Wiktionary sgwiktionary https://sg.wiktionary.org/wiki/G%C3%A4_nz%C3%B6n%C3%AE MediaWiki 1.39.0-wmf.25 case-sensitive Média Spécial Discussion Utilisateur Discussion utilisateur Wiktionary Discussion Wiktionary Fichier Discussion fichier MediaWiki Discussion MediaWiki Modèle Discussion modèle Aide Discussion aide Catégorie Discussion catégorie TimedText TimedText talk Module Discussion module Gadget Discussion gadget Définition de gadget Discussion définition de gadget Gä nzönî 0 2083 101007 83850 2022-08-21T07:42:06Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki {| padding="0" cellspacing="0" border="0" style="background:none; width:100%; margin-top:-20px" | |- | style="text-align:center; padding:.5em 30px .5em 0em; background-color:#FFF9E8; border:2px solid #996600; border-right:2px solid #996600; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em" | {| align="center" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4" | align="center" style="font-family:Garamond, serif; background:#FFF9E8; color:black;"| <br> </div> <div class="center">[[Fichier:Nuvola Central African Republic flag.svg|50px]] [[Fichier:Wiktionnaire-graduelbis.png|200px]] [[Fichier:Nuvola Central African Republic flag.svg|50px]]</div> </div> <br> <div align="center" style="font-size:24pt; line-height:0.9em;"><span style="font-size:20pt;">Nzönî gängö na<span style="font-size:24pt;"><span style="font-size:20pt;"> [[Wïkïbakarî]] na [[Sängö]]<span style="font-size:24pt;"></span></div> <div align="center" style="font-size:14pt; line-height:0.9em; position:relative; top:.25em;"><i>Gä nzönî na ndö tî lêndo tî Wïkïbakarî na yângâ tî ködörö tî [[Bêafrîka]]!</i></div> |} <div class="center"> {| width="60%" style="border:1px solid black" | <inputbox> type=search width=45 </inputbox> |} </div> <br> Wïkïbakarî na Sängö yeke na '''[[Wiktionary:Statistiques|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' '''[[Special:AllPages|fîtasû]]''' ; '''[[Special:ListUsers|{{NUMBEROFUSERS}}]]''' nyîbâda wagbesü. '''Nzönî gängö na Wïkïtënëbûku, nî Bakarî Sängö.''' {{Sitenotice}} Lêndo gue oko Wïkïpêdïyäa: {| align="center" cellpadding="2" width="100%" style="text-align:left" | [[Fichier:Wikipedia-logo-fr.png|35px|<nowiki />]] | [[w:sg:Gä nzönî|'''Wïkïpêdïyäa''']]<br />Sêndâgî na sängö | [[Fichier:Wikibooks-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[b:en:Main Page|'''Wikibooks''']]<br />Free textbooks and manuals | [[Fichier:Wikiquote-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[q:en:Main Page|'''Wikiquote''']]<br />Collection of quotations | [[Fichier:Wikisource-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[wikisource:Main Page:English|'''Wikisource''']]<br />Free source documents |- | [[Fichier:Wikispecies-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[Wikispecies:|'''Wikispecies''']]<br />Directory of species | [[Fichier:Wikinews-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[n:Main Page|'''Wikinews''']]<br />Free content news source | [[Fichier:Commons-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[commons:Main Page|'''Commons''']]<br />Shared media repository | [[Fichier:Wikimedia-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[m:Main Page|'''Meta-Wiki''']]<br />Wikimedia project coordination |} [[eo:]] [[fr:Accueil]] [[sv:]] ibj8h5ckvu56u56mfh699wwapevv5mw 101008 101007 2022-08-21T07:43:09Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki {| padding="0" cellspacing="0" border="0" style="background:none; width:100%; margin-top:-20px" | |- | style="text-align:center; padding:.5em 30px .5em 0em; background-color:#FFF9E8; border:2px solid #996600; border-right:2px solid #996600; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em" | {| align="center" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4" | align="center" style="font-family:Garamond, serif; background:#FFF9E8; color:black;"| <br> </div> <div class="center">[[Fichier:Nuvola Central African Republic flag.svg|50px]] [[Fichier:Wiktionnaire-graduelbis.png|200px]] [[Fichier:Nuvola Central African Republic flag.svg|50px]]</div> </div> <br> <div align="center" style="font-size:24pt; line-height:0.9em;"><span style="font-size:20pt;">Nzönî gängö na</span><span style="font-size:20pt;"> [[Wïkïbakarî]] na [[Sängö]]<span style="font-size:24pt;"></span></div> <div align="center" style="font-size:14pt; line-height:0.9em; position:relative; top:.25em;"><i>Gä nzönî na ndö tî lêndo tî Wïkïbakarî na yângâ tî ködörö tî [[Bêafrîka]]!</i></div> |} <div class="center"> {| width="60%" style="border:1px solid black" | <inputbox> type=search width=45 </inputbox> |} </div> <br> Wïkïbakarî na Sängö yeke na '''[[Wiktionary:Statistiques|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' '''[[Special:AllPages|fîtasû]]''' ; '''[[Special:ListUsers|{{NUMBEROFUSERS}}]]''' nyîbâda wagbesü. '''Nzönî gängö na Wïkïtënëbûku, nî Bakarî Sängö.''' {{Sitenotice}} Lêndo gue oko Wïkïpêdïyäa: {| align="center" cellpadding="2" width="100%" style="text-align:left" | [[Fichier:Wikipedia-logo-fr.png|35px|<nowiki />]] | [[w:sg:Gä nzönî|'''Wïkïpêdïyäa''']]<br />Sêndâgî na sängö | [[Fichier:Wikibooks-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[b:en:Main Page|'''Wikibooks''']]<br />Free textbooks and manuals | [[Fichier:Wikiquote-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[q:en:Main Page|'''Wikiquote''']]<br />Collection of quotations | [[Fichier:Wikisource-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[wikisource:Main Page:English|'''Wikisource''']]<br />Free source documents |- | [[Fichier:Wikispecies-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[Wikispecies:|'''Wikispecies''']]<br />Directory of species | [[Fichier:Wikinews-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[n:Main Page|'''Wikinews''']]<br />Free content news source | [[Fichier:Commons-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[commons:Main Page|'''Commons''']]<br />Shared media repository | [[Fichier:Wikimedia-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[m:Main Page|'''Meta-Wiki''']]<br />Wikimedia project coordination |} [[eo:]] [[fr:Accueil]] [[sv:]] o53wvxdhd01lfmrzmich6yo3l85e5ss 101009 101008 2022-08-21T07:43:37Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki {| padding="0" cellspacing="0" border="0" style="background:none; width:100%; margin-top:-20px" | |- | style="text-align:center; padding:.5em 30px .5em 0em; background-color:#FFF9E8; border:2px solid #996600; border-right:2px solid #996600; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em" | {| align="center" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4" | align="center" style="font-family:Garamond, serif; background:#FFF9E8; color:black;"| <br> </div> <div class="center">[[Fichier:Nuvola Central African Republic flag.svg|50px]] [[Fichier:Wiktionnaire-graduelbis.png|200px]] [[Fichier:Nuvola Central African Republic flag.svg|50px]]</div> </div> <br> <div align="center" style="font-size:24pt; line-height:0.9em;"><span style="font-size:20pt;">Nzönî gängö na</span><span style="font-size:20pt;"> [[Wïkïbakarî]] na [[Sängö]]</span></div> <div align="center" style="font-size:14pt; line-height:0.9em; position:relative; top:.25em;"><i>Gä nzönî na ndö tî lêndo tî Wïkïbakarî na yângâ tî ködörö tî [[Bêafrîka]]!</i></div> |} <div class="center"> {| width="60%" style="border:1px solid black" | <inputbox> type=search width=45 </inputbox> |} </div> <br> Wïkïbakarî na Sängö yeke na '''[[Wiktionary:Statistiques|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' '''[[Special:AllPages|fîtasû]]''' ; '''[[Special:ListUsers|{{NUMBEROFUSERS}}]]''' nyîbâda wagbesü. '''Nzönî gängö na Wïkïtënëbûku, nî Bakarî Sängö.''' {{Sitenotice}} Lêndo gue oko Wïkïpêdïyäa: {| align="center" cellpadding="2" width="100%" style="text-align:left" | [[Fichier:Wikipedia-logo-fr.png|35px|<nowiki />]] | [[w:sg:Gä nzönî|'''Wïkïpêdïyäa''']]<br />Sêndâgî na sängö | [[Fichier:Wikibooks-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[b:en:Main Page|'''Wikibooks''']]<br />Free textbooks and manuals | [[Fichier:Wikiquote-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[q:en:Main Page|'''Wikiquote''']]<br />Collection of quotations | [[Fichier:Wikisource-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[wikisource:Main Page:English|'''Wikisource''']]<br />Free source documents |- | [[Fichier:Wikispecies-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[Wikispecies:|'''Wikispecies''']]<br />Directory of species | [[Fichier:Wikinews-logo.png|35px|<nowiki />]] | [[n:Main Page|'''Wikinews''']]<br />Free content news source | [[Fichier:Commons-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[commons:Main Page|'''Commons''']]<br />Shared media repository | [[Fichier:Wikimedia-logo.svg|35px|<nowiki />]] | [[m:Main Page|'''Meta-Wiki''']]<br />Wikimedia project coordination |} [[eo:]] [[fr:Accueil]] [[sv:]] 99k13o1qe8oqxgzsbeboexzw1mp1jwz Utilisateur:KamikazeBot 2 2438 101010 5933 2022-08-21T07:45:25Z Laurent Bouvier 2098 Erreurs d’analyse Lint wikitext text/x-wiki {|cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:0px solid black; background-color:transparent;" width=100% |- valign=top valign=center |width=98% style="border:1px solid black; background-color:transparent;"| {{#ifexist:{{ns:Template}}:Bot|{{Bot|Karol007|site=w:pl|status=globalbot|status=active}}| <div>'''This user account is a [[Wikipedia:Bot policy|bot]] operated by [[:w:pl:User:Karol007|Karol007]] ([[:w:pl:User talk:Karol007|talk]]).''' It is not a [[Wikipedia:Sock puppetry|sock puppet]], but rather an automated or semi-automated account for making repetitive edits that would be extremely tedious to do manually. <br> <small>''Administrators: if this bot is malfunctioning or causing harm, please [{{fullurl:Special:Blockip|wpBlockAddress={{PAGENAMEE}}&wpBlockExpiry=indefinite&wpAnonOnly=0&wpEnableAutoblock=0&wpCreateAccount=0&wpBlockReason=Bot%20malfunctioning:%20}} block it].''</small> </div> ---- }} <br style="clear:{{{1|both}}};" /> <div class="plainlinks plainlinks2" style="text-align:center;"> <strong style="font-size: 2em;">Emergency {{{titlename|robot}}} shutoff button</strong> [[{{{icon|File:Crystal Clear action exit.svg}}}|{{{buttonsize|80}}}px|Emergency block button|link={{fullurl:Special:Block|wpBlockAddress={{BASEPAGENAMEE}}&wpBlockExpiry=indefinite&wpAnonOnly=0&wpEnableAutoblock=0&wpCreateAccount=0&wpBlockReason=Bot%20malfunctioning:%20}}]] <strong>Administrators:</strong> Use this button if {{{name|the bot}}} is malfunctioning. (<strong>[{{fullurl:Special:Block|wpBlockAddress={{BASEPAGENAMEE}}&wpBlockExpiry=indefinite&wpAnonOnly=0&wpEnableAutoblock=0&wpCreateAccount=0&wpBlockReason=Bot%20malfunctioning:%20}} direct link]</strong>) </div> ---- You can contact for the owner for requests, questions, and queries by either <span class="plainlinks">'''[http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Dyskusja_wikipedysty:Karol007&action=edit&section=new leaving a message on my polish talk page in Wikipedia]'''</span> (prefered) or [[Special:Emailuser/Karol007|emailing them]]. Please be aware I may deny requests at my discretion without giving any reason. I am also on [irc://irc.freenode.net/wikipedia-pl IRC]. ---- <span class="plainlinks"><small>[[Special:Contributions/KamikazeBot|contribs]] &bull; [http://toolserver.org/~soxred93/pcount/index.php?name=KamikazeBot&lang={{CONTENTLANG}}&wiki={{#switch:{{SERVERNAME}} |{{CONTENTLANG}}.wikipedia.org = wikipedia |{{CONTENTLANG}}.wikisource.org = wikisource |{{CONTENTLANG}}.wikinews.org = wikinews |{{CONTENTLANG}}.wiktionary.org = wiktionary |{{CONTENTLANG}}.wikiquote.org = wikiquote |{{CONTENTLANG}}.wikibooks.org = wikibooks }} <span style="color:#002bb8">count 1</span>] &bull; <small>[http://toolserver.org/~vvv/yaec.php?user=KamikazeBot&wiki={{#switch:{{SERVERNAME}} |{{CONTENTLANG}}.wikipedia.org = {{CONTENTLANG}}wiki_p |{{CONTENTLANG}}.wikisource.org = {{CONTENTLANG}}wikisource_p |{{CONTENTLANG}}.wikinews.org = {{CONTENTLANG}}wikinews_p |{{CONTENTLANG}}.wiktionary.org = {{CONTENTLANG}}wiktionary_p |{{CONTENTLANG}}.wikiquote.org = {{CONTENTLANG}}wikiquote_p |{{CONTENTLANG}}.wikibooks.org = {{CONTENTLANG}}wikibooks_p |commons.wikimedia.org = commonswiki_p }} <span style="color:#002bb8">count 2</span>] &bull; [{{SERVER}}/wiki/Special:Log?user={{urlencode:KamikazeBot}} <span style="color:#002bb8">logs</span>] &bull; [{{SERVER}}/wiki/Special:Log/move?user={{urlencode:KamikazeBot}} <span style="color:#002bb8">page moves</span>] &bull; [[Special:Blockip/KamikazeBot|block user]] &bull; [{{SERVER}}/wiki/Special:Log/block?page=User:{{urlencode:KamikazeBot}} <span style="color:#002bb8">block log</span>] &bull; [{{SERVER}}/w/index.php?title=Special%3ALog&type=makebot&user=&page=User:{{urlencode:KamikazeBot}} flag log] &bull; [[Special:Makebot/KamikazeBot|flag bot]]</small></span> |} [[pl:Wikipedysta:KamikazeBot]] 285rj5hsxr9g5pj1iwuyu8gwstvo7j5 Europe 0 2578 100851 97082 2022-08-20T12:37:18Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|en}}= =={{S|pandöo-ïrï|en}}== [[File:LocationEurope.png|thumb|'''Europe'''.]] '''Europe''' {{dë|ˈjʊɹ.əp|en}} (UK) {{dë|jʊə.ɹəp|en}}, (US) {{dë|ˈjʊɚ.əp|en}} # [[Aêropa]], [[Pötö]]<!-- Europe,Europa,Europe--> #* ''The company mainly ships parcels to '''Europe'''.'' #* ''Slovakia is located in Central '''Europe'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandöo-ïrï|fr}}== [[File:Different versions of the Europe-Asia border.png|thumb|En rouge, la frontière conventionnelle moderne entre l’'''Europe''' (en blanc) et l’[[Asie]] en gris]] '''Europe''' {{dë|ø.ʁɔp|fr}} {{lg}} # [[Aêropa]], [[Pötö]] #* ''L’'''Europe''', dans son ensemble, forme comme une sorte de république fédérative dont les divers états, s’administrant d’une manière différente tendent cependant vers un résultat commun, le maintien de l’ordre et de l’indépendance.'' {{lïndïpa|wasû=Anonyme|[[s:fr:Droit maritime. De la Neutralité|Droit maritime. De la Neutralité]]|Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} #* ''La phase de civilisation dans laquelle se trouve ce peuple est encore bien éloignée de celle où nous sommes arrivés en '''Europe'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|1836|âlêmbëtï=tome 32}} #* ''Sous la première République, au moment même où toute l’'''Europe''' nous tombait sur le dos, c’est les curés qui ont excités la guerre civile en Vendée ''[…] {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile-Ambroise Thirion|Émile-Ambroise Thirion]]|La Politique au village|Fischbacher, 1896|âlêmbëtï=lêmbëtï 203}} #* ''L’éducation moyenne atteignait un niveau extraordinaire, et, à l’aube du XX{{e}} siècle, on trouvait relativement peu de gens, dans l’'''Europe''' occidentale, qui ne sussent lire et écrire.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|âlêmbëtï=lêmbëtï 407}} #* ''Par la suite, en '''Europe''', des féodaux belliqueux s’entre-déchirèrent pendant un millénaire, tandis que les musulmans arabes et turcs dominaient la méditerranée.'' {{lïndïpa|wasû=Panayiotis Jerasimof Vatikiotis|L’Islam et l’État|1987, traduction d’Odette Guitard, 1992|âlêmbëtï=lêmbëtï 163}} #* ''Mais que « l’'''Europe''' » soit devenue depuis le milieu du XX{{e}} siècle une entité institutionnelle au nom de laquelle on (et non : qui) agit et que l’on substitue dans les discours collectifs à « la nation » comme acteur ne devrait pas faire oublier qu’il ne s’agit que d’un effet de rhétorique.'' {{lïndïpa|wasû=Joseph Morsel et al.|L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…|2007}} #* ''Pour sortir l’'''Europe''' de sa crise, il faut une réorientation de la politique européenne.'' {{lïndïpa|fîtasû=Réaliser le changement|[[w:fr:Parti socialiste (France)|Parti socialiste (France)]]|le congrès de 2012}} #* ''La Guyane française fait certes partie intégrante de la France et de l’'''Europe''', mais, sur le plan religieux, les Guyanais rejoignent la manière de croire des peuples caribéens et sud-américains.'' {{lïndïpa|wasû=Serge Mam-Lam-Fouck|Histoire religieuse de la Guyane française aux XIX{{e}} et XX{{e}} siècles|Ibis Rouge, 2009}} #* ''L’État-nation face aux '''Europes'''.'' #{{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}} #* ''Les satellites des planètes géantes peuvent se classer en différents groupes. Jupiter possède quatre gros satellites découverts par Galilée au début du XVII{{e}} siècle : Io, '''Europe''', Ganymède et Callisto, appelés satellites galiléens.'' {{lïndïpa|wasû=Thérèse Encrenaz & al.|Le Système solaire|page 32, EDP Sciences, 2003}} #* ''Les deux instruments pourront alors travailler ensemble afin de trouver des preuves supplémentaires de l’eau sur '''Europe'''.'' {{lïndïpa|url=http://www.sciencesetavenir.fr/espace/systeme-solaire/20160926.OBS8795/en-direct-suivez-l-annonce-de-la-nasa-a-propos-d-europe-l-un-des-satellites-de-jupiter.html|fîtasû=Hubble aurait repéré de nouveaux panaches de vapeur sur Europe, lune de Jupiter|wasû=Erwan Lecomte|Science et Avenir|le 26 septembre 2016}} #* '''''Europe''', un satellite glacé de Jupiter, est un des lieux du Système solaire où il y a le plus de chance de trouver des traces de vie.'' {{lïndïpa|url=http://www.pourlascience.fr/ewb_pages/a/actu-des-panaches-de-vapeur-d-eau-observes-sur-europe-37639.php|fîtasû=Des panaches de vapeur d’eau observés sur Europe ?|wasû=de Lee Billings|Pour la Science|le 29 septembre 2016}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} okovp5bjbwekzy9vrs6qrczijqhabso Utilisateur:Pratyya Ghosh 2 2626 101016 8318 2022-08-21T07:54:49Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki <!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- NOTE THIS PLEASE. BEFORE MAKING ANY KIND OF EDITS / CHANGES TO THIS PAGE PLEASE LET ME KNOW AT ANY OF THE LINKS GIVEN AT THIS PAGE. IF YOU TRANSLATE / WANT TO TRANSLATE THIS PAGE IN SOME OTHER / MAIN LANGUAGE OF THIS WIKIMEDIA PROJECT, LET ME KNOW, AND THEN GO AHEAD. I'LL REALLY APPRECIATE THAT. BUT PLEASE DON'T BREAK ANY CODE. THANKS TO YOU FOR READING AND FOLLOWING THE WORDS. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------> {{DISPLAYTITLE:<span style="font: bold 30px 'Cambria';">User:Pratyya Ghosh</span>}} <div style="font-family: Cambria"> <table style="width: 750px; background-color:#f9f9f9; border-color: black; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="14"> <tr style="height: 300px;"> <td style="width: 521px; height: 144px; border-color: #f9f9f9;"> <!----------------------------------------- START PARA 1 ----------------------------------------------> <p style="text-align: justify; padding-left: 7px; padding-right: 7px"> <strong> <span style="color:#006400"><big><big>'''HELLO AND WELCOME!'''</big></big></span> <br /> <big><big>This is '''Pratyya Ghosh''' </big></big><small><small>(check [[:commons:File:Pratyya Ghosh pronunciation.ogg|<u>'''THIS'''</u>]] out for the pronunciation).</small></small> <br /> I am from [[w:en:Bangladesh|'''Bangladesh''']], so I am a native speaker of [[w:en:Bengali Language|'''Bangla''']]. I can also frequently communicate using '''English''', and I can speak and understand '''Hindi'''.<br /> <br /> <span style="color:#B22222">I am not effectively active in this Wikimedia Project. If I've made any edit here, that is most probably an automated one. I do <u>NOT</u> visit this site often/regularly. So I can <u>NOT</u> guarantee a swift and quick reply, OR in WORST CASE, a reply.</span><br /> <br /> However, I am mostly active in the projects which uses the languages I know. <br /> So, if you want to <u>CONTACT ME</u> or <u>TALK TO ME</u> or know more about me, then please use the Wikimedia Projects mentioned below.<br /> </strong> </p> <!------------------------------------------- END PARA 1 -----------------------------------------------> <!----------------------------------------- START PARA 2 ----------------------------------------------> <p style="text-align: left; padding-left: 7px;"> <strong> ❏ <span style="color:#228B22"><big>'''Wikimedia Projects where I am mostly <u>active</u>:'''</big></span> * '''[[w:en:English Wikipedia|English Wikipedia]] ([[w:en:Main Page|enwiki]]) : [[w:en:User:Pratyya Ghosh|User Page]] ([[w:en:User talk:Pratyya Ghosh|talk page]]) ([[w:en:Special:Contributions/Pratyya_Ghosh|contributions]]) (<span class="plainlinks">[https://xtools.wmflabs.org/ec/en.wikipedia.org/Pratyya_Ghosh user-stats]</span>)''' * '''[[w:en:Bengali Wikipedia|Bangla Wikipedia]] ([[w:bn:প্রধান পাতা|bnwiki]]) : &nbsp;[[w:bn:ব্যবহারকারী:Pratyya Ghosh|User Page]] ([[w:bn:ব্যবহারকারী আলাপ:Pratyya Ghosh|talk page]]) ([[w:bn:বিশেষ:অবদান/Pratyya_Ghosh|contributions]]) (<span class="plainlinks">[https://xtools.wmflabs.org/ec/bn.wikipedia.org/Pratyya_Ghosh user-stats]</span>)''' </strong> </p> <!------------------------------------------- END PARA 2 -----------------------------------------------> </td> </tr> </table> </div> <!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- END OF CODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------> qk8475i64chajo50pv94593yrd9zc66 101017 101016 2022-08-21T07:55:24Z Laurent Bouvier 2098 Annulation des modifications 101016 de [[Special:Contributions/Laurent Bouvier|Laurent Bouvier]] ([[User talk:Laurent Bouvier|discussion]]) wikitext text/x-wiki <!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- NOTE THIS PLEASE. BEFORE MAKING ANY KIND OF EDITS / CHANGES TO THIS PAGE PLEASE LET ME KNOW AT ANY OF THE LINKS GIVEN AT THIS PAGE. IF YOU TRANSLATE / WANT TO TRANSLATE THIS PAGE IN SOME OTHER / MAIN LANGUAGE OF THIS WIKIMEDIA PROJECT, LET ME KNOW, AND THEN GO AHEAD. I'LL REALLY APPRECIATE THAT. BUT PLEASE DON'T BREAK ANY CODE. THANKS TO YOU FOR READING AND FOLLOWING THE WORDS. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------> {{DISPLAYTITLE:<span style="font: bold 30px 'Cambria';">User:Pratyya Ghosh</span>}} <div style="font-family: Cambria"> <table style="width: 750px; background-color:#f9f9f9; border-color: black; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="14"> <tr style="height: 300px;"> <td style="width: 521px; height: 144px; border-color: #f9f9f9;"> <strong> <!----------------------------------------- START PARA 1 ----------------------------------------------> <p style="text-align: justify; padding-left: 7px; padding-right: 7px"> <span style="color:#006400"><big><big>'''HELLO AND WELCOME!'''</big></big></span> <br /> <big><big>This is '''Pratyya Ghosh''' </big></big><small><small>(check [[:commons:File:Pratyya Ghosh pronunciation.ogg|<u>'''THIS'''</u>]] out for the pronunciation).</small></small> <br /> I am from [[w:en:Bangladesh|'''Bangladesh''']], so I am a native speaker of [[w:en:Bengali Language|'''Bangla''']]. I can also frequently communicate using '''English''', and I can speak and understand '''Hindi'''.<br /> <br /> <span style="color:#B22222">I am not effectively active in this Wikimedia Project. If I've made any edit here, that is most probably an automated one. I do <u>NOT</u> visit this site often/regularly. So I can <u>NOT</u> guarantee a swift and quick reply, OR in WORST CASE, a reply.</span><br /> <br /> However, I am mostly active in the projects which uses the languages I know. <br /> So, if you want to <u>CONTACT ME</u> or <u>TALK TO ME</u> or know more about me, then please use the Wikimedia Projects mentioned below.<br /> </p> <!------------------------------------------- END PARA 1 -----------------------------------------------> <!----------------------------------------- START PARA 2 ----------------------------------------------> <p style="text-align: left; padding-left: 7px;"> ❏ <span style="color:#228B22"><big>'''Wikimedia Projects where I am mostly <u>active</u>:'''</big></span> * '''[[w:en:English Wikipedia|English Wikipedia]] ([[w:en:Main Page|enwiki]]) : [[w:en:User:Pratyya Ghosh|User Page]] ([[w:en:User talk:Pratyya Ghosh|talk page]]) ([[w:en:Special:Contributions/Pratyya_Ghosh|contributions]]) (<span class="plainlinks">[https://xtools.wmflabs.org/ec/en.wikipedia.org/Pratyya_Ghosh user-stats]</span>)''' * '''[[w:en:Bengali Wikipedia|Bangla Wikipedia]] ([[w:bn:প্রধান পাতা|bnwiki]]) : &nbsp;[[w:bn:ব্যবহারকারী:Pratyya Ghosh|User Page]] ([[w:bn:ব্যবহারকারী আলাপ:Pratyya Ghosh|talk page]]) ([[w:bn:বিশেষ:অবদান/Pratyya_Ghosh|contributions]]) (<span class="plainlinks">[https://xtools.wmflabs.org/ec/bn.wikipedia.org/Pratyya_Ghosh user-stats]</span>)''' </p> <!------------------------------------------- END PARA 2 -----------------------------------------------> </strong> </td> </tr> </table> </div> <!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- END OF CODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------> o22gone0vn0cnupb7is833hah5g5p4f Utilisateur:Romaine 2 2637 101011 6560 2022-08-21T07:46:13Z Laurent Bouvier 2098 Erreurs d’analyse Lint wikitext text/x-wiki * '''(nl)''': Deze gebruikerspagina is van een gebruiker die het meest actief is op de Nederlandstalige Wikipedia. <br /> * '''(en)''': This userpage is from a frequent wikipedian from the Dutch Wikipedia. <br /> * '''(de)''': Diese Benutzerseite ist von einem Benutzer von der Niederländischen Wikipedia.<br /> <br /> :::[[File:2rightarrow.png|20px]] My homewiki is located at: [[w:nl:Gebruiker:Romaine]]<br /> <br /> [[File:2rightarrow.png|20px]] If you want to contact me, please write a message on my nl-Wikipedia [//nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Overleg_gebruiker:Romaine&action=edit&section=new talk-page]. :* <small>Please mention that it takes some time before messages on my talkpage of this project are seen.</small> ---- 0pkbe4rni5k4qtbkzdrtvjk1i2pjgqt Discussion utilisateur:Romaine 3 2638 101012 6561 2022-08-21T07:46:49Z Laurent Bouvier 2098 Erreurs d’analyse Lint wikitext text/x-wiki * '''(nl)''': Deze gebruikerspagina is van een gebruiker die het meest actief is op de Nederlandstalige Wikipedia. <br /> * '''(en)''': This userpage is from a frequent wikipedian from the Dutch Wikipedia. <br /> * '''(de)''': Diese Benutzerseite ist von einem Benutzer von der Niederländischen Wikipedia.<br /> <br /> :::[[File:2rightarrow.png|20px]] My homewiki is located at: [[w:nl:Gebruiker:Romaine]]<br /> <br /> [[File:2rightarrow.png|20px]] If you want to contact me, please write a message on my nl-Wikipedia [//nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Overleg_gebruiker:Romaine&action=edit&section=new talk-page]. :* <small>Please mention that it takes some time before messages on my talkpage of this project are seen.</small> ---- 0pkbe4rni5k4qtbkzdrtvjk1i2pjgqt astronomi 0 2879 101023 9944 2022-08-21T07:59:02Z Laurent Bouvier 2098 /* {{S|pandôo|tr}} */ wikitext text/x-wiki ={{Y|tr}}= =={{S|pandôo|tr}}== '''astronomi''' {{dë|ɑs.tɾo.no.mi|tr}} # [[sêndâtongo]] bxs8b89hm91nbkbs6i6a607ljx3n67h mbürü 0 3382 100876 100402 2022-08-20T13:17:33Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki {{bâa/mburu}} ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''mbürü''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- poudre (armes à feu ou autres)--> ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- {{lexique|armes|sg}} poudre (armes à feu) --> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- {{lexique|médecine|sg}} cendre médicinales --> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- poussière --> ==={{S|âkpalêtôngbi|sg}}=== * [[fuku]] (1) * [[fuku tî sêse]], [[mobutu]], [[butu]],[[pusïëre]] (3) ==={{S|âgbïänngö-yângâ|sg}}=== {{gy(|(1)}} * {{G|af}} : {{gy|af|poeier}}, {{gy|af|poeier}} * {{G|akz}} : {{gy|akz|impossi}} * {{G|en}} : {{gy|en|powder}}, {{gy|en|cosmetic powder}}, {{gy|en|powder down}} * {{G|ca}} : {{gy|ca|pòlvores}}, {{gy|ca|pòlvores de tocador}} * {{G|id}} : {{gy|id|bedak}} * {{G|es}} : {{gy|es|polvo}}, {{gy|es|polvos}}, {{gy|es|polvos de tocador}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|pulvoro}}, {{gy|eo|pudro}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|poudre}} * {{G|fo}} : {{gy|fo|pulvur}}, {{gy|fo|putur}} * {{G|el}} : {{gy|el|σκόνη|lg}}, {{gy|el|πούδρα|lg|tr=poudra}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|gruis}}, {{gy|nl|poeder}}, {{gy|nl|pulver}}, {{gy|nl|toiletpoeder}} * {{G|io}} : {{gy|io|pulvero}} * {{G|kk}} : {{gy|kk|ұнтақ|tr=untaq 2,3}}, {{gy|kk|дәрі|tr=däri 6}} * {{G|niy}} : {{gy|niy|ɔ́ndrɔ̀kɔ}} * {{G|no}} : {{gy|no|pulver}}, {{gy|no|pudder}} * {{G|pap}} : {{gy|pap|pòlbu}}, {{gy|pap|pòlvo}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|proch}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|pó}}, {{gy|pt|pó}}, {{gy|pt|pó-de-arroz}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|порошок|lg|tr=porošók|dif=порошо́к}}, {{gy|ru|пудра|tr=púdra|dif=пу́дра}}, {{gy|ru|прах|lk|tr=prax}} * {{G|sk}} : {{gy|sk|prášok|lk}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|pulver}} * {{G|sw}} : {{gy|sw|poda}} * {{G|kim}} : {{gy|kim|дары|tr=(6)}} * {{G|tr}} : {{gy|tr|barut}} * {{G|cs}} : {{gy|cs|prach}}, {{gy|cs|prášek}} * {{G|de}} : {{gy|de|Pulver}}, {{gy|de|Puder}} {{gy)}} {{gy(|(1a)}} * {{G|en}}: {{gy|en|gun powder}} * {{G|ar}} : {{gy|ar|بارود|tr=barud}} * {{G|da}} : {{gy|da|krudt|lw}} * {{G|it}} : {{gy|it|polvere|lg}} * {{G|es}} : {{gy|es|pólvora|lg}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|pulvo}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|poudre}}, {{gy|fr|poudre}} * {{G|fi}} : {{gy|fi|ruuti}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|proch}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|порох|lk|tr=poróx|dif=поро́х}} * {{G|se}} : {{gy|se|rukta}} * {{G|zdj}} : {{gy|zdj|baruti}} * {{G|sk}} : {{gy|sk|prach|lk}} * {{G|sw}} : {{gy|sw|baruti}} * {{G|de}} : {{gy|de|Pulver|lw}} {{gy)}} {{gy(|(3)}} * {{G|en}}: {{gy|en|dust}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|poussière}} * {{G|de}}: {{gy|de|Staub}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} *{{L:BKDVB1978}} r1uaadn82od2bbnpo82y1zbrqf87hru 100911 100876 2022-08-20T13:48:23Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki {{bâa/mburu}} ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''mbürü''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- poudre (armes à feu ou autres)--> ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- {{lexique|armes|sg}} poudre (armes à feu) --> # {{sêbakarî|sêndânganga|sg}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- cendre médicinales --> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- poussière --> ==={{S|âkpalêtôngbi|sg}}=== * [[fuku]] (1) * [[fuku tî sêse]], [[mobutu]], [[butu]],[[pusïëre]] (3) ==={{S|âgbïänngö-yângâ|sg}}=== {{gy(|(1)}} * {{G|af}} : {{gy|af|poeier}}, {{gy|af|poeier}} * {{G|akz}} : {{gy|akz|impossi}} * {{G|en}} : {{gy|en|powder}}, {{gy|en|cosmetic powder}}, {{gy|en|powder down}} * {{G|ca}} : {{gy|ca|pòlvores}}, {{gy|ca|pòlvores de tocador}} * {{G|id}} : {{gy|id|bedak}} * {{G|es}} : {{gy|es|polvo}}, {{gy|es|polvos}}, {{gy|es|polvos de tocador}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|pulvoro}}, {{gy|eo|pudro}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|poudre}} * {{G|fo}} : {{gy|fo|pulvur}}, {{gy|fo|putur}} * {{G|el}} : {{gy|el|σκόνη|lg}}, {{gy|el|πούδρα|lg|tr=poudra}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|gruis}}, {{gy|nl|poeder}}, {{gy|nl|pulver}}, {{gy|nl|toiletpoeder}} * {{G|io}} : {{gy|io|pulvero}} * {{G|kk}} : {{gy|kk|ұнтақ|tr=untaq 2,3}}, {{gy|kk|дәрі|tr=däri 6}} * {{G|niy}} : {{gy|niy|ɔ́ndrɔ̀kɔ}} * {{G|no}} : {{gy|no|pulver}}, {{gy|no|pudder}} * {{G|pap}} : {{gy|pap|pòlbu}}, {{gy|pap|pòlvo}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|proch}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|pó}}, {{gy|pt|pó}}, {{gy|pt|pó-de-arroz}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|порошок|lg|tr=porošók|dif=порошо́к}}, {{gy|ru|пудра|tr=púdra|dif=пу́дра}}, {{gy|ru|прах|lk|tr=prax}} * {{G|sk}} : {{gy|sk|prášok|lk}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|pulver}} * {{G|sw}} : {{gy|sw|poda}} * {{G|kim}} : {{gy|kim|дары|tr=(6)}} * {{G|tr}} : {{gy|tr|barut}} * {{G|cs}} : {{gy|cs|prach}}, {{gy|cs|prášek}} * {{G|de}} : {{gy|de|Pulver}}, {{gy|de|Puder}} {{gy)}} {{gy(|(1a)}} * {{G|en}}: {{gy|en|gun powder}} * {{G|ar}} : {{gy|ar|بارود|tr=barud}} * {{G|da}} : {{gy|da|krudt|lw}} * {{G|it}} : {{gy|it|polvere|lg}} * {{G|es}} : {{gy|es|pólvora|lg}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|pulvo}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|poudre}}, {{gy|fr|poudre}} * {{G|fi}} : {{gy|fi|ruuti}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|proch}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|порох|lk|tr=poróx|dif=поро́х}} * {{G|se}} : {{gy|se|rukta}} * {{G|zdj}} : {{gy|zdj|baruti}} * {{G|sk}} : {{gy|sk|prach|lk}} * {{G|sw}} : {{gy|sw|baruti}} * {{G|de}} : {{gy|de|Pulver|lw}} {{gy)}} {{gy(|(3)}} * {{G|en}}: {{gy|en|dust}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|poussière}} * {{G|de}}: {{gy|de|Staub}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} *{{L:BKDVB1978}} 17xjkzzbpoptsmse1dndz7t2p8v4z95 mênë 0 3390 100912 100403 2022-08-20T13:48:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki {{bâa/mene}} ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=mɛ˥.nɛ˧|dsm=a˥.mɛ˥.nɛ˧}} [[Fichier:NIK 3232-Drops of blood medium.JPG|vignette]] '''mênë''' {{dë|mɛ˥.nɛ˧|sg}} # {{bakarî|sêndâ-saterê|sg}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}} <!-- sang --> #*''Töngana nzara tî nyöngö ngû asâra âzo, âla nyön gï '''mênë''' tî nyama.'' {{lïndïpa|Gä, ë fono na yâ tî Bêafrîka|1992|wasû_fîtasû=Ruth Taossouma|fîtasû=Ndâ tî Ngâ|url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/72/81/05/72810578198304420895275760348797190034/SangoReader_1992_Ga_e_fono.pdf}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}} <!-- parenté par le sang --> ==={{S|âgbïänngö-yângâ|sg}}=== {{gy(|(1)}} * {{G|sg}} : {{gy|sg|mênë}} * {{G|abm}} : {{gy|abm|àlōŋ}} * {{G|aa}} : {{gy|aa|’abal}} * {{G|af}} : {{gy|af|bloed}} * {{G|sq}} : {{gy|sq|gjak}} * {{G|gsw-fr}} : {{gy|gsw-fr|Blüet}} * {{G|ale}} : {{gy|ale|aamgix̂}}, {{gy|ale|aavix̂}} * {{G|alt}} : {{gy|alt|кан}} * {{G|en}} : {{gy|en|blood}} * {{G|apw}} : {{gy|apw|dił}} * {{G|apk}} : {{gy|apk|dił}} * {{G|ar}} : {{gy|ar|دم|R=dam}} * {{G|aii}} : {{gy|aii|dimmə}} * {{G|arp}} : {{gy|arp|beʼ}} * {{G|ari}} : {{gy|ari|paátu’}} * {{G|hy}} : {{gy|hy|արյուն|R=aryun}} * {{G|atj}} : {{gy|atj|miko}} * {{G|az}} : {{gy|az|qan}} * {{G|ba}} : {{gy|ba|ҡан}} * {{G|bm}} : {{gy|bm|dieli}} * {{G|eu}} : {{gy|eu|odol}} * {{G|be}} : {{gy|be|кроў|R=kroŭ}} * {{G|br}} : {{gy|br|gwad}} * {{G|xbm}} : {{gy|xbm|gwad}} * {{G|bg}} : {{gy|bg|кръв|tr=krǎv}} * {{G|ca}} : {{gy|ca|sang}} * {{G|ccc}} : {{gy|ccc|iila}} * {{G|shy}} : {{gy|shy|idem}} * {{G|chy}} : {{gy|chy|maˀe}} * {{G|ciw}} : {{gy|ciw|miskwi}} * {{G|apm}} : {{gy|apm|dił}} * {{G|cjs}} : {{gy|cjs|қан}} * {{G|yok-chk}} : {{gy|yok-chk|pʰaːyax}} * {{G|kw}} : {{gy|kw|goes}}, {{gy|kw|goos}} * {{G|co}} : {{gy|co|sangue}} * {{G|créole guadeloupéen}} : {{gy|créole guadeloupéen|san}} * {{G|hr}} : {{gy|hr|krv}} * {{G|dmr}} : {{gy|dmr|ˈrar}} * {{G|da}} : {{gy|da|blod}} * {{G|did}} : {{gy|did|biyyi}} * {{G|it}} : {{gy|it|sangue}} * {{G|es}} : {{gy|es|sangre}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|sango}} * {{G|et}} : {{gy|et|veri}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|sang|lk}} * {{G|fro}} : {{gy|fro|sanc}} * {{G|fa}} : {{gy|fa|خون|R=khūn}} * {{G|fo}} : {{gy|fo|blóð}} * {{G|fi}} : {{gy|fi|veri}} * {{G|fy}} : {{gy|fy|bloed}} * {{G|ga}} : {{gy|ga|fuil}} * {{G|gag}} : {{gy|gag|kan}} * {{G|gl}} : {{gy|gl|sangue|lk}} * {{G|gallo}} : {{gy|gallo|saun}} * {{G|cy}} : {{gy|cy|gwaed}} * {{G|ka}} : {{gy|ka|სისხლი|tr=sisxli}} * {{G|el}} : {{gy|el|αίμα|R=éma}} * {{G|got}}&nbsp;: {{gy|got|𐌱𐌻𐍉𐌸|R=bloþ}} * {{G|griko}} : {{gy|griko|ghema}} * {{G|guk}} : {{gy|guk|mahá}} * {{G|kky}} : {{gy|kky|ganbi}} * {{G|hbo}} : {{gy|hbo|דם|dif=דָּם}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|bloed}} * {{G|hoi}} : {{gy|hoi|dił}} * {{G|hu}} : {{gy|hu|vér}} * {{G|sah}} : {{gy|sah|хаан}} * {{G|idi}} : {{gy|idi|mama}} * {{G|io}} : {{gy|io|sango}} * {{G|iu}} : {{gy|iu|ᐊᐅᒃ|R=[[auk]]}} * {{G|is}} : {{gy|is|blóð}} * {{G|ruo}} : {{gy|ruo|sănze}} * {{G|krc}} : {{gy|krc|къан}} * {{G|kk}} : {{gy|kk|қан|tr=qan}} * {{G|kvm}} : {{gy|kvm|ànó}}, {{gy|kvm|anon}} * {{G|kjh}} : {{gy|kjh|хан}} * {{G|kic}} : {{gy|kic|meskwi}} * {{G|ky}} : {{gy|ky|кан}} * {{G|kog}} : {{gy|kog|ə́bbi}} * {{G|ko}} : {{gy|ko|혈액|R=hyeoraek}}, {{gy|ko|피|tr=pi}} * {{G|avk}} : {{gy|avk|fortey}} * {{G|kum}} : {{gy|kum|къан}} * {{G|koy}} : {{gy|koy|lekkone}} * {{G|ku}} : {{gy|ku|xwîn}} * {{G|lkt}} : {{gy|lkt|wé}} * {{G|la}} : {{gy|la|sanguis|lk}} (''surtout quand il coule dans les veines et artères''), {{gy|la|cruor|lk}} (''surtout quand il est répandu'') * {{G|lv}} : {{gy|lv|asinis}} * {{G|ln}} : {{gy|ln|makilá}} * {{G|apl}} : {{gy|apl|dił}} * {{G|lt}} : {{gy|lt|kraujas}} * {{G|lb}} : {{gy|lb|Blutt|lw}} * {{G|arn}} : {{gy|arn|mollfüñ}}, {{gy|arn|mollfeñ}} * {{G|yua}} : {{gy|yua|k’i’ik}} * {{G|mfx}} : {{gy|mfx|sutsa}} * {{G|mez}} : {{gy|mez|maehkīh}} * {{G|sac}} : {{gy|sac|meškwi}} * {{G|umu}} : {{gy|umu|móhkw}} * {{G|nhn}} : {{gy|nhn|eztli}} * {{G|nv}} : {{gy|nv|dił}} * {{G|nio}} : {{gy|nio|кам}} * {{G|nay}} : {{gy|nay|kruwi}} * {{G|ang}} : {{gy|ang|blod}} * {{G|nog}} : {{gy|nog|кан}} * {{G|normand}} : {{gy|normand|saung}} * {{G|non}} : {{gy|non|blóð}} * {{G|no}} : {{gy|no|blod}} * {{G|oia}} : {{gy|oia|we}} * {{G|ojg}} : {{gy|ojg|mskwi}} * {{G|ojb}} : {{gy|ojb|miskwi}} * {{G|otw}} : {{gy|otw|mskwi}} * {{G|uby}} : {{gy|uby|łá}} * {{G|ps}} : {{gy|ps|وينه}} * {{G|pap}} : {{gy|pap|sanger}}, {{gy|pap|sangro}} * {{G|paw}} : {{gy|paw|paátuʼ}} * {{G|myp}} : {{gy|myp|biipai}} * {{G|plodarisch}} : {{gy|plodarisch|pluit|lw}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|krew}} * {{G|pot}} : {{gy|pot|mskweʼ}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|sangue}} * {{G|rom}} : {{gy|rom|rat}} * {{G|rw}} : {{gy|rw|raso}} * {{G|ro}} : {{gy|ro|sânge}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|кровь|R=krov’}} * {{G|se}} : {{gy|se|varra}} * {{G|sa}}&nbsp;: {{gy|sa|असृज्|R=asṛj}} * {{G|szw}} : {{gy|szw|lεlɔ}} * {{G|sco}} : {{gy|sco|blid}}, {{gy|sco|bleed}} * {{G|sr}} : {{gy|sr|крв|tr=krv}} * {{G|swb}} : {{gy|swb|damu}} * {{G|zdj}} : {{gy|zdj|ɗamu}}, {{gy|zdj|mwazi}} * {{G|zh}} : {{gy|zh|血液|R=xuèyè}} * {{G|scn}} : {{gy|scn|sangu}}, {{gy|scn|sancu}} * {{G|sk}} : {{gy|sk|krv}} * {{G|sl}} : {{gy|sl|kri}} * {{G|srn}} : {{gy|srn|brudu}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|blod}} * {{G|sw}} : {{gy|sw|damu}} * {{G|tna}} : {{gy|tna|ami}} * {{G|tl}} : {{gy|tl|dugô}} * {{G|ta}} : {{gy|ta|குருதி|tr=kuruti}} * {{G|crh}} : {{gy|crh|qan}} * {{G|tt}} : {{gy|tt|кан}} * {{G|cv}} : {{gy|cv|юн}} * {{G|th}} : {{gy|th|เลือด|tr=leuad}} * {{G|kim}} : {{gy|kim|ӄан}} * {{G|tyv}} : {{gy|tyv|хан}} * {{G|tk}} : {{gy|tk|gan}} * {{G|tr}} : {{gy|tr|kan}} * {{G|cs}} : {{gy|cs|krev}} * {{G|uk}} : {{gy|uk|кров|R=krov}} * {{G|unm}} : {{gy|unm|hmukw}} * {{G|wbw}} : {{gy|wbw|rai}} * {{G|yok-yaw}} : {{gy|yok-yaw|pʰaːyax}} * {{G|yi}} : {{gy|yi|בלוט|lw|tr=blut}} * {{G|esu}} : {{gy|esu|auk}} * {{G|de}}: {{gy|de|Blut|lw}} * {{G|ja}} : {{gy|ja|血|R=chi}}, {{gy|ja|血液|R=ketsueki}} * {{G|zu}} : {{gy|zu|igazi}}, {{gy|zu|iligazi}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} *{{L:BKDVB1978}} 048o5y7w1ryhw2iihgg8u505naqu888 Aide:Sêndagô/Sängö 12 3705 101006 13347 2022-08-21T07:41:27Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki {{af}} == Âpendâgô == {|class="wikitable" ! rowspan=2 | Monophtongues ! colspan=2 | Simple ! colspan=2 | Pendâgô tî sêhôn <small><br/>(Nasale)</small> |- ! Pendâgô tî hüzü <small><br/>([[wikt:fr:voyelle antérieure|Antérieure]])</small> ! Pendâgô tî bêmëngä <small><br/>([[wikt:fr:voyelle postérieure|Postérieure]])</small> ! Pendâgô tî hüzü <small><br/>([[wikt:fr:voyelle antérieure|Antérieure]])</small> ! Pendâgô tî bêmëngä <small><br/>([[wikt:fr:voyelle postérieure|Postérieure]])</small> |- | '''Pendâgô tî pîtôtô <small><br/>(Voyelle fermée)</small>''' | align="center" | {{dë-API|[i]}} | align="center" | {{dë-API|[u]}} | align="center" | {{dë-API|[ĩ]}} | align="center" | {{dë-API|[ũ]}} |- | '''Fö pendâgô <small><br/>(Voyelle moyenne)</small>''' | align="center" | {{dë-API|[ɛ]}}&nbsp;&nbsp;{{dë-API|[e]}} | align="center" | {{dë-API|[ɔ]}}&nbsp;&nbsp;{{dë-API|[o]}} | align="center" | {{dë-API|[ɛ̃]}} | align="center" | {{dë-API|[ɔ̃]}} |- | '''Pendâgô tî sêyângâ <small><br/>(Voyelle ouverte)</small>''' | align="center" | {{dë-API|[a]}} | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[ã]}} | align="center" | |} == Âpendâmbö == {| class="wikitable" ! Gbênga ! colspan="3" |wapörönyô <small><br/>([[w:fr:consonne bilabiale|Labial]])</small> ! colspan="3" |ndömëngä<small><br/>([[w:fr:consonne coronale|Coronal]])</small> ! colspan="2" |?