Викитека
ruwikisource
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.47.0-wmf.10
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викитека
Обсуждение Викитеки
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
Автор
Обсуждение автора
Страница
Обсуждение страницы
Индекс
Обсуждение индекса
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Event
Event talk
Викитека:К удалению
4
5056
5728794
5723238
2026-07-10T04:38:14Z
Vladis13
49438
/* Файл:Отчёт-2016.pdf */ ответ: {{done|Удалено}}. (-)
5728794
wikitext
text/x-wiki
{{/Шапка}}<!-- Пожалуйста, НЕ УДАЛЯЙТЕ ШАПКУ и этот комментарий, начинайте новую тему ниже. Не забудьте скопировать название новой темы между /**/ в поле описания изменений -->
== [[:Файл:Отчёт-2016.pdf]] ==
{{перенесено с|Викитека:Форум/Авторское право#Файл:Отчёт-2016.pdf| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:24, 17 июня 2026 (UTC)}}
Мне кажется, подобный документ является объектом авторского права Эрмитажа. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:30, 21 мая 2026 (UTC)
: Имя пользователя похоже на имя начальника экспедиции --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:46, 22 мая 2026 (UTC)
:* [[w:Участник:Adaxin]], [[w:Адаксина, Светлана Борисовна]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:24, 22 мая 2026 (UTC)
* {{ping|Adaxin}}, укажите пожалуйста лицензию к документу. Это похоже на служебное произведение ([[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1295. Служебное произведение|ст. 1295. Служебное произведение]] ГК РФ). Насколько я понимаю, имушественными правами на него владела организация в течении 3 лет, с 2017 года написания, после чего права перешли вам, как автору, и вы опубликовали его здесь по свободной лицензии CC BY-SA. Тогда надо подтвердить права через [[ВТ:VRTS]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:25, 22 мая 2026 (UTC)
* {{done|Удалено}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:38, 10 июля 2026 (UTC)
== [[:Категория:Библиотекарь (журнал)]] ==
все страницы категории, кроме [[Библиотекарь (журнал)]], [[К очистке библиотек. Статья первая (Покровский)]] и [[Наши задачи (Крупская)]], - пустые безнадёжные болванки --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 17:36, 4 марта 2026 (UTC)
* Это не пустые болванки, а сломанные. Они вычитаны, но файлы были удалены на Викискладе, из-за чего страницы сломались. Чинить такую ситуацию, что тексты в Викитеке есть и свободны по лицензии, но отображение сломано, на фабрикаторе отказываются. <br>Надо либо сканы перезалить локально в Викитеку. Или вставить текст страниц не посредством тега <code><nowiki><pages index=.../></nowiki></code>, а посредством [[Справка:Включение#Включение с помощью функции #lst]]. {{ping|DomovSV}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 4 марта 2026 (UTC)
== [[Le blessé (Лермонтов?)]] ==
С КБУ, выставлено уч. [[user:Lanhiaze|Lanhiaze]]: «Текст не на русском; есть во французском разделе (см. интервики)». По теме: [[Викитека:Форум#Переводы с русского языка?]] --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:49, 30 января 2026 (UTC)
== Молитвы без источников ==
=== [[Молитвы на сон грядущим]] ===
Коллаж с интернет-блогов без источников, вероятно [[ВТ:САМИЗДАТ]] и нарушение [[ВТ:АП]] современных авторов. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:39, 31 августа 2025 (UTC)
* Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:15, 22 октября 2025 (UTC)
** Источник не соответствует этому тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:51, 24 октября 2025 (UTC)
* Название страницы описательное, не относится к конкретному произведению, создавая предпоссылку заполнению бесконечным коллажем из чего-угодно. Если «Молитвы на сон грядущим» являются главой конкретного произведения, требуется переименовать ("Молитвослов/Молитвы на сон грядущим "?), если нет — разделить на отд. страницы с атрибуцией (авторство и проч. метаданные). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:47, 25 октября 2025 (UTC)
=== [[Царю Небесный]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
* Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 22:10, 22 октября 2025 (UTC)
=== [[Песнь Пресвятой Богородице/ДО]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Отпусты]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
* Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 14:25, 23 октября 2025 (UTC)
** Источник на церк.-слав., не соотвествует тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:52, 24 октября 2025 (UTC)
=== [[Часослов]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Благодарственные молитвы по Святом Причащении]] ===
Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Акафист Божественным Страстям Христовым]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== <s>[[Акафист Святителю Николаю]]</s> ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
:[[Акафист святителю и чудотворцу Николаю, архиепископу Мир Ликийских https://share.google/IIBPfWxMqKzCIkD7l]] [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 04:15, 7 сентября 2025 (UTC)
:Здравствуйте. Не удаляйте акафист Св. Николаю. Я отправила ссылку, подходит ли она? [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 04:16, 7 сентября 2025 (UTC)
:* Нет. Нужна библиограф. ссылка в каком бумажном издании тексты публиковались, и кто их автор. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:13, 7 сентября 2025 (UTC)
:*:Отправляю данные:
:*:Книги/Религия/Христианство/Православие/Богослужебная литература
:*:Большой православный молитвослов
:*:5(3 оценки)
:*:Составитель Владимир Губанов
:*:Характеристики
:*:Редактор
:*:Губанов Владимир
:*:Издательство
:*:Оранта, 2012
:*:ID товара
:*:365661
:*:ISBN
:*:978-5-4247-0036-1
:*:Язык
:*:Русский
:*:Страниц
:*:560 (Газетная)
:*:Вес
:*:930 г
:*:Размеры
:*:270x208x34 мм
:*:Тип обложки
:*:7Б - твердая (плотная бумага или картон)
:*:Оформление
:*:Тиснение золотом
:*:Иллюстрации
:*:Без иллюстраций [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 16:18, 19 октября 2025 (UTC)
:*:Вот ещё информация:
:*:Авторство приписывают: Митрополит Платон (Левшин).
:*:Дата издания: 1795 год.
:*:Существует множество современных изданий, например, «Вольный Странник» (2020) и «Благовест» (2024). [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 16:26, 19 октября 2025 (UTC)
:*:Издательство Вольный Странник
:*:Год издания 2020
:*:Объём 32
:*:Тираж 10000
:*:Переплёт Мягкий
:*:Формат 115х165 мм.
:*:ISBN978-5-00178-031-1
:*:Артикул 3.01.01.01.07.119 [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 16:28, 19 октября 2025 (UTC)
:*:* Это всё малотиражный местячковый самиздат, не прошедший редакторский контроль. Издание «Вольный Странник» [https://vsbook.ru/katalog/vera/molitvy/akafist-svyatitelyu-nikolayu-chudotvortsu/ ISBN 978-5-00178-031-1] вроде содержит именно эту редакцию (в совр. орфографии с ударениями), но рекламный обрезок с сайта-магазина не позволяет вычитать текст.<br>Если текст создан в 1795 году, то должны быть издания, перешедшие в общественное достояние. Дореволюционные было бы идеально. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:12, 20 октября 2025 (UTC)
:*:* [https://www.google.ru/books/edition/Большой_православный/JzoREAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=1&pg=PT74&printsec=frontcover Вроде вот], изд-во Сретенского монастыря.<br>На [https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=2215&nm=%EF%F0%E0%E2%EE%F1%EB%E0%E2%ED%FB%E9+%EC%EE%EB%E8%F2%E2%EE%F1%EB%EE%E2 торрентах] есть, [https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5378874 Православный молитвослов. Псалтирь] (Печатается по изданию: Православный молитвослов и Псалтирь. Изд-во Московской Патриархии, 1980. 2015, PDF, DjVu), [https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4510242 Православный молитвослов и Псалтирь] (Московской Патриархии, 1988, DjVu). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:12, 20 октября 2025 (UTC)
:*:** — В выложенной версии: Начинается разделами «Велича́ние», «Тропа́рь, глас 4-й», «Конда́к, глас 3-й», которых нет в указанных печатных изданиях. В «Икос 1» лишнее ударение в «яви́ тебе́», навскидку видно. Далее список, по фразе на строчку, через точку с запятой.<br>— В изд. 2015 написано, что оно по изданию 1980 МП и «рекомендовано изд. Советом РПЦ», но нет благословления патриарха, немного сомнительное изд-во «Местная религиозная организцация …», ещё формат книги узкий (карманный?). Там список такой же, но через точку.<br>— В изд. 1988 МП с благославлением патриарха список в одном абзаце, со строчными буквами у фраз.<br>Я бы рекомендовал вычитать по изд. 1988. Лишнее удалить, если не будет приведён источник лучше/авторитетней. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:23, 22 октября 2025 (UTC)
:* Также см. ниже [[#По всем]]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:45, 7 сентября 2025 (UTC)
* {{done|Оставлено}}. Сверил с источником, но могут быть излишние по сравн. с источником ударения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:35, 25 октября 2025 (UTC)
=== [[Акафист Пресвятой и Животворящей Троице]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Акафист Духу Святому]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Канон молебный ко Пресвятой Богородице]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Канон молебный при разлучении души от тела]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Проскомидия]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Канон Ангелу Хранителю]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Литургия Иоанна Златоуста]] ===
Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
* Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 14:15, 23 октября 2025 (UTC)
** Источник на церк.-слав., не соотвествует тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:53, 24 октября 2025 (UTC)
=== [[Литургия Василия Великого]] ===
Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
* Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 14:15, 23 октября 2025 (UTC)
** Источник на церк.-слав., не соотвествует тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:54, 24 октября 2025 (UTC)
*** Возможно я что-то не заметил, [[Участник:Vladis13|Vladis13]] скажите, пожалуйста, а в чём несоответствие текстов из Служебника (на цся) с текстами в ВТ (в транслитерации)? --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:25, 24 октября 2025 (UTC)
**** Во всём, если не указано что это транслитерация. Транслитерация это не корректура орфографии. Есть ли вообще официальные правила транслитерации с ЦСЯ… В Википедии пишут, что правил [[w:Церковнославянский язык#Грамматика и орфография церковнославянских текстов|грамматики и орфографии]] для ЦСЯ нет, и [[w:Церковнославянский язык#Фонетика и фонология|фонетика]] не совсем русская. Очевидно, что читателям и редакторам без церковного образования не очевидно, что означает существенная часть слов, правильно ли транслитерирована большая часть слов, и как произносятся слова оригинала.<br>Кроме того, нет ударений как минимум в первом абзаце.<br>Неплохо бы проверить и дальше по тексту. Нет ли там проблемы как с «Отпусты» выше, когда текст большими фрагментами не соответствует указанному источнику на ЦСЯ.<br>Почему там заголовок не на русском, и не соотв. указанному источнику? (ср. «БЖ҃Е́СТВЕННАЯ СЛÝЖБА», «᾿АРХЇЕПс҄КОПА КЕСАРÍИ КАППАДОКÍЙСКЇѦ.»)<br>Кстати, есть ли Викитеке вообще тексты, у которых источником указан ЦСЯ. Вроде, если были с ЦСЯ и др.-рус., то назывались переводами, а не транскрипцией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:25, 24 октября 2025 (UTC)
**** В продаже у изд-ва МП [https://www.rop.ru/shop/search?ht=fiz&s%5Bfolder_id%5D=1267201&extra_search=служебник Служебника] кроме как на ЦСЯ нет, поскольку собственно службы ведутся на ЦСЯ. На rutracker.org тоже. Т. ч. других авторитетных источников нет, надо привести в соответствие с этим. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:42, 24 октября 2025 (UTC)
******** [[Участник:Vladis13|Vladis13]]. Разве нельзя в графе ДРУГОЕ написать «транслитерация с цся» и таким образом решить вопрос? Если есть общие правила транслитерации с ДО на современный русский язык (і→и, ѳ→ф, ѣ→е.....), то почему эти же правила не применимы для транслитерации с цся? В цся есть слова под титлами, но для их расшифровки есть [http://kalugads.ru/wp-content/uploads/2016/12/Gamanovich.pdf Грамматика церковно-славянского языка Гамановича] или [https://lib.pravmir.ru/library/book/1984 Закон Божий Слободского], где все сокращения приводятся.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:16, 24 октября 2025 (UTC)
****** Можно, и даже нужно, и переименовать согласно [[ВТ:Версии текстов]]. Транслитирация русского гражданского шрифта, правила которого известны, не тоже, что с ЦСЯ, официальных правил которого нет. Как я выше написал, для владения ЦСЯ необходимо церковное образование или самообразование. Уверен, что никто из читателей не читал книги по вашим ссылкам. Явно её не читал выложивший этот текст, судя по массе ошибок (вкл. «БЖ҃Е́СТВЕННАЯ» без малого юса «Ѧ» в конце), ни вы, проглядев эти ошибки. В 1-й книге на с. 17 вижу таблицу, по которой «БЖ҃Е́СТВЕННАѦ» должно писаться «бжественна'''а'''», с «а» в конце; может где-то это описано, но кто знает… Кстати, это совр. книга, написанная в 1964 на дореформ. языке, репринт издан в Москве в не-церковном издательстве «Художественная литература», написана представителем РПЦЗ в США, отколовшейся от РПЦ в 1927 году… Это всё показывает, что ни РПЦ, ни УПЦ книгу не признавали; потом было ещё несколько переизданий в левых типографиях, более-менее авторит. первое и последнее изд. — в 2019 в Киеве, вероятно УПЦ МП. По 2-й ссылке вообще не понял где смотреть, навскидку там исключительно совр. рус. текст. {{pb}}Но это лирика. Претензия, как я написал, к тому, что не указано что это транслитерация. И что источники здесь, и тем более в других номинациях, даны «на отвали» — не соответствуют номинированным текстам или являются самиздатом местячковых типографий; это не является авторитетными источниками, по которыми можно вычитывать выложенные тексты. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:17, 24 октября 2025 (UTC)
**** Слободского нужно смотреть [https://archive.org/details/B-001-033-446-ALL/page/93/mode/1up здесь], извините, дал не ту ссылку. А причем здесь откололась или нет? Вопрос о грамматике, а не о вероучении. После объединения РПЦ и РПЦЗ в 2007, какое имеет значение предыдущее разделение? Неужели книга Гамановича признана еретической в РПЦ? Малый юс ('''Ѧ''') транслитерируется как '''Я''' у Слободского. Мне непонятно: „Уверен, что никто из читателей не читал книги по вашим ссылкам.“ Да мало ли кто чего не читал? Я согласен, что выложивший тексты, мягко говоря, оформил их неряшливо. Я лишь попытался сохранить их в ВТ. Если вы считаете, что моя попытка бессмысленна, то вы, как администратор, сделайте как считаете нужным.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:32, 24 октября 2025 (UTC)
***** Притом что книга не считается авторитетной в РПЦ. И когда я пишу что нет официальных правил транслитерации с ЦСЯ, а меня в ответ начинают закидывать ссылками, одна из которых левая (в религ.-полит. и переносном смыслах), др. ошибочная и даже в исправленой нет каких-либо правил… Опять же «на отвали»… К чему это приведет кроме потери времени на постороннее изучение, дискуссию и раздражения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:32, 25 октября 2025 (UTC)
****** Вначале я не хотел участвовать в этом обсуждении. Надеялся, что найдутся люди, которые предоставят исходники (найти их можно, только нужно время). Но шли месяцы, а изменений к сожалению не было.... Теперь, что касается книги Слободского. До последней бессрочной блокировки в ВП успел написать [[w:Закон Божий (Слободской)|статью]], перед написанием книга Закон Божий (Слободской) мною была внимательно прочитана и вопрос относительно книги достаточно подробно изучен. Не претендуя на непререкаемую истину, считаю: книга для РПЦ ― АИ (миллионные тиражи, использование её как основной учебник по одноименной дисциплине в РПЦ, переводы на иные языки); в целом книга достаточно верно и лаконично отображает православное вероучение, сформированное к началу 20 века. К недостаткам книги можно отнести неуклюжие попытки согласовать религиозную доктрину с научными данными — небольшие тексты набранные маленькими буквами (о днях творения, о потопе и т. п.), которые являются калькой из сочинений католических или протестантских теологов. Но это всё лирика, нас больше интересует транслитерация с цся на русский. Здесь мы обнаружим, что правила транслитерации, изложенные в книге Слободского, используются «по полной программе», т. к. эти тексты транслитерируются работниками РПЦ.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 10:55, 26 октября 2025 (UTC)
******* Про признание книги в РПЦ я заметил по книгу Гамановича. Я ничего не говорил про книгу Слободского. Про нее я написал, что по приведенной ссылке вижу только таблицу с алфавитом ЦСЯ, без каких-либо правил транслитерации. Зачем пытаться меня убеждать о наличии таковых официальных правил ссылками вникуда. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 26 октября 2025 (UTC)
******** Возможно вы неверно меня поняли.→ Транслитерацией с цся занимаются деятели РПЦ , они используют для этого транслитерацию из Слободского. Кто мешает для ВТ её ввести? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:34, 26 октября 2025 (UTC)
********* 6 раз кликаю по предоставленной ссылке на страницу книги Слободского... Но чуда не случается, там по прежнему то же, о чём я написал в пред. реплике чуть выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:18, 26 октября 2025 (UTC)
***** Вы могли бы сделать ремарку о ЦСЯ к указанному источнику и привести текст в соответствие с ним? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:35, 25 октября 2025 (UTC)
****** Ремарку можно сделать, для приведения текста к источнику нужно время. Но я хотел бы предложить вам следующее: в ВТ добавить правило, взятое из учебника Слободского, о транслитерации текстов с цся на русский и на него ссылаться в подобных случаях. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 10:55, 26 октября 2025 (UTC)
******* Стоит ли... Правил я пока не увидел. Нет потенциала чтобы добавлять справку. Обычно все тексты есть на гражданском шрифте (вроде молитвослова). На ЦСЯ только Служебник вроде, его транслитерация есть на сайтах, добавлена к нам, хватило бы и ремарки к источнику. Другим текстам, если таковые найдутся, одной транслитерации не хватит, необходим перевод с проф. комментариями, как текстам на древне-рус. яз. Аудитория крайне единичная. Кто изучает ЦСЯ, читает его не здесь, а с книг, даже не со сканов, поскольку есть проблема шрифтов, невозможность отображения построчного перевода и авторских прав на проф. комментарии.<br>Это обсуждение показывает, что кроме вас и других опытных участников Викитеки это никому не нужно. И здесь то всё ограничивается мимолетным желанием найти источник, чтобы закрыть номинацию КУ… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:26, 26 октября 2025 (UTC)
******** РПЦ в транслитерации ещё в СССР издали 12 книг ― 24 тома «Зеленые минеи». https://azbyka.ru/zelenye-minei Как вы думаете их набирали без правил? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:42, 26 октября 2025 (UTC)
********* Вопрос не ко мне, РПЦ не уполномочило меня вводить официальные правила транслитерации с ЦСЯ. По этой ссылке перевод, а не транслитерация. Причём чудаковатый, совр. орфография, а окончания « -аго» оставлены, квази-ДО стилистика, вроде «Коммерсантъ» с ять. Хотя, в старину было мнение, что в Питере и на Украине «окают», а в Москве «акают», сейчас-то благодаря единому теле-радиовещанию этого не осталось, но может в московском патриархате так принято… Кстати, по ссылке не указано издание (левый самиздат?), [https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-sentjabr/1_1 вот с источником издания РПЦ] (12 томов, 2002). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 26 октября 2025 (UTC)
********** Это никакой не чудаковатый перевод, а самый классический пример транслитерации с цся, сравните, пожалуйста, [https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-na-tserkovnoslavjanskom-jazyke-sentjabr/1 с текстом на цся]. [[w:Издательский совет Московского патриархата|Издательский совет Московского патриархата]] на протяжении 8 лет в СССР транслитерировал и издавал полное собрание богослужебных Миней в 24 книгах, а кое-кто не признает официальные правила транслитерации с ЦСЯ. :-) Интересно, а кто вообще, кроме РПЦ, занимался изданием транслитерируемых текстов с цся? Сможете назвать хотя бы одну организацию? Учитывая, что руководство РПЦ в полном составе было сотрудниками КГБ (сейчас ФСБ), издательский отдел МП, как и типография, работали официально в СССР, вполне можно считать данные правила транслитерации официальными правилами транслитерации с ЦСЯ. Других правил, насколько мне известно, не существует. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 10:09, 27 октября 2025 (UTC)
*********** Вы сами сравнивали его? 😉 Тексты разные. Это вольный перевод, тупо первые строки: «[https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-na-tserkovnoslavjanskom-jazyke-sentjabr/1 матере]» -> «[https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-sentjabr/1_1 матери]», «И҆ собо́ръ прест҃ы́ѧ бцⷣы, и҆́же въ мїасі́нѣхъ: И҆ ст҃а́гѡ мч҃ника а҆їѳала̀: И҆ ст҃ы́хъ мч҃ницъ м҃ же́нъ:» -> «И святы́х му́чениц 40 жен». «И҆ ст҃а́гѡ а҆ммꙋ́на дїа́кона, и҆ ᲂу҆чи́телѧ и҆́хъ: И҆ ст҃ы́хъ мꙋ́чєникъ каллі́сты, є҆ѵо́да и҆ є҆рмоге́на, самобра́тїй: И҆ па́мѧть пра́веднагѡ і҆и҃сꙋ́са, сы́на наѵи́на: Ве́черъ, Блаже́нъ мꙋ́жъ, а҃ а҆нтїфѡ́нъ:» -> «и свята́го Амму́на диа́кона, учи́теля их ВЕ́ЧЕР Блаже́н муж: 1-й антифо́н;». Какое правило транслитерации требует удаления запятых и целых строк?<br>Даже по этим первым строкам видно, что в переводе на рус. язык перевели «матери». Службы ведутся по книгам на ЦСЯ, переводы на совр. гражданский язык — это ознакомительная литература для широкого круга верующих без церковного образования. Всё в нём в современной орфографии, поэтому окончания « -ага» это старомосковская стилистика. Не говорят так.{{pb}}> ''кто вообще, кроме РПЦ, занимался изданием транслитерируемых текстов с цся?''<br>Не знаю, я далёк от этого. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 28 октября 2025 (UTC)
************ Это всё же не перевод. Здесь переведены на русский только пояснительные надписи (их во время богослужения вслух не озвучивают с клироса в церквах), сами же тексты, которые поют и читают на клиросе это как раз транслитерация. В РПЦ во время богослужения поют и читают как по «зеленым миням» ― транслитерированным текстам (2 источник), так и по «коричневым минеям» ― текстам на цся (1 источник). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:47, 1 ноября 2025 (UTC)
=== [[Литургия Преждеосвященных Даров]] ===
Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Молитвы утренние]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
* Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:16, 22 октября 2025 (UTC)
** Источник не соответствует тексту, посторонние сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:56, 24 октября 2025 (UTC)
* Проблема, с названием страницы, предполагающим бесконечную свалку чего угодно. См. [[#Молитвы на сон грядущим]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:02, 25 октября 2025 (UTC)
=== [[Последование вечерни]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Акафист Пресвятой Богородице]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Акафист Иисусу Сладчайшему]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Последование ко Святому Причащению]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Молитвы в продолжении дня]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
* Проблема, с названием страницы, предполагающим бесконечную свалку чего угодно. См. [[#Молитвы на сон грядущим]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:58, 25 октября 2025 (UTC)
=== [[Акафист Покрову Пресвятыя Богородицы]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Акафист Воскресению Христову]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Акафист преподобному Сергию Радонежскому]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
* Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:27, 22 октября 2025 (UTC)
** Источник не соответствует тексту. нет ударений. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:57, 24 октября 2025 (UTC)
=== [[Молитва честному и животворящему Кресту Господню]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Прокимны и аллилуиа воскресны]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:55, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Последование утрени]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:56, 31 августа 2025 (UTC)
=== [[Молитвы ко Пресвятой Богородице]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:02, 31 августа 2025 (UTC)
* Проблема, с названием страницы, предполагающим бесконечную свалку чего угодно. См. [[#Молитвы на сон грядущим]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:00, 25 октября 2025 (UTC)
=== [[Акафист великомученику Пантелеимону]] ===
Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:02, 31 августа 2025 (UTC)
=== По всем ===
В энциклопедии Лопухина [https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravoslavnaja-bogoslovskaja-entsiklopedija-ili-bogoslovskij-entsiklopedicheskij-slovar-tom-1/201 упоминается] киевское издание акафистов 1703 года. Это оно?: «Акафисты в них же каноны стихиры и стиховны на всю седмицу» [https://kp.rusneb.ru/item/material/akafisty-v-nih-zhe-kanony-stihiry-i-stihovny-na-vsyu-sedmicu Вильна 1628], [https://kp.rusneb.ru/item/material/akafisty-s-stihiry-i-kanony-i-s-prochimi-moleniyami Львов 1699]; там какие-то молитвы и каноны. Может там есть, но книга на церк.-слав., я искать там тесты не буду, ищите. Может есть издания современней на рус. языке, желательно дореволюционные.<br>В помощь поиска источников [http://www.liturgica.ru/bibliot/akafist.html статья] в «Журнале МП» 2000, [https://www.pravenc.ru/text/63814.html статья] в «Православная энциклопедия». Фундаментальный труд А. Попова «[https://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popov/pravoslavnye-russkie-akafisty/ Православные русские акафисты]». Там есть [https://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popov/pravoslavnye-russkie-akafisty/2_4 обзор вариантов а. Николаю Ч. ], может есть выложенный у нас текст, я не вчитывался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:44, 7 сентября 2025 (UTC)
По всем вышеперечисленным: прошу не торопиться с удалением. Постараюсь (не обещаю быстро, но постараюсь) найти сканы молитвословов в ОД (один уже есть на Викискладе) и заменить эти тексты основанными на сканах. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 18:55, 7 сентября 2025 (UTC)
:Некоторые сканы молитвословов можно [https://rusneb.ru/search/?by=document_publishyearsort&order=asc&q=%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2&c%5B7%5D=5&c%5B15%5D=32&c%5B17%5D=14&c%5B19%5D=31&c%5B21%5D=23&c%5B23%5D=5&c%5B25%5D=4&c%5B27%5D=28&c%5B29%5D=32&c%5B30%5D=3&c%5B31%5D=14&c%5B32%5D=30&c%5B33%5D=31&c%5B34%5D=25&c%5B35%5D=23&c%5B36%5D=7&c%5B37%5D=5&c%5B38%5D=13&c%5B39%5D=4&c%5B40%5D=22&c%5B41%5D=28&c%5B42%5D=32&access%5B0%5D=open& скачать в Национальной электронной библиотеке] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:31, 12 сентября 2025 (UTC)
== [[:Шаблон:Скан]] ==
[[Викитека:Форум#Неочевидность оформления ссылкок на файлы шаблоном Скан]]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:09, 29 апреля 2024 (UTC)
: Я начал пользоваться этим шаблоном, т.к. не нашел ничего лучшего. [[Служебная:Ссылки_сюда/Шаблон:Скан|Использований немного]], можно и переделать под [[Шаблон:Источник]] близкий по смыслу
Было:
* {{Скан|Право женщин на море (Седов)|1908. Право женщин на море.pdf|Право женщин на море}} (1908)
* [[Путешествие на Колыму в 1909 г. (Седов)|Путешествие на Колыму в 1909 г.]] // Записки по гидрографии, т. XLI, вып. 2—3, Петроград, 1917.
* {{скан|Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг. (Седов)|Путешествия в Колыму и на Новую Землю в 1909—1910 гг. (Седов, 1917).pdf|Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг.}}, П., 1917. <!-- [[Индекс:Путешествия в Колыму и на Новую Землю в 1909—1910 гг. (Седов, 1917).pdf]] -->
* {{скан|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г. (Седов)|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.pdf|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.}} / Записки по гидрографии, т. XLIII, 1919.
* {{скан|Как я открою Северный полюс (Седов)|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|Как я открою Северный полюс}} // Синий журнал. — 1912. — № 13. — С. 6—7.
Станет:
* {{Источник|1908. Право женщин на море.pdf| }} [[Право женщин на море (Седов)|Право женщин на море]] (1908)
* [[Путешествие на Колыму в 1909 г. (Седов)|Путешествие на Колыму в 1909 г.]] // Записки по гидрографии, т. XLI, вып. 2—3, Петроград, 1917.
* {{Источник|Путешествия в Колыму и на Новую Землю в 1909—1910 гг. (Седов, 1917).pdf| }} [[Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг. (Седов)|Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг.]], П., 1917.
* {{Источник|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.pdf| }} [[Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.]] / Записки по гидрографии, т. XLIII, 1919.
* {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf| }} [[Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс]] // Синий журнал. — 1912. — № 13. — С. 6—7.
Разница только в оформлении и коде, так что несущественно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:25, 30 апреля 2024 (UTC)
* Есть ли идеи касательно того, что шаблон конфликтует с шаблоном «{{t|2О}}, позволяющим сделать иконку „Ѣ“ для ссылки на страницу в ДО. Значок ставится впереди ссылки.»? В этих примерах страницы в ДО. <small>''{ перенесено на [[Викитека:Форум]] ''}</small> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:07, 1 мая 2024 (UTC)
::Конфликта с {{t|2О}} особо нет. Можно комбинировать шаблоны хоть спереди, хоть сзади --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 14:13, 4 мая 2024 (UTC)
: Есть ещё шаблон {{tl|Data}}, но он делает только ссылку на файл (а два других упомянутых здесь шаблона умеют делать ссылку на индекс при его наличии). Хорошо бы определиться какой вариант оформления является предпочтительным и зафиксировать в справке, чтобы было единообразное оформление --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 06:29, 20 мая 2024 (UTC)
* {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf| }} {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}}
* {{скан||1912. Как я открою Северный полюс.pdf|}} {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}}
* {{Data|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|PDF}} {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}}
* {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf| }}
* {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf}}
* {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{скан||1912. Как я открою Северный полюс.pdf|}}
* {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{Data|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|PDF}}
:* Мне нравится когда значки после ссылки, этим не смещают ссылки в списках. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC)
:* Ссылку на скан желательно подписать, мелкий значок совершенно не понятен, и не понятно что он кликабельный. Значок Викисклада более яркий и узнаваемый. Хотя значок книги чуть более связан с темой, но это не помогает, ибо он блеклый и незаметный. На смартфоне/планшете его не видно, сливается с фоном, только нижняя его часть заметна как непонятная закорючка длинной 1 мм. Значки шаблона {{t|data}} яркие и узнаваемые <small>(это стандартные иконки [https://www.adobe.com/ru/legal/permissions/icons-web-logos.html#pdfs Acrobat PDF], Djvu, иконка картинки, и по умолчанию Викисклада; определяются 2-м параметром шаблона, но можно добавить автоопределение по расширению файла)</small>. Но опять же не понятно что эти малюсенькие значки длинной 1 мм - ссылки. Ссылка с текстом "PDF" была бы возможно лучше, хоть не всегда сканы в формате PDF, но это можно игнорировать. Ну или "скан", хотя это слово наверно не всем понятно, это мы к нему привыкли.--[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC)
:* В шаблоне "источник" длинющую надпись по умолчанию "скан, размещённый на Викискладе" надо укоротить хотя бы до "скан на Викискладе", если нет других идей, или лучше просто до "скан", поскольку по умолчанию все тут в проектах Викимедиа, дополнительные внешние ссылки на сканы, вроде "PDF на сайте РГБ" на практике подписываются. Когда есть индекс, шаблон указывает на него, поэтому надпись "скан, размещённый на Викискладе" становится ложна, предлагаю при наличии индекса изменить, например, на "Индекс и скан". --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC)
::* Условие для смены надписи при наличии индекса я уже добавил раньше. Например, {{источник|Жар-Птица (Бальмонт) 1907.pdf}}. Сокращение надписей приветствую --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 11:31, 21 мая 2024 (UTC)
:* Шаблоны "источник"/"скан"/"data” надо объединить. Может под названием "скан". Поскольку другие подменяют понятия, слово "источник" (текста) значит и сайт и книгу на руках, но никак не скан; слово "data" непонятно о чем. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC)
== [[:Шаблон:PD-Layout]] ==
Странный шаблон, подменяющий начало и оформление таблицы включаемого шаблона. [https://ru.wikisource.org/wiki/Служебная:Ссылки_сюда?target=Шаблон:PD-Layout&namespace=10 Используется] только для [[:Шаблон:PD-author-RusEmpire]], можно было бы вставить его непосредственно туда. Но номинированный шаблон когда-то предполагалось использовать для расширения Викисклада [[c:Commons:Machine-readable data]], как показало время, оно нигде не используется и только вредит, см. [[Обсуждение шаблона:License#Странные параметры]]. [[wikt:хрень]]? Кроме того, это нужно заменить на CSS, в случае оставления шаблона. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:51, 21 августа 2023 (UTC)
== [[Губернатор (Андреев)/Весь текст]] ==
Дубль [[Губернатор (Андреев)]]. Аналогично [[Викитека:К удалению/Архив/2019#Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн/Вовчок)/Один файл/ДО|80 тысяч верст под водой]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:27, 15 марта 2023 (UTC)
* Сюда же остальные подобные дубли: [[Хозяйка (Достоевский)/Весь текст]], [[Красный смех (Андреев)/Весь текст]], [[Эрос у Платона (Лосев)/Весь текст]], [[Рассказ о Сергее Петровиче (Андреев)/Весь текст]], [[Бесприданница (Островский)/Весь текст]], [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)/Весь текст]], [[Яр (Есенин)/Весь текст]], [[Двойник (Достоевский)/Весь текст]], [[Беспокойный адмирал (Станюкович)/Весь текст]], [[Бойцы (Мамин-Сибиряк)/Весь текст]], [[Бедные люди (Достоевский)/Весь текст]], [[Что делать? (Чернышевский)/Весь текст]], [[Бешеные деньги (Островский)/Весь текст]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:33, 15 марта 2023 (UTC)
** Мне кажется, страницы с полным текстом на одной странице лучше и удобней. И по формату, и по удобству чтения на гаджетах. (Тем более, что почти 100% читалок не поддерживают интернет, или работают с интернет и с сайтом Викитеки неприемлемо глючно.)<br>Можно заменить «Весь текст» на включения из подстраниц, или наоборот, в них включать фрагменты с полного текста. С помощью функции <code><nowiki>#lst</nowiki></code>. Вроде: <code><nowiki>{{#lst:Губернатор (Андреев)/I|имя_секции}}</nowiki></code>. ([[mw:Extension:Labeled Section Transclusion/ru]]) [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 16 марта 2023 (UTC)
*** Если оставлять «весь текст» в случае небольших произведений, то тогда предлагаю удалить отдельные страницы-главы, с переносом «всего текста» на место оглавления и с простановкой навигации (по типу как [[В чём моя вера? (Толстой)|тут]] или [[Салическая правда|тут]]). Что-то одно надо выбрать, дублирование текста из одного и того же источника — такое себе. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 05:33, 16 марта 2023 (UTC)
**** Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:01, 16 марта 2023 (UTC)
== [[:Шаблон:Выступ]] ==
Дубль шаблона {{t|Висячий отступ}}. Последний имеет более широкий функционал, позволяя продожать абзацы с отсупом на следующих страницах. (Из-за данного недостатка имеются проблемы участников, см. текущий [[ВТ:Ф#Путешествие по Северу России в 1791 году|запрос на форуме]].) Также {{t|Висячий отступ}} создаёт корректную html-разметку, обёртывая абзац текста в тег <code><nowiki><p></nowiki></code>, в то время как номинированный обёртывает в <code><nowiki><div></nowiki></code>. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:32, 25 мая 2022 (UTC)
== [[:Категория:Импорт/lib.ru]] ==
Эта тема для быстрого удаления страниц, импортированных ботом ([[ВТ:Проект:Импорт текстов/Lib.ru]]). С сайта-донора загружено много мусора: тексты нарушающие АП, дублирующие существующие страницы, не на русском языке и др. База данных с текстами очень большая. не всё удалось автоматически обработать и очистить.<br>
Предлагаю не открывать темы для каждой страницы, их крайне много, а просто указывать страницы или их группы списком.<br>
Или ставить [[:Категория:К быстрому удалению/lib.ru/Нарушение АП]] на страницу, это может быть быстрее. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:52, 18 апреля 2022 (UTC)
<small>/ ... [[Викитека:К удалению/Архив/2023#Категория:Импорт/lib.ru|архивированные номинации]], [[Викитека:К удалению/Архив/2022#Категория:Импорт/lib.ru|архивированные номинации (2022)]] ... /</small>
* [[Мистицизм и канонизация Розанова (Троцкий)]] — дубль [[Литература и революция (Троцкий)]] (один из разделов текста). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:59, 11 февраля 2023 (UTC)
** Там надо разобраться. Статья имеет собственное название, в примечании указано, что издавалось отдельной статьёй (''Петроградская правда. 1922. 21 сент. Печатается по кн.: Троцкий Л. Д. Литература и революция. '') [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 11 февраля 2023 (UTC)
* [[Так говорил Заратустра (Ницше)/Версия 2]] дубль [[Так говорил Заратустра (Ницше; Антоновский)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:45, 10 мая 2023 (UTC)
* [[Рассказ о Сергее Петровиче (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Рассказ о Сергее Петровиче (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:02, 29 августа 2023 (UTC)
* [[Полёт (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Полёт (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:23, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Петька на даче (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Петька на даче (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:25, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Памятник (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Памятник (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:26, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:27, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Жили-были (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Жили-были (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:29, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Ложь (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Ложь (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:30, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Друг (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Друг (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:31, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Защита (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Защита (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:34, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Из жизни штабс-капитана Каблукова (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Из жизни штабс-капитана Каблукова (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:35, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Из жизни шт.-капит. Каблукова (Андреев)]] дубль [[Из жизни штабс-капитана Каблукова (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:35, 31 августа 2023 (UTC)
* [[К звёздам (Андреев)/Версия 2]] дубль [[К звёздам (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:36, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Дневник Сатаны (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Дневник Сатаны (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:37, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Ангелочек (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Ангелочек (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:38, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Баргамот и Гараська (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Баргамот и Гараська (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:39, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Весенние обещания (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Весенние обещания (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:40, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Великан (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Великан (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:41, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Валя (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Валя (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:43, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Гостинец (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Гостинец (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:45, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Вор (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Вор (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:46, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Весной (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Весной (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:47, 31 августа 2023 (UTC)
* [[В темную даль (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В тёмную даль (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:49, 31 августа 2023 (UTC)
* [[В подвале (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В подвале (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:50, 31 августа 2023 (UTC)
* [[В Сабурове (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В Сабурове (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:51, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Большой шлем (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Большой шлем (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:52, 31 августа 2023 (UTC)
* [[В тумане (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В тумане (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:53, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Бен-Товит (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Бен-Товит (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:53, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Алеша-дурачок (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Алеша-дурачок (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:54, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Книга (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Книга (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:55, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Иностранец (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Иностранец (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:56, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Жизнь человека (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Жизнь человека (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:57, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Город (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Город (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:57, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Рассказ о семи повешенных (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Рассказ о семи повешенных (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:01, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Случай (Андреев)/Версия 2]] версия [[Случай (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:03, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Первый гонорар (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Первый гонорар (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:04, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Праздник (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Праздник (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:04, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Рогоносцы (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Рогоносцы (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:05, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Молодежь (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Молодежь (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:06, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Молчание (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Молчание (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:07, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Мельком (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Мельком (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:07, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Марсельеза (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Марсельеза (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:08, 31 августа 2023 (UTC)
* [[На станции (Андреев)/Версия 2]] дубль [[На станции (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:08, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Мысль (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Мысль (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:10, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Нет прощения (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Нет прощения (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:11, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Кусака (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Кусака (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:12, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Красный смех (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Красный смех (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:13, 31 августа 2023 (UTC)
* [[На реке (Андреев)/Версия 2]] дубль [[На реке (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:14, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Из рассказа, который никогда не будет окончен (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Из рассказа, который никогда не будет окончен (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:14, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Набат (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Набат (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:15, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Христиане (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Христиане (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:19, 31 августа 2023 (UTC)
* [[Предстояла кража (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Предстояла кража (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:56, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Стена (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Стена (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:57, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Чёрные маски (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Чёрные маски (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:58, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Что видела галка (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Что видела галка (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:00, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Утенок (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Утёнок (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:01, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[У окна (Андреев)/Версия 2]] дубль [[У окна (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:02, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Смех (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Смех (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:04, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Прекрасна жизнь для воскресших (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Прекрасна жизнь для воскресших (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:05, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Губернатор (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Губернатор (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:06, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Возврат (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Возврат (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:12, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Елеазар (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Елеазар (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:13, 5 сентября 2023 (UTC)
* [[Царь Голод (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Царь Голод (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:20, 5 сентября 2023 (UTC)
** Больша́я часть новых версий текстов мне кажется лучше старых. Например: [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)/Версия 2]] и<br>[[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)]], — на старой давно умерший источник, хуже вёрстка. На [[Жили-были (Андреев)]] зачем- то понапиханы <code><nowiki><div class="indent"></nowiki></code> в каждую главу, а ссылка — на тот же сайт lib.ru. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:57, 6 сентября 2023 (UTC)
*** Если так, то тогда надо удалить старые страницы с переименованием новых. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:04, 6 сентября 2023 (UTC)
** На сайте-источнике похоже обновили часть этих тестов по другому изданию. — В [[Первый гонорар (Андреев)/Версия 2]] сломанная вёрстка с тегом ''pre'', где источником указано «М.:<br>„Недра“, 1980». А по ссылке-источнику http://az.lib.ru/a/andreew_l_n/text_0110.shtml сейчас там в нормальной верстке текст из «Москва: Художественная литература, 1990».<br>Тексты содержат подробные комментарии редактора о произведениях. Если никого не заинтересует перенос оттуда какой-то информацию, то чуть позже удалим новые дубли. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:05, 6 сентября 2023 (UTC)
* [[Крыша мира (Мстиславский)/Версия 2]] дубль [[Крыша мира (Мстиславский)]]. Предисловие — АП [[w:Подольный, Роман Григорьевич|Подольного]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:43, 12 октября 2023 (UTC)
* [[Ц. П. Балталон: краткая справка (Балталон)]] — статья из Российская педагогическая энциклопедия. — М: «Большая Российская Энциклопедия». Под ред. В. Г. Панова. Том 1, 1993, с. 69-70. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 17:38, 9 декабря 2023 (UTC)
* [[О Парке чудес (Беляев)]] — автор: Л. К. Циолковская (1881—1957) [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 14:09, 15 января 2024 (UTC).
* [[В киргизских степях (Беляев)/Версия 2]] — дубль [[В киргизских степях (Беляев)]]. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 09:09, 16 января 2024 (UTC).
* [[Пути научной фантастики (Беляев)]] — автор: [[w:Владко, Владимир Николаевич|Владко, В. Н.]] (1900—1974). [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 10:27, 16 января 2024 (UTC).
* [[Еще о типах марсиан (Беляев)/Версия 2]] — дубль [[Ещё о типах марсиан (Беляев)]]. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 11:14, 16 января 2024 (UTC).
* [[Переписка с К. Э. Циолковским (Беляев)]] — Нарушение АП: автор Эдуард Кудрявцев был жив в 2005 (статья опубликована в [https://magazines.gorky.media/neva/2005/4/perepiska-pisatelya-fantasta-a-r-belyaeva-s-k-e-cziolkovskim.htmlжурнале Нева, номер 4, 2005]. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 09:18, 17 января 2024 (UTC)
* [[Роковые яйца (Булгаков)/Версия 2]] дубль [[Роковые яйца (Булгаков)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:57, 26 января 2024 (UTC)
i97xzeekwo58i2a4l54u3doaw0hjcrg
Викитека:Форум
4
23755
5728692
5728459
2026-07-09T15:05:28Z
Egor
8124
/* */ новая тема
5728692
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Шаблон [[Шаблон:rbrace|rbrace]] ==
Полезный шаблон для больших скобок, но только на 9 строк. В пьесах Н. А. Некрасова есть объединение стихотворных реплик значительно больше, три четверостишия и имена персонажей, 14—15 строк. Есть возможность добавить в шаблон число строк? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 15:05, 9 июля 2026 (UTC)
== Нумерация страниц ==
Здравствуйте! Скажите, существует ли принятая практика, что делать с оригинальной нумерацией страниц в текстах? [[Запечатленный_труд._Том_2_(Фигнер)|Вот тут например]] номера страниц указаны в фигурных скобках. Их удаляют? Оставляют? А если оставляют, то как оформляют? Я делала [[Нигилистка (Ковалевская)|по-простому]], но может быть надо иначе? [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 11:19, 4 июля 2026 (UTC)
* По обоим ссылкам — импорт с lib.ru, там много мусора. В таком виде нумерация портит текст, разрывает абзацы. Если это не документальный/научный текст она не нужна. (Такие, по возможности, можно в ПИ Страница перенести, откуда нумерация подставиться.) Удалите. Или замените на унифицированный, не разрывающий абзацы, шаблон {{t|p}}; это может потребовать использования регэкспа в опции «Поиск и замена», чтобы заменить по тексту одной операцией, а не возиться с каждым номером вручную. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:02, 5 июля 2026 (UTC)
*:спасибо! [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 16:34, 5 июля 2026 (UTC)
== Шаблон <nowiki>{{ё}}</nowiki> в шаблоне <nowiki>{{перенос}}</nowiki> ==
Шаблон {{ш|ё}} (и, вероятно, его родня) в шаблоне {{ш|перенос}} не работает; навернно, из-за того, что там получается span в span’е, и у внутреннего span’а угловые скобки заменяются на html-код <code><nowiki>&lt;</nowiki></code> и <code><nowiki>&gt;</nowiki></code>. Что можно сделать, чтобы он работал? Или есть ещё какие-нибудь альтернативы для ёфикации версий?
Пример есть на первой версии [[Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf/95|вот этой]] и следующей страницы (с шаблоном {{ш|перенос2}}). Пока что придётся деёфицировать, хоть и жаль… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:17, 26 июня 2026 (UTC)
* Причина проблемы: В шаблоне «перенос» переносимое слово вставляется в html-атрибут, который принимает только текст (plain-text). Но шаблон «ё» на выходе создаёт тег span, что и ломает шаблон.<br> Тут не нужен «перенос», это современная орфография, без шаблона ВАР. Просто так: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Новиков-Прибой_А._С.,_Т._3,_1963.pdf/95&diff=prev&oldid=5725844] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Новиков-Прибой_А._С.,_Т._3,_1963.pdf/96&diff=prev&oldid=5725843]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:05, 27 июня 2026 (UTC)
*:То есть при трансклюзии обыкновенный дефис сам удаляется? Или это какой-нибудь особый дефис, вроде <code><nowiki>&shy;</nowiki></code>? И хочется сразу спросить, как в таком случае поступать, если дефис должен оставаться, как в «что-то» (правда, я не могу сейчас придумать дефисное сочетание с «ё», а без него и {{ш|перенос}} корректно работает). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:55, 27 июня 2026 (UTC)
*:* [[Справка:Вычитка/Соединение страниц#Переносы слов на следующую страницу и дефисы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:09, 27 июня 2026 (UTC)
*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:15, 27 июня 2026 (UTC)
== Тексты с орфографией 1918—1956 ==
Сейчас в Викитеке принято варианты текстов в названиях условно обозначать '''ДО''' (дореформенная орфография), '''СО''' (современная орфография) и '''ВТ-Ё''' (для ёфицированных ВТ-редакторами). А как же быть с текстами из источников промежуточного периода с 1918/1919 до 1956 года, когда печатные издания выходили, руководствуясь ныне устаревшими правилами орфографии? Как их-то обозначать? Меня лично не интересует очередной вариант Александра Пушкина или Льва Толстого — со словом "чорт" без твёрдого знака — но в случае с советскими произведениями, впервые опубликованными в указанный период, это очень даже важно. Особенно в случае с неоднократно переиздававшимися после реформы 1956 года, в том числе с позднейшими редакторскими правками, к которым сами авторы зачастую уже отношения не имели. Допустим, сюда из az-lib импортировали роман «[[Победители недр (Адамов)|Победители недр]]» Г. Адамова (1986-1945). Мало того, что он сейчас лежит скопом, без разбития на главы, так компания Мошкова ещё и источником 1989 года воспользовалась, откуда убрали концовку, где герои встречаются с любимым вождём)) В ближайшее время я планирую выложить разбитый по главам текст оригинального издания 1937 года и как его прикажете обозвать?) Легчайший путь - переименовать [[Победители недр (Адамов)]] в [[Победители недр (Адамов)/ВТ-Ё]], а первоначальное название забрать себе) Но это полумера, не отменяющая проблемы ВТ-вариантов. Того же Александра Беляева я опять же в первую очередь предпочёл бы здесь видеть не в вариантах книг 1960-2020-х гг. изданий, а в довоенных, прижизненных. И как их отделять? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:29, 24 июня 2026 (UTC)
: {{перенесено на|#Разделение текстов на веб-страницы по главам и экспорт в файл}}
:Вы путаете старый и новый механизм редакций. Старый поддерживал только два (орфографических) варианта: пореформенный (никак не обозначаемый) и дореформенный (с суффиксом /ДО). Новый поддерживает неограниченное число редакций, в том числе в одной и той же орфографии. В этом механизме для идентификации конкретной редакции используется не только маркер орфографии (ДО, СО, ВТ, ВТ:Ё), но и любые необходимые дополнительные данные. В приведенном примере редакции могут называться, скажем, [[Победители недр (Адамов)/1937 (СО)]] и [[Победители недр (Адамов)/1989 (СО)]] — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 22:49, 24 июня 2026 (UTC)
::А без СО можно, коль уж ДО (в значении "с ерами в конце слова") в случае с советскими произведениями после 1918 года нет в принципе: [[Победители недр (Адамов)/1937]] и [[Победители недр (Адамов)/1989]] ? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:15, 25 июня 2026 (UTC)
::: В [[ВТ:Версии текстов]] так и написано: ''Некоторые тексты публикуются в Викитеке в нескольких версиях по различным изданиям. [...] В таких случаях, после названия текста через дробную черту указывается год издания'' --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:59, 25 июня 2026 (UTC)
:::: Правда там дальше ''И в конце названия указывается пометка об орфографии текста''. Может внести изменения в руководство, что пометка об орфографии текста ставится только если есть варианты в разных орфографиях? --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:05, 25 июня 2026 (UTC)
:::::Поддерживаю! Вероятно это руководство создавалось в те времена, когда многие советские авторы, умершие без участия НКВД в 1930-1940-е, еще не были в public domain и основной упор был на дореволюционные произведения, тогда как в ближайшие годы для размещения в Викитеке будет уже доступно и большинство реабилитированных во второй половине 1950-х. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:38, 25 июня 2026 (UTC)
::::* Вопрос ранее [[Викитека:Форум/Архив/2020#О расширении (СО) в названиях|поднимался]]. Надо бы указать это в Справке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:16, 25 июня 2026 (UTC)
:::::Это не произвольное требование, маркер орфографии необходим для того, чтобы [[Модуль:Отексте]] корректно идентифицировал редакции и создавал список перекрестных ссылок для меню «Другие редакции». Без этого функция работать не будет. Если отказываться от такого способа определения редакций, нужно разработать какой-то другой. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 17:48, 25 июня 2026 (UTC)
:::::* Насколько помню, проблема в том, что не работает автомат.определение наличия редакций, которое срабатывает при наличии метки орф. в названии. Чтобы подстраницы, вроде главы «Название (Автор)/Правда» не путались с редакциями, вроде метки издания «Название (Автор)/Правда».<br> Возможные решения: 1) Добавлять какие-то метки в названия страниц для отметки редакций, но уже есть метка «СО»… 2) Не использовать автомат.определение редакций, а пользоваться параметром [[Шаблон:Отексте#РЕДАКЦИИ]]. Но параметр РЕДАКЦИИ как раз и пытается автоматически по метке на странице списка редакций отделить редакции от других ссылок. 3) Можно попробовать поиграть с параметром [[Шаблон:Отексте#ДРУГИЕВЕРСИИ]] и соотв. шаблоном, в котором строго указываются страницы редакций. Но тогда не будет создана страница редакций, которая позволяет описать произведение, что необходимо в случаях надобности описания нюансов нескольких редакций. (Хотя сложные нюансы редакций редки, обычно описывать нечего, есть просто две орфографии.) К тому же, это все довольно усложняет оформление, — все эти параметры и нюансы оформления страниц редакций. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:16, 25 июня 2026 (UTC)
:::::*:Основной недостаток вариантов 2 и 3 — необходимость создавать отдельный список редакций для каждого вообще случая (и вручную обновлять эти списки в дальнейшем при каждом изменении состава редакций, что еще более проблемно). Вариант 1 я бы рассмотрел более обстоятельно: что, если, не отказываясь от идеи маркировки редакций, изменить сами маркеры? Например, завести некий универсальный маркер, не привязанный к орфографической норме, просто для указания, что это не обычная подстраница, а именно редакция? Скажем, «Название (Автор)/$Правда», или «Название (Автор)/*Правда», или «Название (Автор)/(Правда)», или «Название (Автор)/Редакция: Правда», или «Название (Автор)/Ред.:Правда», или как-нибудь еще. Тогда можно было бы отказаться от использования суффиксов (ДО) и (СО) (и уж подавно не вводить никакое УО), а оставить только суффиксы, обозначающие модифицированные версии (ВТ и ВТ:Ё). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 13:06, 26 июня 2026 (UTC)
:::::*::Если в названиях по принципу [[Победители недр (Адамов)/1937]] (или даже лучше ''/p1937'', чтобы не путать с годовыми "подшивками" периодики) не надо будет добавлять СО, смысла настаивать на УО конечно нет) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:19, 26 июня 2026 (UTC)
:::::*:* То есть, будет сразу два маркера в названиях? Не вызовет ли это непрекращающееся удивление участников и читателей [https://vk.com/video-32738251_456239682 vk] [https://www.youtube.com/watch?v=GMyVwOg3IdY yt]?
:::::::: {| class="wikitable"
! Есть две редакции !! Будет
|-
| «Название (Автор)/ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/ВЕ 1812 (СО)» || «Название (Автор)/$ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/$ВЕ 1812 (СО)»
|-
| «Название (Автор)/1937 (СО)», «Название (Автор)/1960 (СО)» || «Название (Автор)/$1937», «Название (Автор)/$1960»
|-
| — || —
|-
| «Название (Автор)/ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/ВЕ 1812 (СО)» || «Название (Автор)/Ред.: ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/Ред.: ВЕ 1812 (СО)»
|-
| «Название (Автор)/1937 (СО)», «Название (Автор)/1960 (СО)» || «Название (Автор)/Ред.: 1937», «Название (Автор)/Ред.: 1960»
|}
:::::::: Выгода очень сомнительна. Вместо сокращения — привычный «СО» дополняется ещё одним сложновводимым маркером или заменяется на непонятный, с поломкой скриптов и шаблонов. Лишние символы для редакторов, непонятки у читателей. Короткий маркер («$», «*», англ. или рус. «р») непонятен и кринж, для личных черновиков; "Редакция: " — длинный. «Ред.:» — допустим, но вводить сложно… и название выглядит перегружено, хотя и понятней, как мне кажется…{{pb}}Маркер ДО полезен, убирать неконструктивно. По нему тексты попадают в [[:Категория:Дореформенная орфография]].<br> В области неоднозначностей находятся страницы без маркеров, которые могут быть: СО (по совет. изд.), ВТ (деятифицированные ДО; осоврем. послереформенные, вроде замены «'» на «ъ»; ёфицированные без маркера), копипаста с сайтов аналогичные ВТ, текст или страницы редакций ([[Ангел (Афанасьев)]], [[Ангел (Лермонтов)]])… Если ликвидировать маркер ДО, то и страницы из этого пространства добавятся к неоднозначностям. Без маркеров СО и ДО тексты не отличить от ВТ, придётся специально открывать и изучать страницы, напр.: [[Известная г-жа Радклиф.../ВЕ 1806 (ВТ)]], и др. в [[:К:Тексты редакций]].<br> Страницы будут загадками, не узнаешь, что увидишь при открытии; названия станиц Викитеки — это символьный идентификатор о контенте. Есть много текстов в ДО, например, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Критика+incategory:%22Дореформенная+орфография%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 в категории Критика], большинство которых никто не будет деятифицировать, маркер для них важен.<br> Маркеры орфографий вводились именно для разведения неоднозначностей в редакциях, как мини-пространства имён: [[Викитека:Форум/Архив/2014#Предложение по редакциям]], [[Викитека:Форум/Архив/2014#Новые редакции]]. Текущая схема понятная, простая и работает. Причин для удаления ДО и СО я не наблюдаю, может я не вижу, развернёте подробней? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:42, 26 июня 2026 (UTC)
:::::::::В /р1937 ничего кринжового - кратко и без нагромождений, к тому же отсылает к [[W:Символ защиты авторских прав на фонограмму|символу ℗]]. Кстати, а возможно ли технически использовать последний для ВТ-названий (/℗1937) - уже как переосмысленный символ редакции-варианта? К примеру, [[Победители недр (Адамов)/℗1989]]? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:52, 27 июня 2026 (UTC)
:::::::::* «(Адамов)/p1937» выглядит как «р. 1937» с опечаткой/сокращением. Это год рождения Адамова или номер страницы «p. 1937» (от европейского ''[[w:en:Template:Cite book#csdoc page|page]]'')? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:46, 27 июня 2026 (UTC)
:::::::::* ℗ — символ защиты авторских прав на фонограмму. Так и будет восприниматься людьми, видящими Викитеку из поисковика, как ссылки на адвокатский сайт или, мягко говоря, странный сайт с хернёй в заголовках. +Его без спец. знаний о вводе юникода не ввести, это добавление проблем участникам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:05, 27 июня 2026 (UTC)
:::::::::*:'''р''' без точки и слитно с годом совершенно не воспринимается как год рождения; да и на самом деле всё это дело привычки - всего за год все старые и новые пользователи Викитеки привыкли бы, как до этого к сокращениям ДО и СО (у кого-то ведь и СО может быть ассоциируется в первую очередь с "угарным газом" или "следственным отделом")) Про все эти сокращения названий периодики типа ВЕ, ОЗ, ЛГ и не говорю - их точно большинству не запомнить. А как раз к отдельному смыслу ℗ вполне быстро можно привыкнуть - с фонограммами и правами на них русская Викитека ни коим боком не соприкасается. И для облегчения ввода этого символа достаточно добавить его к стилевым обозначениям ВТ или может быть ввести автозамену к (p). Зато никаких нагромождений вроде ''ВЕ 1806 (ВТ)''. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:54, 28 июня 2026 (UTC)
:::::::::Ответвление: глянул [[Известная г-жа Радклиф.../ВЕ 1806 (ВТ)|Известную г-жу Радклиф]]. Нашёл [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_013507374 источник в НЭБ]. В №15 (это страницы 162—243 файла) этого текста не нашёл. По стилю похоже на вырванный абзац из большего текста. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:40, 27 июня 2026 (UTC)
::::::::::Исправил. Это № 14, оказывается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:15, 27 июня 2026 (UTC)
::::::::::*@[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], как я уже как-то писал, недолюбливаю ВТ-индексацию, особенно когда она тупо и не по смыслу членит тексты. Вот и здесь очевидно нужна единая статья со всеми текстами из рубрики "[https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507374?page=116 Смесь]" в одном определённом номере "Вестника Европы", где "г-жа Радклиф..." всего лишь одна из главочек из множества ей подобных. Возможно индексацию стоит использовать лишь как нечто предварительное в процессе вычитки, а потом уже на её основе создавать полноценные ВТ-статьи, где есть ссылки на содержание соответствующих журнальных номеров. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:58, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::*:Это вопрос желания и интереса. На эту статейку я вышел случайно и не стал вычитывать остальное. Были бы интересующиеся оцифровкой (индексацией) имеющихся журналов — после создания страниц индекса вопрос, куда и в каком объёме включать, стал бы второстепенным (возможно, кроме страниц отдельных произведений создавались бы ещё и страницы целых номеров, например).
::::::::::*:Я лично, видя среднее качество материалов в журналах, не хочу ими заниматься систематически. Но иногда мне интересно бывает, например, распознать и вычитать первую публикацию какого-нибудь произведения, обычно небольшого и относительно известного.
::::::::::*:А собственно индексы я люблю за возможность сверить текст со сканом, то есть текст получается задокументированным. А то замечу опечатку в каком-нибудь тексте с lib.ru и не знаю, можно ли её исправить. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:40, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::*::Понимаю) Основная проблема Викитеки - это как раз невозможность систематического подхода: все участники, включая меня грешного, занимаются ей наскоком и только тем, что лично им интересно. А довести ВТ до ума в одиночку не хватит и десятка жизней) Даже, что касается викифицированных оглавлений периодики. Может ИИ поспособствует при серьёзном подходе, но это не моя тема. Продолжим по-маленьку ad libitum как есть) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:40, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::** > ''здесь очевидно нужна единая статья со всеми текстами из рубрики «Смесь»''<br> Не. Рубрика на одной странице не выкладывается. Эти заметки — отдельные произведения. Также как могут быть на одной полосе или в одной рубрике разные газетные заметки с отдельными заголовками или без оных. Или в одной рубрике могут публиковаться части отдельных больших художественных произведений. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:40, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::**:Опять же налицо разный подход к пополнению контента. Большинство участников, похоже, не заморачивается и при обращении к периодике (в качестве ВТ-источника) готово добавлять первые встречные, зачастую в 2-3 предложения длиной; или безымянные заметки из целого ряда аналогичных, при этом для ВТ-названия используя первые несколько слов из текста (однако, что давно принято в поэзии без заголовков, вряд ли применимо к заметкам в периодике). Я же сторонник более системного подхода: мелкие заметки, как новостные, так и развлекательного (та же "Смесь", "Всячина" или даже "Пестрый мир" в "Вокруг света" и БИНТИ в "Науке и жизни", а тем более общеполезного (полезные советы, рецепты и пр.) толка, а тем более безымянные, целесообразнее размещать вместе, строго по порядку и под одной рубрикой, как это и было предусмотрено редактором в конкретном номере журнала или газеты. Это поможет сохранить общий контекст или даже перекличку смыслов. Во избежание случайностного подхода, призываю больше уделять внимание статьям о содержаниях журналов и газет, доступных в сети. Это обеспечит системной работой поколения будущих ВТ-редакторов))) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:10, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::* Нейросетки рекомендуют «ред. » — с маленькой буквы: «Название (Автор)/ред. ВЕ 1812 (СО)». Так не будет сложностей с необходимостью зажимать shift несколько раз при вводе «Ред.: ». [https://chat.deepseek.com/share/7t5yi5c84a8mzi8z4n Deepseek], [https://chat.qwen.ai/s/t_ac4a64e8-4434-4f56-9978-e8fad4450eef?fev=0.2.67 Qwen].<br> Ещё предложили варианты с квадр. скобками («Название (Автор)/[ред] ВЕ 1812 (ДО)»), и одиночными символами («Название (Автор)/-ВЕ 1812 (СО)», «Название (Автор)/@ВЕ 1812 (СО)»), но они сомнительны, кмк. Одиночные символы могут нести чуждый контекст: $ — деньги, * — списки/сноски, ` — код, @ — ссылка на человека, и т. д.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 27 июня 2026 (UTC)
::::::::*:Если сообществу так важна поддержка [[:Категория:Дореформенная орфография]] (никогда не понимал зачем, но пусть), то можно было бы отказаться хотя бы от маркера (СО), как орфографии по умолчанию. Т.е. обозначаться будет «/ред. 1812 (ДО)», «/ред. 1812 (ВТ)», но «/ред. 1937». Кстати, [[:Категория:Современная орфография]] также отсутствует. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 11:54, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::: {| class="wikitable"
! Есть !! Будет
|-
| [[Название (Автор)/ВЕ 1812 (ДО)]] <br>[[Название (Автор)/ВЕ 1812 (ВТ)]] <br>[[Название (Автор)/1937 (СО)]] <br>[[Название (Автор)/1960 (СО)]] <br>[[Название (Автор)/1960 (ВТ)]]
| [[Название (Автор)/ред. ВЕ 1812 (ДО)]] <br>[[Название (Автор)/ред. ВЕ 1812 (ВТ)]] <br>[[Название (Автор)/ред. 1937]] <br>[[Название (Автор)/ред. 1960]] <br>[[Название (Автор)/ред. 1960 (ВТ)]]
|}
::::::::::: Ну возможно… если сообщество поддержит. Вместо сокращения — удлинение. Единственно плюс, кмк: маркер редакций чуть более понятен (аналог англ. «ed.» ← edition). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:26, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::::Меня в целом устраивает. Вот только надо ли теперь прописывать ещё и аббревиатуру журнала, если указываемый год и так ясно сигнализирует о времени выхода использованного источника? А я бы ВЕ и пр. оставил для других целей: для редакционных статей, в первую очередь. И опять же для "Смесей" и пр. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 21:53, 29 июня 2026 (UTC)
:::::::::::::Аббревиатуры журналов порой смотрятся своеобразно. В частности, у «Живописного обозрения» — ЖО. Извините за некоторый офф-топик. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:37, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::::* Необходимая техн. метка на 2-м уровне заголовка — это маркер орфографии и, в этом предложении, «ред.».<br> Остальное — опознавательная метка, которая может быть любой, обычно там издание, изд-во и/или год. Её часто сокращают, вроде «ВЕ». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:09, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::::Предлагаю рассмотреть ещё один вариант метки ('''ред.''' все-таки длинновата, тем более с пробелом, да к тому же применяется при авторских редакциях книг - 2-я ред., 3-я ред. доп. и т. п.) - а что, если использовать латинскую букву '''v.''' (от version): v.1937, v.1989? Она в основном для версий программного продукта сейчас используется (v.2, v.3 ...), а мы для своих целей будем) И иностранцам, думаю, понятно будет [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:38, 30 июня 2026 (UTC)
:::::::::::::Для '''v.''' придётся в латинскую раскладку переключаться. Неудобно это. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:58, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::::::* Не, у нас тексты для русскоязычных. Англ. будет плохо смотреться посреди рус., помним что народ смотрит из Google и Яндекс. Для старшего поколения, которое заинтересуется литературой эпох что у нас, англ. сокращения не понятны. +Мозг считает что раз англ. буква, значит и другое рядом англ. в: "/v. BE 1896”.<br> Иностранцев у нас нет. Пусть сами сначала посреди своих англ., фр., нем., польск. библиограф. описаний и названий страниц рус. сокращения вставят. Предложите им. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:54, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::::* Без маркера ДО не развести названия [[Название (Автор)/ДО]] и [[Название (Автор)]]. Придётся полностью отказаться от схемы «/ДО», которая простая и удобная для простых случаев. При этом поломаются скрипты определения редакций: выпадающее меню редакций в {{t|отексте}}, шаблоны {{t|2О}}, {{t|ЕДО}} и шаблоны на нём: {{t|Е}}, {{t|Ъ}} и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::*:Странное утверждение. Указанная схема «/ДО» в ВТ существует испокон веков, от нее планировали отказаться в связи с введением новой схемы надцать лет назад, но это так и не произошло — и почему должно произойти теперь, когда предлагается даже не новая схема, а только модификация предыдущей? Но вы правы в одном: любая попытка ввести новую схему именования редакций приведет не к упрощению механизма редакций, а только к дальнейшему умножению сущностей и нарастанию энтропии, чего следует всячески избегать. Поэтому, при всем моем отрицательном отношении к существующим схемам, я отзываю свою поддержку любых предложений по ее изменению — если только не будет предложена '''единая '''простая универсальная схема '''взамен '''всех существующих (что представляется нереальным ввиду господствующих настроений в сообществе). Оставить все как есть. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 21:49, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::::*:* Ну вы писали предложения об отказе от ДО…{{pb}}С маркерами ничего не сделать. Названия страниц — это их уникальные словесные идентификаторы для [[w:URL|URL]]. Уникальность названия требует при конфликте идентичных названий у редакций разводить это добавлением каких-то символов. Это и делают наши унифицированные маркеры. Без них никак, это '''необходимо'''. Вряд ли к техн.ограничению применимы слова «''господствующие настроения в сообществе''».{{pb}}На других сайтах, например http://az.lib.ru/k/kuzmin_m_a/text_0340oldorfo.shtml (кстати тоже указывают oldorfo = ДО), https://flibusta.is/b/876520 - идентификатор не отображается как заголовок вверху страниц, может быть любым набором символов. Нет ограничения по уникальности названия, поэтому нет конфликта идентичных названий у редакций.{{pb}}Только наш сайт и az.lib.ru выкладывает вычитанные тексты в ДО, не могу вспомнить других, встречалась парочка, но с минимумом текстов.<br> На az.lib.ru есть маркеры орфографии у текстов в виде значка «ѣ», [http://az.lib.ru/e/engelxgardt_anna_nikolaewna/ например], там другие движки сайтов, флаг орфографии хранится в базе данных, в ссылке его держать не нужно, в отличие от здешнего вики-движка. Такой же значок есть у нас, [[Буря (Шекспир)|например]], работает он по маркеру в названии, иначе никак.<br> Если убрать маркер ДО поломается этот и другие функционалы по редакциями, возникнет семантическая путаница о том какой текст по ссылке (сейчас без маркеров: тексты ВТ, СО, страницы редакций). Если ещё убрать и СО, будет совсем непонятно ([[#c-Vladis13-20260626234200-Lozman-20260626130600|см. выше]]).{{pb}}Маркер СО используется только при наличии других редакций. Поэтому нет проблемы с его избыточностью (при этом гораздо больше маркеров ДО и ВТ, но на них никто не жаловался).<br> Делать варианты ВТ и СО из-за единичных слов «итти» или апострофов вместо «ъ» мне кажется гораздо более излишним, чем делать деятифицированные тексты, о ненужности которых вы где-то писали, если не ошибаюсь. На сторонних сайтах эти апострофы повсеместно, и вроде у нас (мало у каких текстов есть сканы, — с оригиналами не сверить), просто молча заменяют на «ъ», без добавления маркеров и комментариев, не встречал ни одной жалобы об этом. Если какие-то издательства решит использовать тексты от нас с апострофами и «итти», то заменят их на совр.буквы за пару минут операций «Поиск и замена», не проблема. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:02, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:* Альтернатива маркеру ДО, но тоже не вариант: Определять орф. текстов по каждой ссылке, ища его в [[:Категория:Дореформенная орфография]] или в Викиданных. Это слишком ресурсозатратно. Никто их в те категории и Викиданные не будет добавлять и удалять, учитывая лишний ручной труд, хаос и энтропию. К тому же, в Викиданных это потребует создавать элемент для каждого текста, причем для каждой редакции. В ДО имеется десятки тысяч страниц; причем будут проблемы со ссылками на подстраницы, которые тоже в ДО, но элемента Викиданных и категории скорее всего не будет. Это и разведение хаоса в Викитеке, ввиду оставления маркеров СО и ВТ в названиях. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:10, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:*:Для определения орфографии текста лучше всего завести специальный параметр в шаблон {{tl|отексте}} (там этих параметров уже миллион, одним больше, одним меньше). К тому же, такой способ позволит указывать любое число вариантов, насколько хватит фантазии. А в названиях редакций использовать единый универсальный маркер. При этом даже от /ДО можно будет запросто отказаться, если это '''единственная '''редакция. Если страницы используют {{tl|ВАР}}, {{tl|ЕДО}} и прочие шаблоны, завязанные на эту схему именования, им нужен маркер ВТ, который останется (а вместо ДО будет отсутствие маркера). Поэтому я и не вижу необходимости в маркерах орфографии. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 00:28, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* {{outdent|7}} Основная масса текстов — в совр.орфографии, ВТ или СО там — неизвестно и узнать невозможно, поскольку тексты добавляются со сторонних сайтов, и невозможно сверить по сканами. Если считать тексты без маркеров — ДО, а всем остальным поставить маркер ВТ — то маркеров будет больше, чем сейчас, что сводит к абсурду смысл этой темы по уменьшения числа страниц с маркерами. (И с чего бы ставить им маркер ВТ — редакции Викитеки, если они внесены со стороннего сайта, без редактирования участниками. Значит не ВТ, но и не СО, поскольку не сверить со сканами.)<br> Парсить текст страниц для параметра шаблонов «отексте» сложно и ресурсозатратно.<br> По моему мнению, лучше оставить явный маркер в названии — это очевидно и элементарно обрабатывать. Число текстов ДО невелико и ограничено по эпохе. Тогда как в современной — потенциально неограничено увеличивается.{{pb}}Про ресурсозатратность:<br> Запрос текста каждой страницы из списков — редакции, переводы, страницы автора и др., — это запросы мегабайтов данных, нагрузка на CPU серверов при парсинге, + при запросе данных каждой страницы грузятся метаданные из разных таблиц базы данных. Методы запроса данных о страницах помечены красным как ресурсозатратные в документациях. Поскольку, ежесекундно по сайту лазают посетители и боты, запросы идут постоянно, — ресурсозатратность раздела руВикитеки многократно увеличится. <br> (Подобное можно увидеть, если в вики-поисковике использовать поиск по вики-коду с регэкспами. Поиск просто прерывается ограниченной выдачей, из-за лимита на ресурсозатратность, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=insource:/\{\{%5BОо%5D+%3Fтексте.%2B%3F|ПАРАМЕТР+*%3D+*А\s%5B|}%5D/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 пример]. Но при обсуждаемом функционале такой лимит локально не ограничить, — Викитека будет отваливаться у части пользователей.<br> <small>Кстати, парсить регэкспами шаблоны бесполезное дело, - невозможно найти конец шаблона по символам "}}", поскольку в нем могут быть вложенные шаблоны с этими символами. Можно не привязываться к шаблону «отексте», не парсить, а искать только строго определенное название параметра, но это тоже ресурсозатратно</small>.)<br> Это может вызвать техн. ограничения и поломку функционала админами Викимедиа. Мне приходилось переписываться с админом по претензии к ресурсозатратности одного моего бота при его отладке. Хотелось бы избежать этого, поскольку переезд на такой функционал потребует отказа от текущего, а «фарш невозможно провернуть назад». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:27, 5 июля 2026 (UTC)
::::::*:> ''Парсить текст страниц для параметра шаблонов «отексте» сложно и ресурсозатратно.''<br>А я разве предлагаю это делать? Суть моего предложения именно в том, чтобы отказаться от парсинга вообще, а маркер, который сейчас добывается парсингом названия страницы, передавать явным образом в шаблон Отексте (например, через параметр ОРФОГРАФИЯ = ДО). Для работы шаблонов ВАР и ЕДО маркеры ВТ и ВТ:Ё можно оставить.
::::::*:> ''Если считать тексты без маркеров — ДО, а всем остальным поставить маркер ВТ''<br>Нет. Маркер ВТ используется только если у нас есть текст ДО, из которого этот текст преобразован. Если такого текста-источника нет, преобразованный текст условно причисляется к СО и маркера не имеет. Если же источник будет найден — переименовывается в ВТ — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:44, 6 июля 2026 (UTC)
::::::*:* > ''Суть … отказаться от парсинга вообще, а маркер, который сейчас добывается парсингом названия страницы, передавать явным образом в шаблон Отексте''<br> Шаблон ВАР и ЕДО вызываются с этой же страницы, им можно передавать значения нового параметра.{{pb}}Но, выпадающее меню редакций в {{t|отексте}}, шаблоны {{t|2О}}, маркер орфографии у текстов в виде значка «ѣ» ([[Буря (Шекспир)|пример]]) работают по спискам страниц. Для них понадобится в код на Lua и JavaScript добавить запрос текста + метаданных страницы ([[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru#Объекты Title|метод Lua]], [https://ru.wikisource.org/w/api.php?action=parse&format=json&page=Запечатленный%20труд.%20Том%201%20(Фигнер)&redirects=1&prop=wikitext&formatversion=2 запрос к API]), для каждой страницы в списке. Т. е.: меню редакций на странице будет получать параметр шаблона орфографии (распарсеный движком), анализировать pagename и делать запросы методом title.exists (относится к затратным), загружать контент страницы редакций, парсить в нём названия страниц, затем делать n запросов по числу страниц, для каждой запуская title.isRedirect (относится к затратным) в цикле, на случай что перенаправлений несколько, затем получать текст страницы, затем парсить его на наличие текстового параметра (тексты бывают мегабайтные, можно ограничить зону поиска началом страницы).<br> Шаблоны {{t|2О}} (понадобится переписать его на Lua) в списках будут делать запросы только для указанной в шаблоне страницы, но их может быть на странице много.<br> Маркировка орфографии значком «ѣ» будет делать тоже, на JavaScript. Списки бывают большими: [[Автор:Константин Дмитриевич Бальмонт|тык]], [[Автор:Николай Александрович Ивлеев|тык]], [[Постановления Правительства РФ|тык]]. Это видится наиболее ресурсозатратным скриптом.{{pb}}По юзабилити и концепту это увеличение садо-мазо для участников. — Мне как проверяющему будет крайне не удобно, проверять каждую страницу (и 100500 подстраниц, вроде [[Анна Каренина (Толстой)/Часть III/Глава XIII/ДО]]) — включили ли там на каждой параметр ОРФОГРАФИЯ = ДО. А потом исправлять ошибки, мне это не нужно, а поскольку других проверяющих де-факто нет, то… да прибудет с вами хаос. Как думаю не понравится и участникам, которые и так вводят слишком много. И постоянно забывают что-нибудь, вроде лицензию поставить, указать ссылку на страницу (на странице автора, на странице переводчика, на странице списка переводов и/или редакций, в Википедии, в Викиданных), продублировать год трижды (в ДАТАПУБЛИКАЦИИ, ИСТОЧНИК, категории, + в Викиданных, в ссылках на страницу на нескольких страницах), название (в названии, шапке, вверху страницы, +в Викиданных, в ссылках на страницу на нескольких страницах), ФИО автора (в названии, шапке, категории, подписи в тексте, +в Викиданных)… причём делая каждое действие в разных форматах… и для каждой подстраницы… 😤 [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:14, 7 июля 2026 (UTC)
::::::*:* > ''Маркер ВТ используется только если у нас есть текст ДО, из которого этот текст преобразован. Если такого текста-источника нет, преобразованный текст условно причисляется к СО и маркера не имеет. Если же источник будет найден — переименовывается в ВТ''<br> Слишком сложные ребусы… Если нет маркера — то это или ДО или не ДО. Основными страницами будут версии ДО без маркеров, а все остальные ВТ/СО — с маркерами? Т. е., версия ДО без маркеров «Название (Автор)» и «Название (автор)/совет. переиздание (СО)»?.. Вроде тема по вопросу отказа от маркера СО, а оно вона как…<br> И читателей оттолкнёт. ДО читают чуть больше чем никто, по нужде. Основной страницей должна быть СО/ВТ, по моему мнению. Если при клике по ссылке без маркера автор будет получать ДО, он просто уйдёт, а не будет выискивать в интерфейсе есть ли тут СО.<br> Кстати, все статьи энциклопедий подключены к Викиданным не в оригинальных ДО-редакциях, а в СО: [[d:Q24326914|ЭСБЕ]], [[d:Q25368872|ВЭ]], [[d:Q25866720|РБС]], [[d:Q87019231|ЭСГ]], [[d:Q43371706|ПБЭ]], кроме энциклопедий без ДО-версий. Аналогично ссылки из Википедии на статьи и произведения. При возможном переименовании страниц, с подменой их на редакции ДО, будет очень много недовольных с [[w:Когнитивный диссонанс|когнитивным диссонансом]]…<br> Помните случаи, когда один из главных админов Википедии на то время [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Послание_к_М._Н._Лонгинову_о_дарвинисме_(А._К._Толстой)&diff=next&oldid=3846489 утверждал] что ДО — это церк.-славянский язык и в нём не было «ё»; а ещё один [[Викитека:К удалению/Архив/2016#c-Hrum-Hrum-2016-08-01T19:19:00.000Z-Schekinov Alexey Victorovich-2016-08-01T14:28:00.000Z|заявлял]], что это «старорусский ъ-язык». 🤭 А это, наверно 10 % зашедших из Википедии, где участники с интеллектом выше среднего… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:14, 7 июля 2026 (UTC)
::::::Значит надо - хотя понимаю, что это лишний гемор для программеров ВТ - ввести третий маркер: '''УО''' (''устаревшая орфография'') именно для текстов из источников 1918-1956 гг. Весьма вероятно, что большинство текстов из того же Мошкова, ставших огромной базой для СО (особенно что касается классики, как дореволюционной, так и 1920-30 гг.) в качестве источников использовали более доступные переиздания 1956+, поэтому их это не коснётся. Что касается текстов, подпадающих под '''УО''', их пока сравнительно немного: материалы из газет-журналов 1918-1956 вкупе с книжным антиквариатом тех лет занимают в ВТ очень малый процент. Поборники же ёфикации всегда смогут воспользоваться имеющимися наработками за тот период. К примеру, я постепенно выкладываю творчество [[Лебедев-Кумач|Лебедева-Кумача]] (ум. 1949 году), черпая из прижизненных источников. Библиотека Мошкова почему-то не сочла нужным выложить хотя бы одно из его стихотворений и поэтому варианты 1956+ кому-то придётся искать самому) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 19:34, 25 июня 2026 (UTC)
::::::* Маркер «УО (''устаревшая орфография'') … из источников 1918—1956 гг.» — это оценочное суждение. Во-первых, у текстов тех лет орфография идентична современной (некоторые издания [[w:Реформа русской орфографии 1918 года#Практическая реализация|после реформы]] использовали «'» вместо «ъ», но это недолго и несущественно). Во-вторых, Викитека — библиотека, а не место судить какое произведение хуже или лучше. ([[Викитека:Форум/Архив/2020#О страницах редакций и связности]]) ''«Например, историков учат работать только с исходным текстом, а не с отредактированным, компилированным, пересказанным и так далее.»'' (c) уч. VadimVMog. По [[Викитека:Форум/Архив/2020#c-Lozman-2020-08-09T14:57:00.000Z-VadimVMog-2020-08-08T09:12:00.000Z|мнению]] уч. Lozman, у аутентичных текстов в ДО приоритета возможно больше чем у СО. В тоже время, схема именования с суффиксом «/ДО» даёт приоритет современной орфографии, показывая её без суффиксов, а шаблон {{t|2О}} для неё делает ссылку на ДО вторичной.<br> Кроме оценочного суждения этот суффикс ничем не лучше имеющегося «СО». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 25 июня 2026 (UTC)
::::::*:Во-первых, апостроф вместо твердого знака употреблялся практически 20 лет и был отменён лишь к 1938 году. Во-вторых, орфография не была идентична - в тот период существовало немало атавизмов правописания, отказ от которых шёл постепенно, в несколько этапов. Самые известные - это "итти" вместо "идти" и "чорт" вместо "чёрт", просуществовавшие вплоть до 1956 года. Рекомендую почитать [[w:Орфография русского языка до 1956 года|вики-статью]] на данную тему. В-третьих, маркер '''УО''' даст знать, что читатель столкнётся с непривычной орфографией и уже дело заинтересованных ВТ-редакторов, при отсутствии СО-вариантов, создавать те дополнительно. В-четвертых, "историкам" как раз в случае с УО предоставляется исходный текст, а не переделанный с точки зрения редакторов переизданий 1960-80-х. К слову, я не раз сталкивался, когда авторский смысл произведений XIX века, непереиздававшихся первые 40-50 лет лет после Октябрьской революции, после переработки оригинального текста советскими редакторами заметно искажался. И последнее. Какое отношение "про судить какое произведение хуже или лучше" имеет ко мне - не пойму. Я как раз за то, чтобы разместить в ВТ всё изданное за последние 400-500 лет с оговорками лишь на законодательство об авторских правах) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 23:05, 25 июня 2026 (UTC)
::::::*:* Я редко встречал «итти» и «чорт» в СО. Как я выше писал, у текстов тех лет орфография идентична современной, за редким исключением с единичными словами. Абсурдно помечать всю основную массу с современной орфографией как «устаревшая орфография».<br> Современные издания — тоже «устаревшая орфография». Например, [[Удольфские тайны (Радклиф; Гей)/Том 2|тут]] в издании 1993 года есть слово «кофем» («кофе» несклоняется). Что-то пишут о проекте поправок в правописание: [https://school-bit.ru/novosti/tpost/eo7tpp9eb1-reforma-russkogo-yazika-poslednie-novost] [https://gramota.ru/journal/novosti-i-sobytiya/akademos-zafiksiroval-novye-normy-napisaniya-populyarnykh-slov]. Примут ещё что-то через год, пяток лет, язык сущность постоянно меняющаяся… соответственно, будем все страницы переименовывать в «УО», ага… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:15, 26 июня 2026 (UTC)
::::::*:*:Судя по всему, вы мало сталкивались с изданиями до 1956 года - если и читали созданное тогда, то сугубо в позднейших переизданиях, после 1960-го года. Что и немудрено: сканы периодики тех лет сравнительно недавно стали выкладывать массово, а непереиздававшаяся после советская литература 1920-1940 не так много кого интересует) я же её коллекционировать начал ещё в конце 1980-х, когда наша областная библиотека вдруг вздумала массово избавляться от книг означенного периода. Тогда же увлёкся литературой "культа личности", вручную выписывая стихотворения из газет) Что касается "кофем", так это наверняка всего лишь передача просторечной речи в диалоге) И как раз за последние 70 лет ничего в орфографии не поменялось - только в орфоэпии и в словоупотреблении (уходили устаревшие слова, появлялись новые). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:35, 26 июня 2026 (UTC)
::::::*:*::См. выше мое предложение о возможном отказе от маркировки орфографий в названиях редакций. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 13:08, 26 июня 2026 (UTC)
:::::::я бы настойчиво рекомендовал пересмотреть выбранный маркер, так как УО - устоявшееся сокращение для умственной отсталости. ПО (пореформенная орфография) - тоже не праздник, так как загораживается программным обеспечением, но всё же чуть благозвучней.<br>что же касаемо вопроса "а стоит ли вообще?" - однозначно стоит. адок орфографии до [[:w:Орфография русского языка до 1956 года|1956 года]] совсем не ограничивается чортом и апострофами вместо твёрдых знаков, - разнобой творится даже в двух изданиях одного и того же года и издательства, как видно на примере двенадцати стульев, и оставлять такие тексты без дополнительных разъяснений о том, что до 1956 и после 1956 - это две совершенно разные песни, приходилось с нелёгким чувством.<br>NB: и если дело всё-таки дойдёт до закапывания в код, было бы крайне желательно, чтоб адреса вида /ВТ начали бы автоподтягиваться в "другие версии" без лишних скобочек и мусора перед "ВТ", - так же, как сейчас подтягиваются /ДО.--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 13:14, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::То, что вы называете «мусором», как раз и есть обозначения редакций. А для меня мусор — это именно орфографические маркеры (ДО/СО/УО/ВТ/ВТ:Ё, когда-то предлагался еще и ВТ:У — с ударениями). Так что «мы разные». Я считаю уже существующий зверинец орфографических вариантов переизбыточным и категорически против его дальнейшего расширения. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:19, 1 июля 2026 (UTC)
:::::::::{{gap}}я не считаю, что адрес страницы - именно то место, которое стоит загружать информацией о версиях текста свыше минимума, необходимого для различения имеющихся версий, - для детализации есть шаблон {{tl|отексте}}. поэтому обозначение редакции и является для меня "мусорным" в случаях, когда у нас есть пара ДО/ВТ и никаких других изданий на горизонте не предвидится.<br>{{gap}}конкретно ВТ же для меня это даже не орфографическая метка, а скорее caveat emptor - предупреждение, что текст бесплатно переводился в современную орфографию некоторым васей с невнятной квалификацией, и относиться к таким переложениям, включая и выполненные мною, стоит с осторожностью. (ВТ:Ё - вообще воплощение человеческой самонадеянности).<br>{{gap}}СО (хотя и абсолютно избыточный маркер) показывает, что источник - печатное издание, а значит васе за это уже платили деньги, а следовательно есть надежда и на какую-никакую подготовку, на корректуру, а чего доброго и на научную редактуру, в общем лучиков надежды в этом случае на порядок больше.<br>{{gap}}по большому счёту введение нового маркера в адрес и не нужно, достаточно новой переменной в {{tl|отексте}}, активирующей шаблон со ссылкой на вики и предупреждением о том, что трюки выполнены профессионалами и повторять эти апострофы на экзамене по русскому не стоит. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 15:24, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::::Возвращаясь к нашим баранам, как бы Вы тогда разделили издания 1937 и 1989 года? Я уже согласен на /ред.1937 и /ред.1989 (то есть без пробела), коль уж никто не хочет предложенные мной /УО, /р1937, /℗1937. Как я понял, лично вас не надо убеждать, что издания 1918-1956 это большой и разнообразный пласт, игнорировать который нельзя. И не только из-за орфографических особенностей. Как видно на примере с "Победителями недр", в переизданиях 1960+ (которые служат главным источником для СО-редакций) массово удаляли свидетельства "культа личности", равно как на протяжении 60 лет в СССР избавлялись от любых упоминаний о Троцком в положительном ключе. Так, например, из книги очерков «[[Фронт (Рейснер)|Фронт]]» Ларисы Рейснер (1924) в позднейших изданиях удалили целую [[Фронт (Рейснер)/Свияжск|главу/часть]] и много чего ещё по мелочи. И теперь эти лакуны кочуют из одного современного издания в другое, потому что те почему-то перепечатывают цензурированные версии 1960+. И если кому-то вздумается разместить здесь СО-версию, она опять же будет сильно отличаться от оригинала 1924 года и не только орфографией. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:29, 2 июля 2026 (UTC)
:::::::::::{{indent|2}}для меня в этом вопросе высший приоритет - автосоздание исчерпывающего меню "других версий" просто по факту существования страницы, без какой-либо ручной работы. к хорошему слишком быстро и надёжно привыкаешь. но само существование маркера (СО) в ситуации, когда любой текст без орфографического тэга и так по умолчанию СО (оставляем сейчас в стороне момент с до/после 1956), - это очевидный костыль, неизящный кодинг, и по-хорошему эта тавтология должна быть исправлена.<br>{{indent|2}}поэтому мой идеальный вариант это адреса ../1937, ../1989, или ../ПСС 1989 (для различения изданий одного года), которые машина бы подтягивала в "другие версии" просто по признаку четырёх цифр подряд. (это возможно, конечно, только в ситуации, когда есть механизм запрета на создание меню других версий, который ботом можно было бы раскидать по страницам периодики). если это по каким-либо причинам не реализуемо, я согласен на скобочки: ../(1989) - этот вариант идеален уже чуть менее, но всё ещё. (квадратные скобки выглядели бы солидней, но потомки не скажут спасибо за принуждение к переключению раскладки). (СО) же после этого тихонечко без штурмовщины выводится из обихода. на ДО всё-таки слишком много держится, чтоб заменять его датой издания, а о предостерегающей функции ВТ я писал выше.<br>{{indent|2}}насчёт "орфография тех лет идентична современной" я в корне не согласен. то, что масштаб и количество изменений меркнут на фоне реформы 1918, не значит, что ими можно пренебречь. какой-нибудь внезапный никкель или галлерея будут попадаться регулярно и систематически, и для человека с неустоявшимся орфографическим понятием читать это всё равно что попить из свинцового водопровода. да, этих различий недостаточно для введения нового тэга или нагромождения версий ВТ, но предупреждающий шаблон должен быть на каждой такой странице просто из соображений человеколюбия.--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 16:41, 2 июля 2026 (UTC)
::::::::::::Просто '''/год''' - тоже хорошо!) Сейчас такая формулировка используется для годовых "подшивок" периодики и ничто не мешает использовать её также и для авторских произведений: ''Название (Автор)/Год источника''. Да, бывали совпадения, когда в один год выходили и журнальное, и первое книжное издание (например, в случае с романом Александра Грина "Золотая цепь", который в 1925 году был опубликован в №№8-11 "Нового мира" и параллельно выпущен издательством "Пролетарий"). Может для таких случаев не мудрить с бесчисленными сокращениями типа ВЕ, ВС, РВ и пр., а предусмотреть единые маркеры: 1925Ж (журнальный) и 1925К (книжный)? А слитно ли, через дефис, большой или маленькой буквой - это уже мелочи. К тому же шансов, что кто-то раздобудет для размещения в ВТ оба варианта одного года не так уж много)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 19:59, 2 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::Этот способ имеет ограниченную пригодность т.к. 1) возможны две и более публикации за один год; 2) возможны публикации с неизвестным годом; 3) название подстраницы из 4 цифр — не обязательно год (а если год, не обязательно публикации). Следует избегать решений, которые сами создают проблему. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:54, 4 июля 2026 (UTC)
::::::::::::::@[[Участник:Lozman|Lozman]], теоретически всё возможно, но с разной вероятностью. Когда возникнет та или иная проблема, тогда и нужно будет выдумывать способы решения в применении к заголовкам ВТ-статей. Конкретней надо быть. В настоящее время мне нужно позарез разделить версии 1937 и 1989, и целесообразней, считаю, будет сделать '''/1937''' и '''/1989'''. Поломки никакой не будет. На очереди статья [[Лев Давидович Троцкий (Луначарский)]]: сейчас она импортирована из az.lib, где даже не указан источник да и год публикации дан неправильно. К счастью, без особых проблем статья нашлась в сборнике 1991 года, доступном в [https://viewer.rusneb.ru/ru/000200_000018_rc_118128?page=346 НЭБ], благодаря которому и первоисточник - авторская книга 1919 года - нашёлся (тоже есть в [https://viewer.rusneb.ru/ru/000200_000018_RU_NLR_A1SV_80407?page=1 НЭБ]), где к тому же ряд других аналогичных работ Луначарского плюс его же предисловие. И всё это под общим заголовком «[[Великий переворот (Луначарский)]]». Кому надо пусть берёт СО-тексты из издания 1991 года, а я предпочту работать с оригиналами. «[[Великий переворот (Луначарский)]]» использовать для оглавления с ссылками на обе версии: [[Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/1919]] и [[Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/1991]], и т.д. Путаницы быть не должно. Что касается неизвестного года издания, всегда есть ориентировочный, который в библиографиях указывается в квадратных скобках. В нашем случае неясную цифру можно заменить X-ом. Если объявятся одинаковые произведения, допустим, выпущенные в один год разными книжными изданиями, всегда можно рассмотреть варианты их названий на форуме. Хотя вероятность этого не высока да и отличий между ними будут слишком микроскопическими, чтобы возникла хоть какая-то нужда размещать оба варианта одного года. Преимущество - самому первому. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:33, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::::Я в технических вопросах не очень разбираюсь, но по этому обсуждению мне кажется, что проще будет вручную заполнять в соответствующих текстах, как бы они ни назывались/отличались, поле ДРУГИЕРЕДАКЦИИ, нет? Если версий больше двух — создавать страницу версий. Да, это бывает муторно, по себе знаю. Конечно, хотелось бы, чтобы другие редакции подтягивались автоматически при условии правильного именования, как в случае ''Название (Автор)'' и ''Название (Автор)/ДО'' или же ''Корневая/ДО/Подстраница'' и ''Корневая/ВТ:Ё/Подстраница'' (как я понимаю, второй вариант считается предпочтительным).
:::::::::::::::А можно ли предусмотреть такой компромиссный вариант: уже есть дискриминатор ДО, когда первоисточник в дореформенной орфографии, ВТ и ВТ:Ё на подстранице первого уровня (сразу под корневой) для переведённых в СО участниками; причём я не уверен, используется ли дискриминатор СО в названиях страниц. Так вот: для текстов в послереформенной орфографии, вычитанных по сканам, можно ввести свой дискриминатор, говорящий, что они вычитаны по источнику (например, ИСТ, ИСХ, ПИ, т.е. «по источнику» и тому подобное); и добавить функционал, что после этого дискриминатора и после ДО или ВТ через двоеточие без пробела можно добавлять произвольную строку ограниченой длины (можно и нулевой — для совместимости с существующими правилами), к примеру, /ДО:1789/ или /ДО:1811/; или даже какой-нибудь ''/ДО:ВЕ1811/'' или ''/ДО:1861а/'', ''/ДО:1861б/'' и проч. на случай разных изданий в том же году (так же для спорной орфографии — ''Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ПИ:1919'' и ''Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ПИ:1919а'', ''Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ВТ:Ё:1919'', если кому-нибудь захочется так сделать). Так хотя бы версии в страницах основного пространства будут проставляться «сами собой». Правда, шаблон {{ш|ВАР}} не поддерживает таких разновидностей послереформенной орфографии, но те, кто умеет, могут разработать шаблон и для этой цели, если сочтут нужным.
:::::::::::::::Или я чего-то упускаю? И повторю, не представляю, насколько это трудозатратно и «серверозатратно». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:30, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::* {{outdent|4}} В чём преимущества перед существующей схемой? Чем «/ДО:ВЕ1811/», «/ДО:1861а/», «Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ПИ:1919а» лучше чем «/Вестник Европы 1811 (ДО)/», «/Другое издание 1861 (ДО)/», «Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/Пометка об издании 1919 (СО)»?<br> Вообще, я не очень понял предложение, что говорить о других участниках, у которых и существующая простейшая схема вызывает вопросы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:49, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:Моё предложение может иметь смысл только в том случае, если шаблон {{ш|отексте}} при такой схеме (или при любой другой) будет сам подтягивать разные редакции и составлять их список, как это уже реализовано с ''Название'' и ''Название/ДО'' или с ''Корневая/ДО/Подстраница'' и ''Коренвая/ВТ:Ё/Подстраница''. То есть, если усложнение схемы именования облегчает что-то другое (автоматически формируемые взаимные ссылки на версии/редакции). Я не пробовал пока создавать страницы по схеме «/ДО:ВЕ1811/», «/ВТ:ВЕ1811/», потому не знаю, появятся ли на них «самостоятельно» ссылки друг на друга и на другие редакции, поименованные по этой схеме. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:11, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*::> ''«/ДО:ВЕ1811/», «/ВТ:ВЕ1811/»''<br>В текущей реализации это выглядит как «/ВЕ1811 (ДО)/», «/ВЕ1811 (ВТ)/» и работает именно так, как вы описываете. Вы предлагаете еще усложнить схему, добавив в нее еще больше маркеров; я считаю, что и существующих маркеров слишком много и достаточно одного универсального; @[[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] и @[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] уверены, что можно обходиться вообще без маркеров, и оно как-то так будет работать (я не знаю как); а @[[Участник:Vladis13|Vladis13]] категорически за сохранение статус-кво. В общем, классическая [[Лебедь, Щука и Рак (Крылов)|басня Крылова]], и выхлоп будет скорее всего такой же. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 20:02, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:::@[[Участник:Lozman|Lozman]], совсем против маркеров я не возражаю: '''ДО''' нужен, хотя бы, чтоб не ломать связанные с ним шаблоны, а все эти ультрамодифицицированные ВТ-Ё и пр. пусть идут своим чередом. Проблема только в СО, который создавался практически без учёта особенностей орфографии 1918-1956гг., просто потому, что львиная доля текстов из az-lib взята из источников 1960+. Хорошо бы автоматически распределять орфографию лишь исходя из года издания (до 1918 - значит ДО) но увы, есть же в природе ещё и эмигрантские, и церковные источники, которые пользовались ятями еще несколько десятилетий после 1917 года. Год издания нужен и для разных ДО-версий - служа дополнительным маркером одного из печатных источников XVIII-нач.XX вв., которые тоже могут отличаться и орфографически, и текстуально, и даже пунктуацией. В начале и середине XIX века даже прямую речь обозначали по-разному! Да, я не горю желанием наблюдать здесь 100500 орфоверсий каждого произведения А. С. Пушкина и прочих представителей золотого фонда русской литературы, которых и так на протяжении 200 лет издают тоннами каждый год, но и запретить, понятно, их выкладывать здесь не могу)) Мне интереснее делиться творчеством менее хрестоматийных авторов или которых на протяжении советского времени не издавали или вспомнили уже к 1980-м годам. Как [[Автор:Владимир Григорьевич Бенедиктов|Владимир Бенедиктов]], например. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:51, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*::::Единственный орфографический водораздел, который было признано целесообразным соблюдать в Викитеке — реформа 1918 года (ДО и не-ДО, для которой был выбран маркер СО, может, и не совсем удачный). В основном это делается для возможности создания модифицированных ДО-редакций (ВТ), приведенных к соответствию с нынешними орфографическими нормами. Другие изменения орфографии, имевшие место как до, так и после 1918 года, никак не учитываются при именовании редакций, чтобы не умножать сущности. Орфография 1956 года отличается от орфографии 1918, но концептуально они — варианты одной и той же «пореформенной» орфографии. Разделение их на две нормы предполагает возможность преобразований «УО»→ВТ, по аналогии с ДО→ВТ. Это представляется абсолютно ненужным усложнением и без того уже изрядно монструозной системы. А если вам претит применение термина «современная орфография» к норме до 1956 года, предлагаю расшифровывать СО как «советская орфография» (они обе советские). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 12:35, 8 июля 2026 (UTC)
::::::::::*::* «Категорически» не то слово. Маркер ДО полезен, очевиден, прост и понятен, просто обрабатывается скриптами и ботами.<br> Маркеры СО/ВТ не красивы, я согласен, но без них не работает меню редакций. Альтернатива есть: [[Шаблон:Отексте#ДРУГИЕВЕРСИИ]], как я упоминал в самом начале.<br> Лично я предпочитал и предпочитаю маркер «/ДО», хоть он и указан в справке как «устаревший». Поскольку делает основной страницу СО/ВТ, при этом работают все скрипты и шаблоны для редакций. Единственно, не работает если у текста несколько редакций. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:40, 7 июля 2026 (UTC)
::::::::::Полностью согласен с тем, что все маркировки орфографии следует держать внутри шаблона {{tl|отексте}}, а не выносить их в названия страниц. Но для этого нужен универсальный маркер редакций, о котором мы так и не смогли договориться. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:57, 4 июля 2026 (UTC)
::::* > ''Может внести изменения в руководство, что пометка об орфографии текста ставится только если есть варианты в разных орфографиях?''<br> Давайте внесём это дополнение. Раз уж отказаться от пометок нельзя по технической причине (необходимость разведения конфликта одинаковых названий у разных редакций). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:09, 2 июля 2026 (UTC)
::::*:Как предлагается это делать? В текущей реализации пометки орфографии — единственный способ указания на то, что мы имеем дело с редакцией, а не произвольной подстраницей. Чтобы отказаться от маркеров орфографии, нужно ввести какие-то другие маркеры (чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сперва купить что-нибудь ненужное, а у нас денег нет). Итого, пока не принято решение об альтернативных маркерах, ничего никуда внести не получится. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:38, 4 июля 2026 (UTC)
== Разделение текстов на веб-страницы по главам и экспорт в файл ==
{{перенесено с|#Тексты с орфографией 1918—1956}}
Не понимаю, кто вообще читает большие повести/романы разбитые на страницы по главам. Их неудобно экспортировать в файл, сама функция багованная… Если ещё и заглавия глав/частей из текста удалены, при экспорте всё склеивается в одну кашу без разделения на главы… Вообще как читать большие произведения с настольного ПК, а не с электронной читалки или хотя бы со смартфона/планшета… тоже мне не понятно. Проще на другом сайте книгу целиком в файле скачать, или аудиокнигу… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:47, 24 июня 2026 (UTC)
:Кому вообще нужны отдельные ВТ-статьи по каждому стихотворению и рассказику плюс отдельно варианты орфографии, когда можно всё собрание сочинений условного Толстого выложить одним файлом, объединив все 90 томов вместе! Очень удобно))) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:59, 25 июня 2026 (UTC)
:* Речь об отдельных произведениях. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:02, 25 июня 2026 (UTC)
: Механизмы включения позволяют собирать одну страницу из нескольких. Если формализовать такой способ через правила, то можно делать как страницы с отдельными главами, так и страницы целиком, кому как удобнее читать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:55, 25 июня 2026 (UTC)
:* [[ВТ:КУ#Губернатор (Андреев)/Весь текст]] - теме более 3 лет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:07, 25 июня 2026 (UTC)
::Большие произведения могут не отображаться целиком, если они превышают какой-то предел, поэтому не только ПСС Толстого не получится сделать, но, возможно, не всегда отобразится даже один том целиком. И предел этот ограничивается ещё бошьше количеством включённых шаблонов в тексте; а их порой бывает немало.
::В принципе, есть ещё возможность создать компиляцию из нужных страниц перед экспортом. Но в экспортированной версии будет много лишнего: те же шапки, кажется. Я давно не проверял.
::В целом я считаю, что полные версии произведений или сборников (и даже номеров журналов!) можно делать, если они не превышают предела по размерам страницы. Конечно, при условии, что текст не дублируется, а включается из глав, например, а если есть индекс, то ещё проще. Это чтобы замеченные опечатки исправлять за один раз в одном месте, а не отлавливать во всех местах. Кажется, публикация полных текстов в дополнение к частям практикуется во фразцузской Викитеке, но в английской, вроде, запрещается. Наличие произведения, разделённого на главы, тоже удобно: большие произведения читаются не в один присест, и найти место, где остановился, на бесконечной странице может быть непросто. То же относится к отдельным стихотворениям или рассказам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:05, 25 июня 2026 (UTC)
::* Шапки исключаются из экспорта.<br> > ''найти место, где остановился, на бесконечной странице может быть непросто.''<br> Запоминание позиции в файле книги есть во всех эл. читалках, читалках-приложениях для гаджетов, и на ПК в приложениях для epub, fb2, pdf. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:26, 26 июня 2026 (UTC)
::*:Одностраничные тексты удобнее в читалках, многостраничные — в браузере. Эта музыка будет вечной © )) — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 12:38, 26 июня 2026 (UTC)
::*:* Наоборот.) Зачем городить в читалку одну страницу, которую можно прочесть с браузера. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:44, 26 июня 2026 (UTC)
::*:*:Если эта страница — целый роман или, условно говоря, лонгрид, то читалка запомнит, где остановился, а браузер — нет. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:47, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:* Под одностраничными я имею ввиду те, что занимают одну страницу окна браузера. Многостраничные для браузера читалка разбивает на страницы по размерам своего окна; к примеру, в среднем, однофайловые романы, которые я читаю. на эл.читалке делятся в среднем на ~600 страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:37, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:А, ну мы в разных значениях используем эти слова. Я имею в виду под одностраничными произведения любого размера (но в частности, большого), размещённые в Викитеке на одной веб-странице, а под многостраничными — большие произведения, размещённые на нескольких страницах, обычно на подстраницах, по главам или частям. В первом случае, помнится, при экспорте в читалку текст в ней не разбивается на главы (не формируется внутреннее оглавление). По крайней мере, раньше было так. Во втором — не всегда корректно составляется экспортный файл. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:* Оглавление вроде и не должно экспортироваться. Его генерируют читалки по html-тегам h в удобном для читателя формате. Это ещё одна беда экспорта, которая возникает из-за удаления заголовков (т. е. html-тегов h) при разнесении глав произведения на отдельные веб-страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:*:Я помню, что наоборот. В читалке в книгах должно быть внутреннее оглавление, которые вызывается нажатием на соответствующую кнопку интерфейса читалки. При экспорте целого большого текста оглавление в читалке не формируется: весь текст остаётся под единственным пунктом оглавления (хотя в большом тексте есть правильно отформатированные заголовки разных уровней). А при экспорте текста, разбитого на главы по подстраницам, оглавление формировалось корректно, то есть навигация по главам возможна через оглавление читалки (а не посредством ссылок на отдельной странице книги). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:35, 28 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:*:* Вы правы.<br> Оказывается, оглавление создаётся вики-расширением экспорта и размещается внутри экспортированного файла ''epub'', в файлах ''nav.xhtml'' и ''toc.ncx''. Видимо, читалки отображают его, без самостоятельной генерации.<br> Я проверил на читалках: на ПК в FBReader, на Android в Librera, на эл.читалке OnyxBoox со старым Android 4 в OReader (мод. Alreader под эл.читалку).<br> Результат:<br> а) Текст с главами (теги h) на одной веб-странице ([[Удольфские тайны (Радклиф; Гей)/Том 2]]). → В читалках, в оглавлениях ссылка только на «Удольфские тайны». Это тоже странно, поскольку на данный момент на веб-странице нет такого названия, есть только название страницы со скобками и слэшем, и в тексте есть тег h2: <code><nowiki>== Удольфские тайны <br>Том 2 ==</nowiki></code>. Не верится, что в вики-движке учитывают наше правило названий страниц и фильтруют всё после скобок, или всё после <code><nowiki><br></nowiki></code> в тегах h2…<br> б) Главы на подстраницах ([[Древняя высшая магия. Теория и практические формулы (Пиобб; Антошевский)]]). → В epub создалось оглавление. Похоже при экспорте оглавление создаётся из ссылок с текстом на подстраницы с базовой страницы. Поскольку в оглавлении оказалось «Глава III. Ангелы, гении, ду́хи, демоны» как на базовой странице, с «Глава III.» и ударением, чего нет на подстраницах. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:07, 29 июня 2026 (UTC)
* Кстати, обнаружилась серьёзная проблема экспорта в файл epub: на читалках не работают таблицы. Поэтому поломаны таблицы и шаблоны их основе: оглавления с {{t|Dotted TOC}}, фигурные скобки {{t|lbrace}}/{{t|rbrace}} и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:10, 29 июня 2026 (UTC)
== Ёфикация мягкая ==
Знаю, что если исходный текст (в источнике) не ёфицирован, то от себя проставлять буквы «ё» не полагается, но что в принципе ёфикация может быть проведена, для чего есть добавка <code>(ВТ:Ё)</code> к названиям страниц. Мне нравятся ёфицированные тексты, и сейчас я работаю с индексом [[Цусима (Новиков-Прибой)|Цусимы]], где пользуюсь шаблоном {{ш|ё}}, благодаря чему текст получается, как в книге. А как лучше оформить ещё и ёфицированный вариант, чтобы его было хорошо видно? Создать для него параллельные страницы оглавлений с подстраницами частей? А будут ли «ё» отображаться на подстраницах с названиями «<code>название (ВТ:Ё)/книга/часть</code>» или надо, чтобы названия были по схеме «<code>название/книга/часть (ВТ:Ё)</code>»? Про <code>/ДО</code> и <code>/ВТ</code> в Справке упомянуто, а про <code>(ВТ:Ё)</code> — нет. Или это будет так сложно, что не стоит возиться с ёфикацией? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:27, 22 июня 2026 (UTC)
* Стоит ли… я бы не стал — вычитывается СО 1963 года по скану, большое произведение, много возни, время можно потратить с большей пользой.<br> Схема `название (ВТ:Ё)` не используется. Метка орфографии ставится после слэша, на 2-м уровне, или в самом конце. Лучше будет по схеме: `название/ВТ:Ё/часть`, кмк. Шаблон основан на {{t|ЕЁ}}, который поддерживает 3 схемы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:04, 22 июня 2026 (UTC)
:* Спасибо. Проверил схему на [[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Вместо предисловия|готовой странице]] — работает. Как использовать {{ш|ЕЁ}}, не понял: там очень краткое описание, как будто для самого автора шаблона, без примеров. По ходу ещё решу, как дальше действовать с ёфикацией: продолжать или бросать. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:40, 22 июня 2026 (UTC)
== Сообщения, заявления и новости ТАСС ==
Пока что ВТ-статей, подпадающих под такие определения, не очень большое количество, поэтому хотелось бы договориться о критериях и общих требованиях. Притом, что понадобятся переименования. Начну с того, что сообщения ТАСС в целом печатались слово в слово во всех центральных (а через день-два и в региональных) газетах, поэтому указывать в качестве источника в ВТ-заголовке следует не газеты, а непосредственно ТАСС; а так как возможны «тёзки» — с прибавлением даты без слов, для краткости ([[Бал-маскарад молодежи в Большом Кремлевском дворце/Правда 1954 №2]] → [[Бал-маскарад молодежи в Большом Кремлевском дворце (ТАСС 02.01.1954)]]. За дату, если в сообщении она специально не указана, принимать дату публикации в центральных газетах («Правда», «Известия», «Комсомольская правда», «Красная звезда» и т. д.). И последнее, но не менее важное: нужно разграничить непосредственно "'''Сообщения ТАСС'''" и, условно говоря, "Новости ТАСС". Первые, нерегулярные, зачастую в печати под названием «[[Сообщение ТАСС от 2 сентября 1937 года|Сообщение ТАСС]]» так и фигурировали, либо имели аналогичный подзаголовок («[[Освобождение китайских граждан (Сообщение ТАСС от 2 января 1930 года)|Освобождение китайских граждан: Сообщение ТАСС]]»). Как правило, они были направлены «на весь мир», имели особо строгую, официозную интонацию (но иногда и с толикой агитпроп-эмоций, как в «[[Сообщение ТАСС от 2 сентября 1937 года]]»), а также нередко носили форму декларации или резолюции: именно там появился оборот "'''ТАСС уполномочен заявить'''" («[[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]]»), который с 1941 года перекочевал в [[Заявление ТАСС от 16 марта 1976 года|Заявления ТАСС]], что делает по сути те и другие синонимами, без необходимости разделения в категориях. Что касается ВТ-заголовков, в «Сообщениях ТАСС» — как это уже показано выше — лучше ставить полную дату с месяцем в виде слова.
А вот что необходимо отделить по смыслу, так это сугубо '''новостные сообщения ТАСС''', которые печатались постоянно (в некоторых номерах газет их могло быть и с десяток и более) и всегда имели индивидуальные заголовки. В них, как правило, уже в самом начале указывались место сообщения, его дата и следом в скобках — (ТАСС): например, «[[Дело о взрыве на Рутченковском руднике]]» и «[[За новые успехи в мирном строительстве]]». Предлагаю для удобства им подобные выделить [[:Категория:Новости ТАСС]] (в качестве подкатегории к [[:Категория:Сообщения ТАСС]], объединяющей первую группу). Спорные и промежуточные варианты можно обсудить тут. Как например, вчера переименованную «[[Арест группы врачей-вредителей (Хроника ТАСС)]]». [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:46, 16 июня 2026 (UTC)
* См. правило [[ВТ:НС]]. Издание и дата указывается не в скобках, а после слэша; дата в коротком формате, а не прописью. Указывается издание, а не «ТАСС», «сообщение ТАСС». Кстати, не имена собственные пишутся в скобках с маленькой буквы: [[Арест группы врачей-вредителей (Хроника ТАСС)]].<br> Текст в изданиях может различаться, быть сокр. или дополненным.<br> Название указывается как в издании. При омонимах или без заголовка, как в стихотворениях, страница называется самостоятельно, кратко по смыслу текста.<br> Ниже есть обсуждение об изменении правила по именованию новостных сообщений. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:27, 16 июня 2026 (UTC)
*:Я специально изучил вопрос о соообщениях ТАСС и ряд выводов как раз и сподвиг меня на эти предложения. Сообщения ТАСС именно что слово в слово перепечатывались в разных газетах и на это у меня набралось предостаточно примеров; исключения да, возможны, но они скорее из области эксцессов исполнителя) Указывать газету (ту же "Правду") в качестве источника в ВТ-заголовке в данном случае нецелесообразно, так как в дальнейшем при размещении контента другой центральной газеты за это же число сообщения ТАСС будут дублироваться. И слэш, служащий для указание раздела в тексте и другой служебной информации, тут не работает. Это не собственный материал газет и их корреспондентов, а нечто спущенное сверху, как какой-нибудь закон или манифест. Именно то, что эти сообщения перепечатывались везде, делает ТАСС (а также его предшественников и правопреемников) по сути коллективным ВТ-автором, которого в виде исключения нужно указывать в скобках в случае имеющегося заголовка. В то же время непосредственно Сообщения и Заявления ТАСС — когда нет заголовка — надо размещать как '''Названия указов, законов''' и прочий официоз (в форме [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]], ну или 03.03.1930, что для меня непринципиально), которые также перепечатывались практически во всех центральных и "областных" газетах без изменений. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 10:15, 16 июня 2026 (UTC)
*:* > ''Сообщения ТАСС именно что слово в слово перепечатывались в разных газетах''<br> Навскидку, в приведённых вами примерах как минимум есть яркое оформление: [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике]], [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]]. В других изданиях было также?<br> Где можно посмотреть эталонные сообщения ТАСС, которые как вы говорите, «перепечатывались слово в слово»?<br> > ''слэш, служащий для указание раздела в тексте и другой служебной информации, тут не работает.''<br> Слэш служит для указания издания, [[ВТ:Версии текстов]]. Это обусловлено сложностью программирования модуля редакций, визуальной понятностью для участников, и читателей в интернет, где длина заголовков страниц ограничена 40 символами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:27, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:Сообщение ТАСС "Дело о взрыве" нашел также в "Известиях" от 28 июня 1928 года ([https://ibb.co/Fb6X1pSz ссылка]), притом более полное, чем в "Труде" - что вполне можно об'яснить "недисциплинированностью" 1920-х)) в 1930-е всё стало гораздо унифицированней. Вот три варианта публикации [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года|Сообщения ТАСС от 3 марта 1930 года]]: "[https://yandex.ru/archive/catalog/d722350c-7bab-45f9-8a7b-36ecc9bf1eed/2?center=3260+3171 Правда]", "[https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=735+1229]" и "[https://yandex.ru/archive/catalog/63ba787e-e6d3-4b39-9dd5-942c2a0b85dd/1?center=1675+914 Вечерняя Москва]". Максимум отсебятины тут - выделить что-что жирным шрифтом или добавить собственный заголовок. Сами тексты идентичны. А дальше будет ещё строже)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:10, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:* Хорошие примеры. Видно что даже в этих 2 сообщениях навскидку редакции в разных изданиях могут отличаться. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:48, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:Слэш тогда можно использовать для ВТ-заголовков вроде [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике (ТАСС)/28.06.1928]] (?) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:29, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:* По ссылке видно, что редакция в другом издании отличается. Тогда издание надо бы указать: [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике (ТАСС)/Труд 28.06.1928]], возможно. Или без указания «ТАСС», поскольку это источник заметки, нужен ли он? Например, [https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=1786+453 тут] источником указан корреспондент, [https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=2484+2305 тут] корр. и телеграф, [https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=3904+5029 ниже] — корр. и ссылка на «бакинская газета сообщает», чем не «ТАСС сообщает»… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:02, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:Это не просто источник, а фактически коллективный автор, повторюсь) У ТАСС не было собственных медийных платформ для публикаций сообщений (в отличие от собкоров газет и поэтому аналогия с "бакинским корреспондентом" ложна). Зато к его услугам были в обязательном порядке все советские СМИ (не считая районных, детских и ведомственных), включая радио и ТВ. Я ещё застал, как в программе "Время" в 80-е годы сообщения ТАСС зачитывались дикторами с каменными лицами)) Что касается телеграфа, в названии ТАСС - это скорее бренд, ведь сообщения могли впоследствии передавать не только по телеграфу. Ключевые слова в этой аббревиатуре - Советский Союз!) То есть не что-то местное, локальное, а всесоюзный, государственный уровень. Элита, голос власти)) Было еще АПН, но то работало главным образом на зарубежье, а советских читателей собкоры данного агентства в США и пр. стращали ужасами загнивающего капитализма) Но до тех статей, увы, срок авторских прав истечёт ой как не скоро!) И возвращаясь к началу вашего комментария, заголовок [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике (ТАСС)/Труд 28.06.1928]] меня устраивает — для случаев разночтения, коль уж разницу типа выделения жирным шрифтои и т.п. кто-то считает сверхважным)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:08, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:* Переименования: [[Освобождение китайских граждан/Сообщение ТАСС/02.01.1930]], [[О первом в мире полете человека в космическое пространство/Сообщение ТАСС/12.04.1961]] — это какая-то ересь. Если укажите ТАСС в скобках, как говорили выше, думаю никто возражать не будет, но не так. Переименовываю по правилу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:03, 17 июня 2026 (UTC)
*:*:*:*:Только название с газетой через слэш подразумевает редакционную статью или корреспонденцию анонимного собкора оказываемой газеты. "Сообщение ТАСС" является хотя бы составной частью названия, его подзаголовком. Но если двоеточия в ВТ-заголовках запрещены (через которые можно было бы дать подзаголовок "Сообщение ТАСС")), тогда указываем ТАСС в скобках в обязательном порядке (статьи переименовал). От обычных новостных сообщений ТАСС тогда их отделяем путём категоризации: [[:Категория:Сообщения и заявления ТАСС]] и [[:Категория:Новости ТАСС]] (и скорее всего с дополнительным подразделением по годам). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:50, 18 июня 2026 (UTC)
*:В качестве доказательства, на любой из уже размещенных в ВТ любого рода сообщений ТАСС, обычно здесь позаимствованных из "Правды", могу продемонстрировать еще как минимум 2-3 публикации из других газет, как-то "Вечерняя Москва" или "Известия". Для сравнения на предмет полного совпадения. Особенно, что касается 1930-50-х гг. - легче с прямыми ссылками. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:16, 16 июня 2026 (UTC)
*:* Да, сложные предложения надо обосновывать ссылками. Есть ли там сканы чтобы сравнить? Нет ли значимой разницы в оформлении? А то некоторые участники принципиальны… Ввиду чего есть суффикс «(ВТ-Ё)», для тех кто создаёт отдельные страницы с буквой «ё»… Большое число страниц БСЭ1 вычитано в двух редакция с указанием разницы в одно слово или цифру…<br> Такие страницы можно назвать универсальным названием, в скобках вместо автора указав «(ТАСС)» без всяких «Сообщение ТАСС». А в шапке указать издания где публиковалось, с номерами/страницами. Дублирующиеся страницы удалить, можно оставить перенаправления, если на страницы были ссылки из оглавлений выпусков газеты и т. п. ...В общем, рядовая ситуация, без надобности вводить какие-то правила. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:34, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:"Сообщение ТАСС", "Заявление ТАСС" - это не чья-то выдумка, а официальные названия из первоисточников, поэтому надо их так и называть в соответствующих ВТ-заголовках. Разве что с датами уточнить: допустим, через слэш, если это так уж принципиально. Ё в газетах и тогда использовалось редко плюс твердый знак постоянно заменялся на апостроф - может кому-то захочется озадачиться ещё и Ъ-версиями?)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:19, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:* Что если издание не ежедневное, или позднее напечатали, а страница названа с фиксированной датой: «Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года»?<br> По ссылкам выше, в [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]] в «Правда» и в «Известия» заголовок: «Сообщение ТАСС». А в «Вечерняя Москва» заголовок «О концессии „Лена Гопьдфильдс“», в тексте указано «заявление ТАСС» без всяких «сообщений ТАСС». Как предлагаете назвать страницу? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:51, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:Единственной ежедневной большую часть советского времени (с 1948 года абсолютно: 365/366 номеров в год; до этого 350-360) была газета "Правда". На неё главный и вполне доступный ныне ориентир. Остальные центральные газеты, а также региональные вроде "Вечерней Москвы", не выходили по понедельникам. Но в тот день наверняка с "Сообщениями ТАСС" могли и повременить)) Но если дата особо указана, её безусловно и нужно брать за основу. Хотя мне пока такие не попадались - только в новостных сообщениях. Что касается того, какое из сообщений про "Гольдфильдс" выбрать? Конечно "Правды" или "Известий" - так как "Вечёрка" является региональной. Но в шапке можно и нужно дать дополнительную информацию) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 20:43, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:* В день может быть 100500 «сообщений ТАСС», как я понял, по примеру навскидку тройки газет выше. Поэтому необходимы иные названия вместо подобного: [[Сообщение ТАСС/02.09.1937]].{{pb}}> ''Что касается того, какое из сообщений про «Гольдфильдс» выбрать? Конечно «Правды» или «Известий» — так как «Вечёрка» является региональной.''<br> Для неспециалиста это абсолютно непонятно и неочевидно. Региональные, центральные, периодичность выпусков… особенность "Правды"... Участники вычитывают что им нравится, не смотря на другие издания, и не зная и игнорируя какие-то умные списки.{{pb}}Ниже есть сложное обсуждение правила для названий газетных страниц. Хорошо бы объединить с вашим виденьем и подвести итог. Пока есть действующее правило и разногласия. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:19, 17 июня 2026 (UTC)
*:*:*:*:"Сообщений и заявлений ТАСС" не было "100500 в день" - они даже не каждую неделю появлялись: нужно всё-таки отличать их от Новостей ТАСС, о чём я уже писал в самом начале темы. Что касается большей описательности ВТ-заголовков при отсутствии их в статье-источнике, к общему знаменателю привести всё это невозможно - поэтому лучше давать расшифровки на отдельной странице с перечнем, как я уже предлагал. Есть единичный пример, как статья [[Сообщение ТАСС о государственном флаге России]], но там за её источник взят какой-то ненадежный сайт, а в сканах газет за тот самый период, включая всего за год до того появившуюся "Российскую газету", я пока ничего похожего не нашел. Но это был уже период после ГКЧП, начался распад СССР и ТАСС авторитет свой совершенно утратило. К тому же ТАСС с 1988 года выпускало собственный еженедельник "Эхо планеты", смотреть надо бы там, но сканов в наличии нет.
*:*:*:*:Пока что темой советских газет интересуюсь только я да коллега Butko, поэтому о критериях договориться сравнительно легче. Моей целью было избежать дублирования ВТ-текстов, но, как я уже понял, нынешняя политика Викитеки не возбраняет даже минимальных отличий при создании отдельных статей для вариантов - в том числе в форматировании текстов (как то курсив, разбивка, капс и пр.) - поэтому настаивать на своём видении смысла не вижу. Будем считать, что договорились про ТАСС в скобках, а безымянные "Сообщения-Заявления ТАСС" оставляем как было, правда, опять же с возможностью допвариантов из разных газет (первоначальный "безгазетный" можно и переименовать потом, если кому-то сильно приспичит выложить "близнеца" из другого источника). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:23, 18 июня 2026 (UTC)
*:*:*:В перспективе неплохо бы сделать отдельную страницу для хронологического перечня Сообщений и Заявлений ТАСС с краткой расшифровкой содержания, где это не следует прямо из заголовков. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:21, 16 июня 2026 (UTC)
== Как быть с современными графоманами? ==
Правила ВТ дозволяют публиковаться современным авторам по лицензии Creative Commons, если их произведения ранее выходили в книжном виде. Но как быть с явными графоманами, которым денег с пенсии не жалко, лишь бы издаться за свой счет тиражом в 10 экземпляров, хоть в шарашкиной конторе, благо, при нынешних технологиях это давно не проблема. Яркий пример — некто [[Автор:Николай Александрович Ивлеев|Николай Ивлеев]], член "Межгалактического союза писателей", лауреат самопальных премий, возомнивший себя единственным последователем Пушкина и т.п. и т.д. Он уже и в викицитатнике себя [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%98%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D0%B2 процитировал], а недавно решил облагодетельствовать своим "творчеством" и Викитеку. Вроде бы клинический случай, а ничего поделать нельзя. Или можно? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 19:11, 9 июня 2026 (UTC)
:На мой взгляд, он пишет не хуже многих «официально признанных» поэтов. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:44, 9 июня 2026 (UTC)
::@[[Участник:Monedula|Monedula]], если я правильно понимаю, вопрос в первую очередь не про качество, а про критерии годности текстов для размещения в Викитеке. У меня готового ответа нет. По моим представлениям, чтобы считался изданным, текст должен ловиться в каталогах библиотек, раз уж Викитека является библиотекой.
::Потому что просто напечататься действительно легко; вероятно, ISBN получить тоже не большая пробема, не знаю. По указанному в Викицитатнике ISBN ни findbook.ru, ни Яндекс ничего не нашли. Дальше искать не буду. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:39, 9 июня 2026 (UTC)
:::@[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], получить книжный номер сейчас всего лишь вопрос денег. Так издательство Российского союза писателей, выпускающее в том числе авторов stihi.ru (мне на сайте предложили сделать книжку "Избранное" тиражом в 100 экземпляров за 10 тысяч р.), за ISBN требует отдельно 3500р. Поэтому надо решать: по большому счёту, я бы ныне живущих в авторы ВТ даже с Creative Commons не пущал - пусть хотя бы лет 10 отлежатся после смерти, а там видно будет, нужно ли их творчество кому-то кроме их самих) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:26, 9 июня 2026 (UTC)
::::''я бы ныне живущих в авторы ВТ даже с Creative Commons не пущал - пусть хотя бы лет 10 отлежатся после смерти'' - такой подход, на мой взгляд, будет обеднять Викитеку. И так ограничений в 70 лет по авторским правам хватает. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:55, 10 июня 2026 (UTC)
:* Согласен. Я поэзией не интересуюсь, но пара о женщинах очень зашли. Смысл, слог, современно. Другие темы… дело вкуса.<br> «Межгалактический союз» — худож. название, вроде Зелёной лампы Пушкина, Золотого глобуса или псевдонимов. Не имеет значения, это не научный АИ для Википедии.<br> Формальные критерии соблюдены. Есть бумажное издание с редактурой, + ISBN, который есть не у каждой книги более крупных издательств. Кстати, множество антикварных книг печатались в типографиях без редакции, [[Дуэль Шереметева с Завадовским (Шубинский)|навскидку]].<br> Участник добросовестный, но не знаком с правилами проектов. Если нарушает в Викицитатнике — удалите/исправьте. Я тут несколько десятков страниц удалил/переименовал, пока он с основами разобрался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:17, 10 июня 2026 (UTC)
:*:Я в поэзии как раз разбираюсь, но речь тут не о качестве ея у сабжа) очевидно, что для размещения в ВТ художественная ценность произведения не является необходимым критерием: главнейшая задача проекта в моём понимании - перенести сюда в текстовом режиме содержимое печатных изданий давнего прошлого (многие и многие из которых больше не переиздавались ни разу). Что касается авторов XXI века, к их услугам и так есть общедоступные онлайн-платформы вроде stihi.ru (где уже почти миллион пиитов накопилось) - делись своим творчеством не хочу) Если ж кому-то этого маловато и хочется подарить собственную книжку родственникам и друзьям, тому достаточно обратиться в онлайн-издательство и там за N-ую сумму, напечатают почти что угодно, хоть в мягкой, хоть в твёрдой обложке, и ISBN в придачу прилепят (за отдельную плату). Правда, тот почему-то не будет находиться в поисковиках, но кого это волнует - видимость с формальностью соблюдены) Однако есть небольшая - пока что - когорта авторов, которым и этого мало. Будучи в весьма почтенном возрасте, Н. Ивлеев и иже с ним не надеются, что их творчество будет кормить потомков хотя бы лет 70 - им главное очередной раз успеть потешить собственное самолюбие. И тут подвернулась Викитека с её сонмом разновеликих авторов прошлого... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:57, 10 июня 2026 (UTC)
:*:* > ''Что касается авторов XXI века, к их услугам и так есть общедоступные онлайн-платформы вроде stihi.ru''<br> Есть ли у текстов другие варианты публикаций для Викитеки не важно. Здесь есть множество текстов которых нет больше нигде, они отсканированы и вычитаны не библиотеками. Какие-то сайты могут удалять тексты, или сами быть удалены; в этом и польза Викитеки как высоконадежного репозитория текстов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:18, 11 июня 2026 (UTC)
:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]]: 『''Формальные критерии соблюдены. Есть бумажное издание с редактурой, + ISBN''』
:*:В том-то и дело, что ISBN в поиске не ловится, то есть его как бы и нет!
:*:Я постараюсь отрешиться от личных предпочтений. Конечно, можно принять критерии вроде ''минимум десять лет после смерти'' или ещё что-нибудь. Но, скажем, есть такой ныне живущий писатель-фантаст [[w:Доктороу, Кори|Кори Доктороу]], который достаточно известен и публикуется под Creative Commons. Такой критерий его отсёк бы (незаслуженно, на мой взгляд); хотя он пишет по-английски и оформить переводы его произведений участником Викитеки проблемы не представит, но я говорю в принципе: если был бы известный русскоязычный писатель, решивший публиковаться под совместимой с Викитекой лицензией.
:*:Можно также принять критерий про ISBN, поставив условием, чтобы он был живым, то есть ловился в поисковиках; но я не удивлюсь, если окажется, что те же издательства, которые предлагают фиктивный ISBN за 3500 рублей, предложат «живой» ISBN, к примеру, за 8500, и что делать тогда? Не знаю, насколько может быть полезным критерий наличия книги в каталогах библиотек (каких именно? Областных как минимум?). Может, платная услуга добавления туда тоже существует? Если да, то окажется, что мы просто вводим имущественный ценз.
:*:Ну, а субъективно, конечно, хочется, чтобы был заслон перед потенциальным засильем современных авторов. Хотя, если взять авторов XIX и начала XX века, размещаемых здесь под PD-RusEmpire, то по качеству среди их произведений попадаются очень слабые... И с какой стати дискриминировать ныне живущих? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:05, 10 июня 2026 (UTC)
:*::Современные авторы сами могут о себе позаботиться, в отличие от давно умерших — как ставших классиками, так и канувших в Лету, включая бездарей и графоманов. Кстати, в отношении рифмоплётного "шлака" прошлых веков есть хотя бы чисто исторический интерес)) Но общее его число в тысячи раз меньше, чем сейчас — просто физически: потому что желающих что-либо сочинять и печататься было несопоставимо меньшее число) Поэтому к чему допускать в Викитеку нынешних поэтов-прозаиков — не пойму! Сейчас ведь полно других онлайн-площадок, чтобы заявить о себе и предложить свои произведения! Как совершенно бесплатно (для читателя), так и с потенциальной возможностью подзаработать на творчестве. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:42, 10 июня 2026 (UTC)
:*::* Не, в Викитеке нет цензуры для авторов по возрасту, нации и прочему. Есть сортировка (по языкам) и фильтровка неформата: нарушение закона (АП, ФСЭМ), сырые тексты, мусор и дикость (не публиковавшиеся в печати или оф.госсайтах). Причем сырость допустима для непубликовавшихся переводов, сделанных участниками.<br> Вкус участников — их личное дело. Не нравится Библия, Гомер, Пушкин, Ленин, Путин, Трамп… поскольку им было «главное очередной раз успеть потешить собственное самолюбие»… ну ок. Но личные вкусы не могут быть критерием для удаления.{{pb}}> ''Кстати, в отношении рифмоплётного «шлака» прошлых веков есть хотя бы чисто исторический интерес)) Но общее его число в тысячи раз меньше, чем сейчас''<br> Наоборот. Викитеке забита никому не интересными старыми текстами, а современных авторов единицы. Вот даже тут, прикиньте сколько минут интереса у вас вызвали старые тексты, а сколько Ивлеев.😉 [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:12, 11 июня 2026 (UTC)
:*::*:Наоборот) Взять stihi.ru, так там только число авторов всех мастей и степени дарования в полтора раза больше, чем общее количество выложенных текстов в ВТ (и сколько из них необработанных - индексов и импорта из lib.ru - большой вопрос). Ивлеев начал размещать свое творчество как раз на stihi.ru, потом уже приспичило издаться за свой счёт книжками и т п. и т. д., ну да бог с ним) Старыми текстами вообще мало кто интересуется (и что касается меня, то я им посвящаю далеко не минуты, а бывает, что и дни напролёт, когда роюсь в сканах периодики и книг) - это чисто дело энтузиастов и Викитека предназначена в первейшую голову для "стародела" и для тех, кто им интересуется в принципе (или по роду профессиональной деятельности), и жаждет выкладывать его в широкий доступ, ничего не требуя взамен. Для тех же, кому важен и интересен лишь он любимый, полно других ресурсов, не менее надежных и устойчивых, чем ВТ. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:49, 11 июня 2026 (UTC)
:*:* > ''В том-то и дело, что ISBN в поиске не ловится, то есть его как бы и нет!''<br> Есть: [https://www.google.com/search?q=ISBN+978-5-00143-257-9+-wikisource+-vk.com], [https://www.google.com/search?q=ISBN+978-5-6046915-0-2+-wikisource+-vk.com], и соответствуют книгам. Тогда как почти у всех книг с ISBN, которые я видел тут и в Википедии, они поддельные, по ним не только сама книга не находится, но по одному номеру находится россыпь посторонних книг разных издательств. ''«ISBN — уникальный номер книжного издания, который работает как паспорт для отдельной книги или формата издания»'', — увы, это кабинетное творчество, за подделками никто не следит. Поэтому я их давно не использую и не указываю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:14, 11 июня 2026 (UTC)
:*:* > ''Ну, а субъективно, конечно, хочется, чтобы был заслон перед потенциальным засильем современных авторов.''<br> Зачем заслон? Обороняться не от кого, 1-2 автора <s>в год</s> за 6 лет. Раньше викитекари даже рассылали письма авторам, упрашивая публиковаться тут. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:37, 11 июня 2026 (UTC)
:*:*:Напрашивается аналогия с фильмом "Гараж", где по первости с записью в гаражный кооператив тоже шло туго и потому принимали людей "с улицы"))) Но в ВТ для первоначальной массы и без того навалом текстов, импортированных из lib.ru, причём за 20 лет доведено до ума лишь полпроцента с натяжкой. А оттого, что сейчас Викитека пополняется не так чтобы активно, её ж не закроют?)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 10:18, 11 июня 2026 (UTC)
:*:*:* Не совсем так… Хронология такова, что с расходом того поколения участников, с конца 2010-х годов приглашений никто не шлёт, авторы приходят только сами. До 2022 года тексты импортировали вручную, поэтому они проверялись тщательней, но не везде, есть много импортированной вручную копипасты с утерей оформления. В 2022 я сделал импорт с az.lib.ru, да, вряд ли там и 0.5 % текстов проверено за эти 4 года. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:50, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:* '''Поправка''': Взглянул на авторов в [[:К:Произведения, передача которых в Викитеку подтверждена]]. За последние 6 лет пришло около 2 авторов, считая Ивлеева. 😥 За 5 лет — только Ивлеев. К чему тогда эти гонения? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:50, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:*:Слишком уж очевидный графоман да еще и с ЧСВ. И ладно бы десятком произведений для знакомства ограничился, так он их сюда уже несколько сотен накидать успел. И конца и краю не видно. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 12:37, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::Мне в Викитеке попадаются всякие стихи, преимущественно опубликованные до 1917 года. По сравнению с некоторыми из них стихи обсуждаемого автора (на мой взгляд) не всегда проигрывают. Что же касается ЧСВ, то и оно [[Досуги и Пух и перья. Предисловие (Прутков)|не так редко встречается]]: «Я поэт, поэт даровитый! Я в этом убедился; убедился, читая других: если они поэты, так и я тож!..» И если мне лично произведения Пруткова нравятся больше, это тут не имеет значения. Раз произведения соответствуют правилам Викитеки, и автор готов их опубликовать под совместимой лицензией — пусть будут. Участник не нарушает правил и течения работы и постепенно осваивает технику и правила работы в Викитеке; что ещё надо? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:21, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:*:::Если Ивлеев тоже является коллективным псевдонимом и пародией на графомана, тогда ладно))) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:13, 13 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::::Мне кажется, что наоборот: он скорее ''объект'' пародии Пруткова. Вероятно, в Викитеке уже есть произведения других объектов этой пародии из XIX века, просто я их не знаю поимённо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:22, 13 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::::* Мне не понятен введённый ТС и подхваченный участниками ярлык «посредственный графоман купивший ISBN» в отношении автора. Похоже на конкурентный чёрный пиар, учитывая слова ТС, что он тоже автор. Вкусы у всех разные, [[w:ВП:НЕТРИБУНА]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 13 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::::*:Никакой конкуренции) Делить нам с Ивлеевым нечего и хотя у у меня тоже хватает печатных публикаций, в том числе в региональных литературно-художественных альманахах (за участие в которых не платил ни копейки), но пиарить себя тут не собираюсь в принципе. Мне важнее мнение о творчестве в узком экспертном кругу, чем тиражирование себя любимого везде и повсюду) Если политика ВТ последнее дозволяет, будем считать тему закрытой. Спасибо всем за внимание! @[[Участник:Vladis13|Vladis13]], просьба высказаться в крайнем посте по авторскому праву. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:42, 13 июня 2026 (UTC)
:@[[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]]: ''возомнивший себя единственным последователем Пушкина'' — Нет, Пушкина он превзошёл длиной предложений. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:26, 9 июня 2026 (UTC)
::Скорее уж последователь графа Хвостова (и не единственный, увы). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:34, 9 июня 2026 (UTC)
* Это всего лишь стихи, художественное произведение. Даже если членство в Союзе писателей куплено, как и куплен ISBN, то автор, при его желании, беспрепятственно может размещать свои сочинения в ВТ. На мой взгляд ограничения не нужны для подобных случаев, так как правила ВТ соблюдены. ВТ всего лишь библиотека, пусть читатели сами оценивают как содержание, так и художественную ценность того или иного произведения. Что касается купли-продажи, так сейчас продается буквально всё, вопрос лишь цены. Например, кандидатские и докторские продаются. Последнее приводит к тому, что в ВП, отдельные статьи пишутся на основании антинаучной дичи, взятой от кандидатов и докторов. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:52, 11 июня 2026 (UTC)
== НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ ==
Экспериментирую в своих шаблонах-шапках с параметром НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ: добавляю ему по умолчанию значение параметра НАЗВАНИЕ, а по умолчанию срабатывает только при условии, что страница с таким названием существует. Пока, вроде, работает нормально — выявляет потенциальные страницы неоднозначностей, которые иногда являются перенаправлениями, что как бы приглашает их оформить как страницы неоднозначностей (или добавить к странице неоднозначностей ссылку на новый текст), и это, на мой взгляд, полезно. Может, стоит это добавить напрямую в шаблон {{ш|Отексте}}? Это не должно бы сильно «утяжелить» шаблон. Код в одном из шаблонов-шапок такой:
<code><nowiki>{{{НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ|{{{4|{{#ifexist: {{{1}}} |{{{1}}} }} }}} }}}</nowiki></code>
<code><nowiki>{{{1}}}</nowiki></code> в данном случае первый неименованный параметр на месте НАЗВАНИЕ, а <code><nowiki>{{{4}}}</nowiki></code> в данном шаблоне неименованный параметр — необязательная альтернатива параметру НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:21, 6 июня 2026 (UTC)
* В параметре указываются существующие страницы неоднозначностей. Неправильно делать так, что массово создадутся бесконтрольные ссылки на перенаправления на посторонние омонимы, или красные ссылки на несуществующие страницы. Лучше сделать категоризацию, добавляя в категорию текущую страницу. В категории сделать пояснение что это и что с этим делать. Назвать [[:К:Страницы, имеющие названия-омонимы, для которых можно сделать страницы неоднозначностей]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:24, 6 июня 2026 (UTC)
*:Красные ссылки на несуществующие страницы предложенный код не создаёт: он проверяет, есть ли страница с таким названием. Если есть — получается значение параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ по умолчанию (синяя ссылка). Если нет — значение параметра остаётся пустым.
*:Вариант с категорией тоже приемлемый, потому что предназначен для более-менее активных участников, которые представляют, как это сделать. Правда, назвать категорию надо бы покороче; и как она сможет понять, является ли страница-омоним перенаправлением, произведением с неправильным названием (такое тоже случается — название без автора в скобках) или уже существующей страницей неоднозначностей? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 6 июня 2026 (UTC)
*:* Шаблон «отексте» под капотом имеет скрипт на языке Lua, там возможности шире, а предложенный синтаксис для шаблонов неприменим.<br> Если добавлять функционал в «отексте», то лучше с определением несуществующих страниц.<br> Можно, при наличии страницы, предположительно, неоднозначностей, проверять есть ли в её викикоде [[:Категория:Многозначные термины]], если есть — это дизамбиг (страница неоднозначностей). Ещё надо обязательно проверять наличие обратной ссылки с дизамбига, иначе категоризовать незачем. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:41, 6 июня 2026 (UTC)
*:*:Что ж, пусть будет так, раз lua позволяет проверить все эти вещи. Но в «своих» шаблонах-шапках я всё-таки оставлю этот функционал: кажется, там он не вредит, а мне кажется удобным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:12, 7 июня 2026 (UTC)
*:*:* Хм, каждая из 3 функций относится к ресурсоёмким — проверка существования страницы, проверка обратных ссылок, проверка на isRedirect. Последние два можно заменить парсингом текста целевой страницы. Игнорируя то, что обратная ссылка может быть редиректом (перенаправлением), но это даст много ошибок, вероятно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC)
*:* Много биограф. текстов (критика, некрологи, мемуарные очерки) имеют названием имя персоны, с которого есть перенаправление на страницу автора этой персоны, например: [[В. В. Пупкин (Пупкин-младший)]] → перенаправление [[В. В. Пупкин]] → [[Автор:В. В. Пупкин]]. Создавать дизамбиг смысла нет, других текстов-омонимов очевидно не предвидится ввиду малоизвестности автора… перенаправление удалять тоже смысла нет, поэтому страница останется в категории… → Массой такого неубираемого будет забита категория, что отобьёт всякое желание кому-то ей заниматься. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC)
*:*:Ну, тогда отбой. Опять-таки, со «своими» шапками я надеюсь справиться сам, там относительно немного. И авторы более-менее известные. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:58, 7 июня 2026 (UTC)
== Обновление деятификатора ==
Обновил гаджет, теперь работает при вкл. кнопке «Синтаксис» в панели редактирования. Вроде глюков не наблюдаю, но если будет пишите. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:58, 5 июня 2026 (UTC)
== От Чехова до наших дней (Чуковский) ==
По сборнику есть несколько вопросов:
# Добавил сегодня ещё одну статью из сборника [[От Чехова до наших дней (Чуковский)|От Чехова до наших дней]] — {{2О|Б. Зайцев (Чуковский)|«Б. Зайцев»}}. А у нас уже [[Борис Зайцев (Чуковский)|была версия в СО]], из современного издания, но изданная по тексту того же третьего дореволюционного издания 1908 года, с которым я работаю. Отличается она наличием сноски, что Антон Крайний — псевдоним Зинаиды Гиппиус (интересно, это можно считать простым информационным материалом или тоже защищено АП?). Как правильнее поступить в этом случае — сделать перенаправление с [[Борис Зайцев (Чуковский)]] на [[Б. Зайцев (Чуковский)]]?
#Вообще, в [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|оглавлении сборника]] названия статей даются с инициалами, а в самом сборнике в начале каждой статьи — обычно с полным именем (без отчества). Конечно, в поле НАЗВАНИЕ лучше бы писать не как в оглавлении ({{ы|Б. Зайцев}}), а как в тексте книги (Борис Зайцев), и лучше бы так и называть страницы, но я это не сразу осознал, а теперь возни станет много с переименованиями.
#В оглавлении авторы идут по отдельности; тем не менее, статья про Скитальца включена в статью о Горьком, причём без подзаголовка даже; а статьи про Чулкова, Ардова, Рославлева и так далее в оглавлении идут отдельными строчками со страницами, а на деле все разбираются в статье «Третий сорт» (с подзаголовком с фамилиями авторов), а заголовка «Третий сорт» в оглавлении вообще нет! В статье про Горького я поставил якорь на Скитальца, но это нарушает автоматическое заполнение полей ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ, причём они по-разному отображаются в ДО и СО; и даже если заполнять их вручную, то какое значение у них должно быть? Может, просто изменить оглавление — добавить «Третий сорт» со ссылкой и удалить ссылки упомянутых авторов? Тем более, что они там идут не совсем линейно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:00, 4 июня 2026 (UTC)
* 1. [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления|Критерии быстрого удаления]] — дубликат. Оставьте один вариант. Лучше по скану, кмк, — будет аутентично, вложена работа в вычитку и без вопросов по АП.<br> 2. Лучше назвать как указано в заголовке текста. Оглавления и содержания — отдельная сущность, бывает там названия отличаются, например, из-за ограничения по длине.<br> 3. На [[М. Горький (Чуковский)]] используется шаблон-обёртка шаблона {{t|отексте}}, тогда как на [[М. Горький (Чуковский)/ДО]] — <code><nowiki><pages header=4001</nowiki></code>. Где-то ранее обсуждалось, что у «pages header=» есть глючные нюансы. Есть сочинения «Третий сорт» и «Горький», их на отдельные страницы; тогда как «Скиталец», «Чулков» и др. — это внутритекстовые ссылки (индекс). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:52, 4 июня 2026 (UTC)
*:По первым двум пунктам понятно, спасибо. По третьему: в английской Викитеке попадался мне шаблон в индексах и в основном пространстве в таком духе: «Оглавление (нет в книге)», то есть добавлено вычитывающим. Кажется, видел такое же про номера страниц (как в «[[Книга сказок (Сологуб)|Книге сказок]]», в которой мы решили не добавлять их), где добавлены номера страниц, но в этом я не уверен, точно не помню. У нас такие шаблоны мне не встречались.
*:Значит, добавить в оглавление индекса и сборника «Третий сорт», а как пометить, что этого нет в оригинальном оглавлении? Или не помечать? И поставить после в скобках имена разбираемых авторов (вне ссылки и без ссылок, наверно)? А в тексте статьи в шаблоне лучше вынести их в подзаголовок, вероятно. Но в «Третьем сорте» это будет смотреться органично, а как оформить статью с Горьким/Скитальцем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:10, 5 июня 2026 (UTC)
*:* Оформляйте как в источнике. Страница Горький; из содержания ссылка на абзац в котором поставить {{t|якорь}}. Также одна страница Третий сорт, ссылки из содержания и изпод заголовка на разделы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:08, 5 июня 2026 (UTC)
*:* Там содержание дублируется несколько раз. Оно [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|есть в издании]], можно его трансклюзировать на страницу индекса и на базовую страницу основного ПИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:11, 5 июня 2026 (UTC)
*:*:Хорошо, так и попробую. Там, правда, будет сначала много возни с переименованием. А оглавление из индекса на базовую страницу трансклюзировать не стоит, кажется: из него потом не ловится ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ при помощи ИЗСБОРНИКА. Что-то такое мне вспоминается из прошлого опыта. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:40, 5 июня 2026 (UTC)
*:*:* В ОГЛАВЛЕНИЕ надо указать [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|страницу]] со списком ссылок в ПИ Страница. Должно работать… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:03, 5 июня 2026 (UTC)
*:*:*:Да, оглавление в индексе умещается на одной странице. Но оно в ДО. А если добавить СО, будут глюки в основном пространстве. Собственно, поэтому, чтобы не усложнять для себя, я делаю или так, как в этом случае — шаблон-шапка плюс страница сборника для СО и «голый» header для ДО — или отдельные страницы сборников для ДО и СО (в этом случае у меня ''иногда'' получается уговорить шаблон-шапку вести себя в обеих орфографиях, как надо). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 5 июня 2026 (UTC)
== Странное поведение шаблона {{tlp|right}} ==
Почему-то в пространстве «Страница» шаблон {{tlp|right}} не работает, то есть не выравнивает по правому краю, в основном же пространстве всё работает нормально. Ср., например: пометка «СТРАН.» выравнивается по правому краю в [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|основном пространстве]], но не выравнивается в пространстве [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/4|«Страница»]]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 08:10, 4 июня 2026 (UTC)
* По ходу, подключаемые CSS (как шаблонов, так и индексов) вообще перестали работать в пространстве «Страница». — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:43, 4 июня 2026 (UTC)
:Шаблон {{ш|bc}}, похоже, тоже не работает в ПИ Страница:. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:29, 4 июня 2026 (UTC)
* [[phab:T428215]] [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:45, 4 июня 2026 (UTC)
:* {{ping|Vladis13}}, дополните, пожалуйста, свою заявку на Фабрикаторе, что проблема касается не только CSS шаблонов, но и CSS индексов. Например, очень заметно это здесь: в [[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#14|основном пространстве]] у таблицы, оформленной с помощью классов подключаемого индексного CSS, нет границы, а в '''предпросмотре''' [[Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/15|страницы]] она есть. Да, за ночь что-то произошло и теперь форматирование подключаемыми CSS не применяется '''только в предпросмотре''' страницы, вчера же оно не применялось и после сохранения страницы. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:25, 5 июня 2026 (UTC)
:** Дополнил. После сохранения по-прежнему не работает, ломается при сбросе кэша. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:13, 5 июня 2026 (UTC)
* Починили. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 9 июня 2026 (UTC)
*: Да, я тоже заметил. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 17:47, 9 июня 2026 (UTC)
== Не работает предпросмотр в инструменте создания pagelist ==
А у меня одного не отображаются страницы в инструменты для создания pagelist? Вместо выбранной страницы показывается белый прямоугольник, а вместо миниатюры - черный прямоугольник. Создавал следующий [[Индекс:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf|индекс]] для pdf файла. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:35, 4 июня 2026 (UTC)
* [[phab:T424437]], Похоже на прошлый [[Викитека:Администрирование/Архив-3#Глюк с отображением скана?|баг отображения скана]]; если кликнуть или колёсиком мыши по прямоугольнику, то скан появляется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 4 июня 2026 (UTC)
== Новый автор ==
Я создал нового автора [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин]], но почему то в его карточку не подцепляются викиданные, которые видны в [[w:Зеленин, Дмитрий Константинович|Википедии]]. Делал очистку (purge), но ничего не произошло. Что я делаю не так? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 3 июня 2026 (UTC)
:Надо добавить ссылку на его страницу здесь в элемент Викиданных в раздел Wikisource. Вставить там язык ru и значение «Автор:Дмитрий Константинович Зеленин». Всё должно будет проявиться (почти) сразу. Просто сейчас никто ещё не сообщил Викиданным, что здесь появилась его страница.
:Я нарочно не сделал это сам, чтобы сделали вы, и ваши руки запомнили. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:28, 3 июня 2026 (UTC)
:* А разве это не модуль «Обавторе» делал? Просто не помню, чтобы вносил какие-либо изменения в Викиданные. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:46, 3 июня 2026 (UTC)
:** [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q982835&diff=prev&oldid=2501555073]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:23, 3 июня 2026 (UTC)
== Шаблон {{ш|источник}} ==
Можно ли в шаблон добавить переменную, отключающую иконку? Это может быть полезным при использовании шаблона в текстах, где иконка, на мой взгляд, лишняя (как [[Миф_(Зайцев)#Комментарии|здесь]], например). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:04, 2 июня 2026 (UTC)
* Мне кажется, это лишнее. Иконка отмечает внешнюю ссылку, странно при нажатии будет оказаться на стороннем сайте. На этой странице комментарий был не на месте, я перенёс в шапку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:51, 3 июня 2026 (UTC)
*:Я как-то не воспринимаю Викисклад как сторонний сайт; к тому же, если есть индекс, то нажавший останется в Викитеке. Как компромисс, можно эту переменную ограничить теми случаями, когда есть индекс, а если его ещё нет, то иконка не исчезает.
