участия теоретика-марксиста в массовом рабочем движении внушает уважение.|Автор=Владислав Софронов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html |title=Луи Альтюссер — выбор философа |publisher=Скепсис |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер рассматривает ленинизм как подлинный марксизм, противостоящий сталинизму.|Автор=|Комментарий=там же}}
* Из всех философских «звезд» Франции 60-х годов, переводы которых в 90-е буквально хлынули на российский книжный рынок, Альтюссер оказался, пожалуй, единственным, до кого у переводчиков, не щадивших сил на тома Фуко, Деррида, Делеза, Барта или Бодрийяра, руки как-то не доходили.
**Рабкор.ру<ref>https://rabkor.ru/culture/books/2009/08/08/review-book-3703/</ref>
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Альтюссер, Луи}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы Франции]]
[[Категория:Марксистские теоретики]]
[[Категория:Структуралисты]]
[[Категория:Члены Французской коммунистической партии]]
10speccfup29byms8h81rf96tboj5zt
444705
444704
2026-07-07T10:40:02Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты */
444705
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Луи Альтюссер''' ({{lang-fr|Louis Pierre Althusser}}; {{ВД-Преамбула}}) — французский философ-неомарксист, один из самых влиятельных представителей западного марксизма, создатель структуралистского марксизма, член Французской коммунистической партии (1948–1980), профессор Высшей нормальной школы (Париж).
== Цитаты ==
{{Q|По объективным причинам в рамках партии (ФКП — прим.) была невозможна никакая другая форма политической деятельности, кроме чисто теоретической. Необходимо было направить теорию, на которой партия основывала своё мировоззрение, против того, как сама партия интерпретировала эту теорию. А поскольку принятая теория не имела уже ничего общего с Марксом, а основывалась на опасном абсурдизме, восходящем к советской, а вернее, сталинистской интерпретации диалектического материализма, единственное, что можно было сделать, — это вернуться к Марксу. Вернуться к политической мысли, которая оставалась практически неисследованной, поскольку была сакрализована, и показать, что сталинистский диалектический материализм со всеми его теоретическими, философскими, идеологическими и политическими выводами не имеет совершенно ничего общего с марксизмом.|Автор=Луи Альтюссер|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html |title=Луи Альтюссер — о марксизме |publisher=Скепсис |access-date=}}</ref>}}
* «Гуманитарные науки» — на 80% фальсификация и продукты буржуазной идеологии<ref>https://syg.ma/@yunpin/lui-altiussier-kak-chitat-kapital</ref>.
== Об Альтюссере ==
{{Q|Учитель [[Фуко]], между прочим, да [и] сам как философ на Западе влиятельный.|Автор=[[Рустем Вахитов]]|Комментарий=Telegram<ref>{{Cite web |url=https://t.me/red_wolf_says/2281 |title=Рустем Вахитов об Альтюссере |publisher=Telegram |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер болел с апреля 1968 года и вышел из событий [мая], хотя и отдалённо, придерживался позиции ПКФ (PCF), а именно — что это не революционная ситуация. Это вызвало у студентов лозунг «Althusser à rien» или «Бесполезный Альтюссер».|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/ |title=The Myth of 1968 |publisher=Monthly Review |access-date=}}</ref>}}
{{Q|...Мысль Альтюссера поддерживала сомнительный ленинский авангардизм — или, по крайней мере, ведущую роль марксистских интеллектуалов, — который мало ценил идеологические заблуждения рабочего класса...|Автор=Мартин Джей|Комментарий=London Review of Books<ref>{{Cite web |url=https://www.lrb.co.uk/the-paper/v24/n23/martin-jay/speaking-azza |title=Speaking Azza |author=Martin Jay |publisher=London Review of Books |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер ставит Маркса на пьедестал своей эпохи, чтит его как своего современника, и, казалось бы, намеренно усложняет методологию его теории, как если бы Маркс действительно работал с понятием идеологии, признавал за ним статус безоговорочной реальности, с которой надо именно считаться, а не редуцировать до некоего мифического первоначала, или устранять из поля рассмотрения, преждевременно навесив на него ярлык первородного греха, и соответственно надеяться на её искупление в революционном будущем.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/altyusserovskiy-povorot-v-marksizme-i-ego-znachenie-dlya-teorii-sotsialnogo |title=Альтюссеровский поворот в марксизме и его значение для теории социального |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Из положительных сторон подхода Альтюссера Арон отмечает занимаемое им серединное положение между советской и маоистической традицией, философ не склоняется ни к той, ни к другой стороне, соблюдая некий баланс.|Автор=|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/kritika-sotsialno-filosofskoy-kontseptsii-lui-altyussera |title=Критика социально-философской концепции Луи Альтюссера |publisher=CyberLeninka |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Он сделал для себя выбор — он считал, что с недостатками надо бороться изнутри, что членство в массовой, хотя и косной, организации предпочтительнее и аполитичного затворничества, и вхождения в действительно радикальную, но немногочисленную левую группу. Надо сказать, что такой его выбор, на мой взгляд, скорее не оправдал себя: ФКП не стала лучше с тех пор и растеряла к сегодняшнему дню свою массовость; многолетний партийный стаж не помешал «забвению» Альтюссера. Размышляя сегодня о выборе французского философа, мы не можем назвать его очевидно верным. Но его убеждённость в необходимости участия теоретика-марксиста в массовом рабочем движении внушает уважение.|Автор=Владислав Софронов|Комментарий=<ref>{{Cite web |url=https://web.archive.org/web/20130822200526/http://scepsis.net/library/id_1909.html |title=Луи Альтюссер — выбор философа |publisher=Скепсис |access-date=}}</ref>}}
{{Q|Альтюссер рассматривает ленинизм как подлинный марксизм, противостоящий сталинизму.|Автор=|Комментарий=там же}}
* Из всех философских «звезд» Франции 60-х годов, переводы которых в 90-е буквально хлынули на российский книжный рынок, Альтюссер оказался, пожалуй, единственным, до кого у переводчиков, не щадивших сил на тома Фуко, Деррида, Делеза, Барта или Бодрийяра, руки как-то не доходили.