<small><br/>([[w:fr:consonne dorsale|Dorsal]])</small> ! colspan="1" |wandoto <small><br/>([[w:fr:consonne globale|Glotale]])</small> |- ! Pendâmbö ! wapörönyô <small><br/>([[w:fr:consonne bilabiale|Bilabiale]])</small> ! wanyôtën <small><br/>([[w:fr:consonne labio-dentale|Labio-dentale]])</small> ! wandângâ-linyô <small><br/>([[w:fr:consonne labio-vélaire|Labio-vélaire]])</small> ! watën <small><br/>([[w:fr:consonne dentale|Dentale]])</small> ! wagütën <small><br/>([[w:fr:consonne alvéolaire|Alvéolaire]])</small> ! wagütënmëngä <small><br/>([[w:fr:consonne post-alvéolaire|Post-alvéolaire]])</small> ! wadamëngä <small><br/>([[w:fr:consonne palatale|Palatale]])</small> ! wandângâ <small><br/>([[w:fr:consonne vélaire|Vélaire]])</small> ! wandoto <small><br/>([[w:fr:consonne glottale|Glottale]])</small> |- ! Pendâmbö sêhôn <small><br/>([[w:fr:consonne nasale|Nasale]])</small> | align="center" | {{dë-API|[m]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[n]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[ŋ]}} | align="center" | |- ! Pendâmbö kârâ tî ndâsêhôn <small><br/>([[w:fr:consonne occlusive prénasalisé|Occlusive prénasalisée]])</small> | align="center" | {{dë-API|[m͡p]}}&nbsp;{{dë-API|m͡b]}} | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[ᵑɡ̪͡b]}} | align="center" | | align="center" | &nbsp;&nbsp;&nbsp;{{dë-API|[n͡d̪]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[ŋ͡ɡ]}} | align="center" | |- ! Pendâmbö kârâ <small><br/>([[w:fr:consonne occlusive|Occlusive]])</small> | align="center" | {{dë-API|[p]}}&nbsp;{{dë-API|[b]}} | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[k͡p]}}&nbsp;{{dë-API|[ɡ͡b]}} | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[t]}}&nbsp;{{dë-API|[d]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[k]}}&nbsp;{{dë-API|[ɡ]}} | align="center" | |- ! Pendâmbö ? tî ndâsêhôn <small><br/>([[w:fr:Consonne affriquée prénasalisée|Affriquée prénasalisée]])</small> | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | &nbsp;&nbsp;&nbsp;{{dë-API|[ⁿd͡ʒ]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | |- ! Pendâmbö ? <small><br/>([[w:fr:Consonne affriquée|Affriquée]])</small> | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | ({{dë-API|[t͡ʃ]}})&nbsp;{{dë-API|[d͡ʒ]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | |- ! Pendâmbö tîtambö tî ndâsêhôn <small><br/>([[w:fr:consonne fricative prénasalisée|Fricative prénasalisée]])</small> | align="center" | | align="center" | &nbsp;&nbsp;&nbsp;{{dë-API|[ɱ͡v]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | &nbsp;&nbsp;&nbsp;{{dë-API|[n͡z]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | |- ! Pendâmbö tîtambö <small><br/>([[w:fr:consonne fricative|Fricative]])</small> | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[f]}}&nbsp;{{dë-API|[v]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[s]}}&nbsp;{{dë-API|[z]}} | align="center" | ({{dë-API|[ʃ]}}) | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[h]}} |- ! Pendâmbö fïnngö <small><br/>([[w:fr:consonne roulée|Roulée]])</small> | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[r]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | |- ! Pendâmbö wasösö <small><br/>([[w:fr:consonne spirante|Spirante]])</small> | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[j]}} | align="center" | {{dë-API|[w]}} | align="center" | |- ! Pendâmbö ? <small><br/>([[w:fr:consonne latérale|Spirante latérale]])</small> | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | {{dë-API|[l]}} | align="center" | | align="center" | | align="center" | | align="center" | |} Entre parenthèse, on trouve les sons présents dans les mots étrangers, en particulier français utilisés en sango == Âlïndïpa == * [http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/AfficheTableauOrtho2N.php?choixLangue=sango Sango sur la base de LLACAN] * {{lïndïpa|Lexique de Linguistique|1998, Institut de Linguistique Appliquée - Université de Bangui|auteur=KOYAMOFOU Gédéon, MOLOLI André, DIKI-KIDIRI Marcel|url=https://www.sil.org/resources/archives/85690|nopar=en}} 0f3q6wv82pxja81dzmr40ine6n4oak9 nature 0 3956 100865 98593 2022-08-20T12:40:19Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|en}}= =={{S|pandôo|en}}== '''nature''' {{dë|ˈneɪ.tʃəʳ|en}} , {{dë|ˈneɪ.tʃə|en}} wala {{dë|ˈneɪ.tʃɚ|en}} # [[gîgî]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''nature''' {{dë|na.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[gîgî]] #* ''Nous sommes si éloignés de connaître tous les agens de la '''nature''', et leurs divers modes d’action ; qu’il ne serait pas philosophique de nier les phénomènes, uniquement parce qu’ils sont inexplicables dans l’état actuel de nos connaissances.'' {{lïndïpa|1={{w|Pierre-Simon de Laplace}}, [http://books.google.ca/books?hl=fr&id=rDUJAAAAIAAJ&pg=PA50 ''Essai philosophique sur les probabilités''], M{{e|me}} V{{e}} Courcier, Paris, 1814 (2{{e}} édition)}} #* ''Vue de loin, la '''nature''' semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer les unes les autres et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme.'' {{lïndïpa|fîtasû=L’Insoutenable Légèreté du darwinisme|[[w:fr:Le Québec sceptique|Le Québec sceptique]]|numéro 60, été 2006|âlêmbëtï=pp. 40–47}} #* ''Rainie adorait ces montagnes. […]. Elle pensait que la '''nature''' se devait d'être grandiose, une présence suffisamment majestueuse pour faire trembler dans leurs bottes les simples mortels.'' {{lïndïpa|wasû={{w|Lisa Gardner}}|Disparue|traduit de l'américain par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2008, chap. 10}} #* ''Ces malfaiteurs littéraires voudraient persuader de tels hommes qu’ils n’ont pas besoin d’excuse et que leur conduite se conforme au dictamen de la '''nature'''.'' {{lïndïpa|wasû=Abbé Paul Buysse|Vers la Foi catholique : L’Église de Jésus|1926|âlêmbëtï=âlêmbëtï 188-189}} #* ''La '''nature''' ne fait rien en vain.'' #* ''La '''nature''' agit, opère par les voies les plus simples et les plus courtes.'' #* ''La '''nature''' est admirable jusque dans ses moindres ouvrages.'' #* ''Les jeux, les caprices de la '''nature'''.'' #* ''Les spectacles de la '''nature''', le sentiment de la '''nature'''.'' #* ''La '''nature''' étale ici toute sa magnificence.'' #* ''Les harmonies de la '''nature'''.'' #* ''Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une '''nature''' à part.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=Les Femmes de Lima|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''« Nous ne connaissons rien, dit le baron de Bielfeld, nous ne connaissons rien de la '''nature''' ou de l’essence de Dieu ; — pour savoir ce qu’il est, il faut être Dieu même. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Edgar Poe|Edgar Poe]]|[[s:fr:Eureka|Eureka]]|1848, traduction de [[w:fr:Charles Baudelaire|Charles Baudelaire]], 1864}} #* ''Mon Dieu ! des mœurs du temps mettons-nous moins en peine,<br/>Et faisons un peu grâce à la '''nature''' humaine :<br/>Ne l’examinons point dans la grande rigueur, <br/>Et voyons ses défauts avec quelque douceur.'' {{lïndïpa|wasû={{w|Molière}}|{{w|Le Misanthrope}}|I, scène 1, 1666}} #* ''La '''nature''' humaine n’est point stationnaire et, chaque jour, elle apporte un contingent nouveau de découvertes plus ou moins sensationnelles.'' {{lïndïpa|wasû={{w|Félix Kir|Chanoine Kir}}|Le Problème religieux à la portée de tout le monde|imprimerie des Orphelins d’Auteuil, Paris, 1923, réédition de 1950|âlêmbëtï=lêmbëtï 19}} #* ''La '''nature''' de l’aimant est d’attirer le fer.'' #* ''Le carbone imbrûlé dépend de la '''nature''' du combustible et de la mise en œuvre de la combustion.'' {{lïndïpa|wasû=François Audibert|Les Huiles usagées : reraffinage et valorisation énergétique|TECHNIP, 2003|âlêmbëtï=lêmbëtï 194}} #* ''La '''nature''' d’un terrain, du sol, d’une plante.'' #* ''Fulk Ephrinell s’entretient avec miss Horatia Bluett, et je comprends qu’il y ait eu rapprochement entre ces deux '''natures''' si parfaitement anglo-saxonnes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Claudius Bombarnac|Claudius Bombarnac]]|1892}} #* ''Chaque animal a sa '''nature''' particulière.'' #* ''Chaque animal obéit à sa '''nature''', suit l’instinct de sa '''nature'''.'' #* ''On peut améliorer, corriger sa '''nature'''.'' #* ''La '''nature''' corrompue.'' #* ''La '''nature''' déchue et rétablie par Jésus-Christ.'' #* ''La '''nature''' fragile.'' #* ''De l’état de '''nature''', le baptême nous fait passer à l’état de grâce.'' Dans ce sens, la théologie catholique oppose aussi ''nature'' à ''miracle''. #* ''La loi de '''nature''''' : Par opposition à l’ancienne loi et à la Loi de grâce. #* ''Jean-Jacques Rousseau imagine un chimérique état de '''nature''' où l’homme aurait été parfaitement heureux et bon.'' #* ''Observer la '''nature'''.'' #* ''Prendre la '''nature''' pour guide.'' #* ''Cet auteur, ce peintre, ce comédien s’éloigne, s’écarte de la '''nature'''.'' #* ''Étudier la '''nature'''.'' #* ''On n’a jamais vu d’affaires de cette '''nature'''.'' #* ''La '''nature''' d’un'' événement. #* ''On ne sait que répondre à une demande de cette '''nature'''.'' #* ''On ne peut tolérer une réponse de cette '''nature'''.'' #* ''Une nouvelle de '''nature''' inquiétante.'' #* ''Des affaires de '''nature''' suspecte.'' #* ''Élevée sans mère depuis l’âge de douze ans, j’étais très simple, très saine, très « '''nature''' »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Frapié|Léon Frapié]]|[[s:fr:La maternelle/0|La maternelle (1904)y]]|Librairie Universelle, 1908|âlêmbëtï=lêmbëtï 1}} #* ''Mais elle reste '''nature'''. Ses nichons débordent. Ses fesses sont comme la houle. On ne voit qu’elle. On n’entend qu’Elle. Nine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette, 1930}} #* ''Les gens '''nature''' qui suivent leur [[nature]] je n’aime pas ça, les gens sincères, les gens : merci pour votre sincérité Mathilde Seigner. Je ne peux même pas en parler.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Christine Angot|Christine Angot]]|fîtasû=La peur du lendemain|Elle|2000|âlêmbëtï=nouvelle, supplément au magazine, lêmbëtï 28}} #* ''Bœuf '''nature''''' : Bœuf simplement bouilli. #* ''Riz '''nature''''' : Riz sans sauce. #* ''UNCORE dit Escripture leuns ad tele '''nature''''' {{lïndïpa|wasû=Ph. de Thaon|Bestiaire|url=https://books.google.co.uk/books?id=M2gAAAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false|âlêmbëtï=lêmbëtï 77|édition de Thomas Wright}} #*: Encore dit le Scripture que le lion a une telle nature == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} rxptw09657vqfw3oxwzica02v5bc2xw escargot 0 4028 100908 82878 2022-08-20T13:47:43Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Common snail.jpg|thumb|Un '''escargot''' (1).]] [[Image:Escargots 3.jpg|thumb|Une douzaine d’'''escargots''' (2).]] [[File:Pain aux raisins.jpg|thumb|Un '''escargot''' (5).]] '''escargot''' {{dë|ɛs.kaʁ.ɡo|fr}} {{lk}} # {{nyama|fr}} [[kalä]], [[awâne]], [[ngölö]]<!--# {{gastéropodes|fr}} Nom générique donné aux mollusques possédant une coquille, particulièrement ceux de la classe des gastéropodes.--> #* ''Mon oncle avait une longue canne, terminée par une brochette de fer, au moyen de laquelle il enfilait les limaces et les '''escargots''', mangeurs de salades.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[w:fr:Contes cruels|Contes cruels]] : Mon oncle}} #* ''Il restait des jardinières envahies de plantes poilues […]. Un pulvérisateur de désherbant pas catholique du tout. Et un '''escargot''' qui bavait trop rampait sur un gant perdu au milieu de tout ça.'' {{lïndïpa|wasû=Eric Gilberh|Personne ne me croit, hein ?|dans ''Les perce-oreilles'': nouvelles, Beauvais : Éditions L'Iroli, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 72}} # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{aliments|fr}} {{term|souvent au pluriel}} Mets préparé avec cet animal, surtout l’escargot de Bourgogne.--> #* ''Les deux hommes consultèrent la carte : il commandèrent chacun une douzaine d’'''escargots''' qu’ils arrosèrent de muscadet.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Quelqu’un de lent.--> #*''En dépit de ma prudence et de mon allure d’'''escargot''' contemplatif, j'y ai crevé le carter de mon moteur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Albert t'Serstevens|Albert t'Serstevens]]|L'Itinéraire espagnol|1963}} # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Spirale, {{lien|colimaçon|fr}}.--> #* ''Escalier en '''escargot'''.'' # {{ngôbo|Lorraine|fr}} {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|boulangerie|fr}} Pain aux raisins en forme d’escargot.--> #* ''Au petit-déjeuner, je préfère les '''escargots''' aux croissants.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Lanher et Alain Litaize|Le parler de Lorraine|éditions Christine Bonneton, {{ISBN|978-2862534749}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} *{{L:EMSOME}} gt65w375ty9c6mgzdergebakg85gj78 craie 0 4188 100904 75398 2022-08-20T13:46:51Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Craie2.jpg|thumb|170px|Écrire au tableau avec une '''craie'''. (2)]] [[File:Billiard chalk 20050724 001.jpg|thumb|170px|Une '''craie''' de billard. (3)]] '''craie''' {{dë|kʁɛ|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{roches|fr}} Roche sédimentaire de couleur blanche, constituée essentiellement de carbonate de calcium provenant des coquilles de microorganismes vivant au crétacé.--> #* ''Le passage du crétacé inférieur à la '''craie''' se voit bien quand on traverse le Vallage, de Vouziers à Tourcelles-Chaumont par exemple.'' {{lïndïpa|wasû=Charles Hyacinthe Chenet|Le Sol et les populations de la Lorraine et des Ardennes|H. Champion, 1916|âlêmbëtï=lêmbëtï 43}} #* ''Les phosphates arénacés, ou sables phosphatés, se rencontrent dans des poches à la partie supérieure de la '''craie''' à bélemnites, sur la limite des départements de la Somme et du Pas-de-Calais.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles-Victor Garola|Charles-Victor Garola]]|Engrais : Les matières fertilisantes|J.-B. Baillière & fils, Paris, 1925, 7{{e}} édition|âlêmbëtï=lêmbëtï 265}} #* ''La poussière de '''craie''' donnait soif et cet automne était chaud. Je me souviens d’avoir bu un jour peut-être dix quarts de bouillon brûlant pris à la cuisine roulante.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain (philosophe)|Alain]]|Souvenirs de guerre|Hartmann, 1937|âlêmbëtï=lêmbëtï 111}} #* ''Par conséquent, le substratum (horizon C des pédologues) n'est pas la '''craie''', sauf dans les rendzines blanches, qui sont l’exception.'' {{lïndïpa|wasû=Joseph Garnotel|L’ascension d’une grande agriculture : Champagne pouilleuse, Champagne crayeuse|éditions Economica, 1985|âlêmbëtï=lêmbëtï 26}} # [[lakerëe]]<!--# {{lexique|éducation|fr}} Morceau de calcaire taillé en bâtonnet et utilisé pour écrire sur un tableau noir.--> #* ''Pàtsa s'avance en traînant les pieds, prend la '''craie''' et commence, laborieusement, à tracer : « ''Il n'ai pas a l'école passe qu'il a la pécole.'' » <br>Éclat de rire général dans la classe. Le maître a du mal à retenir un sourire.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Dagany|La Muette d'Arenc: Marseille 1950|Le Fioupélan éditions, 2011, chap. 45}} #* ''Par le terme « crayon », nous désignons tous les instruments graphiques : feutre, crayon de papier, crayon de couleur, pastel, pinceau, '''craie''', etc.'' {{lïndïpa|wasû=Agnès Daubricourt|Jeux d'éveil à l'écriture|Éditions Eyrolles, 2011|âlêmbëtï=lêmbëtï 97}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|billard|fr}} Cube bleu que l’on applique sur le procédé de la queue afin d’éviter les frottements.--> #* ''La limite de la distance ''a'' du centre où l'on puisse frapper la bille avec une queue garnie et bien frottée de '''craie''', est au plus de 0,70 R, si le coup est bien assuré , sans vitesse transversale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gaspard-Gustave Coriolis|Gaspard-Gustave Coriolis]]|Théorie mathématique des effets du jeu de billard|Paris : chez Carilian-Goeury, 1835|âlêmbëtï=lêmbëtï 11}} #* ''C'est à ça qu'on reconnaît, n'importe où, les mauvais joueurs : ils passent leur temps à dire « Ah, merde ! », à passer de la '''craie''' sur leur queue de billard, et à secouer la tête quand ils tirent – et ça n'est pas la '''craie''' qui va rectifier le tir.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Norman Maclean|Norman Maclean]]|Montana, 1919|traduit de l'américain par Marie-Claire Pasquier, Éditions Payot & Rivages, 2017}} # {{ngôbo|Lorraine|fr}} {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Petite blancheur qui apparaît sur la peau de certains fruits (mirabelle, quetsche, raisin, etc.).--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ib6lyj6ifhru17a3d4yj9zmagya8lkm bras 0 4244 100892 77965 2022-08-20T13:44:18Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Arm.agr.jpg|thumb|Un '''bras''' ''(2)'' humain.]] [[File:Armchair (chaise à bras) MET SLP1995-1.jpg|thumb|Chaise à '''bras'''. ''(3)'']] [[File:An aerial view of the ohio river islands national wildlife refuge.jpg|thumb|'''Bras''' ''(7)'' de rivière.]] [[File:Blason ville fr Sainte-Radegonde 12.svg|thumb|120px|Armoiries avec un '''bras'''. ''(sens héraldique)'']] '''bras''' {{dë|bʁa|fr}} wala {{dë|bʁɑ|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|sêndâ-saterê|fr}} [[mabôko]]<!--# Partie du membre supérieur des humains (et des bipèdes en général) qui s’étend depuis l’épaule (qui la relie au tronc) jusqu’au coude (qui la relie à l’avant-bras).--> #* ''Le forgeron qui doit battre le fer a la partie supérieure de son corps et les muscles des '''bras''' très-développés.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Déhès|[[s:fr:Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France|Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France]]|École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868}} #* ''En sabots, les manches relevées sur leurs '''bras''' blancs, les filles balayaient le devant des boutiques''. {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Brumes|1935|158}} #* ''Les cordelettes m’entraient dans la chair, les mains me faisaient mal et la position dans laquelle mes '''bras''' étaient maintenus me brisaient les épaules.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Alleg|Henri Alleg]]|La Question|1957}} #* ''Mardi, Justin Trudeau a fait une déclaration qui allait inévitablement susciter l’ire des provinces: «Tous les Canadiens, moi y compris, sont frustrés de voir des vaccins dans des congélateurs plutôt que dans les '''bras''' des gens.»'' {{lïndïpa|wasû=Marc-André Leclerc|Une confrontation inutile sur les vaccins|Le Journal de Québec, 9 Nyenye 2021}} # {{SN|tôngbi|fr}} {{sêbakarî|sêndâ-saterê|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Membre supérieur des humains et autres bipèdes.--> #* ''Il tient volontiers sa tête courbée, les épaules un peu hautes, le dos rond, les '''bras''' ballants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|208}} #* ''Il saisit Héloïse, l’enlève entre ses '''bras''' comme une balle de fougère, une sachée de linaigrettes floconneuses, et la transporte doucement, parmi les couvertures qu’il rabat sur elle.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} #* ''C'est un vieil homme debout à l'arrière d'un bateau. Il serre dans ses '''bras''' une valise légère et un nouveau-né, plus léger encore que la valise.''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe Claudel|Philippe Claudel]]|[[w:fr:La Petite Fille de Monsieur Linh|La Petite Fille de Monsieur Linh]]|Éditions Stock, 2005, page 9 {{ISBN|9782253115540}}}} #* ''Elle portait un enfant dans ses '''bras'''.'' # {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Objet qui ressemble ou qui tient le bras.--> #* ''En d’autres instants, il s’enfonçait dans les '''bras''' de son grand fauteuil de manière à être presque assis sur le dos, et, mettant ses deux mains sur ses yeux, suivait dans sa tête la trace des raisonnements de René Descartes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alfred de Vigny|Alfred de Vigny]]|[[s:fr:Cinq-Mars/XVI|Cinq-Mars]]|Michel Lévy frères, 1863}} #* ''A sa gauche et à sa droite, deux minuscules galeries dessinaient les '''bras''' de croix d’un petit transept.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/IV|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} #* ''Il y a de petites chaises à '''bras''' pour les enfants.'' #* ''Les '''bras''' d’un brancard servent à le soulever et à le porter.'' #* ''Les '''bras''' d’une balance sont posés en équilibre sur le point d’appui et à leurs extrémités pendent les bassins de la balance.'' # {{ngôbo|Lorraine|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{spéc}} Brimbale.--> # {{SN|tôngbi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne pour accomplir une tâche manuelle.--> #* ''Tous les '''bras''' disponibles travaillaient à la confection d’un mât, auquel les électriciens du ''Vaterland'' accrocheraient les longues antennes de l’appareil de télégraphie sans fil qui devait enfin relier le Prince au monde extérieur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|270}} #* ''Les Robic étaient originaires du Morbihan mais les Ardennes avaient besoin de '''bras''' après les destructions de la Guerre 14-18.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Jean-Louis Le Touzet|fîtasû=La colère noire du Nain jaune|''[[w:fr:Libération (journal)|Libération]]|6 Lengua 2003}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Pouvoir ; puissance.--> #* ''Mais la Caisse des dépôts et consignations (CDC), '''bras''' financier de l’Etat, qui gère une part importante de la collecte du Livret A et du Livret développement durable et solidaire (LDDS), a, jusqu’ici, pris des engagements limités.'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Véronique Chocron|fîtasû=L’épargne des Français accusée de financer le changement climatique|url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2018/10/06/l-epargne-des-francais-accusee-de-financer-le-changement-climatique_5365481_3234.html|1=Le Monde|2=6 Ngberere 2018}} #* ''[Titre] Kako Nubukpo : « La Francophonie ne doit plus être le '''bras''' armé de la France »'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Le Monde|fîtasû=Kako Nubukpo : « La Francophonie ne doit plus être le bras armé de la France »|url=https://www.lemonde.fr/afrique/video/2018/10/11/kako-nubukpo-la-francophonie-ne-doit-plus-etre-le-bras-arme-de-la-france_5367901_3212.html|1=Le Monde|2=11 Ngberere 2018}} #* ''Le '''bras''' de Dieu.'' #* ''Le '''bras''' [[séculier]] s’oppose à la [[puissance]] [[ecclésiastique]].'' # {{sêbakarî|sêndâsêse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Subdivision latérale d’un fleuve ou d’une rivière qu’une île sépare de son cours principal.--> #* ''La charrette s'arrêtait au bord de la gaure. C'était un petit '''bras''' de la Garonne, fermé d'un bout, comblé par la vase au temps de la sécheresse estivale, et communiquant, de l'autre, avec le fleuve dont les derniers remous, largement étalés, venaient mourir là, dans la tranquillité de l'eau morte.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Pouvillon|Émile Pouvillon]]|Pays et paysages|Paris : chez Plon & Nourrit, 1895|âlêmbëtï=lêmbëtï 54}} #* ''En partant de la place Drouaise, on arrivait à un petit pont, là où se réunissaient les deux '''bras''' de l’Eure ; […]''. {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale/VII|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ramification s’écartant du tronc d’un arbre en espalier ou d’un cep de vigne.--> # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cordage situé au vent qui permet de régler l’écartement d’une voile d’avant.--> #* ''Je largue le hale-bas de grand-voile, lâche un peu de '''bras''' afin que le spi vienne sous la grand-voile. La situation est rétablie après quelques minutes d'effort.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gilles Le Baud|Gilles Le Baud]]|Je ne danse que sur les vagues : De la Course de l'Aurore à la Solitaire du Figaro|Éditions Glénat Livres, 2016, chapitre 8}} # {{sêbakarî|sendâvârä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Meuble représentant un bras tendu ou simplement un avant-bras et une main dans les armoiries. Il est utilisé lorsqu’il n’est pas nécessaire de préciser si on a affaire à un bras droit ou gauche. À rapprocher de dextrochère, main et senestrochère ou sénestrochère.--> #* ''Parti : au 1er d’azur à la crosse d’or, au 2e de gueules au '''bras''' reliquaire de sainte Radegonde d’argent surmonté d’une couronne royale ouverte d’or, qui est de la commune de Sainte-Radegonde de l’Aveyron'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec un bras » == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} kwu786tkaxcinguommf99m57jn7owib puissant 0 4398 100869 98607 2022-08-20T12:41:11Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''puissant''' {{dë|pɥi.sɑ̃|fr}} {{lk}} # [[ngangü]]<!--# Qui a beaucoup de pouvoir.--> #* ''C’est une famille qui est '''puissante''' dans la région.'' #* ''Mais cette même classe allait accepter, au lendemain de la guerre du Pacifique, durant la même décennie 1880-1890, de se livrer à l’impérialisme britannique, plus '''puissant''' et doté d'une plus forte hégémonie : […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Armando Uribe|Armando Uribe]]|Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974}} #* ''Entre la petite Écosse, pauvre, calviniste et profrançaise, et la '''puissante''' Angleterre, épiscopalienne et traditionnellement hostile à la France, les relations n'ont jamais été de tout repos.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Élie Barnavi|Élie Barnavi]]|fîtasû=Vers une république d’Écosse ?|''[[w:fr:Marianne (magazine)|Marianne (magazine)]]|n°772 du 11 février 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 53}} #* ''En d'autres mots, être '''puissant''', c'est savoir qu'on a le pouvoir, mais sans sentir le besoin de l'utiliser. Seuls les faibles ont besoin d'user de tout le pouvoir dont ils disposent.'' {{lïndïpa|wasû=Mustafa Fahmi|La promesse de Juliette|éditions La Peuplade, Saguenay (Québec), 2021|âlêmbëtï=lêmbëtï 133}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est capable de produire un effet considérable.--> #* ''Mais si la beauté impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et '''puissant''' qu’autant qu’elle les subjugue.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Cela lui a été d’un '''puissant''' secours.'' #* ''Il s’est servi d’un '''puissant''' remède.'' #* ''La nécessité est un '''puissant''' aiguillon.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Habile ; profond ; exact.--> #* '''''Puissant''' calculateur. — '''puissant''' logicien. — '''puissant''' raisonneur.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Riche ; richissime.--> #* ''Un '''puissant''' capitaliste.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Fort.--> #* ''Des muscles '''puissants'''. — Une voix '''puissante'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Corpulent.--> #* ''Ses regards inspectèrent la salle et, finalement, se fixèrent sur la grosse nuque '''puissante''' de Feempje.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Brumes|1935|143}} #* ''Cet homme est devenu très '''puissant''', faute de faire de l’exercice.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|géologie|fr}} Qualifie la grande épaisseur d'un gisement, d'un gîte, d'un filon, etc.--> #* ''Elle se présente en couches d’épaisseur très-variable, qui quelquefois n’ont que 4 à 5 mètres de puissance, et d’autres fois dépassent 50 mètres ; mais il est à remarquer que les couches les plus '''puissantes''' sont rarement les plus avantageuses pour l’exploitation.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|17}} =={{S|pandôo|fr}}== '''puissant''' {{dë|pɥi.sɑ̃|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Homme qui a du pouvoir.--> #* ''Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le '''puissant''', cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Viollet-le-Duc|Eugène Viollet-le-Duc]]|[[s:fr:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Description des défenses|La Cité de Carcassonne]]|1888}} #* ''Pour les radicaux, les multinationales sont des profiteuses de la faim qui jouent un rôle prépondérant dans l’exploitation des pauvres. L'aide et le commerce alimentaires sont « principalement des armes politiques dans les mains des '''puissants''' pour maintenir leur domination ».'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Marilee Karl|fîtasû=Tendances générales dans le développement rural|Femmes et développement: outils pour l’organisation et l'action|traduit de l'anglais, Éditions D'en Bas & L'Harmattan, 1988|âlêmbëtï=lêmbëtï 79}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} aslzut7k43qrge7xtposj26273t85rl moment 0 4429 100864 80905 2022-08-20T12:40:06Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki {{bâa/moment}} ={{Y|en}}= =={{S|pandôo|en}}== '''moment''' {{dë||en}} # [[ngoi]] == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''moment''' {{dë|mɔ.mɑ̃|fr}} {{lk}} # [[ngoi]]<!--# Point dans le temps.--> #* ''Il y a présentement ce qu’on appelle une crise dans le monde. […]. Cette crise est arrivée au '''moment''' même où le monde se sentait de nouveau prospère et confiant, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Une vie difficile à suivre tellement Théo Perrot, né à Arquian (Nièvre) en plein pays potier, mort à Auxerre, a été instable : Paris, Londres, Lyon, Arquian, Auxerre ont à un '''moment''' ou à un autre abrité l’artiste.'' {{lïndïpa|wasû=Bulletin de la ''Société des Sciences Historiques et Naturelles de l’Yonne|Auxerre, 2000, volume 31, page 389}} #* ''Comme il a pris son billet d’avion au dernier '''moment''', ça lui aura coûté un bras, voire les deux, et ça lui fera les pieds.'' {{lïndïpa|wasû=Julia London|Un parfait arrangement|traduit de l'anglais (USA) par Véronique Fourneaux, éd. J'ai Lu, 2017, chapitre 9}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Une certaine durée, qui n’est pas considérée comme très longue, mais malgré tout plus longue qu’un instant.--> #* ''Soudain retentit un bruit lourd de roues ; et quelques '''moments''' après, on vint nous dire que la guillotine était arrivée.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Ivan Tourgueniev|Ivan Tourgueniev]]|fîtasû=L'Exécution de Troppmann|avril 1870, traduction française de [[w:fr:Isaac Pavlovsky|Isaac Pavlovsky]], publiée dans ses ''Souvenirs sur Tourguéneff|Savine, 1887}} #* ''L’avion revient vers nous, plane un '''moment''' sur nos têtes, glisse, remonte et, dans une dernière caracole, pique vers son hangar.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Le Goffic|Charles Le Goffic]]|Bourguignottes et pompons rouges|1916|âlêmbëtï=âlêmbëtï 203-204}} #* ''Les deux Allemands le tenaient sous la menace de leurs yeux haineux. Pendant un '''moment''' Bert vit la mort proche.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|fîtasû=La Guerre dans les airs|1921|353}} #* ''[…], je leur dois de m’être créé tout jeune une philosophie qui me permet aujourd’hui d’apprécier de suite et sans arrière-pensée les bons et les mauvais '''moments'''.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Maman Petitdoigt|1922}} #* ''Il avait eu son '''moment''' de popularité avant l’ouverture de l’Assemblée ; dans l’Assemblée, il n’en eut aucune.'' {{lïndïpa|wasû=Gustave Le Bon|Psychologie des foules|Alcan,1895, livre III}} #* ''Ses derniers '''moments'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|mécanique|fr}} Produit d’une force par le bras du levier, suivant lequel elle agit.--> #* ''Dans un levier, les '''moments''' de deux forces qui se font équilibre sont égaux.'' #* ''Les '''moments''' sont mesurés en [[newton-mètre]].'' #* ''Le '''moment''' linéaire est le produit de la masse par la vitesse.'' #* ''Le '''moment''' est proportionnel à la distance entre le point d’application de la force et l’axe de rotation.'' # {{sêbakarî|sêndâmâti|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Espérance mathématique, si elle existe, de la variable aléatoire <math>X^r</math>, où <math>r</math> est un entier naturel, <math>X</math> étant une variable aléatoire.--> #* ''Les différents '''moments''' permettent d’illustrer la dispersion de la variable aléatoire autour de sa valeur centrale <math>E(X)</math>.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} orcou3som9mey7b3tmhjh8kmceheblh beauté 0 4500 100855 98539 2022-08-20T12:38:10Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Sandro Botticelli - La nascita di Venere - Google Art Project - edited.jpg|thumb|''La Naissance de Vénus'' (Botticelli).]] '''beauté''' {{dë|bo.te|fr}} {{lg}} # [[pendere]]<!--# Qualité de ce qui est beau, de ce qui est esthétique à la perception. — ''lindisû:'' Se dit en général de ce qui touche et charme les sens, l’esprit, l’âme, de ce qui est excellent en son genre.--> #* ''Nous arrêtons nos regards sur une femme seulement pour satisfaire le plaisir des yeux et pour contempler ce que les hommes appellent la '''beauté'''.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''Mais si la '''beauté''' impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et puissant qu’autant qu’elle les subjugue.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Deux pages parurent, portant des flambeaux et éclairant une femme d’une taille imposante, d’un maintien majestueux, et surtout d’une admirable '''beauté'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre V}} #* ''Qu’ai-je besoin de demander aux choses d’autres jouissances que celle de leur présence, c’est-à-dire leur '''beauté''' et leur parfum ?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|fîtasû=[[s:fr:Ma chaumière|Ma chaumière]]|''Lettres de ma chaumière|1885}} #* ''Elle découvre des gestes de coquetterie qui, comme les gestes de pudeur, revêtent une sorte de '''beauté''' austère d’être accomplis dans la solitude.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''Il s’émerveille des '''beautés''' de la nature; des vergers riches d’arbres fruitiers, des vignes étagées sur les pentes situées au midi, des forêts verdoyantes qui drapent les pentes, douces d’abord puis abruptes, des vallées dominées par les massifs rocheux couronnés, encore à cette saison, par les sommets neigeux.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=François Peyrot|fîtasû=Les Vaudois|volume 1 : ''Les Colporteurs de L’Évangile|L’Âge d'Homme, 1988|âlêmbëtï=lêmbëtï 9}} #* ''La stylique ou design est la valorisation esthétique d’un produit. Elle allie fonctionnalité et '''beauté'''. C’est un aspect fondamental lors de la mise en marché du produit.'' {{lïndïpa|Ventes et productions touristiques, BTS Ventes et productions touristiques|2{{e}} année, Éditions Bréal, 2003|âlêmbëtï=lêmbëtï 16}} #* ''C’était une femme de trente-deux à trente-trois ans, qui avait dû être d’une merveilleuse '''beauté''' avant que ses joues e fussent creusées, avant que son teint eût pâli.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[s:fr:Les Mille et Un Fantômes|Les Mille et Un Fantômes]]}} #* ''Quand je la menai à l’autel, j’étais bien convaincu que ma femme l’emportait en '''beauté''' sur toutes les femmes belles de la terre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|Lettres de ma chaumière : La Tête coupée]]|A. Laurent, 1886}} #* ''C’était à cette époque une femme de cinquante-deux à cinquante-trois ans à peu près, qui conservait, grâce à son embonpoint plein de fraîcheur, les traits de sa première '''beauté'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre VI}} #* ''Je vis que sa '''beauté''', comme son caractère, était absolument sans fard. Ni rouge aux lèvres, ni fer aux cheveux ; rien aux cils ni aux paupières.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|fîtasû=Trois filles de leur mère|1926|4}} ##* ''Elle est d’une '''beauté''' ravissante, de la plus grande '''beauté'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qualité, état de ce qui est bon en raison de sa valeur intellectuelle ou morale.--> #* ''La '''beauté''' de l'âme.'' #* ''Les '''beautés''' de cet ouvrage en effacent, à mes yeux, les défauts.'' #* ''Nous ne voyons pas de cause à la préférence que l’on accorde à la '''beauté''' morale sur la beauté physique, en admettant que le mépris pour la dernière soit véritable.'' {{lïndïpa|wasû=Karr|Sous les tilleuls|1832|âlêmbëtï=lêmbëtï 260}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Jolie fille ou belle femme.--> #* ''[…], il a constaté que la guerre en Mandchourie manquait de récréations galantes, alors il a chargé ses hommes de confiance de lui recruter pour Moukden un lot de jeunes '''beautés''' dont la mission serait de chanter en petit comité pour distraire ses camarades de l'état-major, entre deux combats.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Maurice Dekobra|Maurice Dekobra]] et Anne Mariel|Anicia, l’espionne de Moukden|Paris : Presses de la Cité, 1964|âlêmbëtï=lêmbëtï 241}} #* ''Une '''beauté''' dédaigneuse, fière, célèbre. — Toutes les '''beautés''' de la ville étaient à cette fête.'' #* '''''Beauté''' grecque'' et '''''beauté''' romaine'' se disent des femmes dont la '''beauté''' rappelle le [[caractère]] des [[tête]]s que l’on voit dans les [[statue]]s et dans les [[médaille]]s [[antique]]s de la [[Grèce]] et de [[Rome]]. # {{SN|sêmîngi}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Belles choses.