*:И ещё хотел по этому же шаблону предложить сократить текст по умолчанию до «Скан на Викискладе»: слова «размещённый на» лишние. Мы же не пишем «Индекс, ''созданный'' в Викитеке». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 3 июня 2026 (UTC)
*:* +За сокращение текста. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:18, 3 июня 2026 (UTC)
== [[Модуль:Отексте]] ==
На [[Определения Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ/2019|странице]] красная ошибка Lua. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 22:04, 30 мая 2026 (UTC)
:Если удалить <code><nowiki>ОГЛАВЛЕНИЕ=1</nowiki></code> или хотя бы значение 1 из параметра, ошибка пропадает. Возможно, потому, что это означает «оглавление на странице автора (параметр АВТОР)», а в шаблоне стоит <code><nowiki>НЕТ_АВТОРА</nowiki></code>? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:28, 30 мая 2026 (UTC)
:* Да, там должно быть «ОГЛАВЛЕНИЕ=5», см. [[Шаблон:Отексте#Навигационные параметры]]. Там ещё одновременно заданы ОГЛАВЛЕНИЕ и ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ, они конфликтуют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 31 мая 2026 (UTC)
== «Цусима» (Новиков-Прибой): об авторских правах ==
Из «[[Цусима (Новиков-Прибой)|Цусимы]]» в Викитеке есть только предисловие к Книге первой. Источником указано собрание сочинений в пяти томах. Тома [https://imwerden.de/publ-12204 третий] и [https://imwerden.de/publ-12205 четвёртый], в которых опубликовано это произведение, лежат на imwerden. В третьем томе есть примечания редактора ({{ы|В. Красильников}}) на девять страниц, остальной текст авторский. Указаны фамилии художников: иллюстрации (в третьем томе не заметил, а в четвёртом есть схемы и карты в приложениях и комментариях автора; не знаю, авторские или как раз {{ы|И. Ушакова}} — если это [[w:Ушаков, Игорь Леонидович|Игорь Леонидович]], то он умер в 1989-м) и оформления книги ({{ы|Р. Алеев}}). Оформление обложки простое: тиснёные волны и подпись (автограф) Новикова-Прибоя, не знаю, превосходит ли это порог оригинальности.
Вопрос же такой: можно ли, исходя из имеющихся данных, эти два тома законно загрузить на Викисклад, удалив из третьего тома девять страниц с примечаниями Красильникова так, что останется только текст Новикова-Прибоя? В четвёртом томе 1963 года фамилия Красильникова обведена чёрной рамочкой, и его текста там нет. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:43, 30 мая 2026 (UTC)
Просмотрел внимательнее третий том. Иллюстрации там есть, они идут парами, и в нумерацию страниц не включены. Пар этих три или четыре; если и их удалить, станет ли книга свободной? И насколько удаление отдельных страниц допустимо? Достаточно ли будет это упомянуть где-нибудь в описании файла? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:57, 30 мая 2026 (UTC)
В четвёртом томе четыре пары иллюстраций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:04, 30 мая 2026 (UTC)
* Автор — работник ВОВ, роман издан в 1932-35, на Викисклад загружать можно будет через 3-5 года. Если только локально в Викитеку.<br> На Викискладе удаляют файлы за наличие страниц с несвободными материалами, например [[ВТ:КУ#Категория:Библиотекарь (журнал)]]. Да, надо вырезать несвободные страницы и фрагменты страниц. По мелким нюансам смотрите сами, под личную ответственность. Удалисты при желании могут докопаться до чего угодно. При том что мегатонны материалов там лежат с подложными лицензиями и неизвестно каким содержимым. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:10, 30 мая 2026 (UTC)
*:Почитал на Викискладе про копирайт. Если правильно понимаю, получается, что произведения автора перешли в ОД в РФ, поэтому их можно загрузить сюда в Викитеку локально.
*:А в США ещё не перешли из-за обратного действия URAA, поэтому для Викисклада они не годятся.
*:Хорошо, возможно, как-нибудь подготовлю их для загрузки. Но если их и сюда загружать нежелательно (это я не совсем понял: Библиотекаря ведь не загрузили?), то не буду. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:23, 30 мая 2026 (UTC)
*:* У «Библиотекаря» не известно откуда взять удалённые pdf для перезагрузки. А загрузивший участник не отвечает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:46, 30 мая 2026 (UTC)
*:** Если нужен удалённый файл «Библиотекаря», то его можно взять [https://disk.yandex.ru/i/rkrR-MWTuTx5cw здесь] или [https://archive.org/details/1923-no-1_202606 здесь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:06, 1 июня 2026 (UTC)
Очистил файлы от несвободных материалов, загрузил сюда, в Викитеку ([[:Файл:Цусима, кн. 1 (Новиков-Прибой, 1963).pdf|кн. 1]]; [[:Файл:Цусима, кн. 2 (Новиков-Прибой, 1963).pdf|кн. 2]]). Назвал по произведению, а не по томам собрания сочинений. Если это неправильно, переименуйте, пожалуйста, до того, как появятся индексы. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:29, 13 июня 2026 (UTC)
* Всё же переименовал по томам: [[:Файл:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf|3]], [[:Файл:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf|4]]. Очевиднее, не будет путаницы если кто-то будет загружать другие тома. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:47, 13 июня 2026 (UTC)
*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 03:14, 14 июня 2026 (UTC)
== Ухудшилось качество скана в пространстве Страница ==
Резко ухудшилось качества скана, который подтягивается в пространство Страница из pdf с Викисклада. Текст буквально размывается. [https://cloud.mail.ru/public/RnGv/fo8NuDqqa Пример]: слева [[Страница:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf/29|пространство Страница]] в ВТ, справа [[:File:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf|этот же pdf]] в commons. В результате я не могу производить вычитку, т.к. ничего не разглядеть. Кто-нибудь в курсе, что происходит? Если это не будет исправлено, на вычитке очень многих сканов из РГБ (они все примерно такого же толка) придется поставить крест, т.к. не все умеют их чистить/обрабатывать перед загрузкой на commons. PS. Ранее уже было что-то похожее, но до такого нечитабельного звиздеца не доходило: [[Викитека:Администрирование/Архив-2#Ухудшение качества скана в пространстве «Страница»]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 13:00, 30 мая 2026 (UTC)
* Ваш запрос [[phab:T224355]] на фабрикаторе до сих пор открыт, как и связанные запросы (вроде [[phab:T256848]] и др.), лучше написать туда.<br> Уточню, у вас сравнение миниатюр с исходным pdf на сервере. У миниатюр в веб-интерфейсе Викисклада такое же размытое качество: в разрешении [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf&page=29 по умолчанию] 439×600 и в макс. доступном [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf/page29-500px-Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf.jpg 672×918]. Это разрешение указано там разрешением исходного файла. Хорошо бы узнать разрешение в файле другим приложением.<br> Кстати, в ссылках на страницы по разрешениям, вроде последней, в имени файла указано «page29-500px-». Может в этом проблема, оригинал ужимается до 500px с потерей чёткости, а потом растягивается до 672×918? Или, если я правильно понял [[phab:T224355#6960976|реплику]] на фабрикаторе, у них путаница пикселей с ppi; не 500px, а ужатые 150dpi? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:44, 30 мая 2026 (UTC)
:* Ну я, конечно, туда написал. Но тот факт, что на таске семь лет висит статус «Open, Needs Triage», наводит на мысли, что тамошним деятелям похрен и что вернуться к вычитке сканов я теперь не смогу. Хороший был проект. Помянем. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:49, 30 мая 2026 (UTC)
:** Ну чё делать... 🤷🏻♂️ Остаётся вычитывать по сканам, как вычитывается многое, у чего сканы на том же РГБ. Открывать файл/сайт с источником во втором окне сбоку, или в Chrome есть режим в 2 вкладки в одном окне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:39, 30 мая 2026 (UTC)
:**:Можно открыть файл на Складе в соседней вкладке на нужной странице в нужном увеличении и посматривать туда и обратно при помощи Ctrl+Tab. Или загрузить PDF к себе на комп, открыть его и переключаться при помощи Alt+Tab туда и обратно. Я обычно так и делаю, потому что в пространстве Страница мне мелковато в любом случае. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 30 мая 2026 (UTC)
== Переводы не с языка оригинала ==
Вот перевод отрывка [[Трудолюбивая пчела/1759/09/VII. О войне из Свифта|из «Сказки о бочке»]] Свифта, сделанный с немецкого перевода. Язык оригинала, по идее, английский; но, наверно, надо бы, чтобы в шабоне {{ш|Отексте}} как-то штатно отображалось, что перевод сделан не с английского, а с немецкого. Такие случаи мне попадались и раньше, примеров сейчас не помню, но они не исключительно редки. Как это можно оформить? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:37, 25 мая 2026 (UTC)
* В параметре ЯЗЫКОРИГИНАЛА корректней указать «de». В ДРУГОЕ отметить, что перевод с немецкого с англ. оригинала. Автором можно указать немецкого переводчика, например, см. [[Стрекоза и Муравей (Крылов)]]. Запутанней ситуация с рус. переводами [[Красная Шапочка (сказка)]].<br> Переводы — это производные произведения, они могут сильно отличаться от оригинала, например быть в стихах вместо оригинальной прозы. А перевод такого перевода быть далёк от оригинала, зачем его указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:07, 25 мая 2026 (UTC)
*:По сказкам и басням Эзопа/Лафонтена согласен; здесь же, по-моему, ситуация отличается: переводчики старались (я надеюсь) по возможности точно передать текст. Поэтому в данном случае логичнее сделать, условно говоря, наоборот: оставлю язык оригинала английский (и автором Свифта), а в «ДРУГОЕ» напишу примечание, что перевод сделан не напрямую. Тем более, что переводчик на немецкий не указан, и в этом случае «автор неизвестен» выглядело бы странно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:30, 25 мая 2026 (UTC)
== Смесь кириллицы и латинницы в словах ==
На днях заметил [[Special:Contribs/Футболло|нового участника]], который создал себе страницу <code>common.js</code> и сделал несколько полезных правок, заменив в русских словах латинские буквы на кириллические. Заинтересовался, посмотрел, что за скрипты, поставил их себе. Один из них ([[w:Участник:DonRumata/Gadget-keybLayout.js]]) подсвечивает зелёненьким русские слова с включением латинницы (и наоборот — слова латинницей с включением букв из кириллицы: см. [[special:diff/5713187|тут]], например). Второй скрипт ([[w:Участник:Футболло/Cyrlator.js]]) добавляет кнопку {{ы|<code>Lat→Кир</code>}} над полем редактирования, которая должна бы самостоятельно заменять смесь, но я не понял, как она работает, и работает ли вообще. У меня при нажатии на неё ничего не происходило, и я строчку со ссылкой на этот скрипт у себя потом удалил.
Предлагаю привинтить первый скрипт в Викитеку — он мне показался весьма полезным: открываешь страницу — и видишь зелёное пятнышко; идёшь и исправляешь. Наверно, лучше не включать его по умолчанию, потому что обычным читателям (не участникам) он вряд ли нужен. Мне трудно разобраться в коде, чтобы понять, что именно он подсвечивает, но в частности, надо бы проверить, замечает ли он, когда вместо заглавной фиты (Ѳ) вставляется заглавная же греческая тэта (Θ), и если нет, то добавить. Хоть это и не латинница, но для ДО актуально. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:02, 23 мая 2026 (UTC)
:Хозяину первого скрипта написал, посмотрим, что из этого выдет) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 15:44, 23 мая 2026 (UTC)
:Я сам пользуюсь этим скриптом в Викисловаре. Активировать его можно на своём [[Special:MyPage/common.js|common.js]]):
:<syntaxhighlight lang="js" inline>mw.loader.load( '//ru.wikipedia.org/w/index.php?title=user:DonRumata/Gadget-keybLayout.js&action=raw&ctype=text/javascript' );</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 09:57, 26 мая 2026 (UTC)
:Скрипт только подсвечивает смесь [[w:Кириллица в Юникоде|кириллицы в юникоде]] и латиницы в одном слове. Заглавная (Ѳ): U+0472 входит в этот диапазон. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 10:06, 26 мая 2026 (UTC)
* {{done}}. Добавил в настройки: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:36, 26 мая 2026 (UTC)
*:Спасибо! Кстати, а как можно выставить на удаление собственную [[Участник:Lanhiaze/common.js|common.js]], если она больше не нужна? Шаблоны в ней не работают. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 26 мая 2026 (UTC)
*:* Удалил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:59, 26 мая 2026 (UTC)
*:Добавил поддержку смеси греческих букв с кириллицей и греческих с латинскими. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 17:38, 26 мая 2026 (UTC)
*::Спасибо вам! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:42, 26 мая 2026 (UTC)
:Пока я проверял работу скрипта, обнаружил, что часто на страницах с дореформенной орфографией требуется замена латинской i на букву кириллицы даже в вычитанных страницах, и особенно часто внутри шаблона {{шаблон|перенос}}. Возможно лучше сделать скрипт, который помогает редакторам искать и заменять схожие в написании буквы разных алфавитов в поле редактирования. Нужно только набрать статистику какие ещё ошибки OCR часто встречаются. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 14:04, 28 мая 2026 (UTC)
:* Подобный скрипт точно бы не помешал, а то А (рус.) и A (лат.) не отличаются, а потом, например, поиск не срабатывает как надо. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:08, 28 мая 2026 (UTC)
::А нельзя вашему скрипту велеть работать и в поле редактирования?
::В принципе, можно рекомендовать редакторам всегда использовать предпросмотр, но это не всегда удобно: в частности, после предпросмотра не работает ёфикатор, а его запускать лучше на уже вычищенном от латинницы тексте. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:15, 28 мая 2026 (UTC)
:::Во-первых, подсвечивать текст в редакторе можно только с включенным режимом подсветки синтаксиса, а там все непросто. Во-вторых, в режиме редактирования внутри вики-разметки есть шаблоны, а искать, скорее всего, нужно и в параметрах этих шаблонов. Я думаю лучше сделать меню, как в поиске и замене, с кнопками "искать следующее" и "заменить на кириллицу" или "заменить на латиницу". Т.к. часто в одном слове непонятно какой алфавит доминирующий. Я сейчас просто считаю основным алфавитом тот, букв которого больше в слове. Но это не всегда так. Бывает, что в русском слове из четырёх букв две неверно распознаны. Например "сiяя". <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 14:47, 28 мая 2026 (UTC)
::::Да, возможность замены вещь удобная, особенно для больших текстов, где труднее найти место, в котором замечена смесь букв. Было бы здорово, если это будет осуществлено! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 мая 2026 (UTC)
:::::Пока я добавил подсветку в редактор. Нужно только включить кнопку <span style="color: var(--color-progressive,#36c);">[[Файл:Codemirror 6 icon.svg]] Синтаксис.</span> В редакторе обсуждений подсветка синтаксиса включена всегда, поэтому тут она тоже работает. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 13:09, 29 мая 2026 (UTC)
{{ping|DonRumata}} Я включил Ваш скрипт и нашёл глюк с его работой: [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО|здесь]], на [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#VII|странице VII]], пропадает часть французского текста (см. [[Страница:Коссович К. Четыре статьи из Зендавесты (1861).pdf/12|оригинал]]). Дальше текст пропал на странице [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#X|странице X]] перед сноской. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 27 мая 2026 (UTC)
:{{done|Исправил}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 19:44, 27 мая 2026 (UTC)
@[[У:DonRumata|DonRumata]] Похоже, что ошибка с ударениями: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/68&curid=774790&diff=5715155&oldid=3694288], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/67&curid=774789&diff=5715154&oldid=3694287], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/66&curid=774788&diff=5715153&oldid=4035243], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/64&curid=774786&diff=5715152&oldid=3694284]. Ударениё и грависов есть несколько кодов: [[Шаблон:Акут]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:28, 29 мая 2026 (UTC)
* Хотя да, в тексте — [https://symbl.cc/ru/00F2/ лат. o с грависом]. Тогда в правках надо вернуть акут. Код смотрел так: F12 → консоль → <code><nowiki>Array.from("Чтò").map(char => char.codePointAt(0));</nowiki></code>. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:42, 29 мая 2026 (UTC)
*:Ну вообще-то, в русском языке не принято ставить ударение в словах с единственной гласной в корне. И в оригинале я вижу акут, а не гравис. Я конечно, не знаю принятые тут правила, возможно нужно ставить шаблон {{шаблон|опечатка}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 18:56, 29 мая 2026 (UTC)
*:* Ударение в «что» часто применялось в старых текстах, включая это академ. издание 1928—1958 годов. [https://rus.stackexchange.com/questions/468028/Увидел-в-тексте-слово-что-с-отмеченным-ударением-зачем-это-было-нужно По теме], [https://orthographia.ru/orfografia.php?sid=62 Лопатин § 116 прим. 2]. В Викитеке [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=что+insource:/что(\{\{%5BАа%5Dкут\}\}|\{\{%5BГг%5Dравис\}\}|\%26\%23x0300|\%26\%23x0301|́|̀)/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&ns104=1 ~10 тысяч страниц] с правильным ударным «что». Сейчас ботом заменяю «чтò» с латиницей. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 29 мая 2026 (UTC)
*:*:[[wikt:век живи — век учись|Век живи — век учись]]. Спасибо за науку. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 19:49, 29 мая 2026 (UTC)
== ДРУГИЕВЕРСИИ ==
В шаблоне {{tl|МЭСБЕ}} параметр ДРУГИЕВЕРСИИ работает как-то неправильно (см. [[МЭСБЕ/Борн (трубадур)]]). Хотелось бы, чтобы было аналогично {{tl|ЭСБЕ}} — то есть чтобы получалась ссылка на соответствующую статью МЭСБЕ, а не ссылка на «Другие переводы». — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 15:17, 12 мая 2026 (UTC)
* Этот параметр не применяется для статей энциклопедий. Для ссылки на др. статью используется параметр МЭСБЕ (или префикс другой энциклопедии), который бот затем переносит в Викиданные. [[d:Q4510#P1343]]. <br> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=МЭСБЕ/Борн_(трубадур)&diff=prev&oldid=5711255 Заменил] на параметр, сейчас с ним не отображается, надо проверить код скрипта. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:30, 12 мая 2026 (UTC)
** Вроде исправил. Надо будет заменить некорректное использование параметра ДРУГИЕВЕРСИИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:08, 18 мая 2026 (UTC)
== Форматирование стихов ==
В [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ВТ)|этом стихотворении]], включённом из индекса, почему-то строфы с разных страниц получились с разным отступом. В других случаях у меня как-то получалось оформление многостраничных стихотворений с помощью {{ш|bc/s}} и {{ш|bc/e}} с разрешением или запрещением их включения при помощи <code><nowiki>noinclude</nowiki></code> или вынесением их в колонтитулы (последнее действовало не всегда), и мне показалось было, что я разобрался, а сейчас опять не получается. В чём ошибка? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 11 мая 2026 (UTC)
* Кажется, проблема в связке стиля "v" и шаблона "right", который использует блочный тег div. Попробуйте заменить шаблон на {{t|right-span}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:27, 11 мая 2026 (UTC)
*:Не совсем так. Проблема — в самом стиле v, который выравнивает вложенные блоки по центру. Он идеально подходит для одностраничных включений, но если включаемых блоков больше одного, у них окажется разный отступ слева из-за разной длины строк в них. Для таких случаев желательно использовать стили f* (фиксированный отступ слева; * — величина отступа в rem, может быть от 4 до 18, подбирается методом проб; в данном случае подошло f10). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 17:05, 11 мая 2026 (UTC)
*::В ДО поменял стиль на text, выровнялось; но почему-то, хоть оформление одинаковое, осталась дополнительная пустая строка между страницами. Сейчас попробую удалить в пространстве Страница: [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:18, 11 мая 2026 (UTC)
*::...Приостанавливаю эксперименты: заметил, что вы пробуете оформить. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:22, 11 мая 2026 (UTC)
*::Фиксированным отступом стараюсь не пользоваться, потому что он по-разному будет выглядеть на разных экранах. Я видел оформление стихов двоеточиями в начале строки между тегами <code><poem></code>. Это, мне кажется, не совсем правильно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 11 мая 2026 (UTC)
*::* Как вариант, ещё можно попробовать вставить шаблон {{t|right}} внутрь тега poem. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:37, 11 мая 2026 (UTC)
*::* Сейчас работает со стилем ''text'' и выглядит хорошо. Центровка выполняется шаблонами {{t|bc/s}}/{{t|bc/e}}, поэтому стили v/f излишни. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:00, 11 мая 2026 (UTC)
*:Спасибо! Попробовал {{t|right-span}}, и на упомянутой странице всё выровнялось (не сразу, а после нулевой правки в основном пространстве); а на [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ДО)|странице в ДО]] почему-то нет. Очистка кэша (многократная, и отредактированной страницы, и текста в основном пространстве) не помогает. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:14, 11 мая 2026 (UTC)
* Там ещё была проблема со строкой разделения куплетов. Пустые строки появляются так: двойные переводы строк преобразуются в абзац, одиночные — сливаются. Важный нюанс: если на отдельной строке стоит неотображаемый тег или шаблон, то он не отобразится, но перевод строк в конце строки добавиться к соседнему переводу строк→ получится 2 перевода = абзац.<br> <syntaxhighlight lang="mediawiki">
Хоть в развалины сердце разбито в груди.
{{nop}}
</poem>}}
<noinclude>{{bc/e}}</noinclude>
<section end="Irish2"/>
</syntaxhighlight>Все эти теги и шаблоны не отобразятся, но эти несколько переводов строк добавятся.<br> Куплеты в стихотворениях разделяются пустой строкой внутри тега ''poem''. Тут просто надо было вставить пустую строку после последнего куплета на странице, а лишние переводы строк после неотображаемых тегов и «nop» убрать. Шаблон {{t|nop}} используется только в начале страницы, внутри ''poem'' не используется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:58, 11 мая 2026 (UTC)
Всем спасибо, мне кажется, теперь я понял, как надо делать. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:02, 11 мая 2026 (UTC)
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
**:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC)
**:****** Для начала: [[w:Список издательств СССР по кодам|Список издательств СССР по кодам]], здесь же в источниках можно посмотреть литературу по теме; если есть желание и время, то можно копать глубже и глубже. Отличить гос. издательство СССР от самиздата так же легко, как отличить белый гриб от красного мухомора. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:50, 3 мая 2026 (UTC)
**:******* Это список издательств, которым в 1970х был выдан код. Не представляю, как надо натянуть сову на глобус, в попытке связать это с вопросами выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:34, 3 мая 2026 (UTC)
**:******** Если вы не принимаете предложение по авторам СССР, возможно ли сделать тоже самое по хотя бы по авторам издательств, которым в 1970х был выдан код? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:34, 6 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
* Вроде поправил [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-wikificator.js&diff=prev&oldid=5715134]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:19, 29 мая 2026 (UTC)
** Может мне кажется, но вроде была подсветка синтаксиса в ПИ Страница, включаемая в [[Служебная:Настройки#mw-htmlform-gadget-section-editing|настройках]] гаджетом [[mw:User:Remember the dot/Syntax highlighter|User:Remember the dot/Syntax highlighter]]. Не могу проверить как было. Если была, то у меня после этого перестала работать там. То изменение (+выкл. подсветка «Синтаксис» CodeMirror) и этот гаджет никак не пересекаются. Странно, тот гаджет и не должен был работать в ПИ Страница, поскольку [https://www.mediawiki.org/wiki/User:Remember_the_dot/Syntax_highlighter.js#L-693 требует условия] <code><nowiki>mw.config.get("wgPageContentModel") == "wikitext"</nowiki></code>, тогда как в ПИ Страница эта переменная == "proofread-page"... --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:48, 29 мая 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
*: А кнопка викификатора имеет сокращение <code>Ctrl+Alt+W</code>, но срабатывает и с другими раскладками… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:43, 25 мая 2026 (UTC)
*:* Возможно причина, что эти клавиши настроены в гаджете [[MediaWiki:Gadget-wikificator.js#L-5]], а Ctrl+B - в викидвижке. Отдельные реализации функционала клавиш в коде. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:58, 25 мая 2026 (UTC)
*:*:В обработчик в строке 507 нужно добавить <syntaxhighlight lang="js" inline> e.preventDefault();</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 22:22, 8 июня 2026 (UTC)
*:*:* Добавил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:36, 9 июня 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons ==
<bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|обсуждение]])</bdi> 17:12, 23 июня 2026 (UTC)
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== Размещение ссылок на контакты по вопросам права и безопасности в нижнем колонтитуле вашего вики-проекта ==
<section begin="Message"/>
'''Контакты по вопросам права и безопасности'''
Дорогие участники сообщества, Фонд Викимедиа сформировал [[wmf:Special:MyLanguage/Legal:Wikimedia Foundation Legal and Safety Contact Information|единую страницу с контактами по вопросам права и безопасности]] для размещения в нижних колонтитулах ваших проектов соответствующих ссылок на нее, чтобы обеспечить доступ к достоверной юридической информации. Это нормативное требование. Мы уже разместили эти ссылки в английском, немецком, итальянском, испанском и других проектах Википедии, и мы также скоро добавим это и в ваш вики-проект. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Legal_and_Safety_Contacts_FAQ|Пожалуйста, ознакомьтесь более подробно на странице проекта]] и оставляйте любые комментарии в этой ветке или на [[m:Special:MyLanguage/Talk:Wikimedia Foundation Legal and Safety Contacts FAQ|странице обсуждений]].
<section end="Message"/>
-- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 13:31, 25 июня 2026 (UTC)
<!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=30731267 -->
qffc83sxd086j4arieoqszaaerg2lle
5728802
5728692
2026-07-10T10:35:58Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
/* Как быть с современными графоманами? */ Ответ
5728802
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Шаблон [[Шаблон:rbrace|rbrace]] ==
Полезный шаблон для больших скобок, но только на 9 строк. В пьесах Н. А. Некрасова есть объединение стихотворных реплик значительно больше, три четверостишия и имена персонажей, 14—15 строк. Есть возможность добавить в шаблон число строк? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 15:05, 9 июля 2026 (UTC)
== Нумерация страниц ==
Здравствуйте! Скажите, существует ли принятая практика, что делать с оригинальной нумерацией страниц в текстах? [[Запечатленный_труд._Том_2_(Фигнер)|Вот тут например]] номера страниц указаны в фигурных скобках. Их удаляют? Оставляют? А если оставляют, то как оформляют? Я делала [[Нигилистка (Ковалевская)|по-простому]], но может быть надо иначе? [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 11:19, 4 июля 2026 (UTC)
* По обоим ссылкам — импорт с lib.ru, там много мусора. В таком виде нумерация портит текст, разрывает абзацы. Если это не документальный/научный текст она не нужна. (Такие, по возможности, можно в ПИ Страница перенести, откуда нумерация подставиться.) Удалите. Или замените на унифицированный, не разрывающий абзацы, шаблон {{t|p}}; это может потребовать использования регэкспа в опции «Поиск и замена», чтобы заменить по тексту одной операцией, а не возиться с каждым номером вручную. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:02, 5 июля 2026 (UTC)
*:спасибо! [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 16:34, 5 июля 2026 (UTC)
== Шаблон <nowiki>{{ё}}</nowiki> в шаблоне <nowiki>{{перенос}}</nowiki> ==
Шаблон {{ш|ё}} (и, вероятно, его родня) в шаблоне {{ш|перенос}} не работает; навернно, из-за того, что там получается span в span’е, и у внутреннего span’а угловые скобки заменяются на html-код <code><nowiki>&lt;</nowiki></code> и <code><nowiki>&gt;</nowiki></code>. Что можно сделать, чтобы он работал? Или есть ещё какие-нибудь альтернативы для ёфикации версий?
Пример есть на первой версии [[Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf/95|вот этой]] и следующей страницы (с шаблоном {{ш|перенос2}}). Пока что придётся деёфицировать, хоть и жаль… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:17, 26 июня 2026 (UTC)
* Причина проблемы: В шаблоне «перенос» переносимое слово вставляется в html-атрибут, который принимает только текст (plain-text). Но шаблон «ё» на выходе создаёт тег span, что и ломает шаблон.<br> Тут не нужен «перенос», это современная орфография, без шаблона ВАР. Просто так: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Новиков-Прибой_А._С.,_Т._3,_1963.pdf/95&diff=prev&oldid=5725844] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Новиков-Прибой_А._С.,_Т._3,_1963.pdf/96&diff=prev&oldid=5725843]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:05, 27 июня 2026 (UTC)
*:То есть при трансклюзии обыкновенный дефис сам удаляется? Или это какой-нибудь особый дефис, вроде <code><nowiki>&shy;</nowiki></code>? И хочется сразу спросить, как в таком случае поступать, если дефис должен оставаться, как в «что-то» (правда, я не могу сейчас придумать дефисное сочетание с «ё», а без него и {{ш|перенос}} корректно работает). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:55, 27 июня 2026 (UTC)
*:* [[Справка:Вычитка/Соединение страниц#Переносы слов на следующую страницу и дефисы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:09, 27 июня 2026 (UTC)
*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:15, 27 июня 2026 (UTC)
== Тексты с орфографией 1918—1956 ==
Сейчас в Викитеке принято варианты текстов в названиях условно обозначать '''ДО''' (дореформенная орфография), '''СО''' (современная орфография) и '''ВТ-Ё''' (для ёфицированных ВТ-редакторами). А как же быть с текстами из источников промежуточного периода с 1918/1919 до 1956 года, когда печатные издания выходили, руководствуясь ныне устаревшими правилами орфографии? Как их-то обозначать? Меня лично не интересует очередной вариант Александра Пушкина или Льва Толстого — со словом "чорт" без твёрдого знака — но в случае с советскими произведениями, впервые опубликованными в указанный период, это очень даже важно. Особенно в случае с неоднократно переиздававшимися после реформы 1956 года, в том числе с позднейшими редакторскими правками, к которым сами авторы зачастую уже отношения не имели. Допустим, сюда из az-lib импортировали роман «[[Победители недр (Адамов)|Победители недр]]» Г. Адамова (1986-1945). Мало того, что он сейчас лежит скопом, без разбития на главы, так компания Мошкова ещё и источником 1989 года воспользовалась, откуда убрали концовку, где герои встречаются с любимым вождём)) В ближайшее время я планирую выложить разбитый по главам текст оригинального издания 1937 года и как его прикажете обозвать?) Легчайший путь - переименовать [[Победители недр (Адамов)]] в [[Победители недр (Адамов)/ВТ-Ё]], а первоначальное название забрать себе) Но это полумера, не отменяющая проблемы ВТ-вариантов. Того же Александра Беляева я опять же в первую очередь предпочёл бы здесь видеть не в вариантах книг 1960-2020-х гг. изданий, а в довоенных, прижизненных. И как их отделять? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:29, 24 июня 2026 (UTC)
: {{перенесено на|#Разделение текстов на веб-страницы по главам и экспорт в файл}}
:Вы путаете старый и новый механизм редакций. Старый поддерживал только два (орфографических) варианта: пореформенный (никак не обозначаемый) и дореформенный (с суффиксом /ДО). Новый поддерживает неограниченное число редакций, в том числе в одной и той же орфографии. В этом механизме для идентификации конкретной редакции используется не только маркер орфографии (ДО, СО, ВТ, ВТ:Ё), но и любые необходимые дополнительные данные. В приведенном примере редакции могут называться, скажем, [[Победители недр (Адамов)/1937 (СО)]] и [[Победители недр (Адамов)/1989 (СО)]] — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 22:49, 24 июня 2026 (UTC)
::А без СО можно, коль уж ДО (в значении "с ерами в конце слова") в случае с советскими произведениями после 1918 года нет в принципе: [[Победители недр (Адамов)/1937]] и [[Победители недр (Адамов)/1989]] ? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:15, 25 июня 2026 (UTC)
::: В [[ВТ:Версии текстов]] так и написано: ''Некоторые тексты публикуются в Викитеке в нескольких версиях по различным изданиям. [...] В таких случаях, после названия текста через дробную черту указывается год издания'' --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:59, 25 июня 2026 (UTC)
:::: Правда там дальше ''И в конце названия указывается пометка об орфографии текста''. Может внести изменения в руководство, что пометка об орфографии текста ставится только если есть варианты в разных орфографиях? --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:05, 25 июня 2026 (UTC)
:::::Поддерживаю! Вероятно это руководство создавалось в те времена, когда многие советские авторы, умершие без участия НКВД в 1930-1940-е, еще не были в public domain и основной упор был на дореволюционные произведения, тогда как в ближайшие годы для размещения в Викитеке будет уже доступно и большинство реабилитированных во второй половине 1950-х. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:38, 25 июня 2026 (UTC)
::::* Вопрос ранее [[Викитека:Форум/Архив/2020#О расширении (СО) в названиях|поднимался]]. Надо бы указать это в Справке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:16, 25 июня 2026 (UTC)
:::::Это не произвольное требование, маркер орфографии необходим для того, чтобы [[Модуль:Отексте]] корректно идентифицировал редакции и создавал список перекрестных ссылок для меню «Другие редакции». Без этого функция работать не будет. Если отказываться от такого способа определения редакций, нужно разработать какой-то другой. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 17:48, 25 июня 2026 (UTC)
:::::* Насколько помню, проблема в том, что не работает автомат.определение наличия редакций, которое срабатывает при наличии метки орф. в названии. Чтобы подстраницы, вроде главы «Название (Автор)/Правда» не путались с редакциями, вроде метки издания «Название (Автор)/Правда».<br> Возможные решения: 1) Добавлять какие-то метки в названия страниц для отметки редакций, но уже есть метка «СО»… 2) Не использовать автомат.определение редакций, а пользоваться параметром [[Шаблон:Отексте#РЕДАКЦИИ]]. Но параметр РЕДАКЦИИ как раз и пытается автоматически по метке на странице списка редакций отделить редакции от других ссылок. 3) Можно попробовать поиграть с параметром [[Шаблон:Отексте#ДРУГИЕВЕРСИИ]] и соотв. шаблоном, в котором строго указываются страницы редакций. Но тогда не будет создана страница редакций, которая позволяет описать произведение, что необходимо в случаях надобности описания нюансов нескольких редакций. (Хотя сложные нюансы редакций редки, обычно описывать нечего, есть просто две орфографии.) К тому же, это все довольно усложняет оформление, — все эти параметры и нюансы оформления страниц редакций. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:16, 25 июня 2026 (UTC)
:::::*:Основной недостаток вариантов 2 и 3 — необходимость создавать отдельный список редакций для каждого вообще случая (и вручную обновлять эти списки в дальнейшем при каждом изменении состава редакций, что еще более проблемно). Вариант 1 я бы рассмотрел более обстоятельно: что, если, не отказываясь от идеи маркировки редакций, изменить сами маркеры? Например, завести некий универсальный маркер, не привязанный к орфографической норме, просто для указания, что это не обычная подстраница, а именно редакция? Скажем, «Название (Автор)/$Правда», или «Название (Автор)/*Правда», или «Название (Автор)/(Правда)», или «Название (Автор)/Редакция: Правда», или «Название (Автор)/Ред.:Правда», или как-нибудь еще. Тогда можно было бы отказаться от использования суффиксов (ДО) и (СО) (и уж подавно не вводить никакое УО), а оставить только суффиксы, обозначающие модифицированные версии (ВТ и ВТ:Ё). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 13:06, 26 июня 2026 (UTC)
:::::*::Если в названиях по принципу [[Победители недр (Адамов)/1937]] (или даже лучше ''/p1937'', чтобы не путать с годовыми "подшивками" периодики) не надо будет добавлять СО, смысла настаивать на УО конечно нет) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:19, 26 июня 2026 (UTC)
:::::*:* То есть, будет сразу два маркера в названиях? Не вызовет ли это непрекращающееся удивление участников и читателей [https://vk.com/video-32738251_456239682 vk] [https://www.youtube.com/watch?v=GMyVwOg3IdY yt]?
:::::::: {| class="wikitable"
! Есть две редакции !! Будет
|-
| «Название (Автор)/ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/ВЕ 1812 (СО)» || «Название (Автор)/$ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/$ВЕ 1812 (СО)»
|-
| «Название (Автор)/1937 (СО)», «Название (Автор)/1960 (СО)» || «Название (Автор)/$1937», «Название (Автор)/$1960»
|-
| — || —
|-
| «Название (Автор)/ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/ВЕ 1812 (СО)» || «Название (Автор)/Ред.: ВЕ 1812 (ДО)», «Название (Автор)/Ред.: ВЕ 1812 (СО)»
|-
| «Название (Автор)/1937 (СО)», «Название (Автор)/1960 (СО)» || «Название (Автор)/Ред.: 1937», «Название (Автор)/Ред.: 1960»
|}
:::::::: Выгода очень сомнительна. Вместо сокращения — привычный «СО» дополняется ещё одним сложновводимым маркером или заменяется на непонятный, с поломкой скриптов и шаблонов. Лишние символы для редакторов, непонятки у читателей. Короткий маркер («$», «*», англ. или рус. «р») непонятен и кринж, для личных черновиков; "Редакция: " — длинный. «Ред.:» — допустим, но вводить сложно… и название выглядит перегружено, хотя и понятней, как мне кажется…{{pb}}Маркер ДО полезен, убирать неконструктивно. По нему тексты попадают в [[:Категория:Дореформенная орфография]].<br> В области неоднозначностей находятся страницы без маркеров, которые могут быть: СО (по совет. изд.), ВТ (деятифицированные ДО; осоврем. послереформенные, вроде замены «'» на «ъ»; ёфицированные без маркера), копипаста с сайтов аналогичные ВТ, текст или страницы редакций ([[Ангел (Афанасьев)]], [[Ангел (Лермонтов)]])… Если ликвидировать маркер ДО, то и страницы из этого пространства добавятся к неоднозначностям. Без маркеров СО и ДО тексты не отличить от ВТ, придётся специально открывать и изучать страницы, напр.: [[Известная г-жа Радклиф.../ВЕ 1806 (ВТ)]], и др. в [[:К:Тексты редакций]].<br> Страницы будут загадками, не узнаешь, что увидишь при открытии; названия станиц Викитеки — это символьный идентификатор о контенте. Есть много текстов в ДО, например, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Критика+incategory:%22Дореформенная+орфография%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 в категории Критика], большинство которых никто не будет деятифицировать, маркер для них важен.<br> Маркеры орфографий вводились именно для разведения неоднозначностей в редакциях, как мини-пространства имён: [[Викитека:Форум/Архив/2014#Предложение по редакциям]], [[Викитека:Форум/Архив/2014#Новые редакции]]. Текущая схема понятная, простая и работает. Причин для удаления ДО и СО я не наблюдаю, может я не вижу, развернёте подробней? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:42, 26 июня 2026 (UTC)
:::::::::В /р1937 ничего кринжового - кратко и без нагромождений, к тому же отсылает к [[W:Символ защиты авторских прав на фонограмму|символу ℗]]. Кстати, а возможно ли технически использовать последний для ВТ-названий (/℗1937) - уже как переосмысленный символ редакции-варианта? К примеру, [[Победители недр (Адамов)/℗1989]]? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:52, 27 июня 2026 (UTC)
:::::::::* «(Адамов)/p1937» выглядит как «р. 1937» с опечаткой/сокращением. Это год рождения Адамова или номер страницы «p. 1937» (от европейского ''[[w:en:Template:Cite book#csdoc page|page]]'')? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:46, 27 июня 2026 (UTC)
:::::::::* ℗ — символ защиты авторских прав на фонограмму. Так и будет восприниматься людьми, видящими Викитеку из поисковика, как ссылки на адвокатский сайт или, мягко говоря, странный сайт с хернёй в заголовках. +Его без спец. знаний о вводе юникода не ввести, это добавление проблем участникам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:05, 27 июня 2026 (UTC)
:::::::::*:'''р''' без точки и слитно с годом совершенно не воспринимается как год рождения; да и на самом деле всё это дело привычки - всего за год все старые и новые пользователи Викитеки привыкли бы, как до этого к сокращениям ДО и СО (у кого-то ведь и СО может быть ассоциируется в первую очередь с "угарным газом" или "следственным отделом")) Про все эти сокращения названий периодики типа ВЕ, ОЗ, ЛГ и не говорю - их точно большинству не запомнить. А как раз к отдельному смыслу ℗ вполне быстро можно привыкнуть - с фонограммами и правами на них русская Викитека ни коим боком не соприкасается. И для облегчения ввода этого символа достаточно добавить его к стилевым обозначениям ВТ или может быть ввести автозамену к (p). Зато никаких нагромождений вроде ''ВЕ 1806 (ВТ)''. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:54, 28 июня 2026 (UTC)
:::::::::Ответвление: глянул [[Известная г-жа Радклиф.../ВЕ 1806 (ВТ)|Известную г-жу Радклиф]]. Нашёл [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_013507374 источник в НЭБ]. В №15 (это страницы 162—243 файла) этого текста не нашёл. По стилю похоже на вырванный абзац из большего текста. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:40, 27 июня 2026 (UTC)
::::::::::Исправил. Это № 14, оказывается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:15, 27 июня 2026 (UTC)
::::::::::*@[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], как я уже как-то писал, недолюбливаю ВТ-индексацию, особенно когда она тупо и не по смыслу членит тексты. Вот и здесь очевидно нужна единая статья со всеми текстами из рубрики "[https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507374?page=116 Смесь]" в одном определённом номере "Вестника Европы", где "г-жа Радклиф..." всего лишь одна из главочек из множества ей подобных. Возможно индексацию стоит использовать лишь как нечто предварительное в процессе вычитки, а потом уже на её основе создавать полноценные ВТ-статьи, где есть ссылки на содержание соответствующих журнальных номеров. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:58, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::*:Это вопрос желания и интереса. На эту статейку я вышел случайно и не стал вычитывать остальное. Были бы интересующиеся оцифровкой (индексацией) имеющихся журналов — после создания страниц индекса вопрос, куда и в каком объёме включать, стал бы второстепенным (возможно, кроме страниц отдельных произведений создавались бы ещё и страницы целых номеров, например).
::::::::::*:Я лично, видя среднее качество материалов в журналах, не хочу ими заниматься систематически. Но иногда мне интересно бывает, например, распознать и вычитать первую публикацию какого-нибудь произведения, обычно небольшого и относительно известного.
::::::::::*:А собственно индексы я люблю за возможность сверить текст со сканом, то есть текст получается задокументированным. А то замечу опечатку в каком-нибудь тексте с lib.ru и не знаю, можно ли её исправить. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:40, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::*::Понимаю) Основная проблема Викитеки - это как раз невозможность систематического подхода: все участники, включая меня грешного, занимаются ей наскоком и только тем, что лично им интересно. А довести ВТ до ума в одиночку не хватит и десятка жизней) Даже, что касается викифицированных оглавлений периодики. Может ИИ поспособствует при серьёзном подходе, но это не моя тема. Продолжим по-маленьку ad libitum как есть) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:40, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::** > ''здесь очевидно нужна единая статья со всеми текстами из рубрики «Смесь»''<br> Не. Рубрика на одной странице не выкладывается. Эти заметки — отдельные произведения. Также как могут быть на одной полосе или в одной рубрике разные газетные заметки с отдельными заголовками или без оных. Или в одной рубрике могут публиковаться части отдельных больших художественных произведений. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:40, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::**:Опять же налицо разный подход к пополнению контента. Большинство участников, похоже, не заморачивается и при обращении к периодике (в качестве ВТ-источника) готово добавлять первые встречные, зачастую в 2-3 предложения длиной; или безымянные заметки из целого ряда аналогичных, при этом для ВТ-названия используя первые несколько слов из текста (однако, что давно принято в поэзии без заголовков, вряд ли применимо к заметкам в периодике). Я же сторонник более системного подхода: мелкие заметки, как новостные, так и развлекательного (та же "Смесь", "Всячина" или даже "Пестрый мир" в "Вокруг света" и БИНТИ в "Науке и жизни", а тем более общеполезного (полезные советы, рецепты и пр.) толка, а тем более безымянные, целесообразнее размещать вместе, строго по порядку и под одной рубрикой, как это и было предусмотрено редактором в конкретном номере журнала или газеты. Это поможет сохранить общий контекст или даже перекличку смыслов. Во избежание случайностного подхода, призываю больше уделять внимание статьям о содержаниях журналов и газет, доступных в сети. Это обеспечит системной работой поколения будущих ВТ-редакторов))) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:10, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::* Нейросетки рекомендуют «ред. » — с маленькой буквы: «Название (Автор)/ред. ВЕ 1812 (СО)». Так не будет сложностей с необходимостью зажимать shift несколько раз при вводе «Ред.: ». [https://chat.deepseek.com/share/7t5yi5c84a8mzi8z4n Deepseek], [https://chat.qwen.ai/s/t_ac4a64e8-4434-4f56-9978-e8fad4450eef?fev=0.2.67 Qwen].<br> Ещё предложили варианты с квадр. скобками («Название (Автор)/[ред] ВЕ 1812 (ДО)»), и одиночными символами («Название (Автор)/-ВЕ 1812 (СО)», «Название (Автор)/@ВЕ 1812 (СО)»), но они сомнительны, кмк. Одиночные символы могут нести чуждый контекст: $ — деньги, * — списки/сноски, ` — код, @ — ссылка на человека, и т. д.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 27 июня 2026 (UTC)
::::::::*:Если сообществу так важна поддержка [[:Категория:Дореформенная орфография]] (никогда не понимал зачем, но пусть), то можно было бы отказаться хотя бы от маркера (СО), как орфографии по умолчанию. Т.е. обозначаться будет «/ред. 1812 (ДО)», «/ред. 1812 (ВТ)», но «/ред. 1937». Кстати, [[:Категория:Современная орфография]] также отсутствует. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 11:54, 28 июня 2026 (UTC)
::::::::::: {| class="wikitable"
! Есть !! Будет
|-
| [[Название (Автор)/ВЕ 1812 (ДО)]] <br>[[Название (Автор)/ВЕ 1812 (ВТ)]] <br>[[Название (Автор)/1937 (СО)]] <br>[[Название (Автор)/1960 (СО)]] <br>[[Название (Автор)/1960 (ВТ)]]
| [[Название (Автор)/ред. ВЕ 1812 (ДО)]] <br>[[Название (Автор)/ред. ВЕ 1812 (ВТ)]] <br>[[Название (Автор)/ред. 1937]] <br>[[Название (Автор)/ред. 1960]] <br>[[Название (Автор)/ред. 1960 (ВТ)]]
|}
::::::::::: Ну возможно… если сообщество поддержит. Вместо сокращения — удлинение. Единственно плюс, кмк: маркер редакций чуть более понятен (аналог англ. «ed.» ← edition). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:26, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::::Меня в целом устраивает. Вот только надо ли теперь прописывать ещё и аббревиатуру журнала, если указываемый год и так ясно сигнализирует о времени выхода использованного источника? А я бы ВЕ и пр. оставил для других целей: для редакционных статей, в первую очередь. И опять же для "Смесей" и пр. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 21:53, 29 июня 2026 (UTC)
:::::::::::::Аббревиатуры журналов порой смотрятся своеобразно. В частности, у «Живописного обозрения» — ЖО. Извините за некоторый офф-топик. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:37, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::::* Необходимая техн. метка на 2-м уровне заголовка — это маркер орфографии и, в этом предложении, «ред.».<br> Остальное — опознавательная метка, которая может быть любой, обычно там издание, изд-во и/или год. Её часто сокращают, вроде «ВЕ». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:09, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::::Предлагаю рассмотреть ещё один вариант метки ('''ред.''' все-таки длинновата, тем более с пробелом, да к тому же применяется при авторских редакциях книг - 2-я ред., 3-я ред. доп. и т. п.) - а что, если использовать латинскую букву '''v.''' (от version): v.1937, v.1989? Она в основном для версий программного продукта сейчас используется (v.2, v.3 ...), а мы для своих целей будем) И иностранцам, думаю, понятно будет [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:38, 30 июня 2026 (UTC)
:::::::::::::Для '''v.''' придётся в латинскую раскладку переключаться. Неудобно это. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:58, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::::::* Не, у нас тексты для русскоязычных. Англ. будет плохо смотреться посреди рус., помним что народ смотрит из Google и Яндекс. Для старшего поколения, которое заинтересуется литературой эпох что у нас, англ. сокращения не понятны. +Мозг считает что раз англ. буква, значит и другое рядом англ. в: "/v. BE 1896”.<br> Иностранцев у нас нет. Пусть сами сначала посреди своих англ., фр., нем., польск. библиограф. описаний и названий страниц рус. сокращения вставят. Предложите им. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:54, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::::* Без маркера ДО не развести названия [[Название (Автор)/ДО]] и [[Название (Автор)]]. Придётся полностью отказаться от схемы «/ДО», которая простая и удобная для простых случаев. При этом поломаются скрипты определения редакций: выпадающее меню редакций в {{t|отексте}}, шаблоны {{t|2О}}, {{t|ЕДО}} и шаблоны на нём: {{t|Е}}, {{t|Ъ}} и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 29 июня 2026 (UTC)
::::::::::*:Странное утверждение. Указанная схема «/ДО» в ВТ существует испокон веков, от нее планировали отказаться в связи с введением новой схемы надцать лет назад, но это так и не произошло — и почему должно произойти теперь, когда предлагается даже не новая схема, а только модификация предыдущей? Но вы правы в одном: любая попытка ввести новую схему именования редакций приведет не к упрощению механизма редакций, а только к дальнейшему умножению сущностей и нарастанию энтропии, чего следует всячески избегать. Поэтому, при всем моем отрицательном отношении к существующим схемам, я отзываю свою поддержку любых предложений по ее изменению — если только не будет предложена '''единая '''простая универсальная схема '''взамен '''всех существующих (что представляется нереальным ввиду господствующих настроений в сообществе). Оставить все как есть. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 21:49, 30 июня 2026 (UTC)
::::::::::*:* Ну вы писали предложения об отказе от ДО…{{pb}}С маркерами ничего не сделать. Названия страниц — это их уникальные словесные идентификаторы для [[w:URL|URL]]. Уникальность названия требует при конфликте идентичных названий у редакций разводить это добавлением каких-то символов. Это и делают наши унифицированные маркеры. Без них никак, это '''необходимо'''. Вряд ли к техн.ограничению применимы слова «''господствующие настроения в сообществе''».{{pb}}На других сайтах, например http://az.lib.ru/k/kuzmin_m_a/text_0340oldorfo.shtml (кстати тоже указывают oldorfo = ДО), https://flibusta.is/b/876520 - идентификатор не отображается как заголовок вверху страниц, может быть любым набором символов. Нет ограничения по уникальности названия, поэтому нет конфликта идентичных названий у редакций.{{pb}}Только наш сайт и az.lib.ru выкладывает вычитанные тексты в ДО, не могу вспомнить других, встречалась парочка, но с минимумом текстов.<br> На az.lib.ru есть маркеры орфографии у текстов в виде значка «ѣ», [http://az.lib.ru/e/engelxgardt_anna_nikolaewna/ например], там другие движки сайтов, флаг орфографии хранится в базе данных, в ссылке его держать не нужно, в отличие от здешнего вики-движка. Такой же значок есть у нас, [[Буря (Шекспир)|например]], работает он по маркеру в названии, иначе никак.<br> Если убрать маркер ДО поломается этот и другие функционалы по редакциями, возникнет семантическая путаница о том какой текст по ссылке (сейчас без маркеров: тексты ВТ, СО, страницы редакций). Если ещё убрать и СО, будет совсем непонятно ([[#c-Vladis13-20260626234200-Lozman-20260626130600|см. выше]]).{{pb}}Маркер СО используется только при наличии других редакций. Поэтому нет проблемы с его избыточностью (при этом гораздо больше маркеров ДО и ВТ, но на них никто не жаловался).<br> Делать варианты ВТ и СО из-за единичных слов «итти» или апострофов вместо «ъ» мне кажется гораздо более излишним, чем делать деятифицированные тексты, о ненужности которых вы где-то писали, если не ошибаюсь. На сторонних сайтах эти апострофы повсеместно, и вроде у нас (мало у каких текстов есть сканы, — с оригиналами не сверить), просто молча заменяют на «ъ», без добавления маркеров и комментариев, не встречал ни одной жалобы об этом. Если какие-то издательства решит использовать тексты от нас с апострофами и «итти», то заменят их на совр.буквы за пару минут операций «Поиск и замена», не проблема. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:02, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:* Альтернатива маркеру ДО, но тоже не вариант: Определять орф. текстов по каждой ссылке, ища его в [[:Категория:Дореформенная орфография]] или в Викиданных. Это слишком ресурсозатратно. Никто их в те категории и Викиданные не будет добавлять и удалять, учитывая лишний ручной труд, хаос и энтропию. К тому же, в Викиданных это потребует создавать элемент для каждого текста, причем для каждой редакции. В ДО имеется десятки тысяч страниц; причем будут проблемы со ссылками на подстраницы, которые тоже в ДО, но элемента Викиданных и категории скорее всего не будет. Это и разведение хаоса в Викитеке, ввиду оставления маркеров СО и ВТ в названиях. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:10, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:*:Для определения орфографии текста лучше всего завести специальный параметр в шаблон {{tl|отексте}} (там этих параметров уже миллион, одним больше, одним меньше). К тому же, такой способ позволит указывать любое число вариантов, насколько хватит фантазии. А в названиях редакций использовать единый универсальный маркер. При этом даже от /ДО можно будет запросто отказаться, если это '''единственная '''редакция. Если страницы используют {{tl|ВАР}}, {{tl|ЕДО}} и прочие шаблоны, завязанные на эту схему именования, им нужен маркер ВТ, который останется (а вместо ДО будет отсутствие маркера). Поэтому я и не вижу необходимости в маркерах орфографии. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 00:28, 5 июля 2026 (UTC)
::::::* {{outdent|7}} Основная масса текстов — в совр.орфографии, ВТ или СО там — неизвестно и узнать невозможно, поскольку тексты добавляются со сторонних сайтов, и невозможно сверить по сканами. Если считать тексты без маркеров — ДО, а всем остальным поставить маркер ВТ — то маркеров будет больше, чем сейчас, что сводит к абсурду смысл этой темы по уменьшения числа страниц с маркерами. (И с чего бы ставить им маркер ВТ — редакции Викитеки, если они внесены со стороннего сайта, без редактирования участниками. Значит не ВТ, но и не СО, поскольку не сверить со сканами.)<br> Парсить текст страниц для параметра шаблонов «отексте» сложно и ресурсозатратно.<br> По моему мнению, лучше оставить явный маркер в названии — это очевидно и элементарно обрабатывать. Число текстов ДО невелико и ограничено по эпохе. Тогда как в современной — потенциально неограничено увеличивается.{{pb}}Про ресурсозатратность:<br> Запрос текста каждой страницы из списков — редакции, переводы, страницы автора и др., — это запросы мегабайтов данных, нагрузка на CPU серверов при парсинге, + при запросе данных каждой страницы грузятся метаданные из разных таблиц базы данных. Методы запроса данных о страницах помечены красным как ресурсозатратные в документациях. Поскольку, ежесекундно по сайту лазают посетители и боты, запросы идут постоянно, — ресурсозатратность раздела руВикитеки многократно увеличится. <br> (Подобное можно увидеть, если в вики-поисковике использовать поиск по вики-коду с регэкспами. Поиск просто прерывается ограниченной выдачей, из-за лимита на ресурсозатратность, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=insource:/\{\{%5BОо%5D+%3Fтексте.%2B%3F|ПАРАМЕТР+*%3D+*А\s%5B|}%5D/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 пример]. Но при обсуждаемом функционале такой лимит локально не ограничить, — Викитека будет отваливаться у части пользователей.<br> <small>Кстати, парсить регэкспами шаблоны бесполезное дело, - невозможно найти конец шаблона по символам "}}", поскольку в нем могут быть вложенные шаблоны с этими символами. Можно не привязываться к шаблону «отексте», не парсить, а искать только строго определенное название параметра, но это тоже ресурсозатратно</small>.)<br> Это может вызвать техн. ограничения и поломку функционала админами Викимедиа. Мне приходилось переписываться с админом по претензии к ресурсозатратности одного моего бота при его отладке. Хотелось бы избежать этого, поскольку переезд на такой функционал потребует отказа от текущего, а «фарш невозможно провернуть назад». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:27, 5 июля 2026 (UTC)
::::::*:> ''Парсить текст страниц для параметра шаблонов «отексте» сложно и ресурсозатратно.''<br>А я разве предлагаю это делать? Суть моего предложения именно в том, чтобы отказаться от парсинга вообще, а маркер, который сейчас добывается парсингом названия страницы, передавать явным образом в шаблон Отексте (например, через параметр ОРФОГРАФИЯ = ДО). Для работы шаблонов ВАР и ЕДО маркеры ВТ и ВТ:Ё можно оставить.
::::::*:> ''Если считать тексты без маркеров — ДО, а всем остальным поставить маркер ВТ''<br>Нет. Маркер ВТ используется только если у нас есть текст ДО, из которого этот текст преобразован. Если такого текста-источника нет, преобразованный текст условно причисляется к СО и маркера не имеет. Если же источник будет найден — переименовывается в ВТ — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:44, 6 июля 2026 (UTC)
::::::*:* > ''Суть … отказаться от парсинга вообще, а маркер, который сейчас добывается парсингом названия страницы, передавать явным образом в шаблон Отексте''<br> Шаблон ВАР и ЕДО вызываются с этой же страницы, им можно передавать значения нового параметра.{{pb}}Но, выпадающее меню редакций в {{t|отексте}}, шаблоны {{t|2О}}, маркер орфографии у текстов в виде значка «ѣ» ([[Буря (Шекспир)|пример]]) работают по спискам страниц. Для них понадобится в код на Lua и JavaScript добавить запрос текста + метаданных страницы ([[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru#Объекты Title|метод Lua]], [https://ru.wikisource.org/w/api.php?action=parse&format=json&page=Запечатленный%20труд.%20Том%201%20(Фигнер)&redirects=1&prop=wikitext&formatversion=2 запрос к API]), для каждой страницы в списке. Т. е.: меню редакций на странице будет получать параметр шаблона орфографии (распарсеный движком), анализировать pagename и делать запросы методом title.exists (относится к затратным), загружать контент страницы редакций, парсить в нём названия страниц, затем делать n запросов по числу страниц, для каждой запуская title.isRedirect (относится к затратным) в цикле, на случай что перенаправлений несколько, затем получать текст страницы, затем парсить его на наличие текстового параметра (тексты бывают мегабайтные, можно ограничить зону поиска началом страницы).<br> Шаблоны {{t|2О}} (понадобится переписать его на Lua) в списках будут делать запросы только для указанной в шаблоне страницы, но их может быть на странице много.<br> Маркировка орфографии значком «ѣ» будет делать тоже, на JavaScript. Списки бывают большими: [[Автор:Константин Дмитриевич Бальмонт|тык]], [[Автор:Николай Александрович Ивлеев|тык]], [[Постановления Правительства РФ|тык]]. Это видится наиболее ресурсозатратным скриптом.{{pb}}По юзабилити и концепту это увеличение садо-мазо для участников. — Мне как проверяющему будет крайне не удобно, проверять каждую страницу (и 100500 подстраниц, вроде [[Анна Каренина (Толстой)/Часть III/Глава XIII/ДО]]) — включили ли там на каждой параметр ОРФОГРАФИЯ = ДО. А потом исправлять ошибки, мне это не нужно, а поскольку других проверяющих де-факто нет, то… да прибудет с вами хаос. Как думаю не понравится и участникам, которые и так вводят слишком много. И постоянно забывают что-нибудь, вроде лицензию поставить, указать ссылку на страницу (на странице автора, на странице переводчика, на странице списка переводов и/или редакций, в Википедии, в Викиданных), продублировать год трижды (в ДАТАПУБЛИКАЦИИ, ИСТОЧНИК, категории, + в Викиданных, в ссылках на страницу на нескольких страницах), название (в названии, шапке, вверху страницы, +в Викиданных, в ссылках на страницу на нескольких страницах), ФИО автора (в названии, шапке, категории, подписи в тексте, +в Викиданных)… причём делая каждое действие в разных форматах… и для каждой подстраницы… 😤 [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:14, 7 июля 2026 (UTC)
::::::*:* > ''Маркер ВТ используется только если у нас есть текст ДО, из которого этот текст преобразован. Если такого текста-источника нет, преобразованный текст условно причисляется к СО и маркера не имеет. Если же источник будет найден — переименовывается в ВТ''<br> Слишком сложные ребусы… Если нет маркера — то это или ДО или не ДО. Основными страницами будут версии ДО без маркеров, а все остальные ВТ/СО — с маркерами? Т. е., версия ДО без маркеров «Название (Автор)» и «Название (автор)/совет. переиздание (СО)»?.. Вроде тема по вопросу отказа от маркера СО, а оно вона как…<br> И читателей оттолкнёт. ДО читают чуть больше чем никто, по нужде. Основной страницей должна быть СО/ВТ, по моему мнению. Если при клике по ссылке без маркера автор будет получать ДО, он просто уйдёт, а не будет выискивать в интерфейсе есть ли тут СО.<br> Кстати, все статьи энциклопедий подключены к Викиданным не в оригинальных ДО-редакциях, а в СО: [[d:Q24326914|ЭСБЕ]], [[d:Q25368872|ВЭ]], [[d:Q25866720|РБС]], [[d:Q87019231|ЭСГ]], [[d:Q43371706|ПБЭ]], кроме энциклопедий без ДО-версий. Аналогично ссылки из Википедии на статьи и произведения. При возможном переименовании страниц, с подменой их на редакции ДО, будет очень много недовольных с [[w:Когнитивный диссонанс|когнитивным диссонансом]]…<br> Помните случаи, когда один из главных админов Википедии на то время [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Послание_к_М._Н._Лонгинову_о_дарвинисме_(А._К._Толстой)&diff=next&oldid=3846489 утверждал] что ДО — это церк.-славянский язык и в нём не было «ё»; а ещё один [[Викитека:К удалению/Архив/2016#c-Hrum-Hrum-2016-08-01T19:19:00.000Z-Schekinov Alexey Victorovich-2016-08-01T14:28:00.000Z|заявлял]], что это «старорусский ъ-язык». 🤭 А это, наверно 10 % зашедших из Википедии, где участники с интеллектом выше среднего… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:14, 7 июля 2026 (UTC)
::::::Значит надо - хотя понимаю, что это лишний гемор для программеров ВТ - ввести третий маркер: '''УО''' (''устаревшая орфография'') именно для текстов из источников 1918-1956 гг. Весьма вероятно, что большинство текстов из того же Мошкова, ставших огромной базой для СО (особенно что касается классики, как дореволюционной, так и 1920-30 гг.) в качестве источников использовали более доступные переиздания 1956+, поэтому их это не коснётся. Что касается текстов, подпадающих под '''УО''', их пока сравнительно немного: материалы из газет-журналов 1918-1956 вкупе с книжным антиквариатом тех лет занимают в ВТ очень малый процент. Поборники же ёфикации всегда смогут воспользоваться имеющимися наработками за тот период. К примеру, я постепенно выкладываю творчество [[Лебедев-Кумач|Лебедева-Кумача]] (ум. 1949 году), черпая из прижизненных источников. Библиотека Мошкова почему-то не сочла нужным выложить хотя бы одно из его стихотворений и поэтому варианты 1956+ кому-то придётся искать самому) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 19:34, 25 июня 2026 (UTC)
::::::* Маркер «УО (''устаревшая орфография'') … из источников 1918—1956 гг.» — это оценочное суждение. Во-первых, у текстов тех лет орфография идентична современной (некоторые издания [[w:Реформа русской орфографии 1918 года#Практическая реализация|после реформы]] использовали «'» вместо «ъ», но это недолго и несущественно). Во-вторых, Викитека — библиотека, а не место судить какое произведение хуже или лучше. ([[Викитека:Форум/Архив/2020#О страницах редакций и связности]]) ''«Например, историков учат работать только с исходным текстом, а не с отредактированным, компилированным, пересказанным и так далее.»'' (c) уч. VadimVMog. По [[Викитека:Форум/Архив/2020#c-Lozman-2020-08-09T14:57:00.000Z-VadimVMog-2020-08-08T09:12:00.000Z|мнению]] уч. Lozman, у аутентичных текстов в ДО приоритета возможно больше чем у СО. В тоже время, схема именования с суффиксом «/ДО» даёт приоритет современной орфографии, показывая её без суффиксов, а шаблон {{t|2О}} для неё делает ссылку на ДО вторичной.<br> Кроме оценочного суждения этот суффикс ничем не лучше имеющегося «СО». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 25 июня 2026 (UTC)
::::::*:Во-первых, апостроф вместо твердого знака употреблялся практически 20 лет и был отменён лишь к 1938 году. Во-вторых, орфография не была идентична - в тот период существовало немало атавизмов правописания, отказ от которых шёл постепенно, в несколько этапов. Самые известные - это "итти" вместо "идти" и "чорт" вместо "чёрт", просуществовавшие вплоть до 1956 года. Рекомендую почитать [[w:Орфография русского языка до 1956 года|вики-статью]] на данную тему. В-третьих, маркер '''УО''' даст знать, что читатель столкнётся с непривычной орфографией и уже дело заинтересованных ВТ-редакторов, при отсутствии СО-вариантов, создавать те дополнительно. В-четвертых, "историкам" как раз в случае с УО предоставляется исходный текст, а не переделанный с точки зрения редакторов переизданий 1960-80-х. К слову, я не раз сталкивался, когда авторский смысл произведений XIX века, непереиздававшихся первые 40-50 лет лет после Октябрьской революции, после переработки оригинального текста советскими редакторами заметно искажался. И последнее. Какое отношение "про судить какое произведение хуже или лучше" имеет ко мне - не пойму. Я как раз за то, чтобы разместить в ВТ всё изданное за последние 400-500 лет с оговорками лишь на законодательство об авторских правах) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 23:05, 25 июня 2026 (UTC)
::::::*:* Я редко встречал «итти» и «чорт» в СО. Как я выше писал, у текстов тех лет орфография идентична современной, за редким исключением с единичными словами. Абсурдно помечать всю основную массу с современной орфографией как «устаревшая орфография».<br> Современные издания — тоже «устаревшая орфография». Например, [[Удольфские тайны (Радклиф; Гей)/Том 2|тут]] в издании 1993 года есть слово «кофем» («кофе» несклоняется). Что-то пишут о проекте поправок в правописание: [https://school-bit.ru/novosti/tpost/eo7tpp9eb1-reforma-russkogo-yazika-poslednie-novost] [https://gramota.ru/journal/novosti-i-sobytiya/akademos-zafiksiroval-novye-normy-napisaniya-populyarnykh-slov]. Примут ещё что-то через год, пяток лет, язык сущность постоянно меняющаяся… соответственно, будем все страницы переименовывать в «УО», ага… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:15, 26 июня 2026 (UTC)
::::::*:*:Судя по всему, вы мало сталкивались с изданиями до 1956 года - если и читали созданное тогда, то сугубо в позднейших переизданиях, после 1960-го года. Что и немудрено: сканы периодики тех лет сравнительно недавно стали выкладывать массово, а непереиздававшаяся после советская литература 1920-1940 не так много кого интересует) я же её коллекционировать начал ещё в конце 1980-х, когда наша областная библиотека вдруг вздумала массово избавляться от книг означенного периода. Тогда же увлёкся литературой "культа личности", вручную выписывая стихотворения из газет) Что касается "кофем", так это наверняка всего лишь передача просторечной речи в диалоге) И как раз за последние 70 лет ничего в орфографии не поменялось - только в орфоэпии и в словоупотреблении (уходили устаревшие слова, появлялись новые). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:35, 26 июня 2026 (UTC)
::::::*:*::См. выше мое предложение о возможном отказе от маркировки орфографий в названиях редакций. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 13:08, 26 июня 2026 (UTC)
:::::::я бы настойчиво рекомендовал пересмотреть выбранный маркер, так как УО - устоявшееся сокращение для умственной отсталости. ПО (пореформенная орфография) - тоже не праздник, так как загораживается программным обеспечением, но всё же чуть благозвучней.<br>что же касаемо вопроса "а стоит ли вообще?" - однозначно стоит. адок орфографии до [[:w:Орфография русского языка до 1956 года|1956 года]] совсем не ограничивается чортом и апострофами вместо твёрдых знаков, - разнобой творится даже в двух изданиях одного и того же года и издательства, как видно на примере двенадцати стульев, и оставлять такие тексты без дополнительных разъяснений о том, что до 1956 и после 1956 - это две совершенно разные песни, приходилось с нелёгким чувством.<br>NB: и если дело всё-таки дойдёт до закапывания в код, было бы крайне желательно, чтоб адреса вида /ВТ начали бы автоподтягиваться в "другие версии" без лишних скобочек и мусора перед "ВТ", - так же, как сейчас подтягиваются /ДО.--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 13:14, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::То, что вы называете «мусором», как раз и есть обозначения редакций. А для меня мусор — это именно орфографические маркеры (ДО/СО/УО/ВТ/ВТ:Ё, когда-то предлагался еще и ВТ:У — с ударениями). Так что «мы разные». Я считаю уже существующий зверинец орфографических вариантов переизбыточным и категорически против его дальнейшего расширения. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:19, 1 июля 2026 (UTC)
:::::::::{{gap}}я не считаю, что адрес страницы - именно то место, которое стоит загружать информацией о версиях текста свыше минимума, необходимого для различения имеющихся версий, - для детализации есть шаблон {{tl|отексте}}. поэтому обозначение редакции и является для меня "мусорным" в случаях, когда у нас есть пара ДО/ВТ и никаких других изданий на горизонте не предвидится.<br>{{gap}}конкретно ВТ же для меня это даже не орфографическая метка, а скорее caveat emptor - предупреждение, что текст бесплатно переводился в современную орфографию некоторым васей с невнятной квалификацией, и относиться к таким переложениям, включая и выполненные мною, стоит с осторожностью. (ВТ:Ё - вообще воплощение человеческой самонадеянности).<br>{{gap}}СО (хотя и абсолютно избыточный маркер) показывает, что источник - печатное издание, а значит васе за это уже платили деньги, а следовательно есть надежда и на какую-никакую подготовку, на корректуру, а чего доброго и на научную редактуру, в общем лучиков надежды в этом случае на порядок больше.<br>{{gap}}по большому счёту введение нового маркера в адрес и не нужно, достаточно новой переменной в {{tl|отексте}}, активирующей шаблон со ссылкой на вики и предупреждением о том, что трюки выполнены профессионалами и повторять эти апострофы на экзамене по русскому не стоит. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 15:24, 1 июля 2026 (UTC)
::::::::::Возвращаясь к нашим баранам, как бы Вы тогда разделили издания 1937 и 1989 года? Я уже согласен на /ред.1937 и /ред.1989 (то есть без пробела), коль уж никто не хочет предложенные мной /УО, /р1937, /℗1937. Как я понял, лично вас не надо убеждать, что издания 1918-1956 это большой и разнообразный пласт, игнорировать который нельзя. И не только из-за орфографических особенностей. Как видно на примере с "Победителями недр", в переизданиях 1960+ (которые служат главным источником для СО-редакций) массово удаляли свидетельства "культа личности", равно как на протяжении 60 лет в СССР избавлялись от любых упоминаний о Троцком в положительном ключе. Так, например, из книги очерков «[[Фронт (Рейснер)|Фронт]]» Ларисы Рейснер (1924) в позднейших изданиях удалили целую [[Фронт (Рейснер)/Свияжск|главу/часть]] и много чего ещё по мелочи. И теперь эти лакуны кочуют из одного современного издания в другое, потому что те почему-то перепечатывают цензурированные версии 1960+. И если кому-то вздумается разместить здесь СО-версию, она опять же будет сильно отличаться от оригинала 1924 года и не только орфографией. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:29, 2 июля 2026 (UTC)
:::::::::::{{indent|2}}для меня в этом вопросе высший приоритет - автосоздание исчерпывающего меню "других версий" просто по факту существования страницы, без какой-либо ручной работы. к хорошему слишком быстро и надёжно привыкаешь. но само существование маркера (СО) в ситуации, когда любой текст без орфографического тэга и так по умолчанию СО (оставляем сейчас в стороне момент с до/после 1956), - это очевидный костыль, неизящный кодинг, и по-хорошему эта тавтология должна быть исправлена.<br>{{indent|2}}поэтому мой идеальный вариант это адреса ../1937, ../1989, или ../ПСС 1989 (для различения изданий одного года), которые машина бы подтягивала в "другие версии" просто по признаку четырёх цифр подряд. (это возможно, конечно, только в ситуации, когда есть механизм запрета на создание меню других версий, который ботом можно было бы раскидать по страницам периодики). если это по каким-либо причинам не реализуемо, я согласен на скобочки: ../(1989) - этот вариант идеален уже чуть менее, но всё ещё. (квадратные скобки выглядели бы солидней, но потомки не скажут спасибо за принуждение к переключению раскладки). (СО) же после этого тихонечко без штурмовщины выводится из обихода. на ДО всё-таки слишком много держится, чтоб заменять его датой издания, а о предостерегающей функции ВТ я писал выше.<br>{{indent|2}}насчёт "орфография тех лет идентична современной" я в корне не согласен. то, что масштаб и количество изменений меркнут на фоне реформы 1918, не значит, что ими можно пренебречь. какой-нибудь внезапный никкель или галлерея будут попадаться регулярно и систематически, и для человека с неустоявшимся орфографическим понятием читать это всё равно что попить из свинцового водопровода. да, этих различий недостаточно для введения нового тэга или нагромождения версий ВТ, но предупреждающий шаблон должен быть на каждой такой странице просто из соображений человеколюбия.--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 16:41, 2 июля 2026 (UTC)
::::::::::::Просто '''/год''' - тоже хорошо!) Сейчас такая формулировка используется для годовых "подшивок" периодики и ничто не мешает использовать её также и для авторских произведений: ''Название (Автор)/Год источника''. Да, бывали совпадения, когда в один год выходили и журнальное, и первое книжное издание (например, в случае с романом Александра Грина "Золотая цепь", который в 1925 году был опубликован в №№8-11 "Нового мира" и параллельно выпущен издательством "Пролетарий"). Может для таких случаев не мудрить с бесчисленными сокращениями типа ВЕ, ВС, РВ и пр., а предусмотреть единые маркеры: 1925Ж (журнальный) и 1925К (книжный)? А слитно ли, через дефис, большой или маленькой буквой - это уже мелочи. К тому же шансов, что кто-то раздобудет для размещения в ВТ оба варианта одного года не так уж много)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 19:59, 2 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::Этот способ имеет ограниченную пригодность т.к. 1) возможны две и более публикации за один год; 2) возможны публикации с неизвестным годом; 3) название подстраницы из 4 цифр — не обязательно год (а если год, не обязательно публикации). Следует избегать решений, которые сами создают проблему. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:54, 4 июля 2026 (UTC)
::::::::::::::@[[Участник:Lozman|Lozman]], теоретически всё возможно, но с разной вероятностью. Когда возникнет та или иная проблема, тогда и нужно будет выдумывать способы решения в применении к заголовкам ВТ-статей. Конкретней надо быть. В настоящее время мне нужно позарез разделить версии 1937 и 1989, и целесообразней, считаю, будет сделать '''/1937''' и '''/1989'''. Поломки никакой не будет. На очереди статья [[Лев Давидович Троцкий (Луначарский)]]: сейчас она импортирована из az.lib, где даже не указан источник да и год публикации дан неправильно. К счастью, без особых проблем статья нашлась в сборнике 1991 года, доступном в [https://viewer.rusneb.ru/ru/000200_000018_rc_118128?page=346 НЭБ], благодаря которому и первоисточник - авторская книга 1919 года - нашёлся (тоже есть в [https://viewer.rusneb.ru/ru/000200_000018_RU_NLR_A1SV_80407?page=1 НЭБ]), где к тому же ряд других аналогичных работ Луначарского плюс его же предисловие. И всё это под общим заголовком «[[Великий переворот (Луначарский)]]». Кому надо пусть берёт СО-тексты из издания 1991 года, а я предпочту работать с оригиналами. «[[Великий переворот (Луначарский)]]» использовать для оглавления с ссылками на обе версии: [[Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/1919]] и [[Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/1991]], и т.д. Путаницы быть не должно. Что касается неизвестного года издания, всегда есть ориентировочный, который в библиографиях указывается в квадратных скобках. В нашем случае неясную цифру можно заменить X-ом. Если объявятся одинаковые произведения, допустим, выпущенные в один год разными книжными изданиями, всегда можно рассмотреть варианты их названий на форуме. Хотя вероятность этого не высока да и отличий между ними будут слишком микроскопическими, чтобы возникла хоть какая-то нужда размещать оба варианта одного года. Преимущество - самому первому. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:33, 6 июля 2026 (UTC)
:::::::::::::::Я в технических вопросах не очень разбираюсь, но по этому обсуждению мне кажется, что проще будет вручную заполнять в соответствующих текстах, как бы они ни назывались/отличались, поле ДРУГИЕРЕДАКЦИИ, нет? Если версий больше двух — создавать страницу версий. Да, это бывает муторно, по себе знаю. Конечно, хотелось бы, чтобы другие редакции подтягивались автоматически при условии правильного именования, как в случае ''Название (Автор)'' и ''Название (Автор)/ДО'' или же ''Корневая/ДО/Подстраница'' и ''Корневая/ВТ:Ё/Подстраница'' (как я понимаю, второй вариант считается предпочтительным).
:::::::::::::::А можно ли предусмотреть такой компромиссный вариант: уже есть дискриминатор ДО, когда первоисточник в дореформенной орфографии, ВТ и ВТ:Ё на подстранице первого уровня (сразу под корневой) для переведённых в СО участниками; причём я не уверен, используется ли дискриминатор СО в названиях страниц. Так вот: для текстов в послереформенной орфографии, вычитанных по сканам, можно ввести свой дискриминатор, говорящий, что они вычитаны по источнику (например, ИСТ, ИСХ, ПИ, т.е. «по источнику» и тому подобное); и добавить функционал, что после этого дискриминатора и после ДО или ВТ через двоеточие без пробела можно добавлять произвольную строку ограниченой длины (можно и нулевой — для совместимости с существующими правилами), к примеру, /ДО:1789/ или /ДО:1811/; или даже какой-нибудь ''/ДО:ВЕ1811/'' или ''/ДО:1861а/'', ''/ДО:1861б/'' и проч. на случай разных изданий в том же году (так же для спорной орфографии — ''Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ПИ:1919'' и ''Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ПИ:1919а'', ''Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ВТ:Ё:1919'', если кому-нибудь захочется так сделать). Так хотя бы версии в страницах основного пространства будут проставляться «сами собой». Правда, шаблон {{ш|ВАР}} не поддерживает таких разновидностей послереформенной орфографии, но те, кто умеет, могут разработать шаблон и для этой цели, если сочтут нужным.
:::::::::::::::Или я чего-то упускаю? И повторю, не представляю, насколько это трудозатратно и «серверозатратно». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:30, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::* {{outdent|4}} В чём преимущества перед существующей схемой? Чем «/ДО:ВЕ1811/», «/ДО:1861а/», «Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/ПИ:1919а» лучше чем «/Вестник Европы 1811 (ДО)/», «/Другое издание 1861 (ДО)/», «Лев Давидович Троцкий (Луначарский)/Пометка об издании 1919 (СО)»?<br> Вообще, я не очень понял предложение, что говорить о других участниках, у которых и существующая простейшая схема вызывает вопросы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:49, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:Моё предложение может иметь смысл только в том случае, если шаблон {{ш|отексте}} при такой схеме (или при любой другой) будет сам подтягивать разные редакции и составлять их список, как это уже реализовано с ''Название'' и ''Название/ДО'' или с ''Корневая/ДО/Подстраница'' и ''Коренвая/ВТ:Ё/Подстраница''. То есть, если усложнение схемы именования облегчает что-то другое (автоматически формируемые взаимные ссылки на версии/редакции). Я не пробовал пока создавать страницы по схеме «/ДО:ВЕ1811/», «/ВТ:ВЕ1811/», потому не знаю, появятся ли на них «самостоятельно» ссылки друг на друга и на другие редакции, поименованные по этой схеме. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:11, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*::> ''«/ДО:ВЕ1811/», «/ВТ:ВЕ1811/»''<br>В текущей реализации это выглядит как «/ВЕ1811 (ДО)/», «/ВЕ1811 (ВТ)/» и работает именно так, как вы описываете. Вы предлагаете еще усложнить схему, добавив в нее еще больше маркеров; я считаю, что и существующих маркеров слишком много и достаточно одного универсального; @[[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] и @[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] уверены, что можно обходиться вообще без маркеров, и оно как-то так будет работать (я не знаю как); а @[[Участник:Vladis13|Vladis13]] категорически за сохранение статус-кво. В общем, классическая [[Лебедь, Щука и Рак (Крылов)|басня Крылова]], и выхлоп будет скорее всего такой же. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 20:02, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*:::@[[Участник:Lozman|Lozman]], совсем против маркеров я не возражаю: '''ДО''' нужен, хотя бы, чтоб не ломать связанные с ним шаблоны, а все эти ультрамодифицицированные ВТ-Ё и пр. пусть идут своим чередом. Проблема только в СО, который создавался практически без учёта особенностей орфографии 1918-1956гг., просто потому, что львиная доля текстов из az-lib взята из источников 1960+. Хорошо бы автоматически распределять орфографию лишь исходя из года издания (до 1918 - значит ДО) но увы, есть же в природе ещё и эмигрантские, и церковные источники, которые пользовались ятями еще несколько десятилетий после 1917 года. Год издания нужен и для разных ДО-версий - служа дополнительным маркером одного из печатных источников XVIII-нач.XX вв., которые тоже могут отличаться и орфографически, и текстуально, и даже пунктуацией. В начале и середине XIX века даже прямую речь обозначали по-разному! Да, я не горю желанием наблюдать здесь 100500 орфоверсий каждого произведения А. С. Пушкина и прочих представителей золотого фонда русской литературы, которых и так на протяжении 200 лет издают тоннами каждый год, но и запретить, понятно, их выкладывать здесь не могу)) Мне интереснее делиться творчеством менее хрестоматийных авторов или которых на протяжении советского времени не издавали или вспомнили уже к 1980-м годам. Как [[Автор:Владимир Григорьевич Бенедиктов|Владимир Бенедиктов]], например. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:51, 6 июля 2026 (UTC)
::::::::::*::::Единственный орфографический водораздел, который было признано целесообразным соблюдать в Викитеке — реформа 1918 года (ДО и не-ДО, для которой был выбран маркер СО, может, и не совсем удачный). В основном это делается для возможности создания модифицированных ДО-редакций (ВТ), приведенных к соответствию с нынешними орфографическими нормами. Другие изменения орфографии, имевшие место как до, так и после 1918 года, никак не учитываются при именовании редакций, чтобы не умножать сущности. Орфография 1956 года отличается от орфографии 1918, но концептуально они — варианты одной и той же «пореформенной» орфографии. Разделение их на две нормы предполагает возможность преобразований «УО»→ВТ, по аналогии с ДО→ВТ. Это представляется абсолютно ненужным усложнением и без того уже изрядно монструозной системы. А если вам претит применение термина «современная орфография» к норме до 1956 года, предлагаю расшифровывать СО как «советская орфография» (они обе советские). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 12:35, 8 июля 2026 (UTC)
::::::::::*::* «Категорически» не то слово. Маркер ДО полезен, очевиден, прост и понятен, просто обрабатывается скриптами и ботами.<br> Маркеры СО/ВТ не красивы, я согласен, но без них не работает меню редакций. Альтернатива есть: [[Шаблон:Отексте#ДРУГИЕВЕРСИИ]], как я упоминал в самом начале.<br> Лично я предпочитал и предпочитаю маркер «/ДО», хоть он и указан в справке как «устаревший». Поскольку делает основной страницу СО/ВТ, при этом работают все скрипты и шаблоны для редакций. Единственно, не работает если у текста несколько редакций. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:40, 7 июля 2026 (UTC)
::::::::::Полностью согласен с тем, что все маркировки орфографии следует держать внутри шаблона {{tl|отексте}}, а не выносить их в названия страниц. Но для этого нужен универсальный маркер редакций, о котором мы так и не смогли договориться. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:57, 4 июля 2026 (UTC)
::::* > ''Может внести изменения в руководство, что пометка об орфографии текста ставится только если есть варианты в разных орфографиях?''<br> Давайте внесём это дополнение. Раз уж отказаться от пометок нельзя по технической причине (необходимость разведения конфликта одинаковых названий у разных редакций). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:09, 2 июля 2026 (UTC)
::::*:Как предлагается это делать? В текущей реализации пометки орфографии — единственный способ указания на то, что мы имеем дело с редакцией, а не произвольной подстраницей. Чтобы отказаться от маркеров орфографии, нужно ввести какие-то другие маркеры (чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сперва купить что-нибудь ненужное, а у нас денег нет). Итого, пока не принято решение об альтернативных маркерах, ничего никуда внести не получится. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:38, 4 июля 2026 (UTC)
== Разделение текстов на веб-страницы по главам и экспорт в файл ==
{{перенесено с|#Тексты с орфографией 1918—1956}}
Не понимаю, кто вообще читает большие повести/романы разбитые на страницы по главам. Их неудобно экспортировать в файл, сама функция багованная… Если ещё и заглавия глав/частей из текста удалены, при экспорте всё склеивается в одну кашу без разделения на главы… Вообще как читать большие произведения с настольного ПК, а не с электронной читалки или хотя бы со смартфона/планшета… тоже мне не понятно. Проще на другом сайте книгу целиком в файле скачать, или аудиокнигу… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:47, 24 июня 2026 (UTC)
:Кому вообще нужны отдельные ВТ-статьи по каждому стихотворению и рассказику плюс отдельно варианты орфографии, когда можно всё собрание сочинений условного Толстого выложить одним файлом, объединив все 90 томов вместе! Очень удобно))) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:59, 25 июня 2026 (UTC)
:* Речь об отдельных произведениях. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:02, 25 июня 2026 (UTC)
: Механизмы включения позволяют собирать одну страницу из нескольких. Если формализовать такой способ через правила, то можно делать как страницы с отдельными главами, так и страницы целиком, кому как удобнее читать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:55, 25 июня 2026 (UTC)
:* [[ВТ:КУ#Губернатор (Андреев)/Весь текст]] - теме более 3 лет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:07, 25 июня 2026 (UTC)
::Большие произведения могут не отображаться целиком, если они превышают какой-то предел, поэтому не только ПСС Толстого не получится сделать, но, возможно, не всегда отобразится даже один том целиком. И предел этот ограничивается ещё бошьше количеством включённых шаблонов в тексте; а их порой бывает немало.
::В принципе, есть ещё возможность создать компиляцию из нужных страниц перед экспортом. Но в экспортированной версии будет много лишнего: те же шапки, кажется. Я давно не проверял.
::В целом я считаю, что полные версии произведений или сборников (и даже номеров журналов!) можно делать, если они не превышают предела по размерам страницы. Конечно, при условии, что текст не дублируется, а включается из глав, например, а если есть индекс, то ещё проще. Это чтобы замеченные опечатки исправлять за один раз в одном месте, а не отлавливать во всех местах. Кажется, публикация полных текстов в дополнение к частям практикуется во фразцузской Викитеке, но в английской, вроде, запрещается. Наличие произведения, разделённого на главы, тоже удобно: большие произведения читаются не в один присест, и найти место, где остановился, на бесконечной странице может быть непросто. То же относится к отдельным стихотворениям или рассказам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:05, 25 июня 2026 (UTC)
::* Шапки исключаются из экспорта.<br> > ''найти место, где остановился, на бесконечной странице может быть непросто.''<br> Запоминание позиции в файле книги есть во всех эл. читалках, читалках-приложениях для гаджетов, и на ПК в приложениях для epub, fb2, pdf. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:26, 26 июня 2026 (UTC)
::*:Одностраничные тексты удобнее в читалках, многостраничные — в браузере. Эта музыка будет вечной © )) — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 12:38, 26 июня 2026 (UTC)
::*:* Наоборот.) Зачем городить в читалку одну страницу, которую можно прочесть с браузера. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:44, 26 июня 2026 (UTC)
::*:*:Если эта страница — целый роман или, условно говоря, лонгрид, то читалка запомнит, где остановился, а браузер — нет. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:47, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:* Под одностраничными я имею ввиду те, что занимают одну страницу окна браузера. Многостраничные для браузера читалка разбивает на страницы по размерам своего окна; к примеру, в среднем, однофайловые романы, которые я читаю. на эл.читалке делятся в среднем на ~600 страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:37, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:А, ну мы в разных значениях используем эти слова. Я имею в виду под одностраничными произведения любого размера (но в частности, большого), размещённые в Викитеке на одной веб-странице, а под многостраничными — большие произведения, размещённые на нескольких страницах, обычно на подстраницах, по главам или частям. В первом случае, помнится, при экспорте в читалку текст в ней не разбивается на главы (не формируется внутреннее оглавление). По крайней мере, раньше было так. Во втором — не всегда корректно составляется экспортный файл. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:* Оглавление вроде и не должно экспортироваться. Его генерируют читалки по html-тегам h в удобном для читателя формате. Это ещё одна беда экспорта, которая возникает из-за удаления заголовков (т. е. html-тегов h) при разнесении глав произведения на отдельные веб-страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 27 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:*:Я помню, что наоборот. В читалке в книгах должно быть внутреннее оглавление, которые вызывается нажатием на соответствующую кнопку интерфейса читалки. При экспорте целого большого текста оглавление в читалке не формируется: весь текст остаётся под единственным пунктом оглавления (хотя в большом тексте есть правильно отформатированные заголовки разных уровней). А при экспорте текста, разбитого на главы по подстраницам, оглавление формировалось корректно, то есть навигация по главам возможна через оглавление читалки (а не посредством ссылок на отдельной странице книги). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:35, 28 июня 2026 (UTC)
::*:*:*:*:* Вы правы.<br> Оказывается, оглавление создаётся вики-расширением экспорта и размещается внутри экспортированного файла ''epub'', в файлах ''nav.xhtml'' и ''toc.ncx''. Видимо, читалки отображают его, без самостоятельной генерации.<br> Я проверил на читалках: на ПК в FBReader, на Android в Librera, на эл.читалке OnyxBoox со старым Android 4 в OReader (мод. Alreader под эл.читалку).<br> Результат:<br> а) Текст с главами (теги h) на одной веб-странице ([[Удольфские тайны (Радклиф; Гей)/Том 2]]). → В читалках, в оглавлениях ссылка только на «Удольфские тайны». Это тоже странно, поскольку на данный момент на веб-странице нет такого названия, есть только название страницы со скобками и слэшем, и в тексте есть тег h2: <code><nowiki>== Удольфские тайны <br>Том 2 ==</nowiki></code>. Не верится, что в вики-движке учитывают наше правило названий страниц и фильтруют всё после скобок, или всё после <code><nowiki><br></nowiki></code> в тегах h2…<br> б) Главы на подстраницах ([[Древняя высшая магия. Теория и практические формулы (Пиобб; Антошевский)]]). → В epub создалось оглавление. Похоже при экспорте оглавление создаётся из ссылок с текстом на подстраницы с базовой страницы. Поскольку в оглавлении оказалось «Глава III. Ангелы, гении, ду́хи, демоны» как на базовой странице, с «Глава III.» и ударением, чего нет на подстраницах. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:07, 29 июня 2026 (UTC)
* Кстати, обнаружилась серьёзная проблема экспорта в файл epub: на читалках не работают таблицы. Поэтому поломаны таблицы и шаблоны их основе: оглавления с {{t|Dotted TOC}}, фигурные скобки {{t|lbrace}}/{{t|rbrace}} и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:10, 29 июня 2026 (UTC)
== Ёфикация мягкая ==
Знаю, что если исходный текст (в источнике) не ёфицирован, то от себя проставлять буквы «ё» не полагается, но что в принципе ёфикация может быть проведена, для чего есть добавка <code>(ВТ:Ё)</code> к названиям страниц. Мне нравятся ёфицированные тексты, и сейчас я работаю с индексом [[Цусима (Новиков-Прибой)|Цусимы]], где пользуюсь шаблоном {{ш|ё}}, благодаря чему текст получается, как в книге. А как лучше оформить ещё и ёфицированный вариант, чтобы его было хорошо видно? Создать для него параллельные страницы оглавлений с подстраницами частей? А будут ли «ё» отображаться на подстраницах с названиями «<code>название (ВТ:Ё)/книга/часть</code>» или надо, чтобы названия были по схеме «<code>название/книга/часть (ВТ:Ё)</code>»? Про <code>/ДО</code> и <code>/ВТ</code> в Справке упомянуто, а про <code>(ВТ:Ё)</code> — нет. Или это будет так сложно, что не стоит возиться с ёфикацией? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:27, 22 июня 2026 (UTC)
* Стоит ли… я бы не стал — вычитывается СО 1963 года по скану, большое произведение, много возни, время можно потратить с большей пользой.<br> Схема `название (ВТ:Ё)` не используется. Метка орфографии ставится после слэша, на 2-м уровне, или в самом конце. Лучше будет по схеме: `название/ВТ:Ё/часть`, кмк. Шаблон основан на {{t|ЕЁ}}, который поддерживает 3 схемы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:04, 22 июня 2026 (UTC)
:* Спасибо. Проверил схему на [[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Вместо предисловия|готовой странице]] — работает. Как использовать {{ш|ЕЁ}}, не понял: там очень краткое описание, как будто для самого автора шаблона, без примеров. По ходу ещё решу, как дальше действовать с ёфикацией: продолжать или бросать. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:40, 22 июня 2026 (UTC)
== Сообщения, заявления и новости ТАСС ==
Пока что ВТ-статей, подпадающих под такие определения, не очень большое количество, поэтому хотелось бы договориться о критериях и общих требованиях. Притом, что понадобятся переименования. Начну с того, что сообщения ТАСС в целом печатались слово в слово во всех центральных (а через день-два и в региональных) газетах, поэтому указывать в качестве источника в ВТ-заголовке следует не газеты, а непосредственно ТАСС; а так как возможны «тёзки» — с прибавлением даты без слов, для краткости ([[Бал-маскарад молодежи в Большом Кремлевском дворце/Правда 1954 №2]] → [[Бал-маскарад молодежи в Большом Кремлевском дворце (ТАСС 02.01.1954)]]. За дату, если в сообщении она специально не указана, принимать дату публикации в центральных газетах («Правда», «Известия», «Комсомольская правда», «Красная звезда» и т. д.). И последнее, но не менее важное: нужно разграничить непосредственно "'''Сообщения ТАСС'''" и, условно говоря, "Новости ТАСС". Первые, нерегулярные, зачастую в печати под названием «[[Сообщение ТАСС от 2 сентября 1937 года|Сообщение ТАСС]]» так и фигурировали, либо имели аналогичный подзаголовок («[[Освобождение китайских граждан (Сообщение ТАСС от 2 января 1930 года)|Освобождение китайских граждан: Сообщение ТАСС]]»). Как правило, они были направлены «на весь мир», имели особо строгую, официозную интонацию (но иногда и с толикой агитпроп-эмоций, как в «[[Сообщение ТАСС от 2 сентября 1937 года]]»), а также нередко носили форму декларации или резолюции: именно там появился оборот "'''ТАСС уполномочен заявить'''" («[[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]]»), который с 1941 года перекочевал в [[Заявление ТАСС от 16 марта 1976 года|Заявления ТАСС]], что делает по сути те и другие синонимами, без необходимости разделения в категориях. Что касается ВТ-заголовков, в «Сообщениях ТАСС» — как это уже показано выше — лучше ставить полную дату с месяцем в виде слова.
А вот что необходимо отделить по смыслу, так это сугубо '''новостные сообщения ТАСС''', которые печатались постоянно (в некоторых номерах газет их могло быть и с десяток и более) и всегда имели индивидуальные заголовки. В них, как правило, уже в самом начале указывались место сообщения, его дата и следом в скобках — (ТАСС): например, «[[Дело о взрыве на Рутченковском руднике]]» и «[[За новые успехи в мирном строительстве]]». Предлагаю для удобства им подобные выделить [[:Категория:Новости ТАСС]] (в качестве подкатегории к [[:Категория:Сообщения ТАСС]], объединяющей первую группу). Спорные и промежуточные варианты можно обсудить тут. Как например, вчера переименованную «[[Арест группы врачей-вредителей (Хроника ТАСС)]]». [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:46, 16 июня 2026 (UTC)
* См. правило [[ВТ:НС]]. Издание и дата указывается не в скобках, а после слэша; дата в коротком формате, а не прописью. Указывается издание, а не «ТАСС», «сообщение ТАСС». Кстати, не имена собственные пишутся в скобках с маленькой буквы: [[Арест группы врачей-вредителей (Хроника ТАСС)]].<br> Текст в изданиях может различаться, быть сокр. или дополненным.<br> Название указывается как в издании. При омонимах или без заголовка, как в стихотворениях, страница называется самостоятельно, кратко по смыслу текста.<br> Ниже есть обсуждение об изменении правила по именованию новостных сообщений. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:27, 16 июня 2026 (UTC)
*:Я специально изучил вопрос о соообщениях ТАСС и ряд выводов как раз и сподвиг меня на эти предложения. Сообщения ТАСС именно что слово в слово перепечатывались в разных газетах и на это у меня набралось предостаточно примеров; исключения да, возможны, но они скорее из области эксцессов исполнителя) Указывать газету (ту же "Правду") в качестве источника в ВТ-заголовке в данном случае нецелесообразно, так как в дальнейшем при размещении контента другой центральной газеты за это же число сообщения ТАСС будут дублироваться. И слэш, служащий для указание раздела в тексте и другой служебной информации, тут не работает. Это не собственный материал газет и их корреспондентов, а нечто спущенное сверху, как какой-нибудь закон или манифест. Именно то, что эти сообщения перепечатывались везде, делает ТАСС (а также его предшественников и правопреемников) по сути коллективным ВТ-автором, которого в виде исключения нужно указывать в скобках в случае имеющегося заголовка. В то же время непосредственно Сообщения и Заявления ТАСС — когда нет заголовка — надо размещать как '''Названия указов, законов''' и прочий официоз (в форме [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]], ну или 03.03.1930, что для меня непринципиально), которые также перепечатывались практически во всех центральных и "областных" газетах без изменений. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 10:15, 16 июня 2026 (UTC)
*:* > ''Сообщения ТАСС именно что слово в слово перепечатывались в разных газетах''<br> Навскидку, в приведённых вами примерах как минимум есть яркое оформление: [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике]], [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]]. В других изданиях было также?<br> Где можно посмотреть эталонные сообщения ТАСС, которые как вы говорите, «перепечатывались слово в слово»?<br> > ''слэш, служащий для указание раздела в тексте и другой служебной информации, тут не работает.''<br> Слэш служит для указания издания, [[ВТ:Версии текстов]]. Это обусловлено сложностью программирования модуля редакций, визуальной понятностью для участников, и читателей в интернет, где длина заголовков страниц ограничена 40 символами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:27, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:Сообщение ТАСС "Дело о взрыве" нашел также в "Известиях" от 28 июня 1928 года ([https://ibb.co/Fb6X1pSz ссылка]), притом более полное, чем в "Труде" - что вполне можно об'яснить "недисциплинированностью" 1920-х)) в 1930-е всё стало гораздо унифицированней. Вот три варианта публикации [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года|Сообщения ТАСС от 3 марта 1930 года]]: "[https://yandex.ru/archive/catalog/d722350c-7bab-45f9-8a7b-36ecc9bf1eed/2?center=3260+3171 Правда]", "[https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=735+1229]" и "[https://yandex.ru/archive/catalog/63ba787e-e6d3-4b39-9dd5-942c2a0b85dd/1?center=1675+914 Вечерняя Москва]". Максимум отсебятины тут - выделить что-что жирным шрифтом или добавить собственный заголовок. Сами тексты идентичны. А дальше будет ещё строже)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:10, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:* Хорошие примеры. Видно что даже в этих 2 сообщениях навскидку редакции в разных изданиях могут отличаться. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:48, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:Слэш тогда можно использовать для ВТ-заголовков вроде [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике (ТАСС)/28.06.1928]] (?) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:29, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:* По ссылке видно, что редакция в другом издании отличается. Тогда издание надо бы указать: [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике (ТАСС)/Труд 28.06.1928]], возможно. Или без указания «ТАСС», поскольку это источник заметки, нужен ли он? Например, [https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=1786+453 тут] источником указан корреспондент, [https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=2484+2305 тут] корр. и телеграф, [https://yandex.ru/archive/catalog/5d11efcf-2d0d-4b9a-b0fa-5fc82ca13f3e/2?center=3904+5029 ниже] — корр. и ссылка на «бакинская газета сообщает», чем не «ТАСС сообщает»… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:02, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:Это не просто источник, а фактически коллективный автор, повторюсь) У ТАСС не было собственных медийных платформ для публикаций сообщений (в отличие от собкоров газет и поэтому аналогия с "бакинским корреспондентом" ложна). Зато к его услугам были в обязательном порядке все советские СМИ (не считая районных, детских и ведомственных), включая радио и ТВ. Я ещё застал, как в программе "Время" в 80-е годы сообщения ТАСС зачитывались дикторами с каменными лицами)) Что касается телеграфа, в названии ТАСС - это скорее бренд, ведь сообщения могли впоследствии передавать не только по телеграфу. Ключевые слова в этой аббревиатуре - Советский Союз!) То есть не что-то местное, локальное, а всесоюзный, государственный уровень. Элита, голос власти)) Было еще АПН, но то работало главным образом на зарубежье, а советских читателей собкоры данного агентства в США и пр. стращали ужасами загнивающего капитализма) Но до тех статей, увы, срок авторских прав истечёт ой как не скоро!) И возвращаясь к началу вашего комментария, заголовок [[Дело о взрыве на Рутченковском руднике (ТАСС)/Труд 28.06.1928]] меня устраивает — для случаев разночтения, коль уж разницу типа выделения жирным шрифтои и т.п. кто-то считает сверхважным)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:08, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:* Переименования: [[Освобождение китайских граждан/Сообщение ТАСС/02.01.1930]], [[О первом в мире полете человека в космическое пространство/Сообщение ТАСС/12.04.1961]] — это какая-то ересь. Если укажите ТАСС в скобках, как говорили выше, думаю никто возражать не будет, но не так. Переименовываю по правилу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:03, 17 июня 2026 (UTC)
*:*:*:*:Только название с газетой через слэш подразумевает редакционную статью или корреспонденцию анонимного собкора оказываемой газеты. "Сообщение ТАСС" является хотя бы составной частью названия, его подзаголовком. Но если двоеточия в ВТ-заголовках запрещены (через которые можно было бы дать подзаголовок "Сообщение ТАСС")), тогда указываем ТАСС в скобках в обязательном порядке (статьи переименовал). От обычных новостных сообщений ТАСС тогда их отделяем путём категоризации: [[:Категория:Сообщения и заявления ТАСС]] и [[:Категория:Новости ТАСС]] (и скорее всего с дополнительным подразделением по годам). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:50, 18 июня 2026 (UTC)
*:В качестве доказательства, на любой из уже размещенных в ВТ любого рода сообщений ТАСС, обычно здесь позаимствованных из "Правды", могу продемонстрировать еще как минимум 2-3 публикации из других газет, как-то "Вечерняя Москва" или "Известия". Для сравнения на предмет полного совпадения. Особенно, что касается 1930-50-х гг. - легче с прямыми ссылками. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:16, 16 июня 2026 (UTC)
*:* Да, сложные предложения надо обосновывать ссылками. Есть ли там сканы чтобы сравнить? Нет ли значимой разницы в оформлении? А то некоторые участники принципиальны… Ввиду чего есть суффикс «(ВТ-Ё)», для тех кто создаёт отдельные страницы с буквой «ё»… Большое число страниц БСЭ1 вычитано в двух редакция с указанием разницы в одно слово или цифру…<br> Такие страницы можно назвать универсальным названием, в скобках вместо автора указав «(ТАСС)» без всяких «Сообщение ТАСС». А в шапке указать издания где публиковалось, с номерами/страницами. Дублирующиеся страницы удалить, можно оставить перенаправления, если на страницы были ссылки из оглавлений выпусков газеты и т. п. ...В общем, рядовая ситуация, без надобности вводить какие-то правила. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:34, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:"Сообщение ТАСС", "Заявление ТАСС" - это не чья-то выдумка, а официальные названия из первоисточников, поэтому надо их так и называть в соответствующих ВТ-заголовках. Разве что с датами уточнить: допустим, через слэш, если это так уж принципиально. Ё в газетах и тогда использовалось редко плюс твердый знак постоянно заменялся на апостроф - может кому-то захочется озадачиться ещё и Ъ-версиями?)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:19, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:* Что если издание не ежедневное, или позднее напечатали, а страница названа с фиксированной датой: «Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года»?<br> По ссылкам выше, в [[Сообщение ТАСС от 3 марта 1930 года]] в «Правда» и в «Известия» заголовок: «Сообщение ТАСС». А в «Вечерняя Москва» заголовок «О концессии „Лена Гопьдфильдс“», в тексте указано «заявление ТАСС» без всяких «сообщений ТАСС». Как предлагаете назвать страницу? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:51, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:Единственной ежедневной большую часть советского времени (с 1948 года абсолютно: 365/366 номеров в год; до этого 350-360) была газета "Правда". На неё главный и вполне доступный ныне ориентир. Остальные центральные газеты, а также региональные вроде "Вечерней Москвы", не выходили по понедельникам. Но в тот день наверняка с "Сообщениями ТАСС" могли и повременить)) Но если дата особо указана, её безусловно и нужно брать за основу. Хотя мне пока такие не попадались - только в новостных сообщениях. Что касается того, какое из сообщений про "Гольдфильдс" выбрать? Конечно "Правды" или "Известий" - так как "Вечёрка" является региональной. Но в шапке можно и нужно дать дополнительную информацию) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 20:43, 16 июня 2026 (UTC)
*:*:*:* В день может быть 100500 «сообщений ТАСС», как я понял, по примеру навскидку тройки газет выше. Поэтому необходимы иные названия вместо подобного: [[Сообщение ТАСС/02.09.1937]].{{pb}}> ''Что касается того, какое из сообщений про «Гольдфильдс» выбрать? Конечно «Правды» или «Известий» — так как «Вечёрка» является региональной.''<br> Для неспециалиста это абсолютно непонятно и неочевидно. Региональные, центральные, периодичность выпусков… особенность "Правды"... Участники вычитывают что им нравится, не смотря на другие издания, и не зная и игнорируя какие-то умные списки.{{pb}}Ниже есть сложное обсуждение правила для названий газетных страниц. Хорошо бы объединить с вашим виденьем и подвести итог. Пока есть действующее правило и разногласия. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:19, 17 июня 2026 (UTC)
*:*:*:*:"Сообщений и заявлений ТАСС" не было "100500 в день" - они даже не каждую неделю появлялись: нужно всё-таки отличать их от Новостей ТАСС, о чём я уже писал в самом начале темы. Что касается большей описательности ВТ-заголовков при отсутствии их в статье-источнике, к общему знаменателю привести всё это невозможно - поэтому лучше давать расшифровки на отдельной странице с перечнем, как я уже предлагал. Есть единичный пример, как статья [[Сообщение ТАСС о государственном флаге России]], но там за её источник взят какой-то ненадежный сайт, а в сканах газет за тот самый период, включая всего за год до того появившуюся "Российскую газету", я пока ничего похожего не нашел. Но это был уже период после ГКЧП, начался распад СССР и ТАСС авторитет свой совершенно утратило. К тому же ТАСС с 1988 года выпускало собственный еженедельник "Эхо планеты", смотреть надо бы там, но сканов в наличии нет.
*:*:*:*:Пока что темой советских газет интересуюсь только я да коллега Butko, поэтому о критериях договориться сравнительно легче. Моей целью было избежать дублирования ВТ-текстов, но, как я уже понял, нынешняя политика Викитеки не возбраняет даже минимальных отличий при создании отдельных статей для вариантов - в том числе в форматировании текстов (как то курсив, разбивка, капс и пр.) - поэтому настаивать на своём видении смысла не вижу. Будем считать, что договорились про ТАСС в скобках, а безымянные "Сообщения-Заявления ТАСС" оставляем как было, правда, опять же с возможностью допвариантов из разных газет (первоначальный "безгазетный" можно и переименовать потом, если кому-то сильно приспичит выложить "близнеца" из другого источника). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:23, 18 июня 2026 (UTC)
*:*:*:В перспективе неплохо бы сделать отдельную страницу для хронологического перечня Сообщений и Заявлений ТАСС с краткой расшифровкой содержания, где это не следует прямо из заголовков. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:21, 16 июня 2026 (UTC)
== Как быть с современными графоманами? ==
Правила ВТ дозволяют публиковаться современным авторам по лицензии Creative Commons, если их произведения ранее выходили в книжном виде. Но как быть с явными графоманами, которым денег с пенсии не жалко, лишь бы издаться за свой счет тиражом в 10 экземпляров, хоть в шарашкиной конторе, благо, при нынешних технологиях это давно не проблема. Яркий пример — некто [[Автор:Николай Александрович Ивлеев|Николай Ивлеев]], член "Межгалактического союза писателей", лауреат самопальных премий, возомнивший себя единственным последователем Пушкина и т.п. и т.д. Он уже и в викицитатнике себя [https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%98%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D0%B2 процитировал], а недавно решил облагодетельствовать своим "творчеством" и Викитеку. Вроде бы клинический случай, а ничего поделать нельзя. Или можно? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 19:11, 9 июня 2026 (UTC)
:На мой взгляд, он пишет не хуже многих «официально признанных» поэтов. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:44, 9 июня 2026 (UTC)
::@[[Участник:Monedula|Monedula]], если я правильно понимаю, вопрос в первую очередь не про качество, а про критерии годности текстов для размещения в Викитеке. У меня готового ответа нет. По моим представлениям, чтобы считался изданным, текст должен ловиться в каталогах библиотек, раз уж Викитека является библиотекой.
::Потому что просто напечататься действительно легко; вероятно, ISBN получить тоже не большая пробема, не знаю. По указанному в Викицитатнике ISBN ни findbook.ru, ни Яндекс ничего не нашли. Дальше искать не буду. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:39, 9 июня 2026 (UTC)
:::@[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], получить книжный номер сейчас всего лишь вопрос денег. Так издательство Российского союза писателей, выпускающее в том числе авторов stihi.ru (мне на сайте предложили сделать книжку "Избранное" тиражом в 100 экземпляров за 10 тысяч р.), за ISBN требует отдельно 3500р. Поэтому надо решать: по большому счёту, я бы ныне живущих в авторы ВТ даже с Creative Commons не пущал - пусть хотя бы лет 10 отлежатся после смерти, а там видно будет, нужно ли их творчество кому-то кроме их самих) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:26, 9 июня 2026 (UTC)
::::''я бы ныне живущих в авторы ВТ даже с Creative Commons не пущал - пусть хотя бы лет 10 отлежатся после смерти'' - такой подход, на мой взгляд, будет обеднять Викитеку. И так ограничений в 70 лет по авторским правам хватает. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:55, 10 июня 2026 (UTC)
:* Согласен. Я поэзией не интересуюсь, но пара о женщинах очень зашли. Смысл, слог, современно. Другие темы… дело вкуса.<br> «Межгалактический союз» — худож. название, вроде Зелёной лампы Пушкина, Золотого глобуса или псевдонимов. Не имеет значения, это не научный АИ для Википедии.<br> Формальные критерии соблюдены. Есть бумажное издание с редактурой, + ISBN, который есть не у каждой книги более крупных издательств. Кстати, множество антикварных книг печатались в типографиях без редакции, [[Дуэль Шереметева с Завадовским (Шубинский)|навскидку]].<br> Участник добросовестный, но не знаком с правилами проектов. Если нарушает в Викицитатнике — удалите/исправьте. Я тут несколько десятков страниц удалил/переименовал, пока он с основами разобрался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:17, 10 июня 2026 (UTC)
:*:Я в поэзии как раз разбираюсь, но речь тут не о качестве ея у сабжа) очевидно, что для размещения в ВТ художественная ценность произведения не является необходимым критерием: главнейшая задача проекта в моём понимании - перенести сюда в текстовом режиме содержимое печатных изданий давнего прошлого (многие и многие из которых больше не переиздавались ни разу). Что касается авторов XXI века, к их услугам и так есть общедоступные онлайн-платформы вроде stihi.ru (где уже почти миллион пиитов накопилось) - делись своим творчеством не хочу) Если ж кому-то этого маловато и хочется подарить собственную книжку родственникам и друзьям, тому достаточно обратиться в онлайн-издательство и там за N-ую сумму, напечатают почти что угодно, хоть в мягкой, хоть в твёрдой обложке, и ISBN в придачу прилепят (за отдельную плату). Правда, тот почему-то не будет находиться в поисковиках, но кого это волнует - видимость с формальностью соблюдены) Однако есть небольшая - пока что - когорта авторов, которым и этого мало. Будучи в весьма почтенном возрасте, Н. Ивлеев и иже с ним не надеются, что их творчество будет кормить потомков хотя бы лет 70 - им главное очередной раз успеть потешить собственное самолюбие. И тут подвернулась Викитека с её сонмом разновеликих авторов прошлого... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:57, 10 июня 2026 (UTC)
:*:* > ''Что касается авторов XXI века, к их услугам и так есть общедоступные онлайн-платформы вроде stihi.ru''<br> Есть ли у текстов другие варианты публикаций для Викитеки не важно. Здесь есть множество текстов которых нет больше нигде, они отсканированы и вычитаны не библиотеками. Какие-то сайты могут удалять тексты, или сами быть удалены; в этом и польза Викитеки как высоконадежного репозитория текстов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:18, 11 июня 2026 (UTC)
:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]]: 『''Формальные критерии соблюдены. Есть бумажное издание с редактурой, + ISBN''』
:*:В том-то и дело, что ISBN в поиске не ловится, то есть его как бы и нет!
:*:Я постараюсь отрешиться от личных предпочтений. Конечно, можно принять критерии вроде ''минимум десять лет после смерти'' или ещё что-нибудь. Но, скажем, есть такой ныне живущий писатель-фантаст [[w:Доктороу, Кори|Кори Доктороу]], который достаточно известен и публикуется под Creative Commons. Такой критерий его отсёк бы (незаслуженно, на мой взгляд); хотя он пишет по-английски и оформить переводы его произведений участником Викитеки проблемы не представит, но я говорю в принципе: если был бы известный русскоязычный писатель, решивший публиковаться под совместимой с Викитекой лицензией.
:*:Можно также принять критерий про ISBN, поставив условием, чтобы он был живым, то есть ловился в поисковиках; но я не удивлюсь, если окажется, что те же издательства, которые предлагают фиктивный ISBN за 3500 рублей, предложат «живой» ISBN, к примеру, за 8500, и что делать тогда? Не знаю, насколько может быть полезным критерий наличия книги в каталогах библиотек (каких именно? Областных как минимум?). Может, платная услуга добавления туда тоже существует? Если да, то окажется, что мы просто вводим имущественный ценз.
:*:Ну, а субъективно, конечно, хочется, чтобы был заслон перед потенциальным засильем современных авторов. Хотя, если взять авторов XIX и начала XX века, размещаемых здесь под PD-RusEmpire, то по качеству среди их произведений попадаются очень слабые... И с какой стати дискриминировать ныне живущих? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:05, 10 июня 2026 (UTC)
:*::Современные авторы сами могут о себе позаботиться, в отличие от давно умерших — как ставших классиками, так и канувших в Лету, включая бездарей и графоманов. Кстати, в отношении рифмоплётного "шлака" прошлых веков есть хотя бы чисто исторический интерес)) Но общее его число в тысячи раз меньше, чем сейчас — просто физически: потому что желающих что-либо сочинять и печататься было несопоставимо меньшее число) Поэтому к чему допускать в Викитеку нынешних поэтов-прозаиков — не пойму! Сейчас ведь полно других онлайн-площадок, чтобы заявить о себе и предложить свои произведения! Как совершенно бесплатно (для читателя), так и с потенциальной возможностью подзаработать на творчестве. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:42, 10 июня 2026 (UTC)
:*::* Не, в Викитеке нет цензуры для авторов по возрасту, нации и прочему. Есть сортировка (по языкам) и фильтровка неформата: нарушение закона (АП, ФСЭМ), сырые тексты, мусор и дикость (не публиковавшиеся в печати или оф.госсайтах). Причем сырость допустима для непубликовавшихся переводов, сделанных участниками.<br> Вкус участников — их личное дело. Не нравится Библия, Гомер, Пушкин, Ленин, Путин, Трамп… поскольку им было «главное очередной раз успеть потешить собственное самолюбие»… ну ок. Но личные вкусы не могут быть критерием для удаления.{{pb}}> ''Кстати, в отношении рифмоплётного «шлака» прошлых веков есть хотя бы чисто исторический интерес)) Но общее его число в тысячи раз меньше, чем сейчас''<br> Наоборот. Викитеке забита никому не интересными старыми текстами, а современных авторов единицы. Вот даже тут, прикиньте сколько минут интереса у вас вызвали старые тексты, а сколько Ивлеев.😉 [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:12, 11 июня 2026 (UTC)
:*::*:Наоборот) Взять stihi.ru, так там только число авторов всех мастей и степени дарования в полтора раза больше, чем общее количество выложенных текстов в ВТ (и сколько из них необработанных - индексов и импорта из lib.ru - большой вопрос). Ивлеев начал размещать свое творчество как раз на stihi.ru, потом уже приспичило издаться за свой счёт книжками и т п. и т. д., ну да бог с ним) Старыми текстами вообще мало кто интересуется (и что касается меня, то я им посвящаю далеко не минуты, а бывает, что и дни напролёт, когда роюсь в сканах периодики и книг) - это чисто дело энтузиастов и Викитека предназначена в первейшую голову для "стародела" и для тех, кто им интересуется в принципе (или по роду профессиональной деятельности), и жаждет выкладывать его в широкий доступ, ничего не требуя взамен. Для тех же, кому важен и интересен лишь он любимый, полно других ресурсов, не менее надежных и устойчивых, чем ВТ. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:49, 11 июня 2026 (UTC)
:*:* > ''В том-то и дело, что ISBN в поиске не ловится, то есть его как бы и нет!''<br> Есть: [https://www.google.com/search?q=ISBN+978-5-00143-257-9+-wikisource+-vk.com], [https://www.google.com/search?q=ISBN+978-5-6046915-0-2+-wikisource+-vk.com], и соответствуют книгам. Тогда как почти у всех книг с ISBN, которые я видел тут и в Википедии, они поддельные, по ним не только сама книга не находится, но по одному номеру находится россыпь посторонних книг разных издательств. ''«ISBN — уникальный номер книжного издания, который работает как паспорт для отдельной книги или формата издания»'', — увы, это кабинетное творчество, за подделками никто не следит. Поэтому я их давно не использую и не указываю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:14, 11 июня 2026 (UTC)
:*:* > ''Ну, а субъективно, конечно, хочется, чтобы был заслон перед потенциальным засильем современных авторов.''<br> Зачем заслон? Обороняться не от кого, 1-2 автора <s>в год</s> за 6 лет. Раньше викитекари даже рассылали письма авторам, упрашивая публиковаться тут. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:37, 11 июня 2026 (UTC)
:*:*:Напрашивается аналогия с фильмом "Гараж", где по первости с записью в гаражный кооператив тоже шло туго и потому принимали людей "с улицы"))) Но в ВТ для первоначальной массы и без того навалом текстов, импортированных из lib.ru, причём за 20 лет доведено до ума лишь полпроцента с натяжкой. А оттого, что сейчас Викитека пополняется не так чтобы активно, её ж не закроют?)) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 10:18, 11 июня 2026 (UTC)
:*:*:* Не совсем так… Хронология такова, что с расходом того поколения участников, с конца 2010-х годов приглашений никто не шлёт, авторы приходят только сами. До 2022 года тексты импортировали вручную, поэтому они проверялись тщательней, но не везде, есть много импортированной вручную копипасты с утерей оформления. В 2022 я сделал импорт с az.lib.ru, да, вряд ли там и 0.5 % текстов проверено за эти 4 года. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:50, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:* '''Поправка''': Взглянул на авторов в [[:К:Произведения, передача которых в Викитеку подтверждена]]. За последние 6 лет пришло около 2 авторов, считая Ивлеева. 😥 За 5 лет — только Ивлеев. К чему тогда эти гонения? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:50, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:*:Слишком уж очевидный графоман да еще и с ЧСВ. И ладно бы десятком произведений для знакомства ограничился, так он их сюда уже несколько сотен накидать успел. И конца и краю не видно. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 12:37, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::Мне в Викитеке попадаются всякие стихи, преимущественно опубликованные до 1917 года. По сравнению с некоторыми из них стихи обсуждаемого автора (на мой взгляд) не всегда проигрывают. Что же касается ЧСВ, то и оно [[Досуги и Пух и перья. Предисловие (Прутков)|не так редко встречается]]: «Я поэт, поэт даровитый! Я в этом убедился; убедился, читая других: если они поэты, так и я тож!..» И если мне лично произведения Пруткова нравятся больше, это тут не имеет значения. Раз произведения соответствуют правилам Викитеки, и автор готов их опубликовать под совместимой лицензией — пусть будут. Участник не нарушает правил и течения работы и постепенно осваивает технику и правила работы в Викитеке; что ещё надо? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:21, 12 июня 2026 (UTC)
:*:*:*:::Если Ивлеев тоже является коллективным псевдонимом и пародией на графомана, тогда ладно))) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:13, 13 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::::Мне кажется, что наоборот: он скорее ''объект'' пародии Пруткова. Вероятно, в Викитеке уже есть произведения других объектов этой пародии из XIX века, просто я их не знаю поимённо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 09:22, 13 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::::* Мне не понятен введённый ТС и подхваченный участниками ярлык «посредственный графоман купивший ISBN» в отношении автора. Похоже на конкурентный чёрный пиар, учитывая слова ТС, что он тоже автор. Вкусы у всех разные, [[w:ВП:НЕТРИБУНА]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 13 июня 2026 (UTC)
:*:*:*::::*:Никакой конкуренции) Делить нам с Ивлеевым нечего и хотя у у меня тоже хватает печатных публикаций, в том числе в региональных литературно-художественных альманахах (за участие в которых не платил ни копейки), но пиарить себя тут не собираюсь в принципе. Мне важнее мнение о творчестве в узком экспертном кругу, чем тиражирование себя любимого везде и повсюду) Если политика ВТ последнее дозволяет, будем считать тему закрытой. Спасибо всем за внимание! @[[Участник:Vladis13|Vladis13]], просьба высказаться в крайнем посте по авторскому праву. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:42, 13 июня 2026 (UTC)
:@[[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]]: ''возомнивший себя единственным последователем Пушкина'' — Нет, Пушкина он превзошёл длиной предложений. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:26, 9 июня 2026 (UTC)
::Скорее уж последователь графа Хвостова (и не единственный, увы). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:34, 9 июня 2026 (UTC)
* Это всего лишь стихи, художественное произведение. Даже если членство в Союзе писателей куплено, как и куплен ISBN, то автор, при его желании, беспрепятственно может размещать свои сочинения в ВТ. На мой взгляд ограничения не нужны для подобных случаев, так как правила ВТ соблюдены. ВТ всего лишь библиотека, пусть читатели сами оценивают как содержание, так и художественную ценность того или иного произведения. Что касается купли-продажи, так сейчас продается буквально всё, вопрос лишь цены. Например, кандидатские и докторские продаются. Последнее приводит к тому, что в ВП, отдельные статьи пишутся на основании антинаучной дичи, взятой от кандидатов и докторов. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:52, 11 июня 2026 (UTC)
:Думал я думал... и пришел к выводу, что не стоит затевать войну на пустом месте. Достаточно создать категории вроде ''Писатели, чьи книги вышли тиражом менее...'' и там цифры от 101 до 1001 (5001?). Цену таким изданиям знаем и мы и читатель, где-то это даже интересно. А далее можно уже ''Писатели, чьи книги вышли тиражом более...'' и даже по произведениям ''Книги вышедшие тиражом более...'' - тоже критерий. я бы познакомился, как минимум с категорией: ''Книги вышедшие тиражом более 1 миллиарда экземпляров''. Сплошная польза, вместо траты ресурсов на войну. [[У:Schekinov Alexey Victorovich|''<span style="text-shadow:red 0.2em 0.2em 0.4em"> SAV </span>'']] 10:35, 10 июля 2026 (UTC)
== НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ ==
Экспериментирую в своих шаблонах-шапках с параметром НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ: добавляю ему по умолчанию значение параметра НАЗВАНИЕ, а по умолчанию срабатывает только при условии, что страница с таким названием существует. Пока, вроде, работает нормально — выявляет потенциальные страницы неоднозначностей, которые иногда являются перенаправлениями, что как бы приглашает их оформить как страницы неоднозначностей (или добавить к странице неоднозначностей ссылку на новый текст), и это, на мой взгляд, полезно. Может, стоит это добавить напрямую в шаблон {{ш|Отексте}}? Это не должно бы сильно «утяжелить» шаблон. Код в одном из шаблонов-шапок такой:
<code><nowiki>{{{НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ|{{{4|{{#ifexist: {{{1}}} |{{{1}}} }} }}} }}}</nowiki></code>
<code><nowiki>{{{1}}}</nowiki></code> в данном случае первый неименованный параметр на месте НАЗВАНИЕ, а <code><nowiki>{{{4}}}</nowiki></code> в данном шаблоне неименованный параметр — необязательная альтернатива параметру НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:21, 6 июня 2026 (UTC)
* В параметре указываются существующие страницы неоднозначностей. Неправильно делать так, что массово создадутся бесконтрольные ссылки на перенаправления на посторонние омонимы, или красные ссылки на несуществующие страницы. Лучше сделать категоризацию, добавляя в категорию текущую страницу. В категории сделать пояснение что это и что с этим делать. Назвать [[:К:Страницы, имеющие названия-омонимы, для которых можно сделать страницы неоднозначностей]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:24, 6 июня 2026 (UTC)
*:Красные ссылки на несуществующие страницы предложенный код не создаёт: он проверяет, есть ли страница с таким названием. Если есть — получается значение параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ по умолчанию (синяя ссылка). Если нет — значение параметра остаётся пустым.
*:Вариант с категорией тоже приемлемый, потому что предназначен для более-менее активных участников, которые представляют, как это сделать. Правда, назвать категорию надо бы покороче; и как она сможет понять, является ли страница-омоним перенаправлением, произведением с неправильным названием (такое тоже случается — название без автора в скобках) или уже существующей страницей неоднозначностей? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 6 июня 2026 (UTC)
*:* Шаблон «отексте» под капотом имеет скрипт на языке Lua, там возможности шире, а предложенный синтаксис для шаблонов неприменим.<br> Если добавлять функционал в «отексте», то лучше с определением несуществующих страниц.<br> Можно, при наличии страницы, предположительно, неоднозначностей, проверять есть ли в её викикоде [[:Категория:Многозначные термины]], если есть — это дизамбиг (страница неоднозначностей). Ещё надо обязательно проверять наличие обратной ссылки с дизамбига, иначе категоризовать незачем. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:41, 6 июня 2026 (UTC)
*:*:Что ж, пусть будет так, раз lua позволяет проверить все эти вещи. Но в «своих» шаблонах-шапках я всё-таки оставлю этот функционал: кажется, там он не вредит, а мне кажется удобным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:12, 7 июня 2026 (UTC)
*:*:* Хм, каждая из 3 функций относится к ресурсоёмким — проверка существования страницы, проверка обратных ссылок, проверка на isRedirect. Последние два можно заменить парсингом текста целевой страницы. Игнорируя то, что обратная ссылка может быть редиректом (перенаправлением), но это даст много ошибок, вероятно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC)
*:* Много биограф. текстов (критика, некрологи, мемуарные очерки) имеют названием имя персоны, с которого есть перенаправление на страницу автора этой персоны, например: [[В. В. Пупкин (Пупкин-младший)]] → перенаправление [[В. В. Пупкин]] → [[Автор:В. В. Пупкин]]. Создавать дизамбиг смысла нет, других текстов-омонимов очевидно не предвидится ввиду малоизвестности автора… перенаправление удалять тоже смысла нет, поэтому страница останется в категории… → Массой такого неубираемого будет забита категория, что отобьёт всякое желание кому-то ей заниматься. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC)
*:*:Ну, тогда отбой. Опять-таки, со «своими» шапками я надеюсь справиться сам, там относительно немного. И авторы более-менее известные. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:58, 7 июня 2026 (UTC)
== Обновление деятификатора ==
Обновил гаджет, теперь работает при вкл. кнопке «Синтаксис» в панели редактирования. Вроде глюков не наблюдаю, но если будет пишите. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:58, 5 июня 2026 (UTC)
== От Чехова до наших дней (Чуковский) ==
По сборнику есть несколько вопросов:
# Добавил сегодня ещё одну статью из сборника [[От Чехова до наших дней (Чуковский)|От Чехова до наших дней]] — {{2О|Б. Зайцев (Чуковский)|«Б. Зайцев»}}. А у нас уже [[Борис Зайцев (Чуковский)|была версия в СО]], из современного издания, но изданная по тексту того же третьего дореволюционного издания 1908 года, с которым я работаю. Отличается она наличием сноски, что Антон Крайний — псевдоним Зинаиды Гиппиус (интересно, это можно считать простым информационным материалом или тоже защищено АП?). Как правильнее поступить в этом случае — сделать перенаправление с [[Борис Зайцев (Чуковский)]] на [[Б. Зайцев (Чуковский)]]?
#Вообще, в [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|оглавлении сборника]] названия статей даются с инициалами, а в самом сборнике в начале каждой статьи — обычно с полным именем (без отчества). Конечно, в поле НАЗВАНИЕ лучше бы писать не как в оглавлении ({{ы|Б. Зайцев}}), а как в тексте книги (Борис Зайцев), и лучше бы так и называть страницы, но я это не сразу осознал, а теперь возни станет много с переименованиями.
#В оглавлении авторы идут по отдельности; тем не менее, статья про Скитальца включена в статью о Горьком, причём без подзаголовка даже; а статьи про Чулкова, Ардова, Рославлева и так далее в оглавлении идут отдельными строчками со страницами, а на деле все разбираются в статье «Третий сорт» (с подзаголовком с фамилиями авторов), а заголовка «Третий сорт» в оглавлении вообще нет! В статье про Горького я поставил якорь на Скитальца, но это нарушает автоматическое заполнение полей ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ, причём они по-разному отображаются в ДО и СО; и даже если заполнять их вручную, то какое значение у них должно быть? Может, просто изменить оглавление — добавить «Третий сорт» со ссылкой и удалить ссылки упомянутых авторов? Тем более, что они там идут не совсем линейно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:00, 4 июня 2026 (UTC)
* 1. [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления|Критерии быстрого удаления]] — дубликат. Оставьте один вариант. Лучше по скану, кмк, — будет аутентично, вложена работа в вычитку и без вопросов по АП.<br> 2. Лучше назвать как указано в заголовке текста. Оглавления и содержания — отдельная сущность, бывает там названия отличаются, например, из-за ограничения по длине.<br> 3. На [[М. Горький (Чуковский)]] используется шаблон-обёртка шаблона {{t|отексте}}, тогда как на [[М. Горький (Чуковский)/ДО]] — <code><nowiki><pages header=4001</nowiki></code>. Где-то ранее обсуждалось, что у «pages header=» есть глючные нюансы. Есть сочинения «Третий сорт» и «Горький», их на отдельные страницы; тогда как «Скиталец», «Чулков» и др. — это внутритекстовые ссылки (индекс). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:52, 4 июня 2026 (UTC)
*:По первым двум пунктам понятно, спасибо. По третьему: в английской Викитеке попадался мне шаблон в индексах и в основном пространстве в таком духе: «Оглавление (нет в книге)», то есть добавлено вычитывающим. Кажется, видел такое же про номера страниц (как в «[[Книга сказок (Сологуб)|Книге сказок]]», в которой мы решили не добавлять их), где добавлены номера страниц, но в этом я не уверен, точно не помню. У нас такие шаблоны мне не встречались.
*:Значит, добавить в оглавление индекса и сборника «Третий сорт», а как пометить, что этого нет в оригинальном оглавлении? Или не помечать? И поставить после в скобках имена разбираемых авторов (вне ссылки и без ссылок, наверно)? А в тексте статьи в шаблоне лучше вынести их в подзаголовок, вероятно. Но в «Третьем сорте» это будет смотреться органично, а как оформить статью с Горьким/Скитальцем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:10, 5 июня 2026 (UTC)
*:* Оформляйте как в источнике. Страница Горький; из содержания ссылка на абзац в котором поставить {{t|якорь}}. Также одна страница Третий сорт, ссылки из содержания и изпод заголовка на разделы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:08, 5 июня 2026 (UTC)
*:* Там содержание дублируется несколько раз. Оно [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|есть в издании]], можно его трансклюзировать на страницу индекса и на базовую страницу основного ПИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:11, 5 июня 2026 (UTC)
*:*:Хорошо, так и попробую. Там, правда, будет сначала много возни с переименованием. А оглавление из индекса на базовую страницу трансклюзировать не стоит, кажется: из него потом не ловится ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ при помощи ИЗСБОРНИКА. Что-то такое мне вспоминается из прошлого опыта. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:40, 5 июня 2026 (UTC)
*:*:* В ОГЛАВЛЕНИЕ надо указать [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|страницу]] со списком ссылок в ПИ Страница. Должно работать… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:03, 5 июня 2026 (UTC)
*:*:*:Да, оглавление в индексе умещается на одной странице. Но оно в ДО. А если добавить СО, будут глюки в основном пространстве. Собственно, поэтому, чтобы не усложнять для себя, я делаю или так, как в этом случае — шаблон-шапка плюс страница сборника для СО и «голый» header для ДО — или отдельные страницы сборников для ДО и СО (в этом случае у меня ''иногда'' получается уговорить шаблон-шапку вести себя в обеих орфографиях, как надо). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 5 июня 2026 (UTC)
== Странное поведение шаблона {{tlp|right}} ==
Почему-то в пространстве «Страница» шаблон {{tlp|right}} не работает, то есть не выравнивает по правому краю, в основном же пространстве всё работает нормально. Ср., например: пометка «СТРАН.» выравнивается по правому краю в [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|основном пространстве]], но не выравнивается в пространстве [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/4|«Страница»]]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 08:10, 4 июня 2026 (UTC)
* По ходу, подключаемые CSS (как шаблонов, так и индексов) вообще перестали работать в пространстве «Страница». — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:43, 4 июня 2026 (UTC)
:Шаблон {{ш|bc}}, похоже, тоже не работает в ПИ Страница:. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:29, 4 июня 2026 (UTC)
* [[phab:T428215]] [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:45, 4 июня 2026 (UTC)
:* {{ping|Vladis13}}, дополните, пожалуйста, свою заявку на Фабрикаторе, что проблема касается не только CSS шаблонов, но и CSS индексов. Например, очень заметно это здесь: в [[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#14|основном пространстве]] у таблицы, оформленной с помощью классов подключаемого индексного CSS, нет границы, а в '''предпросмотре''' [[Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/15|страницы]] она есть. Да, за ночь что-то произошло и теперь форматирование подключаемыми CSS не применяется '''только в предпросмотре''' страницы, вчера же оно не применялось и после сохранения страницы. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:25, 5 июня 2026 (UTC)
:** Дополнил. После сохранения по-прежнему не работает, ломается при сбросе кэша. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:13, 5 июня 2026 (UTC)
* Починили. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 9 июня 2026 (UTC)
*: Да, я тоже заметил. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 17:47, 9 июня 2026 (UTC)
== Не работает предпросмотр в инструменте создания pagelist ==
А у меня одного не отображаются страницы в инструменты для создания pagelist? Вместо выбранной страницы показывается белый прямоугольник, а вместо миниатюры - черный прямоугольник. Создавал следующий [[Индекс:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf|индекс]] для pdf файла. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:35, 4 июня 2026 (UTC)
* [[phab:T424437]], Похоже на прошлый [[Викитека:Администрирование/Архив-3#Глюк с отображением скана?|баг отображения скана]]; если кликнуть или колёсиком мыши по прямоугольнику, то скан появляется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 4 июня 2026 (UTC)
== Новый автор ==
Я создал нового автора [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин]], но почему то в его карточку не подцепляются викиданные, которые видны в [[w:Зеленин, Дмитрий Константинович|Википедии]]. Делал очистку (purge), но ничего не произошло. Что я делаю не так? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 3 июня 2026 (UTC)
:Надо добавить ссылку на его страницу здесь в элемент Викиданных в раздел Wikisource. Вставить там язык ru и значение «Автор:Дмитрий Константинович Зеленин». Всё должно будет проявиться (почти) сразу. Просто сейчас никто ещё не сообщил Викиданным, что здесь появилась его страница.
:Я нарочно не сделал это сам, чтобы сделали вы, и ваши руки запомнили. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:28, 3 июня 2026 (UTC)
:* А разве это не модуль «Обавторе» делал? Просто не помню, чтобы вносил какие-либо изменения в Викиданные. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:46, 3 июня 2026 (UTC)
:** [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q982835&diff=prev&oldid=2501555073]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:23, 3 июня 2026 (UTC)
== Шаблон {{ш|источник}} ==
Можно ли в шаблон добавить переменную, отключающую иконку? Это может быть полезным при использовании шаблона в текстах, где иконка, на мой взгляд, лишняя (как [[Миф_(Зайцев)#Комментарии|здесь]], например). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:04, 2 июня 2026 (UTC)
* Мне кажется, это лишнее. Иконка отмечает внешнюю ссылку, странно при нажатии будет оказаться на стороннем сайте. На этой странице комментарий был не на месте, я перенёс в шапку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:51, 3 июня 2026 (UTC)
*:Я как-то не воспринимаю Викисклад как сторонний сайт; к тому же, если есть индекс, то нажавший останется в Викитеке. Как компромисс, можно эту переменную ограничить теми случаями, когда есть индекс, а если его ещё нет, то иконка не исчезает.
*:И ещё хотел по этому же шаблону предложить сократить текст по умолчанию до «Скан на Викискладе»: слова «размещённый на» лишние. Мы же не пишем «Индекс, ''созданный'' в Викитеке». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 3 июня 2026 (UTC)
*:* +За сокращение текста. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:18, 3 июня 2026 (UTC)
== [[Модуль:Отексте]] ==
На [[Определения Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ/2019|странице]] красная ошибка Lua. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 22:04, 30 мая 2026 (UTC)
:Если удалить <code><nowiki>ОГЛАВЛЕНИЕ=1</nowiki></code> или хотя бы значение 1 из параметра, ошибка пропадает. Возможно, потому, что это означает «оглавление на странице автора (параметр АВТОР)», а в шаблоне стоит <code><nowiki>НЕТ_АВТОРА</nowiki></code>? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:28, 30 мая 2026 (UTC)
:* Да, там должно быть «ОГЛАВЛЕНИЕ=5», см. [[Шаблон:Отексте#Навигационные параметры]]. Там ещё одновременно заданы ОГЛАВЛЕНИЕ и ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ, они конфликтуют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 31 мая 2026 (UTC)
== «Цусима» (Новиков-Прибой): об авторских правах ==
Из «[[Цусима (Новиков-Прибой)|Цусимы]]» в Викитеке есть только предисловие к Книге первой. Источником указано собрание сочинений в пяти томах. Тома [https://imwerden.de/publ-12204 третий] и [https://imwerden.de/publ-12205 четвёртый], в которых опубликовано это произведение, лежат на imwerden. В третьем томе есть примечания редактора ({{ы|В. Красильников}}) на девять страниц, остальной текст авторский. Указаны фамилии художников: иллюстрации (в третьем томе не заметил, а в четвёртом есть схемы и карты в приложениях и комментариях автора; не знаю, авторские или как раз {{ы|И. Ушакова}} — если это [[w:Ушаков, Игорь Леонидович|Игорь Леонидович]], то он умер в 1989-м) и оформления книги ({{ы|Р. Алеев}}). Оформление обложки простое: тиснёные волны и подпись (автограф) Новикова-Прибоя, не знаю, превосходит ли это порог оригинальности.
Вопрос же такой: можно ли, исходя из имеющихся данных, эти два тома законно загрузить на Викисклад, удалив из третьего тома девять страниц с примечаниями Красильникова так, что останется только текст Новикова-Прибоя? В четвёртом томе 1963 года фамилия Красильникова обведена чёрной рамочкой, и его текста там нет. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:43, 30 мая 2026 (UTC)
Просмотрел внимательнее третий том. Иллюстрации там есть, они идут парами, и в нумерацию страниц не включены. Пар этих три или четыре; если и их удалить, станет ли книга свободной? И насколько удаление отдельных страниц допустимо? Достаточно ли будет это упомянуть где-нибудь в описании файла? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:57, 30 мая 2026 (UTC)
В четвёртом томе четыре пары иллюстраций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:04, 30 мая 2026 (UTC)
* Автор — работник ВОВ, роман издан в 1932-35, на Викисклад загружать можно будет через 3-5 года. Если только локально в Викитеку.<br> На Викискладе удаляют файлы за наличие страниц с несвободными материалами, например [[ВТ:КУ#Категория:Библиотекарь (журнал)]]. Да, надо вырезать несвободные страницы и фрагменты страниц. По мелким нюансам смотрите сами, под личную ответственность. Удалисты при желании могут докопаться до чего угодно. При том что мегатонны материалов там лежат с подложными лицензиями и неизвестно каким содержимым. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:10, 30 мая 2026 (UTC)
*:Почитал на Викискладе про копирайт. Если правильно понимаю, получается, что произведения автора перешли в ОД в РФ, поэтому их можно загрузить сюда в Викитеку локально.
*:А в США ещё не перешли из-за обратного действия URAA, поэтому для Викисклада они не годятся.
*:Хорошо, возможно, как-нибудь подготовлю их для загрузки. Но если их и сюда загружать нежелательно (это я не совсем понял: Библиотекаря ведь не загрузили?), то не буду. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:23, 30 мая 2026 (UTC)
*:* У «Библиотекаря» не известно откуда взять удалённые pdf для перезагрузки. А загрузивший участник не отвечает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:46, 30 мая 2026 (UTC)
*:** Если нужен удалённый файл «Библиотекаря», то его можно взять [https://disk.yandex.ru/i/rkrR-MWTuTx5cw здесь] или [https://archive.org/details/1923-no-1_202606 здесь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:06, 1 июня 2026 (UTC)
Очистил файлы от несвободных материалов, загрузил сюда, в Викитеку ([[:Файл:Цусима, кн. 1 (Новиков-Прибой, 1963).pdf|кн. 1]]; [[:Файл:Цусима, кн. 2 (Новиков-Прибой, 1963).pdf|кн. 2]]). Назвал по произведению, а не по томам собрания сочинений. Если это неправильно, переименуйте, пожалуйста, до того, как появятся индексы. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:29, 13 июня 2026 (UTC)
* Всё же переименовал по томам: [[:Файл:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf|3]], [[:Файл:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf|4]]. Очевиднее, не будет путаницы если кто-то будет загружать другие тома. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:47, 13 июня 2026 (UTC)
*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 03:14, 14 июня 2026 (UTC)
== Ухудшилось качество скана в пространстве Страница ==
Резко ухудшилось качества скана, который подтягивается в пространство Страница из pdf с Викисклада. Текст буквально размывается. [https://cloud.mail.ru/public/RnGv/fo8NuDqqa Пример]: слева [[Страница:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf/29|пространство Страница]] в ВТ, справа [[:File:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf|этот же pdf]] в commons. В результате я не могу производить вычитку, т.к. ничего не разглядеть. Кто-нибудь в курсе, что происходит? Если это не будет исправлено, на вычитке очень многих сканов из РГБ (они все примерно такого же толка) придется поставить крест, т.к. не все умеют их чистить/обрабатывать перед загрузкой на commons. PS. Ранее уже было что-то похожее, но до такого нечитабельного звиздеца не доходило: [[Викитека:Администрирование/Архив-2#Ухудшение качества скана в пространстве «Страница»]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 13:00, 30 мая 2026 (UTC)
* Ваш запрос [[phab:T224355]] на фабрикаторе до сих пор открыт, как и связанные запросы (вроде [[phab:T256848]] и др.), лучше написать туда.<br> Уточню, у вас сравнение миниатюр с исходным pdf на сервере. У миниатюр в веб-интерфейсе Викисклада такое же размытое качество: в разрешении [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf&page=29 по умолчанию] 439×600 и в макс. доступном [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf/page29-500px-Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf.jpg 672×918]. Это разрешение указано там разрешением исходного файла. Хорошо бы узнать разрешение в файле другим приложением.<br> Кстати, в ссылках на страницы по разрешениям, вроде последней, в имени файла указано «page29-500px-». Может в этом проблема, оригинал ужимается до 500px с потерей чёткости, а потом растягивается до 672×918? Или, если я правильно понял [[phab:T224355#6960976|реплику]] на фабрикаторе, у них путаница пикселей с ppi; не 500px, а ужатые 150dpi? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:44, 30 мая 2026 (UTC)
:* Ну я, конечно, туда написал. Но тот факт, что на таске семь лет висит статус «Open, Needs Triage», наводит на мысли, что тамошним деятелям похрен и что вернуться к вычитке сканов я теперь не смогу. Хороший был проект. Помянем. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:49, 30 мая 2026 (UTC)
:** Ну чё делать... 🤷🏻♂️ Остаётся вычитывать по сканам, как вычитывается многое, у чего сканы на том же РГБ. Открывать файл/сайт с источником во втором окне сбоку, или в Chrome есть режим в 2 вкладки в одном окне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:39, 30 мая 2026 (UTC)
:**:Можно открыть файл на Складе в соседней вкладке на нужной странице в нужном увеличении и посматривать туда и обратно при помощи Ctrl+Tab. Или загрузить PDF к себе на комп, открыть его и переключаться при помощи Alt+Tab туда и обратно. Я обычно так и делаю, потому что в пространстве Страница мне мелковато в любом случае. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 30 мая 2026 (UTC)
== Переводы не с языка оригинала ==
Вот перевод отрывка [[Трудолюбивая пчела/1759/09/VII. О войне из Свифта|из «Сказки о бочке»]] Свифта, сделанный с немецкого перевода. Язык оригинала, по идее, английский; но, наверно, надо бы, чтобы в шабоне {{ш|Отексте}} как-то штатно отображалось, что перевод сделан не с английского, а с немецкого. Такие случаи мне попадались и раньше, примеров сейчас не помню, но они не исключительно редки. Как это можно оформить? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:37, 25 мая 2026 (UTC)
* В параметре ЯЗЫКОРИГИНАЛА корректней указать «de». В ДРУГОЕ отметить, что перевод с немецкого с англ. оригинала. Автором можно указать немецкого переводчика, например, см. [[Стрекоза и Муравей (Крылов)]]. Запутанней ситуация с рус. переводами [[Красная Шапочка (сказка)]].<br> Переводы — это производные произведения, они могут сильно отличаться от оригинала, например быть в стихах вместо оригинальной прозы. А перевод такого перевода быть далёк от оригинала, зачем его указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:07, 25 мая 2026 (UTC)
*:По сказкам и басням Эзопа/Лафонтена согласен; здесь же, по-моему, ситуация отличается: переводчики старались (я надеюсь) по возможности точно передать текст. Поэтому в данном случае логичнее сделать, условно говоря, наоборот: оставлю язык оригинала английский (и автором Свифта), а в «ДРУГОЕ» напишу примечание, что перевод сделан не напрямую. Тем более, что переводчик на немецкий не указан, и в этом случае «автор неизвестен» выглядело бы странно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:30, 25 мая 2026 (UTC)
== Смесь кириллицы и латинницы в словах ==
На днях заметил [[Special:Contribs/Футболло|нового участника]], который создал себе страницу <code>common.js</code> и сделал несколько полезных правок, заменив в русских словах латинские буквы на кириллические. Заинтересовался, посмотрел, что за скрипты, поставил их себе. Один из них ([[w:Участник:DonRumata/Gadget-keybLayout.js]]) подсвечивает зелёненьким русские слова с включением латинницы (и наоборот — слова латинницей с включением букв из кириллицы: см. [[special:diff/5713187|тут]], например). Второй скрипт ([[w:Участник:Футболло/Cyrlator.js]]) добавляет кнопку {{ы|<code>Lat→Кир</code>}} над полем редактирования, которая должна бы самостоятельно заменять смесь, но я не понял, как она работает, и работает ли вообще. У меня при нажатии на неё ничего не происходило, и я строчку со ссылкой на этот скрипт у себя потом удалил.
Предлагаю привинтить первый скрипт в Викитеку — он мне показался весьма полезным: открываешь страницу — и видишь зелёное пятнышко; идёшь и исправляешь. Наверно, лучше не включать его по умолчанию, потому что обычным читателям (не участникам) он вряд ли нужен. Мне трудно разобраться в коде, чтобы понять, что именно он подсвечивает, но в частности, надо бы проверить, замечает ли он, когда вместо заглавной фиты (Ѳ) вставляется заглавная же греческая тэта (Θ), и если нет, то добавить. Хоть это и не латинница, но для ДО актуально. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:02, 23 мая 2026 (UTC)
:Хозяину первого скрипта написал, посмотрим, что из этого выдет) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 15:44, 23 мая 2026 (UTC)
:Я сам пользуюсь этим скриптом в Викисловаре. Активировать его можно на своём [[Special:MyPage/common.js|common.js]]):
:<syntaxhighlight lang="js" inline>mw.loader.load( '//ru.wikipedia.org/w/index.php?title=user:DonRumata/Gadget-keybLayout.js&action=raw&ctype=text/javascript' );</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 09:57, 26 мая 2026 (UTC)
:Скрипт только подсвечивает смесь [[w:Кириллица в Юникоде|кириллицы в юникоде]] и латиницы в одном слове. Заглавная (Ѳ): U+0472 входит в этот диапазон. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 10:06, 26 мая 2026 (UTC)
* {{done}}. Добавил в настройки: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:36, 26 мая 2026 (UTC)
*:Спасибо! Кстати, а как можно выставить на удаление собственную [[Участник:Lanhiaze/common.js|common.js]], если она больше не нужна? Шаблоны в ней не работают. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 26 мая 2026 (UTC)
*:* Удалил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:59, 26 мая 2026 (UTC)
*:Добавил поддержку смеси греческих букв с кириллицей и греческих с латинскими. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 17:38, 26 мая 2026 (UTC)
*::Спасибо вам! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:42, 26 мая 2026 (UTC)
:Пока я проверял работу скрипта, обнаружил, что часто на страницах с дореформенной орфографией требуется замена латинской i на букву кириллицы даже в вычитанных страницах, и особенно часто внутри шаблона {{шаблон|перенос}}. Возможно лучше сделать скрипт, который помогает редакторам искать и заменять схожие в написании буквы разных алфавитов в поле редактирования. Нужно только набрать статистику какие ещё ошибки OCR часто встречаются. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 14:04, 28 мая 2026 (UTC)
:* Подобный скрипт точно бы не помешал, а то А (рус.) и A (лат.) не отличаются, а потом, например, поиск не срабатывает как надо. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:08, 28 мая 2026 (UTC)
::А нельзя вашему скрипту велеть работать и в поле редактирования?