**Рабкор.ру<ref>https://rabkor.ru/culture/books/2009/08/08/review-book-3703/</ref>
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Альтюссер, Луи}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы Франции]]
[[Категория:Марксистские теоретики]]
[[Категория:Структуралисты]]
[[Категория:Члены Французской коммунистической партии]]
09ua4p7ygn8w65bkl76y6p0sd6rpy9o
Викицитатник:К удалению/2026
4
57594
444576
444567
2026-07-06T14:31:24Z
Minions 2015
96795
/* Детектив Финник */ Ответ
444576
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
j0pkelr2pby25cfehs3omp5j8hkhz2p
444577
444576
2026-07-06T15:12:09Z
Lozman
1047
/* Манон с источника */
444577
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
n6s2sels8lo9nypk0kr9b0cb6gjc2zw
444578
444577
2026-07-06T15:12:27Z
Lozman
1047
/* Вирус любви */
444578
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
ehmvxp0kr3xm16pec32kzwsvo5ga7sy
444579
444578
2026-07-06T15:12:44Z
Lozman
1047
/* Альваро Обрегон */
444579
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
3laer0wsup9kmmc662jpoqekykn6mfu
444587
444579
2026-07-06T16:33:57Z
Lozman
1047
/* Предварительный итог 5 */ Ответ
444587
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:::::Товарищ, прошу иметь в виду, что всякое «власть народу» всегда приводит к «Аве Цезарь». Большой Брат смотрит на все это ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:33, 6 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
bmgdmoc8aay6mgrj8d6a2txyfp2okid
444589
444587
2026-07-06T18:45:10Z
Lozman
1047
/* Предварительный итог 5 */ Ответ
444589
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:::::Товарищ, прошу иметь в виду, что всякое «власть народу» всегда приводит к «Аве Цезарь». Большой Брат смотрит на все это ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:33, 6 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
::::Да, спасибо @[[Участник:~2026-38466-39|~2026-38466-39]] (и заодно @[[Участник:~2026-38314-46|~2026-38314-46]]), что не поленились, потратили свое время и пришли к нам встать на защиту угнетенных от [[Криминальное чтиво|«тирании злых мужчин»]]. Ваш скорбный труд не пропадет. Кстати, Slough, Беркшир — это вроде в 10 минутах от Лондона? Надо же, какие бывают удивительные совпадения. <br>Конкретно по обсуждаемому вопросу (вопросам, т.к. я буду высказываться по обеим спорным номинациям + дисциплинарному вопросу). <br>Начну с дисциплинарного: на @[[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] наложена частичная блокировка (запрет на правки в основном ПИ); вопрос о полной блокировке будет решаться в контексте подведения итогов данного обсуждения. <br>Участникам @[[Участник:KVK2005|KVK2005]] и @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] выносится предупреждение за флуд, переход на личности и оскорбления. Предупреждение первое, оно же и последнее. Не советую относиться легкомысленно.<br>По номинациям: Значимость не показана. Упоминание на Кинопоиске/IMDB подтверждает только факт существования фильма, но не значимость его как источника цитат. Утверждения актера о том, что реплики его персонажа «пошли в народ», очень субъективны (я уже молчу о том, что обе реплики, о которых речь — просто междометия, там нет даже минимального законченного предложения). Но дело даже не в этом. Источник может быть вполне значимым, а цитировать из него при этом по сути нечего. Например, я не понимаю, как можно цитировать знаменитый мультик [[Ну, погоди!|«Ну, погоди!»]], значимость которого никем не оспаривается. Он тоже состоит почти из одних междометий. Кто считает, что цитаты могут состоять из одних междометий, не понимает смысла цитирования. Смысл в том, чтобы донести мысль, заключенную в цитируемом тексте. Поэтому хорошая цитата не нуждается в контексте и может начать жить вне зависимости от своего источника (первоисточник многих цитат вообще утерян). Здесь я таких цитат не вижу, никаких мыслей они ни до кого не донесут. Возможно, они интересны поклонникам соответствующих сериалов, но тогда им самое место в фандоме, а не здесь. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:45, 6 июля 2026 (UTC)
7mfp3zljz9kud5x73y0xi9qsyhw2gzo
444599
444589
2026-07-06T20:25:28Z
Taratarussia
108076
/* Предварительный итог */
444599
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:::::Товарищ, прошу иметь в виду, что всякое «власть народу» всегда приводит к «Аве Цезарь». Большой Брат смотрит на все это ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:33, 6 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
::::Да, спасибо @[[Участник:~2026-38466-39|~2026-38466-39]] (и заодно @[[Участник:~2026-38314-46|~2026-38314-46]]), что не поленились, потратили свое время и пришли к нам встать на защиту угнетенных от [[Криминальное чтиво|«тирании злых мужчин»]]. Ваш скорбный труд не пропадет. Кстати, Slough, Беркшир — это вроде в 10 минутах от Лондона? Надо же, какие бывают удивительные совпадения. <br>Конкретно по обсуждаемому вопросу (вопросам, т.к. я буду высказываться по обеим спорным номинациям + дисциплинарному вопросу). <br>Начну с дисциплинарного: на @[[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] наложена частичная блокировка (запрет на правки в основном ПИ); вопрос о полной блокировке будет решаться в контексте подведения итогов данного обсуждения. <br>Участникам @[[Участник:KVK2005|KVK2005]] и @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] выносится предупреждение за флуд, переход на личности и оскорбления. Предупреждение первое, оно же и последнее. Не советую относиться легкомысленно.<br>По номинациям: Значимость не показана. Упоминание на Кинопоиске/IMDB подтверждает только факт существования фильма, но не значимость его как источника цитат. Утверждения актера о том, что реплики его персонажа «пошли в народ», очень субъективны (я уже молчу о том, что обе реплики, о которых речь — просто междометия, там нет даже минимального законченного предложения). Но дело даже не в этом. Источник может быть вполне значимым, а цитировать из него при этом по сути нечего. Например, я не понимаю, как можно цитировать знаменитый мультик [[Ну, погоди!|«Ну, погоди!»]], значимость которого никем не оспаривается. Он тоже состоит почти из одних междометий. Кто считает, что цитаты могут состоять из одних междометий, не понимает смысла цитирования. Смысл в том, чтобы донести мысль, заключенную в цитируемом тексте. Поэтому хорошая цитата не нуждается в контексте и может начать жить вне зависимости от своего источника (первоисточник многих цитат вообще утерян). Здесь я таких цитат не вижу, никаких мыслей они ни до кого не донесут. Возможно, они интересны поклонникам соответствующих сериалов, но тогда им самое место в фандоме, а не здесь. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:45, 6 июля 2026 (UTC)
::::: Сколько же фильмов вы пересмотрели... Во флуде обвинять надо Minions 2015 а не меня. Во-вторых, я отстаивал статью и принципы смартассизма а не флудил. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:25, 6 июля 2026 (UTC)
cole612e7lb9yalanz6otwjx7lj02gs
444604
444599
2026-07-06T21:07:08Z
Lozman
1047
/* Предварительный итог 5 */ Ответ
444604
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:::::Товарищ, прошу иметь в виду, что всякое «власть народу» всегда приводит к «Аве Цезарь». Большой Брат смотрит на все это ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:33, 6 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
::::Да, спасибо @[[Участник:~2026-38466-39|~2026-38466-39]] (и заодно @[[Участник:~2026-38314-46|~2026-38314-46]]), что не поленились, потратили свое время и пришли к нам встать на защиту угнетенных от [[Криминальное чтиво|«тирании злых мужчин»]]. Ваш скорбный труд не пропадет. Кстати, Slough, Беркшир — это вроде в 10 минутах от Лондона? Надо же, какие бывают удивительные совпадения. <br>Конкретно по обсуждаемому вопросу (вопросам, т.к. я буду высказываться по обеим спорным номинациям + дисциплинарному вопросу). <br>Начну с дисциплинарного: на @[[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] наложена частичная блокировка (запрет на правки в основном ПИ); вопрос о полной блокировке будет решаться в контексте подведения итогов данного обсуждения. <br>Участникам @[[Участник:KVK2005|KVK2005]] и @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] выносится предупреждение за флуд, переход на личности и оскорбления. Предупреждение первое, оно же и последнее. Не советую относиться легкомысленно.<br>По номинациям: Значимость не показана. Упоминание на Кинопоиске/IMDB подтверждает только факт существования фильма, но не значимость его как источника цитат. Утверждения актера о том, что реплики его персонажа «пошли в народ», очень субъективны (я уже молчу о том, что обе реплики, о которых речь — просто междометия, там нет даже минимального законченного предложения). Но дело даже не в этом. Источник может быть вполне значимым, а цитировать из него при этом по сути нечего. Например, я не понимаю, как можно цитировать знаменитый мультик [[Ну, погоди!|«Ну, погоди!»]], значимость которого никем не оспаривается. Он тоже состоит почти из одних междометий. Кто считает, что цитаты могут состоять из одних междометий, не понимает смысла цитирования. Смысл в том, чтобы донести мысль, заключенную в цитируемом тексте. Поэтому хорошая цитата не нуждается в контексте и может начать жить вне зависимости от своего источника (первоисточник многих цитат вообще утерян). Здесь я таких цитат не вижу, никаких мыслей они ни до кого не донесут. Возможно, они интересны поклонникам соответствующих сериалов, но тогда им самое место в фандоме, а не здесь. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:45, 6 июля 2026 (UTC)
::::: Сколько же фильмов вы пересмотрели... Во флуде обвинять надо Minions 2015 а не меня. Во-вторых, я отстаивал статью и принципы смартассизма а не флудил. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:25, 6 июля 2026 (UTC)