--> #* ''L’amour qui nous attache aux '''beautés''' éternelles<br/>N’étouffe pas en nous l’amour des temporelles ;<br/>Nos sens facilement peuvent être charmés<br/>Des ouvrages parfaits que le Ciel a formés.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Molière|Molière]]|Le Tartuffe|acte III, scène 3}} #* ''La vraie question : comment accorder la durée des '''beautés''' musicales avec la mutabilité du langage musical ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Lasserre|Pierre Lasserre]]|Philosophie du goût musical|chapitre 2, Grasset, 1922|âlêmbëtï=lêmbëtï 33}} #* ''Oh! le participe, présent et passé, voilà un trésor! En sentez-vous bien, au moins, toutes les '''beautés'''? Avez-vous mesuré le rôle qu'elles jouent et la place qu'elles tiennent dans cette savante évolution de notre idiome national?'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Anatole Claveau|fîtasû=La langue nouvelle|''Contre le Flot|Paris : Paul Ollendorff, 1896, 2e édition|âlêmbëtï=lêmbëtï 4}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} oslstfj0dbsiuyq8cedmgf7st6jve28 est 0 4629 100930 100740 2022-08-20T19:06:48Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} # [[tô]]<!--# {{points cardinaux|fr}} Celui des points cardinaux qui indique la direction du soleil levant, exacte aux équinoxes, et correspondant à l’azimut 90°.--> #* ''Crécy-la-Chapelle se trouve à l''''est''' de Paris.'' #* ''Un vent d''''est''' s'est levé.'' #* ''Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’'''est'''. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.'' {{lïndïpa|auteur=Jules Verne|Claudius Bombarnac|1892|4}} #* ''Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’'''est''' le disque de la lune apparut.'' {{lïndïpa|auteur=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|97}} #* ''Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’'''Est'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti| 1929}} #* ''Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’'''Est''', vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:René Thévenin|René Thévenin]] & [[w:fr:Paul Coze|Paul Coze]]|Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges| Payot, 1929, 2{{e}} éd., p. 15}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Région d'un pays ou partie du monde située à l’est.--> #* ''Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l’'''Est''', du Rhin.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914| 1916}} #* ''La frontière de l’'''Est'''.'' =={{S|pasûndâ|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} {{lkg}} # tî [[tô]]<!--# Dans la direction de l’est.--> #* ''La côte '''est'''.'' #* ''Degrés de longitude '''est'''.'' <!--: Ceux qui vont du méridien de Greenwich vers l’est.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} fsuvoksjt6ijznz9zvasl7rhhva5ise 100958 100930 2022-08-20T19:17:08Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} # [[tô]]<!--# {{points cardinaux|fr}} Celui des points cardinaux qui indique la direction du soleil levant, exacte aux équinoxes, et correspondant à l’azimut 90°.--> #* ''Crécy-la-Chapelle se trouve à l''''est''' de Paris.'' #* ''Un vent d''''est''' s'est levé.'' #* ''Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’'''est'''. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Claudius Bombarnac|1892|4}} #* ''Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’'''est''' le disque de la lune apparut.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|97}} #* ''Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’'''Est'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’'''Est''', vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:René Thévenin|René Thévenin]] & [[w:fr:Paul Coze|Paul Coze]]|Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges|Payot, 1929, 2{{e}} éd., p. 15}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Région d'un pays ou partie du monde située à l’est.--> #* ''Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l’'''Est''', du Rhin.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''La frontière de l’'''Est'''.'' =={{S|pasûndâ|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} {{lkg}} # tî [[tô]]<!--# Dans la direction de l’est.--> #* ''La côte '''est'''.'' #* ''Degrés de longitude '''est'''.'' <!--: Ceux qui vont du méridien de Greenwich vers l’est.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} lf6iovm0u8jmccf62g4txfn051j9sx1 100987 100958 2022-08-21T07:32:46Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} # [[tô]]<!--# {{points cardinaux|fr}} Celui des points cardinaux qui indique la direction du soleil levant, exacte aux équinoxes, et correspondant à l’azimut 90°.--> #* ''Crécy-la-Chapelle se trouve à l''''est''' de Paris.'' #* ''Un vent d''''est''' s'est levé.'' #* ''Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’'''est'''. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Claudius Bombarnac|1892|4}} #* ''Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’'''est''' le disque de la lune apparut.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|97}} #* ''Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’'''Est'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’'''Est''', vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:René Thévenin|René Thévenin]] & [[w:fr:Paul Coze|Paul Coze]]|Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges|Payot, 1929, 2{{e}} éd.|âlêmbëtï=lêmbëtï 15}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Région d'un pays ou partie du monde située à l’est.--> #* ''Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l’'''Est''', du Rhin.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''La frontière de l’'''Est'''.'' =={{S|pasûndâ|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} {{lkg}} # tî [[tô]]<!--# Dans la direction de l’est.--> #* ''La côte '''est'''.'' #* ''Degrés de longitude '''est'''.'' <!--: Ceux qui vont du méridien de Greenwich vers l’est.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} rbhsm522osd8lwy66e7m87yk9tz1yo1 101004 100987 2022-08-21T07:36:57Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} # [[tô]]<!--# {{points cardinaux|fr}} Celui des points cardinaux qui indique la direction du soleil levant, exacte aux équinoxes, et correspondant à l’azimut 90°.--> #* ''Crécy-la-Chapelle se trouve à l''''est''' de Paris.'' #* ''Un vent d''''est''' s'est levé.'' #* ''Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’'''est'''. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Claudius Bombarnac|Claudius Bombarnac]]|1892|4}} #* ''Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’'''est''' le disque de la lune apparut.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|97}} #* ''Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’'''Est'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’'''Est''', vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:René Thévenin|René Thévenin]] & [[w:fr:Paul Coze|Paul Coze]]|Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges|Payot, 1929, 2{{e}} éd.|âlêmbëtï=lêmbëtï 15}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Région d'un pays ou partie du monde située à l’est.--> #* ''Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l’'''Est''', du Rhin.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''La frontière de l’'''Est'''.'' =={{S|pasûndâ|fr}}== '''est''' {{dë|ɛst|fr}} {{lkg}} # tî [[tô]]<!--# Dans la direction de l’est.--> #* ''La côte '''est'''.'' #* ''Degrés de longitude '''est'''.'' <!--: Ceux qui vont du méridien de Greenwich vers l’est.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} i3wuybw3w7cv62gr4jblsl8eu8otv46 assassin 0 4680 100854 96421 2022-08-20T12:37:57Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # [[wahöngö-zo]]<!--# Celui ou celle qui assassine.--> #* ''Le chevalier d’industrie, la fille de joie, le voleur, le brigand, et l’'''assassin''', le joueur, le bohème sont immoraux, et le brave bourgeois éprouve à l’égard de ces « gens sans mœurs » la plus vive répulsion.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Max Stirner|Max Stirner]], cité na ''Le Stirnérisme|[[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], 1934}} #* ''Les foules annamites endureront-elles longtemps les '''assassins''' payés par la Démocratie ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Qu’il est joli garçon l’'''assassin''' de papa !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Fourest|Georges Fourest]]|La Négresse blonde|1909}} #* ''Il était question dans la complainte d’un '''assassin''' qui expose aux juges les raisons qui l’ont poussé à tuer sa maîtresse.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''L’'''assassin''' a été pris.'' #* ''On a poursuivi les '''assassins'''.'' #* ''Il est tombé sous les coups d’un '''assassin'''.'' #* ''Il a été blessé par un '''assassin'''.'' #* ''Crier à l’'''assassin'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Nom donné à une ''mouche'', un grain de beauté factice. Le ''[http://books.google.fr/books?id=rIVFAAAAcAAJ&pg=PA204 Nouveau dictionnaire universel]'' de {{w|Prosper Poitevin}} ( 1868 ) la définit comme placée sous l’œil ( voir ''assassine'' ).--> #* ''On reconnaît encore dans l’empire des modes une autre sorte d’'''assassins'''. Ce sont, parmi les mouches dont les femmes se couvrent le sein, de petites bandes affectant la forme oblongue, comme pour cacher une blessure au cœur.''{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Touchard-Lafosse |Georges Touchard-Lafosse]]|Chroniques de l'oeil-de-boeuf|url=https://books.google.fr/books?id=NFAvAAAAMAAJ&pg=PA269}} #* ''Vous auriez beau être frisée<br>Par anneaux tombants sur le sein,<br>Sans un amoureux '''assassin'''<br>Vous ne seriez guère prisée. ''{{lïndïpa|wasû=cité par [[w:fr:Louis Monmerqué |Louis Monmerqué]]|Les Historiettes de Tallemant des Reaux|url=https://books.google.fr/books?id=HNNkAAAAcAAJ&pg=PA48''}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''assassin''' {{dë|a.sa.sɛ̃|fr}} {{lk}} # {{SN|pagao|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui va donner la mort.--> #* ''Un fer '''assassin'''.'' #* ''En gouvernant bien ma barque,<br/>Je veux que l’affreuse Parque<br/>De la liste me démarque,<br/>Et laisse là mon fuseau ;<br/>Fuyant de la médecine<br/>La dégoûtante cuisine,<br/>Et la science '''assassine''',<br/>Je braverai le tombeau.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André de Champcour|André de Champcour]]|1=[[s:fr:Nargue_du_Chagrin.|Nargue_du_Chagrin]].|fîtasû=Air des trembleurs,Le Chansonnier de Momus|3=1823}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui a des intentions de meurtre.--> #* ''Un regard '''assassin'''.'' #* ''Des yeux '''assassins'''.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Extrêmement critique, sans merci.--> #* ''L’Autorité de protection des données rend un avis '''assassin''' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Maryam Benayad|fîtasû=L’Autorité de protection des données rend un avis 'assassin' sur le projet de loi Pandémie de Verlinden|url=https://www.lalibre.be/belgique/societe/l-autorite-de-protection-des-donnees-rend-un-avis-assassin-sur-le-projet-de-loi-pandemie-de-verlinden-603e4bde9978e2610af940cc}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# D’une grande violence.--> #* ''Dans les cas les plus extrêmes, le cyber-harcèlement génère un flot de messages d’une violence inouïe.'' […]'' Aussi choquantes soient-elles, ces paroles '''assassines''' citées en exemple sont loin d’être caricaturales. Et encore moins imaginaires.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Georges Lekeu|fîtasû=Protéger les enfants et les ados du cyber-harcèlement|www.lavenir.net|2016|url=https://www.lavenir.net/cnt/dmf20161207_00927091/proteger-les-enfants-et-les-ados-du-cyber-harcelement}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 82tebdjb5wh45i0r1a1jk09xp1v4vn1 âme 0 4747 100891 100774 2022-08-20T13:42:22Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki {{bâa/ame}} ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg|l}}== '''âme''' {{dë||sg}} # {{sg-l-pandôo|me}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''âme''' {{dë|ɑm|fr}} {{lg}} # [[yingö]]<!--# Principe de la vie chez un être humain.--> #* ''Le mot '''''âme''''' vient du latin ''anima'', qui signifie « souffle, respiration ». C'est le principe vital et spirituel, immanent et transcendant, qui anime tout être vivant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Christine Michaud|Christine Michaud]] et [[w:fr:Thomas De Koninck|Thomas De Koninck]]|Le Petit Prince est toujours vivant|Gallimard/Édito, 2020|âlêmbëtï=lêmbëtï 182}} #* ''Votre '''âme''' est en danger, madame. Je ne vous parle pas en ce moment de l’autre vie qui nous attend ! Non, je ne suis pas au confessionnal. Mais n’est-il pas de mon devoir de vous éclairer sur l’avenir de votre existence sociale ? Vous pardonnerez donc à un vieillard une importunité dont l’objet est votre bonheur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} #* ''Proudhon espère que le duel sera prochain […]. Il y a dans toute son '''âme''' un bouillonnement qui la détermine et qui donne à sa pensée un sens caché, fort éloigné du sens scolastique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|1908|âlêmbëtï=Chap.VI La moralité de la violence, lêmbëtï 302}} #* ''Telle est la chair des femmes, un abîme où s’engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l’'''âme'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # [[yingö]]<!--# {{lexique|religion|fr}} Partie immatérielle de l’homme, opposée au corps.--> #* ''Le corps ainsi dompté, l’'''âme''' déploie ses ailes en toute sécurité.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Modeste Mignon|1855}} #* ''[…]; arrivé devant cette planche où l'on espérait lire une indication de route, on se trouve en face d'une sauvage peinture, barbouillage de flammes rouges et d'ailes volantes ; ce sont les '''âmes''' du Purgatoire qui crient : […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Onésime Reclus|Onésime Reclus]]|La Terre à vol d'oiseau|Paris : Hachette, 1893|âlêmbëtï=lêmbëtï 210}} #* ''Chacun de nous trois tremblait et sentait toute son '''âme'''. Et l’'''âme''' des autres, cela devenait une chose qu’on touchait. C’est ainsi que je sentais la misère de ma mère, le désespoir de mon père. Nos trois '''âmes''' emplissaient la chambre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Guéhenno|Jean Guéhenno]]|[[w:fr:Journal d’un homme de 40 ans|Journal d’un homme de 40 ans]]|Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 68}} #* ''Il ne devinait pas encore combien l’'''âme''' de la jeune fille, déjà, lui appartenait. Il habitait chaque seconde de ses heures, chaque rêve de ses nuits.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Out-el-Kouloub|Out-el-Kouloub]]|fîtasû=Zaheira|Trois contes de l’Amour et de la Mort|1940}} #* ''— Le fait est, dit Alexandre, qu'elle est rudement jolie, ma femme.<br/>« Ce qui m'embête, reprit-il aussitôt, c'est qu'elle trouve que je lui parle pas assez, quand je suis là. Elle dit qu'elle s'ennuie. Je ne sais pas de quoi lui parler, moi, à ma femme.<br/>— Parle-lui de son '''âme''', dit Maillat. Les femmes adorent ça, qu'on leur parle de leur '''âme''', surtout quand on leur pelote les fesses en même temps. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Robert Merle|Robert Merle]]|Week-end à Zuydcoote|1949, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} #* Lors de la pesée des '''âmes''' opérée sous le contrôle d’Anubis, dieu des morts, le cœur humain posé dans la balance doit, s'il ne veut pas être dévoré par Âmmout, la dévoreuse des morts, être aussi léger que la plume de Maât.{{lïndïpa|wasû=Tina Muir|Au risque de t'aimer|Hachette Livres, 2021, chap. 78}} ## [[törö]]<!-- esprit d'un personne défunte --> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|philosophie|fr}} {{par ext|fr}} Principe du sentiment, de la pensée, de la volonté dans l’homme, conscience morale.--> #* '' C'est ce souffle divin qui fait tout l'homme : aimer en apprends plus sur les mystères de l’'''âme''' que la métaphysique la plus subtile.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr: Madame de Staël| Madame de Staël]]|[[s:fr: de l'Allemagne| de l'Allemagne]]|3<sup>e</sup> partie, chapitre II, 1813}} #* ''Comme cela arrive toujours pour les organisations d’élite aux prises de bonne heure avec l’adversité, et livrées sans autres défenseurs qu’elles-mêmes, aux terribles hasards de la vie, son '''âme''' s’était développée dans des proportions gigantesques, tout en restant d’une naïveté étrange.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Aimard|Gustave Aimard]]|[[s:fr:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]|1858}} #* ''L'essentiel pour les jésuites, c'était d'affaiblir, d'amoindrir, de rendre les '''âmes''' faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Michelet|Jules Michelet]]|Le prêtre, la femme, la famille|Paris : Chamerot, 1862 (8{{e}} éd.)|âlêmbëtï=lêmbëtï 65}} #* ''Ils eurent un instant d’anéantissement ineffable, après lequel ils se réveillèrent, l’'''âme''' illuminée d’une lumière nouvelle, comme s’ils venaient de sortir des ténèbres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''C’était une petite '''âme''' bourgeoise, très honnête, peu sensible, qui faisait ce qu’elle pouvait. Mais elle ne pouvait rien comprendre à une telle '''âme''', si distante de la sienne ; elle ne pouvait rien comprendre à ce génie, dont les hardiesses visionnaires, l’immoralité l’épouvantaient.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]|1907}} #* ''L’'''âme''' dilatée par l’horizon grandiose, sans doute, et peut-être aussi par les chopines de rouge, les rincettes et surincettes qu’il avait ingurgitées, il voulut être aimable avec son jeune et farouche tributaire […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''La véritable foi transporte les montagnes, mais, à cause de cela, elle ne saurait être transportée elle-même, par simple décret administratif, dans l’'''âme''' de l’incroyant.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext|fr}} Être humain.--> #* ''Il était le plus terrifiant individu que le jeune homme eût jamais rencontré, et le plus capable de remplir d’une antipathie et d’une épouvante sans bornes une '''âme''' du type Smallways.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|173}} #* ''Ce roturier se haussait du col au point d'estimer qu'il avait, lui aussi, accès au suicide, cette marque de courage et de prestige réservée aux '''âmes''' bien nées !'' {{lïndïpa|wasû=Frédéric Lenormand|Les nouvelles enquêtes du Juge Ti : Diplomatie en Kimono|Éditions Fayard, 2009, chapitre 1}} # [[waködörö]]<!--# {{par ext|fr}} {{familier|fr}} Habitant.--> #* ''La Grande-Paroisse est à quatre lieues à l’est de Fontainebleau […]. Son territoire est en terres de labours, en vignes et en bois, et sa population, de 1250 '''âmes'''.'' {{lïndïpa|wasû=E H Félix Pascal|Histoire topographique, politique, physique et statistique du département de Seine-et-Marne|tome 2, 1836|âlêmbëtï=âlêmbëtï 449-450}} #* ''Après tout, la population du globe est, dit-on, de quatorze cents millions d’'''âmes''', et à trente-deux dents par habitant, cela fait près de quarante-cinq milliards.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Claudius Bombarnac|Claudius Bombarnac]]|1892|3}} #* ''Nous avons constaté l’essor d’Alès, et Nîmes même a gagné quelques milliers d’'''âmes''' de 1912 à 1926.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Celui, celle qui est le principal moteur, le principal agent d’un projet.--> #* ''Libre, parce qu'elle va me mettre en présence du duc d'Angoulême, de Guise, de Condé ... parce que, par elle, je vais devenir l''''âme''' de la conspiration !'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui anime ; ce qui fait agir.--> #* ''Si le cheval n’a pas de l’'''âme''', à chaque enjambée du garçon il est aiguillonné par la houssine ou le bâton qui agit adroitement, quand toutefois ce stimulant n’est pas remplacé par le claquement du fouet.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Maury|[[s:fr:Des ruses employées dans le commerce des solipèdes|Des ruses employées dans le commerce des solipèdes]]|Jules Pailhès, 1877}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Ce qui est le principal fondement d’une chose, qui la maintient.--> #* ''Mais Mirabeau était réellement l’'''âme''' de la Constituante. À la révolution il consacrait sa vie, et la puissance de ses arguments ; le souffle qui animait ses discours faisant de ce tribun le véritable souverain de la Chambre.'' {{lïndïpa|wasû=Alfred Barbou|Les Trois Républiques françaises|1879}} #* ''Jaurès, qui avait été si fort mêlé à toutes les péripéties du dreyfusisme, avait rapidement jugé l’'''âme''' de la haute bourgeoisie. '' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|fîtasû=Réflexions sur la violence'' Chap.II|La décadence bourgeoise et la violence|1908|âlêmbëtï=lêmbëtï 99}} #* ''Les municipalités s’imaginent préserver le caractère de leurs villes en laissant subsister quelques tours vétustes, sans comprendre que l’'''âme''' des cités ne perche pas sur les girouettes, mais palpite au sein des rues.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|fîtasû=La Ville plus belle que le monument|''Archipel|1932}} #* ''Servier connaît bien l’'''âme''' de ce pays. Il est le premier Français depuis plus d’un quart de siècle à avoir passé brillamment une thèse sur l’ethnologie des Berbères.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Bachaga Boualam|Bachaga Boualam]]|Les Harkis au service de la France|France-Empire, 1963|âlêmbëtï=lêmbëtï 44}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|électricité|fr}} Partie centrale qui fait partie d’un câble ou d’un toron.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|lutherie|musique|fr}} Dans les instruments à cordes frottées, pièce de bois cylindrique placée à l’intérieur de l’instrument, qui améliore la résonance en transmettant les vibrations du chevalet à l’ensemble de la caisse.--> #* ''Pointes aux '''âmes''' de violon, violoncelle et contrebasse : elles permettent en passant par l'ouïe en "S" de régler la mise en place, sous le pied du chevalet, de l''''âme''', petite colonne d'épicéa assurant l'écartement entre le fond et la table […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Marie Ballu|Bois de musique: la forêt berceau de l'harmonie|Le Gerfaut, 2004|âlêmbëtï=lêmbëtï 160}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|sculpture|fr}} Espèce de massif, de noyau sur lequel on applique le stuc, le plâtre, etc., dont on forme une figure, une statue. Noyau sur lequel on coule une figure, une statue, et qu’on en retire après l’opération de la fonte.--> #* ''Les statues d’or et d’ivoire des anciens grecs avaient une '''âme''' de cèdre, sur lequel s’appliquait par compartiments le revêtement de la sculpture.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Creux d’une arme à feu où l’on met la poudre et le projectile.--> #* Sur les onze qui demeuraient, il y avait un obusier, dont la roue gauche avait été remplacée par une roue de bois plein, dévissée à un chariot, six canons rayés, système Parrot et Rodman, et quatre vieux canons Dahlgren, à '''âme''' lisse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Benoit|Pierre Benoit]]|[[w:fr:Le lac salé|Le lac salé]]|Albin Michel, 1921, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 23}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Dans un soufflet, soupape de cuir qui laisse entrer l’air en se levant et qui l’y retient en s’abaissant.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Partie centrale d'un matelas, représentant la plus grande partie de l'épaisseur.--> #* '' L’'''âme''' du matelas Estampille est en Memo Latex.<br> Ce 100% latex réagit à la chaleur de votre corps, prend votre empreinte, devient plus souple et finalement épouse complètement vos formes.'' {{lïndïpa|fîtasû=Le nouveau matelas Estampille et sommier coffre de Sealy !|''Paris Match|2007, n° 3050-3058|âlêmbëtï=lêmbëtï 153}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Paroles qui servent à expliquer la figure représentée dans le corps d’une devise.--> #* ''La devise avait pour corps un arbre abattu, entouré d’un lierre, et pour '''âme''' ces paroles : « Je meurs où je m’attache ».'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Femme aimée.--> #* ''Elle semblait faite pour glisser, en robe blanche, dans des paysages liturgiques […]. En réalité, elle trayait les vaches, cette '''âme''', elle crochait le fumier dans la cour, ce rêve.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Pipe de cidre (recueil)/Le Colporteur|Le colporteur]]}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Élément central d'un câble ou d'un toron, constitué par un fil unique ou plusieurs fils torsadés.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Élément d'une poutre reliant la membrure supérieure et la membrure inférieure.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Partie centrale d'un profilé.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} c23nvauigs4iewmqeekmn1m5f9343cg 100914 100891 2022-08-20T13:49:04Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki {{bâa/ame}} ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg|l}}== '''âme''' {{dë||sg}} # {{sg-l-pandôo|me}} ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''âme''' {{dë|ɑm|fr}} {{lg}} # [[yingö]]<!--# Principe de la vie chez un être humain.--> #* ''Le mot '''''âme''''' vient du latin ''anima'', qui signifie « souffle, respiration ». C'est le principe vital et spirituel, immanent et transcendant, qui anime tout être vivant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Christine Michaud|Christine Michaud]] et [[w:fr:Thomas De Koninck|Thomas De Koninck]]|Le Petit Prince est toujours vivant|Gallimard/Édito, 2020|âlêmbëtï=lêmbëtï 182}} #* ''Votre '''âme''' est en danger, madame. Je ne vous parle pas en ce moment de l’autre vie qui nous attend ! Non, je ne suis pas au confessionnal. Mais n’est-il pas de mon devoir de vous éclairer sur l’avenir de votre existence sociale ? Vous pardonnerez donc à un vieillard une importunité dont l’objet est votre bonheur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} #* ''Proudhon espère que le duel sera prochain […]. Il y a dans toute son '''âme''' un bouillonnement qui la détermine et qui donne à sa pensée un sens caché, fort éloigné du sens scolastique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|1908|âlêmbëtï=Chap.VI La moralité de la violence, lêmbëtï 302}} #* ''Telle est la chair des femmes, un abîme où s’engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l’'''âme'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # {{sêbakarî|nzapä|fr}} [[yingö]]<!--# Partie immatérielle de l’homme, opposée au corps.--> #* ''Le corps ainsi dompté, l’'''âme''' déploie ses ailes en toute sécurité.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Modeste Mignon|1855}} #* ''[…]; arrivé devant cette planche où l'on espérait lire une indication de route, on se trouve en face d'une sauvage peinture, barbouillage de flammes rouges et d'ailes volantes ; ce sont les '''âmes''' du Purgatoire qui crient : […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Onésime Reclus|Onésime Reclus]]|La Terre à vol d'oiseau|Paris : Hachette, 1893|âlêmbëtï=lêmbëtï 210}} #* ''Chacun de nous trois tremblait et sentait toute son '''âme'''. Et l’'''âme''' des autres, cela devenait une chose qu’on touchait. C’est ainsi que je sentais la misère de ma mère, le désespoir de mon père. Nos trois '''âmes''' emplissaient la chambre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Guéhenno|Jean Guéhenno]]|[[w:fr:Journal d’un homme de 40 ans|Journal d’un homme de 40 ans]]|Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 68}} #* ''Il ne devinait pas encore combien l’'''âme''' de la jeune fille, déjà, lui appartenait. Il habitait chaque seconde de ses heures, chaque rêve de ses nuits.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Out-el-Kouloub|Out-el-Kouloub]]|fîtasû=Zaheira|Trois contes de l’Amour et de la Mort|1940}} #* ''— Le fait est, dit Alexandre, qu'elle est rudement jolie, ma femme.<br/>« Ce qui m'embête, reprit-il aussitôt, c'est qu'elle trouve que je lui parle pas assez, quand je suis là. Elle dit qu'elle s'ennuie. Je ne sais pas de quoi lui parler, moi, à ma femme.<br/>— Parle-lui de son '''âme''', dit Maillat. Les femmes adorent ça, qu'on leur parle de leur '''âme''', surtout quand on leur pelote les fesses en même temps. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Robert Merle|Robert Merle]]|Week-end à Zuydcoote|1949, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} #* Lors de la pesée des '''âmes''' opérée sous le contrôle d’Anubis, dieu des morts, le cœur humain posé dans la balance doit, s'il ne veut pas être dévoré par Âmmout, la dévoreuse des morts, être aussi léger que la plume de Maât.{{lïndïpa|wasû=Tina Muir|Au risque de t'aimer|Hachette Livres, 2021, chap. 78}} ## [[törö]]<!-- esprit d'un personne défunte --> # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|philosophie|fr}} Principe du sentiment, de la pensée, de la volonté dans l’homme, conscience morale.--> #* '' C'est ce souffle divin qui fait tout l'homme : aimer en apprends plus sur les mystères de l’'''âme''' que la métaphysique la plus subtile.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr: Madame de Staël| Madame de Staël]]|[[s:fr: de l'Allemagne| de l'Allemagne]]|3<sup>e</sup> partie, chapitre II, 1813}} #* ''Comme cela arrive toujours pour les organisations d’élite aux prises de bonne heure avec l’adversité, et livrées sans autres défenseurs qu’elles-mêmes, aux terribles hasards de la vie, son '''âme''' s’était développée dans des proportions gigantesques, tout en restant d’une naïveté étrange.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Aimard|Gustave Aimard]]|[[s:fr:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]|1858}} #* ''L'essentiel pour les jésuites, c'était d'affaiblir, d'amoindrir, de rendre les '''âmes''' faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Michelet|Jules Michelet]]|Le prêtre, la femme, la famille|Paris : Chamerot, 1862 (8{{e}} éd.)|âlêmbëtï=lêmbëtï 65}} #* ''Ils eurent un instant d’anéantissement ineffable, après lequel ils se réveillèrent, l’'''âme''' illuminée d’une lumière nouvelle, comme s’ils venaient de sortir des ténèbres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''C’était une petite '''âme''' bourgeoise, très honnête, peu sensible, qui faisait ce qu’elle pouvait. Mais elle ne pouvait rien comprendre à une telle '''âme''', si distante de la sienne ; elle ne pouvait rien comprendre à ce génie, dont les hardiesses visionnaires, l’immoralité l’épouvantaient.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]|1907}} #* ''L’'''âme''' dilatée par l’horizon grandiose, sans doute, et peut-être aussi par les chopines de rouge, les rincettes et surincettes qu’il avait ingurgitées, il voulut être aimable avec son jeune et farouche tributaire […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''La véritable foi transporte les montagnes, mais, à cause de cela, elle ne saurait être transportée elle-même, par simple décret administratif, dans l’'''âme''' de l’incroyant.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Être humain.--> #* ''Il était le plus terrifiant individu que le jeune homme eût jamais rencontré, et le plus capable de remplir d’une antipathie et d’une épouvante sans bornes une '''âme''' du type Smallways.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|173}} #* ''Ce roturier se haussait du col au point d'estimer qu'il avait, lui aussi, accès au suicide, cette marque de courage et de prestige réservée aux '''âmes''' bien nées !'' {{lïndïpa|wasû=Frédéric Lenormand|Les nouvelles enquêtes du Juge Ti : Diplomatie en Kimono|Éditions Fayard, 2009, chapitre 1}} # {{SN|mbumbuse|könöngö|fr}} [[waködörö]]<!--# Habitant.--> #* ''La Grande-Paroisse est à quatre lieues à l’est de Fontainebleau […]. Son territoire est en terres de labours, en vignes et en bois, et sa population, de 1250 '''âmes'''.'' {{lïndïpa|wasû=E H Félix Pascal|Histoire topographique, politique, physique et statistique du département de Seine-et-Marne|tome 2, 1836|âlêmbëtï=âlêmbëtï 449-450}} #* ''Après tout, la population du globe est, dit-on, de quatorze cents millions d’'''âmes''', et à trente-deux dents par habitant, cela fait près de quarante-cinq milliards.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Claudius Bombarnac|Claudius Bombarnac]]|1892|3}} #* ''Nous avons constaté l’essor d’Alès, et Nîmes même a gagné quelques milliers d’'''âmes''' de 1912 à 1926.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Celui, celle qui est le principal moteur, le principal agent d’un projet.--> #* ''Libre, parce qu'elle va me mettre en présence du duc d'Angoulême, de Guise, de Condé ... parce que, par elle, je vais devenir l''''âme''' de la conspiration !'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui anime ; ce qui fait agir.--> #* ''Si le cheval n’a pas de l’'''âme''', à chaque enjambée du garçon il est aiguillonné par la houssine ou le bâton qui agit adroitement, quand toutefois ce stimulant n’est pas remplacé par le claquement du fouet.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Maury|[[s:fr:Des ruses employées dans le commerce des solipèdes|Des ruses employées dans le commerce des solipèdes]]|Jules Pailhès, 1877}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui est le principal fondement d’une chose, qui la maintient.--> #* ''Mais Mirabeau était réellement l’'''âme''' de la Constituante. À la révolution il consacrait sa vie, et la puissance de ses arguments ; le souffle qui animait ses discours faisant de ce tribun le véritable souverain de la Chambre.'' {{lïndïpa|wasû=Alfred Barbou|Les Trois Républiques françaises|1879}} #* ''Jaurès, qui avait été si fort mêlé à toutes les péripéties du dreyfusisme, avait rapidement jugé l’'''âme''' de la haute bourgeoisie. '' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|fîtasû=Réflexions sur la violence'' Chap.II|La décadence bourgeoise et la violence|1908|âlêmbëtï=lêmbëtï 99}} #* ''Les municipalités s’imaginent préserver le caractère de leurs villes en laissant subsister quelques tours vétustes, sans comprendre que l’'''âme''' des cités ne perche pas sur les girouettes, mais palpite au sein des rues.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|fîtasû=La Ville plus belle que le monument|''Archipel|1932}} #* ''Servier connaît bien l’'''âme''' de ce pays. Il est le premier Français depuis plus d’un quart de siècle à avoir passé brillamment une thèse sur l’ethnologie des Berbères.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Bachaga Boualam|Bachaga Boualam]]|Les Harkis au service de la France|France-Empire, 1963|âlêmbëtï=lêmbëtï 44}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|électricité|fr}} Partie centrale qui fait partie d’un câble ou d’un toron.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|lutherie|musique|fr}} Dans les instruments à cordes frottées, pièce de bois cylindrique placée à l’intérieur de l’instrument, qui améliore la résonance en transmettant les vibrations du chevalet à l’ensemble de la caisse.--> #* ''Pointes aux '''âmes''' de violon, violoncelle et contrebasse : elles permettent en passant par l'ouïe en "S" de régler la mise en place, sous le pied du chevalet, de l''''âme''', petite colonne d'épicéa assurant l'écartement entre le fond et la table […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Marie Ballu|Bois de musique: la forêt berceau de l'harmonie|Le Gerfaut, 2004|âlêmbëtï=lêmbëtï 160}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|sculpture|fr}} Espèce de massif, de noyau sur lequel on applique le stuc, le plâtre, etc., dont on forme une figure, une statue. Noyau sur lequel on coule une figure, une statue, et qu’on en retire après l’opération de la fonte.--> #* ''Les statues d’or et d’ivoire des anciens grecs avaient une '''âme''' de cèdre, sur lequel s’appliquait par compartiments le revêtement de la sculpture.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Creux d’une arme à feu où l’on met la poudre et le projectile.--> #* Sur les onze qui demeuraient, il y avait un obusier, dont la roue gauche avait été remplacée par une roue de bois plein, dévissée à un chariot, six canons rayés, système Parrot et Rodman, et quatre vieux canons Dahlgren, à '''âme''' lisse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Benoit|Pierre Benoit]]|[[w:fr:Le lac salé|Le lac salé]]|Albin Michel, 1921, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 23}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Dans un soufflet, soupape de cuir qui laisse entrer l’air en se levant et qui l’y retient en s’abaissant.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Partie centrale d'un matelas, représentant la plus grande partie de l'épaisseur.--> #* '' L’'''âme''' du matelas Estampille est en Memo Latex.<br> Ce 100% latex réagit à la chaleur de votre corps, prend votre empreinte, devient plus souple et finalement épouse complètement vos formes.'' {{lïndïpa|fîtasû=Le nouveau matelas Estampille et sommier coffre de Sealy !|''Paris Match|2007, n° 3050-3058|âlêmbëtï=lêmbëtï 153}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Paroles qui servent à expliquer la figure représentée dans le corps d’une devise.--> #* ''La devise avait pour corps un arbre abattu, entouré d’un lierre, et pour '''âme''' ces paroles : « Je meurs où je m’attache ».'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Femme aimée.--> #* ''Elle semblait faite pour glisser, en robe blanche, dans des paysages liturgiques […]. En réalité, elle trayait les vaches, cette '''âme''', elle crochait le fumier dans la cour, ce rêve.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Pipe de cidre (recueil)/Le Colporteur|Le colporteur]]}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Élément central d'un câble ou d'un toron, constitué par un fil unique ou plusieurs fils torsadés.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Élément d'une poutre reliant la membrure supérieure et la membrure inférieure.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Partie centrale d'un profilé.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} koyf8dzhvok1gipnb9vt5oomwniupmc mawa 0 6423 100910 100657 2022-08-20T13:48:10Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''mawa''' {{dë||sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}} #*'''''mawa''' nî laâ, na ndo tî ë ge, ë hînga mbênî zo sô alîngbi tî fa na ë barâi nî pëpe.'' {{lïndïpa|Mbëtï tî dîko|Decibelproduction, 2017|wasû=siriri.org|wasû_fîtasû=Marcel Diki-Kidiri|fîtasû=Wazïbä|url=https://siriri.org/wp-content/uploads/2017/08/SIRIRI_citanka_vodoznak.pdf}} #*''Zo sô abâa '''mawa''' tî mbï amû na mbï pâta.'' {{lïndïpa|Mbëtï tî dîko|Decibelproduction, 2017|wasû=siriri.org|wasû_fîtasû=Marcel Diki-Kidiri|fîtasû=Wazïbä|url=https://siriri.org/wp-content/uploads/2017/08/SIRIRI_citanka_vodoznak.pdf}} ## {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}} <!