::В принципе, можно рекомендовать редакторам всегда использовать предпросмотр, но это не всегда удобно: в частности, после предпросмотра не работает ёфикатор, а его запускать лучше на уже вычищенном от латинницы тексте. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:15, 28 мая 2026 (UTC)
:::Во-первых, подсвечивать текст в редакторе можно только с включенным режимом подсветки синтаксиса, а там все непросто. Во-вторых, в режиме редактирования внутри вики-разметки есть шаблоны, а искать, скорее всего, нужно и в параметрах этих шаблонов. Я думаю лучше сделать меню, как в поиске и замене, с кнопками "искать следующее" и "заменить на кириллицу" или "заменить на латиницу". Т.к. часто в одном слове непонятно какой алфавит доминирующий. Я сейчас просто считаю основным алфавитом тот, букв которого больше в слове. Но это не всегда так. Бывает, что в русском слове из четырёх букв две неверно распознаны. Например "сiяя". <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 14:47, 28 мая 2026 (UTC)
::::Да, возможность замены вещь удобная, особенно для больших текстов, где труднее найти место, в котором замечена смесь букв. Было бы здорово, если это будет осуществлено! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 мая 2026 (UTC)
:::::Пока я добавил подсветку в редактор. Нужно только включить кнопку <span style="color: var(--color-progressive,#36c);">[[Файл:Codemirror 6 icon.svg]] Синтаксис.</span> В редакторе обсуждений подсветка синтаксиса включена всегда, поэтому тут она тоже работает. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 13:09, 29 мая 2026 (UTC)
{{ping|DonRumata}} Я включил Ваш скрипт и нашёл глюк с его работой: [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО|здесь]], на [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#VII|странице VII]], пропадает часть французского текста (см. [[Страница:Коссович К. Четыре статьи из Зендавесты (1861).pdf/12|оригинал]]). Дальше текст пропал на странице [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#X|странице X]] перед сноской. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 27 мая 2026 (UTC)
:{{done|Исправил}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 19:44, 27 мая 2026 (UTC)
@[[У:DonRumata|DonRumata]] Похоже, что ошибка с ударениями: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/68&curid=774790&diff=5715155&oldid=3694288], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/67&curid=774789&diff=5715154&oldid=3694287], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/66&curid=774788&diff=5715153&oldid=4035243], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/64&curid=774786&diff=5715152&oldid=3694284]. Ударениё и грависов есть несколько кодов: [[Шаблон:Акут]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:28, 29 мая 2026 (UTC)
* Хотя да, в тексте — [https://symbl.cc/ru/00F2/ лат. o с грависом]. Тогда в правках надо вернуть акут. Код смотрел так: F12 → консоль → <code><nowiki>Array.from("Чтò").map(char => char.codePointAt(0));</nowiki></code>. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:42, 29 мая 2026 (UTC)
*:Ну вообще-то, в русском языке не принято ставить ударение в словах с единственной гласной в корне. И в оригинале я вижу акут, а не гравис. Я конечно, не знаю принятые тут правила, возможно нужно ставить шаблон {{шаблон|опечатка}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 18:56, 29 мая 2026 (UTC)
*:* Ударение в «что» часто применялось в старых текстах, включая это академ. издание 1928—1958 годов. [https://rus.stackexchange.com/questions/468028/Увидел-в-тексте-слово-что-с-отмеченным-ударением-зачем-это-было-нужно По теме], [https://orthographia.ru/orfografia.php?sid=62 Лопатин § 116 прим. 2]. В Викитеке [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=что+insource:/что(\{\{%5BАа%5Dкут\}\}|\{\{%5BГг%5Dравис\}\}|\%26\%23x0300|\%26\%23x0301|́|̀)/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&ns104=1 ~10 тысяч страниц] с правильным ударным «что». Сейчас ботом заменяю «чтò» с латиницей. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 29 мая 2026 (UTC)
*:*:[[wikt:век живи — век учись|Век живи — век учись]]. Спасибо за науку. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 19:49, 29 мая 2026 (UTC)
== ДРУГИЕВЕРСИИ ==
В шаблоне {{tl|МЭСБЕ}} параметр ДРУГИЕВЕРСИИ работает как-то неправильно (см. [[МЭСБЕ/Борн (трубадур)]]). Хотелось бы, чтобы было аналогично {{tl|ЭСБЕ}} — то есть чтобы получалась ссылка на соответствующую статью МЭСБЕ, а не ссылка на «Другие переводы». — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 15:17, 12 мая 2026 (UTC)
* Этот параметр не применяется для статей энциклопедий. Для ссылки на др. статью используется параметр МЭСБЕ (или префикс другой энциклопедии), который бот затем переносит в Викиданные. [[d:Q4510#P1343]]. <br> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=МЭСБЕ/Борн_(трубадур)&diff=prev&oldid=5711255 Заменил] на параметр, сейчас с ним не отображается, надо проверить код скрипта. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:30, 12 мая 2026 (UTC)
** Вроде исправил. Надо будет заменить некорректное использование параметра ДРУГИЕВЕРСИИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:08, 18 мая 2026 (UTC)
== Форматирование стихов ==
В [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ВТ)|этом стихотворении]], включённом из индекса, почему-то строфы с разных страниц получились с разным отступом. В других случаях у меня как-то получалось оформление многостраничных стихотворений с помощью {{ш|bc/s}} и {{ш|bc/e}} с разрешением или запрещением их включения при помощи <code><nowiki>noinclude</nowiki></code> или вынесением их в колонтитулы (последнее действовало не всегда), и мне показалось было, что я разобрался, а сейчас опять не получается. В чём ошибка? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 11 мая 2026 (UTC)
* Кажется, проблема в связке стиля "v" и шаблона "right", который использует блочный тег div. Попробуйте заменить шаблон на {{t|right-span}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:27, 11 мая 2026 (UTC)
*:Не совсем так. Проблема — в самом стиле v, который выравнивает вложенные блоки по центру. Он идеально подходит для одностраничных включений, но если включаемых блоков больше одного, у них окажется разный отступ слева из-за разной длины строк в них. Для таких случаев желательно использовать стили f* (фиксированный отступ слева; * — величина отступа в rem, может быть от 4 до 18, подбирается методом проб; в данном случае подошло f10). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 17:05, 11 мая 2026 (UTC)
*::В ДО поменял стиль на text, выровнялось; но почему-то, хоть оформление одинаковое, осталась дополнительная пустая строка между страницами. Сейчас попробую удалить в пространстве Страница: [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:18, 11 мая 2026 (UTC)
*::...Приостанавливаю эксперименты: заметил, что вы пробуете оформить. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:22, 11 мая 2026 (UTC)
*::Фиксированным отступом стараюсь не пользоваться, потому что он по-разному будет выглядеть на разных экранах. Я видел оформление стихов двоеточиями в начале строки между тегами <code><poem></code>. Это, мне кажется, не совсем правильно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 11 мая 2026 (UTC)
*::* Как вариант, ещё можно попробовать вставить шаблон {{t|right}} внутрь тега poem. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:37, 11 мая 2026 (UTC)
*::* Сейчас работает со стилем ''text'' и выглядит хорошо. Центровка выполняется шаблонами {{t|bc/s}}/{{t|bc/e}}, поэтому стили v/f излишни. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:00, 11 мая 2026 (UTC)
*:Спасибо! Попробовал {{t|right-span}}, и на упомянутой странице всё выровнялось (не сразу, а после нулевой правки в основном пространстве); а на [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ДО)|странице в ДО]] почему-то нет. Очистка кэша (многократная, и отредактированной страницы, и текста в основном пространстве) не помогает. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:14, 11 мая 2026 (UTC)
* Там ещё была проблема со строкой разделения куплетов. Пустые строки появляются так: двойные переводы строк преобразуются в абзац, одиночные — сливаются. Важный нюанс: если на отдельной строке стоит неотображаемый тег или шаблон, то он не отобразится, но перевод строк в конце строки добавиться к соседнему переводу строк→ получится 2 перевода = абзац.<br> <syntaxhighlight lang="mediawiki">
Хоть в развалины сердце разбито в груди.
{{nop}}
</poem>}}
<noinclude>{{bc/e}}</noinclude>
<section end="Irish2"/>
</syntaxhighlight>Все эти теги и шаблоны не отобразятся, но эти несколько переводов строк добавятся.<br> Куплеты в стихотворениях разделяются пустой строкой внутри тега ''poem''. Тут просто надо было вставить пустую строку после последнего куплета на странице, а лишние переводы строк после неотображаемых тегов и «nop» убрать. Шаблон {{t|nop}} используется только в начале страницы, внутри ''poem'' не используется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:58, 11 мая 2026 (UTC)
Всем спасибо, мне кажется, теперь я понял, как надо делать. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:02, 11 мая 2026 (UTC)
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
**:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC)
**:****** Для начала: [[w:Список издательств СССР по кодам|Список издательств СССР по кодам]], здесь же в источниках можно посмотреть литературу по теме; если есть желание и время, то можно копать глубже и глубже. Отличить гос. издательство СССР от самиздата так же легко, как отличить белый гриб от красного мухомора. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:50, 3 мая 2026 (UTC)
**:******* Это список издательств, которым в 1970х был выдан код. Не представляю, как надо натянуть сову на глобус, в попытке связать это с вопросами выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:34, 3 мая 2026 (UTC)
**:******** Если вы не принимаете предложение по авторам СССР, возможно ли сделать тоже самое по хотя бы по авторам издательств, которым в 1970х был выдан код? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:34, 6 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
* Вроде поправил [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-wikificator.js&diff=prev&oldid=5715134]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:19, 29 мая 2026 (UTC)
** Может мне кажется, но вроде была подсветка синтаксиса в ПИ Страница, включаемая в [[Служебная:Настройки#mw-htmlform-gadget-section-editing|настройках]] гаджетом [[mw:User:Remember the dot/Syntax highlighter|User:Remember the dot/Syntax highlighter]]. Не могу проверить как было. Если была, то у меня после этого перестала работать там. То изменение (+выкл. подсветка «Синтаксис» CodeMirror) и этот гаджет никак не пересекаются. Странно, тот гаджет и не должен был работать в ПИ Страница, поскольку [https://www.mediawiki.org/wiki/User:Remember_the_dot/Syntax_highlighter.js#L-693 требует условия] <code><nowiki>mw.config.get("wgPageContentModel") == "wikitext"</nowiki></code>, тогда как в ПИ Страница эта переменная == "proofread-page"... --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:48, 29 мая 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
*: А кнопка викификатора имеет сокращение <code>Ctrl+Alt+W</code>, но срабатывает и с другими раскладками… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:43, 25 мая 2026 (UTC)
*:* Возможно причина, что эти клавиши настроены в гаджете [[MediaWiki:Gadget-wikificator.js#L-5]], а Ctrl+B - в викидвижке. Отдельные реализации функционала клавиш в коде. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:58, 25 мая 2026 (UTC)
*:*:В обработчик в строке 507 нужно добавить <syntaxhighlight lang="js" inline> e.preventDefault();</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don Rumata''</span>]]</span> 22:22, 8 июня 2026 (UTC)
*:*:* Добавил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:36, 9 июня 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons ==
<bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|обсуждение]])</bdi> 17:12, 23 июня 2026 (UTC)
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== Размещение ссылок на контакты по вопросам права и безопасности в нижнем колонтитуле вашего вики-проекта ==
<section begin="Message"/>
'''Контакты по вопросам права и безопасности'''
Дорогие участники сообщества, Фонд Викимедиа сформировал [[wmf:Special:MyLanguage/Legal:Wikimedia Foundation Legal and Safety Contact Information|единую страницу с контактами по вопросам права и безопасности]] для размещения в нижних колонтитулах ваших проектов соответствующих ссылок на нее, чтобы обеспечить доступ к достоверной юридической информации. Это нормативное требование. Мы уже разместили эти ссылки в английском, немецком, итальянском, испанском и других проектах Википедии, и мы также скоро добавим это и в ваш вики-проект. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Legal_and_Safety_Contacts_FAQ|Пожалуйста, ознакомьтесь более подробно на странице проекта]] и оставляйте любые комментарии в этой ветке или на [[m:Special:MyLanguage/Talk:Wikimedia Foundation Legal and Safety Contacts FAQ|странице обсуждений]].
<section end="Message"/>
-- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 13:31, 25 июня 2026 (UTC)
<!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=30731267 -->
lr6hxr34h5b98lnr7339lcrs2zg1lot
ЭСБЕ/Шар воздушный и привязной
0
80340
5728745
3654395
2026-07-09T18:13:25Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728745
wikitext
text/x-wiki
{{ЭСБЕ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИВИДЫ=
|МЭСБЕ=
|ЕЭБЕ=
|БЭАН=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|ДРУГИЕВЕРСИИ = Воздушный шар
|МЭСБЕ = Воздушный шар
|КАЧЕСТВО=4
}}
'''Шар воздушный и привязной''' — см. [[../Аэростат|Аэростат (II, 563)]] и [[../Воздушный шар|Воздушный шар (VI, 885)]].
[[Категория:ЭСБЕ:Перенаправления]]
[[Категория:ЭСБЕ:Воздухоплавание]]
77014l8ax50dxcbaieihl8dp0iom7nr
ЭСБЕ/Неприкосновенные запасы
0
173574
5728799
3622364
2026-07-10T10:11:32Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728799
wikitext
text/x-wiki
{{ЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
| ВИКИПЕДИЯ = Неприкосновенный запас
| ПРЕДЫДУЩИЙ = Непрерывность судебного заседания
| СЛЕДУЮЩИЙ = Неприсутственные дни
}}
'''Неприкосновенные запасы''' — см. [[../Запасы военные|Запасы военные]].
[[Категория:ЭСБЕ:Перенаправления]]
[[Категория:ЭСБЕ:Военное дело]]
l5zyp2fveztkzf96yflz7wlqod039me
Автор:Анна Петровна Бунина
102
203892
5728666
5728643
2026-07-09T12:02:07Z
Sergey kudryavtsev
265
/* Поэзия */
5728666
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Бунина
| ФАМИЛИЯ = Бунина
| ИМЕНА = Анна Петровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = русская поэтесса, переводчица
| ДРУГОЕ = ''Русская Сафо'', ''Десятая Муза'', ''Северная Коринна'', как называли её современники. Из того же старинного дворянского рода, к которому принадлежали [[Василий Андреевич Жуковский|В. А. Жуковский]], [[Иван Алексеевич Бунин|И. А. Бунин]] и [[w:Юлий Алексеевич Бунин|Ю. А. Бунин]].
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = [[w:Урусово (Липецкая область)|село Урусово]] Ряжского уезда [[w:Рязанская губерния|Рязанской губернии]]
| МЕСТОСМЕРТИ = [[w:Денисовка (Липецкая область)|село Денисовка]] Раненбургского уезда
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ВИКИЛИВР =
| Google =
}}
== Поэзия ==
* [[Песнь смерти (Бунина)|Песнь смерти]], опубл. в 1810
* [[На смерть капитана гвардейской артиллерии Ростислава Ивановича Захарова (Бунина)|На смерть капитана гвардейской артиллерии Ростислава Ивановича Захарова]], опубл. в 1813
* [[С приморского берега (Бунина)|С приморского берега]]
* [[Сумерки (Бунина)|Сумерки. Гавриилу Романовичу Державину в его деревню Званку]]
* [[Падение Фаэтона. Баснословная повесть. Песнь 3 (Бунина)|Падение Фаэтона. Баснословная повесть. Песнь 3]]
* [[И. А. Крылову (Бунина)|И. А. Крылову, читавшему «Падение Фаэтона» в «Беседе любителей русского слова»]]
* [[Майская прогулка болящей (Бунина)|Майская прогулка болящей]]
* [[Хоть бедность не порок (Бунина)|«Хоть бедность не порок…»]]
* [[Песня в народном русском вкусе из местечка Веил-Брук (Бунина)|Песня в народном русском вкусе из местечка Веил-Брук]]
* [[На разлуку (Бунина)|На разлуку]]
* [[Обещание страждущему бессонницею (Бунина)|Обещание страждущему бессонницею]]
== Статьи ==
* [[Спасение несчастного семейства (Бунина)/СО 1813 (ДО)|Спасение несчастного семейства]], опубл. в 1813
== Литература ==
* А. К. Бабореко. Бунина. — Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Т. 1: А — Г. Москва: Советская энциклопедия, 1989. С. 362—363.
==См. также==
* [[А8/Анна Петровна Бунина|Анна Петровна Бунина в «Антологии восьмистиший»]]
{{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Анна Петровна Бунина}}
== Ссылки ==
* [http://az.lib.ru/b/bunina_a_p/ Сочинения Буниной] на сайте [http://az.lib.ru/ Lib.ru: Классика]
{{АП|ГОД=1829}}
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Поэты]]
[[Категория:Переводчики]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
qfigmoxml57k0hfz1lkstjc2mts0jic
ЭСБЕ/Военнопленный
0
207097
5728795
5728627
2026-07-10T05:39:22Z
TextworkerBot
53992
ссылка перенесена в Викиданные (ВИКИПЕДИЯ)
5728795
wikitext
text/x-wiki
{{ЭСБЕ
|КАЧЕСТВО=3
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ПОРТАЛ=
}}
'''Военнопленный''' — так называется лицо, взятое во время войны противником с оружием в руках. По существующим военным законам военнопленный, сдавшийся добровольно, чтобы избежать опасности, не заслуживает снисхождения. Согласно нашему воинскому уставу о наказаниях начальник отряда, положивший перед неприятелем оружие или заключивший с ним капитуляцию, не исполнив своей обязанности по долгу службы и согласно с требованиями воинской чести, исключается из службы с лишением чинов; если же сдача совершается без боя, несмотря на возможность защищаться, то подвергается смертной казни. Той же казни подлежит комендант укрепленного места, сдавший его, не исполнив своей обязанности по долгу присяги и согласно требованиям воинской чести. Участь В. в разные времена и в разных странах была неодинакова. Варварские народы древности и средних веков часто умерщвляли всех пленных поголовно; греки и римляне хотя этого не делали, но обращали пленников в рабство и освобождали только за выкуп, соответствовавший званию пленника. С распространением христианства и просвещения стала облегчаться и участь В. Офицеры иногда освобождаются на честное слово, что они в течение войны или определенного времени не будут сражаться против государства, у которого были в плену. Нарушивший слово считается бесчестным и при вторичном пленении может быть казнен. По австрийским и прусским законам офицеры, бежавшие из плена вопреки данному ими честному слову, увольняются от службы. Пленные нижние чины употребляются иногда на государственные работы, которые, впрочем, не должны быть направлены против их отечества. Собственность В., исключая оружия, считается неприкосновенною. Во время войны В. могут быть обменены с согласия воюющих сторон, причем обыкновенно меняют равное число лиц одинаковых чинов. По окончании войны В. отпускаются на родину без какого-либо выкупа за них.
[[Категория:ЭСБЕ:Военное дело]]
[[Категория:ЭСБЕ:Право]]
tdsgh1ovutm93ufp6t4km7hhr84rq0h
ЭСБЕ/Военная съемка
0
215405
5728804
2073318
2026-07-10T10:39:58Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728804
wikitext
text/x-wiki
{{ЭСБЕ
|КАЧЕСТВО=4
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВЭ=Военно-глазомерная съемка
}}
'''Военная съемка''' — см. [[../Съемка|Съемка]].
[[Категория:ЭСБЕ:Перенаправления]]
itkwabf08x05k83kkcsdyv20yy8ivz7
Как выскажу моим косноязычьем (Ходасевич)
0
229120
5728671
5191718
2026-07-09T12:40:18Z
Lozman
607
removed [[Category:Владислав Фелицианович Ходасевич]]; added [[Category:Поэзия Владислава Фелициановича Ходасевича]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
5728671
wikitext
text/x-wiki
{{Нет заголовка}}
{{poemx||
Как выскажу моим косноязычьем
Всю боль, весь яд?
Язык мой стал звериным или птичьим.
Уста молчат.
И ничего не нужно мне на свете,
И стыдно мне,
Что суждены мне вечно пытки эти
В его огне;
Что даже смертью, гордой, своевольной,
Не вырвусь я;
Что и она — такой же, хоть окольный,
Путь бытия.
|1920}}
[[Категория:Поэзия Владислава Фелициановича Ходасевича]]
rnqyhz59ez8185ao627gi714997kp53
5728678
5728671
2026-07-09T12:54:54Z
Lozman
607
5728678
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ =
| АВТОР = Владислав Фелицианович Ходасевич
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1921
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1922
| ИСТОЧНИК = {{книга|автор=Ходасевич В.Ф.|часть=|заглавие=Собрание сочинений: В 4 т|оригинал=|томов=|ссылка=//imwerden.de/pdf/khodasevich_sobranie_sochineny_v_chetyrekh_tomakh_tom1_1996__ocr.pdf|ссылка часть=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Согласие|год=1996|том=1: Стихотворения. Литературная критика 1906—1922|страницы=186|страниц=|серия=|isbn=}}
| КАЧЕСТВО = 4
| ОГЛАВЛЕНИЕ = 1
| ДРУГОЕ =
| ЛИЦЕНЗИЯ = 70
| СТИЛЬ = v
}}
{{poem-title|}}
<poem>
Как выскажу моим косноязычьем
::::: Всю боль, весь яд?
Язык мой стал звериным или птичьим.
::::: Уста молчат.
И ничего не нужно мне на свете,
::::: И стыдно мне,
Что суждены мне вечно пытки эти
::::: В его огне;
Что даже смертью, гордой, своевольной,
::::: Не вырвусь я;
Что и она — такой же, хоть окольный,
::::: Путь бытия.
''31 марта 1921''
''Петербург''
</poem>
[[Категория:Поэзия Владислава Фелициановича Ходасевича]]
[[Категория:Русская поэзия]]
[[Категория:Литература 1921 года]]
mro5chertwdk485dcyzysolp26rl2wt
МЭСБЕ/Антилох
0
246869
5728756
3920071
2026-07-09T18:58:07Z
Monedula
5
оформление
5728756
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
}}
'''Антилох,''' ''миф.'', сын [[../Нестор (мифология)|Нестора]], спас у [[../Троя|Трои]] отца ценою своей жизни.
[[Категория:МЭСБЕ:Мифология]]
n22pd2scsgwevicwub0phb1dyshaebw
МЭСБЕ/Военно-морские суды
0
255540
5728809
5441099
2026-07-10T10:52:01Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728809
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| ВИКИПЕДИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ = Военно-морские законы
| СЛЕДУЮЩИЙ = Военно-окружные суды
| СПИСОК = 22
| КАЧЕСТВО = 3
| ЭСБЕ =
}}
'''Военно-морские суды''' с 1867 — главный при морск. министерстве, затем в.-м. с. в [[../Кронштадт|Кронштадте]], Николаеве и [[../Владивосток|Владивостоке]].
[[Категория:МЭСБЕ:Военное дело]]
[[Категория:МЭСБЕ:Право]]
q5458zqptf308ljfdjumsea27aw98y2
МЭСБЕ/Военно-окружные суды
0
255541
5728814
5441100
2026-07-10T10:55:46Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728814
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| ВИКИПЕДИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ = Военно-морские суды
| СЛЕДУЮЩИЙ = Военно-осетинская дорога
| СПИСОК = 22
| КАЧЕСТВО = 3
| ЭСБЕ =
}}
'''Военно-окружные суды,''' см. [[../Военно-судебное ведомство|Военно-судебное ведомство]].
[[Категория:МЭСБЕ:Военное дело]]
[[Категория:МЭСБЕ:Право]]
juj6myq0sjq06dlonz3pfgd74s435yg
МЭСБЕ/Военно-судебное ведомство
0
255546
5728816
5441105
2026-07-10T10:56:23Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728816
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| ВИКИПЕДИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ = Военно-походная Его Императорского Величества канцелярия
| СЛЕДУЮЩИЙ = Военно-топографический отдел
| СПИСОК = 22
| КАЧЕСТВО = 3
| ЭСБЕ = Военно-судебное ведомство
}}
'''Военно-судебное ведомство,''' возникло при Петре I и находится в ведении военн. министра; к составу его принадлежат: главн. военн. суд, гл. военн. прокурор, военно-окружные суды и чины прокурорского надзора. Делопроизводство по заведованию личным составом В.-с. ведомства лежит на главн. военно-судном управлении. Личный состав в.-окружн. судов пополняется с 1883 офицерами с высшим военно-юридическим образованием. Офицеры за все преступления, кроме нарушения законов о печати, и военн. чиновники за преступления против службы, а нижние военн. чины за более важные преступления судятся военно-окружн. судами, учреждаемыми на целый военн. округ. Состав военно-окружн. суда: а) постоянные члены — председатель и военные судьи; б) временные — строевые 2 штаб-и 2 обер-офицера. Менее важные преступления нижних чинов подсудны полковому суду; члены п. суда назначаются полковым командиром: председатель штаб-офицер, 2 члена и делопроизводитель обер-офицеры. Постановления полкового суда в некотор. случаях обсуждаются военно-окр. судом. Решения военно-окружн. суда могут быть обжалованы кассационн. порядком в главный военный суд, состоящий из председателя, постоянных и 2 временн. членов из строевых генералов. При гл. военн. суде состоит главн. военн. прокурор, он же начальник гл. военно-судного управл. Лица высшего военн. звания подлежат по преступлениям службы верховному [[../Военный суд|военному уголовному суду]] (см.). На территориях, занятых военными действиями, при невозможности функционирования нормальных военн. судов, учреждаются полевые суды. Вне общей юрисдикции военных судов находятся учрежденные 1906 [[../Военно-полевые суды|военные полевые суды]] (см.).
[[Категория:МЭСБЕ:Военное дело]]
[[Категория:МЭСБЕ:Право]]
3ng97ls3c30j2j4oc6v2h845xgvaeuv
МЭСБЕ/Неврит
0
274568
5728752
5455868
2026-07-09T18:40:15Z
Monedula
5
оформление
5728752
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
}}
'''Неврит,''' ''мед.'', [[../Воспаление|воспаление]] периферических [[../Нервная система|нервов]]. Различ. {{razr|[[../Интерстициальный|интерстициальный]]}} Н., когда воспалительные явления развиваются в промежуточной ткани, {{razr|[[../Паренхима#2|паренхиматозный]]}} Н., когда поражаются самые нервные волокна. Н. может протекать как в острой, так и в [[../Хронические болезни|хронической]] форме. Н., в противоположность [[../Невралгия|невралгии]] и др. функциональным [[../Невроз|неврозам]], характеризуется [[../Анатомия|анатомическими]] изменениями.
[[Категория:МЭСБЕ:Болезни]]
qg7a8qatvrrder6s8ztp9dw75lhbicw
МЭСБЕ/Невроз
0
274569
5728749
5455869
2026-07-09T18:34:06Z
Monedula
5
оформление
5728749
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
}}
'''Невроз,''' ''медиц.'', заболевание [[../Нервная система|нервной системы]], заключающееся в болезненном изменении функций нервной ткани при [[../Анатомия|анатомической]] целости её. Сюда относятся: [[../Истерия|истерия]], [[../Неврастения|неврастения]], [[../Эпилепсия|эпилепсия]].
[[Категория:МЭСБЕ:Болезни]]
4epo57f55pdut6mcrt5yoigjbag3u95
МЭСБЕ/Фонтанка
0
286613
5728746
5466432
2026-07-09T18:16:56Z
Monedula
5
оформление
5728746
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
}}
'''Фонтанка,''' лев. рукав [[../Нева|Невы]], протекает через г. [[../Санкт-Петербург|СПБ.]]
[[Категория:МЭСБЕ:Реки]]
cm71ett3lhlzrd1ywoy8skjd2j9vx5w
ТСД2/Артель
0
366954
5728822
3277917
2026-07-10T11:41:29Z
Cimumetupp
122983
5728822
wikitext
text/x-wiki
{{ТСД
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИСЛОВАРЬ=артель
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИВИДЫ=
|ЭСБЕ=Артель
|МЭСБЕ=Артель
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|ТСД1=Артель
|ТСД2=Артель
|ТСД3=Артель
|СЕКЦИЯ=
}}
{{Примечания ВТ}}
[[Категория:ТСД:Существительные]]
[[Категория:ТСД:Прилагательные]]
[[Категория:ТСД:Право]]
[[Категория:ТСД:Экономика]]
[[Категория:ТСД:Человек и общество]]
49vvrsbag96jo1ns7kypmwwpw7yvbud
Обсуждение участника:KleverI
3
389017
5728672
5728550
2026-07-09T12:42:20Z
KleverI
1083
/* Русалки */
5728672
wikitext
text/x-wiki
{{bgw| — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:30, 19 апреля 2014 (UTC)}}
== Перенаправления ==
Пожалуйста, не создавайте перенаправления на другие википроекты и другие языковые разделы Викитеки, они все равно не работают. Спасибо. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:30, 19 апреля 2014 (UTC)
: На прямую не работают. Но, мне кажется, что через межпроектное перенаправление пользователь сможет попасть в нужное место. Или здесь принято смотреть на красные ссылки вместо того, чтобы ссылаться на другие проекты? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 19:42, 19 апреля 2014 (UTC)
:: А что мешает ставить прямые ссылки? — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:45, 19 апреля 2014 (UTC)
::: В данном, конкретном случае — отсутствие в Викитеке информации о гаджете HotCat. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 19:48, 19 апреля 2014 (UTC)
:::: Исправил в коде гаджета ссылку на Википедию. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 20:05, 19 апреля 2014 (UTC)
== [[Шаблон:Замена]] ==
Доброго дня. Хочу поучаствовать в проекте внося некоторые ГОСТы, СНиПы и т.п., а также немного позаниматься "чисткой". На данный момент создал шаблон {{tl|Замена}}. На моей странице обсуждения уже есть небольшая полемика по его душу. Предлагаю объединить усилия или скоординировать действия. --[[Участник:Dr&mx|Dr&mx]] ([[Обсуждение участника:Dr&mx|обсуждение]]) 21:56, 5 февраля 2015 (UTC)
== Шапка Заглавной страницы ==
Возможно, вас заинтересует: новое дизайн-голосование — [[ВТ:Ф#Шапка Заглавной страницы]]. [[Участник:Hausratte|Hausratte]] ([[Обсуждение участника:Hausratte|обсуждение]]) 20:17, 18 июня 2015 (UTC)
== [[:Категория:Шаблоны:Для шаблонов]] ==
Есть [[:Категория:Шаблоны для шаблонов]]. [[Участник:Hinote|Hinote]] ([[Обсуждение участника:Hinote|обсуждение]]) 22:53, 21 января 2016 (UTC)
== Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey ==
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Привет! Фонд Викимедия проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас как на вики, так и вне вики, и что нам стоит улучшить или изменить в будущем.<ref group=survey>С помощью этого опроса мы хотим, в первую очередь, получить отклик о нашей текущей работе, а не о долгосрочной стратегии.</ref> Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. В благодарность, мы подарим 20 футболок с символикой Фонда Викимедиа двадцати случайно выбранным участникам опроса.<ref group=survey>Юридическая информация: Ваше участие совершенно бесплатно. Участвовать в розыгрыше могут только совершеннолетние. Розыгрыш футболок спонсирован Фондом Викимедия, располагающимся по адресу 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Розыгрыш будет проводиться до 31 января 2017 года. Является недействительным там, где противоречит закону. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Правила проведения розыгрыша]].</ref> Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
<big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Примите участие в опросе прямо сейчас!]'''</big>
Дополнительную информацию об этом проекте вы можете найти [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|здесь]]. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|политикой конфиденциальности и персональной информации]]. Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|странице Часто задаваемых вопросов]].. Если вам необходима помощь либо если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, пожалуйста, отправьте письмо по этому адресу surveys@wikimedia.org..
Спасибо!
--[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 22:26, 13 января 2017 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:EGalvez (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400 -->
<references group=survey />
== Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Привет! Фонд Викимедиа проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас в вики-проектах и вне их, а также что нам стоит улучшить или изменить в будущем. Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
<big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас!]'''</big>
[[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|На странице проекта]] вы можете узнать о нём подробнее и увидеть, как ваши ответы и отзывы помогают Фонду Викимедиа поддерживать таких редакторов, как вы. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|политикой конфиденциальности и персональной информации]] (на английском языке). Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей [[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|странице Часто задаваемых вопросов]]. Если вам необходима дополнительная помощь или если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, отправьте письмо [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] через вики-почту (функция «Письмо участнику»).
Спасибо!
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 18:36, 29 марта 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17881402 -->
== Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Каждый ваш ответ в этом опросе может помочь Фонду Викимедиа улучшить вашу работу в проектах Викимедиа. До сих пор мы слышали всего 29% участников Викимедиа. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас.]'''
Если вы уже приняли участие в опросе, мы приносим извинения за то, что вы получили это напоминание. Этот опрос настроен таким образом, чтобы сделать невозможным определить, какие участники приняли в нём участие, поэтому нам пришлось отправить напоминание всем.
<span class="mw-translate-fuzzy">Если вы хотите отказаться от следующего напоминания или любого другого опроса, отправьте электронное письмо в адрес [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] с помощью функции «Письмо участнику».</span>. В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Узнать подробности об этом опросе на странице проекта.]] Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|положением о конфиденциальности]] Фонда Викимедиа. Спасибо!
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 01:34, 13 апреля 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 -->
== Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Здравствуйте! Это последнее напоминание о том, что опрос Фонда Викимедиа будет закрыт '''23 апреля 2018 года в 07:00 UTC'''. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас.]'''
'''Если вы уже заполнили этот опрос — большое спасибо! Повторно заполнять его не нужно.''' We have designed the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. Чтобы отказаться от участия в будущих опросах, пошлите письмо [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] через вики-почту (функция «Письмо участнику»). В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Узнать подробности об этом опросе на странице проекта.]] Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|положением о конфиденциальности]] Фонда Викимедиа.
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 00:43, 20 апреля 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 -->
==[[:Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I]]==
{{Message box|image=Nuvola apps important.svg|heading=Внимание|message='''[[:Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I|Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I]] была вынесена к удалению.'''<br/>Вы были предупреждены, потому что являетесь основным автором этой страницы. Пожалуйста, посмотрите [[ВТ:КУ|страницу с обсуждением удаления]] и, при необходимости, приведите аргументы за оставление. Для получения информации о том, что содержит Викитека, читайте [[ВТ:ЧСВ|наши правила]]. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:48, 18 июня 2018 (UTC)
}}
==[[:Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1]]==
{{Message box|image=Nuvola apps important.svg|heading=Внимание|message='''[[:Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1|Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1]] была вынесена к удалению.'''<br/>Вы были предупреждены, потому что являетесь основным автором этой страницы. Пожалуйста, посмотрите [[ВТ:КУ|страницу с обсуждением удаления]] и, при необходимости, приведите аргументы за оставление. Для получения информации о том, что содержит Викитека, читайте [[ВТ:ЧСВ|наши правила]]. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:48, 18 июня 2018 (UTC)
}}
== [[ВТ:КУ#Шаблон:Индекс категории АБВ (удобный)]] ==
[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:20, 13 мая 2019 (UTC)
== Русалки ==
Привет, я пытаюсь поучаствовать в вычитке ваших «Русалок» и натолкнулась на нетипичное форматирование стихотворения [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/131|вот тут]]. Вы случайно не знаете, как его воссоздать? [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 22:00, 8 июля 2026 (UTC)
*: {{ping|Baraban-uragan}}: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=5728668&oldid=5728554 вот так]. И ещё, в СО не надо делать <nowiki>{{indent-em|1.6}}</nowiki>, а нужно ставить <nowiki>{{nop}}</nowiki> для формирования правильного абзаца на новой странице — [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=next&oldid=5728668]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:42, 9 июля 2026 (UTC)
em8zhlcsacjycni2fu4lat33ke9zqas
5728674
5728672
2026-07-09T12:45:59Z
KleverI
1083
/* Русалки */
5728674
wikitext
text/x-wiki
{{bgw| — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:30, 19 апреля 2014 (UTC)}}
== Перенаправления ==
Пожалуйста, не создавайте перенаправления на другие википроекты и другие языковые разделы Викитеки, они все равно не работают. Спасибо. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:30, 19 апреля 2014 (UTC)
: На прямую не работают. Но, мне кажется, что через межпроектное перенаправление пользователь сможет попасть в нужное место. Или здесь принято смотреть на красные ссылки вместо того, чтобы ссылаться на другие проекты? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 19:42, 19 апреля 2014 (UTC)
:: А что мешает ставить прямые ссылки? — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:45, 19 апреля 2014 (UTC)
::: В данном, конкретном случае — отсутствие в Викитеке информации о гаджете HotCat. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 19:48, 19 апреля 2014 (UTC)
:::: Исправил в коде гаджета ссылку на Википедию. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 20:05, 19 апреля 2014 (UTC)
== [[Шаблон:Замена]] ==
Доброго дня. Хочу поучаствовать в проекте внося некоторые ГОСТы, СНиПы и т.п., а также немного позаниматься "чисткой". На данный момент создал шаблон {{tl|Замена}}. На моей странице обсуждения уже есть небольшая полемика по его душу. Предлагаю объединить усилия или скоординировать действия. --[[Участник:Dr&mx|Dr&mx]] ([[Обсуждение участника:Dr&mx|обсуждение]]) 21:56, 5 февраля 2015 (UTC)
== Шапка Заглавной страницы ==
Возможно, вас заинтересует: новое дизайн-голосование — [[ВТ:Ф#Шапка Заглавной страницы]]. [[Участник:Hausratte|Hausratte]] ([[Обсуждение участника:Hausratte|обсуждение]]) 20:17, 18 июня 2015 (UTC)
== [[:Категория:Шаблоны:Для шаблонов]] ==
Есть [[:Категория:Шаблоны для шаблонов]]. [[Участник:Hinote|Hinote]] ([[Обсуждение участника:Hinote|обсуждение]]) 22:53, 21 января 2016 (UTC)
== Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey ==
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Привет! Фонд Викимедия проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас как на вики, так и вне вики, и что нам стоит улучшить или изменить в будущем.<ref group=survey>С помощью этого опроса мы хотим, в первую очередь, получить отклик о нашей текущей работе, а не о долгосрочной стратегии.</ref> Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. В благодарность, мы подарим 20 футболок с символикой Фонда Викимедиа двадцати случайно выбранным участникам опроса.<ref group=survey>Юридическая информация: Ваше участие совершенно бесплатно. Участвовать в розыгрыше могут только совершеннолетние. Розыгрыш футболок спонсирован Фондом Викимедия, располагающимся по адресу 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Розыгрыш будет проводиться до 31 января 2017 года. Является недействительным там, где противоречит закону. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Правила проведения розыгрыша]].</ref> Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
<big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Примите участие в опросе прямо сейчас!]'''</big>
Дополнительную информацию об этом проекте вы можете найти [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|здесь]]. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|политикой конфиденциальности и персональной информации]]. Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|странице Часто задаваемых вопросов]].. Если вам необходима помощь либо если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, пожалуйста, отправьте письмо по этому адресу surveys@wikimedia.org..
Спасибо!
--[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 22:26, 13 января 2017 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:EGalvez (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400 -->
<references group=survey />
== Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Привет! Фонд Викимедиа проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас в вики-проектах и вне их, а также что нам стоит улучшить или изменить в будущем. Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
<big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас!]'''</big>
[[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|На странице проекта]] вы можете узнать о нём подробнее и увидеть, как ваши ответы и отзывы помогают Фонду Викимедиа поддерживать таких редакторов, как вы. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|политикой конфиденциальности и персональной информации]] (на английском языке). Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей [[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|странице Часто задаваемых вопросов]]. Если вам необходима дополнительная помощь или если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, отправьте письмо [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] через вики-почту (функция «Письмо участнику»).
Спасибо!
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 18:36, 29 марта 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17881402 -->
== Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Каждый ваш ответ в этом опросе может помочь Фонду Викимедиа улучшить вашу работу в проектах Викимедиа. До сих пор мы слышали всего 29% участников Викимедиа. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас.]'''
Если вы уже приняли участие в опросе, мы приносим извинения за то, что вы получили это напоминание. Этот опрос настроен таким образом, чтобы сделать невозможным определить, какие участники приняли в нём участие, поэтому нам пришлось отправить напоминание всем.
<span class="mw-translate-fuzzy">Если вы хотите отказаться от следующего напоминания или любого другого опроса, отправьте электронное письмо в адрес [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] с помощью функции «Письмо участнику».</span>. В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Узнать подробности об этом опросе на странице проекта.]] Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|положением о конфиденциальности]] Фонда Викимедиа. Спасибо!
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 01:34, 13 апреля 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 -->
== Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Здравствуйте! Это последнее напоминание о том, что опрос Фонда Викимедиа будет закрыт '''23 апреля 2018 года в 07:00 UTC'''. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас.]'''
'''Если вы уже заполнили этот опрос — большое спасибо! Повторно заполнять его не нужно.''' We have designed the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. Чтобы отказаться от участия в будущих опросах, пошлите письмо [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] через вики-почту (функция «Письмо участнику»). В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Узнать подробности об этом опросе на странице проекта.]] Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|положением о конфиденциальности]] Фонда Викимедиа.
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 00:43, 20 апреля 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 -->
==[[:Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I]]==
{{Message box|image=Nuvola apps important.svg|heading=Внимание|message='''[[:Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I|Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I]] была вынесена к удалению.'''<br/>Вы были предупреждены, потому что являетесь основным автором этой страницы. Пожалуйста, посмотрите [[ВТ:КУ|страницу с обсуждением удаления]] и, при необходимости, приведите аргументы за оставление. Для получения информации о том, что содержит Викитека, читайте [[ВТ:ЧСВ|наши правила]]. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:48, 18 июня 2018 (UTC)
}}
==[[:Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1]]==
{{Message box|image=Nuvola apps important.svg|heading=Внимание|message='''[[:Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1|Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1]] была вынесена к удалению.'''<br/>Вы были предупреждены, потому что являетесь основным автором этой страницы. Пожалуйста, посмотрите [[ВТ:КУ|страницу с обсуждением удаления]] и, при необходимости, приведите аргументы за оставление. Для получения информации о том, что содержит Викитека, читайте [[ВТ:ЧСВ|наши правила]]. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:48, 18 июня 2018 (UTC)
}}
== [[ВТ:КУ#Шаблон:Индекс категории АБВ (удобный)]] ==
[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:20, 13 мая 2019 (UTC)
== Русалки ==
Привет, я пытаюсь поучаствовать в вычитке ваших «Русалок» и натолкнулась на нетипичное форматирование стихотворения [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/131|вот тут]]. Вы случайно не знаете, как его воссоздать? [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 22:00, 8 июля 2026 (UTC)
*: {{ping|Baraban-uragan}}: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=5728668&oldid=5728554 вот так]. И ещё, в СО не надо делать <nowiki>{{indent-em|1.6}}</nowiki>, а нужно ставить <nowiki>{{nop}}</nowiki> для формирования правильного абзаца на новой странице — [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=next&oldid=5728668]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:42, 9 июля 2026 (UTC)
*: {{ping|Baraban-uragan}}: В СО также неправильно сделаны ссылки — [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=5728673&oldid=5728670]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:45, 9 июля 2026 (UTC)
gutdev7kunjrs4hfhd4skajrgx3sg4e
5728683
5728674
2026-07-09T13:49:19Z
Baraban-uragan
121071
/* Русалки */ Ответ
5728683
wikitext
text/x-wiki
{{bgw| — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:30, 19 апреля 2014 (UTC)}}
== Перенаправления ==
Пожалуйста, не создавайте перенаправления на другие википроекты и другие языковые разделы Викитеки, они все равно не работают. Спасибо. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:30, 19 апреля 2014 (UTC)
: На прямую не работают. Но, мне кажется, что через межпроектное перенаправление пользователь сможет попасть в нужное место. Или здесь принято смотреть на красные ссылки вместо того, чтобы ссылаться на другие проекты? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 19:42, 19 апреля 2014 (UTC)
:: А что мешает ставить прямые ссылки? — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:45, 19 апреля 2014 (UTC)
::: В данном, конкретном случае — отсутствие в Викитеке информации о гаджете HotCat. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 19:48, 19 апреля 2014 (UTC)
:::: Исправил в коде гаджета ссылку на Википедию. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 20:05, 19 апреля 2014 (UTC)
== [[Шаблон:Замена]] ==
Доброго дня. Хочу поучаствовать в проекте внося некоторые ГОСТы, СНиПы и т.п., а также немного позаниматься "чисткой". На данный момент создал шаблон {{tl|Замена}}. На моей странице обсуждения уже есть небольшая полемика по его душу. Предлагаю объединить усилия или скоординировать действия. --[[Участник:Dr&mx|Dr&mx]] ([[Обсуждение участника:Dr&mx|обсуждение]]) 21:56, 5 февраля 2015 (UTC)
== Шапка Заглавной страницы ==
Возможно, вас заинтересует: новое дизайн-голосование — [[ВТ:Ф#Шапка Заглавной страницы]]. [[Участник:Hausratte|Hausratte]] ([[Обсуждение участника:Hausratte|обсуждение]]) 20:17, 18 июня 2015 (UTC)
== [[:Категория:Шаблоны:Для шаблонов]] ==
Есть [[:Категория:Шаблоны для шаблонов]]. [[Участник:Hinote|Hinote]] ([[Обсуждение участника:Hinote|обсуждение]]) 22:53, 21 января 2016 (UTC)
== Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey ==
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Привет! Фонд Викимедия проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас как на вики, так и вне вики, и что нам стоит улучшить или изменить в будущем.<ref group=survey>С помощью этого опроса мы хотим, в первую очередь, получить отклик о нашей текущей работе, а не о долгосрочной стратегии.</ref> Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. В благодарность, мы подарим 20 футболок с символикой Фонда Викимедиа двадцати случайно выбранным участникам опроса.<ref group=survey>Юридическая информация: Ваше участие совершенно бесплатно. Участвовать в розыгрыше могут только совершеннолетние. Розыгрыш футболок спонсирован Фондом Викимедия, располагающимся по адресу 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Розыгрыш будет проводиться до 31 января 2017 года. Является недействительным там, где противоречит закону. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Правила проведения розыгрыша]].</ref> Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
<big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Примите участие в опросе прямо сейчас!]'''</big>
Дополнительную информацию об этом проекте вы можете найти [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|здесь]]. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|политикой конфиденциальности и персональной информации]]. Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|странице Часто задаваемых вопросов]].. Если вам необходима помощь либо если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, пожалуйста, отправьте письмо по этому адресу surveys@wikimedia.org..
Спасибо!
--[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 22:26, 13 января 2017 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:EGalvez (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400 -->
<references group=survey />
== Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Привет! Фонд Викимедиа проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас в вики-проектах и вне их, а также что нам стоит улучшить или изменить в будущем. Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
<big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас!]'''</big>
[[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|На странице проекта]] вы можете узнать о нём подробнее и увидеть, как ваши ответы и отзывы помогают Фонду Викимедиа поддерживать таких редакторов, как вы. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|политикой конфиденциальности и персональной информации]] (на английском языке). Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей [[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|странице Часто задаваемых вопросов]]. Если вам необходима дополнительная помощь или если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, отправьте письмо [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] через вики-почту (функция «Письмо участнику»).
Спасибо!
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 18:36, 29 марта 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17881402 -->
== Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Каждый ваш ответ в этом опросе может помочь Фонду Викимедиа улучшить вашу работу в проектах Викимедиа. До сих пор мы слышали всего 29% участников Викимедиа. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас.]'''
Если вы уже приняли участие в опросе, мы приносим извинения за то, что вы получили это напоминание. Этот опрос настроен таким образом, чтобы сделать невозможным определить, какие участники приняли в нём участие, поэтому нам пришлось отправить напоминание всем.
<span class="mw-translate-fuzzy">Если вы хотите отказаться от следующего напоминания или любого другого опроса, отправьте электронное письмо в адрес [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] с помощью функции «Письмо участнику».</span>. В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Узнать подробности об этом опросе на странице проекта.]] Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|положением о конфиденциальности]] Фонда Викимедиа. Спасибо!
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 01:34, 13 апреля 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 -->
== Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey ==
<div class="mw-parser-output">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="ru" dir="ltr">
Здравствуйте! Это последнее напоминание о том, что опрос Фонда Викимедиа будет закрыт '''23 апреля 2018 года в 07:00 UTC'''. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Примите участие в опросе прямо сейчас.]'''
'''Если вы уже заполнили этот опрос — большое спасибо! Повторно заполнять его не нужно.''' We have designed the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. Чтобы отказаться от участия в будущих опросах, пошлите письмо [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] через вики-почту (функция «Письмо участнику»). В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Узнать подробности об этом опросе на странице проекта.]] Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|положением о конфиденциальности]] Фонда Викимедиа.
</div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 00:43, 20 апреля 2018 (UTC)
</div>
<!-- Сообщение отправил Участник:WMF Surveys@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 -->
==[[:Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I]]==
{{Message box|image=Nuvola apps important.svg|heading=Внимание|message='''[[:Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I|Закон РФ от 17.01.1992 № 2202-I]] была вынесена к удалению.'''<br/>Вы были предупреждены, потому что являетесь основным автором этой страницы. Пожалуйста, посмотрите [[ВТ:КУ|страницу с обсуждением удаления]] и, при необходимости, приведите аргументы за оставление. Для получения информации о том, что содержит Викитека, читайте [[ВТ:ЧСВ|наши правила]]. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:48, 18 июня 2018 (UTC)
}}
==[[:Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1]]==
{{Message box|image=Nuvola apps important.svg|heading=Внимание|message='''[[:Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1|Постановление ВС РФ от 17.01.1992 № 2203-1]] была вынесена к удалению.'''<br/>Вы были предупреждены, потому что являетесь основным автором этой страницы. Пожалуйста, посмотрите [[ВТ:КУ|страницу с обсуждением удаления]] и, при необходимости, приведите аргументы за оставление. Для получения информации о том, что содержит Викитека, читайте [[ВТ:ЧСВ|наши правила]]. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 14:48, 18 июня 2018 (UTC)
}}
== [[ВТ:КУ#Шаблон:Индекс категории АБВ (удобный)]] ==
[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:20, 13 мая 2019 (UTC)
== Русалки ==
Привет, я пытаюсь поучаствовать в вычитке ваших «Русалок» и натолкнулась на нетипичное форматирование стихотворения [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/131|вот тут]]. Вы случайно не знаете, как его воссоздать? [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 22:00, 8 июля 2026 (UTC)
*: {{ping|Baraban-uragan}}: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=5728668&oldid=5728554 вот так]. И ещё, в СО не надо делать <nowiki>{{indent-em|1.6}}</nowiki>, а нужно ставить <nowiki>{{nop}}</nowiki> для формирования правильного абзаца на новой странице — [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=next&oldid=5728668]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:42, 9 июля 2026 (UTC)
*: {{ping|Baraban-uragan}}: В СО также неправильно сделаны ссылки — [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Зеленин_Д.К._Очерки_русской_мифологии._В.1._Умершие_неестественной_смертью_и_русалки.pdf/131&diff=5728673&oldid=5728670]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:45, 9 июля 2026 (UTC)
*::поняла, спасибо [[Участник:Baraban-uragan|Baraban-uragan]] ([[Обсуждение участника:Baraban-uragan|обсуждение]]) 13:49, 9 июля 2026 (UTC)
cyei3eyr4hlgor3zx8kbuu3oviui1lk
ВЭ/ВТ/Военно-автомобильная повинность
0
409016
5728736
4596824
2026-07-09T17:56:25Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728736
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|КАЧЕСТВО=3
}}
'''ВОЕННО-АВТОМОБИЛЬНАЯ ПОВИННОСТЬ.''' См. '''[[../Автомобильная служба в войсках|Автомобильная служба в войсках]].'''
[[Категория:ВЭ:Перенаправления]]
htrpz752861hygfvi3nu28sanflrnc2
ВЭ/ВТ/Военно-арестантские отделения
0
409017
5728737
1286188
2026-07-09T17:57:23Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728737
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИДАННЫЕ=
|ВИКИВЕРСИТЕТ=
|ВИКИГИД=
|ВИКИВИДЫ=
|БЭАН=
|БЭЮ=
|ВЭ=
|ЕЭБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЭС=
|РБС=
|ТСД=
|ЭСБЕ=
|ADB=
|Британника=
|БСЭ1=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=2
}}
'''ВОЕННО-АРЕСТАНТСКИЯ ОТДЕЛЕНИЯ.''' При составлении воин. уст. о нак. (1865) б. выражено сомнение: удобно ли подвергать ссылке состоящих на обязат. срочн. службе н. чинов, «т. к., делаясь поселенцами, они не понесут в сущности ощутит. наказания, освобождаясь, между тем, от обязат. выслуги срочн. лет». 16 мая 1867 г. б. Выс. утверждено «положение о креп. В.-арест. отделении», к-рое назначалось «для содержания в течение сроков, определенных в.-угол. законами, обязанных срочною по рекрутству службою воин. н. чинов, ссылаемых в Сибирь на поселение». Отделение это положено б. учредить в Сибири. Арестанты креп. В.-арест. отделения делились на 2 разр.: испытуемых и исправляющихся и содержались без оков; каждые 25 ч. вверялись надзору особого у.-оф-ра. Занятия арестантов заключалис в работах и изучении грамоты. Никакого денеж. вознаграждения им не полагалось. Работы разделялись: на кр-стные, состоявшие в ведении инж. нач-ва, и на хозяйственные. Свобод. дней ар-ты имели в году не более 29. Грамоте обучали у.-оф-ры, под рук-ством священника или нач-ка отделения.
10lfg68vzn4kye9ucx2uezf0ceq3fcz
ВЭ/ВТ/Военно-архивное дело
0
409019
5728739
2628229
2026-07-09T18:02:15Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728739
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИДАННЫЕ=
|ВИКИВЕРСИТЕТ=
|ВИКИГИД=
|ВИКИВИДЫ=
|БЭАН=
|БЭЮ=
|ВЭ=
|ЕЭБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЭС=
|РБС=
|ТСД=
|ЭСБЕ=
|ADB=
|Британника=
|БСЭ1=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=2
}}
'''ВОЕННО-АРХИВНОЕ ДЕЛО,''' оборудование воен. архивов и их служба, находится в России в не вполне благоустроен. виде, что является отголоском общего архивн. нестроения в России и малого внимания нашего воен. мира к памятникам прошлого. Изв. знаток архивн. дела, проф. Самоквасов, выставлял примером «великого нестроения наших архивов древних актов» самый большой архив воен. вед-ва, т. е. Моск. отделение архива гл. шт., или так наз. «Лефортовский» архив. Не взирая на то, что этот архив представляет богатое, большое и драгоценное хранилище рукописн. в.-истор. документов, его орг-ция заставляет желать многого. Нач-к обоих отделений архива, Петерб. и Моск., живет в Спб., а штат Моск. отделения очень ограничен. Несмотря на это, Моск. отделение, цель к-раго определяется в законе «поверкою послужн. списков и выдачею справок», перегружено науч. и служеб. справками. Без этого архива не м. обойтись ни одно в.-истор. сочинение, ни одна полков. история; деят-сть архива увеличилась особенно за посл. время, когда потомки участников Отеч. войны, в виду престоящего юбилея, завалили архив просьбами о выдаче им документов дедов и прадедов. Ограниченный штат служащих привел к тому, что, по отзыву официал. записки о мерах к приведению в порядок Моск. отделения, люди науки не всегда м. пользоваться документами этого богатого хранилища; напр., у Шильдера почти совершенно отсутствуют ссылки на этот архив. Большая часть описей архива пришла в ветхость, испещрена множеством помарок и пометок; самые дела во многих случаях не сшиты по листам, загрязнены и требуют подклейки. Подобное состояние архива побудило образовать при нём особую описат. к-сию, под наименованием врем. делопроизводства. Ныне это «временное» делопроизводство действует второе десятилетие. Хотя, по отзыву дир-ра Спб. археол. института, для упорядочения архива требовалось усиление архивн. штата ученым отделом, в противность этому врем. делопроизводство составлено из не-специалистов. Способ описания принят карточный, непригодный для описания архивов древн. актов, т. к. их содержание составляют сборники дел (столбцы, связки и книги) и описание одного номера архивн. документов часто требует многих листов. Кроме проф. Самоквасова, безотрадное положение архива в Лефортове отмечает и биограф Суворова Петрушевский, к-рый писал про необходимость дать ему надлежащее устройство и разобрать: «Уже на многих тетрадях появилась с краев ржавчина; если не остановить её распространения, масса документов, б. м., драгоценных, пропадет безвозвратно». Несколько мягче относятся к постановке дела в архиве Моск. отделения гл. штаба позднейшие воен. писатели. С их точки зрения великое нестроение былых времен начинает понемногу пропадать. Но и эти писатели, при всей своей снисходительности, констатируют, что из всех описей разобраны лишь около трети, описи составлены кратко, большое количество дел страдает от сырости и отсутствия отопления и вообще архив хранит массу совершенно неиспользованных материалов, пострадавших, однако, от времени и небрежности хранения. Печальная консервация архивн. дел объясняется не только тем, что за долгий период существования архива в нём был небольшой штат служащих, но не всегда служащие работали на пользу самого архива. Почти исключит. внимание уделялось часто служащими лицами на заботы о внутр. распорядке или о составлении архивн. описей и на исполнение текущей переписки. Справок в архиве чисто-служебного характера бывает ежегодно около 600—800, но нек-рые изь них, по своей сложности, получают характер целого истор. исследования. Так, для составления полного послужн. списка Суворова потребовалось пересмотреть 28 категорий дел, и работа велась 2 г. Иногда справки затрудняются тем, что прежняя войск. отчетность велась не всегда исправно. Океан архивных дел, при почти полном отсутствии печатн. описей, ставит в весьма затруднит. положение лиц, занимающихся в архивах. На помощь им приходят вольнонаемные писцы, практически, долгою службою ознакомившиеся с архивом и знающие дела требуемых категорий. По образн. выражению одного писателя, это — поставщики первоисточников и архивн. штучники, при помощи определенной манипуляции получающие удвоенный аллюр в розысках и изумительнейшую сообразительность при решении вопроса, в чём именно м. встретиться надобность данному лицу. Но другие историки, в предисловиях к своим монографиям, считают необходимым выразить этим штучникам свою благодарность, правильно оценивая всю приносимую ими для науки пользу. Вышеприведенные данные касаются самого крупного и богатейшего воен. древнехранилища. Поразит. богатство этого архива в соответствии с полным пренебрежением требованиями архивоведения особенно ярко подчеркивает убожество нашего В.-арх. дела. Те же самые явления, но в менее резкой степени, присущи и нашим прочим воен. архивам, жадно ждущим коренной реформы, хотя частич. реформы проводятся. Так, в воен. прессе, особенно за конец 1910 г., б. указаны случаи возмутит. небрежности по отношению к сохранению воен. дел в архивах гражд. вед-ва. На требование воен. нач-ва о возвращении этих дел архивы отвечали обык-но или глухою фразою о потере дел или же заявлением об их уничтожении пожаром. На это явление б. обращено внимание, и в наст. время мин-ство вн. д. разрабатывает новое положение об архивах, при чём к участию в этой работе привлечено в.-истор. общ-во. В жалком положении находились до посл. времени и архивы при упр-ниях уездн. воин. нач-ков, куда попадали дела разных полков, вследствие расформ-ния частей, выступления их в поход или перемены места своего расквартирования. В 70-х гг. XIX в. в цирк. гл. шт. объявлялись периодически наименования частей, дела к-рых подлежали сдаче в те или иные архивы уездн. воин. нач-ков. В 80-х гг. гл. шт. опрашивал всех уездн. воин. нач-ков о содержании их архивов; представленные нек-рыми нач-ками описи хранились в арх. гл. шт. и, преданные вскоре забвению, готовы б. затеряться, пока не были случайно обнаружены 10 лет назад. В 1897 г. б. издан К. Рихтером справочник об архивах упраздненных частей, ныне вышедший из продажи и полный ошибок: в нём упоминаются никогда не существовавшие части, не сводятся в одну рубрику дела одной и той же части, отсутствуют ссылки на такой большой архив, как архив Елисаветградского воин. нач-ка и пр. Наконец, в 1898 г. в.-учен. архив опросил архивы разл. штабов, упр-ний и заведений о наиб. выдающихся делах и хранит с тех пор описи этих дел. Все эти обстоятельства вызвали прочитанные в в.-истор. общ-ве М. К. Соколовским доклады, последствием чего явилось издание общ-вом указателя архивов при упр-ниях уездн. воин. нач-ков, хранящих дела посторон. частей. Яркое неустройство архивного дела в России подтверждается горячею статьею «Архивные мытарства» В. А. Алексеева, ревностного архивн. изыскателя бумаг о Суворове в течение 10 лет. Почти все архивы испытали на себе пламень пожара; многие хранят дела, не описывая и свалив их в одну кучу. Из документов Рижск. архива, хранившего дела Суворова, в 1873 г., по распоряжению ген.-губ-ра кн. Багратиона, все дела по 1790 г. б. проданы на конфетную фабрику для выделки коробок под сласти; между тем, в этих делах были такие «пустячные», как донесения Суворова из Пруссии, в бытность его Кенигсберг. губ-ром. Бумаги Тверск. губ. архива сложены в бывш. сол. амбаре. Наиболее же варварское уничтожение старых дел произошло в шт. Киевск. кр-сти, где хранились привезенные из упраздненной Херсонской кр-сти бумаги бывших в.-поход. канцелярий Румянцева, Потемкина и Суворова; в 1897 г. все эти бумаги б. проданы с аукциона нач-ком Киевск. кр-сти полк. Ковзаном. В 1889 г. при разборе особою комиссиею Ставропольского губ. архива из 181 т. дел б. оставлено только 6 т. дел, и один из богатейших и важнейших архивов для истории Кавказа б. уничтожен. Положением о письм-ве и делопр-ве в воен. вед-ве (пр. по в. в. 19 снт. 1911 г.) правила о содержании архивн. частей совершенно переработаны и выделены в особый отдел для того, чтобы придать им большее значение и тем повлиять на более тщательное их исполнение, что весьма важно в целях в.-исторических. Сдача дел в архив во всех частях и упр-ниях производится раз в год, по описи, к сроку, ежегодно объявляемому в приказе ком-ром части или нач-ком штаба. В архиве дела хранятся по разрядам, а в каждом разряде — по годам, в хронолог. порядке, и по частям или отделениям; дела помещаются в картоны или связки, к-рые снабжаются номерами и указанием на часть и год; дела разл. частей хранятся по каждой части отдельно; секретные дела хранятся особо. Помещение архива д. б. светлым, безопасным от пожара и наводнения, запирающимся на замок и имеющим жел. решетки в окнах; в крайности, под архив отводится помещение в самой канцелярии, отделяя его перегородкой до потолка; дела хранятся обязательно на полках и по возможности в шкафах; секрет. дела хранятся обязательно в шкафах. Сдача дел в архив производится по описям, служащим основанием для составления общих архивн. описей, к-рые наравне со сдаточными описями подлежат вечному хранению; по истечении срока хранения дела уничтожаются заведующим архивом; для справок дела 3-го разр. и секретные выдаются по письм. распоряжению ком-ра части или нач-ка штаба, а прочие дела — заведующим архивом; заведование архивом в отдельных частях возлагается на адъютанта, а где таковые не положены, — на делопроизводителя или другого оф-ра или чин-ка. Архивы мобилизуемых частей, при выступлении в поход, сдаются, а по возвращении из похода принимаются согласно мобилизац. наставлениям. Архивы расформировываемых частей сдаются по указаниям гл. упр-ния ген. шт. В приложение к изложенному выше положению об архиве выделено особое специальное правило для сдачи дел в архив и установления сроков их хранения. Все дела по отношению к срокам их хранения разделяются на 3 разр.: дела 1 разр. подлежат уничтожению по окончании переписки, дела 2 разр. хранятся от 1 г. до 35 л., дела 3 разр. хранятся вечно. Перед сдачею в архив в частях образуются особые к-сии, в к-рые назначаются также заведующий архивом, составитель истории части и подписавшее сдаточную ведомость лицо; к-сия, убеждаясь в правильности назначения сроков хранения сдаваемых дел, рассматривает кроме того дела, коим уже истек срок хранения в архиве, и может продлить этот срок для дел или отдельных документов, выдающихся по своему истор., быт., науч., имуществ. или особо важн. служеб. значению. Дела, подлежащие уничтожению, продаются, а секретные и мобилизационые сжигаются. Изложенные правила для войсков. архивов, составленные в общем согласно элементарн. правилам архивоведения и при участии в.-истор. общ-ва, д. несомненно способствовать упорядочению В.-арх. дела. Особенно ценно участие в архивн. к-сиях войсков. историков, как людей, знакомых с архивами вообще и способных оценить истор. значение того или иного документа. Обращаясь, для сравнения, к предшествующим положениям об архивах при воин. частях, следует признать, что посл. положение о письмоводстве делает шаг вперед в смысле упорядочения В.-арх. дела. Так, в С. В. П. 1859 г., ч. 3, гл. I, ст. 901, заведование архивом вверяется аудитору, а по пр. по в. в. 1888 г., 4 фвр., № 32, п. 51, архивом заведует полков. адъютант; между тем, выдача дел из архива возложена на писаря. Число дел, подлежавших уничтожению по прежним положениям (прил. к ст. 913, 2 Прод. С. В. П. 1862 г.; пр. по в. в. 1861 г., № 228), было очень велико: уничтожению в течение первых 10 л. подлежало ¾ всех дел, чем нарушался принцип изв. архивиста Калачова: «меньше уничтожать, больше хранить». Рассеяние воен. дел по разл. архивам воен. и гражд. вед-в, и, между прочим, по таким архивам, где не может встретиться вполне научное отношение к сохраняемым делам (напр., при уездн. полиц. упр-ниях или при церквах инославн. вероисповедания), подняло и в воен. вед-ве вопрос о централизации архивов. Отчасти этот вопрос уже затрагивался официально: так, на доклад мобилизац. отдела от 22 янв. 1907 г. об устройстве центр. архивов для пригранич. округов последовало согласие воен. мин-ра. Устройство подобных архивов могло бы содействовать упрощению мобилизации. Отчасти же вопрос о в.-архивн. централизации остался в плоскости теоретич. соображений отдел. лиц. По наст. время вопрос этот не может считаться окончательно решенным и в теоретич. отношении, а потому нельзя приступить к его осуществлению на практике. — Из больших архивов воен. вед-ва назовем след.: 1) канцелярии воен. мин-ства, 2) в.-ученый, 3) общий гл. штаба с 4) Моск. отделением, 5) гл. арт. упр-ния, 6) гл. инж. упр-ния, 7) интенд. упр-ния, 8) гл. в.-медиц. упр-ния, 9) гл. в.-судн. упр-ния, 10) гл. упр-ния в.-учебн. заведений, 11) Имп. гл. квартиры и 12) морского мин-ства. Помимо этих гл. архивов, имеются архивы при штабах воен. округов. ''Военно-ученый архив глав. управления ген. штаба'' (см. ''[[../Военно-ученый архив Главного Управления Генерального Штаба|это слово]]''). ''Общий архив глав. штаба и Московское отделение его''. В 1819 г. Выс. повелено учредить в Москве архив гл. штаба. Около 50 лет дела хранились в Кремле, в здании судеб. установлений, и только с 1886 г. архив занимает нынешнее помещение. С этого времени он б. пополнен делами разных упраздненных учреждений воен. вед-ва, как, напр., деп-та воен. поселений, бывшего Харьковского воен. окр., до сих пор еще неразобранными делами Белевской кр-сти начала XVIII в. и др. О количестве хранящихся здесь дел можно судить по тому, что Лефортовский дворец, где помещается архив, имеет 123 больших комнат, дела размещаются на 4—5-ярусных стелажах, длина к-рых составляет 28 верст. В архиве хранятся дела за 1686 г. (преимущ-но полков. сказки), неск. связок дел Юрьевской гарниз. канцелярии с 1703 по 1721 г., затем главная масса дел с 1719 по 1864 г. включ.; месячные же списки генералов и офицеров имеются по 1897 г. Собственно дел хранится 1.244.343, книг (входящих и исходящих журналов, реестров, приказов) 117.928, связок отдел. бумаг 6.011, описей и каталогов ко всему предыдущему имеется 1.014. Общее количество номеров составляет 1.493.316 (по сведениям 1907 г.). Из этой громады дел покойным проф. Масловским разобраны и описаны дела по семи описям (№№ 47, 119, 121, 193, 199 и 200). К этим делам имеются печатные описи. Все дела Лефортовского архива можно разделить на след. группы, хотя подразделение это дает очень поверхностное ознакомление с их характером: дела военной коллегии 1719—1811 гг., группируемые по экспедициям и повытьям (таковы экспедиции: приказная 1720—1812, 1-я 1793—1812, инспекторская 1793—1812 и 2-я 1774—1812; повытья: армейское 1719—1812, казачье 1720—1812, гусарское 1732—1812, комиссариатское 1719—1812, провиантское 1721—1809, мундирное 1729—1743, артиллерийск. 1719—1812, аудиториатское 1712—1812, рекрутское 1719—1812, гарнизонное 1720—1812, ландмилицкое 1731—65, немецкое (об иностранцах в рус. военной службе) 1738—96, секретное 1723—86, вдовье 1764—1812 и счетное 1732—61). Старые дела: воен. конторы 1729—76, воин. комиссии 1720—1810, кабинетские 1707—96, в.-сиротских отделений 1799—1822, инспектор. деп-мента воен. мин-ства 1812—16, фельдъегерского к-са 1721—1842, совета воен. мин-ства 1812—33, в.-поход. Е. В. канцелярии 1797—1812, I отд. общей канцелярии в. мин-ства 1812—16, воен. канцелярии и гл. штаба цесаревича В. К. Константина Павловича 1794—1830, л.-кампан. и кавалергард. к-сов 1726—96, 3-го мор. п. 1803—12, Кексгольм. мушкет. п. 1784—1805, Новогород., Кексгольм., Шлиссельб., Великолуцк., Выборг. гарнизонных, и л.-гв. гарнизон. и сводн. пех. б-нов 1796—1835, милиции: Курлянд., Лифлянд., Эстлянд. и Псков. губ. 1806—10, гл-щего в Петербурге и в Кронштадте 1828, 1-ой бр-ды 1-й грен. д-зии 1814—22, росс.-герм. легиона 1812—14, 1 и 2-го волонтер. каз. (Яхонтова и Боде) пп. 1812—15, ландмилицкой к-сии и Севск. пех. п. 1733—78, Молдавской и Дунайской армий 1805—12, Польской, Южной и 2-ой армий 1813—31, общего по армии дежурства воен. мин-ства 1808—15, кав. резервов ген. Кологривова 1812—14, штаба 25-ой пех. д-зии 1812—14, ген.-квартирм-ра гл. шт. Его Величества 1815—26, упр-ния округов пах. солдат 1804—59, нарвской гарниз. канцелярии и комендант. упр-ния 1703—1864, ополченские 1812—15, 1-ой и 2-ой Западных армий, 3-ей рез. обсервационной, главной ген. Кутузова; всех соединенных армий ген. Барклая-де-Толли, 1-го отдел. к-са ген. гр. Витгенштейна 1810—16, генеральские (Суворова, Потемкина, Румянцева, Коховского, Кречетникова, Репнина и др.) 1728—1815 г.; канцелярий: нач-ка гл. шт., деж. ген. и вице-дир-ра и отделений инспект. деп-та воен. мин-ства 1810—55, деп-та ген. шт. 1812—64, деп-та воен. поселений 1817—62, комиссариатского деп-та 1776—1864, провиант. деп-та 1776—1864, отдел. к-са внутр. стражи 1811—64, отдел. грен. к-са 1852—62, полев. и тылов. упр-ний и учреждений оккупационных войск в Молдавии, Валахии и в кр-сти Силистрии 1829—36, Южной и Крымской армий 1853—59, Молдавской, Дунайской, 3-й Западной, всех соединенных и 1-ой армии 1811—36, штаба Харьковского воен. округа, округов Украинского воен. поселения, полев. тылов. упр-ний, учреждений и заведений действующей армии, оккупационных войск в Болгарии 1877—79, воен. к-сии для окончания дел и счетов действующей армии 1870—85, сказки и смотровые списки полков 1711—55, формулярные списки и месячные (строевые) рапорты полков 1754—1854, отчеты по рекрутским наборам 1793—1861, месячные списки по старшинству генералов, оф-ров и войсков. чин-ков за 1885—96 гг. В Петерб. отделении общ. архива гл. шт. хранятся все дела этого штаба и гл. упр-ния ген. штаба с 1864 г. По мере накопления дел более старые годы отправляются в Моск. отделение. Архивы остальных гл. упр-ний носят спец. характер и хранят дела со времени учреждения мин-ств. Затем для воен. дела имеют нек-рое значение и архивы общие. Из них назовем: 1) ''Московский архив министерства юстиции'', содержащий документы о службе, поземельной собственности и судеб. производстве в России с XIII до XVIII ст. включ., есть центральное хранилище драгоценнейших материалов внутр. быта России; в 1890 г. архивом издана Памятная книжка, в первом отделе к-рой помещен «состав архива и обозрение хранящихся в нём документов». 2) ''Сенатский архив'' хранит около 4 миллионов документов, дел, журналов, определений, книг и т. п., среди к-рых находятся дела, относящиеся к воен. старине. 3) ''Варшавский главный архив'' древних актов образовался при упразднении в 80-х годах губернских архивов Царства Польского. Состоящие в вед-ве мин-ства иностранных дел: 4) ''Архив Государственный'' в Спб. заключает в себе акты со времени учреждения мин-ства, часть дел из кабинета Петра I, все кабинетские дела последующих царствований, дела, касающиеся Имп. фамилии, и особо важные следственные и уголовные, и 5) ''Московский главный архив'', где хранятся все дела бывшего посольского приказа. 6) ''Архив Государственного Совета'', описание к-раго ведется последние три года под наблюдением С. А. Панчулидзева. Из провинциальных архивов следует указать на центральные архивы Киевский и Виленский, а также архив при Харьковском университете. Вопрос о дальнейшем улучшении русского В.-арх. дела имеет не только академич. значение; в.-архивн. реформа необходима для развития в.-истор. науки. «Раз от в.-истор. трудов, — писал ген. Масловский в предисловии к „Атаке Гданска 1734 г.“, — потребована строгая критич. оценка фактов, то, понятно, исследователь д. искать возможно большее число документов, дающих право сделать известный вывод. Эти сравнительно новые требования, настоятельно предъявленные теперь воен. наукою, застали воен. архивы неподготовленными к удовлетворению спроса». В.-арх. дело д. быть поставлено так, чтобы исследователю не приходилось печаловаться на неподготовленность архивов и на отсутствие компаса в стихии архивного океана. Это — задача будущего. — Воен. архивами заведуют особые должност. лица — архивариусы. Они у нас носят название нач-ков архивов (в архиве канц-рии воен. мин-ства, в общем арх. гл. штаба, в.-учен. арх., в арх. главных упр-ний артиллерийского, инженерного, интендантского и в.-учебн. заведений, в окружных архивах), заведующих архивами (в архивах гл. упр-ния ген. шт. и в гл. в.-санит. упр-нии), управляющих арх. (в Петерб. и Моск. отделениях арх. гл. шт.) и очень редко называются просто архивариусами (в арх. гл. в.-суд. упр-ния). Для подготовки специалистов-архивариусов существует у нас с 1877 г. Имп. археол. институт в Спб. и недавно открытый Моск. археол. инст.; в последнем установлено особое звание учен. архивиста. До сих пор, к сожалению, у нас от архивистов не требуется никакого образоват. или спец. ценза. Между тем, служба в архиве, помимо знания истории и архивн. дела, нуждается в особо просвещен. деятелях, своего рода подвижниках науки. Еще при имп. Екатерине II, указом 28 мая 1768 г. (П. С. З., 13.127), повелено б. архивариусами иметь людей «трезвого жития и неподозрительных, в пороках и иных пристрастиях не примеченных». Во Франции декретом 23 янв. 1888 г., помимо образовательного ценза, установлен для служащих в национальном архиве Парижа предельный возраст. У нас же заведование архивом до сих пор считается делом легким и особенно подходящим для престарелых чиновников, неспособных к службе в канцеляриях. Для нач-ка в.-учен. арх. и его пом-ка указано, что эти должности д. быть, хотя и не обязательно, замещены оф-рами ген. шт.; для прочих воен. архивов должность архивариуса замещается оф-рами или чин-ками и положена большей частью в VI классе табели о рангах; лишь для нач-ка арх. гл. шт. указан V кл., а для нач-ков окр. архивов и заведующего арх. гл. в.-санит. упр-ния — VII кл.; пом-ки архивариусов числятся в VIII кл., содержание арх. колеблется от 1.800 (арх. гл. в.-суд. упр-ния) до 3.750 (нач-к арх. гл. шт. и нач-к в.-уч. арх.) руб. в год. Заведование архивами отдельн. частей войск возлагается на адъютантов их (ст. 908, прим. 1-е, кн. V С. В. П., изд. 1907 г.). При хранении дел архивариусы воен. вед-ва руководствуются указаниями «Положения о письм-стве и делопр-ве в воен. вед-ве» (пр. по в. в. 19 снт. 1911 г., № 433, ст. 74—79 и прил. 2), а в архивах гл. упр-ний в. мин-ства, кроме того, особою инструкциею воен. мин-ства (ст. ст. 545 и 546, кн. I С. В. П., изд. 1907 г. и пр. по в. в. 1872 г. № 55). Одна из самых старых инструкций архивариусу напечатана в истории канцелярии воен. мин-ства и воен. совета, ч. I, 32; это — инструкция архивариусу воен. комиссии 1802 г. — Военные архивы в ''Германии'' состоят в ведомстве больш. ген. штаба. Наиболее крупными из них являются: воен. арх. ген. шт. вместе с истор. собранием карт, секрет. воен. арх. прус. воен. мин-ства (оба в Берлине); баварский воен. арх. в Мюнхене, саксонский воен. арх. в Дрездене. Большое воен. значение имеют архивы кр-стей, где сосредоточиваются все документы, относящиеся к обороне: детальные описания верков и мин. обороны, статист. данные о средствах кр-сти и окружающего ее района, проекты приведения кр-сти в боев. готовность, инструкции нач-кам отделов кр-сти и т. п. В.-истор. материалами очень богаты госуд. архивы союзн. гос-тв в Германии, также архивы провинций и старых войсков. частей. В ''Австро-Венгрии'' имеется импер.-королевск. воен. арх. в Вене во главе с дир-ром в чине фельдм.-лейтенанта, к-рый подчинен нач-ку ген. шт. Этот архив состоит из в.-истор., письменного, картограф. и библиотеч. отделов (о венск. архиве есть особое сочинение Langer’а, Wien, 1900). Придворные и госуд. архивы Вены также являются богатыми источниками в.-истор. документов. Во ''Франции'' существуют воен. архивы — корпусные, архив гл. шт. (des états-majors) и архивы гарнизонные (в кр-стях). Из этих трех групп архивов лишь вторая имеет серьезное воен.-историческое значение. (''Калачев'', Архивы и их госуд. значение; ''Андреевский'', Наука об архивах; ''Иконников'', Опыт рус. историографии; ''Самоквасов'', Архивн. дело в России; Статьи ''В. В. Жерве'' и ''В. К. Судровского'' в «Воен. Сб.» о Моск. отд. арх. гл. шт.; ''Бендер'', Каталог в.-учен. архива; Опис. дел морск. арх., пол. о письм-ве и дел-ве в воен. ведомстве).
[[Категория:Архивоведение]]
66097ks4ccpm88o7397tkpd1ybj4745
ВЭ/ВТ/Военно-ветеринарное дело
0
409020
5728740
1286190
2026-07-09T18:03:23Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728740
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИДАННЫЕ=
|ВИКИВЕРСИТЕТ=
|ВИКИГИД=
|ВИКИВИДЫ=
|БЭАН=
|БЭЮ=
|ВЭ=
|ЕЭБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЭС=
|РБС=
|ТСД=
|ЭСБЕ=
|ADB=
|Британника=
|БСЭ1=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=2
}}
'''ВОЕННО-ВЕТЕРИНАРНОЕ ДЕЛО''' в рус. армии получает первоначально организацию лишь при имп. Николае I. До этого времени В.-вет. дело было у нас в крайне неудовлетворит. положении. На 200 тыс. лошадей конницы к 1 янв. 1828 г. вет. врачей с их помощниками числилось в войсках только 145. Экономич. расчеты побуждали ком-ров полков довольствовать лошадей умеренно, а для сохранения наруж. вида стараться избегать сколько-нибудь утомит. упражнений. В то же время увлекались манежной ездой; лошади разбивались на ноги, часто простужались и вообще становились малоспособными к тяж. и продолжит. переходам. Во время войн погибало очень много лошадей. Так, напр., 1-я кон.-егер. д-зия во время камп. 1828—29 гг. менее чем в ½-г. потеряла слишком ⅔ своего конск. состава. Не меньшие потери кав-рия несла и при маневрах мирн. времени; так, во время смотра конницы имп. Николаем в 1837 г. под Вознесенском, потери её были столь значительны, что поле маневров, усеянное трупами, очень походило, по выражению очевидца, на настоящее поле сражения. В 1847 г., по инициативе директора медиц. деп-та воен. мин-ства В. В. Пеликана, б. учрежден ''врем. вет. комитет'' для проектирования назревшей реформы вет. части войск. Ком-т этот признал необходимым упразднить должности ''вет. помощников'' в воен. вед-ве (стоявших на весьма низк. уровне образования), и в 1854 г. это мероприятие б. осуществлено. Тогда же ком-том б. изменены штаты вет. части войск и выработан проект инструкции для вет. врачей. Кроме того, б. обращено внимание на отсутствие в войсках специальн. органов вет. управления; для восполнения этого недостатка решено было учредить в к-сах должности ''старших ветеринаров'', что и было сделано Выс. повелением 5 окт. 1851 г., при чём полагалось по одному старш. ветеринару в каждый кав. и пех. к-с и в рез. легк. кав. д-зию. Старш. ветеринары б. поставлены самост-но, не подчиняясь воен. врачам, состоя в подчинении нач-ков корп. шт.; точно также полк. и бриг. ветеринары подчинялись, кроме воен. нач-ва, лишь корп. ветеринарам (разъясн. мед. деп-та в. мин-ства 7 снт. 1855 г. № 12.365). Недолго, однако, просуществовали самостоят. должности «корп. ветеринаров». В 1864 г. при учр-нии воен. округов, в каждом из них, б. учреждено окр. в.-медиц. упр-ние, а в нём положена должность ''окружного ветеринара'', непосредственно подчиненного в.-медиц. инспектору. В книге II С. В. П. 1869 г. имелась только единственная статья (276), посвященная вет. делу; она гласила, что «окр. ветеринар обязан: 1) принимать с разрешения гл. нач-ка округа меры для предохранения казенных лошадей от заразит. болезней, в случае появления скотских падежей в округе, а также для прекращения сих болезней, если они распространились на лошадей, состоящих в войсках, и 2) составлять год. отчеты о болезнях, бывших в округе». Столь скудное законодательство повело к тому, что окр. ветеринары, лишенные инициативы, оставались вне забот об устранении причин чрезмер. смертности лошадей в войсках от незаразных болезней, к-рые, как известно, ежегодно похищают во много раз большее число лошадей, чем болезни инфекционные. Приведенным законом развитие В.-вет. дела вновь б. задержано на длинный ряд лет. В 1893 г. б. учреждена должность ''ветеринара для поручений при к-се'' — в гв., грен. и во всех арм. к-сах, в составе коих имеется кав-рия. Ветеринар этот обязывался ведать всею вет. частью в к-се, подчиняясь корп. врачу, при чём этот последний, хотя и в чуждом ему деле, был докладчик ком-ру к-са и являлся нач-ком вет. части (пр. по в. в. 1893 г. № 279). Такой компромисс б. применен и к окр. ветеринарам, при чём статья 276 кн. II С. В. П. 1869 г. изменена в сторону расширения служеб. обяз-стей окр. ветеринара, но без всяких прав по отношению к вет. персоналу. Всё вет. дело в округе находилось в ведении окр. в.-мед. инсп-ра (пр. по в. в. 1901 г. № 453). В 1892 г. впервые б. привлечен к разработке вет. вопросов в гл. в.-мед. упр-нии специалист-ветеринар, магистр А. М. Руденко, а вскоре состав работников по вет. части в этом упр-нии б. увеличен. Обстоятельство это не замедлило заметным образом отразиться на ходе дела. С этого времени началось издание ряда законов и распоряжений, направленных к улучшению вет. дела в нашей армии. С 4 янв. 1896 г. б. учреждено в гл. в.-мед. упр-нии ''вет. отделение'' в составе 3-х ветеринаров (пр. по в. в. 1895 г. № 205). В 1902 г. б. Выс. повелено: а) выделить В.-вет. часть из ведения окр. в.-мед. инсп-ров и окр. в.-мед. упр-ний, а также из ведения корп. и дивиз. врачей; б) возложить заведование В.-вет. частью на окр. и корп. ветеринаров; в) учредить в каждом округе самостоят. упр-ние окр. ветеринара, переименованное в 1905 г. в ''окр. В.-вет. упр-ние''; г) ветеринаров для поручений при к-сах переименовать в ''корп. ветеринаров''; д) преобразовать вет. отделение гл. в.-мед. упр-ния в «''В.-вет. отдел''», заведование к-рым возложить на особого В.-вет. инсп-ра, как пом-ка гл. в.-мед. инсп-ра (пр. по в. в. 1902 г. № 424). Преобразование В.-вет. части закончено законом 1910 г., к-рым создано самостоят. ''вет. управление армии'' и вместе с тем образовано специальное ''В.-вет. вед-во'', во главе с ''гл. В.-вет. инсп-ром'' (пр. по в. в. 1910 г. № 496). Столь успешное завершение вет. реформы много обязано воен. мин-ру, ген. от кав. В. А. Сухомлинову, к-рый, будучи еще нач-ком шт. Киевск. воен. округа, возбудил ходатайство о необходимости выделения вет. части из медиц. упр-ния и о самостоят. устройстве её. Первым нач-ком вновь учрежденного вет. упр-ния армии б. назн. т. с. А. М. Руденко, а пом-ком его д. с. с. А. А. Сциславский. А. М. Руденко в 1892 г. с неутомимою энергией, в сотрудничестве с д. с. с. Сциславским, работал по улучшению постановки вет. дела в нашей армии и несомненно был главнейшим деятелем В.-вет. реформы 1902—10 гг. ''В вет. упр-нии армии'' сосредоточены распоряжения по деят-сти всего В.-вет. вед-ва, на основаниях, присвоенных гл. упр-ниям воен. мин-ства. Это упр-ние состоит: из нач-ка (он же гл. В.-вет. инсп-р) и пом-ка (оба вет. врачи), 3 делопроизводителей, 6 пом-ков, казначея, журналиста и 2 вет. врачей для командировок. Нач-к упр-ния подчинен непосред-но воен. мин-ру. К предметам ведения упр-ния относятся: заведование личн. составом всего В.-вет. вед-ва; ведение учета вет. врачей запаса (пр. по в. в. 1910 г. № 641) и ополчения (пр. по в. в. 1911 г. № 2); составление мобилиз. соображений по вет. части; надзор по охранению здоровья лошадей армии; наблюдение за правильным лечением в вет. лазаретах и за надлежащим состоянием последних в санит. и врачеб. отношениях; делопроизводство по снабжению войск вет. довольствием; составление вет.-санит. отчетности и сметных предположений по исчислению денежн. средств на содержание вет. упр-ния армии и подведомственных ему окружных упр-ний; все вообще вопросы, относящиеся до организации вет. части в армии как в мирн., так и в воен. время. Кроме того, на это упр-ние возложен надзор за вет. частью в областях, подведомственных воен. мин-ству, а также в Оренбург., Урал., Астрахан., Сибир., Забайкал., Амур. и Уссур. каз. войсках. Для обсуждения важнейших дел, касающихся воен. ветеринарии, при вет. упр-нии армий образован ''В.-вет. ком-т'', в состав к-раго, между прочим, входят представители нек-рых центр. учреждений воен. мин-ства и друг. вед-в. К 1-му окт. 1911 г. числилось на В.-вет. службе 662 вет. врача и 2.180 вет. фельдшеров. В каждом из 12 округов заведование вет. частью в войсках возложено на ''окр. В.-вет. упр-ние'', в составе: окр. В.-вет. инсп-ра, делопроизводителя и вет. врачей для командировок. ''Окр. В.-вет. инсп-р'' подчинен гл. нач-ку округа и состоит чл. в.-окр. совета. Он является непосредств. нач-ком вет. части с её чинами в войсках и воен. учр-ниях округа. При форм-нии армий положено иметь в каждой из них ''упр-ние полев. вет. инсп-ра'', а в нормальный штат в.-окр. упр-ния на театре войны полагается включать ''В.-вет. упр-ние''. Для надзора за санит. состоянием конск. состава частей войск к-са, правильною деят-стью в них вет. врачей, рук-ства по предупреждению заболеваемости среди строев. лошадей, а также прекращения, в случае появления, заразн. болезней, в кажд. к-се, имеющем в своем составе кав-рию, состоит ''корп. ветеринар''. Он подчинен непосред-но ком-ру к-са, а по предметам, спец-но до вет. части относящимся, в мирн. время — окр. В.-вет. инсп-ру, а в воен. время — полев. вет. инсп-ру армии. В отдел. к-се, приведенном на воен. положение, формируется ''управление корп. ветеринара'' по особ. штату, с предоставлением прав и обяз-стей, установленных положением об упр-нии полев. вет. инсп-ра арими. ''Старш. и младш. вет. врачи'' содержатся лишь в офиц. кав. школе, запас. кав. полках, Приморском драг. и Амурском каз. полках, а также в 1-х полках кав. д-зии и отд. бр-д. В остальных кав. и каз. полках, а также арт. частях имеется по одному вет. врачу. Права и обязанности полков. вет. врача определены в кн. V (изд. 2-е) С. В. П. 1869 г. (по продолжению 1907 г.) и Выс. утвержденной 6 нбр. 1902 г. инструкции (пр. по в. в. № 424) и пр. по в. в. 1911 г. № 118. Вет. врач обязан вести санит. отчетность, производить санит. осмотры всех лошадей полка, посещать конюшни, следить за правильностью чистки и уборки лошадей, своевременностью водопоя и раздачею корма, наблюдать за правильностью ковки лошадей, за качеством и количеством фуража, воды, подстилки и за соблюдением всех вообще гигиенич. требований по содержанию конюшен. помещений и лошадей в них. Он обязан также участвовать в качестве члена в комиссиях по осмотру фуража, поступающего в часть. При штабах кав. и каз. полков, а также упр-ниях арт. бр-д и д-зионов содержатся ''старш. вет. фельдшера'', а в эск. сотнях, б-реях и пех. полках положены, по штату, ''младш. вет. фельдшера''. Они подчинены вет. врачам и являются ближайшими их пом-ками. Для пользования больных лошадей в частях войск, имеющих по штату вет. врачей, положены ''вет. лазареты''. Вет. лазареты воен. времени именуются: передовыми, войсковыми и обозными по названию части, при к-рой состоят, и этапными (при к-сах и отделениях конск. запаса). Статистич. сведения за послед. 10 л. (1901—10) показывают, что ''в вет. лазаретах, в среднем, пользуются ежегодно ок. 59 т. больных лошадей''. Кроме того, вет. врачами ежегодно ''оказывается помощь свыше 100 т. лошадям'', к-рые приводятся в лазареты для амбулатор. лечения. На лечение каждой штат. лошади в мирн. время ''производится отпуск в размере 15 коп. в год''. Средняя же фактич. стоимость расходов на этот предмет превышает казен. отпуск и пополняется экономич. средствами войск. Большинство кав. и арт. частей расходует на одну лошадь, в среднем выводе, до 45 коп. в год, т. е. в 3 раза больше казен. отпуска. На основании существующих законоположений, на вышеупомянутый казен. отпуск требуется приобретать не только всё вет. снабжение для текущ. довольствия, но также неприкосновен. вет. запас на воен. время и, кроме того, нек-рые прививочные материалы (вакцины сибир. язвы, маллеин), принадлежности для применения их, а также дезинфекцион. материалы. Очевидно, что отпуск в размере 15 коп. на лошадь, установленный свыше 31 г. назад, не может удовлетворять соврем. требования по вет. части. Поэтому ныне проектируется принять за норму отпуска денег на лечение лошадей среднюю цифру действит. расхода для всей армии, т. е. 45 коп. в г. на лошадь. Части войск и учреждения, формируемые только на воен. время, снабжаются ''неприкосновенным вет. запасом за счет казны'', согласно особому каталогу для вет. лазаретов и фельдшер. аптек. Неприкоснов. запас укладывается ''в форменные аптеч. ящики'' и возится в войсков. обозе. При вет. лазарете кав. и каз. полков, а также арт. частей, для спец. подготовки вет. фельдшеров имеются ''в.-фельдш. школы'', к-рые открываются с разрешения ком-щего воен. округа и ведутся лично вет. врачом. В кав., каз. и арт. частях производится спец. подготовка кузнецов для ковки лошадей и выделки подков. Для этой цели учреждены ''учебн. кузницы''. Обучение н. чинов в этих кузницах производится лично вет. врачом, на к-раго вместе с тем возложено заведование хозяйством упомянутой кузницы. С целью усиления состава постоянных ''ремонтных комиссий'' вет. персоналом и наблюдения за санит. состоянием молод. лошадей, в места покупки и на сбор. пункты ежегодно командируются свыше 20-ти вет. врачей, к-рым приходится осматривать до 32 т. лошадей, приводимых коневладельцами для продажи в ремонт кав-рии, арт-рии, конно-ординарч. команд и отд. к-са погр. стражи. Для замещения вакансий ежегодно требуется до 50 вет. врачей. В существующих ныне четырех вет. институтах (Харьковском, Юрьевском, Казанском и Варшавском) воен. вед-во имеет только по 2 стипендии (на сумму 2.400 руб. в г.) и по одной стипендии ст. сов. Адлунга (1.440 руб.), а всего ''12 стипендий на сумму 3.840 руб. в год''. Остальной контингент вет. врачей, поступающий в воен. службу, состоит из добровольно изъявивших желание служить или переходящих из других вед-в или, наконец, из отбывающих воин. пов-сть. В виду полного незнакомства вет. врачей, поступающих в воен. вед-во, с требованиями воен. службы, у нас введены в действие с 1 янв. 1904 года ''врем. правила для служебно-практич. занятий вет. врачей воен. вед-ва, с целью служебной их подготовки'' (пр. по в. в. 1903 г. № 455 и 1909 г. № 573). Сущность этих правил заключается в следующем: ветер. врачи вслед за определением на службу командируются на 3-мес. срок в распоряжение корп. ветеринаров, для предварит. ознакомления с служеб. обязанностями, согласно особой программе. Ознакомление с законами и распоряжениями по В.-вет. части, а также с требованиями воен. службы вообще, ведет корп. ветеринар; практич. занятия исполняются под рук-ством полков. вет. врача; седловку же и верховую езду преподает оф-р от строев. части. По окончании прикоманд-ния вет. врачи отправляются к штатн. местам. С целью предоставления возм-сти врачам армии освежать свои знания, в 1911 г. введены Выс. утвержденные ''правила для командирования означенных специалистов в вет. (Харьковский и Юрьевский) институты''. Для этой цели ежегодно избирается по 5 вет. врачей, к-рые в течение годичн. пребывания в институте обязаны знакомиться с новейшими методами клинич. исследования, с химич. и бактериолог. анализами по диагностике, способами исследования корма, воды, воздуха и почвы, с соврем. методами дезинфекции и упражняться по оперативной хирургии. Кроме того, через каждые 2 г. посылаются в те же институты еще 4 вет. врача для разработки, под рук-ством профессоров, науч. тем, относящихся до конск. состава армии, и для соискания степени магистра вет. наук. Вместе с тем, в видах улучшения В.-вет. части, согласно Выс. утвержденному 11 фвр. 1911 г. положению воен. совета, ежегодно ''командируется за границу на казен. счет один вет. врач'' в один из загранич. вет. институтов или друг. науч. учреждение, для занятий и ознакомления с содержанием лошадей в иностр. армиях, лечением их, ковкою, устройством кузниц и вообще с постановкою В.-вет. части. По имеющимся статистич. сведениям в областях, подведомственных воен. мин-ству: Донской, Кубанской, Терской, Сыр-Дарьинской, Самаркандской, Ферганской, Закаспийской и Семиреченской, а также в Урал., Оренбург., Астрахан., Сибир., Забайкал., Амур. и Уссур. каз. войсках числится свыше 35 милл. лошадей, рогат. скота, овец и прочих дом. животных, к-рые составляют огромную ценность. Для вет.-санит. надзора за упомянутыми животными в каждой из этих областей и в каз. войсках организована вет. часть. В областях вет. службою ведают ''вет. областные инсп-ры'', к-рым присвоены права и обяз-сти корп. ветеринара, за исключением донского, к-рый пользуется правами окр. В.-вет. инсп-ра. Заведование вет. частью в Закаспийской области возложено на корп. ветеринара 2-го Туркестанского арм. к-са. Обл. ветеринары обл. в. Донского подчиняются непосред-но войск. наказ. атаману, по предметам же, относящимся до вет. дела, — вет. упр-нию армии. Прочие област. ветеринары подчиняются нач-кам областей, а в спец. отношении — окружным в. инсп-рам тех округов, в составе к-рых находятся. Донская, Кубан. и Тер. области, а также Уральское, Амур. и Уссур. каз. войска разделены на ''вет. участки'', в к-рых положены вет. врачи и фельдшера. ''При управлениях окруж. атаманов'' Донск. обл. и ''управлениях отделов'' Кубан. и Тер. областей, а также отделов Сибир., Забайкал. и Астрахан. каз. войск, содержатся вет. врачи. В каждой из областей Туркест. края имеется ''по одному вет. врачу на уезд''. В Донск., Кубан. и Тер. областях содержатся специальные ''бактериологич. лаборатории'', в к-рых изготовляются прививочные материалы (вакцины, сыворотки и проч.) для борьбы с заразн. болезнями, а также производятся исследования для установления диагноза, в случае появления инфекц. заболеваний среди животных. ''К обязанностям вет. врачей'' в областях и каз. войсках относятся: наблюдение за благополучием местн. скота и лошадей, принятие мер к прекращению эпизоотий, подание врачеб. помощи заболевающим животным, распространение в населении практич. сведений о содержании дом. животных и о способах улучшения местн. пород скота, наблюдение за вет.-санит. обстановкой пунктов сгона скота и лошадей, а равно за местами убоя скота. Кроме того, они производят на сборн. пунктах санит. осмотры строев. лошадей сменных команд, отправляемых на укомпл-ние первоочеред. частей войск, а также осматривают лошадей, прибывших на льготу из первоочеред. частей. — ''В.-вет. часть в иностр. армиях'' организована след. обр.: в'' Англии ''существует «В.-вет. упр.» под нач-м ген.-директора (Director-General of the Veterinary department), к-рый является ответств. руководителем вет. службы в армии. Он докладывает гл-щему, нач-ку гл. шт. или ген.-квартирм-ру, смотря по существу вопросов. Ген.-дир-ру подчинен весь вет. персонал армии и склад медикаментов. Он наблюдает за деят-стью ветеринаров, заботится о всех необходимых врачеб. материалах и представляет статист. отчеты в парламент.'' Италия''. Во главе вет.-офицерского к-са стоит ветеринар в чине г.-м.; ему подчинен «В.-вет. инспекторат» (ufficio Dispezione Veterinaria), ведающий науч. разработкой вопросов по вет. части, надзором за вет. лазаретами, технич. частью заводов по ремонтированию армии и работами бактериолог. кабинета В.-вет. вед-ва (cabinetto Di bacteriologia Veterinaria militare). Что же касается оф-ров В.-вет. к-са, то ими заведовает канцелярия по лич. составу кав-рии и вет. к-са (ufficio pe sonali Di cavaleria e del corpo Veterinario). Во'' Франции ''главн. ветеринар 1 кл. состоит при воен. мин-стве в качестве шефа к-са воен. ветеринаров (vétérinaires militaires). Он участвует в высшей инстанции по кав. вопросам (commission technique de la cavalerie), а также и в комиссии, решающей вопросы о гигиене лошадей в мирн. время (commission militaire de médicine et d’hygiène vétérinaires). В'' Германии ''во главе В.-вет. дела стоит «вет. инспекция», к-рая заведовает в армии вет. службою, ковкою и в.-учебн. кузницами. Нач-к означенной инспекции — строев. офицер. Инспекция эта подчинена ген.-инсп-ру кав-рии. Что же касается чинов вет. к-са, то ими ведает 3-е кав. отделение общ. воен. деп-та. В'' Австро-Венгрии ''высш. упр-ние В.-вет. вед-вом (militärthierärztlicher Dienst) сосредоточено в 3-м отделении канцелярии воен. мин-ства (личн. состав ветеринаров, школы ковки, конская часть, ремонт). ''В нашей кавалерии приходится втрое больше лошадей на одного вет. врача'', чем в друг. европ. армиях. Так, в Германии, Франции, Италии, Австрии и даже Болгарии, в каждом кав. полку содержится по 3 вет. врача, между тем, списочн. состав лошадей в полку колеблется там от 600 (Болгария) до 970 (Австрия) голов. В наших же кав. полках при списочн. составе свыше 950 лош. содержится только один вет. врач. Следует заметить, что в назв. иностр. армиях в кав. полках вовсе нет кузнеч. и фельдшер. школ, почему вет. врачи несут там обяз-сти только по санит. надзору и лечению лошадей. С целью устранения подобной ненормальности в санит. надзоре за лошадьми воен. советом в 1910 г. б. признано необходимым ввести должности старш. вет. врача в 66 кав. полках, при чём зак-ном 8 мрт. 1911 г. таковые должности введены пока в 22 полках, в остальных же 44 предположено осуществить эту меру в 1912 и 1913 гг. В ''зап.-европ. гос-твах существует специальная подготовка воен. ветеринаров''. Так, в Германии (Берлин) имеется В.-вет. ак-мия, студенты к-рой обязаны прослужить первые 6 мес. в строю, при чём они обучаются верхов. езде и знакомятся с соответств. воен. уставами и инструкциями. По окончании курса они производятся в первый офиц. чин (лейтенант) и назначаются младш. вет. врачами части. Во Франции воен. мин-ство имеет в 3-х вет. институтах (в Альфорте, Лионе и Тулузе) 60 стипендий, получаемых по конкурс. экзаменам. По окончании курса воен. стипендиаты до поступления в войска д. пробыть еще 11 мес. в вет. отделе кав. школы в Сомюре, для ознакомления с воен. службою вообще и В.-вет. в частности, после чего определяются в кав-рию и арт-рию кандидатами на младш. вет. врачей. В Англии каждый ветеринар, желающий поступить в В.-вет. службу, подвергается в особой к-сии письмен. и практич. испытанию, по выдержании к-раго прикомандировывается к офиц. кав. школе на 6 мес. По окончании курса школы кандидаты подвергаются новому испытанию и, лишь выдержав последнее, поступают в армию с званием «вет. офицера». (''А. М. Руденко'', К истории развития вет. дела в рус. армии, журн. «Вет. Врач», 1910 г., № 34; ''Он же'', В.-вет. вед-во в загр. армиях, «Вет. Вр.» 1910 г., № 34; С. В. П. 1869 г.).
dled9dzvk24rp4sdcspy3xbl0waxfdn
ВЭ/ВТ/Военно-врачебные заведения
0
409021
5728800
4596825
2026-07-10T10:17:22Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728800
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|КАЧЕСТВО=4
|ВИКИПЕДИЯ = Военная медицина
}}
'''ВОЕННО-ВРАЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ.''' См. '''[[../Военно-санитарное дело в армии|Военно-санитарная служба]].'''
[[Категория:ВЭ:Перенаправления]]
eefcl01yejku1ajikg0tovj73ouwun9
ВЭ/ВТ/Военно-глазомерная съемка
0
409023
5728803
1286195
2026-07-10T10:38:58Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728803
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИДАННЫЕ=
|ВИКИВЕРСИТЕТ=
|ВИКИГИД=
|ВИКИВИДЫ=
|БЭАН=
|БЭЮ=
|ВЭ=
|ЕЭБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЭС=
|РБС=
|ТСД=
|ЭСБЕ=Военная съемка
|ADB=
|Британника=
|БСЭ1=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=2
}}
'''ВОЕННО-ГЛАЗОМЕРНАЯ СЪЕМКА,''' представляет собой изображение местности, производимое простейшими способами и приноровленное к условиям боев. деятельности войск. Для успеха воен. операций необходимо быть осведомленным о таких местн. подробностях, к-рые невозможно показать на картах и к-рые носят врем. характер (состояние мостов и паромов, ширина дорог и рек, проходимость полей и лесов и т. п.); все эти подробности д. б. воспроизведены или отмечены при В.-глазом. съемке. Эта съемка д. отвечать трем условиям: 1) на нее д. б. затрачено возможно меньше времени; 2) она д. заключать в себе все необходимые подробности, и 3) чтение её не д. б. затруднительным. Производящий эту съемку обязан употребить все меры и средства, чтобы удовлетворить этим требованиям. Красота рисовки, точность и ненужные подробности часто являются свойствами отрицательными, усложняя и замедляя съемку. Пособием для съемки служат: простая папка с приколотой к ней графленой бумагой и с прикрепленным неподвижно компасом; карандаш, резинка и трехгранная линейка с делениями. Все эти предметы полезно держать привязанными к папке на длин. шнурках, дабы случайно не забыть или не потерять их, в особенности во время работы с лошади. Общ. порядок и приемы полев. работы такие же, как и буссольной съемки. Существ. отличие заключается лишь в том, что ориентируется папка по компасу и в это же время визируется и прочерчивается направление на снимаемые предметы при помощи линейки. При рисовке особенное внимание д. б. обращено на рельеф, изображаемый в большинстве случаев вязанным штрихом. Отмечаются всякие характерные изменения рельефа. Общие скаты, доступные всем трем родам войск, м. б. совершенно не выражены или показаны легким штрихом. Следующей градацией штрихом показываются скаты, доступные пехоте и кав-рии, но недоступные арт-рии, третьей градацией — места, доступные только одной пехоте, и, наконец, последней — совершенно недоступные. Вычерчивание и вообще отделка съемки производится так же, как и для буссольной.
4pu7qqpsuicrhmc1k7mr7r38d4kr6on
ВЭ/ВТ/Военно-инженерный корпус
0
409042
5728817
3349140
2026-07-10T11:04:54Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728817
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИДАННЫЕ=
|ВИКИВЕРСИТЕТ=
|ВИКИГИД=
|ВИКИВИДЫ=
|БЭАН=
|БЭЮ=
|ВЭ=
|ЕЭБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЭС=
|РБС=
|ТСД=
|ЭСБЕ=
|ADB=
|Британника=
|БСЭ1=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=
}}
'''ВОЕННО-ИНЖЕНЕРНЫЙ КОРПУС.''' Искусство сооружения камен. и дерев. стен с башнями (вежами) для защиты городов и обнесение их рвами было известно русским еще в X веке, но недостаточность познаний в инж. искусстве рус. людей заставило Московское прав-ство (при Дм. Донском) пригласить на службу иностр. архитекторов, сведущих также в креп. или «городовом» деле. Эти чужеземцы имели в народе характерное название «розмыслов». Число их постепенно росло, и при Иоанне IV розмыслы образовали особое сословие, принимали участие при осадах и в значит. степени помогли царю во взятии Казани. Как ни примитивны в до-петровской Руси были воен. потребности гос-тва, не требуя особой подготовки к войне в мирн. время, но всё же и в древней Руси существовали постоянные учреждения, в ведении к-рых были не только вооруженные силы, но и все дела относящиеся до воен. сооружений, их постройка, исправление и защита укр. городов от непр-ля. Такие учреждения назывались «приказами». По времени образования, древнейшим м. б. назван ''разрядный приказ'', учрежденный при Иоанне III. Это было гл. место воен. управления в мирн. время, в ведении к-раго находились не только рус. постоян. войско, но и все служилые люди, живущие по городам (кр-стям), острогам, осадным дворам, на засеках и «чертах». В ведении того же приказа были и кр-сти с принадлежащими им складами, пушками, ружьями, пищалями, проломными ступами, медными болванами, ядрами (каменными, огнистыми), кулями, зелием (порохом), пушечн. и мостов. припасами, денеж. казною, хлебн. и солян. запасами. Разр. приказ существовал до 1711 г., т. е. до учреждения сената. Т. к. инж-рами и техниками были преимущ-но иностранцы, то ими ведал ''иноземный приказ'' (существовавший с 1528 по 1666 г.). Он вел счет службы им и списки посылал в разр. приказ. Иностранцы-строители были в ведении иноземн. приказа до половины XVII в., а затем вошли в ведение ''пушкарского приказа'' (1611—1706 гг.). Вместе с ними тогда же в ведение последнего были переданы ''горододельцы, стенные и палатные мастера, муроли, каменных дел мастера и подмастерья и чертельщики'', и вообще всё городовое, острожное и башенное дело и «всякие крепости». В нач. XVII в. б. положено основание теоретич. образованию русских по инж. искусству. Царь Вас. Иоан. Шуйский приказал (1606 г.) переводчику посольского приказа Анисиму Михайлову перевести с нем. и латин. языков книгу: «О пушечных и иных разных ратных дел и мастерств, понеже в те лета различные хитрости в воинских делах изрядными и мудрыми, и искусными людьми в странах строятся». Книга явилась в 1621 г. под заглавием: «Устав ратных, пушкарских и других дел, касающихся до военной науки». Этим уставом и ограничивались все наши тогдашние печат. рук-ства для теоретич. изучения в.-инж. искусства. Своих инж-ров, в смысле воен. строителей, и в это время у нас не было. С Петра I, когда началась орг-ция воен. частей, инженеры, вошедшие в состав войск, получили определ. назначение и правила для ''строя, движения и действия''. Инж-ры при Петре I состояли при арт-рии и везде ей сопутствовали, подчиняясь «главному артиллерии начальнику»; часть их числилась при полках, и эти инж-ры «обязаны были по указу генералитета таковой чин отправлять». Иногда инж-ры и «подкопщики» принадлежали к команде ген.-квартирм-ра. Утвержден б. штат для арт-рии (8 фвр. 1712 г.), и тогда же определились звание и обяз-сти инж-ров, как воен. строителей, и впервые определились служба и обяз-сти минеров. «Инженеры, — говорится в указе, — зело потребны суть при атаке и обороне какого места, и надлежит таких иметь, к-рые бы не точию фортифекацию основательно разумели, и в том уже служили, но чтобы и мужественны были». Для образования искусных инж-ров Петр В. учредил в Москве инж. школу (см.''[[../Николаевское инженерное училище|Никол. Инженерное уч.]]''), а для поощрения их, «по челобити» ген. де-Кулона, предписал сенату, в ведении к-раго находились инж-ры, разделить их на 2 разряда, полевых и гарнизонных, «ранг им дать противу артиллерийских офицеров». Инж. искусство при Петре I сделало не малый шаг вперед, что подтверждает ряд удач. осад (2-я осада Нарвы, Дерпта), постройка Гродн. укр. лагеря и особ. укр-ний на Полтав. поле сражения. После смерти Петра I упр-ние инж. частью отличается полн. отсутствием устойчивости. В 1727 г. фортифик. контора сделалась самост. правит. органом под упр-нием обер-директора над форт-циями, графа Миниха. С назначением Миниха ген.-фельдцейхм-ром в 1729 г., распорядит. власть по инж. и арт. частям объединялась в одном лице до 1735 г., когда Миних вновь сохранил за собою только должность об.-дир-ра. При имп. Елизавете произошло полное слияние фортифик. конторы с упр-нием арт-риею, и лишь при фельдцейхм-ре гр. Шувалове установилось в «Регламенте» (1756 г.) принципиал. различие между лицами, стоящими во главе арт-рии и инж-ров. Это различие так и осталось принципиальным, и за всё царст-ние Екатерины II лицам, облеченным званием ген.-фельдцейхм-ра (Вильбоа, гр. Орлову, бар. Меллеру-Закомельскому, кн. Потемкину, кн. Зубову) вверялась одновр-но распорядит. власть и по инж. вед-ву. Лишь креп. часть осталась более или менее непосред-но в руках высших инж. генералов. После де-Кулона и Миниха выступают поочередно на сцену инж. генералы: Глебов 1751—54, Ганнибал 1754—59, Дебоскет 1759—66, Гербель 1766—74, Мордвинов 1774—78, Бауер 1778—83, Тучков 1784—96, Князев 1797—1800 гг. За это время система кр-стей в общем мало улучшилась со времени постановки её Петром I. По креп. части всё велось по установившемуся шаблону и существенных изменений не введено. Не лучше обстояло дело спец. в.-технич. учебн. заведений. Инж. школы Петровск. времени б. переиначены, сливаясь с артиллерийскими и переходя даже в обще-военные. Намерения Петра I создать собственный рус. к-с воен. инж-ров не были осуществлены, и когда требовались опытные воен. зодчие, их выписывали из-за границы. В конце XVIII в., в царст-ние Павла, следует отметить возникновение вновь инж. войск, к-рые при Екатерине II свелись на нет в мирн. время и в промежутках между войнами назначались в качестве рабочих при креп. сооружениях. Затем, при Павле I, замечается отделение воен. инж-ров от пол. инж. войск: для тех и других составляются определ. штаты, составляются также точные штаты кр-стей и их личного состава; но, с другой стороны, уничтожались всякие права и преимущества инж. оф-ров, дарованные Петром В.; в то же время не принималось никаких мер для создания учебн. заведения для образования специалистов воен. зодчества, а потому не устранялась необходимость приглашения по-прежнему иностр. инж-ров. Царствование Александра I имеет важное значение в жизни инж. к-са. Инж. часть в течение ¾ века была как бы придатком к учреждению, ведавшему арт. дело. Убедившись, насколько страдает подчиненная спец-сть от того, что арт-ристам приходится прежде всего заботиться о предметах, составляющих их главную спец-сть, Александр I решился на разделение этих спец-стей воен. техники, подчинив их отдел. независимым управлениям. Именным указом военной коллегии от 23 окт. 1802 г. арт. экспедиция б. разделена на артиллерийскую и инженерную, при чём обе они подчинены непосред. ведению госуд. воен. коллегии и «мин-ру военно-сухоп. сил». Царст-ние это важно для инж. дела тем, что были доставлены средства к спец. инж. образованию (см.''[[../Николаевское инженерное училище|Никол. Инженерное уч.]]'') и затем были точно определены обязанности инж-ров по службе. Тем не менее в.-инж. искусство у нас не двигалось вперед и даже отстало по сравнению с зап.-европ. гос-твами, что обнаружилось во время Отеч. войны 1812 г.: из 62 кр-стей, состоявших тогда в штате, на самой важной и открытой зап. гр-це, один только Бобруйск оказал нек-рое влияние на операции. Что касается примор. кр-стей, то Кронштадт оставался в том же положении, как при Петре I, а укр-ния Севастополя состояли из земл. б-рей, возведенных частн. нач-ками без всякого общего плана. Инж. литература находилась в жалком состоянии; инж. к-с не имел своего литер. органа; в печати появлялись только переводные сочинения и статьи, принадлежавшие вдобавок лицам не инж. вед-ва. Исключение составляют сочинения инж. полк. Баженова. В 1817 г. имп. Александр назначил своего брата В. К. Николая Павловича ген.-инсп-ром по инж. части и сохранил при нём опытного и заслуженного ген. Оппермана, директора инж. деп-та, в качестве ближайш. советника и пом-ка по хозяйств. вопросам. Назначение В. Князя было чрезвычайно счастливым для судеб инж. к-са. Первым делом нового ген.-инсп-ра было преобразование инж. школы в гл. инж. училище (1819), вполне обеспечившее комплектование армии образованными инж. оф-рами и избавившее в будущем от необходимости выписывать воен. зодчих из-за границы. В. К. Мих. Павлович заменил В. К. Николая Павловича, в бытность к-раго ген.-инсп-ром по инж. части, инж. к-с расцвел, а в.-инж. дело в России стало на твердую почву. Затем, в царст-ние Николая I, оно б. поставлено у нас не только в уровень с З. Европой, но во многом и опередило последнюю. Гл. внимание б. обращено на укр-ние зап. гр-цы (кр-сти Новогеоргиевск, Варшавская цитадель, Ивангород, Бендеры в 1-ой линии, Брест-Литовск во 2-ой, преобразованный Киев, Бобруйск и Динабург в 3-ей). Затем усилен и перестроен Кронштадт, возведены укр-ния на Аландских о-вах. Построен Александрополь. Увеличено число сап. б-нов (до 11); учреждены рот. и батал. школы и издано для рук-ства «Наставление для сап. б-нов» (см. ''[[../Инженерные войска|Инженерные войска]]''). Результатом этих преобразований были весьма успешные работы при осаде тур. кр-стей в 1829 и 1830 гг., под ближайшим рук-ством полк. Шильдера. Этот же инж-р впоследствии способствовал еще более широкой постановке дела образования наших сапер; благодаря также ему, в минном деле России первой принадлежит почин применения (в 1832 г.) электричества к воспламенению мин. зарядов (труды по гальванизму рус. ученого барона Шиллинг-фон-Капштадта). Вслед затем, в сап. б-нах б. образованы гальванич. команды. Когда возгорелась Вост. война, положение наше в инж. отношении было совсем не то, что во время Отеч. войны. Севастополь, на к-рый б. направлен удар союзников, хотя и б. совершенно не укреплен с суши, но зато с моря б. защищен отлично. На суше в неск. месяцев б. созданы врем. укр-ния, столь искусно расположенные, что Севастополь стал неприступен и, благодаря необык-но искусной, энергич. и в высшей степени подвижной обороне, руководимой гением инж-ра Тотлебена, а также, благодаря искусству его пом-ков и геройскому самоотвержению войск, выдержал 11-мес. осаду. Здесь-то именно и сказались в полном блеске результаты упорных, настойчивых 30-лет. преобразоват. трудов имп. Николая и его ближайших сотрудников (ген. Дена и Фельдмана). В ту же войну инженеры оказались на надлежащей высоте и в друг. случаях (под Кронштадтом и Свеаборгом). Впервые в Европе б. применены плавучия подвод. мины (рус. изобретение). Последовавшие со времени Вост. войны нов. изобретения в области техники, особенно в арт-рии, заставляли деятельно работать над усовершенствованием инж. дела. Много сделал в этом отношении ген. Тотлебен, назначенный в 1863 г. товарищем ген.-инсп-ра по инж. части. (О взглядах Тотлебена на деят-сть воен. инж-ров и на устройство кр-стей см. ''Тотлебен{{ВЭ/Нетстатьи}} и [[../История фортификации|История фортификации в России]]''). Около этого же времени последовала коренная реформа в орг-ции инж. вед-ва. В 1836 по 1857 г. в составе воен. мин-ства существовало два инж. деп-та, независимых друг от друга: инженерный и воен. поселений. Первый заведовал постройкой и содержанием в исправности и готовности к обороне кр-стей, укр-ний и воин. зданий в кр-стях, отоплением и очисткой их. Деп-т поселений заведовал поселениями и округами пахотных солдат, воинск. зданиями вне кр-стей, отоплением, освещением их и квартирн. довольствием войск. Для производства строит. работ инж. деп-т пользовался услугами оф-ров инж. к-са, комплектуемыми, гл. обр., из гл. инж. уч-ща. В деп-те воен. поселений строит. работы производились инж-рами, выпускаемыми из гл. инж. уч-ща, а кроме того из инст. путей сообщения и друг. В 1857 г. оба эти к-са инж-ов б. соединены в один под названием «корпус военных инженеров», объединивший все функции по заведованию кр-стями и зданиями в кр-стях и вне их. На основании Выс. утвержденных в том же 1857 г. «правил об устройстве упр-ния строит. частью воен. вед-ва», вся строит. часть в.-сухоп. вед-ва сосредоточилась в инж. деп-те, переименованном в 1862 г. в гл. инж. упр-ние. Это преобразование улучшило строительную часть бывшего вед-ва воен. поселений, но зато многих воен. инж-ров отвлекло от деят-сти специально в.-инженерной. Число инж-ров, способных к собственно воен. деят-сти уменьшилось и снабжение ими действ. армий стало затруднительным. Поэтому, вскоре после осуществления реформы, начались попытки поправить дело. Таких попыток было несколько: в 1871, 1878—79, 1889 и 1891 гг. Сущность предположенных преобразований сводилась, во-первых, к тому, чтобы поставить работу воен. инж-ров в такие условия, чтобы она сосредоточивалась, гл. обр., на разработке всех технич. средств, применяемых в воен. деле, и была свободна от заведования и содержания казарменных и других воинских зданий, т. е. деят-сти гражд. характера, вполне посильной любому инж.-архитектору; во-вторых, к тому, чтобы обучать войска сапер. делу. Эти мысли относ-но круга деят-сти воен. инж-ров разделял и Тотлебен, полагавший, что воен. инж-р прежде всего д. б. военным, а потом строителем; точно также предначертал соответ. реформы и гр. Милютин. Но до наст. времени означенные предположения оказались почти не осуществленными. Однако, при постоянном развитии техники воен. дела, в.-инж. деят-сть всё расширяется и приобретает большее значение, и в наст. время назрела потребность сузить круг обяз-стей воен. инж-ра, определенных ст. 165, кн. V С. В. П. 1869 г. Инж. к-с в наст. время (1911 г.) находится накануне коренного преобразования. Основы этого преобразования след.: все необоронительные работы вне кр-стей предположено изъять из ведения инж. вед-ва. Во главе инж. вед-ва по-прежнему будет стоять гл. инж. упр-ние, к-рому будут подчинены учреждения, при нём ныне состоящие, и ему будут подведомственны упр-ния инсп-ров инж. части войск и кр-стей (в округах, где имеются кр-сти) и инсп-ры полев. инж. войск (в округах, где нет кр-стей). Инсп-рам инж. части войск и кр-стей будут подведомственны в отношении технич. контроля креп. инж. упр-ния, а также нач-ки инж-ров к-сов (должности эти вновь проектированы, теперь их нет вовсе); последним подчиняются инж. войска к-са. Кроме того, инсп-рам инж. части в округе и инсп-рам пол. инж. войск подчиняются инж. склады. След., инсп-ры объединят всю в.-инж. часть округа. В хозяйств. же отношении креп. инж. упр-ния будут подчинены гл. инж. упр-нию непосред-но, при чём, дабы предоставить в хозяйств. отношении большую свободу деят-сти креп. инж. упр-ний, при них будут действовать распорядител. и хозяйств. ком-ты с широк. полномочиями. В каждой кр-сти всё инж. дело сосредоточено в руках нач-ка инж-ров кр-сти; ему будут подчинены на правах нач-ка д-зии креп. инж. войска. Нач-к инж-ров к-са стоит во главе штаба, подчиненного непосред-но ком-ру к-са, и только в технич. отношении подчиняется инсп-ру инж. части. Нач-ку инж-ров к-са подчинены, на правах нач-ка д-зии, все инж. войска к-са; кроме того, ему вверяется, по указаниям ком-ра к-са, общее рук-ство и наблюдение за правильной подготовкой всех частей войск к-са по инж. делу и на него же возлагается наблюдение за правильным снабжением войск инж. имуществом. Поэтому, те учреждения (дистанции, управления отдельн. производит. работ), к-рые исполняли обяз-сти по выполнению необорон. работ, по капитал. перестройке, ремонту, освещению, отоплению, водоснабжению, будут изъяты из ведения инж. вед-ва, а также соответственным образом будут преобразованы окр. инж. упр-ния и упр-ния инсп-ров пол. инж. войск в округах, где имеются кр-сти; в округах же, где нет кр-стей, окр. инж. упр-ния будут переданы в ведение вновь проектированного гл. упр-ния по расквартированию войск. Реформа эта, в смысле направления деят-сти воен. инж-ров в боев. сторону, однако, к сожалению далеко отошла от первонач. мысли Тотлебена, — часть воен. инж-ров действит-но будет занята воен. делом, но большая останется на работе при казармах и ремонте, переменив только начальство. (''Болдырев'', Краткое обозрение в.-инж. искусства в России 1819—1869 г.; ''Савельев'', Историч. оч. инж. упр-ния в России, ч. I — 1879, ч. II — 1887, ч. III — 1894 и ч. IV — 1899; ''Ласковский'', Материалы для истории инж. искусства в России, ч. I — 1858, ч. II — 1861, ч. III — 1865; Столетие воен. мин-ства. Гл. инж. упр-ние; ''Тимченко-Рубан'', Оч. деят-сти В. К. и имп. Николая Павловича, как руководителя инж. частью, 1911).
{{Примечания ВТ}}
nd449q1vkthrjk2lp9y423sfj6tnb1r
ВЭ/ВТ/Военно-исправительные роты
0
409043
5728818
1286203
2026-07-10T11:09:05Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728818
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИДАННЫЕ=
|ВИКИВЕРСИТЕТ=
|ВИКИГИД=
|ВИКИВИДЫ=
|БЭАН=
|БЭЮ=
|ВЭ=
|ЕЭБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЭС=
|РБС=
|ТСД=
|ЭСБЕ=
|ADB=
|Британника=
|БСЭ1=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=
}}
'''ВОЕННО-ИСПРАВИТЕЛЬНЫЕ РОТЫ.''' Неудовлетворительное состояние арестантских рот, вызывавшее еще при имп. Николае I вполне справедливые нарекания, послужило основанием к корен. реформе этих карател. учреждений. Главнейший недостаток рот заключался в ошибочном воззрении на цель и значение наказания, в том, что учреждения эти представлялись исключ-но карательными, а не исправительными. С 1856 г. началось постепенное упразднение арест. рот. 16 дкб. 1864 г. Выс. утверждены б. врем. правила для управления в.-арест. ротами, впредь до их преобразования. 2 нбр. 1864 г. последовало Выс. утверждение «положения о В.-испр. тюрьме мор. вед-ва». 15 мая 1867 г. б. изданы правила, устанавливавшие систему воин. наказаний, согласованную с улож. о наказ., и, м. пр., отдачу в В.-испр. роты, а на след. день, 16 мая 1867 г., утверждено б. и «положение о В.-испр. ротах», объявленное затем 25 мая в прик. воен. мин-ра. Т. к. В.-испр. роты еще не были к этому времени устроены, то тогда же, 16 мая, установлены б. врем. переход. меры. Из 37 в.-арест. рот сформировано б. 15 В.-испр. рот; при этом переформ-нии до 700 всегдаш. и каторж. арестантов б. удалены в Тобольск во вновь учрежд. в.-арест. отделение, и 2518 — в Сибирь на водворение; в войска на службу б. обращено 757 ар-тов из числа тех, к-рым оставалось досиживать в ротах не более 6 мес. и к-рые отличались примерным поведением. Сформированы б. след. роты: Киевская — на 700 ч., Бобруйская — 1200, Динабургская — 600, Брест-Литовская — 400, Кронштадтская — 600, Свеаборгская — 300, Новогеоргиевская — 225, Рижская — 200, Ивангородская — 200, Херсонская — 200, Бендерская — 200, Выборгская — 200, Оренбургская — 110 и Омская — 110. В.-испр. роты представлялись учреждениями в.-пенитенциарными. Н. чины, попавшие в них по суду, не исключались из воен. вед-ва, но время заключения не зачитывалось в действит. службу. Подчинялись роты местн. воен. нач-ву. Роты имели задачей нравственно исправить ар-тов, приучить их к воен. дисц-не, к труду и к занятию каким-либо мастерством, а равно и обучить грамоте. Сообразно этому установлен б. в ротах и особый режим: деление ар-тов на разряды испытуемых и исправляющихся, обязательное для каждого предварит. (половина срока испытания) одиноч. заключение по келейной системе, остальной же срок пребывания в разряде испытуемых ар-ты содержались в общем помещении, но с соблюдением безусловного молчания и с разобщением на ночь; этот последний режим установлен б. и для ар-тов разряда исправляющихся. Арест. труд вознаграждался 10 % из чист. прибыли, но на руки деньги выдавались лишь при освобождении, к-рое допускалось двояко: 1) по отбытии срока наказания и 2) досрочное — по инвалидности. Удовлетворявшие установлен. в законе условиям ар-ты, отбывшие срок наказания, обращались на службу в войска; остальные передавались в распоряжение гражданских властей. В 1876 г. началось упразднение В.-испр. рот и в 1881 г. б. закрыта последняя (Смоленская). Их место заняли дисциплинарные б-ны (см. ''[[../Дисциплинарные батальоны и роты|это слово]]'').
9agisr57g70m6etrgtl0uf3uzx7z57b
ВЭ/ВТ/Военные повинности
0
409117
5728806
1286305
2026-07-10T10:45:45Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728806
wikitext
text/x-wiki
{{ВЭ
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСЛОВАРЬ=
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|ВИКИДАННЫЕ=
|ВИКИВЕРСИТЕТ=
|ВИКИГИД=
|ВИКИВИДЫ=
|БЭАН=
|БЭЮ=
|ВЭ=
|ЕЭБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЭС=
|РБС=
|ТСД=
|ЭСБЕ=
|ADB=
|Британника=
|БСЭ1=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=
}}
'''ВОЕННЫЕ ПОВИННОСТИ.''' Средства для обеспечения армии всем необходимым как в мирное, так и в воен. время м. б. получаемы армиею двояко: а) натурою от населения, бесплатно или за плату, и б) получкою денег, на к-рые армия сама приобретает то, что ей нужно. Бесплатный натурал. пов-сти, ложась только на те местности, в к-рых находятся войска, являются весьма неуравнительными, а значит и несправедливыми для населения. Но до посл. времени недостат. развитие у нас госуд. финанс. учреждений часто заставляло прибегать к бесплат. поставкам натурою. Так, у нас до 1874 г. на населении лежала весьма тяжелая'' постойная ''пов-сть, заключавшаяся в обяз-стве отводить бесплатно квартиры для войск при расположении их не только на врем., но и на пост. квартирах; при наличии малого числа казарм, большая часть войск расквартировывалась постоем у обывателей. Постойная пов-сть отменена с выходом положения о преобразовании В. квартирной пов-сти, да и то не повсеместно. Кроме постойной пов-сти на населении до 1871 г. лежала также пов-сть удовлетворять войска печеным хлебом и приварком за отпускаемый им провиант по указной даче, к-рый и передавался жителям; хотя этим население и вознаграждалось за продовольствие войск, но, конечно, далеко не в полной мере. Ныне почти все потребности нашей армии в мирн. время удовлетворяются на денеж. средства, отпускаемые госуд. казначейством в распоряжение воен. мин-ства; из этого же источника покрываются и расходы по уплатам населению за исполнение им натур. В. повинностей. Но из этого общего правила существует исключение, а именно: каз. войска нек-рыми материал. средствами обеспечивают себя сами: кажд. казак выходит на службу на собств. лошади и в собств. обмундировании и снаряжении и, кроме того, нек-рые расходы по содержанию казачьих войск относятся на войсковые капиталы. У нас для мирн. времени установлены след. главные натурал. В. повинности: 1) В.'' кварт''.'' повинность'', заключающаяся в обязательстве отвода квартир войскам в определ. законом случаях, при продолжит. квартировании, за плату по установленным прав-ством денеж. окладам, а при кратковрем. кварт-нии (не долее 3 дн.) — бесплатно; при этом, на населении же лежит обяз-сть доставления войскам топлива для нагревания помещений, для варки пищи и хлебопечения и осветит. материалов, а в нек-рых случаях и подстилоч. принадлежностей. Для тех же местностей, на к-рые положение 1874 г. о В. кварт. п. не распространено, обязателен бесплат. отвод квартир и при пост. кварт-нии войск. Сюда же следует причислить обяз-ство отвода мест под лагери, ученья и проч. 2) В.'' подводная повинность ''состоит в обяз-стве предоставлять войскам за плату, — в случаях, точно указанных законом, и, гл. обр., при передвижениях войск и нештат. команд при подвиж. сборах и при ком-ровках отдел. воин. чинов не по почт. дорогам, — обыват. подводы с проводниками. За взятые подводы войска выплачивают контромарками, а нештат. команды и отдельно следующие воин. чины налич. деньгами. К-марки изготовляются каждая в цену однокон. подводы с упряжью и проводником, за переход в 25 вер. К-марки — двух цветов: красные, к-рыми оплачиваются подводы, выставляемые за время с 1 мрт. по 1 нбр., и белые, к-рые выдаются в остал. время года. Первые стоимостью в 1 р., вторые — 75 коп.; при оплате поставленных подвод налич. деньгами за кажд. версту и однокон. подводу выдается: за время с 1 мрт. по 1 нбр. по 4 коп., а в остал. время по 3 коп. По этому же расчету оплачиваются взятые под казен. обоз обыват. лошади с упряжью и проводниками, но без повозок. Подводы взимаются постанционно, т. е. каждая подвода м. удерживаться войсками не более, как на одну станцию (один переход), т. е. на расстояние, не превышающее 25 вер.; если же это расстояние — 35 вер. и более и оно, по малонаселенности местности, не м. б. сокращено, то за такие переходы м. б. установлена плата — 2 к-марки за подводу. За взятые подводы войска рассчитываются не с владельцами подвод, а с сельск. властями, распоряжавшимися поставкой подвод. 3)'' Продовольственная повинность ''состоит в обяз-стве жителей продовольствовать нештат. команды при передвижениях по обыкн. путям в тех случаях, когда они не м. получать хлеб и горяч. пищу от войск или при упр-ниях уездн. воин. нач-ков, а также не м. довольствоваться артельн. порядком. За полученные хлеб и горяч. пищу команды уплачивают: если получили пищу 2 раза в сутки — полный корм. оклад, если один раз, то часть корм. оклада — от ⅓ до ½, смотря по тому, что получили. В Германии и Франции существует более широкая, чем у нас, система В. п. в мирн. время. Там, кроме кварт. и подвод. пов-стей, население обязано продовольств. пов-стью в знач-но более широких размерах, чем у нас: она состоит в обяз-стве предоставлять в изв. случаях готовую горяч. пищу или сырые продовольств. продукты и фураж всем войскам, а не только нештат. командам, как у нас. Кроме того там ж.-д. общ-ва и судовладельцы обязаны в мирн. время'' в''.''-железнодорожной и в''.''-судовою повинностями''. Пов-сти эти состоят в обяз-стве предоставлять в распоряжение воен. вед-ва все имеющиеся у них ж.-д. и судов. средства с личн. составом для употребления их с воен. целью за плату по заранее определ. тарифу. Хотя обойтись без В. п. в мирн. время невозможно, но их можно сделать менее обременительными для населения, для чего следует установить соответств. плату за их исполнение. Этим и достигается уравнение тягости этих пов-стей: хотя нести их будут только нек-рые местности, но бремя их будет разложено на всё гос-тво, т. к. оплачиваться они будут казною по ценам, соответствующим их действит. стоимости. Такому требованию удовлетворяет, напр., система герм. В. п., к-рые там, несмотря на значит. объем, не обременительны. Наоборот, наша система, при малом объеме, д. б. признана отяготительною для тех, кто ее несет. Особенно тяжела наша подвод. пов-сть, плата за к-рую не соответствует ни соврем. ценам, ни местн. условиям; кроме того, она тяжела для населения еще и потому, что за подводы казна не платит деньгами, а лишь засчитывает к-марки в счет податей. Наша кварт. пов-сть тоже не легка, вследствие несоответствия кварт. окладов с действит. ценами на квартиры; от этого страдают или местн. население, если войска отказываются сами нанимать помещения, или войска, если они нанимают их сами. Особенно отзывается это на оф-рах, получающих несоответ-но малые кварт. оклады; допускаемый законом отказ целой части войск от кварт. денег, что влечет за собою обязат. отвод квартир оф-рам, хотя иногда и практикуется, но ведет к многим недоразумениям между город. обществ. упр-ниями и частями войск. Система натур. В. п., к-рые всеми гос-твами признаются необходимыми уже в мирн. время, получает еще большее развитие при наступлении чрезвыч. обст-ств воен. времени. Кроме тех В. п., к-рые обязательны у нас в мирн. время, при мобилизации и в воен. время у нас существуют еще след. повинности: 1) В.''-конская повинность'', установленная во всей Европ. России и на Кавказе с след. изъятиями: а) действие правил в.-конской пов-сти не распространяется на губ. Архангельскую и уезды Яренский и Усть-Сысольский Волог. губ., а также Чердынский, Верхотурский, Екатеринбургский, Камышловский, Шадринский и Ирбитский Перм. губ. и б) в Ставроп. губ. и на Кавказе правила по поставке лошадей, а в каз. областях и у кочевников Астрах. и Оренбург. губ. правила о поставке лошадей, повозок и упряжи применяются лишь в той степени, в какой это окажется возможным по соглашению мин-ств военного и внутр. дел (и иногда также главноупр-щего землеустройством и земледелием). Наряду с лошадьми обязат. поставке в войска от местн. населения подлежат также в пределах Ставроп. губ. мулы (катера) и в пределах Кавказ. края — мулы (катера), волы и буйволы. К поставке мулов, волов и буйволов применяются правила, установленные для компл-ния войск лошадьми. Поставке в войска подлежат все годные к воен. службе лошади, повозки и упряжь за немногочисл. исключениями. Условия годности лошадей, повозок и упряжи для службы в войсках и разделение лошадей на сорта, а повозок на виды, определяются особыми наставлениями, утвержденными воен. мин-ством, по соглашению с мин-ством внутр. дел, а в подлежащих случаях также с главноупр-щими землеустройством и земледелием и госуд. коннозаводством. За кажд. принятую на сдаточном пункте лошадь (или друг. рабоч. животное) производится владельцу за счет госуд. казначейства вознаграждение, размер к-раго устанавливается по сортам лошадей (и друг. рабоч. животных) для кажд. уезда отдельно, применяясь к существующей в нём торг. цене в обыкнов. время с надбавкою 10 %. Для поставки лошадей, повозок и упряжи в войска кажд. уезд разделяется на в.-конск. участки, образование к-рых производится непосред-но присутствиями по воин. повинности. В кажд. участке для сбора лошадей, повозок и упряжи назначается сборный пункт, называемый «сгонным» в течение дня на нём д. б. осмотрено, рассортировано и подвергнуто жеребьевке до 300 повозок с упряжью или до 600 лош. рабоч. возраста, ростом от 1 арш. 14 верш. до 2 арш. На сгонный пункт в.-конск. участка д. б. представлены все лошади рабоч. возраста (от 4 до 15 л.). Для приема и сдачи лошадей назначается в кажд. уезде один или неск. сдаточ. пунктов. Гл. завед-ние поставкою лошадей, повозок и упряжи в войска принадлежит мин-ству внутр. дел, а в обл. войска Донского, Терской и Кубанской — воен. министерству. Местн. завед-ние поставкою лошадей относится к обяз-сти губ-ров и по воин. пов-сти присутствий, а в в.-конск. участках лиц, заведующих этими участками; заведующие в.-конск. участками избираются на 3-лет. срок, в уездах — земск. собранием, а в городах — город. думою. Для самого приема на каждом сдаточ. пункте образуются особые приемн. комиссии (из члена земск. управы, должност. лица по назначению губ-ра, оф-ра по назначению окр. шт. и ветерин. врачей). Для приведения в известность числа годных к поставке по В. п. лошадей, обыват. лошадям производится ''в.-конск. перепись.'' Лошади кажд. местности подлежат переписи через кажд. 6 л., в промежуток этого времени, через кажд. 2 г., производится поверка налич. состояния лошадей высших сортов. Полученные сведения представляются в центр. статист. ком-т мин-ства внутр. дел и в гл. штаб. 2) В.''-повозочная повинность'', распространяющаяся на все местности Евр. России и Кавказа (за исключ. нек-рых уездов с.-в. губ. — Арханг., Волог. и Пермской). В губ-х Царства Польского эта пов-сть применяется с нек-рыми особенностями. Сущность в.-повоз. пов-сти заключается в том, что при приведении армии на воен. положение и во время войны население обязано поставкою повозок и упряжи на тех же почти основаниях, как поставляются лошади по в.-конск. повинности. Во время в.-конск. переписи составляется также перепись повозкам и упряжи, годным для поставки в армию. С объявлением мобил-ции владельцы повозок и упряжи, занесенных в списки при переписи, доставляют их на сборн. пункты. Здесь зав-щий в.-конск. участком осматривает доставленные повозки и упряжь, выбирает из них наиб. годные в потребном числе и отправляет их на сдаточ. пункт, где они и принимаются приемн. комиссиею. Владельцы получают от казны плату по ценам, определенным особыми расписаниями, к-рые составляются поуездно, применительно к торг. ценам с надбавкою 10 %. 3)'' Некоторые повинности'','' предусматриваемые спец''.'' законами'', а именно: а) обязательство населения принимать за особ. вознаграждение от казны на свое попечение больных и раненых и б) в.-ж.-д. пов-сть, состоящая в обязательстве представлять ж.-д. средства для целей войны. 4)'' Реквизиции'', производство к-рых допускается в губерниях и областях, объявленных на воен. положении. — Кроме перечисленных пов-стей, в наст. время на рассмотрении Г. Д. находится законопроект о'' в''.''-мор''.'' судовой повинности'', установление каковой у нас вполне своевременно. Хотя Выс. ук. 2 фвр. 1904 г. предоставлено право гл-щему торг. мореплаванием и портами обращать всякие принадлежащие компаниям и частн. лицам суда с принадлежностями на воен. потребности, с вознаграждением в 5—6 % за время пользования и с уплатою балансовой стоимости в случае гибели судна, но закон этот является почти мертвою буквою, ибо, во-первых, он предоставляет в распоряжение прав-ства лишь суда без команд. состава, а во-вторых, в нём совершенно не говорится о праве прав-ства производить на судах нужные переделки. А между тем, для России, при малом числе ж. д. и громадности расстояний, водн. перевозки имеют гораздо большее значение, чем в соседних странах. Отсутствие указ. закона, при необходимости в экстр. перевозках по случаю войны, заставляло воен. мин-ство заключать условия на перевозку на весьма тяжелых условиях; затем, неуверенность в том, что дан. перевозка в момент предъявления на нее требования немедленно, в силу требования закона, будет исполнена, лишает возм-сти включать такие перевозки в мобилизац. планы. И действительно, опыт посл. войны учит, что в П.-Артуре были затруднения с покупкой судов, к-рые были нужны для заграждения фарватера затоплением этих судов, точно также как встречались существ. затруднения и во время мобил-ции 1905 г. при перевозке войск через Байкал, по Каме и Волге. Сущность проектируемой пов-сти заключается в след.: 1) в.-суд. пов-сти подлежат: а) приводимые в движение механич. двигателями суда, парус. суда, баржи, пристани и всякие иные плавуч. перевоз. средства и приспособления для погрузки и выгрузки и б) личн. судов. и берег. состав этих плавуч. средств и приспособлений; 2) означ. пов-сть состоит: а) в обяз-сти хозяев упомянутых плавуч. средств и приспособлений предоставлять таковые вместе с запасами и инвентарем на удовлетворение потребностей воен. и мор. вед-в; в) в обяз-сти судов. и берег. служащих плавуч. средств и приспособлений, занимающих определ. должности, нести свою службу и после перехода этих плавуч. средств и приспособлений в распоряжение воен. или мор. вед-в (за нек-рыми исключениями). Законопроект обязывает судовладельцев доставлять о принадлежащих им судах нач-кам портов и подлежащим чинам мин-ства пут. сообщ. соответств. сведения для включения их в особ. ведомости, к-рые затем отсылаются местн. зав-щим передвижением войск. Регистрация ведется лишь тем судам, к-рые имеют действит. значение для расчетов госуд. обороны. — В иностр. гос-твах установлена весьма широкая система земских'' повинностей в воен''.'' время''. Она обнимает всё, в чём армия м. нуждаться в воен. время и что можно найти в насел. пунктах. Это обеспечивает своевр-сть снабжения армии в тех случаях, когда посредством заготовления предметов снабжения попечением воен. упр-ния и подвоза эта своевр-сть не м. б. достигнута. По герм. законам все В. п. в воен. время разделяются на 3 группы: 1) пов-сти, отбываемые отдельно кажд. собственником, 2) общинные пов-сти и 3) земские поставки. К 1-ой группе относятся: а) в.-конск., б) в.-ж.-д. и в) в.-судовая. Общин. пов-сти следующие: а) квартир.; б) продовольств.; в) подводная; г) обяз-ство предоставлять разн. рода рабочих для исполнения дорожн., фортификац. и друг. работ, производимых с воен. целью, с обяз-ством предоставлять для такого рода работ материалы и отводить необход. участки земли и помещения; д) обяз-ство доставлять топливо и солому на подстилку для лагерей и бивака и е) обяз-ство оказывать друг. личн. услуги и доставлять разн. рода материал. средства, к-рые необходимы для воен. целей, особенно же предметы вооружения, снаряжения, медиц. средства. Земск. поставки состоят из поставки в воен. магазины скота, хлеба в зерне и муке, овса, сена и соломы. Поставки эти, за исключ. поставки скота, оплачиваются по сред. торг. цене, выведенной из торг. цен посл. 10-летия, плата же за поставленный скот производится по оценке его особ. комиссиями из одного представителя гражд. упр-ния, 2 представителей воен. вед-ва и не менее двух оценщиков. Система В. п. по франц. законам чрезвычайно обширна: в случае надобности воен. вед-во м. требовать от населения собств. страны почти всё, что только можно найти на месте, кроме денег. Независимо поставки разн. рода предметов, лошадей, подвод, отвода квартир с продовольствием, предоставления рабочей силы, воен. вед-во м. брать в свое распоряжение и нек-рые промышл. заведения. Во Франции предусматриваются в воен. время след. натур. В. п.: 1) в.-конск.; 2) в.-повоз.; 3) в.-квартир.; 4) кварт.-продовольств.; 5) обяз-ство представлять продовольств. припасы, топливо, фураж и солому; 6) подвод. пов-сть; 7) в.-судов.; 8) в.-ж. д.; 9) обяз-ство предоставлять в распоряжение воен. упр-ния: а) мельницы и печи; б) материалы, инструменты и машины для починки и постройки дорог и для производства всяк. друг. работ с воен. целью; в) проводников, посыльных, погонщиков и всяк. рода рабочих для производства работ, имеющих воен. значение; г) предметы одежды, снаряжение, лагер. принадлежности, сбрую, вооружение, медикаменты и перевяз. средства и д) всякие другие предметы, необходимые для армии; 10) обяз-ство содержать больных и раненых, переданных на попечение жителей, и вообще оказывать все услуги армии, в к-рых она нуждается. — Сравнивая систему В. п. в воен. время у нас и в иностр. армиях, необходимо придти к заключению, что наши законы не дают цельн. системы: они узаконяют и подробно регламентируют лишь группу тех пов-стей, к-рые распространяются на всё государство. Те же пов-сти, к-рые придется, кроме того, наложить на население местностей, объявленных на воен. положении, в наших законах лишь намечаются указанием, что предметы, подлежащие реквизиции, способ и время уплаты подлежат определению командующего армиею, и только в применении к предметам продовольствия это перенесено на ком-ров к-сов и к-дантов крепостей. Следовательно, у нас пол. упр-нию предстоит еще вырабатывать кажд. раз этот порядок, а в иностр. армиях он выработан уже в мирн. время и опубликован во всеобщ. сведение. Кроме того, наш закон не указывает определенно, какого рода предметы м. подлежать реквизиции, в иностр. же зак-ствах выработаны точные по этому предмету указания. (См. также ''[[../Автомобильная служба в войсках|Автомобильная служба в войсках]]''). (''Ф. Макшеев'', Записки воен. администрации для интенд. курса; Представление в Г. Д. мин-ств воен., мор., пут. сообщ. и торгов. и пром. 1910 г., № 10.475; Устав о земск. пов., 1899 г. и Прод. 1906 г.; Kriegs-Verpflegungs-Vorschrift, Naturalleistungsgesetz 1898 nebst Verordnung zur Ausführung dieses Gesetzes; Loi sur les requisitions militaires, изд. 1877; Пр. по в. в. 1909 г. №№ 6, 274, 576 и 583, 1908 г. №№ 65 и 111; Ук. прав. сен. 9 дкб. 1908 г. № 16.132).