::::::Простите, я хотел сказать «флейм». Впрочем, могу оставить только переход на личности и оскорбления, предупреждения это не отменит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:07, 6 июля 2026 (UTC)
haajawxrfzz2yvd8fgcm53qzog5684m
444707
444604
2026-07-07T11:34:09Z
Taratarussia
108076
/* Предварительный итог */
444707
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:::::Товарищ, прошу иметь в виду, что всякое «власть народу» всегда приводит к «Аве Цезарь». Большой Брат смотрит на все это ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:33, 6 июля 2026 (UTC)
:::::: Исходя из этого и последующих сообщений я сделал вывод что это намек на расстрел меня. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:34, 7 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
::::Да, спасибо @[[Участник:~2026-38466-39|~2026-38466-39]] (и заодно @[[Участник:~2026-38314-46|~2026-38314-46]]), что не поленились, потратили свое время и пришли к нам встать на защиту угнетенных от [[Криминальное чтиво|«тирании злых мужчин»]]. Ваш скорбный труд не пропадет. Кстати, Slough, Беркшир — это вроде в 10 минутах от Лондона? Надо же, какие бывают удивительные совпадения. <br>Конкретно по обсуждаемому вопросу (вопросам, т.к. я буду высказываться по обеим спорным номинациям + дисциплинарному вопросу). <br>Начну с дисциплинарного: на @[[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] наложена частичная блокировка (запрет на правки в основном ПИ); вопрос о полной блокировке будет решаться в контексте подведения итогов данного обсуждения. <br>Участникам @[[Участник:KVK2005|KVK2005]] и @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] выносится предупреждение за флуд, переход на личности и оскорбления. Предупреждение первое, оно же и последнее. Не советую относиться легкомысленно.<br>По номинациям: Значимость не показана. Упоминание на Кинопоиске/IMDB подтверждает только факт существования фильма, но не значимость его как источника цитат. Утверждения актера о том, что реплики его персонажа «пошли в народ», очень субъективны (я уже молчу о том, что обе реплики, о которых речь — просто междометия, там нет даже минимального законченного предложения). Но дело даже не в этом. Источник может быть вполне значимым, а цитировать из него при этом по сути нечего. Например, я не понимаю, как можно цитировать знаменитый мультик [[Ну, погоди!|«Ну, погоди!»]], значимость которого никем не оспаривается. Он тоже состоит почти из одних междометий. Кто считает, что цитаты могут состоять из одних междометий, не понимает смысла цитирования. Смысл в том, чтобы донести мысль, заключенную в цитируемом тексте. Поэтому хорошая цитата не нуждается в контексте и может начать жить вне зависимости от своего источника (первоисточник многих цитат вообще утерян). Здесь я таких цитат не вижу, никаких мыслей они ни до кого не донесут. Возможно, они интересны поклонникам соответствующих сериалов, но тогда им самое место в фандоме, а не здесь. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:45, 6 июля 2026 (UTC)
::::: Сколько же фильмов вы пересмотрели... Во флуде обвинять надо Minions 2015 а не меня. Во-вторых, я отстаивал статью и принципы смартассизма а не флудил. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:25, 6 июля 2026 (UTC)
::::::Простите, я хотел сказать «флейм». Впрочем, могу оставить только переход на личности и оскорбления, предупреждения это не отменит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:07, 6 июля 2026 (UTC)
n6gese0qobpg4kuxqy5wruifmnjf57u
444708
444707
2026-07-07T11:34:45Z
Taratarussia
108076
/* Предварительный итог */
444708
wikitext
text/x-wiki
== [[Манон с источника]] ==
Коротко <s>и без источников</s>. Вообще таких статей очень много, надо с ними что-то делать(: -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 05:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:58, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:44, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:11, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Вирус любви]] ==
Очень коротко, <s>источников нет</s>. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 03:57, 24 мая 2026 (UTC)
: Какие источники вы ожидаете увидеть, если это цитаты из фильма? --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 16:26, 27 мая 2026 (UTC)
::Ну хотя бы примечание, что взято из фильма [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 17:28, 27 мая 2026 (UTC)
::: А введение, в котором говорится, что это «романтическая комедия», не считается? Во всех разделах Викицитатника принято, что, если статья по фильму, в разделе «Цитаты» приводятся цитаты из этого фильма (и это логично). --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 18:57, 27 мая 2026 (UTC)
::::Окей, снимаю эту претензию) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:59, 27 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:52, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Альваро Обрегон]] ==
Очень короткая статья. На этот раз, точно без источников) -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:28, 20 мая 2026 (UTC)
:Снял с удаления, поставил шаблон. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:59, 17 июня 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Оставить}} снято с номинации топикстартером, доработано им же и другими участниками. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
=== Итог ===
{{Done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 15:12, 6 июля 2026 (UTC)
== [[Ламах]] ==
Очень короткая статья, цитата не подтверждена источником. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 14:23, 11 мая 2026 (UTC)
: Цитата подтверждена источником, смотрите внимательнее. Статью я дополню. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 14:47, 11 мая 2026 (UTC)
::Да, не заметил. Извиняюсь) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 19:09, 11 мая 2026 (UTC)
: Дополнил статью. {{Оставить}}. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:13, 16 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Александра Маринина]] ==
В этой статье нет цитат.
Статьи в Викицитатнике должны содержать цитаты. Статья без цитат должна быть удалена. [[Участник:Malinalobodrenny|Malinalobodrenny]] ([[Обсуждение участника:Malinalobodrenny|обсуждение]]) 16:38, 22 марта 2026 (UTC)
:Страница автора может содержать только ссылки на страницы произведений (где и находятся собственно цитаты). Необоснованная номинация, быстро оставлено. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:55, 23 марта 2026 (UTC)
=== Итог ===
::{{done|Оставлено}}. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:38, 25 мая 2026 (UTC)
== [[Детектив Финник]] ==
1) Значимость сериала ничем не подтверждена ни здесь, ни в ВП; 2) пусто; 3) то, что есть, вызывает только вопрос "ну и что?"; 4) наконец, просто безграмотно. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 09:43, 29 июня 2026 (UTC)
: {{За|Оставить}}. {{Ping|KVK2005}} 1) Значимость подтверждена, есть статья на авторитетном источнике Кинопоиск https://www.kinopoisk.ru/series/5214685/. 3) ВЦ сделана сделана как хранилище значимых цитат, цитаты могут быть любыми. 4) С этим согласен, но я готов спасти статью и исправить неграмотность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:40, 3 июля 2026 (UTC)
:* 1) Кинопоиск - АИ? Ну-ну. 3) Даже непонятными, неинтересными и просто никакими? 4) А надо (в свете 1 и 3)? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:23, 3 июля 2026 (UTC)
::: А IMDb? [https://www.imdb.com/title/tt35977470/]. Да надо, чем больше статей тем лучше, слыхали про радикальный инклюзионизм (смартассизм)?. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
:::* Имдб - такой же забор, как и википедия, присутствие на кинопоиске и имдб ничего не говорит о значимости. Взгляды смартассистов я не разделяю и считаю их вредными, мусор надо убирать. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 17:25, 3 июля 2026 (UTC)
:::: {{Ping|KVK2005}} А награда сериала https://licensing-in-russia.com/news/detektiv_finnik_nazvan_luchshim_serialom_na_suzdalfeste/? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:21, 5 июля 2026 (UTC)
::::* "А это что за награда?" (с) Высоцкий В. С. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:53, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Главно есть признание сериала. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* «[[Бриллиантовая рука|Поощрительная премия на межобластном форуме современной одежды в Житомире]]» -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:11, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: Хватит играть на нервах, значимость есть, в кинотеатрах выходил, в СМИ упоминался, о франшизе статья в Википедии есть, о полных метрах статья в ВП есть, все, вот вам вся авторитетность. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:13, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::* Простите, вы тоже девушка? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:16, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::: Простите, вы педорас? Написано же у меня какого я пола. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:41, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::* Вопрос был не про пол. Впрочем, ответ понятен. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 13:45, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::: Хватит ходить кругами, говорите прямым языком, мистор Тень. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:51, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 16:41, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ!!!! НАДОЕЛО УЖЕ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 06:10, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::ДА ГОСПОДИ ЗАБЛОКИРУЙТЕ ЕГО УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА !!!! НАДОЕЛО УЖЕ -KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 14:31, 6 июля 2026 (UTC)
Да, скоро Taratarussia и KVK2005 будут гранатами бросаться, из автоматов стрелять, дроны в блиндажи запускать... [[Служебная:Вклад/~2026-38314-46|~2026-38314-46]] ([[Обсуждение участника:~2026-38314-46|обс.]]) 13:56, 5 июля 2026 (UTC) <br />