-- souffrance --> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}} <!-- {{lexique|sentiments|sg}} compassion, pitié --> ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}} <!-- {{lexique|sentiments|sg}} pitié; sentiment douloureux --> ==={{S|âgbïänngö-yângâ|sg}}=== {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|malheur}} * {{G|de}}: {{gy|de|Unglück}} * {{G|de}} : {{gy|de|Unglück}} * {{G|en}}: {{gy|en|misery}}, {{gy|en|misfortune}} * {{G|ar}} : {{gy|ar|مصيبة|dif=مُصِيبة}} * {{G|co}} : {{gy|co|guaiu}}, {{gy|co|malasciu}}, {{gy|co|matalasciu}} * {{G|es}} : {{gy|es|desgracia}}, {{gy|es|infortunio}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|rampspoed|m}}, {{gy|nl|ramp|f}} * {{G|nb}} : {{gy|no|ulykke}} * {{G|nn}} : {{gy|no|ulukke}} * {{G|ro}} : {{gy|ro|nenorocire|f}} * {{G|zdj}} : {{gy|zdj|ɓaya|tr=baya}}, {{gy|zdj|mswiɓa|tr=mswiba}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|olycka}} * {{G|wa}} : {{gy|wa|måleur|m}}, {{gy|wa|mehin|m}}, {{gy|wa|rascråwe|f}} {{gy)}} {{gy(|(1a)}} * {{G|en}}: {{gy|en|suffering}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|souffrance}} * {{G|de}}: {{gy|de|Leiden}} * {{G|br}} : {{gy|br|gloaz|f}} * {{G|es}} : {{gy|es|sufrimiento|m}} * {{G|fi}} : {{gy|fi|kärsimys}} * {{G|el}} : {{gy|el|πόνος|m}}, {{gy|el|θλίψη|f}} * {{G|grc}} : {{gy|grc|πάθημα|tr=pathêma}} * {{G|hbo}} : {{gy|hbo|עצב|dif=עֶצֶב|m}} * {{G|io}} : {{gy|io|sufro}} * {{G|kk}} : {{gy|kk|азап|tr=azap}}, {{gy|kk|жапа|tr=japa}}, {{gy|kk|бейнет|tr=beynet}}, {{gy|kk|ақырет|tr=aqıret}} * {{G|ku}} : {{gy|ku|êş}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|lijden|n}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|cierpienie|n}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|sofrimento|m}} * {{G|ro}} : {{gy|ro|suferință|f}} * {{G|se}} : {{gy|se|gillámuš}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|lidande|n}}, {{gy|sv|kval}}, {{gy|sv|smärta}} * {{G|cs}} : {{gy|cs|útrapa}} * {{G|tsolyáni}} : {{gy|tsolyáni|kháshikh}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|compassion}} * {{G|en}} : {{gy|en|compassion}} * {{G|eu}} : {{gy|eu|erruki}} * {{G|da}} : {{gy|da|medfølelse|c}} * {{G|es}} : {{gy|es|compasión}} * {{G|it}} : {{gy|it|compassione|f}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|współczucie}} * {{G|ro}} : {{gy|ro|compasiune|f}} * {{G|se}} : {{gy|se|árbmugasvuohta}} * {{G|cs}} : {{gy|cs|soucit}}, {{gy|cs|slitování}} * {{G|esu}} : {{gy|esu|takumcukiyaraq}} * {{G|de}} : {{gy|de|Mitleid|n}}, {{gy|de|Mitgefühl|n}}, {{gy|de|Erbarmen|n}} * {{G|en}} : {{gy|en|compassion}} ; {{gy|en|mercy}} ; {{gy|en|pity}} ; {{gy|en|ruth}} ; {{gy|en|sympathy}} * {{G|br}} : {{gy|br|truez}} * {{G|da}} : {{gy|da|medlidenhed}} * {{G|es}} : {{gy|es|piedad}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|kompato}} * {{G|fo}} : {{gy|fo|miskunn}} ; {{gy|fo|samkensla}} * {{G|fy}} : {{gy|fy|begrutsjen}} ; {{gy|fy|meilijen}} * {{G|el}} : {{gy|el|οίκτος|R=íktos|m}} * {{G|grc}} : {{gy|grc|οἶκτος|tr=oiktos}} * {{G|hbo}} : {{gy|hbo|חמלה|dif=חֶמְלָה|f}} * {{G|io}} : {{gy|io|kompato}} * {{G|id}} : {{gy|id|belas kasihan}} * {{G|is}} : {{gy|is|meðaumkun}} * {{G|kk}} : {{gy|kk|аяныш|tr=ayanış}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|erbarmen}} ; {{gy|nl|mededogen}} ; {{gy|nl|medelijden}} ; {{gy|nl|compassie}} * {{G|fra-nor}} : {{gy|fra-nor|pityi}} * {{G|no}} : {{gy|no|medlidenhet}} * {{G|oc}} : {{gy|oc|pietat}} * {{G|pap}} : {{gy|pap|kompashon}} ; {{gy|pap|kondolensia}} ; {{gy|pap|piedat}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|litość|f}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|compaixão}} ; {{gy|pt|piedade}}, {{gy|pt|pena}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|жалость}} * {{G|se}} : {{gy|se|šállu}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|medlidande}} ; {{gy|sv|misskund}} * {{G|tl}} : {{gy|tl|awà}} * {{G|tr}} : {{gy|tr|acıma}}, {{gy|tr|acımak}} {{gy)}} {{gy(|(2b)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|pitié}} * {{G|de}} : {{gy|de|Mitleid|n}}, {{gy|de|Mitgefühl|n}}, {{gy|de|Erbarmen|n}} * {{G|en}} : {{gy|en|compassion}} ; {{gy|en|mercy}} ; {{gy|en|pity}} ; {{gy|en|ruth}} ; {{gy|en|sympathy}} * {{G|br}} : {{gy|br|truez}} * {{G|da}} : {{gy|da|medlidenhed}} * {{G|es}} : {{gy|es|piedad}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|kompato}} * {{G|fo}} : {{gy|fo|miskunn}} ; {{gy|fo|samkensla}} * {{G|fy}} : {{gy|fy|begrutsjen}} ; {{gy|fy|meilijen}} * {{G|el}} : {{gy|el|οίκτος|R=íktos|m}} * {{G|grc}} : {{gy|grc|οἶκτος|tr=oiktos}} * {{G|hbo}} : {{gy|hbo|חמלה|dif=חֶמְלָה|f}} * {{G|io}} : {{gy|io|kompato}} * {{G|id}} : {{gy|id|belas kasihan}} * {{G|is}} : {{gy|is|meðaumkun}} * {{G|kk}} : {{gy|kk|аяныш|tr=ayanış}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|erbarmen}} ; {{gy|nl|mededogen}} ; {{gy|nl|medelijden}} ; {{gy|nl|compassie}} * {{G|no}} : {{gy|no|medlidenhet}} * {{G|oc}} : {{gy|oc|pietat}} * {{G|pap}} : {{gy|pap|kompashon}} ; {{gy|pap|kondolensia}} ; {{gy|pap|piedat}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|litość|f}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|compaixão}} ; {{gy|pt|piedade}}, {{gy|pt|pena}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|жалость}} * {{G|se}} : {{gy|se|šállu}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|medlidande}} ; {{gy|sv|misskund}} * {{G|tl}} : {{gy|tl|awà}} * {{G|tr}} : {{gy|tr|acıma}}, {{gy|tr|acımak}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} *{{L:BKDVB1978}} en6rc7u0t2ij5vjfbp7wrfl3g5g1w5z Gesicht 0 7623 101014 16043 2022-08-21T07:48:24Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|de}}= =={{S|pandôo|de}}== '''Gesicht''' {{dë|ɡəˈzɪçt|de}} {{lw}} # [[lê]]<!-- Gesicht,face,visage--> #* ''Sie hat ein kluges '''Gesicht'''.'' #* ''Sorgen haben Spuren auf ihrem '''Gesicht''' hinterlassen.'' #* ''Mach nicht so ein '''Gesicht'''!'' #* ''Sie macht '''ein langes Gesicht'''.'' #* ''Sein '''Gesicht''' verlieren, retten.'' #* ''Wenn mich mein '''Gesicht''' nicht trügt, so ...'' #* ''Sie hat das '''Gesicht''' verloren'' #* ''Anna hatte die Gabe des Zweiten '''Gesichts'''.'' #* ''Er will allerlei wunderbare Erscheinungen und '''Gesichte''' gehabt haben.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 1lw1rls0a402ntre1s42n1udcdrhkmh versuchen 0 8190 101013 14726 2022-08-21T07:48:08Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|de}}= =={{S|palî|de}}== '''versuchen''' {{dë|fɛɐ̯ˈzuːχn̩|de}} # [[tara]]<!-- versuchen,try,essayer--> #* ''Man sollte es wenigstens '''versucht''' haben.'' #* ''Sie wollen einen Versuch machen?'' #* ''Und wenn es das erste Mal nicht gelingt, '''versuchen''' sie es immer wieder!'' #* ''Sie sollten auch den Käse '''versuchen'''!'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} gucsk4gd5s25xe0tfec7u7rze09e4hv endurer 0 9418 100859 89758 2022-08-20T12:39:02Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''endurer''' {{dë|ɑ̃.dy.ʁe|fr}} # [[kânga bê]]<!-- endurer,ertragen,take courage--> #* ''Les foules annamites '''endureront'''-elles longtemps les assassins payés par la Démocratie ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Malgré les souffrances physiques que j’'''endure''' au moment où je trace ces lignes, je me souviens non sans une mélancolie amusée de l’abominable caban bleu marine dont m’affublait l’autrice de mes jours sans tenir compte de mes supplications : […].'' {{lïndïpa|wasû=Alain Giraudo|Le Respect qu'on se doit|Mon Petit Éditeur,2014}} #* '''''Endurer''' le froid, la faim, la soif.'' #* '''''Endurer''' une injure, un affront.'' #* '''''Endurer''' le martyre.'' #* ''J’en ai à '''endurer''' avec lui !'' # {{SN|könöngö}} [[zîa lêgë]]<!--# Permettre.--> #* ''N’'''endurez''' pas qu’on fasse tort à votre famille.'' # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Relâcher son effort sur les avirons.--> #* '''''Endurez''' partout ! lança Allday qui se tenait genoux fléchis, barre au poing. Les avirons en dedans !.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexander Kent|Alexander Kent]]|Capitaine de Sa Majesté|traduction d’Alain Bories, Phébus, coll. « libretto », 1992|âlêmbëtï=lêmbëtï 41}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 1cmqh6wi5ldu2fmhyf8tvjw4wd6q91p këkë tî oranze 0 15041 100909 100557 2022-08-20T13:47:56Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo}} '''këkë tî oranze''' {{dë||sg}} # {{këkë|fr}} {{bangë|sg}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}} ==={{S|âkpalêtôngbi|sg}} === * [[ndîdro]] === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|conv}}: {{gy|conv|Citrus aurantium}} (Rutaceae), {{gy|conv|Citrus sinensis}} * {{G|en}}: {{gy|en|orange tree}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|oranger}} * {{G|de}} : {{gy|de|Orangenbaum}} * {{G|ar}} : {{gy|ar|بردقان|tr=burduqaèn}} * {{G|eu}} : {{gy|eu|laranjondo}} * {{G|ca}} : {{gy|ca|taronger}} * {{G|zh}} : {{gy|zh|橙树|tr=chéngshù|tradi=橙樹}} * {{G|co}} : {{gy|co|aranciu}} * {{G|es}} : {{gy|es|naranjo}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|oranĝujo}} * {{G|gl}} : {{gy|gl|laranxeira}} * {{G|io}} : {{gy|io|oranjiero}} * {{G|it}} : {{gy|it|arancio}}, {{gy|it|melarancio|m}} * {{G|avk}} : {{gy|avk|kramta}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|oranjeboom}}, {{gy|nl|sinaasappelboom}} * {{G|oc}} : {{gy|oc|irangièr}}, {{gy|oc|arangièr}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|laranjeira}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|апельсин}} * {{G|zdj}} : {{gy|zdj|mrunɗa}} * {{G|scn}} : {{gy|scn|aranciara|f}}, {{gy|scn|arànciu|m}} * {{G|sv}} : {{gy|sv|apelsinträd}} * {{G|sw}} : {{gy|sw|mchungwa}} * {{G|cs}} : {{gy|cs|pomerančovník}} * {{G|wa}} : {{gy|wa|orandjî|m}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == * [https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_plantes_de_Centrafrique fr.wikipedia.org] rayw01oif1v4b2fowuut5b31p8xvpyr cheveu 0 17095 100841 100828 2022-08-20T12:23:43Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Menschenhaar_200_fach.jpg|thumb|Un '''cheveu''' vu au microscope. (1)]] [[Image:Pierre-Auguste Renoir 072.jpg|thumb|Une femme peigne ses '''cheveux'''. (2)]] '''cheveu''' {{dë|ʃə.vø|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|terê|fr}} [[kûâ tî li]]<!--# {{lexique|anatomie|fr}} Filament organique synthétisé par l’épiderme du crâne humain.--> #* ''Les Liméniennes ont toutes de belles couleurs, les lèvres d’un rouge vif, de beaux '''cheveux''' noirs et bouclés naturellement, des yeux noirs d’une expression indéfinissable d’esprit, de fierté et de langueur.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|''[[w:fr:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Sais-je où s’en iront tes '''cheveux'''<br/>Crépus comme mer qui moutonne<br/>Sais-je où s’en iront tes '''cheveux'''<br/>Et tes mains feuilles de l’automne<br/>Que jonchent aussi nos aveux.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Guillaume Apollinaire|Guillaume Apollinaire]]|fîtasû=Marie|''[[w:fr:Alcools|Alcools]]|1913}} #* ''Les '''cheveux''' humains viennent surtout de la Chine et du Japon où on peut se les procurer assez facilement. […]. Leur emploi, assez restreint, est limité à la fabrication des filtres, presses, des articles de maroquinerie et de voyage et à des articles de luxe.'' {{lïndïpa|wasû=D. de Prat|Nouveau manuel complet de filature ; 1{{ère}} partie : Fibres animales & minérales|Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Ses petits '''cheveux''' filasse, frisottants, hérissés autour du front, lui donnait un aspect farouche de méduse domestique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=Le retour|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{métonymie|fr}} {{au pluriel|fr}} Chevelure.--> #* ''Les jeunes filles relèvent leurs '''cheveux''' à la mode la plus nouvelle, avec des bouffantes sur le devant de la tête.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hippolyte Taine|Hippolyte Taine]]|Voyage en Italie|volume 2, 1866}} #* ''Sous son chapeau, à bords retroussés, apparaissaient, riches et crépus, des '''cheveux''' plutôt roux que blonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre IV}} #* ''Par un mystérieux tour de force, il avait réussi à se raser et à lisser ses '''cheveux''' dorés. Son visage était tout à fait séraphique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|262}} #* ''Des dames viennent me voir parfois, accompagnées de demoiselles et de petites filles. Les unes enlèvent leur chapeau, et leurs '''cheveux''' nus apparaissent, mais leur visage perd sa bonté et son calme, car une tête sans chapeau frappe brutalement vos yeux comme une lampe sans abat-jour.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales|Provinciales]]|Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 21}} #* ''Ses '''cheveux''', étalés en frange sur le front, s’y déroulaient avec une élégance foraine du meilleur aloi.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} #* ''Elle se poudra rapidement, passa un peigne dans ses '''cheveux''', donna un coup d’œil prompt dans l’armoire à glace.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|fîtasû=Les Compagnons de l’Escopette|1930|10-11}} #* ''[…] autour d’elle sans cesse il tournait, occupé à la parer, à la parfumer, à la friser et il poudrait ses '''cheveux''' et il les teignait tour à tour de toutes les couleurs et il les disposait en [[guiche]]s, en [[coque]]s, en [[macaron]]s, ornant le [[chignon]] tantôt de nœuds de rubans, tantôt de fleurs artificielles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Jouhandeau|Marcel Jouhandeau]]|[[w:fr:Chaminadour|Chaminadour]]|Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} {{familier|fr}} Difficulté.--> #* ''« Si c’est vraiment si beau, d’où vous venez, retournez-y. À moins qu’il y ait un '''cheveu'''. Eh ! bien, c’est précisément ce '''cheveu''' que nous voulons pas. Demi-tour. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giono|Jean Giono]]|Le hussard sur le toit|1951, réédition Folio Plus|âlêmbëtï=lêmbëtï 298}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} mor7zvcby83ur288zizvp25dyppwjdd 100886 100841 2022-08-20T13:38:52Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Menschenhaar_200_fach.jpg|thumb|Un '''cheveu''' vu au microscope. (1)]] [[Image:Pierre-Auguste Renoir 072.jpg|thumb|Une femme peigne ses '''cheveux'''. (2)]] '''cheveu''' {{dë|ʃə.vø|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|terê|fr}} [[kûâ tî li]]<!--# {{lexique|anatomie|fr}} Filament organique synthétisé par l’épiderme du crâne humain.--> #* ''Les Liméniennes ont toutes de belles couleurs, les lèvres d’un rouge vif, de beaux '''cheveux''' noirs et bouclés naturellement, des yeux noirs d’une expression indéfinissable d’esprit, de fierté et de langueur.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|''[[w:fr:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Sais-je où s’en iront tes '''cheveux'''<br/>Crépus comme mer qui moutonne<br/>Sais-je où s’en iront tes '''cheveux'''<br/>Et tes mains feuilles de l’automne<br/>Que jonchent aussi nos aveux.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Guillaume Apollinaire|Guillaume Apollinaire]]|fîtasû=Marie|''[[w:fr:Alcools|Alcools]]|1913}} #* ''Les '''cheveux''' humains viennent surtout de la Chine et du Japon où on peut se les procurer assez facilement. […]. Leur emploi, assez restreint, est limité à la fabrication des filtres, presses, des articles de maroquinerie et de voyage et à des articles de luxe.'' {{lïndïpa|wasû=D. de Prat|Nouveau manuel complet de filature ; 1{{ère}} partie : Fibres animales & minérales|Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Ses petits '''cheveux''' filasse, frisottants, hérissés autour du front, lui donnait un aspect farouche de méduse domestique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=Le retour|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} # [[gbâküäli]]<!--# {{métonymie|fr}} {{au pluriel|fr}} Chevelure.--> #* ''Les jeunes filles relèvent leurs '''cheveux''' à la mode la plus nouvelle, avec des bouffantes sur le devant de la tête.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hippolyte Taine|Hippolyte Taine]]|Voyage en Italie|volume 2, 1866}} #* ''Sous son chapeau, à bords retroussés, apparaissaient, riches et crépus, des '''cheveux''' plutôt roux que blonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre IV}} #* ''Par un mystérieux tour de force, il avait réussi à se raser et à lisser ses '''cheveux''' dorés. Son visage était tout à fait séraphique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|262}} #* ''Des dames viennent me voir parfois, accompagnées de demoiselles et de petites filles. Les unes enlèvent leur chapeau, et leurs '''cheveux''' nus apparaissent, mais leur visage perd sa bonté et son calme, car une tête sans chapeau frappe brutalement vos yeux comme une lampe sans abat-jour.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales|Provinciales]]|Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 21}} #* ''Ses '''cheveux''', étalés en frange sur le front, s’y déroulaient avec une élégance foraine du meilleur aloi.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} #* ''Elle se poudra rapidement, passa un peigne dans ses '''cheveux''', donna un coup d’œil prompt dans l’armoire à glace.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|fîtasû=Les Compagnons de l’Escopette|1930|10-11}} #* ''[…] autour d’elle sans cesse il tournait, occupé à la parer, à la parfumer, à la friser et il poudrait ses '''cheveux''' et il les teignait tour à tour de toutes les couleurs et il les disposait en [[guiche]]s, en [[coque]]s, en [[macaron]]s, ornant le [[chignon]] tantôt de nœuds de rubans, tantôt de fleurs artificielles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Jouhandeau|Marcel Jouhandeau]]|[[w:fr:Chaminadour|Chaminadour]]|Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} {{familier|fr}} Difficulté.--> #* ''« Si c’est vraiment si beau, d’où vous venez, retournez-y. À moins qu’il y ait un '''cheveu'''. Eh ! bien, c’est précisément ce '''cheveu''' que nous voulons pas. Demi-tour. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giono|Jean Giono]]|Le hussard sur le toit|1951, réédition Folio Plus|âlêmbëtï=lêmbëtï 298}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} jk3ia87vebt2q0fysl0fm180hn0gtik 100897 100886 2022-08-20T13:45:22Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Menschenhaar_200_fach.jpg|thumb|Un '''cheveu''' vu au microscope. (1)]] [[Image:Pierre-Auguste Renoir 072.jpg|thumb|Une femme peigne ses '''cheveux'''. (2)]] '''cheveu''' {{dë|ʃə.vø|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|sêndâ-saterê|terê|fr}} [[kûâ tî li]]<!--# Filament organique synthétisé par l’épiderme du crâne humain.--> #* ''Les Liméniennes ont toutes de belles couleurs, les lèvres d’un rouge vif, de beaux '''cheveux''' noirs et bouclés naturellement, des yeux noirs d’une expression indéfinissable d’esprit, de fierté et de langueur.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|''[[w:fr:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Sais-je où s’en iront tes '''cheveux'''<br/>Crépus comme mer qui moutonne<br/>Sais-je où s’en iront tes '''cheveux'''<br/>Et tes mains feuilles de l’automne<br/>Que jonchent aussi nos aveux.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Guillaume Apollinaire|Guillaume Apollinaire]]|fîtasû=Marie|''[[w:fr:Alcools|Alcools]]|1913}} #* ''Les '''cheveux''' humains viennent surtout de la Chine et du Japon où on peut se les procurer assez facilement. […]. Leur emploi, assez restreint, est limité à la fabrication des filtres, presses, des articles de maroquinerie et de voyage et à des articles de luxe.'' {{lïndïpa|wasû=D. de Prat|Nouveau manuel complet de filature ; 1{{ère}} partie : Fibres animales & minérales|Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Ses petits '''cheveux''' filasse, frisottants, hérissés autour du front, lui donnait un aspect farouche de méduse domestique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=Le retour|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} # {{SN|sêmîngi|tôngbi|fr}} [[gbâküäli]]<!--# Chevelure.--> #* ''Les jeunes filles relèvent leurs '''cheveux''' à la mode la plus nouvelle, avec des bouffantes sur le devant de la tête.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hippolyte Taine|Hippolyte Taine]]|Voyage en Italie|volume 2, 1866}} #* ''Sous son chapeau, à bords retroussés, apparaissaient, riches et crépus, des '''cheveux''' plutôt roux que blonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre IV}} #* ''Par un mystérieux tour de force, il avait réussi à se raser et à lisser ses '''cheveux''' dorés. Son visage était tout à fait séraphique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|262}} #* ''Des dames viennent me voir parfois, accompagnées de demoiselles et de petites filles. Les unes enlèvent leur chapeau, et leurs '''cheveux''' nus apparaissent, mais leur visage perd sa bonté et son calme, car une tête sans chapeau frappe brutalement vos yeux comme une lampe sans abat-jour.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|[[s:fr:Provinciales|Provinciales]]|Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 21}} #* ''Ses '''cheveux''', étalés en frange sur le front, s’y déroulaient avec une élégance foraine du meilleur aloi.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} #* ''Elle se poudra rapidement, passa un peigne dans ses '''cheveux''', donna un coup d’œil prompt dans l’armoire à glace.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|fîtasû=Les Compagnons de l’Escopette|1930|10-11}} #* ''[…] autour d’elle sans cesse il tournait, occupé à la parer, à la parfumer, à la friser et il poudrait ses '''cheveux''' et il les teignait tour à tour de toutes les couleurs et il les disposait en [[guiche]]s, en [[coque]]s, en [[macaron]]s, ornant le [[chignon]] tantôt de nœuds de rubans, tantôt de fleurs artificielles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Jouhandeau|Marcel Jouhandeau]]|[[w:fr:Chaminadour|Chaminadour]]|Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} # {{SN|mbumbuse|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Difficulté.--> #* ''« Si c’est vraiment si beau, d’où vous venez, retournez-y. À moins qu’il y ait un '''cheveu'''. Eh ! bien, c’est précisément ce '''cheveu''' que nous voulons pas. Demi-tour. »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giono|Jean Giono]]|Le hussard sur le toit|1951, réédition Folio Plus|âlêmbëtï=lêmbëtï 298}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} ohbog7w509cspo1rlmxowiytq4zfzqv commissariat 0 17117 100899 100803 2022-08-20T13:45:48Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''commissariat''' {{dë|kɔ.mi.sa.ʁja|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|police|fr}} Qualité, emploi de commissaire.--> #* ''Cet employé a obtenu un '''commissariat'''.'' #* ''Haut '''commissariat''','' dignité du haut commissaire.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Lieu où siège le commissaire.--> #* ''Dans tous les grands ports, il y a un '''commissariat''' de marine.'' # {{SN|lâkûê|fr}} {{sêbakarî|gbätä|fr}} [[komisarïa]]<!--# {{ellipse|fr}} Commissariat de police.--> #* ''Un pareil crime, si près du '''commissariat''', en bordure du passage où le meurtrier risquait à son insu d'être surpris, se présentait, de prime abord, comme l'acte d'un fou.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} 9mpi5iqa79c96x2is8w2pfuypeu6et2 douane 0 17151 100919 54603 2022-08-20T18:52:25Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''douane''' {{dë|dwan|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|yöngö|fr}} [[laduâni]]<!--# Administration chargée de percevoir à la frontière les droits imposés sur l’entrée et la sortie des marchandises et de veiller à ce que les importations ou les exportations prohibées n’aient pas lieu.--> #* ''[…] et dont la vanité, l’amour-propre ont l’exigence et les taquineries d’une '''douane''' âpre à percevoir ses droits sur tout ce qui passe à sa portée.'' {{lïndïpa|auteur=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} #* ''Les envois de coco sont soumis, tu penses bien, à la '''douane''' qui les transmet aux postes frontières, pour l'exportation.'' {{lïndïpa|auteur=Francis Carco|Images cachées|1928}} #* ''Les recherches furent continuées par les soins de l’autorité maritime, de la '''douane''' et du commandant de place de Bonifacio : elles furent malheureusement tout à fait confirmatives ''[…] {{lïndïpa|auteur=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé|Les Naufrages célèbres| Hachette, Paris, 1873, 3{{e}} édition, 1877, page 197}} #* ''Les oumana des '''douanes''' jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue| Paris : Ernest Leroux, 1904, page 65}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Le lieu, l’édifice où une '''douane''' est établie.--> #* ''Aller à la '''douane'''. - Les colis furent saisis à la '''douane'''.'' #* ''Passer la '''douane'''. - Ils ont passé la '''douane''' (le poste de '''douane''') sans encombre.'' #* ''Passer à la '''douane'''. - Ils doivent encore passer à la '''douane'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Droits de douane.--> #* ''D’une autre part, dans un pays où les impôts généraux ne sont qu’irrégulièrement perçus, […], le revenu des '''douanes''' est une des ressources les plus précieuses, les plus indispensables.'' {{lïndïpa|auteur=Anonyme|[[s:Expédition d’Espagne.|Espagne. - Cadiz et Gibraltar]]| Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} 2iy10hgrbepzx787a4zg1qz0mvbvbaj 100948 100919 2022-08-20T19:14:54Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''douane''' {{dë|dwan|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|yöngö|fr}} [[laduâni]]<!--# Administration chargée de percevoir à la frontière les droits imposés sur l’entrée et la sortie des marchandises et de veiller à ce que les importations ou les exportations prohibées n’aient pas lieu.--> #* ''[…] et dont la vanité, l’amour-propre ont l’exigence et les taquineries d’une '''douane''' âpre à percevoir ses droits sur tout ce qui passe à sa portée.'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} #* ''Les envois de coco sont soumis, tu penses bien, à la '''douane''' qui les transmet aux postes frontières, pour l'exportation.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Images cachées|1928}} #* ''Les recherches furent continuées par les soins de l’autorité maritime, de la '''douane''' et du commandant de place de Bonifacio : elles furent malheureusement tout à fait confirmatives ''[…] {{lïndïpa|wasû=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé|Les Naufrages célèbres|Hachette, Paris, 1873, 3{{e}} édition, 1877, page 197}} #* ''Les oumana des '''douanes''' jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904, page 65}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Le lieu, l’édifice où une '''douane''' est établie.--> #* ''Aller à la '''douane'''. - Les colis furent saisis à la '''douane'''.'' #* ''Passer la '''douane'''. - Ils ont passé la '''douane''' (le poste de '''douane''') sans encombre.'' #* ''Passer à la '''douane'''. - Ils doivent encore passer à la '''douane'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Droits de douane.--> #* ''D’une autre part, dans un pays où les impôts généraux ne sont qu’irrégulièrement perçus, […], le revenu des '''douanes''' est une des ressources les plus précieuses, les plus indispensables.'' {{lïndïpa|wasû=Anonyme|[[s:fr:Expédition d’Espagne.|Espagne. - Cadiz et Gibraltar]]|Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} lshrcpr15871dxys4z6q84vmiw7h074 100978 100948 2022-08-21T07:30:50Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''douane''' {{dë|dwan|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|yöngö|fr}} [[laduâni]]<!--# Administration chargée de percevoir à la frontière les droits imposés sur l’entrée et la sortie des marchandises et de veiller à ce que les importations ou les exportations prohibées n’aient pas lieu.--> #* ''[…] et dont la vanité, l’amour-propre ont l’exigence et les taquineries d’une '''douane''' âpre à percevoir ses droits sur tout ce qui passe à sa portée.'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|Modeste Mignon|1855}} #* ''Les envois de coco sont soumis, tu penses bien, à la '''douane''' qui les transmet aux postes frontières, pour l'exportation.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Images cachées|1928}} #* ''Les recherches furent continuées par les soins de l’autorité maritime, de la '''douane''' et du commandant de place de Bonifacio : elles furent malheureusement tout à fait confirmatives ''[…] {{lïndïpa|wasû=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé|Les Naufrages célèbres|Hachette, Paris, 1873, 3{{e}} édition, 1877|âlêmbëtï=lêmbëtï 197}} #* ''Les oumana des '''douanes''' jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 65}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Le lieu, l’édifice où une '''douane''' est établie.--> #* ''Aller à la '''douane'''. - Les colis furent saisis à la '''douane'''.'' #* ''Passer la '''douane'''. - Ils ont passé la '''douane''' (le poste de '''douane''') sans encombre.'' #* ''Passer à la '''douane'''. - Ils doivent encore passer à la '''douane'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Droits de douane.--> #* ''D’une autre part, dans un pays où les impôts généraux ne sont qu’irrégulièrement perçus, […], le revenu des '''douanes''' est une des ressources les plus précieuses, les plus indispensables.'' {{lïndïpa|wasû=Anonyme|[[s:fr:Expédition d’Espagne.|Espagne. - Cadiz et Gibraltar]]|Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} o9pscc2zwh73gajcpyci1bqcj8mg0to 100999 100978 2022-08-21T07:35:54Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''douane''' {{dë|dwan|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|yöngö|fr}} [[laduâni]]<!--# Administration chargée de percevoir à la frontière les droits imposés sur l’entrée et la sortie des marchandises et de veiller à ce que les importations ou les exportations prohibées n’aient pas lieu.--> #* ''[…] et dont la vanité, l’amour-propre ont l’exigence et les taquineries d’une '''douane''' âpre à percevoir ses droits sur tout ce qui passe à sa portée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Modeste Mignon|1855}} #* ''Les envois de coco sont soumis, tu penses bien, à la '''douane''' qui les transmet aux postes frontières, pour l'exportation.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Images cachées|1928}} #* ''Les recherches furent continuées par les soins de l’autorité maritime, de la '''douane''' et du commandant de place de Bonifacio : elles furent malheureusement tout à fait confirmatives ''[…] {{lïndïpa|wasû=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé|Les Naufrages célèbres|Hachette, Paris, 1873, 3{{e}} édition, 1877|âlêmbëtï=lêmbëtï 197}} #* ''Les oumana des '''douanes''' jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 65}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Le lieu, l’édifice où une '''douane''' est établie.--> #* ''Aller à la '''douane'''. - Les colis furent saisis à la '''douane'''.'' #* ''Passer la '''douane'''. - Ils ont passé la '''douane''' (le poste de '''douane''') sans encombre.'' #* ''Passer à la '''douane'''. - Ils doivent encore passer à la '''douane'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Droits de douane.--> #* ''D’une autre part, dans un pays où les impôts généraux ne sont qu’irrégulièrement perçus, […], le revenu des '''douanes''' est une des ressources les plus précieuses, les plus indispensables.'' {{lïndïpa|wasû=Anonyme|[[s:fr:Expédition d’Espagne.|Espagne. - Cadiz et Gibraltar]]|Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} c6rfwbcgus8bj1sd3g40u0i7snbztg7 sexe 0 17382 100871 81026 2022-08-20T12:41:36Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Fichier:Genitalia of an African American man.jpg|vignette|'''sexe''' masculin (4) - këngë]] [[Fichier:Erotic Art Ange.jpg|vignette|'''sexe''' féminin (4) - dondö]] '''sexe''' {{dë|sɛks|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|sêndâfi|fr}} [[sêyêterê]]; [[gbâ]] tî [[popö|âpopö]] sô akângbi pöpö tî [[kôlï]] na [[wâlï]]<!--# Attribut utilisé pour classer un individu dans les espèces biologiques employant un mode de reproduction sexué.--> #* ''Il n’existe au Pérou aucune institution pour l’éducation de l’un ou de l’autre '''sexe''' ; l’intelligence ne s’y développe que par les forces natives.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]];|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux '''sexes''' exaltent le désir érotique.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]]|fîtasû=Le nudisme révolutionnaire|''L’Encyclopédie anarchiste|1934}} #* ''Pas moins de 720 '''sexes''' différents, oui, 720 ont été répertoriés chez cet organisme unicellulaire.'' {{lïndïpa|wasû=Coralie Schaub|Une cellule, 720 sexes : le blob se fait drôlement mousser|dans [[w:fr:Libération (journal)|Libération]], 23 Kakauka 2019}} # {{SN|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# L’ensemble des caractères masculins ou féminins.--> #* ''[…] les dames surtout n’étaient point portées à critiquer trop sévèrement les mœurs d’un homme qui était un admirateur avoué de leur '''sexe'''.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''Il faut dire que cette vaillante femme montrait en tout et toujours une énergie supérieure à son '''sexe'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} # [[âzo]]<!--# {{term|collectivement}} Les hommes ou les femmes.--> #* ''La démocratie, cette grande pourrisseuse, est la maladie terrible dont nous mourons. […]. Nous n’avons même plus conscience des '''sexes'''. Les hommes sont femmes, les femmes sont hommes, et ils s’en vantent. Rien, ni personne à sa place.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:Le Tripot aux champs|Le Tripot aux champs]]|Le Journal, 27 septembre 1896}} #* ''On me signale de toutes parts les maux qu’engendrent ces mariages d’argent par quoi s’opère entre les '''sexes''' une sélection à rebours substituant de hideux calculs à cet enthousiasme courageux qui est le propre des jeunes amours.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''Jusque-là aucune personne du '''sexe''' ne m’avait soumis à des caprices aussi familiers que de m’agacer les narines avec les barbes de ma propre plume. '' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anatole France|Anatole France]]|[[w:fr:Le crime de Sylvestre Bonnard|Le crime de Sylvestre Bonnard]]|Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967|âlêmbëtï=lêmbëtï 98}} # {{sêbakarî|tënë tî kubû|fr}} [[tënë tî kubû]]<!--# Rapport sexuel ; acte sexuel ; accouplement ; sexualité.--> #* ''Il est vrai cependant que l’homme, à qui un rien suffit, tend à avoir plus souvent envie que la femme. Non qu’elle aime moins le '''sexe''' que lui, mais elle n’aime pas le même '''sexe'''. Elle aime la gastronomie, là où lui aime la bouffe.'' {{lïndïpa|wasû=Catherine Sandner|Sexe, orgasme et autres (ré)jouissances|Hachette Pratique, 2007}} #* ''L’utilisation de termes comme « boulimie sexuelle » pour qualifier un comportement insatiable et addictif au '''sexe''', renforce encore cette fausse idée que le '''sexe''' est un besoin, en faisant l’amalgame du '''sexe''' et du besoin alimentaire.'' {{lïndïpa|wasû=Philippe Brenot|Le sexe et l’amour|Odile Jacob, 2003|âlêmbëtï=lêmbëtï 70}} #* ''Avec la libération des mœurs, certaines femmes histrioniques vont aller plus loin en utilisant le '''sexe''' pour attirer l'attention.'' {{lïndïpa|wasû=François Lelord & Christophe André|Comment gérer les personnalités difficiles|Odile Jacob, 1996|âlêmbëtï=lêmbëtï 97}} # {{SN|mbumbuse|fr}} {{sêbakarî|terê|fr}} [[këngë na dondö]], [[këngë]], [[dondö]]<!--# Organe sexuel.--> #* ''Brusquement, je sentis comme la morsure sauvage d’une bête qui m’aurait arraché la chair par saccades. […]. Ja..... m’avait branché la pince au '''sexe'''. Les secousses qui m’ébranlaient étaient si fortes que les lanières qui me tenaient une cheville se détachèrent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Alleg|Henri Alleg]]|La Question|1957}} #* ''Nous nous aimions sans presque bouger, trouvant d'instinct la houle de nos corps, les laissant frissonner plus que les mouvant, et la double brûlure de nos '''sexes''' entremêlés devenait de plus en plus une et indivisible.'' {{lïndïpa|wasû=Sylvio Sereno|Latitude 9°-S|Éditions du Faucon Noir, 1956|âlêmbëtï=lêmbëtï 41}} =={{S|pasûndâ|fr}}== '''sexe''' {{dë|sɛks|fr}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Pornographique.--> #* ''Des photos très '''sexe''' de jeunes filles coquines.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui a de l’appétit sexuel.--> #* ''Il est très '''sexe''', ce mec.'' # [[tî ngëdë]]<!--# Sexy, sexuellement attirant.--> #* ''David Beckham est très '''sexe''' dans son calendrier 2009.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:WordsRUs}} 3kgjevizzlxgarxy890abofcm6cr22u changer 0 18267 100856 80786 2022-08-20T12:38:23Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''changer''' {{dë|ʃɑ̃.ʒe|fr}} # {{SN|kürü|fr}} [[gä ndê]]<!-- changer,sich ändern,change--><!--# Devenir autre.--> #* ''Plus ça '''change''', plus c'est la même chose.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alphonse Karr|Alphonse Karr]]|Les Guêpes|janvier 1849}} #* ''Si nous voulons que tout reste tel que c'est, il faut que tout change.'' {{lïndïpa|wasû=Guiseppedi Tomasi di Lampedusa|Le Guépard|1958}} #* ''L’attitude de l’occupant vis-à-vis de l’occupé évolue aussi. Elle '''change''' même du tout au tout. La poigne de fer de l’hitlérisme, relâchée les premiers mois, se resserre brutalement.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Bailly|Les feuilles tombèrent en avril|Paris, Éditions sociales, 1977}} #* ''Choisir un roi jeune, beau et bien portant n'empêchait pas qu'il vieillît, enlaidît, tombât malade, ni qu'il perdît ses vertus, ses qualités morales – bref, qu'il '''changeât''' et cessât d'être adéquat.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Paul Roux|>Le Roi: Mythes et symboles|Fayard, 1995}} #* ''Il dégèlera si le vent '''change'''.'' #* ''Son visage a bien '''changé'''.'' #* {{SN|zäzämä|fr}} ''Vos sentiments ont bien '''changé''', sont bien '''changés'''.'' #* ''Comme tout est '''changé'''!'' #*'''''Changer''' en bien.'' #*''S’il est honnête homme, il a bien '''changé'''.'' #*''Ce jeune homme '''est changé''' à son avantage.'' # {{SN|kürü|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Avoir de l’inconstance dans ses projets, ses goûts, ses affections, en parlant d’une personne.