1rmxxv9n2u05cv6of3mnlvx6x4m187i
Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/114
104
471270
5728821
3272212
2026-07-10T11:40:45Z
Cimumetupp
122983
5728821
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|24|'''Армя{{акут}}чный — арте{{акут}}льно.'''|}}<div class="indent"></noinclude><section begin="Армяк" /><small>но она сѣчется.</small> {{!}}{{!}} Шерстяная серпянка, гарусная рѣдинка на пушечные картузы (заряды). {{!}}{{!}} ''Армякъ,'' сшитый изъ армячины крестьянскій кафтанъ, халатомъ, безъ боровъ; {{!}}{{!}} Такой же кафтанъ верблюжьяго сукна и вообще широкій простой кафтанъ, азямъ, безъ боровъ. '''''Армя{{акут}}чный, армя{{акут}}жный, армячи{{акут}}нный, армяко{{акут}}вый,''''' къ армяку относящійся, изъ армячины сшитый. '''''Армя{{акут}}чникъ''''' <small>м.</small> шьющій армяки, ими торгующій; '''''армячи{{акут}}нникъ,''''' закупщикъ армячины на мѣстахъ и торговецъ ею. '''''Армя{{акут}}чница, —чи{{акут}}нница,''''' ткачиха армячины; ''нагайбачки'' <small>(орнбргск. татарс. племя)</small> ''первые армячницы.''<section end="Армяк" />
<section begin="Армянский камень" />'''Армянскій-камень,''' мѣдная армянская (мѣстная) руда. '''''Армянскіе-огурцы,''''' растеніе {{lang|la|Solanum pseudocapsicum}} или {{lang|la|S. ovigerum}}, подлежане, паклажане, съѣдомый сине-а{{акут}}лый плодъ; <small>есть и бѣлый, точно куриное яйцо.</small><section end="Армянский камень" />
<section begin="Арнаутка" />'''Арнау{{акут}}тка''' <small>ж. ''юж.</small>'', бѣлоту{{акут}}рка, ''<small>вост.</small>'' бѣлая-пшеница, чернотурка, ледянка, куба{{акут}}нка; порода пшеницы жесткой зерномъ, прочной и потому вывозимой за границу; пониже ея въ продажѣ ''ги{{акут}}рка'' или ''красная,'' еще ниже ''гарно{{акут}}вка.'' Названіе, вѣроятно, дано отъ народа ''арна{{акут}}утъ'' (албанцы), какъ называютъ въ Турціи также особый родъ войскъ, стражи изъ христіанъ; а ''<small>въ курс.</small> арнаутъ,'' <small>бранное слово:</small> извергъ, звѣрскій человѣкъ, басурманъ.<section end="Арнаутка" />
<section begin="Ароваться" />'''А{{акут3}}роваться''' см. ''{{tsdl|аркать|а{{акут}}ркать}}''.<section end="Ароваться" />
<section begin="Арогда" />'''Арогда''' <small>ж. ''во-сиб.</small>'' шапочка звѣровщиковъ, изъ шкуры козули, съ торчащими ушами.<section end="Арогда" />
<section begin="Аромат" />'''Арома{{акут}}тъ''' <small>м. греч.</small> благовоніе, душистость, духъ, пріятный запахъ; ''арома{{акут}}ты,'' благовонія, душистыя, пахучія вещества, снадобья, духи{{акут}}, ѳимиамъ. ''Ароматы отъ мукъ не избавятъ,'' <small>гов. о ладанѣ</small>. '''''Арома{{акут}}тникъ, —ница,''''' приготовляющій духи{{акут}}, торгующій ими; {{!}}{{!}} сосудъ, снадобица, скляница для духовъ. '''''Apома{{акут}}тный, —ти{{акут}}чный, —ти{{акут}}ческій,''''' пахучій, душистый, благовонный. '''''Арома{{акут}}тить''''' ''бѣлье,'' душить, опрыскивать, окуривать духа{{акут}}ми; '''''—ся,''''' душиться. '''''Арома{{акут}}ченье''''' <small>ср.</small> дѣйст. по знач. гл.<section end="Аромат" />
<section begin="Арон" />'''Аро{{акут}}нъ, ''аро{{акут}}нникъ, аро{{акут}}нова-борода,''''' раст. {{lang|la|Arum}}; образки{{акут}}, телячья-нога, сухотный-корень.<section end="Арон" />
<section begin="Арпеджио" />'''Арпе{{акут}}джіо''' <small>ср. нескл. итал. муз.</small> взятіе (пальцами или смычкомъ) аккорда, созвучія, но не заразъ, а переваливаясь со струны на струну, со звука на звукъ; перевалъ.<section end="Арпеджио" />
<section begin="Арра" />'''А{{акут3}}рра''' <small>м.</small> видъ большаго, долгохвостаго попугая. {{!}}{{!}} ''<small>Въ кмч.</small>'' ара{{акут}}, ару{{акут}}, ару{{акут}}нъ, бѣлобрюхая морская гагара, {{lang|la|Colymbus}} ({{lang|la|Uria}}) {{lang|la|Troile}}.<section end="Арра" />
<section begin="Арса" /><section begin="Арса 1" />'''Арса{{акут}},''' '''''арца{{акут}}''''' <small>ж. црк.</small> высушенные остатки послѣ перегонки араки, молочной водки, родъ сухаго сыра, творога, кру{{акут}}та (башкирск. сыръ); это монгольскіе пряники. '''''Арцеѣ{{акут}}дъ,''''' <small>бранно</small>, бурятъ, тунгусъ, монголъ, кто ѣстъ арцу.<section end="Арса 1" />
<section begin="Арса 2" />'''А{{акут3}}рса''' <small>ж.</small> можевельникъ. <small>Народъ, въ разныхъ мѣстахъ, путаетъ названія растеній, а ученые наши не менѣе того, и пишутъ, не дослышавъ: ''ве{{акут}}ресъ, ве{{акут}}рестъ,'' вмѣсто ''ве{{акут}}рескъ; арсъ,'' вм. ''а{{акут}}рса; арди{{акут}}шъ,'' вм. ''артышъ,'' ипр.</small> {{lang|la|Juniperus communis}}, можевелъ, можевельникъ, бру(ы)жевельникъ, мозжу{{акут}}ха, мозжу{{акут}}шникъ, елене{{акут}}цъ, яловецъ; <small>мѣстами, ошибочно</small> ве{{акут}}рескъ ({{lang|la|Calluna}}, {{lang|la|Erica}}); {{lang|la|J. daurica}}, ''<small>сибирск.</small>'' можевельникъ, арча, степной верескъ; {{lang|la|J. Marschalliana}}, арды{{акут}}шъ, артышъ, красный-кедръ, кедровый-верескъ, испанскій-можевелъ; {{lang|la|J. Sabina}}, казачій или донской можевельникъ, казачья мозжуха; арча, аршанъ, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца, а{{акут}}хра, артышъ; {{lang|la|J. pseudosabina}}, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца.<section end="Арса 2" /><section end="Арса" />
<section begin="Арсенал" />'''Арсена{{акут}}лъ''' <small>м. фрнц.</small> зданіе, гдѣ хранится оружіе всякого рода, военные до{{акут}}спехи и припасы; бываютъ тутъ и мастерскія; оружейная. '''''Арсена{{акут}}льный''''' ''сторожъ.'' '''''Арсена{{акут}}льщикъ,''''' арсенальный служитель.<section end="Арсенал" />
<section begin="Арсеник" />'''Арсе{{акут}}никъ''' <small>м.</small> мышьякъ, одинъ изъ металовъ, извѣстныхъ въ общежитіи только въ окисленіи и соляхъ, какъ одинъ изъ самыхъ сильныхъ ядовъ; это ''бѣлый и желтый'' мышьякъ или оперментъ; королекъ мышьяка (чистый металъ) походитъ на красноватое серебро. '''''Арсе{{акут}}никовый,''''' мышьяковый.<section end="Арсеник" />
<section begin="Артамоновщина" />'''Артамо{{акут}}новщина''' <small>ж. или</small> новоже{{акут}}ны, раскольничій толкъ беспоповщины, принимающій бракъ по благословенію родителей или стариковъ, съ особыми обрядами. ''На'' '''''Артамоновъ день''''' (12 сентября, Автонома), <small>говоритъ народъ,</small> ''змеи уходятъ въ лѣса{{акут}}, а на Воздвиженье (14-го) пропадаютъ вовсе.''<section end="Артамоновщина" />
<section begin="Артачиться" />'''Арта{{акут}}читься,''' '''''арта{{акут}}чливый''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|ртачиться|рта{{акут}}читься}}'' (ротъ).<section end="Артачиться" />
<section begin="Артезианский колодезь" />'''Артезіанскій-колодезь''' <small>фрнц.</small> буреный, сверленый, трубчатый, колодезь дудкою; поперѣчникъ его около фута <small>и менѣе;</small> вода бьетъ столбомъ изъ-подъ глубокихъ пластовъ. ''Артезианскій буръ,'' земляной, сверло для буренія колодцевъ. <small>Онъ колѣнчатый и наставляется по мѣрѣ углубленія; сверло, по почвѣ и др. обстоятельствамъ глядя, дѣлается напарьемъ, долотомъ, трубкою, стаканомъ ипр.</small><section end="Артезианский колодезь" />
<section begin="Артель" />'''Арте{{акут}}ль''' <small>ж.</small> на сѣверѣ арти{{акут}}ль, артель и рота, <small>съ перестановкою, какъ</small> ''рожь'' <small>и</small> ''аржаной'' и др., <small>одно и то же древнѣе слово, отъ</small> ''ротити{{акут}}ся,'' <small>обетовать, клясться, присягать;</small> товарищество за круговой порукой, братство, гдѣ всѣ за одного, одинъ за всѣхъ; дружина, согласъ, община, общество, товарищество, братство, братчи{{акут}}на, для общаго хозяйства и особенно пищи, также для работы сообща и раздѣла заработковъ, за вычетомъ расходовъ, прогула <small>ипр.</small> ''Артель суймомъ крѣпка,'' <small>суймъ, суемъ, сеймъ — общая сходка;</small> {{!}}{{!}} ''<small>влгд.</small>'' самая пища, <small>особ.</small> горячая, приваръ: ''Безъ горячей арти{{акут}}ли не обѣдъ.'' {{!}}{{!}} Ватага, арава, шайка, толпа, скопъ, куча народа: ''Народъ по улицамъ артелями бродитъ. Зимою волки артелями рыщутъ.'' {{!}}{{!}} Семья, все, что садится за одинъ столъ: ''у меня ведь артель большая. Петербургскія биржевыя артели,'' <small>за круговою порукою, по увѣренію всѣхъ торговыхъ домовъ, заведеніе, которому нѣтъ подобнаго, по пользѣ его, ни въ одной землѣ.</small> ''<small>Въ арх.</small> Горная артель'' <small>при грузкѣ барокъ;</small> ''ка{{акут}}рбасная'' <small>прово{{акут}}дитъ ихъ съ грузомъ къ морскимъ судамъ.</small> ''Ноже{{акут}}вая артель,'' <small>воровская, разбойничья шайка.</small> ''Атаманомъ артель крѣпка. Артелью города{{акут}} берутъ. Одинъ горюетъ, а артель воюетъ. Артель расходчика кормитъ. Артели думой не владати,'' <small>т. е. сколько головъ, столько умовъ.</small> ''Артель своя семья. Артель круговая порука. Брюхо да ру{{акут}}ки — иной нѣтъ поруки,'' <small>у артели.</small> ''Смирный — въ артели кладъ. Что было въ артели — все свертели (съели). Въ артельный котелъ говядины безъ сѣтки не пускай,'' <small>матросская.</small> ''Муравьи да пчелы артелями живутъ: и работа спора{{акут}}. Избу сруби, а тараканы свою артель приведутъ''. '''''Арте{{акут}}льные''''' ''харчи,'' общіе; ''артельное довольствіе,'' <small>противоп.</small> ''одиночному. Артельная кашица гущѣ живетъ.'' '''''Арте{{акут}}льщина''''' <small>ж.</small> артельное добро, артельный порядокъ, артельныя работы; {{!}}{{!}} членъ артели, '''''арте{{акут}}льщикъ,''''' участникъ, товарищъ по артели; хозяинъ, расходчикъ ея; родъ десятника, для присмотра за артельными работами. <small>Въ Питерѣ</small> этому званію, отъ биржевыхъ артельщиковъ, усвоено особое значеніе довереннаго и отвѣтственнаго служителя. '''''Арте{{акут}}льщица,''''' членъ женской артели; {{!}}{{!}} жена артельщика; {{!}}{{!}} стряпуха при артели; '''''—щиковъ, —щицынъ,''''' имъ (известному лицу) принадлежащій; '''''—щичій,''''' артели, артельщикамъ принадлежащій, свойственный. '''''Арте{{акут}}льно''''' было, ''<small>влгд.</small>'' людно, народно: ''артельно на столѣ,'' <small>вдоволь<small><section end="Артель" />
{{свр}}
<section begin="Армяк+" /><small>но она сечется.</small> {{!}}{{!}} Шерстяная серпянка, гарусная рединка на пушечные картузы (заряды). {{!}}{{!}} ''Армяк,'' сшитый из армячины крестьянский кафтан, халатом, без боров; {{!}}{{!}} Такой же кафтан верблюжьего сукна и вообще широкий простой кафтан, азям, без боров. '''''Армя{{акут}}чный, армя{{акут}}жный, армячи{{акут}}нный, армяко{{акут}}вый,''''' к армяку относящийся, из армячины сшитый. '''''Армя{{акут}}чник''''' <small>м.</small> шьющий армяки, ими торгующий; '''''армячи{{акут}}нник,''''' закупщик армячины на местах и торговец ею. '''''Армя{{акут}}чница, —чи{{акут}}нница,''''' ткачиха армячины; ''нагайбачки'' <small>(орнбргск. татарс. племя)</small> ''первые армячницы.''<section end="Армяк+" />
<section begin="Армянский камень+" />'''Армянский камень,''' медная армянская (местная) руда. '''''Армянские огурцы,''''' растение {{lang|la|Solanum pseudocapsicum}} или {{lang|la|S. ovigerum}}, подлежане, паклажане, съедомый сине-а{{акут}}лый плод; <small>есть и белый, точно куриное яйцо.</small><section end="Армянский камень+" />
<section begin="Арнаутка+" />'''Арнау{{акут}}тка''' <small>ж. ''юж.</small>'', белоту{{акут}}рка, ''<small>вост.</small>'' белая пшеница, чернотурка, ледянка, куба{{акут}}нка; порода пшеницы жесткой зерном, прочной и потому вывозимой за границу; пониже ея в продаже ''ги{{акут}}рка'' или ''красная,'' еще ниже ''гарно{{акут}}вка.'' Название, вероятно, дано от народа ''арна{{акут}}ут'' (албанцы), как называют в Турции также особый род войск, стражи из христиан; а ''<small>в курс.</small> арнаут,'' <small>бранное слово:</small> изверг, зверский человек, басурман.<section end="Арнаутка+" />
<section begin="Ароваться+" />'''А{{акут3}}роваться''' см. ''{{tsdl|аркать|а{{акут}}ркать|so}}''.<section end="Ароваться+" />
<section begin="Арогда+" />'''Арогда''' <small>ж. ''во-сиб.</small>'' шапочка зверовщиков, из шкуры козули, с торчащими ушами.<section end="Арогда+" />
<section begin="Аромат+" />'''Арома{{акут}}т''' <small>м. греч.</small> благовоние, душистость, дух, приятный запах; ''арома{{акут}}ты,'' благовония, душистые, пахучие вещества, снадобья, духи{{акут}}, фимиам. ''Ароматы от мук не избавят,'' <small>гов. о ладане</small>. '''''Арома{{акут}}тник, —ница,''''' приготовляющий духи{{акут}}, торгующий ими; {{!}}{{!}} сосуд, снадобица, скляница для духов. '''''Apома{{акут}}тный, —ти{{акут}}чный, —ти{{акут}}ческий,''''' пахучий, душистый, благовонный. '''''Арома{{акут}}тить''''' ''белье,'' душить, опрыскивать, окуривать духа{{акут}}ми; '''''—ся,''''' душиться. '''''Арома{{акут}}ченье''''' <small>ср.</small> дейст. по знач. гл.<section end="Аромат+" />
<section begin="Арон+" />'''Аро{{акут}}н, ''аро{{акут}}нник, аро{{акут}}нова борода,''''' раст. {{lang|la|Arum}}; образки{{акут}}, телячья нога, сухотный корень.<section end="Арон+" /> {{tq|4}}
<section begin="Арпеджио+" />'''Арпе{{акут}}джио''' <small>ср. нескл. итал. муз.</small> взятие (пальцами или смычком) аккорда, созвучия, но не зараз, а переваливаясь со струны на струну, со звука на звук; перевал.<section end="Арпеджио+" />
<section begin="Арра+" />'''А{{акут3}}рра''' <small>м.</small> вид большого, долгохвостого попугая. {{!}}{{!}} ''<small>В кмч.</small>'' ара, ару, арун, белобрюхая морская гагара, {{lang|la|Colymbus}} ({{lang|la|Uria}}) {{lang|la|Troile}}.<section end="Арра+" />
<section begin="Арса+" /><section begin="Арса 1+" />'''Арса{{акут}},''' '''''арца{{акут}}''''' <small>ж. црк.</small> высушенные остатки после перегонки араки, молочной водки, род сухого сыра, творога, кру{{акут}}та (башкирский сыр); это монгольские пряники. '''''Арцее{{акут}}д,''''' <small>бранно</small>, бурят, тунгус, монгол, кто ест арцу.<section end="Арса 1+" />
<section begin="Арса 2+" />'''А{{акут3}}рса''' <small>ж.</small> можжевельник. <small>Народ, в разных местах, путает названия растений, а ученые наши не менее того, и пишут, не дослышав: ''ве{{акут}}рес, ве{{акут}}рест,'' вместо ''ве{{акут}}реск; арс,'' вм. ''а{{акут}}рса; арди{{акут}}ш,'' вм. ''артыш,'' ипр.</small> {{lang|la|Juniperus communis}}, можжевел, можжевельник, бру(ы)жевельник, мозжу{{акут}}ха, мозжу{{акут}}шник, елене{{акут}}ц, яловец; <small>местами, ошибочно</small> ве{{акут}}реск ({{lang|la|Calluna}}, {{lang|la|Erica}}); {{lang|la|J. daurica}}, ''<small>сибирск.</small>'' можжевельник, арча, степной вереск; {{lang|la|J. Marschalliana}}, арды{{акут}}ш, артыш, красный кедр, кедровый вереск, испанский можжевел; {{lang|la|J. Sabina}}, казачий или донской можжевельник, казачья мозжуха; арча, аршан, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца, а{{акут}}хра, артыш; {{lang|la|J. pseudosabina}}, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца.<section end="Арса 2+" /><section end="Арса+" />
<section begin="Арсенал+" />'''Арсена{{акут}}л''' <small>м. фрнц.</small> здание, где хранится оружие всякого рода, военные до{{акут}}спехи и припасы; бывают тут и мастерские; оружейная. '''''Арсена{{акут}}льный''''' ''сторож.'' '''''Арсена{{акут}}льщик,''''' арсенальный служитель.<section end="Арсенал+" />
<section begin="Арсеник+" />'''Арсе{{акут}}ник''' <small>м.</small> мышьяк, один из металлов, известных в общежитии только в окислении и солях, как один из самых сильных ядов; это ''белый и желтый'' мышьяк или опермент; королек мышьяка (чистый металл) походит на красноватое серебро. '''''Арсе{{акут}}никовый,''''' мышьяковый.<section end="Арсеник+" />
<section begin="Артамоновщина+" />'''Артамо{{акут}}новщина''' <small>ж. или</small> новоже{{акут}}ны, раскольничий толк беспоповщины, принимающий брак по благословению родителей или стариков, с особыми обрядами. ''На'' '''''Артамонов день''''' (12 сентября, Автонома), <small>говорит народ,</small> ''змеи уходят в леса{{акут}}, а на Воздвиженье (14-го) пропадают вовсе.''<section end="Артамоновщина+" />
<section begin="Артачиться+" />'''Арта{{акут}}читься,''' '''''арта{{акут}}чливый''''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|ртачиться|рта{{акут}}читься|so}}'' (рот).<section end="Артачиться+" />
<section begin="Артезианский колодезь+" />'''Артезианский колодезь''' <small>фрнц.</small> буренный, сверленный, трубчатый, колодезь дудкою; поперечник его около фута <small>и менее;</small> вода бьет столбом из-под глубоких пластов. ''Артезианский бур,'' земляной, сверло для бурения колодцев. <small>Он коленчатый и наставляется по мере углубления; сверло, по почве и др. обстоятельствам глядя, делается напарьем, долотом, трубкою, стаканом и пр.</small><section end="Артезианский колодезь+" />
<section begin="Артель+" />'''Арте{{акут}}ль''' <small>ж.</small> на севере арти{{акут}}ль, артель и рота, <small>с перестановкою, как</small> ''рожь'' <small>и</small> ''аржаной'' и др., <small>одно и то же древнее слово, от</small> ''ротити{{акут}}ся,'' <small>обетовать, клясться, присягать;</small> товарищество за круговой порукой, братство, где все за одного, один за всех; дружина, соглас, община, общество, товарищество, братство, братчи{{акут}}на, для общаго хозяйства и особенно пищи, также для работы сообща и раздела заработков, за вычетом расходов, прогула <small>и пр.</small> ''Артель суймом крепка,'' <small>суйм, суем, сейм — общая сходка;</small> {{!}}{{!}} ''<small>влгд.</small>'' самая пища, <small>особ.</small> горячая, привар: ''Без горячей арти{{акут}}ли не обед.'' {{!}}{{!}} Ватага, арава, шайка, толпа, скоп, куча народа: ''Народ по улицам артелями бродит. Зимою волки артелями рыщут.'' {{!}}{{!}} Семья, все, что садится за один стол: ''у меня ведь артель большая. Петербургские биржевые артели,'' <small>за круговою порукою, по уверению всех торговых домов, заведение, которому нет подобного, по пользе его, ни в одной земле.</small> ''<small>В арх.</small> Горная артель'' <small>при грузке барок;</small> ''ка{{акут}}рбасная'' <small>прово{{акут}}дит их с грузом к морским судам.</small> ''Ноже{{акут}}вая артель,'' <small>воровская, разбойничья шайка.</small> ''Атаманом артель крепка. Артелью города{{акут}} берут. Один горюет, а артель воюет. Артель расходчика кормит. Артели думой не владати,'' <small>т. е. сколько голов, столько умов.</small> ''Артель своя семья. Артель круговая порука. Брюхо да ру{{акут}}ки — иной нет поруки,'' <small>у артели.</small> ''Смирный — в артели клад. Что было в артели — все свертели (съели). В артельный котел говядины без сетки не пускай,'' <small>матросская.</small> ''Муравьи да пчелы артелями живут: и работа спора{{акут}}. Избу сруби, а тараканы свою артель приведут''. '''''Арте{{акут}}льные''''' ''харчи,'' общие; ''артельное довольствие,'' <small>противоп.</small> ''одиночному. Артельная кашица гуще живет.''{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|узкий}}: ''Узкоро́тому артель не мила.''.}} '''''Арте{{акут}}льщина''''' <small>ж.</small> артельное добро, артельный порядок, артельные работы; {{!}}{{!}} член артели, '''''арте{{акут}}льщик,''''' участник, товарищ по артели; хозяин, расходчик её; род десятника, для присмотра за артельными работами. <small>В Питере</small> этому званию, от биржевых артельщиков, усвоено особое значение довереннаго и ответственнаго служителя. '''''Арте{{акут}}льщица,''''' член женской артели; {{!}}{{!}} жена артельщика; {{!}}{{!}} стряпуха при артели; '''''—щиков, —щицын,''''' им (известному лицу) принадлежащий; '''''—щичий,''''' артели, артельщикам принадлежащий, свойственный. '''''Арте{{акут}}льно''''' было, ''<small>влгд.</small>'' людно, народно: ''артельно на столе,'' <small>вдоволь<small><section end="Артель+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
quspty7gsrfd440boc2qekhc1g3dtv6
5728823
5728821
2026-07-10T11:43:04Z
Cimumetupp
122983
5728823
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|24|'''Армя{{акут}}чный — арте{{акут}}льно.'''|}}<div class="indent"></noinclude><section begin="Армяк" /><small>но она сѣчется.</small> {{!}}{{!}} Шерстяная серпянка, гарусная рѣдинка на пушечные картузы (заряды). {{!}}{{!}} ''Армякъ,'' сшитый изъ армячины крестьянскій кафтанъ, халатомъ, безъ боровъ; {{!}}{{!}} Такой же кафтанъ верблюжьяго сукна и вообще широкій простой кафтанъ, азямъ, безъ боровъ. '''''Армя{{акут}}чный, армя{{акут}}жный, армячи{{акут}}нный, армяко{{акут}}вый,''''' къ армяку относящійся, изъ армячины сшитый. '''''Армя{{акут}}чникъ''''' <small>м.</small> шьющій армяки, ими торгующій; '''''армячи{{акут}}нникъ,''''' закупщикъ армячины на мѣстахъ и торговецъ ею. '''''Армя{{акут}}чница, —чи{{акут}}нница,''''' ткачиха армячины; ''нагайбачки'' <small>(орнбргск. татарс. племя)</small> ''первые армячницы.''<section end="Армяк" />
<section begin="Армянский камень" />'''Армянскій-камень,''' мѣдная армянская (мѣстная) руда. '''''Армянскіе-огурцы,''''' растеніе {{lang|la|Solanum pseudocapsicum}} или {{lang|la|S. ovigerum}}, подлежане, паклажане, съѣдомый сине-а{{акут}}лый плодъ; <small>есть и бѣлый, точно куриное яйцо.</small><section end="Армянский камень" />
<section begin="Арнаутка" />'''Арнау{{акут}}тка''' <small>ж. ''юж.</small>'', бѣлоту{{акут}}рка, ''<small>вост.</small>'' бѣлая-пшеница, чернотурка, ледянка, куба{{акут}}нка; порода пшеницы жесткой зерномъ, прочной и потому вывозимой за границу; пониже ея въ продажѣ ''ги{{акут}}рка'' или ''красная,'' еще ниже ''гарно{{акут}}вка.'' Названіе, вѣроятно, дано отъ народа ''арна{{акут}}утъ'' (албанцы), какъ называютъ въ Турціи также особый родъ войскъ, стражи изъ христіанъ; а ''<small>въ курс.</small> арнаутъ,'' <small>бранное слово:</small> извергъ, звѣрскій человѣкъ, басурманъ.<section end="Арнаутка" />
<section begin="Ароваться" />'''А{{акут3}}роваться''' см. ''{{tsdl|аркать|а{{акут}}ркать}}''.<section end="Ароваться" />
<section begin="Арогда" />'''Арогда''' <small>ж. ''во-сиб.</small>'' шапочка звѣровщиковъ, изъ шкуры козули, съ торчащими ушами.<section end="Арогда" />
<section begin="Аромат" />'''Арома{{акут}}тъ''' <small>м. греч.</small> благовоніе, душистость, духъ, пріятный запахъ; ''арома{{акут}}ты,'' благовонія, душистыя, пахучія вещества, снадобья, духи{{акут}}, ѳимиамъ. ''Ароматы отъ мукъ не избавятъ,'' <small>гов. о ладанѣ</small>. '''''Арома{{акут}}тникъ, —ница,''''' приготовляющій духи{{акут}}, торгующій ими; {{!}}{{!}} сосудъ, снадобица, скляница для духовъ. '''''Apома{{акут}}тный, —ти{{акут}}чный, —ти{{акут}}ческій,''''' пахучій, душистый, благовонный. '''''Арома{{акут}}тить''''' ''бѣлье,'' душить, опрыскивать, окуривать духа{{акут}}ми; '''''—ся,''''' душиться. '''''Арома{{акут}}ченье''''' <small>ср.</small> дѣйст. по знач. гл.<section end="Аромат" />
<section begin="Арон" />'''Аро{{акут}}нъ, ''аро{{акут}}нникъ, аро{{акут}}нова-борода,''''' раст. {{lang|la|Arum}}; образки{{акут}}, телячья-нога, сухотный-корень.<section end="Арон" />
<section begin="Арпеджио" />'''Арпе{{акут}}джіо''' <small>ср. нескл. итал. муз.</small> взятіе (пальцами или смычкомъ) аккорда, созвучія, но не заразъ, а переваливаясь со струны на струну, со звука на звукъ; перевалъ.<section end="Арпеджио" />
<section begin="Арра" />'''А{{акут3}}рра''' <small>м.</small> видъ большаго, долгохвостаго попугая. {{!}}{{!}} ''<small>Въ кмч.</small>'' ара{{акут}}, ару{{акут}}, ару{{акут}}нъ, бѣлобрюхая морская гагара, {{lang|la|Colymbus}} ({{lang|la|Uria}}) {{lang|la|Troile}}.<section end="Арра" />
<section begin="Арса" /><section begin="Арса 1" />'''Арса{{акут}},''' '''''арца{{акут}}''''' <small>ж. црк.</small> высушенные остатки послѣ перегонки араки, молочной водки, родъ сухаго сыра, творога, кру{{акут}}та (башкирск. сыръ); это монгольскіе пряники. '''''Арцеѣ{{акут}}дъ,''''' <small>бранно</small>, бурятъ, тунгусъ, монголъ, кто ѣстъ арцу.<section end="Арса 1" />
<section begin="Арса 2" />'''А{{акут3}}рса''' <small>ж.</small> можевельникъ. <small>Народъ, въ разныхъ мѣстахъ, путаетъ названія растеній, а ученые наши не менѣе того, и пишутъ, не дослышавъ: ''ве{{акут}}ресъ, ве{{акут}}рестъ,'' вмѣсто ''ве{{акут}}рескъ; арсъ,'' вм. ''а{{акут}}рса; арди{{акут}}шъ,'' вм. ''артышъ,'' ипр.</small> {{lang|la|Juniperus communis}}, можевелъ, можевельникъ, бру(ы)жевельникъ, мозжу{{акут}}ха, мозжу{{акут}}шникъ, елене{{акут}}цъ, яловецъ; <small>мѣстами, ошибочно</small> ве{{акут}}рескъ ({{lang|la|Calluna}}, {{lang|la|Erica}}); {{lang|la|J. daurica}}, ''<small>сибирск.</small>'' можевельникъ, арча, степной верескъ; {{lang|la|J. Marschalliana}}, арды{{акут}}шъ, артышъ, красный-кедръ, кедровый-верескъ, испанскій-можевелъ; {{lang|la|J. Sabina}}, казачій или донской можевельникъ, казачья мозжуха; арча, аршанъ, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца, а{{акут}}хра, артышъ; {{lang|la|J. pseudosabina}}, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца.<section end="Арса 2" /><section end="Арса" />
<section begin="Арсенал" />'''Арсена{{акут}}лъ''' <small>м. фрнц.</small> зданіе, гдѣ хранится оружіе всякого рода, военные до{{акут}}спехи и припасы; бываютъ тутъ и мастерскія; оружейная. '''''Арсена{{акут}}льный''''' ''сторожъ.'' '''''Арсена{{акут}}льщикъ,''''' арсенальный служитель.<section end="Арсенал" />
<section begin="Арсеник" />'''Арсе{{акут}}никъ''' <small>м.</small> мышьякъ, одинъ изъ металовъ, извѣстныхъ въ общежитіи только въ окисленіи и соляхъ, какъ одинъ изъ самыхъ сильныхъ ядовъ; это ''бѣлый и желтый'' мышьякъ или оперментъ; королекъ мышьяка (чистый металъ) походитъ на красноватое серебро. '''''Арсе{{акут}}никовый,''''' мышьяковый.<section end="Арсеник" />
<section begin="Артамоновщина" />'''Артамо{{акут}}новщина''' <small>ж. или</small> новоже{{акут}}ны, раскольничій толкъ беспоповщины, принимающій бракъ по благословенію родителей или стариковъ, съ особыми обрядами. ''На'' '''''Артамоновъ день''''' (12 сентября, Автонома), <small>говоритъ народъ,</small> ''змеи уходятъ въ лѣса{{акут}}, а на Воздвиженье (14-го) пропадаютъ вовсе.''<section end="Артамоновщина" />
<section begin="Артачиться" />'''Арта{{акут}}читься,''' '''''арта{{акут}}чливый''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|ртачиться|рта{{акут}}читься}}'' (ротъ).<section end="Артачиться" />
<section begin="Артезианский колодезь" />'''Артезіанскій-колодезь''' <small>фрнц.</small> буреный, сверленый, трубчатый, колодезь дудкою; поперѣчникъ его около фута <small>и менѣе;</small> вода бьетъ столбомъ изъ-подъ глубокихъ пластовъ. ''Артезианскій буръ,'' земляной, сверло для буренія колодцевъ. <small>Онъ колѣнчатый и наставляется по мѣрѣ углубленія; сверло, по почвѣ и др. обстоятельствамъ глядя, дѣлается напарьемъ, долотомъ, трубкою, стаканомъ ипр.</small><section end="Артезианский колодезь" />
<section begin="Артель" />'''Арте{{акут}}ль''' <small>ж.</small> на сѣверѣ арти{{акут}}ль, артель и рота, <small>съ перестановкою, какъ</small> ''рожь'' <small>и</small> ''аржаной'' и др., <small>одно и то же древнѣе слово, отъ</small> ''ротити{{акут}}ся,'' <small>обетовать, клясться, присягать;</small> товарищество за круговой порукой, братство, гдѣ всѣ за одного, одинъ за всѣхъ; дружина, согласъ, община, общество, товарищество, братство, братчи{{акут}}на, для общаго хозяйства и особенно пищи, также для работы сообща и раздѣла заработковъ, за вычетомъ расходовъ, прогула <small>ипр.</small> ''Артель суймомъ крѣпка,'' <small>суймъ, суемъ, сеймъ — общая сходка;</small> {{!}}{{!}} ''<small>влгд.</small>'' самая пища, <small>особ.</small> горячая, приваръ: ''Безъ горячей арти{{акут}}ли не обѣдъ.'' {{!}}{{!}} Ватага, арава, шайка, толпа, скопъ, куча народа: ''Народъ по улицамъ артелями бродитъ. Зимою волки артелями рыщутъ.'' {{!}}{{!}} Семья, все, что садится за одинъ столъ: ''у меня ведь артель большая. Петербургскія биржевыя артели,'' <small>за круговою порукою, по увѣренію всѣхъ торговыхъ домовъ, заведеніе, которому нѣтъ подобнаго, по пользѣ его, ни въ одной землѣ.</small> ''<small>Въ арх.</small> Горная артель'' <small>при грузкѣ барокъ;</small> ''ка{{акут}}рбасная'' <small>прово{{акут}}дитъ ихъ съ грузомъ къ морскимъ судамъ.</small> ''Ноже{{акут}}вая артель,'' <small>воровская, разбойничья шайка.</small> ''Атаманомъ артель крѣпка. Артелью города{{акут}} берутъ. Одинъ горюетъ, а артель воюетъ. Артель расходчика кормитъ. Артели думой не владати,'' <small>т. е. сколько головъ, столько умовъ.</small> ''Артель своя семья. Артель круговая порука. Брюхо да ру{{акут}}ки — иной нѣтъ поруки,'' <small>у артели.</small> ''Смирный — въ артели кладъ. Что было въ артели — все свертели (съели). Въ артельный котелъ говядины безъ сѣтки не пускай,'' <small>матросская.</small> ''Муравьи да пчелы артелями живутъ: и работа спора{{акут}}. Избу сруби, а тараканы свою артель приведутъ''. '''''Арте{{акут}}льные''''' ''харчи,'' общіе; ''артельное довольствіе,'' <small>противоп.</small> ''одиночному. Артельная кашица гущѣ живетъ.'' '''''Арте{{акут}}льщина''''' <small>ж.</small> артельное добро, артельный порядокъ, артельныя работы; {{!}}{{!}} членъ артели, '''''арте{{акут}}льщикъ,''''' участникъ, товарищъ по артели; хозяинъ, расходчикъ ея; родъ десятника, для присмотра за артельными работами. <small>Въ Питерѣ</small> этому званію, отъ биржевыхъ артельщиковъ, усвоено особое значеніе довереннаго и отвѣтственнаго служителя. '''''Арте{{акут}}льщица,''''' членъ женской артели; {{!}}{{!}} жена артельщика; {{!}}{{!}} стряпуха при артели; '''''—щиковъ, —щицынъ,''''' имъ (известному лицу) принадлежащій; '''''—щичій,''''' артели, артельщикамъ принадлежащій, свойственный. '''''Арте{{акут}}льно''''' было, ''<small>влгд.</small>'' людно, народно: ''артельно на столѣ,'' <small>вдоволь<small><section end="Артель" />
{{свр}}
<section begin="Армяк+" /><small>но она сечется.</small> {{!}}{{!}} Шерстяная серпянка, гарусная рединка на пушечные картузы (заряды). {{!}}{{!}} ''Армяк,'' сшитый из армячины крестьянский кафтан, халатом, без боров; {{!}}{{!}} Такой же кафтан верблюжьего сукна и вообще широкий простой кафтан, азям, без боров. '''''Армя{{акут}}чный, армя{{акут}}жный, армячи{{акут}}нный, армяко{{акут}}вый,''''' к армяку относящийся, из армячины сшитый. '''''Армя{{акут}}чник''''' <small>м.</small> шьющий армяки, ими торгующий; '''''армячи{{акут}}нник,''''' закупщик армячины на местах и торговец ею. '''''Армя{{акут}}чница, —чи{{акут}}нница,''''' ткачиха армячины; ''нагайбачки'' <small>(орнбргск. татарс. племя)</small> ''первые армячницы.''<section end="Армяк+" />
<section begin="Армянский камень+" />'''Армянский камень,''' медная армянская (местная) руда. '''''Армянские огурцы,''''' растение {{lang|la|Solanum pseudocapsicum}} или {{lang|la|S. ovigerum}}, подлежане, паклажане, съедомый сине-а{{акут}}лый плод; <small>есть и белый, точно куриное яйцо.</small><section end="Армянский камень+" />
<section begin="Арнаутка+" />'''Арнау{{акут}}тка''' <small>ж. ''юж.</small>'', белоту{{акут}}рка, ''<small>вост.</small>'' белая пшеница, чернотурка, ледянка, куба{{акут}}нка; порода пшеницы жесткой зерном, прочной и потому вывозимой за границу; пониже ея в продаже ''ги{{акут}}рка'' или ''красная,'' еще ниже ''гарно{{акут}}вка.'' Название, вероятно, дано от народа ''арна{{акут}}ут'' (албанцы), как называют в Турции также особый род войск, стражи из христиан; а ''<small>в курс.</small> арнаут,'' <small>бранное слово:</small> изверг, зверский человек, басурман.<section end="Арнаутка+" />
<section begin="Ароваться+" />'''А{{акут3}}роваться''' см. ''{{tsdl|аркать|а{{акут}}ркать|so}}''.<section end="Ароваться+" />
<section begin="Арогда+" />'''Арогда''' <small>ж. ''во-сиб.</small>'' шапочка зверовщиков, из шкуры козули, с торчащими ушами.<section end="Арогда+" />
<section begin="Аромат+" />'''Арома{{акут}}т''' <small>м. греч.</small> благовоние, душистость, дух, приятный запах; ''арома{{акут}}ты,'' благовония, душистые, пахучие вещества, снадобья, духи{{акут}}, фимиам. ''Ароматы от мук не избавят,'' <small>гов. о ладане</small>. '''''Арома{{акут}}тник, —ница,''''' приготовляющий духи{{акут}}, торгующий ими; {{!}}{{!}} сосуд, снадобица, скляница для духов. '''''Apома{{акут}}тный, —ти{{акут}}чный, —ти{{акут}}ческий,''''' пахучий, душистый, благовонный. '''''Арома{{акут}}тить''''' ''белье,'' душить, опрыскивать, окуривать духа{{акут}}ми; '''''—ся,''''' душиться. '''''Арома{{акут}}ченье''''' <small>ср.</small> дейст. по знач. гл.<section end="Аромат+" />
<section begin="Арон+" />'''Аро{{акут}}н, ''аро{{акут}}нник, аро{{акут}}нова борода,''''' раст. {{lang|la|Arum}}; образки{{акут}}, телячья нога, сухотный корень.<section end="Арон+" /> {{tq|4}}
<section begin="Арпеджио+" />'''Арпе{{акут}}джио''' <small>ср. нескл. итал. муз.</small> взятие (пальцами или смычком) аккорда, созвучия, но не зараз, а переваливаясь со струны на струну, со звука на звук; перевал.<section end="Арпеджио+" />
<section begin="Арра+" />'''А{{акут3}}рра''' <small>м.</small> вид большого, долгохвостого попугая. {{!}}{{!}} ''<small>В кмч.</small>'' ара, ару, арун, белобрюхая морская гагара, {{lang|la|Colymbus}} ({{lang|la|Uria}}) {{lang|la|Troile}}.<section end="Арра+" />
<section begin="Арса+" /><section begin="Арса 1+" />'''Арса{{акут}},''' '''''арца{{акут}}''''' <small>ж. црк.</small> высушенные остатки после перегонки араки, молочной водки, род сухого сыра, творога, кру{{акут}}та (башкирский сыр); это монгольские пряники. '''''Арцее{{акут}}д,''''' <small>бранно</small>, бурят, тунгус, монгол, кто ест арцу.<section end="Арса 1+" />
<section begin="Арса 2+" />'''А{{акут3}}рса''' <small>ж.</small> можжевельник. <small>Народ, в разных местах, путает названия растений, а ученые наши не менее того, и пишут, не дослышав: ''ве{{акут}}рес, ве{{акут}}рест,'' вместо ''ве{{акут}}реск; арс,'' вм. ''а{{акут}}рса; арди{{акут}}ш,'' вм. ''артыш,'' ипр.</small> {{lang|la|Juniperus communis}}, можжевел, можжевельник, бру(ы)жевельник, мозжу{{акут}}ха, мозжу{{акут}}шник, елене{{акут}}ц, яловец; <small>местами, ошибочно</small> ве{{акут}}реск ({{lang|la|Calluna}}, {{lang|la|Erica}}); {{lang|la|J. daurica}}, ''<small>сибирск.</small>'' можжевельник, арча, степной вереск; {{lang|la|J. Marschalliana}}, арды{{акут}}ш, артыш, красный кедр, кедровый вереск, испанский можжевел; {{lang|la|J. Sabina}}, казачий или донской можжевельник, казачья мозжуха; арча, аршан, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца, а{{акут}}хра, артыш; {{lang|la|J. pseudosabina}}, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца.<section end="Арса 2+" /><section end="Арса+" />
<section begin="Арсенал+" />'''Арсена{{акут}}л''' <small>м. фрнц.</small> здание, где хранится оружие всякого рода, военные до{{акут}}спехи и припасы; бывают тут и мастерские; оружейная. '''''Арсена{{акут}}льный''''' ''сторож.'' '''''Арсена{{акут}}льщик,''''' арсенальный служитель.<section end="Арсенал+" />
<section begin="Арсеник+" />'''Арсе{{акут}}ник''' <small>м.</small> мышьяк, один из металлов, известных в общежитии только в окислении и солях, как один из самых сильных ядов; это ''белый и желтый'' мышьяк или опермент; королек мышьяка (чистый металл) походит на красноватое серебро. '''''Арсе{{акут}}никовый,''''' мышьяковый.<section end="Арсеник+" />
<section begin="Артамоновщина+" />'''Артамо{{акут}}новщина''' <small>ж. или</small> новоже{{акут}}ны, раскольничий толк беспоповщины, принимающий брак по благословению родителей или стариков, с особыми обрядами. ''На'' '''''Артамонов день''''' (12 сентября, Автонома), <small>говорит народ,</small> ''змеи уходят в леса{{акут}}, а на Воздвиженье (14-го) пропадают вовсе.''<section end="Артамоновщина+" />
<section begin="Артачиться+" />'''Арта{{акут}}читься,''' '''''арта{{акут}}чливый''''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|ртачиться|рта{{акут}}читься|so}}'' (рот).<section end="Артачиться+" />
<section begin="Артезианский колодезь+" />'''Артезианский колодезь''' <small>фрнц.</small> буренный, сверленный, трубчатый, колодезь дудкою; поперечник его около фута <small>и менее;</small> вода бьет столбом из-под глубоких пластов. ''Артезианский бур,'' земляной, сверло для бурения колодцев. <small>Он коленчатый и наставляется по мере углубления; сверло, по почве и др. обстоятельствам глядя, делается напарьем, долотом, трубкою, стаканом и пр.</small><section end="Артезианский колодезь+" />
<section begin="Артель+" />'''Арте{{акут}}ль''' <small>ж.</small> на севере арти{{акут}}ль, артель и рота, <small>с перестановкою, как</small> ''рожь'' <small>и</small> ''аржаной'' и др., <small>одно и то же древнее слово, от</small> ''ротити{{акут}}ся,'' <small>обетовать, клясться, присягать;</small> товарищество за круговой порукой, братство, где все за одного, один за всех; дружина, соглас, община, общество, товарищество, братство, братчи{{акут}}на, для общаго хозяйства и особенно пищи, также для работы сообща и раздела заработков, за вычетом расходов, прогула <small>и пр.</small> ''Артель суймом крепка,'' <small>суйм, суем, сейм — общая сходка;</small> {{!}}{{!}} ''<small>влгд.</small>'' самая пища, <small>особ.</small> горячая, привар: ''Без горячей арти{{акут}}ли не обед.'' {{!}}{{!}} Ватага, арава, шайка, толпа, скоп, куча народа: ''Народ по улицам артелями бродит. Зимою волки артелями рыщут.'' {{!}}{{!}} Семья, все, что садится за один стол: ''у меня ведь артель большая. Петербургские биржевые артели,'' <small>за круговою порукою, по уверению всех торговых домов, заведение, которому нет подобного, по пользе его, ни в одной земле.</small> ''<small>В арх.</small> Горная артель'' <small>при грузке барок;</small> ''ка{{акут}}рбасная'' <small>прово{{акут}}дит их с грузом к морским судам.</small> ''Ноже{{акут}}вая артель,'' <small>воровская, разбойничья шайка.</small> ''Атаманом артель крепка. Артелью города{{акут}} берут. Один горюет, а артель воюет. Артель расходчика кормит. Артели думой не владати,'' <small>т. е. сколько голов, столько умов.</small> ''Артель своя семья. Артель круговая порука. Брюхо да ру{{акут}}ки — иной нет поруки,'' <small>у артели.</small> ''Смирный — в артели клад. Что было в артели — все свертели (съели). В артельный котел говядины без сетки не пускай,'' <small>матросская.</small> ''Муравьи да пчелы артелями живут: и работа спора{{акут}}. Избу сруби, а тараканы свою артель приведут''. '''''Арте{{акут}}льные''''' ''харчи,'' общие; ''артельное довольствие,'' <small>противоп.</small> ''одиночному. Артельная кашица гуще живет.'' {{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|узкий}}: ''Узкоро́тому артель не мила.''}} '''''Арте{{акут}}льщина''''' <small>ж.</small> артельное добро, артельный порядок, артельные работы; {{!}}{{!}} член артели, '''''арте{{акут}}льщик,''''' участник, товарищ по артели; хозяин, расходчик её; род десятника, для присмотра за артельными работами. <small>В Питере</small> этому званию, от биржевых артельщиков, усвоено особое значение довереннаго и ответственнаго служителя. '''''Арте{{акут}}льщица,''''' член женской артели; {{!}}{{!}} жена артельщика; {{!}}{{!}} стряпуха при артели; '''''—щиков, —щицын,''''' им (известному лицу) принадлежащий; '''''—щичий,''''' артели, артельщикам принадлежащий, свойственный. '''''Арте{{акут}}льно''''' было, ''<small>влгд.</small>'' людно, народно: ''артельно на столе,'' <small>вдоволь<small><section end="Артель+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
eqnck5g0aiz87squ3tfhzgzn2r5zxew
5728826
5728823
2026-07-10T11:48:51Z
Cimumetupp
122983
5728826
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|24|'''Армя{{акут}}чный — арте{{акут}}льно.'''|}}<div class="indent"></noinclude><section begin="Армяк" /><small>но она сѣчется.</small> {{!}}{{!}} Шерстяная серпянка, гарусная рѣдинка на пушечные картузы (заряды). {{!}}{{!}} ''Армякъ,'' сшитый изъ армячины крестьянскій кафтанъ, халатомъ, безъ боровъ; {{!}}{{!}} Такой же кафтанъ верблюжьяго сукна и вообще широкій простой кафтанъ, азямъ, безъ боровъ. '''''Армя{{акут}}чный, армя{{акут}}жный, армячи{{акут}}нный, армяко{{акут}}вый,''''' къ армяку относящійся, изъ армячины сшитый. '''''Армя{{акут}}чникъ''''' <small>м.</small> шьющій армяки, ими торгующій; '''''армячи{{акут}}нникъ,''''' закупщикъ армячины на мѣстахъ и торговецъ ею. '''''Армя{{акут}}чница, —чи{{акут}}нница,''''' ткачиха армячины; ''нагайбачки'' <small>(орнбргск. татарс. племя)</small> ''первые армячницы.''<section end="Армяк" />
<section begin="Армянский камень" />'''Армянскій-камень,''' мѣдная армянская (мѣстная) руда. '''''Армянскіе-огурцы,''''' растеніе {{lang|la|Solanum pseudocapsicum}} или {{lang|la|S. ovigerum}}, подлежане, паклажане, съѣдомый сине-а{{акут}}лый плодъ; <small>есть и бѣлый, точно куриное яйцо.</small><section end="Армянский камень" />
<section begin="Арнаутка" />'''Арнау{{акут}}тка''' <small>ж. ''юж.</small>'', бѣлоту{{акут}}рка, ''<small>вост.</small>'' бѣлая-пшеница, чернотурка, ледянка, куба{{акут}}нка; порода пшеницы жесткой зерномъ, прочной и потому вывозимой за границу; пониже ея въ продажѣ ''ги{{акут}}рка'' или ''красная,'' еще ниже ''гарно{{акут}}вка.'' Названіе, вѣроятно, дано отъ народа ''арна{{акут}}утъ'' (албанцы), какъ называютъ въ Турціи также особый родъ войскъ, стражи изъ христіанъ; а ''<small>въ курс.</small> арнаутъ,'' <small>бранное слово:</small> извергъ, звѣрскій человѣкъ, басурманъ.<section end="Арнаутка" />
<section begin="Ароваться" />'''А{{акут3}}роваться''' см. ''{{tsdl|аркать|а{{акут}}ркать}}''.<section end="Ароваться" />
<section begin="Арогда" />'''Арогда''' <small>ж. ''во-сиб.</small>'' шапочка звѣровщиковъ, изъ шкуры козули, съ торчащими ушами.<section end="Арогда" />
<section begin="Аромат" />'''Арома{{акут}}тъ''' <small>м. греч.</small> благовоніе, душистость, духъ, пріятный запахъ; ''арома{{акут}}ты,'' благовонія, душистыя, пахучія вещества, снадобья, духи{{акут}}, ѳимиамъ. ''Ароматы отъ мукъ не избавятъ,'' <small>гов. о ладанѣ</small>. '''''Арома{{акут}}тникъ, —ница,''''' приготовляющій духи{{акут}}, торгующій ими; {{!}}{{!}} сосудъ, снадобица, скляница для духовъ. '''''Apома{{акут}}тный, —ти{{акут}}чный, —ти{{акут}}ческій,''''' пахучій, душистый, благовонный. '''''Арома{{акут}}тить''''' ''бѣлье,'' душить, опрыскивать, окуривать духа{{акут}}ми; '''''—ся,''''' душиться. '''''Арома{{акут}}ченье''''' <small>ср.</small> дѣйст. по знач. гл.<section end="Аромат" />
<section begin="Арон" />'''Аро{{акут}}нъ, ''аро{{акут}}нникъ, аро{{акут}}нова-борода,''''' раст. {{lang|la|Arum}}; образки{{акут}}, телячья-нога, сухотный-корень.<section end="Арон" />
<section begin="Арпеджио" />'''Арпе{{акут}}джіо''' <small>ср. нескл. итал. муз.</small> взятіе (пальцами или смычкомъ) аккорда, созвучія, но не заразъ, а переваливаясь со струны на струну, со звука на звукъ; перевалъ.<section end="Арпеджио" />
<section begin="Арра" />'''А{{акут3}}рра''' <small>м.</small> видъ большаго, долгохвостаго попугая. {{!}}{{!}} ''<small>Въ кмч.</small>'' ара{{акут}}, ару{{акут}}, ару{{акут}}нъ, бѣлобрюхая морская гагара, {{lang|la|Colymbus}} ({{lang|la|Uria}}) {{lang|la|Troile}}.<section end="Арра" />
<section begin="Арса" /><section begin="Арса 1" />'''Арса{{акут}},''' '''''арца{{акут}}''''' <small>ж. црк.</small> высушенные остатки послѣ перегонки араки, молочной водки, родъ сухаго сыра, творога, кру{{акут}}та (башкирск. сыръ); это монгольскіе пряники. '''''Арцеѣ{{акут}}дъ,''''' <small>бранно</small>, бурятъ, тунгусъ, монголъ, кто ѣстъ арцу.<section end="Арса 1" />
<section begin="Арса 2" />'''А{{акут3}}рса''' <small>ж.</small> можевельникъ. <small>Народъ, въ разныхъ мѣстахъ, путаетъ названія растеній, а ученые наши не менѣе того, и пишутъ, не дослышавъ: ''ве{{акут}}ресъ, ве{{акут}}рестъ,'' вмѣсто ''ве{{акут}}рескъ; арсъ,'' вм. ''а{{акут}}рса; арди{{акут}}шъ,'' вм. ''артышъ,'' ипр.</small> {{lang|la|Juniperus communis}}, можевелъ, можевельникъ, бру(ы)жевельникъ, мозжу{{акут}}ха, мозжу{{акут}}шникъ, елене{{акут}}цъ, яловецъ; <small>мѣстами, ошибочно</small> ве{{акут}}рескъ ({{lang|la|Calluna}}, {{lang|la|Erica}}); {{lang|la|J. daurica}}, ''<small>сибирск.</small>'' можевельникъ, арча, степной верескъ; {{lang|la|J. Marschalliana}}, арды{{акут}}шъ, артышъ, красный-кедръ, кедровый-верескъ, испанскій-можевелъ; {{lang|la|J. Sabina}}, казачій или донской можевельникъ, казачья мозжуха; арча, аршанъ, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца, а{{акут}}хра, артышъ; {{lang|la|J. pseudosabina}}, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца.<section end="Арса 2" /><section end="Арса" />
<section begin="Арсенал" />'''Арсена{{акут}}лъ''' <small>м. фрнц.</small> зданіе, гдѣ хранится оружіе всякого рода, военные до{{акут}}спехи и припасы; бываютъ тутъ и мастерскія; оружейная. '''''Арсена{{акут}}льный''''' ''сторожъ.'' '''''Арсена{{акут}}льщикъ,''''' арсенальный служитель.<section end="Арсенал" />
<section begin="Арсеник" />'''Арсе{{акут}}никъ''' <small>м.</small> мышьякъ, одинъ изъ металовъ, извѣстныхъ въ общежитіи только въ окисленіи и соляхъ, какъ одинъ изъ самыхъ сильныхъ ядовъ; это ''бѣлый и желтый'' мышьякъ или оперментъ; королекъ мышьяка (чистый металъ) походитъ на красноватое серебро. '''''Арсе{{акут}}никовый,''''' мышьяковый.<section end="Арсеник" />
<section begin="Артамоновщина" />'''Артамо{{акут}}новщина''' <small>ж. или</small> новоже{{акут}}ны, раскольничій толкъ беспоповщины, принимающій бракъ по благословенію родителей или стариковъ, съ особыми обрядами. ''На'' '''''Артамоновъ день''''' (12 сентября, Автонома), <small>говоритъ народъ,</small> ''змеи уходятъ въ лѣса{{акут}}, а на Воздвиженье (14-го) пропадаютъ вовсе.''<section end="Артамоновщина" />
<section begin="Артачиться" />'''Арта{{акут}}читься,''' '''''арта{{акут}}чливый''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|ртачиться|рта{{акут}}читься}}'' (ротъ).<section end="Артачиться" />
<section begin="Артезианский колодезь" />'''Артезіанскій-колодезь''' <small>фрнц.</small> буреный, сверленый, трубчатый, колодезь дудкою; поперѣчникъ его около фута <small>и менѣе;</small> вода бьетъ столбомъ изъ-подъ глубокихъ пластовъ. ''Артезианскій буръ,'' земляной, сверло для буренія колодцевъ. <small>Онъ колѣнчатый и наставляется по мѣрѣ углубленія; сверло, по почвѣ и др. обстоятельствамъ глядя, дѣлается напарьемъ, долотомъ, трубкою, стаканомъ ипр.</small><section end="Артезианский колодезь" />
<section begin="Артель" />'''Арте{{акут}}ль''' <small>ж.</small> на сѣверѣ арти{{акут}}ль, артель и рота, <small>съ перестановкою, какъ</small> ''рожь'' <small>и</small> ''аржаной'' и др., <small>одно и то же древнѣе слово, отъ</small> ''ротити{{акут}}ся,'' <small>обетовать, клясться, присягать;</small> товарищество за круговой порукой, братство, гдѣ всѣ за одного, одинъ за всѣхъ; дружина, согласъ, община, общество, товарищество, братство, братчи{{акут}}на, для общаго хозяйства и особенно пищи, также для работы сообща и раздѣла заработковъ, за вычетомъ расходовъ, прогула <small>ипр.</small> ''Артель суймомъ крѣпка,'' <small>суймъ, суемъ, сеймъ — общая сходка;</small> {{!}}{{!}} ''<small>влгд.</small>'' самая пища, <small>особ.</small> горячая, приваръ: ''Безъ горячей арти{{акут}}ли не обѣдъ.'' {{!}}{{!}} Ватага, арава, шайка, толпа, скопъ, куча народа: ''Народъ по улицамъ артелями бродитъ. Зимою волки артелями рыщутъ.'' {{!}}{{!}} Семья, все, что садится за одинъ столъ: ''у меня ведь артель большая. Петербургскія биржевыя артели,'' <small>за круговою порукою, по увѣренію всѣхъ торговыхъ домовъ, заведеніе, которому нѣтъ подобнаго, по пользѣ его, ни въ одной землѣ.</small> ''<small>Въ арх.</small> Горная артель'' <small>при грузкѣ барокъ;</small> ''ка{{акут}}рбасная'' <small>прово{{акут}}дитъ ихъ съ грузомъ къ морскимъ судамъ.</small> ''Ноже{{акут}}вая артель,'' <small>воровская, разбойничья шайка.</small> ''Атаманомъ артель крѣпка. Артелью города{{акут}} берутъ. Одинъ горюетъ, а артель воюетъ. Артель расходчика кормитъ. Артели думой не владати,'' <small>т. е. сколько головъ, столько умовъ.</small> ''Артель своя семья. Артель круговая порука. Брюхо да ру{{акут}}ки — иной нѣтъ поруки,'' <small>у артели.</small> ''Смирный — въ артели кладъ. Что было въ артели — все свертели (съели). Въ артельный котелъ говядины безъ сѣтки не пускай,'' <small>матросская.</small> ''Муравьи да пчелы артелями живутъ: и работа спора{{акут}}. Избу сруби, а тараканы свою артель приведутъ''. '''''Арте{{акут}}льные''''' ''харчи,'' общіе; ''артельное довольствіе,'' <small>противоп.</small> ''одиночному. Артельная кашица гущѣ живетъ.'' '''''Арте{{акут}}льщина''''' <small>ж.</small> артельное добро, артельный порядокъ, артельныя работы; {{!}}{{!}} членъ артели, '''''арте{{акут}}льщикъ,''''' участникъ, товарищъ по артели; хозяинъ, расходчикъ ея; родъ десятника, для присмотра за артельными работами. <small>Въ Питерѣ</small> этому званію, отъ биржевыхъ артельщиковъ, усвоено особое значеніе довереннаго и отвѣтственнаго служителя. '''''Арте{{акут}}льщица,''''' членъ женской артели; {{!}}{{!}} жена артельщика; {{!}}{{!}} стряпуха при артели; '''''—щиковъ, —щицынъ,''''' имъ (известному лицу) принадлежащій; '''''—щичій,''''' артели, артельщикамъ принадлежащій, свойственный. '''''Арте{{акут}}льно''''' было, ''<small>влгд.</small>'' людно, народно: ''артельно на столѣ,'' <small>вдоволь</small><section end="Артель" />
{{свр}}
<section begin="Армяк+" /><small>но она сечется.</small> {{!}}{{!}} Шерстяная серпянка, гарусная рединка на пушечные картузы (заряды). {{!}}{{!}} ''Армяк,'' сшитый из армячины крестьянский кафтан, халатом, без боров; {{!}}{{!}} Такой же кафтан верблюжьего сукна и вообще широкий простой кафтан, азям, без боров. '''''Армя{{акут}}чный, армя{{акут}}жный, армячи{{акут}}нный, армяко{{акут}}вый,''''' к армяку относящийся, из армячины сшитый. '''''Армя{{акут}}чник''''' <small>м.</small> шьющий армяки, ими торгующий; '''''армячи{{акут}}нник,''''' закупщик армячины на местах и торговец ею. '''''Армя{{акут}}чница, —чи{{акут}}нница,''''' ткачиха армячины; ''нагайбачки'' <small>(орнбргск. татарс. племя)</small> ''первые армячницы.''<section end="Армяк+" />
<section begin="Армянский камень+" />'''Армянский камень,''' медная армянская (местная) руда. '''''Армянские огурцы,''''' растение {{lang|la|Solanum pseudocapsicum}} или {{lang|la|S. ovigerum}}, подлежане, паклажане, съедомый сине-а{{акут}}лый плод; <small>есть и белый, точно куриное яйцо.</small><section end="Армянский камень+" />
<section begin="Арнаутка+" />'''Арнау{{акут}}тка''' <small>ж. ''юж.</small>'', белоту{{акут}}рка, ''<small>вост.</small>'' белая пшеница, чернотурка, ледянка, куба{{акут}}нка; порода пшеницы жесткой зерном, прочной и потому вывозимой за границу; пониже ея в продаже ''ги{{акут}}рка'' или ''красная,'' еще ниже ''гарно{{акут}}вка.'' Название, вероятно, дано от народа ''арна{{акут}}ут'' (албанцы), как называют в Турции также особый род войск, стражи из христиан; а ''<small>в курс.</small> арнаут,'' <small>бранное слово:</small> изверг, зверский человек, басурман.<section end="Арнаутка+" />
<section begin="Ароваться+" />'''А{{акут3}}роваться''' см. ''{{tsdl|аркать|а{{акут}}ркать|so}}''.<section end="Ароваться+" />
<section begin="Арогда+" />'''Арогда''' <small>ж. ''во-сиб.</small>'' шапочка зверовщиков, из шкуры козули, с торчащими ушами.<section end="Арогда+" />
<section begin="Аромат+" />'''Арома{{акут}}т''' <small>м. греч.</small> благовоние, душистость, дух, приятный запах; ''арома{{акут}}ты,'' благовония, душистые, пахучие вещества, снадобья, духи{{акут}}, фимиам. ''Ароматы от мук не избавят,'' <small>гов. о ладане</small>. '''''Арома{{акут}}тник, —ница,''''' приготовляющий духи{{акут}}, торгующий ими; {{!}}{{!}} сосуд, снадобица, скляница для духов. '''''Apома{{акут}}тный, —ти{{акут}}чный, —ти{{акут}}ческий,''''' пахучий, душистый, благовонный. '''''Арома{{акут}}тить''''' ''белье,'' душить, опрыскивать, окуривать духа{{акут}}ми; '''''—ся,''''' душиться. '''''Арома{{акут}}ченье''''' <small>ср.</small> дейст. по знач. гл.<section end="Аромат+" />
<section begin="Арон+" />'''Аро{{акут}}н, ''аро{{акут}}нник, аро{{акут}}нова борода,''''' раст. {{lang|la|Arum}}; образки{{акут}}, телячья нога, сухотный корень.<section end="Арон+" /> {{tq|4}}
<section begin="Арпеджио+" />'''Арпе{{акут}}джио''' <small>ср. нескл. итал. муз.</small> взятие (пальцами или смычком) аккорда, созвучия, но не зараз, а переваливаясь со струны на струну, со звука на звук; перевал.<section end="Арпеджио+" />
<section begin="Арра+" />'''А{{акут3}}рра''' <small>м.</small> вид большого, долгохвостого попугая. {{!}}{{!}} ''<small>В кмч.</small>'' ара, ару, арун, белобрюхая морская гагара, {{lang|la|Colymbus}} ({{lang|la|Uria}}) {{lang|la|Troile}}.<section end="Арра+" />
<section begin="Арса+" /><section begin="Арса 1+" />'''Арса{{акут}},''' '''''арца{{акут}}''''' <small>ж. црк.</small> высушенные остатки после перегонки араки, молочной водки, род сухого сыра, творога, кру{{акут}}та (башкирский сыр); это монгольские пряники. '''''Арцее{{акут}}д,''''' <small>бранно</small>, бурят, тунгус, монгол, кто ест арцу.<section end="Арса 1+" />
<section begin="Арса 2+" />'''А{{акут3}}рса''' <small>ж.</small> можжевельник. <small>Народ, в разных местах, путает названия растений, а ученые наши не менее того, и пишут, не дослышав: ''ве{{акут}}рес, ве{{акут}}рест,'' вместо ''ве{{акут}}реск; арс,'' вм. ''а{{акут}}рса; арди{{акут}}ш,'' вм. ''артыш,'' ипр.</small> {{lang|la|Juniperus communis}}, можжевел, можжевельник, бру(ы)жевельник, мозжу{{акут}}ха, мозжу{{акут}}шник, елене{{акут}}ц, яловец; <small>местами, ошибочно</small> ве{{акут}}реск ({{lang|la|Calluna}}, {{lang|la|Erica}}); {{lang|la|J. daurica}}, ''<small>сибирск.</small>'' можжевельник, арча, степной вереск; {{lang|la|J. Marschalliana}}, арды{{акут}}ш, артыш, красный кедр, кедровый вереск, испанский можжевел; {{lang|la|J. Sabina}}, казачий или донской можжевельник, казачья мозжуха; арча, аршан, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца, а{{акут}}хра, артыш; {{lang|la|J. pseudosabina}}, а{{акут}}рса, а{{акут}}рца.<section end="Арса 2+" /><section end="Арса+" />
<section begin="Арсенал+" />'''Арсена{{акут}}л''' <small>м. фрнц.</small> здание, где хранится оружие всякого рода, военные до{{акут}}спехи и припасы; бывают тут и мастерские; оружейная. '''''Арсена{{акут}}льный''''' ''сторож.'' '''''Арсена{{акут}}льщик,''''' арсенальный служитель.<section end="Арсенал+" />
<section begin="Арсеник+" />'''Арсе{{акут}}ник''' <small>м.</small> мышьяк, один из металлов, известных в общежитии только в окислении и солях, как один из самых сильных ядов; это ''белый и желтый'' мышьяк или опермент; королек мышьяка (чистый металл) походит на красноватое серебро. '''''Арсе{{акут}}никовый,''''' мышьяковый.<section end="Арсеник+" />
<section begin="Артамоновщина+" />'''Артамо{{акут}}новщина''' <small>ж. или</small> новоже{{акут}}ны, раскольничий толк беспоповщины, принимающий брак по благословению родителей или стариков, с особыми обрядами. ''На'' '''''Артамонов день''''' (12 сентября, Автонома), <small>говорит народ,</small> ''змеи уходят в леса{{акут}}, а на Воздвиженье (14-го) пропадают вовсе.''<section end="Артамоновщина+" />
<section begin="Артачиться+" />'''Арта{{акут}}читься,''' '''''арта{{акут}}чливый''''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|ртачиться|рта{{акут}}читься|so}}'' (рот).<section end="Артачиться+" />
<section begin="Артезианский колодезь+" />'''Артезианский колодезь''' <small>фрнц.</small> буренный, сверленный, трубчатый, колодезь дудкою; поперечник его около фута <small>и менее;</small> вода бьет столбом из-под глубоких пластов. ''Артезианский бур,'' земляной, сверло для бурения колодцев. <small>Он коленчатый и наставляется по мере углубления; сверло, по почве и др. обстоятельствам глядя, делается напарьем, долотом, трубкою, стаканом и пр.</small><section end="Артезианский колодезь+" />
<section begin="Артель+" />'''Арте{{акут}}ль''' <small>ж.</small> на севере арти{{акут}}ль, артель и рота, <small>с перестановкою, как</small> ''рожь'' <small>и</small> ''аржаной'' и др., <small>одно и то же древнее слово, от</small> ''ротити{{акут}}ся,'' <small>обетовать, клясться, присягать;</small> товарищество за круговой порукой, братство, где все за одного, один за всех; дружина, соглас, община, общество, товарищество, братство, братчи{{акут}}на, для общаго хозяйства и особенно пищи, также для работы сообща и раздела заработков, за вычетом расходов, прогула <small>и пр.</small> ''Артель суймом крепка,'' <small>суйм, суем, сейм — общая сходка;</small> {{!}}{{!}} ''<small>влгд.</small>'' самая пища, <small>особ.</small> горячая, привар: ''Без горячей арти{{акут}}ли не обед.'' {{!}}{{!}} Ватага, арава, шайка, толпа, скоп, куча народа: ''Народ по улицам артелями бродит. Зимою волки артелями рыщут.'' {{!}}{{!}} Семья, все, что садится за один стол: ''у меня ведь артель большая. Петербургские биржевые артели,'' <small>за круговою порукою, по уверению всех торговых домов, заведение, которому нет подобного, по пользе его, ни в одной земле.</small> ''<small>В арх.</small> Горная артель'' <small>при грузке барок;</small> ''ка{{акут}}рбасная'' <small>прово{{акут}}дит их с грузом к морским судам.</small> ''Ноже{{акут}}вая артель,'' <small>воровская, разбойничья шайка.</small> ''Атаманом артель крепка. Артелью города{{акут}} берут. Один горюет, а артель воюет. Артель расходчика кормит. Артели думой не владати,'' <small>т. е. сколько голов, столько умов.</small> ''Артель своя семья. Артель круговая порука. Брюхо да ру{{акут}}ки — иной нет поруки,'' <small>у артели.</small> ''Смирный — в артели клад. Что было в артели — все свертели (съели). В артельный котел говядины без сетки не пускай,'' <small>матросская.</small> ''Муравьи да пчелы артелями живут: и работа спора{{акут}}. Избу сруби, а тараканы свою артель приведут''. '''''Арте{{акут}}льные''''' ''харчи,'' общие; ''артельное довольствие,'' <small>противоп.</small> ''одиночному. Артельная кашица гуще живет.''{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|узкий}}: ''Узкоро́тому артель не мила.''}} '''''Арте{{акут}}льщина''''' <small>ж.</small> артельное добро, артельный порядок, артельные работы; {{!}}{{!}} член артели, '''''арте{{акут}}льщик,''''' участник, товарищ по артели; хозяин, расходчик её; род десятника, для присмотра за артельными работами. <small>В Питере</small> этому званию, от биржевых артельщиков, усвоено особое значение довереннаго и ответственнаго служителя. '''''Арте{{акут}}льщица,''''' член женской артели; {{!}}{{!}} жена артельщика; {{!}}{{!}} стряпуха при артели; '''''—щиков, —щицын,''''' им (известному лицу) принадлежащий; '''''—щичий,''''' артели, артельщикам принадлежащий, свойственный. '''''Арте{{акут}}льно''''' было, ''<small>влгд.</small>'' людно, народно: ''артельно на столе,'' <small>вдоволь</small><section end="Артель+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
n2rf46fxvxk1q727o7blngf1lv6ztnn
БСЭ1/Воздушный транспорт
0
927670
5728741
5567471
2026-07-09T18:06:38Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728741
wikitext
text/x-wiki
{{БСЭ1
|НАЗВАНИЕ=Воздушный транспорт
|КАЧЕСТВО=3
}}
'''ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ,''' см. ''{{lsafe|Аэротранспорт}}''.
[[Категория:БСЭ1:Перенаправления]]
[[Категория:Словарные статьи о транспорте]]
7hv7pmlwpv9l22suc0ts0wamodf5jsr
БСЭ1/Воздушный шар
0
927671
5728742
3994776
2026-07-09T18:08:58Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728742
wikitext
text/x-wiki
{{БСЭ1
|КАЧЕСТВО=3
|ВИКИПЕДИЯ = Воздушный шар
}}
'''ВОЗДУШНЫЙ ШАР,''' см. ''{{lsafe|Аэростат}}''.
[[Категория:БСЭ1:Перенаправления в никуда]]
f6wla33hvcydawukpi3cj1ty4cio65p
5728744
5728742
2026-07-09T18:12:44Z
Schekinov Alexey Victorovich
3291
5728744
wikitext
text/x-wiki
{{БСЭ1
|КАЧЕСТВО=3
|ВИКИПЕДИЯ = Воздушный шар
|МЭСБЕ = Воздушный шар
|ЭСБЕ = Воздушный шар
}}
'''ВОЗДУШНЫЙ ШАР,''' см. ''{{lsafe|Аэростат}}''.
[[Категория:БСЭ1:Перенаправления в никуда]]
5755glq3s98pipx28ik9sz6suo611mf
Визуальные основы языка в направлении «книга художника» (Григорьянц)
0
943807
5728689
5613793
2026-07-09T14:46:20Z
GreenFoFil
109001
орфография
5728689
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = [[Елена Игоревна Григорьянц]] (р. 1965)
| НАЗВАНИЕ = Визуальные основы языка в направлении «книга художника»
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 2005
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2006
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = русский
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ИСТОЧНИК = Григорьянц Е. И. Визуальные основы языка в направлении «книга художника» // сб. н. трудов международной научной-практической конференции Графический дизайн: традиции и новации. СПб: СПГУПТД. — 2019. — С. 39-43.
| СТИЛЬ = text
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| КАЧЕСТВО =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
<center>'''Визуальные основы языка в направлении «книга художника»'''</center>
«Книга художника», или artist’s book, представляет собой явление искусства, в котором находят отражение современные художественные практики разнообразной направленности, многовековая книжная традиция и ее сегодняшние модификации, актуальные тенденции в дизайне, философские концепции и авторская индивидуальность. Авторы, работающие в этом направлении, создают произведения, которые, в свою очередь, становятся источником творческого вдохновения, как для художников, так и для специалистов, работающих в различных направлениях прикладных художественных практик.
Направление «книга художника», с момента своего возникновения во Франции на рубеже XIX-XX веков, чему мы обязаны, в первую очередь, деятельности Амбуаза Волара, было ориентировано на предоставление художнику возможности свободного творческого поиска внутри книжной традиции, как принципа архитектоники и дизайна, так и книжной формы, как некоего законченного универсума. По сути дела, здесь утверждается трактовка книги как уникального художественного объекта, в котором художественный образ не сводится только лишь к элементам оформления, но должен трактоваться гораздо шире, включая в себя все компоненты книги. При этом функция и образ вступают в довольно сложные, порой, отношения, которые определяются авторским подходом к книге как художественному явлению и к книге-носительнице смысла.
Одним из основных принципов «книги художника» является свободное творческое волеизъявление, когда художник не скован навязанными стилистическими границами или условностью внешней художественной концепции, а, напротив, привносит в книгу собственные творческие идеи, художественный язык и пластику. Такие книги интересны воплощенной творческой индивидуальностью художника, их создателя, уникальным характером художественного произведения (книги-объекта, существующей порой в единственном экземпляре).
В книге художника работали выдающиеся мастера изобразительного искусства XX века. А. Матисс, С. Дали, П. Пикассо, Ж. Миро, М. Шагал, А. Мальро, Ф. Леже и многие другие отдали свою дань этому синтетическому направлению. Первоначально это были исключительно издательские проекты, а созданные в результате совместной работы издателя и художника книги получили название Livre d’artiste. Несколько позже появились художники, которые стали делать книги полностью или почти полностью самостоятельно, занимаясь всеми формальными вопросами и техническими процессами, от замысла, до его художественного воплощения. Художник стал, в полном смысле слова, единоличным создателем книги как художественного произведения. С течением времени за подобной книжной концепцией закрепился термин Artist’s book. Часто такие книги делаются полностью вручную, и не редко в единственном экземпляре, подобные издания носят называние уникат.
В последние 20-30 лет многие художники стали уделять авторской книге особое внимание, создавая собственные художественные книжные объекты. Можно назвать признанных лидеров этого направления в отечественной художественной практике на сегодняшний день: Михаил Карасик, Алексей Парыгин, Михаил Пограский, Василий Власов, Григорий Кацнельсон, Виктор Ремишевский и др. У каждого из этих художников есть сое лицо и свой подход к книге.
Известный петербургский художник, один из лидеров направления «книга художника», Алексей Парыгин, начал работать с книгой в конце 80-х годов XX века и сегодня продолжает свои творческую реализацию в этом направлении. Его работы во многом определяют лицо российской книги художника. А. Парыгина отличает глубокое проникновение в природу книги и книжную традицию и, можно сказать, книжность как культурная привычка, внимательное отношение к архитектонике книги и четкое, порой, как нам кажется, доходящее до абсолюта, выстраивание визуальных образов. Художник много работал в диалоге с футуристической книжной традицией. Сейчас он работает в другом ключе, создавая книги — визуальные объекты, минимизируя текстовые элементы и добиваясь выразительности за счет работы с цветовой структурой и пластической формой. В отличие от книги, основанной на футуристической традиции, в которой значим был принцип спонтанного творческого акта, который должен был быть заключен в некую устойчивую форму, и где присутствовал текст, в тех книгах, которые художник создает сегодня акцент делается на визуальной образности, при этом, автор, за счет волевого художественного начала, выбирает наиболее точный и эффективный вектор воздействия на зрителя.
Каждая книга, созданная в направлении artist’s book, представляет собой уникальное художественное произведение. Это важный принцип данного направления искусства. Художник делает ограниченное чисто экземпляров, их количество, как правило, колеблется от 3 до 50, но часто подобные книги — уникаты, созданные в единственном экземпляре. В последние годы А. Парыгин часто создает именно такие уникальные книги, на некоторых из них хотелось бы остановиться подробнее.
«More» (Ещё) (Санкт-Петербург, 2017 г.), с нашей точки зрения одна из наиболее интересных из созданных художником в последние годы и показательных для его творчества. Книга сделана в рамках многолетнего авторского проекта «Книга как объект созерцания». Здесь аккумулируются классическая книжная традиция, на которую указывает формат и футляр, и созерцательная практика восточной изобразительности. В этом произведении художник работает с привычной для современного зрителя книгой-кодексом, превращая ее в знаковую форму, где содержательная составляющая, обычно представленная в форме текста, превращается в набор ритмичных штрихов, отсылающих нас к книгам на глиняных табличках и восточным созерцательным практикам. Многоплановость культурных кодов, заложенная в эту книгу, оказывает сильное художественное воздействие на зрителя.
Книга построена на последовательном чередовании красных и черных полос, соответственно, в развороте одновременно присутствуют красный и черный цвета. Чистота и пропорциональность разворота, в котором работает цветовая плоскость, игра светотени, ритм штрихов, построенных аналогично шрифту, настолько четко вписана в архитектонику книги, что отдельные детали перестаешь замечать, отдаваясь внутреннему ритму произведения. При этом необходимо отметить чистоту формы книги, в которой нет ничего лишнего и случайного. Важным элементом становится футляр, выполненный из тонких панелей природного дерева, который придает работе законченность и своеобразную основательность, монументальность. Форма и чистота материала, его натуральность, как и цветовое решение страниц, ненавязчиво настраивают камертон общение с произведением на высокий лад.
Книга А. Парыгина «More» ориентирует восприятие зрителя на самопознание, через созерцание, как путь к постижению красоты и необратимости движения времени. В своей работе художник удачно соединяет традиционную книжную форму, сохраняя практически все формальные элементы книги, при этом создает произведение, в основе которого лежит исключительно визуальная образность. При сохранении формообразующих характеристик, книга лишена традиционной функциональности, т. к. здесь полностью отсутствует привычная дня нас смыслосодержащая составляющая — текст.
Художник апеллирует к метафизическому пониманию книги, как цельного, живого и подвижного организма, каждый раз по разному раскрывающемуся в процессе визуального, тактильного и звукового контакта, взаимодействия с реципиентом. Иными словами, взяв в руки книгу, достав ее из узкого деревянного футляра, перелистав страницы и вложив обратно в футляр, воспринимающее сознание проходит сложный путь интеллектуального и ассоциативного погружения в предложенное ему пространство. В качестве языковых элементов автор использует разнохарактерные свойства материалов, их текстуры, апеллирует к геометрии форм и объемов, лаконичности и чистоте линейных и цветотональных ритмов. Значение каждой детали, которую использует в этом произведении художник, их взаимозависимость и соотношение, всё вместе соединяется в артефакт, уникальный не только своей единичностью, но и глубоким проникновением в метафизическую и антропологическую природу книги.
Страницы с текстом — традиционная текстовая основа книги, в современном искусстве зачастую становится своеобразным материалом для создания новых произведений. Здесь можно вспомнить, к примеру, книжную скульптуру, когда из книжных блоков создаются объекты мелкой пластики, направление, снискавшее в последние десятилетия популярность в США. Но это примеры создания объемных объектов. Авторы, работающие в artist’s book, в качестве исходных материалов порой используют разнообразные, часто не традиционные для книги, материалы, в том числе и полиграфическую продукцию.
У Алексея Парыгина есть серия работ, в которой в качестве основы использованы листы из хрестоматии для студентов (Физика. М.: Наука, 1982). «Eclipse» (Затмение), «Absolute and Relative» (Абсолютное и относительное), «Botany» (Ботаника), в этих произведениях художник вступает в диалог с книжной традицией, может быть, еще более наглядно, чем в других своих работах. Он использует страницы с текстом, формулами и схемами, которые когда-то, в предыдущем издании, были основой содержательной стороны книги, а сейчас становятся носителем приоритетно визуальной выразительности. Художник создает свой образный ряд, в заданном концепцией книги направлении. В результате возникает своеобразное смысло-образное напряжение между текстом из «Физики», который есть, но его не нужно, да и невозможно читать, и визуальным рядом, который работает как текст, в широком смысле этого понятия. Художник предлагает проанализировать вектор существования книги в современной культуре, когда функция уходит на второй план, а образная природа артефакта становится определяющей и наиболее интересной и привлекательной. При этом эйдетика рождает определенное глубинное отношение к книге, которая зачастую воспринимается более значимой и выразительной по сравнению с другими объектами подобного рода, которые также встречаются в современной художественной практике.
В книге «Botany», на основе непреднамеренно выбранных страниц из «Физики», визуальное пространство создается с помощью аэрозольной краски и естественных трафаретов, в качестве которых выступают растения. Цветовая насыщенность страниц, от разнообразных оттенков желтого к глубокому зеленому, создают ощущение растительного мира, существующего в огромном многообразии форм. При этом, все многообразие растительной жизни накладывается на научные представления о физическом мире, аккумулированные на страницах «Физики», при этом все взаимодействие базируется на чисто случайном совпадении. Страницы не подбирались специально, скорее, спонтанно. Так, собственно, и в сознании современного человека знания и визуальные образы образуют, зачастую, случайные и неожиданные конгломерации.
Несколько иное образное пространство проявляется в книге «Eclips». Используя модули солярных символов, круги и полосы, цветовую гамму от желто-красного до темно-синего, художник уходит от биоморфизма к характерным для современного этапа его творчества отвлеченно-знаковым формам. Трансформируясь и повторяясь в различных комбинациях, композиционные элементы создают внутри книжного пространства иллюзию волнообразного движения, контрапунктом которого становится монолитный глубоко-черный тон обложки, выполненной рельефно из толстого картона. Смонтированные на лицевую часть обложки пять выступающих окружностей из белого металла обозначают условную границу перехода от конкретного к абстрактно-философскому. Черный цвет поглощает пульсацию внутреннего пространства книги, наглядно обыгрывая семантику ее названия. Последовательно интуитивно художник выстраивает структуру образа, используя цепочки ассоциаций, через фактуры материалов и игру цвета и формы.
Работы Алексея Парыгина в направлении artist’s book — яркий пример создания визуального пространства, насыщенного множественными смыслами и аллюзиями, раскрывающимися в динамическом процессе многоуровневого контакта с авторским материалом.
«Книга художника» сегодня — одно из наиболее активно развивающихся направлений в современном искусстве, что во многом связано с ее синтетической природой, со способностью аккумулировать актуальные художественные практики. В книге, художник органично сочетает традиции и новации, строя новое произведение на яркой образности и принципах диалога с традицией, культурой и сознанием человека.
[[Категория:Елена Игоревна Григорьянц]]
[[Категория:Книга художника]]
blyzoc9bikp3ipoz58i5v1vuurdi3hr
5728691
5728689
2026-07-09T15:03:26Z
GreenFoFil
109001
уточнение дат
5728691
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = [[Елена Игоревна Григорьянц]] (р. 1965)
| НАЗВАНИЕ = Визуальные основы языка в направлении «книга художника»
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 2018
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = русский
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ИСТОЧНИК = Григорьянц Е. И. Визуальные основы языка в направлении «книга художника» // сб. н. трудов международной научной-практической конференции Графический дизайн: традиции и новации. СПб: СПГУПТД. — 2019. — С. 39-43.
| СТИЛЬ = text
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| КАЧЕСТВО =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
<center>'''Визуальные основы языка в направлении «книга художника»'''</center>
«Книга художника», или artist’s book, представляет собой явление искусства, в котором находят отражение современные художественные практики разнообразной направленности, многовековая книжная традиция и ее сегодняшние модификации, актуальные тенденции в дизайне, философские концепции и авторская индивидуальность. Авторы, работающие в этом направлении, создают произведения, которые, в свою очередь, становятся источником творческого вдохновения, как для художников, так и для специалистов, работающих в различных направлениях прикладных художественных практик.
Направление «книга художника», с момента своего возникновения во Франции на рубеже XIX-XX веков, чему мы обязаны, в первую очередь, деятельности Амбуаза Волара, было ориентировано на предоставление художнику возможности свободного творческого поиска внутри книжной традиции, как принципа архитектоники и дизайна, так и книжной формы, как некоего законченного универсума. По сути дела, здесь утверждается трактовка книги как уникального художественного объекта, в котором художественный образ не сводится только лишь к элементам оформления, но должен трактоваться гораздо шире, включая в себя все компоненты книги. При этом функция и образ вступают в довольно сложные, порой, отношения, которые определяются авторским подходом к книге как художественному явлению и к книге-носительнице смысла.
Одним из основных принципов «книги художника» является свободное творческое волеизъявление, когда художник не скован навязанными стилистическими границами или условностью внешней художественной концепции, а, напротив, привносит в книгу собственные творческие идеи, художественный язык и пластику. Такие книги интересны воплощенной творческой индивидуальностью художника, их создателя, уникальным характером художественного произведения (книги-объекта, существующей порой в единственном экземпляре).
В книге художника работали выдающиеся мастера изобразительного искусства XX века. А. Матисс, С. Дали, П. Пикассо, Ж. Миро, М. Шагал, А. Мальро, Ф. Леже и многие другие отдали свою дань этому синтетическому направлению. Первоначально это были исключительно издательские проекты, а созданные в результате совместной работы издателя и художника книги получили название Livre d’artiste. Несколько позже появились художники, которые стали делать книги полностью или почти полностью самостоятельно, занимаясь всеми формальными вопросами и техническими процессами, от замысла, до его художественного воплощения. Художник стал, в полном смысле слова, единоличным создателем книги как художественного произведения. С течением времени за подобной книжной концепцией закрепился термин Artist’s book. Часто такие книги делаются полностью вручную, и не редко в единственном экземпляре, подобные издания носят называние уникат.
В последние 20-30 лет многие художники стали уделять авторской книге особое внимание, создавая собственные художественные книжные объекты. Можно назвать признанных лидеров этого направления в отечественной художественной практике на сегодняшний день: Михаил Карасик, Алексей Парыгин, Михаил Пограский, Василий Власов, Григорий Кацнельсон, Виктор Ремишевский и др. У каждого из этих художников есть сое лицо и свой подход к книге.
Известный петербургский художник, один из лидеров направления «книга художника», Алексей Парыгин, начал работать с книгой в конце 80-х годов XX века и сегодня продолжает свои творческую реализацию в этом направлении. Его работы во многом определяют лицо российской книги художника. А. Парыгина отличает глубокое проникновение в природу книги и книжную традицию и, можно сказать, книжность как культурная привычка, внимательное отношение к архитектонике книги и четкое, порой, как нам кажется, доходящее до абсолюта, выстраивание визуальных образов. Художник много работал в диалоге с футуристической книжной традицией. Сейчас он работает в другом ключе, создавая книги — визуальные объекты, минимизируя текстовые элементы и добиваясь выразительности за счет работы с цветовой структурой и пластической формой. В отличие от книги, основанной на футуристической традиции, в которой значим был принцип спонтанного творческого акта, который должен был быть заключен в некую устойчивую форму, и где присутствовал текст, в тех книгах, которые художник создает сегодня акцент делается на визуальной образности, при этом, автор, за счет волевого художественного начала, выбирает наиболее точный и эффективный вектор воздействия на зрителя.
Каждая книга, созданная в направлении artist’s book, представляет собой уникальное художественное произведение. Это важный принцип данного направления искусства. Художник делает ограниченное чисто экземпляров, их количество, как правило, колеблется от 3 до 50, но часто подобные книги — уникаты, созданные в единственном экземпляре. В последние годы А. Парыгин часто создает именно такие уникальные книги, на некоторых из них хотелось бы остановиться подробнее.
«More» (Ещё) (Санкт-Петербург, 2017 г.), с нашей точки зрения одна из наиболее интересных из созданных художником в последние годы и показательных для его творчества. Книга сделана в рамках многолетнего авторского проекта «Книга как объект созерцания». Здесь аккумулируются классическая книжная традиция, на которую указывает формат и футляр, и созерцательная практика восточной изобразительности. В этом произведении художник работает с привычной для современного зрителя книгой-кодексом, превращая ее в знаковую форму, где содержательная составляющая, обычно представленная в форме текста, превращается в набор ритмичных штрихов, отсылающих нас к книгам на глиняных табличках и восточным созерцательным практикам. Многоплановость культурных кодов, заложенная в эту книгу, оказывает сильное художественное воздействие на зрителя.
Книга построена на последовательном чередовании красных и черных полос, соответственно, в развороте одновременно присутствуют красный и черный цвета. Чистота и пропорциональность разворота, в котором работает цветовая плоскость, игра светотени, ритм штрихов, построенных аналогично шрифту, настолько четко вписана в архитектонику книги, что отдельные детали перестаешь замечать, отдаваясь внутреннему ритму произведения. При этом необходимо отметить чистоту формы книги, в которой нет ничего лишнего и случайного. Важным элементом становится футляр, выполненный из тонких панелей природного дерева, который придает работе законченность и своеобразную основательность, монументальность. Форма и чистота материала, его натуральность, как и цветовое решение страниц, ненавязчиво настраивают камертон общение с произведением на высокий лад.
Книга А. Парыгина «More» ориентирует восприятие зрителя на самопознание, через созерцание, как путь к постижению красоты и необратимости движения времени. В своей работе художник удачно соединяет традиционную книжную форму, сохраняя практически все формальные элементы книги, при этом создает произведение, в основе которого лежит исключительно визуальная образность. При сохранении формообразующих характеристик, книга лишена традиционной функциональности, т. к. здесь полностью отсутствует привычная дня нас смыслосодержащая составляющая — текст.
Художник апеллирует к метафизическому пониманию книги, как цельного, живого и подвижного организма, каждый раз по разному раскрывающемуся в процессе визуального, тактильного и звукового контакта, взаимодействия с реципиентом. Иными словами, взяв в руки книгу, достав ее из узкого деревянного футляра, перелистав страницы и вложив обратно в футляр, воспринимающее сознание проходит сложный путь интеллектуального и ассоциативного погружения в предложенное ему пространство. В качестве языковых элементов автор использует разнохарактерные свойства материалов, их текстуры, апеллирует к геометрии форм и объемов, лаконичности и чистоте линейных и цветотональных ритмов. Значение каждой детали, которую использует в этом произведении художник, их взаимозависимость и соотношение, всё вместе соединяется в артефакт, уникальный не только своей единичностью, но и глубоким проникновением в метафизическую и антропологическую природу книги.
Страницы с текстом — традиционная текстовая основа книги, в современном искусстве зачастую становится своеобразным материалом для создания новых произведений. Здесь можно вспомнить, к примеру, книжную скульптуру, когда из книжных блоков создаются объекты мелкой пластики, направление, снискавшее в последние десятилетия популярность в США. Но это примеры создания объемных объектов. Авторы, работающие в artist’s book, в качестве исходных материалов порой используют разнообразные, часто не традиционные для книги, материалы, в том числе и полиграфическую продукцию.
У Алексея Парыгина есть серия работ, в которой в качестве основы использованы листы из хрестоматии для студентов (Физика. М.: Наука, 1982). «Eclipse» (Затмение), «Absolute and Relative» (Абсолютное и относительное), «Botany» (Ботаника), в этих произведениях художник вступает в диалог с книжной традицией, может быть, еще более наглядно, чем в других своих работах. Он использует страницы с текстом, формулами и схемами, которые когда-то, в предыдущем издании, были основой содержательной стороны книги, а сейчас становятся носителем приоритетно визуальной выразительности. Художник создает свой образный ряд, в заданном концепцией книги направлении. В результате возникает своеобразное смысло-образное напряжение между текстом из «Физики», который есть, но его не нужно, да и невозможно читать, и визуальным рядом, который работает как текст, в широком смысле этого понятия. Художник предлагает проанализировать вектор существования книги в современной культуре, когда функция уходит на второй план, а образная природа артефакта становится определяющей и наиболее интересной и привлекательной. При этом эйдетика рождает определенное глубинное отношение к книге, которая зачастую воспринимается более значимой и выразительной по сравнению с другими объектами подобного рода, которые также встречаются в современной художественной практике.
В книге «Botany», на основе непреднамеренно выбранных страниц из «Физики», визуальное пространство создается с помощью аэрозольной краски и естественных трафаретов, в качестве которых выступают растения. Цветовая насыщенность страниц, от разнообразных оттенков желтого к глубокому зеленому, создают ощущение растительного мира, существующего в огромном многообразии форм. При этом, все многообразие растительной жизни накладывается на научные представления о физическом мире, аккумулированные на страницах «Физики», при этом все взаимодействие базируется на чисто случайном совпадении. Страницы не подбирались специально, скорее, спонтанно. Так, собственно, и в сознании современного человека знания и визуальные образы образуют, зачастую, случайные и неожиданные конгломерации.
Несколько иное образное пространство проявляется в книге «Eclips». Используя модули солярных символов, круги и полосы, цветовую гамму от желто-красного до темно-синего, художник уходит от биоморфизма к характерным для современного этапа его творчества отвлеченно-знаковым формам. Трансформируясь и повторяясь в различных комбинациях, композиционные элементы создают внутри книжного пространства иллюзию волнообразного движения, контрапунктом которого становится монолитный глубоко-черный тон обложки, выполненной рельефно из толстого картона. Смонтированные на лицевую часть обложки пять выступающих окружностей из белого металла обозначают условную границу перехода от конкретного к абстрактно-философскому. Черный цвет поглощает пульсацию внутреннего пространства книги, наглядно обыгрывая семантику ее названия. Последовательно интуитивно художник выстраивает структуру образа, используя цепочки ассоциаций, через фактуры материалов и игру цвета и формы.
Работы Алексея Парыгина в направлении artist’s book — яркий пример создания визуального пространства, насыщенного множественными смыслами и аллюзиями, раскрывающимися в динамическом процессе многоуровневого контакта с авторским материалом.
«Книга художника» сегодня — одно из наиболее активно развивающихся направлений в современном искусстве, что во многом связано с ее синтетической природой, со способностью аккумулировать актуальные художественные практики. В книге, художник органично сочетает традиции и новации, строя новое произведение на яркой образности и принципах диалога с традицией, культурой и сознанием человека.
[[Категория:Елена Игоревна Григорьянц]]
[[Категория:Книга художника]]
fiejzhsaqscs7kypnkauphi2uccoy0h
Стихотворения (Бунина)/Версия 2/ДО
0
1013537
5728664
5728663
2026-07-09T12:00:00Z
Sergey kudryavtsev
265
5728664
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Анна Петровна Бунина
| НАЗВАНИЕ = Пѣснь Свободѣ
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ЧАСТЬ =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1810
| ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ =
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА =
| ИСТОЧНИК = [Бунина А. П.] Песнь Свободе, писанная к N.N., по случаю даннаго им на сие повода («Оплот противу злых гонений…») / -а -а // Вестн. Европы. — 1810. — Ч. 50, № 7. — С. 184-189. [http://az.lib.ru/b/bunina_a_p/text_0070oldorfo.shtml az.lib.ru]
| ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы -->
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИНОВОСТИ =
| ВИКИСКЛАД =
| ДРУГОЕ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале -->
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ =
| ЛИЦЕНЗИЯ = PD-RusEmpire
| СТИЛЬ = text
}}
<center>''Пѣснь Свободѣ'',</center>
<center>''Писанная къ'' N. N., ''по случаю даннаго имъ на сіе повода.''</center>
Оплотъ противу злыхъ гоненій,
Стражѣ мира, здравія, забавѣ;
Вождь къ славѣ, мать изобрѣтеній!
Молю, къ стопамъ твоимъ припавъ,
Да дѣтской пѣсни лепетанья
Въ вину пѣвицѣ не вмѣнишь,
И слуха ты не отвратишь
Отъ лирнаго ея бряцанья!
Не чтить мню доблесть тѣмъ твою,
Себѣ въ отраду я пою.
Тебя, о даръ Небесъ, Свобода!
Мой тихій гласъ не вознесетъ;
Твой гимнъ — спокойствіе народа,
Которой длань твоя блюдетъ.
Орлица какъ неоперенныхъ
Птенцовъ лелѣетъ подѣ крыломъ,
Такъ сладкимъ усыпляя сномъ,
Твоею сѣнью осѣненныхъ
Хранишь, благая! чадъ своихъ,
Готовя радости для нихъ.
Не стѣны, тканями убранны,
Не златомъ кованный нарядъ,
Не чаши дивно изваянны,
Не марморныхъ героевъ рядъ,
Не гласы мусикійски стройны,
Не грань заморскихъ хрусталей,
Не блески голубыхъ огней,
Не водъ паденія невольны
Творятъ блаженство для людей:
Оно есть даръ руки твоей!
Къ тебѣ приникнувши безпечно,
Убогій, окончавъ труды,
Со днемъ прешедшимъ скоротечно
Забывъ и нужды и бѣды,
Спитъ крѣпко, сладко на соломѣ;
Онъ не смущается мечтой,
Что вдругъ прервутъ его покой,
Нѣтъ стражи на дворѣ, ни въ домѣ,
Но нѣтъ равно въ нихъ и властей:
Самъ ''власть'' онъ въ хижинѣ своей.
Ни Волжскихъ, ни Донскихъ, ни Днепрскихъ
Къ нему на столъ не ставятъ рыбъ;
Ни пряныхъ винѣ Токайскихъ, Рейнскихъ,
Ни сахарныхъ, замерзлыхъ глыбъ;
Укругъ простаго, чорна хлѣба,
Стяжанный за свои труды;
Кувшинѣ сосѣдственной воды,
Даръ щедраго къ убогимъ Неба,
Суть брашна дня ему всего;
Но онъ тѣмъ сытъ — они его.
Онъ къ нимъ течетъ, когда алкаетъ,
И гладъ ихъ сладкими творитъ;
Онъ бодрствуетъ, когда желаетъ;
Склонясь ко сну спокойно спитъ.
Работѣ онъ властенъ для избранье,
По силамъ предается имъ;
Здоровье не разлучно съ нимъ,
Бывъ плодъ труда и воздержанья;
Веселіе въ его душѣ,
Когда ''ты'' съ нимъ, и въ шалашѣ.
Но если часъ отъ дѣлъ досужный
Богъ въ благости пошлетъ ему,
И гость, съ тобой одной содружный,
Гость милый сердцу и уму,
Воображеніе крылато,
Спустясь отъ горнихъ областей,
Со свитками грядущихъ дней
Не перлы дасшъ ему, не злато;
Но къ пѣнью въ немъ состроитъ гласъ:
Сугубо онъ блаженъ въ тотъ часъ!
Онъ не скорбитъ, что водомета
У ногъ не видитъ чистыхъ водъ;
Что яркаго полудней свѣта
Гранитный не скрываетъ сводъ,
Красы поддѣльныя явленьемъ
Не возбуждаетъ къ пѣснямъ духъ;
Возсѣвъ въ тѣни на мягкій лугѣ,
Доволенъ онъ ручья теченьемъ;
Когдажъ его и не найдетъ,
Онъ пѣсни въ скорби не прерветъ,
Обильная въ красахъ Природа
И скуднаго равно очамъ
Премѣны тѣ же кажетъ года,
Въ какихъ являлась богачамъ,
Онъ ризы изъ цвѣтовъ сотканны,
Горъ крытыя вершины льдомъ,
Пернатыхъ разноцвѣтный сонмъ,
Ручьи, въ долинахъ разліянны,
Пожаты класы, злаки паствъ,
Тѣжъ созерцаетъ безъ богатствъ.
Покорствуя властей велѣнью,
Онъ скорбно храминъ не стрежетъ;
Отъ сна отторгшись по хотѣнью,
Во срѣтенье зари грядетъ,
Зритъ, алыми ея перстами
Ведомый по востоку день,
И скачущу за холмы тѣнь,
И со злотыми какъ власами
Изо огне-метныхѣ Фебъ очей
Горящи искры льетъ струей.
Иль западѣ усмотря багровый,
Скользнувшій съ горѣ послѣдній лучь,
Цвѣтъ рѣкъ и поля пурпуровый,
Иль бьющій въ дебри слыша ключь,
Восторгъ въ душъ онъ ощущая,
Возсѣсть захочетъ на холму,
Нейдетъ съ поклономъ ни къ кому;
Тобою бывъ ведомъ, драгая!
Возсядетъ, и за лунный видъ.
Приставамъ пошлинъ не даритъ.
Иль въ сердцѣ возлюбя Науки,
Возмнитъ себя имъ посвятить;
Ты выборомъ не свяжешь руки,
За плугомъ не пошлешь ходить,
Не дашь ему челна для тканей,
На мѣсто кисти, иль рѣзца,
И не сорвешь съ главы вѣнца,
Даръ юный усыпя заранѣ.
Не любишь въ маски ты рядить:
Съ тобой всякъ то, чѣмъ долженъ быть.
Себя тобою ограждая,
Невтонъ, Коперникъ, Галилей,
Объявъ вселенну въ край изъ края,
Парятъ до вышнихъ областей.
Изъ тучъ перуны изторгаютъ,
Законъ на тяжесть пишутъ тѣлъ,
Даютъ движенію предѣлъ,
Мірамъ пути опредѣляютъ,
И въ вѣки свѣтлы письмена
Передаютъ ихъ имена.
Тобою разумъ возмужалый
Природы въ таинства проникъ;
Тобой мужался, и малый
Не рѣдко дѣлался великъ.
И самые тобой Декарты,
Умчавшись съ вихремъ средь планетъ,
Намъ кажутъ истинну сквозь бредѣ.
Ты мышцы укрѣпила Спарты,
Тобой бывъ Россъ руководимъ,
И есть и былъ непобѣдимъ.
Я мрачныхъ стѣнѣ своихъ, темничныхъ,
Въ которыхъ ты одна со мной,
Часовъ въ теченье трехъ-годичныхъ,
Какъ другъ присутствовала мой;
На свѣтлу не смѣню неволю,
И блескомъ злата и честей
Не соблазню души своей.
Безъ ропота на скудну долю;
Въ убожествѣ глаза смежу;
Но цѣпь на выю не взложу.
Тебя мнѣ Богъ далъ въ соблюденье
Моихъ скудельныхъ, малыхъ силъ;
Тобой въ благое Царь правленье (*),
Меня закономъ оградилъ.
За груды злата взгроможденна
Не уступлю одной мечты,
Которой управляешь ты,
Съ которой я средь золъ блаженна,
Которою и нуждъ и бѣдъ
Я скорбный изглаждаю слѣдѣ
— ''а — а.''
(*) Великая ЕКАТЕРИНА изданіемъ указа о вольности Дворянства, которой ту же имѣетъ силу и при благихъ Ея Преемникахъ. ''Соч.''
[[Категория:Анна Петровна Бунина]]
[[Категория:Поэзия 1810 года]]
[[Категория:Публикации в журнале «Вестник Европы»]]
[[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-сносками или с тегом sup]]
[[Категория:Импорт/lib.ru/Есть одноимённая страница не имевшаяся ранее, проверить на дубль и переименовать]]
[[Категория:Импорт/lib.ru]]
[[Категория:Импорт/az.lib.ru/Анна Петровна Бунина]]
imrnog5l07fdlu8saxoqjvtzg971x7p
Смешная история (Гарин)
0
1035334
5728779
5584741
2026-07-09T22:54:14Z
Lanhiaze
23205
/* II. */
5728779
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Сергей Александрович Гарин
| НАЗВАНИЕ = Смешная история
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ЧАСТЬ =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1911
| ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ =
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА =
| ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/g/garin_s_a/text_1911_smeshnaya_istoria.shtml az.lib.ru]
| ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы -->
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИНОВОСТИ =
| ВИКИСКЛАД =
| ДРУГОЕ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале -->
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ =
| ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old
| СТИЛЬ = text
}}
=== Смешная история ===
=== I. ===
Есть люди, которых будить — сущее наказание. К таким принадлежал и присяжный поверенный Анатолий Васильевич Пашенный. Жил он, занимая роскошную квартиру на одной из фешенебельных улиц Петрограда, имел красавицу жену, двух обворожительных детей и собственный автомобиль. И, наряду с этим, страдал ужасным пороком: его было трудно добудиться.
Этот порок прошел красной нитью всей жизни Пашенного. В детстве его не мало наказывали за это и, даже лечили гипнозом, а в юношестве и в последующие годы он много терял из-за того, что когда до зарезу нужно было встать в известный час, — он всегда опаздывал.
В экстренных случаях, домашним Пашенного приходилось прибегать к всевозможным уловкам. Так, например, если Анатолию Васильевичу необходимо было попасть в суд к десяти утра, — с восьми часов жена, лакей Афанасий и еще кто-нибудь из домашних, уже стояли у постели адвоката, тормошили его, тянули за ноги, щекотали под мышками. Анатолий Васильевич мычал, брыкался, ругался последними словами и все порывался опять юркнуть под одеяло… Но одеяло уносили, подушку вырывали из-под головы, и только тогда Анатолий Васильевич спускал ноги с кровати, осовелым взглядом смотрел на окружающих, полчаса зевал и почесывался и, наконец, нехотя, одевался…
Он обращался к врачам. Те устраивали консилиумы, спорили и горячились, прописывали лекарства, холодные обтирания, моционы. Анатолий Васильевич добросовестно следовал их советам, но, по-прежнему, его было трудно добудиться…
=== II. ===
Однажды, вернувшись из суда и сидя за обедом, Анатолий Васильевич сказал жене:
— Предлагают мне выгодное дело в Твери, но, кажется, придется отказаться. — Жена удивилась:
— Почему?
— Да, видишь ли; курьерский поезд приходит в Тверь около шести утра… Стоит он на станции всего четверть часа и я, конечно, просплю! А дело такое, что раз поверенный не выйдет в суде, — оно будет проиграно!
— А ты поезжай пассажирским, или почтовым!
— Оба они приходят позднее того часа, когда начинается заседание суда!
— Поезжай накануне!
Пашенный сделал гримасу.
— Ну, нет, слуга покорный! Ютиться полдня в скверной гостинице, питаться чёрт знает чем… Нет, лучше отказаться!
Жена надулась и сидела так минут пять, нервно барабаня пальцами по столу.
Наконец, сказала:
— Я все-таки не вижу серьезных причин для отказа от выгодного дела!.. Ты не маленький, наконец: ты интеллигентный человек и всегда можешь придумать способы проснуться вовремя! А, ведь, этак что же: сегодня откажешься… завтра откажешься! Так ты всю практику растеряешь! А у нас дети!
Пашенный перестал есть, сложил на груди руки и спокойно заметил:
— Великолепно! Так вот ты и укажи мне верный и радикальный способ проснуться вовремя! Что?.. Пасуешь?
Жена пожала плечами.
— Пожалуйста! Таких способов миллион!
— Например?
Сна усиленно начала думать, кусая губы.
— Да, вот, хоть бы такой… Ну, вот, например, проводник!
— Какой проводник?
Мысль сложилась в её голове в конкретную форму, и лицо стало веселее.
— Проводник вагона. Дай ему пять рублей и прикажи обязательно разбудить тебя в Твери! И можешь быть уверен: за пять рублей он тебя, хоть мёртвого, но выкинет на платформу этой станции!
Пашенный призадумался. Действительно, это был, кажется, самый радикальный способ оказаться в Твери, вовремя…
После обеда он позвонил по телефону новому клиенту и, таким образом, тверское дело было им на себя взято.
=== III. ===
Стояла хорошая, сухая осень, с остатками последнего тёплого ветра, опадающими листьями в аллеях, и поздними гуляющими на улицах.
Пашенный, в дорожной шапочке и английском пальто-клёш, ехал с женой на автомобиле к курьерскому поезду, который отходил ровно в полночь. Купе первого класса было заказано еще накануне, и потому спешить особенно было незачем, но адвокату хотелось приехать пораньше, чтобы переговорить с проводником.
О том, что он проспит, не было уже разговору. Проснуться вовремя, при помощи проводника, казалось так естественно и надежно, что всякие опасения на этот счет отошли на задний план и стали смешными и ненужными страхами.
Громадный вокзал был похож на муравейник. В хаосе быстро мелькающих людей и вещей рождались звуки человеческих голосов, свистков паровозов, и скрипа багажных вагонеток. Люди сновали взад и вперед с озабоченными лицами, как будто ожидало их нечто такое, от чего зависела вся их будущая жизнь.
Попав на вокзал и оказавшись втянутым в водоворот суматохи и Пашенный вдруг стал ощущать робость перед тем, что его ожидает.
— Ты знаешь, — обратился он к жене, идя с ней под руку к перрону. — Меня все-таки берет страх!
— Какой?
— А вдруг я… просплю?
Жена освободила руку и остановилась.
— Ты меня прости, но ты… ты, ей-Богу, ненормален! Как? После того, что мы с тобой решили? Ты все еще сомневаешься?
— Сомневаюсь! — улыбнулся адвокат, — Вот, как на исповеди, говорю: сомневаюсь!
— Да в чем же? в чем?..
— В том, что вовремя встану!
— А проводник?
— А вдруг он меня не добудится?
Жена от души рассмеялась. Какой наивный её муж, совсем маленький мальчик! Сомневаться в том, чтобы здоровенный русский мужик — а он, конечно, мужик и, разумеется, здоровенный — да не разбудил такого щуплого, как её Анатоша! Нет, это забавно!
— Пойдем, пойдем! — схватила она снова мужа под руку. — Я тебе покажу с кем ты будешь иметь дело, и все сама устрою!
Синий лакированный вагон горел ярким внутренним огнем. Когда адвокат с женой вошли в коридор, в нем уже толпились пассажиры и носильщики. Проводник был тут же. Это был действительно рослый и видный детина, рыжий с веснушчатым лицом, удивительно глупым.
Жена слегка толкнула мужа и шепнула:
— Я тебе говорила… Ну, можешь быть вполне спокоен!..
Они отозвали проводника в сторону, и Пашенный спросил его:
— Вы, голубчик, проводник этого вагона?
Проводник стоял перед ними в той небрежной позе, в какой обыкновенно стоят люди, от которых многое зависит. Он не знал еще, что хотят от него эти господа, но чувствовал, что они в нем нуждаются.
— Проводник! — протянул он сквозь зубы. — А вам, собственно, чего?
В другое время эта поза и тон привели бы адвоката в негодование, но теперь Пашенный чувствовал, что ему нужен этот человек, и адвокат постарался придать своему голосу наивозможную нежность.
— Ага! Так вы проводник? Так вот вам, голубчик, от меня…
С ловкостью жонглера он всунул в ладонь проводника пять рублей. С такой же ловкостью тот принял эти деньги, и сейчас же они куда-то исчезли.
Теперь на лице проводника лежала приятная истома.
— Вас как зовут, голубчик? — вкрадчиво спросил адвокат.
— Петром, ваше… — он запнулся, молниеносно оглядел адвоката и добавил — превосходительство!
— Так вот, голубчик, Петр…Я еду до Твери… Мое купе — номер пятый!
— Слушаю-с!
— В котором часу мы будем в Твери?
— В пять, сорок пять!
— Превосходно! Но только меня обязательно нужно разбудить вовремя!
— Не сумлевайтесь! Разбудим!
— Барин очень плохо встает! — вмешалась жена адвоката. — Его очень трудно добудиться!
Проводник посмотрел на нее сбоку.
— Не сумлевайтесь, барыня, разбудим!
— Нет, нет, — продолжал адвокат. — Мы вам серьезно говорим: я очень туг на подъем… Поэтому, голубчик, вы со мной не стесняйтесь!
Жена опять вмешалась.
— Барин, может быть, даже будет ругаться. Не обращайте внимания!
— Может быть, даже драться буду! — сказал адвокат. — Вас это не должно остановить! Прямо: берите меня за шиворот, захватывайте мой портфель и выбрасывайте нас на платформу!
Проводник улыбался во все лицо. Ему начинали нравиться эти господа, говорившие так много о том, на что нужно всего несколько секунд.
— Да, говорю же вам, ваша милость, не сумлевайтесь! Можете спать так, как будто вы уже в Твери! Ей-Богу! То есть, так разбудим, что любо-дорого будет!..
Жена адвоката вынула свои пять рублей и дала их проводнику.
— А это вот от меня… чтобы я была тоже спокойна! Ну, Тоша, выйдем на платформу — сейчас второй звонок!
Когда поезд тронулся, адвокат стоял на площадке и посылал жене воздушные поцелуи. И, когда фигура жены слилась с огнями станции, он пошел в свое купе, быстро разделся, выкурил с наслаждением хорошую сигару и быстро уснул, убаюканный ритмическим бегом колес вагона…
=== IV. ===
Проснулся он сам, неожиданно, увидев что-то страшное во сне. Минут пять лежал на спине, с открытыми глазами, плохо еще соображая, щурясь от сильного солнца, лучи которого врывались в умышленно не завешенное окно. И вдруг вскочил, выброшенный со своего места ужасными мыслями:
«Где же Тверь?.. Что же это значит?.. Почему такое солнце в такую рань?»
Заглянул в окно. Курьер бежал еще полями, но местность сильно напоминала ту, что ютятся обыкновенно около пригородов.
Пашенный почувствовал озноб. А что, если проводник не разбудил его, и они Тверь проехали?! Трясущимися руками он достал из-под подушки массивный золотой хронометр, взглянул и обомлел: было двадцать пять минут десятого!
Наскоро одевшись, Пашенный выбежал в коридор. Он был полон пассажиров, совершенно одетых. Заглянул в одно-другое купе: вещи у всех упакованы…
Решил проверить свои опасения и обратился к какому-то господину, меланхолично смотревшему в окно:
— Будьте любезны сказать: где мы сейчас находимся?
Господин лениво вскинул на адвоката глаза и процедил:
— К Москве подъезжаем.
Пашенного что-то ударило в голову. Он весь побагровел, кулаки судорожно сжались.
— Про-о-во-одни-ик!! — заревел он таким голосом, что пассажиры повысыпали из купе. — Подайте мне этого негодяя! Прооводни-ик, чёрт тебя возьми!..
Из своего отделения выскочил проводник. Он вытаращил глаза и раскрыл рот, а адвокат набросился на него, ругаясь на чем свет стоит, потрясая у лица проводника сжатыми кулаками…
— Как же вы смели не разбудить меня в Твери?! — вопил он на весь вагон. — Ведь, я же вам специально дал за это пять рублей! Моя жена вам дала тоже пять рублей! Ведь, вы же меня зарезали, понимаешь ли ты, осел?! — вдруг перешел он на «ты». — Каторжник ты этакий… негодяй! Что я буду теперь делать? — с отчаянием схватился он за голову.
И опять обрушился с руганью на проводника. Тот стоял, глупо улыбаясь, бессмысленно моргая глазами.
Наконец, один из пассажиров обратился к проводнику:
— Почему вы не отвечаете? Вас так ругают и спрашивают, почему вы не разбудили?. А вы молчите!..
Проводник снисходительно улыбнулся.
— Рази это ругань? — с сожалением протянул он. — Вот тот, которого я в Твери выбросил… тот дивствительно… ругался!.. Даже дрался… ей-Богу!.. А это рази ругань?!..
{{***}}
Поезд заметно убавил ход. В окнах замелькали здания; колеса подпрыгивали, проходя стрелки…
Пашенный уныло побрел в свое купе собирать вещи.
{{---|width=10em}}
''Исходник здесь:'' [http://lanterne.ru/ ''<u>Фонарь</u>'']''. Иллюстрированный художественно-литературный журнал.''
[[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с внешними ссылками]]
[[Категория:Рассказы]]
[[Категория:Сергей Александрович Гарин]]
[[Категория:Литература 1911 года]]
[[Категория:Импорт/lib.ru]]
[[Категория:Импорт/az.lib.ru/Сергей Александрович Гарин]]
m1p0r9e9henard9ivnhy7x43wl8elih
5728780
5728779
2026-07-09T23:04:12Z
Lanhiaze
23205
/* II. */ оформление
5728780
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Сергей Александрович Гарин
| НАЗВАНИЕ = Смешная история
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ЧАСТЬ =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1911
| ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ =
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА =
| ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/g/garin_s_a/text_1911_smeshnaya_istoria.shtml az.lib.ru]
| ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы -->
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИНОВОСТИ =
| ВИКИСКЛАД =
| ДРУГОЕ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале -->
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ =
| ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old
| СТИЛЬ = text
}}
=== Смешная история ===
=== I. ===
Есть люди, которых будить — сущее наказание. К таким принадлежал и присяжный поверенный Анатолий Васильевич Пашенный. Жил он, занимая роскошную квартиру на одной из фешенебельных улиц Петрограда, имел красавицу жену, двух обворожительных детей и собственный автомобиль. И, наряду с этим, страдал ужасным пороком: его было трудно добудиться.
Этот порок прошел красной нитью всей жизни Пашенного. В детстве его не мало наказывали за это и, даже лечили гипнозом, а в юношестве и в последующие годы он много терял из-за того, что когда до зарезу нужно было встать в известный час, — он всегда опаздывал.
В экстренных случаях, домашним Пашенного приходилось прибегать к всевозможным уловкам. Так, например, если Анатолию Васильевичу необходимо было попасть в суд к десяти утра, — с восьми часов жена, лакей Афанасий и еще кто-нибудь из домашних, уже стояли у постели адвоката, тормошили его, тянули за ноги, щекотали под мышками. Анатолий Васильевич мычал, брыкался, ругался последними словами и все порывался опять юркнуть под одеяло… Но одеяло уносили, подушку вырывали из-под головы, и только тогда Анатолий Васильевич спускал ноги с кровати, осовелым взглядом смотрел на окружающих, полчаса зевал и почесывался и, наконец, нехотя, одевался…
Он обращался к врачам. Те устраивали консилиумы, спорили и горячились, прописывали лекарства, холодные обтирания, моционы. Анатолий Васильевич добросовестно следовал их советам, но, по-прежнему, его было трудно добудиться…
=== II. ===
Однажды, вернувшись из суда и сидя за обедом, Анатолий Васильевич сказал жене:
— Предлагают мне выгодное дело в Твери, но, кажется, придется отказаться.
Жена удивилась:
— Почему?
— Да, видишь ли; курьерский поезд приходит в Тверь около шести утра… Стоит он на станции всего четверть часа и я, конечно, просплю! А дело такое, что раз поверенный не выйдет в суде, — оно будет проиграно!
— А ты поезжай пассажирским, или почтовым!
— Оба они приходят позднее того часа, когда начинается заседание суда!
— Поезжай накануне!
Пашенный сделал гримасу.
— Ну, нет, слуга покорный! Ютиться полдня в скверной гостинице, питаться чёрт знает чем… Нет, лучше отказаться!
Жена надулась и сидела так минут пять, нервно барабаня пальцами по столу.
Наконец, сказала:
— Я все-таки не вижу серьезных причин для отказа от выгодного дела!.. Ты не маленький, наконец: ты интеллигентный человек и всегда можешь придумать способы проснуться вовремя! А, ведь, этак что же: сегодня откажешься… завтра откажешься! Так ты всю практику растеряешь! А у нас дети!
Пашенный перестал есть, сложил на груди руки и спокойно заметил:
— Великолепно! Так вот ты и укажи мне верный и радикальный способ проснуться вовремя! Что?.. Пасуешь?
Жена пожала плечами.
— Пожалуйста! Таких способов миллион!
— Например?
Сна усиленно начала думать, кусая губы.
— Да, вот, хоть бы такой… Ну, вот, например, проводник!
— Какой проводник?
Мысль сложилась в её голове в конкретную форму, и лицо стало веселее.
— Проводник вагона. Дай ему пять рублей и прикажи обязательно разбудить тебя в Твери! И можешь быть уверен: за пять рублей он тебя, хоть мёртвого, но выкинет на платформу этой станции!
Пашенный призадумался. Действительно, это был, кажется, самый радикальный способ оказаться в Твери, вовремя…
После обеда он позвонил по телефону новому клиенту и, таким образом, тверское дело было им на себя взято.
=== III. ===
Стояла хорошая, сухая осень, с остатками последнего тёплого ветра, опадающими листьями в аллеях, и поздними гуляющими на улицах.
Пашенный, в дорожной шапочке и английском пальто-клёш, ехал с женой на автомобиле к курьерскому поезду, который отходил ровно в полночь. Купе первого класса было заказано еще накануне, и потому спешить особенно было незачем, но адвокату хотелось приехать пораньше, чтобы переговорить с проводником.
О том, что он проспит, не было уже разговору. Проснуться вовремя, при помощи проводника, казалось так естественно и надежно, что всякие опасения на этот счет отошли на задний план и стали смешными и ненужными страхами.
Громадный вокзал был похож на муравейник. В хаосе быстро мелькающих людей и вещей рождались звуки человеческих голосов, свистков паровозов, и скрипа багажных вагонеток. Люди сновали взад и вперед с озабоченными лицами, как будто ожидало их нечто такое, от чего зависела вся их будущая жизнь.
Попав на вокзал и оказавшись втянутым в водоворот суматохи и Пашенный вдруг стал ощущать робость перед тем, что его ожидает.
— Ты знаешь, — обратился он к жене, идя с ней под руку к перрону. — Меня все-таки берет страх!
— Какой?
— А вдруг я… просплю?
Жена освободила руку и остановилась.
— Ты меня прости, но ты… ты, ей-Богу, ненормален! Как? После того, что мы с тобой решили? Ты все еще сомневаешься?
— Сомневаюсь! — улыбнулся адвокат, — Вот, как на исповеди, говорю: сомневаюсь!
— Да в чем же? в чем?..
— В том, что вовремя встану!
— А проводник?
— А вдруг он меня не добудится?
Жена от души рассмеялась. Какой наивный её муж, совсем маленький мальчик! Сомневаться в том, чтобы здоровенный русский мужик — а он, конечно, мужик и, разумеется, здоровенный — да не разбудил такого щуплого, как её Анатоша! Нет, это забавно!
— Пойдем, пойдем! — схватила она снова мужа под руку. — Я тебе покажу с кем ты будешь иметь дело, и все сама устрою!
Синий лакированный вагон горел ярким внутренним огнем. Когда адвокат с женой вошли в коридор, в нем уже толпились пассажиры и носильщики. Проводник был тут же. Это был действительно рослый и видный детина, рыжий с веснушчатым лицом, удивительно глупым.
Жена слегка толкнула мужа и шепнула:
— Я тебе говорила… Ну, можешь быть вполне спокоен!..
Они отозвали проводника в сторону, и Пашенный спросил его:
— Вы, голубчик, проводник этого вагона?
Проводник стоял перед ними в той небрежной позе, в какой обыкновенно стоят люди, от которых многое зависит. Он не знал еще, что хотят от него эти господа, но чувствовал, что они в нем нуждаются.
— Проводник! — протянул он сквозь зубы. — А вам, собственно, чего?
В другое время эта поза и тон привели бы адвоката в негодование, но теперь Пашенный чувствовал, что ему нужен этот человек, и адвокат постарался придать своему голосу наивозможную нежность.
— Ага! Так вы проводник? Так вот вам, голубчик, от меня…
С ловкостью жонглера он всунул в ладонь проводника пять рублей. С такой же ловкостью тот принял эти деньги, и сейчас же они куда-то исчезли.
Теперь на лице проводника лежала приятная истома.
— Вас как зовут, голубчик? — вкрадчиво спросил адвокат.
— Петром, ваше… — он запнулся, молниеносно оглядел адвоката и добавил — превосходительство!
— Так вот, голубчик, Петр…Я еду до Твери… Мое купе — номер пятый!
— Слушаю-с!
— В котором часу мы будем в Твери?
— В пять, сорок пять!
— Превосходно! Но только меня обязательно нужно разбудить вовремя!
— Не сумлевайтесь! Разбудим!
— Барин очень плохо встает! — вмешалась жена адвоката. — Его очень трудно добудиться!
Проводник посмотрел на нее сбоку.
— Не сумлевайтесь, барыня, разбудим!
— Нет, нет, — продолжал адвокат. — Мы вам серьезно говорим: я очень туг на подъем… Поэтому, голубчик, вы со мной не стесняйтесь!
Жена опять вмешалась.
— Барин, может быть, даже будет ругаться. Не обращайте внимания!
— Может быть, даже драться буду! — сказал адвокат. — Вас это не должно остановить! Прямо: берите меня за шиворот, захватывайте мой портфель и выбрасывайте нас на платформу!
Проводник улыбался во все лицо. Ему начинали нравиться эти господа, говорившие так много о том, на что нужно всего несколько секунд.
— Да, говорю же вам, ваша милость, не сумлевайтесь! Можете спать так, как будто вы уже в Твери! Ей-Богу! То есть, так разбудим, что любо-дорого будет!..
Жена адвоката вынула свои пять рублей и дала их проводнику.
— А это вот от меня… чтобы я была тоже спокойна! Ну, Тоша, выйдем на платформу — сейчас второй звонок!
Когда поезд тронулся, адвокат стоял на площадке и посылал жене воздушные поцелуи. И, когда фигура жены слилась с огнями станции, он пошел в свое купе, быстро разделся, выкурил с наслаждением хорошую сигару и быстро уснул, убаюканный ритмическим бегом колес вагона…
=== IV. ===
Проснулся он сам, неожиданно, увидев что-то страшное во сне. Минут пять лежал на спине, с открытыми глазами, плохо еще соображая, щурясь от сильного солнца, лучи которого врывались в умышленно не завешенное окно. И вдруг вскочил, выброшенный со своего места ужасными мыслями:
«Где же Тверь?.. Что же это значит?.. Почему такое солнце в такую рань?»
Заглянул в окно. Курьер бежал еще полями, но местность сильно напоминала ту, что ютятся обыкновенно около пригородов.
Пашенный почувствовал озноб. А что, если проводник не разбудил его, и они Тверь проехали?! Трясущимися руками он достал из-под подушки массивный золотой хронометр, взглянул и обомлел: было двадцать пять минут десятого!
Наскоро одевшись, Пашенный выбежал в коридор. Он был полон пассажиров, совершенно одетых. Заглянул в одно-другое купе: вещи у всех упакованы…
Решил проверить свои опасения и обратился к какому-то господину, меланхолично смотревшему в окно:
— Будьте любезны сказать: где мы сейчас находимся?
Господин лениво вскинул на адвоката глаза и процедил:
— К Москве подъезжаем.
Пашенного что-то ударило в голову. Он весь побагровел, кулаки судорожно сжались.
— Про-о-во-одни-ик!! — заревел он таким голосом, что пассажиры повысыпали из купе. — Подайте мне этого негодяя! Прооводни-ик, чёрт тебя возьми!..
Из своего отделения выскочил проводник. Он вытаращил глаза и раскрыл рот, а адвокат набросился на него, ругаясь на чем свет стоит, потрясая у лица проводника сжатыми кулаками…
— Как же вы смели не разбудить меня в Твери?! — вопил он на весь вагон. — Ведь, я же вам специально дал за это пять рублей! Моя жена вам дала тоже пять рублей! Ведь, вы же меня зарезали, понимаешь ли ты, осел?! — вдруг перешел он на «ты». — Каторжник ты этакий… негодяй! Что я буду теперь делать? — с отчаянием схватился он за голову.
И опять обрушился с руганью на проводника. Тот стоял, глупо улыбаясь, бессмысленно моргая глазами.
Наконец, один из пассажиров обратился к проводнику:
— Почему вы не отвечаете? Вас так ругают и спрашивают, почему вы не разбудили?. А вы молчите!..
Проводник снисходительно улыбнулся.
— Рази это ругань? — с сожалением протянул он. — Вот тот, которого я в Твери выбросил… тот дивствительно… ругался!.. Даже дрался… ей-Богу!.. А это рази ругань?!..
{{***}}
Поезд заметно убавил ход. В окнах замелькали здания; колеса подпрыгивали, проходя стрелки…
Пашенный уныло побрел в свое купе собирать вещи.
{{---|width=10em}}
''Исходник здесь:'' [http://lanterne.ru/ ''<u>Фонарь</u>'']''. Иллюстрированный художественно-литературный журнал.''
[[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с внешними ссылками]]
[[Категория:Рассказы]]
[[Категория:Сергей Александрович Гарин]]
[[Категория:Литература 1911 года]]
[[Категория:Импорт/lib.ru]]
[[Категория:Импорт/az.lib.ru/Сергей Александрович Гарин]]
tcqrd9bm010iuaevo3z7yor7xuwh16d
5728784
5728780
2026-07-09T23:08:53Z
Lanhiaze
23205
/* II. */ орфография
5728784
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Сергей Александрович Гарин
| НАЗВАНИЕ = Смешная история
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ЧАСТЬ =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1911
| ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ =
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА =
| ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/g/garin_s_a/text_1911_smeshnaya_istoria.shtml az.lib.ru]
| ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы -->
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИНОВОСТИ =
| ВИКИСКЛАД =
| ДРУГОЕ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале -->
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ =
| ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old
| СТИЛЬ = text
}}
=== Смешная история ===
=== I. ===
Есть люди, которых будить — сущее наказание. К таким принадлежал и присяжный поверенный Анатолий Васильевич Пашенный. Жил он, занимая роскошную квартиру на одной из фешенебельных улиц Петрограда, имел красавицу жену, двух обворожительных детей и собственный автомобиль. И, наряду с этим, страдал ужасным пороком: его было трудно добудиться.
Этот порок прошел красной нитью всей жизни Пашенного. В детстве его не мало наказывали за это и, даже лечили гипнозом, а в юношестве и в последующие годы он много терял из-за того, что когда до зарезу нужно было встать в известный час, — он всегда опаздывал.
В экстренных случаях, домашним Пашенного приходилось прибегать к всевозможным уловкам. Так, например, если Анатолию Васильевичу необходимо было попасть в суд к десяти утра, — с восьми часов жена, лакей Афанасий и еще кто-нибудь из домашних, уже стояли у постели адвоката, тормошили его, тянули за ноги, щекотали под мышками. Анатолий Васильевич мычал, брыкался, ругался последними словами и все порывался опять юркнуть под одеяло… Но одеяло уносили, подушку вырывали из-под головы, и только тогда Анатолий Васильевич спускал ноги с кровати, осовелым взглядом смотрел на окружающих, полчаса зевал и почесывался и, наконец, нехотя, одевался…
Он обращался к врачам. Те устраивали консилиумы, спорили и горячились, прописывали лекарства, холодные обтирания, моционы. Анатолий Васильевич добросовестно следовал их советам, но, по-прежнему, его было трудно добудиться…
=== II. ===
Однажды, вернувшись из суда и сидя за обедом, Анатолий Васильевич сказал жене:
— Предлагают мне выгодное дело в Твери, но, кажется, придется отказаться.
Жена удивилась:
— Почему?
— Да, видишь ли; курьерский поезд приходит в Тверь около шести утра… Стоит он на станции всего четверть часа и я, конечно, просплю! А дело такое, что раз поверенный не выйдет в суде, — оно будет проиграно!
— А ты поезжай пассажирским, или почтовым!
— Оба они приходят позднее того часа, когда начинается заседание суда!
— Поезжай накануне!
Пашенный сделал гримасу.
— Ну, нет, слуга покорный! Ютиться полдня в скверной гостинице, питаться чёрт знает чем… Нет, лучше отказаться!
Жена надулась и сидела так минут пять, нервно барабаня пальцами по столу.
Наконец, сказала:
— Я все-таки не вижу серьезных причин для отказа от выгодного дела!.. Ты не маленький, наконец: ты интеллигентный человек и всегда можешь придумать способы проснуться вовремя! А, ведь, этак что же: сегодня откажешься… завтра откажешься! Так ты всю практику растеряешь! А у нас дети!
Пашенный перестал есть, сложил на груди руки и спокойно заметил:
— Великолепно! Так вот ты и укажи мне верный и радикальный способ проснуться вовремя! Что?.. Пасуешь?
Жена пожала плечами.
— Пожалуйста! Таких способов миллион!
— Например?
Она усиленно начала думать, кусая губы.
— Да, вот, хоть бы такой… Ну, вот, например, проводник!
— Какой проводник?
Мысль сложилась в её голове в конкретную форму, и лицо стало веселее.
— Проводник вагона. Дай ему пять рублей и прикажи обязательно разбудить тебя в Твери! И можешь быть уверен: за пять рублей он тебя, хоть мёртвого, но выкинет на платформу этой станции!
Пашенный призадумался. Действительно, это был, кажется, самый радикальный способ оказаться в Твери, вовремя…
После обеда он позвонил по телефону новому клиенту и, таким образом, тверское дело было им на себя взято.
=== III. ===
Стояла хорошая, сухая осень, с остатками последнего тёплого ветра, опадающими листьями в аллеях, и поздними гуляющими на улицах.
Пашенный, в дорожной шапочке и английском пальто-клёш, ехал с женой на автомобиле к курьерскому поезду, который отходил ровно в полночь. Купе первого класса было заказано еще накануне, и потому спешить особенно было незачем, но адвокату хотелось приехать пораньше, чтобы переговорить с проводником.
О том, что он проспит, не было уже разговору. Проснуться вовремя, при помощи проводника, казалось так естественно и надежно, что всякие опасения на этот счет отошли на задний план и стали смешными и ненужными страхами.
Громадный вокзал был похож на муравейник. В хаосе быстро мелькающих людей и вещей рождались звуки человеческих голосов, свистков паровозов, и скрипа багажных вагонеток. Люди сновали взад и вперед с озабоченными лицами, как будто ожидало их нечто такое, от чего зависела вся их будущая жизнь.
Попав на вокзал и оказавшись втянутым в водоворот суматохи и Пашенный вдруг стал ощущать робость перед тем, что его ожидает.
— Ты знаешь, — обратился он к жене, идя с ней под руку к перрону. — Меня все-таки берет страх!
— Какой?
— А вдруг я… просплю?
Жена освободила руку и остановилась.
— Ты меня прости, но ты… ты, ей-Богу, ненормален! Как? После того, что мы с тобой решили? Ты все еще сомневаешься?
— Сомневаюсь! — улыбнулся адвокат, — Вот, как на исповеди, говорю: сомневаюсь!
— Да в чем же? в чем?..
— В том, что вовремя встану!
— А проводник?
— А вдруг он меня не добудится?
Жена от души рассмеялась. Какой наивный её муж, совсем маленький мальчик! Сомневаться в том, чтобы здоровенный русский мужик — а он, конечно, мужик и, разумеется, здоровенный — да не разбудил такого щуплого, как её Анатоша! Нет, это забавно!
— Пойдем, пойдем! — схватила она снова мужа под руку. — Я тебе покажу с кем ты будешь иметь дело, и все сама устрою!
Синий лакированный вагон горел ярким внутренним огнем. Когда адвокат с женой вошли в коридор, в нем уже толпились пассажиры и носильщики. Проводник был тут же. Это был действительно рослый и видный детина, рыжий с веснушчатым лицом, удивительно глупым.
Жена слегка толкнула мужа и шепнула:
— Я тебе говорила… Ну, можешь быть вполне спокоен!..
Они отозвали проводника в сторону, и Пашенный спросил его:
— Вы, голубчик, проводник этого вагона?
Проводник стоял перед ними в той небрежной позе, в какой обыкновенно стоят люди, от которых многое зависит. Он не знал еще, что хотят от него эти господа, но чувствовал, что они в нем нуждаются.
— Проводник! — протянул он сквозь зубы. — А вам, собственно, чего?
В другое время эта поза и тон привели бы адвоката в негодование, но теперь Пашенный чувствовал, что ему нужен этот человек, и адвокат постарался придать своему голосу наивозможную нежность.
— Ага! Так вы проводник? Так вот вам, голубчик, от меня…
С ловкостью жонглера он всунул в ладонь проводника пять рублей. С такой же ловкостью тот принял эти деньги, и сейчас же они куда-то исчезли.
Теперь на лице проводника лежала приятная истома.
— Вас как зовут, голубчик? — вкрадчиво спросил адвокат.
— Петром, ваше… — он запнулся, молниеносно оглядел адвоката и добавил — превосходительство!
— Так вот, голубчик, Петр…Я еду до Твери… Мое купе — номер пятый!
— Слушаю-с!
— В котором часу мы будем в Твери?
— В пять, сорок пять!
— Превосходно! Но только меня обязательно нужно разбудить вовремя!
— Не сумлевайтесь! Разбудим!
— Барин очень плохо встает! — вмешалась жена адвоката. — Его очень трудно добудиться!
Проводник посмотрел на нее сбоку.
— Не сумлевайтесь, барыня, разбудим!
— Нет, нет, — продолжал адвокат. — Мы вам серьезно говорим: я очень туг на подъем… Поэтому, голубчик, вы со мной не стесняйтесь!
Жена опять вмешалась.
— Барин, может быть, даже будет ругаться. Не обращайте внимания!
— Может быть, даже драться буду! — сказал адвокат. — Вас это не должно остановить! Прямо: берите меня за шиворот, захватывайте мой портфель и выбрасывайте нас на платформу!
Проводник улыбался во все лицо. Ему начинали нравиться эти господа, говорившие так много о том, на что нужно всего несколько секунд.
— Да, говорю же вам, ваша милость, не сумлевайтесь! Можете спать так, как будто вы уже в Твери! Ей-Богу! То есть, так разбудим, что любо-дорого будет!..
Жена адвоката вынула свои пять рублей и дала их проводнику.
— А это вот от меня… чтобы я была тоже спокойна! Ну, Тоша, выйдем на платформу — сейчас второй звонок!
Когда поезд тронулся, адвокат стоял на площадке и посылал жене воздушные поцелуи. И, когда фигура жены слилась с огнями станции, он пошел в свое купе, быстро разделся, выкурил с наслаждением хорошую сигару и быстро уснул, убаюканный ритмическим бегом колес вагона…
=== IV. ===
Проснулся он сам, неожиданно, увидев что-то страшное во сне. Минут пять лежал на спине, с открытыми глазами, плохо еще соображая, щурясь от сильного солнца, лучи которого врывались в умышленно не завешенное окно. И вдруг вскочил, выброшенный со своего места ужасными мыслями:
«Где же Тверь?.. Что же это значит?.. Почему такое солнце в такую рань?»
Заглянул в окно. Курьер бежал еще полями, но местность сильно напоминала ту, что ютятся обыкновенно около пригородов.
Пашенный почувствовал озноб. А что, если проводник не разбудил его, и они Тверь проехали?! Трясущимися руками он достал из-под подушки массивный золотой хронометр, взглянул и обомлел: было двадцать пять минут десятого!
Наскоро одевшись, Пашенный выбежал в коридор. Он был полон пассажиров, совершенно одетых. Заглянул в одно-другое купе: вещи у всех упакованы…
Решил проверить свои опасения и обратился к какому-то господину, меланхолично смотревшему в окно:
— Будьте любезны сказать: где мы сейчас находимся?
Господин лениво вскинул на адвоката глаза и процедил:
— К Москве подъезжаем.
Пашенного что-то ударило в голову. Он весь побагровел, кулаки судорожно сжались.
— Про-о-во-одни-ик!! — заревел он таким голосом, что пассажиры повысыпали из купе. — Подайте мне этого негодяя! Прооводни-ик, чёрт тебя возьми!..
Из своего отделения выскочил проводник. Он вытаращил глаза и раскрыл рот, а адвокат набросился на него, ругаясь на чем свет стоит, потрясая у лица проводника сжатыми кулаками…
— Как же вы смели не разбудить меня в Твери?! — вопил он на весь вагон. — Ведь, я же вам специально дал за это пять рублей! Моя жена вам дала тоже пять рублей! Ведь, вы же меня зарезали, понимаешь ли ты, осел?! — вдруг перешел он на «ты». — Каторжник ты этакий… негодяй! Что я буду теперь делать? — с отчаянием схватился он за голову.
И опять обрушился с руганью на проводника. Тот стоял, глупо улыбаясь, бессмысленно моргая глазами.
Наконец, один из пассажиров обратился к проводнику:
— Почему вы не отвечаете? Вас так ругают и спрашивают, почему вы не разбудили?. А вы молчите!..
Проводник снисходительно улыбнулся.
— Рази это ругань? — с сожалением протянул он. — Вот тот, которого я в Твери выбросил… тот дивствительно… ругался!.. Даже дрался… ей-Богу!.. А это рази ругань?!..
{{***}}
Поезд заметно убавил ход. В окнах замелькали здания; колеса подпрыгивали, проходя стрелки…
Пашенный уныло побрел в свое купе собирать вещи.
{{---|width=10em}}
''Исходник здесь:'' [http://lanterne.ru/ ''<u>Фонарь</u>'']''. Иллюстрированный художественно-литературный журнал.''
[[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с внешними ссылками]]
[[Категория:Рассказы]]
[[Категория:Сергей Александрович Гарин]]
[[Категория:Литература 1911 года]]
[[Категория:Импорт/lib.ru]]
[[Категория:Импорт/az.lib.ru/Сергей Александрович Гарин]]
jjgv6nj07qf98rsovgzrat4omri60ea
ЭСГ/Избирательное право
0
1132668
5728688
5497232
2026-07-09T14:36:22Z
Rita Rosenbaum
62685
5728688
wikitext
text/x-wiki
{{Словарная статья
|НАЗВАНИЕ=
|КАЧЕСТВО=
}}
'''Избирательное право,''' принадлежащее тем или иным субъектам право совместного назначения тех или иных лиц на определенные должности. Это право является естественным дополнением и юридическим выражением института [[../Выборы|выборов]] (''см.''). Развитие И. п. поэтому вполне совпадает с историей развития выборного начала в общественной жизни. В виду того, что всякие выборы дают две категории лиц — одних, которые выбирают, и других, которые подлежат избранию — И. п. распадается на два вида: ''активное'', или право избирать, и ''пассивное'', или право быть избранным. И. п. может быть также соединено с обязанностью, и таким образом лицо, имеющее право избрания, может быть обязано совершить акт избрания даже под угрозой взыскания и кары. Точно также обязанность может лежать и на лице избранном, которое в силу этого не имеет права отклонить от себя избрание и отказаться от должности, на которую оно избрано. Так же, как выборы, И. п. может иметь место в самых различных областях частной и общественной жизни, и поэтому можно говорить об И. п. акционеров по отношению к членам правления, совета или ревизионной комиссии, об И. п. членов династии по отношению к выборам опекуна малолетнего монарха, об И. п. членов любого общества или корпорации по отношению к его органам или представителям. Везде, где есть выборы, есть и И. п. Поэтому можно различать И. п. в составе городского и земского самоуправления, сословных обществ, сельской общины или, наконец, выборов в различные парламенты, сеймы, национальные собрания и т. п. Особенного внимания заслуживает развитие И. п. в законодательные учреждения государств, т. к. здесь с наибольшей силой сказался процесс постепенной демократизации общественных основ современного политического строя.
Как можно заключить из истории И. п. (ср. историю отдельных стран), его расширение или сужение находится в прямой зависимости от того, какие общественные классы в данный момент получают преобладание, a вместе с тем и захватывают такое в высшей степени важное право, как образование высшего законодательного органа страны. До тех пор, пока парламенты в своей первоначальной форме были лишь сословными советами при монархах без права решительного голоса, участие в них рассматривалось скорее как тяжелая повинность, a не как драгоценное политическое право. Но как только представительные учреждения добились законодательной власти, они стали необходимым орудием социального властвования и главным объектом классовой, a вместе и партийной борьбы. История И. п. есть яркий показатель всех колебаний в политическом равновесии общественных классов, и на этой почве родились различные системы И. п., которые и представляют собой идейно организованные соотношения И. п. Таких главнейших систем можно указать три. Прежде всего, И. п. может быть понято как право, принадлежащее человеческой личности, как таковой. С этой точки зрения возникает лишь один вопрос, a именно, о возможно широком, полном и беспрепятственном осуществлении этого права, поскольку ему не препятствует отсутствие физической или психической дееспособности, с которой в публичном праве обычно связана и правоспособность. Так обосновывается и создается ''система всеобщего И. п.'', получившая в настоящее время такое широкое распространение. Другое воззрение на И. п. коренится в средневековом противоположении государства и общества, a самое право приписывает обществу в его корпоративном, сословном или классовом расчленении. Отсюда необходимо рождается требование органической связи между представителем и представляемой им общественной группой, а следовательно, и И. п. должно быть соответственным образом организовано и ограничено. На этой основе и образуются ''системы цензового, классового, куриального'' или ''сословного И. п.'' Наконец, возможно смотреть на И. п. как на особый способ замещения государственной или национальной должности, основным содержанием которой является отправление функций члена законодательного учреждения страны. Отсюда, конечно, должны родиться особые требования, которые должны обеспечить законодательным органам наиболее подготовленных, способных, сведущих и опытных законодателей, в качестве государственных или национальных должностных лиц. При таком воззрении система И. п. будет необходимо отличаться от двух перечисленных уже систем. Существующие в действительности системы И. п. в громадном большинстве не являются чистым воплощением одной только идеи личного права, корпоративного представительства или государственной должности. Обыкновенно избирательн. системы являются сложным целым, в котором можно различить сочетание всех указанных систем; см. ''приложение: избирательные системы''.
== Избирательные системы ==
Первым условием для осуществления как активного, так и пассивного И. права является возраст. Чем ниже ''возраст'', с которым связывается И. п., тем, само собой, и избирателей больше и полнее осуществление И. п. Естественной границей здесь является период общей духовн. зрелости и связанн. с ней дееспособности, т. к. И. п. не отличается принципиально от других субъективных публичных прав. В некоторых кантонах Швейцарии для осуществления И. п. требуется 19 лет. Союзное И. п. Швейцарии повышает это требование до 20 лет. То же самое находим мы в Венгрии. В большинстве других европейских государств находим, однако, возрастн. ценз в 21 г. Желанием ограничить представительство интересов широких слоев народа, признав И. п. и его функции недоступными пониманию со стороны более „юных“ классов населения, и опасениями „революционности“ со стороны народа продиктованы такие высокие возрастные цензы, как 23 года в Голландии, 24 года в Австрии, 25 лет в Бельгии, Германии, Испании и Норвегии. Выше всех в области возрастного ценза подымается Дания (30 лет), тогда как даже Россия и Япония придерживаются 25-л. ценза для активного И. п. В Бельгии достижение 35-летнего возраста считается фактом, настолько умудряющим человека, что таким избирателям прибавляется еще один голос. В иных государств. специально повышается еше возрастный ценз для пассивного И. п. Так, в Австрии, Голландии, Италии, Испании, Турции и Японии он доходит до 30 лет. Еще повышается возрастный ценз для избираемости в первые палаты, сенаты и т. п. Так, для выборов во французский сенат установлен ценз в 40 л. Вторым ограничением И. п. является ''пол''. По общему правилу только мужчины имеют И. п., женщины же от пользования им устраняются. Такая система И. п. оправдывается лишь с точки зрения возможного сужения и ограничения И. п., т. к. по своей духовной природе женщина, как показыв. и опыт, нисколько, конечно, не уступает мужчине в области политической деятельности и в частности в деле производства выборов. Далее следуют ограничения, которые определяются ''заболеванием'' или ''природными недостатками''. Таковы в особенности лица, по суду признанные душевно-больными или находящиеся под опекой вследствие слабоумия, алкоголизма и т. п. Швейцарское И. п. исключает из числа избирателей еще различных уродов и калек, что нельзя признать справедливым. Последующие ограничения вытекают уже не из физической, а из ''духовной'' и ''нравственной природы'' человека. В этом отношении из числа избирателей исключаются прежде всего лица, ''опороченные'' судебными приговорами уголовных судов за поступки предосудительного характера. К этому разряду по бельгийской конституции, являющейся типичной для большинства европейских государств, причисляются не только лица, осужденные в уголовном порядке, но и содержатели домов разврата вместе с сутенерами, а также лица, поставленные под опеку за дурное поведение и обманы. Лишение И. п. по приговору суда на время или навсегда предусмотрено кодексами громадного большинства европейских стран. К этим категориям лиц, лишенных И. п., обыкновенно также относятся и банкроты, при чем некоторые законодательства, как, напр., норвежское, делают исключение для несостоятельности „несчастной“. К нравственно-опороченным лицам в некоторых швейцарских кантонах и в Испании причисляют еще недоимщиков. Нельзя не считать таких признаков „порочности“ слишком произвольными. Ведь недоимка может образоваться в силу чисто экономических причин, ничего общего с нравственностью не имеющих. На ряду с отрицательными свойствами могут быть установлены и положительные признаки, которые должны гарантировать высокие духовные дары избирателей. К таким признакам относятся: принадлежность к определенному ''вероисповеданию'' (как это было в старых немецких конституциях), к той или иной ''национальности'' или ''расе'' (наподобие американских конституций до 1865 г.), к населению определенной местности, как это встречается сплошь и рядом и в настоящее время. И если вероисповедание и национальность перестали играть какую бы то ни было роль в современном праве, то „''оседлость''“ в более или менее продолжительном времени является и сейчас признаком, благодаря которому производится соответственный отбор среди избирателей. Оседлому, а следовательно, „спокойному“, „обеспеченному“, „мирному“ и „привязанному к месту“, населению здесь противополагаются не только различные „праздношатающиеся, нищие или бродяги“, но и та часть рабочего населения, которая, повинуясь требованиям трудового рынка, принуждена сравнительно часто менять свое местопребывание. А так как громадная часть рабочего населения, особенно фабричных рабочих, находится именно в таком положении, то признак сколько-нибудь долговременной „оседлости“ как раз лишает И. п. эту „беспокойную“, „неустойчивую“ и „опасную“ часть избирателей. В этом отношении впереди всех стран идет Испания, которая требует двухлетней оседлости; за ней Англия, Дания и Бельгия с 1 годом местопребывания, Австрия, Италия, Болгария и Франция с полугодичным пребыванием, и только некоторые штаты Сев. Америки обусловливают пользование И. п. двухнедельным или даже 10-дневным пребыванием. Только в Германии имперское И. п. совершенно не требует предварительного местопребывания. Ценз „оседлости“ во многих странах, однако, отягощается еще тем, что срок местопребывания должен уже окончиться до определенного числа того или иного месяца, а следовательно, этим значительно удлиняется, т. к. самые выборы могут произойти значительно позже указанного месяца. К таким условиям „морального“ ценза должно причислять и ценз по ''семейному положению'', который способен повысить нравственную устойчивость избирателя. Так, в Бельгии лишний голос дается гражданину в случае, если он состоит в браке и оказывается счастливым отцом семейства. К категории того же „морального“ ценза относится и требование грамотности, а иногда даже элементарного ''образования''. Такие требования находим мы в Италии, Португалии, Бразилии, Чили и некоторых штатах Северной Америки. В высшей степени замечательно, что в Италии имущественный ценз может заменить собой образовательный. Подобных же начал держатся и венгерская и бельгийская конституции; так, в Бельгии за образовательный диплом, наравне с имущественным цензом, прибавляется лишний голос избирателю, а в Венгрии ученый диплом приравнивается наличности налога с одного батрака. Таким образом, в Италии, Голландии, Венгрии и Бельгии моральные свойства и образовательный ценз вполне могут быть заменены имуществом, и для состоятельных людей ни грамота ни образование не требуются. Из этого сопоставления ясно видна истинная основа „моральных“ требований со стороны избирателя. Все здесь сводится к искусственному преобладанию имущих элементов над так называемым народом. Так мы постепенно переходим к системам имущественного ценза, которые до сих пор еще существуют во многих государствах современ. культуры.
Существующие системы ''имущественного ценза'' дают несколько главных видов. Первым среди них является система равного и одинакового или, по крайней мере, равноценного ценза. Такую систему — и систему очень сложную — находим мы прежде всего в ''Англии''. В ''Венгрии'' мы встречаем подобную же весьма сложную систему, при чем имуществ. ценз может быть замен. образовательным (''см.'' [[../Венгрия/Парламент и парламентские партии|IX, 425/6]]). В ''Швеции'' система общего ценза существовала до 1909 года, когда было введено всеобщее И. п. и пропорциональное представительство. В ''Италии'' до сих пор сохранился денежный ценз в размере 19 лир 90 сент. прямых налогов, который, однако, может быть заменен или образовательным цензом в размере элементарного образования или знаками отличия, в роде медали за спасение погибающих. От системы общего избирательного ценза отличается система ''классового И. п.'' Типичными странами этой системы являются ''Пруссия, Саксония'', a до 1907 г. ''Румыния'' и ''Австрия''. В Пруссии все избиратели делятся на 3 класса. В первом выбирают наиболее состоятельные лица, уплачивающие в совокупности треть прямых налогов местности. Во второй класс зачисляется следующая по обеспеченности группа, которая в общей сложности уплачивает вторую треть. Наконец, к третьему классу причисляются все остальные средне- и мало-состоятельные плательщики налога, которые покрывают третью, или последнюю, часть налогов. Благодаря такому распределению И. п., 4% всего числа избирателей, благодаря своему богатству, получают столько же влияния на состав парламента, сколько 12% избирателей, зачисленных во второй класс, и 84% всей массы избирателей, зачисленных в третий класс. Так обосновывается механическое преобладание капитала, который в отдельных местностях может принимать самые различные размеры. Так, при выборах 1893 г. в Берлине в одном участке первый класс заканчивался налогом в 48.000 мар., a в другом податью от 20—50 м. В некоторых участках второй класс охватывал собой лиц, платящих, минимум, 10.548 м., в других же только 6—12 м. Подобное колебание еще больше в различных местностях с различным количеством уплачиваемых податей. В некоторых участках в первом классе являлся всего один избиратель, a в третьем по 2.000. Так один богач уравновешивал собой тысячи бедняков. В виду того, что эта система была тесно связана с уплатой податей, a главным образом прямых налогов, подоходного, поземельного и т. п., то скоро оказалось, что, изменяя финансовую систему обложения, всегда легко изменять и состав избирателей. И по мере того, как в целях налоговой справедливости освобождались от налога беднейшие классы населения и, наоборот, повышалось обложение более состоятельных, из числа избирателей вычеркивались массы лиц, освобожденных от налога, и вместе с тем увеличивались права и влияние наиболее крупного капитала. Вследствие этого, чтобы избегнуть сосредоточения всего прусского представительства в руках немногих миллионеров, уже в 1896 г. был введен особый фиктивный ценз в 3 марки, который должен был удержать в составе III класса тех избирателей, которые вследствие преобразования налоговой системы перестали уплачивать какой бы то ни было прямой налог. В 1900 г. были предприняты еще некоторые улучшения с целью сгладить особенно неудобные стороны системы, но основы И. п. остались прежними и до настоящего времени. Система австрийского И. п. до 1907 г. была еще более сложна, т. к., кроме целей преобладания капитала, она преследовала еще другую цель, a именно обеспечение национального преобладания немцев над славянами в империи и господствующих местных народностей над другими в отдельных землях (поляков над малороссами в Галиции); в Австрии поэтому особое представительство было предоставлено по куриальной системе: 1) курии землевладельцев, являвшейся фактически курией дворянства с крупным имущественным цензом; 2) курии торговых и промышленных палат, как средоточию не менее крупного капитала; 3) курии городов и 4) курии сел. Отношение числа депутатов к числу жителей в отдельных куриях было самое различное, так же как отношение числа избирателей к депутатам. И если в национальных целях надо было дать преобладание сельчанам, то они и получали перевес даже в городских местностях. Общее же отношение всего числа депутатов к избирателям было таково: в I курии, составляющей 0,07% всех избирателей выбиралось 20% всех депутатов; во II, 0,01% избирателей, — 4,93% депут.; в III, 6,97% изб., — 27,73% деп. и в IV, 22,36% изб., — 30,34% деп. И к этому надо еще с 1896 г. присоединить V, всеобщую, курию, где 70,59% избирателей, лишенных ценза, выбирали 17% депутатов. Уродства такой искусственной системы привели Австрию к непрерывному ряду кризисов и конфликтов, a усиление рабочей партии социал-демократов дало вес движению в пользу всеобщего избирательного права, которое в 1907 г. и стало совершившимся фактом. Общий характер цензовых и классовых систем, будучи открытым выражением классового угнетения, естественно, возбуждает против себя широкие массы населения и поэтому меньше всего может содействовать устойчивости государственного строя. В виду этого были изобретены такие системы И. п., которые должны были совместить, с одной стороны, принцип всеобщности И. п., a с другой — начало привилегированности наиболее состоятельных элементов. Таким характером отличается как раз система ''плюрального вотума'', которая была введена в Бельгии с 1893 года. Согласно положениям этой системы, один голос принадлежит всем неопороченным гражданам 25 лет. Но к этому присоединяется еще один голос, если избиратель достиг 35 лет, состоит главою семьи, имеет законнорожденных детей и платит не менее 5 франков налога; один добавочный голос дается и при возрасте в 25 лет, но при непременном условии, что избиратель владеет цензом, который в общем дает не менее 100 фр. ежегодного дохода; два добавочных голоса предоставляются избирателям при наличности 25 лет, если они обладают дипломом среднего учебного заведения или занимают такое положение, которое предполагает знания, равные программе указанного учебного заведения. Никто, однако, не может владеть более чем тремя голосами. Благодаря такой системе (выборы 1901 г.) 915.673 избирателя с одним голосом оказываются в относительном меньшинстве по сравнению 239.181 избирателей, владеющим 3-мя голосами и 318.099 избирателями с 2-мя голосами. Только благодаря такой системе в Бельгии, несмотря на прогрессивный характер ее хозяйственной жизни, до сих пор властвует клерикально-реакционное меньшинство. Рядом с системами общего ценза, классового И. п. и плюрального вотума надо отметить еще некоторые ''скрытые системы ценза'', которые состоят в необходимости таких затрат для депутата или кандидата в парламент, что этим путем устраняются от выборов все малосостоятельные элементы населения. Такой скрытый ценз избираемости существовал до 1911 г. в Англии и до 1906 г. в Германии, так как до установления вознаграждения депутатам в парламент могли итти только лица, или обладавшие самостоятельными средствами или принадлежавшие к партии, способной оплатить их существование во время их пребывания в звании народного представителя.