Что это значит вп? [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 13:48, 5 июля 2026 (UTC)
: Википедия. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:49, 5 июля 2026 (UTC)
К слову: до вашего подопечного (подопечной) так ничего и не дошло. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:25, 3 июля 2026 (UTC)
: Очевидно, она немного улетевшая... [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:50, 3 июля 2026 (UTC)
::оставить эту статью [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:41, 4 июля 2026 (UTC)
== [[Николай Александрович Ивлеев]] ==
Значимость автора не показана. Статья в Википедии отсутствует (попробуйте создать, что ли?). Наличие публикаций само по себе не показатель. По содержанию: стихи графоманские и беспомощные, высокое звание «поэта, владеющего онегинской строфой» (?) ни о чем не говорит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:56, 1 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
{{Удалить}}, так как автор совсем не ищется поисковыми системами, а также отсутствуют и в статье не приведены какие-либо публикации в СМИ и других литературных изданиях, что цитаты из его произведений привлекли какое-либо внимание, поэтому потенциала спасения или доработки в настоящий момент не имеет. Фактически статья выглядит, как ещё одно произвольное воспроизведение его текстов из Викитеки [[s:Автор:Николай Александрович Ивлеев]], но Викицитатник не филиал Викитеки и не ещё одна дополнительная Викитека куда помещаются идентичные тексты, для задач простого публичного сохранения текстов, для автора достаточно Викитеки. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 13:03, 5 июля 2026 (UTC)
== [[Жуки (телесериал)]] ==
С сентября прошлого года участнику [[У:Minions 2015|Minions 2015]] не удалось в нести в статью ни одной цитаты, хотя бы понятной без долгого пересказа содержания сериала. Боюсь, что и не удастся. Держать здесь это ничего не вижу никакого смысла. [[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 16:00, 1 июля 2026 (UTC)
:ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ УЖЕ УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 19:06, 3 июля 2026 (UTC)
:: Аргументацию выскажите, и не с фанатской точки зрения. И пинганите номинатора. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:32, 4 июля 2026 (UTC)
:ХВАТИТ УДАЛЯТЬ И ОСТАВИТЬ МОИ СТАТЬИ!!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)
::: Пожалуйста [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 20:42, 4 июля 2026 (UTC)л
::::@[[Участник:KVK2005|KVK2005]] @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: Господа, с дитём надо что-то решать, этот невменоз не может продолжаться бесконечно. Даю вам сутки на ее (и ее страниц) спасение, если вам удастся найти для этого способ. Через 24 часа последуют бессрочка и удаление. Время пошло. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 23:29, 4 июля 2026 (UTC)
:::::Я НЕ ДИТЁ 😡 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 05:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::: Вы как раз дитё. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::Я НЕ ДИТЁ Я СКАЗАЛА {{Оскорбление|БЛЯДЬ}}!!!!! Я ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК БЛ.... [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:36, 5 июля 2026 (UTC)
:::::::: За мат блокируют, будьте осторожнее. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:38, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::: Взрослый человек вот так не реагирует. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]])
::::::::: {{Ping|Minions 2015}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:58, 5 июля 2026 (UTC)
::::::::::РЕАГИРУЕТ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:30, 5 июля 2026 (UTC)
::::* Я-то вроде ясно высказался, спасать нечего и некого. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 06:45, 5 июля 2026 (UTC)
::*:НУ ХВАТИТ УЖЕ ПОЖАЛУЙСТА УДАЛЯТЬ [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 08:34, 5 июля 2026 (UTC)
::::: {{Против|Удалить}}. Только кого бессрочить будут? [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:03, 5 июля 2026 (UTC)
::::::-KVK2005 [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 10:05, 5 июля 2026 (UTC)
::::::: Пингуют по другому <nowiki>{{Ping|KVK2005}}</nowiki> {{Ping|KVK2005}}. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:18, 5 июля 2026 (UTC)
::::::вот кого (не меня, запрещено ) блокировать бессрочно {{Ping|KVK2005}} , надоело уже, достало уже удалить! Я уже устала убрать это!!! [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 12:31, 5 июля 2026 (UTC)
=== Предварительный итог ===
* {{Оставить}}, нашёл и добавил в статью два источника, что ряд фраз из телесериала, в первую очередь "Вонючий случай" и "Ляха-натаха" стали крылатыми, думаю этого будет достаточно для оставления статьи. --[[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 11:42, 5 июля 2026 (UTC)
:: Раз так, то тоже {{Оставить}}. Итого: 3 За (Taratarussia, Erokhin и Minions2015), 1 Против (KVK2005). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:46, 5 июля 2026 (UTC)
:::спасибо. Лучший сериальчик. Жду исправить дектетив Финник [[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] ([[Обсуждение участника:Minions 2015|обсуждение]]) 11:53, 5 июля 2026 (UTC)
::* С каких пор итог КУ здесь подводится голосованием? -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
:::: С таких, вся власть народу! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:54, 5 июля 2026 (UTC)
:::::Товарищ, прошу иметь в виду, что всякое «власть народу» всегда приводит к «Аве Цезарь». Большой Брат смотрит на все это ;) [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 16:33, 6 июля 2026 (UTC)
:::::: Исходя из этого и последующих сообщений я сделал вывод что это намек на расстрел меня. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:34, 7 июля 2026 (UTC)
:* Актер сообщил, что его фразы пошли в народ - "и вы сообщайте". Вопрос "ну и что?" по практически любой цитате остается в силе. -[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:52, 5 июля 2026 (UTC)
::* Товарищи, прекратите издеваться над одним из участников. Этот KVK2005 ведёт себя как типичный садист-одиночка, находит себе от нечего делать жертву, тыкает в неё палкой и получает удовольствие от собственного произвола. Тошно смотреть на такую «работу». [[Участник:Erokhin ]] вот спасибо, он показал, как надо поступать. --[[Служебная:Вклад/~2026-38466-39|~2026-38466-39]] ([[Обсуждение участника:~2026-38466-39|обс.]]) 10:36, 6 июля 2026 (UTC)
:::: Спасибо за поддержку, все верно. Я уже пересекался с ним по поводу Русских пословиц. (А преамбулу я добавил). [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 10:52, 6 июля 2026 (UTC)
::::Да, спасибо @[[Участник:~2026-38466-39|~2026-38466-39]] (и заодно @[[Участник:~2026-38314-46|~2026-38314-46]]), что не поленились, потратили свое время и пришли к нам встать на защиту угнетенных от [[Криминальное чтиво|«тирании злых мужчин»]]. Ваш скорбный труд не пропадет. Кстати, Slough, Беркшир — это вроде в 10 минутах от Лондона? Надо же, какие бывают удивительные совпадения. <br>Конкретно по обсуждаемому вопросу (вопросам, т.к. я буду высказываться по обеим спорным номинациям + дисциплинарному вопросу). <br>Начну с дисциплинарного: на @[[Участник:Minions 2015|Minions 2015]] наложена частичная блокировка (запрет на правки в основном ПИ); вопрос о полной блокировке будет решаться в контексте подведения итогов данного обсуждения. <br>Участникам @[[Участник:KVK2005|KVK2005]] и @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] выносится предупреждение за флуд, переход на личности и оскорбления. Предупреждение первое, оно же и последнее. Не советую относиться легкомысленно.<br>По номинациям: Значимость не показана. Упоминание на Кинопоиске/IMDB подтверждает только факт существования фильма, но не значимость его как источника цитат. Утверждения актера о том, что реплики его персонажа «пошли в народ», очень субъективны (я уже молчу о том, что обе реплики, о которых речь — просто междометия, там нет даже минимального законченного предложения). Но дело даже не в этом. Источник может быть вполне значимым, а цитировать из него при этом по сути нечего. Например, я не понимаю, как можно цитировать знаменитый мультик [[Ну, погоди!|«Ну, погоди!»]], значимость которого никем не оспаривается. Он тоже состоит почти из одних междометий. Кто считает, что цитаты могут состоять из одних междометий, не понимает смысла цитирования. Смысл в том, чтобы донести мысль, заключенную в цитируемом тексте. Поэтому хорошая цитата не нуждается в контексте и может начать жить вне зависимости от своего источника (первоисточник многих цитат вообще утерян). Здесь я таких цитат не вижу, никаких мыслей они ни до кого не донесут. Возможно, они интересны поклонникам соответствующих сериалов, но тогда им самое место в фандоме, а не здесь. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:45, 6 июля 2026 (UTC)
::::: Сколько же фильмов вы пересмотрели... Во флуде обвинять надо Minions 2015 а не меня. Во-вторых, я отстаивал статью и принципы смартассизма а не флудил. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 20:25, 6 июля 2026 (UTC)
::::::Простите, я хотел сказать «флейм». Впрочем, могу оставить только переход на личности и оскорбления, предупреждения это не отменит. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 21:07, 6 июля 2026 (UTC)
::::::: Предупреждения выписывают на странице обсуждения. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:34, 7 июля 2026 (UTC)
tad2lcwnknn1e2fd3g0uaw76o4r2fnm
Николай Александрович Ивлеев
0
57741
444580
444458
2026-07-06T15:13:42Z
Alison 1936
112889
/* Примечания */ , Викификация
444580
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<nowiki><references/></nowiki>
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин.