--> #* ''C’est un homme qui '''change''' aisément, on ne peut se fier à lui.'' #*''Aimer à '''changer'''.'' #*''Un amant jure de ne jamais '''changer'''.'' # {{SN|wambenze|fr}} [[sanzê]]<!-- changer,ändern,change--><!--# Échanger une chose contre une autre.--> #* ''Quand Napoléon III fut empoigné à Boulogne pour avoir donné une seconde représentation du débarquement à Cannes, on le jeta au cachot et on l'emmena à Paris sans lui donner le temps de '''changer''' de chemise.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Arsène Houssaye|Arsène Houssaye]]|Les Confessions|tome IV : ''Souvenirs d'un demi-siècle 1830-1880|tome 4, Paris : chez E. Dentu, 1885-1891, chap. 4}} #* ''Au Tchad, nous '''changerons''' nos chevaux de réquisition (qui sont d’insignes rosses) et nos bêtes de somme contre des chameaux pour continuer notre route dans la zone désertique d'Agadem.'' {{lïndïpa|wasû=Louis Alibert|Méhariste, 1917-1918|Éditions Delmas, 1944|âlêmbëtï=lêmbëtï 23}} #* ''Il vaut mieux penser le changement que '''changer''' le pansement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Francis Blanche|Francis Blanche]]|Les Pensées de Francis Blanche|Le Cherche Midi , 2011}} #* {{SN|bîanî}} ''Je ne veux pas '''changer''' avec lui.'' # {{SN|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Remplacer une personne ou une chose par une autre.--> #* ''Ce rappel à la réalité quotidienne et aux occupations usuelles '''change''' momentanément le cours de mes pensées.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Barbusse|Henri Barbusse]]|L’Enfer|1925}} #* ''Cet intérieur de célibataire, tout de même, ça manquait de ménage. Cette table de bois nu, jamais lessivée sans doute, et ce papier des murs méritait d’'''être changé'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} #* ''Si l'on suit les magazines de mode, la garde-robe de la fashion victim devrait '''changer''' toutes les semaines en passant d'un extrême à un autre, du rose au bleu canard qui seront complètement démodés dans un mois.'' {{lïndïpa|wasû=Bénédicte Régimont|La very stylish girl|Éditions Open Way, 2005}} # {{SN|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Rendre une personne ou une chose différente de ce qu’elle était, {{lien|transformer|fr}}, {{lien|modifier|fr}}.--> #* ''La tentation d’être un chef juste et humain est naturelle dans un homme instruit ; mais il faut savoir que le pouvoir '''change''' profondément celui qui l’exerce ; et cela ne tient pas seulement à une contagion de société ; la raison en est dans les nécessités du commandement, qui sont inflexibles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain (philosophe)|Alain]]|Souvenirs de guerre|Hartmann, 1937|âlêmbëtï=lêmbëtï 235}} #* '''''Changer''' sa manière de vivre.'' #*''On '''a changé''' l’ordre.'' #*''Il '''a changé''' toute sa maison.'' #*''Cet événement allait '''changer''' la face des affaires.'' #*''Rien ne peut '''changer''' les lois de la nature.'' #*''Cela ne '''change''' rien à mes résolutions.'' # {{SN|hön ndönî|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Devenir méconnaissable.--> #* ''Cet homme '''est changé''', bien '''changé''', '''changé''' à ne pas le reconnaître'' : Il a le visage bien changé, soit par l’âge, soit par la maladie. #* {{SN|zäzämä|fr}} ''Il '''a changé''' entièrement de mœurs et de conduite.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Remplacer des vêtements ou du linge par d’autres.--> ##* '''''Changer''' d’habit, de chemise, de linge.'' #* ''Il '''avait changé''' sa cotte de mailles contre une veste de soie pourpre foncé, garnie de fourrures.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* <!--{{term|par interversion de complément}}--> — '''''Changer''' quelqu’un,'' '''changer''' le linge qu’il a sur lui.'' #*''''Ce malade a assez transpiré, il est temps de le '''changer'''.'''' #*''''Il faut '''changer''' la couche du bébé.'' #*''− Envoyez Moan '''se changer''', avait-il ''[le capitaine]'' dit. Et Moan, quatre à quatre, était monté se mettre en toilette de ville.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Loti|Pierre Loti]]|[[s:fr:Pêcheur d’Islande|Pêcheur d’Islande]]|1886}} # {{SN|zäzämä|wanî|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# ou Convertir une chose en une autre.--> #* ''Il est bien probable que ce scélérat de Lycaon que dans son propre palais Jupiter prit la peine de '''changer''' en loup, fut un des premiers et sera toujours le plus célèbre des loups-garous anciens et modernes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis Du Bois|Louis Du Bois]]|Recherches archéologiques, historiques, biographiques et littéraires sur la Normandie|Paris : Dumoulin, 1843|âlêmbëtï=lêmbëtï 297}} #* ''N’empêche que c’est essentiel. Accepter ce qu’on ne peut pas '''changer'''. '''Changer''' ce que l’on peut. Et faire la différence entre les deux.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Claude Villeneuve|Claude Villeneuve]]|Occupons-nous de ce qu’on peut contrôler|Le Journal de Québec, 9 Nyenye 2021}} #* ''Il se vantait de pouvoir '''changer''' toutes sortes de métaux en or.'' #* ''L’eau se '''change''' en glace par l’action du froid.'' #* ''Mes soupçons se '''changèrent''' en certitude.'' # {{SN|wambenze|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Quitter une chose pour une autre.--> #* ''Un magnifique paquebot danois, le « Oscar II », couvert de monde, nous rattrapa et '''changea de''' route pour passer à proximité de Rockall.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''En général, quand une femme '''change''' de coiffure, c’est qu’elle est en train de '''changer''' d’homme.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Claude Lelouch|Claude Lelouch]]|[[w:fr:La Bonne Année|La Bonne Année]], 1973}} #* '''''Changer''' d’appartement, de place, d’air, de pays.'' #* '''''Changer''' de nature.'' #* '''''Changer''' d’état, de forme.'' # {{SN|mbîrîmbîrî nî|wambenze|fr}} [[sanzê]]<!-- changer,ändern,change--><!--# Convertir des billets en une somme égale en petite monnaie; {{lexique|finance|fr}} Convertir des devises.--> #*'''''Changer''' des dollars contre des francs.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} nl2veajml5cxm1apeuhoab076gzzhq1 charger 0 18324 100857 89727 2022-08-20T12:38:36Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== [[File:Excavator befüllt Kipper mit 2,5 Schaufelladungen DSCF6513.jpg|thumb|Un tractopelle en train de '''charger''' de terre un camion-benne.]] '''charger''' {{dë|ʃaʁ.ʒe|fr}} # [[yô]]<!-- charger,laden,load up--><!--# Garnir d’une charge.--> #*'''''Charger''' un cheval, un mulet.'' #*''L’architecte '''a''' trop '''chargé''' ce mur.'' #*''Ce bateau '''est chargé''' de vin, de sel.'' #*''Vous vous '''chargez''' d’un fardeau beaucoup trop pesant.'' ##* <!-- {{term|avec interversion des compléments}}--> '''''Charger''' un fagot sur ses épaules.'' ##* ''Pendant que dans la grande cour de l'hôtel de la Poste on attelait les chevaux de la lourde diligence et qu'on '''chargeait''' les colis, les adieux vingt fois répétés étaient de part et d'autre comme une série d'arrachements.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:René Vallery-Radot|René Vallery-Radot]]|La vie de Pasteur|Hachette, 1900, Flammarion, 1941|âlêmbëtï=lêmbëtï 16}} ##*'''''Charger''' des marchandises sur un bateau, sur un navire ou dans un navire.'' # {{sêbakarî|sêndâkodë-da|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Joindre le poids des matériaux nécessaires pour contenir l’effort.--> #* '''''Charger''' une voûte.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Accabler, en parlant des coups, des injures, des opprobres, des malédictions.--> #* '''''Charger''' un homme de coups.'' #*'''''Charger''' quelqu’un.'' #* ''Elle '''charge''' à nouveau Bloomberg : « ''Nous sommes consternés que Bloomberg ne nous fournisse que des informations partielles, aucune documentation et une demi-journée pour répondre à ces nouvelles allégations'' », ce à quoi notre confrère affirme avoir laissé 24h à Supremicro.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Next INpact|Next INpact]]|Supermicro : Bloomberg affirme que des serveurs d'un opérateur américain ont été altérés|10 Ngberere 2018|url=https://www.nextinpact.com/brief/supermicro---bloomberg-affirme-que-des-serveurs-d-un-operateur-americain-ont-ete-alteres-5856.htm}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Prendre quelque chose sur sa conscience.--> #* '''''Charger''' sa conscience de quelque chose.'' # {{SN|zäzämä|fr}} [[kalamêe]]<!--# Accuser.--> #* '''''Charger''' quelqu’un d’un crime, d’une faute, etc.'' #*''Ils ont voulu le '''charger''' de ce crime.'' #*''Pourquoi me '''charger''' de vos sottises ?'' #* ''Se '''charger''' d’un crime, d’une faute,'' en prendre la responsabilité. # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mettre une chose dans sa mémoire, s’appliquer sérieusement à la retenir.--> #* '''''Charger''' sa mémoire de quelque chose.'' #*''Il ne faut pas trop '''charger''' la mémoire des enfants.'' # {{SN|na sïönî nî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|langage commercial}} Exagérer le montant des frais dans un compte, etc.--> #* '''''Charger''' un compte, un article.'' #* ''Cette maison a la réputation de '''charger''' ses comptes.'' #* ''Il y a beaucoup d’abus sur cette place, tous les frais sont '''chargés'''.'' # {{SN|mozën tî Angelëe|fr}} {{ngôbo|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Facturer.--> #* ''Ma carte de crédit n’a pas encore été '''chargée''' pour cet achat.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Peser sur.--> #* ''Cette poutre '''charge''' trop la muraille.'' #*''Cela '''chargera''' trop cet homme.'' #*''Cette malle '''chargerait''' trop la voiture.'' #* ''Cette nourriture '''charge''' l’estomac.'' #*'''''Avoir''' l’estomac '''chargé'''.'' # {{SN|hön ndönî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mettre avec profusion certaines choses sur une autre.--> #* '''''Charger''' une table de mets.'' #*''Se '''charger''' la tête d’ornements sans goût.'' #* {{SN|zäzämä|fr}} <!-- {{term|en parlant des [[ouvrage]]s de l’[[esprit]]}}--> '''''Charger''' d’incidents une pièce de théâtre.'' #*'''''Charger''' un discours de figures, un ouvrage de citations, de notes, etc.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Imposer une charge, une condition onéreuse.--> #* '''''Charger''' le peuple, un pays, les '''charger''' d’impôts,'' mettre de trop fortes impositions sur le peuple, sur un pays. #* '''''Charger''' une terre d’une redevance, une succession d’un legs,'' établir, imposer une redevance sur une terre, grever une succession d’un legs. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|droit criminel}} Déposer contre quelqu’un, dire des choses qui tendent à le faire condamner.--> #* ''Les témoins, les dépositions le '''chargent''' beaucoup.'' #*''Il est bien '''chargé''' par les aveux de son complice.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mettre dans une arme à feu ce qu’il faut de poudre, de plomb, etc., pour tirer un coup.--> #* ''Nous donnons donc un coup d'œil à nos armes à feu et nous assurons qu'elles '''sont chargées''' et en état de servir le cas échéant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 45}} #* '''''Charger''' une mine,'' mettre dans une mine ce qu’il faut de poudre pour produire l’effet qu’on attend. #* {{SN|sêkpängö|fr}} <!--{{lexique|physique|fr}} --> '''''Charger''' une bouteille de Leyde, une batterie électrique, etc.,'' y accumuler une quantité d’électricité assez considérable pour que les effets en deviennent sensibles. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Garnir, pourvoir de quelque chose.--> #* '''''Charger''' une batterie.'' #*'''''Charger''' un fourneau, un poêle.'' # {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|poste|fr}} — '''''Charger''' une lettre, un paquet,'' y insérer des billets de banque, des valeurs et en faire une déclaration au bureau de poste envoyeur.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|peinture|fr}} Représenter avec exagération les traits, la figure d’une personne, pour la rendre ridicule, sans qu’elle cesse d’être reconnaissable.--> #* '''''Charger''' un portrait.'' # {{SN|lâkûê|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Exagérer avec malignité les défauts de quelqu’un.--> #* ''Le portrait que tel auteur fait de cet homme est trop '''chargé'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{term|plus généralement}} Faire toute exagération en matière d’art ou de littérature.--> #* ''Cet acteur '''charge''' son rôle, '''charge''' trop.'' #*''Les caractères '''sont''' trop '''chargés''' dans ce roman.'' #* '''''Charger''' un récit, une histoire, une description,'' y ajouter, l’amplifier beaucoup. #* {{SN|bîanî}} ''Ce que vous dites là n’est pas possible, vous '''chargez'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|militaire|fr}} Marcher vers l’ennemi et l’attaquer avec impétuosité.--> #* ''La police '''charge''' les sans-travail de Tokyo.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''A la mi-décembre, les Byzantins marchent vers la seconde armée vandale. Les ''doryphores'' et les ''hypapistes'' de la garde à cheval '''chargent''' et dispersent les hommes de Tzazo, qui tombe dans la mêlée.'' {{lïndïpa|wasû=Patrick Louth|La civilisation des Germains et des Vikings|Genève : éditions Famot, 1976|âlêmbëtï=lêmbëtï 72}} #* {{SN|bîanî|fr}} — ''Dans leurs rangs éclata une furieuse colère : elles ne se sauvèrent pas, mais se jetèrent sur les cailloux et se mirent à bombarder les crânes de la cavalerie qui '''avait chargé'''.'' {{lïndïpa|Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de [[w:fr:Tomasz Olszański|Tomasz Olszański]] (1886-1959)|traduit par Mylène Mihout, p.289, Presses universitaires de Lille, 1993}} #* {{SN|könöngö}} ''Le sanglier '''a chargé'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Donner commission, donner ordre pour l’exécution de quelque chose, pour la conduite de quelque affaire.--> #* ''On l’a '''chargé''' de porter la parole.'' #*'''''Charger''' un avocat d’une cause.'' #*''De quelles fonctions est-il '''chargé'''?'' #* '''''Charger''' quelqu’un de ses pouvoirs, de sa procuration.'' #* ''Colbert '''charge''' aux deux académiciens Chapelain et Costar de lui dresser une liste.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Brasillach|Pierre Corneille|Troisième partie, chapitre IV, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1938|âlêmbëtï=lêmbëtï 395}} # {{SN|wapolïpa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Prendre le soin, la conduite de quelque chose.--> #* ''Vous vous '''chargez''' là d’un emploi bien difficile.'' #*''Je ne veux pas me '''charger''' de cette affaire.'' #*''Il a refusé de se '''charger''' des papiers, de se '''charger''' de la garde de ce trésor.'' #*''Vous vous êtes '''chargé''' de lui parler.'' #*''Il s’est '''chargé''' de la distribution des fonds.'' #*''Je me '''charge''' de tout.'' # {{SN|wapolïpa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Prendre le soin, la conduite de quelqu’un.--> #* ''Je me '''charge''' de cet enfant.'' # {{SN|kürü|wapolïpa|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Se couvrir, en parlant du ciel et des nuages.--> #* ''Le temps se '''charge'''.'' #* {{SN|bîanî}} ''Le temps est '''chargé''','' il est couvert. == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:KBS1995}} 6p1s5xby9bxho0fh2b6yi13gv6qufi3 cuve 0 19348 100848 100825 2022-08-20T12:27:34Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} [[File:Cuves de Domaines Viticoles.JPG|thumb|Les '''cuves''' d’un domaine viticole. (sens 1)]] [[File:Cuve-et-bobines.jpg|thumb|Une '''cuve''' de développement. (sens 2)]] '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} # [[tûku]]<!--# Grand récipient de bois, de métal ou de maçonnerie dont on se sert ordinairement pour fouler la vendange ou pour y laisser fermenter le vin nouveau avec la grappe, pour faire de la bière et pour divers autres usages.--> #* ''Des coteaux d’Arbois, de Poligny et de Salins, descendait, chaque automne, avec les '''cuves''' pleines, le beau vin couleur peau d’oignon, jailli des grappes de poulsard, […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Disparition mystérieuse|La Disparition mystérieuse]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l'hostie dans une '''cuve''' d'eau bouillante, à la suite de quoi l'eau aurait rougi sans s'altérer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} #* ''Le sang défibriné est envoyé dans les '''cuves''' chauffées à la vapeur où il se coagule, l'albumine entrainant les globules.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles-Victor Garola|Charles-Victor Garola]]|Engrais : Le matières fertilisantes|Paris : J.-B. Baillière & fils, 7{{e}} éd., 1925|âlêmbëtï=lêmbëtï 205}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Récipient en toute sorte de matière et pour divers usages.--> #* ''Une cuve à fuel, une cuve à développement''. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Québec|fr}} Évier.--> #* '' Dans une '''cuve''' ou un bac à vaisselle, on mouillait le tout avec de l'eau bouillante et on savonnait directement sur le coton [...]'' {{lïndïpa|Bulletin D'histoire de la Culture Matérielle|pages=Numéros 31 à 32, page 26|Éd. Canadian Museum of Civilization and National Museum of Science and Technology., 1990}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ler68il8yml9ak2u30m0qia38w7egkw 100907 100848 2022-08-20T13:47:30Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} [[File:Cuves de Domaines Viticoles.JPG|thumb|Les '''cuves''' d’un domaine viticole. (sens 1)]] [[File:Cuve-et-bobines.jpg|thumb|Une '''cuve''' de développement. (sens 2)]] '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} # [[tûku]]<!--# Grand récipient de bois, de métal ou de maçonnerie dont on se sert ordinairement pour fouler la vendange ou pour y laisser fermenter le vin nouveau avec la grappe, pour faire de la bière et pour divers autres usages.--> #* ''Des coteaux d’Arbois, de Poligny et de Salins, descendait, chaque automne, avec les '''cuves''' pleines, le beau vin couleur peau d’oignon, jailli des grappes de poulsard, […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Disparition mystérieuse|La Disparition mystérieuse]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l'hostie dans une '''cuve''' d'eau bouillante, à la suite de quoi l'eau aurait rougi sans s'altérer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} #* ''Le sang défibriné est envoyé dans les '''cuves''' chauffées à la vapeur où il se coagule, l'albumine entrainant les globules.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles-Victor Garola|Charles-Victor Garola]]|Engrais : Le matières fertilisantes|Paris : J.-B. Baillière & fils, 7{{e}} éd., 1925|âlêmbëtï=lêmbëtï 205}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Récipient en toute sorte de matière et pour divers usages.--> #* ''Une cuve à fuel, une cuve à développement''. # {{ngôbo|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Évier.--> #* '' Dans une '''cuve''' ou un bac à vaisselle, on mouillait le tout avec de l'eau bouillante et on savonnait directement sur le coton [...]'' {{lïndïpa|Bulletin D'histoire de la Culture Matérielle|pages=Numéros 31 à 32, page 26|Éd. Canadian Museum of Civilization and National Museum of Science and Technology., 1990}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} r1w4c1r3kxiahp0b6n3j2lr6h7aqnt1 100945 100907 2022-08-20T19:14:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} [[File:Cuves de Domaines Viticoles.JPG|thumb|Les '''cuves''' d’un domaine viticole. (sens 1)]] [[File:Cuve-et-bobines.jpg|thumb|Une '''cuve''' de développement. (sens 2)]] '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} # [[tûku]]<!--# Grand récipient de bois, de métal ou de maçonnerie dont on se sert ordinairement pour fouler la vendange ou pour y laisser fermenter le vin nouveau avec la grappe, pour faire de la bière et pour divers autres usages.--> #* ''Des coteaux d’Arbois, de Poligny et de Salins, descendait, chaque automne, avec les '''cuves''' pleines, le beau vin couleur peau d’oignon, jailli des grappes de poulsard, […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Disparition mystérieuse|La Disparition mystérieuse]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l'hostie dans une '''cuve''' d'eau bouillante, à la suite de quoi l'eau aurait rougi sans s'altérer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} #* ''Le sang défibriné est envoyé dans les '''cuves''' chauffées à la vapeur où il se coagule, l'albumine entrainant les globules.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles-Victor Garola|Charles-Victor Garola]]|Engrais : Le matières fertilisantes|Paris : J.-B. Baillière & fils, 7{{e}} éd., 1925|âlêmbëtï=lêmbëtï 205}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Récipient en toute sorte de matière et pour divers usages.--> #* ''Une cuve à fuel, une cuve à développement''. # {{ngôbo|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Évier.--> #* '' Dans une '''cuve''' ou un bac à vaisselle, on mouillait le tout avec de l'eau bouillante et on savonnait directement sur le coton [...]'' {{lïndïpa|Bulletin D'histoire de la Culture Matérielle|âlêmbëtï=Numéros 31 à 32, page 26|Éd. Canadian Museum of Civilization and National Museum of Science and Technology., 1990}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} evjd44sag6qsut9rfjre2vrshmp122f 100976 100945 2022-08-21T07:30:25Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} [[File:Cuves de Domaines Viticoles.JPG|thumb|Les '''cuves''' d’un domaine viticole. (sens 1)]] [[File:Cuve-et-bobines.jpg|thumb|Une '''cuve''' de développement. (sens 2)]] '''cuve''' {{dë|kyv|fr}} {{lg}} # [[tûku]]<!--# Grand récipient de bois, de métal ou de maçonnerie dont on se sert ordinairement pour fouler la vendange ou pour y laisser fermenter le vin nouveau avec la grappe, pour faire de la bière et pour divers autres usages.--> #* ''Des coteaux d’Arbois, de Poligny et de Salins, descendait, chaque automne, avec les '''cuves''' pleines, le beau vin couleur peau d’oignon, jailli des grappes de poulsard, […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Disparition mystérieuse|La Disparition mystérieuse]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l'hostie dans une '''cuve''' d'eau bouillante, à la suite de quoi l'eau aurait rougi sans s'altérer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} #* ''Le sang défibriné est envoyé dans les '''cuves''' chauffées à la vapeur où il se coagule, l'albumine entrainant les globules.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles-Victor Garola|Charles-Victor Garola]]|Engrais : Le matières fertilisantes|Paris : J.-B. Baillière & fils, 7{{e}} éd., 1925|âlêmbëtï=lêmbëtï 205}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Récipient en toute sorte de matière et pour divers usages.--> #* ''Une cuve à fuel, une cuve à développement''. # {{ngôbo|Kebëek|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Évier.--> #* '' Dans une '''cuve''' ou un bac à vaisselle, on mouillait le tout avec de l'eau bouillante et on savonnait directement sur le coton [...]'' {{lïndïpa|Bulletin D'histoire de la Culture Matérielle|âlêmbëtï=Numéros 31 à 32, lêmbëtï 26|Éd. Canadian Museum of Civilization and National Museum of Science and Technology., 1990}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} jypxytnazkv76xtvmyprja5m9xrdvwr espoir 0 19373 100929 54903 2022-08-20T19:04:34Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Covid-19 Mouscron J1.jpg|thumb|Banderole porteuse d’'''espoir'''. (1)]] '''espoir''' {{dë|ɛs.pwaʁ|fr}} {{lk}} # [[bêkü]]<!--# Fait d’espérer. — {{usage}} Pour ce sens, ce mot est rare au pluriel ; on le dit pourtant quelquefois dans la poésie et dans le style soutenu.--> #* ''Et l'on voit arriver le petit jour. Nos yeux se remplissent d’'''espoir''', nous ne sommes qu'à un kilomètre du dégrad.'' {{lïndïpa|auteur=Albert Londres|L'Homme qui s'évada| page 95, Les éditions de France, 1928}} #* ''A peine en a-t-il prévenu Barth que, gadouilleux et crotté, il cingle vers le Normandy avec la détermination d’un coureur olympique en '''espoir''' de médaille d’or.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Françoise Dorin|Françoise Dorin]]|La mouflette| J’ai lu, 1996, page 107}} #* ''Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun '''espoir''' et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […].'' {{lïndïpa|auteur=Jean-Marc Souvira|Le Vent t'emportera| Éditions Fleuve Noir, 2011, chap. 24}} #* ''Quittez le long '''espoir''' et les vastes pensées.'' {{lïndïpa|la Fontaine}} #* ''Mon '''espoir''' est qu’avec les premiers rayons tout ira mieux.'' {{lïndïpa|auteur=Damien de Failly|Chemin de crêtes: Carnet de voyage de Henri dit le Pèlerin| 2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} La chose espérée.--> #* ''La Nouvelle Cuisine, c'était un '''espoir''', un dépoussiérage pour une gastronomie qui était rétrograde et cependant leader dans le monde.'' {{lïndïpa|auteur=Emmanuel Rubin, avec Aymeric Mantoux|Délices d'initiés : Dictionnaire rock, historique et politique de la gastronomie| éd. Don Quichotte, 2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Personne en laquelle on espère.--> #* ''Autour de Monsieur se groupaient quelques gentilshommes, factieux, avides, remuants, qui ne pouvaient grandir et s’enrichir que par le désordre. Le duc d’Orléans était leur garant, leur pavillon, leur '''espoir'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Auguste Bailly|Auguste Bailly]]|Mazarin| Fayard, 1935, p.104}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} r4wo6flc7778b7p6d2iktr7zbve6ell 100957 100929 2022-08-20T19:16:54Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Covid-19 Mouscron J1.jpg|thumb|Banderole porteuse d’'''espoir'''. (1)]] '''espoir''' {{dë|ɛs.pwaʁ|fr}} {{lk}} # [[bêkü]]<!--# Fait d’espérer. — {{usage}} Pour ce sens, ce mot est rare au pluriel ; on le dit pourtant quelquefois dans la poésie et dans le style soutenu.--> #* ''Et l'on voit arriver le petit jour. Nos yeux se remplissent d’'''espoir''', nous ne sommes qu'à un kilomètre du dégrad.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Londres|L'Homme qui s'évada|page 95, Les éditions de France, 1928}} #* ''A peine en a-t-il prévenu Barth que, gadouilleux et crotté, il cingle vers le Normandy avec la détermination d’un coureur olympique en '''espoir''' de médaille d’or.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Françoise Dorin|Françoise Dorin]]|La mouflette|J’ai lu, 1996, page 107}} #* ''Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun '''espoir''' et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Marc Souvira|Le Vent t'emportera|Éditions Fleuve Noir, 2011, chap. 24}} #* ''Quittez le long '''espoir''' et les vastes pensées.'' {{lïndïpa|la Fontaine}} #* ''Mon '''espoir''' est qu’avec les premiers rayons tout ira mieux.'' {{lïndïpa|wasû=Damien de Failly|Chemin de crêtes: Carnet de voyage de Henri dit le Pèlerin|2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} La chose espérée.--> #* ''La Nouvelle Cuisine, c'était un '''espoir''', un dépoussiérage pour une gastronomie qui était rétrograde et cependant leader dans le monde.'' {{lïndïpa|wasû=Emmanuel Rubin, avec Aymeric Mantoux|Délices d'initiés : Dictionnaire rock, historique et politique de la gastronomie|éd. Don Quichotte, 2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Personne en laquelle on espère.--> #* ''Autour de Monsieur se groupaient quelques gentilshommes, factieux, avides, remuants, qui ne pouvaient grandir et s’enrichir que par le désordre. Le duc d’Orléans était leur garant, leur pavillon, leur '''espoir'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Bailly|Auguste Bailly]]|Mazarin|Fayard, 1935, p.104}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} qau8gq638d0u6op0ff94v0x6axcj3yx 100986 100957 2022-08-21T07:32:33Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Covid-19 Mouscron J1.jpg|thumb|Banderole porteuse d’'''espoir'''. (1)]] '''espoir''' {{dë|ɛs.pwaʁ|fr}} {{lk}} # [[bêkü]]<!--# Fait d’espérer. — {{usage}} Pour ce sens, ce mot est rare au pluriel ; on le dit pourtant quelquefois dans la poésie et dans le style soutenu.--> #* ''Et l'on voit arriver le petit jour. Nos yeux se remplissent d’'''espoir''', nous ne sommes qu'à un kilomètre du dégrad.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Londres|L'Homme qui s'évada|page 95, Les éditions de France, 1928}} #* ''A peine en a-t-il prévenu Barth que, gadouilleux et crotté, il cingle vers le Normandy avec la détermination d’un coureur olympique en '''espoir''' de médaille d’or.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Françoise Dorin|Françoise Dorin]]|La mouflette|J’ai lu, 1996|âlêmbëtï=lêmbëtï 107}} #* ''Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun '''espoir''' et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Marc Souvira|Le Vent t'emportera|Éditions Fleuve Noir, 2011, chap. 24}} #* ''Quittez le long '''espoir''' et les vastes pensées.'' {{lïndïpa|la Fontaine}} #* ''Mon '''espoir''' est qu’avec les premiers rayons tout ira mieux.'' {{lïndïpa|wasû=Damien de Failly|Chemin de crêtes: Carnet de voyage de Henri dit le Pèlerin|2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} La chose espérée.--> #* ''La Nouvelle Cuisine, c'était un '''espoir''', un dépoussiérage pour une gastronomie qui était rétrograde et cependant leader dans le monde.'' {{lïndïpa|wasû=Emmanuel Rubin, avec Aymeric Mantoux|Délices d'initiés : Dictionnaire rock, historique et politique de la gastronomie|éd. Don Quichotte, 2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Personne en laquelle on espère.--> #* ''Autour de Monsieur se groupaient quelques gentilshommes, factieux, avides, remuants, qui ne pouvaient grandir et s’enrichir que par le désordre. Le duc d’Orléans était leur garant, leur pavillon, leur '''espoir'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Bailly|Auguste Bailly]]|Mazarin|Fayard, 1935|âlêmbëtï=lêmbëtï 104}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} l39suhd3b4ghd4puxvxz2qm6heha4bw 101003 100986 2022-08-21T07:36:44Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Covid-19 Mouscron J1.jpg|thumb|Banderole porteuse d’'''espoir'''. (1)]] '''espoir''' {{dë|ɛs.pwaʁ|fr}} {{lk}} # [[bêkü]]<!--# Fait d’espérer. — {{usage}} Pour ce sens, ce mot est rare au pluriel ; on le dit pourtant quelquefois dans la poésie et dans le style soutenu.--> #* ''Et l'on voit arriver le petit jour. Nos yeux se remplissent d’'''espoir''', nous ne sommes qu'à un kilomètre du dégrad.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Albert Londres|Albert Londres]]|L'Homme qui s'évada|page 95, Les éditions de France, 1928}} #* ''A peine en a-t-il prévenu Barth que, gadouilleux et crotté, il cingle vers le Normandy avec la détermination d’un coureur olympique en '''espoir''' de médaille d’or.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Françoise Dorin|Françoise Dorin]]|La mouflette|J’ai lu, 1996|âlêmbëtï=lêmbëtï 107}} #* ''Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun '''espoir''' et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Marc Souvira|Le Vent t'emportera|Éditions Fleuve Noir, 2011, chap. 24}} #* ''Quittez le long '''espoir''' et les vastes pensées.'' {{lïndïpa|la Fontaine}} #* ''Mon '''espoir''' est qu’avec les premiers rayons tout ira mieux.'' {{lïndïpa|wasû=Damien de Failly|Chemin de crêtes: Carnet de voyage de Henri dit le Pèlerin|2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} La chose espérée.--> #* ''La Nouvelle Cuisine, c'était un '''espoir''', un dépoussiérage pour une gastronomie qui était rétrograde et cependant leader dans le monde.'' {{lïndïpa|wasû=Emmanuel Rubin, avec Aymeric Mantoux|Délices d'initiés : Dictionnaire rock, historique et politique de la gastronomie|éd. Don Quichotte, 2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Personne en laquelle on espère.--> #* ''Autour de Monsieur se groupaient quelques gentilshommes, factieux, avides, remuants, qui ne pouvaient grandir et s’enrichir que par le désordre. Le duc d’Orléans était leur garant, leur pavillon, leur '''espoir'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Bailly|Auguste Bailly]]|Mazarin|Fayard, 1935|âlêmbëtï=lêmbëtï 104}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 93mwjraiv62xi88g1tm07an9fskt7ce 101055 101003 2022-08-21T08:16:23Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Covid-19 Mouscron J1.jpg|thumb|Banderole porteuse d’'''espoir'''. (1)]] '''espoir''' {{dë|ɛs.pwaʁ|fr}} {{lk}} # [[bêkü]]<!--# Fait d’espérer. — {{usage}} Pour ce sens, ce mot est rare au pluriel ; on le dit pourtant quelquefois dans la poésie et dans le style soutenu.--> #* ''Et l'on voit arriver le petit jour. Nos yeux se remplissent d’'''espoir''', nous ne sommes qu'à un kilomètre du dégrad.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Albert Londres|Albert Londres]]|L'Homme qui s'évada|page 95, Les éditions de France, 1928}} #* ''A peine en a-t-il prévenu Barth que, gadouilleux et crotté, il cingle vers le Normandy avec la détermination d’un coureur olympique en '''espoir''' de médaille d’or.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Françoise Dorin|Françoise Dorin]]|La mouflette|J’ai lu, 1996|âlêmbëtï=lêmbëtï 107}} #* ''Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun '''espoir''' et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Marc Souvira|Le Vent t'emportera|Éditions Fleuve Noir, 2011, chap. 24}} #* ''Quittez le long '''espoir''' et les vastes pensées.'' {{lïndïpa|la Fontaine}} #* ''Mon '''espoir''' est qu’avec les premiers rayons tout ira mieux.'' {{lïndïpa|wasû=Damien de Failly|Chemin de crêtes: Carnet de voyage de Henri dit le Pèlerin|2013}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# La chose espérée.--> #* ''La Nouvelle Cuisine, c'était un '''espoir''', un dépoussiérage pour une gastronomie qui était rétrograde et cependant leader dans le monde.'' {{lïndïpa|wasû=Emmanuel Rubin, avec Aymeric Mantoux|Délices d'initiés : Dictionnaire rock, historique et politique de la gastronomie|éd. Don Quichotte, 2013}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne en laquelle on espère.--> #* ''Autour de Monsieur se groupaient quelques gentilshommes, factieux, avides, remuants, qui ne pouvaient grandir et s’enrichir que par le désordre. Le duc d’Orléans était leur garant, leur pavillon, leur '''espoir'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Bailly|Auguste Bailly]]|Mazarin|Fayard, 1935|âlêmbëtï=lêmbëtï 104}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} nb4g61ereelmdgpnxfhlad1ttunjedp fonio 0 19380 100937 55037 2022-08-20T19:10:29Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fonio''' {{dë|fɔ.njo|fr}} {{lk}} # [[hâriyâ]]<!--# {{info lex|botanique}} Nom de deux espèces annuelles de céréales d’Afrique à petits grains de la famille des poacées (Poaceae), du genre ''Digitaria'', et cultivées pour l’alimentation, le fonio blanc et le fonio noir.--> #* ''Il commençait à songer à sa capsule de cyanure quand, après un frugal déjeuner de '''fonio''' au lait caillé, on lui annonça une visite.'' {{lïndïpa|auteur=Tierno Monénembo|Le roi de Kahel| Seuil, 2008}} #* ''« Cette machine met neuf minutes là où une femme mettait cinq heures pour séparer les graines à la main. C’était très pénible, le '''fonio''' ressemble à des grains de sable! » {{lïndïpa|auteur=''Le Temps'' du 18/10/2017|Le fonio, la graine ignorée qui pourrait booster l’économie malienne'' [https://www.letemps.ch/economie/fonio-graine-ignoree-pourrait-booster-leconomie-malienne]}} #* ''Les principales espèces herbacées de saison pluvieuse regroupent l’herbe de gamba ''(Andropogon gayanus)'', le gombi sogo ''(Loudetia togoensis)'', le '''fonio''' ''(Chloris lamproparia)'' et la paille de brousse ''(Schoenefeldia gracilis). {{lïndïpa|auteur=Raoul Étongué Mayer|Notions de Géographie physique| Éditions des Archives contemporaines, 2014, page 352}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Tchad|fr}} {{par ext}} Éleusine.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Cameroun|fr}} {{par ext}} Mil pénicillaire.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hr7f5rcfhk9ury3o9163idtssjsmakz 100965 100937 2022-08-20T19:18:39Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fonio''' {{dë|fɔ.njo|fr}} {{lk}} # [[hâriyâ]]<!--# {{info lex|botanique}} Nom de deux espèces annuelles de céréales d’Afrique à petits grains de la famille des poacées (Poaceae), du genre ''Digitaria'', et cultivées pour l’alimentation, le fonio blanc et le fonio noir.--> #* ''Il commençait à songer à sa capsule de cyanure quand, après un frugal déjeuner de '''fonio''' au lait caillé, on lui annonça une visite.'' {{lïndïpa|wasû=Tierno Monénembo|Le roi de Kahel|Seuil, 2008}} #* ''« Cette machine met neuf minutes là où une femme mettait cinq heures pour séparer les graines à la main. C’était très pénible, le '''fonio''' ressemble à des grains de sable! » {{lïndïpa|auteur=''Le Temps'' du 18/10/2017|Le fonio, la graine ignorée qui pourrait booster l’économie malienne'' [https://www.letemps.ch/economie/fonio-graine-ignoree-pourrait-booster-leconomie-malienne]}} #* ''Les principales espèces herbacées de saison pluvieuse regroupent l’herbe de gamba ''(Andropogon gayanus)'', le gombi sogo ''(Loudetia togoensis)'', le '''fonio''' ''(Chloris lamproparia)'' et la paille de brousse ''(Schoenefeldia gracilis). {{lïndïpa|wasû=Raoul Étongué Mayer|Notions de Géographie physique|Éditions des Archives contemporaines, 2014, page 352}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Tchad|fr}} {{par ext}} Éleusine.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Cameroun|fr}} {{par ext}} Mil pénicillaire.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} jarkrfazppq3f0395bxa6i7zc0zng9c 100992 100965 2022-08-21T07:33:50Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fonio''' {{dë|fɔ.njo|fr}} {{lk}} # [[hâriyâ]]<!--# {{info lex|botanique}} Nom de deux espèces annuelles de céréales d’Afrique à petits grains de la famille des poacées (Poaceae), du genre ''Digitaria'', et cultivées pour l’alimentation, le fonio blanc et le fonio noir.--> #* ''Il commençait à songer à sa capsule de cyanure quand, après un frugal déjeuner de '''fonio''' au lait caillé, on lui annonça une visite.'' {{lïndïpa|wasû=Tierno Monénembo|Le roi de Kahel|Seuil, 2008}} #* ''« Cette machine met neuf minutes là où une femme mettait cinq heures pour séparer les graines à la main. C’était très pénible, le '''fonio''' ressemble à des grains de sable! » {{lïndïpa|auteur=''Le Temps'' du 18/10/2017|Le fonio, la graine ignorée qui pourrait booster l’économie malienne'' [https://www.letemps.ch/economie/fonio-graine-ignoree-pourrait-booster-leconomie-malienne]}} #* ''Les principales espèces herbacées de saison pluvieuse regroupent l’herbe de gamba ''(Andropogon gayanus)'', le gombi sogo ''(Loudetia togoensis)'', le '''fonio''' ''(Chloris lamproparia)'' et la paille de brousse ''(Schoenefeldia gracilis). {{lïndïpa|wasû=Raoul Étongué Mayer|Notions de Géographie physique|Éditions des Archives contemporaines, 2014|âlêmbëtï=lêmbëtï 352}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Tchad|fr}} {{par ext}} Éleusine.