Последний вид ''ограничений'' И. п. вытекает из отношений избирателя к различным частным и общественным союзам и к самому государству. Основной мыслью здесь формально является забота о свободе воли избирателя и свободе его действий в качестве избирателя и народного представителя. Предполагается, что человек, находящийся в слишком большой зависимости от чужой воли, теряет свою самостоятельность и становится слепым орудием посторонних народному представительству интересов. Подобные мотивы, как мы знаем по истории И. п., приводились не раз и с другой целью. Многие под предлогом недостатка свободы и самостоятельности избирателей просто желали лишить И. п. широкие народные массы, которые, правда, благодаря своей бедности находятся в зависимости от работодателей и капиталистов, но пользуются И. п. для своего экономического освобождения. С другой стороны, тем же мотивом пользовались для того, чтобы оградить армию от влияния оппозиционных партий. Относительно недопущения лиц, находящихся на ''военной службе'', к пользованию И. п. высказывается еще мотив, который состоит в нежелании вмешивать армию в политику. Но и этот мотив нуждается в поправке, т. к. всякая армия является и без того политической силой, и от нее требуется поведение, a иногда и внешнее исповедание в духе определенных политических принципов верности и послушания данному правительству и т. д. С другой же стороны, в настоящее время вряд ли имеются такие частные и общественные организации, которые бы так захватывали всего человека и овладевали бы его волей, что этот человек терял бы способность быть избирателем или народным представителем. Тайное голосование именно должно защитить избирателя от какого бы то ни было давления извне, поскольку оно идет против воли избирателя и способно извратить его волю. Из ограничений, известных современному И. п., отметим следующие. Прежде всего, в целом ряде государств (Германия, Австрия, Дания, Швеция, Норвегия, Нидерланды, Испания) лишены И. п. лица, пользующиеся общественным вспомоществованием. В странах, где господствует цензовая система, такая оговорка излишня, т. к. эти лица все равно не подходят под требования ценза. Но в странах, где принято всеобщее И. п., эта оговорка должна устранить от И. п. нищих, как лиц несамостоятельных и находящихся в слишком большой зависимости от благотворителей и благодетелей. В некоторых государствах, впрочем, требуется непременно судебное постановление, содержащее осуждение за нищенство или бродяжество. Под понятие нищих не подходят лица, пользующиеся вообще общественной поддержкой, как это сказано в австрийском законе 1907 г.: „по отношению к И. п. не может считаться призрением нищих или актами общественной благотворительности пособие из больничных касс, из сумм страхования от несчастных случаев, на случай старости или потери работоспособности, бесплатное пользование уходом в общественных больницах, освобождение от внесения платы за учение, снабжение учебными принадлежностями или стипендиями, точно так же, как и помощь в случаях чрезвычайных бедствий“. Из стран, пользующихся всеобщим И. п., только Франция считает возможным обойтись без ограничения И. п. лиц, пользующихся общественным призрением. Вторую крупную категорию лиц несамостоятельных представляют собой лица, находящиеся под ''опекой'', попечительством или такие, имущество которых находится в ''конкурсе''. В этом пункте единогласны конституции всех европейских держав. Не совсем понятной является здесь лишь группа лиц, находящихся под конкурсом; самостоятельность политических мнений таких лиц вряд ли умаляется их имущественной несостоятельностью. Очевидно, здесь мы имеем отчасти и признак моральной негодности, которая считается присущей банкротам. Третья категория несамостоятельных лиц образуется по некоторым законодательствам из лиц, находящихся в ''личном услужении''. Предполагается, что состояние в должности кучера, дворецкого или лакея настолько подчиняет этих лиц непосредственному влиянию хозяина, что они совершенно теряют свою политическую волю. Вряд ли это можно сказать о современных условиях личного найма услуг, и целый ряд избирательных законов нового времени не признает этой категории ограничений И. п. (Франция, Германия, Австрия и т. п.). Следующую группу лиц, лишенных И. п., представляют собой члены ''духовенства'' и ''монахи''. Такое ограничение И. п. встречается в И. п. Италии, Сербии, Греции и Бразилии. В 5-х, ограничениям подлежат лица, находящиеся на ''службе гражданской''. Здесь можно различать следующие системы: а) английскую. Согласно этой И. с. совсем не подлежат избр. особо перечисл. чин. гос. администрации и судьи, которые получают жалованье и принадлежат к профессиональному составу различных управлений и ведомств. Из должностных лиц самоуправления такому ограничению подлежат лишь те, которые непосредственно заведуют производством выборов. Другая категория тоже особо перечисленных должностей влечет за собой в случае их получения новые выборы для чиновника, но не лишает его вовсе права быть избранным. Лишаются И. п. далее лица, которые получают от правительства временные пенсии, вне выслуги на гражданской или на дипломатической службе, и поставщики, которые берут на себя государственные подряды и поставки. Наконец, пассивного И. п. лишены члены ''духовенства''. Эта система И. п. была принята и Америкой. б) Во Франции установился иной порядок. И хотя здесь тоже совмещение депутатского мандата и государственной должности почитается недопустимым и каждый избранный в депутаты чиновник в течение 8 дней должен отказаться от того или другой, но вместе с тем законом установлен очень большой список должностных лиц, которым совместительство разрешается. Только депутаты, вновь получающие платную должность, подлежат переизбранию как по английскому, так и французскому И. п. Во Франции, кроме того, имеется особая категория условных запрещений ''совместительства'' лишь в месте служения чиновника; в других местах это им разрешается. В разряд лиц, которым по французскому И. п. дозволяется совместительство, входят не только особы, занимающие разные ученые, но и административные должности. Не сделано здесь оговорки и относительно подрядчиков и поставщиков казны. в) Германская система, наоборот, не только не закрывает чиновникам доступа в парламент, но даже облегчает его. Так, для осуществления своих депутатских полномочий они не нуждаются в особом разрешении начальства. В основу английской и отчасти французской системы положена мысль, которая видит в должностных лицах правительства его ставленников и приверженцев, и во всяком случае лиц, которые или благодаря общей партийной принадлежности или денежной зависимости от него неспособны быть представителями народа. Такое соображение оправдывается исторически, т. к. история английского И. п. изобилует случаями подкупа депутатов правительством при помощи должностей, а, с другой стороны, в демократических странах при наличности партийного правительства должности и без того являются одним из орудий партийной политики, которая легко может прийти в конфликт с интересами страны. В Германии, где должности были поставлены очень независимо по отношению к центральному правительству, чиновники сыграли крупную роль в оппозиционном движении, a поэтому в интересах народа получили право ''совместительства'' должности и мандата. Само собой, что чиновник, избранный депутатом, временно оставляет исправление своей должности. Некоторые законодательства, опасаясь слишком большого числа чиновников в палатах, ограничивают число мест, принадлежащих таким „совместителям“ (Италия). К числу совместителей, конечно, не должны быть относимы те делегаты разных учреждений, которые избираются этими последними в парламент на основании особых привилегий (Англия). Еще строже ограничения, которые в большинстве государств лишают как активного, так и пассивного И. п. лиц, входящих в состав действующей армии и флота. Типичным здесь является закон французской республики 1875 г., согласно которому точно различается состояние чинов войск и флота под знаменами или же в длительном отпуску, резерве или в отставке. Для активного И. п. решающим является только состояние на активной службе под знаменами, что и лишает избирателей, призванных на службу, И. п. Для активного И. п. такие положения имеют значение лишь в том случае, если возраст избирателей и избираемых не превышает 21—23 лет. Там, где возрастный ценз назначен в 25 лет, дело касается, конечно, не прав рядовых солдат, a унтер-офицеров и ''офицеров''. Для последних особенно важно пассивное И. п. Во Франции оно доступно только офицерам, находящимся в запасе второй степени, но отнюдь не на активной службе или в запасе первой степени. В Австрии сделано исключение и для тех избирателей, которые призваны только к отбыванию учебных сборов: такие избиратели не теряют своих И. п. Этими ограничениями исчерпываются случаи сужения И. п. вследствие различных социально-политических отношений лиц. В редких странах, как, напр., в Венгрии, находим мы сверх того еще требование знания депутатом государственного языка. Как очевидно, забота о независимом отправлении избирателем и депутатом его „должности“ идет часто слишком далеко и вырождается в тенденцию сужения и ограничения всеобщего И. п. Только в редких случаях осуществление прав избирателя (как, напр., в Бельгии) делается его юридической обязанностью. Принятие же должности депутата по общему правилу есть право, a не обязанность, и от избранного всегда зависит принять ли избрание или нет.
{{ЭСГ/Автор|М. Рейснер}}
[[Категория:ЭСГ:Статьи без категорий]]
c0eeq3z1xvh99fjl2nfj97vpxl8gd56
Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)
0
1133608
5728810
5728183
2026-07-10T10:52:09Z
Dmitry Korchemny
61161
5728810
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Титульный лист
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[/Предисловие/]]
| ДРУГОЕ =
}}__NOEDITSECTION__
{{heading|46|Еврейская грамматика}}
== Оглавление ==
* [[/Предисловие|Предисловие]]
{{heading|44|Введение}}
* [[/1|§ 1. Общие сведения о семитских языках]]
* [[/2|§ 2. Обзор истории иврита]]
* [[/3|§ 3. Становление грамматики иврита]]
* [[/4|§ 4. Структура и содержание настоящей Грамматики]]
{{heading|45|Часть первая. Фонетика, или звуки и буквы}}
{{heading|44|Глава I. Отдельные звуки и буквы}}
* [[/5|§ 5. Согласные: их написание и название]]
* [[/6|§ 6. Произношение и классификация согласных]]
* [[/7|§ 7. Общие сведения о гласных. Буквы и знаки для гласных]]
* [[/8|§ 8. Огласовки]]
* [[/9|§ 9. Характеристика отдельных гласных]]
* [[/10|§ 10. Полугласные и разделитель слогов (Šewâ)]]
* [[/11|§ 11. Прочие знаки]]
* [[/12|§ 12. Дагеш вообще, и сильный дагеш в частности]]
* [[/13|§ 13. Слабый дагеш]]
* [[/14|§ 14. Маппик и рафе]]
* [[/15|§ 15. Знаки кантилляции]]
* [[/16|§ 16. Маккеф и метег]]
* [[/17|§ 17. К<sup>е</sup>ре и к<sup>е</sup>тив. Масора marginalis и finalis]]
{{heading|44|Глава II. Особенности и изменения звуков. Слог и ударение}}
* [[/18|§ 18]]
* [[/19|§ 19. Изменения согласных]]
* [[/20|§ 20. Усиление согласных]]
* [[/21|§ 21. Спирантизация]]
* [[/22|§ 22. Особенности гортанных]]
* [[/23|§ 23. О слабых гортанных {{GHGheb|text=א}} и {{GHGheb|text=ה}}]]
* [[/24|§ 24. Изменения слабых звуков {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}}]]
* [[/25|§ 25. Устойчивые гласные]]
* [[/26|§ 26. Слогообразование и его влияние на долготу и краткость гласных]]
* [[/27|§ 27. Изменение гласных, главным образом их долготы и краткости]]
* [[/28|§ 28. Возникновение новых гласных и слогов]]
* [[/29|§ 29. Ударение. Паузальные формы]]
{{heading|45|Часть вторая. Морфология, или части речи}}
* [[/30|§ 30. Основы и корни: двух-, трех- и четырехсогласные]]
* [[/31|§ 31. Формообразование]]
{{heading|44|Глава I. Местоимение}}
* [[/32|§ 32. Самостоятельные личные местоимения]]
* [[/33|§ 33. Местоименные суффиксы]]
* [[/34|§ 34. Указательное местоимение]]
* [[ПарадигмаА|Парадигма A]]
* [[/Добавления и исправления|Добавления и исправления]]
== Комментарий ==
Эта грамматика посвящена исключительно библейскому ивриту. Мишнаистский иврит (именуемый в ней «новым ивритом») упоминается лишь эпизодически; сведения о современном израильском иврите отсутствуют, поскольку на момент выхода издания он находился лишь на раннем этапе становления. Стиль лингвистического описания в известной мере устарел: например, используются латинские термины, для которых ныне существуют общеупотребительные эквиваленты, а исторические фонетические изменения характеризуются как «порча» — оценка, от которой современная лингвистика воздерживается. Тем не менее, несмотря на эти сравнительно незначительные недостатки, даже в XXI веке «Еврейская грамматика» Вильгельм Гезениуса остаётся одним из важнейших источников по грамматике библейского иврита.
См. также [[s:en:Gesenius' Hebrew Grammar|английскую версию]] этой книги.
Если вы планируете редактировать эту книгу, см. [[:Категория:Шаблоны «Еврейской грамматики» Гезениуса]].
</div>{{АП-ПЕРЕВОД|УЧАСТНИК=Dmitry Korchemny}}
[[Категория:Иврит]]
[[Категория:Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)]]
[[en:Gesenius' Hebrew Grammar]]
tlik8e3kmk3r7zr07x8h72xxmddkr60
Викитека:Проект:БСЭ1/Авторы на К
4
1137116
5728781
5728609
2026-07-09T23:04:43Z
Wlbw68
37914
5728781
wikitext
text/x-wiki
'''Авторы статей 1-ого издания Большой Советской Энциклопедии. Таблица К.'''
{| class="wide sortable" text-align| center"
! Автор !! Упомянут как !! Статьи !! Авторские права, примечания
|-
| || С. Кабакадзе. ||* [[БСЭ1/Грузинская Советская Социалистическая Республика (ССРГ)|Грузинская Советская Социалистическая Республика (ССРГ)]] ''(и И. С. Щукин, 3. Чахвадзе, Н. Н. Баранский, Э. М. Давидов, В. М. Четыркин, Д. В. Канделаки, И. Джавахишвили, Ф. Махарадзе, С. Хундадзе, М. Мгалоблишвили, М. Тарошелидзе, С. Годабрелидзе.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кабанов. ||* [[БСЭ1/Электрокапиллярные явления|Электрокапиллярные явления]];<br />* [[БСЭ1/Электрометрический анализ|Электрометрический анализ]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|Мартин Израилевич Кабачник]] || М. Кабачник. ||* [[БСЭ1/Ненасыщенные соединения|Ненасыщенные соединения]];<br />* [[БСЭ1/Редкие земли|Редкие земли]];<br />* [[БСЭ1/Стереохимия|Стереохимия]];<br />* [[БСЭ1/Типов теория|Типов теория]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1997|ВОВ=Работник}}
|-
| '''[[Иван Алексеевич Каблуков]]''' || Каблуков, И. А., проф. (химия). ||* [[БСЭ1/Аррениус, Сванте Август|Аррениус, Сванте Август]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1942|ВОВ=Работник}}
|-
| || Р. Кабо. ||* [[БСЭ1/Омская область|Омская область]] ''(и С. Суслов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[w:Каврайский, Владимир Владимирович|Владимир Владимирович Каврайский]] || В. Каврайский. ||* [[БСЭ1/Проекции картографические|Проекции картографические]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1954|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. Кавровцев. ||* [[БСЭ1/Браунинг|Браунинг]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Вениамин Фёдорович Каган]] || Каган, В. Ф., проф (матем.) ''В. К.'', ''В. К-н.'' ||* [[БСЭ1/Абель, Нильс Генрих|Абель, Нильс Генрих]];<br />* [[БСЭ1/Абсолютная система мер|Абсолютная система мер]];<br />* [[БСЭ1/Абсолютный|Абсолютный]];<br />* [[БСЭ1/Адиабатические процессы|Адиабатические процессы]];<br />* [[БСЭ1/Аксиома|Аксиома]];<br />* [[БСЭ1/Аксонометрическая проекция|Аксонометрическая проекция]];<br />* [[БСЭ1/Алгебраическая кривая|Алгебраическая кривая]];<br />* [[БСЭ1/Алгебраическая функция|Алгебраическая функция]];<br />* [[БСЭ1/Алгорифм|Алгорифм]];<br />* [[БСЭ1/Анализ|Анализ]];<br />* [[БСЭ1/Аналитическая геометрия|Аналитическая геометрия]];<br />* [[БСЭ1/Ангармоническое отношение|Ангармоническое отношение]];<br />* [[БСЭ1/Архимедова аксиома|Архимедова аксиома]];<br />* [[БСЭ1/Асимптотическое приближение|Асимптотическое приближение]];<br />* [[БСЭ1/Безу, Этьен|Безу, Этьен]];<br />* [[БСЭ1/Бельтрами, Евгений|Бельтрами, Евгений]];<br />* [[БСЭ1/Бесконечно-большие и бесконечно-малые|Бесконечно-большие и бесконечно-малые]];<br />* [[БСЭ1/Бесселевы функции|Бесселевы функции]];<br />* [[БСЭ1/Бернуллиева теорема|Бернуллиева теорема]];<br />* [[БСЭ1/Бесконечный ряд|Бесконечный ряд]];<br />* [[БСЭ1/Бирациональные преобразования|Бирациональные преобразования]];<br />* [[БСЭ1/Больцано, Бернгард|Больцано, Бернгард]];<br />* [[БСЭ1/Больяй, Вольфганг и Иоганн|Больяй, Вольфганг и Иоганн]];<br />* [[БСЭ1/Бугаев, Николай Васильевич|Бугаев, Николай Васильевич]];<br />* [[БСЭ1/Вариационные методы, в механике и физике|Вариационные методы, в механике и физике]] ''(и А. Я. Хинчин.)'';<br />* [[БСЭ1/Вебер, Генрих|Вебер, Генрих]];<br />* [[БСЭ1/Вейерштрасс, Карл|Вейерштрасс, Карл]];<br />* [[БСЭ1/Вектор|Вектор]];<br /> * [[БСЭ1/Векторное исчисление|Векторное исчисление]];<br />* [[БСЭ1/Величина|Величина]];<br />* [[БСЭ1/Виет, Франсуа|Виет, Франсуа]];<br />* [[БСЭ1/Время|Время]];<br />* [[БСЭ1/Гамильтон, Уильям Роуан|Гамильтон, Уильям Роуан]];<br />* [[БСЭ1/Гаусс, Карл Фридрих|Гаусс, Карл Фридрих]];<br />* [[БСЭ1/Геодезическая линия|Геодезическая линия]];<br />* [[БСЭ1/Геометрия|Геометрия]];<br />* [[БСЭ1/Гильберт, Давид|Гильберт, Давид]];<br />* [[БСЭ1/Грасман, Герман|Грасман, Герман]];<br />* [[БСЭ1/Движение, в механике|Движение, в механике]];<br />* [[БСЭ1/Двойственность|Двойственность]];<br />* [[БСЭ1/Дедекинд, Рихард|Дедекинд, Рихард]];<br />* [[БСЭ1/Дедекиндово сечение|Дедекиндово сечение]];<br />* [[БСЭ1/Декартовы координаты|Декартовы координаты]];<br />* [[БСЭ1/Делийская задача|Делийская задача]];<br />* [[БСЭ1/Дифференциальные инварианты|Дифференциальные инварианты]];<br />* [[БСЭ1/Дифференцирование абсолютное|Дифференцирование абсолютное]];<br />* [[БСЭ1/Железоделательная промышленность|Железоделательная промышленность]] ''(и М. А. Павлов.)'';<br />* [[БСЭ1/Лобачевский, Николай Иванович|Лобачевский, Николай Иванович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1953|ВОВ=Работник}}
|-
| || Д. Каган; Д. И. Каган. ||* [[БСЭ1/Глазурь|Глазурь]] ''(и А. Филиппов.)'';<br /> * [[БСЭ1/Гончарное производство|Гончарное производство]] ''(и П. С. Философов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Каган. ||* [[БСЭ1/Чехов, Антон Павлович|Чехов, Антон Павлович]] ''(и В. Гебель, М. Гольберг, Л. Цукерман.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || П. Каган. ||* [[БСЭ1/Виленский университет|Виленский университет]];<br />* [[БСЭ1/Дополнительные школы|Дополнительные школы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Каган. ||* [[БСЭ1/Украинская Советская Социалистическая Республика|Украинская Советская Социалистическая Республика]] ''(и Е. Лукашова, Е. Лавренко, И. Хибарин, А. Кауфман и Э. Давыдов, А. Куман, Д. Гинзбург и А. Лимонник, А. Богомолец, С. Бухало, В. Пичета, А. Савич.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Ф. Каган. ||* [[БСЭ1/Барицентрическое исчисление|Барицентрическое исчисление]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Каганов. ||* [[БСЭ1/Питание|Питание]] ''(и Б. Виленкин, Ф. Будагян, О. Молчанова, М. Певзнер, С. Холин.)'';<br /> * [[БСЭ1/Эволюционная теория|Эволюционная теория]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Каганов. ||* [[БСЭ1/Универсальные магазины|Универсальные магазины]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Кагаров. ||* [[БСЭ1/Романские народы|Романские народы]];<br />* [[БСЭ1/Румыны|Румыны]];<br />* [[БСЭ1/Сербы|Сербы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Кадек. ||* [[БСЭ1/СССР. Латвийская Советская Социалистическая Республика|СССР. Латвийская Советская Социалистическая Республика]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Б. Кадищев. ||* [[БСЭ1/Военная печать|Военная печать]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. И. Кадыков. ||* [[БСЭ1/Грыжа|Грыжа]] ''(и В. Э. Салищев, Б. М. Миловидов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Казаков. ||* [[БСЭ1/Радиовещание|Радиовещание]];<br />* [[БСЭ1/Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)|Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)]] ''(IV. Народное образование — и Е. Медынский, В. Струминский, А. Фомичев. Я. Красногорская, А. Шейнберг, М. Малышев, В. Куличенко, В. Попов.)'';<br /> * [[БСЭ1/СССР. Радиовещание|СССР. Радиовещание]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Казаков. ||* [[БСЭ1/Силурийский период (система)|Силурийский период (система)]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Казанин. ||* [[БСЭ1/Китай|Китай]] ''(и Г. Грум-Гржимайло, В. Г. и М. Т., В. Г., В. Рогов, Штейн, П. Гриневич, В. Кучумов, Б. Перлин, И. Яранцев, Л. Геллер, М. Абрамсон, С. Слепак, Д. Горфин. -- Статья написана сотрудниками Китайского кабинета Института мирового хозяйства и мировой политики АН СССР, под редакцией П. Мифа.)'';<br />* [[БСЭ1/Чжэцзян|Чжэцзян]] ''(и Г.)'';<br />* [[БСЭ1/Шанхай|Шанхай]] ''(и Т. Владимирова.)'';<br />* [[БСЭ1/Шаньдун, провинция|Шаньдун, провинция]] ''(и М. Абрамсон.)'';<br />* [[БСЭ1/Шаньси|Шаньси]] ''(и Н. Гриневич.)'';<br />* [[БСЭ1/Шэньси|Шэньси]] ''(и Н. Гриневич.)'';<br />* [[БСЭ1/Юньнань|Юньнань]] ''(и Г. Кара-Мурза.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Исаак Абрамович Казарновский]] || Казарновский, И. А. (химия). ''И. К-ий.'' ||* [[БСЭ1/Авогадро, Амедео|Авогадро, Амедео]];<br />* [[БСЭ1/Алюминий|Алюминий]] (''и [[Александр Наумович Фрумкин|А. Ф.]]'');<br />* [[БСЭ1/Алюминотермия|Алюминотермия]];<br />* [[БСЭ1/Аммиак|Аммиак]];<br />* [[БСЭ1/Амоний|Аммоний]];<br />* [[БСЭ1/Амфотерный|Амфотерный]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1981|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Казинский. ||* [[БСЭ1/Заливные луга|Заливные луга]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Кактынь. ||* [[БСЭ1/Хлопок|Хлопок]] ''(и П. Баранов, А. Мальцев, Я. Нагибин, А. Ананьев.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Е. Какурин. ||* [[БСЭ1/Гражданская война в России|Гражданская война в России]] ''(и И. И. Минц.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Калабухов. ||* [[БСЭ1/Суслики|Суслики]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Калашников. ||* [[БСЭ1/Школьное оборудование|Школьное оборудование]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Калашникова. ||* [[БСЭ1/Бейдеман, Михаил Степанович|Бейдеман, Михаил Степанович]];<br />* [[БСЭ1/Брешко-Брешковская, Екатерина Константиновна|Брешко-Брешковская, Екатерина Константиновна]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Калинин. ||* [[БСЭ1/Дели, столица Британской Индии|Дели, столица Британской Индии]] ''(и А. Мухарджи.)'';<br />* [[БСЭ1/Денвер|Денвер]];<br />* [[БСЭ1/Детройт|Детройт]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Калинин. ||* [[БСЭ1/Резиновая промышленность|Резиновая промышленность]] ''(и Е. Белый.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Герман Георгиевич Калиш]] || Г. Калиш ''Г. К.''? ||* [[БСЭ1/Бензин|Бензин]] ''(и [[Алексей Евгеньевич Чичибабин|А. Е. Чичибабин]], С. Д. Богдановский, А. С. Летавет.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1965|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Лабори Гилелевич Калмансон|Г. Лелевич]] || Л. Калмансон.? ||* [[БСЭ1/Агитационная литература|Агитационная литература]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Борис Алексеевич Кальпус]] || Кальпус, Б. ||* [[БСЭ1/Атлетика|Атлетика]];<br />* [[БСЭ1/Баскетбол|Баскетбол]];<br />* [[БСЭ1/Борьба|Борьба]];<br />* [[БСЭ1/Ватерполо|Ватерполо]];<br />* [[БСЭ1/Велодром|Велодром]];<br />* [[БСЭ1/Вело-спорт|Вело-спорт]];<br />* [[БСЭ1/Висы|Висы]];<br />* [[БСЭ1/Вольные движения|Вольные движения]];<br />* [[БСЭ1/Высший совет физической культуры|Высший совет физической культуры]];<br />* [[БСЭ1/Гимнастика|Гимнастика]] ''(и Н. Н. Бурденко, Н. А. Бункин.)'';<br />* [[БСЭ1/Гребля|Гребля]];<br />* [[БСЭ1/Зал гимнастический|Зал гимнастический]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1938|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1956}}
|-
| [[Николай Александрович Камарицкий]] || Камарицкий, Н. А. (ботаника), Москва. || || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1962}}
|-
| [[Лев Борисович Каменев]] || Каменев, Л. Б. (политика). ||* [[БСЭ1/Герцен, Александр Иванович|Герцен, Александр Иванович]] ''(и В. К. Иков.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1988}}
|-
| || С. Каменев. ||* [[БСЭ1/Единая школа|Единая школа]];<br />* [[БСЭ1/Учитель|Учитель]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || О. Каменева. ||* [[БСЭ1/ВОКС|ВОКС]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Владимир Александрович Каменецкий]]|| Каменецкий, В. А. (экономикогеограф). ||* [[БСЭ1/Атлас географический|Атлас географический]];<br />* [[БСЭ1/Валдайская возвышенность|Валдайская возвышенность]];<br />* [[БСЭ1/Варениус, Бернгард|Варениус, Бернгард]];<br />* [[БСЭ1/Верн, Жюль|Верн, Жюль]];<br />* [[БСЭ1/Великие озера|Великие озера]] ''(и Н. И. Проферансов)'';<br />* [[БСЭ1/Вест-Индия|Вест-Индия]];<br />* [[БСЭ1/Владивосток|Владивосток]] ''(и В. Огородников, Б. Добошинский, Г. Шпилев.)'';<br />* [[БСЭ1/Волга, река|Волга, река]] ''(и В. П. Семенов-Тян-Шанский, А. П. Бенинг, А. А. Рыбников, Г. Г. Ситников, В. И. Мейснер, Э. М. Давидов, Б. И. Дунаев, Н. Г. Машковцев.)'';<br />* [[БСЭ1/Гавайи, острова|Гавайи, острова]];<br />* [[БСЭ1/География|География]] ''(и Л. С. Берг, Г. Г. Шенберг, А. (в тексте: Л. [Л. Д.]) Синицкий. М. С. Боднарский.)'';<br />* [[БСЭ1/Глобус|Глобус]];<br />* [[БСЭ1/Градусная сеть|Градусная сеть]];<br />* [[БСЭ1/Дазиметрические карты|Дазиметрические карты]];<br />* [[БСЭ1/Дальневосточный край|Дальневосточный край]] ''(и Н. Н. Колосовский, Н. Ильюхов и Ред.)'';<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1947|ВОВ=Работник}}
|-
| || И. Каменир. ||* [[БСЭ1/СССР. Карело-Финская Советская Социалистическая Республика|СССР. Карело-Финская Советская Социалистическая Республика]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Каменский. ||* [[БСЭ1/Выспянский, Станислав|Выспянский, Станислав]];<br />* [[БСЭ1/Подземные воды|Подземные воды]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Камерницкий. ||* [[БСЭ1/Химическая промышленность|Химическая промышленность]] ''(и Я. Иоффе, С. Вайсбейн, Я. Тышковский.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Каминский. ||* [[БСЭ1/Статистика санитарная|Статистика санитарная]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Каммари. ||* [[БСЭ1/Личность|Личность]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Камшилов. ||* [[БСЭ1/Изменчивость|Изменчивость]] ''(и С. Гершензон, А. Серебровский, П. Шкварников.)'';<br />* [[БСЭ1/Отбор искусственный|Отбор искусственный]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кан, И. Л. (физиология), Москва. ||* [[БСЭ1/Возбуждение|Возбуждение]];<br />* [[БСЭ1/Движение, в биологии|Движение, в биологии]] ''(и В. С. Буткевич, К. Х. Кекчеев, А. Р. Лурия.)'';<br />* [[БСЭ1/Чувств органы|Чувств органы]] ''(и И. Шмальгаузен.)'';<br />* [[БСЭ1/Электрические органы|Электрические органы]] ''(и И. Шмальгаузен.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Кан. ||* [[БСЭ1/Фавр, Жюль|Фавр, Жюль]];<br />*[[БСЭ1/Флокон, Фердинанд|Флокон, Фердинанд]];<br />* [[БСЭ1/Флуранс, Гюстав|Флуранс, Гюстав]];<br />* [[БСЭ1/Франкель, Лео|Франкель, Лео]];<br />* [[БСЭ1/Французский банк|Французский банк]] ''(и Л. Позина, Шемякин.)'';<br />* [[БСЭ1/Эд, Эмиль|Эд, Эмиль]];<br />* [[БСЭ1/Эмиграция|Эмиграция]] ''(и В. М., М. Батуев, Д. Шморгонер, В. Семенов, С. Сказкин, О. Вайнштейн, Б. Окунев, Э. Пелузо, Ч. Ясинский, Б. Горев, М. Алёхин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Канасков. ||* [[БСЭ1/Насосы вакуумные|Насосы вакуумные]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. И. Кандалов. ||* [[БСЭ1/Волховстрой|Волховстрой]] ''(и С. А. Кукель-Краевский.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. В. Канделаки. ||* [[БСЭ1/Грузинская Советская Социалистическая Республика (ССРГ)|Грузинская Советская Социалистическая Республика (ССРГ)]] ''(и И. С. Щукин, 3. Чахвадзе, Н. Н. Баранский, Э. М. Давидов, В. М. Четыркин, И. Джавахишвили, Ф. Махарадзе, С. Кабакадзе, С. Хундадзе, М. Мгалоблишвили, М. Тарошелидзе, С. Годабрелидзе.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Канищев; М. Н. Канищев. ||* [[БСЭ1/Аэростат|Аэростат]];<br />*[[БСЭ1/Воздухоплавание|Воздухоплавание]];<br />* [[БСЭ1/Воздухоплавательные школы|Воздухоплавательные школы]];<br />* [[БСЭ1/Дирижабль|Дирижабль]];<br />* [[БСЭ1/Цеппелин, дирижабль|Цеппелин, дирижабль]];<br />* [[БСЭ1/Цеппелин, Фердинанд|Цеппелин, Фердинанд]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Юрий Владимирович Каннабих]]''' || Каннабих, Ю. В., проф. (психиатрия). ||* [[БСЭ1/Амнезия|Амнезия]];<br />* [[БСЭ1/Белая горячка|Белая горячка]];<br />* [[БСЭ1/Бессознательное состояние|Бессознательное состояние]];<br />* [[БСЭ1/Бессонница|Бессонница]];<br />* [[БСЭ1/Блейлер, Евгений|Блейлер, Евгений]];<br />* [[БСЭ1/Боль|Боль]];<br />* [[БСЭ1/Бред|Бред]];<br />* [[БСЭ1/Внушение|Внушение]];<br />* [[БСЭ1/Воля|Воля]] ''(и М. Я. Басов.)'';<br />* [[БСЭ1/Галлюцинации|Галлюцинации]];<br />* [[БСЭ1/Гипнотизм|Гипнотизм]] ''(и Ю. П. Фролов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1939}}
|-
| || В. Кантор. ||* [[БСЭ1/Воздух жидкий|Воздух жидкий]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Кантор. ||* [[БСЭ1/Рабочая сила|Рабочая сила]];<br />* [[БСЭ1/Рабочий день|Рабочий день]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кантор, М. Х. (кооперация), Москва. ||* [[БСЭ1/Военная кооперация|Военная кооперация]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Я. Кантор. ||* [[БСЭ1/Евреи|Евреи]] ''(и С. Диманштейн, Я. Рогинский, Н. Никольский, А. Тюменев, И. П. и С. Л., Д. Л., Д. Ш., Т. Гейликман, З. Миндлин, С. Палатник.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Канчер, Е. ||* [[БСЭ1/Васильчиков, Александр Илларионович|Васильчиков, Александр Илларионович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Фёдор Давидович Капелюш]]|| Ф. Капелюш. ||* [[БСЭ1/Христианство|Христианство]] (и А. Лукачевский, Евг. Беляев, М. Галактионов, Е. Муравьев, В. Никольский, В. Преображенский, А. Ранович, Н. Румянцев, С. Урсынович.)|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1945}}
|-
| || М. Капелюшников. ||* [[БСЭ1/Нефть|Нефть]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || П. Капица. ||* [[БСЭ1/Резерфорд, Эрнест|Резерфорд, Эрнест]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Каплан. ||* [[БСЭ1/Первая помощь|Первая помощь]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Сергей Ильич Каплун]] || Каплун, С. И. (гигиена труда), Москва. ||* [[БСЭ1/Больничные кассы|Больничные кассы]];<br />* [[БСЭ1/Вентиляция|Вентиляция]] ''(и Н. К. Игнатов, В. И. Кашкаров, И. А. Добросмыслов.)'';<br />* [[БСЭ1/Вредности профессиональные|Вредности профессиональные]];<br />* [[БСЭ1/Вредные производства|Вредные производства]];<br />* [[БСЭ1/Гигиена|Гигиена]] ''(и А. Б. Шевелев, Н. К. Игнатов, Н. А. Зеленев, А. В. Мольков.)'';<br />* [[БСЭ1/Детский труд|Детский труд]];<br />* [[БСЭ1/Женский труд|Женский труд]] ''(и М. Булле, С. А.)'';<br />* [[БСЭ1/Фабричная инспекция|Фабричная инспекция]];<br />* [[БСЭ1/Яды профессиональные|Яды профессиональные]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1943|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Капустинский. ||* [[БСЭ1/Кристаллохимия|Кристаллохимия]];<br />* [[БСЭ1/Морфотропизм|Морфотропизм]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Николай Александрович Капцов|Николай Александрович Капцов]] || Н. Капцов. ||* [[БСЭ1/Ионизация|Ионизация]];<br />* [[БСЭ1/Катодные лучи|Катодные лучи]];<br />* [[БСЭ1/Работа выхода|Работа выхода]];<br />* [[БСЭ1/Разряды в газах|Разряды в газах]];<br />* [[БСЭ1/Ричардсона эффект|Ричардсона эффект]];<br />* [[БСЭ1/Термоионная эмиссия|Термоионная эмиссия]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1966|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Караваев. ||* [[БСЭ1/Коллективизация сельского хозяйства|Коллективизация сельского хозяйства]];<br />* [[БСЭ1/СССР. Полеводство|СССР. Полеводство]];<br />* [[БСЭ1/СССР. Социалистическая реконструкция сельского хозяйства|СССР. Социалистическая реконструкция сельского хозяйства]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Караваев. ||* [[БСЭ1/Ожижение угля|Ожижение угля]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кара-Иванов. ||* [[БСЭ1/Болгария|Болгария]] ''(и М. Горов, В. И. Позин, О. Иоффе, А. Г. Готалов-Готлиб, И. Б. Орманов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Георгий Сергеевич Кара-Мурза]] || Г. Кара-Мурза ||* [[БСЭ1/Го-мо-жо|Го-мо-жо]];<br />* [[БСЭ1/Гуйчжоу|Гуйчжоу]];<br />* [[БСЭ1/Дацинская династия|Дацинская династия]];<br />* [[БСЭ1/Дунганское восстание|Дунганское восстание]];<br />* [[БСЭ1/Сунь Ят-сен|Сунь Ят-сен]];<br />* [[БСЭ1/Чендусизм|Чендусизм]];<br />* [[БСЭ1/Чен-Ду-сю|Чен-Ду-сю]];<br />* [[БСЭ1/Юань Ши-кай|Юань Ши-кай]];<br />* [[БСЭ1/Юньнань|Юньнань]] ''(и М. Казанин.)'';<br />* [[БСЭ1/Якуб-бек|Якуб-бек]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1945|ВОВ=Участник}}
|-
| || М. Карасев. ||* [[БСЭ1/Сахалин|Сахалин]] ''(и А. Половинкин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Карасева. ||* [[БСЭ1/«Работница», журнал|«Работница», журнал]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Александр Васильевич Карасс]] || Карасс, А. В. (право). ||* [[БСЭ1/Акционерные общества|Акционерные общества]] ''(и [[Семен Борисович Членов|С. Б. Членов]], Н. Г. Финкельштейн)'';<br />* [[БСЭ1/Вещь|Вещь]];<br />* [[БСЭ1/Вещное право|Вещное право]];<br />* [[БСЭ1/Горное право|Горное право]];<br />* [[БСЭ1/Государственные подряды и поставки|Государственные подряды и поставки]];<br />* [[БСЭ1/Добросовестное приобретение|Добросовестное приобретение]];<br />* [[БСЭ1/Железнодорожное транспортное право|Железнодорожное транспортное право]];<br />* [[БСЭ1/Женщина|Женщина]] (''и М. Нестурх, П. Дьяконов, Т. Тюрина, П. Преображенский, Е. Косминский'');<br />* [[БСЭ1/Жилище|Жилище]] ''(и С. Толстов, А. Башкиров, П. Лященко, А. Кочетов, Ц. Рысс, Н. Мещеряков, Д. Шейнис, Н. Марковников, Н. М., Д. Аркин, Д. Горфин, Д. Г.)'';<br />* [[БСЭ1/Жительство|Жительство]];<br />* [[БСЭ1/Заблуждение, в правовом смысле|Заблуждение, в правовом смысле]];<br />* [[БСЭ1/Залоговое право|Залоговое право]];<br />* [[БСЭ1/Фидеикомисс|Фидеикомисс]];<br />* [[БСЭ1/Центральное архивное управление СССР (ЦАУ)|Центральное архивное управление СССР (ЦАУ)]];<br />* [[БСЭ1/Шершеневич, Габриель Феликсович|Шершеневич, Габриель Феликсович]];<br />* [[БСЭ1/Экосо|Экосо]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1953|ВОВ=Работник}}
|-
| || Д. Карбышев; Д. М. Карбышев. ||* [[БСЭ1/Военно-инженерное дело|Военно-инженерное дело]];<br />* [[БСЭ1/Демаскировка|Демаскировка]];<br />* [[БСЭ1/Долговременные укрепления|Долговременные укрепления]];<br />* [[БСЭ1/Переправы войск через водные преграды|Переправы войск через водные преграды]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Каргер. ||* [[БСЭ1/Гиляки|Гиляки]] ''(и И. Соболев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Николай Афанасьевич Карев]] || Карев, Н. А. (философ.). ||* [[БСЭ1/Абсолют|Абсолют]];<br />* [[БСЭ1/Адлер, Макс|Адлер, Макс]];<br />* [[БСЭ1/Аксельрод, Любовь Исааковна|Аксельрод, Любовь Исааковна]];<br />* [[БСЭ1/Антитезис|Антитезис]];<br />* [[БСЭ1/Богданов, А.|Богданов, А.]] ''(и Е. Б. Солнцев.)'';<br />* [[БСЭ1/Буль, Джон|Буль, Джон]];<br />* [[БСЭ1/Вера, Августо|Вера, Августо]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1936|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1961}}
|-
| || М. Карева. ||* [[БСЭ1/Советское социалистическое право|Советское социалистическое право]];<br />* [[БСЭ1/Социалистическая законность|Социалистическая законность]];<br />* [[БСЭ1/СССР. Советское социалистическое право|СССР. Советское социалистическое право]] ''(и А. Вышинский.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Карелин. ||* [[БСЭ1/«Таймыр», судно|«Таймыр», судно]];<br />* [[БСЭ1/Трансполярные перелёты|Трансполярные перелёты]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Дмитрий Константинович Карельских]] || Карельских, Д. К., проф. (автомоб. дело). || * [[БСЭ1/Автосани|Автосани]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1953|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Автор:Лев Наумович Карлик|Лев Наумович Карлик]] || Л. Карлик. ||* [[БСЭ1/Надпочечные железы|Надпочечные железы]];<br />* [[БСЭ1/Паращитовидные железы|Паращитовидные железы]];<br />* [[БСЭ1/Патологическая физиология|Патологическая физиология]];<br />* [[БСЭ1/Селезёнка|Селезёнка]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1975|ВОВ=Работник}}
|-
| || Я. Карлик. ? ||* [[БСЭ1/Целлюлярная патология|Целлюлярная патология]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Карлин. ||* [[БСЭ1/Галеви, Иегуда|Галеви, Иегуда]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Карлсен. ||* [[БСЭ1/Деревянные конструкции|Деревянные конструкции]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Карп. ||* [[БСЭ1/Пауперизм|Пауперизм]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Карпинский. ||* [[БСЭ1/Дерново-подзолистые почвы|Дерново-подзолистые почвы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Карпов. ?||* [[БСЭ1/Хондриозомы|Хондриозомы]] ''(и Л. Курсанов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|Владимир Порфирьевич Карпов]] || В. Карпов; Вл. Карпов. ||* [[БСЭ1/Кёлликер, Рудольф Альберт|Кёлликер, Рудольф Альберт]];<br />* [[БСЭ1/Клетка|Клетка]] ''(и Л. Курсанов, А. Румянцев.)'';<br />* [[БСЭ1/Кожа|Кожа]];<br />* [[БСЭ1/Нейрон|Нейрон]];<br />* [[БСЭ1/Нервная ткань|Нервная ткань]];<br />* [[БСЭ1/Оболочка, в биологии|Оболочка, в биологии]];<br />* [[БСЭ1/Осязательные тельца|Осязательные тельца]];<br />* [[БСЭ1/Соединительная ткань|Соединительная ткань]];<br />* [[БСЭ1/Ткани, в биологии|Ткани, в биологии]] ''(и В. Раздорский.)'';<br />* [[БСЭ1/Фагоциты|Фагоциты]];<br />* [[БСЭ1/Хрящ, в биологии|Хрящ, в биологии]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1943|ВОВ=Работник}}
|-
| || Г. Карпов. ||* [[БСЭ1/Туркменская Советская Социалистическая Республика|Туркменская Советская Социалистическая Республика]] ''(и Г. Черданцев и В. Жмуйда, М. Вяткин, А. Соловьев.)'';<br />* [[БСЭ1/Туркмены|Туркмены]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Василий Андреевич Карра]] || Карра, В. А. (мировое хозяйство), Москва; В. Карра; В. А. Карра. ||* [[БСЭ1/Брикетирование|Брикетирование]] ''(и И. М. Верховский.)'';<br />* [[БСЭ1/Газовое производство|Газовое производство]] ''(и Н. Е. Иванов, 3. Б. Смелянский.)'';<br />* [[БСЭ1/Водная энергия|Водная энергия]] ''(и И. Г. Александров.)'';<br />* [[БСЭ1/Горная промышленность|Горная промышленность]];<br />* [[БСЭ1/Горнозаводская промышленность|Горнозаводская промышленность]];<br />* [[БСЭ1/Железорудная промышленность|Железорудная промышленность]];<br />* [[БСЭ1/Электрометаллургия|Электрометаллургия]] ''(и К. Григорович.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Баймухамед Аталиевич Каррыев|Баймухамед Аталиевич Каррыев]] || Б. Каррыев. ||* [[БСЭ1/Туркменская литература|Туркменская литература]] ''(и А. Кекилов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1981|ВОВ=Работник}}
|-
| || Е. Ф. Карский. ||* [[БСЭ1/Белоруссы|Белоруссы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Картавцов. ||* [[БСЭ1/Библиографические общества|Библиографические общества]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Карташева. ||* [[БСЭ1/Физалис|Физалис]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Андрей Георгиевич Касаткин|Андрей Георгиевич Касаткин]] || А. Касаткин. ||* [[БСЭ1/Стандартизация|Стандартизация]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1963|ВОВ=Работник}}
|-
| || Ф. Касаткин; Ф. С. Касаткин. ||* [[БСЭ1/Бойни|Бойни]] ''(и А. Я. Лукин, В. П. Дроздов.)'';<br />* [[БСЭ1/Холодильная обработка и хранение скоропортящихся продуктов|Холодильная обработка и хранение скоропортящихся продуктов]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|Константин Михайлович Касрадзе-Панасян]] || К. Касрадзе. ||* [[БСЭ1/Партия|Партия]];<br />* [[БСЭ1/Программа ВКП(б)|Программа ВКП(б)]];<br />* [[БСЭ1/Пропаганда|Пропаганда]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1976|ВОВ=Работник}}
|-
| || С. Касьян. ||* [[БСЭ1/Гнчак|Гнчак]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Сен Катаяма. ||* [[БСЭ1/Вада, Киутаро|Вада, Киутаро]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Катренко. || * [[БСЭ1/Морфий|Морфий]];<br />* [[БСЭ1/Нутч-фильтры|Нутч-фильтры]];<br />* [[БСЭ1/Патока|Патока]];<br />* [[БСЭ1/Посуда химическая|Посуда химическая]];<br />* [[БСЭ1/Растворители|Растворители]];<br />* [[БСЭ1/Реактивы|Реактивы]];<br />* [[БСЭ1/Реакция Зинина|Реакция Зинина]];<br />* [[БСЭ1/Символы химические|Символы химические]];<br />* [[БСЭ1/СССР. Химия|СССР. Химия]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Катунский. ||* [[БСЭ1/Экономика промышленности|Экономика промышленности]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Кауфман. ||* [[БСЭ1/Орджоникидзевский край|Орджоникидзевский край]] ''(и Е. Лукашева, Л. Иванова, П. Земляков.)'';<br />;<br />* [[БСЭ1/Осетия|Осетия]] ''(и Б. Добрынин, А. Шейнберг.)'';<br />* [[БСЭ1/Полтавская область|Полтавская область]] ''(и Е. Лукашева.)'';<br />* [[БСЭ1/Ростов-на-Дону|Ростов-на-Дону]] ''(и О. К., А. Шейнберг.)'';<br />;<br />* [[БСЭ1/Ростовская область|Ростовская область]] ''(и Е. Лукашова, А. Шейнберг.)'';<br />* [[БСЭ1/Туркестано-Сибирская железная дорога (Турксиб)|Туркестано-Сибирская железная дорога (Турксиб)]];<br />* [[БСЭ1/Украинская Советская Социалистическая Республика|Украинская Советская Социалистическая Республика]] ''(и Е. Лукашова, Е. Лавренко, И. Хибарин, Э. Давыдов, А. Куман, Д. Гинзбург и А. Лимонник, А. Богомолец, С. Бухало, С. Каган, В. Пичета, А. Савич.)'';<br />|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Михаил Яковлевич Кауфман]] || Кауфман, М. Я. (экономика). || * [[БСЭ1/Безлицензионный оборот|Безлицензионный оборот]];<br />* [[БСЭ1/Ввозные свидетельства|Ввозные свидетельства]];<br /> * [[БСЭ1/Внешняя торговля|Внешняя торговля]] ''(и С. А. Фалькнер, Л. Я. Зиман.)'';<br /> * [[БСЭ1/Госторги|Госторги]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1938|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1956}}
|-
| || Р. Кауфман. ||* [[БСЭ1/СССР. Изобразительное искусство|СССР. Изобразительное искусство]] ''(и Б. Веймарн, М. Нейман, Ф. Фёдоров-Давыдов, А. Чегодаев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[w:Кафенгауз, Бернгард Борисович|Бернгард Борисович Кафенгауз]] || Б. Кафенгауз; Б. Б. Кафенгауз. ||* [[БСЭ1/Гильдия|Гильдия]] ''(и В. В. Стоклицкая-Терешкович.)'';<br />* [[БСЭ1/Соляная монополия|Соляная монополия]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1969|ВОВ=Работник}}
|-
| [[w:Кафенгауз, Лев Борисович|Бернгард Борисович Кафенгауз]] || Л. Кафенгауз. ||* [[БСЭ1/«Гвоздь»|«Гвоздь»]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1940|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1987}}
|-
| || В. Кац. ||* [[БСЭ1/Чистый продукт|Чистый продукт]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кацен. ||* [[БСЭ1/Электролитическое окисление и восстановление|Электролитическое окисление и восстановление]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кацепов, Д. ||* [[БСЭ1/Жестяные изделия|Жестяные изделия]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Моисей Михайлович Кацнельсон]] || Кацнельсон, М. ||* [[БСЭ1/Женевсная номенклатура органических соединений|Женевсная номенклатура органических соединений]];<br />* [[БСЭ1/Элементарный анализ|Элементарный анализ]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1945|ВОВ=Работник}}
|-
| || С. Кацнельсон. ||* [[БСЭ1/Марр, Николай Яковлевич|Марр, Николай Яковлевич]] ''(и Ф. Филин, И. Кусикьян, Д. Эдинг.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Кашарский. ||* [[БСЭ1/Империализм|Империализм]] ''(и В. Мотылев (В. М.), Л. Брук, А. Ходжаев, И. Шемякин, И. Марков, В. Серебряков, Я. Смолянский, М. Енгибарян, под общей ред. В. Мотылева.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М.-Дж. Кашкай. ||* [[БСЭ1/Диабет несахарный|Диабет несахарный]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кашкаров, В. И. || * [[БСЭ1/Вентиляция|Вентиляция]] ''(и Н. К. Игнатов, С. И. Каплун, И. А. Добросмыслов.)'';<br />* [[БСЭ1/Водяное отопление|Водяное отопление]] ''(и Н. К. Игнатов.)'';<br />* [[БСЭ1/Воздушное отопление|Воздушное отопление]] ''(и Н. Игнатов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Кашкаров. || * [[БСЭ1/Земноводные|Земноводные || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Иван Александрович Кашкин]] || И. Кашкин ||* [[БСЭ1/Бересфорд, Джон|Бересфорд, Джон]];<br />* [[БСЭ1/Беллок, Гилэр|Беллок, Гилэр]];<br />* [[БСЭ1/Бэтлер, Самюэль (писатель)|Бэтлер, Самюэль (писатель)]];<br />* [[БСЭ1/Вудворд, Уильям|Вудворд, Уильям]];<br />* [[БСЭ1/Вульф, Роберт|Вульф, Роберт]];<br />* [[БСЭ1/Георгианцы|Георгианцы]] ''(и В. Мюллер.)'';<br />* [[БСЭ1/Гоуелс, Уильям|Гоуелс, Уильям]];<br />* [[БСЭ1/Гоуторн, Натаниель|Гоуторн, Натаниель]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1963|ВОВ=Работник}}
|-
| || Г. Кваснецкий. || * [[БСЭ1/Игрушка|Игрушка]] ''(и Е. Овчинникова, С. Моложавый, М. Довнар-Запольский.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Квасов. || * [[БСЭ1/Поляризационные приборы|Поляризационные приборы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Александр Давыдович Кейлин]] || Кейлин, А. Д. (междунар. право), Д. Кейлин (?) ||* [[БСЭ1/Авария, убыток|Авария, убыток]];<br />* [[БСЭ1/Водное право|Водное право]] ''(и Ю. П. Александров.)'';<br />* [[БСЭ1/Вольная гавань|Вольная гавань]] ''(и Г. Именитов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1970|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Кекилов. || * [[БСЭ1/Туркменская литература|Туркменская литература]] ''(и Б. Каррыев.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || К. Х. Кекчеев. || * [[БСЭ1/Движение, в биологии|Движение, в биологии]] ''(и В. С. Буткевич, И. Л. Кан, А. Р. Лурия.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Келдыш. || * [[БСЭ1/СССР. Механика|СССР. Механика]] ''(и Л. Седов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Ю. Келдыш. ||* [[БСЭ1/«Могучая кучка»|«Могучая кучка»]];<br />* [[БСЭ1/Мусоргский, Модест Петрович|Мусоргский, Модест Петрович]];<br />* [[БСЭ1/Серов, Александр Николаевич|Серов, Александр Николаевич]];<br />* [[БСЭ1/Стасов, Владимир Васильевич|Стасов, Владимир Васильевич]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Э. Келер. || * [[БСЭ1/Глина|Глина]] ''(и П. З.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Б. Келлер. ||* [[БСЭ1/Индивид|Индивид]] ''(и И. Ежиков.)'';<br />* [[БСЭ1/Осмос|Осмос]] ''(и В. Вассерберг, А. Благовещенский.)'';<br />* [[БСЭ1/Солончаковые растения|Солончаковые растения]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Келлер ||* [[БСЭ1/Норвегия|Норвегия]] ('' и А. Добров, С. Мирный, [[Артемий Григорьевич Готалов-Готлиб|А. Готалов-Готлиб]], [[Давид Владимирович Горфин|Д. Горфин]].'')|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Василий Афанасьевич Келтуяла]]''' || Келтуяла, В. А., проф. (ист. рус. лит.). ||* [[БСЭ1/Апокрифы|Апокрифы]];<br />* [[БСЭ1/Буслаев, Федор Иванович|Буслаев, Федор Иванович]] ''(и В. К. Клейн.)'';<br />* [[БСЭ1/«Горе-злосчастье»|«Горе-злосчастье»]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1942|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Фёдор Викторович Кельин]] || Кельин, Ф. В. (ист. лит.), ''Ф. К.'' ||* [[БСЭ1/Аларкон, Педро Антоньо|Аларкон, Педро Антоньо]];<br />* [[БСЭ1/Альфонс XIII|Альфонс XIII]];<br />* [[БСЭ1/Аргентина|Аргентина]] ''(и [[Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг]], [[Николай Николаевич Баранский|Н. Н. Баранский]], [[Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский]], А. И. Дробинский.)'';<br />* [[БСЭ1/Бароха-и-Ньесси, Пио|Бароха-и-Ньесси, Пио]];<br />* [[БСЭ1/Бонкур, Поль Жозеф|Бонкур, Поль Жозеф]];<br />* [[БСЭ1/Брага, Теофил|Брага, Теофил]];<br />* [[БСЭ1/Бретон де лос Эррерос, Мануель|Бретон де лос Эррерос, Мануель]];<br />* [[БСЭ1/Валье Инклан, дон Рамон дель|Валье Инклан, дон Рамон дель]];<br />* [[БСЭ1/Вега, Рикардо, де ла|Вега, Рикардо, де ла]];<br />* [[БСЭ1/Вердагер, Мосен Жасинто|Вердагер, Мосен Жасинто]];<br />* [[БСЭ1/Галисийское наречие|Галисийское наречие]];<br />* [[БСЭ1/Гальдос, Бенито|Гальдос, Бенито]];<br />* [[БСЭ1/Ганивет, Анхель|Ганивет, Анхель]];<br />* [[БСЭ1/Гевара, Антонио, де|Гевара, Антонио, де]];<br />* [[БСЭ1/Гевара Велес, Луис, де|Гевара Велес, Луис, де]];<br />* [[БСЭ1/Гомес де ла Серна, Рамон|Гомес де ла Серна, Рамон]];<br />* [[БСЭ1/Грасиан и Моралес, Бальтасар|Грасиан и Моралес, Бальтасар]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1965|ВОВ=Работник}}
|-
| || Л. Керцелли. || * [[БСЭ1/Бомба калориметрическая|Бомба калориметрическая]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Кессель. || * [[БСЭ1/Узбекская Советская Социалистическая Республика|Узбекская Советская Социалистическая Республика]] ''(и Л. Спрыгина, Э. Д., И. Ростоцкий, Т. Жданко, А. Соловьёв.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Т. Кефели. ||* [[БСЭ1/Мыла|Мыла]];<br />* [[БСЭ1/Порох|Порох]];<br />* [[БСЭ1/Сероуглерод|Сероуглерод]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Алексей Алексеевич Кийков]] || А. А. Кийков ||* [[БСЭ1/Башкирская Автономная Социалистическая Советская Республика|Башкирская Автономная Социалистическая Советская Республика]] ''(и С. П. Злобин, Д. Я. Кин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1931}}
|-
| [[Автор:Баграт Иосифович Кикодзе|Баграт Иосифович Кикодзе]] || Б. Кикодзе. ||* [[БСЭ1/Каналы|Каналы]] ''(и В. Ляхницкий.)'';<br />* [[БСЭ1/Москва — Волга канал|Москва — Волга канал]] ''(и С. Жук.)'';<br />* [[БСЭ1/Насосные станции|Насосные станции]];<br />* [[БСЭ1/Насосы|Насосы]];<br />* [[БСЭ1/Перемычка|Перемычка]];<br />* [[БСЭ1/Регулирование рек|Регулирование рек]];<br />* [[БСЭ1/Трубопровод|Трубопровод]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Платон Иосифович Кикодзе|Платон Иосифович Кикодзе]] || П. Кикодзе. ||* [[БСЭ1/Важа-Пшавела|Важа-Пшавела]];<br />* [[БСЭ1/Вакели, Ион|Вакели, Ион]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1937}}
|-
| || М. Киль. ||* [[БСЭ1/Железнодорожные мастерские|Железнодорожные мастерские]] ''(и В. Томленов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Давид Яковлевич Кин]] || Кин, Д. Я. ||* [[БСЭ1/Бакинские комиссары|Бакинские комиссары]];<br />* [[БСЭ1/Бандитизм политический|Бандитизм политический]];<br />* [[БСЭ1/Батурин, Н.Н.|Батурин, Н.Н.]];<br />* [[БСЭ1/Башкирская Автономная Социалистическая Советская Республика|Башкирская Автономная Социалистическая Советская Республика]] ''(и А. А. Кийков, С. П. Злобин.)'';<br />* [[БСЭ1/Бичераховы, Лазарь и Георгий|Бичераховы, Лазарь и Георгий]];<br />* [[БСЭ1/Блок политический|Блок политический]];<br />* [[БСЭ1/Богров, Дмитрий Григорьевич|Богров, Дмитрий Григорьевич]];<br />* [[БСЭ1/Богучарский|Богучарский]];<br />* [[БСЭ1/Боевая организация партии социалистов-революционеров|Боевая организация партии социалистов-революционеров]];<br />* [[БСЭ1/«Борьба», журнал|«Борьба», журнал]];<br />* [[БСЭ1/«Борьба», с.-д. группа|«Борьба», с.-д. группа]];<br />* [[БСЭ1/Брукер, Луи|Брукер, Луи]];<br />* [[БСЭ1/«Бунтари»|«Бунтари»]];<br />* [[БСЭ1/Бурцев, Владимир Львович|Бурцев, Владимир Львович]];<br />* [[БСЭ1/«Былое»|«Былое»]];<br />* [[БСЭ1/Ванеев, Анатолий Александрович|Ванеев, Анатолий Александрович]];<br />* [[БСЭ1/Вельтман, Михаил Лазаревич|Вельтман, Михаил Лазаревич]];<br />* [[БСЭ1/«Вехи»|«Вехи»]];<br />* [[БСЭ1/«Викжель»|«Викжель»]];<br />* [[БСЭ1/Внепартийное демократическое объединение|Внепартийное демократическое объединение]];<br />* [[БСЭ1/Военно-революционные комитеты|Военно-революционные комитеты]];<br />* [[БСЭ1/«Вперед», группа|«Вперед», группа]];<br />* [[БСЭ1/Временный исполнительный комитет Государственной думы|Временный исполнительный комитет Государственной думы]];<br />* [[БСЭ1/Деникин, Антон Иванович|Деникин, Антон Иванович]];<br />* [[БСЭ1/Деникинщина|Деникинщина]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1937|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1956}}
|-
| || Д. Кипшидзе. ||* [[БСЭ1/Тбилисский государственный университет имени Сталина|Тбилисский государственный университет имени Сталина]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Кирдецов. ||* [[БСЭ1/Цензура|Цензура]] ''(и А. Дробинский, Б. Горев.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Б. Киреев. ||* [[БСЭ1/Коми автономная советская социалистическая республика|Коми автономная советская социалистическая республика]] ''(и Э. Давыдов, Я. Родов.)'';<br />* [[БСЭ1/Уссурийская область|Уссурийская область]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Киржнер. ||* [[БСЭ1/Горнорабочие|Горнорабочие]] ''(и Г. Слуцкий.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Абрам Давидович Киржниц]] || А. Д. Киржниц ||* [[БСЭ1/Беженство|Беженство]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1940}}
|-
| || Н. Кириллов. ||* [[БСЭ1/Проявляющие вещества|Проявляющие вещества]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Кириченко. ||* [[БСЭ1/Запорожская сечь|Запорожская сечь]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Михаил Викторович Кирпичёв]] || М. Кирпичев; М. В. Кирпичев. ||* [[БСЭ1/Баланс тепла|Баланс тепла]];<br />* [[БСЭ1/Воздушный экономайзер|Воздушный экономайзер]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1955}}
|-
| || В. Д. Кирпичников. ||* [[БСЭ1/Гидроторф|Гидроторф]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Я. Кирпичов. ||* [[БСЭ1/Уфа, город|Уфа, город]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Кирпотин. ||* [[БСЭ1/Добролюбов, Николай Александрович|Добролюбов, Николай Александрович]];<br />* [[БСЭ1/Шагинян, Мариетта Сергеевна|Шагинян, Мариетта Сергеевна]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Александр Трофимович Кирсанов]]''' || Кирсанов, А. ||* [[БСЭ1/Дегидратация|Дегидратация]];<br />* [[БСЭ1/Детонация, разложение взрывчатых веществ|Детонация, разложение взрывчатых веществ]];<br />* [[БСЭ1/Диазосоединения|Диазосоединения]];<br />* [[БСЭ1/Енолы|Енолы]];<br />* [[БСЭ1/Замыкание цикла|Замыкание цикла]];<br />* [[БСЭ1/Жирные кислоты|Жирные кислоты]];<br />* [[БСЭ1/Жирные соединения|Жирные соединения]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1941}}
|-
| || А. Киселев. ||* [[БСЭ1/Изумруд|Изумруд]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|Григорий Леонидович Киселёв]] || Г. Киселев. ||* [[БСЭ1/Русская музыка|Русская музыка]] ''(и Т. Попова, Л. Данилевич.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1952|ВОВ=Работник}}
|-
| || Г. Киселев. ||* [[БСЭ1/Сыр|Сыр]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Михаил Сергеевич Киселёв|Михаил Сергеевич Киселёв]] || М. Киселев. ||* [[БСЭ1/Сюита|Сюита]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1942}}
|-
| [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|Николай Николаевич Киселёв]] || Н. Киселев. ||* [[БСЭ1/Прорастание семян|Прорастание семян]];<br />* [[БСЭ1/Свечение растений|Свечение растений]] ''(и А. Метёлкин.)'';<br />* [[БСЭ1/Созревание плодов и семян|Созревание плодов и семян]];<br />* [[БСЭ1/Сон растений|Сон растений]];<br />* [[БСЭ1/Транспирация|Транспирация]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1967|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|Сергей Петрович Киселёв]] || С. Киселев. ||* [[БСЭ1/Купола|Купола]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1938}}
|-
| || Киссин, А. ||* [[БСЭ1/Журналы|Журналы]] ''(и Ф. Р., Г.-Р., А. К., М. С., Л. Б., И. Толмадж, Н. Конрад, Папаян, В. О., В. Косинский, В. Г.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Китайгородский. ||* [[БСЭ1/Кара-Богаз-Гол, залив|Кара-Богаз-Гол, залив]] ''(и М. Первухин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Кифер. ||* [[БСЭ1/Гидравлические краны|Гидравлические краны]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Николай Михайлович Кишкин]] || Н. Кишкин ||* [[БСЭ1/Альпы, как курорт|Альпы, как курорт]];<br />* [[БСЭ1/Бальнеология|Бальнеология]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1930}}
|-
| [[Сергей Соломонович Кишкин]] || С. Кишкин; Кишкин, С. С. (гос. право). ||* [[БСЭ1/Административная юстиция|Административная юстиция]];<br />* [[БСЭ1/Административное право|Административное право]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Митрофан Михайлович Клевенский]]''' || Клевенский, М. М. (ист.); М. Клевенский. ||* [[БСЭ1/Аксаков, Иван Сергеевич|Аксаков, Иван Сергеевич]];<br />* [[БСЭ1/Аксаков, Константин Сергеевич|Аксаков, Константин Сергеевич]];<br />* [[БСЭ1/Гаршин, Всеволод Михайлович|Гаршин, Всеволод Михайлович]];<br />* [[БСЭ1/Морозов, Николай Александрович|Морозов, Николай Александрович]];<br />* [[БСЭ1/«Народное право»|«Народное право»]];<br />* [[БСЭ1/Нерчинская каторга|Нерчинская каторга]];<br />* [[БСЭ1/«Охранное отделение»|«Охранное отделение»]];<br />* [[БСЭ1/Петропавловская крепость|Петропавловская крепость]];<br />* [[БСЭ1/«Современник»|«Современник»]];<br />* [[БСЭ1/Централы|Централы]];<br />* [[БСЭ1/Швецов, Сергей Порфирьевич|Швецов, Сергей Порфирьевич]];<br />* [[БСЭ1/Эртель, Александр Иванович|Эртель, Александр Иванович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1939}}
|-
| || В. Клевцов. ||* [[БСЭ1/Шефство|Шефство]] ''(и П. Витолин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Клейн||* [[БСЭ1/Буслаев, Федор Иванович|Буслаев, Федор Иванович]] ''(и В. А. Келтуяла.)'';<br />* [[БСЭ1/Владимир-на-Клязьме|Владимир-на-Клязьме]] ''(и Я. С. Артюхов, И. Т., Н. Шаханов.)'';<br />* [[БСЭ1/Воскресенск|Воскресенск]] ''(и Э. Д.)'';<br />* [[БСЭ1/Георгиевский, Василий Тимофеевич|Георгиевский, Василий Тимофеевич]];<br />* [[БСЭ1/Горностаев, Иван Иванович|Горностаев, Иван Иванович]];<br />* [[БСЭ1/Горностаев, Федор Федорович|Горностаев, Федор Федорович]];<br />* [[БСЭ1/Донской монастырь|Донской монастырь]];<br />* [[БСЭ1/Фарфоро-фаянсовое производство|Фарфоро-фаянсовое производство]] ''(и М. Флеров.)'';<br />* [[БСЭ1/Эмаль|Эмаль]] ''(и В. Варгин.)'';<br />* [[БСЭ1/Ювелирное дело|Ювелирное дело]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1976|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Исидор Михайлович Клейнер]] || Клейнер, И. М. (театр), Москва. ||* [[БСЭ1/Гиршбейн, Перец Львович|Гиршбейн, Перец Львович]];<br />* [[БСЭ1/Госет|Госет]];<br />* [[БСЭ1/Грановский, Алексей Михайлович|Грановский, Алексей Михайлович]];<br />* [[БСЭ1/Оперетта|Оперетта]];<br />* [[БСЭ1/Оффенбах, Жак|Оффенбах, Жак]];<br />* [[БСЭ1/Перспектива|Перспектива]] ''(и Н. Глаголев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1970}}
|-
| [[Автор:Михаил Карлович Клеман|Михаил Карлович Клеман]] || М. Клеман. ||* [[БСЭ1/Писемский, Алексей Феофилактович|Писемский, Алексей Феофилактович]];<br />* [[БСЭ1/Тургенев, Иван Сергеевич|Тургенев, Иван Сергеевич]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1942|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Автор:Иван Александрович Клемин|Иван Александрович Клемин]] || И. Клемин. ||* [[БСЭ1/Метели|Метели]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1966|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Мария Васильевна Клёнова]] || Кленова, М. В. (минерал.). ||* [[БСЭ1/Абразионные материалы|Абразионные материалы]];<br />* [[БСЭ1/Донные отложения|Донные отложения]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1976|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Клименко. ||* [[БСЭ1/Судовые механизмы|Судовые механизмы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Борис Константинович Климов]] || Б. К. Климов ||* [[БСЭ1/Белила|Белила]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1953|ВОВ=Работник}} [http://csl.bas-net.by/anews1.asp?id=77088 (1889—1953)]
|-
| || Л. Климович. ||* [[БСЭ1/Ислам|Ислам]] ''(и Евг. Беляев, Н. Смирнов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Клинковштейн. ||* [[БСЭ1/Подагра|Подагра]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || К. Клопотов. ||* [[БСЭ1/Коксо-химическое производство|Коксо-химическое производство]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Клунис. ||* [[БСЭ1/Фотомонтаж|Фотомонтаж]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Юрий Вениаминович Ключников]] || Ключников, Ю. В. (междунар. право). || * [[БСЭ1/Агенты чрезвычайные|Агенты чрезвычайные]]; <br />* [[БСЭ1/Алжесирасская конференция|Алжесирасская конференция]];<br />* [[БСЭ1/Алльянсы|Алльянсы]];<br />* [[БСЭ1/Аренда международно-правовая иностранных территорий|Аренда международно-правовая иностранных территорий]];<br />* [[БСЭ1/Великие державы|Великие державы]];<br />* [[БСЭ1/Версальский мирный договор|Версальский мирный договор]] ''(и [[Борис Ефимович Штейн|Б. Е. Штейн]], [[Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский]])'';<br />* [[БСЭ1/Верхне-силезский вопрос|Верхне-силезский вопрос]];<br />* [[БСЭ1/Гаагские конвенции 1899 и 1907|Гаагские конвенции 1899 и 1907]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=2001}}
|-
| || Е. Клюшникова. || * [[БСЭ1/Микориза|Микориза]]; <br />* [[БСЭ1/Оомицеты|Оомицеты]];<br />* [[БСЭ1/Пластинниковые грибы|Пластинниковые грибы]];<br />* [[БСЭ1/Плесени|Плесени]];<br />* [[БСЭ1/Размножение|Размножение]] ''(и Г. Шмидт, Д. Транковский.)'';<br />* [[БСЭ1/Шампиньон|Шампиньон]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Б. Клярфельд. ||* [[БСЭ1/Вольтова дуга|Вольтова дуга]] ''(и С. А. Синицын.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Кнатц. ||* [[БСЭ1/Вышивка|Вышивка]] ''(и В. С. Воронов, С. А. Федоров.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Ф. Книпович. ||* [[БСЭ1/Гейне, Гейнрих|Гейне, Гейнрих]] ''(и П. С. Коган, В. К. Иков, С. А. Макашин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кнунянц. || * [[БСЭ1/Изомеры|Изомеры]]; <br />* [[БСЭ1/Изоциклические соединения|Изоциклические соединения]];<br />* [[БСЭ1/Имиды|Имиды]];<br />* [[БСЭ1/Иодозосоединения|Иодозосоединения]];<br />* [[БСЭ1/Иодосоединения|Иодосоединения]];<br />* [[БСЭ1/Ионон|Ионон]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Кобецкий. ||* [[БСЭ1/Дания|Дания]] ''(и А. А. Григорьев, А. Радо, М. Розенфельд, Э. Булль, А. П. Пинкевич, Я. Сегалл.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Николай Петрович Кобранов]]''' || Кобранов, Н. П., проф. (лесоводство), Ленинград ||* [[БСЭ1/Валка леса|Валка леса]] ''(и В. И. Майер.)''; <br />* [[БСЭ1/Возраст растений|Возраст растений]];<br />* [[БСЭ1/Выборочное лесное хозяйство|Выборочное лесное хозяйство]];<br />* [[БСЭ1/Вяз|Вяз]];<br />* [[БСЭ1/Годичные кольца|Годичные кольца]];<br />* [[БСЭ1/Грецкий орех|Грецкий орех]];<br />* [[БСЭ1/Дуб, дерево|Дуб, дерево]] ''(и М. Голенкин.)'';<br />* [[БСЭ1/Ель|Ель]] ''(и М. Голенкин.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1942|ВОВ=Работник}}
|-
| || Кобленц, И. Г. (гражд. право). || || {{БСЭ1/АП-мини}}
|-
| || М. Кобылина. ||* [[БСЭ1/Рим, империя|Рим, империя]] ''(и Н. Машкин, Е. Штаерман, Г. Жураковский, С. Радциг.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Кобылкин. ||* [[БСЭ1/Деревянные мосты|Деревянные мосты]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || П. Ковалев. ||* [[БСЭ1/Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика (ДагАССР)|Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика (ДагАССР)]] ''(Исторический очерк составлен при участии: А. И. Муравьева, Д. Коркмасова, И. Алиева, П. Ковалева, И. Шовкринского.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Ковалев. ||* [[БСЭ1/Покровский, Михаил Николаевич|Покровский, Михаил Николаевич]];<br />* [[БСЭ1/Романовы|Романовы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Ковалевский. ||* [[БСЭ1/Европа, часть света|Европа, часть света]] ''(и Е. Милановский, А. Григорьев, Л. Зиман, В. Бунак, ***, П. Преображенский, Е. Косминский, Ф. Потемкин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Борис Игнатьевич Коваленко|Борис Игнатьевич Коваленко]] || Б. Коваленко. ||* [[БСЭ1/Тифлопедагогика|Тифлопедагогика]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1969|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. Коваленко. ||* [[БСЭ1/Гринченко, Борис Дмитриевич|Гринченко, Борис Дмитриевич]] ''(и В. Б.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Валентин Иванович Коваленков]] || Коваленков, В. И., проф. (электротехн.). || || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1960|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Коваль. ||* [[БСЭ1/Овощеводство|Овощеводство]];<br />* [[БСЭ1/Субтропики|Субтропики]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Евгения Ивановна Ковальчик]] || Е. Ковальчик. ||* [[БСЭ1/Никитин, Иван Саввич|Никитин, Иван Саввич]];<br />* [[БСЭ1/Кольцов, Алексей Васильевич|Кольцов, Алексей Васильевич]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1953|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. А. Ковровцев ||* [[БСЭ1/Винтовка|Винтовка]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Коган. ||* [[БСЭ1/Племенное дело|Племенное дело]];<br />* [[БСЭ1/Симментальский скот|Симментальский скот]];<br />* [[БСЭ1/СССР. Животноводство|СССР. Животноводство]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Пётр Семёнович Коган]]''' || Коган, П. С., проф. (ист. лит.). ||* [[БСЭ1/Ахо, Юхани|Ахо, Юхани]];<br />* [[БСЭ1/Байрон, Джордж Гордон|Байрон, Джордж Гордон]];<br />* [[БСЭ1/Бальзак, Оноре, де|Бальзак, Оноре, де]];<br />* [[БСЭ1/Бальмонт, Константин Дмитриевич|Бальмонт, Константин Дмитриевич]];<br />* [[БСЭ1/Бельгийская литература|Бельгийская литература]];<br />* [[БСЭ1/Берне, Карл Людвиг|Берне, Карл Людвиг]];<br />* [[БСЭ1/Бодлер, Шарль|Бодлер, Шарль]];<br />* [[БСЭ1/Бомарше, Пьер Огюстен Карон|Бомарше, Пьер Огюстен Карон]];<br />* [[БСЭ1/Брандес, Георг Морис Коген|Брандес, Георг Морис Коген]];<br />* [[БСЭ1/Брюнетьер, Фердинанд|Брюнетьер, Фердинанд]];<br />* [[БСЭ1/Вайян-Кутюрье, Поль|Вайян-Кутюрье, Поль]] ''(и З.)'';<br />* [[БСЭ1/Ваккенродер, Вильгельм Генрих|Ваккенродер, Вильгельм Генрих]];<br />* [[БСЭ1/Вейскопф, Франц|Вейскопф, Франц]];<br />* [[БСЭ1/Верлен, Поль|Верлен, Поль]];<br />* [[БСЭ1/Витфогель, Карл Август|Витфогель, Карл Август]];<br />* [[БСЭ1/Гауптман, Гергарт|Гауптман, Гергарт]];<br />* [[БСЭ1/Гейне, Гейнрих|Гейне, Гейнрих]] ''(и Е. Ф. Книпович, В. К. Иков, С. А. Макашин.)'';<br />* [[БСЭ1/Доде, Альфонс|Доде, Альфонс]];<br />* [[БСЭ1/Дюма, Александр|Дюма, Александр]];<br />* [[БСЭ1/Дюма-сын, Александр|Дюма-сын, Александр]];<br />* [[БСЭ1/Зудерман, Герман|Зудерман, Герман]];<br />* [[БСЭ1/Эркман-Шатриан|Эркман-Шатриан]];<br />* [[БСЭ1/Юшкевич, Семен Соломонович|Юшкевич, Семен Соломонович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1932}}
|-
| || Коган, Р. ||* [[БСЭ1/Заболеваемость|Заболеваемость]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Фаина Абрамовна Коган-Бернштейн]] || Коган-Бернштейн, Ф. А., (нов. зап. ист.). Ф. Роятов, Ф. Месин, Ф. М.; Ю. Месин ??. ||* [[БСЭ1/Веймар, Орест Эдуардович|Веймар, Орест Эдуардович]];<br />* [[БСЭ1/Ветрова, Мария Федосеевна|Ветрова, Мария Федосеевна]];<br />* [[БСЭ1/Вольский А.|Вольский А.]];<br />* [[БСЭ1/Ганди, Мохандас Карамчанд|Ганди, Мохандас Карамчанд]];<br />* [[БСЭ1/Доминиканская республика|Доминиканская республика]] ''(и И. Витвер.)'';<br /> * [[БСЭ1/Дублинское восстание 1916|Дублинское восстание 1916]];<br />* [[БСЭ1/Женское движение|Женское движение]];<br />* [[БСЭ1/Швейцария|Швейцария]];<br />* [[БСЭ1/Япония|Япония]] ''(и А. Григорьев, Л. Зиман, Д. Шморгонер, А. К., Н. Конрад, Ф. Месин, Е. Жуков, А. А., Н. Челяпов, А., К., К. Майстрах, В. Смагин и В. Орлов, О., Эйдус, А. Крючкова и Е. Плетнер.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1976|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. Кодовилья. ||* [[БСЭ1/Бразилия|Бразилия]] ''(и Л. Д. Синицкий, А. Готалов-Готлиб, О. Иоффе, Ю. Роятов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Кожевников. ||* [[БСЭ1/Опыление|Опыление]] ''(и Н. Комаринский.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Кожевников. ||* [[БСЭ1/Зоологические музеи|Зоологические музеи]];<br />* [[БСЭ1/Зоологические сборы и коллекции|Зоологические сборы и коллекции]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Кожевников. ||* [[БСЭ1/Город|Город]] ''(и Г. М. Пригоровский, Е. А. Косминский, Ф. А. Ротштейн, С. В. Бахрушин, Э. М. Давидов, Л. Д. Синицкий, Д. М. Аронович, Н. Л. Мещеряков, Г. М. Михайлов, М. А. Петров, С. Р. Будкевич.)'';<br />* [[БСЭ1/Хатанга|Хатанга]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Ф. Кожевников. ||* [[БСЭ1/Право международное|Право международное]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Кожин. ||* [[БСЭ1/Ложная готика|Ложная готика]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Козаченко. ||* [[БСЭ1/Выговский, Иван|Выговский, Иван]];<br />* [[БСЭ1/Гадячская (Гадяцька) уния|Гадячская (Гадяцька) уния]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Генрих Абрамович Козлов]] || Г. Козлов ||* [[БСЭ1/Червонец|Червонец]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1981|ВОВ=Работник}}
|-
| || Д. Козловский. ||* [[БСЭ1/Орудия артиллерийские|Орудия артиллерийские]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Козминский. ||* [[БСЭ1/Горение|Горение]] ''(и А. В. Раковский, М. А. Павлов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Б. Козо-Полянский. ||* [[БСЭ1/Мимикрия|Мимикрия]];<br />* [[БСЭ1/Уродства у растений|Уродства у растений]];<br />* [[БСЭ1/Филогения (и филогенез)|Филогения (и филогенез)]] ''(и Б. Матвеев, М. Голенкин, Л. Курсанов.)'';<br />* [[БСЭ1/Цветок|Цветок]] ''(и В. Алехин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Козьмин. ? ||* [[БСЭ1/Иохельсон, Владимир Ильич|Иохельсон, Владимир Ильич]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Борис Павлович Козьмин]] || Козьмин, Б.П., (история) ||* [[БСЭ1/«Вольная русская типография»|«Вольная русская типография»]];<br />* [[БСЭ1/«Вольное слово»|«Вольное слово»]];<br />* [[БСЭ1/Гартинг, Аркадий Михайлович|Гартинг, Аркадий Михайлович]];<br />* [[БСЭ1/Елисеев, Григорий Захарович|Елисеев, Григорий Захарович]];<br />* [[БСЭ1/Зайцев, Варфоломей Александрович|Зайцев, Варфоломей Александрович]];<br />* [[БСЭ1/Земля и воля, тайное общество|Земля и воля, тайное общество]];<br />* [[БСЭ1/Михайловский, Николай Константинович|Михайловский, Николай Константинович]];<br />* [[БСЭ1/Нечаев, Сергей Геннадьевич|Нечаев, Сергей Геннадьевич]];<br />* [[БСЭ1/«Отечественные записки»|«Отечественные записки»]];<br />* [[БСЭ1/Полевой, Николай Алексеевич|Полевой, Николай Алексеевич]];<br />* [[БСЭ1/Полежаев, Александр Иванович|Полежаев, Александр Иванович]];<br />* [[БСЭ1/Помяловский, Николай Герасимович|Помяловский, Николай Герасимович]];<br />* [[БСЭ1/Слепцов, Василий Алексеевич|Слепцов, Василий Алексеевич]];<br />* [[БСЭ1/Чайковцы|Чайковцы]];<br />* [[БСЭ1/Южно-Российский союз рабочих|Южно-Российский союз рабочих]];<br />* [[БСЭ1/Южно-Русский рабочий союз, в Киеве|Южно-Русский рабочий союз, в Киеве]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1958|ВОВ=Работник}}
|-
| || К. Козьмин. ||* [[БСЭ1/Западная область|Западная область]] ''(и Э. Давыдов, В. Яковлев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Козьмин; Н. Н. Козьмин. ||* [[БСЭ1/Бурято-Монгольская Автономная Советская Социалистическая Республика|Бурято-Монгольская Автономная Советская Социалистическая Республика]] ''(и Д. Иванов (Монгольский).)'';<br />* [[БСЭ1/Верхнеудинск|Верхнеудинск]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Ф. Козьмин. ||* [[БСЭ1/СССР. Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)|СССР. Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Кокиев. ||* [[БСЭ1/Северо-Осетинская Автономная Советская Социалистическая Республика|Северо-Осетинская Автономная Советская Социалистическая Республика]] ''(и Е. Лукашова, Л. И., А. Шейнберг.)'';<br />* [[БСЭ1/Шапсуги|Шапсуги]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Василий Сергеевич Кокин]] || Кокин, В. С. (агрономия). ||* [[БСЭ1/Агрономическая помощь|Агрономическая помощь]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Коларов. ||* [[БСЭ1/Димитров, Георгий Михайлович|Димитров, Георгий Михайлович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Колесников. ||* [[БСЭ1/Кварцевая лампа|Кварцевая лампа]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Андрей Николаевич Колмогоров]] || Колмогоров, А.Н., (математика ) ||* [[БСЭ1/Интерполяция, в математике и статистике|Интерполяция, в математике и статистике]];<br />* [[БСЭ1/Марков, Андрей Андреевич|Марков, Андрей Андреевич]];<br />* [[БСЭ1/Математика|Математика]];<br />* [[БСЭ1/Математическая индукция|Математическая индукция]];<br />* [[БСЭ1/Многомерное пространство|Многомерное пространство]];<br />* [[БСЭ1/Ориентация|Ориентация]];<br />* [[БСЭ1/Поверхность|Поверхность]];<br />* [[БСЭ1/СССР. Математика|СССР. Математика]] ''(и П. Александров.)'';<br />* [[БСЭ1/Средние величины|Средние величины]];<br />* [[БСЭ1/Уравнение|Уравнение]];<br />* [[БСЭ1/Фурье разложение|Фурье разложение]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1987|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Колосов. ||* [[БСЭ1/СССР. Религия и церковь в СССР|СССР. Религия и церковь в СССР]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Михаил Алексеевич Колосов]] || Колосов, М. А., проф. (акуш. и гинекол.). ||* [[БСЭ1/Бели|Бели]];<br />* [[БСЭ1/Беременность, у человека|Беременность, у человека]];<br />* [[БСЭ1/Бесплодие|Бесплодие]];<br />* [[БСЭ1/Близнецы|Близнецы]];<br />* [[БСЭ1/Внематочная беременность|Внематочная беременность]];<br />* [[БСЭ1/Выскабливание|Выскабливание]];<br />* [[БСЭ1/Гинекология|Гинекология]];<br />* [[БСЭ1/Эклампсия|Эклампсия]];<br />* [[БСЭ1/Яичник|Яичник]] ''(и И. Шмальгаузен.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1958|ВОВ=Работник}} (1878—1958)
|-
| || Н. Н. Колосовский. ||* [[БСЭ1/Дальневосточный край|Дальневосточный край]] ''(и В. А. Каменецкий, Н. Ильюхов и Ред.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Колтыпин. ||* [[БСЭ1/Промышленность|Промышленность]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Эрнест Яромирович Кольман]] || Кольман, Э. ||* [[БСЭ1/Дифференциал, в математике|Дифференциал, в математике]] ''(и С. Яновская.)'';<br />* [[БСЭ1/Задача математическая|Задача математическая]];<br />* [[БСЭ1/Знак математический|Знак математический]];<br />* [[БСЭ1/Экстремум|Экстремум]];<br />* [[БСЭ1/Эллиптические интегралы и функции|Эллиптические интегралы и функции]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1979}}
|-
| '''[[Николай Константинович Кольцов]]''' || Кольцов, Н. К., проф. (биология). ||* [[БСЭ1/Биология|Биология]] ''(и С. С-ль.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1940}}
|-
| || М. В. Комаринец. ||* [[БСЭ1/Аренда государственных промышленных предприятий|Аренда государственных промышленных предприятий]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Комарков. ||* [[БСЭ1/Изоляционные материалы|Изоляционные материалы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|Николай Александрович Комарницкий]] || Н. Комарницкий ||* [[БСЭ1/Вишенник|Вишенник]];<br />* [[БСЭ1/Гуайюла|Гуайюла]];<br />* [[БСЭ1/Земляной орех|Земляной орех]];<br />* [[БСЭ1/Какао|Какао]] ''(и Ф. Церевитинов.)'';<br />* [[БСЭ1/Кедр|Кедр]] ''(и К. Покалюк.)'';<br />* [[БСЭ1/Кактусы|Кактусы]];<br />* [[БСЭ1/Кукуруза|Кукуруза]];<br />* [[БСЭ1/Листорасположение|Листорасположение]];<br />* [[БСЭ1/Лишайники|Лишайники]];<br />* [[БСЭ1/Метаморфоз|Метаморфоз]] ''(и Г. Шмидт.)'';<br />* [[БСЭ1/Морфология растений|Морфология растений]] ''(и М. Голенкин.)'';<br />* [[БСЭ1/Мускатник|Мускатник]];<br />* [[БСЭ1/Нанизм|Нанизм]];<br />* [[БСЭ1/Оплодотворение у растений|Оплодотворение у растений]];<br />* [[БСЭ1/Опыление|Опыление]] ''(и А. Кожевников.)'';<br />* [[БСЭ1/Пестик|Пестик]];<br />* [[БСЭ1/Пиреномицеты|Пиреномицеты]];<br />* [[БСЭ1/Плод, у растений|Плод, у растений]];<br />* [[БСЭ1/Половые клетки|Половые клетки]];<br />* [[БСЭ1/Половые органы|Половые органы]] ''(и В. Усков.)'';<br />* [[БСЭ1/Почка|Почка]];<br />* [[БСЭ1/Растение|Растение]];<br />* [[БСЭ1/Редукция, в биологии|Редукция, в биологии]] ''(и И. Шмальгаузен, Б. Матвеев.)'';<br />* [[БСЭ1/Самоопыление|Самоопыление]];<br />* [[БСЭ1/Соцветие|Соцветие]];<br />* [[БСЭ1/Сперматозоиды|Сперматозоиды]] ''(и Г. Шмидт.)'';<br />* [[БСЭ1/Споры|Споры]];<br />* [[БСЭ1/СССР. Ботаника|СССР. Ботаника]];<br />* [[БСЭ1/Старость|Старость]] ''(и А. Лунц.)'';<br />* [[БСЭ1/Сумчатые грибы|Сумчатые грибы]];<br />* [[БСЭ1/Трюфели|Трюфели]];<br />* [[БСЭ1/Цветение воды|Цветение воды]];<br />* [[БСЭ1/Чередование поколений|Чередование поколений]] ''(и Е. Павловский.)'';<br />* [[БСЭ1/Щавель|Щавель]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1962|ВОВ=Работник}}
|-
| || Н. Комаров. ||* [[БСЭ1/Холодильные машины|Холодильные машины]];<br />* [[БСЭ1/Холодильный шкаф|Холодильный шкаф]];<br />* [[БСЭ1/Холодные склады|Холодные склады]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Феликс Яковлевич Кон]]|| Кон, Ф. (экон.). || * [[БСЭ1/Аграрные реформы в буржуазных странах после империалистской войны|Аграрные реформы в буржуазных странах после империалистской войны]] ''(и [[Николай Леонидович Мещеряков|Н. Мещеряков]], [[Филипп Васильевич Бошкович|Ф. Бошкович]], [[Зигмас Ионович Ангаретис|З. Ангаретис]])'';<br />* [[БСЭ1/«Пролетариат», польская политическая партия|«Пролетариат», польская политическая партия]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Дмитрий Алексеевич Конашинский]]|| Д. Конашинский; Конашинский, Д. Н. (радиотехника). (Вероятно, опечатка в списке.) ||* [[БСЭ1/Альтернаторы высокой частоты|Альтернаторы высокой частоты]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Кондратьев. ||* [[БСЭ1/Возбужденное состояние атомов и молекул|Возбужденное состояние атомов и молекул]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Коновалов Дмитрий Григорьевич]] || Коновалов, Д. Г., проф. (ист. религий). || || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1947|ВОВ=Работник}}
|-
| || И. Коновалов. ||* [[БСЭ1/Единый финансовый план СССР|Единый финансовый план СССР]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кононов. ||* [[БСЭ1/Нижне-Амурская область|Нижне-Амурская область]];<br />* [[БСЭ1/Хабаровск|Хабаровск]] ''(и Г. Рейхберг.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| || Н. Конрад. ||* [[БСЭ1/Журналы|Журналы]] ''(и Ф. Р., А. Киссин, Г.-Р., А. К., М. С., Л. Б., И. Толмадж, Папаян, В. О., В. Косинский, В. Г.)'';<br />* [[БСЭ1/Япония|Япония]] ''(и А. Григорьев, Л. Зиман, Д. Шморгонер, А. К., Ф. Месин, Е. Жуков, А. А., Н. Челяпов, А., К., К. Майстрах, В. Смагин и В. Орлов, Ф. М., О., Эйдус, А. Крючкова и Е. Плетнер.)'';<br />* [[БСЭ1/Японская литература|Японская литература]] ''(и Н. Фельдман.)'';<br />* [[БСЭ1/Японский театр|Японский театр]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| || Г. Конради. ||* [[БСЭ1/Глотание|Глотание]];<br />* [[БСЭ1/Дефекация|Дефекация]];<br />* [[БСЭ1/Калий|Калий]] ''(и А. Белопольский, А. Благовещенский, Д. Дружинин, В. Николаев.)'';<br />* [[БСЭ1/Кальций|Кальций]] ''(и А. Раковский, В. Николаев, А. Благовещенский, В. Зильберминц, А. Буш.)'';<br />* [[БСЭ1/Кровообращение|Кровообращение]];<br />* [[БСЭ1/Мозжечок|Мозжечок]];<br />* [[БСЭ1/Печень|Печень]] ''(и Я. Рапопорт, И. Шмальгаузен.)'';<br />* [[БСЭ1/Потоотделение|Потоотделение]];<br />* [[БСЭ1/Продолговатый мозг|Продолговатый мозг]] ''(и А. Земец.)'';<br />* [[БСЭ1/Хронаксия|Хронаксия]];<br />* [[БСЭ1/Хронические операции|Хронические операции]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| || Ф. Конради. ||* [[БСЭ1/Капсельные насосы|Капсельные насосы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Константинов. ||* [[БСЭ1/Диалектический материализм|Диалектический материализм]] ''(и А. Сараджев, Г. Адамян, А. Щеглов, Б. Быховский, В. Шевкин, М. Митин, В. Ральцевич, С. Лапшин, В. Егоршин, А. Максимов, Е. Ситковский.)'';<br />* [[БСЭ1/Каторга|Каторга]] ''(и М. Гернет.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Николай Александрович Константинов|Николай Александрович Константинов]] || Н. Константинов.<br>Н. А. Константинов. ||* [[БСЭ1/Индия|Индия]] ''(и А. Щукина, В. П., М. Косвен, В. Позин, И. Магидович и Ред., К. Михайлов и В. П., А. Осипов и В. П., А. Осипов и В. П-ин, В. Штейн, А. Золотарев, Н. Кун, Е. Беляев, Д. Сулейкин, Л. Бернс, А. Осипов, Б. Ф., Д. Горфин.)'';<br />* [[БСЭ1/Индия Нидерландская|Индия Нидерландская]] ''(и А. Губер.)'';<br />* [[БСЭ1/Индо-Китай Французский|Индо-Китай Французский]] ''(и В. Позин, В. Васильева.)'';<br />* [[БСЭ1/Калифорния, штат|Калифорния, штат]] ''(и Н. Баранский.)'';<br />* [[БСЭ1/Литва|Литва]] ''(и П. Глушаков.)'';<br />* [[БСЭ1/Румыния|Румыния]] ''(и А. Щукина, М. Жирмунский, Б. Данциг, П. М., Д. Горфин, М. Сергиевский, Д. Михальчи, Г. Недошивин.)'';<br />* [[БСЭ1/Тунис, государство|Тунис, государство]] ''(и В. Луцкий.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1958|ВОВ=работник}}
|-
| || А. А. Константинова. ||* [[БСЭ1/Браманте, Донато д'Анджело|Браманте, Донато д'Анджело]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Дмитрий Петрович Кончаловский]] || Кончаловский, Д. П., проф. (ист.). ||* [[БСЭ1/Испания|Испания]] ''(и Б. Добрынин, Г. Черданцев, Г. Кричевский, Б. Минлос, А. Штирнер, З. Партош, А. П.)'';<br />* [[БСЭ1/Помпеи|Помпеи]];<br />* [[БСЭ1/Римский форум|Римский форум]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1952}}
|-
| || Л. Копелев. ||* [[БСЭ1/Сюрреализм|Сюрреализм]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Копченова. ||* [[БСЭ1/Мышьяковые руды|Мышьяковые руды]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Копытин. ||* [[БСЭ1/Направленная антенна|Направленная антенна]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || П. Копытин. ||* [[БСЭ1/Центрально-Черноземная область|Центрально-Черноземная область]] ''(и Л. Ильинский.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Корейша. ||* [[БСЭ1/СССР. Медицина|СССР. Медицина]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Ю. Корельский. ||* [[БСЭ1/Балтийский вопрос|Балтийский вопрос]] ''(и А. И. Яковлев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Кореневский. ||* [[БСЭ1/Испарители|Испарители]] ''(и И. Здановский.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Коренман. ||* [[БСЭ1/Микроанализ|Микроанализ]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Коржинский. ||* [[БСЭ1/Делительные аппараты|Делительные аппараты]];<br />* [[БСЭ1/Делительные машины|Делительные машины]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Ф. Коричонер. ||* [[БСЭ1/Даннеберг, Роберт|Даннеберг, Роберт]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Коркмасов. ||* [[БСЭ1/Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика (ДагАССР)|Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика (ДагАССР)]] ''(и Б. Ф. Добрынин, Е. М. Шиллинг, А. А. Котов, В. Е. Столяров, Э. М. Давидов, А. Тахо-Годи. Исторический очерк составлен при участии: А. И. Муравьева, Д. Коркмасова, И. Алиева, П. Ковалева, И. Шовкринского.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Корнатовский. ||* [[БСЭ1/Юденича поход|Юденича поход]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Корнев. ||* [[БСЭ1/Германия|Германия]] ''(III. Исторический очерк — и Н. Лукин, К. Радек.)'';<br />* [[БСЭ1/Шейдеман, Филипп|Шейдеман, Филипп]];<br />* [[БСЭ1/Эрцебергер, Матиас|Эрцебергер, Матиас]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Константин Николаевич Корнилов]] || Корнилов, К. Н., проф. (психолог.). || || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1957|ВОВ=Работник}}
|-
| || И. Коробейников.(возможно к. э. н. Иван Иванович Коробейников)||* [[БСЭ1/Ссудный процент|Ссудный процент]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Ф. Коробкин. ||* [[БСЭ1/Водоподъемные машины|Водоподъемные машины]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Коровай. ||* [[БСЭ1/Водомеры|Водомеры]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Коровенко. ||* [[БСЭ1/Деткор|Деткор]];<br />* [[БСЭ1/Детские университеты|Детские университеты]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Евгений Александрович Коровин]] || Коровин, Е. А., проф. (междун. право). ||* [[БСЭ1/Агенты дипломатические|Агенты дипломатические]];<br />* [[БСЭ1/Аландские острова|Аландские острова]];<br />* [[БСЭ1/Ангария|Ангария]];<br />* [[БСЭ1/Арбитраж международный|Арбитраж международный]];<br />* [[БСЭ1/Брюссельская конференция 1874|Брюссельская конференция 1874]];<br />* [[БСЭ1/Верховенство территориальное|Верховенство территориальное]];<br />* [[БСЭ1/Военнопленные|Военнопленные]];<br />* [[БСЭ1/Вооруженный нейтралитет|Вооруженный нейтралитет]];<br />* [[БСЭ1/Гарантия международная|Гарантия международная]];<br />* [[БСЭ1/Грабарь, Владимир Эммануилович|Грабарь, Владимир Эммануилович]];<br />* [[БСЭ1/Дееспособность|Дееспособность]] ''(и С. Раевич.)'';<br />* [[БСЭ1/Джентиле, Альберик|Джентиле, Альберик]];<br />* [[БСЭ1/Женевские конвенции|Женевские конвенции]];<br />* [[БСЭ1/Капитуляции|Капитуляции]];<br />* [[БСЭ1/Экстерриториальность|Экстерриториальность]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1964|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. Королев. ||* [[БСЭ1/Хлорирование|Хлорирование]] ''(и П. Сергеев.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|Фёдор Андреевич Королёв]] || Ф. Королев. ||* [[БСЭ1/Международная практическая система электрических единиц|Международная практическая система электрических единиц]];<br />* [[БСЭ1/Метр, единица длины|Метр, единица длины]];<br />* [[БСЭ1/Метрические меры|Метрические меры]];<br />* [[БСЭ1/Микропроекция|Микропроекция]];<br />* [[БСЭ1/Микроскоп|Микроскоп]];<br />* [[БСЭ1/Микрофотография|Микрофотография]];<br />* [[БСЭ1/Напряжения деформации|Напряжения деформации]];<br />* [[БСЭ1/Отражение света|Отражение света]];<br />* [[БСЭ1/Пар водяной|Пар водяной]];<br />* [[БСЭ1/Плавление|Плавление]];<br />* [[БСЭ1/Поглощение света|Поглощение света]];<br />* [[БСЭ1/Полиморфизм|Полиморфизм]];<br />* [[БСЭ1/Преломление света|Преломление света]];<br />* [[БСЭ1/Разрешающая способность|Разрешающая способность]];<br />* [[БСЭ1/Рейнольдса число|Рейнольдса число]];<br />* [[БСЭ1/Рентгеновские трубки|Рентгеновские трубки]];<br />* [[БСЭ1/Свет|Свет]];<br />* [[БСЭ1/Скорость света|Скорость света]];<br />* [[БСЭ1/Скрытая теплота|Скрытая теплота]];<br />* [[БСЭ1/Спектр|Спектр]];<br />* [[БСЭ1/Трутона и Нобля опыт|Трутона и Нобля опыт]];<br />* [[БСЭ1/Тяготение|Тяготение]];<br />* [[БСЭ1/Удар|Удар]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1979|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Королева. ||* [[БСЭ1/Учредительное собрание, в России|Учредительное собрание, в России]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| || М. Корольков. ||* [[БСЭ1/Челябинск|Челябинск]] ''(и П. Степанов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
|[[Михаил Александрович Коростовцев]] || М. Коростовцев ||* [[БСЭ1/Нубия|Нубия]] ''(и [[Евгений Александрович Беляев|Е. Беляев]].)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1980|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1955}}
|-
| || И. Коротков. ||* [[БСЭ1/Перекопская операция|Перекопская операция]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| || Корсун, Н. (эконом. география), Москва; Н. Г. Корсун. ||* [[БСЭ1/Геджас|Геджас]] ''(и К. Малицкая.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Корсунский. ||* [[БСЭ1/Испанское искусство|Испанское искусство]] ''(и В. А. Гурко-Кряжин.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Корчагин. ||* [[БСЭ1/Передвижка зданий|Передвижка зданий]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| [[Алексей Алексеевич Коршун]] || Коршун, А. А. ||* [[БСЭ1/Бельгийское искусство|Бельгийское искусство]]<br />* [[БСЭ1/Венецианов, Алексей Гаврилович|Венецианов, Алексей Гаврилович]]<br />* [[БСЭ1/Венециановская школа|Венециановская школа]];<br />* [[БСЭ1/Вилль, Иоганн Георг|Вилль, Иоганн Георг]];<br />* [[БСЭ1/Гент, Голмен Уильям|Гент, Голмен Уильям]];<br />* [[БСЭ1/Геркомер, Губерт|Геркомер, Губерт]];<br />* [[БСЭ1/Гзель, Георг|Гзель, Георг]];<br />* [[БСЭ1/Данциг|Данциг]] ''(и А. Радо, С. Д. Сказкин.)'';<br />* [[БСЭ1/Русский музей|Русский музей]];<br />* [[БСЭ1/Садово-парковое искусство|Садово-парковое искусство]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}} (03.07.1901 — после 1940)
|-
| || Л. Коршун. ||* [[БСЭ1/Халиловский металлургический комбинат|Халиловский металлургический комбинат]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| || Н. Коршун. ||* [[БСЭ1/Кипренский, Орест Абамович|Кипренский, Орест Абамович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| '''[[Степан Васильевич Коршун]]''' || Коршун, С. В., проф. (бактериология), Москва. ||* [[БСЭ1/Вакцинация и вакцинотерапия|Вакцинация и вакцинотерапия]] ''(и В. А. Любарский, П. Н. Андреев.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1931}}
|-
| || А. Коршунов. ||* [[БСЭ1/Войлочное производство|Войлочное производство]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| [[Марк Осипович Косвен]] || Косвен, М. О., (этнография). ||* [[БСЭ1/Белуджи|Белуджи]] ''(и Л. Мсерианц.)'';<br />* [[БСЭ1/Гез|Гез]];<br />* [[БСЭ1/Гостеприимство|Гостеприимство]];<br />* [[БСЭ1/Жупа|Жупа]];<br />* [[БСЭ1/Задруга|Задруга]];<br />* [[БСЭ1/Индия|Индия]] ''(и А. Щукина, В. П., В. Позин, И. Магидович и Ред., К. Михайлов и В. П., А. Осипов и В. П., А. Осипов и В. П-ин, В. Штейн, А. Золотарев, Н. Кун, Е. Беляев, Д. Сулейкин, Л. Бернс, А. Осипов, Б. Ф., Н. Константинов, Д. Горфин.)'';<br />* [[БСЭ1/Обмен первобытный|Обмен первобытный]];<br />* [[БСЭ1/Община|Община]] ''(и [[Борис Фёдорович Поршнев|Б. Поршнев]].)'' ;<br />* [[БСЭ1/Ирокезы|Ирокезы]];<br />* [[БСЭ1/Кузенный брак|Кузенный брак]];<br />* [[БСЭ1/Культ предков|Культ предков]];<br />* [[БСЭ1/Матриархат|Матриархат]];<br />* [[БСЭ1/Многоженство|Многоженство]];<br />* [[БСЭ1/Моногамия|Моногамия]];<br />* [[БСЭ1/Морган, Льюис Генри|Морган, Льюис Генри]];<br />* [[БСЭ1/Негры|Негры]];<br />* [[БСЭ1/Огнепоклонничество|Огнепоклонничество]];<br />* [[БСЭ1/Охота, вид деятельности|Охота, вид деятельности]];<br />* [[БСЭ1/Палеолит|Палеолит]] ''(и А. Брюсов.)'';<br />* [[БСЭ1/Парный брак|Парный брак]];<br />* [[БСЭ1/Патриархальная теория|Патриархальная теория]];<br />* [[БСЭ1/Патриархат|Патриархат]];<br />* [[БСЭ1/Патронимия|Патронимия]];<br />* [[БСЭ1/Первобытная история|Первобытная история]];<br />* [[БСЭ1/Первобытная культура|Первобытная культура]];<br />* [[БСЭ1/Первобытно-общинный строй|Первобытно-общинный строй]];<br />* [[БСЭ1/Пиктография|Пиктография]];<br />* [[БСЭ1/Племя|Племя]];<br />* [[БСЭ1/Плужное земледелие|Плужное земледелие]];<br />* [[БСЭ1/Подсечно-огневое земледелие|Подсечно-огневое земледелие]];<br />* [[БСЭ1/Полиандрия|Полиандрия]];<br />* [[БСЭ1/Потлач|Потлач]];<br />* [[БСЭ1/Род, общественная форма|Род, общественная форма]];<br />* [[БСЭ1/Родство|Родство]];<br />* [[БСЭ1/Рыболовство|Рыболовство]];<br />* [[БСЭ1/Свайные постройки|Свайные постройки]] ''(и А. Брюсов.)'';<br />* [[БСЭ1/Семья|Семья]];<br />* [[БСЭ1/Сиу|Сиу]];<br />* [[БСЭ1/Собирательство|Собирательство]];<br />* [[БСЭ1/Стадо первобытное|Стадо первобытное]];<br />* [[БСЭ1/Табу|Табу]];<br />* [[БСЭ1/Тасманийцы|Тасманийцы]];<br />* [[БСЭ1/Тейлор, Эдуард|Тейлор, Эдуард]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1967|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. Косинский. ||* [[БСЭ1/Журналы|Журналы]] ''(и Ф. Р., А. Киссин, Г.-Р., А. К., М. С., Л. Б., И. Толмадж, Н. Конрад, Папаян, В. О., В. Г.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| [[Автор:Евгений Алексеевич Косминский|Евгений Алексеевич Косминский]] || Косминский, Е. А., проф. (ист.). ||* [[БСЭ1/Аграрная история средних веков|Аграрная история средних веков]];<br />* [[БСЭ1/Армия спасения|Армия спасения]];<br />* [[БСЭ1/Бекингем|Бекингем]];<br />* [[БСЭ1/Бургундия|Бургундия]] ''(и Л. Д. Синицкий.)'';<br />* [[БСЭ1/Буржуазия|Буржуазия]] ''(и Е. К.??)'';<br />* [[БСЭ1/Вайц, Георг|Вайц, Георг]];<br />* [[БСЭ1/Великобритания|Великобритания]] ''(III. Исторический очерк — и Ф. А. Ротштейн.)'';<br />* [[БСЭ1/Вильгельм I Завоеватель|Вильгельм I Завоеватель]];<br />* [[БСЭ1/Вильгельм III Оранский|Вильгельм III Оранский]];<br />* [[БСЭ1/Виноградов, Павел Гаврилович|Виноградов, Павел Гаврилович]];<br />* [[БСЭ1/Возрождение|Возрождение]] ''(и Э. Фукс (Е. Fuchs, Berlin), Е. М. Браудо, А. А. Гвоздев, С. Л. Соболь.)'';<br />* [[БСЭ1/Голод|Голод]] ''(и Л. И. Мадьяр, С. Д. Мстиславский.)'';<br />* [[БСЭ1/Город|Город]] ''(и Г. М. Пригоровский, Ф. А. Ротштейн, С. В. Бахрушин, Э. М. Давидов, Л. Д. Синицкий, Д. М. Аронович, Н. Л. Мещеряков, Г. М. Михайлов, М. А. Петров, С. Р. Будкевич, М. Кожевников.)'';<br />* [[БСЭ1/Грановский, Тимофей Николаевич|Грановский, Тимофей Николаевич]];<br />* [[БСЭ1/Гуманизм|Гуманизм]];<br />* [[БСЭ1/Дворянство на Западе|Дворянство на Западе]];<br />* [[БСЭ1/Денежное хозяйство|Денежное хозяйство]] ''(и Е. К., Г. П.)'';<br />* [[БСЭ1/Джентри, в Англии|Джентри, в Англии]];<br />* [[БСЭ1/Дипломатика|Дипломатика]] ''(и А. Сперанский.)'';<br />* [[БСЭ1/Европа, часть света|Европа, часть света]] ''(и Е. Милановский, А. Григорьев, Г. Ковалевский, Л. Зиман, В. Бунак, ***, П. Преображенский, Ф. Потемкин.)'';<br />* [[БСЭ1/Елизавета Английская|Елизавета Английская]];<br />* [[БСЭ1/Жанна д’Арк|Жанна д’Арк]];<br />* [[БСЭ1/Женщина|Женщина]] ''(и М. Нестурх, П. Дьяконов, Т. Тюрина, П. Преображенский, А. Карасс.)'';<br />* [[БСЭ1/Иммунитет, феодальный институт|Иммунитет, феодальный институт]];<br />* [[БСЭ1/Феодализм|Феодализм]];<br />* [[БСЭ1/Фюстель де Куланж, Нюма Дени|Фюстель де Куланж, Нюма Дени]];<br />* [[БСЭ1/Эразм Роттердамский|Эразм Роттердамский]];<br />* [[БСЭ1/Эшли, Уильям Джемс|Эшли, Уильям Джемс]];<br />* [[БСЭ1/Ярмарки|Ярмарки]] ''(и К. Ш.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1959|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Автор:Аркадий Александрович Космодемьянский|Аркадий Александрович Космодемьянский]] || А. Космодемьянский. ||* [[БСЭ1/Турбулентность|Турбулентность]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1988|ВОВ=Работник}}
|-
| || Косоротов, Н. М. (лит. Востока). ||* [[БСЭ1/Арабская литература|Арабская литература]]; <br />* [[БСЭ1/Арабский язык|Арабский язык]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Сергей Константинович Костинский|Сергей Константинович Костинский]] || Костинский, С. К., проф. (астрономия). ||* [[БСЭ1/Астрофотография|Астрофотография]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1936}}
|-
| [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|Стефан Францевич Костржевский]] || С. Костржевский. ||* [[БСЭ1/Полиграфическая промышленность|Полиграфическая промышленность]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1986|ВОВ=Работник}}
|-
| || М. Костров. ||* [[БСЭ1/Реле|Реле]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. В. Костырко. ||* [[БСЭ1/Гипс|Гипс]] ''(и Л. В. Пустовалов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Алексей Николаевич Костяков]] || Костяков, А. Н., проф. (почвоведение), Москва. ||* [[БСЭ1/Дождевание|Дождевание]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1957|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Косыгин. ||* [[БСЭ1/Газ естественный|Газ естественный]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Косьминский. ||* [[БСЭ1/Хронология, в науке об истории|Хронология, в науке об истории]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || К. Котельников. ||* [[БСЭ1/Ярославль|Ярославль]] ''(и В. Лавров, Н. Брунов, М. Алпатов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Сергей Андреевич Котляревский]] || Котляревский С. А., (правоведение). ||* [[БСЭ1/Великая хартия вольностей|Великая хартия вольностей]];<br />* [[БСЭ1/Каноническое право|Каноническое право]] ''(и П. Гидулянов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1939|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1956}}
|-
| || А. А. Котов. ||* [[БСЭ1/Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика (ДагАССР)|Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика (ДагАССР)]] ''(и Б. Ф. Добрынин, Е. М. Шиллинг, В. Е. Столяров, Э. М. Давидов, А. Тахо-Годи.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Григорий Иванович Котов]] || Г. И. Котов. ||* [[БСЭ1/Арабское искусство|Арабское искусство]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1942}}
|-
| || Е. Котова. ||* [[БСЭ1/Петергоф|Петергоф]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Кототишвили. ||* [[БСЭ1/Грузинская литература|Грузинская литература]] ''(и Г. Тавзарашвили.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кочетов А. ||* [[БСЭ1/Жилище|Жилище]] ''(и С. Толстов, А. Башкиров, П. Лященко, А. Кочетов, Ц. Рысс, Н. Мещеряков, Д. Шейнис, А. Карасс, Н. Марковников, Н. М., Д. Аркин, Д. Горфин, Д. Г.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Кочешкова. ||* [[БСЭ1/Хакасская автономная область|Хакасская автономная область]] ''(и С. Токарев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Я. П. Кошкин. ||* [[БСЭ1/Гольды|Гольды]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|Хачатур Седракович Коштоянц]] || Коштоянц, Х. ||* [[БСЭ1/Желудок|Желудок]] ''(и И. Шмальгаузен, Г. Иванов.)'';<br />* [[БСЭ1/Животная теплота|Животная теплота]];<br />* [[БСЭ1/Сеченов, Иван Михайлович|Сеченов, Иван Михайлович]];<br />* [[БСЭ1/Физиология|Физиология]] ''(и И. Х.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1961|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Сергей Васильевич Кравков]] || Кравков, С. В. (психология), Москва. ||* [[БСЭ1/Вкус|Вкус]] ''(и С. Л. Соболь.)'';<br />* [[БСЭ1/Восприятие|Восприятие]] ''(и П. Рудик.)'';<br />* [[БСЭ1/Дальтонизм|Дальтонизм]];<br />* [[БСЭ1/Зрение|Зрение]];<br />* [[БСЭ1/Освещение|Освещение]] ''(и Н. Данциг.)'';<br />* [[БСЭ1/Основные цвета|Основные цвета]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1951|ВОВ=Работник}}
|-
| || Г. Кравцев. ||* [[БСЭ1/Промышленность машиностроительная|Промышленность машиностроительная]] ;<br />* [[БСЭ1/Сельскохозяйственное машиностроение|Сельскохозяйственное машиностроение]] ''(и Н. Александров.)'';<br />* [[БСЭ1/Уральский завод тяжелого машиностроения им. Серго Орджоникидзе (УЗТМ)|Уральский завод тяжелого машиностроения им. Серго Орджоникидзе (УЗТМ)]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1951|ВОВ=Работник}}
|-
| || Н. Кравцов. ||* [[БСЭ1/Дубровницкая литература|Дубровницкая литература]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. П. Кравченко. ||* [[БСЭ1/Гидрометрические вертушки|Гидрометрические вертушки]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Крайнов. ||* [[БСЭ1/Исторический музей (государственный)|Исторический музей (государственный)]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Кранцфельд, А. ||* [[БСЭ1/Желтая лихорадка|Желтая лихорадка]];<br />* [[БСЭ1/Фрамбезия|Фрамбезия]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Н. Красильников. ||* [[БСЭ1/Военные снабжения|Военные снабжения]] ''(и К. Е. Горецкий.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Красин. ||* [[БСЭ1/Деревянное строительство|Деревянное строительство]] ''(и П. Воронцов-Вельяминов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Краснов. ||* [[БСЭ1/Термометрия|Термометрия]];<br />* [[БСЭ1/Термометры|Термометры]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Краснов. ||* [[БСЭ1/Офтальмология|Офтальмология]];<br />* [[БСЭ1/Офтальмоскопия|Офтальмоскопия]];<br />* [[БСЭ1/Ретинит|Ретинит]];<br />* [[БСЭ1/Слепота|Слепота]];<br />* [[БСЭ1/Трахома|Трахома]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Я. Красногорская. ||* [[БСЭ1/Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)|Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)]] ''(IV. Народное образование — и Е. Медынский, В. Струминский, А. Фомичев, А. Шейнберг, М. Малышев, В. Куличенко, В. Попов, Г. Казаков.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Красногорский, А. ||* [[БСЭ1/Заготовительные организации|Заготовительные организации]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Василий Александрович Краснокутский]] || Краснокутский В. А., (право) ||* [[БСЭ1/Римское право|Римское право]];<br />* [[БСЭ1/Сервитуты|Сервитуты]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1973|ВОВ=Работник}}
|-
| || Т. Красносельская. ||* [[БСЭ1/Стадийное развитие растений|Стадийное развитие растений]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Краснощеков. ||* [[БСЭ1/Кенаф|Кенаф]] ''(и М. Алтухов.)'';<br />* [[БСЭ1/Кендырь|Кендырь]] ''(и М. Алтухов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. М. Красный. ||* [[БСЭ1/Бетман-Гольвег, Теобальд, фон|Бетман-Гольвег, Теобальд, фон]];<br />* [[БСЭ1/Бланки, Луи Огюст|Бланки, Луи Огюст]];<br />* [[БСЭ1/Брюссельский конгресс 2-го Интернационала|Брюссельский конгресс 2-го Интернационала]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Красовский. ||* [[БСЭ1/Бивак|Бивак]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || П. Красовский. ||* [[БСЭ1/Воздушные тормаза|Воздушные тормаза]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Иван Андреевич Крастин]] || И. Крастин ||* [[БСЭ1/Народный суд|Народный суд]];<br />* [[БСЭ1/Народный судья|Народный судья]];<br />* [[БСЭ1/Обвиняемый|Обвиняемый]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1938}}
|-
| [[Игнатий Юлианович Крачковский]] || Крачковский, И. Ю., акад. (арабистика), Ленинград. || || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1951|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Крашенинников. ||* [[БСЭ1/Страхование|Страхование]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Крейнин. ||* [[БСЭ1/Ирак|Ирак]] ''(и Д.Шморгонер, Е. Поляков, Евг. Беляев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Б. Крейцер. ||* [[БСЭ1/Охотничьи ружья|Охотничьи ружья]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || С. Кремков. ||* [[БСЭ1/Военная игра|Военная игра]] ''(и М. Петров.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Кренке. ||* [[БСЭ1/Регенерация, в биологии|Регенерация, в биологии]] ''(и Г. Шмидт.)'';<br />* [[БСЭ1/Химеры, в биологии|Химеры, в биологии]] ''(и А. Гайсинович.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. А. Крестовникова. ||* [[БСЭ1/Бактериофагия|Бактериофагия]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Крестовский. ||* [[БСЭ1/Центральные телефонные станции|Центральные телефонные станции]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Лев Мельхиседекович Кречетович]] || Кречетович, Л. М., проф. (ботан.). || * [[БСЭ1/Ископаемые организмы|Ископаемые организмы]] ''(и В. Меннер.)'';<br /> * [[БСЭ1/Кайнозойская эра|Кайнозойская эра]] ''(и Е. Милановский.)'';<br /> * [[БСЭ1/Каламиты|Каламиты]];<br /> * [[БСЭ1/Лист, орган растений|Лист, орган растений]];<br /> * [[БСЭ1/Палеоботаника|Палеоботаника]];<br /> * [[БСЭ1/Папоротники|Папоротники]];<br />* [[БСЭ1/Покрытосеменные|Покрытосеменные]];<br /> * [[БСЭ1/Псилотовые|Псилотовые]];<br /> * [[БСЭ1/Саговники|Саговники]];<br /> * [[БСЭ1/Семенные папоротники|Семенные папоротники]]; <br /> * [[БСЭ1/Семяпочка|Семяпочка]];<br /> * [[БСЭ1/Симбиоз|Симбиоз]] ''(и Г. Шмидт.)'';<br /> * [[БСЭ1/Симметрия|Симметрия]];<br /> * [[БСЭ1/Стебель|Стебель]];<br /> * [[БСЭ1/Тератология|Тератология]];<br /> * [[БСЭ1/Триасовый период (система)|Триасовый период (система)]] ''(и А. Мазарович.)'';<br /> * [[БСЭ1/Тычинка|Тычинка]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1956|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Глеб Максимилианович Кржижановский]] || Крижижановский, Г. М. (энергетика) ||* [[БСЭ1/Электрификация|Электрификация]] ''(и бригада: В. Вейц, З. Ракоши, М. Грановская, И. Будницкий и Б. Кузнецов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1959|ВОВ=Работник}}
|-
| || М. Кривицкий. ||* [[БСЭ1/Заработная плата|Заработная плата]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. Кривцова. ||* [[БСЭ1/Вустер, графство и город в Англии|Вустер, графство и город в Англии]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Крижановская, Н. ||* [[БСЭ1/Бассано|Бассано]];<br /> * [[БСЭ1/Гох, Питер, де|Гох, Питер, де]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Криницкий. ||* [[БСЭ1/Дюбуа-Реймон, Эмиль|Дюбуа-Реймон, Эмиль]] ''(и А. Самойлов.)'';<br /> * [[БСЭ1/Микробиология|Микробиология]];<br /> * [[БСЭ1/Натурфилософия|Натурфилософия]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Криницкий. ||* [[БСЭ1/Утководство|Утководство]] ''(и Г. Григорьев.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Крисс. ||* [[БСЭ1/Пигментные бактерии|Пигментные бактерии]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Лев Натанович Крицман]]''' || Крицман, Л. Н. (экономика). ||* [[БСЭ1/Безработица|Безработица]] ''(и M. H. Смит, Л. Е. Минц, С. Д. Мстиславский.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1938}}
|-
| || Г. Кричевский. ||* [[БСЭ1/Исландия|Исландия]] ''(и Б. Б., И. Магидович, Г. Александров.)'';<br /> * [[БСЭ1/Испания|Испания]] ''(и Б. Добрынин, Г. Черданцев, Д. Кончаловский, Г. Кричевский, Б. Минлос, А. Штирнер, З. Партош, А. П.)'';<br /> * [[БСЭ1/Уругвай|Уругвай]] ''(и Н. Думитрашко, В. Позин, Я. Марианский.)'';<br /> * [[БСЭ1/Филлиппины|Филлиппины]] ''(и М. Первухин, В. П., А. Губер.)'';<br /> * [[БСЭ1/Финляндия|Финляндия]] ''(и Б. В., Г. Дебец, С. М., В. Смирнов, А. Туоминен, В., А. Готалов-Готлиб, В. Савченко.)'';<br /> * [[БСЭ1/Франция|Франция]] ''(и Б. Добрынин, В. Позин, М. З., О. Вайнштейн, С. Сказкин, К. Добролюбский, Н. Лукин, Ф. Потемкин, А. Молок, С. Будкевич, Н. Галанза, С. К., В. Далин, Л. Балабанов, М. В. и С. К., С. Ашкенази, А. Пинкевич, Г. Вейсберг, Л. Сыркин.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Александра Ефимовна Кроль]] || Кроль, А. ||* [[БСЭ1/Бернини|Бернини]]; <br />* [[БСЭ1/Болонья, Джованни да|Болонья, Джованни да]]; <br />* [[БСЭ1/Верроккьо|Верроккьо]]; <br />* [[БСЭ1/Гарофало, живописец|Гарофало, живописец]]; <br />* [[БСЭ1/Дальбоно, Эдоардо|Дальбоно, Эдоардо]]; <br />* [[БСЭ1/Дезидерио да Сеттиньяно|Дезидерио да Сеттиньяно]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1978|ВОВ=Работник}}
|-
| || М. Кроль. ||* [[БСЭ1/Афазия|Афазия]]; <br />* [[БСЭ1/Невропатология|Невропатология]]; <br />* [[БСЭ1/Нервные болезни|Нервные болезни]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Кронман. ||* [[БСЭ1/Ефимов, Борис Ефимович|Ефимов, Борис Ефимович]]; <br />* [[БСЭ1/Уран, химический элемент|Уран, химический элемент]] ''(и Н. Добротин.)'';<br />* [[БСЭ1/Хартфильд, Джон|Хартфильд, Джон]]; <br />* [[БСЭ1/Экзотика|Экзотика]]; <br />* [[БСЭ1/Экспрессионизм|Экспрессионизм]] ''(и А. Запровская, П. Вейс.)''; <br />* [[БСЭ1/Юон, Константин Федорович|Юон, Константин Федорович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Василий Тихонович Кротков]] || В. Кротков ||* [[БСЭ1/Фунт стерлингов|Фунт стерлингов]];<br />* [[БСЭ1/Чек|Чек]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1971|ВОВ=РАБОТНИК}}
|-
| || В. Кротов (возможно, опечатка, и это В. Кротков) ||* [[БСЭ1/Федеральная резервная система|Федеральная резервная система]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Александр Александрович Крубер]]''' || Крубер, А. А., проф. (географ.), А. К-р. ||* [[БСЭ1/Афганистан|Афганистан]] ''(и С. Д. Мстиславский, А. Снесарев.)'';<br />* [[БСЭ1/Балканский полуостров|Балканский полуостров]];<br />* [[БСЭ1/Беринг, Витус|Беринг, Витус]];<br />* [[БСЭ1/Антропогеография|Антропогеография]] ''(и [[Николай Николаевич Баранский|Н. Н. Баранский]].)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1941}}
|-
| [[Карл Адольфович Круг]] || Круг, К. А., проф. (электротехн.). ||* [[БСЭ1/Аккумуляторы|Аккумуляторы]] ''(и [[Александр Наумович Фрумкин|А. Фрумкин]], [[Николай Францевич Чарновский|Н. Чарновский]].)'';<br /> * [[БСЭ1/Безваттный ток|Безваттный ток]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1952|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. Кружков; В. С. Кружков. ||* [[БСЭ1/Массаж|Массаж]];<br />* [[БСЭ1/Наркоз|Наркоз]];<br />* [[БСЭ1/Ожоги|Ожоги]];<br />* [[БСЭ1/Периостит|Периостит]];<br />* [[БСЭ1/Раны|Раны]];<br />* [[БСЭ1/Сталин|Сталин]] ''(и Александров Г. Ф., Галактионов М. Р., Митин М. Б., Мочалов В. Д., [[Пётр Николаевич Поспелов|Поспелов П. Н.]] [ИМЭЛ].)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Надежда Константиновна Крупская]]''' || Крупская Н. К., (политика) ||* [[БСЭ1/Воспитание|Воспитание]];<br />* [[БСЭ1/Детское самоуправление|Детское самоуправление]] ''(и С. Б.)'';<br />* [[БСЭ1/Политико-просветительная работа|Политико-просветительная работа]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1939}}
|-
| || В. Круть. ||* [[БСЭ1/Зализняк, Максим|Зализняк, Максим]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Крывелев. ||* [[БСЭ1/Равенство|Равенство]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[w:Крыленко, Николай Васильевич|Николай Васильевич Крыленко]]''' || Н. В. Крыленко; Н. Крыленко. ||* [[БСЭ1/Братанье|Братанье]];<br />* [[БСЭ1/Верховный трибунал|Верховный трибунал]];<br />* [[БСЭ1/Военные трибуналы|Военные трибуналы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1938|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1955}}
|-
| || О. Крыленко. ||* [[БСЭ1/Севастополь|Севастополь]] ''(и Э. Давыдов, А. Смирнов и М. Струве.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Крылов. ||* [[БСЭ1/Воронение|Воронение]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Крымский. ||* [[БСЭ1/Иемен|Иемен]] ''(и Д. Шморгонер, В. Петрин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Крючкова. ||* [[БСЭ1/Япония|Япония]] ''(и А. Григорьев, Л. Зиман, Д. Шморгонер, А. К., Н. Конрад, Ф. Месин, Е. Жуков, А. А., Н. Челяпов, А., К., К. Майстрах, В. Смагин и В. Орлов, Ф. М., О., Эйдус, Е. Плетнер.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Крючкович. ||* [[БСЭ1/Кирпичное производство|Кирпичное производство]] ''(и П. Будников.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кряжин. ||* [[БСЭ1/СССР. Краеведение|СССР. Краеведение]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Крячко. ||* [[БСЭ1/СССР. Физическая культура|СССР. Физическая культура]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Михаил Ильич Кубанин]] || М. Кубанин. ||* [[БСЭ1/Антоновщина|Антоновщина]];<br />* [[БСЭ1/Григорьевщина|Григорьевщина]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1941|ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ=1956}}
|-
| || Л. Кубаркин. ||* [[БСЭ1/Супергетеродин|Супергетеродин]];<br />* [[БСЭ1/Суперрегенеративный приёмник|Суперрегенеративный приёмник]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Виктор Львович Кубацкий]] || Кубацкий, В. Л. (муз.), Москва. ||* [[БСЭ1/Виолончель|Виолончель]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1970|ВОВ=Работник}}
|-
| || И. Кубиков; И. Н. Кубиков. ||* [[БСЭ1/Бибик, Алексей Павлович|Бибик, Алексей Павлович]];<br />* [[БСЭ1/Боборыкин, Петр Дмитриевич|Боборыкин, Петр Дмитриевич]];<br />* [[БСЭ1/Богданович, Ангел Иванович|Богданович, Ангел Иванович]];<br />* [[БСЭ1/Войтоловский, Лев Наумович|Войтоловский, Лев Наумович]];<br />* [[БСЭ1/Волков, Михаил Иванович|Волков, Михаил Иванович]];<br />* [[БСЭ1/Вольнов, Иван Егорович|Вольнов, Иван Егорович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Александр Владиславович Кубицкий]]''' || Кубицкий, А. В., проф. (ист. философ.). ||* [[БСЭ1/Академия, основанная Платоном философская школа|Академия, основанная Платоном философская школа]];<br />* [[БСЭ1/Атом, в философии|Атом, в философии]];<br />* [[БСЭ1/Бруно, Джордано|Бруно, Джордано]];<br />* [[БСЭ1/Вечность|Вечность]];<br />* [[БСЭ1/Виртуальный|Виртуальный]];<br />* [[БСЭ1/Гедонизм|Гедонизм]];<br />* [[БСЭ1/Герметическая философия|Герметическая философия]];<br />* [[БСЭ1/Греция (древняя)|Греция (древняя)]] ''(и Г. М. Пригоровский, М. В. Немировский, Ф. А. Петровский, В. А. Штейн, С. Я. Лурье, С. И. Радциг, Ф. И. Шмит, Б. В. Варнеке, Игорь Глебов.)'';<br />* [[БСЭ1/Зенон, элеец|Зенон, элеец]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1937}}
|-
| || И. Кубланов. ||* [[БСЭ1/Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)|Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)]] ''(VII. Исторический очерк - и Л. Бычков.)'';<br />* [[БСЭ1/Трудовики|Трудовики]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Кудрин. ||* [[БСЭ1/Военкор|Военкор]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кудрявцев. ||* [[БСЭ1/Калмыцкая автономная советская социалистическая республика|Калмыцкая автономная советская социалистическая республика]] ''(и И. Иванов, Э.Давыдов, М. Зевакин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || П. Кудрявцев. ||* [[БСЭ1/Рольганги|Рольганги]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Кудряшев. ||* [[БСЭ1/Турция|Турция]] ''(и С. Матвеев, С. Попова, И. Хибарин, Э. Давыдов, А. Миллер, Д. Горфин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Константин Васильевич Кудряшов]] || Кудряшов, К. ||* [[БСЭ1/Варяжский путь|Варяжский путь]];<br />* [[БСЭ1/Замосковный край|Замосковный край]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1962|ВОВ=Работник}}
|-
| || А. Кузин. ||* [[БСЭ1/Зимний моторный транспорт|Зимний моторный транспорт]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Кузмак. ||* [[БСЭ1/Сварка|Сварка]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Б. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/Электрификация|Электрификация]] ''(и Г. Кржижановский и бригада: В. Вейц, З. Ракоши, М. Грановская, И. Будницкий.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Д. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/Серная кислота|Серная кислота]];<br />* [[БСЭ1/Соляная кислота|Соляная кислота]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Е. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/Катаморфизм|Катаморфизм]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/Термиты|Термиты]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кузнецов.?? ||* [[БСЭ1/Чувашская автономная советская социалистическая республика (ЧАССР)|Чувашская автономная советская социалистическая республика (ЧАССР)]] ''(и В. Танаевский.)'';<br />* [[БСЭ1/Давильное дело|Давильное дело]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|Константин Алексеевич Кузнецов]] || К. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/Польская музыка|Польская музыка]];<br />* [[БСЭ1/Испанская музыка|Испанская музыка]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1953|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|Николай Яковлевич Кузнецов]] || Кузнецов, Н. Я. (энтомология), Ленинград; Н. Кузнецов, Н. К. ??. ||* [[БСЭ1/Веерницы|Веерницы]];<br>* [[БСЭ1/Веерокрылые|Веерокрылые]];<br />* [[БСЭ1/Двукрылые|Двукрылые]];<br />* [[БСЭ1/Жуки|Жуки]];<br />* [[БСЭ1/Моли|Моли]];<br />* [[БСЭ1/Муравьи|Муравьи]] ''(и И. Ежиков.)'';<br />* [[БСЭ1/Мухи|Мухи]];<br />* [[БСЭ1/Наездники|Наездники]];<br />* [[БСЭ1/Насекомые|Насекомые]];<br />* [[БСЭ1/Осы|Осы]];<br />* [[БСЭ1/Перепончатокрылые|Перепончатокрылые]];<br />* [[БСЭ1/Пчелы|Пчелы]];<br />* [[БСЭ1/Саранчёвые|Саранчёвые]];<br />* [[БСЭ1/Сетчатокрылые|Сетчатокрылые]];<br />* [[БСЭ1/Слепни|Слепни]];<br />* [[БСЭ1/Стрекозы|Стрекозы]];<br />* [[БСЭ1/Тутовый шелкопряд|Тутовый шелкопряд]];<br />* [[БСЭ1/Филлоксера|Филлоксера]];<br />* [[БСЭ1/Хермесы|Хермесы]];<br />* [[БСЭ1/Хлебная моль|Хлебная моль]];<br />* [[БСЭ1/Хлебный жук|Хлебный жук]];<br />* [[БСЭ1/Хрущи|Хрущи]];<br />* [[БСЭ1/Цикады|Цикады]];<br />* [[БСЭ1/Червецы|Червецы]];<br />* [[БСЭ1/Шина, в технике|Шина, в технике]];<br />* [[БСЭ1/Шмели|Шмели]];<br /> || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1948|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Автор:Пётр Саввич Кузнецов|Пётр Саввич Кузнецов]] || П. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/Транскрипция, в языкознании|Транскрипция, в языкознании]];<br />* [[БСЭ1/Украинский язык|Украинский язык]];<br />* [[БСЭ1/Энтомология|Энтомология]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1968|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|Сергей Иванович Кузнецов]] || С. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/pH|pH]] ''(и В. Вассерберг.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1987|ВОВ=Работник}}
|-
| || Ф. Е. Кузнецов. ||* [[БСЭ1/Швейцария|Швейцария]] ''(и Б. Добрынин, Ф. Платтен, Ф. Месин, Н. Челяпов, Л. Хорник, А. Готалов-Готлиб, З. Партош, Л. Сыркин.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Т. Кузнецова. ||* [[БСЭ1/Кетле, Адольф|Кетле, Адольф]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Дмитрий Васильевич Кузовков]] || Кузовков, Д. В., проф. (финансы). ||* [[БСЭ1/Акцизы|Акцизы]];<br />* [[БСЭ1/Амортизация налогов|Амортизация налогов]];<br />* [[БСЭ1/Безденежные расчеты|Безденежные расчеты]];<br />* [[БСЭ1/Бесплатное снабжение|Бесплатное снабжение]];<br />* [[БСЭ1/Винная монополия|Винная монополия]];<br />* [[БСЭ1/Вино, обложение|Вино, обложение]];<br />* [[БСЭ1/Военная прибыль (обложение)|Военная прибыль (обложение)]];<br />* [[БСЭ1/Государственное банкротство|Государственное банкротство]];<br />* [[БСЭ1/Государственное хозяйство|Государственное хозяйство]];<br />* [[БСЭ1/Государственные доходы|Государственные доходы]];<br />* [[БСЭ1/Двойное обложение|Двойное обложение]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Т. Кузьмина. ||* [[БСЭ1/Служебные собаки|Служебные собаки]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Константин Станиславович Кузьминский]]''' || Кузьминский, К. С. (иск. и полиграф), ''К. К.''. ||* [[БСЭ1/Агин, Александр Алексеевич|Агин, Александр Алексеевич]];<br />* [[БСЭ1/Болгарская литература|Болгарская литература]];<br />* [[БСЭ1/Энциклопедия|Энциклопедия]] ''(и А. Д., И. 3., Б. Д., М. Нечкина, Н. Мещеряков.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1940}}
|-
| || Л. Кузьмичева. ||* [[БСЭ1/Стихийность и сознательность|Стихийность и сознательность]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Валериан Владимирович Куйбышев]]''' || Куйбышев, В. В. (политика). || || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1935}}
|-
| || С. А. Кукель-Краевский. ||* [[БСЭ1/Волховстрой|Волховстрой]] ''(и И. И. Кандалов.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Л. Кулаковский. ||* [[БСЭ1/Диссонанс, в музыке|Диссонанс, в музыке]];<br />* [[БСЭ1/Ритм|Ритм]];<br />* [[БСЭ1/Цезура|Цезура]];<br />* [[БСЭ1/Этнография музыкальная|Этнография музыкальная]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Павел Николаевич Кулешов]]''' || Кулешов, П. Н., проф. (животноводство). ||* [[БСЭ1/Айрширский молочный скот|Айрширский молочный скот]];<br />* [[БСЭ1/Американский рысак|Американский рысак]];<br />* [[БСЭ1/Английская скаковая лошадь|Английская скаковая лошадь]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1936}}
|-
| || П. Куликов. ||* [[БСЭ1/Зернотрест|Зернотрест]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Куличенко. ||* [[БСЭ1/Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)|Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)]] ''(IV. Народное образование — и Е. Медынский, В. Струминский, А. Фомичев. Я. Красногорская, А. Шейнберг, М. Малышев, В. Попов, Г. Казаков.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || К. Кульбацкий. ||* [[БСЭ1/Многократное телефонирование и телеграфирование|Многократное телефонирование и телеграфирование]] ;<br />* [[БСЭ1/Телеграф|Телеграф]] ;<br />* [[БСЭ1/Телефон|Телефон]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Кульвановский. ||* [[БСЭ1/Врачебная этика|Врачебная этика]] ''(и А. Б. Шевелев.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Кульков. || * [[БСЭ1/Множественный склероз|Множественный склероз]] ;<br />* [[БСЭ1/Невралгия|Невралгия]];<br />* [[БСЭ1/Нистагм|Нистагм]] ;<br />* [[БСЭ1/Паралич|Паралич]] ;<br />* [[БСЭ1/Полиневрит|Полиневрит]] ;<br />* [[БСЭ1/Полиомиэлит|Полиомиэлит]] ;<br />* [[БСЭ1/Радикулит|Радикулит]] ;<br />* [[БСЭ1/Рассеянный склероз|Рассеянный склероз]] ;<br />* [[БСЭ1/Рефлексы|Рефлексы]] ;<br />* [[БСЭ1/Табес|Табес]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Г. Г. Кульман. ||* [[БСЭ1/Веялка|Веялка]] ''(и Е. И. Шлифштейн.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| '''[[Алексей Александрович Кулябко]]''' || Кулябко, А. А., проф. (НОТ). ||* [[БСЭ1/Анализ движений|Анализ движений]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1930}}
|-
| || К. Кулябко. ||* [[БСЭ1/Активация|Активация]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Г. Кулябко-Корецкий. ||* [[БСЭ1/Вольное экономическое общество|Вольное экономическое общество]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Куман. ||* [[БСЭ1/Украинская Советская Социалистическая Республика|Украинская Советская Социалистическая Республика]] ''(и Е. Лукашова, Е. Лавренко, И. Хибарин, А. Кауфман и Э. Давыдов, Д. Гинзбург и А. Лимонник, А. Богомолец, С. Бухало, С. Каган, В. Пичета, А. Савич.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Бела Кун]] || Кун, Бела (нов. зап. ист.), Москва. ||* [[БСЭ1/Венгрия|Венгрия]] ''(III. Исторический очерк — и А. Берей, А. Болгар, Бела Ландор, Евг. Варга IV. Рабочий класс — и П. Гайду, К. Биро. VI. Политический очерк — и Э. Мадарас.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1955}}
|-
| '''[[Николай Альбертович Кун]]''' || Кун, Н. А. (ист. религий). ||* [[БСЭ1/Адонис, божество|Адонис, божество]];<br />* [[БСЭ1/Аттис|Аттис]];<br />* [[БСЭ1/Бронзовый век|Бронзовый век]] ''(и В. Никольский.)'';<br />* [[БСЭ1/Вавилонская религия|Вавилонская религия]] ''(и Г. М. Пригоровский.)'';<br />* [[БСЭ1/Индия|Индия]] ''(и А. Щукина, В. П., М. Косвен, В. Позин, И. Магидович и Ред., К. Михайлов и В. П., А. Осипов и В. П., А. Осипов и В. П-ин, В. Штейн, А. Золотарев, Е. Беляев, Д. Сулейкин, Л. Бернс, А. Осипов, Б. Ф., Н. Константинов, Д. Горфин.)'';<br />* [[БСЭ1/Индуизм|Индуизм]];<br />* [[БСЭ1/История и историография|История и историография]] ''(и А. Щеглов, О. Добиаш-Рождественская, К. Добролюбский, Б. Вебер.)'';<br />* [[БСЭ1/Иран|Иран]];<br />* [[БСЭ1/Иранцы|Иранцы]];<br />* [[БСЭ1/Исфахан|Исфахан]];<br />* [[БСЭ1/Карфаген|Карфаген]];<br />* [[БСЭ1/Митра, божество|Митра, божество]];<br />* [[БСЭ1/Мифы и мифология|Мифы и мифология]];<br />* [[БСЭ1/Надписи|Надписи]] ''(и Н. Машкин.)'';<br />* [[БСЭ1/Палатин|Палатин]];<br />* [[БСЭ1/Пантеон, храмы|Пантеон, храмы]];<br />* [[БСЭ1/Перикл|Перикл]];<br />* [[БСЭ1/Персия|Персия]] ''(и С. Рудных, Г. Гуссейнов, Е. Беляев, А. Готалов-Готлиб, Д. Горфин.)'';<br />* [[БСЭ1/Скандинавская мифология|Скандинавская мифология]];<br />* [[БСЭ1/Спарта|Спарта]];<br />* [[БСЭ1/Фатимиды|Фатимиды]];<br />* [[БСЭ1/Финны|Финны]] ''(и Г. Дебец.)'';<br />* [[БСЭ1/Халифат|Халифат]];<br />* [[БСЭ1/Хетты|Хетты]] ''(и В. Струве.)'';<br />* [[БСЭ1/Цицерон, Марк Туллий|Цицерон, Марк Туллий]];<br />* [[БСЭ1/Цыгане|Цыгане]];<br />* [[БСЭ1/Эсхил|Эсхил]];<br />* [[БСЭ1/Черное море|Черное море]] ''(и [[Юлий Михайлович Шокальский|Ю. Шокальский]], Э. Давыдов, Я. Евстигнеев, Я. А., А. Евсеев.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1940}}
|-
| [[Соломон Давидович Кунисский]] || Кунисский, С. ||* [[БСЭ1/Бонапартизм|Бонапартизм]];<br />* [[БСЭ1/Восемнадцатое брюмера|Восемнадцатое брюмера]];<br />* [[БСЭ1/Друзья народа|Друзья народа]];<br />* [[БСЭ1/Жорес, Жан|Жорес, Жан]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Ростислав Владимирович Куницкий]] || Куницкий, Р. В. (астрон.). ||* [[БСЭ1/Меркурий, планета|Меркурий, планета]];<br />* [[БСЭ1/Небесные координаты|Небесные координаты]];<br />* [[БСЭ1/Системы мира|Системы мира]];<br />* [[БСЭ1/Созвездия|Созвездия]];<br />* [[БСЭ1/Солнечная система|Солнечная система]];<br />* [[БСЭ1/Спектрально-двойные звёзды|Спектрально-двойные звёзды]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1975}}
|-
| || А. Кункль. ||* [[БСЭ1/Гамов, Дмитрий Иванович|Гамов, Дмитрий Иванович]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || К. Купалов-Ярополк. ||* [[БСЭ1/Дрова|Дрова]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || К. Куписевич. ||* [[БСЭ1/Эвенкийские национальные округа|Эвенкийские национальные округа]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Курбатов, В. ||* [[БСЭ1/Бибиена|Бибиена]];<br />* [[БСЭ1/Версаль|Версаль]] ''(и С. Фрязинов.)''; <br />* [[БСЭ1/Виньола, Джакомо Бароцци|Виньола, Джакомо Бароцци]];<br />* [[БСЭ1/Воронихин, Андрей Никифорович|Воронихин, Андрей Никифорович]];<br />* [[БСЭ1/Гатчинский дворец и парк|Гатчинский дворец и парк]];<br />* [[БСЭ1/Гонзаго, Пьетро|Гонзаго, Пьетро]];<br />* [[БСЭ1/Детское Село|Детское Село]] ''(и С. Попова.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Христиан Иосифович Куре]] || Куре, Христиан (эстонск. лит.), Ленинград ||* [[БСЭ1/Вильде, Эдуард|Вильде, Эдуард]] ''(и Г. Пегельман.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1961|ВОВ=Работник}}
|-
| [[Альфред Курелла]] || А. Курелла ||* [[БСЭ1/Бернская конференция социалистических организаций молодежи|Бернская конференция социалистических организаций молодежи]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1975|ВОВ=Участник}} (1895-1975)
|-
| || А. Курилович. ||* [[БСЭ1/Камчатская область|Камчатская область]] ''(и П. Терлецкий.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Курицын. ||* [[БСЭ1/Хозрасчетная бригада|Хозрасчетная бригада]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Курош. ||* [[БСЭ1/Квадратичная форма|Квадратичная форма]];<br />* [[БСЭ1/Кватернионы|Кватернионы]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Лев Иванович Курсанов]] || Курсанов, Л. И., проф. (ботаника). ||* [[БСЭ1/Базидиальные грибы|Базидиальные грибы]];<br />* [[БСЭ1/Бентос|Бентос]] ''(и С. А. Зернов.)'';<br />* [[БСЭ1/Болезни растений|Болезни растений]];<br />* [[БСЭ1/Бурые водоросли|Бурые водоросли]];<br />* [[БСЭ1/Водоросли|Водоросли]];<br />* [[БСЭ1/Галлы, части растения|Галлы, части растения]];<br />* [[БСЭ1/Головня|Головня]];<br />* [[БСЭ1/Грибы|Грибы]];<br />* [[БСЭ1/Диатомовые водоросли|Диатомовые водоросли]];<br />* [[БСЭ1/Дрожжи|Дрожжи]];<br />* [[БСЭ1/Зеленые водоросли|Зеленые водоросли]];<br />* [[БСЭ1/Иммунитет у растений|Иммунитет у растений]];<br />* [[БСЭ1/Клетка|Клетка]] ''(и В. Карпов, А. Румянцев.)'';<br />* [[БСЭ1/Микология|Микология]];<br />** [[БСЭ1/Паразитизм|Паразитизм]];<br /> [[БСЭ1/Ржавчинные грибы|Ржавчинные грибы]] ''(и А. Бухгейм.)'';<br />* [[БСЭ1/Сапрофиты|Сапрофиты]];<br />* [[БСЭ1/Симбиогенез|Симбиогенез]];<br />* [[БСЭ1/Филогения (и филогенез)|Филогения (и филогенез)]] ''(и Б. Матвеев, М. Голенкин, Б. Козо-Полянский.)'';<br />* [[БСЭ1/Фитопатология|Фитопатология]] ''(и П. Свириденко.)'';<br />* [[БСЭ1/Функциональные болезни растений|Функциональные болезни растений]];<br />* [[БСЭ1/Хламидомонады|Хламидомонады]];<br />* [[БСЭ1/Хондриозомы|Хондриозомы]] ''(и А. Карпов.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1954|ВОВ=Работник}}
|-
| || В. Курский ||* [[БСЭ1/Енисей|Енисей]] ''(и В. Ламакин.)'';<br />* [[БСЭ1/Закавказское рыболовство|Закавказское рыболовство]];<br />* [[БСЭ1/Зверобойный промысел|Зверобойный промысел]];<br />* [[БСЭ1/Зимовальные пруды|Зимовальные пруды]];<br />* [[БСЭ1/Камбалы|Камбалы]];<br />* [[БСЭ1/Кета|Кета]];<br />* [[БСЭ1/Обь|Обь]] (''и [[Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|В. Семенов-Тян-Шанский]] ''); <br />* [[БСЭ1/Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)|Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)]] ''(III. Экономический очерк — и Э. Давыдов, Н. Никитин, А. Ракитников, Т. Хачатуров.)'';<br />* [[БСЭ1/Частиковая рыба|Частиковая рыба]];<br />* [[БСЭ1/Якутская автономная советская социалистическая республика (ЯАССР)|Якутская автономная советская социалистическая республика (ЯАССР)]] ''(и А. Григорьев, М. Расцветаев, В. Столяров, С. А. и П., Л. Мамет.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=|}}
|-
| || И. В. Курчатов. ||* [[БСЭ1/Выпрямители|Выпрямители]] ''(и В. П. Вологдин.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || И. Кусикьян. ||* [[БСЭ1/Марр, Николай Яковлевич|Марр, Николай Яковлевич]] ''(и С. Кацнельсон, Ф. Филин, Д. Эдинг.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || А. Куусинен. ||* [[БСЭ1/Дальстрём, Анна Мария Катарина|Дальстрём, Анна Мария Катарина]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Куфаев. ||* [[БСЭ1/Детские суды|Детские суды]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || М. П. Куфаев. ||* [[БСЭ1/Библиографические учреждения|Библиографические учреждения]] ''(и Н. Ф. Яницкий.)''|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Б. А. Куфтин; Б. Куфтин. ||* [[БСЭ1/Глинобитные постройки|Глинобитные постройки]] ''(и В. Д. Мачинский.)'';<br />* [[БСЭ1/Горцы|Горцы]];<br />* [[БСЭ1/Далай лама|Далай лама]];<br />* [[БСЭ1/Дарды|Дарды]];<br />* [[БСЭ1/Дигория|Дигория]]|| {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[Иван Антонович Кухаренко]] || Кухаренко, И. ||* [[БСЭ1/Животный уголь|Животный уголь]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Н. Кучин. ||* [[БСЭ1/Вали, Шах Мухаммед|Вали, Шах Мухаммед]];<br />* [[БСЭ1/Видьясагар, Исвар Чандра|Видьясагар, Исвар Чандра]];<br />* [[БСЭ1/Гуджерати|Гуджерати]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || В. Н. Кучумов; В. Кучумов. ||* [[БСЭ1/Гоминьдан|Гоминьдан]];<br />* [[БСЭ1/Китай|Китай]] ''(и Г. Грум-Гржимайло, М. Казанин, В. Г. и М. Т., В. Г., В. Рогов, Штейн, П. Гриневич, Б. Перлин, И. Яранцев, Л. Геллер, М. Абрамсон, С. Слепак, Д. Горфин. -- Статья написана сотрудниками Китайского кабинета Института мирового хозяйства и мировой политики АН СССР, под редакцией П. Мифа.)'' || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| || Х. Кушнарев. ||* [[БСЭ1/Движение, в музыке|Движение, в музыке]];<br />* [[БСЭ1/Двучастность|Двучастность]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=}}
|-
| [[w:Кюнер, Николай Васильевич|Николай Васильевич Кюне́р]] || Н. Кюнер. ||* [[БСЭ1/Буряты|Буряты]];<br />* [[БСЭ1/Индо-Китай|Индо-Китай]] ''(и Б. Добрынин.)'';<br />* [[БСЭ1/Монгольское искусство|Монгольское искусство]] || {{БСЭ1/АП-мини|ГОД=1955|ВОВ=Работник}}
|}
[[Категория:Викитека:Проект:БСЭ1:Списки авторов статей]]
o7bwh0ahce3d5hmtsmhzjri8p4pyaaw
Шаблон:БСЭ1/Авторы
10
1212323
5728782
5728622
2026-07-09T23:04:59Z
Wlbw68
37914
5728782
wikitext
text/x-wiki
{{#switch:{{{1}}}
|И. Абрамов = [[Автор:Исай Викторович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
| А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Абросимов = [[Автор:Михаил Алексеевич Абросимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Аверьев |А. Аверьев = [[Автор:Виктор Николаевич Аверьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Агульник = [[Автор:Мордух Абрамович Агульник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Александров | Александров Г. Ф. = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев/лингвистика = [[Автор:Василий Михайлович Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алехин | В. Алёхин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алпатов = [[Автор:Владимир Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев = [[Автор:Николай Николаевич Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев/литература = [[Автор:Николай Петрович Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аникст = [[Автор:Александр Абрамович Аникст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Анощенко = [[Автор:Николай Дмитриевич Анощенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Артамонов = [[Автор:Михаил Илларионович Артамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аскеров = [[Автор:Александр Александрович Аскеров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бальзак = [[Автор:Софья Семёновна Бальзак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Банк = [[Автор:Алиса Владимировна Банк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Баранников = [[Автор:Алексей Петрович Баранников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Бархаш = [[Автор:Исаак Меерович Бархаш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Баумгарт = [[Автор:Карл Карлович Баумгарт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Белицер = [[Автор:Вера Николаевна Белицер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Белькинд = [[Автор:Лев Давидович Белькинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Бельская = [[Автор:Татьяна Николаевна Бельская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Беляев = [[Автор:Виктор Михайлович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Беляев |Евг. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Березов | П. Берёзов = [[Автор:Павел Иванович Берёзов |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Бернандт = [[Автор:Григорий Борисович Бернандт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бляхер = [[Автор:Леонид Яковлевич Бляхер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Богданов = [[Автор:Алексей Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Богданов = [[Автор:Борис Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Боголюбов = [[Автор:Александр Николаевич Боголюбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Боголюбский = [[Автор:Сергей Николаевич Боголюбский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Богоявленский = [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Богуславская = [[Автор:Евгения Яковлевна Бугославская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Боднарский = [[Автор:Митрофан Степанович Боднарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Болтинский = [[Автор:Василий Николаевич Болтинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Ботвинкин = [[Автор:Олег Константинович Ботвинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бочкарёв = [[Автор:Валентин Николаевич Бочкарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Брагинский = [[Автор:Иосиф Самуилович Брагинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бриткин = [[Автор:Алексей Сергеевич Бриткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Бронштейн = [[Автор:Илья Николаевич Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Будников = [[Автор:Пётр Петрович Будников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Будницкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Будницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вагнер = [[Автор:Виктор Владимирович Вагнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Василькова = [[Автор:Зинаида Григорьевна Василькова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Василевич = [[Автор:Глафира Макарьевна Василевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Веймарн = [[Автор:Борис Владимирович Веймарн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Визе = [[Автор:Владимир Юльевич Визе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Виленкин = [[Автор:Виталий Яковлевич Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Винокур = [[Автор:Григорий Осипович Винокур|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Владимирский = [[Автор:Василий Васильевич Владимирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Волков = [[Автор:Анатолий Андреевич Волков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Воронцов-Вельяминов = [[Автор:Борис Александрович Воронцов-Вельяминов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Воронцов-Вельяминов = [[Автор:Павел Алексеевич Воронцов-Вельяминов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Гайнуллин | = [[Автор:Мидхат Фазлыевич Гайнуллин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Галактионов | Галактионов М. Р. = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Геллер = [[Автор:Самуил Юльевич Геллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гиппиус = [[Автор:Евгений Владимирович Гиппиус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Гладштейн = [[Автор:Рахиль Моисеевна Гладштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гойхбарг = [[Автор:Александр Григорьевич Гойхбарг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гольдберг = [[Автор:Георгий Александрович Гольдберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Горелик = [[Автор:Габриэль Симонович Горелик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Горелик = [[Автор:Яков Маркович Горелик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гориневская = [[Автор:Валентина Валентиновна Гориневская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Горлачёв = [[Автор:Яков Дмитриевич Горлачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гранде = [[Автор:Бенцион Меерович Гранде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гребенев = [[Автор:Алексей Иванович Гребенев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гришко = [[Автор:Николай Николаевич Гришко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гроссман = [[Автор:Леонид Петрович Гроссман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гурвич = [[Автор:Леопольд Ильич Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Гуревич = [[Автор:Шолом Израилевич Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Данилевич = [[Автор:Лев Васильевич Данилевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Деборин = [[Автор:Абрам Моисеевич Деборин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Деборин = [[Автор:Григорий Абрамович Деборин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Дембовский = [[Автор:Ян Дембовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Демидович | В. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/музыка = [[Автор:Николай Иванович Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/химия = [[Автор:Николай Яковлевич Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Денисова = [[Автор:Лидия Фёдоровна Денисова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Державин = [[Автор:Алексей Никитич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Державин = [[Автор:Константин Николаевич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Державин = [[Автор:Николай Севастьянович Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Джалиль = [[Автор:Муса Джалиль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Джанашиа = [[Автор:Симон Николаевич Джанашиа|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Джервис | М. В. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Дмитриев = [[Автор:Сергей Сергеевич Дмитриев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротворский = [[Автор:Николай Митрофанович Добротворский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Дробинский = [[Автор:Константин Николаевич Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Дульский = [[Автор:Пётр Максимилианович Дульский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дурманов = [[Автор:Николай Дмитриевич Дурманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Егоршин = [[Автор:Василий Петрович Егоршин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Жвирблянский = [[Автор:Юлий Маркович Жвирблянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Жданко = [[Автор:Татьяна Александровна Жданко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Жирмунский= [[Автор:Семён Савельевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Заблудовский = [[Автор:Михаил Давидович Заблудовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Загорчик = [[Автор:Матвей Михайлович Загорчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Заславский = [[Автор:Давид Иосифович Заславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Захваткин = [[Автор:Алексей Алексеевич Захваткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зелинский = [[Автор:Корнелий Люцианович Зелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Зинич = [[Автор:Стефан Иосифович Зинич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Иванова = [[Автор:Александра Николаевна Иванова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ивановский = [[Автор:Борис Александрович Ивановский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ивановский |Вл. Ивановский = [[Автор:Владимир Николаевич Ивановский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Иващенко = [[Автор:Александр Фёдорович Иващенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ивинг = [[Автор:Виктор Петрович Ивинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Извеков = [[Автор:Борис Иванович Извеков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ильин = [[Автор:Модест Михайлович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Исакович = [[Автор:Ефим Абрамович Исакович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кагаров = [[Автор:Евгений Георгиевич Кагаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Калабухов = [[Автор:Николай Иванович Калабухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Каминский = [[Автор:Лев Семёнович Каминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кара-Мурза = [[Автор:Георгий Сергеевич Кара-Мурза|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Карева = [[Автор:Мария Павловна Карева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Карелин = [[Автор:Дмитрий Борисович Карелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Карпов |Вл. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Каррыев = [[Автор:Баймухамед Аталиевич Каррыев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Касаткин = [[Автор:Андрей Георгиевич Касаткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Кафенгауз = [[Автор:Бернгард Борисович Кафенгауз|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кафенгауз = [[Автор:Лев Борисович Кафенгауз|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Кикодзе |В. Кикодзе = [[Автор:Баграт Иосифович Кикодзе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Кикодзе = [[Автор:Платон Иосифович Кикодзе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Кипшидзе = [[Автор:Давид Семёнович Кипшидзе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Киселев = [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Киселёв = [[Автор:Михаил Сергеевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Коваленко = [[Автор:Борис Игнатьевич Коваленко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кокиев = [[Автор:Георгий Александрович Кокиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Константинов |Н. А. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Копелев = [[Автор:Лев Зиновьевич Копелев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Королев |Ф. Королёв = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коршун = [[Автор:Алексей Алексеевич Коршун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Космодемьянский = [[Автор:Аркадий Александрович Космодемьянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Х. Коштоянц = [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Красногорская = [[Автор:Лидия Ивановна Красногорская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Красносельская = [[Автор:Татьяна Абрамовна Красносельская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Крашенинников = [[Автор:Алексей Алексеевич Крашенинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
| Кружков В. С. = [[Автор:Владимир Семёнович Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кубаркин = [[Автор:Леонтий Владимирович Кубаркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кузмак = [[Автор:Евсей Маркович Кузмак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кузнецов |И. Кузнецов/энтомология = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Кузнецов = [[Автор:Пётр Саввич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Куличенко = [[Автор:Василий Федосеевич Куличенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Лагунов = [[Автор:Георгий Леонтьевич Лагунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Левин = [[Автор:Иосиф Давыдович Левин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонардов = [[Автор:Борис Константинович Леонардов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Леонов = [[Автор:Михаил Андреевич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лепский = [[Автор:Семён Семёнович Лепский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Летавет = [[Автор:Август Андреевич Летавет|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Ливанская = [[Автор:Фаня Владимировна Ливанская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Липецкер = [[Автор:Михаил Семёнович Липецкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Лившиц = [[Автор:Наталия Наумовна Лившиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Линчевский = [[Автор:Вадим Павлович Линчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Э. Локшин = [[Автор:Эфраим Юдович Локшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лукомский = [[Автор:Владислав Крескентьевич Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лукомский = [[Автор:Сергей Меерович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лунц = [[Автор:Альберт Максимович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мазарович = [[Автор:Александр Николаевич Мазарович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Максимов = [[Автор:Николай Александрович Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Малкин = [[Автор:Марк Моисеевич Малкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Малышев = [[Автор:Михаил Петрович Малышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Марков |П. А. Марков | П. М./театр = [[Автор:Павел Александрович Марков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Марков/геология = [[Автор:Пётр Николаевич Марков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Маркузон = [[Автор:Фёдор Давидович Маркузон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Мейер/микология = [[Автор:Елена Игнатьевна Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Мейер = [[Автор:Елизавета Александровна Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Метёлкин = [[Автор:Анатолий Иванович Метёлкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Миллер = [[Автор:Борис Всеволодович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Митин М. Б. = [[Автор:Марк Борисович Митин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мишулин = [[Автор:Александр Васильевич Мишулин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Моргунов = [[Автор:Николай Сергеевич Моргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Мотылева = [[Автор:Тамара Лазаревна Мотылёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Мочалов В. Д. = [[Автор:Василий Дмитриевич Мочалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Мошковский |Ш. Машковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Неедлы = [[Автор:Зденек Неедлы|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нестьев = [[Автор:Израиль Владимирович Нестьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Новицкий = [[Автор:Георгий Андреевич Новицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Образцов = [[Автор:Владимир Николаевич Образцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Огнев |Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Огнёв | С. И. Огнев |С. О. = [[Автор:Сергей Иванович Огнёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Олещук = [[Автор:Фёдор Несторович Олещук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Оснос =[[Автор:Юрий Александрович Оснос|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Островитянов =[[Автор:Константин Васильевич Островитянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пальмбах = [[Автор:Александр Адольфович Пальмбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Парийский = [[Автор:Николай Николаевич Парийский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Партигул = [[Автор:Соломон Пинкасович Партигул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Пассек = [[Автор:Татьяна Сергеевна Пассек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Первушин = [[Автор:Сергей Алексеевич Первушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Петров = [[Автор:Сергей Гаврилович Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Побле= [[Автор:Дмитрий Иосифович Побле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Погребной= [[Автор:Лаврентий Иванович Погребной|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Поддубский= [[Автор:Иван Васильевич Поддубский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Половинкин = [[Автор:Александр Александрович Половинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Попов = [[Автор:Владимир Александрович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Попов = [[Автор:Николай Владимирович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Попов = [[Автор:Павел Николаевич Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова/музыка = [[Автор:Татьяна Васильевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова = [[Автор:Татьяна Григорьевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Поспелов П. Н. = [[Автор:Пётр Николаевич Поспелов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Прасолов = [[Автор:Леонид Иванович Прасолов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Предводителев = [[Автор:Александр Саввич Предводителев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пробст = [[Автор:Абрам Ефимович Пробст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пучков = [[Автор:Александр Сергеевич Пучков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пышнов = [[Автор:Владимир Сергеевич Пышнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Пятигорский = [[Автор:Моисей Гдальевич Пятигорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Раимов = [[Автор:Риф Мухсинович Раимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Райко = [[Автор:Николай Васильевич Райко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ракитников = [[Автор:Андрей Николаевич Ракитников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Рамзаев = [[Автор:Дмитрий Александрович Рамзаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ранович = [[Автор:Абрам Борисович Ранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Рау = [[Автор:Фёдор Андреевич Рау|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Резцова = [[Автор:Мария Васильевна Резцова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Рогинская = [[Автор:Фрида Соломоновна Рогинская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Родов = [[Автор:Яков Иосифович Родов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Розенталь = [[Автор:Марк Моисеевич Розенталь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Розенштейн = [[Автор:Лазарь Ильич Розенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Розенштейн/медицина = [[Автор:Лев Маркович Розенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Рубинштейн = [[Автор:Николай Леонидович Рубинштейн (1897—1963)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Рубинштейн/(1902—1952) = [[Автор:Николай Леонидович Рубинштейн (1902—1952)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Рытиков = [[Автор:Николай Александрович Рытиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Савинский = [[Автор:Дмитрий Васильевич Савинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Савич = [[Автор:Александр Антонович Савич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Санталов = [[Автор:Арсений Алексеевич Санталов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Свирин = [[Автор:Алексей Николаевич Свирин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семёнов/стратонавт = [[Автор:Виктор Александрович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов |В. Семёнов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов-Тян-Шанский |В. Семёнов-Тян-Шанский |В. Семёнов Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Сивков = [[Автор:Константин Васильевич Сивков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Синев = [[Автор:Пётр Иванович Синев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. В. Славин = [[Автор:Самуил Венедиктович Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Смирнов = [[Автор:Василий Степанович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Смирнский = [[Автор:Василий Иванович Смирнский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Соколов = [[Автор:Иван Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Соловьёва = [[Автор:Валентина Александровна Соловьёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Стрелков = [[Автор:Пётр Георгиевич Стрелков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Струмилин = [[Автор:Станислав Густавович Струмилин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Сыроечковский = [[Автор:Борис Евгеньевич Сыроечковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Сыромятников = [[Автор:Борис Иванович Сыромятников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Тапельзон = [[Автор:Самуил Львович Тапельзон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тарасенков |Ан. Тарасенков = [[Автор:Анатолий Кузьмич Тарасенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Тарасов = [[Автор:Всеволод Вячеславович Тарасов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Тарасов = [[Автор:Николай Иванович Тарасов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Теплов = [[Автор:Борис Михайлович Теплов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Терентьев = [[Автор:Александр Петрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Терентьев = [[Автор:Фёдор Александрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тимирязев = [[Автор:Аркадий Климентьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Трайнин = [[Автор:Арон Наумович Трайнин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Трахтман = [[Автор:Яков Наумович Трахтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Третьяков = [[Автор:Григорий Михайлович Третьяков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Трояновский = [[Автор:Александр Антонович Трояновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Трубин = [[Автор:Константин Георгиевич Трубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Турецкий = [[Автор:Шамай Яковлевич Турецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Тюляев = [[Автор:Семён Иванович Тюляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Угрюмов = [[Автор:Павел Григорьевич Угрюмов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Удальцов = [[Автор:Иван Дмитриевич Удальцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Фатуев = [[Автор:Роман Максимович Фатуев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фёдоров = [[Автор:Владимир Григорьевич Фёдоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Федоров-Давыдов |А. Фёдоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федченко = [[Автор:Борис Алексеевич Федченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Фесенко = [[Автор:Прокопий Ильич Фесенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Фриш = [[Автор:Сергей Эдуардович Фриш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Фролов = [[Автор:Нил Спиридонович Фролов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Халфин = [[Автор:Александр Менделевич Халфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Хачатуров = [[Автор:Тигран Сергеевич Хачатуров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Храмой = [[Автор:Александр Владимирович Храмой|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Цейтлин = [[Автор:Александр Григорьевич Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Цейтлин = [[Автор:Василий Михайлович Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Цшохер = [[Автор:Вольдемар Оскарович Цшохер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Чельцов = [[Автор:Михаил Александрович Чельцов-Бебутов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Черномордик = [[Автор:Ефим Яковлевич Черномордик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чичеров = [[Автор:Владимир Иванович Чичеров|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шапиро/лингвистика = [[Автор:Абрам Борисович Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шапиро = [[Автор:Гавриил Семёнович Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Щерба = [[Автор:Лев Владимирович Щерба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шилов = [[Автор:Николай Иванович Шилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Шифринсон = [[Автор:Борис Львович Шифринсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Шляхтер = [[Автор:Яков Израилевич Шляхтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шнеерсон = [[Автор:Григорий Михайлович Шнеерсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шокин = [[Автор:Иван Николаевич Шокин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Штокмар = [[Автор:Михаил Петрович Штокмар|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шунков = [[Автор:Виктор Иванович Шунков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шушаков = [[Автор:Андрей Семёнович Шушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Эвальд = [[Автор:Зинаида Викторовна Эвальд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Эггерт = [[Автор:Зинаида Карловна Эггерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Эйнис = [[Автор:Владимир Львович Эйнис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Эйхенбаум = [[Автор:Борис Михайлович Эйхенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Юрковский = [[Автор:Александр Моисеевич Юрковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ярустовский = [[Автор:Борис Михайлович Ярустовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Яфаров = [[Автор:Бекер Арифович Яфаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}
}}<noinclude>{{doc-inline}}
Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]].
Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки.
Принимает 1 параметр: инициалы автора.
== См. также ==
* [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]]
[[Категория:Шаблоны проектов]]
</noinclude>
qt24itw639hm5d0gc2mcel2pjxbfeuc
Индекс:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf
106
1213221
5728711
5702022
2026-07-09T15:46:31Z
Butko
139
5728711
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название={{2О|К вопросу о водоснабжении пос. Юзовки (Сысин)|К вопросу о водоснабжении пос. Юзовки}}
|Подзаголовок=
|Автор=[[Алексей Николаевич Сысин]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1910
|Издатель=Типография Губернскаго Земства
|Место=Екатеринослав
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=C
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 3=1 />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Алексея Николаевича Сысина]]
tegt54p0ork284n1rffkacgu8kus287
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/3
104
1213230
5728693
5682956
2026-07-09T15:25:39Z
Butko
139
5728693
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{h|А. Сысинъ.}}
{{c|(Временн. санит. врачъ).}}
{{h2|Къ вопросу о водоснабженіи пос. Юзовки.}}
{{nop}}
Поселокъ Юзовка и находящійся при немъ желѣзодѣлательный, чугунноплавильный и сталелитейный заводъ и шахты Новороссійскаго Общества занимаютъ собой площадь свыше 500 десятинъ земли съ населеніемъ около 48404 чел., въ томъ числѣ рабочихъ на шахтахъ 3355 и на заводѣ 5748. Съ восточной стороны поселокъ и заводъ огибаются рѣчкой Кальміусомъ — границей съ Донской Областью; въ полутора верстахъ тамъ расположены Рыковскія копи. Съ западной стороны поселка проходить балка Скоморощенка, которая затѣмъ дѣлить всю Юзовку на двѣ части. На одной ея сторонѣ расположенъ собственно поселокъ (съ площадью 345 дес.), а на другой — большая часть конторскихъ домовъ и построекъ, гдѣ живутъ рабочіе и служащіе. Это такъ называемая Александровка, Ларинская Сторона и Масловка. Балка служитъ около поселка русломъ для протекающаго здѣсь ручья Бахмутки, который затѣмъ впадаетъ въ Кальміусъ. Такимъ образомъ Юзовка имѣетъ одинъ скатъ, расположенный къ р. Кальміусу и другой къ р. Бахмуткѣ. Естественными стоками для водъ со всей Юзовки и съ завода являются эти рѣчки и соотвѣтственно этому рельефу поверхности разрѣшаются въ настоящее время здѣсь вопросы водоснабженія и отчасти ассенизаціи.
Никакихъ естественныхъ источниковъ для снабженія Юзовки питьевой водой не имѣется и жители поселка лишены возможности пользоваться для питья какой либо озерной или рѣчной водой за отсутствіемъ таковой. Вышеупомянутыя рѣчки — Кальміусъ и Бахмутка для этой цѣли служить не могутъ. Первая изъ нихъ, хотя не пересыхаетъ и лѣтомъ, но очень незначительна и постоянно загрязняется попадающими отбросами. Ручей же Бахмутка, протекая около самого поселка и подъ заводомъ, является, въ сущности, сточной канавой, куда и явно и тайно спускаются всевозможныя грязныя воды, и шахтныя и отработанныя теплыя изъ подъ котловъ и съ частныхъ построекъ и домовъ. Эти стоки какъ бы питаютъ ручей, ибо безъ нихъ, безъ ихъ помощи онъ лѣтомъ, конечно, совершенно бы<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
62nviup7ku7jp15cug84qxx5nf445xq
5728694
5728693
2026-07-09T15:26:24Z
Butko
139
5728694
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{h|А. Сысинъ.}}
{{c|(Временн. санит. врачъ).}}
{{h2|Къ вопросу о водоснабженіи пос. Юзовки.}}
{{nop}}
Поселокъ Юзовка и находящійся при немъ желѣзодѣлательный, чугунноплавильный и сталелитейный заводъ и шахты Новороссійскаго Общества занимаютъ собой площадь свыше 500 десятинъ земли съ населеніемъ около 48404 чел., въ томъ числѣ рабочихъ на шахтахъ 3355 и на заводѣ 5748. Съ восточной стороны поселокъ и заводъ огибаются рѣчкой Кальміусомъ — границей съ Донской Областью; въ полутора верстахъ тамъ расположены Рыковскія копи. Съ западной стороны поселка проходить балка Скоморощенка, которая затѣмъ дѣлить всю Юзовку на двѣ части. На одной ея сторонѣ расположенъ собственно поселокъ (съ площадью 345 дес.), а на другой — большая часть конторскихъ домовъ и построекъ, гдѣ живутъ рабочіе и служащіе. Это такъ называемая Александровка, Ларинская Сторона и Масловка. Балка служитъ около поселка русломъ для протекающаго здѣсь ручья Бахмутки, который затѣмъ впадаетъ въ Кальміусъ. Такимъ образомъ Юзовка имѣетъ одинъ скатъ, расположенный къ р. Кальміусу и другой къ р. Бахмуткѣ. Естественными стоками для водъ со всей Юзовки и съ завода являются эти рѣчки и соотвѣтственно этому рельефу поверхности разрѣшаются въ настоящее время здѣсь вопросы водоснабженія и отчасти ассенизаціи.
Никакихъ естественныхъ источниковъ для снабженія Юзовки питьевой водой не имѣется и жители поселка лишены возможности пользоваться для питья какой либо озерной или рѣчной водой за отсутствіемъ таковой. Вышеупомянутыя рѣчки — Кальміусъ и Бахмутка для этой цѣли служить не могутъ. Первая изъ нихъ, хотя не пересыхаетъ и лѣтомъ, но очень незначительна и постоянно загрязняется попадающими отбросами. Ручей же Бахмутка, протекая около самого поселка и подъ заводомъ, является, въ сущности, сточной канавой, куда и явно и тайно спускаются всевозможныя грязныя воды, и шахтныя и отработанныя теплыя изъ подъ котловъ и съ частныхъ построекъ и домовъ. Эти стоки какъ бы питаютъ ручей, ибо безъ нихъ, безъ ихъ помощи онъ лѣтомъ, конечно, совершенно бы
<!--
-->|<!--
-->{{h|А. Сысин.}}
{{c|(Временн. санит. врач).}}
{{h2|К вопросу о водоснабжении пос. Юзовки.}}
{{nop}}
Поселок Юзовка и находящийся при нем железоделательный, чугунноплавильный и сталелитейный завод и шахты Новороссийского Общества занимают собой площадь свыше 500 десятин земли с населением около 48404 чел., в том числе рабочих на шахтах 3355 и на заводе 5748. С восточной стороны поселок и завод огибаются речкой Кальмиусом — границей с Донской Областью; в полутора верстах там расположены Рыковские копи. С западной стороны поселка проходить балка Скоморощенка, которая затем делить всю Юзовку на две части. На одной ее стороне расположен собственно поселок (с площадью 345 дес.), а на другой — большая часть конторских домов и построек, где живут рабочие и служащие. Это так называемая Александровка, Ларинская Сторона и Масловка. Балка служит около поселка руслом для протекающего здесь ручья Бахмутки, который затем впадает в Кальмиус. Таким образом Юзовка имеет один скат, расположенный к р. Кальмиусу и другой к р. Бахмутке. Естественными стоками для вод со всей Юзовки и с завода являются эти речки и соответственно этому рельефу поверхности разрешаются в настоящее время здесь вопросы водоснабжения и отчасти ассенизации.
Никаких естественных источников для снабжения Юзовки питьевой водой не имеется и жители поселка лишены возможности пользоваться для питья какой либо озерной или речной водой за отсутствием таковой. Вышеупомянутые речки — Кальмиус и Бахмутка для этой цели служить не могут. Первая из них, хотя не пересыхает и летом, но очень незначительна и постоянно загрязняется попадающими отбросами. Ручей же Бахмутка, протекая около самого поселка и под заводом, является, в сущности, сточной канавой, куда и явно и тайно спускаются всевозможные грязные воды, и шахтные и отработанные теплые из под котлов и с частных построек и домов. Эти стоки как бы питают ручей, ибо без них, без их помощи он летом, конечно, совершенно бы
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
biobtxh3wwgp2t7gta84j88kfbisqrk
5728695
5728694
2026-07-09T15:30:28Z
Butko
139
/* Вычитана */
5728695
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{h|А. Сысинъ.}}
{{c|(Временн. санит. врачъ).}}
{{h2|Къ вопросу о водоснабженіи пос. Юзовки.}}
{{nop}}
Поселокъ Юзовка и находящійся при немъ желѣзодѣлательный, чугунноплавильный и сталелитейный заводъ и шахты Новороссійскаго Общества занимаютъ собой площадь свыше 500 десятинъ земли съ населеніемъ около 48404 чел., въ томъ числѣ рабочихъ на шахтахъ 3355 и на заводѣ 5748. Съ восточной стороны поселокъ и заводъ огибаются рѣчкой Кальміусомъ — границей съ Донской Областью; въ полутора верстахъ тамъ расположены Рыковскія копи. Съ западной стороны поселка проходитъ балка Скоморощенка, которая затѣмъ дѣлитъ всю Юзовку на двѣ части. На одной ея сторонѣ расположенъ собственно поселокъ (съ площадью 345 дес.), а на другой — большая часть конторскихъ домовъ и построекъ, гдѣ живутъ рабочіе и служащіе. Это такъ называемая Александровка, Ларинская Сторона и Масловка. Балка служитъ около поселка русломъ для протекающаго здѣсь ручья Бахмутки, который затѣмъ впадаетъ въ Кальміусъ. Такимъ образомъ Юзовка имѣетъ одинъ скатъ, расположенный къ р. Кальміусу и другой къ р. Бахмуткѣ. Естественными стоками для водъ со всей Юзовки и съ завода являются эти рѣчки и соотвѣтственно этому рельефу поверхности разрѣшаются въ настоящее время здѣсь вопросы водоснабженія и отчасти ассенизаціи.
Никакихъ естественныхъ источниковъ для снабженія Юзовки питьевой водой не имѣется и жители поселка лишены возможности пользоваться для питья какой либо озерной или рѣчной водой за отсутствіемъ таковой. Вышеупомянутыя рѣчки — Кальміусъ и Бахмутка для этой цѣли служить не могутъ. Первая изъ нихъ, хотя не пересыхаетъ и лѣтомъ, но очень незначительна и постоянно загрязняется попадающими отбросами. Ручей же Бахмутка, протекая около самого поселка и подъ заводомъ, является, въ сущности, сточной канавой, куда и явно и тайно спускаются всевозможныя грязныя воды, и шахтныя и отработанныя теплыя изъ подъ котловъ и съ частныхъ построекъ и домовъ. Эти стоки какъ бы питаютъ ручей, ибо безъ нихъ, безъ ихъ помощи онъ лѣтомъ, конечно, совершенно бы
<!--
-->|<!--
-->{{h|А. Сысин.}}
{{c|(Временн. санит. врач).}}
{{h2|К вопросу о водоснабжении пос. Юзовки.}}
{{nop}}
Поселок Юзовка и находящийся при нем железоделательный, чугуноплавильный и сталелитейный завод и шахты Новороссийского Общества занимают собой площадь свыше 500 десятин земли с населением около 48404 чел., в том числе рабочих на шахтах 3355 и на заводе 5748. С восточной стороны поселок и завод огибаются речкой Кальмиусом — границей с Донской Областью; в полутора верстах там расположены Рыковские копи. С западной стороны поселка проходит балка Скоморощенка, которая затем делит всю Юзовку на две части. На одной ее стороне расположен собственно поселок (с площадью 345 дес.), а на другой — большая часть конторских домов и построек, где живут рабочие и служащие. Это так называемая Александровка, Ларинская Сторона и Масловка. Балка служит около поселка руслом для протекающего здесь ручья Бахмутки, который затем впадает в Кальмиус. Таким образом Юзовка имеет один скат, расположенный к р. Кальмиусу и другой к р. Бахмутке. Естественными стоками для вод со всей Юзовки и с завода являются эти речки и соответственно этому рельефу поверхности разрешаются в настоящее время здесь вопросы водоснабжения и отчасти ассенизации.
Никаких естественных источников для снабжения Юзовки питьевой водой не имеется и жители поселка лишены возможности пользоваться для питья какой либо озерной или речной водой за отсутствием таковой. Вышеупомянутые речки — Кальмиус и Бахмутка для этой цели служить не могут. Первая из них, хотя не пересыхает и летом, но очень незначительна и постоянно загрязняется попадающими отбросами. Ручей же Бахмутка, протекая около самого поселка и под заводом, является, в сущности, сточной канавой, куда и явно и тайно спускаются всевозможные грязные воды, и шахтные и отработанные теплые из под котлов и с частных построек и домов. Эти стоки как бы питают ручей, ибо без них, без их помощи он летом, конечно, совершенно бы
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
a3pziofg1wyupivzs4kmxq9rcx9hdmj
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/4
104
1213231
5728696
5682957
2026-07-09T15:40:16Z
Butko
139
5728696
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 2 —}}
<div class="text"></noinclude>высыхалъ. Выше по теченію его устроены заводоуправленіемъ особыя запруды—ставки № І, ІІ и ІІІ, куда [собирается верховая талая и дождевая вода, а также, отчасти, и шахтная вода изъ принадлежащихъ тому же Новороссійскому Обществу шахтъ „Вѣтка“. І-ый ставокъ занимаетъ болѣе 20 десятинъ водной поверхности, ІІ-ой—около 10; ІІІ-й меньше. Вода задерживается особыми плотинами и, въ случаѣ надобности, можетъ быть спущена изъ одного ставка въ другой, нижележащій. Вода въ ставкахъ № ІІ и ІІІ сравнительно чистая, такъ какъ ставки эти находятся за поселкомъ, и свалка мусора на берегахъ ихъ не допускается. Ставокъ № І находится въ худшихъ условіяхъ, ибо, будучи у самаго поселка, онъ болѣе загрязняется, принимая въ себя банныя воды расположенныхъ около конторскихъ бань, весной—грязныя воды съ боенъ и т. д. Но въ виду его большихъ размѣровъ загрязненіе не достигаетъ очень значительной степени и въ общемъ вода его годна для тѣхъ техническихъ цѣлей, ради которыхъ заводоуправленіе и устроило ставки. При помощи спеціально построенной около ставка № І водокачки, вода по двумъ трубамъ перекачивается на заводъ. Тамъ она поступаетъ въ особый открытый резервуаръ, устроенный по типу шахматной доски съ перегородками, смѣшивается съ откачиваемой сюда же шахтной водой изъ центральной шахты, и медленно проходя по квадратамъ резервуара, отстаиваясь и очищаясь отъ взвѣшенныхъ частицъ, идетъ далѣе для заводскихъ цѣлей (доменныя печи, вальцовка и т. д.). Общее количество перекачиваемой такимъ образомъ воды трудно установить: за сутки работы уровень ставка можетъ понизиться на 1 дюймъ… При значительномъ пониженіи уровня, спускается для пополненія его вода изъ ставка № ІІ. Изъ этого же ставка № І попадаетъ вода въ нѣкоторыя бани (конторскія, еврейскія), пожарное депо и въ кранъ для лошадей на Соборной площади. Въ качествѣ питьевой воды, вода этихъ ставковъ идти не можетъ, и не употребляется. То же можно сказать и объ имѣющемся еще весной, и пересыхающимъ лѣтомъ прудѣ у р. Кальміуса. За ставкомъ № І по ту сторону поселка имѣются родники, питающіе, повидимому, и ставокъ. Они немногочисленны и возможно, что изсякаютъ, благодаря подземнымъ работамъ въ шахтахъ.
Таковы общія условія, при которыхъ, такъ или иначе, необходимо было удовлетворить потребность въ питьевой водѣ многочисленнаго населенія Юзовки. За отсутствіемъ естественныхъ источниковъ воды пришлось прибѣгнуть къ сооруженію искусственныхъ водохранилищъ и къ пользованію колодезной водой.<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
qxxbkb6kup1tmy7pvx5i3ejjhsntk21
5728714
5728696
2026-07-09T15:51:49Z
Butko
139
5728714
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 2 —}}
<div class="text"></noinclude>высыхалъ. Выше по теченію его устроены заводоуправленіемъ особыя запруды — ставки № І, ІІ и ІІІ, куда собирается верховая талая и дождевая вода, а также, отчасти, и шахтная вода изъ принадлежащихъ тому же Новороссійскому Обществу шахтъ „Вѣтка“. І-ый ставокъ занимаетъ болѣе 20 десятинъ водной поверхности, ІІ-ой — около 10; ІІІ-й меньше. Вода задерживается особыми плотинами и, въ случаѣ надобности, можетъ быть спущена изъ одного ставка въ другой, нижележащій. Вода въ ставкахъ № ІІ и ІІІ сравнительно чистая, такъ какъ ставки эти находятся за поселкомъ, и свалка мусора на берегахъ ихъ не допускается. Ставокъ № І находится въ худшихъ условіяхъ, ибо, будучи у самаго поселка, онъ болѣе загрязняется, принимая въ себя банныя воды расположенныхъ около конторскихъ бань, весной — грязныя воды съ боенъ и т. д. Но въ виду его большихъ размѣровъ загрязненіе не достигаетъ очень значительной степени и въ общемъ вода его годна для тѣхъ техническихъ цѣлей, ради которыхъ заводоуправленіе и устроило ставки. При помощи спеціально построенной около ставка № І водокачки, вода по двумъ трубамъ перекачивается на заводъ. Тамъ она поступаетъ въ особый открытый резервуаръ, устроенный по типу шахматной доски съ перегородками, смѣшивается съ откачиваемой сюда же шахтной водой изъ центральной шахты, и медленно проходя по квадратамъ резервуара, отстаиваясь и очищаясь отъ взвѣшенныхъ частицъ, идетъ далѣе для заводскихъ цѣлей (доменныя печи, вальцовка и т. д.). Общее количество перекачиваемой такимъ образомъ воды трудно установить: за сутки работы уровень ставка можетъ понизиться на 1 дюймъ… При значительномъ пониженіи уровня, спускается для пополненія его вода изъ ставка № ІІ. Изъ этого же ставка № І попадаетъ вода въ нѣкоторыя бани (конторскія, еврейскія), пожарное депо и въ кранъ для лошадей на Соборной площади. Въ качествѣ питьевой воды, вода этихъ ставковъ идти не можетъ, и не употребляется. То же можно сказать и объ имѣющемся еще весной, и пересыхающимъ лѣтомъ прудѣ у р. Кальміуса. За ставкомъ № І по ту сторону поселка имѣются родники, питающіе, повидимому, и ставокъ. Они немногочисленны и возможно, что изсякаютъ, благодаря подземнымъ работамъ въ шахтахъ.
Таковы общія условія, при которыхъ, такъ или иначе, необходимо было удовлетворить потребность въ питьевой водѣ многочисленнаго населенія Юзовки. За отсутствіемъ естественныхъ источниковъ воды пришлось прибѣгнуть къ сооруженію искусственныхъ водохранилищъ и къ пользованію колодезной водой.<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
oqv2qsahaev60wofalutu42b0toc1fr
5728715
5728714
2026-07-09T15:54:01Z
Butko
139
/* Вычитана */
5728715
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 2 —}}
<div class="text"></noinclude>{{ВАР|высыхалъ. Выше по теченію его устроены заводоуправленіемъ особыя запруды — ставки № І, ІІ и ІІІ, куда собирается верховая талая и дождевая вода, а также, отчасти, и шахтная вода изъ принадлежащихъ тому же Новороссійскому Обществу шахтъ „Вѣтка“. І-ый ставокъ занимаетъ болѣе 20 десятинъ водной поверхности, ІІ-ой — около 10; ІІІ-й меньше. Вода задерживается особыми плотинами и, въ случаѣ надобности, можетъ быть спущена изъ одного ставка въ другой, нижележащій. Вода въ ставкахъ № ІІ и ІІІ сравнительно чистая, такъ какъ ставки эти находятся за поселкомъ, и свалка мусора на берегахъ ихъ не допускается. Ставокъ № І находится въ худшихъ условіяхъ, ибо, будучи у самаго поселка, онъ болѣе загрязняется, принимая въ себя банныя воды расположенныхъ около конторскихъ бань, весной — грязныя воды съ боенъ и т. д. Но въ виду его большихъ размѣровъ загрязненіе не достигаетъ очень значительной степени и въ общемъ вода его годна для тѣхъ техническихъ цѣлей, ради которыхъ заводоуправленіе и устроило ставки. При помощи спеціально построенной около ставка № І водокачки, вода по двумъ трубамъ перекачивается на заводъ. Тамъ она поступаетъ въ особый открытый резервуаръ, устроенный по типу шахматной доски съ перегородками, смѣшивается съ откачиваемой сюда же шахтной водой изъ центральной шахты, и медленно проходя по квадратамъ резервуара, отстаиваясь и очищаясь отъ взвѣшенныхъ частицъ, идетъ далѣе для заводскихъ цѣлей (доменныя печи, вальцовка и т. д.). Общее количество перекачиваемой такимъ образомъ воды трудно установить: за сутки работы уровень ставка можетъ понизиться на 1 дюймъ… При значительномъ пониженіи уровня, спускается для пополненія его вода изъ ставка № ІІ. Изъ этого же ставка № І попадаетъ вода въ нѣкоторыя бани (конторскія, еврейскія), пожарное депо и въ кранъ для лошадей на Соборной площади. Въ качествѣ питьевой воды, вода этихъ ставковъ идти не можетъ, и не употребляется. То же можно сказать и объ имѣющемся еще весной, и пересыхающимъ лѣтомъ прудѣ у р. Кальміуса. За ставкомъ № І по ту сторону поселка имѣются родники, питающіе, повидимому, и ставокъ. Они немногочисленны и возможно, что изсякаютъ, благодаря подземнымъ работамъ въ шахтахъ.
Таковы общія условія, при которыхъ, такъ или иначе, необходимо было удовлетворить потребность въ питьевой водѣ многочисленнаго населенія Юзовки. За отсутствіемъ естественныхъ источниковъ воды пришлось прибѣгнуть къ сооруженію искусственныхъ водохранилищъ и къ пользованію колодезной водой.
<!--
-->|<!--
-->высыхал. Выше по течению его устроены заводоуправлением особые запруды — ставки № І, ІІ и ІІІ, куда собирается верховая талая и дождевая вода, а также, отчасти, и шахтная вода из принадлежащих тому же Новороссийскому Обществу шахт „Ветка“. І-ый ставок занимает более 20 десятин водной поверхности, ІІ-ой — около 10; ІІІ-й меньше. Вода задерживается особыми плотинами и, в случае надобности, может быть спущена из одного ставка в другой, нижележащий. Вода в ставках № ІІ и ІІІ сравнительно чистая, так как ставки эти находятся за поселком, и свалка мусора на берегах их не допускается. Ставок № І находится в худших условиях, ибо, будучи у самого поселка, он более загрязняется, принимая в себя банные воды расположенных около конторских бань, весной — грязные воды с боен и т. д. Но в виду его больших размеров загрязнение не достигает очень значительной степени и в общем вода его годна для тех технических целей, ради которых заводоуправление и устроило ставки. При помощи специально построенной около ставка № І водокачки, вода по двум трубам перекачивается на завод. Там она поступает в особый открытый резервуар, устроенный по типу шахматной доски с перегородками, смешивается с откачиваемой сюда же шахтной водой из центральной шахты, и медленно проходя по квадратам резервуара, отстаиваясь и очищаясь от взвешенных частиц, идет далее для заводских целей (доменные печи, вальцовка и т. д.). Общее количество перекачиваемой таким образом воды трудно установить: за сутки работы уровень ставка может понизиться на 1 дюйм… При значительном понижении уровня, спускается для пополнения его вода из ставка № ІІ. Из этого же ставка № І попадает вода в некоторые бани (конторские, еврейские), пожарное депо и в кран для лошадей на Соборной площади. В качестве питьевой воды, вода этих ставков идти не может, и не употребляется. То же можно сказать и об имеющемся еще весной, и пересыхающим летом пруде у р. Кальмиуса. За ставком № І по ту сторону поселка имеются родники, питающие, по-видимому, и ставок. Они немногочисленны и возможно, что иссякают, благодаря подземным работам в шахтах.
Таковы общие условия, при которых, так или иначе, необходимо было удовлетворить потребность в питьевой воде многочисленного населения Юзовки. За отсутствием естественных источников воды пришлось прибегнуть к сооружению искусственных водохранилищ и к пользованию колодезной водой.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
j12ok75g0vqitn0ixifjj5ehyprgjos
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/5
104
1213232
5728697
5682958
2026-07-09T15:40:47Z
Butko
139
5728697
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 3 —}}
<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Вопросъ объ удобствахъ и достоинствахъ того или иного способа водоснабженія долженъ всегда быть разсматриваемъ съ двухъ сторонъ. Съ одной стороны необходимо дать населенію питьевую воду хорошаго качества, и въ достаточномъ количествѣ, и слѣдовательно необходимъ качественный и количественный анализъ воды. Съ другой стороны вода должна быть доступна населенію, близко расположена къ жилищамъ и безплатна. Для этой послѣдней цѣли необходимо обслѣдованіе мѣстныхъ условій вообще, ибо отъ той или другой близости и доступности воды зависитъ и расходъ ея и способъ доставки. Вода, безплатная по существу, можетъ въ нѣкоторыхъ случаяхъ пріобрѣсти уже изъ за доставки опредѣленную стоимость и лечь тяжелымъ бременемъ на бюджетъ бѣдныхъ классовъ населенія. Съ этой точки зрѣнія мы разберемъ полученныя обслѣдованіемъ данныя о водоснабженіи въ Юзовкѣ.
Въ настоящее время заводоуправленіе Новороссійскаго общества имѣетъ цѣлый рядъ сооруженій для обезпеченія населенія Юзовки питьевой водой. Въ администраціи завода имѣется особый „отдѣлъ водоснабженія“, на которомъ лежать функціи заботъ о водѣ. Такъ какъ весь поселокъ Юзовка лежитъ на землѣ, принадлежащей Новороссійскому Обществу и частные владѣльцы домовъ лишь арендуютъ опредѣленные участки земли подъ свои дома и при томъ, обыкновенно, на не особо долгій срокъ, то естественно, что какихъ-либо частныхъ колодцевъ у отдѣльныхъ владѣльцевъ нѣтъ. Все водоснабженіе такимъ образомъ въ рукахъ у заводоуправленія.
Для этой цѣли по обоимъ склонамъ поселка, по рѣчкѣ Кальміусъ и въ балкѣ Скоморощенной имѣется рядъ колодцевъ изъ камня для ручной и бочечной подачи воды, расположенныхъ всѣ за предѣлами поселка. Это, такъ сказать, первая группа сооруженій. Всего колодцевъ имѣется 20 изъ нихъ 12 закрытыхъ съ подачей питьевой воды и 8 „журавлей“—открытыхъ колодцевъ, откуда берется вода для лошадей и скота. Это—первая группа сооруженій.
Слѣдующую группу сооруженій составляютъ „бассейны“ или находящіеся въ особыхъ помѣщеніяхъ большіе баки воды, вмѣстимостью до 300 и болѣе бочекъ. Такихъ бассейновъ имѣется 3; вода въ нихъ накачивается помощью водокачекъ, и отпускается черезъ краны. Наконецъ, послѣднюю группу составять — водоразборные краны, числомъ 2.
Какъ уже было указано всѣ колодцы перваго типа расположены внѣ поселка и непосредственно удовлетворяютъ лишь жителей ближайшихъ концовъ и улицъ. Причины, почему такіе колодцы не<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
nhe755x9mdasciqgw0vtz3e02wzwtu2
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/6
104
1213233
5728698
5682959
2026-07-09T15:41:15Z
Butko
139
5728698
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 4 —}}
<div class="text"></noinclude>устраиваются въ самомъ поселкѣ — зависятъ, какъ указываетъ заводоуправленіе, отъ слишкомъ глубокаго, повидимому, залеганія водоноснаго слоя почвы подъ поселкомъ, или можетъ быть и отъ того, что шахты проходящія подъ нимъ отвлекаютъ воду. При попыткахъ рыть — даже на глубинѣ 18—20 саж. воды не было. Наоборотъ, колодцы расположенные по Кальміусу и по Скоморощенкѣ сравнительно неглубоки, не болѣе 10 саженъ. Всѣ они устроены по одному типу. Это — небольшія каменныя зданія, аршинъ 5 въ ширину и длину съ однимъ окномъ и дверью съ каменнымъ поломъ и печью. По срединѣ расположено самое устье колодца, обыкновенно закрытое, около ручной насосъ. Труба или рукавъ по которому подается вода выходитъ снаружи зданія. При каждомъ колодцѣ имѣется сторожъ, обычно какой либо инвалидъ съ шахты или съ завода, который тутъ же и живетъ.
Срубъ колодца каменный; около имѣется мощеный подъѣздъ для лошадей. — Чистятся такіе колодцы разъ въ годъ. Водой изъ нихъ пользуются преимущественно жители поселка со стороны Кальміуса, гдѣ имѣется 7 такихъ колодцевъ. Для остальной части поселка и завода гораздо большую роль играютъ бассейны. Они являются съ одной стороны большими водохранилищами, а съ другой стороны отчасти приближаютъ воду къ жилищамъ. Ихъ, какъ уже указано, три № 2 — „Казачій“, за общественнымъ садомъ, около ставка I; № 3 — на 6-ой линіи тоже недалеко отъ ставка, и № 4 въ Александровкѣ. Вода въ нихъ накачивается по трубамъ и отпускается *бочечными и ведерными кранами*. Раньше былъ и 4-ый бассейнъ (по нумераціи это былъ № 1) на Соборной площади, теперь онъ закрытъ, и на его мѣстѣ остался лишь водоразборный кранъ. Самый крупный изъ всѣхъ бассейновъ — это № 3, на 6-ой линіи поселка. Расположенъ онъ въ особомъ каменномъ помѣщеніи, съ постоянными служащими при немъ. Вмѣстимость его болѣе 300 бочекъ, и ежедневно отпускается до 58,000 ведеръ воды, черезъ четыре крана. Отсюда берутъ воду для завода конторскіе водовозы и много частныхъ; отсюда же напоромъ подается вода и въ вышеуказанный водоразборный кранъ на Соборной площади. Открытъ бассейнъ для пользованія съ 6 ч. утра до 8 в., ночью краны заперты. Этотъ бассейнъ устроенъ въ 1892 г.; чистится два раза въ мѣсяцъ, особаго загрязненія нѣтъ, такъ какъ бакъ желѣзный. Вода накачивается сюда изъ особыхъ четырехъ колодцевъ, закрытыхъ для общаго пользованія, и находящихся сейчасъ же ниже ставка № I, въ балкѣ. Изъ этихъ колодцевъ вода поступаетъ въ особый деревянный резервуаръ, находящійся тутъ же глубиной 20 фут. и изъ него при помощи двухъ паровыхъ насосовъ перекачивает-<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
3q5355wj7mfyppxt1e62sig1s21lk9t
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/7
104
1213234
5728699
5682960
2026-07-09T15:41:43Z
Butko
139
5728699
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 5 —}}
<div class="text"></noinclude>ся въ бассейнъ № 3. Такимъ образомъ получается смѣшанная изъ разныхъ колодцевъ вода. Въ виду того, что вода въ ставкѣ № I, благодаря плотинѣ, стоитъ выше, а указанные закрытые колодцы лежатъ ниже и тотчасъ подъ ставкомъ, вполнѣ возможно прониканіе воды изъ ставка въ эти колодцы. По крайней мѣрѣ соотвѣтственно уменьшенію уровня воды въ ставкѣ, наблюдается нѣкоторое пониженіе уровня и въ этихъ колодцахъ. Лѣтомъ въ бассейнѣ № 3 воды чувствуется недостатокъ. Слѣдующій, по значенію, бассейнъ № 4 въ Александровкѣ. Вода подается въ него такъ же изъ особаго колодца, находящагося въ отдѣльномъ зданіи нѣсколько ниже—въ той же балкѣ. Въ этомъ же зданіи находится и водокачка для передачи воды этого колодца въ бассейнъ на Александровку. При случаѣ отсюда по трубамъ можно передавать и въ бассейнъ № 3. Построено это зданіе недавно, года 3 —4 тому назадъ. Воды въ колодцѣ достаточно. Послѣдній бассейнъ (№ 2) — „Казачій“, выстроенъ больше для нуждъ казачьихъ казармъ, вода въ немъ худшаго качества; самый бакъ меньше и деревянный.
Водоразборныхъ крановъ имѣется два: одинъ на Соборной площади, и другой въ Александровкѣ (кранъ № 2).
Таковы данныя о числѣ и мѣстонахожденіи колодцевъ и бассейновъ для питьевой воды въ Юзовкѣ. И по даннымъ этого описанія и по плану расположенія колодцевъ, видно, что въ общемъ это расположеніе неудобно для населенія. Только часть Александровки, часть поселка около 6-ой линіи и около Собора, и окраины, обращенные къ Кальміусу, гдѣ находятся простые колодцы, болѣе или менѣе обезпечены водой. Территорія самого завода, Масловки, Ларинской стороны и большей части поселка колодцевъ не имѣетъ. Благодаря этой отдаленности жители большей части Юзовки принуждены пользоваться услугами водовозовъ и бесплатная юзовская вода дѣлается уже платной *). Въ этомъ отношеніи все населеніе Юзовки можно раздѣлить на двѣ группы. I-ая группа—заводъ, шахты и квартиры служащихъ конторы и завода — снабжаются водой бесплатно при помощи особаго штата конторскихъ водовозовъ. Ихъ имѣется болѣе 20; парныя бочки ихъ, вмѣстимостью до 60 вед., дѣлая по 5—7 оборотовъ въ день, могутъ доставить на заводъ и въ квартиры отъ 5 до 10 тысячъ и болѣе ведеръ воды. 2-ую группу составляетъ все остальное населеніе Юзовки; — —все многочисленное рабочее населеніе завода и шахтъ, живущее и въ конторскихъ и въ частныхъ домахъ. Число рабочихъ, пользующихся по даннымъ конторы Новор. Общ. отъ 20-го
*) Частныхъ водовозовъ имѣется 40.<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
67u0mx20cz1f0e5t6g74xexg9qvxgfk
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/8
104
1213235
5728700
5682961
2026-07-09T15:42:16Z
Butko
139
5728700
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 6 —}}
<div class="text"></noinclude>марта с. г. конторскими квартирами составляетъ 1642 (съ общимъ населеніемъ до 6000) *). Цѣнность этихъ квартиръ колеблется отъ 75 коп. и до 8 руб. въ мѣсяцъ. Есть небольшая группа квартиръ безплатныхъ и не большая группа (23 кварт.)—стоимостью выше 8 руб. (отъ 8 до 16 руб.). Самые распространенные и многочисленные типы квартиръ слѣдующіе:
{| class="wikitable" style="border:none; background:none; margin-left: 0;"
|-
| отъ 75 к. до 1 р. 10 к. . . . . . . . || 207 || квартиръ.
|-
| въ 1 р. 50 к. . . . . . . . . || 176 || „
|-
| отъ 2 р. до 3 р. . . . . . . . || 145 || „
|-
| въ 4 р. . . . . . . . . || 256 || „
|-
| свыше 4 р. до 8 р. . . . . . . . . || 87 || „
|}
Остальная громадная часть рабочихъ живетъ въ частныхъ домахъ. И привиллегированная часть рабочихъ, живущихъ въ конторскихъ домахъ, и непривиллегированная — живущая въ частныхъ домахъ, — должны сами заботиться о доставкѣ себѣ на домъ воды.
По существу, конечно, въ счетъ арендной платы, взимаемой заводоуправленіемъ за конторскія квартиры, должно входить снабженіе квартирантовъ водой, углемъ и забота о правильной ассенизаціи. Облагать особымъ сборомъ эти нужды, такъ тѣсно связанныя съ санитарно-гигіеническимъ благополучіемъ помѣщеній для жилья — это значитъ во многомъ сводить къ нулю цѣнность, достоинство и пользу конторскихъ квартиръ. Въ Юзовкѣ — безплатна — лишь ассенизація этихъ квартиръ для рабочихъ; угля выдается недостаточно и его приходится докупать; вода пріобрѣтаетъ стоимость благодаря отдаленности по доставкѣ. За доставку воды водовозами берется отъ 30 до 50 коп. за бочку, или около 1 коп. за ведро (или иначе въ среднемъ 50 коп. за 2 ведра ежедневно — въ мѣсяцъ). Данныя доктора Черемухина о санитарныхъ условіяхъ жизни юзовскихъ рабочихъ (Врач. Сан. Хр. Екат. губ. 1910. I) указываютъ, что артели отъ 8 до 15 человѣкъ въ каждой уплачиваютъ ежемѣсячно отъ 1¹/₂ руб. до 3 руб. за доставку воды, т. е. по 20 коп. на каждого одинокаго рабочаго. На семью расходъ падаетъ отъ 50 до 80 коп.
Эта „платность“ воды конечно, понижаетъ ея расходъ; населеніе какъ бы ограничиваетъ свою потребность въ ней. Цифры расхода воды установленныя, конечно, пока очень приблизительно, подтверждаютъ это. Беря данныя изъ той же статьи, мы находимъ, что при артели въ 15 чел. и при тратѣ 3 рубл. за доставку воды въ мѣсяцъ, считая 30 коп. за бочку, — расходуется 10 бочекъ въ мѣсяцъ, или въ ведрахъ — (10X40) — 400 ведеръ. Въ день расходъ выразится въ цифрѣ 13 ведеръ; на 1 человѣка слѣдовательно придется нѣсколько
*) Иными словами — 1642 рабочихъ изъ 9103 общаго числа рабочихъ Новор. Общ. въ Юзовкѣ.<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
mrvuqpusomk9ti2ttdu1z83i0banfg0
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/14
104
1213236
5728707
5682962
2026-07-09T15:44:40Z
Butko
139
5728707
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 12 —}}
<div class="text"></noinclude>лый ставокъ", лужа, куда спускаются банныя воды бань Шапиро, а также сваливается мусоръ и навозъ. При небольшой глубинѣ этихъ колодцевъ, и при условіи хотя бы нѣкотораго загрязненія почвы около всегда создается извѣстная опасность загрязненія *). Колодцы около Кальміуса и колодезь питающій бассейнъ № 4 и расположенный на противоположномъ скатѣ балки Скоморощенки, находятся въ лучшихъ условіяхъ и болѣе или менѣе обезпечены отъ загрязненія. Въ смыслѣ оборудованія самихъ колодцевъ, всѣ они устроены достаточно хорошо. Каменные срубы, закрытыя помѣщенія, насосы и т. д.—все это предохраняетъ въ той или иной мѣрѣ отъ попаданія наносной верховой грязи.
Окончательно вопросъ о загрязненіи колодезной воды въ указанныхъ мѣстахъ Юзовки долженъ быть рѣшенъ анализомъ этой воды. Наличность азотистой кислоты (HNO<sub>2</sub>) и амміака (NH<sub>3</sub>) укажетъ на процессы разложенія; присутствіе органическихъ веществъ (свыше 50) сдѣлаетъ діагнозъ еще болѣе подозрительнымъ на загрязненіе.
Послѣдняя и очень важная роль воды, какъ фактора передачи инфекціонныхъ болѣзней, установлена сейчасъ болѣе или менѣе точно для такихъ болѣзней, какъ брюшной тифъ, холера, дизентерія… Въ эпидеміологіи послѣднихъ лѣтъ холеры и тифа отмѣчено много данныхъ этого рода. Въ Юзовкѣ мы имѣемъ слѣдующія цифры этихъ заболѣваній (по даннымъ санитарнаго врача Татарскаго):
{|
! !! 1906 г. !! 1907 г. !! 1908 г. !! 1909 г. !! 1910 г. !!
|-
| Брюшной тифъ. . || 229 || 461 || 239 || 677 || — ||
|-
| Холера . . . . . || — || — || 136 || 17 || 53 || (до 6/III).
|-
| Дизентерія . . . || — || — || 353 || 1243 || — ||
|}
Цифры заболѣваній брюшнымъ тифомъ въ общемъ все время значительны, давая рѣзкое повышеніе въ 1909 году. Сопоставляя эти цифры съ таковыми же по Петербургу и Москвѣ за 1905 г. мы найдемъ:
{|
! !! Населеніе. !! Бр. тифъ. !! На 1000 ж.
|-
| Петербургъ. . . . . || 1200000 || 22104 || 18
|-
| Москва . . . . . . || 1000000 || 2132 || 2
|-
| Юзовка . . . . . . || 50000 || 229—677 || 4,6—13
|}
*) Вообще при устройствѣ колодцевъ слѣдуетъ проходить первый водоупорный слой и углублять работы по буренію до слѣдующаго слоя. Только тогда можно быть гарантированнымъ отъ загрязненной воды, ибо загрязнены бываютъ обычно лишь верхніе слои почвы. Поэтому незначительная глубина Юзовскихъ колодцевъ говоритъ не въ пользу ихъ.<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
jf55yokjw70cpr4c3u1szxk2htqdhxa
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/9
104
1213237
5728702
5682963
2026-07-09T15:42:44Z
Butko
139
5728702
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 7 —}}
<div class="text"></noinclude>меньше 1 ведра. Артель въ 10 челов. платитъ 1 р. 50 к., на 1 человѣка расходъ получается опять меньше одного ведра. Конечно, расходъ воды стоитъ въ тѣсной связи съ общей культурностью населенія, съ его потребностью въ чистотѣ тѣла и помѣщенія и при обычныхъ условіяхъ болѣе или менѣе благоустроенной городской жизни этотъ расходъ по Эрисману колеблется отъ 4 до 15 вед. въ сутки на человѣка. Юзовка живетъ, собственно, —городской жизнью, но какъ видно, потребленіе воды стоитъ въ ней далеко ниже нормы, и въ значительной степени это должно зависѣть отъ плотности воды. Это малое потребленіе воды имѣетъ тѣмъ больше отрицательныхъ сторонъ, что работа на заводѣ и въ шахтахъ, въ пыли и въ углѣ, должна въ сущности вызывать усиленный расходъ воды на мытье тѣла, на стирку одежды и т. д.
Доставка воды водовозами—наиболѣе распространенный способъ водоснабженія въ Юзовкѣ. Есть, конечно, группы населенія, пользующіяся собственнымъ трудомъ (сами носятъ съ колодцевъ воду), но это меньшая часть населенія. По даннымъ докт. Станиславскаго („Къ вопросу о санит. условіяхъ жилищъ горнорабочихъ Дон. района“), обслѣдовавшаго 196 квартиръ рабочихъ въ Юзовкѣ, только въ 14 квартирахъ пользовались своими силами, а въ 182 (т. е. болѣе 90%), пользовались водовозами.
Здѣсь не лишне отмѣтить и то обстоятельство, что только центральная часть Юзовки замощена, остальная же часть весной и осенью утопаетъ въ ужасной грязи, и это, несомнѣнно, сказывается и на доставкѣ воды.
Съ точки зрѣнія санитаріи представляется, конечно, важнымъ не только способъ доставки воды, но и самое содержаніе воды въ квартирахъ, иногда способствующее ея новому загрязненію. Одной изъ хорошихъ сторонъ водопроводной системы является и то обстоятельство, что вода,заключенная въ трубы и краны, не загрязняется извнѣ... Эта хорошая сторона отсутствуетъ при раздачной системѣ водоснабженія. Подробное описаніе того, какъ содержится вода на квартирахъ рабочихъ, особенно артельныхъ, должно быть дано при описаніи жилищныхъ условій Юзовки.
Переходимъ теперь къ болѣе узкому вопросу—о снабженіи питьевой водой рабочихъ въ самомъ заводѣ и въ шахтахъ. По даннымъ администраціи при общемъ числѣ рабочихъ—шахтеровъ въ 3355 чел., въ главныя—центральную и заводскую, шахты, воды ежедневно подается по 11 бочекъ (въ 20 вед. каждая) въ ту и другую шахты. На верху около конторы Центр. шахты имѣется особое помѣщеніе, гдѣ находятся три куба для кипяченія воды (два по 28 ведеръ, третій<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
rmuhopz184bsum8sixibc5m8rf38sdv
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/10
104
1213238
5728703
5682964
2026-07-09T15:43:08Z
Butko
139
5728703
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 8 —}}
<div class="text"></noinclude>меньше). На Заводской шахтѣ, наверху, имѣется для кипяченія одинъ кубъ небольшихъ размѣровъ. Но при осмотрѣ шахтъ число бочекъ съ питьевой водой оказалось крайне незначительно; въ заводской всего три, изъ коихъ двѣ пустыя; въ центральной тоже. Бочки эти не запираются, частью не имѣютъ крановъ, не имѣютъ кружекъ. Около самыхъ спусковъ въ шахты воды совершенно нѣтъ, именно здѣсь, гдѣ ежедневно проходятъ по двѣ смѣны рабочихъ въ 750 чел., настоятельно необходимъ резервуаръ съ питьевой водой. Общаго контроля за снабженіемъ шахтеровъ кипяченой водой, повидимому, нѣтъ, или онъ крайне слабъ. Во время наибольшаго развитія холеры наблюдалось, чтобы рабочіе при спускѣ имѣли двѣ бутылки съ водой, но насколько это проводилось, трудно сказать. Теперь, какъ и вообще въ неэпидемическое время, это все оставлено. При разспросахъ рабочихъ внутри шахтъ за работой выяснялось, что въ бочки для питья вода спускается, какъ придется, и что громадное количество рабочихъ пьетъ почвенную шахтную воду. При разбросанности рабочихъ по шахтамъ при большихъ разстояніяхъ трудно, конечно, установить точные размѣры, насколько рабочіе пользуются этими шахтными водами. Врядъ ли для этой цѣли идетъ вода, текущая въ канавахъ, загрязненная отъ угля и пыли; но вода, бѣгущая изъ стѣнъ и съ потолка, идетъ въ большомъ количествѣ. При обходѣ центральной шахты мы были свидѣтелями такого способа удовлетворенія жажды; на этой же шахтѣ около района конюшенъ имѣется нѣчто въ родѣ родника, откуда пользуются водой съ спокойной совѣстью и чуть ли не оффиціально. Такъ какъ большинство шахтеровъ беретъ съ собой лишь незначительное количество сухой пищи, то при 10—12 час. работѣ въ душной и жаркой атмосферѣ шахтъ, естественно поглощается много воды, и лучшее обезпеченіе шахтеровъ въ этомъ смыслѣ безусловно было бы необходимо. Для этого никоимъ образомъ нельзя дождаться вспышекъ какой либо эпидеміи и тогда лишь начинать заботиться о правильномъ водоснабженіи. Главное же—нуженъ дѣйствительный контроль за исполненіемъ санитарныхъ требованій этого рода, ибо иначе благополучіе существуетъ лишь на бумагѣ.
Водоснабженіе на самомъ заводѣ Новороссійскаго Общества обставлено въ общемъ удовлетворительно, въ цехахъ имѣются резервуары съ кипяченой и холодной водой для питья. Вода доставляется ежедневно водовозами.
Выяснивъ вопросъ о способахъ доставки и полученія питьевой воды въ поселкѣ и шахтахъ Юзовки, обратимся теперь къ даннымъ о количествѣ и качествѣ этой воды.<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
os8mh1w2hsta9cgkdybhd3aql9wqyfe
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/11
104
1213239
5728704
5682965
2026-07-09T15:43:37Z
Butko
139
5728704
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 9 —}}
<div class="text"></noinclude>{{nop}}
По собраннымъ свѣдѣніямъ, обыкновенно, каждое лѣто, начиная съ іюня мѣсяца, замѣчается въ нѣкоторыхъ наиболѣе используемыхъ колодцахъ уменьшеніе количества воды. Это особенно относится къ закрытымъ колодцамъ около ставка № 1, питающихъ бассейнъ № 3. Чувствуется временами нехватка воды. Въ болѣе лучшихъ условіяхъ находится колодезь, работающій на Александровскій бассейнъ, и колодцы при Кальміусѣ, тѣмъ болѣе, что изъ послѣднихъ меньше и расходуется. Бывали, по разсказамъ, и такія жаркія лѣта, что уменьшеніе воды было очень значительно и замѣтно. Принимая во вниманіе тотъ пониженный въ общемъ расходъ воды на человѣка, который мы отмѣтили въ Юзовкѣ, необходимо прійти къ выводу, что общее количество воды въ колодцахъ Юзовки не отличается обиліемъ, а наоборотъ, скорѣе ограничено. Для болѣе детальнаго отвѣта на этотъ вопросъ нужны, конечно, болѣе подробныя гидрогеологическія изслѣдованія.
Такія же изслѣдованія дадутъ цѣнныя указанія для качественной оцѣнки воды. Въ этомъ отношеніи даже первое предварительное знакомство съ нѣкоторыми геогностическими особенностями почвы данной мѣстности уже даетъ возможность сдѣлать нѣкоторые выводы о качествѣ юзовской воды. Сама Юзовка и ея окрестности представляютъ собой мѣсто выхода глубжезаложенныхъ каменноугольныхъ пластовъ. Соотвѣтственно этому преимущественный здѣсь составъ почвы (въ глубину) песчаникъ, известнякъ, различные сланцы и глубокіе отдѣльно проходящіе угольные пласты. Среди этой „угольной формаціи“ по поверхности мѣстами какъ бы вкраплены куски другого геологическаго происхожденія третичной формаціи, содержащія кальциты, глины, пески и нижележащій слой пластической глины, отдѣляющій верхніе слои почвы отъ ниже лежащихъ, слой водоупорный. Вода, скопляясь на поверхности земли и проникая внутрь въ почву, естественно пріобрѣтаетъ свойства, соотвѣтственно характеру пройденныхъ породъ. Колодцы, вырытые на мѣстахъ, гдѣ почва угольной формаціи, содержатъ воду съ присутствіемъ соотвѣтствующихъ солей,—гипса, желѣза, углекислой извести, магнезіи. Присутствіе особенно сѣрнокислыхъ солей въ глубже залегающихъ водахъ отмѣчается въ очень большихъ размѣрахъ. Въ шахтныхъ водахъ рудника „Вѣтка“, по даннымъ горной конторы, обнаружено даже присутствіе свободной сѣрной кислоты, что и сказывается чрезвычайно быстрой порчей трубъ, употребляемыхъ для откачиванія воды. Колодцы же, вырытые въ мѣстахъ почвы третичной формаціи, даютъ воду съ инымъ составомъ минеральныхъ частей, болѣе мягкую, лучшаго качества и вкуса, въ зависимости отъ тѣхъ<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
a4osz02nxs33w7a7fe0l74h3u2rstlh
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/12
104
1213240
5728705
5682966
2026-07-09T15:43:58Z
Butko
139
5728705
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 10 —}}
<div class="text"></noinclude>же геогностическихъ свойствъ почвы. Такъ какъ поселокъ Юзовка находится какъ разъ въ худшихъ условіяхъ, то жители его и принуждены пользоваться водой почвы угольной формаціи. Вода юзовскихъ колодцевъ отличается, дѣйствительно, большой жесткостью (большимъ количествомъ солей извести и магнезіи). Простымъ кипяченіемъ этой воды уже получается большой осадокъ, зависящій отъ того, что при этомъ распадаются двойныя соли извести (бикарбонаты Ca), обычно растворимыя въ водѣ, выдѣляется и улетучивается слабо связанная CO₂ и осаждается уже нерастворимая въ водѣ углекислая соль кальція. Жесткость воды сохраняется и послѣ кипяченія, хотя и меньше; очевидно щелочныя земли находятся преимущественно въ видѣ сѣрнокислыхъ соединеній (гипсъ). При употребленіи здѣшней воды для техническихъ цѣлей (паровые котлы), приходится прибѣгать къ измѣненію состава воды путемъ прибавленія соды (уменьшается жесткость), иначе вода губительно дѣйствуетъ на паровые котлы, обуславливая обильные осадки.
Въ окрестностяхъ Юзовки можно найти иную воду, но для этого опять таки нужны болѣе детальныя обслѣдованія.
Въ зависимости отъ геогностическаго строенія почвы стоитъ и незначительная глубина юзовскихъ колодцевъ и наблюдающееся временами уменьшеніе ея.
Изслѣдованіе химическихъ и бактеріологическихъ свойствъ и составныхъ частей воды дастъ въ связи съ общимъ обслѣдованіемъ мѣстныхъ условій достаточно опредѣленный отвѣтъ о качествѣ данной питьевой воды.
При этомъ съ точки зрѣнія санитаріи, т. е. допустимости для питья безъ вреда для здоровья той или иной воды, должны обращать на себя вниманіе три момента. Во первыхъ—увеличеніе свыше нормы той или иной обычной составной части воды, что можетъ умалить вкусовую или хозяйственную цѣнность ея. Во-вторыхъ, содержаніе постороннихъ примѣсей, вредныхъ для здоровья и указывающихъ на загрязненіе воды и въ-третьихъ, возможность воды быть передатчикомъ заразныхъ болѣзней (Эрисманъ).
Большой процентъ жесткости, указывая на находящееся свыше нормы количество известковыхъ солей, самъ по себѣ не служитъ какимъ либо указателемъ негодности воды для питья. Гораздо большую роль жесткость воды играетъ для техническихъ и нѣкоторыхъ хозяйственныхъ цѣлей, вызывая расходъ на очищеніе воды… Хотя въ гигіенѣ и установлена норма жесткости питьевой воды въ 18 — 20° (т. е. 180—200 mgrm. солей кальція и магнія на 1 litr<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
riyz2847a0x5rm71bpjtsangqa9hepd
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/13
104
1213241
5728706
5682967
2026-07-09T15:44:19Z
Butko
139
5728706
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 11 —}}
<div class="text"></noinclude>воды), но въ дѣйствительности эти нормы очень условны. Существуютъ мѣстности, гдѣ населеніе пользуется водой съ чрезвычайно высокимъ процентомъ жесткости. Леманъ указываетъ на примѣръ города Галле, гдѣ жесткость питьевой воды 105° (875 mgrm CaO и 127 mgrm Mg O); вода г. Вюрцбурга — 30 — 40°; тоже говоритъ проф. Хлопинъ о водѣ Юрьева, и водѣ нѣкоторыхъ мѣстъ Каспійскаго побережья. Никакихъ особыхъ вредныхъ послѣдствій для мѣстныхъ жителей употребленіе этой воды не вызываетъ. Поэтому, принимая во вниманіе мѣстныя условія и отсутствіе источниковъ съ болѣе мягкой водой, вполнѣ допустимо и безопасно для употребленія въ качествѣ питьевой—воды съ большимъ процентомъ жесткости.
Вопросъ о загрязненіи воды отбросами или прониканіи въ нее черезъ почву продуктовъ гніенія органическихъ веществъ съ одной стороны выясняется тѣми же данными химическаго анализа воды на присутствіе въ ней амміака, хлора, азотистой и азотной кислотъ, особенно въ ихъ одновременномъ присутствіи, а съ другой стороны внѣшней возможностью загрязненія, зависящей отъ нахожденія колодцевъ вблизи свалокъ, мѣстъ ассенизаціи и жилищъ…
Въ этомъ послѣднемъ отношеніи необходимо всегда детальное обслѣдованіе, ибо колодезная система водоснабженія, въ связи съ неудовлетворительной системой ассенизаціи, всегда можетъ вызывать загрязненіе и ухудшеніе воды. Какія либо вредныя постороннія примѣси въ Юзовской водѣ, зависящія отъ спеціальнаго загрязненія воды отбросами и сточными водами особо опасныхъ промышленныхъ предпріятій, повидимому отсутствують (отбросы красильн. фабрикъ, кожевен. заводовъ…). Но въ смыслѣ загрязненія органическими веществами и продуктами ихъ распада—азотистыми соединеніями, зависящими отъ близости загрязненной почвы, Юзовская вода заслуживаетъ большаго вниманія. Необходимо прежде всего отмѣтить, что расположенные въ низинѣ, куда всегда бѣжитъ верховая и талая вода, эти колодцы находятся уже съ самаго начала въ нѣсколько неблагопріятныхъ условіяхъ. Особенно важна здѣсь топографія 4-хъ закрытыхъ колодцевъ, питающихъ бассейнъ № 3 и соборный кранъ, ибо здѣсь самый большой расходъ воды. Расположены эти колодцы подъ ставкомъ № 1, вода коего для питья негодится (и загрязняется) Связь ихъ со ставкомъ вполнѣ возможна. Вокругъ на неособо далекомъ разстояніи почва не отличается чистотой и въ достаточной мѣрѣ загрязнена. Въ той же балкѣ ниже на склонѣ ея расположенъ деструкторъ для сжиганія нечистотъ и далѣе такъ называемый „ма-<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
lehtflohwugqrdewk93g4byazqbt9m0
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/15
104
1213242
5728708
5682968
2026-07-09T15:45:06Z
Butko
139
5728708
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 13 —}}
<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Причины, почему въ Москвѣ заболѣваній брюшнымъ тифомъ отмѣчается вдесятеро меньше, чѣмъ въ Петербургѣ, очевидно лежать въ разницѣ условій водоснабженія и канализаціи обѣихъ столицъ. Съ этой стороны цифры Юзовки такъ же говорятъ о неблагополучіи ея въ смыслѣ эпидеміи брюшного тифа, а такъ какъ контактный способъ зараженія въ эпидеміологіи брюшного тифа какъ и холеры занимаетъ подчиненное мѣсто въ сравненіи съ зараженіемъ черезъ воду и почву, то естественно заподозрить въ этомъ отношеніи и Юзовскую воду. Загрязненная почва и вода всегда должны привлекать вниманіе въ дѣлѣ борьбы съ брюшнымъ тифомъ. То-же, вообще говоря, примѣнимо и къ холерѣ, но цифры о ея развитіи въ Юзовкѣ за послѣднія эпидеміи не даютъ данныхъ для рѣшительныхъ выводовъ. Холера, особенно 1909--10 г., давала заболѣванія преимущественно среди шахтеровъ; въ поселкѣ отмѣчено лишь нѣсколько отдѣльныхъ случаевъ. Пробы на нахожденіе холерныхъ вибріоновъ въ водѣ р. Кальміуса, Бахмутки, колодезныхъ и нѣкоторыхъ шахтныхъ водъ дали отрицательный результатъ (посылались въ Екатериносл. бактер. кабинетъ при Губ. Управѣ). _Очевидно, въ шахтахъ былъ болѣе въ хо-_ _ду контактный способъ зараженія, ибо заболѣванія были разбросаны_ _по разнымъ мѣстамъ шахтъ._ На поверхности же отмѣчены также лишь мѣстами заболѣванія изъ однихъ помѣщеній... Поэтому основанія для обвиненія Юзовской питьевой воды въ распространеніи холерной эпидеміи послѣдняго года у насъ въ настоящее время не имѣется.
Считаясь съ этими, неполными и краткими данными, все-таки необходимо сказать, что лишь правильное не отступающее передъ большими денежными затратами рѣшеніе вопроса о водоснабженіи въ связи съ канализаціей, можетъ избавить Юзовку отъ непрекращающихся эпидемій.
Въ непосредственной связи съ вопросами водоснабженія стоитъ вопросъ и объ устройствѣ бань и общественныхъ платомоенъ. Въ Юзовкѣ имѣется пять бань, изъ которыхъ три частныхъ и двѣ конторскихъ. Частныя бани получаютъ отчасти воду изъ ставка № 1; отсюда же получаютъ воду и обѣ конторскія бани. Изъ этихъ послѣднихъ однѣ, большихъ размѣровъ, платныя — отъ 5 до 25 к., расположены около общественнаго сада и спускаютъ воду въ ставокъ № 1. Расчитаны онѣ на 300 человѣкъ.
Вторыя конторскія бани около центральной шахты на 75 чел., безъ пара, а только съ горячей водой, являются скорѣе купальней. Топятся онѣ всю недѣлю, назначены для рабочихъ и шахтеровъ, без-<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
kslaukjzp4avg8igfyxzak76hp84f6s
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/16
104
1213255
5728709
5683022
2026-07-09T15:45:29Z
Butko
139
5728709
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 14 —}}
<div class="text"></noinclude>платны, содержатся не особенно чисто (нѣтъ отхожаго мѣста при банѣ и т. д.). Въ общемъ бани слѣдовало бы имѣть большихъ размѣровъ, чѣмъ въ настоящее время.
Общественныхъ платомоенъ для стирки одежды въ Юзовкѣ не имѣется. Часть рабочихъ семействъ пользуется для стирки теплой „парной“ водой изъ подъ котловъ.
Таковы данныя о водоснабженіи и о качествѣ и количествѣ питьевой воды въ Юзовкѣ. Постараемся вкратцѣ суммировать эти данныя и на основаніи ихъ указать на необходимыя и возможныя улучшенія въ этомъ дѣлѣ.
1. По количеству питьевой воды Юзовка находится въ настоящее время въ сравнительно сносныхъ условіяхъ, но временами воды недостаточно.
2. По отношенію къ жилищамъ поселка большая часть колодцевъ и бассейновъ слишкомъ удалена, и поэтому
3. въ самомъ поселкѣ наблюдается большой недостатокъ водоразборныхъ крановъ и вообще бассейновъ съ водой.
4. Большинство населенія Юзовки должно тратить извѣстныя деньги на доставку воды водовозамъ.
5. При этомъ только незначительная часть населенія (служащіе завода) получаютъ воду вполнѣ безплатно.
6. Въ шахтахъ организація доставки питьевой воды поставлена плохо и шахтеры, въ большинствѣ, пользуются шахтными источниками.
7. На заводѣ водоснабженіе удовлетворительно.
8. Потребленіе воды, въ среднемъ, на одного жителя Юзовки невелико (около 1 ведра).
9. По качеству вода жесткая, мѣстами солоноватаго вкуса, температура ровная.
10. Въ смыслѣ загрязненія — вызываютъ подозрѣніе закрытые колодцы около ставка, питающіе бассейнъ № 3 (близость загрязненной почвы).
11. Сами колодцы оборудованы удовлетворительно.
12. Въ эпидеміологіи непрекращающагося брюшного тифа вода, повидимому, играетъ нѣкоторую роль (въ связи съ загрязненной почвой).
13. Размѣры бань для рабочихъ недостаточны.
Разбирая на основаніи этихъ данныхъ тѣ улучшенія, которыя были бы необходимы и желательны въ Юзовкѣ, мы обязаны, конечно, открыто заявить, что лишь правильное и широко поставленное ус-<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
pbo9zkdoldiznbmjtbyakklnsiqf8if
Страница:1910. К вопросу о водоснабжении поселка Юзовки.pdf/17
104
1213256
5728710
5683023
2026-07-09T15:45:50Z
Butko
139
5728710
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__
{{c|— 15 —}}
<div class="text"></noinclude>тройство водопровода съ соотвѣтствующей реорганизаціей колодцевъ, закрытіемъ нѣкоторыхъ и углубленіемъ другихъ, а быть можетъ, и устройствомъ артезіанскихъ колодцевъ—вполнѣ замѣнило бы собой всѣ мелкія пожеланія, создало бы Юзовкѣ дѣйствительно хорошую и обильную воду и сыграло бы большую роль въ дѣлѣ оздоровленія поселка. Пользу и значеніе такого способа водоснабженія доказывать не приходится. Только тогда можетъ быть вмѣстѣ съ тѣмъ разрѣшенъ правильно и вопросъ ассенизаціи. Исходя же изъ данныхъ теперешняго положенія вещей мы можемъ указать на необходимость слѣдующихъ улучшеній:
1. Необходимо приблизить воду къ населенію, т. е. увеличить число бассейновъ и крановъ въ поселкѣ Юзовкѣ и на Ларинской сторонѣ. Для этой цѣли, можетъ быть, придется устроить новые колодцы, ибо изъ существующихъ воды можетъ не хватить; эти колодцы возможно и нужно устраивать лишь за поселкомъ, подавая оттуда воду по трубамъ.
2. Необходимо обезпечить заводское рабочее населеніе безплатной водой, организовавъ безплатную доставку воды во всѣ конторскіе дома. При постройкѣ новыхъ бассейновъ этотъ расходъ для заводоуправленія понизится.
3. Необходимо улучшить и правильно контролировать доставку воды въ шахты, чтобы по возможности сократить употребленіе для питья шахтерами шахтной воды.
4. Необходимо расширить и улучшить бани.
5. Необходимо обратить вниманіе на загрязненіе почвы въ балкѣ Скоморощенной и ручья Бахмутки и возможное загрязненіе воды въ соотвѣтствующихъ колодцахъ. Необходимо прекратить свалку мусора здѣсь и произвести вообще радикальную очистку всей этой балки.
—————<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
9ool21sfsebsx0tdtei0ahhnkgdnsgi
Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)/Глава 3/ДО
0
1223393
5728680
5720046
2026-07-09T12:57:18Z
KleverI
1083
5728680
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = Очерки русской миѳологіи. Вып. 1. Умершіе неестественною смертью и русалки
| АВТОР = [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин|Зеленинъ Д. К.]]
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1916 годъ
| ЧАСТЬ = Глава 3-я. Особый способъ погребенія заложныхъ покойниковъ
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[../../Глава 2/ДО|Глава 2]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[../../Глава 4/ДО|Глава 4]]
| КАЧЕСТВО =
| СТИЛЬ= text
}}
<pages index="Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf" from=69 fromsection="Глава 3" to=115 tosection="Глава 3" />
== Сноски ==
{{примечания}}
[[Категория:Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|*]]
ao71beyen7gzeb6d19021yepluwqutl
Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)/Глава 3
0
1223394
5728679
5720047
2026-07-09T12:57:05Z
KleverI
1083
5728679
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = Очерки русской мифологии. Вып. 1. Умершие неестественной смертью и русалки
| АВТОР = [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин|Зеленин Д. К.]]
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1916 год
| ЧАСТЬ = Глава 3-я. Особый способ погребения заложных покойников
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[../Глава 2|Глава 2]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[../Глава 4|Глава 4]]
| КАЧЕСТВО =
| СТИЛЬ= text
}}
<pages index="Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf" from=69 fromsection="Глава 3" to=115 tosection="Глава 3" />
== Сноски ==
{{примечания}}
[[Категория:Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|*]]
5w6aksr603iwpvre6jgdf2iqwxxw45f
Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)/Глава 5/ДО
0
1223398
5728677
5720053
2026-07-09T12:50:45Z
KleverI
1083
5728677
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = Очерки русской миѳологіи. Вып. 1. Умершіе неестественною смертью и русалки
| АВТОР = [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин|Зеленинъ Д. К.]]
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1916 годъ
| ЧАСТЬ = Глава 5-я. Русалки
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[../../Глава 4/ДО|Глава 4]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[../../Глава 6/ДО|Глава 6]]
| КАЧЕСТВО =
| СТИЛЬ= text
}}
<pages index="Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf" from=128 to=234 tosection="Глава 5" />
== Сноски ==
{{примечания}}
[[Категория:Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|*]]
c7o5bl1ylvo6gmeqmsq873olbo38vks
Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)/Глава 5
0
1223399
5728676
5720054
2026-07-09T12:50:02Z
KleverI
1083
5728676
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = Очерки русской мифологии. Вып. 1. Умершие неестественной смертью и русалки
| АВТОР = [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин|Зеленин Д. К.]]
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1916 год
| ЧАСТЬ = Глава 5-я. Русалки
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[../Глава 4|Глава 4]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[../Глава 6|Глава 6]]
| КАЧЕСТВО =
| СТИЛЬ= text
}}
<pages index="Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf" from=128 to=234 tosection="Глава 5" />
== Сноски ==
{{примечания}}
[[Категория:Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|*]]
lrofmqsgcxnzp3xg226a8d6iaqokkcf
Обсуждение участника:Adaxin
3
1224287
5728793
5723241
2026-07-10T04:35:21Z
Vladis13
49438
Vladis13 переименовал страницу [[Участник:Adaxin]] в [[Обсуждение участника:Adaxin]] без оставления перенаправления
5723241
wikitext
text/x-wiki
==[[:File:Отчёт-2016.pdf]]==
{{Message box|image=Nuvola apps important.svg|heading=Внимание|message='''[[:File:Отчёт-2016.pdf|File:Отчёт-2016.pdf]] была вынесена к удалению.'''<br/>Вы были предупреждены, потому что являетесь основным автором этой страницы. Пожалуйста, посмотрите [[ВТ:КУ|страницу с обсуждением удаления]] и, при необходимости, приведите аргументы за оставление. Для получения информации о том, что содержит Викитека, читайте [[ВТ:ЧСВ|наши правила]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:26, 17 июня 2026 (UTC)
}}
g9gh6m09z7108i9wg1e49r3ynqi89u3
Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf
106
1224409
5728721
5724858
2026-07-09T16:09:59Z
Lanhiaze
23205
статус трансклюзии
5728721
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Собрание сочинений в пяти томах
|Подзаголовок=Цусима. Книга первая
|Автор=[[Автор:Алексей Силыч Новиков-Прибой|А. С. Новиков-Прибой]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1963
|Издатель=Правда
|Место=Москва
|Том=3
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=OCR
|Transclusion=yes
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Обл. 2=Титул 3="-" 4=Авантитул 5=инф. 6=5 379to380=Огл. 381=Обл. />
|Тома=[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 1, 1963.pdf|т. 1]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 2, 1963.pdf|т. 2]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf|т. 3]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf|т. 4]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 5, 1963.pdf|т. 5]]
|Примечания=
|Содержание={{Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf/379}}
{{Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf/380}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
<center>{{{PAGENUM}}}</center>
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Алексея Силыча Новикова-Прибоя]]
m0hza3o95pbody6phxsiwiysqtf4ji1
Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf
106
1224413
5728725
5728460
2026-07-09T16:40:21Z
Lanhiaze
23205
статус трансклюзии
5728725
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Собрание сочинений в пяти томах
|Подзаголовок=Цусима. Книга вторая
|Автор=[[Автор:Алексей Силыч Новиков-Прибой|А. С. Новиков-Прибой]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1963
|Издатель=Правда
|Место=Москва
|Том=4
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=OCR
|Transclusion=partly
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Обл. 2=Титул 3="-" 4=Авантитул 5="-" 6=Авантитул 7="-" 8=7 542to544=Огл. 545="Вых. данные" 546=Обл. />
|Тома=[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 1, 1963.pdf|т. 1]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 2, 1963.pdf|т. 2]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf|т. 3]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf|т. 4]]{{*}}[[Индекс:Новиков-Прибой А. С., Т. 5, 1963.pdf|т. 5]]
|Примечания=
|Содержание={{Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/542}}
{{Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/543}}
{{Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/544}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
<center>{{{PAGENUM}}}</center>
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Алексея Силыча Новикова-Прибоя]]
llohnjiuaf65wzh1in0mg02x6wyqzbk
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/544
104
1224541
5728735
5725245
2026-07-09T17:51:40Z
Lanhiaze
23205
викификация
5728735
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{Dotted TOC|14. |В дрейфе|441}}
{{Dotted TOC|15. |Человек, возвращ{{ё}}нный могилой|457}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Эпилог|Эпилог]]|468}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Примечания автора|Примечания]]|495}}
{{heading|24|Приложения}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 1|Список судов 1-й Тихоокеанской эскадры]]|507}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 2|Список судов 2-й Тихоокеанской эскадры]]|512}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 3|Список судов японского флота]]|515}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 4|Словарь военно-морских терминов. Схемы Цусимского боя. Карта-схема похода 2-й Тихоокеанской эскадры]]|522}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
n4gbp5mb9dxe8mfy705e226exu58dxr
Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II
0
1224542
5728733
5725818
2026-07-09T17:50:48Z
Lanhiaze
23205
викификация
5728733
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Алексей Силыч Новиков-Прибой
| НАЗВАНИЕ = Цусима
| ЧАСТЬ = Бой
| ПОДЗАГОЛОВОК = Книга вторая
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1932—1935
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ =
| ИСТОЧНИК = {{книга|автор = А. С. Новиков-Прибой |часть = |заглавие = Собрание сочинений в пяти томах |ссылка = https://imwerden.de/publ-12205 |место =М. |издательство =Правда |год =1963 |том =4 |страниц =544 |тираж=350 000}}
| ДРУГИЕВЕРСИИ = {{Редакции|Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II|с ёфикацией}}
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы -->
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга I|Книга первая: Поход]]
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 5
| ЛИЦЕНЗИЯ =
| СТИЛЬ = text
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Бой
}}
<pages index="Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf" include="2,4,6" />
<!--
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга I/Часть IV|Эскадра идёт дальше]]}}
-->
{{heading|26|Содержание}}
{{heading|25|Цусима}}
{{heading|14|''Книга вторая''}}
<onlyinclude>
{{heading|24|Бой|x=0.5em}}
{{heading|14|Часть первая}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Часть I|Под первым ударом]]}}
{{Dotted TOC|1. |Противник на горизонте|7}}
{{Dotted TOC|2. |Встреча с главными силами|19}}
{{Dotted TOC|3. |Первая кровь|27}}
{{Dotted TOC|4. |Караван смерти|34}}
{{Dotted TOC|5. |«Орел» в огне|40}}
{{Dotted TOC|6. |38 вымпелов без власти|47}}
{{Dotted TOC|7. |Дальше от борта!|58}}
{{heading|14|Часть вторая}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Часть II|На курсе норд-ост 23°]]}}
{{Dotted TOC|1. |Есть… лейтенант Гирс!|71}}
{{Dotted TOC|2. |Боевой день на «Орле» кончился|85}}
{{Dotted TOC|3. |У нас триста пробоин|97}}
{{Dotted TOC|4. |Нас окружает неприятель|111}}
{{Dotted TOC|5. |Тягостная глава|121}}
{{Dotted TOC|6. |Перед врагами герой, а на свободе растерялся|135}}
{{Dotted TOC|7. |Люди боевых традиций|149}}
{{Dotted TOC|8. |«Ушаков» в действии|163}}
{{Dotted TOC|9. |Трагедия от недолетов|173}}
{{Dotted TOC|10. |Я расстаюсь с «Орлом»|187}}
{{Dotted TOC|11. |На японском броненосце «Асахи»|203}}
{{Dotted TOC|12. |Неожиданная доблесть|208}}
{{Dotted TOC|13. |Правда, которой не хотелось верить|214}}
{{heading|14|Часть третья}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Часть III|Главная опора его величества]]}}
{{Dotted TOC|1. |Представительное ничтожество|220}}
{{Dotted TOC|2. |«Буйный» спасает флагмана|226}}
{{Dotted TOC|3. |Крейсер «Дмитрий Донской» в верных руках|238}}
{{Dotted TOC|4. |Штаб мечтает о плене|244}}
{{Dotted TOC|5. |Команда «Буйного» перебирается на крейсер|252}}
{{Dotted TOC|6. |Флагман не оправдал царских надежд|257}}
{{Dotted TOC|7. |Молодая отвага старого крейсера|265}}
{{Dotted TOC|8. |Сасебо вместо Владивостока|273}}
{{Dotted TOC|9. |Мы все умрем, но не сдадимся|279}}
{{heading|14|Часть четвертая}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Часть IV|Осколки эскадры]]}}
{{Dotted TOC|1. |К чему приводит оплошность|283}}
{{Dotted TOC|2. |Необходимая глава|316}}
{{Dotted TOC|3. |Кто сорвал японский флаг|338}}
{{Dotted TOC|4. |Под пение петухов|346}}
{{Dotted TOC|5. |Один против трех|360}}
{{Dotted TOC|6. |Что видел сигнальщик с «Наварина»|375}}
{{Dotted TOC|7. |Утраченную честь не вернешь|388}}
{{Dotted TOC|8. |Корабль не по назначению|400}}
{{Dotted TOC|9. |Под защитой ночи|409}}
{{Dotted TOC|10. |Курс на берег|413}}
{{Dotted TOC|11. |До последнего снаряда|421}}
{{Dotted TOC|12. |Чему дивились японцы|430}}
{{Dotted TOC|13. |«Блестящий» медленно погружается|434}}
{{Dotted TOC|14. |В дрейфе|441}}
{{Dotted TOC|15. |Человек, возвращенный могилой|457}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Эпилог|Эпилог]]|468}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Примечания автора|Примечания]]|495}}
{{heading|24|Приложения}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 1|Список судов 1-й Тихоокеанской эскадры]]|507}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 2|Список судов 2-й Тихоокеанской эскадры]]|512}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 3|Список судов японского флота]]|515}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Приложение 4|Словарь военно-морских терминов. Схемы Цусимского боя. Карта-схема похода 2-й Тихоокеанской эскадры]]|522}}
</onlyinclude>
[[Категория:Алексей Силыч Новиков-Прибой]]
[[Категория:Русская проза]]
[[Категория:Романы]]
[[Категория:Цусима (Новиков-Прибой)]]
64i8kekw2kmg4cosb26ohl074iyks37
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/76
104
1224570
5728682
5724891
2026-07-09T13:07:41Z
KleverI
1083
5728682
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|''{{перенос2|слу|чится}} въ веснѣ студенымъ вѣтромъ вѣяти'' и сими садимая и сѣемая нами не преспѣваютъ на лучшее,… аще увѣмы нѣкоего утопленнаго или убитаго неиздавна погребена,… раскопаемъ окаяннаго и ''извержемъ его нѣгдѣ далѣ'' и не погребена покинемъ,… по нашему по премногу безумію ''виновно стужи'' мняще погребеніе его“<ref>Сочиненія, преподобнаго {{razr|Максима Грека}}, изданныя при [[w:Казанская духовная академия|Казанской Духовной Академіи]]. Часть III. Казань, 1862, с. 170—171.</ref>.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§23}}§ 23. И изъ поученія епископа {{razr|Серапіона}}, и изъ „посланія“ {{razr|Максима Грека}} съ очевидностью явствуетъ, что въ тѣ времена, несмотря на народное убѣжденіе во вредоносности погребенія „заложныхъ покойниковъ“ черезъ обычное закапыванье въ землю, случаи такого погребенія ихъ встрѣчались и, что особенно важно, православная церковь защищала именно эту самую практику, отрицаемую народнымъ обычаемъ. Болѣе чѣмъ вѣроятно, что эти исключительные случаи, идущіе въ разрѣзъ съ стариннымъ народнымъ убѣжденіемъ, происходили именно подъ вліяніемъ и при участіи церкви: другого авторитета, который бы вступилъ въ борьбу съ общимъ народнымъ убѣжденіемъ, въ данномъ случаѣ подъискать трудно.
Замѣчательно, что о церковномъ обрядѣ отпѣванія заложныхъ покойниковъ въ данномъ случаѣ нѣтъ рѣчи. Народъ возставалъ только противъ закапыванья заложныхъ въ землю; напротивъ, церковные іерархи требовали, чтобы всѣ умершіе, даже и не достойные церковнаго отпѣванія и поминовеній,—{{comment|наприм.|например}} самоубійцы,—были ''зарываемы'' въ землю. Такъ, [[w:Фотий (митрополит Киевский)|митрополитъ Фотій]] въ своемъ поученіи къ псковскому духовенству въ 1416 г. говоритъ: „а который отъ своихъ рукъ погубится, удавится или ножемъ избодется, или въ воду себя ввержетъ, ино по святымъ правиламъ тѣхъ не повелѣно у церквей хоронити, ни надъ ними пѣти, ни поминати, но въ пустѣ мѣстѣ ''въ яму вложити и закопати''“<ref>[[w:Акты исторические|Акты Историческіе]], т. 1, № 22, с. 46.</ref>. И вообще, наши іерархи нерѣдко наказывали провинившихся чадъ Церкви лишеніемъ ихъ церковнаго ''отпѣванія'' и поминовенія, равно какъ и ''мѣсто'' погребенія иногда обращали въ орудіе наказанія или награжденія<ref>Между прочимъ, духовенство боролось съ обычаемъ [[w:Судебный поединок|судебныхъ поединковъ]], лишая убитыхъ на такихъ поединкахъ („на полѣ“) церковнаго погребенія ({{comment|Акты Археографич. Экспедиціи|Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи Археографической экспедициею императорской Академии наук}}, т. I, с. 462, № 369). Патріархъ Адріанъ въ своей уставной грамотѣ 1697 г. очень подробно изложилъ, гдѣ и какъ хоронить разныхъ заложныхъ покойниковъ; между прочимъ онъ предполагаетъ полную возможность того, что будутъ „бить челомъ о похоронной памяти“ такого заложнаго покойника, отпѣвать котораго по правиламъ не слѣдуетъ ({{comment|Временникъ И. Общ. Ист. и Древн. Россійск.|Временник Императорского Московского общества истории и древностей Российских}} XI, 1851, смѣсь, с. 30 и др.).</ref>; но ''способъ'' погребенія
|''{{перенос2|слу|чится}} в весне студеным ветром веяти'' и сими садимая и сеемая нами не преспевают на лучшее,… аще увемы некоего утопленного или убитого неиздавна погребена,… раскопаем окаянного и ''извержем его негде дале'' и не погребена покинем,… по нашему по премногу безумию ''виновно стужи'' мняще погребение его»<ref>Сочинения, преподобного {{razr|Максима Грека}}, изданные при [[w:Казанская духовная академия|Казанской духовной академии]]. Часть III. Казань, 1862, с. 170—171.</ref>.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§23}}§ 23. И из поучения епископа {{razr|Серапиона}}, и из «Послания» {{razr|Максима Грека}} с очевидностью явствует, что в те времена, несмотря на народное убеждение во вредоносности погребения «заложных покойников» через обычное закапывание в землю, случаи такого погребения их встречались и, что особенно важно, православная церковь защищала именно эту самую практику, отрицаемую народным обычаем. Более чем вероятно, что эти исключительные случаи, идущие в разрез с старинным народным убеждением, происходили именно под влиянием и при участии церкви: другого авторитета, который бы вступил в борьбу с общим народным убеждением, в данном случае подыскать трудно.
Замечательно, что о церковном обряде отпевания заложных покойников в данном случае нет речи. Народ восставал только против закапыванья заложных в землю; напротив, церковные иерархи требовали, чтобы все умершие, даже и не достойные церковного отпевания и поминовений, — {{comment|наприм.|например}}, самоубийцы, — были ''зарываемы'' в землю. Так, [[w:Фотий (митрополит Киевский)|митрополит Фотий]] в своем поучении к псковскому духовенству в 1416 г. говорит: «а который от своих рук погубится, удавится или ножем избодется, или в воду себя ввержет, ино по святым правилам тех не повелено у церквей хоронити, ни над ними пети, ни поминати, но в пусте месте ''в яму вложити и закопати''»<ref>[[w:Акты исторические|Акты исторические]], т. 1, № 22, с. 46.</ref>. И вообще, наши иерархи нередко наказывали провинившихся чад Церкви лишением их церковного ''отпевания'' и поминовения, равно как и ''место'' погребения иногда обращали в орудие наказания или награждения<ref>Между прочим, духовенство боролось с обычаем [[w:Судебный поединок|судебных поединков]], лишая убитых на таких поединках («на поле») церковного погребения ({{comment|Акты Археографич. экспедиции|Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи Археографической экспедициею императорской Академии наук}}, т. I, с. 462, № 369). Патриарх Адриан в своей уставной грамоте 1697 г. очень подробно изложил, где и как хоронить разных заложных покойников; между прочим он предполагает полную возможность того, что будут «бить челом о похоронной памяти» такого заложного покойника, отпевать которого по правилам не следует ({{comment|Временник И. Общ. ист. и древн. Российск.|Временник Императорского Московского общества истории и древностей Российских}} XI, 1851, смесь, с. 30 и др.).</ref>; но ''способ'' погребения}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
eoza7l0yyfahp50y57fc8qj5m6rw1z0
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/78
104
1224652
5728681
5725057
2026-07-09T13:03:49Z
KleverI
1083
5728681
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Е. {{razr|Голубинскій}}. При этомъ способѣ, такимъ образомъ, заложныхъ и не отпѣвали, но и не закапывали, въ свое время, въ землю, а оставляли на поверхности земли (вплоть до семика, т. е. иногда почти впродолженіе цѣлаго года), какъ того и требовалъ народный обычай<ref>Иностранные путешественники, {{comment|наприм.|например}} [[w:Флетчер, Джайлс|{{razr|Флетчеръ}}]] и [[w:Маржерет, Жак|{{razr|Маржеретъ}}]] не поняли этого обычая и объяснили его тѣмъ, будто зимою земля отъ холода твердѣетъ такъ, что нельзя рыть ямъ; не поняли они и того, кого такимъ образомъ хоронили. [[w:Бухау, Даниил фон|{{razr|Принтцъ}}]] (16 в.) говоритъ о погребеніи въ убогихъ домахъ трижды въ годъ, что́ также невѣрно.</ref>.
Когда появились „''убогіе дома''“ въ Россіи, мы не знаемъ, но первое упоминаніе о нихъ находимъ въ [[w:Новгородская первая летопись|Новгородской лѣтописи]] уже въ 1215 году (во время мора „поставиша скудельницу, и наметаша волну“). Въ 1230 году [[w:Спиридон (архиепископ Новгородский)|архіепископъ Спиридонъ]] поставилъ второй разъ скудельницу у [[w:Церковь Двенадцати Апостолов на Пропастех|св. Апостолъ]] въ ямѣ на Прусской улицѣ<ref>[[w:Снегирёв, Иван Михайлович|И. М. {{razr|Снегиревъ}}]] въ своей статьѣ „О скудельницахъ или убогихъ домахъ“ ({{comment|Труды и Записки Общ. Исторіи и Древн. Россійск.|Труды и записки Общества истории и древностей Российских}} III, кн. 1. {{М.}} 1826, с. 252) ошибочно считаетъ извѣстіе 1230 г. первымъ упоминаніемъ объ убогихъ домахъ, хотя, правда, въ лѣтописи и есть тому основанія. Въ 1-ой {{comment|Новгор.|Новгородской}} лѣтописи подъ 1230 г. читаемъ: „и въложи Богъ въ сердце благое створити архиепископу Спѵридону; и постави скуделницю“.</ref>.
Судя по словамъ лѣтописи, это были первые убогіе дома въ Новгородѣ, а можетъ быть и въ Россіи вообще; но эти скудельницы строились во время мора, а не въ обычное время, т. е. не были собственно тѣмъ, чѣмъ они стали впослѣдствіи. Объ убогихъ домахъ на югѣ Россіи, въ Кіевѣ<ref>И. М. {{razr|Снегиревъ}} (тамъ же, с. 263) говоритъ о существованіи въ Кіевѣ „усыпальницы“, но это нѣчто совсѣмъ иное: въ усыпальницѣ ставятъ ''отпѣтыя'' тѣла и ''въ гробахъ''.</ref> и около, мы никакихъ свѣдѣній не имѣемъ; что же касается Москвы, то въ ней убогіе дома, безусловно, были<ref>{{comment|См.|Смотри}} [[w:Карамзин, Николай Михайлович|{{razr|Карамзинъ}}]], [[История государства Российского (Карамзин)|{{comment|Исторія Госуд. Росс.|История государства Российского}}]], [[История государства Российского (Карамзин)/Том VII|т. 7]], изд. 2, с. 219—220; {{razr|Снегиревъ}}, тамъ же, с. 255.</ref>, но уже въ позднее, сравнительно, время. И еще Максимъ Грекъ говоритъ не о постоянныхъ и общихъ, а о временныхъ и случайныхъ убогихъ домахъ: „на поле извлекше ихъ (тѣла заложныхъ), ''отыняемъ коліемъ''“, и, что особенно важно, онъ не только не одобряетъ погребенія въ убогихъ домахъ, но даже явно называетъ его беззаконнымъ и нехристіанскимъ обычаемъ, за который придется давать отвѣтъ Богу въ день судный; все это было бы нѣсколько странно, если бы Московское правительство того времени признало и узаконило убогіе дома, какъ это случилось впослѣдствіи. Сказать и то, что если бы въ то время существовали постоянные и общіе убогіе дома, то трупы выкопанныхъ изъ могилы заложныхъ проще всего было бы бросать именно въ эти дома; между тѣмъ, по словамъ {{razr|Максима Грека}}, ихъ тогда бросали просто „нѣгдѣ далѣ“.
|Е. {{razr|Голубинский}}. При этом способе, таким образом, заложных и не отпевали, но и не закапывали, в свое время, в землю, а оставляли на поверхности земли (вплоть до семика, т. е. иногда почти в продолжение целого года), как того и требовал народный обычай<ref>Иностранные путешественники, {{comment|наприм.|например}}, [[w:Флетчер, Джайлс|{{razr|Флетчер}}]] и [[w:Маржерет, Жак|{{razr|Маржерет}}]] не поняли этого обычая и объяснили его тем, будто зимой земля от холода твердеет так, что нельзя рыть ям; не поняли они и того, кого таким образом хоронили. [[w:Бухау, Даниил фон|{{razr|Принтц}}]] (16 в.) говорит о погребении в убогих домах трижды в год, что́ также неверно.</ref>.
Когда появились «''убогие дома''» в России, мы не знаем, но первое упоминание о них находим в [[w:Новгородская первая летопись|Новгородской летописи]] уже в 1215 году (во время мора «поставиша скудельницу, и наметаша волну»). В 1230 году [[w:Спиридон (архиепископ Новгородский)|архиепископ Спиридон]] поставил второй раз скудельницу у [[w:Церковь Двенадцати Апостолов на Пропастех|св. Апостолов]] в яме на Прусской улице<ref>[[w:Снегирёв, Иван Михайлович|И. М. {{razr|Снегирев}}]] в своей статье «О скудельницах или убогих домах» ({{comment|Труды и записки Общ. истории и древн. Российск.|Труды и записки Общества истории и древностей Российских}} III, кн. 1. {{М.}} 1826, с. 252) ошибочно считает известие 1230 г. первым упоминанием об убогих домах, хотя, правда, в летописи и есть тому основания. В 1-ой {{comment|Новгор.|Новгородской}} летописи под 1230 г. читаем: «и въложи Бог в сердце благое створити архиепископу Спиридону; и постави скуделницю».</ref>.
Судя по словам летописи, это были первые убогие дома в Новгороде, а может быть и в России вообще; но эти скудельницы строились во время мора, а не в обычное время, т. е. не были собственно тем, чем они стали впоследствии. Об убогих домах на юге России, в Киеве<ref>И. М. {{razr|Снегирев}} (там же, с. 263) говорит о существовании в Киеве «усыпальницы», но это нечто совсем иное: в усыпальнице ставят ''отпетые'' тела и ''в гробах''.</ref> и около, мы никаких сведений не имеем; что же касается Москвы, то в ней убогие дома, безусловно, были<ref>{{comment|См.|Смотри}} [[w:Карамзин, Николай Михайлович|{{razr|Карамзин}}]], [[История государства Российского (Карамзин)|{{comment|История госуд. Росс.|История государства Российского}}]], [[История государства Российского (Карамзин)/Том VII|т. 7]], изд. 2, с. 219—220; {{razr|Снегирев}}, там же, с. 255.</ref>, но уже в позднее, сравнительно, время. И еще {{razr|Максим Грек}} говорит не о постоянных и общих, а о временных и случайных убогих домах: «на поле извлекше их (тела заложных), ''отыняем колием''», и, что особенно важно, он не только не одобряет погребения в убогих домах, но даже явно называет его беззаконным и нехристианским обычаем, за который придется давать ответ Богу в день судный; все это было бы несколько странно, если бы московское правительство того времени признало и узаконило убогие дома, как это случилось впоследствии. Сказать и то, что если бы в то время существовали постоянные и общие убогие дома, то трупы выкопанных из могилы заложных проще всего было бы бросать именно в эти дома; между тем, по словам {{razr|Максима Грека}}, их тогда бросали просто «негде дале».}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
lhvkgxbrrkfuvmakpy0npijemc5w9ue
Цусима (Новиков-Прибой)/Книга I/Часть I
0
1224769
5728727
5725283
2026-07-09T17:29:31Z
Lanhiaze
23205
оформление
5728727
wikitext
text/x-wiki
{{Цусима (Новиков-Прибой)|Часть первая: Под Андреевским флагом|27—92}}
<pages index="Новиков-Прибой А. С., Т. 3, 1963.pdf" include=4,26-93 />
{{примечания|title=Примечания автора}}
crr9yhradrm80yquhl4ysheggj11bvy
Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II
0
1224899
5728734
5725817
2026-07-09T17:51:20Z
Lanhiaze
23205
викификация
5728734
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Алексей Силыч Новиков-Прибой
| НАЗВАНИЕ = Цусима
| ЧАСТЬ = Бой
| ПОДЗАГОЛОВОК = Книга вторая
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1932—1935
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ =
| ИСТОЧНИК = {{книга|автор = А. С. Новиков-Прибой |часть = |заглавие = Собрание сочинений в пяти томах |ссылка = https://imwerden.de/publ-12205 |место =М. |издательство =Правда |год =1963 |том =4 |страниц =544 |тираж=350 000}}
| ДРУГОЕ =
| ДРУГИЕВЕРСИИ = {{Редакции|Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II|ориг. (без «ё»)}}
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы -->
| ОГЛАВЛЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга I|Книга первая: Поход]]
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 5
| ЛИЦЕНЗИЯ =
| СТИЛЬ = text
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Бой
}}
<pages index="Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf" include="2,4,6" />
<!--
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга I/Часть IV|Эскадра идёт дальше]]}}
-->
{{heading|26|Содержание}}
{{heading|25|Цусима}}
{{heading|14|''Книга вторая''}}
<onlyinclude>
{{heading|24|Бой|x=0.5em}}
{{heading|14|Часть первая}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Часть I|Под первым ударом]]}}
{{Dotted TOC|1. |Противник на горизонте|7}}
{{Dotted TOC|2. |Встреча с главными силами|19}}
{{Dotted TOC|3. |Первая кровь|27}}
{{Dotted TOC|4. |Караван смерти|34}}
{{Dotted TOC|5. |«Орёл» в огне|40}}
{{Dotted TOC|6. |38 вымпелов без власти|47}}
{{Dotted TOC|7. |Дальше от борта!|58}}
{{heading|14|Часть вторая}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Часть II|На курсе норд-ост 23°]]}}
{{Dotted TOC|1. |Есть… лейтенант Гирс!|71}}
{{Dotted TOC|2. |Боевой день на «Орле» кончился|85}}
{{Dotted TOC|3. |У нас триста пробоин|97}}
{{Dotted TOC|4. |Нас окружает неприятель|111}}
{{Dotted TOC|5. |Тягостная глава|121}}
{{Dotted TOC|6. |Перед врагами герой, а на свободе растерялся|135}}
{{Dotted TOC|7. |Люди боевых традиций|149}}
{{Dotted TOC|8. |«Ушаков» в действии|163}}
{{Dotted TOC|9. |Трагедия от недолётов|173}}
{{Dotted TOC|10. |Я расстаюсь с «Орлом»|187}}
{{Dotted TOC|11. |На японском броненосце «Асахи»|203}}
{{Dotted TOC|12. |Неожиданная доблесть|208}}
{{Dotted TOC|13. |Правда, которой не хотелось верить|214}}
{{heading|14|Часть третья}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Часть III|Главная опора его величества]]}}
{{Dotted TOC|1. |Представительное ничтожество|220}}
{{Dotted TOC|2. |«Буйный» спасает флагмана|226}}
{{Dotted TOC|3. |Крейсер «Дмитрий Донской» в верных руках|238}}
{{Dotted TOC|4. |Штаб мечтает о плене|244}}
{{Dotted TOC|5. |Команда «Буйного» перебирается на крейсер|252}}
{{Dotted TOC|6. |Флагман не оправдал царских надежд|257}}
{{Dotted TOC|7. |Молодая отвага старого крейсера|265}}
{{Dotted TOC|8. |Сасебо вместо Владивостока|273}}
{{Dotted TOC|9. |Мы все умрём, но не сдадимся|279}}
{{heading|14|Часть четвёртая}}
{{heading|24|[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Часть IV|Осколки эскадры]]}}
{{Dotted TOC|1. |К чему приводит оплошность|283}}
{{Dotted TOC|2. |Необходимая глава|316}}
{{Dotted TOC|3. |Кто сорвал японский флаг|338}}
{{Dotted TOC|4. |Под пение петухов|346}}
{{Dotted TOC|5. |Один против трёх|360}}
{{Dotted TOC|6. |Что видел сигнальщик с «Наварина»|375}}
{{Dotted TOC|7. |Утраченную честь не вернёшь|388}}
{{Dotted TOC|8. |Корабль не по назначению|400}}
{{Dotted TOC|9. |Под защитой ночи|409}}
{{Dotted TOC|10. |Курс на берег|413}}
{{Dotted TOC|11. |До последнего снаряда|421}}
{{Dotted TOC|12. |Чему дивились японцы|430}}
{{Dotted TOC|13. |«Блестящий» медленно погружается|434}}
{{Dotted TOC|14. |В дрейфе|441}}
{{Dotted TOC|15. |Человек, возвращённый могилой|457}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Эпилог|Эпилог]]|468}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Примечания автора|Примечания]]|495}}
{{heading|24|Приложения}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Приложение 1|Список судов 1-й Тихоокеанской эскадры]]|507}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Приложение 2|Список судов 2-й Тихоокеанской эскадры]]|512}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Приложение 3|Список судов японского флота]]|515}}
{{Dotted TOC||[[Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Приложение 4|Словарь военно-морских терминов. Схемы Цусимского боя. Карта-схема похода 2-й Тихоокеанской эскадры]]|522}}
</onlyinclude>
[[Категория:Алексей Силыч Новиков-Прибой]]
[[Категория:Русская проза]]
[[Категория:Романы]]
[[Категория:Цусима (Новиков-Прибой)]]
rmd62lijyzypetqswnmyss6u1ks8tk0
Кольцо маркизы, или ночь в хлопотах (Некрасов)
0
1225594
5728690
5728500
2026-07-09T14:57:53Z
Egor
8124
оформление
5728690
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Николай Алексеевич Некрасов
| НАЗВАНИЕ = Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах
| ПОДЗАГОЛОВОК = Водевиль в одном действии, переведённый с французского Н. Перепельским
| ЧАСТЬ =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1842
| ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ =
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА =
| ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=6|страницы=351—378}}
| ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы -->
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИНОВОСТИ =
| ВИКИСКЛАД =
| ДРУГОЕ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ = 1
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-балльной шкале -->
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ =
| ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old
| СТИЛЬ = text
}}
{{h2|Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах}}
{{h4|Водевиль в одном действии, переведенный с французского Н. Перепельским}}
{| class=personae
|+ Действующие лица
|-
| {{razr2| Маркиз де Люси}}.
|-
| {{razr2| Маркиза Гортензия}}, его жена.
|-
| {{razr2|Мариетта}}, горничная маркизы.
|-
| {{razr2|Виконт Альфред}}, кавалерийский офицер.
|-
| {{razr2|Руже}}, садовник.
|-
| {{razr2|Пикар}}, слуга.
|}
{{rem|Действие происходит в Фонтенбло, на даче маркиза.}}
{{rem|Театр представляет зал времен Людовика XV. Налево комната маркизы, направо комнаты маркиза и дверь в комнату Мариетты. Открытое окно, выходящее в сад; в окно видна верхняя часть приставленной к нему лестницы.}}
<center>{{razr|Явление}} 1</center>
{{rem|{{razr|Пикар}}, потом {{razr|Мариетта}}.}}
{{rem|При поднятии занавеса на сцене пусто и темно. Пикар приносит два подсвечника с восковыми свечами и ставит их на столик под зеркалом.}}
{{razr|Мариетта}} ''(в комнате налево).'' Это ты, Пикар?
{{реплика|Пикар}} Да, я принес огня.
{{реплика|Мариетта}} Барыня еще в саду?
{{razr|Пикар}} ''(подходя к окну).'' Да… она прогуливается со своим кузеном.
{{реплика|Мариетта}} А!
{{razr|Пикар}} ''(смотря за окно).'' Ба! что ты там делаешь? разве можно подрезывать деревья в девять часов, при свете луны?
{{razr|Руже}} ''(из сада).'' Делаю, что нужно… и не прошу мне указывать.
{{реплика|Пикар}} По крайней мере, отодвинь лестницу. Что ты прислонил ее к самому окошку?
{{реплика|Руже}} Отодвину, когда будет нужно.
{{реплика|Пикар}} Какой сердитый человек!
{{razr|Мариетта}} ''(входя).'' Кто? Руже?.. не правда ли?.. О, переменится, когда будет моим мужем!
{{реплика|Пикар}} Едва ли!.. Вы ничего мне не прикажете?
{{реплика|Мариетта}} Нет… я сама жду приказаний барыни.
{{реплика|Пикар}} Она еще и не думает одеваться. А уж пора! В Фонтенбло беспрестанно приезжают кареты с знатными господами, все они разодеты так пышно… там сегодня придворный бал.
{{реплика|Мариетта}} Маркиза не поедет туда; ей не с кем ехать, маркиз в Париже.
{{реплика|Пикар}} Я думал, что она поедет с виконтом.
{{реплика|Мариетта}} О! Маркиза не ездит на балы ни с кем, кроме мужа!
{{реплика|Пикар}} Стало быть, во мне надобности не будет?
{{реплика|Мариетта}} Да.
{{реплика|Пикар}} Поужинаю и лягу спать! Добрый вечер!
{{реплика|Мариетта}} Прощай!
{{rem|Пикар уходит.}}
<center>{{razr|Явление}} 2</center>
{{razr|Мариетта}} ''(одна рассматривает свою работу).'' Надеюсь, что Руже будет доволен… галстух прелестный… и я сама его шила!.. ''(Вздыхая.)'' Мой жених не так хорош собой… но в муже, говорят, недостаток красоты ничего не значит… Притом маркиза хочет, чтоб я вышла замуж, и обещала устроить нашу будущность… она так добра ко мне… Да кончится ли у них сегодня эта прогулка? ''(Она подходит к окну.)'' Опять вместе!.. гм!.. Эти продолжительные прогулки, томные взоры, полуслова… О, я понимаю, что они значат… нехотя понимаю… такие вещи девушки чрезвычайно хорошо понимают… хоть никто их не учит. ''(Отходит от окна.)''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Не долго нас незнанье мучит;
Чуть закипит огонь в крови,
Сейчас же сердце нас научит
Всем тайнам языка любви.
Не верьте, если уверяем,
Что не понять нам слов иных,
А сами взоры потупляем,
Краснеем при намеках злых.
Притворство явно и безбожно!
Зачем бы взоры потуплять?
Того стыдиться невозможно,
Что невозможно понимать!
Нам всё понятно чрезвычайно,
И существует под луной
В шестнадцать лет одна лишь тайна…
А иногда — и ни одной!..}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{noindent}}Ах! зачем Руже не так хорош, как виконт Альфред?.. или зачем я не маркиза? Тогда, может быть, я вышла бы за хорошенького офицерика.
<center>{{razr|Явление}} 3</center>
{{rem|{{razr|Руже и Мариетта}}.}}
{{razr|Руже}} ''(на лестнице).'' Славно!.. очень хорошо!.. братец с сестрицей не расстаются!.. Я чрезвычайно доволен… А! Господин маркиз, вы говорите, что я дурен собой, рыж, как старая крыса… Вы говорите, что, когда я женюсь, то буду иметь неприятности, как внутренние, так и внешние… Тем лучше, участь моя будет одинакова с вашею,— а ведь вы маркиз, богач, брюнет!.. У вас волосы как у вороной лошади! всё пойдет как по маслу!
{{razr|Мариетта}} ''(услыша последние слова).'' Что такое, Руже?.. что пойдет но маслу?.. а? да отвечай же!..
{{реплика|Руже}} Ничего… ничего… дело касается собственно до меня.
{{реплика|Мариетта}} Верно, еще какие-нибудь проказы? Правду ли говорят, что ты зол, как…
{{razr|Руже}} ''(прыгает через окно в комнату).'' Ну, ну!.. зол, как… скажи… я не рассержусь… О! никакое твое слово, никакое ругательство не рассердит меня! Назови меня свиньей, кротом, бараном, каким хочешь скотом назови, ''я'' всё снесу от тебя, моя невеста, моя жена! Да, жена! завтра наша свадьба! ''(С жаром.)'' Мариетта… завтра наша свадьба! и…
{{реплика|Мариетта}} Завтра?.. боже мой!.. зачем так спешить?
{{реплика|Руже}} Зачем спешить?.. Она еще спрашивает! прошу покорно! Я спешу по двум причинам… во-первых, потому…
{{razr|Мариетта}} ''(с живостью).'' Руже… ''(Опускает глазки.)''
{{реплика|Руже}} Краснеть и опускать глазки тут не для чего… я не скажу ничего неприятного… Притом в наших обстоятельствах можно позволить себе…
{{razr|Мариетта}} ''(ударяя его по рукам).'' Ничего нельзя позволить!
{{реплика|Руже}} Во-вторых… Маркиз уж два месяца как уехал и, вероятно, скоро воротится, а мне хочется сыграть нашу свадьбу до его приезда.
{{реплика|Мариетта}} Почему?
{{реплика|Руже}} Он, пожалуй, расстроит нашу свадьбу… из сострадания ко мне… ха! ха! ха! В глазах его будет такой печальный пример… ''(Он подходит к окну.)'' Какая умилительная картина… я в восхищении!.. Чем предсказывать другим подобные вещи, вам, господин маркиз, лучше было бы подумать о себе… А вы понадеялись на свои черные волосы… Ха! ха! ха! Вот вам, черные волосы!..
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Что он говорит? Неужели он во мне сомневается?
{{razr|Руже}} ''(отходя от окна).'' Ах да! я забыл самое главное. ''(Шарит в кармане.)''
{{реплика|Мариетта}} Что такое?
{{реплика|Руже}} Вот первое звено наших супружеских уз… кольцо… в подарок моей милой невесте, моей Мариетте.
{{razr|Мариетта}} ''(рассматривая кольцо).'' Руже… Мариетта…
{{реплика|Руже}} И два пылающие сердца…
{{реплика|Мариетта}} Прелесть!
{{реплика|Руже}} Кто? я прелесть?
{{реплика|Мариетта}} Нет, кольцо.
{{реплика|Руже}} Кольцо!.. Я думаю! его не стыдно носить хоть какой знатной госпоже; такое точно есть у маркизы.
{{razr|Мариетта}} ''(надевая кольцо на палец).'' Ах! как чудесно!.. ''(Взяв и показывая галстух.)'' Я тоже готовлю тебе подарок.
{{реплика|Руже}} Мне?.. ты?.. галстух! О, я задохнусь от восхищения!
{{реплика|Мариетта}} Завтра он будет готов…
{{реплика|Руже}} Тише!..
{{реплика|Мариетта}} Что такое?
{{razr|Руже}} ''(показывая на сердце).'' Приложи твое ушко сюда.
{{razr|Мариетта}} ''(наклоняясь).'' Ну что ж?
{{реплика|Руже}} Слышишь? сердце бьется, как подстреленный воробей… ''(Он обнимает ее.)'' Вот какое восхитительное биение произвела ты во мне, Мариетта… А мне предсказывал маркиз, что ты меня бить будешь!.. неужли это правда?..
{{razr|Мариетта}} ''(с живостью).'' Тише!.. Маркиза! ''(Она переходит сцену.)''
<center>{{razr|Явление}} 4</center>
{{rem|{{razr|Те же, Гортензия и Альфред}}.}}
{{реплика|Гортензия}}. Нет, Альфред, вы напрасно тратите ваши убеждения.
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Он, кажется, об чем-то просит ее!
{{реплика|Гортензия}} То, чего вы требуете от меня,— невозможно!
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' О! если только невозможно!
{{razr|Гортензия}} ''(увидя Мариетту).'' А! Мариетта… ты здесь… нет ли писем из Парижа?
{{реплика|Мариетта}} Нет, сударыня.
{{razr|Гортензия}} ''(печально).'' Ах! ''(Мариетте.)'' Оставь нас.
{{rem|Мариетта уходит и за нею уходит Руже.}}
<center>{{razr|Явление}} 5</center>
{{rem|{{razr|Гортензия и Альфред}}.}}
{{реплика|Гортензия}} В восемь дней не написать ни одной строчки!
{{реплика|Альфред}} Такая невнимательность непростительна, но она не удивляет меня… Маркиз — человек неблагодарный.
{{реплика|Гортензия}} Я не могу… не хочу этому верить.
{{реплика|Альфред}} Право, милая кузина, я не понимаю вас… как можно отказаться от такого невинного удовольствия!
{{реплика|Гортензия}} Я отказываюсь!
{{реплика|Альфред}} Бал будет блестящий.
{{реплика|Гортензия}} Знаю.
{{реплика|Альфред}} При дворе давно не было такого бала.
{{реплика|Гортензия}} Не раздражайте моего любопытства! Я не могу быть сегодня на бале, каков бы он ни был!
{{реплика|Альфред}} Отчего? Я не вижу никакой причины!.. Позовите вашу горничную и велите подать одеться… я покуда схожу домой и через четверть часа буду ожидать вас у двери парка со своей каретой.
{{реплика|Гортензия}} Нет… нет и нет!
{{реплика|Альфред}} Вы меня убиваете!
{{реплика|Гортензия}} А мой муж… Что он скажет? Он такой ревнивец! что он скажет, если узнает, что в его отсутствие, без его позволения…
{{реплика|Альфред}} Он сам виноват: обещал быть с вами на сегодняшнем бале… зачем же не сдержал слова? за это стоит его наказать.
{{реплика|Гортензия}} Да, конечно… Но я уверена, что маркиз замешкался в Париже по делам своего полка, иначе он был бы теперь непременно здесь.
{{реплика|Альфред}} Вы так думаете?
{{реплика|Гортензия}} Нет никакого повода сомневаться.
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Нам узы брачные не скучны,
Маркиз внимателен и мил.
Когда мы были неразлучны,
Всё о любви мне говорил.
Теперь, с тех пор как мы не вместе,
Он то же в письмах говорит.
И — я ручаюсь — по приезде
На дело то же подтвердит!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{реплика|Альфред}} Счастливая уверенность! Мечта обманчивая, но утешительная!
{{razr|Гортензия}} ''(с беспокойством).'' Мечта? Что вы хотите сказать?
{{реплика|Альфред}} О! ничего… Вы мне не поверите.
{{реплика|Гортензия}} Вы мучаете меня своими намеками… Разве нельзя сказать прямо?.. Ну! говорите, что вы знаете?
{{реплика|Альфред}} Я получил письмо…
{{реплика|Гортензия}} Письмо?
{{реплика|Альфред}} От Октавия, моего приятеля, офицера, живущего в Париже.
{{реплика|Гортензия}} Что ж он пишет вам?
{{реплика|Альфред}} Глупости!
{{реплика|Гортензия}} Говорите же!
{{реплика|Альфред}} Он пишет, что дела полковника не так важны, как он говорил… и что в то время, как вы умираете со скуки в Фонтенбло, ваш любезный маркиз…
{{razr|Гортензия}} ''(в сторону).'' Он меня обманывает? О… Так вам очень хочется, чтоб я была на бале?.. Ну что ж! а вы покажете мне письмо?
{{реплика|Альфред}} А вы поедете?
{{реплика|Гортензия}} Может быть!
{{реплика|Альфред}} Но…
{{реплика|Гортензия}} Письмо, сударь, письмо…
{{реплика|Альфред}} Вот оно… вы видите? из Парижа!
{{razr|Гортензия}} ''(задумчиво).'' Из Парижа!
{{razr|Альфред}} ''(в сторону).'' Мой камердинер третьего дня подал его на почту!
{{реплика|Гортензия}} Боже мой!.. я вся дрожу!..
{{реплика|Альфред}} Бросьте, милая кузина, не читайте!
{{реплика|Гортензия}} О! неизвестность теперь для меня гораздо мучительнее. ''(Читая.)'' «Мой любезный Альфред»…
{{реплика|Альфред}} Подальше… внизу страницы…
{{razr|Гортензия}} ''(читая).'' «Восемь дней назад я писал тебе, что твой почтенный кузен, полковник де Люси…» А, так ваш друг писал вам и прежде?..
{{реплика|Альфред}} Несколько раз. Но я не говорил вам…
{{razr|Гортензия}} ''(продолжая читать)'', «…де Люси, наконец покорился победоносным взорам прелестной баронессы… Она, гордая своей победой, везде является со своим пленником, прикованным к ее торжественной колеснице… Вчера еще на бале, в опере…» ''(Движение ревности.)'' А!..
{{razr|Альфред}} ''(взявши от нее письмо).'' Довольно… довольно, кузина.
{{razr|Гортензия}} ''(сама с собой).'' Так вот в чем заключается множество дел, которыми он занят! Так вот за какой работой он просиживает целые ночи! И я ему верила!.. ''(Звонит.)''
{{razr|Альфред}} ''(в сторону.)'' Я торжествую!
{{реплика|Гортензия}}
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Он жизнь ведет в пирах, неблагодарный!
А я одна здесь плачу и грущу!
Но дорог вам поступок ваш коварный,
Его, маркиз, вовек я не прощу!
В такую он придется вам монету,
Какой ничем потом не искупить.}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Альфред}} ''(в сторону).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
О, боже мой! я отдал бы полсвета,
Чтоб эту мне монету получить!..}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{rem|Она звонит довольно долго, с нетерпением.}}
<center>{{razr|Явление}} 6</center>
{{rem|{{razr|Те же, Мариетта}}, потом {{razr|Руже}}.}}
{{razr|Мариетта}} ''(вбегая).'' Что вам угодно, сударыня?
{{реплика|Гортензия}} Скорей, Мариетта, приготовь мне домино и приходи в мою комнату одеть меня.
{{реплика|Мариетта}} Вы изволите ехать на бал?
{{реплика|Гортензия}} Да.
{{реплика|Мариетта}} С маркизом?
{{реплика|Гортензия}} Да иди же.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' На бал… с Альфредом! ''(Она уходит налево).''
{{razr|Гортензия}} ''(Альфреду).'' Ваша тетушка и сестрица поедут с нами?
{{реплика|Альфред}} Без сомнения!.. Теперь вы восхитительны!.. ''(Он целует ее руку.)''
{{razr|Руже}} ''(появляясь наверху лестницы).'' А!..
{{реплика|Альфред}} Что?
{{реплика|Руже}} Маркиза звонить изволила?
{{razr|Альфред}} ''(оборачиваясь).'' Что такое?
{{реплика|Гортензия}} Ты зачем?.. Что ты там делаешь?
{{реплика|Руже}} Я хотел отставить лестницу и вдруг услышал колокольчик… деринь-динь-динь-деринь… Звонили так шибко… я думал, что-нибудь очень нужно… вот и пришел поскорее.
{{реплика|Гортензия}} Хорошо… ступай, ты мне не нужен. ''(Альфреду.)'' Не заставьте ждать себя.
{{реплика|Альфред}} Я явлюсь сюда через десять минут.
{{razr|Руже}} ''(хочет сойти).'' А! свидание!
{{реплика|Гортензия}}
{| class="wikitable" style="clear:left; background-color:white; border:hidden;"
|-
|rowspan="9"style="border-right:hidden;"|{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Не замешкайтесь напрасно,
Возвратитесь в пять минут!
Маскарад и бал прекрасный
При дворе нас нынче ждут.
{{indent|-7}}{{реплика|Альфред}}
Не замешкаюсь напрасно,
Возвращуся в пять минут!
Маскарад и бал прекрасный
При дворе нас нынче ждут!}}
</poem>
|rowspan="9" style="border-right:hidden;"| {{rbrace|9}}
|rowspan="9"| ''Вместе''
|-
|}
{{rem|Гортензия уходит в свои комнаты налево.}}
{{razr|Альфред}} ''(сам с собою).'' Победа!.. она моя!.. А! мой милый кузен… вы воспользовались моим пребыванием в армии и похитили у меня ту, которую я любил!.. теперь моя очередь воспользоваться вашим отсутствием. ''(Уходит.)''
<center>{{razr|Явление}} 7</center>
{{rem|{{razr|Руже}} (один, вскакивает через окно в комнату).}}
{{реплика|Руже}} Через десять минут… они спешат по-курьерски!.. А! господин маркиз, как-то вы будете теперь посмеиваться надо мной! как-то будете говорить: «Не женись, рыжий дурак! ты дурен собой; жена тебе приставит рога!» Ха! ха! ха! Маркиза через десять минут назначила свидание… каково, господин умный маркиз с черными волосами?..
{{rem|В комнате Гортензии слышен колокольчик.}}
<center>{{razr|Явление}} 8</center>
{{rem|{{razr|Руже, Мариетта}} (несет домино и маленький ящичек с брильянтами).}}
{{razr|Руже}} ''(останавливая Мариетту).'' Это что такое?
{{razr|Мариетта}} ''(тихо, с таинственностью).'' Маркиза едет на бал.
{{реплика|Руже}} На бал!
{{реплика|Мариетта}} Да, с Альфредом.
{{реплика|Руже}} Славно, славно!.. и свидание через десять минут… Браво!
{{реплика|Мариетта}} Не задерживай меня… я тороплюсь…
{{реплика|Руже}} Ах! подожди!.. право, как я увижу тебя, забываю всё на свете.
{{реплика|Мариетта}} А что у тебя в руках?
{{реплика|Руже}} Письмо к маркизе.
{{реплика|Мариетта}} От маркиза?
{{реплика|Руже}} Сегодня получено… Но не нужно теперь отдавать. Не то она, пожалуй, прочтет и не поедет на бал.
{{реплика|Мариетта}} Тем лучше… Она идет!
<center>{{razr|Явление}} 9</center>
{{rem|{{razr|Те же и Гортензия}}.}}
{{реплика|Гортензия}} Иди же, Мариетта, что ты там делаешь?
{{реплика|Мариетта}} Письмо… из Парижа, сударыня.
{{razr|Гортензия}} ''(с живостью).'' От маркиза!.. где оно?
{{razr|Мариетта}} ''(Руже).'' Подай!
{{razr|Руже}} ''(подавая письмо).'' Извольте, сударыня. ''(В сторону.)'' Жаль, раненько я проговорился.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Если б письмо переменило ее намерение… ''(Она кладет домино и ящичек на кресла.)''
{{razr|Гортензия}} ''(читает).'' «Наконец, мой друг, дела мои кончены; я надеюсь сегодня выехать из Парижа и скоро буду подле моей Гортензии… разлука с тобой измучила меня!»
{{razr|Руже}} ''(тихо Мариетте).'' Мне хотелось бы знать, что там написано.
{{razr|Мариетта}} ''(Руже).'' Молчи!
{{razr|Гортензия}} ''(размышляя).'' «Разлука с тобой измучила меня!..» А то, что сказал мне Альфред… письмо, которое он показал мне…
{{реплика|Руже}} Эге! Она не слишком обрадовалась.
{{razr|Мариетта}} ''(зажимая ему рот рукою).'' Да замолчишь ли ты?
{{реплика|Гортензия}} В самом деле! он, может быть, раскаялся… что оставил здесь меня одну… О! боже мой! чему верить?.. что делать?.. Отправлюсь на бал!
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Нет, нет! мне лучше погодить:
Для мести срок еще так длинен!..
Что, как начну теперь же мстить,
А муж окажется невинен?
Чем назовут поступок мой?
Я от стыда сгорю в минуту.
Тогда не муж передо мной,
Я перед ним преступна буду!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{noindent}}''(Громко.)'' Мариетта!
{{razr|Мариетта}} ''(подходя).'' Что вам угодно, сударыня?
{{реплика|Гортензия}} Я не буду одеваться.
{{реплика|Мариетта}} Как? а бал?..
{{реплика|Гортензия}} Я не поеду!
{{razr|Руже}} ''(в отдалении).'' Ну так и есть, маркиз запретил ей… как она вдруг стала печальна!.. если б… Альфред пришел утешить ее…
{{реплика|Гортензия}} Руже!
{{razr|Руже}} ''(подходя).'' Что угодно, сударыня?
{{реплика|Гортензия}} Дождись Альфреда у ворот парка… и, когда он придет, скажи ему… что я нездорова… что у меня мигрень… словом, скажи, что я не могу его видеть.
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Не могу, не могу!.. Зачем так значительно сказала она: не могу! Что-то двусмысленно!
{{реплика|Гортензия}} Ступай, Руже, ступай, мой друг!
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Друг?.. Я ей друг! Она мне льстит, ласкает меня, чтоб получше надуть! напрасный труд! она не может с ним видеться!.. Гм!.. как не поверить… Ах! бедненький маркиз!.. бедный маркиз! ''(Проходя мимо Мариетты.)'' Спокойной ночи. ''(Уходя.)'' Подумай обо мне! Мариетта… чудесные сны увидишь!
<center>{{razr|Явление}} 10</center>
{{rem|{{razr|Мариетта, Гортензия}}.}}
{{razr|Гортензия}} ''(перечитывая письмо).'' Как долго тянется ночь!.. ''(Мариетте.)'' Который час?
{{реплика|Мариетта}} Скоро одиннадцать, сударыня.
{{реплика|Гортензия}} Как рано! ''(Она идет и, увидя домино, останавливается.)'' Этот наряд… я не надела его… я раздумала… А он, в то время как я обрекла себя на скуку одиночества, может быть, веселится в Париже… Но зачем я тревожу себя такими печальными мыслями?.. Чтоб отогнать от себя невольные подозрения, пойду перечитывать его письмо. ''(Она отворяет свою дверь.)''
{{реплика|Мариетта}} Вам не нужно меня, сударыня?
{{реплика|Гортензия}} Нет. Мариетта… спи спокойно, дитя мое… Я хочу быть одна. ''(Она уходит.)''
<center>{{razr|Явление}} 11</center>
{{rem|{{razr|Мариетта}} (одна).}}
{{razr|Мариетта}} ''(одна).'' Письмо маркиза переменило ее намерения; тем лучше!.. Альфреду откажут — еще лучше!.. ''(Прислушиваясь.)'' А! Руже запирает решетку… он уж, верно, объяснился с Альфредом!.. Воображаю, как будет досадно обманутому волоките… Я уверена, со злости он убежит на бал, па который ему не удалось заманить маркизу. Прекрасно! Я очень рада!.. Однако пора всё это убрать… ''(Она рассматривает ящик с брильянтами.)'' Какие прекрасные брильянты!.. Завтра будут подписывать наш брачный контракт! если б я могла в них нарядиться!.. ''(Она идет посмотреть налево.)'' Маркиза в своих комнатах… я одна… никто не увидит… ''(Надевает ожерелье.)'' О! как мило!.. Сразу придает вид знатной дамы!.. ''(Берет серьги.)'' Во всё время, как я здесь… мне только приходится смотреть на эти прекрасные вещи… смотреть и только! ''(Вдевает серьги и смотрит.)'' Боже мой! как я теперь хороша! Жаль, что я не могу ехать на бал вместо маркизы… Я бы очаровала всех!.. Ах! наша участь печальна! для нас не существует никаких удовольствий! мы бедны! ''(Надевает домино, которое в продолжение предыдущих слов рассматривала.)'' Как будто оно для меня сделано! ''(Закрывается капюшоном.)'' Удивительно хорошо!..
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Когда б Руже мой милый
Был, как маркиз, богат,
Я вечно б так ходила…
Пленительный наряд!
Под маской только трудно,
Я думаю, дышать!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{noindent}}''(Надевает маску, смотрится в зеркало, в испуге отскакивает, снимает маску и оглядывается вокруг себя.)''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Ах, что за призрак чудный,
Куда мне убежать! ''(Смеясь.)''
Вот смех! я испугалась
Ошибки препустой:
Маркизой показалась
Я вдруг себе самой!
Скажите, неужели
Я так мила, стройна,
Что с модной в самом деле
Маркизою сходна?}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{noindent}}Ах! как я бы веселилась на сегодняшнем бале!.. я бы кокетничала с Альфредом… ''(Снова надевает маску.)'' Здравствуй, beau masque!..<ref>* прекрасная маска ''(франц.).''</ref> Нехорошо, очень нехорошо: пользуясь отсутствием маркиза, вы строите куры его жене… Нет… он бы узнал меня!.. А может быть… не узнал бы… как знать… ''(Повторение последних четырех стихов куплета. Она останавливается и слушает.)'' Под окном кто-то шевелится… должно быть, Руже… Верно, свет в этой комнате показался ему подозрительным… Он так любопытен… Всё хочет видеть, всё знать… хорошо же, я прекрасно обману его.
{{rem|Ночь.}}
<center>{{razr|Явление}} 12</center>
{{rem|{{razr|Мариетта, Альфред}}.}}
{{реплика|Альфред}} Это она!
{{rem|Мариетта гасит свечу.}}
{{noindent}}Она погасила свечу!
{{реплика|Мариетта}} Что? кто там?..
{{razr|Альфред}} ''(влезая в окно).'' Она хочет уйти от меня.
{{реплика|Мариетта}} Это Альфред!
{{реплика|Альфред}} Гортензия… милая Гортензия!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Он принимает меня за маркизу… Проберусь поскорее в свою комнату. ''(Сталкивается с Альфредом.)'' Ну, теперь я попалась!
{{реплика|Альфред}} Зачем бежать от меня?
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Что мне сказать?
{{реплика|Альфред}} Ваш нечаянный отказ… мигрень… насмешливый вид Руже — всё это показалось мне странным; и я, вопреки вашему приказанию, пробрался в сад…
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Как он дерзок!
{{реплика|Альфред}} Я подошел к окну и увидел тень, которую тотчас узнало мое сердце…
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Узнало, да не совсем!
{{реплика|Альфред}} И теперь я пришел спросить о причине вашего отказа. Скажите, ради бога, что заставило вас переменить ваше намерение?
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Как бы мне убежать от него!
{{razr|Альфред}} ''(в сторону).'' Ее голос дрожит… она в испуге… нужно пользоваться такими обстоятельствами!.. ''(Громко.)'' Милая кузина!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону, со страхом).'' Ах! боже мой!
{{реплика|Альфред}} Я не могу долее скрывать от вас моих; чувств… Я люблю вас, люблю всеми силами души моей.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' А! так он не говорил еще этого маркизе!
{{реплика|Альфред}} Я надеялся, что ваше сердце сочувствует моим страданиям, я думал, что вы сжалитесь надо мной…
{{razr|Мариетта}} ''(немного отходя).'' У него голос гораздо лучше, чем у Руже!
{{razr|Альфред}} ''(приближаясь).'' Я не многого прошу от вас…
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Чего ж он просит?
{{реплика|Альфред}} Поедемте на бал!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Вот что!
{{реплика|Альфред}} Чего вы боитесь?.. под маскою все женщины похожи одна на другую, не думаю, чтоб кто-нибудь мог узнать вас.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону, улыбаясь).'' Даже и сам он не узнает!
{{реплика|Альфред}} Среди толпы я буду только вас видеть, об вас только думать… О, какое блаженство! Я прижму к своему сердцу вашу обольстительную ручку, я обхвачу рукой вашу чудную талию.
{{razr|Мариетта}} ''(еще отодвигаясь).'' Я думаю, и самой маркизе было бы приятно слышать такие нежности!
{{реплика|Альфред}}
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Согласитесь! там отрадно
Будет сердцу и душе!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Быть на бале мне приятно,
Но что скажет мой Руже?}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{реплика|Вместе}}
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Бал хорош неимоверно!
Что ж не ехать {{sfrac|вам|мне}} на бал?
Всякий быть на нем, наверно,
За блаженство бы считал!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Альфред}} ''(приближаясь к ней).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Если б смел я до отъезда…}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Мариетта}} ''(отскакивая в сторону).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Что он хочет — ой! ой! ой!
Я ведь, кажется, невеста,
И не он жених ведь мой!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{noindent}}''(Говорит.)'' Альфред!
{{razr|Альфред}} ''(обнимает ее, несмотря на сопротивление).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Ах! обнять вас так отрадно,
Сладко сердцу и душе!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Это мне самой приятно,
Но приятно ли Руже?}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{indent|5}}''(Повторение общего куплета.)''
{{razr|Руже}} ''(за кулисами).'' Извольте держаться за перила, господин маркиз, на лестнице темновато.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Боже!
{{реплика|Альфред}} Ах! черт возьми!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Голос Руже!
{{razr|Альфред}} ''(сам с собой).'' Руже говорит с маркизом… Вот вовремя черт их принес!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Что-то будет! Я дрожу от страха!
{{razr|Альфред}} ''(подходит к окну).'' Лестница отнята… бежать невозможно!.. А!.. вот дверь!.. ''(Уходя к Мариетте и таща ее за руку.)'' Идите в свои комнаты, Гортензия; но на память дайте мне кольцо с вашей божественной ручки, оно будет напоминать мне о лучшей минуте моей жизни ''(Обнимает ее.)''
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Он меня обнимает! Ах! кольцо!.. ''(Громко.)'' Но, Альфред…
{{реплика|Альфред}} Прости!.. прости!.. ''(Бросается в комнату направо и затворяет дверь.)''
{{реплика|Мариетта}} Как! он ушел в комнаты маркиза!.. Ах! мне нужно спасаться самой. ''(Уходит в свою комнату.)''
{{razr|Альфред}} ''(снова являясь).'' Я забыл шляпу. ''(Берет свою шляпу, потом уходит, в то время является Руже и видит, как Альфред затворяет дверь.)''
<center>{{razr|Явление}} 13</center>
{{rem|{{razr|Маркиз, Руже}}.}}
{{razr|Руже}} ''(сам с собою).'' А! он там!
{{razr|Маркиз}} ''(входя).'' Что ты говоришь?
{{razr|Руже}} ''(потирая ногу).'' Ничего! Я говорю: ой! ой! ой! ушиб ногу!
{{реплика|Маркиз}} Не кричи, болван, разбудишь маркизу!
{{razr|Руже}} ''(с насмешкой).'' О! я уверен, что маркиза еще не спит!
{{реплика|Маркиз}} Ну вот, рассказывай тут! уж двенадцать часов.
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Все двери заперты на крючок… Я в пору отнял лестницу!.. он не уйдет! :
{{razr|Маркиз}} ''(снимая плащ).'' Вот я и дома… А ты отчего до сих пор не лег спать?
{{реплика|Руже}} Я исполнял свою должность: стерег сад.
{{реплика|Маркиз}} Стерег сад! Ты бы поберег свои способности по этой части на будущее время: тебе надоест еще стеречь жену, когда ты женишься!
{{реплика|Руже}} О, не опасайтесь, сударь!.. Я мастер своего дела. ''(С злобным видом посматривая вправо.)'' Я всё вижу, что здесь делается.
{{реплика|Маркиз}} Впрочем, едва ли ты найдешь себе невесту… С твоей наружностью…
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Вот уж опять начал подтрунивать! ''(Громко.)'' Однако ж дело о моей свадьбе завтра кончится, господин маркиз.
{{реплика|Маркиз}} Как? ты женишься?
{{реплика|Руже}} На Мариетте!..
{{реплика|Маркиз}} Она наконец согласилась?.. Ах, бедный Руже! ты женишься! для чего?.. ха! ха! ха!..
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Да, да… смейтесь себе, смейтесь!..
{{razr|Маркиз}} ''(приближаясь).'' Почему ж мне не смеяться?
{{реплика|Руже}} Что вам угодно?
{{реплика|Маркиз}} Что ты сказал?
{{razr|Руже}} ''(со страхом).'' Я?.. А! да… я сказал, что то довольно подозрительный человек, кто приходит в полночь…
{{реплика|Маркиз}} Ты не ожидал меня… а?
{{реплика|Руже}} Правда, что… вас не ждали!
{{реплика|Маркиз}} Я хотел поскорее удивить маркизу.
{{реплика|Руже}} Прекрасная мысль!
{{реплика|Маркиз}} Измучил лошадей, чтобы поспеть вовремя.
{{реплика|Руже}} Да, в добрый час и поспели…
{{реплика|Маркиз}} Но, к несчастью, опоздал!
{{реплика|Руже}} Да, немножко… ''(Отворачивается и смеется.)''
{{реплика|Маркиз}} Бедная Гортензия!.. я обещал ехать с ней сегодня на бал… и если б не сломалась карета в четырех лье отсюда…
{{реплика|Руже}} О! с мужьями всегда случаются такие обстоятельства!
{{реплика|Маркиз}} Я больше часа прождал, пока ее починили… устал и умираю от голода.
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Все удовольствия зараз. ''(Громко.)'' Не угодно ли вам лечь спать, маркиз?
{{реплика|Маркиз}} Ты с ума сошел, я хочу есть.
{{реплика|Руже}} Прикажете подать ужин на вашу половину?
{{реплика|Маркиз}} Мне и здесь хорошо… Принеси чего-нибудь…
{{реплика|Руже}} Слушаюсь… сейчас принесу на вашу половину, сударь.
{{реплика|Маркиз}} Да иди скорей!
{{реплика|Руже}} Вам было бы спокойней на вашей половине.
{{razr|Маркиз}} ''(сам с собою).'' В самом деле, почему ж я не ужинаю на своей половине?
<center>{{razr|Явление}} 14</center>
{{rem|{{razr|Те же, Мариетта}}.}}
{{реплика|Мариетта}} Что там такое, Руже?.. Не звонила ли маркиза?
{{реплика|Руже}} Нет; маркиз приехал.
{{razr|Мариетта}} ''(притворяясь удивленной).'' Господин маркиз воротился!.. какое счастье!..
{{реплика|Маркиз}} Здравствуй, Мариетта.
{{реплика|Мариетта}} Как маркиза будет вам рада, сударь!.. я думаю, вы не останетесь в этой зале?
{{razr|Маркиз}} ''(удивленный).'' Что! как? и она тоже?..
{{реплика|Руже}} Вам, сударь, там будет гораздо спокойнее.
{{реплика|Мариетта}} Вы пойдете к барыне.
{{реплика|Руже}} У маркизы мигрень… ей нужно спокойствие!
{{реплика|Мариетта}} Совсем нет; маркиза здорова, она будет бранить меня, если я не скажу о вашем приезде.
{{реплика|Руже}} Не слушайте ее, сударь… идите в свои комнаты.
{{реплика|Мариетта}} Не обращайте внимания на его слова… идите к маркизе.
{{razr|Маркиз}} ''(в сторону).'' Странно!.. один хочет, чтоб я шел направо, а другая посылает меня налево; тут кроется какая-нибудь тайна. ''(Громко, наблюдая за Руже и Мариеттой.)'' Да, я пойду справиться о здоровье маркизы.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Ну, слава богу!
{{реплика|Маркиз}} А потом пойду на свою половину.
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Чудесно!.. молодчик-то не уйдет.
{{razr|Маркиз}} ''(в сторону).'' Так и есть… у них какая-то тайна… ''(Громко.)'' Ну, Руже, ужин!..
{{реплика|Руже}} Сейчас, сударь.
{{rem|Руже уходит. Мариетта также хочет уйти, маркиз останавливает ее.}}
{{реплика|Мариетта}} Я пойду уведомить барыню.
<center>{{razr|Явление}} 15</center>
{{rem|{{razr|Мариетта, маркиз}}, потом {{razr|Руже}}.}}
{{razr|Маркиз}} ''(строго).'' Останься; я тебе приказываю.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Ах, боже мой!
{{реплика|Маркиз}} Ты знаешь, что я люблю откровенность, скажи мне, что здесь происходило без меня.
{{razr|Мариетта}} ''(в ужасе).'' Но, господин маркиз… здесь ничего не было, я ничего не знаю. ''(В сторону.)'' О, боже мой!
{{реплика|Маркиз}} Меня не легко обмануть; всё прочел на ваших лицах… Ты и Руже…
{{razr|Мариетта}} ''(забываясь).'' Руже? так и он тоже старается скрыть?
{{реплика|Маркиз}} Прекрасно! ты еще не привыкла лгать; правда с первым словом сорвалась у тебя с языка… Не бойся, говори смело… что вы стараетесь скрыть?
{{razr|Мариетта}} ''(в ужасе).'' О! нет! клянусь вам, господин маркиз, я не виновата… хоть все признаки говорят против меня… Сам виконт может сказать вам…
{{razr|Маркиз}} ''(содрогаясь).'' Виконт?.. Кузен Гортензии!.. так он…
{{реплика|Мариетта}} Тише!.. он там. ''(Показывает направо.)''
{{razr|Маркиз}} ''(приходя в себя).'' Он!.. ''(В сторону.)'' О, какая тайна открывается передо мною!
{{razr|Руже}} ''(входя с подносом в руках).'' Ужин готов, сударь. ''(Ставит поднос на стол.)''
{{реплика|Маркиз}} Убирайся к черту со своим ужином!
{{razr|Руже}} ''(с удивлением).'' Вам не угодно ужинать?
{{реплика|Маркиз}} Нет, я говорю тебе… ступай вон… я задыхаюсь… ''(Ходит по сцене.)'' Как бы разъяснить дело? неужели маркиза?.. гром и молния!
{{razr|Руже}} ''(тихо Мариетте).'' Что такое?
{{реплика|Мариетта}} Не знаю!
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Аппетит отбило! видно, начал догадываться!
{{razr|Маркиз}} ''(сам с собою).'' Нет… нет… снерва нужно всё узнать. ''(Руже.)'' Ты здесь еще!
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Как расходился! Задаст же он Альфреду!
{{razr|Маркиз}} ''(в сторону).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Ужель она мне изменила!
Я на ногах едва стою!
Ужель другому подарила
Любовь жена моя свою!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Руже}} ''(в сторону).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Ему маркиза изменила!
Теперь я будто б как в раю!
Она мне случай подарила
Смеяться в очередь свою.}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Ах! это я всё накутила,
Я на ногах едва стою!
Пришлось за то, что пошутила,
Мне плакать в очередь свою!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{rem|Руже хочет уйти, но переменяет намерение и скрывается в комнате направо.}}
<center>{{razr|Явление}} 16</center>
{{rem|{{razr|Маркиз, Мариетта}}.}}
{{razr|Маркиз}} ''(с гневом).'' Мариетта! Я требую, чтоб ты сказала мне всю правду!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Что мне делать? Если я солгу — беда маркизе! если я скажу правду — беда мне! Меня, пожалуй, выгонят!
{{razr|Маркиз}} ''(подходя к ней).'' Что ж, скажешь ли ты? Каким образом виконт попал сюда… в мои комнаты… в полночь?
{{реплика|Мариетта}} Умоляю вас, сударь, не сердитесь!..
{{razr|Маркиз}} ''(возвышая голос).'' К кому он пришел?
{{реплика|Мариетта}} Тише, ради бога, тише! если кто-нибудь услышит…
{{реплика|Маркиз}} Какая мне нужда!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' А! какая мысль! Прекрасно!
{{реплика|Маркиз}} Ну что ж? долго ли мне ждать?
{{razr|Мариетта}} ''(с замешательством).'' Вы так благородны… так добры… вы не захотите погубить бедную девушку!
{{razr|Маркиз}} ''(удивленный).'' Что?.. что ты говоришь?.. погубить тебя!..
{{реплика|Мариетта}} Да, сударь, да!.. Потому что, если услышит Руже…
{{реплика|Маркиз}} Руже?
{{реплика|Мариетта}} Завтра подписывают наш свадебный контракт…
{{реплика|Маркиз}} Но какое отношение может иметь виконт…
{{реплика|Мариетта}} Очень большое. Вот уж пятнадцать дней, как он меня везде преследует… Я сначала не слушала его… но он так упрям, начал грозить мне… я боялась за Руже… и, чтоб не раздражить виконта… сегодня вечером… когда барыня пошла на свою половину перечитывать ваши письма и думать об вас…
{{реплика|Маркиз}} Она невинна!
{{реплика|Мариетта}} О! да, сударь. ''(В сторону.)'' Он верит, слава богу! ''(Громко.)'' Я начала мечтать о завтрашней церемонии, как вдруг… окно отворяется… и передо мной…
{{реплика|Маркиз}} Кто?.. Руже?..
{{razr|Мариетта}} ''(опуская глаза).'' Ах! нет… Другой!
{{razr|Маркиз}} ''(улыбаясь).'' А! да…
{{реплика|Мариетта}} Я так испугалась!
{{реплика|Маркиз}} Ты бы позвала кого-нибудь, чтоб его вывела силой.
{{реплика|Мариетта}} Я так испугалась, что не могла сказать ни одного слова. Притом я боялась разбудить маркизу, боялась, чтоб не пришел Руже… Он, пожалуй, подумал бы что-нибудь и раздумал жениться на мне… Такой ревнивец! Я стала умолять виконта, чтоб он скорее ушел, и вдруг услышала голос Руже и ваш… Виконт едва успел спрятаться на вашей половине… А я убежала в свою комнату. ''(В сторону.)'' Уф!..
{{razr|Маркиз}} ''(улыбаясь).'' Так Альфред к тебе приходил?
{{реплика|Мариетта}} Да, господин маркиз.
{{реплика|Маркиз}} Путешествие через окно в полночь — оно было совершено для тебя?
{{реплика|Мариетта}} Да, господин маркиз.
{{razr|Маркиз}} ''(хохоча).'' Ха! ха! ха! бедный Руже! А он сейчас называл себя мастером своего дела… вечером стерег сад, чтобы не забрались воры… ха! ха! ха! Я давно ему предсказывал такую участь! ха! ха! ха! Бедный Руже!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Чем-то всё это кончится?
<center>{{razr|Явление}} 17</center>
{{rem|{{razr|Те же и Гортензия}}.}}
{{реплика|Гортензия}} Друг мой!
{{реплика|Маркиз}} Милая Гортензия! ''(Обнимает.)'' Ты ждала меня?
{{реплика|Гортензия}} Я думала, что ты приедешь утром, для сокращения времени я стала перечитывать твои письма; как вдруг услышала твой голос… побежала… Но чему ты так смеялся?
{{реплика|Маркиз}} О! так, ничему… маленький анекдот, правда, очень забавный!
{{реплика|Гортензия}} Расскажи ж мне его.
{{реплика|Маркиз}} Сейчас… но я едва держусь на ногах от усталости, и как ты еще не спишь, так я без церемонии прошу тебя ужинать со мной… но не иначе как на твоей половине, если ты позволишь…
{{реплика|Гортензия}} О да, конечно… у тебя, верно, есть много кой-чего рассказать!..
{{реплика|Маркиз}} А ты мне что-нибудь расскажешь?
{{реплика|Гортензия}} Мне почти нечего рассказывать… кроме того, что я чуть не умерла со скуки без тебя и хотела уж ехать к тебе в Париж.
{{razr|Маркиз}} ''(целуя ее руку).'' Милая! ''(В сторону).'' И я мог подумать, что она меня не любит!
{{razr|Гортензия}} ''(в сторону).'' И я смела сомневаться в любви его!
{{razr|Маркиз}} ''(показывая на поднос).'' Мариетта, снеси его на половину маркизы.
{{реплика|Мариетта}} Слушаю, сударь. ''(Тихо маркизу.)'' Вы ничего не скажете?
{{razr|Маркиз}} ''(тихо).'' Будь спокойна… я выдумаю что-нибудь другое.
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Так же, как я.
{{razr|Маркиз}} ''(Гортензии).'' Кстати… что твой кузен?
{{реплика|Гортензия}} Альфред?.. Я часто с ним виделась.
{{razr|Маркиз}} ''(улыбаясь).'' А! он часто ходил сюда?
{{реплика|Гортензия}} Почти всякий день, с тетушкой, или с сестрой… в твое отсутствие я не принимала никого, кроме их.