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
aqreoxnu9y5jipr1qtslnd1fc4l2pz5
444581
444580
2026-07-06T15:19:15Z
Alison 1936
112889
/* Примечания */ Исправлена опечатка
444581
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<nowiki><references/></nowiki>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
4qakvwxjenh2996pw2hdxf3w8kx85zp
444583
444581
2026-07-06T15:32:20Z
Alison 1936
112889
/* Примечания */ Исправлена ошибка
444583
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
7mz3vsykve0sglqs1n7w82nlvg88pri
444586
444583
2026-07-06T15:35:22Z
Alison 1936
112889
/* Примечания */ Исправлены примечания
444586
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref><nowiki><references/></nowiki>
Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
rhv0alh00v7w4mvjxy4o2yofxpllz78
444590
444586
2026-07-06T19:02:49Z
Alison 1936
112889
/* Источник */ Дописал автора цитаты
444590
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
mip747yggtl8d3l6kad79pum1zgm5zt
444591
444590
2026-07-06T19:39:22Z
Alison 1936
112889
/* ДРАЧУНЫ */ добавлено содержимое
444591
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000013346 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000013338
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
3rfzwnl82mdi1hi7gbw5746b415ukj3
444592
444591
2026-07-06T19:42:42Z
Alison 1936
112889
/* МИКОЯН О СТАЛИНЕ */ добавлено содержимое
444592
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000013346 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000013338
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался,
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
ih13z6k5cz7ejw4d64wdtq7tjskz8tx
444593
444592
2026-07-06T19:46:24Z
Alison 1936
112889
/* ДРАЧУНЫ */
444593
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался,
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
6o9bty53eyd7jesjh00qla2emzz5fzp
444594
444593
2026-07-06T19:54:27Z
Alison 1936
112889
/* МИКОЯН О СТАЛИНЕ */
444594
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался,
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
==НИКОЛАЙ II==
<poem>
Я вам советую любить
Не Сталина, а Николая,
Он нас врагу не подставляя,
Не дал нас много истребить.
</poem>
==Примечания==
<references/>
Николай II сам, присутствуя на фронте, участвовал в руководстве войсками.
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
jvhto5dxcaiqql4kkmfohenu6aikl3l
444595
444594
2026-07-06T20:11:20Z
Alison 1936
112889
/* МИКОЯН О СТАЛИНЕ */ Добавлено содержимое
444595
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался,
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
==БРЕЖНЕВ==
<poem>
Был Брежнев тоже Ильичом,
Старался золото растратить,
Скупал зерно за рубежом:
«Пускай в Союзе не при нём
Вновь продовольствия не хватит».
И тратил радостный народ,
Душой не чувствуя подставу,
Кормил пшеничным хлебом скот
И славил «мудрую» державу.
<poem/>
==ИМПЕРАТОР==
<poem>
Наш царь излишне добр был с нами
И, сберегая свой народ,
Не гнал полки в огонь, как скот,
Не загонял в ГУЛАГ стадами.
А мы, бесправие творя
И оказавшись подлецами,
Убили нашего царя.
</poem>
==НИКОЛАЙ II==
<poem>
Я вам советую любить
Не Сталина, а Николая,
Он нас врагу не подставляя,
Не дал нас много истребить.
</poem>
==Примечания==
<references/>
Николай II сам, присутствуя на фронте, участвовал в руководстве войсками.
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
gzrefss0d05l6qhizcs5wz26hkvry9x
444596
444595
2026-07-06T20:13:30Z
Alison 1936
112889
/* БРЕЖНЕВ */
444596
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался,
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
==БРЕЖНЕВ==
<poem>
Был Брежнев тоже Ильичом,
Старался золото растратить,
Скупал зерно за рубежом:
«Пускай в Союзе не при нём
Вновь продовольствия не хватит».
И тратил радостный народ,
Душой не чувствуя подставу,
Кормил пшеничным хлебом скот
И славил «мудрую» державу.
<poem/>
==ИМПЕРАТОР==
<poem>
Наш царь излишне добр был с нами
И, сберегая свой народ,
Не гнал полки в огонь, как скот,
Не загонял в ГУЛАГ стадами.
А мы, бесправие творя
И оказавшись подлецами,
Убили нашего царя.
<poem/>
==НИКОЛАЙ II==
<poem>
Я вам советую любить
Не Сталина, а Николая,
Он нас врагу не подставляя,
Не дал нас много истребить.
</poem>
==Примечания==
<references/>
Николай II сам, присутствуя на фронте, участвовал в руководстве войсками.
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
jpxa7jol6zlwtl72stn3j0gcxhonui8
444597
444596
2026-07-06T20:22:31Z
Alison 1936
112889
/* БРЕЖНЕВ */ Добавлено содержимое
444597
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался,
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
==БРЕЖНЕВ==
<poem>
Был Брежнев тоже Ильичом,
Старался золото растратить,
Скупал зерно за рубежом:
«Пускай в Союзе не при нём
Вновь продовольствия не хватит».
И тратил радостный народ,
Душой не чувствуя подставу,
Кормил пшеничным хлебом скот
И славил «мудрую» державу.
</poem>
==ИМПЕРАТОР==
<poem>
Наш царь излишне добр был с нами
И, сберегая свой народ,
Не гнал полки в огонь, как скот,
Не загонял в ГУЛАГ стадами.
А мы, бесправие творя
И оказавшись подлецами,
Убили нашего царя.
</poem>
==НИКОЛАЙ II==
<poem>
Я вам советую любить
Не Сталина, а Николая,
Он нас врагу не подставляя,
Не дал нас много истребить.
</poem>
==Примечания==
<references/>
Николай II сам, присутствуя на фронте, участвовал в руководстве войсками.
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
bmoi02dikpsyq8j0z38b1roh3i4f1lc
444598
444597
2026-07-06T20:24:17Z
Alison 1936
112889
Исправлена опечатка
444598
wikitext
text/x-wiki
{{К удалению}}{{Персоналия}}
'''Николай Александрович Ивлеев''' – инженер-конструктор, механик цеха, горный мастер, поэт, владеющий онегинской строфой.
== РЕЛИГИЯ ==
<poem>
Всё настоятельнее с каждым годом
Меня влечет к себе церковная среда.
Религия не опиум народа,
А путеводная народная звезда.
Мы по её естественным законам
Определяем верные пути:
Она дает возможность воцерквлённым
Сквозь бури жизни праведно пройти.
</poem>
== КОГДА НЕТ БОГА ==
<poem>
Уж если Бога нет, тогда на всё плевать!
Мы сами для себя тогда законы пишем,
Стараясь быть Божественного выше,
Чтоб собственной судьбой самим повелевать.
</poem>
==КОММУНИСТЫ==
<poem>
Из кожи лезут власть учить.
А чем тропа их властная чревата,
Что за спиной у них стоит
В стране огромной, сказочно богатой?
Да, лишь голодомор и геноцид.
</poem>
==НЕ ПЛАЧЬ, ДИТЯ==
<poem>
Не окропляй святой слезой
Ты этот мир циничной злобы:
Он обречён судьбой до гроба
Идти неправедной стезёй!
Он безразличен и жесток,
Как обух горд и примитивен;
Его преследует порок,
И детский плач ему противен.
</poem>
==НЕ ПОНЯТЫЙ ГОРБАЧЁВ==
<poem>
Ленивы разумом и совестью босые
Мы Горбачёва не смогли понять:
Нас надо было бы в концлагерь загонять,
А он нас выгнал на простор России.
</poem>
==ЕЛЬЦИН==
<poem>
России смелый гражданин
Всерьёз, не ради интереса,
Страну с зияющих вершин
Смог повернуть на путь прогресса.
</poem>
==ПУТИН==
<poem>
Всё, что России бог дарил по праву,
Вернул ей Путин без надрыва сил
И нашу Родину в великую державу
И житницу планеты превратил.
Мы далеко ушли от коммунизма,
Зато теперь нам будет нипочём:
Тот голод и позор каннибализма
С «великим» Сталиным и «мудрым» Ильичём.
</poem>
==УЧИТЕЛЬ==
<poem>
Ильич в народе радости не чает,
Ему о коммунизме говорит.
Мы думали он голодом морит,
А он народ к прогрессу приучает;
А мы бездарные, бессовестные рохли –
Пять миллионов – взяли и подохли.
</poem>
==Примечания==
<references/>
«Голод служит прогрессу. Разговоры о помощи голодающим есть выражение сладкой, как сахарин, сентиментальности так характерной для нашей интеллигенции». В. Ленин.
==СТАЛИН==
<poem>
Товарищ Сталин нам не враг,
Перемежая сказку с былью,
Для нас он выстроил ГУЛАГ,
Чтоб делать лагерною пылью.
Он был решителен и строг,
Мы можем смело им гордиться:
Он от фашистов нам помог
Горами тел отгородиться.