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Cameroun|fr}} {{par ext}} Mil pénicillaire.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} e771aib9n29s61j9vd63f5yh6q7i6s0 101061 100992 2022-08-21T08:17:39Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fonio''' {{dë|fɔ.njo|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|sêndâsên|xx}} [[hâriyâ]]<!--# Nom de deux espèces annuelles de céréales d’Afrique à petits grains de la famille des poacées (Poaceae), du genre ''Digitaria'', et cultivées pour l’alimentation, le fonio blanc et le fonio noir.--> #* ''Il commençait à songer à sa capsule de cyanure quand, après un frugal déjeuner de '''fonio''' au lait caillé, on lui annonça une visite.'' {{lïndïpa|wasû=Tierno Monénembo|Le roi de Kahel|Seuil, 2008}} #* ''« Cette machine met neuf minutes là où une femme mettait cinq heures pour séparer les graines à la main. C’était très pénible, le '''fonio''' ressemble à des grains de sable! » {{lïndïpa|auteur=''Le Temps'' du 18/10/2017|Le fonio, la graine ignorée qui pourrait booster l’économie malienne'' [https://www.letemps.ch/economie/fonio-graine-ignoree-pourrait-booster-leconomie-malienne]}} #* ''Les principales espèces herbacées de saison pluvieuse regroupent l’herbe de gamba ''(Andropogon gayanus)'', le gombi sogo ''(Loudetia togoensis)'', le '''fonio''' ''(Chloris lamproparia)'' et la paille de brousse ''(Schoenefeldia gracilis). {{lïndïpa|wasû=Raoul Étongué Mayer|Notions de Géographie physique|Éditions des Archives contemporaines, 2014|âlêmbëtï=lêmbëtï 352}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Tchad|fr}} Éleusine.--> # {{SN|könöngö}} {{ngôbo|Kamerûne|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mil pénicillaire.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fx4nfq48fs58tlry750uhptrsyefkmd ampleur 0 19473 100853 77921 2022-08-20T12:37:44Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''ampleur''' {{dë|ɑ̃.plœʁ|fr}} {{lg}} # [[könöngö]]<!--# Caractère de ce qui est ample.--> #* ''La Girafe […] ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue : c’est que ses poumons n’ont pas assez d’'''ampleur''' ; défaut que révèle la petitesse du coffre qui les contient.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Étienne Geoffroy Saint-Hilaire|Étienne Geoffroy Saint-Hilaire]]|[[s:fr:Quelques Considérations sur la Girafe|Quelques Considérations sur la Girafe]]|1827}} #* ''L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son '''ampleur''', le nu et les formes un peu trop fortement dessinées.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]];|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Parfois, l’'''ampleur''' des travaux est telle que la route doit être provisoirement fermée et interdite à toute circulation. Un itinéraire de déviation est alors provisoirement mis en place.'' {{lïndïpa|Réussissez votre code de la route|Activ Permis/MA éditions, 2008|âlêmbëtï=lêmbëtï 78}} #* {{SN|zäzämä|fr}} — ''Lentement, irrésistiblement, avec '''ampleur''', Bert se rendit compte de l’immense tragédie qui ébranlait l’humanité, et au milieu de laquelle s’écoulait sa petite existence ; […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|392}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hr1y00b6uxf7jlg7wrn4l9jjgmcz1r1 cigare 0 19660 100887 100829 2022-08-20T13:39:10Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Cigar from nicaragua.jpg|thumb|Un cigare]] '''cigare''' {{dë|si.ɡaʁ|fr}} {{lk}} # [[ngâo]]<!--# Petit rouleau de feuilles de tabac préparé pour être fumé.--> #* ''On ne fume plus que le '''cigare''' par tous les pays que nous avons parcourus. Il est vrai qu’en général on l’implante perpendiculairement dans une espèce de pipe bâtarde à bout d’ambre, avec laquelle il fait un angle aigu d’un aspect drolatique. La fumée monte ainsi par-dessus la tête du tabacolâtre et semble s’exhaler du tuyau d’une locomotive en miniature. Nous notons ce détail, insignifiant sans doute ; mais l’on continue si longtemps à décrire des mœurs disparues, qu’on nous le pardonnera.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Théophile Gautier|Théophile Gautier]]|Ce qu’on peut voir en six jours|1858, réédition Nicolas Chadun|âlêmbëtï=âlêmbëtï 180-181}} #* ''Hurtaud alluma un '''cigare''' à la flamme d’une bougie qu’on lui tendit, et se rassit lourdement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Pipe de cidre (recueil)/Le Colporteur|Le colporteur]]}} #* ''De mon '''cigare''' il ne me restait plus qu’un bout entre les lèvres, et, après en avoir aspiré les dernières bouffées, je le jette par-dessus le bord.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Claudius Bombarnac|Claudius Bombarnac]]|1892|3}} #* ''Choulette alluma un de ces longs et tortueux '''cigares''' italiens, traversés par une paille. Il en tira quelques bouffées d’une vapeur infecte, […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anatole France|Anatole France]]|[[s:fr:Le Lys rouge/Texte entier|Le Lys rouge]]|1894, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 126}} #* ''– Voilà pourquoi ces ''Virginias'', si appréciés de certains fumeurs, ne s’allument jamais qu’à la flamme d’une bougie, après qu’on a retiré de leur intérieur cette fine paille qui a pour but de réserver à travers le '''cigare''' un petit conduit par où puisse circuler la fumée. Un ''Virginia'' qui ne tire pas bien n’est bon qu’à jeter. J’ai vu des fumeurs délicats en allumer, Monsieur, jusqu’à six avant d’en trouver un à leur convenance…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Gide|André Gide]]|[[w:fr:Les Caves du Vatican|Les Caves du Vatican]]|1914}} #* ''Il siégeait, au fond, sur une banquette, et fumait un '''cigare'''. Une indéniable sérénité se reflétait sur ses traits. Peut-être était-ce l’apaisante influence du '''cigare''' dont la bague rouge, ornée d'un somptueux écu gaufré d'or, indiquait sans discrétion le prix.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} #* ''À New-York, les banquiers étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs '''cigares''', » écrit "Time", revue jeune, impertinente, brillante.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Maurois|André Maurois]]|[[w:fr:Chantiers américains|Chantiers américains]]|1933}} #* ''Dit autrement, le gueuleton bien arrosé du bon vivant, amateur de viande et de '''cigare''', n'a pas son équivalent chez l'adepte de la graine germée et du tofu mariné à la sauce soja.'' {{lïndïpa|wasû=Christian Camara & Claudine Gaston|150 idées reçues sur le corps humain|First Éditions, 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Belgique|fr}} {{populaire|fr}} Réprimande ; engueulade.--> #* ''Il m’a passé une espèce de '''cigare'''…'' # [[li]]<!--# {{familier|fr}} {{argot|fr}} Tête.--> #* ''Troublé par cette constatation, je mets une table sur le large bureau de Thibaudin, une chaise sur cette table, et j’escalade le tout au risque de me défoncer le '''cigare'''...'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Dard|Frédéric Dard]]|Le Secret de Polichinelle|Fleuve Noir, 1958|âlêmbëtï=lêmbëtï 136}} #* ''Hey, la pétasse à gros nichons, t’as de l’air dans le '''cigare''' ?'' {{lïndïpa|wasû=John Lang|Le Donjon de Naheulbeuk : la Couette de l’Oubli|Éditions Octobre, 2008, {{ISBN|978-2-915621-22-8}}|âlêmbëtï=lêmbëtï 251}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2fm15a32577z85idnn05isb07jf5wxp 100898 100887 2022-08-20T13:45:35Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Cigar from nicaragua.jpg|thumb|Un cigare]] '''cigare''' {{dë|si.ɡaʁ|fr}} {{lk}} # [[ngâo]]<!--# Petit rouleau de feuilles de tabac préparé pour être fumé.--> #* ''On ne fume plus que le '''cigare''' par tous les pays que nous avons parcourus. Il est vrai qu’en général on l’implante perpendiculairement dans une espèce de pipe bâtarde à bout d’ambre, avec laquelle il fait un angle aigu d’un aspect drolatique. La fumée monte ainsi par-dessus la tête du tabacolâtre et semble s’exhaler du tuyau d’une locomotive en miniature. Nous notons ce détail, insignifiant sans doute ; mais l’on continue si longtemps à décrire des mœurs disparues, qu’on nous le pardonnera.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Théophile Gautier|Théophile Gautier]]|Ce qu’on peut voir en six jours|1858, réédition Nicolas Chadun|âlêmbëtï=âlêmbëtï 180-181}} #* ''Hurtaud alluma un '''cigare''' à la flamme d’une bougie qu’on lui tendit, et se rassit lourdement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Pipe de cidre (recueil)/Le Colporteur|Le colporteur]]}} #* ''De mon '''cigare''' il ne me restait plus qu’un bout entre les lèvres, et, après en avoir aspiré les dernières bouffées, je le jette par-dessus le bord.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Claudius Bombarnac|Claudius Bombarnac]]|1892|3}} #* ''Choulette alluma un de ces longs et tortueux '''cigares''' italiens, traversés par une paille. Il en tira quelques bouffées d’une vapeur infecte, […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Anatole France|Anatole France]]|[[s:fr:Le Lys rouge/Texte entier|Le Lys rouge]]|1894, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 126}} #* ''– Voilà pourquoi ces ''Virginias'', si appréciés de certains fumeurs, ne s’allument jamais qu’à la flamme d’une bougie, après qu’on a retiré de leur intérieur cette fine paille qui a pour but de réserver à travers le '''cigare''' un petit conduit par où puisse circuler la fumée. Un ''Virginia'' qui ne tire pas bien n’est bon qu’à jeter. J’ai vu des fumeurs délicats en allumer, Monsieur, jusqu’à six avant d’en trouver un à leur convenance…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Gide|André Gide]]|[[w:fr:Les Caves du Vatican|Les Caves du Vatican]]|1914}} #* ''Il siégeait, au fond, sur une banquette, et fumait un '''cigare'''. Une indéniable sérénité se reflétait sur ses traits. Peut-être était-ce l’apaisante influence du '''cigare''' dont la bague rouge, ornée d'un somptueux écu gaufré d'or, indiquait sans discrétion le prix.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|Messieurs les vrais de vrai|1927}} #* ''À New-York, les banquiers étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs '''cigares''', » écrit "Time", revue jeune, impertinente, brillante.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Maurois|André Maurois]]|[[w:fr:Chantiers américains|Chantiers américains]]|1933}} #* ''Dit autrement, le gueuleton bien arrosé du bon vivant, amateur de viande et de '''cigare''', n'a pas son équivalent chez l'adepte de la graine germée et du tofu mariné à la sauce soja.'' {{lïndïpa|wasû=Christian Camara & Claudine Gaston|150 idées reçues sur le corps humain|First Éditions, 2012}} # {{SN|tî halëzo|fr}} {{ngôbo|Bëlïzîki|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Réprimande ; engueulade.--> #* ''Il m’a passé une espèce de '''cigare'''…'' # {{SN|mbumbuse|fr}} [[li]]<!--# {{argot|fr}} Tête.--> #* ''Troublé par cette constatation, je mets une table sur le large bureau de Thibaudin, une chaise sur cette table, et j’escalade le tout au risque de me défoncer le '''cigare'''...'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Dard|Frédéric Dard]]|Le Secret de Polichinelle|Fleuve Noir, 1958|âlêmbëtï=lêmbëtï 136}} #* ''Hey, la pétasse à gros nichons, t’as de l’air dans le '''cigare''' ?'' {{lïndïpa|wasû=John Lang|Le Donjon de Naheulbeuk : la Couette de l’Oubli|Éditions Octobre, 2008, {{ISBN|978-2-915621-22-8}}|âlêmbëtï=lêmbëtï 251}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} cu1elu31vdkzf6wld8e0gmytm348uog conciliabule 0 19695 100843 100804 2022-08-20T12:26:05Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''conciliabule''' {{dë|kɔ̃.si.lja.byl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Assemblée de prélats schismatiques ou convoqués irrégulièrement.--> #* ''Ce n’était pas un [[concile]], c’était un '''conciliabule'''.'' # [[minimîni]]<!--# Conférence secrète où président d’ordinaire des sentiments de malveillance ou d’hostilité;conversation à voix basse, discussion secrète--> #* ''C’est des '''conciliabules''' qui se tiennent chez les femmes de chambre que sortent la plupart des désordres d’un ménage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Rousseau|Jean-Jacques Rousseau]]|[[w:fr:Julie ou la Nouvelle Héloïse|Julie ou la Nouvelle Héloïse]]|1761, [[s:Julie ou la Nouvelle Héloïse/Quatrième partie#Lettre X à milord Edouard|quatrième partie|Lettre X à milord Edouard'']]}} #* ''Les '''conciliabules''' des dentellières, les quaroyes, comme on dit en langage du cru, sont célèbres à Mirecourt et fort redoutés des gens qui craignent les on-dit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Fraipont|Gustave Fraipont]]|Les Vosges|1895}} #* ''Des '''conciliabules''' inutiles se tiennent entre les envoyés des nations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''La décision ne fut pas facile à prendre pour lui. Elle donna encore lieu, comme je l’ai appris après coup par toutes sortes de détours, à une interminable série de '''conciliabules'''.'' {{lïndïpa|wasû=Stefan Zweig|Le Monde d’hier|sëpëngö=Gallimard|page 489, 2013|trad=Dominique Tassel}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Assemblage, réunion.--> #* ''La brise soufflait sur ce '''conciliabule''' de bateaux, comme éprouvant le besoin de l’éparpiller, d’en débarrasser la mer ; et ils commençaient à se disperser, à fuir comme une armée en déroute, — rien que devant cette menace écrite en l’air, à laquelle on ne pouvait plus se tromper.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Loti|Pierre Loti]]|[[s:fr:Pêcheur d’Islande/II|Pêcheur d’Islande]]|Calmann-Lévy, 1886|pages=partie 2, chapitre 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 6ygomnu3barwipqe2in5u9zazflkyih 100849 100843 2022-08-20T12:30:04Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''conciliabule''' {{dë|kɔ̃.si.lja.byl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Assemblée de prélats schismatiques ou convoqués irrégulièrement.--> #* ''Ce n’était pas un [[concile]], c’était un '''conciliabule'''.'' # [[minimîni]]<!--# Conférence secrète où président d’ordinaire des sentiments de malveillance ou d’hostilité;conversation à voix basse, discussion secrète--> #* ''C’est des '''conciliabules''' qui se tiennent chez les femmes de chambre que sortent la plupart des désordres d’un ménage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Rousseau|Jean-Jacques Rousseau]]|[[w:fr:Julie ou la Nouvelle Héloïse|Julie ou la Nouvelle Héloïse]]|1761, [[s:Julie ou la Nouvelle Héloïse/Quatrième partie#Lettre X à milord Edouard|quatrième partie|Lettre X à milord Edouard'']]}} #* ''Les '''conciliabules''' des dentellières, les quaroyes, comme on dit en langage du cru, sont célèbres à Mirecourt et fort redoutés des gens qui craignent les on-dit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Fraipont|Gustave Fraipont]]|Les Vosges|1895}} #* ''Des '''conciliabules''' inutiles se tiennent entre les envoyés des nations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''La décision ne fut pas facile à prendre pour lui. Elle donna encore lieu, comme je l’ai appris après coup par toutes sortes de détours, à une interminable série de '''conciliabules'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Stefan Zweig|Stefan Zweig]]|Le Monde d’hier|sëpëngö=Gallimard|pages=page 489|2013, traduction Dominique Tassel}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Assemblage, réunion.--> #* ''La brise soufflait sur ce '''conciliabule''' de bateaux, comme éprouvant le besoin de l’éparpiller, d’en débarrasser la mer ; et ils commençaient à se disperser, à fuir comme une armée en déroute, — rien que devant cette menace écrite en l’air, à laquelle on ne pouvait plus se tromper.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Loti|Pierre Loti]]|[[s:fr:Pêcheur d’Islande/II|Pêcheur d’Islande]]|Calmann-Lévy, 1886|pages=partie 2, chapitre 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} q5p0nbk646ecbo76ak7ooll7u6zg09b 100888 100849 2022-08-20T13:40:07Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''conciliabule''' {{dë|kɔ̃.si.lja.byl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Assemblée de prélats schismatiques ou convoqués irrégulièrement.--> #* ''Ce n’était pas un [[concile]], c’était un '''conciliabule'''.'' # [[minimîni]]<!--# Conférence secrète où président d’ordinaire des sentiments de malveillance ou d’hostilité;conversation à voix basse, discussion secrète--> #* ''C’est des '''conciliabules''' qui se tiennent chez les femmes de chambre que sortent la plupart des désordres d’un ménage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Rousseau|Jean-Jacques Rousseau]]|[[w:fr:Julie ou la Nouvelle Héloïse|Julie ou la Nouvelle Héloïse]]|1761, [[s:Julie ou la Nouvelle Héloïse/Quatrième partie#Lettre X à milord Edouard|quatrième partie|Lettre X à milord Edouard'']]}} #* ''Les '''conciliabules''' des dentellières, les quaroyes, comme on dit en langage du cru, sont célèbres à Mirecourt et fort redoutés des gens qui craignent les on-dit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Fraipont|Gustave Fraipont]]|Les Vosges|1895}} #* ''Des '''conciliabules''' inutiles se tiennent entre les envoyés des nations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''La décision ne fut pas facile à prendre pour lui. Elle donna encore lieu, comme je l’ai appris après coup par toutes sortes de détours, à une interminable série de '''conciliabules'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Stefan Zweig|Stefan Zweig]]|Le Monde d’hier|sëpëngö=Gallimard|pages=page 489|2013, traduction Dominique Tassel}} # [[tängbïngö]],[[büngbïngö]]<!--# {{figuré|fr}} Assemblage, réunion.--> #* ''La brise soufflait sur ce '''conciliabule''' de bateaux, comme éprouvant le besoin de l’éparpiller, d’en débarrasser la mer ; et ils commençaient à se disperser, à fuir comme une armée en déroute, — rien que devant cette menace écrite en l’air, à laquelle on ne pouvait plus se tromper.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Loti|Pierre Loti]]|[[s:fr:Pêcheur d’Islande/II|Pêcheur d’Islande]]|Calmann-Lévy, 1886|pages=partie 2, chapitre 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} f38yfegzgo8ctcu5dw7l9a5h43lncpj 100900 100888 2022-08-20T13:46:00Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''conciliabule''' {{dë|kɔ̃.si.lja.byl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Assemblée de prélats schismatiques ou convoqués irrégulièrement.--> #* ''Ce n’était pas un [[concile]], c’était un '''conciliabule'''.'' # [[minimîni]]<!--# Conférence secrète où président d’ordinaire des sentiments de malveillance ou d’hostilité;conversation à voix basse, discussion secrète--> #* ''C’est des '''conciliabules''' qui se tiennent chez les femmes de chambre que sortent la plupart des désordres d’un ménage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Rousseau|Jean-Jacques Rousseau]]|[[w:fr:Julie ou la Nouvelle Héloïse|Julie ou la Nouvelle Héloïse]]|1761, [[s:Julie ou la Nouvelle Héloïse/Quatrième partie#Lettre X à milord Edouard|quatrième partie|Lettre X à milord Edouard'']]}} #* ''Les '''conciliabules''' des dentellières, les quaroyes, comme on dit en langage du cru, sont célèbres à Mirecourt et fort redoutés des gens qui craignent les on-dit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Fraipont|Gustave Fraipont]]|Les Vosges|1895}} #* ''Des '''conciliabules''' inutiles se tiennent entre les envoyés des nations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''La décision ne fut pas facile à prendre pour lui. Elle donna encore lieu, comme je l’ai appris après coup par toutes sortes de détours, à une interminable série de '''conciliabules'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Stefan Zweig|Stefan Zweig]]|Le Monde d’hier|sëpëngö=Gallimard|pages=page 489|2013, traduction Dominique Tassel}} # {{SN|zäzämä|fr}} [[tängbïngö]],[[büngbïngö]]<!--# Assemblage, réunion.--> #* ''La brise soufflait sur ce '''conciliabule''' de bateaux, comme éprouvant le besoin de l’éparpiller, d’en débarrasser la mer ; et ils commençaient à se disperser, à fuir comme une armée en déroute, — rien que devant cette menace écrite en l’air, à laquelle on ne pouvait plus se tromper.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Loti|Pierre Loti]]|[[s:fr:Pêcheur d’Islande/II|Pêcheur d’Islande]]|Calmann-Lévy, 1886|pages=partie 2, chapitre 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7m21mqlml0qt0nwal8mcf68cbpdp7qb 100942 100900 2022-08-20T19:13:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''conciliabule''' {{dë|kɔ̃.si.lja.byl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Assemblée de prélats schismatiques ou convoqués irrégulièrement.--> #* ''Ce n’était pas un [[concile]], c’était un '''conciliabule'''.'' # [[minimîni]]<!--# Conférence secrète où président d’ordinaire des sentiments de malveillance ou d’hostilité;conversation à voix basse, discussion secrète--> #* ''C’est des '''conciliabules''' qui se tiennent chez les femmes de chambre que sortent la plupart des désordres d’un ménage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Rousseau|Jean-Jacques Rousseau]]|[[w:fr:Julie ou la Nouvelle Héloïse|Julie ou la Nouvelle Héloïse]]|1761, [[s:Julie ou la Nouvelle Héloïse/Quatrième partie#Lettre X à milord Edouard|quatrième partie|Lettre X à milord Edouard'']]}} #* ''Les '''conciliabules''' des dentellières, les quaroyes, comme on dit en langage du cru, sont célèbres à Mirecourt et fort redoutés des gens qui craignent les on-dit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Fraipont|Gustave Fraipont]]|Les Vosges|1895}} #* ''Des '''conciliabules''' inutiles se tiennent entre les envoyés des nations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''La décision ne fut pas facile à prendre pour lui. Elle donna encore lieu, comme je l’ai appris après coup par toutes sortes de détours, à une interminable série de '''conciliabules'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Stefan Zweig|Stefan Zweig]]|Le Monde d’hier|sëpëngö=Gallimard|âlêmbëtï=page 489|2013, traduction Dominique Tassel}} # {{SN|zäzämä|fr}} [[tängbïngö]],[[büngbïngö]]<!--# Assemblage, réunion.--> #* ''La brise soufflait sur ce '''conciliabule''' de bateaux, comme éprouvant le besoin de l’éparpiller, d’en débarrasser la mer ; et ils commençaient à se disperser, à fuir comme une armée en déroute, — rien que devant cette menace écrite en l’air, à laquelle on ne pouvait plus se tromper.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Loti|Pierre Loti]]|[[s:fr:Pêcheur d’Islande/II|Pêcheur d’Islande]]|Calmann-Lévy, 1886|âlêmbëtï=partie 2, chapitre 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} tc31hjgtnp5y6sgj499xc27ziyhv6y6 100973 100942 2022-08-21T07:29:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''conciliabule''' {{dë|kɔ̃.si.lja.byl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Assemblée de prélats schismatiques ou convoqués irrégulièrement.--> #* ''Ce n’était pas un [[concile]], c’était un '''conciliabule'''.'' # [[minimîni]]<!--# Conférence secrète où président d’ordinaire des sentiments de malveillance ou d’hostilité;conversation à voix basse, discussion secrète--> #* ''C’est des '''conciliabules''' qui se tiennent chez les femmes de chambre que sortent la plupart des désordres d’un ménage.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Rousseau|Jean-Jacques Rousseau]]|[[w:fr:Julie ou la Nouvelle Héloïse|Julie ou la Nouvelle Héloïse]]|1761, [[s:Julie ou la Nouvelle Héloïse/Quatrième partie#Lettre X à milord Edouard|quatrième partie|Lettre X à milord Edouard'']]}} #* ''Les '''conciliabules''' des dentellières, les quaroyes, comme on dit en langage du cru, sont célèbres à Mirecourt et fort redoutés des gens qui craignent les on-dit.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Fraipont|Gustave Fraipont]]|Les Vosges|1895}} #* ''Des '''conciliabules''' inutiles se tiennent entre les envoyés des nations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''La décision ne fut pas facile à prendre pour lui. Elle donna encore lieu, comme je l’ai appris après coup par toutes sortes de détours, à une interminable série de '''conciliabules'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Stefan Zweig|Stefan Zweig]]|Le Monde d’hier|sëpëngö=Gallimard|âlêmbëtï=lêmbëtï 489|2013, traduction Dominique Tassel}} # {{SN|zäzämä|fr}} [[tängbïngö]],[[büngbïngö]]<!--# Assemblage, réunion.--> #* ''La brise soufflait sur ce '''conciliabule''' de bateaux, comme éprouvant le besoin de l’éparpiller, d’en débarrasser la mer ; et ils commençaient à se disperser, à fuir comme une armée en déroute, — rien que devant cette menace écrite en l’air, à laquelle on ne pouvait plus se tromper.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Loti|Pierre Loti]]|[[s:fr:Pêcheur d’Islande/II|Pêcheur d’Islande]]|Calmann-Lévy, 1886|âlêmbëtï=partie 2, chapitre 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} oz0u99nsq9ea3xoxwyy853mmyfjrewf contrée 0 19707 100901 100833 2022-08-20T13:46:13Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''contrée''' {{dë|kɔ̃.tʁe|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|sêndâsêse|fr}} [[gbâködörö]]<!--# Certaine étendue de pays.--> #* ''Un uniforme tapis de neige couvrait toute la '''contrée''', et les traîneaux, enlevés par leurs rapides attelages, volaient sur cette couche durcie.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Cette belle et suave '''contrée''' endort les douleurs et réveille les passions. Personne ne reste froid sous ce ciel pur, devant ces eaux scintillantes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} #* ''Une étrange contagion, en ces '''contrées''', s’était emparée des esprits. Pas d’enfants ! Aujourd'hui, tous les biens, ici, tombent en déshérence !'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''Des communications fréquentes, sinon continues, existaient à l’Éocène entre les '''contrées''' du Sud de l’Europe et le continent africain.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Gaussen|Henri Gaussen]]|Géographie des Plantes|Armand Colin, 1933|âlêmbëtï=lêmbëtï 55}} #* ''Rappelons seulement que la harira, soupe marocaine très spécifique est, quand elle est réussie, un chef-d’œuvre de l'ingéniosité des femmes de cette '''contrée'''.'' {{lïndïpa|wasû=ʻĀʼishah Bilʻarabī|Corps au féminin|Éditions le Fennec, 1991|âlêmbëtï=lêmbëtï 7}} #* ''Il se trouve dans des '''contrées''' lointaines.'' {{lïndïpa|wasû=Matthieu Bonhomme, Gwen de Bonneval|Les contrées lointaines|2006}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Lieu imaginaire.--> #* ''Freud s’interrogea d’ailleurs souvent sur ce qui arrive à une représentation inconsciente lorsqu’elle devient préconsciente ou consciente : cette représentation est-elle dupliquée, avec un exemplaire original brut qui demeure dans la '''contrée''' psychique de l’inconscient […] ?'' {{Citation/Lionel Naccache/Le Nouvel Inconscient/2009|315}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{ellipse|fr}} Belote contrée.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} kucjjofab66fd17nfwf5l27r2o7flu7 crue 0 19737 100847 100824 2022-08-20T12:27:10Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:2018-01 aerial Ill in flood 01.jpg|thumb|La rivière Ill durant sa '''crue'''. (sens 2)]] '''crue''' {{dë|kʁy|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieux|fr}} Augmentation.--> #* ''Cette premiere classe fait alors la base solide d’un autre ordre d’industrie plus ingénieuse à multiplier les commodités & les agrémens de la vie, & sert par la consommation & par l’achat nombreux & favorable des matieres premieres , à la '''crue''' des revenus des dépenses de la réproduction & par conséquent à son propre entretien.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Riqueti de Mirabeau|Victor Riqueti de Mirabeau]]|Philosophie rurale: ou Économie générale et politique de l’agriculture|vol. 3, Amsterdam, 1764}} # [[yangba]]<!--# {{courant|fr}} {{lexique|hydrologie|fr}} Augmentation rapide du niveau des cours d’eau.--> #* ''La '''crue''', stationnaire alors, paraissait avoir atteint sa plus grande élévation.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[w:fr:Les Enfants du capitaine Grant|Les Enfants du capitaine Grant]]|1846}} #* ''Si par malheur les '''crues''' de l’Ourthe coïncidaient avec celles de la Meuse, des inondations catastrophiques affectaient toute la vallée en aval de Liège.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Louis Kupper|Liège et l'église impériale: XI{{e}}-XII{{e}} siècles|Librairie Droz, 1981|âlêmbëtï=lêmbëtï 81}} #* ''Il s’agit d’un système d’information transnational de '''crues''' mis en place dans les bassins de la Moselle, de la Nahe et, pour partie, de celui du Rhin (environ 55 000 km²).'' {{lïndïpa|''Examens environnementaux de l’OCDE : Luxembourg, OCDE, 2010, page 198}} #* ''En moyenne, les maxima avoisinent 20 à 30 m³/s. Mais les '''crues''' biennales atteignent 28 m³/s, les '''crues''' quinquennales 37 m³/s, décennales 43 m³/s et vicennales 49 m³/s.'' {{lïndïpa|Connaissance de l’érosion|Institut de géographie et d’aménagement régional & Université de Nantes, 1998|âlêmbëtï=lêmbëtï 30}} #* ''Les zones humides ont la capacité de retenir l’eau, de la stocker et ainsi de limiter les '''crues''' et inondations.''{{lïndïpa|wasû=Julie Lallouët-Geffroy, « Cinq questions, cinq réponses, pour comprendre les zones humides »|url=http://reporterre.net/Cinq-questions-cinq-reponses-pour-comprendre-les-zones-humides|Reporterre|6 Mbängü 2016}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Croissance.--> #* ''Mais, dira-t-on, si le cône ligneux qui est formé à la fin de la première année ne s’étend plus, comment se fait donc pour les années suivantes la '''crue''' des arbres tant en grosseur qu’en longueur!'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=M. du Hamel|fîtasû=Sur le développement et la '''crue''' des os des animaux|Histoire de l’Académie royale des sciences, année 1742|Imprimerie royale, 1745|âlêmbëtï=lêmbëtï 368}} #* ''Mais une ville comme Paris est dans une '''crue''' perpétuelle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|[[w:fr:Notre-Dame de Paris (roman)|Notre-Dame de Paris]]|1831}} #* ''Comment donc , avec la '''crue''' de l’os en longueur par couches juxtaposées , l’éloignement des têtes de l’os peut-il se produire?'' {{lïndïpa|wasû=Pierre Flourens|Théorie expérimentale de la formation des os|Baillière, Paris, 1847|âlêmbëtï=lêmbëtï 27}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1wm8d0f0y7sd9rwn3mew8u69nj5avpn 100889 100847 2022-08-20T13:41:37Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:2018-01 aerial Ill in flood 01.jpg|thumb|La rivière Ill durant sa '''crue'''. (sens 2)]] '''crue''' {{dë|kʁy|fr}} {{lg}} # [[gömätëngö]]<!--# {{vieux|fr}} Augmentation.--> #* ''Cette premiere classe fait alors la base solide d’un autre ordre d’industrie plus ingénieuse à multiplier les commodités & les agrémens de la vie, & sert par la consommation & par l’achat nombreux & favorable des matieres premieres , à la '''crue''' des revenus des dépenses de la réproduction & par conséquent à son propre entretien.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Riqueti de Mirabeau|Victor Riqueti de Mirabeau]]|Philosophie rurale: ou Économie générale et politique de l’agriculture|vol. 3, Amsterdam, 1764}} # [[yangba]]<!--# {{courant|fr}} {{lexique|hydrologie|fr}} Augmentation rapide du niveau des cours d’eau.--> #* ''La '''crue''', stationnaire alors, paraissait avoir atteint sa plus grande élévation.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[w:fr:Les Enfants du capitaine Grant|Les Enfants du capitaine Grant]]|1846}} #* ''Si par malheur les '''crues''' de l’Ourthe coïncidaient avec celles de la Meuse, des inondations catastrophiques affectaient toute la vallée en aval de Liège.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Louis Kupper|Liège et l'église impériale: XI{{e}}-XII{{e}} siècles|Librairie Droz, 1981|âlêmbëtï=lêmbëtï 81}} #* ''Il s’agit d’un système d’information transnational de '''crues''' mis en place dans les bassins de la Moselle, de la Nahe et, pour partie, de celui du Rhin (environ 55 000 km²).'' {{lïndïpa|''Examens environnementaux de l’OCDE : Luxembourg, OCDE, 2010, page 198}} #* ''En moyenne, les maxima avoisinent 20 à 30 m³/s. Mais les '''crues''' biennales atteignent 28 m³/s, les '''crues''' quinquennales 37 m³/s, décennales 43 m³/s et vicennales 49 m³/s.'' {{lïndïpa|Connaissance de l’érosion|Institut de géographie et d’aménagement régional & Université de Nantes, 1998|âlêmbëtï=lêmbëtï 30}} #* ''Les zones humides ont la capacité de retenir l’eau, de la stocker et ainsi de limiter les '''crues''' et inondations.''{{lïndïpa|wasû=Julie Lallouët-Geffroy, « Cinq questions, cinq réponses, pour comprendre les zones humides »|url=http://reporterre.net/Cinq-questions-cinq-reponses-pour-comprendre-les-zones-humides|Reporterre|6 Mbängü 2016}} # [[könöngö]]<!--# {{vieilli|fr}} Croissance.--> #* ''Mais, dira-t-on, si le cône ligneux qui est formé à la fin de la première année ne s’étend plus, comment se fait donc pour les années suivantes la '''crue''' des arbres tant en grosseur qu’en longueur!'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=M. du Hamel|fîtasû=Sur le développement et la '''crue''' des os des animaux|Histoire de l’Académie royale des sciences, année 1742|Imprimerie royale, 1745|âlêmbëtï=lêmbëtï 368}} #* ''Mais une ville comme Paris est dans une '''crue''' perpétuelle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|[[w:fr:Notre-Dame de Paris (roman)|Notre-Dame de Paris]]|1831}} #* ''Comment donc , avec la '''crue''' de l’os en longueur par couches juxtaposées , l’éloignement des têtes de l’os peut-il se produire?'' {{lïndïpa|wasû=Pierre Flourens|Théorie expérimentale de la formation des os|Baillière, Paris, 1847|âlêmbëtï=lêmbëtï 27}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2j61pk2axvve2fxs2mpzuvxltrbnjy7 100906 100889 2022-08-20T13:47:17Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:2018-01 aerial Ill in flood 01.jpg|thumb|La rivière Ill durant sa '''crue'''. (sens 2)]] '''crue''' {{dë|kʁy|fr}} {{lg}} # {{SN|mbäkôro|fr}} [[gömätëngö]]<!--# Augmentation.--> #* ''Cette premiere classe fait alors la base solide d’un autre ordre d’industrie plus ingénieuse à multiplier les commodités & les agrémens de la vie, & sert par la consommation & par l’achat nombreux & favorable des matieres premieres , à la '''crue''' des revenus des dépenses de la réproduction & par conséquent à son propre entretien.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Riqueti de Mirabeau|Victor Riqueti de Mirabeau]]|Philosophie rurale: ou Économie générale et politique de l’agriculture|vol. 3, Amsterdam, 1764}} # {{SN|lâkûê|fr}} [[yangba]]<!--# {{lexique|hydrologie|fr}} Augmentation rapide du niveau des cours d’eau.--> #* ''La '''crue''', stationnaire alors, paraissait avoir atteint sa plus grande élévation.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[w:fr:Les Enfants du capitaine Grant|Les Enfants du capitaine Grant]]|1846}} #* ''Si par malheur les '''crues''' de l’Ourthe coïncidaient avec celles de la Meuse, des inondations catastrophiques affectaient toute la vallée en aval de Liège.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Louis Kupper|Liège et l'église impériale: XI{{e}}-XII{{e}} siècles|Librairie Droz, 1981|âlêmbëtï=lêmbëtï 81}} #* ''Il s’agit d’un système d’information transnational de '''crues''' mis en place dans les bassins de la Moselle, de la Nahe et, pour partie, de celui du Rhin (environ 55 000 km²).'' {{lïndïpa|''Examens environnementaux de l’OCDE : Luxembourg, OCDE, 2010, page 198}} #* ''En moyenne, les maxima avoisinent 20 à 30 m³/s. Mais les '''crues''' biennales atteignent 28 m³/s, les '''crues''' quinquennales 37 m³/s, décennales 43 m³/s et vicennales 49 m³/s.'' {{lïndïpa|Connaissance de l’érosion|Institut de géographie et d’aménagement régional & Université de Nantes, 1998|âlêmbëtï=lêmbëtï 30}} #* ''Les zones humides ont la capacité de retenir l’eau, de la stocker et ainsi de limiter les '''crues''' et inondations.''{{lïndïpa|wasû=Julie Lallouët-Geffroy, « Cinq questions, cinq réponses, pour comprendre les zones humides »|url=http://reporterre.net/Cinq-questions-cinq-reponses-pour-comprendre-les-zones-humides|Reporterre|6 Mbängü 2016}} # {{SN|mbäkôro|fr}} [[könöngö]]<!--# Croissance.--> #* ''Mais, dira-t-on, si le cône ligneux qui est formé à la fin de la première année ne s’étend plus, comment se fait donc pour les années suivantes la '''crue''' des arbres tant en grosseur qu’en longueur!'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=M. du Hamel|fîtasû=Sur le développement et la '''crue''' des os des animaux|Histoire de l’Académie royale des sciences, année 1742|Imprimerie royale, 1745|âlêmbëtï=lêmbëtï 368}} #* ''Mais une ville comme Paris est dans une '''crue''' perpétuelle.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|[[w:fr:Notre-Dame de Paris (roman)|Notre-Dame de Paris]]|1831}} #* ''Comment donc , avec la '''crue''' de l’os en longueur par couches juxtaposées , l’éloignement des têtes de l’os peut-il se produire?'' {{lïndïpa|wasû=Pierre Flourens|Théorie expérimentale de la formation des os|Baillière, Paris, 1847|âlêmbëtï=lêmbëtï 27}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ezrbaiwhls1zlpvp88qzoy8kmxy7vk2 distance 0 19775 100917 54584 2022-08-20T18:50:58Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Armeau-FR-89-avertissement canin-01.jpg|thumb|Avertissement sur la '''distance''' au chien.]] # [[pöpö]]<!--# Intervalle ; longueur; espace qui sépare deux choses--> #* ''A peu de '''distance''' de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’habitation ou de refuge à nos ancêtres ; […]'' {{lïndïpa|auteur=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|176}} #* ''Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte '''distance''', c’était une longue traversée.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil| 1929}} #* ''— Il faut bien que je selle mon cheval pour suivre monsieur. Monsieur peut être tranquille, je tiendrai ma '''distance''' à six pas.'' {{lïndïpa|auteur=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Intervalle de temps.--> #* ''Séjournant, reprenant en 1912, à l'Institut Pasteur d’Algérie, l’étude de Edm. Sergent, V. Gillot, G. Lemaire et Bories sur les chèvres d’Alger et de Kléber, constate que le nombre des chèvres infectées est resté le même à Alger, à cinq ans de '''distance''' (4,2 p. 100).'' {{lïndïpa|auteur=Edmond Sergent et L. Nègre, « ''La fièvre ondulante en Algérie'' », dans la ''Revue d’hygiène et de médecine préventive| volume 36, Éditions Masson et Cie, 1914, page 496}} #* ''Ce sont donc le lunettes d'Argand que nous emprunterons pour suivre, à cinquante millions d'années de '''distance''', la genèse des Alpes.