{{rem|Гортензия уходит.}}
{{razr|Маркиз}} ''(Мариетте).'' Где ключ от двери в парк?
{{реплика|Мариетта}} В комнате маркизы на камине.
{{реплика|Маркиз}} Я принесу тебе его; а ты выпусти Альфреда. ''(Уходит.)''
<center>{{razr|Явление}} 18</center>
{{rem|{{razr|Мариетта, Руже}} (выходя справа, задыхается от смеха).}}
{{razr|Мариетта}} ''(не видя Руже).'' Слава богу! и я, и маркиза вышли из воды сухи! ''(Увидя Руже.)'' Руже!
{{реплика|Руже}} Ха! ха! ха! Как она добра… Только женщины могут быть так изобретательны.
{{реплика|Мариетта}} Где ты был?
{{реплика|Руже}} Я слышал всё… жертвовать собою для своей покровительницы… Это великодушно.
{{реплика|Мариетта}} Да замолчи!.. ''(В сторону.)'' Он всё знает.
{{rem|{{razr|Маркиз}} является и останавливается слушать.}}
{{реплика|Руже}} А! так для тебя господин виконт совершил путешествие через окно, для тебя он оставил этот букет! Ха! ха! ха!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Какая неосторожность!
{{реплика|Руже}} Так ты хотела с ним ехать сегодня в маскарад?.. так для тебя приготовлено домино? ты хотела надеть маску?.. ха! ха! ха!
{{razr|Мариетта}} ''(в сторону).'' Да, я всё надевала.
{{реплика|Руже}} Хитра, голубушка! всё свернула на себя!.. с больной головы да на здоровую… Нечего сказать, славно надула маркиза! уф!.. ''(Падает в кресла.)'' Право, я лопну от смеха… ха! ха! ха!
{{rem|Маркиз производит шум за кулисами.}}
{{razr|Мариетта}} ''(испугавшись).'' Тише! замолчи!
{{rem|Руже очень серьезно встает при виде маркиза.}}
<center>{{razr|Явление}} 19</center>
{{rem|{{razr|Те же и маркиз}}.}}
{{реплика|Маркиз}} Можете уйти… вы здесь не нужны.
{{razr|Мариетта}} ''(тихо маркизу).'' А Альфред?
{{реплика|Маркиз}} Я сам его выпровожу. Ну что ж? слышите или нет?.. Вон, я вам говорю!
{{razr|Мариетта}} ''(уходя).'' Боже, новая беда!
<center>{{razr|Явление}} 20</center>
{{rem|{{razr|Маркиз}}, потом {{razr|Гортензия}}.}}
{{razr|Маркиз}} ''(вне себя).'' Меня обмануть!.. О! Гортензия! ты дорого поплатишься за свой коварный обман… Но сперва нужно разделаться с виконтом. ''(Хочет идти направо.)''
{{реплика|Гортензия}} Что же, мой друг, ты оставил меня?
{{razr|Маркиз}} ''(в сторону, держась за ручку двери).'' Сколько спокойствия и хладнокровия… Как ужасно она меня обманывает!
{{razr|Гортензия}} ''(подходя к нему).'' Но ты не слышишь меня… что с тобой?..
{{реплика|Маркиз}} Вы еще смеете спрашивать!
{{реплика|Гортензия}} Ах! боже мой!.. ты меня пугаешь!
{{реплика|Маркиз}} Да! вам есть чего бояться, сударыня!.. Я убью его!.. он бесчестный человек… а что касается до вас…
{{реплика|Гортензия}} Но, друг мой… что с тобой?.. зачем эти угрозы?.. отвечай!..
{{реплика|Маркиз}} Вы должны мне отвечать, а не я вам, сударыня!.. Где вы хотели провести эту ночь?
{{razr|Гортензия}} ''(смешавшись).'' Эту ночь?..
{{реплика|Маркиз}} Да, пожалуйста, не придумывайте обмана… он будет бесполезен.
{{razr|Гортензия}} ''(с живостью).'' Обман!.. вы не знаете меня, сударь… Я не умею обманывать! Вы меня спрашиваете, где я хотела провести эту ночь?
{{реплика|Маркиз}} Да, сударыня, где и с кем?
{{реплика|Гортензия}} На бале, с кузеном.
{{реплика|Маркиз}} А! Вы сознаетесь!
{{реплика|Гортензия}} Зачем же мне запираться?.. Его тетка и сестра хотели со мной ехать… и если я раздумала, так именно потому, что получила ваше письмо. В ваших глазах это преступление?
{{реплика|Маркиз}} Но зачем же Альфред спрятался, услышав мой голос?
{{реплика|Гортензия}} Альфред!.. спрятался!.. он ушел от меня в половине одиннадцатого…
{{реплика|Маркиз}} Да, а потом возвратился через окно.
{{реплика|Гортензия}} Ах! боже мой!
{{реплика|Маркиз}} Кажется, этого довольно, сударыня?
{{реплика|Гортензия}} Здесь есть какая-то тайна, которой я решительно не понимаю. Во всяком случае сомнения ваши неуместны.
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Я вам клялась быть верной до могилы,
Вас горячо и пламенно любить,
И у меня, поверьте, станет силы
Святой обет мой свято сохранить!
Стыдитесь!.. как? такие подозренья!
Не изолью из сердца моего
На них, маркиз, я даже и презренья,
Они смешны — и больше ничего.}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{реплика|Маркиз}} Однако ж он там… в моих комнатах.
{{реплика|Гортензия}} Там?.. пускай выйдет оттуда!.. пускай явится сюда… и я в вашем присутствии потребую от него объяснения… или нет… вы этому не поверите, я хочу оправдания, которое бы не оставило в вас никакого сомнения.
{{razr|Маркиз}} ''(с удивлением).'' Сколько уверенности!
{{razr|Гортензия}} ''(показывая налево).'' Идите туда, сударь; там никто не заметит вас, и он, полагая, что вы ушли, скажет мне всё откровенно… Замечайте наши взоры, наши жесты…
{{реплика|Маркиз}} Но…
{{реплика|Гортензия}} Я требую от вас этого!.. наше спокойствие, счастие всей жизни зависит, может быть, от этого объяснения. ''(Она ведет его к двери.)''
{{реплика|Маркиз}} Вы непременно хотите… хорошо, я согласен. ''(Он входит налево и оставляет дверь полузатворенною.)'' Что-то я узнаю?
<center>{{razr|Явление}} 21</center>
{{rem|{{razr|Маркиз}} (скрытый), {{razr|Гортензия}}, потом {{razr|Альфред}}.}}
{{razr|Гортензия}} ''(подходит к двери направо и отворяет ее).'' Подите сюда!.. ''(Слушает; маркиз смотрит.)'' Я была в этом уверена… Это одна ошибка… ''(Маркиз хочет выйти на сцену, Гортензия останавливает его рукою и делает знак, чтоб он ушел.)'' Тише!.. я слышу шаги!.. ''(Она опять слушает. Альфред показывается.)'' Он! ''(Она невольно отступает.)''
{{razr|Альфред}} ''(тихим голосом, осматривается вокруг себя).'' Одна… наконец вы удалили его!
{{razr|Гортензия}} ''(удивленная).'' Удалила?.. я!..
{{реплика|Альфред}} Я ушел в его комнаты, но дрожал за вас; сколько упреков посыпалось бы на вас, если б он узнал, что я там!
{{реплика|Гортензия}} Уверяю вас, что я была очень спокойна.
{{реплика|Альфред}} Счастье ваше, что, когда я входил сюда, вы загасили свечу.
{{razr|Гортензия}} ''(в сторону).'' Я загасила свечу?
{{реплика|Альфред}} Иначе проклятый огонь сгубил бы нас.
{{razr|Гортензия}} ''(в сторону).'' Что он говорит? неужели всё это было!.. ''(Громко.)'' Но, сударь…
{{реплика|Альфред}} О, успокойтесь, я сейчас уйду… я счастлив, что наконец сказал вам тайну моего сердца… я чувствовал, как ваша рука дрожала в моей…
{{реплика|Гортензия}} Замолчите, сударь… вы хорошо знаете, что этого ничего не было! боже мой! вам это приснилось! Альфред, скажите, ведь это шутка?
{{rem|Движение удивленного Альфреда.}}
{{noindent}}Ради бога, не шутите так ужасно!..
{{реплика|Альфред}} О! божественная кузина!.. вы хотите отнять у меня даже воспоминание об этой сладкой минуте!.. Но пусть будет по-вашему… я замолчу… и сейчас уйду… но, по крайней мере, унесу с собой этот драгоценный залог…
{{реплика|Гортензия}} Что вы хотите сказать еще?..
{{реплика|Альфред}} Это кольцо, которое вы подарили мне… оно будет услаждать разлуку с вами.
{{razr|Маркиз}} ''(выходя).'' Нет! черт возьми! это уж слишком.
{{реплика|Альфред}} Маркиз!
{{реплика|Маркиз}}
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Трепещу я от волненья!
Честь моя посрамлена!
Не снесу я оскорбленья,
Кровь омыть его должна!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{реплика|Альфред}} } ''Вместе''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Успокойтесь от волненья,
Литься кровь здесь не должна!
Ваша честь — без оскорбленья,
Ваше имя — без пятна.}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{реплика|Гортензия}}
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Сердце бьется от волненья,
Грудь тоскою стеснена,
Из пустого подозренья
Кровь пролиться здесь должна!}}
</poem>
{{^|2ex}}
<center>{{razr|Явление}} 22</center>
{{rem|{{razr|Те же, Руже}}, потом {{razr|Мариетта}}.}}
{{razr|Руже}} ''(вошел во время пения и, стоя у двери, потирает руки'', — ''в сторону).'' Гром разразился!.. славно… славно…
{{razr|Маркиз}} ''(Альфреду, с гневом).'' Вы понимаете, милостивый государь, что не можете долго носить кольцо маркизы… отдайте мне его… сейчас… сию минуту…
{{razr|Альфред}} ''(скидая кольцо и показывая ему).'' Вот оно!..
{{razr|Гортензия}} ''(показывая свое).'' Вы ошибаетесь, сударь, вот оно!
{{реплика|Маркиз и Альфред}} Что это значит?
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Как, у обеих одинаковые кольца?
{{реплика|Альфред}} Но от кого ж я получил?
{{razr|Мариетта}} ''(выходя из своей комнаты с маскою и домино маркизы).'' От меня, господии виконт!
{{rem|Все оборачиваются.}}
{{razr|Руже}} ''(в сторону).'' Вот тебе раз,— что за история!
{{реплика|Мариетта}} Когда барыня не думала с вами ехать на бал, я шутя примеряла на себя ее наряд…
Альфред ''(в сторону).'' Какой я болван!
{{razr|Руже}} ''(в сторону, смеясь).'' Ба! она опять надуть его хочет! Что за плутовка моя невеста!
{{razr|Маркиз}} ''(нерешительно).'' Не знаю, что и думать!.. чему верить?..
{{реплика|Мариетта}} Если господин маркиз потрудится рассмотреть мое кольцо, то сейчас увидит, что я говорю правду.
{{razr|Руже}} ''(пораженный).'' Как?.. что?..
{{razr|Мариетта}} ''(показывая кольцо).'' Видите — вычеканено: Руже, Мариетта.
{{razr|Маркиз}} ''(взявши кольцо).'' И два пылающие сердца!
{{реплика|Руже}} Ай! ай! ай! это мое кольцо! я узнал его!
{{razr|Маркиз}} ''(смеясь).'' Ха! Ха!.. так это была Мариетта!.. бедный Руже!
{{razr|Гортензия}} ''(смотря на Альфреда).'' Моя горничная!
{{razr|Альфред}} ''(в сторону).'' О! как я смешон!
{{razr|Руже}} ''(падая на кресло).'' Опять смеется! О, я готов с ума сойти.
{{razr|Маркиз}} ''(тихо Альфреду).'' А всё-таки ведь вы не для Мариетты пришли сюда… ха! ха! ха!
{{реплика|Альфред}} Но, мой кузен… я…
{{реплика|Маркиз}} О! я буду великодушен… вы и так довольно наказаны.
{{razr|Альфред}} ''(в сторону).'' Гм!.. если б я знал, что это Мариетта!..
{{razr|Руже}} ''(встает и подходит к Мариетте).'' Недостойная!.. обманщица! фи! мамзель, фи!
{{реплика|Мариетта}} Ты знаешь всю правду, Руже!
{{razr|Руже}} ''(опуская голову).'' Всю правду!.. легко сказать — приятная правда! Это платье… кольцо… право, господин маркиз, уж не правду ли вы говорили, что мне не надо жениться?.. Что, если… ей-богу, не знаю, на что решиться…
{{реплика|Гортензия}} Если б я была на твоем месте…
{{реплика|Руже}} Что бы вы сделали, госпожа маркиза… что бы вы сделали?
{{реплика|Гортензия}} Спроси у маркиза… он тебе скажет…
{{razr|Маркиз}} ''(взявши руку Гортензии).'' Я бы махнул рукой и с уверенностью закрыл глаза; для счастья это необходимо!..
{{razr|Руже}} ''(закрывая глаза).'' Ну и я закрою глаза. ''(Берет за руку Мариетту.)''
{{реплика|Маркиз}} И прекрасно! Руже, посвети господину виконту!
{{razr|Руже}} ''(взявши подсвечник).'' С удовольствием, господин маркиз, с большим удовольствием… ''(Тихо маркизу.)'' И если прикажете, так, пожалуй, сломлю ему и шею.
{{реплика|Маркиз}} Тише!
{{rem|Виконт кланяется и уходит к средней двери, бросает последний взгляд на Мариетту и грозит пальцем Руже.}}
{{реплика|Хор}}
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Конец сомненьям и беда{{Акут}}м,
Исчезли наши все печали.}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{razr|Маркиза}} ''(к публике).''
{{^|-2ex}}
<poem>
{{поле слева|5em|
Но веселей бы было нам,
Когда б вдобавок вы сказали,
Что, нашим критикам назло,
«Кольцо» на сцене обжилося:
У нас изрядно с рук сошло
И всем вам на руку пришлося!}}
</poem>
{{^|2ex}}
{{примечания|title=}}
[[Категория:Пьесы]]
[[Категория:Николай Алексеевич Некрасов]]
[[Категория:Литература 1842 года]]
4aobowg6n5k3ox3khlgqd1km5yo5dob
ПарадигмаА
0
1225929
5728807
5728152
2026-07-10T10:48:45Z
Dmitry Korchemny
61161
5728807
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Парадигма A
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{center|''A. Личное местоимение''<ref>Формы, помеченные звездочкой, — исключительно поэтические, в скобках () — редкие, в квадратных скобках [] — незасвидетельствованные (см. {{GHGpar|58|a}}, примечание).</ref>}}
<div align="center">
{|
!
! colspan="2" | Самостоятельное местоимение
! colspan="2" | Глагольный суффикс
|-
!
! colspan="2" |
! colspan="2" | ''A''. Простая форма
|-
| Ед. ч. 1 л.
| ''я''
| {{GHGheb|text=אָֽנֹכִי}}, в паузе {{GHGheb|text=אָנֹ֫כִי}};
| ''меня''
| {{GHGheb|text=נִי}}; {{GHGheb|text=־ַ֫ נִי}}; {{GHGheb|text=־ֵ֫ נִי}}
|-
|
|
| {{GHGheb|text=אֲנִי}}, в паузе {{GHGheb|text=אָ֫נִי}}
|
|
|-
| 2 л. м. р.
| ''ты''
| {{GHGheb|text=אַתָּה}} ({{GHGheb|text=אַתָּ}}),
| ''тебя''.
| {{GHGheb|text=ךָ}}; {{GHGheb|text=־ְךָ}}, в паузе {{GHGheb|text=־ֶ֫ ךָ}}
|-
|
|
| в паузе {{GHGheb|text=אָ֫תָּה}}
|
| {{GHGheb|text=־ָךְ}}
|-
| ж. р.
|
| {{GHGheb|text=אַתְּ}} ({{GHGheb|text=אַתְּי}})
|
| {{GHGheb|text=ךְ}}; {{GHGheb|text=־ָךְ}}; {{GHGheb|text=־ֵךְ}}, {{GHGheb|text=־ֶ֫ ךְ}}
|-
| 3 л. м. р.
| ''он''
| {{GHGheb|text=הוּא}}
| ''его''
| {{GHGheb|text=הוּ}}, {{GHGheb|text=ו}}; {{GHGheb|text=(הֹ)־ָ֫הוּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}; {{GHGheb|text=־ֵ֫ הוּ}}
|-
|
|
|
|
|
|-
| ж. р.
| ''она''
| {{GHGheb|text=הִיא}}
| ''ее''
| {{GHGheb|text=הָ}}; {{GHGheb|text=־ָהּ}}; {{GHGheb|text=־ֶ֫ הָ}}
|-
| Мн.ч. 1 л.
| ''мы''
| {{GHGheb|text=אֲנַ֫חְנוּ}} ({{GHGheb|text=נַ֫חְנוּ}}),
| ''нас''
| {{GHGheb|text=נוּ}}; {{GHGheb|text=־ָ֫ נוּ}}; {{GHGheb|text=־ֵ֫ נוּ}}
|-
|
|
| в паузе {{GHGheb|text=אֲנָ֫חְנוּ}} ({{GHGheb|text=נָ֫חְנוּ}})
|
|
|-
| 2 л. м. р.
| ''вы''
| {{GHGheb|text=אַתֶּם}}
| ''вас''
| {{GHGheb|text=כֶם}}; {{GHGheb|text=־ְכֶם}}
|-
| ж. р.
|
| {{GHGheb|text=אַתֵּן}}, {{GHGheb|text=אַתֵּ֫נָה}}
|
| [{{GHGheb|text=כֶן}}; {{GHGheb|text=־ְכֶן}}]
|-
| 3 л. м. р.
| ''они''
| {{GHGheb|text=הֵם}}, {{GHGheb|text=הֵ֫מָּה}}
| ''их''
| ({{GHGheb|text=הֶם}}), {{GHGheb|text=ם}}; {{GHGheb|text=־ָם}}, {{GHGheb|text=־ַם}}, {{GHGheb|text=־ֶ֫ מוֹ}}<sup>*</sup>; {{GHGheb|text=־ֵם}},
|-
|
|
|
|
| ({{GHGheb|text=־ֶ֫ ם}}), {{GHGheb|text=־ֵ֫ מוֹ}}<sup>*</sup>
|-
| ж. р.
|
| {{GHGheb|text=הֵ֫נָּה}}
| ''их''
| [{{GHGheb|text=הֶן}}], {{GHGheb|text=ן}}; {{GHGheb|text=־ָן}}, ({{GHGheb|text=־ַ֫ ן}}); [{{GHGheb|text=־ֵן}}]
|}
</div>
<div align="center">
{|
! Глагольный суффикс
! colspan="4" | Именной суффикс (''Притяж. местоимение'').
|-
! ''B''.
! colspan="2" | ''A''.
! colspan="2" | ''B''.
|-
! С ''נ energicum''.
! colspan="2" | С ед. ч.
! colspan="2" | С мн. или дв. ч.
|-
| {{GHGheb|text=־ַ֫ נִּי}}; {{GHGheb|text=־ֶ֫ נִּי}}
| ''мой''
| {{GHGheb|text=־ִי}}
| ''мои''
| {{GHGheb|text=־ַי}}
|-
| {{GHGheb|text=־ֶ֫ ךָּ}}, ({{GHGheb|text=־ֶ֫ נָךָּ}})
| ''твой''
| {{GHGheb|text=ךָ}}, {{GHGheb|text=אְךָ}}, in
| ''твои''
| {{GHGheb|text=־ֶ֫ יךָ}}
|-
|
|
| в паузе {{GHGheb|text=־ֶ֫ ךָ}}
|
|
|-
| не встречается
|
| {{GHGheb|text=ךְ}}, {{GHGheb|text=־ֵךְ}}, ({{GHGheb|text=־ָךְ}})
|
| {{GHGheb|text=־ַ֫ יִךְ}}
|-
| ({{GHGheb|text=־ֶ֫ נָהוּ}}), {{GHGheb|text=־ֶ֫ נּוּ}}; ({{GHGheb|text=נוֹ}})
| ''его, свой''
| {{GHGheb|text=הוּ}}, {{GHGheb|text=ו}}; {{GHGheb|text=־ֵ֫ הוּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}} ({{GHGheb|text=הׄ}})
| ''его, свои''.
| {{GHGheb|text=־ָיו}}, {{GHGheb|text=־ָו}}, ({{GHGheb|text=־ֵ֫ יהוּ}}<sup>*</sup>)
|-
| {{GHGheb|text=־ֶ֫ נָּה}}
| ''ее, свой''
| {{GHGheb|text=הָ}}; {{GHGheb|text=־ָהּ}}; {{GHGheb|text=־ֶ֫ הָ}}
| ''ее, свои''
| {{GHGheb|text=־ֶ֫ יהָ}}
|-
| {{GHGheb|text=־ֶ֫ נּוּ}} ? (см. {{GHGpar|58|k}})
| ''наш''
| {{GHGheb|text=נוּ}}; {{GHGheb|text=־ֵ֫ נוּ}}; ({{GHGheb|text=־ָ֫ נוּ}})
| ''наши''
| {{GHGheb|text=־ֵ֫ ינוּ}}
|-
|
|
|
|
|
|-
| эти формы
| ''ваш''
| {{GHGheb|text=כֶם}}; {{GHGheb|text=־ְכֶם}}
| ''ваши''.
| {{GHGheb|text=־ֵיכֶם}}
|-
| не встречаются
|
| {{GHGheb|text=כֶן}}; {{GHGheb|text=־ְכֶן}}
|
| {{GHGheb|text=־ֵיכֶן}}
|-
|
| ''их, свой''
| {{GHGheb|text=הֶם}}; {{GHGheb|text=־ָם}},
| ''их, свои''
| {{GHGheb|text=־ֵיהֶם}}, {{GHGheb|text=־ֵ֫ ימוֹ}}<sup>*</sup>
|-
|
|
| {{GHGheb|text=־ָ֫ מוֹ}}<sup>*</sup>
|
|
|-
|
|
| {{GHGheb|text=הֶן}}, {{GHGheb|text=הֵן}}, {{GHGheb|text=־ָן}}
|
| {{GHGheb|text=־ֵיהֶן}}
|}
</div>
{{примечания|title=}}
bgtyaj8okl04uidf8jxloi04lbzixhf
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/128
104
1226035
5728675
5728656
2026-07-09T12:48:06Z
KleverI
1083
5728675
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|<center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big>{{razr|Глава 5-ая.}}</big></center>
<center style{{=}}"font-size:18pt">'''Русалки'''</center>
<small>[[#§39|39: Заложныя покойницы]]. [[#§40|40: Названія русалокъ]]. [[#§41|41: Народное мнѣніе о происхожденіи русалокъ]]. [[#§42|42: Взгляды ученыхъ изслѣдователей на происхожденіе русалокъ]]. [[#§43|43: Свидѣтельства нашихъ источниковъ, описывающія русалокъ]]. [[#§44|44: Гдѣ живутъ русалки]]. [[#§45|45: Образъ и наружность русалокъ]]. [[#§46|46: Бытъ русалокъ: одежда, пища, часы ихъ появленія, общественныя отношенія]]. [[#§47|47: Занятія русалокъ и отношеніе ихъ къ людямъ]]. [[#§48|48: Русалки—нечисть]]. [[#§49|49: Обереги от русалокъ]]. [[#§50|50: Заключеніе о русалкахъ]].</small>
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§39}}§ 39. Какъ мы уже знаемъ, заложные покойники сохраняютъ за гробомъ свой нравъ, свои житейскія потребности и интересы, свои прежнія склонности и привычки. Съ этой точки зрѣнія, дѣленіе заложныхъ покойниковъ по полу, на мужчинъ и женщинъ, далеко не безразлично: {{razr|заложная женщина}} будетъ уже инымъ миѳологическимъ образомъ, весьма отличнымъ отъ образа заложнаго мужчины.
Заложныя женщины, о коихъ прежде мы сознательно умалчивали, превращаются, по обще-народному русскому повѣрью, въ русалокъ. А потому наши источники рѣдко говорятъ о заложныхъ женщинахъ, какъ таковыхъ, не касаясь превращенья ихъ въ русалокъ.—Приведемъ эти немногія свидѣтельства.
Утонувшая въ р. Неручи женщина, по словамъ крестьянъ Орловской губ., въ ночное время показывалась изъ воды и хлопала въ ладоши, а также хохотала… Крестьяне и крестьянки боялись ночью проходить мимо того мѣста, гдѣ утонула женщина<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с. 90.</ref>.
„Сказываютъ, въ лощинѣ допреже прудокъ былъ небольшой, только дюже глубокій; ну, и ''утопла'' въ немъ одна женщина. Теперь и ходитъ ночами по лощинѣ, плачетъ тонкимъ голосомъ; сама въ бѣлой рубахѣ, косы распущены и, какъ кого увидитъ, къ себѣ манитъ. Видно, ''нѣтъ ей спокою'': она вѣдь неотпѣтая и безъ покаянія кончилась. Утопла она великимъ постомъ, а какъ пошла полая вода, снесло весь прудъ въ рѣчку, ее и не нашли. Бываетъ еще:
|<center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big>{{razr|Глава 5-ая.}}</big></center>
<center style{{=}}"font-size:18pt">'''Русалки'''</center>
<small>[[#§39|39: Заложные покойницы]]. [[#§40|40: Названия русалок]]. [[#§41|41: Народное мнение о происхождении русалок]]. [[#§42|42: Взгляды ученых исследователей на происхождение русалок]]. [[#§43|43: Свидетельства наших источников, описывающие русалок]]. [[#§44|44: Где живут русалки]]. [[#§45|45: Образ и наружность русалок]]. [[#§46|46: Быт русалок: одежда, пища, часы их появления, общественные отношения]]. [[#§47|47: Занятия русалок и отношение их к людям]]. [[#§48|48: Русалки — нечисть]]. [[#§49|49: Обереги от русалок]]. [[#§50|50: Заключение о русалках]].</small>
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§39}}§ 39. Как мы уже знаем, заложные покойники сохраняют за гробом свой нрав, свои житейские потребности и интересы, свои прежние склонности и привычки. С этой точки зрения, деление заложных покойников по полу, на мужчин и женщин, далеко не безразлично: {{razr|заложная женщина}} будет уже иным мифологическим образом, весьма отличным от образа заложного мужчины.
Заложные женщины, о коих прежде мы сознательно умалчивали, превращаются, по общенародному русскому поверью, в русалок. А потому наши источники редко говорят о заложных женщинах, как таковых, не касаясь превращенья их в русалок. — Приведем эти немногие свидетельства.
Утонувшая в р. Неручи женщина, по словам крестьян Орловской губ., в ночное время показывалась из воды и хлопала в ладоши, а также хохотала… Крестьяне и крестьянки боялись ночью проходить мимо того места, где утонула женщина<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с. 90.</ref>.
„Сказывают, в лощине допреже прудок был небольшой, только дюже глубокий; ну, и ''утопла'' в нем одна женщина. Теперь и ходит ночами по лощине, плачет тонким голосом; сама в белой рубахе, косы распущены и, как кого увидит, к себе манит. Видно, ''нет ей спокою'': она ведь неотпетая и без покаяния кончилась. Утопла она великим постом, а как пошла полая вода, снесло весь пруд в речку, ее и не нашли. Бывает еще:}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
cmj9l4jjoy3jgldfnik935g5f6uuhxl
5728785
5728675
2026-07-09T23:21:43Z
Baraban-uragan
121071
ссылка на википедию
5728785
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|<center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big>{{razr|Глава 5-ая.}}</big></center>
<center style{{=}}"font-size:18pt">'''Русалки'''</center>
<small>[[#§39|39: Заложныя покойницы]]. [[#§40|40: Названія русалокъ]]. [[#§41|41: Народное мнѣніе о происхожденіи русалокъ]]. [[#§42|42: Взгляды ученыхъ изслѣдователей на происхожденіе русалокъ]]. [[#§43|43: Свидѣтельства нашихъ источниковъ, описывающія русалокъ]]. [[#§44|44: Гдѣ живутъ русалки]]. [[#§45|45: Образъ и наружность русалокъ]]. [[#§46|46: Бытъ русалокъ: одежда, пища, часы ихъ появленія, общественныя отношенія]]. [[#§47|47: Занятія русалокъ и отношеніе ихъ къ людямъ]]. [[#§48|48: Русалки—нечисть]]. [[#§49|49: Обереги от русалокъ]]. [[#§50|50: Заключеніе о русалкахъ]].</small>
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§39}}§ 39. Какъ мы уже знаемъ, заложные покойники сохраняютъ за гробомъ свой нравъ, свои житейскія потребности и интересы, свои прежнія склонности и привычки. Съ этой точки зрѣнія, дѣленіе заложныхъ покойниковъ по полу, на мужчинъ и женщинъ, далеко не безразлично: {{razr|заложная женщина}} будетъ уже инымъ миѳологическимъ образомъ, весьма отличнымъ отъ образа заложнаго мужчины.
Заложныя женщины, о коихъ прежде мы сознательно умалчивали, превращаются, по обще-народному русскому повѣрью, въ русалокъ. А потому наши источники рѣдко говорятъ о заложныхъ женщинахъ, какъ таковыхъ, не касаясь превращенья ихъ въ русалокъ.—Приведемъ эти немногія свидѣтельства.
Утонувшая въ р. Неручи женщина, по словамъ крестьянъ Орловской губ., въ ночное время показывалась изъ воды и хлопала въ ладоши, а также хохотала… Крестьяне и крестьянки боялись ночью проходить мимо того мѣста, гдѣ утонула женщина<ref>[[w:Этнографическое обозрение|{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}}]] 1900, № 4, с. 90.</ref>.
„Сказываютъ, въ лощинѣ допреже прудокъ былъ небольшой, только дюже глубокій; ну, и ''утопла'' въ немъ одна женщина. Теперь и ходитъ ночами по лощинѣ, плачетъ тонкимъ голосомъ; сама въ бѣлой рубахѣ, косы распущены и, какъ кого увидитъ, къ себѣ манитъ. Видно, ''нѣтъ ей спокою'': она вѣдь неотпѣтая и безъ покаянія кончилась. Утопла она великимъ постомъ, а какъ пошла полая вода, снесло весь прудъ въ рѣчку, ее и не нашли. Бываетъ еще:
|<center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big>{{razr|Глава 5-ая.}}</big></center>
<center style{{=}}"font-size:18pt">'''Русалки'''</center>
<small>[[#§39|39: Заложные покойницы]]. [[#§40|40: Названия русалок]]. [[#§41|41: Народное мнение о происхождении русалок]]. [[#§42|42: Взгляды ученых исследователей на происхождение русалок]]. [[#§43|43: Свидетельства наших источников, описывающие русалок]]. [[#§44|44: Где живут русалки]]. [[#§45|45: Образ и наружность русалок]]. [[#§46|46: Быт русалок: одежда, пища, часы их появления, общественные отношения]]. [[#§47|47: Занятия русалок и отношение их к людям]]. [[#§48|48: Русалки — нечисть]]. [[#§49|49: Обереги от русалок]]. [[#§50|50: Заключение о русалках]].</small>
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§39}}§ 39. Как мы уже знаем, заложные покойники сохраняют за гробом свой нрав, свои житейские потребности и интересы, свои прежние склонности и привычки. С этой точки зрения, деление заложных покойников по полу, на мужчин и женщин, далеко не безразлично: {{razr|заложная женщина}} будет уже иным мифологическим образом, весьма отличным от образа заложного мужчины.
Заложные женщины, о коих прежде мы сознательно умалчивали, превращаются, по общенародному русскому поверью, в русалок. А потому наши источники редко говорят о заложных женщинах, как таковых, не касаясь превращенья их в русалок. — Приведем эти немногие свидетельства.
Утонувшая в р. Неручи женщина, по словам крестьян Орловской губ., в ночное время показывалась из воды и хлопала в ладоши, а также хохотала… Крестьяне и крестьянки боялись ночью проходить мимо того места, где утонула женщина<ref>[[w:Этнографическое обозрение|{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}}]] 1900, № 4, с. 90.</ref>.
„Сказывают, в лощине допреже прудок был небольшой, только дюже глубокий; ну, и ''утопла'' в нем одна женщина. Теперь и ходит ночами по лощине, плачет тонким голосом; сама в белой рубахе, косы распущены и, как кого увидит, к себе манит. Видно, ''нет ей спокою'': она ведь неотпетая и без покаяния кончилась. Утопла она великим постом, а как пошла полая вода, снесло весь пруд в речку, ее и не нашли. Бывает еще:}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
84xq3i5oofeq4wngvjm2gf12f45ulnx
5728786
5728785
2026-07-09T23:22:28Z
Baraban-uragan
121071
исправление
5728786
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|<center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big>{{razr|Глава 5-ая.}}</big></center>
<center style{{=}}"font-size:18pt">'''Русалки'''</center>
<small>[[#§39|39: Заложныя покойницы]]. [[#§40|40: Названія русалокъ]]. [[#§41|41: Народное мнѣніе о происхожденіи русалокъ]]. [[#§42|42: Взгляды ученыхъ изслѣдователей на происхожденіе русалокъ]]. [[#§43|43: Свидѣтельства нашихъ источниковъ, описывающія русалокъ]]. [[#§44|44: Гдѣ живутъ русалки]]. [[#§45|45: Образъ и наружность русалокъ]]. [[#§46|46: Бытъ русалокъ: одежда, пища, часы ихъ появленія, общественныя отношенія]]. [[#§47|47: Занятія русалокъ и отношеніе ихъ къ людямъ]]. [[#§48|48: Русалки—нечисть]]. [[#§49|49: Обереги от русалокъ]]. [[#§50|50: Заключеніе о русалкахъ]].</small>
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§39}}§ 39. Какъ мы уже знаемъ, заложные покойники сохраняютъ за гробомъ свой нравъ, свои житейскія потребности и интересы, свои прежнія склонности и привычки. Съ этой точки зрѣнія, дѣленіе заложныхъ покойниковъ по полу, на мужчинъ и женщинъ, далеко не безразлично: {{razr|заложная женщина}} будетъ уже инымъ миѳологическимъ образомъ, весьма отличнымъ отъ образа заложнаго мужчины.
Заложныя женщины, о коихъ прежде мы сознательно умалчивали, превращаются, по обще-народному русскому повѣрью, въ русалокъ. А потому наши источники рѣдко говорятъ о заложныхъ женщинахъ, какъ таковыхъ, не касаясь превращенья ихъ въ русалокъ.—Приведемъ эти немногія свидѣтельства.
Утонувшая въ р. Неручи женщина, по словамъ крестьянъ Орловской губ., въ ночное время показывалась изъ воды и хлопала въ ладоши, а также хохотала… Крестьяне и крестьянки боялись ночью проходить мимо того мѣста, гдѣ утонула женщина<ref>[[w:Этнографическое обозрение|Этн. Обозр.]] 1900, № 4, с. 90.</ref>.
„Сказываютъ, въ лощинѣ допреже прудокъ былъ небольшой, только дюже глубокій; ну, и ''утопла'' въ немъ одна женщина. Теперь и ходитъ ночами по лощинѣ, плачетъ тонкимъ голосомъ; сама въ бѣлой рубахѣ, косы распущены и, какъ кого увидитъ, къ себѣ манитъ. Видно, ''нѣтъ ей спокою'': она вѣдь неотпѣтая и безъ покаянія кончилась. Утопла она великимъ постомъ, а какъ пошла полая вода, снесло весь прудъ въ рѣчку, ее и не нашли. Бываетъ еще:
|<center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big>{{razr|Глава 5-ая.}}</big></center>
<center style{{=}}"font-size:18pt">'''Русалки'''</center>
<small>[[#§39|39: Заложные покойницы]]. [[#§40|40: Названия русалок]]. [[#§41|41: Народное мнение о происхождении русалок]]. [[#§42|42: Взгляды ученых исследователей на происхождение русалок]]. [[#§43|43: Свидетельства наших источников, описывающие русалок]]. [[#§44|44: Где живут русалки]]. [[#§45|45: Образ и наружность русалок]]. [[#§46|46: Быт русалок: одежда, пища, часы их появления, общественные отношения]]. [[#§47|47: Занятия русалок и отношение их к людям]]. [[#§48|48: Русалки — нечисть]]. [[#§49|49: Обереги от русалок]]. [[#§50|50: Заключение о русалках]].</small>
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§39}}§ 39. Как мы уже знаем, заложные покойники сохраняют за гробом свой нрав, свои житейские потребности и интересы, свои прежние склонности и привычки. С этой точки зрения, деление заложных покойников по полу, на мужчин и женщин, далеко не безразлично: {{razr|заложная женщина}} будет уже иным мифологическим образом, весьма отличным от образа заложного мужчины.
Заложные женщины, о коих прежде мы сознательно умалчивали, превращаются, по общенародному русскому поверью, в русалок. А потому наши источники редко говорят о заложных женщинах, как таковых, не касаясь превращенья их в русалок. — Приведем эти немногие свидетельства.
Утонувшая в р. Неручи женщина, по словам крестьян Орловской губ., в ночное время показывалась из воды и хлопала в ладоши, а также хохотала… Крестьяне и крестьянки боялись ночью проходить мимо того места, где утонула женщина<ref>[[w:Этнографическое обозрение|Этн. Обозр.]] 1900, № 4, с. 90.</ref>.
„Сказывают, в лощине допреже прудок был небольшой, только дюже глубокий; ну, и ''утопла'' в нем одна женщина. Теперь и ходит ночами по лощине, плачет тонким голосом; сама в белой рубахе, косы распущены и, как кого увидит, к себе манит. Видно, ''нет ей спокою'': она ведь неотпетая и без покаяния кончилась. Утопла она великим постом, а как пошла полая вода, снесло весь пруд в речку, ее и не нашли. Бывает еще:}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
hw7xtmr8zvs8xr5j8ss573ac2t0065d
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/129
104
1226049
5728685
5728532
2026-07-09T13:55:42Z
Baraban-uragan
121071
5728685
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|вылѣзетъ она на край лощины, сядетъ и плачетъ. Много кто у насъ ее видѣлъ. Даже собаки хвостъ подожмутъ, брехать на нее зачнутъ, выть, только близко къ ней не подходятъ. Нехорошо туть у насъ отъ нея въ лощинѣ; жуть какая беретъ, ежели ночнымъ дѣломъ мимо идти“ (Рязанскій уѣздъ)<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>
Другой разсказъ изъ того же Рязанскаго у. сообщаетъ о дѣвушкѣ, которую обманулъ женихъ и которая „съ тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекрестокъ'': одна дорога прямо въ городъ,—ну тутъ и случается всё нехорошее. Шелъ какъ-то мужнинъ братъ двоюродный въ городъ. Дѣло къ ночи было, мѣсяцъ ужъ вставать сталъ. Подходитъ онъ къ перекрестку, глядь: дѣвушка сидить на межѣ и волосы чешетъ, а сама плачетъ“. Дѣвушка сказала, что она сбилась съ дороги. Пошли они вмѣстѣ. „А она ужъ веселая такая стала, пѣсни играетъ, да такъ шибко идетъ: ему за нею не поспѣть. И не чудно ему, что она пѣсни играетъ<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>,—прельщать уж она его стала, — только никакъ ее не поймать. Подошли къ ржаному хрестцу,—она какъ захохочетъ, за хрестецъ сигнула и пропала. Онъ ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ея голосъ,—опять уже она плачетъ. Такъ до зари и проискалъ… Оказался онъ за городомъ по энту сторону за 30 верстъ“<ref>Тамъ же, с. 282.</ref>.
Здѣсь не трудно узнать русалокъ, хотя этого имени наблюдатели и не называютъ.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Названіе ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>{{Razr|Снегиревъ}}, Русск. простонар. праздники, IV, 5; {{Razr|Буслаевъ}}, О вліяніи христіанства на слав. языкъ, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по мѣстожительству русалокъ въ рѣках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвѣту волосъ у русалокъ), а также выводили отъ древнихъ именъ священныхъ рѣкъ: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняетъ окончанія -алка. Второе не соотвѣтствуетъ обычному представленію о русалкахъ, у коихъ волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вѣрнѣе словопроизводство отъ древне-русскаго названія праздника и игръ: ''русаліи''; и теперь у малоруссовъ кое-гдѣ первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6/ДО|гл. 6]]). Источникъ этихъ словъ западно-европейскій: латинск. rosalia, греческ. средневѣков. ῥουσαλια — названіе праздника и игръ. Съ запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}
|вылезет она на край лощины, сядет и плачет. Много кто у нас ее видел. Даже собаки хвост подожмут, брехать на нее зачнут, выть, только близко к ней не подходят. Нехорошо туть у нас от нее в лощине; жуть какая берет, ежели ночным делом мимо идти“ (Рязанский уезд)<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>
Другой рассказ из того же Рязанского у. сообщает о девушке, которую обманул жених и которая „с тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекресток'': одна дорога прямо в город, — ну тут и случается всё нехорошее. Шел как-то мужнин брат двоюродный в город. Дело к ночи было, месяц уж вставать стал. Подходит он к перекрестку, глядь: девушка сидить на меже и волосы чешет, а сама плачет“. Девушка сказала, что она сбилась с дороги. Пошли они вместе. „А она уж веселая такая стала, песни играет, да так шибко идет: ему за нею не поспеть. И не чудно ему, что она песни играет<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>, — прельщать уж она его стала, — только никак ее не поймать. Подошли к ржаному хрестцу, — она как захохочет, за хрестец сигнула и пропала. Он ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ее голос, — опять уже она плачет. Так до зари и проискал… Оказался он за городом по энту сторону за 30 верст“<ref>Там же, с. 282.</ref>.
Здесь не трудно узнать русалок, хотя этого имени наблюдатели и не называют.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Название ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>{{Razr|Снегирев}}, Русск. простонар. праздники, IV, 5; {{Razr|Буслаев}}, О влиянии христианства на слав. язык, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по местожительству русалок в реках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвету волос у русалок), а также выводили от древних имен священных рек: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняет окончания -алка. Второе не соответствует обычному представлению о русалках, у коих волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вернее словопроизводство от древне-русского названия праздника и игр: ''русалии''; и теперь у малоруссов кое-где первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6|гл. 6]]). Источник этих слов западно-европейский: латинск. rosalia, греческ. средневеков. ῥουσαλια — название праздника и игр. С запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
944kpqfyju1lanznxsgunynj5w1ocgl
5728787
5728685
2026-07-09T23:24:55Z
Baraban-uragan
121071
ссылка на википедию
5728787
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|вылѣзетъ она на край лощины, сядетъ и плачетъ. Много кто у насъ ее видѣлъ. Даже собаки хвостъ подожмутъ, брехать на нее зачнутъ, выть, только близко къ ней не подходятъ. Нехорошо туть у насъ отъ нея въ лощинѣ; жуть какая беретъ, ежели ночнымъ дѣломъ мимо идти“ (Рязанскій уѣздъ)<ref>[[Живая старина|Жив. Стар.]] 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>
Другой разсказъ изъ того же Рязанскаго у. сообщаетъ о дѣвушкѣ, которую обманулъ женихъ и которая „съ тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекрестокъ'': одна дорога прямо въ городъ,—ну тутъ и случается всё нехорошее. Шелъ какъ-то мужнинъ братъ двоюродный въ городъ. Дѣло къ ночи было, мѣсяцъ ужъ вставать сталъ. Подходитъ онъ къ перекрестку, глядь: дѣвушка сидить на межѣ и волосы чешетъ, а сама плачетъ“. Дѣвушка сказала, что она сбилась съ дороги. Пошли они вмѣстѣ. „А она ужъ веселая такая стала, пѣсни играетъ, да такъ шибко идетъ: ему за нею не поспѣть. И не чудно ему, что она пѣсни играетъ<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>,—прельщать уж она его стала, — только никакъ ее не поймать. Подошли къ ржаному хрестцу,—она какъ захохочетъ, за хрестецъ сигнула и пропала. Онъ ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ея голосъ,—опять уже она плачетъ. Такъ до зари и проискалъ… Оказался онъ за городомъ по энту сторону за 30 верстъ“<ref>Тамъ же, с. 282.</ref>.
Здѣсь не трудно узнать русалокъ, хотя этого имени наблюдатели и не называютъ.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Названіе ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>{{Razr|Снегиревъ}}, Русск. простонар. праздники, IV, 5; {{Razr|Буслаевъ}}, О вліяніи христіанства на слав. языкъ, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по мѣстожительству русалокъ въ рѣках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвѣту волосъ у русалокъ), а также выводили отъ древнихъ именъ священныхъ рѣкъ: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняетъ окончанія -алка. Второе не соотвѣтствуетъ обычному представленію о русалкахъ, у коихъ волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вѣрнѣе словопроизводство отъ древне-русскаго названія праздника и игръ: ''русаліи''; и теперь у малоруссовъ кое-гдѣ первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6/ДО|гл. 6]]). Источникъ этихъ словъ западно-европейскій: латинск. rosalia, греческ. средневѣков. ῥουσαλια — названіе праздника и игръ. Съ запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}
|вылезет она на край лощины, сядет и плачет. Много кто у нас ее видел. Даже собаки хвост подожмут, брехать на нее зачнут, выть, только близко к ней не подходят. Нехорошо туть у нас от нее в лощине; жуть какая берет, ежели ночным делом мимо идти“ (Рязанский уезд)<ref>[[Живая старина|Жив. Стар.]] 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>
Другой рассказ из того же Рязанского у. сообщает о девушке, которую обманул жених и которая „с тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекресток'': одна дорога прямо в город, — ну тут и случается всё нехорошее. Шел как-то мужнин брат двоюродный в город. Дело к ночи было, месяц уж вставать стал. Подходит он к перекрестку, глядь: девушка сидить на меже и волосы чешет, а сама плачет“. Девушка сказала, что она сбилась с дороги. Пошли они вместе. „А она уж веселая такая стала, песни играет, да так шибко идет: ему за нею не поспеть. И не чудно ему, что она песни играет<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>, — прельщать уж она его стала, — только никак ее не поймать. Подошли к ржаному хрестцу, — она как захохочет, за хрестец сигнула и пропала. Он ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ее голос, — опять уже она плачет. Так до зари и проискал… Оказался он за городом по энту сторону за 30 верст“<ref>Там же, с. 282.</ref>.
Здесь не трудно узнать русалок, хотя этого имени наблюдатели и не называют.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Название ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>{{Razr|Снегирев}}, Русск. простонар. праздники, IV, 5; {{Razr|Буслаев}}, О влиянии христианства на слав. язык, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по местожительству русалок в реках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвету волос у русалок), а также выводили от древних имен священных рек: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняет окончания -алка. Второе не соответствует обычному представлению о русалках, у коих волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вернее словопроизводство от древне-русского названия праздника и игр: ''русалии''; и теперь у малоруссов кое-где первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6|гл. 6]]). Источник этих слов западно-европейский: латинск. rosalia, греческ. средневеков. ῥουσαλια — название праздника и игр. С запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
9v2tcyj8v4pwskwnazis4hf2zhtb7pq
5728788
5728787
2026-07-09T23:25:36Z
Baraban-uragan
121071
исправление
5728788
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|вылѣзетъ она на край лощины, сядетъ и плачетъ. Много кто у насъ ее видѣлъ. Даже собаки хвостъ подожмутъ, брехать на нее зачнутъ, выть, только близко къ ней не подходятъ. Нехорошо туть у насъ отъ нея въ лощинѣ; жуть какая беретъ, ежели ночнымъ дѣломъ мимо идти“ (Рязанскій уѣздъ)<ref>[[w:Живая старина|Жив. Стар.]] 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>
Другой разсказъ изъ того же Рязанскаго у. сообщаетъ о дѣвушкѣ, которую обманулъ женихъ и которая „съ тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекрестокъ'': одна дорога прямо въ городъ,—ну тутъ и случается всё нехорошее. Шелъ какъ-то мужнинъ братъ двоюродный въ городъ. Дѣло къ ночи было, мѣсяцъ ужъ вставать сталъ. Подходитъ онъ къ перекрестку, глядь: дѣвушка сидить на межѣ и волосы чешетъ, а сама плачетъ“. Дѣвушка сказала, что она сбилась съ дороги. Пошли они вмѣстѣ. „А она ужъ веселая такая стала, пѣсни играетъ, да такъ шибко идетъ: ему за нею не поспѣть. И не чудно ему, что она пѣсни играетъ<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>,—прельщать уж она его стала, — только никакъ ее не поймать. Подошли къ ржаному хрестцу,—она какъ захохочетъ, за хрестецъ сигнула и пропала. Онъ ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ея голосъ,—опять уже она плачетъ. Такъ до зари и проискалъ… Оказался онъ за городомъ по энту сторону за 30 верстъ“<ref>Тамъ же, с. 282.</ref>.
Здѣсь не трудно узнать русалокъ, хотя этого имени наблюдатели и не называютъ.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Названіе ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>{{Razr|Снегиревъ}}, Русск. простонар. праздники, IV, 5; {{Razr|Буслаевъ}}, О вліяніи христіанства на слав. языкъ, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по мѣстожительству русалокъ въ рѣках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвѣту волосъ у русалокъ), а также выводили отъ древнихъ именъ священныхъ рѣкъ: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняетъ окончанія -алка. Второе не соотвѣтствуетъ обычному представленію о русалкахъ, у коихъ волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вѣрнѣе словопроизводство отъ древне-русскаго названія праздника и игръ: ''русаліи''; и теперь у малоруссовъ кое-гдѣ первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6/ДО|гл. 6]]). Источникъ этихъ словъ западно-европейскій: латинск. rosalia, греческ. средневѣков. ῥουσαλια — названіе праздника и игръ. Съ запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}
|вылезет она на край лощины, сядет и плачет. Много кто у нас ее видел. Даже собаки хвост подожмут, брехать на нее зачнут, выть, только близко к ней не подходят. Нехорошо туть у нас от нее в лощине; жуть какая берет, ежели ночным делом мимо идти“ (Рязанский уезд)<ref>[[w:Живая старина|Жив. Стар.]] 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>
Другой рассказ из того же Рязанского у. сообщает о девушке, которую обманул жених и которая „с тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекресток'': одна дорога прямо в город, — ну тут и случается всё нехорошее. Шел как-то мужнин брат двоюродный в город. Дело к ночи было, месяц уж вставать стал. Подходит он к перекрестку, глядь: девушка сидить на меже и волосы чешет, а сама плачет“. Девушка сказала, что она сбилась с дороги. Пошли они вместе. „А она уж веселая такая стала, песни играет, да так шибко идет: ему за нею не поспеть. И не чудно ему, что она песни играет<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>, — прельщать уж она его стала, — только никак ее не поймать. Подошли к ржаному хрестцу, — она как захохочет, за хрестец сигнула и пропала. Он ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ее голос, — опять уже она плачет. Так до зари и проискал… Оказался он за городом по энту сторону за 30 верст“<ref>Там же, с. 282.</ref>.
Здесь не трудно узнать русалок, хотя этого имени наблюдатели и не называют.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Название ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>{{Razr|Снегирев}}, Русск. простонар. праздники, IV, 5; {{Razr|Буслаев}}, О влиянии христианства на слав. язык, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по местожительству русалок в реках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвету волос у русалок), а также выводили от древних имен священных рек: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняет окончания -алка. Второе не соответствует обычному представлению о русалках, у коих волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вернее словопроизводство от древне-русского названия праздника и игр: ''русалии''; и теперь у малоруссов кое-где первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6|гл. 6]]). Источник этих слов западно-европейский: латинск. rosalia, греческ. средневеков. ῥουσαλια — название праздника и игр. С запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
6tvzvs3pfcf4xcn4bsucly5xo6mcptc
5728789
5728788
2026-07-09T23:33:37Z
Baraban-uragan
121071
ссылка на википедию
5728789
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|вылѣзетъ она на край лощины, сядетъ и плачетъ. Много кто у насъ ее видѣлъ. Даже собаки хвостъ подожмутъ, брехать на нее зачнутъ, выть, только близко къ ней не подходятъ. Нехорошо туть у насъ отъ нея въ лощинѣ; жуть какая беретъ, ежели ночнымъ дѣломъ мимо идти“ (Рязанскій уѣздъ)<ref>[[w:Живая старина|Жив. Стар.]] 1898, с. 232, ст. [[w:Семёнова-Тян-Шанская, Ольга Петровна|{{Razr|О. П. Семеновой}}]].</ref>
Другой разсказъ изъ того же Рязанскаго у. сообщаетъ о дѣвушкѣ, которую обманулъ женихъ и которая „съ тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекрестокъ'': одна дорога прямо въ городъ,—ну тутъ и случается всё нехорошее. Шелъ какъ-то мужнинъ братъ двоюродный въ городъ. Дѣло къ ночи было, мѣсяцъ ужъ вставать сталъ. Подходитъ онъ къ перекрестку, глядь: дѣвушка сидить на межѣ и волосы чешетъ, а сама плачетъ“. Дѣвушка сказала, что она сбилась съ дороги. Пошли они вмѣстѣ. „А она ужъ веселая такая стала, пѣсни играетъ, да такъ шибко идетъ: ему за нею не поспѣть. И не чудно ему, что она пѣсни играетъ<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>,—прельщать уж она его стала, — только никакъ ее не поймать. Подошли къ ржаному хрестцу,—она какъ захохочетъ, за хрестецъ сигнула и пропала. Онъ ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ея голосъ,—опять уже она плачетъ. Такъ до зари и проискалъ… Оказался онъ за городомъ по энту сторону за 30 верстъ“<ref>Тамъ же, с. 282.</ref>.
Здѣсь не трудно узнать русалокъ, хотя этого имени наблюдатели и не называютъ.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Названіе ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>[[w:Снегирев, Иван Михайлович|{{Razr|Снегиревъ}}]], Русск. простонар. праздники, IV, 5; [[w:Буслаев, Федор Иванович|{{Razr|Буслаевъ}}]], О вліяніи христіанства на слав. языкъ, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по мѣстожительству русалокъ въ рѣках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвѣту волосъ у русалокъ), а также выводили отъ древнихъ именъ священныхъ рѣкъ: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняетъ окончанія -алка. Второе не соотвѣтствуетъ обычному представленію о русалкахъ, у коихъ волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вѣрнѣе словопроизводство отъ древне-русскаго названія праздника и игръ: ''русаліи''; и теперь у малоруссовъ кое-гдѣ первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6/ДО|гл. 6]]). Источникъ этихъ словъ западно-европейскій: латинск. rosalia, греческ. средневѣков. ῥουσαλια — названіе праздника и игръ. Съ запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}
|вылезет она на край лощины, сядет и плачет. Много кто у нас ее видел. Даже собаки хвост подожмут, брехать на нее зачнут, выть, только близко к ней не подходят. Нехорошо туть у нас от нее в лощине; жуть какая берет, ежели ночным делом мимо идти“ (Рязанский уезд)<ref>[[w:Живая старина|Жив. Стар.]] 1898, с. 232, ст. [[w:Семёнова-Тян-Шанская, Ольга Петровна|{{Razr|О. П. Семеновой}}]].</ref>
Другой рассказ из того же Рязанского у. сообщает о девушке, которую обманул жених и которая „с тоски себя и уходила“. „За деревней за нашей ''перекресток'': одна дорога прямо в город, — ну тут и случается всё нехорошее. Шел как-то мужнин брат двоюродный в город. Дело к ночи было, месяц уж вставать стал. Подходит он к перекрестку, глядь: девушка сидить на меже и волосы чешет, а сама плачет“. Девушка сказала, что она сбилась с дороги. Пошли они вместе. „А она уж веселая такая стала, песни играет, да так шибко идет: ему за нею не поспеть. И не чудно ему, что она песни играет<ref>Жив. Стар. 1898, с. 232, ст. {{Razr|О. П. Семеновой}}.</ref>, — прельщать уж она его стала, — только никак ее не поймать. Подошли к ржаному хрестцу, — она как захохочет, за хрестец сигнула и пропала. Он ее искать. Слышится ему то за этой, то за энтой копной ее голос, — опять уже она плачет. Так до зари и проискал… Оказался он за городом по энту сторону за 30 верст“<ref>Там же, с. 282.</ref>.
Здесь не трудно узнать русалок, хотя этого имени наблюдатели и не называют.
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§40}}§ 40. Название ''русалка'' старые писатели и ученые<ref>[[w:Снегирев, Иван Михайлович|{{Razr|Снегирев}}]], Русск. простонар. праздники, IV, 5; [[w:Буслаев, Федор Иванович|{{Razr|Буслаев}}]], О влиянии христианства на слав. язык, 15, 20.</ref> соединяли со словами: ''русло'' (по местожительству русалок в реках) и ''русый'', ''русявый'' (по русому цвету волос у русалок), а также выводили от древних имен священных рек: Росса и Руса. Первое словопроизводство не объясняет окончания -алка. Второе не соответствует обычному представлению о русалках, у коих волосы не всегда русые, а б. ч. зеленые.
Вернее словопроизводство от древне-русского названия праздника и игр: ''русалии''; и теперь у малоруссов кое-где первый день Петрова поста зовется: ''русали'' ([[../Глава 6|гл. 6]]). Источник этих слов западно-европейский: латинск. rosalia, греческ. средневеков. ῥουσαλια — название праздника и игр. С запада заимствованы были русскими эти игры и {{перенос|праздне|нства}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
j4bl54phoxa1gyyml9iswugt9pzvoxl
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/130
104
1226051
5728790
5728537
2026-07-09T23:46:20Z
Baraban-uragan
121071
ссылки на википедию
5728790
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|празднен|ства}}, которыя распространялись вмѣстѣ съ христіанствомъ. Христіанскія rosalia совпали на Руси, по времени, съ древнимъ языческимъ праздникомъ въ честь заложныхъ покойниковъ. Къ этому языческому празднику и привилось новое, христіанское названіе: ''русали'', ''русальная недѣля'' (а въ другихъ мѣстахъ: ''семикъ'', т. е. седьмой четвергъ послѣ Пасхи, съ чѣмъ срв. бѣлорусск, ''семуха''—Троицынъ день, седьмая недѣля послѣ Пасхи). Отсюда уже вполнѣ естественное появленіе названія: ''русалки'', т. е. тѣ существа, которыхъ чествуютъ в праздник русалій, на русальной недѣлѣ<ref>Срв. [[w:Преображенский, Александр Григорьевич|{{razr|А. Г. Преображенскій}}]], Этимологическій словарь русскаго языка. Вып. XII. М. 1916, с. 225, гдѣ указана и литература предмета.</ref>.
Вполнѣ согласно съ этимъ новымъ и культурнымъ происхожденіемъ слова ''русалка'', названіе это распространено далеко не вездѣ. На сѣверо-востокѣ Европейской Россіи оно не успѣло распространиться болѣе или менѣе широко. И если мы теперь изъ сѣверо-восточныхъ нашихъ губерній имѣемъ мало свидѣтельствъ о томъ, что слово ''русалка'' народному языку совершенно чуждо,—то это объясняется поздними литературными вліяніями: въ литературѣ (особенно драматической) XVII и начала XIX вв. образы русалокъ весьма обычны, и теперь, конечно, весьма рѣдко можно встрѣтить на Руси хотя бы и безграмотнаго человѣка, который никогда и ничего не слыхалъ бы о русалкахъ.
Между тѣмъ, еще даже въ 1896-мъ году {{razr|Е. Якушкинъ}} писалъ: „Во многихъ мѣстностяхъ Ярославской губ. слово ''русалка'' вовсе неизвѣстно“<ref>[[w:Якушкин, Евгений Иванович|{{razr|Е. Якушкинъ}}]], Матеріалы для словаря народнаго языка въ Яросл. губ. Яр. 1896, с. 19, подъ сл. лягушка. О томъ же писалъ мнѣ, въ 1911-мъ году, {{razr|Ив. В. Костоловскій}} изъ с. Кормы, Рыбинскаго у.</ref>, хотя въ той же губерніи (въ гор. Угличѣ) встрѣтилось даже названіе народныхъ весеннихъ гуляній: ''русавы'', ''русавки''“<ref>{{razr|Якушкинъ}}. Тамъ же, с. 32.</ref>. На моей родинѣ, въ Вятской губ., слово русалка неграмотнымъ крестьянамъ {{comment|б. ч.|большей частью}} неизвѣстно.
Въ большей части Вологодской губ. слово ''русалка'' неизвѣстно<ref>Устное сообщеніе прекраснаго знатока Вологодскаго края, уроженца Тотемской Кокшеньги, этнографа Мих. Бор. {{razr|Едемскаго}}.</ref>, хотя опять таки въ Тотемскомъ у. этой губ. прежде называли ''русалкой'' семикъ<ref>Опыть областнаго великорусскаго словаря. Спб. 1852, с. 193.</ref>, т. е. праздникъ въ честь русалокъ. Изъ мѣстныхъ миѳологическихъ образовъ нѣсколько похожа на русалку т. наз. ''Бѣлая баба'': она живетъ у моста черезъ ручей Крутецъ въ Спасской волости Тотемскаго у., пугаетъ по ночамъ людей<ref>Устное сообщеніе прекраснаго знатока Вологодскаго края, уроженца Тотемской Кокшеньги, этнографа Мих. Бор. {{razr|Едемскаго}}.</ref>.
|{{перенос2|празднен|ства}}, которые распространялись вместе с христианством. Христианские rosalia совпали на Руси, по времени, с древним языческим праздником в честь заложных покойников. К этому языческому празднику и привилось новое, христианское название: ''русали'', ''русальная неделя'' (а в других местах: ''семик'', т. е. седьмой четверг после Пасхи, с чем срв. белорусск, ''семуха'' — Троицын день, седьмая неделя после Пасхи). Отсюда уже вполне естественное появление названия: ''русалки'', т. е. те существа, которых чествуют в праздник русалий, на русальной неделе<ref>Срв. [[w:Преображенский, Александр Григорьевич|{{razr|А. Г. Преображенский}}]], Этимологический словарь русского языка. Вып. XII. М. 1916, с. 225, где указана и литература предмета.</ref>.
Вполне согласно с этим новым и культурным происхождением слова ''русалка'', название это распространено далеко не везде. На северо-востоке Европейской России оно не успело распространиться более или менее широко. И если мы теперь из северо-восточных наших губерний имеем мало свидетельств о том, что слово ''русалка'' народному языку совершенно чуждо, — то это объясняется поздними литературными влияниями: в литературе (особенно драматической) XVII и начала XIX вв. образы русалок весьма обычны, и теперь, конечно, весьма редко можно встретить на Руси хотя бы и безграмотного человека, который никогда и ничего не слыхал бы о русалках.
Между тем, еще даже в 1896-м году {{razr|Е. Якушкин}} писал: „Во многих местностях Ярославской губ. слово ''русалка'' вовсе неизвестно“<ref>[[w:Якушкин, Евгений Иванович|{{razr|Е. Якушкин}}]], Материалы для словаря народного языка в Яросл. губ. Яр. 1896, с. 19, под сл. лягушка. О том же писал мне, в 1911-м году, {{razr|Ив. В. Костоловский}} из с. Кормы, Рыбинского у.</ref>, хотя в той же губернии (в гор. Угличе) встретилось даже название народных весенних гуляний: ''русавы'', ''русавки''“<ref>{{razr|Якушкин}}. Там же, с. 32.</ref>. На моей родине, в Вятской губ., слово русалка неграмотным крестьянам {{comment|б. ч.|большей частью}} неизвестно.
В большей части Вологодской губ. слово ''русалка'' неизвестно<ref>Устное сообщение прекрасного знатока Вологодского края, уроженца Тотемской Кокшеньги, этнографа Мих. Бор. {{razr|Едемского}}.</ref>, хотя опять таки в Тотемском у. этой губ. прежде называли ''русалкой'' семик<ref>Опыть областного великорусского словаря. Спб. 1852, с. 193.</ref>, т. е. праздник в честь русалок. Из местных мифологических образов несколько похожа на русалку т. наз. ''Белая баба'': она живет у моста через ручей Крутец в Спасской волости Тотемского у., пугает по ночам людей<ref>Устное сообщение прекрасного знатока Вологодского края, уроженца Тотемской Кокшеньги, этнографа Мих. Бор. {{razr|Едемского}}.</ref>.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
6leuyp69fdcqgx1h2mlscrf9mrlzcal
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/131
104
1226059
5728668
5728554
2026-07-09T12:36:48Z
KleverI
1083
5728668
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Есть основанія полагать, что въ Олонецкой, Архангельской и нѣкоторыхъ другихъ сѣверныхъ губерніяхъ слово ''русалка'' также неизвѣстно; но прямыхъ свидѣтельствъ о томъ мы пока не имѣемъ.
По замѣчанію {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссовъ „извѣстны то подъ именемъ ''чертей, водящихся въ тихомъ омутѣ'', то ''водяныхъ'', то ''лѣшихъ'', то подъ настоящимъ именемъ“<ref>{{Razr|Снегиревъ}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссовъ, которые вообще знаютъ о русалкахъ гораздо больше, нежели великоруссы, въ нѣкоторыхъ мѣстахъ слово ''русалка'' совсѣмъ не извѣстно. Такъ, напр., въ Подольской губ., Ольгопольскомъ у., въ Гайсинскомъ, Брацлавскомъ и другихъ уздахъ къ Волыни нѣтъ слова русалка“<ref>{{Razr|Ан. Свидницкій}}, Великдень у подолянъ (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводимъ {{razr|другія народныя названія для русалокъ}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лѣшачиха, лобаста; почти вездѣ, гдѣ отмѣчены эти названія, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкій}} отмѣтилъ бѣлорусскія (изъ Минской губ.) названія для русалокъ: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представленія бѣлорусса о нечистой силѣ.</ref>.—Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно въ бѣлорусскихъ купальскихъ пѣсняхъ. {{Razr|Носовичъ}} въ своемъ словарѣ поясняетъ это слово так: „дѣвица, которую изъ своей среды избираютъ дѣвицы же, участницы купальныхъ забавъ, первенствующею или царицею плясокъ, бываемых въ ночь передъ днемъ Рождества Іоанна Крестителя“<ref>{{Razr|И. И. Носовичъ}}, Словарь бѣлорусскаго нарѣчія. Спб. 1870, с. 260—Тамъ же купалишъ—мужескій родъ къ купалкѣ, и ''купала''—названіе для обоихъ полов.</ref>. Въ пѣснях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоцѣ,
Уся яе голоука у злоцѣ,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабѣ на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сяломъ, сяломъ,
Давала дзѣукамъ чаломъ, чаломъ;
Дзѣуки Купалки не спознали,
Чаломъ Купалки не оддавали“<ref>Сборн. II {{comment|Отдѣл. Ак. Н.|Отдѣленія Академіи Наукъ}}, т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Бѣлорусскій сборникъ.</ref>.}}
Въ русальскихъ обрядахъ (см. [[../../Глава 6/ДО|гл. 6]]) мы встрѣчаемъ вполнѣ соотвѣтствующую ''„русалку“'' — избранную дѣвицу въ вѣнкѣ, которая изображаетъ собою русалку и носитъ это названіе.
|{{indent-em|1.6}}Есть основания полагать, что в Олонецкой, Архангельской и некоторых других северных губерниях слово ''русалка'' также неизвестно; но прямых свидетельств о том мы пока не имеем.
По замечанию {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссов „известны то под именем ''чертей, водящихся в тихом омуте'', то ''водяных'', то ''леших'', то под настоящим именем“<ref>{{Razr|Снегирев}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссов, которые вообще знают о русалках гораздо больше, нежели великоруссы, в некоторых местах слово ''русалка'' совсем не известно. Так, напр., в Подольской губ., Ольгопольском у., в Гайсинском, Брацлавском и других уздах к Волыни нет слова русалка“<ref>{{Razr|Ан. Свидницкий}}, Великдень у подолян (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводим {{razr|другие народные названия для русалок}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лешачиха, лобаста; почти везде, где отмечены эти названия, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкий}} отметил белорусские (из Минской губ.) названия для русалок: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представления белорусса о нечистой силе.</ref>. — Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно в белорусских купальских песнях. {{Razr|Носович}} в своем словаре поясняет это слово так: „девица, которую из своей среды избирают девицы же, участницы купальных забав, первенствующею или царицею плясок, бываемых в ночь перед днем Рождества Иоанна Крестителя“<ref>{{Razr|И. И. Носович}}, Словарь белорусского наречия. Спб. 1870, с. 260 — Там же купалиш — мужеский род к купалке, и ''купала'' — название для обоих полов.</ref>. В песнях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоце,
Уся яе голоука у злоце,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабе на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сялом, сялом,
Давала дзеукам чалом, чалом;
Дзеуки Купалки не спознали,
Чалом Купалки не оддавали“<ref>Сборн. II {{comment|Отдел. Ак. Н.|Отделения Академии Наук}}, т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Белорусский сборник.</ref>.}}
В русальских обрядах (см. [[../../Глава 6|гл. 6]]) мы встречаем вполне соответствующую ''„русалку“'' — избранную девицу в венке, которая изображает собою русалку и носит это название.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
r3mdvw6tx989pinsm1t7efqonis9hg2
5728670
5728668
2026-07-09T12:37:35Z
KleverI
1083
5728670
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Есть основанія полагать, что въ Олонецкой, Архангельской и нѣкоторыхъ другихъ сѣверныхъ губерніяхъ слово ''русалка'' также неизвѣстно; но прямыхъ свидѣтельствъ о томъ мы пока не имѣемъ.
По замѣчанію {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссовъ „извѣстны то подъ именемъ ''чертей, водящихся въ тихомъ омутѣ'', то ''водяныхъ'', то ''лѣшихъ'', то подъ настоящимъ именемъ“<ref>{{Razr|Снегиревъ}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссовъ, которые вообще знаютъ о русалкахъ гораздо больше, нежели великоруссы, въ нѣкоторыхъ мѣстахъ слово ''русалка'' совсѣмъ не извѣстно. Такъ, напр., въ Подольской губ., Ольгопольскомъ у., въ Гайсинскомъ, Брацлавскомъ и другихъ уздахъ къ Волыни нѣтъ слова русалка“<ref>{{Razr|Ан. Свидницкій}}, Великдень у подолянъ (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводимъ {{razr|другія народныя названія для русалокъ}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лѣшачиха, лобаста; почти вездѣ, гдѣ отмѣчены эти названія, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкій}} отмѣтилъ бѣлорусскія (изъ Минской губ.) названія для русалокъ: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представленія бѣлорусса о нечистой силѣ.</ref>.—Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно въ бѣлорусскихъ купальскихъ пѣсняхъ. {{Razr|Носовичъ}} въ своемъ словарѣ поясняетъ это слово так: „дѣвица, которую изъ своей среды избираютъ дѣвицы же, участницы купальныхъ забавъ, первенствующею или царицею плясокъ, бываемых въ ночь передъ днемъ Рождества Іоанна Крестителя“<ref>{{Razr|И. И. Носовичъ}}, Словарь бѣлорусскаго нарѣчія. Спб. 1870, с. 260—Тамъ же купалишъ—мужескій родъ къ купалкѣ, и ''купала''—названіе для обоихъ полов.</ref>. Въ пѣснях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоцѣ,
Уся яе голоука у злоцѣ,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабѣ на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сяломъ, сяломъ,
Давала дзѣукамъ чаломъ, чаломъ;
Дзѣуки Купалки не спознали,
Чаломъ Купалки не оддавали“<ref>Сборн. II {{comment|Отдѣл. Ак. Н.|Отдѣленія Академіи Наукъ}}, т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Бѣлорусскій сборникъ.</ref>.}}
Въ русальскихъ обрядахъ (см. [[../../Глава 6/ДО|гл. 6]]) мы встрѣчаемъ вполнѣ соотвѣтствующую ''„русалку“'' — избранную дѣвицу въ вѣнкѣ, которая изображаетъ собою русалку и носитъ это названіе.
|{{nop}}
Есть основания полагать, что в Олонецкой, Архангельской и некоторых других северных губерниях слово ''русалка'' также неизвестно; но прямых свидетельств о том мы пока не имеем.
По замечанию {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссов „известны то под именем ''чертей, водящихся в тихом омуте'', то ''водяных'', то ''леших'', то под настоящим именем“<ref>{{Razr|Снегирев}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссов, которые вообще знают о русалках гораздо больше, нежели великоруссы, в некоторых местах слово ''русалка'' совсем не известно. Так, напр., в Подольской губ., Ольгопольском у., в Гайсинском, Брацлавском и других уздах к Волыни нет слова русалка“<ref>{{Razr|Ан. Свидницкий}}, Великдень у подолян (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводим {{razr|другие народные названия для русалок}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лешачиха, лобаста; почти везде, где отмечены эти названия, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкий}} отметил белорусские (из Минской губ.) названия для русалок: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представления белорусса о нечистой силе.</ref>. — Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно в белорусских купальских песнях. {{Razr|Носович}} в своем словаре поясняет это слово так: „девица, которую из своей среды избирают девицы же, участницы купальных забав, первенствующею или царицею плясок, бываемых в ночь перед днем Рождества Иоанна Крестителя“<ref>{{Razr|И. И. Носович}}, Словарь белорусского наречия. Спб. 1870, с. 260 — Там же купалиш — мужеский род к купалке, и ''купала'' — название для обоих полов.</ref>. В песнях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоце,
Уся яе голоука у злоце,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабе на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сялом, сялом,
Давала дзеукам чалом, чалом;
Дзеуки Купалки не спознали,
Чалом Купалки не оддавали“<ref>Сборн. II {{comment|Отдел. Ак. Н.|Отделения Академии Наук}}, т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Белорусский сборник.</ref>.}}
В русальских обрядах (см. [[../../Глава 6|гл. 6]]) мы встречаем вполне соответствующую ''„русалку“'' — избранную девицу в венке, которая изображает собою русалку и носит это название.}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
ebl4iqxiu43v45p1v7299h7dufcz5yq
5728673
5728670
2026-07-09T12:45:05Z
KleverI
1083
5728673
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Есть основанія полагать, что въ Олонецкой, Архангельской и нѣкоторыхъ другихъ сѣверныхъ губерніяхъ слово ''русалка'' также неизвѣстно; но прямыхъ свидѣтельствъ о томъ мы пока не имѣемъ.
По замѣчанію {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссовъ „извѣстны то подъ именемъ ''чертей, водящихся въ тихомъ омутѣ'', то ''водяныхъ'', то ''лѣшихъ'', то подъ настоящимъ именемъ“<ref>{{Razr|Снегиревъ}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссовъ, которые вообще знаютъ о русалкахъ гораздо больше, нежели великоруссы, въ нѣкоторыхъ мѣстахъ слово ''русалка'' совсѣмъ не извѣстно. Такъ, напр., въ Подольской губ., Ольгопольскомъ у., въ Гайсинскомъ, Брацлавскомъ и другихъ уздахъ къ Волыни нѣтъ слова русалка“<ref>{{Razr|Ан. Свидницкій}}, Великдень у подолянъ (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводимъ {{razr|другія народныя названія для русалокъ}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лѣшачиха, лобаста; почти вездѣ, гдѣ отмѣчены эти названія, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкій}} отмѣтилъ бѣлорусскія (изъ Минской губ.) названія для русалокъ: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представленія бѣлорусса о нечистой силѣ.</ref>.—Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно въ бѣлорусскихъ купальскихъ пѣсняхъ. {{Razr|Носовичъ}} въ своемъ словарѣ поясняетъ это слово так: „дѣвица, которую изъ своей среды избираютъ дѣвицы же, участницы купальныхъ забавъ, первенствующею или царицею плясокъ, бываемых въ ночь передъ днемъ Рождества Іоанна Крестителя“<ref>{{Razr|И. И. Носовичъ}}, Словарь бѣлорусскаго нарѣчія. Спб. 1870, с. 260—Тамъ же купалишъ—мужескій родъ къ купалкѣ, и ''купала''—названіе для обоихъ полов.</ref>. Въ пѣснях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоцѣ,
Уся яе голоука у злоцѣ,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабѣ на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сяломъ, сяломъ,
Давала дзѣукамъ чаломъ, чаломъ;
Дзѣуки Купалки не спознали,
Чаломъ Купалки не оддавали“<ref>Сборн. II {{comment|Отдѣл. Ак. Н.|Отдѣленія Академіи Наукъ}}, т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Бѣлорусскій сборникъ.</ref>.}}
Въ русальскихъ обрядахъ (см. [[../../Глава 6/ДО|гл. 6]]) мы встрѣчаемъ вполнѣ соотвѣтствующую ''„русалку“'' — избранную дѣвицу въ вѣнкѣ, которая изображаетъ собою русалку и носитъ это названіе.
|{{nop}}
Есть основания полагать, что в Олонецкой, Архангельской и некоторых других северных губерниях слово ''русалка'' также неизвестно; но прямых свидетельств о том мы пока не имеем.
По замечанию {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссов „известны то под именем ''чертей, водящихся в тихом омуте'', то ''водяных'', то ''леших'', то под настоящим именем“<ref>{{Razr|Снегирев}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссов, которые вообще знают о русалках гораздо больше, нежели великоруссы, в некоторых местах слово ''русалка'' совсем не известно. Так, напр., в Подольской губ., Ольгопольском у., в Гайсинском, Брацлавском и других уздах к Волыни нет слова русалка“<ref>{{Razr|Ан. Свидницкий}}, Великдень у подолян (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводим {{razr|другие народные названия для русалок}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лешачиха, лобаста; почти везде, где отмечены эти названия, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкий}} отметил белорусские (из Минской губ.) названия для русалок: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представления белорусса о нечистой силе.</ref>. — Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно в белорусских купальских песнях. {{Razr|Носович}} в своем словаре поясняет это слово так: „девица, которую из своей среды избирают девицы же, участницы купальных забав, первенствующею или царицею плясок, бываемых в ночь перед днем Рождества Иоанна Крестителя“<ref>{{Razr|И. И. Носович}}, Словарь белорусского наречия. Спб. 1870, с. 260 — Там же купалиш — мужеский род к купалке, и ''купала'' — название для обоих полов.</ref>. В песнях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоце,
Уся яе голоука у злоце,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабе на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сялом, сялом,
Давала дзеукам чалом, чалом;
Дзеуки Купалки не спознали,
Чалом Купалки не оддавали“<ref>Сборн. II {{comment|Отдел. Ак. Н.|Отделения Академии Наук}}, т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Белорусский сборник.</ref>.}}
В русальских обрядах (см. [[../Глава 6|гл. 6]]) мы встречаем вполне соответствующую ''„русалку“'' — избранную девицу в венке, которая изображает собою русалку и носит это название.}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
4g8ej98sm1dte4egmjn3eql5t4jq03m
5728791
5728673
2026-07-09T23:55:11Z
Baraban-uragan
121071
ссылки на википедию
5728791
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Есть основанія полагать, что въ Олонецкой, Архангельской и нѣкоторыхъ другихъ сѣверныхъ губерніяхъ слово ''русалка'' также неизвѣстно; но прямыхъ свидѣтельствъ о томъ мы пока не имѣемъ.
По замѣчанію {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссовъ „извѣстны то подъ именемъ ''чертей, водящихся въ тихомъ омутѣ'', то ''водяныхъ'', то ''лѣшихъ'', то подъ настоящимъ именемъ“<ref>{{Razr|Снегиревъ}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссовъ, которые вообще знаютъ о русалкахъ гораздо больше, нежели великоруссы, въ нѣкоторыхъ мѣстахъ слово ''русалка'' совсѣмъ не извѣстно. Такъ, напр., въ Подольской губ., Ольгопольскомъ у., въ Гайсинскомъ, Брацлавскомъ и другихъ уздахъ къ Волыни нѣтъ слова русалка“<ref>[[w:Свидницкий, Анатолий Патрикеевич|{{Razr|Ан. Свидницкій}}]], Великдень у подолянъ (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводимъ {{razr|другія народныя названія для русалокъ}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лѣшачиха, лобаста; почти вездѣ, гдѣ отмѣчены эти названія, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкій}} отмѣтилъ бѣлорусскія (изъ Минской губ.) названія для русалокъ: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представленія бѣлорусса о нечистой силѣ.</ref>.—Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно въ бѣлорусскихъ купальскихъ пѣсняхъ. {{Razr|Носовичъ}} въ своемъ словарѣ поясняетъ это слово так: „дѣвица, которую изъ своей среды избираютъ дѣвицы же, участницы купальныхъ забавъ, первенствующею или царицею плясокъ, бываемых въ ночь передъ днемъ Рождества Іоанна Крестителя“<ref>[[w:Носович, Иван Иванович|{{Razr|И. И. Носовичъ}}]], Словарь бѣлорусскаго нарѣчія. Спб. 1870, с. 260—Тамъ же купалишъ—мужескій родъ къ купалкѣ, и ''купала''—названіе для обоихъ полов.</ref>. Въ пѣснях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоцѣ,
Уся яе голоука у злоцѣ,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабѣ на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сяломъ, сяломъ,
Давала дзѣукамъ чаломъ, чаломъ;
Дзѣуки Купалки не спознали,
Чаломъ Купалки не оддавали“<ref>Сборн. [[w:II Отделение Императорской Академии наук|II Отдѣл. Ак. Н.]], т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Бѣлорусскій сборникъ.</ref>.}}
Въ русальскихъ обрядахъ (см. [[../../Глава 6/ДО|гл. 6]]) мы встрѣчаемъ вполнѣ соотвѣтствующую ''„русалку“'' — избранную дѣвицу въ вѣнкѣ, которая изображаетъ собою русалку и носитъ это названіе.
|{{nop}}
Есть основания полагать, что в Олонецкой, Архангельской и некоторых других северных губерниях слово ''русалка'' также неизвестно; но прямых свидетельств о том мы пока не имеем.
По замечанию {{razr|Снегирева}}, русалки у великоруссов „известны то под именем ''чертей, водящихся в тихом омуте'', то ''водяных'', то ''леших'', то под настоящим именем“<ref>{{Razr|Снегирев}}. Русск. простонар. праздники, IV, 11—12.</ref>.
Даже у малоруссов, которые вообще знают о русалках гораздо больше, нежели великоруссы, в некоторых местах слово ''русалка'' совсем не известно. Так, напр., в Подольской губ., Ольгопольском у., в Гайсинском, Брацлавском и других уздах к Волыни нет слова русалка“<ref>[[w:Свидницкий, Анатолий Патрикеевич|{{Razr|Ан. Свидницкий}}]], Великдень у подолян (Основа, 1861, т. IV. октябрь, с. 44).</ref>.
Ниже мы приводим {{razr|другие народные названия для русалок}}, каковы: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лешачиха, лобаста; почти везде, где отмечены эти названия, слово русалка народному языку не свойственно.
Е. А. {{Razr|Ляцкий}} отметил белорусские (из Минской губ.) названия для русалок: ''водяницы'' и ''купалки''<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 30 и 37: Представления белорусса о нечистой силе.</ref>. — Слово ''купалка'', ''купалочка'' весьма употребительно в белорусских купальских песнях. {{Razr|Носович}} в своем словаре поясняет это слово так: „девица, которую из своей среды избирают девицы же, участницы купальных забав, первенствующею или царицею плясок, бываемых в ночь перед днем Рождества Иоанна Крестителя“<ref>[[w:Носович, Иван Иванович|{{Razr|И. И. Носович}}]], Словарь белорусского наречия. Спб. 1870, с. 260 — Там же купалиш — мужеский род к купалке, и ''купала'' — название для обоих полов.</ref>. В песнях:
{{poemx1||„Сядзиць ''Купалка'' на плоце,
Уся яе голоука у злоце,
Да просиць у Бога погоды…“
{{indent-em|-1.6}}„Ходзиць ''Купалка'' по вулицы,
{{indent-em|-1.6}}Просиць Иллище сабе на игрыце…“
„Шла ''Купалка'' сялом, сялом,
Давала дзеукам чалом, чалом;
Дзеуки Купалки не спознали,
Чалом Купалки не оддавали“<ref>Сборн. [[w:II Отделение Императорской Академии наук|II Отдел. Ак. Н.]], т. 41, 1887 г., с. 219, 224 и 230: Белорусский сборник.</ref>.}}
В русальских обрядах (см. [[../Глава 6|гл. 6]]) мы встречаем вполне соответствующую ''„русалку“'' — избранную девицу в венке, которая изображает собою русалку и носит это название.}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
sogjmxmv8aadyyygisq7kz747yamoc5
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/132
104
1226065
5728686
5728559
2026-07-09T13:56:51Z
Baraban-uragan
121071
исправление
5728686
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{razr|А. Баловымъ}} было уже высказано мнѣніе, что „заключительнымъ звеномъ купальскихъ игрищъ являлись въ старину русальныя проводы“<ref>Жив. Стар. 1896, № 1, с. 141.</ref>. Конечно, это недоказанная гипотеза; но намъ думается, что будущіе изслѣдователи купальскихъ обрядовъ найдутъ въ нихъ гораздо больше связи съ русальными обрядами, чѣмъ это предполагается теперь (Срв. [[../Глава 6/ДО|гл. 6]]). Тогда между „купалкой“ приведенныхъ бѣлорусскихъ пѣсенъ и между „русалкой“ Рязанскаго обряда „проводъ русалки“ найдется, вѣроятно, полное сходство.
Названіе ''водяница'' нужно, конечно, перевести такъ: „обитающая въ водѣ“. Ему вполнѣ соотвѣтствуетъ Рыбинское (Ярославской губ.) народное названіе для русалокъ: ''водяныя''<ref>Письмо ко мнѣ {{razr|И. В. Костоновскаго}} изъ с. Кормы, 1911 г.</ref>. Это, конечно, женскій родъ къ слову водяной—названіе общеизвѣстнаго представителя нечистой силы, обитающаго въ водахъ.
По {{razr|Снегиреву}} (IV, 12), великоруссы называютъ русалокъ водяными. Въ Новгородской губ. голую бабу, которая, сидя на корягѣ, расчесываетъ гребнемъ мокрые волосы, считаютъ [называютъ?] ''водянымъ''<ref>{{razr|С. В. Максимовъ}}. Нечистая, невѣдомая и крестная сила. Спб. 1903, с. 91.</ref>. И въ Нижегородской губ, часто, „смѣшиваютъ русалокъ съ ''водянымъ''“<ref>Гр. {{razr|Н. Толстой}}, Заволжскіе очерки. М. 1857, с. 81.</ref>.
Въ Архангельской губ. „''водяниха'' (жена водяного) имѣетъ большія отвислыя груди и длинные волосы; изъ воды выходитъ нагою въ полночь и садится на камень: тутъ она расчесываетъ свои волосы большимъ гребнемъ"<ref>{{razr|Ефименко}}, Матер. по этнографіи русск. насел. Арханг. губ. I, 165. (Сходство этой „водянихи“ съ русалкой полное).</ref>.—Что русалки—жены водяныхъ, это повѣрье нужно признать общераспространеннымъ въ русскомъ народе.
Въ Макарьевскомъ у. Костромской губ. русалокъ называютъ ''чертовками''<ref>{{razr|В. А. Андрониковъ}}. О матеріалахъ по этнографіи Костр. края. М. 1902, с. 17.</ref>. Чертовка, собственно означаетъ: жена или дочь чорта; названіе, какъ видимъ, весьма общее. Названіе это распространено весьма широко, но у насъ нѣтъ данныхъ къ выясненію того, гдѣ это слово употребляется въ общемъ значеніи: „жена, дочь чорта“, и гдѣ въ спеціальномъ: «русалка». Едва ли, однако же, можно сомнѣваться въ томъ, что въ нижеслѣдующихъ сообщеніяхъ подъ чертовкой разумѣется именно русалка:
|{{nop}}
{{razr|А. Баловым}} было уже высказано мнение, что „заключительным звеном купальских игрищ являлись в старину русальные проводы“<ref>Жив. Стар. 1896, № 1, с. 141.</ref>. Конечно, это недоказанная гипотеза; но нам думается, что будущие исследователи купальских обрядов найдут в них гораздо больше связи с русальными обрядами, чем это предполагается теперь (Срв. [[../Глава 6|гл. 6]]). Тогда между „купалкой“ приведенных белорусских песен и между „русалкой“ Рязанского обряда „провод русалки“ найдется, вероятно, полное сходство.
Название ''водяница'' нужно, конечно, перевести так: „обитающая в воде“. Ему вполне соответствует Рыбинское (Ярославской губ.) народное название для русалок: ''водяные''<ref>Письмо ко мне {{razr|И. В. Костоновского}} из с. Кормы, 1911 г.</ref>. Это, конечно, женский род к слову водяной — название общеизвестного представителя нечистой силы, обитающего в водах.
По {{razr|Снегиреву}} (IV, 12), великоруссы называют русалок водяными. В Новгородской губ. голую бабу, которая, сидя на коряге, расчесывает гребнем мокрые волосы, считают [называют?] ''водяным''<ref>{{razr|С. В. Максимов}}. Нечистая, неведомая и крестная сила. Спб. 1903, с. 91.</ref>. И в Нижегородской губ, часто, „смешивают русалок с ''водяным''“<ref>Гр. {{razr|Н. Толстой}}, Заволжские очерки. М. 1857, с. 81.</ref>.
В Архангельской губ. „''водяниха'' (жена водяного) имеет большие отвислые груди и длинные волосы; из воды выходит нагою в полночь и садится на камень: тут она расчесывает свои волосы большим гребнем"<ref>{{razr|Ефименко}}, Матер. по этнографии русск. насел. Арханг. губ. I, 165. (Сходство этой „водянихи“ с русалкой полное).</ref>. — Что русалки — жены водяных, это поверье нужно признать общераспространенным в русском народе.
В Макарьевском у. Костромской губ. русалок называют ''чертовками''<ref>{{razr|В. А. Андроников}}. О материалах по этнографии Костр. края. М. 1902, с. 17.</ref>. Чертовка, собственно означает: жена или дочь черта; название, как видим, весьма общее. Название это распространено весьма широко, но у нас нет данных к выяснению того, где это слово употребляется в общем значении: „жена, дочь черта“, и где в специальном: «русалка». Едва ли, однако же, можно сомневаться в том, что в нижеследующих сообщениях под чертовкой разумеется именно русалка:
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
ob1urarcjxd85bml8eiath1gtkrvpd7
5728792
5728686
2026-07-10T00:04:56Z
Baraban-uragan
121071
/* Вычитана */ добавлены ссылки на википедию
5728792
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{razr|А. Баловымъ}} было уже высказано мнѣніе, что „заключительнымъ звеномъ купальскихъ игрищъ являлись въ старину русальныя проводы“<ref>Жив. Стар. 1896, № 1, с. 141.</ref>. Конечно, это недоказанная гипотеза; но намъ думается, что будущіе изслѣдователи купальскихъ обрядовъ найдутъ въ нихъ гораздо больше связи съ русальными обрядами, чѣмъ это предполагается теперь (Срв. [[../Глава 6/ДО|гл. 6]]). Тогда между „купалкой“ приведенныхъ бѣлорусскихъ пѣсенъ и между „русалкой“ Рязанскаго обряда „проводъ русалки“ найдется, вѣроятно, полное сходство.
Названіе ''водяница'' нужно, конечно, перевести такъ: „обитающая въ водѣ“. Ему вполнѣ соотвѣтствуетъ Рыбинское (Ярославской губ.) народное названіе для русалокъ: ''водяныя''<ref>Письмо ко мнѣ {{razr|И. В. Костоновскаго}} изъ с. Кормы, 1911 г.</ref>. Это, конечно, женскій родъ къ слову водяной—названіе общеизвѣстнаго представителя нечистой силы, обитающаго въ водахъ.
По {{razr|Снегиреву}} (IV, 12), великоруссы называютъ русалокъ водяными. Въ Новгородской губ. голую бабу, которая, сидя на корягѣ, расчесываетъ гребнемъ мокрые волосы, считаютъ [называютъ?] ''водянымъ''<ref>[[w:Максимов, Сергей Васильевич|{{razr|С. В. Максимовъ}}]]. Нечистая, невѣдомая и крестная сила. Спб. 1903, с. 91.</ref>. И въ Нижегородской губ, часто, „смѣшиваютъ русалокъ съ ''водянымъ''“<ref>Гр. [[w:Толстой, Николай Сергеевич|{{razr|Н. Толстой}}]], Заволжскіе очерки. М. 1857, с. 81.</ref>.
Въ Архангельской губ. „''водяниха'' (жена водяного) имѣетъ большія отвислыя груди и длинные волосы; изъ воды выходитъ нагою въ полночь и садится на камень: тутъ она расчесываетъ свои волосы большимъ гребнемъ"<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|{{razr|Ефименко}}]], Матер. по этнографіи русск. насел. Арханг. губ. I, 165. (Сходство этой „водянихи“ съ русалкой полное).</ref>.—Что русалки—жены водяныхъ, это повѣрье нужно признать общераспространеннымъ въ русскомъ народе.
Въ Макарьевскомъ у. Костромской губ. русалокъ называютъ ''чертовками''<ref>{{razr|В. А. Андрониковъ}}. О матеріалахъ по этнографіи Костр. края. М. 1902, с. 17.</ref>. Чертовка, собственно означаетъ: жена или дочь чорта; названіе, какъ видимъ, весьма общее. Названіе это распространено весьма широко, но у насъ нѣтъ данныхъ къ выясненію того, гдѣ это слово употребляется въ общемъ значеніи: „жена, дочь чорта“, и гдѣ въ спеціальномъ: «русалка». Едва ли, однако же, можно сомнѣваться въ томъ, что въ нижеслѣдующихъ сообщеніяхъ подъ чертовкой разумѣется именно русалка:
|{{nop}}
{{razr|А. Баловым}} было уже высказано мнение, что „заключительным звеном купальских игрищ являлись в старину русальные проводы“<ref>Жив. Стар. 1896, № 1, с. 141.</ref>. Конечно, это недоказанная гипотеза; но нам думается, что будущие исследователи купальских обрядов найдут в них гораздо больше связи с русальными обрядами, чем это предполагается теперь (Срв. [[../Глава 6|гл. 6]]). Тогда между „купалкой“ приведенных белорусских песен и между „русалкой“ Рязанского обряда „провод русалки“ найдется, вероятно, полное сходство.
Название ''водяница'' нужно, конечно, перевести так: „обитающая в воде“. Ему вполне соответствует Рыбинское (Ярославской губ.) народное название для русалок: ''водяные''<ref>Письмо ко мне {{razr|И. В. Костоновского}} из с. Кормы, 1911 г.</ref>. Это, конечно, женский род к слову водяной — название общеизвестного представителя нечистой силы, обитающего в водах.
По {{razr|Снегиреву}} (IV, 12), великоруссы называют русалок водяными. В Новгородской губ. голую бабу, которая, сидя на коряге, расчесывает гребнем мокрые волосы, считают [называют?] ''водяным''<ref>[[w:Максимов, Сергей Васильевич|{{razr|С. В. Максимов}}]]. Нечистая, неведомая и крестная сила. Спб. 1903, с. 91.</ref>. И в Нижегородской губ, часто, „смешивают русалок с ''водяным''“<ref>Гр. [[w:Толстой, Николай Сергеевич|{{razr|Н. Толстой}}]], Заволжские очерки. М. 1857, с. 81.</ref>.
В Архангельской губ. „''водяниха'' (жена водяного) имеет большие отвислые груди и длинные волосы; из воды выходит нагою в полночь и садится на камень: тут она расчесывает свои волосы большим гребнем"<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|{{razr|Ефименко}}]], Матер. по этнографии русск. насел. Арханг. губ. I, 165. (Сходство этой „водянихи“ с русалкой полное).</ref>. — Что русалки — жены водяных, это поверье нужно признать общераспространенным в русском народе.
В Макарьевском у. Костромской губ. русалок называют ''чертовками''<ref>{{razr|В. А. Андроников}}. О материалах по этнографии Костр. края. М. 1902, с. 17.</ref>. Чертовка, собственно означает: жена или дочь черта; название, как видим, весьма общее. Название это распространено весьма широко, но у нас нет данных к выяснению того, где это слово употребляется в общем значении: „жена, дочь черта“, и где в специальном: «русалка». Едва ли, однако же, можно сомневаться в том, что в нижеследующих сообщениях под чертовкой разумеется именно русалка:
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
ghm7ox3axmnwm6cjwaf7axe4g37qn4t
5728820
5728792
2026-07-10T11:20:01Z
Baraban-uragan
121071
добавлена ссылка на текст в викитеке
5728820
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{razr|А. Баловымъ}} было уже высказано мнѣніе, что „заключительнымъ звеномъ купальскихъ игрищъ являлись въ старину русальныя проводы“<ref>Жив. Стар. 1896, № 1, с. 141.</ref>. Конечно, это недоказанная гипотеза; но намъ думается, что будущіе изслѣдователи купальскихъ обрядовъ найдутъ въ нихъ гораздо больше связи съ русальными обрядами, чѣмъ это предполагается теперь (Срв. [[../Глава 6/ДО|гл. 6]]). Тогда между „купалкой“ приведенныхъ бѣлорусскихъ пѣсенъ и между „русалкой“ Рязанскаго обряда „проводъ русалки“ найдется, вѣроятно, полное сходство.
Названіе ''водяница'' нужно, конечно, перевести такъ: „обитающая въ водѣ“. Ему вполнѣ соотвѣтствуетъ Рыбинское (Ярославской губ.) народное названіе для русалокъ: ''водяныя''<ref>Письмо ко мнѣ {{razr|И. В. Костоновскаго}} изъ с. Кормы, 1911 г.</ref>. Это, конечно, женскій родъ къ слову водяной—названіе общеизвѣстнаго представителя нечистой силы, обитающаго въ водахъ.
По {{razr|Снегиреву}} (IV, 12), великоруссы называютъ русалокъ водяными. Въ Новгородской губ. голую бабу, которая, сидя на корягѣ, расчесываетъ гребнемъ мокрые волосы, считаютъ [называютъ?] ''водянымъ''<ref>[[w:Максимов, Сергей Васильевич|{{razr|С. В. Максимовъ}}]]. [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, невѣдомая и крестная сила]]. Спб. 1903, с. 91.</ref>. И въ Нижегородской губ, часто, „смѣшиваютъ русалокъ съ ''водянымъ''“<ref>Гр. [[w:Толстой, Николай Сергеевич|{{razr|Н. Толстой}}]], Заволжскіе очерки. М. 1857, с. 81.</ref>.
Въ Архангельской губ. „''водяниха'' (жена водяного) имѣетъ большія отвислыя груди и длинные волосы; изъ воды выходитъ нагою въ полночь и садится на камень: тутъ она расчесываетъ свои волосы большимъ гребнемъ"<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|{{razr|Ефименко}}]], Матер. по этнографіи русск. насел. Арханг. губ. I, 165. (Сходство этой „водянихи“ съ русалкой полное).</ref>.—Что русалки—жены водяныхъ, это повѣрье нужно признать общераспространеннымъ въ русскомъ народе.
Въ Макарьевскомъ у. Костромской губ. русалокъ называютъ ''чертовками''<ref>{{razr|В. А. Андрониковъ}}. О матеріалахъ по этнографіи Костр. края. М. 1902, с. 17.</ref>. Чертовка, собственно означаетъ: жена или дочь чорта; названіе, какъ видимъ, весьма общее. Названіе это распространено весьма широко, но у насъ нѣтъ данныхъ къ выясненію того, гдѣ это слово употребляется въ общемъ значеніи: „жена, дочь чорта“, и гдѣ въ спеціальномъ: «русалка». Едва ли, однако же, можно сомнѣваться въ томъ, что въ нижеслѣдующихъ сообщеніяхъ подъ чертовкой разумѣется именно русалка:
|{{nop}}
{{razr|А. Баловым}} было уже высказано мнение, что „заключительным звеном купальских игрищ являлись в старину русальные проводы“<ref>Жив. Стар. 1896, № 1, с. 141.</ref>. Конечно, это недоказанная гипотеза; но нам думается, что будущие исследователи купальских обрядов найдут в них гораздо больше связи с русальными обрядами, чем это предполагается теперь (Срв. [[../Глава 6|гл. 6]]). Тогда между „купалкой“ приведенных белорусских песен и между „русалкой“ Рязанского обряда „провод русалки“ найдется, вероятно, полное сходство.
Название ''водяница'' нужно, конечно, перевести так: „обитающая в воде“. Ему вполне соответствует Рыбинское (Ярославской губ.) народное название для русалок: ''водяные''<ref>Письмо ко мне {{razr|И. В. Костоновского}} из с. Кормы, 1911 г.</ref>. Это, конечно, женский род к слову водяной — название общеизвестного представителя нечистой силы, обитающего в водах.
По {{razr|Снегиреву}} (IV, 12), великоруссы называют русалок водяными. В Новгородской губ. голую бабу, которая, сидя на коряге, расчесывает гребнем мокрые волосы, считают [называют?] ''водяным''<ref>[[w:Максимов, Сергей Васильевич|{{razr|С. В. Максимов}}]]. [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, неведомая и крестная сила]]. Спб. 1903, с. 91.</ref>. И в Нижегородской губ, часто, „смешивают русалок с ''водяным''“<ref>Гр. [[w:Толстой, Николай Сергеевич|{{razr|Н. Толстой}}]], Заволжские очерки. М. 1857, с. 81.</ref>.
В Архангельской губ. „''водяниха'' (жена водяного) имеет большие отвислые груди и длинные волосы; из воды выходит нагою в полночь и садится на камень: тут она расчесывает свои волосы большим гребнем"<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|{{razr|Ефименко}}]], Матер. по этнографии русск. насел. Арханг. губ. I, 165. (Сходство этой „водянихи“ с русалкой полное).</ref>. — Что русалки — жены водяных, это поверье нужно признать общераспространенным в русском народе.
В Макарьевском у. Костромской губ. русалок называют ''чертовками''<ref>{{razr|В. А. Андроников}}. О материалах по этнографии Костр. края. М. 1902, с. 17.</ref>. Чертовка, собственно означает: жена или дочь черта; название, как видим, весьма общее. Название это распространено весьма широко, но у нас нет данных к выяснению того, где это слово употребляется в общем значении: „жена, дочь черта“, и где в специальном: «русалка». Едва ли, однако же, можно сомневаться в том, что в нижеследующих сообщениях под чертовкой разумеется именно русалка:
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
bvhq7brj40gocav5gq244ught3txdss
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/133
104
1226073
5728801
5728567
2026-07-10T10:28:13Z
Baraban-uragan
121071
комментарий, ссылки на википедию
5728801
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
„''Чертовка'', по народному повѣрью (за Байкаломъ), есть водяная женщина; она можетъ быть красивой или некрасивой, доброй или злой, часто же безразличной. Живетъ она въ водѣ и только изредка выходитъ на берегъ чесать золотымъ или мѣднымъ гребнемъ свои прекрасные, черные какъ смоль и длинные волосы. Въ это время можно подкрасться къ ней и выхватить гребень, который имѣетъ магическую силу. Иногда чертовка имѣетъ сожительство съ охотниками въ лесу и беременѣетъ отъ нихъ, но ребенка, прижитаго ею отъ человѣка, она разрываетъ при самомъ рожденіи его“<ref>{{razr|К. Д. Логиновскій}}, {{comment|Матер. къ этногр. Забайк. казаковъ|Материалы къ этнографіи Забайкальских казаковъ}} ({{comment|Зап.|Записки}} [[w:Общество изучения Амурского края|Общ. изуч. Амурск. края]], IX, вып. 1, 1904, с. 8).</ref>.
Въ Пермской губ. „на разсвѣтѣ можно видѣть на берегу чертовку, расчесывающую гребнемъ длинные густые волосы“<ref>{{razr|Зеленинъ}}. Опис. рукописей, 1011: сообщ. {{razr|Зырянова}} изъ Шадр. у. 1850 г.</ref>.
Иные наши источники говорятъ, что въ видѣ голой бабы, чешущей голову у воды или въ водѣ, является просто-на-просто ''чортъ''<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 84. (Орловск. губ.).</ref>.
''Шутовка''—это названіе для русалокъ употребительно у уральскихъ казаковъ<ref>[[w:Железнов, Иоасаф Игнатьевич|{{razr|Желѣзновъ}}]], Уральцы, ІІІ, 296, изд. 2-ое.</ref>, во Владимірской губерній<ref>Этн. Обозр. 1914, № 3-4, с. 101, ст. Г. К. {{razr|Забойко}}.</ref>, и въ друг. мѣстахъ. Шутовка означаетъ собственно: жена или дочь шута, а шутомъ называютъ евфемистически чорта. Такимъ образомъ, названія шутовка и чертовка вполнѣ однозначащи.
''Хитка''—это названіе встрѣтилось мнѣ въ Сарапульскомъ у. Вятской губ. (с. Мостовая и друг.). Такъ называютъ тамъ собственно водяного женскаго пола, но сходство хитки съ русалкой полное.—Слово хитка, повидимому, въ ближайшемъ родствѣ съ глаголомъ хитить, похищать; названіе основано, вѣроятно, на томъ, что хитка топитъ людей въ водѣ.
''Лѣшачиха''. Это названіе означаетъ буквально только: жена лѣшаго. Но слѣдующее свидѣтельство заставляетъ предполагать, что „лѣшачихой“ называютъ кой-гдѣ именно русалку. Въ Кадниковскомъ у., Вологодской губ., на берегу озера „Чудиновъ омутъ“ видѣли сидѣвшую на камнѣ лѣшачиху, которая огромнымъ желѣзнымъ гребнемъ расчесывала свои волосы<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 202.</ref>.
Трудно не узнать въ этомъ образѣ русалку. Напомнимъ, что и по Снегиреву (IV, 12) великоруссы называютъ русалокъ ''лѣшими''.
|{{nop}}
„''Чертовка'', по народному поверью (за Байкалом), есть водяная женщина; она может быть красивой или некрасивой, доброй или злой, часто же безразличной. Живет она в воде и только изредка выходит на берег чесать золотым или медным гребнем свои прекрасные, черные как смоль и длинные волосы. В это время можно подкрасться к ней и выхватить гребень, который имеет магическую силу. Иногда чертовка имеет сожительство с охотниками в лесу и беременеет от них, но ребенка, прижитого ею от человека, она разрывает при самом рождении его“<ref>{{razr|К. Д. Логиновский}}, {{comment|Матер. к этногр. Забайк. казаков|Материалы к этнографии Забайкальских казаков}} ({{comment|Зап.|Записки}} [[w:Общество изучения Амурского края|Общ. изуч. Амурск. края]], IX, вып. 1, 1904, с. 8).</ref>.
В Пермской губ. „на рассвете можно видеть на берегу чертовку, расчесывающую гребнем длинные густые волосы“<ref>{{razr|Зеленин}}. Опис. рукописей, 1011: сообщ. {{razr|Зырянова}} из Шадр. у. 1850 г.</ref>.
Иные наши источники говорят, что в виде голой бабы, чешущей голову у воды или в воде, является просто-напросто ''черт''<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 84. (Орловск. губ.).</ref>.
''Шутовка'' — это название для русалок употребительно у уральских казаков<ref>[[w:Железнов, Иоасаф Игнатьевич|{{razr|Железнов}}]], Уральцы, ІІІ, 296, изд. 2-ое.</ref>, во Владимирской губерний<ref>Этн. Обозр. 1914, № 3-4, с. 101, ст. Г. К. {{razr|Забойко}}.</ref>, и в друг. местах. Шутовка означает собственно: жена или дочь шута, а шутом называют эвфемистически черта. Таким образом, названия шутовка и чертовка вполне однозначащи.
''Хитка'' — это название встретилось мне в Сарапульском у. Вятской губ. (с. Мостовая и друг.). Так называют там собственно водяного женского пола, но сходство хитки с русалкой полное. — Слово хитка, по-видимому, в ближайшем родстве с глаголом хитить, похищать; название основано, вероятно, на том, что хитка топит людей в воде.
''Лешачиха''. Это название означает буквально только: жена лешего. Но следующее свидетельство заставляет предполагать, что „лешачихой“ называют кой-где именно русалку. В Кадниковском у., Вологодской губ., на берегу озера „Чудинов омут“ видели сидевшую на камне лешачиху, которая огромным железным гребнем расчесывала свои волосы<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 202.</ref>.
Трудно не узнать в этом образе русалку. Напомним, что и по Снегиреву (IV, 12) великоруссы называют русалок ''лешими''.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
8qg5g618akpwxirrqkllaqatvyp9ikq
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/134
104
1226077
5728684
5728572
2026-07-09T13:53:33Z
Baraban-uragan
121071
добавлен комментарий
5728684
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Замѣчательно близко къ обыкновеннному представленію о русалкѣ рисуется у бѣлоруссовъ Минской губ. образъ жены лѣшаго, т. н. ''лѣшихи'': „У лѣшихъ есть жены, ''лѣшихи'', имѣющія видъ обыкновенныхъ женщинъ съ распущенными волосами, въ которые вплетены зеленыя вѣтви. Это души загубленныхъ лѣшимъ ''дѣвушекъ'', которыя ''прокляты были родителями'' или подняли на нихъ руку. По ночамъ онѣ „хитаютца“, т. е. качаются на вѣтвяхъ деревьевъ, а на день вмѣстѣ съ лѣшими уходятъ подъ землю, гдѣ живутъ въ „палацѣ“—дворцѣ“<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 36, ст. {{razr|Ляцкаго}} (Минск. губ.).</ref>. Это сходство Минскихъ лѣсовихъ съ русалками для насъ вполне понятно. Хотя наблюдатель и не говоритъ прямо о томъ, что эти лѣсовихи—русалки, вышедшія замужъ за лѣшихъ, но изъ дальнайшаго изложенія слѣдуетъ именно такой выводъ: „проклятыя родителями дѣвушки" въ той же самой мѣстности считаются русалками (с. 37). Значитъ, по мужу онѣ становятся лѣшихами. Другія русалки делаются женами водяныхъ (с. 37).
''Лобаста'', это названіе для русалокъ извѣстно въ Астраханской губ.<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 66 (Енотаевск. у.).</ref> и на Кавказѣ<ref>{{razr|Т. Рогожинъ}}, Нѣчто изъ вѣрованій, повѣрій и обычаевъ жителей ст. Червленой, Кизлярскаго отд. (Сборн. матер. для опис. Кавк. XVI, 1893, с. 63).</ref>, а по Далю<ref>{{razr|В. И. Даль}}, Толковый словарь, подъ сл. албастый и лопастый.</ref>) также и въ Вятской губ. Даль знаетъ его еще въ видахъ: ''албаста'' и ''лопаста''.—Это названіе, въ противоположность предшествующимъ, не славянскаго корня, а восточнаго. У турецкихъ народовъ и у персовъ широко распространенъ миѳологическій образъ ''албасты'', образъ далеко не привлекательный, съ обыкновенными русалками имѣющій мало общаго<ref>{{razr|В. А. Гордлевскій}}. Изъ османской демонологіи (Этн. Обозр. 1914, № 1-2, с. 4). О русской лобастѣ см. ниже § 45.</ref>.
Особнякомъ стоятъ среди народныхъ названій русалки: {{razr|навка}} или мавка и {{razr|лоскотуха}} или лоскотовка, лоскотница, лоскотарка. Это не синонимы слова русалка, а названія для особыхъ разрядовъ русалокъ. Относительно слова мавка (навка) это несомнѣнно; относительно же слова лоскотуха это еще нѣсколько спорно.
Малор. ''ма́вка'', ''на́вка''—„дитя женскаго пола, умершее некрекрещеннымъ и превратившееся въ русалку“<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь украинск. языка, II, 395; срв. {{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды этнографическо-статистической экспедиціи въ западно-русскій край}} III, 186.</ref>. Такъ называютъ малоруссы разрядъ русалокъ, происшедшихъ изъ маленькихъ дѣтей („потерчатъ“). Согласно съ этимъ значеніемъ, слово ''мавка'' можно было бы роднить съ прилагательнымъ малый. Но у насъ уже давно {{перенос|при|нято}}
|{{nop}}
Замечательно близко к обыкновеннному представлению о русалке рисуется у белоруссов Минской губ. образ жены лешего, т. н. ''лешихи'': „У леших есть жены, ''лешихи'', имеющие вид обыкновенных женщин с распущенными волосами, в которые вплетены зеленые ветви. Это души загубленных лешим ''девушек'', которые ''прокляты были родителями'' или подняли на них руку. По ночам они „хитаютца“, т. е. качаются на ветвях деревьев, а на день вместе с лешими уходят под землю, где живут в „палаце“ — дворце“<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 36, ст. {{razr|Ляцкого}} (Минск. губ.).</ref>. Это сходство Минских лесових с русалками для нас вполне понятно. Хотя наблюдатель и не говорит прямо о том, что эти лесовихи — русалки, вышедшие замуж за леших, но из дальнайшего изложения следует именно такой вывод: „проклятые родителями девушки" в той же самой местности считаются русалками (с. 37). Значит, по мужу они становятся лешихами. Другие русалки делаются женами водяных (с. 37).
''Лобаста'', это название для русалок известно в Астраханской губ.<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 66 (Енотаевск. у.).</ref> и на Кавказе<ref>{{razr|Т. Рогожин}}, Нечто из верований, поверий и обычаев жителей ст. Червленой, Кизлярского отд. (Сборн. матер. для опис. Кавк. XVI, 1893, с. 63).</ref>, а по Далю<ref>{{razr|В. И. Даль}}, Толковый словарь, под сл. албастый и лопастый.</ref>) также и в Вятской губ. Даль знает его еще в видах: ''албаста'' и ''лопаста''. — Это название, в противоположность предшествующим, не славянского корня, а восточного. У турецких народов и у персов широко распространен мифологический образ ''албасты'', образ далеко не привлекательный, с обыкновенными русалками имеющий мало общего<ref>{{razr|В. А. Гордлевский}}. Из османской демонологии (Этн. Обозр. 1914, № 1-2, с. 4). О русской лобасте см. ниже § 45.</ref>.
Особняком стоят среди народных названий русалки: {{razr|навка}} или мавка и {{razr|лоскотуха}} или лоскотовка, лоскотница, лоскотарка. Это не синонимы слова русалка, а названия для особых разрядов русалок. Относительно слова мавка (навка) это несомненно; относительно же слова лоскотуха это еще несколько спорно.
Малор. ''ма́вка'', ''на́вка'' — „дитя женского пола, умершее некрекрещенным и превратившееся в русалку“<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь украинск. языка, II, 395; срв. {{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды этнографическо-статистической экспедиции в западно-русский край}} III, 186.</ref>. Так называют малоруссы разряд русалок, происшедших из маленьких детей („потерчат“). Согласно с этим значением, слово ''мавка'' можно было бы роднить с прилагательным малый. Но у нас уже давно {{перенос|при|нято}}
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
4wvjlk1p5dal6k0weprln4j2ju2gsua
5728805
5728684
2026-07-10T10:43:04Z
Baraban-uragan
121071
/* Вычитана */ добавлены ссылки на википедию
5728805
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Замѣчательно близко къ обыкновеннному представленію о русалкѣ рисуется у бѣлоруссовъ Минской губ. образъ жены лѣшаго, т. н. ''лѣшихи'': „У лѣшихъ есть жены, ''лѣшихи'', имѣющія видъ обыкновенныхъ женщинъ съ распущенными волосами, въ которые вплетены зеленыя вѣтви. Это души загубленныхъ лѣшимъ ''дѣвушекъ'', которыя ''прокляты были родителями'' или подняли на нихъ руку. По ночамъ онѣ „хитаютца“, т. е. качаются на вѣтвяхъ деревьевъ, а на день вмѣстѣ съ лѣшими уходятъ подъ землю, гдѣ живутъ въ „палацѣ“—дворцѣ“<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 36, ст. [[w:Ляцкий, Евгений Александрович|{{razr|Ляцкаго}}]] (Минск. губ.).</ref>. Это сходство Минскихъ лѣсовихъ съ русалками для насъ вполне понятно. Хотя наблюдатель и не говоритъ прямо о томъ, что эти лѣсовихи—русалки, вышедшія замужъ за лѣшихъ, но изъ дальнайшаго изложенія слѣдуетъ именно такой выводъ: „проклятыя родителями дѣвушки" въ той же самой мѣстности считаются русалками (с. 37). Значитъ, по мужу онѣ становятся лѣшихами. Другія русалки делаются женами водяныхъ (с. 37).
''Лобаста'', это названіе для русалокъ извѣстно въ Астраханской губ.<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 66 (Енотаевск. у.).</ref> и на Кавказѣ<ref>{{razr|Т. Рогожинъ}}, Нѣчто изъ вѣрованій, повѣрій и обычаевъ жителей ст. Червленой, Кизлярскаго отд. (Сборн. матер. для опис. Кавк. XVI, 1893, с. 63).</ref>, а по Далю<ref>[[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|В. И. Даль}}]], [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковый словарь]], подъ сл. албастый и лопастый.</ref>) также и въ Вятской губ. Даль знаетъ его еще въ видахъ: ''албаста'' и ''лопаста''.—Это названіе, въ противоположность предшествующимъ, не славянскаго корня, а восточнаго. У турецкихъ народовъ и у персовъ широко распространенъ миѳологическій образъ ''албасты'', образъ далеко не привлекательный, съ обыкновенными русалками имѣющій мало общаго<ref>{{razr|В. А. Гордлевскій}}. Изъ османской демонологіи (Этн. Обозр. 1914, № 1-2, с. 4). О русской лобастѣ см. ниже § 45.</ref>.
Особнякомъ стоятъ среди народныхъ названій русалки: {{razr|навка}} или мавка и {{razr|лоскотуха}} или лоскотовка, лоскотница, лоскотарка. Это не синонимы слова русалка, а названія для особыхъ разрядовъ русалокъ. Относительно слова мавка (навка) это несомнѣнно; относительно же слова лоскотуха это еще нѣсколько спорно.
Малор. ''ма́вка'', ''на́вка''—„дитя женскаго пола, умершее некрекрещеннымъ и превратившееся въ русалку“<ref>[[w:Гринченко, Борис Дмитриевич|{{razr|Гринченко}}]]. [[w:Словарь украинского языка (Гринченко)|Словарь украинск. языка]], II, 395; срв. [[w:Чубинский, Павел Платонович|{{razr|Чубинскій}}]], {{comment|Тр. экспед.|Труды этнографическо-статистической экспедиціи въ западно-русскій край}} III, 186.</ref>. Такъ называютъ малоруссы разрядъ русалокъ, происшедшихъ изъ маленькихъ дѣтей („потерчатъ“). Согласно съ этимъ значеніемъ, слово ''мавка'' можно было бы роднить съ прилагательнымъ малый. Но у насъ уже давно {{перенос|при|нято}}
|{{nop}}
Замечательно близко к обыкновеннному представлению о русалке рисуется у белоруссов Минской губ. образ жены лешего, т. н. ''лешихи'': „У леших есть жены, ''лешихи'', имеющие вид обыкновенных женщин с распущенными волосами, в которые вплетены зеленые ветви. Это души загубленных лешим ''девушек'', которые ''прокляты были родителями'' или подняли на них руку. По ночам они „хитаютца“, т. е. качаются на ветвях деревьев, а на день вместе с лешими уходят под землю, где живут в „палаце“ — дворце“<ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 36, ст. [[w:Ляцкий, Евгений Александрович|{{razr|Ляцкого}}]] (Минск. губ.).</ref>. Это сходство Минских лесових с русалками для нас вполне понятно. Хотя наблюдатель и не говорит прямо о том, что эти лесовихи — русалки, вышедшие замуж за леших, но из дальнайшего изложения следует именно такой вывод: „проклятые родителями девушки" в той же самой местности считаются русалками (с. 37). Значит, по мужу они становятся лешихами. Другие русалки делаются женами водяных (с. 37).
''Лобаста'', это название для русалок известно в Астраханской губ.<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 66 (Енотаевск. у.).</ref> и на Кавказе<ref>{{razr|Т. Рогожин}}, Нечто из верований, поверий и обычаев жителей ст. Червленой, Кизлярского отд. (Сборн. матер. для опис. Кавк. XVI, 1893, с. 63).</ref>, а по Далю<ref>[[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|В. И. Даль}}]], [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковый словарь]], под сл. албастый и лопастый.</ref>) также и в Вятской губ. Даль знает его еще в видах: ''албаста'' и ''лопаста''. — Это название, в противоположность предшествующим, не славянского корня, а восточного. У турецких народов и у персов широко распространен мифологический образ ''албасты'', образ далеко не привлекательный, с обыкновенными русалками имеющий мало общего<ref>{{razr|В. А. Гордлевский}}. Из османской демонологии (Этн. Обозр. 1914, № 1-2, с. 4). О русской лобасте см. ниже § 45.</ref>.
Особняком стоят среди народных названий русалки: {{razr|навка}} или мавка и {{razr|лоскотуха}} или лоскотовка, лоскотница, лоскотарка. Это не синонимы слова русалка, а названия для особых разрядов русалок. Относительно слова мавка (навка) это несомненно; относительно же слова лоскотуха это еще несколько спорно.
Малор. ''ма́вка'', ''на́вка'' — „дитя женского пола, умершее некрекрещенным и превратившееся в русалку“<ref>[[w:Гринченко, Борис Дмитриевич|{{razr|Гринченко}}]]. [[w:Словарь украинского языка (Гринченко)|Словарь украинск. языка]], II, 395; срв. [[w:Чубинский, Павел Платонович|{{razr|Чубинский}}]], {{comment|Тр. экспед.|Труды этнографическо-статистической экспедиции в западно-русский край}} III, 186.</ref>. Так называют малоруссы разряд русалок, происшедших из маленьких детей („потерчат“). Согласно с этим значением, слово ''мавка'' можно было бы роднить с прилагательным малый. Но у нас уже давно {{перенос|при|нято}}
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
rkbejtkmfpuhsz03f1ew7cpab928g2a
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/135
104
1226079
5728811
5728653
2026-07-10T10:54:39Z
Baraban-uragan
121071
ссылки на википедию
5728811
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|при|нято}} объединять это слово съ древнерусскимъ ''навъ'' „мертвецъ“<ref>{{razr|А. Г. Преображенскій}}, Этимологич. словарь, 588.</ref>. Народъ иногда объясняетъ это слово звукоподражательнымъ ''мяу'': такъ, будто бы, подобно кошкамъ, кричатъ маленькія мавки.
''Лоскотуха''<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь укр. яз. II, 378; {{razr|Чубинскій}}, Тр. экспед. III, 187 (Староконстантин. у.).</ref>, лоскотовка<ref>АГО. XXXI, 9, сообщ. {{razr|С. Л. Метлинскаго}} 1851 г. о Гадячскомъ у., Полт. губ.; {{razr|П. Ивановъ}}, Народн. разск. Купляск. у. 45.</ref>, лоскотница<ref>Чубинскій, Тр. экспедиц. I, 206 (Литинск. и Проскуровск. уу.).</ref>, лоскотарка<ref>{{razr|Гринченко}}, Словарь, 1, 378.</ref>, лескотка,—это названіе русалокъ означаетъ собственно: лоскочущая, т. е. щекочущая, щекотунья. Въ нашихъ источникахъ нельзя не замѣтить стремленія выдѣлить лоскотухъ въ особый разрядъ „русалокъ, которые замучиваютъ щекотаньемъ встрѣчающихся имъ людей“. И для этого есть достаточныя основанія: какъ увидимъ ниже, лоскочутъ (щекотятъ) встрѣчающихся мужчинъ не всѣ русалки, а только молодыя. Русалки по-старше ведутъ себя много солиднѣе. Симбирская молодая вдова Марина, утопившись изъ любви къ Ивану Курчавому и сдѣлавшись русалкою, только охала и вздыхала, смотрѣла на домъ своего милаго, а на встрѣчныхъ рыбаковъ и не глядѣла, только пугала ихъ<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовниковъ}}]], Сказки и пред. Самарск. края, 387. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 5)</ref>.
Названіе лоскотовка или лоскотуха, какъ одно изъ наиболѣе разпространенныхъ, нужно будетъ признать однимъ изъ древнѣйшихъ туземныхъ названій для русалокъ, предшествовашихъ по времени заимствованію названія: русалка. Древними также нужно признать названія для русалокъ: чертовка, водяная и, б. м., купалка.
Бѣлоруссы Сокольскаго у., Гродненской губ., называютъ русалку: ''казытка''<ref>{{razr|M. Federowski}}, Lud białoruski, I, 75-76.</ref>. Это рѣдкое названіе вполнѣ соотвѣтствуетъ, по своему значенію, малорусскому названію: лоскотуха; казытка „казычетъ“, т. е. щекотитъ людей.
„Въ Черниговской губ. русалки именуются ''„криницами“'', отъ уважаемаго въ Новгородѣ-Сѣверскомъ родника „Заручейской криницы“, или, „Сухомлинской“; иначе „родника Ярославова“. На срубѣ его въ Зеленую недѣлю, на самомъ разсвѣтѣ, будто являются прекрасныя русоволосыя дѣвицы и расчесываютъ себѣ волосы“<ref>{{razr|Снегиревъ}}. Русск. простонародн. праздн. IV, 2-3, со ссылкою Отечественныя Записки, 1828 г., апрѣль.</ref>.
Кое-гдѣ въ Малороссіи знаютъ еще особыхъ морскихъ русалок съ рыбьимъ хвостомъ вмѣсто ногъ. Эти русалки носятъ особыя имена: ''фалароны'' и ''мемозины''. О первомъ имени см. въ [[§41|§ 41]], о второмъ въ [[§45|§ 45]].
|{{перенос2|при|нято}} объединять это слово с древнерусским ''нав'' „мертвец“<ref>{{razr|А. Г. Преображенский}}, Этимологич. словарь, 588.</ref>. Народ иногда объясняет это слово звукоподражательным ''мяу'': так, будто бы, подобно кошкам, кричат маленькие мавки.
''Лоскотуха''<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь укр. яз. II, 378; {{razr|Чубинский}}, Тр. экспед. III, 187 (Староконстантин. у.).</ref>, лоскотовка<ref>АГО. XXXI, 9, сообщ. {{razr|С. Л. Метлинского}} 1851 г. о Гадячском у., Полт. губ.; {{razr|П. Иванов}}, Народн. расск. Купляск. у. 45.</ref>, лоскотница<ref>Чубинский, Тр. экспедиц. I, 206 (Литинск. и Проскуровск. уу.).</ref>, лоскотарка<ref>{{razr|Гринченко}}, Словарь, 1, 378.</ref>, лескотка, — это название русалок означает собственно: лоскочущая, т. е. щекочущая, щекотунья. В наших источниках нельзя не заметить стремления выделить лоскотух в особый разряд „русалок, которые замучивают щекотаньем встречающихся им людей“. И для этого есть достаточные основания: как увидим ниже, лоскочут (щекотят) встречающихся мужчин не все русалки, а только молодые. Русалки постарше ведут себя много солиднее. Симбирская молодая вдова Марина, утопившись из любви к Ивану Курчавому и сделавшись русалкою, только охала и вздыхала, смотрела на дом своего милого, а на встречных рыбаков и не глядела, только пугала их<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовников}}]], Сказки и пред. Самарск. края, 387. (Срв. [[§43|§ 43]], № 5)</ref>.
Название лоскотовка или лоскотуха, как одно из наиболее распространенных, нужно будет признать одним из древнейших туземных названий для русалок, предшествоваших по времени заимствованию названия: русалка. Древними также нужно признать названия для русалок: чертовка, водяная и, б. м., купалка.
Белоруссы Сокольского у., Гродненской губ., называют русалку: ''казытка''<ref>{{razr|M. Federowski}}, Lud białoruski, I, 75-76.</ref>. Это редкое название вполне соответствует, по своему значению, малорусскому названию: лоскотуха; казытка „казычет“, т. е. щекотит людей.
„В Черниговской губ. русалки именуются ''„криницами“'', от уважаемого в Новгороде-Северском родника „Заручейской криницы“, или, „Сухомлинской“; иначе „родника Ярославова“. На срубе его в Зеленую неделю, на самом рассвете, будто являются прекрасные русоволосые девицы и расчесывают себе волосы“<ref>{{razr|Снегирев}}. Русск. простонародн. праздн. IV, 2-3, со ссылкою Отечественные Записки, 1828 г., апрель.</ref>.
Кое-где в Малороссии знают еще особых морских русалок с рыбьим хвостом вместо ног. Эти русалки носят особые имена: ''фалароны'' и ''мемозины''. О первом имени см. в [[#§41|§ 41]], о втором в [[#§45|§ 45]].
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
cgxrkheg7lz11hswfdf6t4pjq75zq73
5728813
5728811
2026-07-10T10:54:56Z
Baraban-uragan
121071
/* Вычитана */
5728813
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|при|нято}} объединять это слово съ древнерусскимъ ''навъ'' „мертвецъ“<ref>{{razr|А. Г. Преображенскій}}, Этимологич. словарь, 588.</ref>. Народъ иногда объясняетъ это слово звукоподражательнымъ ''мяу'': такъ, будто бы, подобно кошкамъ, кричатъ маленькія мавки.
''Лоскотуха''<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь укр. яз. II, 378; {{razr|Чубинскій}}, Тр. экспед. III, 187 (Староконстантин. у.).</ref>, лоскотовка<ref>АГО. XXXI, 9, сообщ. {{razr|С. Л. Метлинскаго}} 1851 г. о Гадячскомъ у., Полт. губ.; {{razr|П. Ивановъ}}, Народн. разск. Купляск. у. 45.</ref>, лоскотница<ref>Чубинскій, Тр. экспедиц. I, 206 (Литинск. и Проскуровск. уу.).</ref>, лоскотарка<ref>{{razr|Гринченко}}, Словарь, 1, 378.</ref>, лескотка,—это названіе русалокъ означаетъ собственно: лоскочущая, т. е. щекочущая, щекотунья. Въ нашихъ источникахъ нельзя не замѣтить стремленія выдѣлить лоскотухъ въ особый разрядъ „русалокъ, которые замучиваютъ щекотаньемъ встрѣчающихся имъ людей“. И для этого есть достаточныя основанія: какъ увидимъ ниже, лоскочутъ (щекотятъ) встрѣчающихся мужчинъ не всѣ русалки, а только молодыя. Русалки по-старше ведутъ себя много солиднѣе. Симбирская молодая вдова Марина, утопившись изъ любви къ Ивану Курчавому и сдѣлавшись русалкою, только охала и вздыхала, смотрѣла на домъ своего милаго, а на встрѣчныхъ рыбаковъ и не глядѣла, только пугала ихъ<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовниковъ}}]], Сказки и пред. Самарск. края, 387. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 5)</ref>.
Названіе лоскотовка или лоскотуха, какъ одно изъ наиболѣе разпространенныхъ, нужно будетъ признать однимъ изъ древнѣйшихъ туземныхъ названій для русалокъ, предшествовашихъ по времени заимствованію названія: русалка. Древними также нужно признать названія для русалокъ: чертовка, водяная и, б. м., купалка.
Бѣлоруссы Сокольскаго у., Гродненской губ., называютъ русалку: ''казытка''<ref>{{razr|M. Federowski}}, Lud białoruski, I, 75-76.</ref>. Это рѣдкое названіе вполнѣ соотвѣтствуетъ, по своему значенію, малорусскому названію: лоскотуха; казытка „казычетъ“, т. е. щекотитъ людей.
„Въ Черниговской губ. русалки именуются ''„криницами“'', отъ уважаемаго въ Новгородѣ-Сѣверскомъ родника „Заручейской криницы“, или, „Сухомлинской“; иначе „родника Ярославова“. На срубѣ его въ Зеленую недѣлю, на самомъ разсвѣтѣ, будто являются прекрасныя русоволосыя дѣвицы и расчесываютъ себѣ волосы“<ref>{{razr|Снегиревъ}}. Русск. простонародн. праздн. IV, 2-3, со ссылкою Отечественныя Записки, 1828 г., апрѣль.</ref>.
Кое-гдѣ въ Малороссіи знаютъ еще особыхъ морскихъ русалок съ рыбьимъ хвостомъ вмѣсто ногъ. Эти русалки носятъ особыя имена: ''фалароны'' и ''мемозины''. О первомъ имени см. въ [[§41|§ 41]], о второмъ въ [[§45|§ 45]].
|{{перенос2|при|нято}} объединять это слово с древнерусским ''нав'' „мертвец“<ref>{{razr|А. Г. Преображенский}}, Этимологич. словарь, 588.</ref>. Народ иногда объясняет это слово звукоподражательным ''мяу'': так, будто бы, подобно кошкам, кричат маленькие мавки.
''Лоскотуха''<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь укр. яз. II, 378; {{razr|Чубинский}}, Тр. экспед. III, 187 (Староконстантин. у.).</ref>, лоскотовка<ref>АГО. XXXI, 9, сообщ. {{razr|С. Л. Метлинского}} 1851 г. о Гадячском у., Полт. губ.; {{razr|П. Иванов}}, Народн. расск. Купляск. у. 45.</ref>, лоскотница<ref>Чубинский, Тр. экспедиц. I, 206 (Литинск. и Проскуровск. уу.).</ref>, лоскотарка<ref>{{razr|Гринченко}}, Словарь, 1, 378.</ref>, лескотка, — это название русалок означает собственно: лоскочущая, т. е. щекочущая, щекотунья. В наших источниках нельзя не заметить стремления выделить лоскотух в особый разряд „русалок, которые замучивают щекотаньем встречающихся им людей“. И для этого есть достаточные основания: как увидим ниже, лоскочут (щекотят) встречающихся мужчин не все русалки, а только молодые. Русалки постарше ведут себя много солиднее. Симбирская молодая вдова Марина, утопившись из любви к Ивану Курчавому и сделавшись русалкою, только охала и вздыхала, смотрела на дом своего милого, а на встречных рыбаков и не глядела, только пугала их<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовников}}]], Сказки и пред. Самарск. края, 387. (Срв. [[§43|§ 43]], № 5)</ref>.
Название лоскотовка или лоскотуха, как одно из наиболее распространенных, нужно будет признать одним из древнейших туземных названий для русалок, предшествоваших по времени заимствованию названия: русалка. Древними также нужно признать названия для русалок: чертовка, водяная и, б. м., купалка.
Белоруссы Сокольского у., Гродненской губ., называют русалку: ''казытка''<ref>{{razr|M. Federowski}}, Lud białoruski, I, 75-76.</ref>. Это редкое название вполне соответствует, по своему значению, малорусскому названию: лоскотуха; казытка „казычет“, т. е. щекотит людей.
„В Черниговской губ. русалки именуются ''„криницами“'', от уважаемого в Новгороде-Северском родника „Заручейской криницы“, или, „Сухомлинской“; иначе „родника Ярославова“. На срубе его в Зеленую неделю, на самом рассвете, будто являются прекрасные русоволосые девицы и расчесывают себе волосы“<ref>{{razr|Снегирев}}. Русск. простонародн. праздн. IV, 2-3, со ссылкою Отечественные Записки, 1828 г., апрель.</ref>.
Кое-где в Малороссии знают еще особых морских русалок с рыбьим хвостом вместо ног. Эти русалки носят особые имена: ''фалароны'' и ''мемозины''. О первом имени см. в [[#§41|§ 41]], о втором в [[#§45|§ 45]].
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
o8n6iw6edgob74wuzs53ngm5vjf7lzj
5728815
5728813
2026-07-10T10:55:56Z
Baraban-uragan
121071
исправление
5728815
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|при|нято}} объединять это слово съ древнерусскимъ ''навъ'' „мертвецъ“<ref>{{razr|А. Г. Преображенскій}}, Этимологич. словарь, 588.</ref>. Народъ иногда объясняетъ это слово звукоподражательнымъ ''мяу'': такъ, будто бы, подобно кошкамъ, кричатъ маленькія мавки.
''Лоскотуха''<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь укр. яз. II, 378; {{razr|Чубинскій}}, Тр. экспед. III, 187 (Староконстантин. у.).</ref>, лоскотовка<ref>АГО. XXXI, 9, сообщ. {{razr|С. Л. Метлинскаго}} 1851 г. о Гадячскомъ у., Полт. губ.; {{razr|П. Ивановъ}}, Народн. разск. Купляск. у. 45.</ref>, лоскотница<ref>Чубинскій, Тр. экспедиц. I, 206 (Литинск. и Проскуровск. уу.).</ref>, лоскотарка<ref>{{razr|Гринченко}}, Словарь, 1, 378.</ref>, лескотка,—это названіе русалокъ означаетъ собственно: лоскочущая, т. е. щекочущая, щекотунья. Въ нашихъ источникахъ нельзя не замѣтить стремленія выдѣлить лоскотухъ въ особый разрядъ „русалокъ, которые замучиваютъ щекотаньемъ встрѣчающихся имъ людей“. И для этого есть достаточныя основанія: какъ увидимъ ниже, лоскочутъ (щекотятъ) встрѣчающихся мужчинъ не всѣ русалки, а только молодыя. Русалки по-старше ведутъ себя много солиднѣе. Симбирская молодая вдова Марина, утопившись изъ любви къ Ивану Курчавому и сдѣлавшись русалкою, только охала и вздыхала, смотрѣла на домъ своего милаго, а на встрѣчныхъ рыбаковъ и не глядѣла, только пугала ихъ<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовниковъ}}]], Сказки и пред. Самарск. края, 387. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 5)</ref>.
Названіе лоскотовка или лоскотуха, какъ одно изъ наиболѣе разпространенныхъ, нужно будетъ признать однимъ изъ древнѣйшихъ туземныхъ названій для русалокъ, предшествовашихъ по времени заимствованію названія: русалка. Древними также нужно признать названія для русалокъ: чертовка, водяная и, б. м., купалка.
Бѣлоруссы Сокольскаго у., Гродненской губ., называютъ русалку: ''казытка''<ref>{{razr|M. Federowski}}, Lud białoruski, I, 75-76.</ref>. Это рѣдкое названіе вполнѣ соотвѣтствуетъ, по своему значенію, малорусскому названію: лоскотуха; казытка „казычетъ“, т. е. щекотитъ людей.
„Въ Черниговской губ. русалки именуются ''„криницами“'', отъ уважаемаго въ Новгородѣ-Сѣверскомъ родника „Заручейской криницы“, или, „Сухомлинской“; иначе „родника Ярославова“. На срубѣ его въ Зеленую недѣлю, на самомъ разсвѣтѣ, будто являются прекрасныя русоволосыя дѣвицы и расчесываютъ себѣ волосы“<ref>{{razr|Снегиревъ}}. Русск. простонародн. праздн. IV, 2-3, со ссылкою Отечественныя Записки, 1828 г., апрѣль.</ref>.
Кое-гдѣ въ Малороссіи знаютъ еще особыхъ морскихъ русалок съ рыбьимъ хвостомъ вмѣсто ногъ. Эти русалки носятъ особыя имена: ''фалароны'' и ''мемозины''. О первомъ имени см. въ [[§41|§ 41]], о второмъ въ [[§45|§ 45]].
|{{перенос2|при|нято}} объединять это слово с древнерусским ''нав'' „мертвец“<ref>{{razr|А. Г. Преображенский}}, Этимологич. словарь, 588.</ref>. Народ иногда объясняет это слово звукоподражательным ''мяу'': так, будто бы, подобно кошкам, кричат маленькие мавки.
''Лоскотуха''<ref>{{razr|Гринченко}}. Словарь укр. яз. II, 378; {{razr|Чубинский}}, Тр. экспед. III, 187 (Староконстантин. у.).</ref>, лоскотовка<ref>АГО. XXXI, 9, сообщ. {{razr|С. Л. Метлинского}} 1851 г. о Гадячском у., Полт. губ.; {{razr|П. Иванов}}, Народн. расск. Купляск. у. 45.</ref>, лоскотница<ref>Чубинский, Тр. экспедиц. I, 206 (Литинск. и Проскуровск. уу.).</ref>, лоскотарка<ref>{{razr|Гринченко}}, Словарь, 1, 378.</ref>, лескотка, — это название русалок означает собственно: лоскочущая, т. е. щекочущая, щекотунья. В наших источниках нельзя не заметить стремления выделить лоскотух в особый разряд „русалок, которые замучивают щекотаньем встречающихся им людей“. И для этого есть достаточные основания: как увидим ниже, лоскочут (щекотят) встречающихся мужчин не все русалки, а только молодые. Русалки постарше ведут себя много солиднее. Симбирская молодая вдова Марина, утопившись из любви к Ивану Курчавому и сделавшись русалкою, только охала и вздыхала, смотрела на дом своего милого, а на встречных рыбаков и не глядела, только пугала их<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовников}}]], Сказки и пред. Самарск. края, 387. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 5)</ref>.
Название лоскотовка или лоскотуха, как одно из наиболее распространенных, нужно будет признать одним из древнейших туземных названий для русалок, предшествоваших по времени заимствованию названия: русалка. Древними также нужно признать названия для русалок: чертовка, водяная и, б. м., купалка.
Белоруссы Сокольского у., Гродненской губ., называют русалку: ''казытка''<ref>{{razr|M. Federowski}}, Lud białoruski, I, 75-76.</ref>. Это редкое название вполне соответствует, по своему значению, малорусскому названию: лоскотуха; казытка „казычет“, т. е. щекотит людей.
„В Черниговской губ. русалки именуются ''„криницами“'', от уважаемого в Новгороде-Северском родника „Заручейской криницы“, или, „Сухомлинской“; иначе „родника Ярославова“. На срубе его в Зеленую неделю, на самом рассвете, будто являются прекрасные русоволосые девицы и расчесывают себе волосы“<ref>{{razr|Снегирев}}. Русск. простонародн. праздн. IV, 2-3, со ссылкою Отечественные Записки, 1828 г., апрель.</ref>.
Кое-где в Малороссии знают еще особых морских русалок с рыбьим хвостом вместо ног. Эти русалки носят особые имена: ''фалароны'' и ''мемозины''. О первом имени см. в [[#§41|§ 41]], о втором в [[#§45|§ 45]].
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
f0vf7l5qoapq22ulc7jmpgy85kvcqjh
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/136
104
1226086
5728819
5728651
2026-07-10T11:12:51Z
Baraban-uragan
121071
/* Вычитана */ добавлены ссылки на википедию
5728819
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§41}}§ 41. Многочисленныя свидѣтельства нашихъ источниковъ о {{razr|происхожденіи русалокъ}} не оставляютъ никакого сомнѣнія въ томъ, что народъ признаетъ русалками заложныхъ покойницъ, т. е. женщинъ, умершихъ неестественною смертью. Вмѣстѣ съ женщинами мы видимъ въ данномъ случаѣ и дѣтей, которыя только у малоруссовъ выдѣляются въ особый разрядъ т. наз. мавокъ.
Приведемъ прежде всего свидѣтельства о русалкахъ у {{razr|великоруссовъ}}.
Русалки—души некрещеныхъ дѣтей, утопленницъ, удавленницъ и вообще женщинъ и дѣвицъ, лишившихъ себя жизни и непогребенныхъ“<ref>[[w:Пензенские епархиальные ведомости|Пензенскія Епархіальныя Вѣдомости]], 1892, № 19. (Цит. по Этн. Обозр. 1893, № 1, с. 197).</ref>.
„Кромѣ лѣшихъ, въ нашихъ (Тульской губ.) лѣсахъ водятся еще русалки, но ихъ теперь стало меньше и не такъ стали онѣ опасны для человѣка. Въ старину {{razr|удавленницъ}} и {{razr|утопленницъ}} не проклинали, и потому ихъ души и превращались въ русалокъ, а теперь священники удавленниковъ и утопленниковъ проклинаютъ, и оттого русалокъ стало меньше“<ref>{{razr|А. Колчинъ}}, Вѣрованія крестьянъ Тульской губ. (Этн. Обозр. 1899, № 3, с. 25).</ref>.
Въ Калужской губ. „къ русалкамъ относятъ женщинъ, наложившихъ на себя руки“<ref>{{razr|М. Попроцкій}}, Калужская губернія, ІІ. 1864, с. 158.</ref>.
По вѣрованіямъ во Владимірской губ., русалки-шутовки—это обыкновенные древніе люди, на которыхъ тяготеетъ родительское {{razr|проклятіе}}<ref>Этн. Обозр. 1914, № 3-4, с. 86, ст. {{razr|Завойко}}.</ref>.
Въ Симбирской губ., русалки и другіе водяные духи есть олицетвореніе умершихъ людей, погибшихъ отъ самоубійства или проклятыхъ отцомъ или матерью“<ref>АГО. XXXVII, 16, листъ 7 обор., сообщ. {{razr|В. Юрлова}}.</ref>.
По вѣрованьямъ крестьянъ Ливенскаго у. Орловской губ., дѣвицы, {{razr|пропавшія безъ вѣсти}}, суть русалки<ref>Этн. Обозр. 1901, № 1, с. 164—6.</ref>.
Въ Оренбургской губ., „русалки—дѣвушки, {{razr|утонувшія}} въ озерѣ или въ рѣкѣ отъ неудавшейся любви и съ горя“<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис, рукописей. 948.</ref>. Въ Рыльскомъ у. Курской губ., это—души утопленницъ<ref>Этн. Обозр. 1896, № 2-3, с. 164.</ref>. По Симбирскому сказанію,
|{{nop}}
{{indent-em|1.6}}{{якорь|§41}}§ 41. Многочисленные свидетельства наших источников о {{razr|происхождении русалок}} не оставляют никакого сомнения в том, что народ признает русалками заложных покойниц, т. е. женщин, умерших неестественною смертью. Вместе с женщинами мы видим в данном случае и детей, которые только у малоруссов выделяются в особый разряд т. наз. мавок.
Приведем прежде всего свидетельства о русалках у {{razr|великоруссов}}.
Русалки — души некрещеных детей, утопленниц, удавленниц и вообще женщин и девиц, лишивших себя жизни и непогребенных“<ref>[[w:Пензенские епархиальные ведомости|Пензенские Епархиальные Ведомости]], 1892, № 19. (Цит. по Этн. Обозр. 1893, № 1, с. 197).</ref>.
„Кроме леших, в наших (Тульской губ.) лесах водятся еще русалки, но их теперь стало меньше и не так стали они опасны для человека. В старину {{razr|удавленниц}} и {{razr|утопленниц}} не проклинали, и потому их души и превращались в русалок, а теперь священники удавленников и утопленников проклинают, и оттого русалок стало меньше“<ref>{{razr|А. Колчин}}, Верования крестьян Тульской губ. (Этн. Обозр. 1899, № 3, с. 25).</ref>.
В Калужской губ. „к русалкам относят женщин, наложивших на себя руки“<ref>{{razr|М. Попроцкий}}, Калужская губерния, ІІ. 1864, с. 158.</ref>.
По верованиям во Владимирской губ., русалки-шутовки — это обыкновенные древние люди, на которых тяготеет родительское {{razr|проклятие}}<ref>Этн. Обозр. 1914, № 3-4, с. 86, ст. {{razr|Завойко}}.</ref>.
В Симбирской губ., русалки и другие водяные духи есть олицетворение умерших людей, погибших от самоубийства или проклятых отцом или матерью“<ref>АГО. XXXVII, 16, лист 7 обор., сообщ. {{razr|В. Юрлова}}.</ref>.
По верованьям крестьян Ливенского у. Орловской губ., девицы, {{razr|пропавшие без вести}}, суть русалки<ref>Этн. Обозр. 1901, № 1, с. 164—6.</ref>.
В Оренбургской губ., „русалки — девушки, {{razr|утонувшие}} в озере или в реке от неудавшейся любви и с горя“<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис, рукописей. 948.</ref>. В Рыльском у. Курской губ., это — души утопленниц<ref>Этн. Обозр. 1896, № 2-3, с. 164.</ref>. По Симбирскому сказанию,
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
qt3o0ucti7drkfvmo8qrsqtcy9hldhr
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/137
104
1226088
5728824
5728658
2026-07-10T11:45:12Z
Baraban-uragan
121071
/* Вычитана */
5728824
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|молодая вдова Марина утопилась въ Волгѣ, отъ любви къ Ивану Курчавому, и стала русалкой<ref>{{razr|Д. Н. Садовниковъ}}, Сказки и преданія Самарск. края. Спб. 1884, с. 387, № 124; Марина-русалка.</ref>.
Въ Пошехоньѣ: „въ русалокъ обращаются души утопленницъ и некрещенныхъ дѣтей“<ref>Этн. Обозр. 1901, № 4, с. 89.</ref>.
Въ Воронежской губ.: „всѣ младенцы женскаго пола, родившіеся
мертвыми, умершіе безъ крещенія, а также утопленницы обращаются
въ русалокъ“<ref>Воронежскій Литературный Сборникъ, вып. І. Воронежъ, 1861, с. 378</ref>. По {{razr|С. Максимову}}, это общее великорусское повѣрье: „русалки—людскія дѣти, умершія некрещенными, либо потонувшія или утопившіяся дѣвушки“<ref>{{razr|Максимовъ}}, Нечистая, невѣдомая и крестная сила. 103.</ref>.
Въ Жиздринскомъ у. Калужской губ.: „русалки—это похищенныя у матерей дѣти, преимущественно некрещенныя“<ref>Этн. Обозр. 1892, № 2-3, с. 213.</ref>. Въ Донской области: русалки—некрещеныя дѣти<ref>{{razr|Н. Антиповъ}}, Изъ Каменской станицы ({{comment|Донск. Обл. Вѣдом.|Донскія областные Вѣдомости}} 1871, № 84).</ref>.
„Во многихъ мѣстахъ великороссіи думаютъ, что русалки, это—дѣти, обмѣненныя въ то время, когда роженицу оставляютъ одну въ банѣ, и она лежитъ безъ креста, а ребенокъ подлѣ нея спитъ некрещеннымъ“<ref>{{razr|С. В. Максимовъ}}, Нечистая, невѣдомая и крестная сила. Спб. 1903, с. 103.</ref>.
Особнякомъ стоитъ сказаніе, записанное свящ. {{razr|Доброзраковымъ}} въ селѣ Ульяновкѣ, Лукояновскаго у. Нижегородской губ.: при сотвореніи міра Богомъ, діаволъ, подражая Богу, началъ бить одним камнемъ о другой, и изъ осколковъ явились домовые, лѣшіе, ''русалки'' и подобныя имъ существа<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 742; срв. {{razr|Снегиревъ}}, Русск. простонародн. праздники, IV, 5.</ref>.
Изъ бѣлорусскихъ свидѣтельствъ особенно любопытно для насъ сообщеніе одного наблюдателя изъ села Юриновки, Новгородсеверскаго у., Черниговской губерніи, который прямо называетъ русалокъ „людьми, умершими ненатуральною смертью“; онъ пишетъ: „Всѣ юриновцы вѣрятъ, что впродолженіе зеленой недѣли ходятъ русалки—люди, ''умершіе ненатуральною смертью''; если эти русалки поймаютъ человѣка, то защекочутъ его до смерти“<ref>{{razr|Богуславскій}}, Село Юриновка въ историч. и этнограф. отношеніяхъ (Черниговск. Губ. Вѣд., 1885, № 21, с. 174).</ref>.
|молодая вдова Марина утопилась в Волге, от любви к Ивану Курчавому, и стала русалкой<ref>{{razr|Д. Н. Садовников}}, Сказки и предания Самарск. края. Спб. 1884, с. 387, № 124; Марина-русалка.</ref>.
В Пошехонье: „в русалок обращаются души утопленниц и некрещенных детей“<ref>Этн. Обозр. 1901, № 4, с. 89.</ref>.
В Воронежской губ.: „все младенцы женского пола, родившиеся
мертвыми, умершие без крещения, а также утопленницы обращаются
в русалок“<ref>Воронежский Литературный Сборник, вып. І. Воронеж, 1861, с. 378</ref>. По {{razr|С. Максимову}}, это общее великорусское поверье: „русалки — людские дети, умершие некрещенными, либо потонувшие или утопившиеся девушки“<ref>{{razr|Максимов}}, Нечистая, неведомая и крестная сила. 103.</ref>.
В Жиздринском у. Калужской губ.: „русалки — это похищенные у матерей дети, преимущественно некрещенные“<ref>Этн. Обозр. 1892, № 2-3, с. 213.</ref>. В Донской области: русалки — некрещеные дети<ref>{{razr|Н. Антипов}}, Из Каменской станицы ({{comment|Донск. Обл. Ведом.|Донские областные Ведомости}} 1871, № 84).</ref>.
„Во многих местах великороссии думают, что русалки, это — дети, обмененные в то время, когда роженицу оставляют одну в бане, и она лежит без креста, а ребенок подле нее спит некрещенным“<ref>{{razr|С. В. Максимов}}, Нечистая, неведомая и крестная сила. Спб. 1903, с. 103.</ref>.
Особняком стоит сказание, записанное свящ. {{razr|Доброзраковым}} в селе Ульяновке, Лукояновского у. Нижегородской губ.: при сотворении мира Богом, диавол, подражая Богу, начал бить одним камнем о другой, и из осколков явились домовые, лешие, ''русалки'' и подобные им существа<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 742; срв. {{razr|Снегирев}}, Русск. простонародн. праздники, IV, 5.</ref>.
Из белорусских свидетельств особенно любопытно для нас сообщение одного наблюдателя из села Юриновки, Новгородсеверского у., Черниговской губернии, который прямо называет русалок „людьми, умершими ненатуральною смертью“; он пишет: „Все юриновцы верят, что в продолжение зеленой недели ходят русалки — люди, ''умершие ненатуральною смертью''; если эти русалки поймают человека, то защекочут его до смерти“<ref>{{razr|Богуславский}}, Село Юриновка в историч. и этнограф. отношениях (Черниговск. Губ. Вед., 1885, № 21, с. 174).</ref>.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
4kim89kynyau0p2rlljleq8tpzriosn
На смерть капитана гвардейской артиллерии Ростислава Ивановича Захарова (Бунина)
0
1226090
5728665
2026-07-09T12:00:51Z
Sergey kudryavtsev
265
Перенаправление на [[На смерть капитана гвардейской артиллерии Ростислава Ивановича Захарова (Бунина)/СО 1813 (ДО)]]
5728665
wikitext
text/x-wiki
#перенаправление [[На смерть капитана гвардейской артиллерии Ростислава Ивановича Захарова (Бунина)/СО 1813 (ДО)]]
oi0sdo6tj4lbai0s127xrtih7zkj9mj
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/138
104
1226091
5728667
2026-07-09T12:35:21Z
Baraban-uragan
121071
/* Вычитана */
5728667
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Бѣлоруссы Минской губ. о русалкахъ говорятъ, что „очень часто это бываютъ ''проклятыя родителями дѣвушки'', не заслужившія при жизни прощенія“ <ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 37, ст. {{razr|Ляцкаго}}.</ref>.