</poem>
==ПОТЕРИ ОБЩЕСТВА==
<poem>
Теперь о сильном повсеместно
Гражданском обществе твердят,
Но граждан нет, и, если честно,
Они у нас в земле лежат,
А от Камчатки до Европы
По всей стране из края в край
Одни трусливые холопы –
Попробуй общество создай!
</poem>
==ВЛАСТЬ КОММУНИСТОВ==
<poem>
Власть коммунистов до предела
Была безжалостна и зла,
Вершила нагло, как хотела,
Свои кровавые дела;
Всех тех, кого она считала
Врагом надуманных идей,
Бессмысленно уничтожала
В большой сети концлагерей!
</poem>
==НАШ ПРЕДОК==
<poem>
Наш предок, тот, что «мышцей бранной
Святому Невскому служил»,*
У новой власти, как ни странно,
Одно презренье заслужил.
Его несчастные потомки,
Кто покидать страну не стал,
Надев заплечные котомки,
Отбыли на лесоповал.
</poem>
==Примечания==
<references/>
*Из стихотворения А. Пушкина «Моя родословная».
==СТАТИСТИКА С ИЗЪЯНОМ==
<poem>
В статистике советской был изъян,
И коммунистов нынче слушать грустно.
Повсюду нами выполнялся план,
А в магазинах вечно было пусто.
</poem>
==СОВЕТСКИЕ ВОЖДИ==
<poem>
Подобных Путину политиков навряд
В советской вы отыщите России.
Все были, как в народе говорят,
Они там на всю голову глупы́е.
Оторваны от бога и земли,
Подкованы теорией глупейшей,
Они достойно так и не смогли
Кормить народ в державе богатейшей.
</poem>
==ЛЕНИН==
<poem>
Авантюрист народ готовый
Стрелять и голодом морить,
Презрев духовные основы,
Хотел создать порядок новый:
Народ наш в стадо превратить;
Он явно с совестью не ладил
И, превратив Россию в ад,
Морил народ и церкви грабил,
Не зная нравственных преград!
</poem>
==Примечания==
<ref>Version:1.0 StartHTML:0000000156 EndHTML:0000025187 StartFragment:0000000469 EndFragment:0000025179
«Мы должны превратить её (Россию) в пустыню, населённую белыми неграми, которым дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока».Л. Троцкий.
«Пролетарское принуждение во всех формах, начиная от расстрелов и кончая трудовой повинностью, является методом выработки коммунистического человечества из капиталистического материала коммунистической эпохи». Н. Бухарин </ref>
==ПЛАТОШКИН==
<poem>
Пусть европейские гурманы
Обедать ходят в рестораны.
У нас особая судьба:
Наш быт суров, а жизнь — борьба.
У нас есть новый Маркс – Платошкин.
Товарищи! чего глядим?
Развали всё и на картошке
Ещё 100 лет пересидим.
</poem>
==НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА==
<poem>
Когда Европой правит гинеколог,
Стремясь своим народам навредить,
Путь до несчастья у неё не долог,
Не миновать, ''туда'' ей угодить!
</poem>
== НАШИ «ДРУЗЬЯ» ==
<poem>
И угораздило же нас,
У нас «друзья» злодеев хуже:
Мы им дешевле нефть и газ,
Они плевки нам прямо в душу.
</poem>
== ДРАЧУНЫ ==
<poem>
Прибалты, финны и поляки,
Как злые шавки рвутся к драке:
Им тоже хочется узнать,
Как выглядит у Кузьки мать.
</poem>
== МИКОЯН О СТАЛИНЕ ==
<poem>
Однажды Сталин на войну собрался,
Но неудачей кончились дела –
Патологическая трусость подвела:
Вождь по пути в дороге обмарался.
Недостижимой оказалась цель,
Машины вдруг на полдороге встали.
Вождь написал помётом: «Здесь был Сталин», –
И приказал назад вернуться в Кремль.
</poem>
==БРЕЖНЕВ==
<poem>
Был Брежнев тоже Ильичом,
Старался золото растратить,
Скупал зерно за рубежом:
«Пускай в Союзе не при нём
Вновь продовольствия не хватит».
И тратил радостный народ,
Душой не чувствуя подставу,
Кормил пшеничным хлебом скот
И славил «мудрую» державу.
</poem>
==ИМПЕРАТОР==
<poem>
Наш царь излишне добр был с нами
И, сберегая свой народ,
Не гнал полки в огонь, как скот,
Не загонял в ГУЛАГ стадами.
А мы, бесправие творя
И оказавшись подлецами,
Убили нашего царя.
</poem>
==НИКОЛАЙ II==
<poem>
Я вам советую любить
Не Сталина, а Николая,
Он нас врагу не подставляя,
Не дал нас много истребить.
</poem>
== Источник ==
# ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. –Новокузнецк: Союз писателей, 2019.– С. 82. – ISBN 978-5-00143-050-6.
# ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. – Санкт-Петербург: Четыре, 2021. – 100 с. – ISBN 978-5-6046915-0-2.
kxhow8webdwedhs04eghduk48dro8dk
Драматург
0
57808
444643
440457
2026-07-07T07:21:02Z
KVK2005
1655
/* Цитаты */
444643
wikitext
text/x-wiki
'''Драматург''' — [[писатель]], создающий произведения для [[театр]]а.
== Цитаты ==
{{Q|— А [[Пьянство|пьют]] ли русские драматурги?
— И курица пьёт, как же не пить русскому драматургу? Но драматург на четвертом месте по ёмкости. В первую голову идет по ёмкости публицист, за ним беллетрист, после [[поэт]], а затем уж драматург.|Автор=Влад. Азов. «Анкета»<ref>[http://starosti.ru/article.php?id=7362 Маленький фельетон. Анкета. «Русское слово», 22(9) января 1908]</ref>, 1908}}
{{Q|Цитата=«[[Семья]]-то большая, да два человека всего драматургов — отец мой да я». В лесу раздавался [[топор]] драматурга. |Автор=[[Лазарь Лагин]], «Непристроенные строки»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Литература]]
[[Категория:Творческие профессии]]
sp97v5l4lu8pwbfgznvxodcju7pny3t
444646
444643
2026-07-07T08:25:38Z
Erokhin
42789
444646
wikitext
text/x-wiki
'''Драматург''' — [[писатель]], создающий произведения для [[театр]]а.
== Цитаты ==
{{Q|— А [[Пьянство|пьют]] ли русские драматурги?