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Pierre Rousseau (vulgarisateur)|Pierre Rousseau]]|article=Histoire de la Terre|1= volume 2 : ''Jeunesse de la Terre|2= Nouvelles Éditions Latines, 1950, page 63}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Différence de nature, de statut ou de classe sociale.--> #* ''Le syndicalisme se trouve engagé, en France, dans une propagande antimili­tariste qui montre clairement l’immense '''distance''' qui le sépare du socialisme parlementaire sur cette question de l’État.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence| chapitre III|Les préjugés contre la violence| 1908, page 150}} #* ''La '''distance''' qui sépare l’homme civilisé de l’homme sauvage.'' #* ''Il y a trop de '''distance''' entre vous, entre sa condition et la vôtre.'' #* ''Le danger commun rapproche les '''distances'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} lfcevz3oq99ioqbggut7dt1qsurq56j 100946 100917 2022-08-20T19:14:28Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Armeau-FR-89-avertissement canin-01.jpg|thumb|Avertissement sur la '''distance''' au chien.]] # [[pöpö]]<!--# Intervalle ; longueur; espace qui sépare deux choses--> #* ''A peu de '''distance''' de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’habitation ou de refuge à nos ancêtres ; […]'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|176}} #* ''Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte '''distance''', c’était une longue traversée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|1929}} #* ''— Il faut bien que je selle mon cheval pour suivre monsieur. Monsieur peut être tranquille, je tiendrai ma '''distance''' à six pas.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Intervalle de temps.--> #* ''Séjournant, reprenant en 1912, à l'Institut Pasteur d’Algérie, l’étude de Edm. Sergent, V. Gillot, G. Lemaire et Bories sur les chèvres d’Alger et de Kléber, constate que le nombre des chèvres infectées est resté le même à Alger, à cinq ans de '''distance''' (4,2 p. 100).'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Sergent et L. Nègre, « ''La fièvre ondulante en Algérie'' », dans la ''Revue d’hygiène et de médecine préventive|volume 36, Éditions Masson et Cie, 1914, page 496}} #* ''Ce sont donc le lunettes d'Argand que nous emprunterons pour suivre, à cinquante millions d'années de '''distance''', la genèse des Alpes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Pierre Rousseau (vulgarisateur)|Pierre Rousseau]]|fîtasû=Histoire de la Terre|volume 2 : ''Jeunesse de la Terre|Nouvelles Éditions Latines, 1950, page 63}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Différence de nature, de statut ou de classe sociale.--> #* ''Le syndicalisme se trouve engagé, en France, dans une propagande antimili­tariste qui montre clairement l’immense '''distance''' qui le sépare du socialisme parlementaire sur cette question de l’État.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence|chapitre III|Les préjugés contre la violence|1908, page 150}} #* ''La '''distance''' qui sépare l’homme civilisé de l’homme sauvage.'' #* ''Il y a trop de '''distance''' entre vous, entre sa condition et la vôtre.'' #* ''Le danger commun rapproche les '''distances'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 75sdwjux5ca5chj4r5zr9ff1zb58wau 100977 100946 2022-08-21T07:30:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Armeau-FR-89-avertissement canin-01.jpg|thumb|Avertissement sur la '''distance''' au chien.]] # [[pöpö]]<!--# Intervalle ; longueur; espace qui sépare deux choses--> #* ''A peu de '''distance''' de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’habitation ou de refuge à nos ancêtres ; […]'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|176}} #* ''Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte '''distance''', c’était une longue traversée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|1929}} #* ''— Il faut bien que je selle mon cheval pour suivre monsieur. Monsieur peut être tranquille, je tiendrai ma '''distance''' à six pas.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Intervalle de temps.--> #* ''Séjournant, reprenant en 1912, à l'Institut Pasteur d’Algérie, l’étude de Edm. Sergent, V. Gillot, G. Lemaire et Bories sur les chèvres d’Alger et de Kléber, constate que le nombre des chèvres infectées est resté le même à Alger, à cinq ans de '''distance''' (4,2 p. 100).'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Sergent et L. Nègre, « ''La fièvre ondulante en Algérie'' », dans la ''Revue d’hygiène et de médecine préventive|volume 36, Éditions Masson et Cie, 1914, page 496}} #* ''Ce sont donc le lunettes d'Argand que nous emprunterons pour suivre, à cinquante millions d'années de '''distance''', la genèse des Alpes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Pierre Rousseau (vulgarisateur)|Pierre Rousseau]]|fîtasû=Histoire de la Terre|volume 2 : ''Jeunesse de la Terre|Nouvelles Éditions Latines, 1950|âlêmbëtï=lêmbëtï 63}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Différence de nature, de statut ou de classe sociale.--> #* ''Le syndicalisme se trouve engagé, en France, dans une propagande antimili­tariste qui montre clairement l’immense '''distance''' qui le sépare du socialisme parlementaire sur cette question de l’État.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|Réflexions sur la violence|chapitre III|Les préjugés contre la violence|1908, page 150}} #* ''La '''distance''' qui sépare l’homme civilisé de l’homme sauvage.'' #* ''Il y a trop de '''distance''' entre vous, entre sa condition et la vôtre.'' #* ''Le danger commun rapproche les '''distances'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ih6414by50ec4bexwoobv74euvxodik 100998 100977 2022-08-21T07:35:42Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Armeau-FR-89-avertissement canin-01.jpg|thumb|Avertissement sur la '''distance''' au chien.]] # [[pöpö]]<!--# Intervalle ; longueur; espace qui sépare deux choses--> #* ''A peu de '''distance''' de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’habitation ou de refuge à nos ancêtres ; […]'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|176}} #* ''Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte '''distance''', c’était une longue traversée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|1929}} #* ''— Il faut bien que je selle mon cheval pour suivre monsieur. Monsieur peut être tranquille, je tiendrai ma '''distance''' à six pas.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Intervalle de temps.--> #* ''Séjournant, reprenant en 1912, à l'Institut Pasteur d’Algérie, l’étude de Edm. Sergent, V. Gillot, G. Lemaire et Bories sur les chèvres d’Alger et de Kléber, constate que le nombre des chèvres infectées est resté le même à Alger, à cinq ans de '''distance''' (4,2 p. 100).'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Sergent et L. Nègre, « ''La fièvre ondulante en Algérie'' », dans la ''Revue d’hygiène et de médecine préventive|volume 36, Éditions Masson et Cie, 1914, page 496}} #* ''Ce sont donc le lunettes d'Argand que nous emprunterons pour suivre, à cinquante millions d'années de '''distance''', la genèse des Alpes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Pierre Rousseau (vulgarisateur)|Pierre Rousseau]]|fîtasû=Histoire de la Terre|volume 2 : ''Jeunesse de la Terre|Nouvelles Éditions Latines, 1950|âlêmbëtï=lêmbëtï 63}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Différence de nature, de statut ou de classe sociale.--> #* ''Le syndicalisme se trouve engagé, en France, dans une propagande antimili­tariste qui montre clairement l’immense '''distance''' qui le sépare du socialisme parlementaire sur cette question de l’État.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|chapitre III|Les préjugés contre la violence|1908, page 150}} #* ''La '''distance''' qui sépare l’homme civilisé de l’homme sauvage.'' #* ''Il y a trop de '''distance''' entre vous, entre sa condition et la vôtre.'' #* ''Le danger commun rapproche les '''distances'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8fu6rais7efuyxqv84id36d7dwu1kwg 101045 100998 2022-08-21T08:14:16Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Armeau-FR-89-avertissement canin-01.jpg|thumb|Avertissement sur la '''distance''' au chien.]] # [[pöpö]]<!--# Intervalle ; longueur; espace qui sépare deux choses--> #* ''A peu de '''distance''' de Dinant, en Belgique, dans la vallée de la Lesse, il existe un assez grand nombre de ces grottes qui ont dû servir d’habitation ou de refuge à nos ancêtres ; […]'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|176}} #* ''Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte '''distance''', c’était une longue traversée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|1929}} #* ''— Il faut bien que je selle mon cheval pour suivre monsieur. Monsieur peut être tranquille, je tiendrai ma '''distance''' à six pas.'' {{lïndïpa|wasû=Michel Zévaco|Le Capitan|1907}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Intervalle de temps.--> #* ''Séjournant, reprenant en 1912, à l'Institut Pasteur d’Algérie, l’étude de Edm. Sergent, V. Gillot, G. Lemaire et Bories sur les chèvres d’Alger et de Kléber, constate que le nombre des chèvres infectées est resté le même à Alger, à cinq ans de '''distance''' (4,2 p. 100).'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Sergent et L. Nègre, « ''La fièvre ondulante en Algérie'' », dans la ''Revue d’hygiène et de médecine préventive|volume 36, Éditions Masson et Cie, 1914, page 496}} #* ''Ce sont donc le lunettes d'Argand que nous emprunterons pour suivre, à cinquante millions d'années de '''distance''', la genèse des Alpes.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Pierre Rousseau (vulgarisateur)|Pierre Rousseau]]|fîtasû=Histoire de la Terre|volume 2 : ''Jeunesse de la Terre|Nouvelles Éditions Latines, 1950|âlêmbëtï=lêmbëtï 63}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Différence de nature, de statut ou de classe sociale.--> #* ''Le syndicalisme se trouve engagé, en France, dans une propagande antimili­tariste qui montre clairement l’immense '''distance''' qui le sépare du socialisme parlementaire sur cette question de l’État.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|chapitre III|Les préjugés contre la violence|1908, page 150}} #* ''La '''distance''' qui sépare l’homme civilisé de l’homme sauvage.'' #* ''Il y a trop de '''distance''' entre vous, entre sa condition et la vôtre.'' #* ''Le danger commun rapproche les '''distances'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} eio90ltqrx0om1q4j3s0qybvomovalg entourage 0 19828 100925 54867 2022-08-20T19:01:43Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entourage''' {{dë|ɑ̃.tu.ʁaʒ|fr}} {{lk}} # [[terê]<!--# Ce qui entoure un objet, en guise d’ornement.--> #* '''''Entourage''' de fleurs, de perles.'' #* ''Elle prit un solide bâton, qu’elle aiguisa d’un bout avec son couteau, puis elle se fit un '''entourage''' de fagots.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|[[w:fr:En famille (roman)|En famille]]| 1893}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Ensemble de ceux qui entourent ordinairement quelqu’un, qui vivent dans sa familiarité.--> #* ''Son absence durait un an, deux ans. Et puis, un beau soir, sans que personne de son '''entourage''' fût prévenu, il reparaissait soudainement.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]] ''[[s:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]| 1907}} #* ''[…] ; mais j'ai tout lieu de supposer que dans le brillant '''entourage''' de ce bonisseur, il n'y a personne ayant entendu parler du ''Mouvement socialiste. {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|article=Lettre à Daniel Halévy|1= 15 juillet 1907, dans ''Réflexions sur la violence|2= 1908}} #* ''Ainsi Coitier s'est vite fait une place importante dans ce cénacle de médecins qui vivent dans l’'''entourage''' de Louis XI.'' {{lïndïpa|auteur=Docteur J. Colombe|Portraits d’ancêtres'' - I - ''Jacques Coitier| Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, n° 1, page 14}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Louisiane|fr}} {{lexique|architecture|fr}} Mur de briques rouges (le mur peut être à intérieur d'une maison ou à l'extérieur d'une maison).--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} g4hm998fvovke2jwr1e2xqmmai77crh 100953 100925 2022-08-20T19:16:01Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entourage''' {{dë|ɑ̃.tu.ʁaʒ|fr}} {{lk}} # [[terê]<!--# Ce qui entoure un objet, en guise d’ornement.--> #* '''''Entourage''' de fleurs, de perles.'' #* ''Elle prit un solide bâton, qu’elle aiguisa d’un bout avec son couteau, puis elle se fit un '''entourage''' de fagots.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|[[w:fr:En famille (roman)|En famille]]|1893}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Ensemble de ceux qui entourent ordinairement quelqu’un, qui vivent dans sa familiarité.--> #* ''Son absence durait un an, deux ans. Et puis, un beau soir, sans que personne de son '''entourage''' fût prévenu, il reparaissait soudainement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]] ''[[s:fr:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]|1907}} #* ''[…] ; mais j'ai tout lieu de supposer que dans le brillant '''entourage''' de ce bonisseur, il n'y a personne ayant entendu parler du ''Mouvement socialiste. {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|fîtasû=Lettre à Daniel Halévy|15 juillet 1907, dans ''Réflexions sur la violence|1908}} #* ''Ainsi Coitier s'est vite fait une place importante dans ce cénacle de médecins qui vivent dans l’'''entourage''' de Louis XI.'' {{lïndïpa|wasû=Docteur J. Colombe|Portraits d’ancêtres'' - I - ''Jacques Coitier|Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, n° 1, page 14}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Louisiane|fr}} {{lexique|architecture|fr}} Mur de briques rouges (le mur peut être à intérieur d'une maison ou à l'extérieur d'une maison).--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} f5nsvlz28bjxr06b7mp12a87jc9aki6 100982 100953 2022-08-21T07:31:42Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entourage''' {{dë|ɑ̃.tu.ʁaʒ|fr}} {{lk}} # [[terê]<!--# Ce qui entoure un objet, en guise d’ornement.--> #* '''''Entourage''' de fleurs, de perles.'' #* ''Elle prit un solide bâton, qu’elle aiguisa d’un bout avec son couteau, puis elle se fit un '''entourage''' de fagots.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|[[w:fr:En famille (roman)|En famille]]|1893}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Ensemble de ceux qui entourent ordinairement quelqu’un, qui vivent dans sa familiarité.--> #* ''Son absence durait un an, deux ans. Et puis, un beau soir, sans que personne de son '''entourage''' fût prévenu, il reparaissait soudainement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]] ''[[s:fr:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]|1907}} #* ''[…] ; mais j'ai tout lieu de supposer que dans le brillant '''entourage''' de ce bonisseur, il n'y a personne ayant entendu parler du ''Mouvement socialiste. {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|fîtasû=Lettre à Daniel Halévy|15 juillet 1907, dans ''Réflexions sur la violence|1908}} #* ''Ainsi Coitier s'est vite fait une place importante dans ce cénacle de médecins qui vivent dans l’'''entourage''' de Louis XI.'' {{lïndïpa|wasû=Docteur J. Colombe|Portraits d’ancêtres'' - I - ''Jacques Coitier|Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, n° 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 14}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{Louisiane|fr}} {{lexique|architecture|fr}} Mur de briques rouges (le mur peut être à intérieur d'une maison ou à l'extérieur d'une maison).--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} jpq4ee2e9icelwthhr7akko5gzgab27 101051 100982 2022-08-21T08:15:31Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entourage''' {{dë|ɑ̃.tu.ʁaʒ|fr}} {{lk}} # [[terê]<!--# Ce qui entoure un objet, en guise d’ornement.--> #* '''''Entourage''' de fleurs, de perles.'' #* ''Elle prit un solide bâton, qu’elle aiguisa d’un bout avec son couteau, puis elle se fit un '''entourage''' de fagots.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|[[w:fr:En famille (roman)|En famille]]|1893}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ensemble de ceux qui entourent ordinairement quelqu’un, qui vivent dans sa familiarité.--> #* ''Son absence durait un an, deux ans. Et puis, un beau soir, sans que personne de son '''entourage''' fût prévenu, il reparaissait soudainement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]] ''[[s:fr:La Mort de Balzac|La Mort de Balzac]]|1907}} #* ''[…] ; mais j'ai tout lieu de supposer que dans le brillant '''entourage''' de ce bonisseur, il n'y a personne ayant entendu parler du ''Mouvement socialiste. {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|fîtasû=Lettre à Daniel Halévy|15 juillet 1907, dans ''Réflexions sur la violence|1908}} #* ''Ainsi Coitier s'est vite fait une place importante dans ce cénacle de médecins qui vivent dans l’'''entourage''' de Louis XI.'' {{lïndïpa|wasû=Docteur J. Colombe|Portraits d’ancêtres'' - I - ''Jacques Coitier|Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, n° 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 14}} # {{sêbakarî|sêndâkodë-da|fr}} {{ngôbo|Louisiane|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mur de briques rouges (le mur peut être à intérieur d'une maison ou à l'extérieur d'une maison).--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 76dbu3fa9zs6dht3l0hiupd1mii5f85 entrave 0 19830 100926 54871 2022-08-20T19:02:16Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entrave''' {{dë|ɑ̃.tʁav|fr}} {{lg}} # [[zingîri]]<!--# Lien qu’on met aux jambes d’un animal, ou traverse suspendue par une corde à son cou, pour en gêner la marche.--> #* ''Pourvu que dans leurs champs croisse la betterave,<br>Ou que dans leur grenier s’empile le froment,<br>Tout César à leur pied pourra river l’'''entrave''';<br>Ils n’en marcheront tous que plus allègrement.'' {{lïndïpa|auteur_article=Étienne Carjat|article=Les Versaillais|1= in ''La Commune|2= journal du soir, Paris, 3 mai 1871}} #* ''[…] il était normal que je fusse attaché. Par la suite, si je me montrais vraiment docile, il n’était pas impossible qu’elle pût me sortir sans '''entraves'''.'' {{Citation/Pierre Boulle/La Planète des singes/1994|113}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Lien pour attacher les prisonniers ou les condamnés.--> #* ''La victime devait être amenée sur ce fatal bûcher pour être enchaînée au poteau par des '''entraves''' qui y restaient suspendues pour cet emploi.'' {{lïndïpa|auteur=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Obstacle, empêchement, gêne, contrainte.--> #* ''Les règles sont pour le génie des '''entraves''' salutaires.'' #* ''Selon les enquêteurs, les trois étudiants de 19 ans – un Américain et deux Kazakhs – sont accusés d’'''entrave''' à la justice'', […]'' {{lïndïpa|www.lemonde.fr, 1{{e}} mai 2013}} #* ''Bref, on pourrait libérer la langue française de ses '''entraves''' héritées des siècles passés.'' {{lïndïpa|auteur=Anne-Marie Beaudouin-Bégin|La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique| Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 97.}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} s1tuhlgm6tvax1qtiqa9w37fn4qfpnl 100954 100926 2022-08-20T19:16:14Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entrave''' {{dë|ɑ̃.tʁav|fr}} {{lg}} # [[zingîri]]<!--# Lien qu’on met aux jambes d’un animal, ou traverse suspendue par une corde à son cou, pour en gêner la marche.--> #* ''Pourvu que dans leurs champs croisse la betterave,<br>Ou que dans leur grenier s’empile le froment,<br>Tout César à leur pied pourra river l’'''entrave''';<br>Ils n’en marcheront tous que plus allègrement.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Étienne Carjat|fîtasû=Les Versaillais|in ''La Commune|journal du soir, Paris, 3 mai 1871}} #* ''[…] il était normal que je fusse attaché. Par la suite, si je me montrais vraiment docile, il n’était pas impossible qu’elle pût me sortir sans '''entraves'''.'' {{Citation/Pierre Boulle/La Planète des singes/1994|113}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Lien pour attacher les prisonniers ou les condamnés.--> #* ''La victime devait être amenée sur ce fatal bûcher pour être enchaînée au poteau par des '''entraves''' qui y restaient suspendues pour cet emploi.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Obstacle, empêchement, gêne, contrainte.--> #* ''Les règles sont pour le génie des '''entraves''' salutaires.'' #* ''Selon les enquêteurs, les trois étudiants de 19 ans – un Américain et deux Kazakhs – sont accusés d’'''entrave''' à la justice'', […]'' {{lïndïpa|www.lemonde.fr, 1{{e}} mai 2013}} #* ''Bref, on pourrait libérer la langue française de ses '''entraves''' héritées des siècles passés.'' {{lïndïpa|wasû=Anne-Marie Beaudouin-Bégin|La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique|Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 97.}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 6ldiey0qb1f853uydk7q4fktumvuocs 100983 100954 2022-08-21T07:31:55Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entrave''' {{dë|ɑ̃.tʁav|fr}} {{lg}} # [[zingîri]]<!--# Lien qu’on met aux jambes d’un animal, ou traverse suspendue par une corde à son cou, pour en gêner la marche.--> #* ''Pourvu que dans leurs champs croisse la betterave,<br>Ou que dans leur grenier s’empile le froment,<br>Tout César à leur pied pourra river l’'''entrave''';<br>Ils n’en marcheront tous que plus allègrement.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Étienne Carjat|fîtasû=Les Versaillais|in ''La Commune|journal du soir, Paris, 3 Mbängü 1871}} #* ''[…] il était normal que je fusse attaché. Par la suite, si je me montrais vraiment docile, il n’était pas impossible qu’elle pût me sortir sans '''entraves'''.'' {{Citation/Pierre Boulle/La Planète des singes/1994|113}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Lien pour attacher les prisonniers ou les condamnés.--> #* ''La victime devait être amenée sur ce fatal bûcher pour être enchaînée au poteau par des '''entraves''' qui y restaient suspendues pour cet emploi.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Obstacle, empêchement, gêne, contrainte.--> #* ''Les règles sont pour le génie des '''entraves''' salutaires.'' #* ''Selon les enquêteurs, les trois étudiants de 19 ans – un Américain et deux Kazakhs – sont accusés d’'''entrave''' à la justice'', […]'' {{lïndïpa|www.lemonde.fr, 1{{e}} mai 2013}} #* ''Bref, on pourrait libérer la langue française de ses '''entraves''' héritées des siècles passés.'' {{lïndïpa|wasû=Anne-Marie Beaudouin-Bégin|La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique|Québec, Éditions Somme toute, 2017|âlêmbëtï=lêmbëtï 97}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ffpsgi7esz13zmsvypf1omzbt1sohze 101052 100983 2022-08-21T08:15:44Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''entrave''' {{dë|ɑ̃.tʁav|fr}} {{lg}} # [[zingîri]]<!--# Lien qu’on met aux jambes d’un animal, ou traverse suspendue par une corde à son cou, pour en gêner la marche.--> #* ''Pourvu que dans leurs champs croisse la betterave,<br>Ou que dans leur grenier s’empile le froment,<br>Tout César à leur pied pourra river l’'''entrave''';<br>Ils n’en marcheront tous que plus allègrement.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Étienne Carjat|fîtasû=Les Versaillais|in ''La Commune|journal du soir, Paris, 3 Mbängü 1871}} #* ''[…] il était normal que je fusse attaché. Par la suite, si je me montrais vraiment docile, il n’était pas impossible qu’elle pût me sortir sans '''entraves'''.'' {{Citation/Pierre Boulle/La Planète des singes/1994|113}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Lien pour attacher les prisonniers ou les condamnés.--> #* ''La victime devait être amenée sur ce fatal bûcher pour être enchaînée au poteau par des '''entraves''' qui y restaient suspendues pour cet emploi.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Obstacle, empêchement, gêne, contrainte.--> #* ''Les règles sont pour le génie des '''entraves''' salutaires.'' #* ''Selon les enquêteurs, les trois étudiants de 19 ans – un Américain et deux Kazakhs – sont accusés d’'''entrave''' à la justice'', […]'' {{lïndïpa|www.lemonde.fr, 1{{e}} mai 2013}} #* ''Bref, on pourrait libérer la langue française de ses '''entraves''' héritées des siècles passés.'' {{lïndïpa|wasû=Anne-Marie Beaudouin-Bégin|La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique|Québec, Éditions Somme toute, 2017|âlêmbëtï=lêmbëtï 97}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} bvjkiqn3hlf4hodykaxj05njs85d3k2 escapade 0 19837 100927 54896 2022-08-20T19:03:01Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escapade''' {{dë|ɛs.ka.pad|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|équitation|fr}} {{vieilli|fr}} Action du cheval qui s'emporte.--> # [[kpëngö]]<!--# {{par ext|fr}} Action de se dérober, de manquer à son devoir pour aller se divertir.--> #* — Ce qui n’est, pour des gens sensés, qu’une '''escapade''', je maintiens le mot, est chez la jeune fille, un acte de courage et de fermeté qui indique une femme de volonté et de résolution, avec des côtés passionnés et violents que je ne soupçonnais pas en elle.{{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|La Belle Madame Donis| 1873}} #* ''On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l’habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s’écoulait sans '''escapade''', on le voyait s’ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue.'' {{lïndïpa|auteur=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''Pourtant, d’autres élus d’un peu partout au pays ont subi les conséquences d’une '''escapade''' à l’étranger.'' {{lïndïpa|auteur=Guillaume St-Pierre|À bout de patience… à court de solutions ?| Le Journal de Québec, 20 janvier 2021}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Agissement en dehors du bon sens, de ce qui est convenable.--> #* ''— Eh quoi ! c’est vous, étourdi d’Henry, qui faites de ces '''escapades''' ? Messieurs, messieurs, laissez-le, c’est un enfant.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alfred de Vigny|Alfred de Vigny]]|[[s:fr:Cinq-Mars/I|Cinq-Mars]]| Michel Lévy frères, 1863}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2kkdglff1dpm2wfbzddbasj1fnfuhk2 100955 100927 2022-08-20T19:16:28Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escapade''' {{dë|ɛs.ka.pad|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|équitation|fr}} {{vieilli|fr}} Action du cheval qui s'emporte.--> # [[kpëngö]]<!--# {{par ext|fr}} Action de se dérober, de manquer à son devoir pour aller se divertir.--> #* — Ce qui n’est, pour des gens sensés, qu’une '''escapade''', je maintiens le mot, est chez la jeune fille, un acte de courage et de fermeté qui indique une femme de volonté et de résolution, avec des côtés passionnés et violents que je ne soupçonnais pas en elle.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|La Belle Madame Donis|1873}} #* ''On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l’habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s’écoulait sans '''escapade''', on le voyait s’ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''Pourtant, d’autres élus d’un peu partout au pays ont subi les conséquences d’une '''escapade''' à l’étranger.'' {{lïndïpa|wasû=Guillaume St-Pierre|À bout de patience… à court de solutions ?|Le Journal de Québec, 20 janvier 2021}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Agissement en dehors du bon sens, de ce qui est convenable.--> #* ''— Eh quoi ! c’est vous, étourdi d’Henry, qui faites de ces '''escapades''' ? Messieurs, messieurs, laissez-le, c’est un enfant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alfred de Vigny|Alfred de Vigny]]|[[s:fr:Cinq-Mars/I|Cinq-Mars]]|Michel Lévy frères, 1863}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 590s672nfh2vlpedf511y7r0x4gwrmd 100984 100955 2022-08-21T07:32:07Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escapade''' {{dë|ɛs.ka.pad|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|équitation|fr}} {{vieilli|fr}} Action du cheval qui s'emporte.--> # [[kpëngö]]<!--# {{par ext|fr}} Action de se dérober, de manquer à son devoir pour aller se divertir.--> #* — Ce qui n’est, pour des gens sensés, qu’une '''escapade''', je maintiens le mot, est chez la jeune fille, un acte de courage et de fermeté qui indique une femme de volonté et de résolution, avec des côtés passionnés et violents que je ne soupçonnais pas en elle.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|La Belle Madame Donis|1873}} #* ''On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l’habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s’écoulait sans '''escapade''', on le voyait s’ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''Pourtant, d’autres élus d’un peu partout au pays ont subi les conséquences d’une '''escapade''' à l’étranger.'' {{lïndïpa|wasû=Guillaume St-Pierre|À bout de patience… à court de solutions ?|Le Journal de Québec, 20 Nyenye 2021}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Agissement en dehors du bon sens, de ce qui est convenable.--> #* ''— Eh quoi ! c’est vous, étourdi d’Henry, qui faites de ces '''escapades''' ? Messieurs, messieurs, laissez-le, c’est un enfant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alfred de Vigny|Alfred de Vigny]]|[[s:fr:Cinq-Mars/I|Cinq-Mars]]|Michel Lévy frères, 1863}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 48et8b8a6jt3lkd3yrpliujlcs6jagz 101053 100984 2022-08-21T08:15:57Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escapade''' {{dë|ɛs.ka.pad|fr}} {{lg}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{sêbakarî|kpëngö na mbârâtâ|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action du cheval qui s'emporte.--> # {{SN|könöngö|fr}} [[kpëngö]]<!--# Action de se dérober, de manquer à son devoir pour aller se divertir.--> #* — Ce qui n’est, pour des gens sensés, qu’une '''escapade''', je maintiens le mot, est chez la jeune fille, un acte de courage et de fermeté qui indique une femme de volonté et de résolution, avec des côtés passionnés et violents que je ne soupçonnais pas en elle.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hector Malot|Hector Malot]]|La Belle Madame Donis|1873}} #* ''On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l’habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s’écoulait sans '''escapade''', on le voyait s’ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''Pourtant, d’autres élus d’un peu partout au pays ont subi les conséquences d’une '''escapade''' à l’étranger.'' {{lïndïpa|wasû=Guillaume St-Pierre|À bout de patience… à court de solutions ?|Le Journal de Québec, 20 Nyenye 2021}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Agissement en dehors du bon sens, de ce qui est convenable.--> #* ''— Eh quoi ! c’est vous, étourdi d’Henry, qui faites de ces '''escapades''' ? Messieurs, messieurs, laissez-le, c’est un enfant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alfred de Vigny|Alfred de Vigny]]|[[s:fr:Cinq-Mars/I|Cinq-Mars]]|Michel Lévy frères, 1863}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3ijy3xg0aaql8j4szf6nzh8l18lgtc1 escarmouche 0 19838 100928 54897 2022-08-20T19:03:24Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escarmouche''' {{dë|ɛs.kaʁ.muʃ|fr}} {{lg}} # [[tiri]]<!--# {{lexique|militaire|fr}} Combat entre de petits détachements ou entre des tirailleurs, lorsque deux armées sont proches l’une de l’autre.--> #* ''Si on les questionnait, leur maître leur avait ordonné de dire que la litière appartenait à lady Rowena, et qu’elle était momentanément occupée par un de leurs camarades blessé dans l’'''escarmouche'''.'' {{lïndïpa|auteur=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''Après cette '''escarmouche''', nous remontâmes la rivière jusqu’à quinze milles et nous détruisîmes les villages et les plantations sur les deux rives.'' {{lïndïpa|auteur=Dillon|[[s:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]| Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} #* ''A l'arrivée des Anglois, aucuns compagnons saillirent, et il y eut par diverses fois, de gaillardes '''escarmouches'''.'' {{lïndïpa|auteur=Jean Alexandre C. Buchon|Collection des Chroniques Nationales Françaises - XV{{e}} siècle| 1827, page 263}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Contestation, dispute.--> #* Il y avait dans cette petite guerre d’'''escarmouche''' qu’il lui livrait des points où il touchait malheureusement assez juste.{{lïndïpa|auteur=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]| 1844}} #* ''La première '''escarmouche''' se produit avec la discussion relative aux crédits nécessités par la création de deux ministères nouveaux : celui des Postes et Télégraphes et celui des Beaux-Arts.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alexandre Zévaès|Alexandre Zévaès]]|Histoire de la Troisième République 1870 à 1926| Éditions Georges-Anquetil, 1926, page 209}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|jeux|fr}} Dans les jeux de guerre, échelle à laquelle un pion représente un combattant et un tour de jeu quelques dizaines de secondes.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3gi3ifdqwc34zggyl7iz1udct8zabsh 100956 100928 2022-08-20T19:16:41Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escarmouche''' {{dë|ɛs.kaʁ.muʃ|fr}} {{lg}} # [[tiri]]<!--# {{lexique|militaire|fr}} Combat entre de petits détachements ou entre des tirailleurs, lorsque deux armées sont proches l’une de l’autre.--> #* ''Si on les questionnait, leur maître leur avait ordonné de dire que la litière appartenait à lady Rowena, et qu’elle était momentanément occupée par un de leurs camarades blessé dans l’'''escarmouche'''.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''Après cette '''escarmouche''', nous remontâmes la rivière jusqu’à quinze milles et nous détruisîmes les villages et les plantations sur les deux rives.'' {{lïndïpa|wasû=Dillon|[[s:fr:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]|Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} #* ''A l'arrivée des Anglois, aucuns compagnons saillirent, et il y eut par diverses fois, de gaillardes '''escarmouches'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Alexandre C. Buchon|Collection des Chroniques Nationales Françaises - XV{{e}} siècle|1827, page 263}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Contestation, dispute.--> #* Il y avait dans cette petite guerre d’'''escarmouche''' qu’il lui livrait des points où il touchait malheureusement assez juste.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]|1844}} #* ''La première '''escarmouche''' se produit avec la discussion relative aux crédits nécessités par la création de deux ministères nouveaux : celui des Postes et Télégraphes et celui des Beaux-Arts.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Zévaès|Alexandre Zévaès]]|Histoire de la Troisième République 1870 à 1926|Éditions Georges-Anquetil, 1926, page 209}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|jeux|fr}} Dans les jeux de guerre, échelle à laquelle un pion représente un combattant et un tour de jeu quelques dizaines de secondes.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} t5ga4yigavlxsz9mhkc4tdgmyhinaxf 100985 100956 2022-08-21T07:32:20Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escarmouche''' {{dë|ɛs.kaʁ.muʃ|fr}} {{lg}} # [[tiri]]<!--# {{lexique|militaire|fr}} Combat entre de petits détachements ou entre des tirailleurs, lorsque deux armées sont proches l’une de l’autre.--> #* ''Si on les questionnait, leur maître leur avait ordonné de dire que la litière appartenait à lady Rowena, et qu’elle était momentanément occupée par un de leurs camarades blessé dans l’'''escarmouche'''.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''Après cette '''escarmouche''', nous remontâmes la rivière jusqu’à quinze milles et nous détruisîmes les villages et les plantations sur les deux rives.'' {{lïndïpa|wasû=Dillon|[[s:fr:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]|Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} #* ''A l'arrivée des Anglois, aucuns compagnons saillirent, et il y eut par diverses fois, de gaillardes '''escarmouches'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Alexandre C. Buchon|Collection des Chroniques Nationales Françaises - XV{{e}} siècle|1827|âlêmbëtï=lêmbëtï 263}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Contestation, dispute.--> #* Il y avait dans cette petite guerre d’'''escarmouche''' qu’il lui livrait des points où il touchait malheureusement assez juste.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]|1844}} #* ''La première '''escarmouche''' se produit avec la discussion relative aux crédits nécessités par la création de deux ministères nouveaux : celui des Postes et Télégraphes et celui des Beaux-Arts.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Zévaès|Alexandre Zévaès]]|Histoire de la Troisième République 1870 à 1926|Éditions Georges-Anquetil, 1926|âlêmbëtï=lêmbëtï 209}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|jeux|fr}} Dans les jeux de guerre, échelle à laquelle un pion représente un combattant et un tour de jeu quelques dizaines de secondes.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} t74rpr4643lvp215zufj094niaxrahe 101054 100985 2022-08-21T08:16:10Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''escarmouche''' {{dë|ɛs.kaʁ.muʃ|fr}} {{lg}} # [[tiri]]<!--# {{lexique|militaire|fr}} Combat entre de petits détachements ou entre des tirailleurs, lorsque deux armées sont proches l’une de l’autre.--> #* ''Si on les questionnait, leur maître leur avait ordonné de dire que la litière appartenait à lady Rowena, et qu’elle était momentanément occupée par un de leurs camarades blessé dans l’'''escarmouche'''.'' {{lïndïpa|wasû=Walter Scott|Ivanhoé|1820}} #* ''Après cette '''escarmouche''', nous remontâmes la rivière jusqu’à quinze milles et nous détruisîmes les villages et les plantations sur les deux rives.'' {{lïndïpa|wasû=Dillon|[[s:fr:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]|Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} #* ''A l'arrivée des Anglois, aucuns compagnons saillirent, et il y eut par diverses fois, de gaillardes '''escarmouches'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Alexandre C. Buchon|Collection des Chroniques Nationales Françaises - XV{{e}} siècle|1827|âlêmbëtï=lêmbëtï 263}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Contestation, dispute.--> #* Il y avait dans cette petite guerre d’'''escarmouche''' qu’il lui livrait des points où il touchait malheureusement assez juste.