Русалки—людскія дочери, проклятыя родителями еще въ материнской утробѣ, умершія некрещенными, а также молодыя утопленницы. „Душа самоубійцы становится русалкою, поступающею подъ суровую власть водяника, съ которымъ принуждена вести ненавистную связь“<ref>{{razr|Никифоровскій}}, Сводъ простонародныхъ въ Витебской бѣлорусіи сказаній о нечистой силѣ (Виленск. Временникъ, II, 1907, с. 79 и 85).</ref>.
„Русалки суть души утопленницъ, мертворожденныхъ, или же дѣтей, умершихъ некрещенными“<ref>Жив. Стар. 1903, № 4, с. 474, Смол. губ., ст. {{razr|В. Н. Добровольскаго}}</ref>.
Русалки—маленькія дѣвочки, умершія до крещенія (Минская губернія)<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 692—3.</ref>.
У бѣлоруссовъ Гродненской губ. „существуетъ повѣріе, что души
дѣтей, умершихъ до крещенія, превращаются въ русалокъ“<ref>{{razr|Богдановичъ}}, Пережитки древн. міросозерц. у бѣлор. 77.</ref>. „Русалки—души младенцевъ, погребенныхъ некрещеными, скитающіяся въ видѣ дѣвъ по землѣ“<ref>Этн. Обозр. 1908, № 1, с. 163, ст. {{razr|А. Петропавловскаго}} изъ Бѣлоруссіи.</ref>.
„По вѣрованію крестьянъ Мозырскаго у., Минской губ., русалки
происходятъ оттого, что матка, „приспитъ“ ребенка, или оттого, что
ребенокъ умретъ безъ крещенія“. „Русалки зъ нехращеныхъ дзяцей"
(Горецк. у., Игумн. у.), „а може изъ вѣдзьмау“<ref>{{comment|Сборн. II Отд. И. Ак. Н.|Сборник II Отделения Императорской Академии Наук}}, т. 72, 1902, № 4, с. 316–318.</ref>. „Яны (русалки), кажуць, съ скидушывъ: якъ баба не доносиць, ци такъ мертваго родзиць—ето ужу йна! Иншія дзейкаюць, бытцамъ яны съ присыпушивъ;
ды нѣ. Присыпушъ—ето подмѣнъ“<ref>{{razr|Е. Р. Романовъ}}, Бѣлорусскій Сборникъ, вып. IV, с. 217.</ref>.
Переходимъ къ {{razr|малорусскимъ повѣрьямъ}}.
Малоруссы Пинскаго у., Минской губ., „русалками считаютъ ''самоубійцъ''“ <ref>{{razr|Булгаковскій}}, Пинчуки, 189.</ref>.
„Въ Малороссіи народъ вѣритъ, что въ русалокъ обращаются умершія некрещеныя дѣти и {{razr|утопленницы}}“<ref>Изв. Общ. Любит. Естествозн., Антроп. и Этногр. CXII, 1906, с. 223, ст. {{razr|Линевой}} о Полт. губ.</ref>. Русалки—{{перенос|утоплен|ницы}}
|{{nop}}
Белоруссы Минской губ. о русалках говорят, что „очень часто это бывают ''проклятые родителями девушки'', не заслужившие при жизни прощения“ <ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 37, ст. {{razr|Ляцкого}}.</ref>.
Русалки — людские дочери, проклятые родителями еще в материнской утробе, умершие некрещенными, а также молодые утопленницы. „Душа самоубийцы становится русалкою, поступающею под суровую власть водяника, с которым принуждена вести ненавистную связь“<ref>{{razr|Никифоровский}}, Свод простонародных в Витебской белорусии сказаний о нечистой силе (Виленск. Временник, II, 1907, с. 79 и 85).</ref>.
„Русалки суть души утопленниц, мертворожденных, или же детей, умерших некрещенными“<ref>Жив. Стар. 1903, № 4, с. 474, Смол. губ., ст. {{razr|В. Н. Добровольского}}</ref>.
Русалки — маленькие девочки, умершие до крещения (Минская губерния)<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 692—3.</ref>.
У белоруссов Гродненской губ. „существует поверие, что души
детей, умерших до крещения, превращаются в русалок“<ref>{{razr|Богданович}}, Пережитки древн. миросозерц. у белор. 77.</ref>. „Русалки — души младенцев, погребенных некрещеными, скитающиеся в виде дев по земле“<ref>Этн. Обозр. 1908, № 1, с. 163, ст. {{razr|А. Петропавловского}} из Белоруссии.</ref>.
„По верованию крестьян Мозырского у., Минской губ., русалки
происходят оттого, что матка, „приспит“ ребенка, или оттого, что
ребенок умрет без крещения“. „Русалки з нехращеных дзяцей"
(Горецк. у., Игумн. у.), „а може из ведзьмау“<ref>{{comment|Сборн. II Отд. И. Ак. Н.|Сборник II Отделения Императорской Академии Наук}}, т. 72, 1902, № 4, с. 316–318.</ref>. „Яны (русалки), кажуць, с скидушыв: як баба не доносиць, ци так мертвого родзиць — ето ужу йна! Иншие дзейкаюць, бытцам яны с присыпушив; ды не. Присыпуш — ето подмен“<ref>{{razr|Е. Р. Романов}}, Белорусский Сборник, вып. IV, с. 217.</ref>.
Переходим к {{razr|малорусским поверьям}}.
Малоруссы Пинского у., Минской губ., „русалками считают ''самоубийц''“ <ref>{{razr|Булгаковский}}, Пинчуки, 189.</ref>.
„В Малороссии народ верит, что в русалок обращаются умершие некрещеные дети и {{razr|утопленницы}}“<ref>Изв. Общ. Любит. Естествозн., Антроп. и Этногр. CXII, 1906, с. 223, ст. {{razr|Линевой}} о Полт. губ.</ref>. Русалки — {{перенос|утоплен|ницы}}
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
cjf6w4kd0e408d28ujluif3pn60uauv
5728669
5728667
2026-07-09T12:37:06Z
Baraban-uragan
121071
исправление
5728669
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Бѣлоруссы Минской губ. о русалкахъ говорятъ, что „очень часто это бываютъ ''проклятыя родителями дѣвушки'', не заслужившія при жизни прощенія“ <ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 37, ст. {{razr|Ляцкаго}}.</ref>.
Русалки—людскія дочери, проклятыя родителями еще въ материнской утробѣ, умершія некрещенными, а также молодыя утопленницы. „Душа самоубійцы становится русалкою, поступающею подъ суровую власть водяника, съ которымъ принуждена вести ненавистную связь“<ref>{{razr|Никифоровскій}}, Сводъ простонародныхъ въ Витебской Бѣлоруссіи сказаній о нечистой силѣ (Виленск. Временникъ, II, 1907, с. 79 и 85).</ref>.
„Русалки суть души утопленницъ, мертворожденныхъ, или же дѣтей, умершихъ некрещенными“<ref>Жив. Стар. 1903, № 4, с. 474, Смол. губ., ст. {{razr|В. Н. Добровольскаго}}</ref>.
Русалки—маленькія дѣвочки, умершія до крещенія (Минская губернія)<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 692—3.</ref>.
У бѣлоруссовъ Гродненской губ. „существуетъ повѣріе, что души
дѣтей, умершихъ до крещенія, превращаются въ русалокъ“<ref>{{razr|Богдановичъ}}, Пережитки древн. міросозерц. у бѣлор. 77.</ref>. „Русалки—души младенцевъ, погребенныхъ некрещеными, скитающіяся въ видѣ дѣвъ по землѣ“<ref>Этн. Обозр. 1908, № 1, с. 163, ст. {{razr|А. Петропавловскаго}} изъ Бѣлоруссіи.</ref>.
„По вѣрованію крестьянъ Мозырскаго у., Минской губ., русалки
происходятъ оттого, что матка, „приспитъ“ ребенка, или оттого, что
ребенокъ умретъ безъ крещенія“. „Русалки зъ нехращеныхъ дзяцей"
(Горецк. у., Игумн. у.), „а може изъ вѣдзьмау“<ref>{{comment|Сборн. II Отд. И. Ак. Н.|Сборник II Отделения Императорской Академии Наук}}, т. 72, 1902, № 4, с. 316–318.</ref>. „Яны (русалки), кажуць, съ скидушывъ: якъ баба не доносиць, ци такъ мертваго родзиць—ето ужу йна! Иншія дзейкаюць, бытцамъ яны съ присыпушивъ;
ды нѣ. Присыпушъ—ето подмѣнъ“<ref>{{razr|Е. Р. Романовъ}}, Бѣлорусскій Сборникъ, вып. IV, с. 217.</ref>.
Переходимъ къ {{razr|малорусскимъ повѣрьямъ}}.
Малоруссы Пинскаго у., Минской губ., „русалками считаютъ ''самоубійцъ''“ <ref>{{razr|Булгаковскій}}, Пинчуки, 189.</ref>.
„Въ Малороссіи народъ вѣритъ, что въ русалокъ обращаются умершія некрещеныя дѣти и {{razr|утопленницы}}“<ref>Изв. Общ. Любит. Естествозн., Антроп. и Этногр. CXII, 1906, с. 223, ст. {{razr|Линевой}} о Полт. губ.</ref>. Русалки—{{перенос|утоплен|ницы}}
|{{nop}}
Белоруссы Минской губ. о русалках говорят, что „очень часто это бывают ''проклятые родителями девушки'', не заслужившие при жизни прощения“ <ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 37, ст. {{razr|Ляцкого}}.</ref>.
Русалки — людские дочери, проклятые родителями еще в материнской утробе, умершие некрещенными, а также молодые утопленницы. „Душа самоубийцы становится русалкою, поступающею под суровую власть водяника, с которым принуждена вести ненавистную связь“<ref>{{razr|Никифоровский}}, Свод простонародных в Витебской Белоруссии сказаний о нечистой силе (Виленск. Временник, II, 1907, с. 79 и 85).</ref>.
„Русалки суть души утопленниц, мертворожденных, или же детей, умерших некрещенными“<ref>Жив. Стар. 1903, № 4, с. 474, Смол. губ., ст. {{razr|В. Н. Добровольского}}</ref>.
Русалки — маленькие девочки, умершие до крещения (Минская губерния)<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 692—3.</ref>.
У белоруссов Гродненской губ. „существует поверие, что души
детей, умерших до крещения, превращаются в русалок“<ref>{{razr|Богданович}}, Пережитки древн. миросозерц. у белор. 77.</ref>. „Русалки — души младенцев, погребенных некрещеными, скитающиеся в виде дев по земле“<ref>Этн. Обозр. 1908, № 1, с. 163, ст. {{razr|А. Петропавловского}} из Белоруссии.</ref>.
„По верованию крестьян Мозырского у., Минской губ., русалки
происходят оттого, что матка, „приспит“ ребенка, или оттого, что
ребенок умрет без крещения“. „Русалки з нехращеных дзяцей"
(Горецк. у., Игумн. у.), „а може из ведзьмау“<ref>{{comment|Сборн. II Отд. И. Ак. Н.|Сборник II Отделения Императорской Академии Наук}}, т. 72, 1902, № 4, с. 316–318.</ref>. „Яны (русалки), кажуць, с скидушыв: як баба не доносиць, ци так мертвого родзиць — ето ужу йна! Иншие дзейкаюць, бытцам яны с присыпушив; ды не. Присыпуш — ето подмен“<ref>{{razr|Е. Р. Романов}}, Белорусский Сборник, вып. IV, с. 217.</ref>.
Переходим к {{razr|малорусским поверьям}}.
Малоруссы Пинского у., Минской губ., „русалками считают ''самоубийц''“ <ref>{{razr|Булгаковский}}, Пинчуки, 189.</ref>.
„В Малороссии народ верит, что в русалок обращаются умершие некрещеные дети и {{razr|утопленницы}}“<ref>Изв. Общ. Любит. Естествозн., Антроп. и Этногр. CXII, 1906, с. 223, ст. {{razr|Линевой}} о Полт. губ.</ref>. Русалки — {{перенос|утоплен|ницы}}
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
cimro5ex1dk7nt4ijv8cisq01psrqnk
5728825
5728669
2026-07-10T11:48:36Z
Baraban-uragan
121071
ссылки на википедию
5728825
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Бѣлоруссы Минской губ. о русалкахъ говорятъ, что „очень часто это бываютъ ''проклятыя родителями дѣвушки'', не заслужившія при жизни прощенія“ <ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 37, ст. {{razr|Ляцкаго}}.</ref>.
Русалки—людскія дочери, проклятыя родителями еще въ материнской утробѣ, умершія некрещенными, а также молодыя утопленницы. „Душа самоубійцы становится русалкою, поступающею подъ суровую власть водяника, съ которымъ принуждена вести ненавистную связь“<ref>[[w:Никифоровский, Николай Яковлевич|{{razr|Никифоровскій}}]], [[Нечистики (Никифоровский)|Сводъ простонародныхъ въ Витебской Бѣлоруссіи сказаній о нечистой силѣ]] (Виленск. Временникъ, II, 1907, с. 79 и 85).</ref>.
„Русалки суть души утопленницъ, мертворожденныхъ, или же дѣтей, умершихъ некрещенными“<ref>Жив. Стар. 1903, № 4, с. 474, Смол. губ., ст. {{razr|В. Н. Добровольскаго}}</ref>.
Русалки—маленькія дѣвочки, умершія до крещенія (Минская губернія)<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 692—3.</ref>.
У бѣлоруссовъ Гродненской губ. „существуетъ повѣріе, что души
дѣтей, умершихъ до крещенія, превращаются въ русалокъ“<ref>{{razr|Богдановичъ}}, Пережитки древн. міросозерц. у бѣлор. 77.</ref>. „Русалки—души младенцевъ, погребенныхъ некрещеными, скитающіяся въ видѣ дѣвъ по землѣ“<ref>Этн. Обозр. 1908, № 1, с. 163, ст. {{razr|А. Петропавловскаго}} изъ Бѣлоруссіи.</ref>.
„По вѣрованію крестьянъ Мозырскаго у., Минской губ., русалки
происходятъ оттого, что матка, „приспитъ“ ребенка, или оттого, что
ребенокъ умретъ безъ крещенія“. „Русалки зъ нехращеныхъ дзяцей"
(Горецк. у., Игумн. у.), „а може изъ вѣдзьмау“<ref>{{comment|Сборн. II Отд. И. Ак. Н.|Сборник II Отделения Императорской Академии Наук}}, т. 72, 1902, № 4, с. 316–318.</ref>. „Яны (русалки), кажуць, съ скидушывъ: якъ баба не доносиць, ци такъ мертваго родзиць—ето ужу йна! Иншія дзейкаюць, бытцамъ яны съ присыпушивъ;
ды нѣ. Присыпушъ—ето подмѣнъ“<ref>{{razr|Е. Р. Романовъ}}, Бѣлорусскій Сборникъ, вып. IV, с. 217.</ref>.
Переходимъ къ {{razr|малорусскимъ повѣрьямъ}}.
Малоруссы Пинскаго у., Минской губ., „русалками считаютъ ''самоубійцъ''“ <ref>{{razr|Булгаковскій}}, Пинчуки, 189.</ref>.
„Въ Малороссіи народъ вѣритъ, что въ русалокъ обращаются умершія некрещеныя дѣти и {{razr|утопленницы}}“<ref>Изв. Общ. Любит. Естествозн., Антроп. и Этногр. CXII, 1906, с. 223, ст. {{razr|Линевой}} о Полт. губ.</ref>. Русалки—{{перенос|утоплен|ницы}}
|{{nop}}
Белоруссы Минской губ. о русалках говорят, что „очень часто это бывают ''проклятые родителями девушки'', не заслужившие при жизни прощения“ <ref>Этн. Обозр. 1890, № 4, с. 37, ст. {{razr|Ляцкого}}.</ref>.
Русалки — людские дочери, проклятые родителями еще в материнской утробе, умершие некрещенными, а также молодые утопленницы. „Душа самоубийцы становится русалкою, поступающею под суровую власть водяника, с которым принуждена вести ненавистную связь“<ref>[[w:Никифоровский, Николай Яковлевич|{{razr|Никифоровский}}]], [[Нечистики (Никифоровский)|Свод простонародных в Витебской Белоруссии сказаний о нечистой силе]] (Виленск. Временник, II, 1907, с. 79 и 85).</ref>.
„Русалки суть души утопленниц, мертворожденных, или же детей, умерших некрещенными“<ref>Жив. Стар. 1903, № 4, с. 474, Смол. губ., ст. {{razr|В. Н. Добровольского}}</ref>.
Русалки — маленькие девочки, умершие до крещения (Минская губерния)<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 692—3.</ref>.
У белоруссов Гродненской губ. „существует поверие, что души
детей, умерших до крещения, превращаются в русалок“<ref>{{razr|Богданович}}, Пережитки древн. миросозерц. у белор. 77.</ref>. „Русалки — души младенцев, погребенных некрещеными, скитающиеся в виде дев по земле“<ref>Этн. Обозр. 1908, № 1, с. 163, ст. {{razr|А. Петропавловского}} из Белоруссии.</ref>.
„По верованию крестьян Мозырского у., Минской губ., русалки
происходят оттого, что матка, „приспит“ ребенка, или оттого, что
ребенок умрет без крещения“. „Русалки з нехращеных дзяцей"
(Горецк. у., Игумн. у.), „а може из ведзьмау“<ref>{{comment|Сборн. II Отд. И. Ак. Н.|Сборник II Отделения Императорской Академии Наук}}, т. 72, 1902, № 4, с. 316–318.</ref>. „Яны (русалки), кажуць, с скидушыв: як баба не доносиць, ци так мертвого родзиць — ето ужу йна! Иншие дзейкаюць, бытцам яны с присыпушив; ды не. Присыпуш — ето подмен“<ref>{{razr|Е. Р. Романов}}, Белорусский Сборник, вып. IV, с. 217.</ref>.
Переходим к {{razr|малорусским поверьям}}.
Малоруссы Пинского у., Минской губ., „русалками считают ''самоубийц''“ <ref>{{razr|Булгаковский}}, Пинчуки, 189.</ref>.
„В Малороссии народ верит, что в русалок обращаются умершие некрещеные дети и {{razr|утопленницы}}“<ref>Изв. Общ. Любит. Естествозн., Антроп. и Этногр. CXII, 1906, с. 223, ст. {{razr|Линевой}} о Полт. губ.</ref>. Русалки — {{перенос|утоплен|ницы}}
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
pnnb2b3uwxswtm5wwjlgau4kg6ph4lb
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/139
104
1226092
5728687
2026-07-09T14:07:21Z
Baraban-uragan
121071
/* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{перенос2|утоплен|ницы}} дѣвицы, а также неживыя и некрещенныя дѣти<ref>{{razr|Н. Арандаренко}}, Записки о Полтавской губ., ч. II. Полтава, 1849, с. 216</ref>. По вѣрованьямъ крестьянъ Борзенскаго у., Черниговской губ. „всякое умершее некрещенымъ дитя и утопленница-дѣвушка...»
5728687
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|утоплен|ницы}} дѣвицы, а также неживыя и некрещенныя дѣти<ref>{{razr|Н. Арандаренко}}, Записки о Полтавской губ., ч. II. Полтава, 1849, с. 216</ref>. По вѣрованьямъ крестьянъ Борзенскаго у., Черниговской губ. „всякое умершее некрещенымъ дитя и утопленница-дѣвушка дѣлаются русалками<ref>{{razr|Т. В. Кибальчичъ}}, Русалки (Изв. Географ. Общ. XII, 1876, чтенія, с. 77).</ref>.
Относительно {{razr|дѣтей}}, родившихся неживыми или умершихъ некрещенными, и до сихъ поръ держится, въ Купянскомъ у. Харьковской губ., повѣрье, что онѣ становятся русалками, называемых иначе ''лоскотовки''. Женщины говорятъ, что въ русалок обращаются не только мертворожденныя или умершія неокрещенными дѣти, но и {{razr|утопленницы дѣвушки и молодыя женщины}}, причемъ утопленницы становятся женами водяныхъ, которые старшинствуютъ вообще надъ русалками. Сѣять муку прямо въ дижу, мѣсить тѣсто на вику (крышка дижи) и тереть женщинѣ нога объ ногу—значитъ содѣйствовать размноженію русалокъ<ref>{{razr|П. Ивановъ}}, Народные разсказы о домовыхъ, лѣшихъ и т. д. (Сборн. Харьк. Ист.-Филол. Общ. 1893 г.).</ref>.
„Русалками становится утоплевницы и дѣти, родившіяся неживыми или умершія некрещенными; эти послѣднія называются еще ''Мавками''“<ref>{{razr|Чубинскій}}. Тр. экспедиціи, III, 186.</ref>. „Русалки—это утонувшія, во время купанья, дѣвушки
(Остерскій у.). ''Мавки'' или ''лоскотницы''—это уворованныя дьяволомъ дѣти". (Проскуровскій у.)<ref>Тамъ же, I, 207.</ref>. „Въ числѣ русалокъ есть и ''лоскотухи'': это души дѣвушекъ, умершихъ зимою, весною или летомъ. Онѣ являются на поляхъ и до смерти залоскочуютъ попадающихся навстрѣчу дівчатъ и парубковъ“ (Староконстантиновскій у.)<ref>Тамъ же, III, 187.</ref>.
„Въ Духовъ и Троицынъ день русалки просятъ себѣ св. крещенія; многіе слышали голосъ и слова пѣсни:
{{poemx1||
„Мене маты народыла,
Нехрещену положыла“.}}
Тогда истинный христіанинъ долженъ сказать: „Иванъ да Марья!
хрещаю тебе во имя Отца и Сына и св. Духа!“—Душа некрещеннаго младенца переносится въ рай; но если до семилѣтняго возраста
никто не нашелся вымолвить эти слова, младенецъ превращается
въ русалку. ''Утопленницы'' тоже превращаются въ русалокъ; но ихъ
можно отличить по длиннымъ зеленымъ волосамъ, съ которыхъ безпрерывно струится вода“<ref>{{razr|Ник. Маркевичъ}}, Обычаи, повѣрья, кухня и напитки малороссіянъ. Кіевъ, 1860, с. 81-82.</ref>.
|{{перенос2|утоплен|ницы}} девицы, а также неживые и некрещенные дети<ref>{{razr|Н. Арандаренко}}, Записки о Полтавской губ., ч. II. Полтава, 1849, с. 216</ref>. По верованьям крестьян Борзенского у., Черниговской губ. „всякое умершее некрещеным дитя и утопленница-девушка делаются русалками“<ref>{{razr|Т. В. Кибальчич}}, Русалки (Изв. Географ. Общ. XII, 1876, чтения, с. 77).</ref>.
Относительно {{razr|детей}}, родившихся неживыми или умерших некрещенными, и до сих пор держится, в Купянском у. Харьковской губ., поверье, что они становятся русалками, называемых иначе ''лоскотовки''. Женщины говорят, что в русалок обращаются не только мертворожденные или умершие неокрещенными дети, но и {{razr|утопленницы девушки и молодые женщины}}, причем утопленницы становятся женами водяных, которые старшинствуют вообще над русалками. Сеять муку прямо в дижу, месить тесто на вику (крышка дижи) и тереть женщине нога об ногу — значит содействовать размножению русалок<ref>{{razr|П. Иванов}}, Народные рассказы о домовых, леших и т. д. (Сборн. Харьк. Ист.-Филол. Общ. 1893 г.).</ref>.
„Русалками становится утоплевницы и дети, родившиеся неживыми или умершие некрещенными; эти последние называются еще ''Мавками''“<ref>{{razr|Чубинский}}. Тр. экспедиции, III, 186.</ref>. „Русалки — это утонувшие, во время купанья, девушки
(Остерский у.). ''Мавки'' или ''лоскотницы'' — это уворованные дьяволом дети". (Проскуровский у.)<ref>Там же, I, 207.</ref>. „В числе русалок есть и ''лоскотухи'': это души девушек, умерших зимою, весною или летом. Они являются на полях и до смерти залоскочуют попадающихся навстречу дивчат и парубков“ (Староконстантиновский у.)<ref>Там же, III, 187.</ref>.
„В Духов и Троицын день русалки просят себе св. крещения; многие слышали голос и слова песни:
{{poemx1||
„Мене маты народыла,
Нехрещену положыла“.}}
Тогда истинный христианин должен сказать: „Иван да Марья!
хрещаю тебе во имя Отца и Сына и св. Духа!“ — Душа некрещенного младенца переносится в рай; но если до семилетнего возраста
никто не нашелся вымолвить эти слова, младенец превращается
в русалку. ''Утопленницы'' тоже превращаются в русалок; но их
можно отличить по длинным зеленым волосам, с которых беспрерывно струится вода“<ref>{{razr|Ник. Маркевич}}, Обычаи, поверья, кухня и напитки малороссиян. Киев, 1860, с. 81-82.</ref>.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
8lpazb791bkjivht8m79wyywb07o9c4
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/64
104
1226093
5728701
2026-07-09T15:42:17Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728701
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Там, около первой переборки, у самой ватерлинии, разорвался снаряд крупного калибра и сделал в левом борту большую брешь. В не{{ё}} хлынули потоки воды, заливая первый и второй отсеки жилой палубы. Через щели, образовавшиеся в палубе, через люк и в разбитые вентиляторные трубы вода пошла в левый носовой шестидюймовый погреб и в подбашенное отделение. От дыма и газов в этих отсеках не было видно даже горящих электрических лампочек. Пробоина была полуподводная, но вследствие хода и сильной зыби не могла быть заделана. Разлив воды по жилой палубе был остановлен второй переборкой впереди носового траверза, а в трюмах она дошла до отделения носовых динамомашин и подводных минных аппаратов. Получился дифферент на нос. Кроме того, броненосец начал крениться на левый борт. Трюмные, руководимые инженером Успенским, работали энергично, но им лишь отчасти удалось устранить крен, искусственно затопив коридоры и патронные погреба правого борта.
Главная электрическая магистраль, перебитая снарядом, перестала давать ток, вследствие чего носовая десятидюймовая башня перестала работать. Она сделала только три выстрела. Хотя мин{{ё}}ры и соединили перебитые концы магистрали, но было уже поздно. В башню попали два больших снаряда. Не выдержав их страшного взрыва, она соскочила c катков и перекосилась набок. Броневые плиты на ней разошлись, а дульные части десятидюймовых орудий, как два громадных сухих пня, торчали под разными углами в сторону неприятеля.
-
Около этой башни ещ{{ё}} перед началом сражения на убой были поставлены два матроса — Король и Сусленко. До самой встречи с японцами они находились в карцере. Сусленко был арестован за ограбление церковной кружки, а Король — за бунт на крейсере «Нахимов». Старший офицер, поставив их здесь, приказал:
— В случае пожара будете заливать из шлангов. Никуда отсюда не уходить. Виновника пристрелю на месте.
Оба они были разорваны на куски.
Крыша с башни оказалась сорванной. По-видимому, один из снарядов разорвался в амбразуре. Внутри<noinclude><!-- -->
<references />
<center>63</center>
</div></noinclude>
7txj8nhj0bmw3d5s9vvxbjnu3hx8fet
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/65
104
1226094
5728712
2026-07-09T15:46:47Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728712
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>башни одному человеку оторвало голову, а всех остальных тяжело ранило. Послышались стоны, крики. Из башни вынесли комендора Бобкова с оторванной ногой. Лежа на носилках, по пути в операционный пункт, он, проклиная кого-то, ругался самыми отчаянными словами.
Верхний передний мостик был разбит. Там стоял дальномер, служивший для определения расстояния до неприятеля. При н{{ё}}м находилось несколько матросов и лейтенант Палецкий. Взрывом снаряда их разнесло в разные стороны и настолько изувечило, что никого нельзя было узнать, кроме офицера. Он лежал с растерзанной грудью, вращал обезумевшими глазами и, умирая, кричал неестественно громко:
— «Идзумо»… Крейсер «Идзумо»… тридцать пять кабельтовых… «Идзумо»… пять… тридцать…
Через минуту Палецкий был трупом.
Вскоре был разбит верхний носовой каземат шестидюймового орудия. В него попало два снаряда. Броневая плита, прикрывавшая его снаружи, сползла вниз и закрыла отверстие порта, а пушка вылетела из цапф. Затем замолчали ещ{{ё}} две шестидюймовые пушки. Все мелкие орудия с левого борта вышли из строя за каких-нибудь двадцать минут. Бо́льшая часть прислуги при них была выбита, а остальные вместе с батарейным командиром, не находя себе дела, скрылись в броневой палубе.
Разорвался снаряд около боевой рубки. От находившегося здесь барабанщика остался безобразный обрубок без головы и без ног. Осколки от снаряда влетели через прорези внутрь рубки. Кондуктор Прокюс, стоявший у штурвала, свалился м{{ё}}ртвым. Были тяжело ранены старший флаг-офицер, лейтенант Косинский (морской писатель, автор книжек «Баковый вестник») и судовые офицеры. Некоторые из них ушли в операционный пункт и больше сюда не возвращались. Командир Бэр с бледным, обрызганным кровью лицом выскочил из рубки и, держа в руке дымящуюся папиросу, громко закричал:
— Позвать мне старшего офицера Похвиснева!
Кто-то из матросов побежал выполнить его поручение, а сам он, держа во рту папиросу, затянулся дымом<noinclude><!-- -->
<references />
<center>64</center>
</div></noinclude>
i70ylr6pr8x1i0ztykcuzqky3xiyywo
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/66
104
1226095
5728713
2026-07-09T15:51:26Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728713
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>и опять скрылся в боевой рубке, чтобы управлять погибающим корабл{{ё}}м.
В левом среднем каземате осколки попали в тележку с патронами. Взрывом здесь искрошило всю артиллерийскую прислугу, а шестидюймовую пушку привело в полную негодность. На этом борту остались только два шестидюймовых орудия, но и те позднее были парализованы большим креном судна. Таким образом, артиллерии броненосца «Ослябя» пришлось действовать очень мало, да и снаряды выбрасывались скорее на ветер, чем в цель, так как расстояние в это время никто не передавал.
Вся носовая часть судна была уже затоплена водою. Доступ к двум носовым динамомашинам оказался отрезанным. Находившимся при них людям пришлось, спасаясь от гибели, выбираться оттуда через носовую башню. Та же вода, служа хорошим проводником и соединив электрическую магистраль с корпусом корабля, была причиною того, что якоря двух кормовых динамомашин сгорели. B результате перестали работать турбины, служившие для выкачивания воды, остановились леб{{ё}}дки, поднимавшие снаряды, и отказались служить все механизмы, приводимые в движение электрическим током.
На броненосце, внизу, под защитой брони, было два перевязочно-операционных пункта: один постоянный, а другой импровизированный, сделанный на время из бани. В первом работал старший врач Васильев, а во втором — младший, Бунтинг. Всюду виднелись кровь, бледные лица, помутившиеся или лихорадочно-настороженные взгляды раненых. Вокруг операционного стола валялись ампутированные части человеческого тела. Вместе с живыми людьми лежали и м{{ё}}ртвые. Одуряющий запах свежей крови вызывал тошноту. Слышались стоны и жалобы. Кто-то просил:
— Дайте скорее пить… Все внутренности мои горят…
Строевой унтер-офицер бредил:
— Не жалей колокола… Отбивай рынду! Видишь, какой туман…
Комендор с повязкой на выбитых глазах, сидя в углу, вс{{ё}} спрашивал:
— Где мои глаза? Кому я слепой нужен?
На операционном столе лежал матрос и орал. Стар-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>65</center>
</div></noinclude>
5jxi6wbwqaorxiry9e9260wp9kurc7s
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/67
104
1226096
5728716
2026-07-09T15:56:11Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728716
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ший врач в халате, густо заалевшем от крови, рылся большим зондом в плечевой ране, выбирая из не{{ё}} осколки. Число искалеченных вс{{ё}} увеличивалось.
— Ребята, не напирайте. Мне нельзя работать, — упрашивал старший врач.
Его плохо слушали.
Каждый снаряд, попадая в броненосец, производил невообразимый грохот. Весь корпус судна содрогался, как будто с большой высоты сбрасывали на палубу сразу сотню рельсов. Раненые в такие моменты д{{ё}}ргались и вопросительно смотрели на выход: конец или нет? Вот ещ{{ё}} одного принесли на носилках. У него на боку было сорвано мясо, оголились р{{ё}}бра, из которых одно торчало в сторону, как обломанный сук на дереве. Раненый завопил:
— Ваше высокоблагородие, помогите скорей!
— У меня полно. К младшему врачу несите.
— Там тоже много. Он к вам послал.
Броненосец сильно качнулся.
Слепой комендор вскочил и, вытянув впер{{ё}}д руки, крикнул:
— Тонем, братцы!
Раненые зашевелились, послышались стоны и предсмертный хрип. Но тревога оказалась ложной. Комендора с руганью усадили опять в угол. Однако крен судна на левый бок вс{{ё}} увеличивался, и в ужасе расширялись зрачки у всех, кто находился в операционном пункте. Старший врач, невзирая на то, что минуты его были сочтены, продолжал работать на сво{{ё}}м посту.
А наверху, не переставая, падали снаряды. По броненосцу стреляли не менее шести японских крейсеров. Море кипело вокруг. При попаданиях в ватерлинию по поясной броне, взъерошиваясь, вздымались вровень с трубами огромные столбы воды и затем обрушивались на борт, заливая верхнюю палубу и казематы. Стоны, предсмертные вопли, крики людей, искалеченных и обезумевших от ужаса, мешались с грохотом взрывов, завыванием огня и лязгом рвущегося железа. Вот артиллерия, выведенная из строя, совсем замолчала. Командир одного из плутонгов, лейтенант Недермиллер, отпустил орудийную прислугу, а сам, считая положение безнад{{ё}}жным, застрелился. Все верхние надстройки корабля бы-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>66</center>
</div></noinclude>
ivdkvyxc23luaq9kg30da61ofjedhu3
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/68
104
1226097
5728717
2026-07-09T15:59:14Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728717
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ли охвачены огн{{ё}}м. Бушевал пожар под кормовым мостиком. На спардек из-под верхней палубы валил густой дым, а через люки и пробоины вырывались крутящиеся языки пламени. Горели офицерские и адмиральские помещения. Люди пожарного дивизиона метались в облаках дыма, как призраки, но все их старания были напрасны. «Ослябя», зарывшись носом в море по самые клюзы, больше не мог отбиваться и, разбитый, изуродованный, продолжавший ещ{{ё}} кое-как двигаться, беспомощно ждал окончательной своей гибели. Она не замедлила прийти вместе с новой, решающей пробоиной. Снаряд в двадцать пудов попал в борт в середине судна, по ватерлинии, между левым минным аппаратом и банею. Болты, прикреплявшие броневую плиту, настолько ослабли, что от следующего удара она отвалилась, как штукатурка от старого здания. В это место попал ещ{{ё}} один снаряд и сделал в борту целые ворота, в которые могла бы проехать карета. Внутрь корабля хлынула вода, разливаясь по скосу броневой палубы и попадая в бомбовые погреба. Для заделки пробоины вызвали трюмный дивизион с инженером Змачинским. Напрасно люди старались закрыть дыру деревянными щитами, подпирая их упорами: волна вышибала брусья, и приходилось работать по пояс в воде. Запасная угольная яма оказалась затопленной. Крен начал быстро увеличиваться.
Броненосец выкатился из строя вправо.
По всем палубам, по всем многочисленным отделениям пронеслись отчаянные выкрики:
— Броненосец опрокидывается!
— Погибаем!
— Спасайся!
В это время на мостике находились лейтенант Саблин, старший артиллерийский офицер Генке и прапорщик Болдырев. К ним вышел из рубки командир Бэр, без фуражки, с кровавой раной на лысой голове, но с папиросой в зубах. Ухватившись за тентовую стойку и широко расставив ноги, он сказал своим офицерам:
— Да, тонем, прощайте.
Потом в последний раз затянулся дымом и громко скомандовал:<noinclude><!-- -->
<references />
<center>67</center>
</div></noinclude>
qxymdkjcfu3nnqmvng91rv8g0560dlt
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/69
104
1226098
5728718
2026-07-09T16:02:08Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728718
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
— Спасайтесь! За борт! Скорее за борт!
Но время уже было упущено. Корабль стал быстро валиться на левый борт. Все уже и без приказа командира поняли, что наступил момент катастрофы. Из погребов, кочегарок, отделений минных аппаратов по шахтам и скобам полезли люди, карабкаясь, хватаясь за что попало, срываясь вниз и снова цепляясь.. Каждый стремился скорее выбраться на батарейную палубу, куда вели все выходы, и оттуда рассчитывал выскочить наружу, за борт.
Из перевязочных пунктов рванулись раненые, завопили. Те, которые сами не могли двигаться, умоляли помочь им выбраться на трап, но каждый думал только о самом себе. Нельзя было терять ни одной секунды. Вода потоками шумела по нижней палубе, заполняя коридоры и заливая операционный пункт. Цепляясь друг за друга, лезли окровавленные люди по уцелевшему трапу на батарейную палубу. Отсюда удалось вырваться только тем, кто меньше пострадал от ран.
Но хуже произошло с людьми, находившимися в машинных отделениях. Выходы из них на время боя, чтобы не попадали вниз снаряды, были задраены броневыми плитами, открыть которые можно было только сверху. Назначенные для этой цели матросы от страха разбежались, бросив оставшихся внизу на произвол судьбы. Некоторые потом вернулись и, стремясь выручить товарищей, пытались поднять талями тяж{{ё}}лые броневые крышки, но судно уже настолько накренилось, что невозможно было работать. Машинисты вместе с механиками, бесполезно бросая дикие призывы о помощи, остались там, внизу, остались все без исключения, погреб{{ё}}нные под броневой палубой, как под тяж{{ё}}лой могильной плитой.
Жуткая суматоха происходила и на верхней палубе. Одни прыгали в море, не успев захватить с собою спасательных средств, другие бросались за спасательными кругами и пробковыми нагрудниками. Люди сталкивались друг с другом, падали. Несколько смельчаков добрались до коечных сеток и начали оттуда выбрасывать утопающим койки, с помощью которых можно было держаться на воде.
На правом борту очутился священник, из монахов.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>68</center>
</div></noinclude>
j4kzu0ebipcas6qi753m52g8y51fk3a
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/70
104
1226099
5728719
2026-07-09T16:06:40Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728719
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Это был мужчина средних лет, сытый, тяжеловесный. С развевающимися клочьями волос на голове, с выкатившимися глазами, он напоминал человека, только что вырвавшегося из сумасшедшего дома. Видя гибель броненосца, он надрывно заголосил:
— Братья! Матросики! Я не умею плавать. Спасите меня!
Ho тут же сорвался с борта, бестолково пошл{{ё}}пал руками по воде и скрылся под волнами.
Вокруг «Осляби», отплывая от него, барахтались в воде люди. Но многие из экипажа, словно не решаясь расстаться с судном, вс{{ё}} ещ{{ё}} находились на его палубе. Это продолжалось до тех пор, пока стальной гигант окончательно не свалился на левый борт. Плоскость палубы стала вертикально. Скользя по ней, люди повалились вниз, к левому борту, а вместе с ними покатились обломки дерева, куски железа, ящики, скамейки и другие неприкрепл{{ё}}нные предметы. Ломались руки и ноги, разбивались головы. Бедствие усугублялось ещ{{ё}} тем, что противник не прекратил огня по броненосцу. Вокруг вс{{ё}} время падали снаряды, калеча и убивая тех, которые уже держались на воде. Мало того, из тр{{ё}}х колоссальных труб, лежавших горизонтально на поверхности моря, не переставал выходить густой дым, клубами расстилаясь понизу и отравляя последние минуты утопающих. От шлюпок, разбитых ещ{{ё}} в начале боя, всплывали теперь обломки, за которые хватались люди. Воздух оглашался призывами о помощи. И среди этой каши живых человеческих голов, колеблемой волнами, то в одном месте, то в другом вздымались от взрыва снарядов столбы воды.
Командир Бэр, несмотря на разгорающийся вокруг него пожар, не покидал своего мостика. Для всех стало ясно, что он решил погибнуть вместе с корабл{{ё}}м. Казалось, все его заботы теперь были направлены только к тому, чтобы правильно спасались ero подчин{{ё}}нные. Держась руками за тентовую стойку, почти повиснув на ней, он командовал, стараясь перекричать вопли других:
— Дальше от бортов! Ч{{ё}}рт возьми, вас затянет водоворотом! Дальше отплывайте!
В этот момент, перед лицом смерти, он был великолепен.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>69</center>
</div></noinclude>
kuro196pbja9mc5ywn1714rmskc9k7j
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/71
104
1226100
5728720
2026-07-09T16:08:54Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728720
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Броненосец перевернулся вверх килем и, задирая корму, начал погружаться в море. Гребной винт правой машины, продолжая ещ{{ё}} работать, сначала быстро вращался в воздухе, а потом, по мере погружения судна, забурлил воду. Это были последние судороги погибающего корабля.
Из машинистов и механиков ни один не выпрыгнул за борт. Все они, в числе двухсот человек, остались задраенными в своих отделениях. Каждый моряк может себе представить, что произошло с ними. При опрокидывании броненосца все они полетели вниз вместе с предметами, которые не были прикреплены. В жаркой тьме вопли смешались с грохотом и треском падающих тяжестей. Но одна из тр{{ё}}х машин и после этого продолжала некоторое время работать, разрывая попадавших в не{{ё}} людей на части. Водой эти закупоренные отделения наполнились не сразу. Значит, те, которые не были ещ{{ё}} убиты, долго оставались живыми, проваливаясь в пучину до самого морского дна. И, может быть, прош{{ё}}л не один час, прежде чем смерть покончила с ними.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>70</center>
</div></noinclude>
carn2v88adgpya91wlhtkinfz4jfl12
5728722
5728720
2026-07-09T16:16:39Z
Lanhiaze
23205
оформление
5728722
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Броненосец перевернулся вверх килем и, задирая корму, начал погружаться в море. Гребной винт правой машины, продолжая ещ{{ё}} работать, сначала быстро вращался в воздухе, а потом, по мере погружения судна, забурлил воду. Это были последние судороги погибающего корабля.
Из машинистов и механиков ни один не выпрыгнул за борт. Все они, в числе двухсот человек, остались задраенными в своих отделениях. Каждый моряк может себе представить, что произошло с ними. При опрокидывании броненосца все они полетели вниз вместе с предметами, которые не были прикреплены. В жаркой тьме вопли смешались с грохотом и треском падающих тяжестей. Но одна из тр{{ё}}х машин и после этого продолжала некоторое время работать, разрывая попадавших в не{{ё}} людей на части. Водой эти закупоренные отделения наполнились не сразу. Значит, те, которые не были ещ{{ё}} убиты, долго оставались живыми, проваливаясь в пучину до самого морского дна. И, может быть, прош{{ё}}л не один час, прежде чем смерть покончила с ними.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>70</center>
</div></noinclude>
gsh3yjqd8pj7dya5ltxiigefzlux9sb
Цусима (Новиков-Прибой)/Книга II/Часть I
0
1226101
5728723
2026-07-09T16:17:09Z
Lanhiaze
23205
Создание из индекса
5728723
wikitext
text/x-wiki
{{Цусима (Новиков-Прибой)|Часть первая: Под первым ударом|7—70}}
<pages index="Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf" include="4, 6, 8-71" />
{{примечания|title=Примечания автора}}
i9jvn1tgusfrpa0fkauxe52qatxqsxa
Цусима (Новиков-Прибой)/ВТ:Ё/Книга II/Часть I
0
1226102
5728724
2026-07-09T16:18:06Z
Lanhiaze
23205
Создание из индекса
5728724
wikitext
text/x-wiki
{{Цусима (Новиков-Прибой)|Часть первая: Под первым ударом|7—70}}
<pages index="Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf" include="4, 6, 8-71" />
{{примечания|title=Примечания автора}}
i9jvn1tgusfrpa0fkauxe52qatxqsxa
Индекс:1944. Ещё одна победа металлургов.jpg
106
1226103
5728726
2026-07-09T17:29:28Z
Butko
139
Новая: «»
5728726
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=journal
|Название=[[Ещё одна победа металлургов]]
|Подзаголовок=
|Автор=
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1944
|Издатель=
|Место=
|Том=
|Часть=
|Издание=[[За честь Родины]] 1944 № 66 (711)
|Серия=
|school=
|Progress=
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
93vf1i5wlkt4ibc0sqtifygq6tghfoj
5728728
5728726
2026-07-09T17:29:49Z
Butko
139
added [[Category:Индексы газеты «За честь Родины»]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
5728728
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=journal
|Название=[[Ещё одна победа металлургов]]
|Подзаголовок=
|Автор=
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1944
|Издатель=
|Место=
|Том=
|Часть=
|Издание=[[За честь Родины]] 1944 № 66 (711)
|Серия=
|school=
|Progress=
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы газеты «За честь Родины»]]
11xw0b9ke7iom82jcfhovv51pgqxbbo
5728731
5728728
2026-07-09T17:31:25Z
Butko
139
5728731
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=journal
|Название=[[Ещё одна победа металлургов]]
|Подзаголовок=
|Автор=
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1944
|Издатель=
|Место=
|Том=
|Часть=
|Издание=[[За честь Родины]] 1944 № 66 (711)
|Серия=
|school=
|Progress=
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist />
|Тома=
|Примечания=[https://yandex.ru/archive/catalog/d22e9eb1-16f5-4e96-b904-4524ed3b5583/4?center=773+547 В поиске Яндекса по архивам]
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы газеты «За честь Родины»]]
io9dzpnoaivbyuurqxg7fdegcknsxof
Категория:Индексы газеты «За честь Родины»
14
1226104
5728729
2026-07-09T17:30:19Z
Butko
139
Новая: «[[Категория:Индексы газет|За честь Родины]] [[Категория:За честь Родины]]»
5728729
wikitext
text/x-wiki
[[Категория:Индексы газет|За честь Родины]]
[[Категория:За честь Родины]]
gatxdmuvk9m9ttgfsailxc08jy5da2h
Категория:За честь Родины
14
1226105
5728730
2026-07-09T17:30:44Z
Butko
139
Новая: «[[Категория:Газеты по алфавиту]]»
5728730
wikitext
text/x-wiki
[[Категория:Газеты по алфавиту]]
shdjb5s10d1rknbrjx6316501oslr3x
Страница:1944. Ещё одна победа металлургов.jpg
104
1226106
5728732
2026-07-09T17:32:11Z
Butko
139
/* Не вычитана */ Новая: «ЕЩЕ ОДНА ПОБЕДА МЕТАЛЛУРГОВ В строй действующих предприятий черной металлургии вошел сталинский завод в Донбассе. Восстановлена первая мартеновская печь, которая уже выдала тысячи тонн стали. В беседе с корреспондентом ТАСС Заместитель Народного Комиссара Ч...»
5728732
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ЕЩЕ ОДНА ПОБЕДА МЕТАЛЛУРГОВ
В строй действующих предприятий черной металлургии вошел сталинский завод в Донбассе. Восстановлена первая мартеновская печь, которая уже выдала тысячи тонн стали. В беседе с корреспондентом ТАСС Заместитель Народного Комиссара Черной Металлургии СССР тов. Д. Я. Райзер об этой новой победе металлургов сообщил следующее:
энергии, механизмов, нехватало инструментов и материалов.
На заводе сейчас пущена одна мартеновская печь, но по существу отстроена большая часть
цеха.
Из металлургических предприятий Донбасса, варварски разрушенных немецкими оккупантами, особенно пострадал мартеновский цех сталинского завода.
Эта огромная работа проделана за четыре месяца. Усиленными темпами восстанавливаются электрическая станция, 2 прокатных стана, вторая мартеновская печь, заканчивается ментаж паровоедуходувной машины, приближается пусковой период на домне № 2. На очереди восстановление блюминга.
Восстановительные работы начались в неимоверно трудных условиях. Не было электрической
Необходимо подчеркнуть, что вся эта стройка ведется силами самих металлургов и в основном из материалов завода. (ТАСС).<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
nz6yq8orkfeekuz7rqtqjpalpwlbwcx
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/72
104
1226107
5728738
2026-07-09T17:58:28Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728738
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
{{heading|67|Часть вторая|mb=3em}}
{{heading|26|На курсе норд-ост 23°}}
{{heading|24|1. Есть… лейтенант Гирс!}}
Был великий пост. Протяжен и уныл звон колоколов, призывающий жителей села к покаянию. Покорные и смиренные, тянулись сельчане в свою церквушку, чтобы за свои копейки свалить с души тяжесть грехов. Но в воздухе уже чувствовалась весна. Март сломал зиму. С каждым дн{{ё}}м теплее светило солнце, разливаясь до рези в глазах по белизне снегов. Соломенные крыши домов обрастали длинными сосульками.
В один из таких ясных и тихих дней, звеня бубенцами и колокольчиками, ворвались в наше село две тройки ямских коней. Приехал на охоту со своими егерями граф, старик Воронцов-Дашков. Для него в наших с{{ё}}лах был обложен медведь. На второй день в помощь графу отправилось человек сто загонщиков, в числе которых находился и я, восемнадцатилетний парень. Погода испортилась: падал снег, и дул, заметая следы, поз{{ё}}мок. Мы прошли версты три полем, столько же — лесом, и, наконец, нас, увязавших по пояс в снегу, тихо расставили по кругу недалеко от берлоги. Под грохот холостых выстрелов егерей мы заорали на все голоса, заулюлюкали, как пьяные. Никто не жалел своей глотки — за это обещали нам по тридцать копеек на человека. Но все наши старания были напрасны: граф не убил медведя, хотя и попал в него двумя выстрелами. Раненый зверь скрылся в лесных трущобах. Воронцов-Дашков вернул-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>71</center>
</div></noinclude>
ds8498ivby504h7n011hepk2shc6lhz
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/73
104
1226108
5728743
2026-07-09T18:12:26Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728743
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ся в село усталый и расстроенный. В горнице одного богатого лесопромышленника, насупив седые брови, он молча ел ветчину, сыр, сливочное масло и пил дорогие вина. Я тогда впервые узнал, что великий пост существует только для крестьян. Не успел граф покончить с едой, как на огородах у нас появился медведь. Он легко мог бы затеряться в пространстве, особенно пользуясь тем, что поз{{ё}}мок моментально заметал его следы. Но, обезумев от ран и пережитого ужаса, он сам приш{{ё}}л за смертью. За ним погнались графские егеря, и спустя некоторое время огромная туша великана, весом пудов в двадцать, уже лежала на крестьянских розвальнях.
Наша эскадра уподобилась этому медведю.
Итак, японцы, проделав свой ман{{ё}}вр, потеряли нас за дымом и мглой. Мы в это время уходили на юг. Нам нужно было продолжать путь в том же направлении, раз выяснилось, что не можем прорваться во Владивосток. Но директива адмирала Рожественского, как незримая узда, тянула нас обратно. И наша эскадра, израненная и ошеломл{{ё}}нная, снова повернула на север, словно нам надоела жизнь и мы сами нарочно полезли в смертную западню. Кильватерный строй судов во главе с броненосцем «Бородино» выпрямился. Теперь он в{{ё}}л эскадру, за ним шли: «Ор{{ё}}л», «Сисой Великий», «Александр {{R|3}}», «Наварин», «Адмирал Нахимов», и третий отряд контр-адмирала Небогатова: «Николай {{R|1}}», «Апраксин», «Сенявин» и «Ушаков». Позади, едва видимые, следовали крейсеры с миноносцами и транспортами. На «Орле», как и на других наших судах, потушили пожар, успели справиться с некоторыми повреждениями, поставить к орудиям новых людей вместо выбывших из строя и перевязать раненых.
А через полчаса слева на горизонте показались серые фигуры японских кораблей. Они расстреливали флагманский броненосец «Суворов», и тот, без руля, маневрируя только с помощью машин, делая зигзаги, весь в огне и в клубах дыма, вс{{ё}} ещ{{ё}} пытался пробраться на север. Наша эскадра начала обгонять его. Противник, заметив наши главные силы, пош{{ё}}л к нам на сближение. У него, кроме двух авизо, опять насчитывалось двенадцать броненосных кораблей, так как крейсер «Асама», справившись с повреждениями, успел уже снова пристроиться<noinclude><!-- -->
<references />
<center>72</center>
</div></noinclude>
8xvs5ei8udo4pk0r9b2f2cekw8v2imt
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/74
104
1226109
5728747
2026-07-09T18:27:11Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728747
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>к своей эскадре. Через несколько минут бой возобновился с прежней силой. Японцы применяли к нам прежнюю тактику, опережая нас и нажимая на нашу голову.
В четыре часа уже на южном направлении запылал «Сисой Великий». Этот броненосец вышел из строя и, повернув назад, вскоре присоединился к крейсерскому отряду. Третьим в строю теперь оказался «Александр». Броненосец «Наварин», у которого одна из четыр{{ё}}х труб была уничтожена, сильно отстал. В образовавшийся промежуток, заходя с левой стороны, обращ{{ё}}нной к неприятелю, вступил отряд контр-адмирала Небогатова.
Небогатов должен был бы стать со своим флагманским корабл{{ё}}м во главе эскадры и управлять ею, но он не имел на это права. За четыре дня до сражения Рожественский отдал приказ (№ 243), в котором говорилось, что если головное судно выходит из строя, то эскадру вед{{ё}}т следующий мателот по порядку номеров. Но этот приказ во время сражения превратился в кандалы для младших флагманов: он сковал их волю, он мешал им принять то или иное решение. Вс{{ё}} происходило так, как было предписано командующим: за выходом из строя «Суворова» эскадру пов{{ё}}л «Александр», потом его место занял «Бородино». Получилось что-то несуразное. Каждый из ведущих броненосцев больше всего осыпался неприятельскими снарядами, и никто не мог бы сказать, уцелел ли на н{{ё}}м командир или хотя бы старший офицер. Таким образом, оставшиеся в живых адмиралы оказывались в подчин{{ё}}нном положении неизвестно у кого.
При этой встрече с японцами «Ор{{ё}}л», занимая второе место в строю, подвергся ещ{{ё}} более ожесточ{{ё}}нному обстрелу, чем в первый раз. Начались попадания в него один за другим. Случалось, что от взрыва крупного снаряда огромнейший корпус корабля, содрогнувшись, на мгновение останавливался, словно осаженный удилами конь, а потом снова ш{{ё}}л впер{{ё}}д, окруж{{ё}}нный облаками дыма и колоссальными всплесками воды.
В кормовой каземат, где помещались четыре 75‑миллиметровых орудия, попало несколько снарядов. Один из них — вероятно, двенадцатидюймовый — разорвался с такой силой, что броненосец так и рыскнул с курса в сторону. Минному квартирмейстеру Хритонюку и мин{{ё}}ру Привалихину, находившимся в этот момент этажом<noinclude><!-- -->
<references />
<center>73</center>
</div></noinclude>
juc7csoa6h0tyahpgb81t1gbwox7mxd
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/75
104
1226110
5728748
2026-07-09T18:31:44Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728748
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ниже, под броневой палубой у рулевого мотора, показалось, что отвалилась вся корма. Они потом рассказывали:
— Мы так и решили — должно быть, мина угодила. Ждали, вот-вот начн{{ё}}тся крен и судно пойд{{ё}}т ко дну. Но крена не было. Услышали только треск. Это взрывались патроны.
Минный квартирмейстер и мин{{ё}}р поднялись в каземат и, не видя никого из живых людей, начали тушить пожар. Они сапогами черпали воду, проникавшую через пробоины.
С огн{{ё}}м кое-как справились. Хритонюк спустился к рулевому мотору, а мин{{ё}}р Привалихин остался в кормовом каземате, разглядывая, что здесь произошло. Два орудия вышли из строя. Один полупортик был сорван с задраек и петель, другой — пробит. Иллюминаторы оказались без ст{{ё}}кол. В кают-компании с левого борта зияла большая брешь вровень с батарейной палубой. Раненые, очевидно, расползлись отсюда, остались только м{{ё}}ртвые. Приткнувшись головой к борту, застыл матрос Вацук. Недалеко от него лежали два изувеченных трупа — подшкипер Ер{{ё}}мин и какой-то комендор, прич{{ё}}м рука одного, словно в порыве дружбы, крепко обняла за шею другого. Но мин{{ё}}р Привалихин не знал, что эти два человека перед смертью из-за чего-то поспорили между собою и чуть не подрались. Японский снаряд примирил их обоих. Свидетелем тому был другой матрос. Он находился в кают-компании на подаче патронов к пушкам и оказался засыпанным по пояс угл{{ё}}м, служившим защитой бортов. Вылезая из вороха угля, он оставил в н{{ё}}м сапоги, но сам не имел никаких поранений. Рядом с ним командир кормового каземата, прапорщик Калмыков, произн{{ё}}с: «Прицел — тридцать!» — и куда-то исчез с такой быстротой, как исчезает молния в небе; от прапорщика остался один только погон. Один из артиллерийской прислуги вылетел в полупортик, мелькнув в воздухе распластанной птицей, и сразу исчез в волнах.
Почти одновременно пострадала немного и двенадцатидюймовая кормовая башня. Снаряд ударил в броневую крышу около амбразур. Броня крыши треснула и опустилась вниз, ограничив угол возвышения левого ору-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>74</center>
</div></noinclude>
gw83befpok01ep9njlayad7ful7nxr2
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/76
104
1226111
5728750
2026-07-09T18:37:10Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728750
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>дия, после чего оно могло стрелять не дальше двадцати семи кабельтовых. При этом были легко ранены мичман Щербач{{ё}}в, кондуктор Расторгуев и квартирмейстер Кислов. Все они, пользуясь индивидуальными пакетами, оказали сами себе первую помощь и остались на своих местах. Навсегда кончил здесь службу лишь один комендор Биттэ, у которого было сорвано полчерепа. Разбрызганный по платформе мозг теперь попирался ногами.
Мичман Щербач{{ё}}в недолго командовал этой башней, а потом, как и лейтенант Славинский, слетел со своей площадки управления. Руки и ноги его разметались по железной платформе, словно ему было жарко. Матросы бросились к командиру башни и начали поднимать его. Около переносицы у него кровавилась дыра, за ухом перебит сосуд, вместо правого глаза осталось пустое углубление. Раздались восклицания:
— Кончено — убит!
— Даже не пикнул!
— Наповал убит!
Мичман Щербач{{ё}}в как раз в этот момент очнулся и спросил:
— Кто убит?
— Вы, ваше благородие, — ответил один из матросов.
Щербач{{ё}}в испуганно откинул назад голову и метнул левым уцелевшим глазом по лицам матросов.
— Как, я убит? Братцы, скажите, я уже м{{ё}}ртвый?
— Да нет, ваше благородие, не убиты. Мы только думали, что конец вам. А теперь выходит вы живы.
Щербач{{ё}}в, ощутив пальцами пустое углубление правой глазницы, горестно воскликнул:
— Пропал мой глаз!..
Через несколько минут снова загрохотали орудия. Башней теперь командовал кондуктор Расторгуев. А мичман Щербач{{ё}}в, привалившись к пробойнику, сидел и тяжело стонал, опуская вс{{ё}} ниже и ниже обмотанную бинтом голову. В операционный пункт он был доставлен в бессознательном состоянии.
В бортах «Орла», не защищ{{ё}}нных брон{{ё}}й, число пробоин вс{{ё}} увеличивалось. Хотя все они были надводные, в них захл{{ё}}стывали волны. Вода разливалась по батарейной палубе, попадая иногда через разбитые коминг-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>75</center>
</div></noinclude>
qn4a7otf897lgbsgbylybnl1u83tx5r
5728751
5728750
2026-07-09T18:39:37Z
Lanhiaze
23205
пунктуация
5728751
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>дия, после чего оно могло стрелять не дальше двадцати семи кабельтовых. При этом были легко ранены мичман Щербач{{ё}}в, кондуктор Расторгуев и квартирмейстер Кислов. Все они, пользуясь индивидуальными пакетами, оказали сами себе первую помощь и остались на своих местах. Навсегда кончил здесь службу лишь один комендор Биттэ, у которого было сорвано полчерепа. Разбрызганный по платформе мозг теперь попирался ногами.
Мичман Щербач{{ё}}в недолго командовал этой башней, а потом, как и лейтенант Славинский, слетел со своей площадки управления. Руки и ноги его разметались по железной платформе, словно ему было жарко. Матросы бросились к командиру башни и начали поднимать его. Около переносицы у него кровавилась дыра, за ухом перебит сосуд, вместо правого глаза осталось пустое углубление. Раздались восклицания:
— Кончено — убит!
— Даже не пикнул!
— Наповал убит!
Мичман Щербач{{ё}}в как раз в этот момент очнулся и спросил:
— Кто убит?
— Вы, ваше благородие, — ответил один из матросов.
Щербач{{ё}}в испуганно откинул назад голову и метнул левым уцелевшим глазом по лицам матросов.
— Как, я убит? Братцы, скажите, я уже м{{ё}}ртвый?
— Да нет, ваше благородие, не убиты. Мы только думали, что конец вам. А теперь выходит — вы живы.
Щербач{{ё}}в, ощутив пальцами пустое углубление правой глазницы, горестно воскликнул:
— Пропал мой глаз!..
Через несколько минут снова загрохотали орудия. Башней теперь командовал кондуктор Расторгуев. А мичман Щербач{{ё}}в, привалившись к пробойнику, сидел и тяжело стонал, опуская вс{{ё}} ниже и ниже обмотанную бинтом голову. В операционный пункт он был доставлен в бессознательном состоянии.
В бортах «Орла», не защищ{{ё}}нных брон{{ё}}й, число пробоин вс{{ё}} увеличивалось. Хотя все они были надводные, в них захл{{ё}}стывали волны. Вода разливалась по батарейной палубе, попадая иногда через разбитые коминг-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>75</center>
</div></noinclude>
rpsp26pbi4psnnhenqn951h8q899f04
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/77
104
1226112
5728753
2026-07-09T18:43:30Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728753
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>сы в нижние помещения. Пробоины с разорванными и кудрявыми железными краями, загнутыми внутрь и наружу судна, немыслимо было заделать на скорую руку. А японские снаряды не переставали разрушать корабль. При каждом ударе разлетались по судну, как брызги, тысячи раскал{{ё}}нных осколков, пронзая людей и предметы.
На нижнем носовом мостике с грохотом вспыхнуло такое ослепительное пламя, как будто вблизи разразилась молнией грозовая туча. В боевой рубке никто не мог устоять на ногах. Полетел кувырком и старший сигнальщик Зефиров. После он и сам не мог определить, сколько времени ему пришлось пробыть без памяти. Очнувшись, он поднял крутолобую голову, и в онемевшем мозгу первым проблеском мысли был вопрос: жив он или нет? Со лба и подбородка стекала кровь, чувствовалась боль в ноге. Зефиров осмотрелся и, увидев, что лежит на двух матросах, быстро вскочил. Поднимались на ноги и другие, наполняя боевую рубку стонами и бестолковыми выкриками. У некоторых было такое изумление на лицах, будто они ещ{{ё}} не верили в сво{{ё}} спасение. Стали на свои места писарь Солнышков, раненный в губы, и сигнальщик Сайков с ободранной кожей на лбу. Дальномерщик Воловский медленно покачивал расшибленной головой, глядя себе под ноги. Строевой квартирмейстер Колесов с раздувшейся скулой оп{{ё}}рся одной рукой на машинный телеграф и тяжело вздыхал. Старший офицер Сидоров, получивший удар по лбу, почему-то отступил в проход рубки и, силясь что-то сообразить, упорно смотрел внутрь ее. Лейтенант Шамшев хватался за живот, где у него застрял кусок металла. Боцманмат Копылов и рулевой Кудряшев заняли место у штурвала и, хотя лица обоих были в крови, старались удержать судно на курсе.
Не все поднялись на ноги. Лейтенант Саткевич был в бессознательном состоянии. Посреди рубки лежал командир Юнг с раздробленной плечевой костью и, не открывая глаз, командовал в бреду:
— Минная атака… Стрелять сегментными снарядами… Куда исчезли люди?..
Рядом с ним ворочался его вестовой Назаров: у него из раздробленного затылка вывалились кусочки мозга.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>76</center>
</div></noinclude>
bny5cfa6hnbz2y9kwieznp2mgalln9q
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/78
104
1226113
5728754
2026-07-09T18:50:01Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728754
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Раненый что-то мычал и, сжимая и разжимая пальцы, вытягивал то одну руку, то другую, словно лез по вантам. Железный карниз, обвед{{ё}}нный ниже прорези вокруг рубки для задерживания осколков, завернуло внутрь ее. Этим карнизом перебило до позвоночника шею одному матросу. Он судорожно обхватил ноги Назарова и, хрипя, держался за них, как за спасательный круг.
Старший офицер Сидоров наконец оправился и, вступая в права командира, распорядился:
— Немедленно вызвать носильщиков!
В боевой рубке, помогая друг другу, занялись предварительной перевязкой ран.
Трапы, ведущие на передний мостик, были сбиты. По приказанию старшего офицера укрепили штормтрапы. Это очень затрудняло спуск раненых на палубу.
Первым был доставлен в операционный пункт капитан 1‑го ранга Юнг. Когда его несли, он был ранен в третий раз. Осколок величиной с грецкий орех пробил ему, как определил старший врач, печень, л{{ё}}гкие, желудок и застрял в спине под кожей. Быстро извлеч{{ё}}нный осколок оказался настолько горячим, что его нельзя было удержать в руках. Командир, пока ему перевязывали раны, продолжал выкрикивать в бреду:
— Право руля!… Почему ход убавили?… Передайте в машины девяносто оборотов…
Вслед за командиром в операционный пункт были доставлены лейтенант Саткевич и матросы. Потом без посторонней помощи явился лейтенант Шамшев.
Находясь в операционном пункте, я взглянул через дверь в коридор и увидел там кочегара Бакланова. Он сделал мне знак рукою, подзывая к себе. Я вышел к нему, ожидая от него важных новостей. Меня крайне удивило, что толстые губы его на грязном, с тупым подбородком, лице растянулись в самодовольную улыбку. Он обдал меня запахом водки и заговорил на ухо:
— Ну, брат, и подвезло мне! Господские закуски такие, что сами в рот просятся. А от разных вин душа поет. Первый раз в жизни я так сладко поел и выпил.
— Где? — спросил я.
— В офицерском буфете.
Кочегар показал на свои раздувшиеся карманы и добавил:<noinclude><!-- -->
<references />
<center>77</center>
</div></noinclude>
ncgqgxw7raml4xn64lj9pqpoqx7msjb
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/79
104
1226114
5728755
2026-07-09T18:56:16Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728755
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
— Я, друг, и про тебя не забыл. Пойд{{ё}}м в машинную мастерскую. Будешь доволен угощением.
— И тебе не стыдно заниматься обжорством в такое время, когда кругом люди умирают?
— А что такое стыд? Это не кусок от снаряда — желудок не беспокоит. У тебя вон губы дрожат, а вс{{ё}} равно не спас{{ё}}шься. Так лучше навеселе спускаться на морское дно. Ид{{ё}}м!
Я рассердился и крикнул:
— Убирайся ко всем чертям от меня!
А он, обведя взглядом изувеченных и стонущих людей, которые лежали не только в операционном пункте, но и в коридоре, подмигнул одним глазом и спросил:
— Это вс{{ё}} будущие акробаты?
Мне был противен его цинизм, и я раздраж{{ё}}нно ответил:
— Вася-Дрозд тоже записался в акробаты. Боцман Воеводин видел его: валяется на шканцах без ног.
Кочегар Бакланов сразу отрезвел:
— Вр{{ё}}шь?
— Сходи и посмотри.
Он повернулся и побежал по ступеням трапа вверх. Но не прошло и десяти минут, как я снова встретился с ним в коридоре. Это был теперь другой человек, подавленный потерей друга.
— Ну, что? — спросил я.
— Он уже м{{ё}}ртвый. Я выбросил его за борт.
Бакланов положил свою тяж{{ё}}лую руку на мо{{ё}} плечо и, волнуясь, заговорил глухо, сквозь зубы:
— Эх, какой человек погиб, друг-то наш Вася! Хотел все науки превзойти. И вот что вышло. За что отняли у него жизнь? Разве она была у него краденая?
Бакланов размазал по лицу сл{{ё}}зы и, ссутулившись, медленно полез по трапу.
После ухода кочегара до операционного пункта долетела грозная весть о шестидюймовой башне. Как потем выяснилось, внутрь е{{ё}} проник раскал{{ё}}нный осколок и ударил в запасный патрон. Произош{{ё}}л взрыв. Воспламенились ещ{{ё}} три таких же патрона. Один из них в этот момент находился в руках комендора второго номера Власова, заряжавшего орудие. Башня, выбросив из всех своих отверстий вместе с дымом и газами крас-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>78</center>
</div></noinclude>
p6jyewgbnpzr3d14p46efujhc9zocjp
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/80
104
1226115
5728757
2026-07-09T19:01:16Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728757
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ные языки пламени, гулко ухнула, как будто издала последний утробный вздох отчаяния. Одновременно внутри круглого помещения, закрытого тяж{{ё}}лой броневой дверью, несколько человеческих грудей исторгнули крики ужаса. Загорелась масляная краска на стенах, изоляция на проводах, чехлы от пушек. Люди, задыхаясь газами и поджариваясь на огне, искали выхода и не находили его. Ослепл{{ё}}нные дымом, обезумевшие, они метались в разные стороны, но расшибались о свои же орудия или о вертикальную броню, падали и катались по железной платформе. Башня бездействовала, однако в стальных ee стенах ещ{{ё}} долго раздавались вопли, визг, рев. Эти нечеловеческие голоса были услышаны в подбашенном отделении, откуда о случившемся событии было сейчас же сообщено в центральный пост.
Огонь, проникая по нориям вниз, запалил провода и дерево. Пороховой погреб оказался под угрозой воспламенения, и только решительность находившихся там матросов спасла броненосец от взрыва.
К башне пришли носильщики и открыли дверь. Один из них громко крикнул:
— Ну, что тут у вас случилось?
В ответ послышались стоны и хрипы умирающих. Трое из артиллерийской прислуги — Власов, Финогенов и Марьин, обуглившиеся, лежали м{{ё}}ртвыми. Квартирмейстер Волжанин и комендор Зуев едва были живы. Вместо платья на них виднелись обгорелые лохмотья.
Te патроны шестидюймовых орудий, которые взорвались и причинили столько бед, были запасными. В каждой башне их находилось по четыре штуки. Во вс{{ё}} время пути, начиная с Ревеля, они держались наготове в кранцах, чтобы в случае внезапного появления неприятеля можно было скорее зарядить орудия. Зная, что амбразуры в наших башнях слишком велики, эти патроны при начале боя следовало бы пустить в дело первыми, но об этом никто не подумал.
Один из артиллерийских квартирмейстеров с возмущением рассказывал мне:
— Счастье наше, что взрыв произош{{ё}}л не в двенадцатидюймовой башне. В каждой из них держали в запасе около двадцати пудов пороха. Для чего?<noinclude><!-- -->
<references />
<center>79</center>
</div></noinclude>
9fdsxffxzu5un2hma7xihwkv7ywra96
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/81
104
1226116
5728758
2026-07-09T19:09:23Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728758
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Ведь заряжать орудия вручную гораздо дольше, чем автоматической подачей. А у нас внизу, в подбашенном отделении, некоторые кокоры раскупорились. Порох из них рассыпался. Достаточно было попасть туда малейшей искре, чтобы он сразу же воспламенился. Где были глаза у нашего начальства? Ведь весь корабль мог бы взлететь на воздух…
Бой продолжался. Наша эскадра успела проделать столько разных поворотов и эволюций, что трудно было в них разобраться. В конце концов она опять склонилась на юг.
Броненосец «Ор{{ё}}л» получил в свой корпус уже до сотни снарядов разных калибров. Весь левый борт выше батарейной палубы был у него в дырах. Их на скорую руку забивали койками. У многих орудийных полупортиков были разбиты цепочки. Чтобы закрыть эти полупортики, нужно было завести к ним тросовые концы. Под огн{{ё}}м противника, рискуя сорваться в воду, матросы вынуждены были спускаться за борт.
Японские снаряды, разрываясь, развивали такую высокую температуру, что выплавляли на толстых броневых плитах лунки, а в некоторых местах железо расплавлялось и свисало сосульками. На судне то и дело возникали пожары. Трюмно-пожарный дивизион не успевал с ними справляться. Тушили их все, кому только можно было. Даже сам старший офицер, капитан 2‑го ранга Сидоров, исполнявший теперь роль командира, несколько раз выбегал из боевой рубки и вместе с сигнальщиком Зефировым и горнистом Балестом боролся с огн{{ё}}м на мостике. С невыносимым смрадом горели св{{ё}}рнутые в плотные коконы парусиновые койки, которые были подвязаны под свес крыши боевой рубки для защиты от осколков. Койки поливали водой, но через две-три минуты они опять начинали тлеть. Сидоров распорядился:
— Выбрасывайте койки за борт!
Позади рубки, у фок-мачты, загорелись бухты резиновых переговорных шлангов. Тут же находились ящики с 47‑миллиметровыми патронами, давшие уже несколько взрывов. Вс{{ё}} это также полетело в море. Люди, поиграв со смертью, однако, сво{{ё}} дело выполнили и скрылись в боевой рубке. Матросы не пострадали, а старший офицер отделался только контузией спины.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>80</center>
</div></noinclude>
nub7c774kdlp6q7rew93nt60ljww0zy
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/82
104
1226117
5728759
2026-07-09T19:17:20Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728759
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Боцман Воеводин, проходя мимо помещения церкви, увидел пятерых матросов, стоявших перед иконами на коленях. Они молились не под звон колоколов, а под грохот орудий. Но боцман, нуждаясь в людях, крикнул на них:
— Какого черта вы собрались здесь!
Раздался взрыв, и никто из искавших у бога защиты не поднялся на ноги. Казалось, вскрикнули от боли сами разбитые иконы. Вместе с людьми поплатился своей жизнью и забредший сюда коз{{ё}}л, купленный у туземцев. До этого взрыва он носился по всем палубам, не понимая, что творится вокруг. Снарядом у него оторвало заднюю часть спины. Он вскочил на передние ноги, замотал рогатой головой и, глядя на боцмана влажными ч{{ё}}рными глазами, жалобно заблеял.
Вблизи появился лейтенант Славинский. Выбитый глаз и рана на голове у него были забинтованы. Он шагал как-то боком, неуверенно. Заметив, что из крана пожарной трубы хлещет вода, он остановился, подумал и крикнул боцману, только что кончившему тушить пожар в церкви:
— Воеводин, закрой кран!
Воеводин бросился выполнить приказание, а Славинский через носовой люк отправился на верхнюю палубу. Но там он пробыл недолго: во время тушения пожара на шканцах его чем-то ударило по голове и сорвало с не{{ё}} повязки. В операционный пункт он был доставлен без памяти.
Сверху донеслись в операционный пункт крики «ура». Мы недоумевали: в ч{{ё}}м дело? Старший боцман Саем, спустившись вниз для перевязки л{{ё}}гкой раны на руке, торжественно сообщил:
— Неприятель отступает, а его один подбитый броненосец отстал, еле движется и горит. Наша эскадра доканчивает его. Сейчас он пойд{{ё}}т ко дну.
Священник Паисий, широко перекрестившись, воскликнул:
— Господи, помоги нам поразить нашего лютого врага!
Раненые, услышав весть о погибающем японском корабле, оживились. Радостное возбуждение, какое бывает на охоте при удачном выстреле в дичь, охватило и<noinclude><!-- -->
<references />
<center>81</center>
</div></noinclude>
3nhkg5ghfymzxoc60byakveqtkwh809
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/83
104
1226118
5728760
2026-07-09T19:20:29Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728760
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>меня. Я взглянул на своего учителя, инженера Васильева. В карих глазах его блеснул хищный огон{{ё}}к. А с посиневших губ одного уже умирающего матроса сорвалось:
— Братцы, значит, им тоже досталось, японцам-то? Так им и надо, проклятым!
Но вскоре выяснилось, что Саем ошибся: справа от нашей колонны, в мглистой дали, едва двигаясь, горел не японский броненосец, а наш флагманский корабль «Суворов». По нему с «Орла» сделали несколько выстрелов. В операционном пункте наступило тягостное разочарование. По адресу боцмана послышалась ругань.
В ту же минуту заметили, что броненосец «Ор{{ё}}л» начинает крениться на правый борт. Раненые и здоровые вопросительно переглядывались между собой, но никто не понимал, что случилось с корабл{{ё}}м. Может быть, он уже получил подводную пробоину. Может быть, через несколько минут он, как и броненосец «Ослябя», переверн{{ё}}тся вверх днищем. Беспокойство росло. Каждая пара глаз с тревогой посматривала на выход, и каждый человек думал лишь о том, как бы в случае гибели судна выскочить первым, а чуть опоздаешь — двери и люки будут забиты человеческими телами. Кое-кто уже начал подниматься по трапу. Некоторые что-то выкрикивали в бреду, остальные молчали, как будто прислушивались к выстрелам своих орудий и к взрывам неприятельских снарядов. Вздрагивал измученный корабль, словно пугался ч{{ё}}рной бездны моря, вздрагивали и мы все, как бы сливаясь с частями судна в одно целое.
Броненосец накренился градусов до шести и, не сбавляя хода, надолго остался в таком положении. На один момент крен его ещ{{ё}} более увеличился. Очевидно, это произошло на циркуляции. Казалось, перед нами опускается железная стена, чтобы навсегда отрезать нас от жизни.
Мне вспомнилась мать, и я, приблизившись к инженеру Васильеву, для чего-то сообщил ему:
— Моя мать умеет по-польски читать. У не{{ё}} книг на польском языке томов двадцать: и молитвенники и романы. Она знает их все почти наизусть.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>82</center>
</div></noinclude>
1fbcbeges5jy12zfvwif0grm275nxq4
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/84
104
1226119
5728761
2026-07-09T19:25:16Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728761
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Васильев удивл{{ё}}нно поднял ч{{ё}}рные брови и, стараясь понять смысл моих слов, заговорил:
— Да? Это хорошо. А по-французски она не может читать?
— Никак нет, ваше благородие. Во Франции она не была.
Почувствовав крен, забеспокоился в боевой рубке и капитан 2‑го ранга Сидоров. По переговорной трубе он сейчас же передал в центральный пост, где находились судовой ревизор лейтенант Бурнашев и трюмный инженер-механик Румс:
— Немедленно принять меры к выпрямлению корабля!
Румс поднялся наверх, чтобы выяснить причины крена. Виновниками оказались комендоры. В средней батарейной палубе скопилось много воды. Чтобы избавиться от не{{ё}}, они, не спросив разрешения трюмных, самовольно открыли с правого борта непроницаемые горловины. Вода полилась в бортовой коридор и наполнила собой верхний отсек от тридцать третьего до сорок четв{{ё}}ртого шпангоута.
К нашему счастью, крен был не на левый борт, где имелось много пробоин и где некоторые поврежд{{ё}}нные орудийные полупортики ещ{{ё}} не успели задраить. Броненосец мог бы, в особенности на циркуляции, зачерпнуть воду всей батарейной палубой. А это угрожало бы катастрофой.
По распоряжению Румса трюмные старшины Ф{{ё}}доров и Зайцев затопили отсеки левого борта. Корабль выпрямился. После этого пущенные в действие помпы выкачали воду за борт.
На броненосце «Ор{{ё}}л» было три артиллерийских офицера. Двое из них — лейтенант Шамшев и лейтенант Рюмен — выбыли из строя. Капитан 2‑го ранга Сидоров приказал писарю Солнышкову:
— Вызвать в боевую рубку лейтенанта Гирса!
Во время боя Гирс командовал правой носовой шестидюймовой башней. Он был отличный специалист, однако и ему не пришло в голову израсходовать сначала запасные патроны. Когда им был получен приказ явиться в боевую рубку, неприятельские корабли резали курс нашей эскадры и били по ней продольным огн{{ё}}м. Пра-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>83</center>
</div></noinclude>
9o2sxtftodxagb719ta56lz0h6eqdu3
5728762
5728761
2026-07-09T19:25:39Z
Lanhiaze
23205
оформление
5728762
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Васильев удивл{{ё}}нно поднял ч{{ё}}рные брови и, стараясь понять смысл моих слов, заговорил:
— Да? Это хорошо. А по-французски она не может читать?
— Никак нет, ваше благородие. Во Франции она не была.
Почувствовав крен, забеспокоился в боевой рубке и капитан 2‑го ранга Сидоров. По переговорной трубе он сейчас же передал в центральный пост, где находились судовой ревизор лейтенант Бурнашев и трюмный инженер-механик Румс:
— Немедленно принять меры к выпрямлению корабля!
Румс поднялся наверх, чтобы выяснить причины крена. Виновниками оказались комендоры. В средней батарейной палубе скопилось много воды. Чтобы избавиться от не{{ё}}, они, не спросив разрешения трюмных, самовольно открыли с правого борта непроницаемые горловины. Вода полилась в бортовой коридор и наполнила собой верхний отсек от тридцать третьего до сорок четв{{ё}}ртого шпангоута.
К нашему счастью, крен был не на левый борт, где имелось много пробоин и где некоторые поврежд{{ё}}нные орудийные полупортики ещ{{ё}} не успели задраить. Броненосец мог бы, в особенности на циркуляции, зачерпнуть воду всей батарейной палубой. А это угрожало бы катастрофой.
По распоряжению Румса трюмные старшины Ф{{ё}}доров и Зайцев затопили отсеки левого борта. Корабль выпрямился. После этого пущенные в действие помпы выкачали воду за борт.
На броненосце «Ор{{ё}}л» было три артиллерийских офицера. Двое из них — лейтенант Шамшев и лейтенант Рюмен — выбыли из строя. Капитан 2‑го ранга Сидоров приказал писарю Солнышкову:
— Вызвать в боевую рубку лейтенанта Гирса!
Во время боя Гирс командовал правой носовой шестидюймовой башней. Он был отличный специалист, однако и ему не пришло в голову израсходовать сначала запасные патроны. Когда им был получен приказ явиться в боевую рубку, неприятельские корабли резали курс нашей эскадры и били по ней продольным огн{{ё}}м. Пра-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>83</center>
</div></noinclude>
r484jy2bwdwtjppx2wqe19s81t2rmhj
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/85
104
1226120
5728763
2026-07-09T19:29:16Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728763
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>вая носовая башня отвечала неприятелю с наибольшей напряж{{ё}}нностью. Но лейтенант Гирс вынужден был передать командование унтер-офицеру, а сам, соскочив на платформу, быстро приблизился к двери, высокий, статный, с русыми бачками на энергичном лице. В тот момент, когда он начал открывать тяж{{ё}}лую броневую дверь, раздался взрыв запасных патронов. Здесь повторилось то же самое, что немного раньше произошло в соседней башне. Лейтенант Гирс, опал{{ё}}нный, без фуражки, с трудом открыл дверь и выскочил из башни, оставив в ней ползающих и стонущих людей. Случайно встретились ему носильщики. Он послал их на помощь к пострадавшим, а сам, вместо того чтобы опуститься в операционный пункт, решил выполнить боевой приказ. Но когда он начал подниматься по шторм-трапу на мостик, под ногами от разрыва снарядов загорелся пластырь, и вторично лейтенант Гирс был весь охвачен пламенем. Добравшись до боевой рубки, он остановился в е{{ё}} проходе, вытянулся и, держа обгорелые руки по швам, ч{{ё}}тко, как на параде, произн{{ё}}с:
— Есть!
Заметив, что его, очевидно, не узнают и молча таращат на него глаза, он добавил:
— Лейтенант Гирс!
Все находившиеся в боевой рубке действительно не узнали его. На н{{ё}}м ещ{{ё}} тлело изорванное платье. Череп его совершенно оголился, были опалены усы, бачки, брови и даже ресницы. Губы вздулись двумя волдырями. Кожа на голове и лице полопалась и свисала клочьями, обнажив красное мясо. Кругом грохотали выстрелы, выло небо, позади, на рострах своего судна, от взрыва с треском разлетелся паровой катер, а лейтенанту Гирсу до этого как будто не было никакого дела. Дымящийся, с широко открытыми безумными глазами, он стоял, как страшный призрак, и настойчиво глядел на капитана 2‑го ранга Сидорова, ожидая от него распоряжений.
Так продолжалось несколько секунд. Лейтенант Гирс зашатался. К нему на помощь бросились матросы и, подхватив под руки, ввели его в рубку. Опускаясь на палубу, он тяжко прохрипел:
— Пить…<noinclude><!-- -->
<references />
<center>84</center>
</div></noinclude>
q9z5nrq6kky9dalwc6a2lomi2cmeood
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/86
104
1226121
5728764
2026-07-09T20:00:55Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728764
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
{{heading|24|2. Боевой день на «Орле» кончился|id=p2}}
В конце пятого часа артиллерийская канонада между главными силами прекратилась. За дымом и мглой противник вторично потерял нас. Наша эскадра, как и в первый период боя, постепенно сворачивая вправо, сначала склонилась на восток, а потом на юг. В том же направлении японцы бросились разыскивать нас. А vы тем временем повернули ещ{{ё}} вправо и пошли на запад.
Вскоре контр-адмирал Небогатов, не видя никаких распоряжений командующего эскадрой и полагая, что контр-адмирал Ф{{ё}}лькерзам погиб вместе с «Ослябей», поднял сигнал:
«Курс норд-ост 23°».
Таким образом, за второй период боя эскадра описала полный круг.
Броненосец «Ор{{ё}}л» во многих местах горел. По его палубам стлался дым, сваливался за борт и, гонимый ветром, н{{ё}}сся над морем зыбучими облаками в неизвестность. Изо всех люков поднимались матросы, из башен тоже выходили люди. После того, что пришлось пережить, у всех был обезумевший вид. Каждый торопливо бросал по сторонам испуганно-пытливые взгляды, как бы спрашивая самого себя: «Что же будет дальше?» Появился наверху и кочегар Бакланов, медленно раскачивавший сво{{ё}} широкое туловище на коротких ногах. Встретившись со мною, он сумрачно промолвил:
— Да, натворили нам японцы бед.
Первым делом нужно было покончить с пожарами. Свободные матросы бросались на помощь пожарному дивизиону. Вместо перебитых шлангов появились новые, запасные. В это время распространился слух, что горит погреб правой средней шестидюймовой башни. Из этого погреба, наполненного дымом, убежали все люди, работавшие там на подаче. Они же первые, заметавшись по судну, сообщили эту весть. И нельзя было им не поверить: снизу поднимался дым по нориям, наполняя собой башню; серыми клубами вырывался он также из открытой горловины, служившей сообщением с погребом, и распространялся по батарейной палубе, как грозный предвестник приближающейся катастрофы. У многих из<noinclude><!-- -->
<references />
<center>85</center>
</div></noinclude>
gbwbb1yz5m8vs4s47m7xm0wrdmnbx1g
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/87
104
1226122
5728765
2026-07-09T20:06:41Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728765
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>команды побледнели лица, округлились глаза. Начиналась паника. Послышались бестолковые выкрики:
— Надо старшему офицеру доложить!
— Трюмовых вызвать! Скорее затопить водой погреб!
— За борт! Спасаться!
Одни начали хватать спасательные пояса, другие — св{{ё}}рнутые парусиновые койки с пробочными матрацами. Действительно, было от чего прийти в отчаяние: каждая секунда угрожала взрывом всего корабля. Не вс{{ё}} ли равно, как умирать, но почему-то казалось, что легче погибнуть от снаряда, чем взлететь с внутренностями судна на воздух. Те из команды, которые успели вооружиться спасательными средствами, устремлялись к бортам и робко останавливались, не решаясь броситься в море. Глаза жадно всматривались в затуманенную даль, разыскивая признаки берегов, и ничего не видели, кроме суровых волн. Для спасения оставалась лишь одна надежда — это свои идущие позади корабли, но и то не было уверенности, что они остановятся и будут подбирать людей из воды. И вс{{ё}} же, стоило бы только одному броситься за борт, как в ту же минуту посыпались бы в море и другие. И никакими силами нельзя уже было бы остановить команду, тем более что у нас из строевых офицеров могли ещ{{ё}} распоряжаться только трое, а остальные все находились в операционном пункте. В десять — пятнадцать минут опустел бы весь броненосец. Но тут выступил кочегар Бакланов, громко прокричав:
— Черти смол{{ё}}ные! Что вы волнуетесь? Я сейчас узнаю, в ч{{ё}}м дело…
И, не медля ни секунды, он полез в горящий погреб. Многие из команды проводили Бакланова испуганными взглядами, разинув рты. Что побудило его на такой поступок? Он не был службистом и не нуждался ни в похвалах начальства, ни в будущих наградах. На корабле считали его самым отъявленным бездельником. И вместе с тем в н{{ё}}м было что-то тв{{ё}}рдое и властное, что возвышало его над остальными матросами. Он мечтал совершить подвиг. Так или иначе, но своим порывом избавить всех от бедствия он привл{{ё}}к к себе внимание людей, потерявших способность разбираться в окружающей обстановке. Развивающаяся на корабле паника, не менее опас-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>86</center>
</div></noinclude>
co0fvt3bos85xd0shjszx3m0ovf2l8j
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/88
104
1226123
5728766
2026-07-09T20:09:53Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728766
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ная, чем пожар, на некоторое время прекратилась. Прошло несколько напряж{{ё}}нных и кошмарных минут, прежде чем снова увидели Бакланова наверху. Все поразились, что он нисколько не пострадал от огня и не пытается куда-либо бежать. Отравленный дымом, он остановился, расставив толстые ноги, согнулся и, протирая корявыми руками слезящиеся глаза, тяжело закашлялся. Матросы ринулись к нему, желая скорее узнать, что творится внизу, в патронном погребе. Но на их вопросы Бакланов разразился бранью:
— Идиоты вы все! Пустые головы ваши только зря занимают место на плечах. Хотел бы я знать, откуда столько дураков на судне развелось? Трусы несчастные! Вам не с японцами воевать, а с тараканами на печке…
Чем больше он ругался, тем легче у нас становилось на душе. Его речь, пересыпанную скверными словами, мы слушали с умилением, как религиозные люди слушают своего любимого проповедника. Мы были готовы стать перед этим грязным человеком на колени. Судя по его поведению, для нас стало ясно, что он прин{{ё}}с нам избавление от смерти.
Наконец, узнали, что случилось: вытяжная вентиляция испортилась и остановилась, a вдувная продолжала работать и всосала в погреб массу дыма. А оттуда наверх он уже поднимался самот{{ё}}ком. Начальство только что распорядилось затопить погреб водою, но теперь все были довольны, что не успели этого выполнить. Больше всех обрадовались артиллеристы. Они знали, насколько неудовлетворительно у нас была устроена система затопления погребов, соедин{{ё}}нных трубами групповой вентиляции. При такой системе, затопляя один погреб, мы наполнили бы водой группы погребов, и все они таким образом вышли бы из строя.
Кочегар Бакланов, уходя с палубы, заявил:
— Что-то опять захотелось поесть.
Пользуясь затишьем, люди потушили все пожары и принялись наводить порядок на судне. Верхняя палуба и мостики были завалены обломками железа, поручней, мелких пушек. Валялись куски, оторванные от шлюпок, блоки, обрывки такелажа. Вс{{ё}} это полетело за борт. Вместо уничтоженных трапов ставили заранее приготовлен-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>87</center>
</div></noinclude>
sb8s38oolqm1adcwj3l3gawm4jgmuvg
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/89
104
1226124
5728767
2026-07-09T20:14:22Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728767
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ные времянки. Пробоины, через которые захл{{ё}}стывали волны, заделывали деревянными щитами, затыкали койками, затягивали парусиновыми пластырями. Артиллеристы возились с теми орудиями, которые можно было на скорую руку исправить.
Сильный когда-то броненосец «Ор{{ё}}л» теперь имел жалкий вид. Все верхние надстройки на н{{ё}}м были разрушены, средний переходной мостик сорван и скручен в кольцо. Оба якорных каната оказались перебитыми, а вырванный правый клюз унесло за борт. Грот-мачта, пронизанная снарядом на нижнем мостике, еле держалась, угрожая обрушиться на головы людей. С не{{ё}}, как и с фок-мачты, раскачиваясь под ветром, жалко свисали обрывки снастей. Были также перебиты кормовые стрелы, разрушены электрические леб{{ё}}дки, служившие для подъ{{ё}}ма паровых катеров. Деревянный палубный настил, изборожденный и расщепл{{ё}}нный снарядами, был в дырах, а правый срез имел такую большую пробоину, что стал недоступен для прохода. Цистерна, расположенная на носовом мостике, оказалась изрешеч{{ё}}нной осколками, трубы, проводящие от не{{ё}} пресную воду в нижние помещения, были перебиты. Люди, находившиеся в этих помещениях, при жаре в сорок с лишним градусов, остались без пресной воды. Пришлось е{{ё}} брать в носовом трюме и разносить анкерками и в{{ё}}драми в погреба, в машины, в кочегарки.
На броненосце имелось десять шлюпок, два паровых и два минных катера. Я посмотрел на них и вспомнил слова инженера Васильева. Ещ{{ё}} за месяц с лишним до боя, вернувшись с совещания корабельных инженеров, которое происходило на «Суворове», он с гневом рассказывал мне:
— Я вн{{ё}}с предложение — удалить с боевых судов на транспорты все гребные суда и паровые катеры. Я доказывал, что в бою они будут служить только пищей для огня. Кроме того, это уменьшило бы осадку броненосца и улучшило бы его начальную остойчивость. Но командующий и его штаб отвергли мо{{ё}} предложение.
И теперь я убедился, что Васильев был более предусмотрителен, чем адмирал Рожественский. Ни одной шлюпки, ни одного катера не осталось у нас в целости: вс{{ё}} превратилось в разбитый и обгорелый хлам. В случае<noinclude><!-- -->
<references />
<center>88</center>
</div></noinclude>
18gjgnn627d29uaxk720k319mi64u4b
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/90
104
1226125
5728768
2026-07-09T20:17:57Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728768
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>гибели броненосца нам будет не на чем спасаться и останется лишь одно — прыгать за борт.
По некоторым элеваторам, разрушенным снарядами, патроны из погребов к 75‑миллиметровым пушкам уже не подавались. Кроме того, рельсовая подача батарейной палубы во многих местах была пробита. В довершение всего у орудий крупного и среднего калибра от сильного сотрясения произошло смещение прицельных линий. Это обстоятельство особенно смутило артиллеристов: если и раньше нельзя было похвастаться меткостью нашей стрельбы, то теперь на больших дистанциях мы будем только выбрасывать снаряды в воздух.
Короче говоря, броненосец «Ор{{ё}}л» больше чем наполовину потерял свою боевую мощь.
Передышка, случайно выпавшая на нашу долю, приближалась к концу. Справа, позади, заметили первый отряд адмирала Того. Все его шесть кораблей, не имевшие никаких признаков повреждения, шли параллельным с нами курсом, постепенно догоняя нас. На «Орле» пробили боевую тревогу. Но она прозвучала для нас, как погребальный звон колоколов. Люди неохотно, с тоскою в глазах занимали места по боевому расписанию, чтобы испытать последний час своей судьбы. А ровно в шесть часов с той и другой стороны загрохотали орудия. Сражались правым бортом, этим же бортом и принимали удары противника. Спустя полчаса догнал нас и адмирал Камимура со своими шестью броненосными крейсерами.
Опять на нашей эскадре началось избиение людей, которые в громадном большинстве сво{{ё}}м виноваты были только тем, что родились на свет.
«Бородино», будучи головным, больше всех страдал от сосредоточенного огня противника. Но немало было попаданий и в наш корабль. Разрушался главным образом его правый борт. Иногда казалось, что в его л{{ё}}гкую часть с грохотом вонзаются чудовищные зубы, вырывая куски железа. Наше спасение было лишь в том, что продолжали оставаться в целости бронированные борта и перекрывающая их броневая батарейная палуба. Но батарейная палуба возвышалась над поверхностью моря не больше пяти футов, тогда как волны поднимались до семи-восьми футов. Таким образом, вы-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>89</center>
</div></noinclude>
03chkjpyke5n3oipzhrrj5q9fnrvjpm
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/91
104
1226126
5728769
2026-07-09T20:21:52Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728769
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>сокобортный корабль превратился в низкобортный монитор. По батарейной палубе свободно гуляла вода, увеличивая при циркуляции крен судна до опасных пределов.
В правой главной машине находился старший инженер-механик, полковник Парф{{ё}}нов, в левой — его помощник, штабс-капитан Скляревский. За время длинного пути броненосца, от Кронштадта до Цусимы, оба они, недосыпая по ночам, много потрудились над тем, чтобы наладить механическую часть. Под их руководством, в противоположность артиллеристам и матросам других специальностей, машинная команда хорошо освоилась со своими обязанностями.
Старший инженер-механик, управляя вместе с машинистами правой машиной, стоял на сво{{ё}}м посту, где были сосредоточены манометры, телефоны и переговорные трубы. Его засаленный китель, надетый на голое тело, распахнулся, фуражка съехала на затылок, обнажив большой лоснящийся лоб, по лицу катились крупные капли пота, оседая на бороде густой росой. Он часто вытирался чистой ветошью и озабоченно вскидывал глаза на приборы: манометры показывали давление пара в котлах, сч{{ё}}тчики — число оборотов гребного вала. Время от времени раздавались звонки, передавая распоряжения из боевой рубки увеличить или уменьшить ход судна. Но это особенно никого не волновало. В бою ожидали более ответственного сигнала — застопорить совсем или дать ход назад. Подобные распоряжения отдаются в исключительных случаях и должны выполняться ч{{ё}}тко и быстро, если хочешь ещ{{ё}} пожить на свете. Парф{{ё}}нов, следя за работой механизмов, с беспокойством поглядывал на своих подчин{{ё}}нных. Как они будут вести себя в момент опасности? Вдруг растеряются, поддадутся панике и бросятся бежать наверх? Можно ли их тогда остановить одним лишь грозным окриком, или же прид{{ё}}тся прибегнуть к помощи револьвера?
В машинах, как и в кочегарках, шла работа корабельного тыла, но она была не менее напряж{{ё}}нной, чем наверху. Давление пара в котлах не опускалось ниже двухсот тридцати фунтов. Два стальных сердца, сверкая при электричестве смазанными частями, работали<noinclude><!-- -->
<references />
<center>90</center>
</div></noinclude>
56a820p9lxnlwv374xtiw5ysvbrklvu
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/92
104
1226127
5728770
2026-07-09T20:32:31Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728770
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>исправно, без стука и нагревания. За ними усердно ухаживали машинисты при температуре в сорок с лишним градусов по Реомюру, наполовину голые, в одних лишь рабочих брюках. Отрезанные от внешнего мира, они не знали, что творится наверху. Можно было лишь на слух определять выстрелы своих орудий и попадания неприятельских снарядов. Здесь, на глубине, ниже ватерлинии, под броневой палубой, люки которой на время боя задраивались тяж{{ё}}лыми стальными плитами, за броневым поясом бортов, в этом мире механизмов и пара не было ни взрывов, ни раненых, ни убитых. Но от этого не уменьшалось ощущение опасности: если броненосец начн{{ё}}т тонуть, то из машинных отделений едва ли кто успеет выскочить.
Вдруг правая машина наполнилась дымом и газом. Люди начали задыхаться и слепнуть. К старшему инженер-механику подлетел машинист и каким-то лающим голосом спросил:
— Погибаем, ваше высокоблагородие?
Вместо ответа Парф{{ё}}нов громко скомандовал:
— Выключить вдувную вентиляцию!
Воздух быстро очистился, но зато начала подниматься температура, переваливая за пятьдесят градусов. Выдерживать такую жару при напряж{{ё}}нной работе было очень трудно. Казалось, можно было свариться в собственном соку.
Такой же случай повторился и в левой машине.
Иногда в машины, проникая по шахтам горячего воздуха, залетали осколки. К счастью, ни один из них не попал в трущиеся части. Это вывело бы судно из строя.
В носовой кочегарке лопнула труба, идущая от котла к магистрали. Пар, с р{{ё}}вом вырываясь на свободу, наполнил кочегарное отделение горячим облаком. Инженер-механик Русанов и старшина Мазаев успели своевременно выключить кот{{ё}}л. При этом никто не был ошпарен. Оставшиеся девятнадцать котлов достаточно давали энергии, чтобы обслуживать главные машины и вспомогательные механизмы.
Приближаясь к Цусимскому проливу, мы выкинули много дерева за борт. И вс{{ё}} же во время боя не могли избавиться от пожаров. А теперь они возникали ещ{{ё}} чаще, чем раньше. Пожарный дивизион не успевал с ни-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>91</center>
</div></noinclude>
iy1nw2teoy0jzsoolxdy0m128s792xj
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/93
104
1226128
5728771
2026-07-09T20:36:34Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728771
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>ми справляться. Горели чехлы, спасательные круги, переговорные резиновые шланги, изоляции паровых труб, пожарные шланги, матрацы, парусиновые обвесы коечных сеток и деревянные реш{{ё}}тки в них, угольные мешки, перлиня, швартовы, вьюшки с пеньковым тросом, блоки, пластыри. Горели офицерские каюты с их занавесками, коврами, мебелью, шкафами. Горела верхняя палуба, в особенности в тех местах, где деревянный настил был разворочен и расщепл{{ё}}н снарядами. Но больше всего служили пищей для огня гребные суда с в{{ё}}слами, сложенными внутри их, а также паровые и минные катеры с их деревянной отделкой. Пожары причиняли очень много бедствий, разобщая части судна, мешая комендорам стрелять, постоянно угрожая пробраться в бомбовые погреба. Иногда дым, заволакивая башни, выкуривал из них прислугу, как выкуривают пч{{ё}}л из улья. Оптические прицелы орудий настолько закоптились, что стали бесполезны — в стекла их ничего нельзя было видеть.
А главное — пожары действовали удручающе на психику всего экипажа. Огонь на корабле — это совсем не то, что на суше. Если запылает какое-нибудь здание, то обитатели его прежде всего вытаскивают сво{{ё}} добро, а потом, когда этого уже нельзя делать, выбегают сами на улицу. Они стоят на тв{{ё}}рдой земле и с воплями или с мрачным безмолвием смотрят, как огонь пожирает вс{{ё}}, что было накоплено за долгое время. В дальнейшем им предстоят, может быть, нищета и голод, но нет непосредственной угрозы смерти. Другое дело — пожар на море.
Наш броненосец находился среди водной стихии, враждебной огню, и вс{{ё}}-таки горел. Уже это одно обстоятельство в какой-то степени противоречило лотике. На этот раз пламя бушевало на корабле с наибольшей силой, а внутри его, в железных лабиринтах, в многочисленных закрытых отделениях находились сотни людей. Им некуда было выскочить: кругом — море и снаряды. Мало того, каждый человек вынужден был находиться на сво{{ё}}м месте: в башнях, в погребах, в трюмах, в минных отделениях, в машинах, в кочегарках, в операционном пункте, в судовой мастерской, при орудиях, при вспомогательных механизмах, при переговорных трубах. Нельзя было прекращать работу, иначе —<noinclude><!-- -->
<references />
<center>92</center>
</div></noinclude>
k90c50jv0vo4yg9y7jhhv2nept0hywu
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/94
104
1226129
5728772
2026-07-09T20:41:50Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728772
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>корабль выйдет из строя — смерть всем. Корабль и люди теперь представляли собою одно целое. Пока он не потерял свою жизнеспособность, у каждого из команды была надежда спасти собственную жизнь.
Против пожаров у нас имелось единственное средство — вода. Но она выполняла двойственную роль: защищала нас от огня и в то же время была главным нашим врагом. Растекаясь по верхней палубе, она через многочисленные дыры сбегала на нижние палубы; она, как разбойник, врывалась через пробоины бортов внутрь судна; она через разбитые комингсы и элеваторы спускалась ещ{{ё}} ниже. Трюмные машинисты во главе с инженер-механиком Румсом не успевали ee откачивать. Корабль уже принял е{{ё}} в свою утробу не менее пятисот тонн. Словом, вода, которой спасались мы от пожаров, угрожала нам холодной и мрачной могилой моря.
В операционном пункте на столе лежал тяжелораненый и слабо стонал. Старший врач Макаров, штопая ему иглой пробитый сальник, выпрямился и, повернув голову к фельдшеру, хотел, очевидно, что-то сказать ему. В это время крупный снаряд ударил в правый броневой пояс, против операционного пункта. Корабль рванулся и звучно задрожал, словно огромнейший барабан. Казалось, что сейчас развалятся все его сто шпангоутов, эти стальные р{{ё}}бра, скрепляющие корпус судна. В операционном пункте немногие устояли на ногах. Старший врач Макаров качнулся и свалился на оперируемого пациента. Тот визгливо завопил. В тревоге подняли головы и другие раненые. Не прошло и полминуты, как раздался второй такой же удар в правый борт. Электрическое освещение погасло. Началось общее смятение. В темноте, заглушая стоны завозившихся раненых, прокричал старший врач:
— Успокойтесь, ребята! Ничего особенного не случилось. Успокойтесь!
Санитары уже зажигали заранее приготовленные свечи. В полумраке я увидел бледные лица и налившиеся ужасом глаза. У матроса с тяж{{ё}}лой раной в груди началась рвота; он встал на четвереньки и, хрипя, выливал содержимое своего желудка на неподвижно лежавшего своего соседа. Другой, мотая забинтованной<noinclude><!-- -->
<references />
<center>93</center>
</div></noinclude>
p5lm1ns4q591ua24qa7dxz3a3p5ecvw
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/95
104
1226130
5728773
2026-07-09T20:45:41Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728773
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>головой, лез на переборку и царапал ногтями железо. Бредил, д{{ё}}ргаясь на матраце, командир судна:
— Ваше превосходительство, где ваш план боя?.. Увольте со службы. Подлости я не потерплю… Ваше превосходительство…
И громко командовал:
— Вызвать наверх всех кондукторов!..
Бредили и другие раненые.
Вс{{ё}} это было настолько непривычно для меня, что кружилась голова.
Мин{{ё}}ры, наконец, исправили электрическое освещение.
Чувствуя сухость во рту, я бросился к воде и с жадностью принялся пить. Неожиданно кружка вылетела у меня из рук. В операционное помещение с шумом ворвался воздух, и в тот же миг загрохотали обломки над самым люком коридора, как будто обрушилось над нами каменное здание. Сейчас же начался крен на правый борт. Одновременно с этим наше помещение наполнилось газами и дымом. Трудно стало дышать — чад проникал в л{{ё}}гкие и мутил сознание. Крики и вопли усиливали безумие. И никакими уговорами, никакими угрозами уже нельзя было остановить тех, которые двинулись к выходу. Паника продолжалась минуты две, пока инженер Васильев не выключил вдувную вентиляцию, труба которой выходила на шканцы. Воздух быстро очистился.
Крен на правый борт градусов в шесть продолжал оставаться. Очевидно, броневые плиты, расшатанные в стыках ударами снарядов, дали течь. Кроме того, вода, гулявшая по батарейной палубе, слилась к одному борту. Было одно желание у всех — скорее выпрямился бы корабль.
Медицинский персонал опять занимался своим делом. Но мне эта работа казалась уже бессмысленной. Броненосец, до сих пор охранявший нас, скоро превратится для всего экипажа в железный балласт. А не вс{{ё}} ли равно, как опускаться в морскую пучину — с перевязанными или с неперевязанными ранами?
Меня тошнило от запаха крови и лекарств. Мозг переставал воспринимать новые впечатления. Я не мог больше оставаться в операционном пункте и, ничего не<noinclude><!-- -->
<references />
<center>94</center>
</div></noinclude>
q03qpfrvu19v2udkxum51ex0hk9zye7
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/96
104
1226131
5728774
2026-07-09T20:49:37Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728774
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>соображая, полез на верхнюю палубу, усталый и безразличный к опасности. Раздался сигнал: «Отражение минной атаки». Но на самом деле вокруг никаких миноносцев не было видно. Как после выяснилось, этим сигналом старший офицер Сидоров вызвал прислугу мелкой артиллерии для тушения пожаров. Выскочило наверх человек десять. В этот момент недалеко от судна упал снаряд в море, скользнул по его поверхности, разбросал брызги и рикошетом снова поднялся на воздух, длинный и ч{{ё}}рный, как дельфин. Двадцатипудовой тяжестью он рухнул на палубу. На месте взрыва взметнулось и разлилось жидкое пламя, замкнутое расползающимся кольцом бурого дыма. Меня обдало горячей стру{{ё}}й воздуха и опрокинуло на спину. Мне показалось, что я разлетелся на мельчайшие частицы, как пыль от порыва ветра. Это отсутствие ощущения тела почему-то удивило меня больше всего. Вскочив, я не поверил, что остался невредим, и начал ощупывать голову, грудь, ноги. Мимо меня с криком пробежали раненые. Два человека были убиты, а третий, отброшенный в мою сторону, пролежал несколько секунд неподвижно, а потом быстро, словно по команде, вскочил на одно колено и стал дико озираться. Этот матрос как будто намеревался куда-то бежать и не замечал, что из его распоротого живота, как тряпки из раскрытого чемодана, вываливались внутренности. А когда взгляд его остановился на обрывках кишок, он судорожно, дрожащими руками начал хватать их и засовывать обратно в живот. Это проделывалось молча и с такой торопливостью, словно ещ{{ё}} можно было спасти жизнь. Ho смерть уже душила его. Он упал и протяжно, по-звериному заревел.
Я хотел бежать вниз, но откуда-то услышал голоса:
— «Бородино»! «Бородино»!
Появившись на верхней палубе я первым делом обратил внимание на этот броненосец. Ведя за собой эскадру, он имел уже крен на правый борт и тоже пылал. На н{{ё}}м горели мостики, адмиральский салон, вырывалось пламя из орудийных полупортов, играя багровым отсветом на воде. А теперь то, что я увидел, отозвалось в груди раздирающей болью. «Бородино», не выходя из строя, быстро повалился на правый борт, сде-<noinclude><!-- -->
<references />
<center>95</center>
</div></noinclude>
9fvjb2tk9o8e8tndrnbqw1tlenvx61s
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/97
104
1226132
5728775
2026-07-09T20:53:23Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728775
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>лав последний залп из кормовой двенадцатидюймовой башни.
Это случилось в 7 часов 10 минут.
Мы пропустили «Бородино» по своему правому борту и пошли дальше.
За время боя я был переполнен потрясающими впечатлениями. Но на этот раз в мо{{ё}}м сознании образовалась пустота, словно для того, чтобы воспринять и закрепить в памяти новую страшную картину.
Во главе оказался полуразбитый «Ор{{ё}}л», почти потерявший боевое значение. Настала пора, когда ему пришлось вести за собою остальные суда. Неприятель весь свой огонь перен{{ё}}с на наш броненосец.
Угасал день. На западе, приплюснутый облаками, длинной кровавой раной догорал закат. Ветер по-прежнему будоражил море, подгоняя зардевшиеся волны. До полных сумерек осталось несколько минут, но их было вполне достаточно, чтобы почувствовать себя вне жизни. Я прилип к вышедшей из строя правой носовой шестидюймовой башне и не в силах был стряхнуть с себя оцепенение. Словно кто-то другой решил за меня вопрос о выборе смерти: лучше погибнуть от снаряда на открытом месте, чем провалиться на морское дно, заживо погреб{{ё}}нным внутри броненосца.
Казалось, не со стороны неприятеля, а с разверзшегося неба падали на судно и вокруг него снаряды. «Ор{{ё}}л» представлял собою плавучий кост{{ё}}р. Ha кормовом мостике рыжие языки пламени, прыгая и кидаясь, поднимались до марса грот-мачты. Дым, подхваченный ветром, разлетался клочьями. Я думал о том, как это вс{{ё}} выдерживают человеческие нервы и как броненосец продолжает ещ{{ё}} плыть в таком смерче огня и воды.
Я вытащил из кармана брюк носовой платок и развернул его. На н{{ё}}м были две голубые буквы: «А. Н.», вышитые рукой матери, когда я ездил на родину в отпуск. Я ни разу не употреблял этот платок и лишь в день сражения почему-то взял его из своих вещей. Теперь, стоя у правой башни, я впервые начал вытираться им и, хотя я не был ранен, увидел на н{{ё}}м кровь. Это меня очень огорчило: отмоется кровь или нет?<noinclude><!-- -->
<references />
<center>96</center>
</div></noinclude>
mogfxux81hcqcm6159l139u0ryn46um
Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/140
104
1226133
5728776
2026-07-09T22:02:16Z
Baraban-uragan
121071
/* Вычитана */
5728776
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
У малоруссовъ Чигиринскаго у. Кіевской губ., ''русалки''—обрученныя дѣвицы, умершія прежде вѣнчанія; ''лоскотки'' и ''мавки''—некрещенныя дѣти<ref>{{razr|A. Podbereski}}. Materyały do demonologii ludu ukrainskiego (Zbior wiadomosei do antropol. krajowej, IV, 1880, с. 6).</ref>.
„Дѣти, умершія некрещеными, превращаются въ русалокъ“ (Изюмскій у. Харьк. губ.)<ref>АГО. XLIV, 20, стр. 16.</ref>. „''Русалки'' или ''Мавки'', это, по мнѣнію малоросса, дѣти, умершія некрещенными“<ref>[[w:Афанасьев-Чужбинский, Александр Степанович|{{razr|Аѳанасьевъ-Чужбинскій}}]]. Общій взглядъ на бытъ приднѣпровск. крестьянина (Морск. Сборн. 1856, № 14, с. 65).</ref>. Русалки у насъ — это умершія дѣти, преждевременно родившіяся, недоноски, выкидыши, которыхъ „маты звергла“<ref>Кіевск. Стар., т. 26, 1899, іюль, с. 65, ст. [[w:Кулиш, Александра Михайловна|{{razr|Г. Барвинокъ}}]].</ref>. „Въ малороссіи вѣра, что въ русалкахъ обитаютъ души некрещеныхъ младенцевъ, весьма сильна“<ref>Подольск. Губ. Вѣд. 1893, № 41.</ref>. „По мнѣнію Валковскихъ (Харьковск. губ.) простолюдинов, русалки ни что другое, какъ дѣти, умершія безъ св. крещенія“<ref>АГО. XLIV, 15, І. {{razr|Голяховскій}} {{comment|изъ гор. Валокъ|О поверьяхъ, суеверіяхъ, приметахъ и народныхъ обычаяхъ жителей гор. Валокъ и хуторовъ, къ нимъ принадлежащихъ}}, 1870 г.</ref>.
Гораздо рѣже, въ видѣ исключеній, встрѣчаются три слѣдующихъ {{razr|воззрѣнія}}, изъ которыхъ одно считаетъ русалокъ {{razr|оборотнями}} женщинъ, превращенныхъ Богомъ въ наказаніе за грѣхи; другое причисляетъ къ русалкамъ покойниковъ, умершихъ въ опредѣленное время года, а именно—во время русальскихъ праздниковъ; третье—отожествляетъ русалокъ съ {{razr|„фараонами“}}. Это послѣднее мнѣніе, равно какъ и первое, носятъ ярко выраженный книжно-христіанскій оттѣнокъ, и ихъ необходимо признать сравнительно новыми. Второе же мнѣніе, совершенно безпочвенное, является, повидимому, простою попыткою связать самое происхожденіе русалокъ съ временем русальскихъ праздниковъ. Но оно получаетъ глубокій смыслъ, если предположить, что наши свидѣтельства въ данномъ случаѣ не полны, что тутъ пропущено: умираютъ ''отъ русалокъ''. Тѣмъ лицамъ, коихъ защекотали русалки (а это случается именно на Троицкой недѣлѣ), вполнѣ естественно дѣлаться русалками же, т. е. быть принятыми въ общество русалокъ<ref>Срв. Ворон. Литерат. Сборникъ, I, 1861, с. 379.</ref>. „Не креститься бы тебѣ, человѣче! ''жить бы тебѣ со мной'' на веселіи до конца дней!“<ref>[[w:Тургенев, Иван Сергеевич|{{razr|И. С. Тургеневъ}}]], [[w:Бежин луг (рассказ)|Бѣжинъ лугъ]]. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 2).</ref>, такъ сказала русалка перекрестившемуся Гаврилѣ, коего она звала къ себѣ.
|{{nop}}
У малоруссов Чигиринского у. Киевской губ., ''русалки'' — обрученные девицы, умершие прежде венчания; ''лоскотки'' и ''мавки'' — некрещенные дети<ref>{{razr|A. Podbereski}}. Materyały do demonologii ludu ukrainskiego (Zbior wiadomosei do antropol. krajowej, IV, 1880, с. 6).</ref>.
„Дети, умершие некрещеными, превращаются в русалок“ (Изюмский у. Харьк. губ.)<ref>АГО. XLIV, 20, стр. 16.</ref>. „''Русалки'' или ''Мавки'', это, по мнению малоросса, дети, умершие некрещенными“<ref>[[w:Афанасьев-Чужбинский, Александр Степанович|{{razr|Афанасьев-Чужбинский}}]]. Общий взгляд на быт приднепровск. крестьянина (Морск. Сборн. 1856, № 14, с. 65).</ref>. Русалки у нас — это умершие дети, преждевременно родившиеся, недоноски, выкидыши, которых „маты звергла“<ref>Киевск. Стар., т. 26, 1899, июль, с. 65, ст. [[w:Кулиш, Александра Михайловна|{{razr|Г. Барвинок}}]].</ref>. „В малороссии вера, что в русалках обитаютъ души некрещеных младенцев, весьма сильна“<ref>Подольск. Губ. Вед. 1893, № 41.</ref>. „По мнению Валковских (Харьковск. губ.) простолюдинов, русалки ни что другое, как дети, умершие без св. крещения“<ref>АГО. XLIV, 15, І. {{razr|Голяховский}} {{comment|из гор. Валок|О поверьях, суевериях, приметах и народных обычаях жителей гор. Валок и хуторов, к ним принадлежащих}}, 1870 г.</ref>.
Гораздо реже, в виде исключений, встречаются три следующих {{razr|воззрения}}, из которых одно считает русалок {{razr|оборотнями}} женщин, превращенных Богом в наказание за грехи; другое причисляет к русалкам покойников, умерших в определенное время года, а именно — во время русальских праздников; третье — отожествляет русалок с {{razr|„фараонами“}}. Это последнее мнение, равно как и первое, носят ярко выраженный книжно-христианский оттенок, и их необходимо признать сравнительно новыми. Второе же мнение, совершенно беспочвенное, является, по-видимому, простою попыткою связать самое происхождение русалок с временем русальских праздников. Но оно получает глубокий смысл, если предположить, что наши свидетельства в данном случае не полны, что тут пропущено: умирают ''от русалок''. Тем лицам, коих защекотали русалки (а это случается именно на Троицкой неделе), вполне естественно делаться русалками же, т. е. быть принятыми в общество русалок<ref>Срв. Ворон. Литерат. Сборник, I, 1861, с. 379.</ref>. „Не креститься бы тебе, человече! ''жить бы тебе со мной'' на веселии до конца дней!“<ref>[[w:Тургенев, Иван Сергеевич|{{razr|И. С. Тургенев}}]], [[w:Бежин луг (рассказ)|Бежин луг]]. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 2).</ref>, так сказала русалка перекрестившемуся Гавриле, коего она звала к себе.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
22ewmrn758wo87i5fy77bhl7y1gp409
5728777
5728776
2026-07-09T22:03:39Z
Baraban-uragan
121071
5728777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Baraban-uragan" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
У малоруссовъ Чигиринскаго у. Кіевской губ., ''русалки''—обрученныя дѣвицы, умершія прежде вѣнчанія; ''лоскотки'' и ''мавки''—некрещенныя дѣти<ref>{{razr|A. Podbereski}}. Materyały do demonologii ludu ukrainskiego (Zbior wiadomosei do antropol. krajowej, IV, 1880, с. 6).</ref>.
„Дѣти, умершія некрещеными, превращаются въ русалокъ“ (Изюмскій у. Харьк. губ.)<ref>АГО. XLIV, 20, стр. 16.</ref>. „''Русалки'' или ''Мавки'', это, по мнѣнію малоросса, дѣти, умершія некрещенными“<ref>[[w:Афанасьев-Чужбинский, Александр Степанович|{{razr|Аѳанасьевъ-Чужбинскій}}]]. Общій взглядъ на бытъ приднѣпровск. крестьянина (Морск. Сборн. 1856, № 14, с. 65).</ref>. Русалки у насъ — это умершія дѣти, преждевременно родившіяся, недоноски, выкидыши, которыхъ „маты звергла“<ref>Кіевск. Стар., т. 26, 1899, іюль, с. 65, ст. [[w:Кулиш, Александра Михайловна|{{razr|Г. Барвинокъ}}]].</ref>. „Въ малороссіи вѣра, что въ русалкахъ обитаютъ души некрещеныхъ младенцевъ, весьма сильна“<ref>Подольск. Губ. Вѣд. 1893, № 41.</ref>. „По мнѣнію Валковскихъ (Харьковск. губ.) простолюдинов, русалки ни что другое, какъ дѣти, умершія безъ св. крещенія“<ref>АГО. XLIV, 15, І. {{razr|Голяховскій}} {{comment|изъ гор. Валокъ|О поверьяхъ, суеверіяхъ, приметахъ и народныхъ обычаяхъ жителей гор. Валокъ и хуторовъ, къ нимъ принадлежащихъ}}, 1870 г.</ref>.
Гораздо рѣже, въ видѣ исключеній, встрѣчаются три слѣдующихъ {{razr|воззрѣнія}}, изъ которыхъ одно считаетъ русалокъ {{razr|оборотнями}} женщинъ, превращенныхъ Богомъ въ наказаніе за грѣхи; другое причисляетъ къ русалкамъ покойниковъ, умершихъ въ опредѣленное время года, а именно—во время русальскихъ праздниковъ; третье—отожествляетъ русалокъ съ {{razr|„фараонами“}}. Это послѣднее мнѣніе, равно какъ и первое, носятъ ярко выраженный книжно-христіанскій оттѣнокъ, и ихъ необходимо признать сравнительно новыми. Второе же мнѣніе, совершенно безпочвенное, является, повидимому, простою попыткою связать самое происхожденіе русалокъ съ временем русальскихъ праздниковъ. Но оно получаетъ глубокій смыслъ, если предположить, что наши свидѣтельства въ данномъ случаѣ не полны, что тутъ пропущено: умираютъ ''отъ русалокъ''. Тѣмъ лицамъ, коихъ защекотали русалки (а это случается именно на Троицкой недѣлѣ), вполнѣ естественно дѣлаться русалками же, т. е. быть принятыми въ общество русалокъ<ref>Срв. Ворон. Литерат. Сборникъ, I, 1861, с. 379.</ref>. „Не креститься бы тебѣ, человѣче! ''жить бы тебѣ со мной'' на веселіи до конца дней!“<ref>[[w:Тургенев, Иван Сергеевич|{{razr|И. С. Тургеневъ}}]], [[w:Бежин луг (рассказ)|Бѣжинъ лугъ]]. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 2).</ref>, такъ сказала русалка перекрестившемуся Гаврилѣ, коего она звала къ себѣ.
|{{nop}}
У малоруссов Чигиринского у. Киевской губ., ''русалки'' — обрученные девицы, умершие прежде венчания; ''лоскотки'' и ''мавки'' — некрещенные дети<ref>{{razr|A. Podbereski}}. Materyały do demonologii ludu ukrainskiego (Zbior wiadomosei do antropol. krajowej, IV, 1880, с. 6).</ref>.
„Дети, умершие некрещеными, превращаются в русалок“ (Изюмский у. Харьк. губ.)<ref>АГО. XLIV, 20, стр. 16.</ref>. „''Русалки'' или ''Мавки'', это, по мнению малоросса, дети, умершие некрещенными“<ref>[[w:Афанасьев-Чужбинский, Александр Степанович|{{razr|Афанасьев-Чужбинский}}]]. Общий взгляд на быт приднепровск. крестьянина (Морск. Сборн. 1856, № 14, с. 65).</ref>. Русалки у нас — это умершие дети, преждевременно родившиеся, недоноски, выкидыши, которых „маты звергла“<ref>Киевск. Стар., т. 26, 1899, июль, с. 65, ст. [[w:Кулиш, Александра Михайловна|{{razr|Г. Барвинок}}]].</ref>. „В малороссии вера, что в русалках обитаютъ души некрещеных младенцев, весьма сильна“<ref>Подольск. Губ. Вед. 1893, № 41.</ref>. „По мнению Валковских (Харьковск. губ.) простолюдинов, русалки ни что другое, как дети, умершие без св. крещения“<ref>АГО. XLIV, 15, И. {{razr|Голяховский}} {{comment|из гор. Валок|О поверьях, суевериях, приметах и народных обычаях жителей гор. Валок и хуторов, к ним принадлежащих}}, 1870 г.</ref>.
Гораздо реже, в виде исключений, встречаются три следующих {{razr|воззрения}}, из которых одно считает русалок {{razr|оборотнями}} женщин, превращенных Богом в наказание за грехи; другое причисляет к русалкам покойников, умерших в определенное время года, а именно — во время русальских праздников; третье — отожествляет русалок с {{razr|„фараонами“}}. Это последнее мнение, равно как и первое, носят ярко выраженный книжно-христианский оттенок, и их необходимо признать сравнительно новыми. Второе же мнение, совершенно беспочвенное, является, по-видимому, простою попыткою связать самое происхождение русалок с временем русальских праздников. Но оно получает глубокий смысл, если предположить, что наши свидетельства в данном случае не полны, что тут пропущено: умирают ''от русалок''. Тем лицам, коих защекотали русалки (а это случается именно на Троицкой неделе), вполне естественно делаться русалками же, т. е. быть принятыми в общество русалок<ref>Срв. Ворон. Литерат. Сборник, I, 1861, с. 379.</ref>. „Не креститься бы тебе, человече! ''жить бы тебе со мной'' на веселии до конца дней!“<ref>[[w:Тургенев, Иван Сергеевич|{{razr|И. С. Тургенев}}]], [[w:Бежин луг (рассказ)|Бежин луг]]. (Срв. [[#§43|§ 43]], № 2).</ref>, так сказала русалка перекрестившемуся Гавриле, коего она звала к себе.
}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
oiqzkmkhjzsjcmzw7t2snbubqt3fwik
Страница:Новиков-Прибой А. С., Т. 4, 1963.pdf/98
104
1226134
5728778
2026-07-09T22:30:02Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5728778
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{nop}}
Не было сомнения, что корабль напрягает последние свои силы. И в то же время в голове у меня торчала пустяковая мысль: «Если выстирать платок с содой, то, пожалуй, он отмоется, но на н{{ё}}м может полинять голубая вышивка…» Тут передо мной, совсем близко, обдав жаром лицо, мелькнула сияющая звезда величиною с детскую голову. Это пролетел осколок с горящим на н{{ё}}м взрывчатым веществом и в двух саженях от меня впился в палубу. От него, извиваясь, поползли золотые змеи. Вдруг что-то смяло меня, скомкало, ослепило. Казалось, что я попал в объятия морского чудовища и, задыхаясь, полетел вместе с ним за борт. Не сразу можно было догадаться, что на меня обрушился столб воды. Под его тяжестью я покатился по палубе. А когда поднялся на ноги, то увидел, что неприятельские суда повернули от нас вправо «все вдруг» и направились в норд-остовую четверть. В последний раз, вероятно из кормовых орудий, был сделан залп уже по зареву пожара, охватившего наш корабль. За кормой у нас одновременно упало до сорока снарядов, столько же взметнулось фонтанов, вспыхнувших огненным блеском, и на этом дневной бой закончился.
{{heading|24|3. У нас триста пробоин|id=p3}}
Ночь наступила быстро.
«Николай І», на котором находился контр-адмирал Небогатов, стал обгонять наш броненосец, держа на мачтах сигнал:
«Следовать за мной. Курс норд-ост 23°».
Через несколько минут флагманский корабль вступил в голову эскадры, а наш «Ор{{ё}}л» занял второе место в строю. За нами шли «Апраксин», «Сенявин» и другие броненосцы, уцелевшие от дневного артиллерийского боя.
В это время на смену главным неприятельским силам появилась на горизонте минная флотилия. Быстроходная, она должна была выполнять ту же роль, какую возлагают на суше на кавалерию: окончательно добить дезорганизованные и отступающие силы противника. Разбившись на небольшие отряды, миноносцы т{{ё}}мными силуэтами двигались на нас с севера, с востока, с юга.<noinclude><!-- -->
<references />
<center>97</center>
</div></noinclude>
eufkex526hi6xvq0g4g3esi9cxb0u8k
Викитека:Анонсы/2026/29
4
1226135
5728783
2026-07-09T23:05:53Z
Lanhiaze
23205
На ближайшую неделю
5728783
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
----
{{Анонсы по неделям|год=2026}}
[[Категория:Викитека:Анонсы/2026|29]]
</noinclude>
<!--
Начинайте новый анонс сразу же после этого комментария более новые анонсы помещайте выше, разделяя их горизонтальной чертой (----).
-->
<center><big>'''[[Автор:Марина Ивановна Цветаева|Марина Ивановна Цветаева]]'''</big> — [[Ты, мерящий меня по дням (Цветаева)|Ты, мерящий меня по дням]]</center>
{{poemx||
Ты, мерящий меня по дням,
Со мною, жаркой и бездомной,
По распалённым площадям —
Шатался — под луной огромной?
И в зачумлённом кабаке,
Под визг неистового вальса,
Ломал ли в пьяном кулаке
Мои пронзительные пальцы?
Каким я голосом во сне
Шепчу — слыхал? — О, дым и пепел! —
Что можешь знать ты обо мне,
Раз ты со мной не спал и не́ пил?
|7 декабря 1916}}
'''''Читайте и другие произведения [[Автор:Марина Ивановна Цветаева|Марины Ивановны Цветаевой]]'''''
----
<center><big>'''[[Автор:Сергей Александрович Гарин|Сергей Александрович Гарин]]'''</big> — «[[Смешная история (Гарин)|Смешная история]]»</center>
<div class="text">
{{heading|66|Смешная история}}
{{heading|45|{{R|1}}}}
Есть люди, которых будить — сущее наказание. К таким принадлежал и присяжный поверенный Анатолий Васильевич Пашенный. Жил он, занимая роскошную квартиру на одной из фешенебельных улиц Петрограда, имел красавицу жену, двух обворожительных детей и собственный автомобиль. И, наряду с этим, страдал ужасным пороком: его было трудно добудиться.
Этот порок прошёл красной нитью всей жизни Пашенного. В детстве его не мало наказывали за это и, даже лечили гипнозом, а в юношестве и в последующие годы он много терял из-за того, что когда до зарезу нужно было встать в известный час, — он всегда опаздывал.
В экстренных случаях, домашним Пашенного приходилось прибегать к всевозможным уловкам. Так, например, если Анатолию Васильевичу необходимо было попасть в суд к десяти утра, — с восьми часов жена, лакей Афанасий и ещё кто-нибудь из домашних, уже стояли у постели адвоката, тормошили его, тянули за ноги, щекотали под мышками. Анатолий Васильевич мычал, брыкался, ругался последними словами и всё порывался опять юркнуть под одеяло… Но одеяло уносили, подушку вырывали из-под головы, и только тогда Анатолий Васильевич спускал ноги с кровати, осовелым взглядом смотрел на окружающих, полчаса зевал и почёсывался и, наконец, нехотя, одевался…
Он обращался к врачам. Те устраивали консилиумы, спорили и горячились, прописывали лекарства, холодные обтирания, моционы. Анатолий Васильевич добросовестно следовал их советам, но, по-прежнему, его было трудно добудиться…
{{heading|45|{{R|2}}}}
Однажды, вернувшись из суда и сидя за обедом, Анатолий Васильевич сказал жене:
— Предлагают мне выгодное дело в Твери, но, кажется, придётся отказаться.
Жена удивилась:
— Почему?
— Да, видишь ли; курьерский поезд приходит в Тверь около шести утра… Стоит он на станции всего четверть часа и я, конечно, просплю! А дело такое, что раз поверенный не выйдет в суде, — оно будет проиграно!
— А ты поезжай пассажирским, или почтовым!
— Оба они приходят позднее того часа, когда начинается заседание суда!
— Поезжай накануне!
Пашенный сделал гримасу.
— Ну, нет, слуга покорный! Ютиться полдня в скверной гостинице, питаться чёрт знает чем… Нет, лучше отказаться!
Жена надулась и сидела так минут пять, нервно барабаня пальцами по столу.
Наконец, сказала:
— Я всё-таки не вижу серьёзных причин для отказа от выгодного дела!.. Ты не маленький, наконец: ты интеллигентный человек и всегда можешь придумать способы проснуться вовремя! А, ведь, этак что же: сегодня откажешься… завтра откажешься! Так ты всю практику растеряешь! А у нас дети!
Пашенный перестал есть, сложил на груди руки и спокойно заметил:
— Великолепно! Так вот ты и укажи мне верный и радикальный способ проснуться вовремя! Что?.. Пасуешь?
{{Right|«…»}}
</div>
'''''Читайте полностью [[Смешная история (Гарин)|это]] и другие произведения [[Автор:Сергей Александрович Гарин|Сергея Александровича Гарина]]'''''.
----
mzqvks15j94lcugsjit1r74wc43qkf0
Страница:Trudolyubivaya-pchela-1759-all.pdf/608
104
1226136
5728796
2026-07-10T07:50:06Z
Monedula
5
новая страница
5728796
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Monedula" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{колонтитул|608|( ○ )|}}</noinclude>{{перенос2|Пуб|лїй}} Акцїй Варъ, который въ Африкѣ бывалъ Преторомъ. Къ нему немедлѣнно збѣжалися. А онъ съ {{comment|немалою|¤ не малою}} жадностїю ухватилъ повелительство надъ войскомъ, ежели только то повелительствомъ назвать можно, что человѣку безвластному, крикомъ безразсуднаго народа, безъ общаго совѣта поручено.
И такъ Лигарїй, который отъ всякаго таковаго дѣла желалъ бы уклониться, не много прибытїемъ Варовымъ успокоился. По сїе время, Каїй Цесарь, не {{comment|видишъ|¤ видишь}} ты никакой вины Квинта Лигарїя. Онъ вышелъ изъ дому, когда не только войны, но и ни малѣйшаго чаянїя о войнѣ не было: отправился военачальникомъ въ мирное время, и въ странѣ безмятежнѣйшей поступалъ какъ человѣкъ миролюбивой. Отъѣздъ его во истинну не можетъ тебя ни мало озлобить. Развѣ то, что онъ остался тамо? Сїе и того менше. Ибо отъѣздъ его въ себѣ никакого безчестїя не содержалъ, а пребыванїе по необходимости похвально было.
И так сїи два времена, преступленїю не причастны, одно когда отправился онъ военачальникомъ, другое когда по требованїю народа поставленъ<noinclude><!-- -->
{{колонтитул|||надъ}}
<references /></div></noinclude>
203y9jy38z3burtwb6yappmhfno9mdb
Автор:Баймухамед Аталиевич Каррыев
102
1226137
5728797
2026-07-10T07:56:10Z
Wlbw68
37914
Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Каррыев | ИМЕНА = Баймухамед Аталиевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский литературовед, доктор филологических наук, академик АН Туркменской ССР (1965), профессор кафедры туркменской литературы Туркменского...»
5728797
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Каррыев
| ИМЕНА = Баймухамед Аталиевич
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, доктор филологических наук, академик АН Туркменской ССР (1965), профессор кафедры туркменской литературы Туркменского университета им. М. Горького (с 1969)
| ДРУГОЕ =
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 22.12.1914
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = село Геокча
| ДАТАСМЕРТИ =
| МЕСТОСМЕРТИ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Рассказы попугая : [Туркм. нар. сказки] / Подгот. к печати канд. филол. наук Б. Каррыев ; С туркм. пер. Викторин Попов ; Ред. Г. И. Карпов. - Ашхабад : Туркменгосиздат, 1945 ([тип.] Полиграфкомбинат). - 175 с.; 14 см.
* Махтум-Кули и его художественный язык : в 4-х т. : диссертация ... доктора филологических наук : 10.00.00. - Ашхабад ; Москва, 1948. - 1573 с. : т. 1, 2 (787 с.), т. 2 (417 с.), т. 3 (369 с.).
* Антология туркменской поэзии / [Вступ. статья: Л. Климович и П. Скосырев. "Основные этапы развития туркменской поэзии", с. 5-25]. - Москва : Гослитиздат, 1949 (Образцовая тип. им. Жданова). - 574 с., 11 л. ил. : ил.; 27 см.
* Хрестоматия по туркменской литературе XVIII-XIX веков и народному творчеству : Для высш. учеб. заведений ТССР / Сост. проф. Б. А. Каррыев. - Ашхабад : Туркменучпедгиз, 1950. - 376 с.; 22 см.
* Хрестоматия по современной туркменской литературе : Для высш. учеб. заведений ТССР / Сост. проф. Б. А. Каррыев. - Ашхабад : Туркменучпедгиз, 1951. - 487 с.; 22 см.
* Эпические сказания о Кер-оглы у тюркоязычных народов . - Москва : Наука, 1968. - 259 с.; 21 см. - (Исследования по теории и истории этноса/ АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького).
* Избранное : [Стихи] : Пер. с туркм. / [Подгот. текста, предисл., с. 5-24, коммент. и ред. акад. Б. Каррыева] ; [Ил.: В. А. Моисеенко]. - [2-е изд., испр. и доп.]. - [Ашхабад] : Туркменистан, 1974. - 342 с. : ил.; 13 см.
* Туркменский юмор : [Сборник] : [Пер. с туркм.] / [АН ТССР, Ин-т яз. и лит. им. Махтумкули] ; [Сост. Б. А. Каррыев и др.] ; [Предисл. Б. А. Каррыева]. - Ашхабад : Ылым, 1978. - 215 с. : ил.; 20 см.
* Туркменские пословицы и поговорки : [Сборник] / АН ТССР, Ин-т яз. и лит. им. Махтумкули; [Подгот. текста, пер., вступит. статья, с. 3-19, и коммент. Б. А. Каррыева]. - 3-е изд. - Ашхабад : Ылым, 1981. - 152 с.; 16 см.
* Золотые россыпи : Туркм. фольклор / Б. А. Каррыев. - Ашхабад : Магарыф, 1982. - 152 с.; 20 см.
* Радуга : Избр. произведения классиков туркм. поэзии / Подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Каррыева; [Худож. Д. Мамеджиков]. - Ашхабад : Туркменистан, 1982. - 223 с. : ил.; 20 см.
* Гер-оглы : Туркменский героический эпос / [АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького, АН ТССР, Ин-т яз. и лит. им. Махтумкули ; сост., пер., авт. вступ. ст., с. 7-32, и коммент. Б. А. Каррыев]. - Москва : Наука, 1983. - 805 с. : ил., нот.; 22 см. - (Эпос народов СССР).
* Махтумкули (1733-1798.).
Избранное : Стихи. Пер. с туркм. / Махтумкули; [Сост. Б. А. Каррыев, М. Обезгельдыев. - Москва : Худож. лит., 1983. - 414 с. : 1 л. портр.; 20 см.
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Баймухамеда Аталиевича Каррыева|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [[БСЭ3/Каррыев, Баймухамед Аталиевич]] [https://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/93890/Каррыев]
{{АП|ГОД=1981|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Переводчики]]
[[Категория:Писатели на туркменском языке]]
r3varlj3soq37f3tq3ndg64kcyybk3b
5728798
5728797
2026-07-10T08:03:23Z
Wlbw68
37914
5728798
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Каррыев
| ИМЕНА = Баймухамед Аталиевич
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, доктор филологических наук, академик АН Туркменской ССР (1965), профессор кафедры туркменской литературы Туркменского университета им. М. Горького (с 1969)
| ДРУГОЕ =
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 22.12.1914
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = село Геокча
| ДАТАСМЕРТИ = 1.04.1981
| МЕСТОСМЕРТИ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Рассказы попугая : [Туркм. нар. сказки] / Подгот. к печати канд. филол. наук Б. Каррыев ; С туркм. пер. Викторин Попов ; Ред. Г. И. Карпов. - Ашхабад : Туркменгосиздат, 1945 ([тип.] Полиграфкомбинат). - 175 с.; 14 см.
* Махтум-Кули и его художественный язык : в 4-х т. : диссертация ... доктора филологических наук : 10.00.00. - Ашхабад ; Москва, 1948. - 1573 с. : т. 1, 2 (787 с.), т. 2 (417 с.), т. 3 (369 с.).
* Антология туркменской поэзии / [Вступ. статья: Л. Климович и П. Скосырев. "Основные этапы развития туркменской поэзии", с. 5-25]. - Москва : Гослитиздат, 1949 (Образцовая тип. им. Жданова). - 574 с., 11 л. ил. : ил.; 27 см.
* Хрестоматия по туркменской литературе XVIII-XIX веков и народному творчеству : Для высш. учеб. заведений ТССР / Сост. проф. Б. А. Каррыев. - Ашхабад : Туркменучпедгиз, 1950. - 376 с.; 22 см.
* Хрестоматия по современной туркменской литературе : Для высш. учеб. заведений ТССР / Сост. проф. Б. А. Каррыев. - Ашхабад : Туркменучпедгиз, 1951. - 487 с.; 22 см.
* Эпические сказания о Кер-оглы у тюркоязычных народов . - Москва : Наука, 1968. - 259 с.; 21 см. - (Исследования по теории и истории этноса/ АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького).
* Избранное : [Стихи] : Пер. с туркм. / [Подгот. текста, предисл., с. 5-24, коммент. и ред. акад. Б. Каррыева] ; [Ил.: В. А. Моисеенко]. - [2-е изд., испр. и доп.]. - [Ашхабад] : Туркменистан, 1974. - 342 с. : ил.; 13 см.
* Туркменский юмор : [Сборник] : [Пер. с туркм.] / [АН ТССР, Ин-т яз. и лит. им. Махтумкули] ; [Сост. Б. А. Каррыев и др.] ; [Предисл. Б. А. Каррыева]. - Ашхабад : Ылым, 1978. - 215 с. : ил.; 20 см.
* Туркменские пословицы и поговорки : [Сборник] / АН ТССР, Ин-т яз. и лит. им. Махтумкули; [Подгот. текста, пер., вступит. статья, с. 3-19, и коммент. Б. А. Каррыева]. - 3-е изд. - Ашхабад : Ылым, 1981. - 152 с.; 16 см.
* Золотые россыпи : Туркм. фольклор / Б. А. Каррыев. - Ашхабад : Магарыф, 1982. - 152 с.; 20 см.
* Радуга : Избр. произведения классиков туркм. поэзии / Подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Каррыева; [Худож. Д. Мамеджиков]. - Ашхабад : Туркменистан, 1982. - 223 с. : ил.; 20 см.
* Гер-оглы : Туркменский героический эпос / [АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького, АН ТССР, Ин-т яз. и лит. им. Махтумкули ; сост., пер., авт. вступ. ст., с. 7-32, и коммент. Б. А. Каррыев]. - Москва : Наука, 1983. - 805 с. : ил., нот.; 22 см. - (Эпос народов СССР).
* Махтумкули (1733-1798.).
Избранное : Стихи. Пер. с туркм. / Махтумкули; [Сост. Б. А. Каррыев, М. Обезгельдыев. - Москва : Худож. лит., 1983. - 414 с. : 1 л. портр.; 20 см.
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Баймухамеда Аталиевича Каррыева|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [[БСЭ3/Каррыев, Баймухамед Аталиевич]] [https://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/93890/Каррыев]
* [https://docviewer.yandex.ru/view/0/?page=2&*=5jE8cXi7bU3gxcB6YcaU9uV02cx7InVybCI6Imh0dHBzOi8va2l0YXBoYW5hLm5ldC9lbGVjdHJvbmljLWJvb2svMTMzMiIsInRpdGxlIjoiMTMzMiIsIm5vaWZyYW1lIjp0cnVlLCJ1aWQiOiIwIiwidHMiOjE3ODM2MzcxMjY5OTgsInl1IjoiMTgzNjk4MTk5MTc2MjI0NTg1OSIsInNlcnBQYXJhbXMiOiJ0bT0xNzgzNjM2NjQ0JnRsZD1ydSZsYW5nPXJ1Jm5hbWU9MTMzMiZ0ZXh0PSVEMCU5QSVEMCVCMCVEMSU4MCVEMSU4MCVEMSU4QiVEMCVCNSVEMCVCMislRDAlOTElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkMlRDElODMlRDElODUlRDAlQjAlRDAlQkMlRDAlQjUlRDAlQjQrJUQwJTkwJUQxJTgyJUQwJUIwJUQwJUJCJUQwJUI4JUQwJUI1JUQwJUIyJUQwJUI4JUQxJTg3JnVybD1odHRwcyUzQS8va2l0YXBoYW5hLm5ldC9lbGVjdHJvbmljLWJvb2svMTMzMiZscj0yMTMmbWltZT1wZGYmbDEwbj1ydSZzaWduPWUzZDVmYTA2M2FmZGFkZDFhOGJkODZhNjc3ZWM1YzVhJmtleW5vPTAifQ%3D%3D&lang=ru TÜRKMENISTANYŇ YLYMLAR AKADEMIÝASY MERKEZI YLMY KITAPHANA YLMA WE BILIME SIŇEN ÖMÜR. Türkmenistanyň YA-nyň akademigi / Baýmuhammet Atalyýewiç Garryýewiň doglan gününiň 100 ýyllygyna bagyşlanýar. t.y.d. A.Ýazberdiýewiň we f.y.k. G.Ylýasowanyň redaksiýasy bilen. Aşgabat•Ylym•2014. 2014 – 240 sah.]
{{АП|ГОД=1981|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Переводчики]]
[[Категория:Писатели на туркменском языке]]
0i0wbiyl373mnkcqluqbny0wjxrq8cx
Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)/34
0
1226138
5728808
2026-07-10T10:51:44Z
Dmitry Korchemny
61161
Новая: «{{GHGheader| | ЧАСТЬ = Указательное местоимение | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{GHGpar-heading|34|Указательное местоимение}} {{примечания|title=}} [[Категория:Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)]]»
5728808
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Указательное местоимение
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|34|Указательное местоимение}}
{{примечания|title=}}
[[Категория:Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)]]
1iirx7w897ouq04q5h1c5rc1d3cjc6c
5728812
5728808
2026-07-10T10:54:52Z
Dmitry Korchemny
61161
5728812
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Указательное местоимение
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|34|Указательное местоимение}}
<!--
{{GHGmargin-letter|34|a}}
<div align="center">
{|
|rowspan=2| Sing. ''this''
|m.
| {{GHGheb|text=זֶה}}<ref>In many languages the demonstratives begin with a ''d''-sound (hence called the ''demonstrative sound'') which, however, sometimes interchanges with a sibilant. Cf. Aram. {{GHGheb|text=דֵּן}}, {{GHGheb|text=דֵּךְ}} {{GHGterm|masc.}}, {{GHGheb|text=דָּא}}, {{GHGheb|text=דָּךְ}} {{GHGterm|fem.}} (this); Sansk. ''sa, sā, tat''; Gothic ''sa, sô, thata''; Germ. ''da, der, die, das''; and Eng. ''the, this, that'', &c. Cf. J. Barth, ‘''Zum semit. Demonstr''. ''ḏ'',’ in {{GHGcite|title={{abbr|ZDMG.|Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft, Lpz. 1846 ff., since 1903 ed. by A. Fischer.}}}} 59, 159 ff., and 633 ff.; {{GHGcite|title=Sprachwiss. Untersuchungen zum Semit.}}, Lpz. 1907, p. 30 ff. [See the {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}, s. v. {{GHGheb|text=זֶה}}, and Aram. {{GHGheb|text=דא}}, {{GHGheb|text=די}}.]</ref>
| Plur. com. ''these''
| {{GHGheb|text=אֵ֫לֶּה}} (rarely {{GHGheb|text=אֵל}})
|-
| f.
| {{GHGheb|text=זֹאת}} ({{GHGheb|text=זֹה}}, {{GHGheb|text=זוֹ}})<ref>That {{GHGheb|text=זֶה}} may stand for the feminine, cannot be proved either from {{GHGbible-ref|book=Ju|chapter=16|verse=28}} or from the certainly corrupt passage in {{GHGbible-ref|book=Jos|chapter=2|verse=17}}.</ref>
|
|
|}
</div>
{{GHGmargin-letter|34|b}}
Rem. 1. The feminine form {{GHGheb|text=זֹאת}} has undoubtedly arisen from {{GHGheb|text=זָאת}}, by obscuring of an original ''â'' to ''ô'' (for {{GHGheb|text=זָא}} = {{GHGheb|text=זֶה}} cf. the Arab. ''hâ-ḏâ'', ''this'', masc.; for {{GHGheb|text=ת}} as the feminine ending, § 80), and the forms {{GHGheb|text=זֹה}}, {{GHGheb|text=זוֹ}}, both of which are rare,<ref>{{GHGheb|text=זֹה}} {{GHGbible-ref|book=2 K|chapter=6|verse=19}}, and in seven other places; {{GHGheb|text=זוֹ}} only in {{GHGbible-ref|book=Hos|chapter=7|verse=16}}, {{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=132|verse=12}}.</ref> are shortened from {{GHGheb|text=זֹאת}}. In {{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=132|verse=12}} {{GHGheb|text=זוֹ}} is used as a ''relative'', cf. {{GHGheb|text=זוּ}} below. In {{GHGbible-ref|book=Jer|chapter=26|verse=6}}, {{GHGterm|K<sup>e</sup>thîbh}}, {{GHGheb|text=הַזּאֹתָה}} (with the article and the demonstrative termination {{GHGheb|text=־ָה}}) is found for {{GHGheb|text=זֹאת}}. The forms {{GHGheb|text=אֵלֶּה}} and {{GHGheb|text=אֵל}} are the plurals of {{GHGheb|text=זֶה}} and {{GHGheb|text=זֹאת}} by usage, though not etymologically. The form {{GHGheb|text=אֵל}} occurs only in the Pentateuch (but not in the Samaritan text), {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=19|verse=8.25}}, {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=26|verse=3.4|hidebook=1}}, &c. (8 times), always with the article, {{GHGheb|text=הָאֵל}} [as well as {{GHGheb|text=אֵלֶּה}}, {{GHGheb|text=הָאֵלֶּה}} frequently], and in {{GHGbible-ref|book=1 Ch|chapter=20|verse=8}} without the article [cf. Driver on {{GHGbible-ref|book=Dt|chapter=4|verse=42}}].<ref>According to Kuenen (cf. above, {{GHGpar|2|n}}) and Driver, on Lev {{GHGbible-ref|book=Dt|chapter=18|verse=27|hidebook=1}} in Haupt’s Bible, this {{GHGheb|text=אֵל}} is due to an error of the punctuators. It goes back to a time when the vowel of the second syllable was not yet indicated by a vowel letter, and later copyists wrongly omitted the addition of the {{GHGheb|text=ה}}. In Phoenician also it was written {{GHGheb|text=אל}}, but pronounced ''ily'' according to Plautus, ''Poen'', v, 1, 9.</ref> Both the singular and the plural may refer to things as well as persons.
{{GHGmargin-letter|34|c}}
2. In combination with prepositions to denote the oblique case we find {{GHGheb|text=לָזֶה|translate=to this}} (cf. for {{GHGheb|text=לָ}}, {{GHGpar|102|g}}), {{GHGheb|text=לְזֹאת}}, {{GHGheb|text=לָזֹאת|translate=to this}} (fem.), {{GHGheb|text=לְאֵ֫לֶּה}}, {{GHGheb|text=לָאֵ֫לֶּה|translate=to these}}; {{GHGheb|text=אֶת־זֶה|translate=hunc}}, {{GHGheb|text=אֶת־זֹאת|translate=hanc}}, {{GHGheb|text=אֶת־אֵ֫לֶּה|translate=hos}}, also without {{GHGheb|text=אֶת־}}, even ''before'' the verb {{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=75|verse=8}}, &c. Note also {{GHGheb|text=מְחִיר זֶה|translate=pretium huius}} ({{GHGbible-ref|book=1 K|chapter=21|verse=2}}), &c.
{{GHGmargin-letter|34|d}}
2. The secondary form {{GHGheb|text=זוּ}} occurs only in poetic style, and mostly for the relative, like our ''that'' for ''who'' [see {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}, s. v.]. Like {{GHGheb|text=אֲשֶׁר}} ({{GHGpar|36}}), it serves for all numbers and genders.
{{GHGmargin-letter|34|e}}
Rem. 1. This pronoun takes the article ({{GHGheb|text=הַזֶּה}}, {{GHGheb|text=הַזֹּאת}}, {{GHGheb|text=הָאֵ֫לֶּה}}, {{GHGheb|text=הָאֵל}}) according to the same rule as adjectives, see {{GHGpar|126|u}}; e.g. {{GHGheb|text=הָאִישׁ הַזֶּה|translate=this man}}, but {{GHGheb|text=זֶה הָאִישׁ|translate=this is the man}}.
{{GHGmargin-letter|34|f}}
2. Rarer secondary forms, with strengthened demonstrative force, are {{GHGheb|text=הַלָּזֶה}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=24|verse=65}}, {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=37|verse=19|hidebook=1}}; {{GHGheb|text=הַלֵּ֫זוּ}} {{GHGterm|fem.}} {{GHGbible-ref|book=Ez|chapter=36|verse=35}}; and shortened {{GHGheb|text=הַלָּז}}, sometimes {{GHGterm|masc.}}, as in {{GHGbible-ref|book=Ju|chapter=6|verse=20}}, {{GHGbible-ref|book=1 S|chapter=17|verse=26}}, {{GHGbible-ref|book=2 K|chapter=23|verse=17}}, {{GHGbible-ref|book=Zc|chapter=2|verse=8}}, {{GHGbible-ref|book=Dn|chapter=8|verse=16}}, sometimes {{GHGterm|fem.}}, {{GHGbible-ref|book=2 K|chapter=4|verse=25}}: cf. {{GHGbible-ref|book=1 S|chapter=14|verse=1}} [and {{GHGbible-ref|book=1 S|chapter=20|verse=19|hidebook=1}} LXX; see Commentaries and Kittel].
{{GHGmargin-letter|34|g}}
3. The personal pronouns of the 3rd person also often have a demonstrative sense, see {{GHGpar|136}}.
-->
{{примечания|title=}}
[[Категория:Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)]]
mhckz2l0gb1wvr1hlg7f7ah3p2taplh