— И курица пьёт, как же не пить русскому драматургу? Но драматург на четвертом месте по ёмкости. В первую голову идет по ёмкости публицист, за ним беллетрист, после [[поэт]], а затем уж драматург.|Автор=Влад. Азов. «Анкета»<ref>[http://starosti.ru/article.php?id=7362 Маленький фельетон. Анкета. «Русское слово», 22(9) января 1908]</ref>, 1908}}
{{Q|Цитата=«[[Семья]]-то большая, да два человека всего драматургов — отец мой да я». В лесу раздавался [[топор]] драматурга. |Автор=[[Лазарь Лагин]], «Непристроенные строки»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Литература]]
[[Категория:Творческие профессии]]
3gmwl2ylj8xj14grocsox4wctw36lnd
Топор
0
57809
444642
441130
2026-07-07T07:19:05Z
KVK2005
1655
444642
wikitext
text/x-wiki
{{карточка}}
'''Топор''' — ручное рубящее орудие, состоящее из собственно топора, обычно металлического, и топорища — рукояти. Иносказательно — символ насилия, террора, мятежа, а также грубой, неаккуратной, «топорной» работы.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Топор, построивший дом, за порогом стоит.|Автор=[[Даргинские пословицы|даргинская пословица]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Если грешит топор, грешит и топорище.|Автор=[[Грузинские пословицы|грузинская пословица]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Менелай, из ножен исторгнувши меч среброгвоздный,
Прянул, герой, на Пизандра, а сей из-под круга щитного
Выхватил медный красивый топор, с топорищем оливным,
Длинным, блистательно гладким, и оба сразилися разом…|Автор=[[Гомер]], «[[Илиада]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Нет, наше положение ужасно, невыносимо, и только топор может нас избавить, и ничто, кроме топора, не поможет! <…> К топору зовите Русь. |Автор=[[Николай Чернышевский]], «Письмо из провинции», 1860|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Дайте мне этот топор!|Автор=[[Роберт Пенн Уоррен]], «[[Вся королевская рать]]»|Комментарий=Рефрен публичных речей Вилли Старка|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В лесу раздавался топор дровосека.|Автор=[[Николай Некрасов]], «Мужичок с ноготок»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В лесу раздавался топор [[драматург]]а. |Автор=[[Лазарь Лагин]], «Непристроенные строки»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{q|Когда мне минуло пять лет, то, к ужасу моих молодых тетушек и матери, отец подарил мне, по его заказу за 75 коп. сделанный, настоящий маленький топор, [[сталь]]ю наваренный, остро отточенный, который и стал моей единственной игрушкой. Я прекрасно помню, что в моей комнате всегда лежала плаха дров, обыкновенно березовая, которую я мог рубить всласть. Дрова в то время были длиною в [[w:сажень|сажень]], продавались кубами по три рубля за кубическую сажень (это я знал уже и тогда), плахи были толстые ([[:w:Вершок|вершка]] по три), и я немало торжествовал, когда мне удавалось после долгой возни перерубить такую плаху пополам, усыпав щепою всю комнату.|Автор=[[Алексей Николаевич Крылов]], «Мои воспоминания»}}
{{Q|Цитата=Привыкли руки к топорам…|Автор=[[Михаил Танич]], «Лесорубы»<ref>{{youtube|zpY3vCYhIYk|Эдуард Хиль "Лесорубы" (1967)}}</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Техника]]
egn44061z3pi7wjq5adx2y7ialntavp
444647
444642
2026-07-07T08:25:55Z
Erokhin
42789
444647
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Топор''' — ручное рубящее орудие, состоящее из собственно топора, обычно металлического, и топорища — рукояти. Иносказательно — символ насилия, террора, мятежа, а также грубой, неаккуратной, «топорной» работы.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Топор, построивший дом, за порогом стоит.|Автор=[[Даргинские пословицы|даргинская пословица]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Если грешит топор, грешит и топорище.|Автор=[[Грузинские пословицы|грузинская пословица]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Менелай, из ножен исторгнувши меч среброгвоздный,
Прянул, герой, на Пизандра, а сей из-под круга щитного
Выхватил медный красивый топор, с топорищем оливным,
Длинным, блистательно гладким, и оба сразилися разом…|Автор=[[Гомер]], «[[Илиада]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Нет, наше положение ужасно, невыносимо, и только топор может нас избавить, и ничто, кроме топора, не поможет! <…> К топору зовите Русь. |Автор=[[Николай Чернышевский]], «Письмо из провинции», 1860|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Дайте мне этот топор!|Автор=[[Роберт Пенн Уоррен]], «[[Вся королевская рать]]»|Комментарий=Рефрен публичных речей Вилли Старка|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В лесу раздавался топор дровосека.|Автор=[[Николай Некрасов]], «Мужичок с ноготок»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В лесу раздавался топор [[драматург]]а. |Автор=[[Лазарь Лагин]], «Непристроенные строки»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{q|Когда мне минуло пять лет, то, к ужасу моих молодых тетушек и матери, отец подарил мне, по его заказу за 75 коп. сделанный, настоящий маленький топор, [[сталь]]ю наваренный, остро отточенный, который и стал моей единственной игрушкой. Я прекрасно помню, что в моей комнате всегда лежала плаха дров, обыкновенно березовая, которую я мог рубить всласть. Дрова в то время были длиною в [[w:сажень|сажень]], продавались кубами по три рубля за кубическую сажень (это я знал уже и тогда), плахи были толстые ([[:w:Вершок|вершка]] по три), и я немало торжествовал, когда мне удавалось после долгой возни перерубить такую плаху пополам, усыпав щепою всю комнату.|Автор=[[Алексей Николаевич Крылов]], «Мои воспоминания»}}
{{Q|Цитата=Привыкли руки к топорам…|Автор=[[Михаил Танич]], «Лесорубы»<ref>{{youtube|zpY3vCYhIYk|Эдуард Хиль "Лесорубы" (1967)}}</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Техника]]
d2qhpxw39343hbry91l15c7133dwad5
Детектив Финник
0
57930
444571
444521
2026-07-06T13:08:50Z
Minions 2015
96795
Отменена версия [[Special:Diff/444521|444521]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]])
444571
wikitext
text/x-wiki
'''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС.
== Цитаты ==
=== 1 серия ===
{{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время!
Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}}
==4 серия==
{{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал=
== Диалоги ==
=== 1 сезон ===
=== 2 сезон ===
=== 1 серия ===
=== 2 серия ===
=== 3 серия ===
=== 4 серия ===
=== 5 серия ===
=== 6 серия ===
=== 7 серия ===
=== 8 серия ===
=== 9 серия ===
=== 10 серия ===
=== 11 серия ===
=== 12 серия ===
=== 13 серия ===
=== 14 серия ===
=== 15 серия ===
=== 16 серия ===
=== 17 серия ===
=== 18 серия ===
=== 19 серия ===
=== 20 серия ===
=== 21 серия ===
=== 22 серия ===
=== 23 серия ===
=== 24 серия (Про расследование на лету) ===
{{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]''
'''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы консервы с их новым хитом «Отрываюсь от земли!»
'''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет!
'''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли!
''[Он с грустным взглядом]''
'''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь.
'''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный?
'''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного.
'''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!)
''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот]
'''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу?
'''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)
{{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
=== 25 серия ===
=== 26 серия ===
=== 3 сезон ===
== Ссылки ==
* {{imdb|}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
eq8g7cawzyc54sul89ikknxqg1epgzm
444572
444571
2026-07-06T13:16:27Z
KVK2005
1655
Отменена версия [[Special:Diff/444571|444571]], сделанная [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]])
444572
wikitext
text/x-wiki
{{к удалению|2026}}
{{Карточка}}
'''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС.
== Цитаты ==
=== 1 серия ===
{{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время!
Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}}
==4 серия==
{{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал=
== Диалоги ==
=== 1 сезон ===
=== 2 сезон ===
=== 1 серия ===
=== 2 серия ===
=== 3 серия ===
=== 4 серия ===
=== 5 серия ===
=== 6 серия ===
=== 7 серия ===
=== 8 серия ===
=== 9 серия ===
=== 10 серия ===
=== 11 серия ===
=== 12 серия ===
=== 13 серия ===
=== 14 серия ===
=== 15 серия ===
=== 16 серия ===
=== 17 серия ===
=== 18 серия ===
=== 19 серия ===
=== 20 серия ===
=== 21 серия ===
=== 22 серия ===
=== 23 серия ===
=== 24 серия (Про расследование на лету) ===
{{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]''
'''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы консервы с их новым хитом «Отрываюсь от земли!»
'''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет!
'''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли!
''[Он с грустным взглядом]''
'''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь.
'''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный?
'''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного.
'''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!)
''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот]
'''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу?
'''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)
{{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
=== 25 серия ===
=== 26 серия ===
=== 3 сезон ===
== Ссылки ==
* {{imdb|}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
07ouqxj7zojudtznrgcji65atd95mn0
444574
444572
2026-07-06T14:28:15Z
Minions 2015
96795
Отменена версия [[Special:Diff/444572|444572]], сделанная [[Special:Contributions/KVK2005|KVK2005]] ([[User talk:KVK2005|обсуждение]])
444574
wikitext
text/x-wiki
'''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС.
== Цитаты ==
=== 1 серия ===
{{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время!
Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}}
==4 серия==
{{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал=
== Диалоги ==
=== 1 сезон ===
=== 2 сезон ===
=== 1 серия ===
=== 2 серия ===
=== 3 серия ===
=== 4 серия ===
=== 5 серия ===
=== 6 серия ===
=== 7 серия ===
=== 8 серия ===
=== 9 серия ===
=== 10 серия ===
=== 11 серия ===
=== 12 серия ===
=== 13 серия ===
=== 14 серия ===
=== 15 серия ===
=== 16 серия ===
=== 17 серия ===
=== 18 серия ===
=== 19 серия ===
=== 20 серия ===
=== 21 серия ===
=== 22 серия ===
=== 23 серия ===
=== 24 серия (Про расследование на лету) ===
{{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]''
'''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы консервы с их новым хитом «Отрываюсь от земли!»
'''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет!
'''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли!
''[Он с грустным взглядом]''
'''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь.
'''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный?
'''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного.
'''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!)
''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот]
'''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу?
'''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)
{{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
=== 25 серия ===
=== 26 серия ===
=== 3 сезон ===
== Ссылки ==
* {{imdb|}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
eq8g7cawzyc54sul89ikknxqg1epgzm
444585
444574
2026-07-06T15:35:21Z
Lozman
1047
Откат правки [[Special:Contributions/Minions 2015|Minions 2015]] ([[User talk:Minions 2015|обсуждение]]) к последней версии [[User:KVK2005|KVK2005]]
444572
wikitext
text/x-wiki
{{к удалению|2026}}
{{Карточка}}
'''«Детектив Финник»''' — российский анимационный сериал производства студии «Рики» про сыщика Финника и детективного агенства «Ч.И.П.С.» (только во втором и третьем сезоне). Также сериал показали по СТС.
== Цитаты ==
=== 1 серия ===
{{Q|Цитата=Вообще-то у меня были другие планы на ближайшие 100 лет: телевизор, уютный пуфик, но Тикерфин ради своего дома перевернул весь город. А я чем хуже? Неужели я брошу любимый Берг в беде? Пришло моё время!
Время Детектива Финника!|Автор=Финник|Комментарий=|Оригинал=}}
==4 серия==
{{Q|Цитата= Есть, шеф-босс!|Автор=Кудряшка в каждой серии|Комментарий=|Оригинал=
== Диалоги ==
=== 1 сезон ===
=== 2 сезон ===
=== 1 серия ===
=== 2 серия ===
=== 3 серия ===
=== 4 серия ===
=== 5 серия ===
=== 6 серия ===
=== 7 серия ===
=== 8 серия ===
=== 9 серия ===
=== 10 серия ===
=== 11 серия ===
=== 12 серия ===
=== 13 серия ===
=== 14 серия ===
=== 15 серия ===
=== 16 серия ===
=== 17 серия ===
=== 18 серия ===
=== 19 серия ===
=== 20 серия ===
=== 21 серия ===
=== 22 серия ===
=== 23 серия ===
=== 24 серия (Про расследование на лету) ===
{{Q|Цитата=''[Кристина, Кудряшка и Посыльный танцуют на радио на новую песню «Отрываюсь от земли», в то время как Финник сидит на качелях и жуёт жвачку]''
'''Ведущий по радио:''' На радио волне от группы консервы с их новым хитом «Отрываюсь от земли!»
'''Финник:''' Оторваться хотя бы мои уши. Чтобы больше не слышать эту песню, по всем каналам играет!
'''Ведущий по радио:''' Отрываюсь от земли!
''[Он с грустным взглядом]''
'''Кристина:''' Да ладно тебе, Финник. Классная песня, ты просто голодный, вот ты ворчишь.
'''Финник:''' Почему если мне что-то не нравится, ты сразу думаешь, что я голодный?
'''Кристина:''' Это легко доказать: ты жуёшь жвачку, чтобы заглушить голод, и хмуришь всего чаще обычного.
'''Кудряшка:''' И ваш живот урчал громче песни, шеф-босс!)
''[Внезапно у Финника урчит в животе, он схватывается за живот]
'''Финник:''' Нет. Я совсем не хочу тёплую пиццу с вкуснейшей сырной корочкой. Вот теперь проголодался. Посыльный, ты можешь достать пиццу?
'''Посыльный:''' Конечно, шеф! (Он сам пошел за пиццей)
{{Q|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
=== 25 серия ===
=== 26 серия ===
=== 3 сезон ===
== Ссылки ==
* {{imdb|}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
07ouqxj7zojudtznrgcji65atd95mn0
Категория:Литература о Венере
14
58030
444603
2026-07-06T21:02:09Z
Philip J.-wsx
23055
Новая страница: «{{Навигация|Википедия={{FULLPAGENAME}}|Тема={{PAGENAME}}}} есть там? [[Категория:Литература о космосе|Венера]]»
444603
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация|Википедия={{FULLPAGENAME}}|Тема={{PAGENAME}}}} есть там?
[[Категория:Литература о космосе|Венера]]
8h8r62g38f0b8lz558ggmhxfurx8uaa
Ален Бадью
0
58031
444675
2026-07-07T08:56:24Z
Мит Сколов
61772
Новая страница: «{{Персоналия}} '''Ален Бадью''' ({{ВД-Преамбула}}) — французский философ, драматург и политический деятель леворадикального толка. == Цитаты == ...Мои друзья-американцы, на самом деле, были в ужасе. Там Франция остается мифом. Вы просто не понимаете, говорю им я,...»
444675
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ален Бадью''' ({{ВД-Преамбула}}) — французский философ, драматург и политический деятель леворадикального толка.
== Цитаты ==
...Мои друзья-американцы, на самом деле, были в ужасе. Там Франция остается мифом. Вы просто не понимаете, говорю им я, до какой степени Франция реакционна по своей глубинной сути... Если взять Францию в ее массе, она ужасна. Но осторожно, это говорит вам патриот Франции. Некто очень привязанный к этой стране<ref>https://web.archive.org/web/20130514184209/http://scepsis.net/library/id_1656.html</ref>.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Бадью, Ален}}
[[Категория:философы Франции]]
7hlp401lq12ac6l3uzykta5jxc9wp10
444677
444675
2026-07-07T08:58:06Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты */
444677
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ален Бадью''' ({{ВД-Преамбула}}) — французский философ, драматург и политический деятель леворадикального толка.
== Цитаты ==
*...Мои друзья-американцы, на самом деле, были в ужасе. Там Франция остается мифом. Вы просто не понимаете, говорю им я, до какой степени Франция реакционна по своей глубинной сути... Если взять Францию в ее массе, она ужасна. Но осторожно, это говорит вам патриот Франции. Некто очень привязанный к этой стране. ... Меня глубоко привязывают к ней две вещи. Великая традиция французского рационализма, конечно, от Декарта до Лакана через просветителей. И потом горстка людей, абсолютный образ которых дает Сопротивление. В конечном счете Францию всегда спасали акробатические трюки крошечного меньшинства. На него и надо продолжать делать ставку. (2008)<ref>https://web.archive.org/web/20130514184209/http://scepsis.net/library/id_1656.html</ref>
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Бадью, Ален}}
[[Категория:философы Франции]]
86g415c9fsr0a332b2gpsa1g38o1dia
444679
444677
2026-07-07T08:58:44Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты */
444679
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ален Бадью''' ({{ВД-Преамбула}}) — французский философ, драматург и политический деятель леворадикального толка.
== Цитаты ==
*...Мои друзья-американцы, на самом деле, были в ужасе. Там Франция остается мифом. Вы просто не понимаете, говорю им я, до какой степени Франция реакционна по своей глубинной сути... Если взять Францию в ее массе, она ужасна. Но осторожно, это говорит вам патриот Франции. Некто очень привязанный к этой стране. ... Меня глубоко привязывают к ней две вещи. Великая традиция французского рационализма, конечно, от Декарта до Лакана через просветителей. И потом горстка людей, абсолютный образ которых дает Сопротивление. В конечном счете Францию всегда спасали акробатические трюки крошечного меньшинства. На него и надо продолжать делать ставку. (2007)<ref>https://web.archive.org/web/20130514184209/http://scepsis.net/library/id_1656.html</ref>
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Бадью, Ален}}
[[Категория:философы Франции]]
3k926v6lizpykfg1hftjteewkmtr4cw
444686
444679
2026-07-07T09:07:14Z
Erokhin
42789
444686
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Ален Бадью''' ({{lang-fr|Alain Badiou}}; {{ВД-Преамбула}}) — французский философ, драматург и политический деятель леворадикального толка.
== Цитаты ==
{{Q|...Мои друзья-американцы, на самом деле, были в ужасе. Там Франция остаётся мифом. Вы просто не понимаете, говорю им я, до какой степени Франция реакционна по своей глубинной сути... Если взять Францию в её массе, она ужасна. Но осторожно, это говорит вам патриот Франции. Некто очень привязанный к этой стране. ... Меня глубоко привязывают к ней две вещи. Великая традиция французского рационализма, конечно, от Декарта до Лакана через просветителей. И потом горстка людей, абсолютный образ которых даёт Сопротивление. В конечном счёте Францию всегда спасали акробатические трюки крошечного меньшинства. На него и надо продолжать делать ставку.|Автор=Ален Бадью|Комментарий=2007<ref>{{Cite web |url=https://web.archive.org/web/20130514184209/http://scepsis.net/library/id_1656.html |title=Ален Бадью: Францию всегда спасали акробатические трюки меньшинства |publisher=Скепсис |date=2007 |access-date=}}</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Бадью, Ален}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Философы Франции]]
[[Категория:Философы по алфавиту]]
[[Категория:Драматурги Франции]]
[[Категория:Политики Франции]]
prtg3c0ulw4i59mo64jpalsk30n6wdt