{{lïndïpa|wasû=[[w:fr:George Sand|George Sand]]|[[w:fr:Jeanne (roman)|Jeanne]]|1844}} #* ''La première '''escarmouche''' se produit avec la discussion relative aux crédits nécessités par la création de deux ministères nouveaux : celui des Postes et Télégraphes et celui des Beaux-Arts.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Zévaès|Alexandre Zévaès]]|Histoire de la Troisième République 1870 à 1926|Éditions Georges-Anquetil, 1926|âlêmbëtï=lêmbëtï 209}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|jeux|fr}} Dans les jeux de guerre, échelle à laquelle un pion représente un combattant et un tour de jeu quelques dizaines de secondes.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} c1nb5zgj8ngkbfbfgqz0f8qh8ckgwfg excursion 0 19847 100932 54931 2022-08-20T19:08:04Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Excursion d'élèves sur le Mont Gangan.jpg|thumb|Collégiens de Guinée en excursion au mont Gangan (1).]] '''excursion''' {{dë|ɛk.skyʁ.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tambûla]]<!--# Course au dehors, promenade de recherche, de découverte.--> #* ''Le docteur Barth se détache de ses compagnons, fait une '''excursion''' à la ville d'Agbadès, et rejoint l'expédition, qui se remet en marche le 12 décembre.'' {{lïndïpa|auteur=Jules Verne|Cinq semaines en ballon|1863}} #* ''Il alla faire une '''excursion''' au-dessus de l’Hudson et de l’East River ; il s’éleva à plusieurs reprises, comme pour voir par-delà les lointains bleus.'' {{lïndïpa|auteur=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|231}} #* ''Nous finîmes par arriver à un lac immense entouré de collines et de ''tori'' pittoresques. On venait y faire de petites '''excursions''' en bateau ou en pédalo.'' {{lïndïpa|auteur=Amélie Nothomb|Ni d’Ève ni d’Adam|2007|49}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Digression.--> #* ''Faire une '''excursion''', de fréquentes excursions hors de son sujet.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Variation temporaire d’une grandeur en dehors de sa valeur habituelle.--> #* ''L’écran montre que l’'''excursion''' du diaphragme est nulle dans les inspirations profondes.'' {{lïndïpa|auteur={{ouvrage |prénom=Roger |nom=Martin du Gard |titre=[[w:fr:Les Thibault|Les Thibault]] |sous-titre=Épilogue |année=1940}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} s0flah4m1vnsakt0tupuxkyq0venod6 100960 100932 2022-08-20T19:17:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Excursion d'élèves sur le Mont Gangan.jpg|thumb|Collégiens de Guinée en excursion au mont Gangan (1).]] '''excursion''' {{dë|ɛk.skyʁ.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tambûla]]<!--# Course au dehors, promenade de recherche, de découverte.--> #* ''Le docteur Barth se détache de ses compagnons, fait une '''excursion''' à la ville d'Agbadès, et rejoint l'expédition, qui se remet en marche le 12 décembre.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Cinq semaines en ballon|1863}} #* ''Il alla faire une '''excursion''' au-dessus de l’Hudson et de l’East River ; il s’éleva à plusieurs reprises, comme pour voir par-delà les lointains bleus.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|231}} #* ''Nous finîmes par arriver à un lac immense entouré de collines et de ''tori'' pittoresques. On venait y faire de petites '''excursions''' en bateau ou en pédalo.'' {{lïndïpa|wasû=Amélie Nothomb|Ni d’Ève ni d’Adam|2007|49}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Digression.--> #* ''Faire une '''excursion''', de fréquentes excursions hors de son sujet.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Variation temporaire d’une grandeur en dehors de sa valeur habituelle.--> #* ''L’écran montre que l’'''excursion''' du diaphragme est nulle dans les inspirations profondes.'' {{lïndïpa|wasû={{ouvrage |prénom=Roger |nom=Martin du Gard |titre=[[w:fr:Les Thibault|Les Thibault]] |sous-titre=Épilogue |année=1940}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3e8okmw4yoidvla83ka653sr83u5cit 101018 100960 2022-08-21T07:57:00Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Excursion d'élèves sur le Mont Gangan.jpg|thumb|Collégiens de Guinée en excursion au mont Gangan (1).]] '''excursion''' {{dë|ɛk.skyʁ.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tambûla]]<!--# Course au dehors, promenade de recherche, de découverte.--> #* ''Le docteur Barth se détache de ses compagnons, fait une '''excursion''' à la ville d'Agbadès, et rejoint l'expédition, qui se remet en marche le 12 décembre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|Cinq semaines en ballon|1863}} #* ''Il alla faire une '''excursion''' au-dessus de l’Hudson et de l’East River ; il s’éleva à plusieurs reprises, comme pour voir par-delà les lointains bleus.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|231}} #* ''Nous finîmes par arriver à un lac immense entouré de collines et de ''tori'' pittoresques. On venait y faire de petites '''excursions''' en bateau ou en pédalo.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Amélie Nothomb|Amélie Nothomb]]|Ni d’Ève ni d’Adam|2007|49}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Digression.--> #* ''Faire une '''excursion''', de fréquentes excursions hors de son sujet.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Variation temporaire d’une grandeur en dehors de sa valeur habituelle.--> #* ''L’écran montre que l’'''excursion''' du diaphragme est nulle dans les inspirations profondes.'' {{lïndïpa|wasû={{ouvrage |prénom=Roger |nom=Martin du Gard |titre=[[w:fr:Les Thibault|Les Thibault]] |sous-titre=Épilogue |année=1940}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 51abxhfafpri8ucaxvo3y278kcsmwte 101057 101018 2022-08-21T08:16:48Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Excursion d'élèves sur le Mont Gangan.jpg|thumb|Collégiens de Guinée en excursion au mont Gangan (1).]] '''excursion''' {{dë|ɛk.skyʁ.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tambûla]]<!--# Course au dehors, promenade de recherche, de découverte.--> #* ''Le docteur Barth se détache de ses compagnons, fait une '''excursion''' à la ville d'Agbadès, et rejoint l'expédition, qui se remet en marche le 12 décembre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|Cinq semaines en ballon|1863}} #* ''Il alla faire une '''excursion''' au-dessus de l’Hudson et de l’East River ; il s’éleva à plusieurs reprises, comme pour voir par-delà les lointains bleus.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|231}} #* ''Nous finîmes par arriver à un lac immense entouré de collines et de ''tori'' pittoresques. On venait y faire de petites '''excursions''' en bateau ou en pédalo.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Amélie Nothomb|Amélie Nothomb]]|Ni d’Ève ni d’Adam|2007|49}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Digression.--> #* ''Faire une '''excursion''', de fréquentes excursions hors de son sujet.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|technique|fr}} Variation temporaire d’une grandeur en dehors de sa valeur habituelle.--> #* ''L’écran montre que l’'''excursion''' du diaphragme est nulle dans les inspirations profondes.'' {{lïndïpa|wasû={{ouvrage |prénom=Roger |nom=Martin du Gard |titre=[[w:fr:Les Thibault|Les Thibault]] |sous-titre=Épilogue |année=1940}}}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ggebog00dcalb3hxctq678n2503ag80 fange 0 19857 100935 54971 2022-08-20T19:09:36Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fange''' {{dë|fɑ̃ʒ|fr}} {{lg}} # [[potopôto]]<!--# Bourbe ; boue.--> #* ''Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la '''fange''' et dans la vermine, les marins bretons.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes ''}} #* ''Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des '''fanges''' inconcevables.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Louis de Rouvroy|Louis de Rouvroy]]|47, 55''}} #* ''De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la '''fange''' et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue| Paris : Ernest Leroux, 1904, page 116}} #* ''La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la '''fange''' gluante.'' {{lïndïpa|auteur=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.--> #* ''Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la '''fange''', dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m…'' {{lïndïpa|auteur=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|18}} #* ''Elle a vu parmi la '''fange'''<br>Fouler ce qu’elle adorait.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:François de Malherbe|François de Malherbe]]|II, 4''}} #* ''Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la '''fange''', et dont le cœur était au-dessous de leur état.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Mœurs, 94''}} #* ''S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la '''fange'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:André Chénier|André Chénier]]|L’Invention''}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{vieilli|fr}} Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.--> ##* '' Plongé dans la '''fange''' des voluptés terrestres. '' ##* ''Il m’a tiré d’un abîme de '''fange''' et de boue.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Port-Royal|Port-Royal]]|Psaume 39''}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext|fr}} {{vieilli|fr}} Pays marécageux.--> #* ''On a vu mille fois des '''fanges''' méotides, Sortir des conquérants.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Nicolas Boileau-Despréaux|Nicolas Boileau-Despréaux]]|Épît. I''}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ex46oeblho1y7s380tny3fs25vmwnvj 100963 100935 2022-08-20T19:18:13Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fange''' {{dë|fɑ̃ʒ|fr}} {{lg}} # [[potopôto]]<!--# Bourbe ; boue.--> #* ''Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la '''fange''' et dans la vermine, les marins bretons.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes ''}} #* ''Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des '''fanges''' inconcevables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis de Rouvroy|Louis de Rouvroy]]|47, 55''}} #* ''De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la '''fange''' et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904, page 116}} #* ''La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la '''fange''' gluante.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.--> #* ''Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la '''fange''', dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m…'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|18}} #* ''Elle a vu parmi la '''fange'''<br>Fouler ce qu’elle adorait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de Malherbe|François de Malherbe]]|II, 4''}} #* ''Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la '''fange''', et dont le cœur était au-dessous de leur état.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Mœurs, 94''}} #* ''S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la '''fange'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Chénier|André Chénier]]|L’Invention''}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{vieilli|fr}} Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.--> ##* '' Plongé dans la '''fange''' des voluptés terrestres. '' ##* ''Il m’a tiré d’un abîme de '''fange''' et de boue.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Port-Royal|Port-Royal]]|Psaume 39''}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext|fr}} {{vieilli|fr}} Pays marécageux.--> #* ''On a vu mille fois des '''fanges''' méotides, Sortir des conquérants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Nicolas Boileau-Despréaux|Nicolas Boileau-Despréaux]]|Épît. I''}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7a1ks6y09bhenm51qp6xdwoc6mn8oqj 100990 100963 2022-08-21T07:33:24Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fange''' {{dë|fɑ̃ʒ|fr}} {{lg}} # [[potopôto]]<!--# Bourbe ; boue.--> #* ''Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la '''fange''' et dans la vermine, les marins bretons.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes ''}} #* ''Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des '''fanges''' inconcevables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis de Rouvroy|Louis de Rouvroy]]|47, 55''}} #* ''De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la '''fange''' et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 116}} #* ''La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la '''fange''' gluante.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.--> #* ''Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la '''fange''', dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m…'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|18}} #* ''Elle a vu parmi la '''fange'''<br>Fouler ce qu’elle adorait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de Malherbe|François de Malherbe]]|II, 4''}} #* ''Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la '''fange''', et dont le cœur était au-dessous de leur état.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Mœurs, 94''}} #* ''S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la '''fange'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Chénier|André Chénier]]|L’Invention''}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{vieilli|fr}} Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.--> ##* '' Plongé dans la '''fange''' des voluptés terrestres. '' ##* ''Il m’a tiré d’un abîme de '''fange''' et de boue.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Port-Royal|Port-Royal]]|Psaume 39''}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext|fr}} {{vieilli|fr}} Pays marécageux.--> #* ''On a vu mille fois des '''fanges''' méotides, Sortir des conquérants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Nicolas Boileau-Despréaux|Nicolas Boileau-Despréaux]]|Épît. I''}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3aqfhrom114z2twcs0o8iljhfcaeyh5 101020 100990 2022-08-21T07:57:25Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fange''' {{dë|fɑ̃ʒ|fr}} {{lg}} # [[potopôto]]<!--# Bourbe ; boue.--> #* ''Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la '''fange''' et dans la vermine, les marins bretons.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes ''}} #* ''Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des '''fanges''' inconcevables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis de Rouvroy|Louis de Rouvroy]]|47, 55''}} #* ''De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la '''fange''' et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 116}} #* ''La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la '''fange''' gluante.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.--> #* ''Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la '''fange''', dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|18}} #* ''Elle a vu parmi la '''fange'''<br>Fouler ce qu’elle adorait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de Malherbe|François de Malherbe]]|II, 4''}} #* ''Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la '''fange''', et dont le cœur était au-dessous de leur état.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Mœurs, 94''}} #* ''S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la '''fange'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Chénier|André Chénier]]|L’Invention''}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{vieilli|fr}} Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.--> ##* '' Plongé dans la '''fange''' des voluptés terrestres. '' ##* ''Il m’a tiré d’un abîme de '''fange''' et de boue.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Port-Royal|Port-Royal]]|Psaume 39''}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext|fr}} {{vieilli|fr}} Pays marécageux.--> #* ''On a vu mille fois des '''fanges''' méotides, Sortir des conquérants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Nicolas Boileau-Despréaux|Nicolas Boileau-Despréaux]]|Épît. I''}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hq2gco3c0a3zgfx2tsae0qaahpglf2h 101059 101020 2022-08-21T08:17:13Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fange''' {{dë|fɑ̃ʒ|fr}} {{lg}} # [[potopôto]]<!--# Bourbe ; boue.--> #* ''Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la '''fange''' et dans la vermine, les marins bretons.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes ''}} #* ''Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des '''fanges''' inconcevables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louis de Rouvroy|Louis de Rouvroy]]|47, 55''}} #* ''De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la '''fange''' et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 116}} #* ''La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la '''fange''' gluante.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.--> #* ''Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la '''fange''', dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|18}} #* ''Elle a vu parmi la '''fange'''<br>Fouler ce qu’elle adorait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François de Malherbe|François de Malherbe]]|II, 4''}} #* ''Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la '''fange''', et dont le cœur était au-dessous de leur état.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|Mœurs, 94''}} #* ''S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la '''fange'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Chénier|André Chénier]]|L’Invention''}} ## {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.--> ##* '' Plongé dans la '''fange''' des voluptés terrestres. '' ##* ''Il m’a tiré d’un abîme de '''fange''' et de boue.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Port-Royal|Port-Royal]]|Psaume 39''}} # {{SN|mbäkôro|könöngö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Pays marécageux.--> #* ''On a vu mille fois des '''fanges''' méotides, Sortir des conquérants.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Nicolas Boileau-Despréaux|Nicolas Boileau-Despréaux]]|Épît. I''}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5me4dlp1veyu3dnk7ch1vtapzmguol3 insulte 0 19962 100861 81812 2022-08-20T12:39:27Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''insulte''' {{dë|ɛ̃.sylt|fr}} {{lg}} # [[zonga]]<!--# Outrage, de fait ou de parole, avec dessein prémédité d’offenser.--> #* ''C'est sur le rapport de la commission, à cause de cette '''insulte''', que le rapporteur affirmait lui-même réelle, que la guerre a été déclarée. […], et il a été prouvé, au sein d'une grande commission d'enquête instituée par l'Assemblée nationale, que cette '''insulte''' du roi de Prusse à M. de Benedetti n'avait jamais existé, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile de Girardin|Émile de Girardin]]|Le dossier de la Guerre de 1870'' - 1877}} #* ''Une '''insulte''' faite au baylon (…) est punie d'une amende de dix écus, et même de la prison, à la diligence du viguier ; le délinquant ne sortait de prison que sur l'intervention du syndic.'' {{lïndïpa|Archives israélites de France, T.4, 1843, p.685}} #* ''Mais nous ne verrons rien dans une pareille phrase qu'un mélange de mépris, d''''insulte''', de suffisance bourgeoise.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''En dépit des vives critiques de l'extrême gauche antireligieuse, des inquiétudes des radicaux gallicans et des '''insultes''' de Clemenceau traitant Jaurès de « socialo-papalin » et de « laïque en peau de lapin », l'article 4 amendé est adopté le 26 avril par 482 voix contre 52.'' Jean-Paul Scot, ''Jaurès et le réformisme révolutionnaire'', éd. du Seuil, 2014 # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Paroles ou propos destinés habituellement à cet usage.--> #* ''[…] mais lorsque la petite pièce décoincée avait échappé à sa main tremblotante, en manque d'alcool, il s'était répandu dans un flot d’'''insultes''' schleues que seul Jean-Marie, l’ouvrier alsacien, avait compris.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Julie Cuvillier-Courtot|fîtasû=Portraits de famille|La femme cardinale|[[w:fr:Ciboure|Ciboure]] : Éditions La Cheminante, 2015}} #* ''Du point de vue linguistique, l'injure et l''''insulte''' (son synonyme un peu plus faible) sont des mots considérés comme offensants et dénigrants à une époque donnée et selon des codes sociaux considérés comme majoritaires au sein d'une population. Si l'on a connu ''maraud'', ''jean-foutre'', ''pleutre'', on pourrait envisager que, dans vingt ans, ''conducteur de VUS'' soit devenu une '''insulte'''.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Argument (revue)|Argument]]|automne-hiver 2021-2022|pages=XXIV, 1, p. 88}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} eb5lw3ztsl87u95praiefe8vcqamch1 100968 100861 2022-08-20T19:19:19Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''insulte''' {{dë|ɛ̃.sylt|fr}} {{lg}} # [[zonga]]<!--# Outrage, de fait ou de parole, avec dessein prémédité d’offenser.--> #* ''C'est sur le rapport de la commission, à cause de cette '''insulte''', que le rapporteur affirmait lui-même réelle, que la guerre a été déclarée. […], et il a été prouvé, au sein d'une grande commission d'enquête instituée par l'Assemblée nationale, que cette '''insulte''' du roi de Prusse à M. de Benedetti n'avait jamais existé, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile de Girardin|Émile de Girardin]]|Le dossier de la Guerre de 1870'' - 1877}} #* ''Une '''insulte''' faite au baylon (…) est punie d'une amende de dix écus, et même de la prison, à la diligence du viguier ; le délinquant ne sortait de prison que sur l'intervention du syndic.'' {{lïndïpa|Archives israélites de France, T.4, 1843, p.685}} #* ''Mais nous ne verrons rien dans une pareille phrase qu'un mélange de mépris, d''''insulte''', de suffisance bourgeoise.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''En dépit des vives critiques de l'extrême gauche antireligieuse, des inquiétudes des radicaux gallicans et des '''insultes''' de Clemenceau traitant Jaurès de « socialo-papalin » et de « laïque en peau de lapin », l'article 4 amendé est adopté le 26 avril par 482 voix contre 52.'' Jean-Paul Scot, ''Jaurès et le réformisme révolutionnaire'', éd. du Seuil, 2014 # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Paroles ou propos destinés habituellement à cet usage.--> #* ''[…] mais lorsque la petite pièce décoincée avait échappé à sa main tremblotante, en manque d'alcool, il s'était répandu dans un flot d’'''insultes''' schleues que seul Jean-Marie, l’ouvrier alsacien, avait compris.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Julie Cuvillier-Courtot|fîtasû=Portraits de famille|La femme cardinale|[[w:fr:Ciboure|Ciboure]] : Éditions La Cheminante, 2015}} #* ''Du point de vue linguistique, l'injure et l''''insulte''' (son synonyme un peu plus faible) sont des mots considérés comme offensants et dénigrants à une époque donnée et selon des codes sociaux considérés comme majoritaires au sein d'une population. Si l'on a connu ''maraud'', ''jean-foutre'', ''pleutre'', on pourrait envisager que, dans vingt ans, ''conducteur de VUS'' soit devenu une '''insulte'''.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Argument (revue)|Argument]]|automne-hiver 2021-2022|âlêmbëtï=XXIV, 1, p. 88}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} lbun7uqp5s9l5983543zo4rjglfmx3p 100995 100968 2022-08-21T07:34:29Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''insulte''' {{dë|ɛ̃.sylt|fr}} {{lg}} # [[zonga]]<!--# Outrage, de fait ou de parole, avec dessein prémédité d’offenser.--> #* ''C'est sur le rapport de la commission, à cause de cette '''insulte''', que le rapporteur affirmait lui-même réelle, que la guerre a été déclarée. […], et il a été prouvé, au sein d'une grande commission d'enquête instituée par l'Assemblée nationale, que cette '''insulte''' du roi de Prusse à M. de Benedetti n'avait jamais existé, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile de Girardin|Émile de Girardin]]|Le dossier de la Guerre de 1870'' - 1877}} #* ''Une '''insulte''' faite au baylon (…) est punie d'une amende de dix écus, et même de la prison, à la diligence du viguier ; le délinquant ne sortait de prison que sur l'intervention du syndic.'' {{lïndïpa|Archives israélites de France, T.4, 1843, p.685}} #* ''Mais nous ne verrons rien dans une pareille phrase qu'un mélange de mépris, d''''insulte''', de suffisance bourgeoise.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''En dépit des vives critiques de l'extrême gauche antireligieuse, des inquiétudes des radicaux gallicans et des '''insultes''' de Clemenceau traitant Jaurès de « socialo-papalin » et de « laïque en peau de lapin », l'article 4 amendé est adopté le 26 avril par 482 voix contre 52.'' Jean-Paul Scot, ''Jaurès et le réformisme révolutionnaire'', éd. du Seuil, 2014 # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Paroles ou propos destinés habituellement à cet usage.--> #* ''[…] mais lorsque la petite pièce décoincée avait échappé à sa main tremblotante, en manque d'alcool, il s'était répandu dans un flot d’'''insultes''' schleues que seul Jean-Marie, l’ouvrier alsacien, avait compris.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Julie Cuvillier-Courtot|fîtasû=Portraits de famille|La femme cardinale|[[w:fr:Ciboure|Ciboure]] : Éditions La Cheminante, 2015}} #* ''Du point de vue linguistique, l'injure et l''''insulte''' (son synonyme un peu plus faible) sont des mots considérés comme offensants et dénigrants à une époque donnée et selon des codes sociaux considérés comme majoritaires au sein d'une population. Si l'on a connu ''maraud'', ''jean-foutre'', ''pleutre'', on pourrait envisager que, dans vingt ans, ''conducteur de VUS'' soit devenu une '''insulte'''.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Argument (revue)|Argument]]|automne-hiver 2021-2022|âlêmbëtï=XXIV, 1, lêmbëtï 88}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 6ihpcla1u8dhtoloyzgele4h9otv3bn réjouissance 0 20356 100913 100230 2022-08-20T13:48:51Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''réjouissance''' {{dë|ʁe.ʒwi.sɑ̃s|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Démonstration de joie.--> #* ''Certaines communes, écrivait le préfet, à l'occasion des fêtes patronales, ou de manifestations agricoles, ont, à leur programme de '''réjouissances''', des concours de buveurs de cidre ou autres boissons.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} #* ''Quand le roi, informé de l’événement, sut qu’un de ses sujets avait été hissé à la potence le jour où les juifs célébraient, par des '''réjouissances''', le souvenir de la pendaison d’Aman, il entra en fureur.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} #* ''Fatigué du vacarme des '''réjouissances''' qui battaient leur plein au château, Sir Trystan Delanyea déambulait sur le chemin de ronde du rempart en humant à pleins poumons l'air frais du dehors.'' {{lïndïpa|wasû=Margaret Moore|Le baiser du guerrier|traduit de l’anglais, éditions Harlequin, collection "Les Historiques", 2007|âlêmbëtï=chapitre 1}} # [[matânga]]<!-- festivités, fête publique --> #* ''On fit des '''réjouissances''' publiques, et il y eut en Flandre une fête comme on n’en avait point vu depuis que le monde est monde.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Charles Deulin|Charles Deulin]]|fîtasû=[[s:fr:Le Poirier de Misère|Le Poirier de Misère]]|Cambrinus et autres Contes|circa 1847–1875}} #* ''Mais l'artiste et son auditoire sont infatigables, le concert s’éternise, et nous devons fournir une bonne étape demain. Aussi, à une heure déjà avancée, je finis par donner le signal de la cessation des '''réjouissances''' […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 34}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|boucherie|fr}} Certaine portion de basse viande, ou plus souvent d’os, qu’on oblige l’acheteur de prendre avec la bonne viande et au même prix.--> # {{ngôbo|Lorraine|fr}} {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Petit morceau de pain que le boulanger donnait en plus des achats.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4u9wwd08ao5yx3g1cld9cwxs46cml5x suffisance 0 20418 100873 80268 2022-08-20T12:42:02Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''suffisance''' {{dë|sy.fi.zɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[baba]]<!--# Ce qui suffit, ce qui est assez.--> #* ''Il n’y a aucune exagération à alléguer que, pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, les populations se trouvaient approvisionnées plus qu’à leur '''suffisance''', […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921}} #* ''Cette cérémonie assurait des pluies en '''suffisance''' pour l'ensemble des villages limitrophes.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Michel Lebigre|Milieux et sociétés dans le Sud-Ouest de Madagascar|1997}} #* ''Les pays en développement n'en produisant guère, en tous cas pas en '''suffisance''', les produits pharmaceutiques doivent le plus souvent être importés.'' {{lïndïpa|wasû=Pascale Brudon|Médicaments pour tous en l'an 2000?: les multinationales pharmaceutiques face au tiers monde : l'exemple du Mexique|Lausanne : Éditions d'En bas, 1983, page VIII}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Vanité, satisfaction de soi, présomption impertinente. Prétention à détenir la vérité sur un point de détail, ou à dicter la manière de faire.--> #* ''On dit souvent d'un sot présomptueux, que rien n'égale sa '''suffisance''', si ce n'est son insuffisance.'' ''(Littré)'' #* '' À son ton naturellement tranchant, il ajouta la '''suffisance''' d'un parvenu, et devint même ridicule, à force d’être impertinent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Jacques Rousseau|Jean-Jacques Rousseau]]|[[w:fr:Les Confessions (Rousseau)|Les Confessions]]|1782-1789, [[s:fr:Les Confessions (Rousseau)/Livre IX|Livre IX]]}} #* ''Chef-d'œuvre de '''suffisance''' en même temps que d'insuffisance administrative, le plan 17, en un mot, recélait autant d’impéritie, dans la préparation, qu'en devait déceler le "plan d’opérations" dans sa conduite.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Margueritte|Victor Margueritte]]|Au bord du Gouffre|1919}} #* ''Mais nous ne verrons rien dans une pareille phrase qu'un mélange de mépris, d'insulte, de '''suffisance''' bourgeoise.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''M'autorisez-vous, maintenant, s'informa-t-il, en affectant une rondeur pleine de '''suffisance''', à évoquer l'atmosphère du crime ?'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''L'homme argue de son droit avec une '''suffisance''' presque impertinente, une humilité feinte qui voile une ironie bien claire : […].'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Passantes d’Octobre|1958}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} n897oceehee347smaf485qu3zon9kg6 culture 0 20955 100915 54484 2022-08-20T18:48:42Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''culture''' {{dë|kyl.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[yäkä]]<!--# Action de cultiver la terre.--> #* ''En comparant ce tableau avec celui fourni par le cadastre de 1810 que nous donnons ci-dessous, on est frappé des immenses changements survenus dans l’état de la '''culture''' du terroir de Laon depuis moins d’un demi-siècle.'' {{lïndïpa|auteur=Maximilien Melleville|Histoire de la ville de Laon et de ses institutions| V.1, 1846, page 11}} #* ''Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la '''culture''' du blé parce que peu rémunératrice.'' {{lïndïpa|auteur=Albert Noret|Les Féodaux du Blé| E. Figuière, 1930, page 183}} #* ''Le sol argilo-calcaire, parfois décalcifié en surface — devenant argilo-siliceux au contact des grès bigarrés — se prête bien à la '''culture''' des céréales.'' {{lïndïpa|auteur=Gustave Malcuit|La Lanterne|1929|13}} #* ''Grande '''culture''','' se disait autrefois de la '''culture''' qui se faisait avec des chevaux et se dit aujourd’hui de l’exploitation d’un vaste terrain, à laquelle on consacre de grands capitaux, en employant les procédés ou les instruments aratoires jugés les meilleurs par les agronomes. #* ''Petite '''culture''''' se dit par opposition à l’un et à l’autre sens. ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Résultat de cette action, plantes cultivées sur une parcelle, un terroir, etc.--> ##* ''Toutes ces plantes appartiennent à la classe des '''cultures''' dites ''industrielles'', parce qu'elles fournissent des produits qui servent de matières premières à l'industrie.'' {{lïndïpa|auteur=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|101}} ##* ''Ce graminicide, très sélectif pour le blé et le colza, agit par arrêt de la croissance des cellules déjà formées; la concurrence exercée par la '''culture''' entraîne alors la destruction de la mauvaise herbe.'' {{lïndïpa|Index des produits phytosanitaires|[[w:fr:ACTA|ACTA]], 1977|pages=p.262|article=article benzoylprop-éthyl}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{au pluriel}} Ensemble de terres cultivées.--> ##* ''Les '''cultures''' dans les pays de population dense comme l’Inde ou les deltas indo-chinois occupent des surfaces considérables.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Henri Gaussen|Henri Gaussen]]|Géographie des Plantes| Armand Colin, 1933, p.189}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action de se cultiver, application que l’on met à perfectionner les sciences, les arts, à développer les facultés humaines.--> #* ''Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j’allais l’apprendre assez vite, une fine '''culture''' littéraire derrière son côté scrogneugneu.'' {{lïndïpa|auteur=Georges-Noël Jeandrieu|La société Jupiter| page 115, Éditions du Seuil, 1988}} #* ''La '''culture''' de l’esprit, de l’intelligence.'' #* '''''Culture''' physique,'' développement rationnel du corps par des exercices appropriés. #* ''La '''culture''', c’est ce qui relie les savoirs et les féconde.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Edgar Morin|Edgar Morin]]}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{par ext}} Civilisation.--> ##* ''La France est sans doute la seule nation à laquelle il était loisible d’adhérer par autre chose que son identité, la seule nation à laquelle on puisse se rallier par sa '''culture''' et par sa langue.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Jean-Louis Crémieux-Brilhac|Jean-Louis Crémieux-Brilhac]]|article=Ce qui reste du gaullisme, c'est un sens aigu du social|1= dans ''[[w:fr:Marianne (magazine)|Marianne (magazine)]]|2= 12 juin 2010}} ##* '''''Culture''' gréco-latine.'' ##* ''Propager la '''culture''' française à l’étranger.'' ##* ''Fonder la '''culture''' sur le présent et la vitesse, c’est l’asseoir sur du vent.'' {{lïndïpa|auteur=Paul Guth''|Lettre ouverte aux futurs illettrés| Albin Michel, page 80}} ## [[hïngängö-ndo]]<!--## Ensemble de connaissances générales et spécialisées d'une personne.--> ##* ''Bonnet, Frossard, de Monzie, la fripouillerie, la vieille fripouillerie parlementaire, classique, leur est consubstantielle. On les sait véreux. Mais de Monzie, en plus, a de l’orthographe. D'où il conclut qu'il a de la '''culture'''.'' {{lïndïpa|auteur=Léon Werth|Déposition : Journal de guerre 1940-1944| éd. Viviane Hamy, 1992}} ##* ''Pour beaucoup, la '''culture''', qu’on appelait autrefois « l’instruction », n’est qu’un moyen de dire des choses ordinaires avec des mots étonnants.'' {{lïndïpa|auteur=Robert Beauvais|L’hexagonal tel qu’on le parle| Hachette, 1970}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Domaine de l’activité humaine qui concerne essentiellement les arts.--> ##* ''Ministère de la '''Culture'''.'' ##* ''Investir dans la '''culture'''.'' ##* ''Le budget de la '''culture''' est annoncé en baisse de 3 %.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Le Monde|''Le Monde'']], 10 septembre 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|biologie|fr}} Élevage et développement de cellules d'origine végétales, bactériennes ou animales.--> #* ''La '''culture''' du bouillon est ensemencée sur un tube de gélose; vingt-quatre heures après, on voit des traînées de coli, semées de colonies rondes de staphylocoques.'' {{lïndïpa|auteur=''Comptes rendus des séances de la Société de biologie de Paris| volume 51, page 572, Masson, 1899}} #* ''En juillet survint une période de conjugaison : beaucoup d’infusoires se conjuguèrent même avant, d'avoir entièrement digéré leur nourriture. Dans les '''cultures''' à inanition presque tous les individus se conjuguèrent; […].'' {{lïndïpa|auteur=« Hertwig (R.). — ''La conjugaison chez Dileptus gigas'' », dans ''L'Année biologique| volume 9, Paris : chez Masson, 1907, page 53}} #* ''Les résultats de ces recherches ont démontré l'importance primordiale que revêtent, pour la consistance du yoghourt brassé, le choix de la '''culture''' et la température d’incubation.'' {{lïndïpa|auteur=''Bulletin agricole du Rwanda| Office des cafés du Rwanda, 1972, vol. 5-7, page 252}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} e6llitsqxrjs3d524ioezqxbm9k620m 100944 100915 2022-08-20T19:14:01Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''culture''' {{dë|kyl.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[yäkä]]<!--# Action de cultiver la terre.--> #* ''En comparant ce tableau avec celui fourni par le cadastre de 1810 que nous donnons ci-dessous, on est frappé des immenses changements survenus dans l’état de la '''culture''' du terroir de Laon depuis moins d’un demi-siècle.'' {{lïndïpa|wasû=Maximilien Melleville|Histoire de la ville de Laon et de ses institutions|V.1, 1846, page 11}} #* ''Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la '''culture''' du blé parce que peu rémunératrice.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Noret|Les Féodaux du Blé|E. Figuière, 1930, page 183}} #* ''Le sol argilo-calcaire, parfois décalcifié en surface — devenant argilo-siliceux au contact des grès bigarrés — se prête bien à la '''culture''' des céréales.'' {{lïndïpa|wasû=Gustave Malcuit|La Lanterne|1929|13}} #* ''Grande '''culture''','' se disait autrefois de la '''culture''' qui se faisait avec des chevaux et se dit aujourd’hui de l’exploitation d’un vaste terrain, à laquelle on consacre de grands capitaux, en employant les procédés ou les instruments aratoires jugés les meilleurs par les agronomes. #* ''Petite '''culture''''' se dit par opposition à l’un et à l’autre sens. ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Résultat de cette action, plantes cultivées sur une parcelle, un terroir, etc.--> ##* ''Toutes ces plantes appartiennent à la classe des '''cultures''' dites ''industrielles'', parce qu'elles fournissent des produits qui servent de matières premières à l'industrie.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|101}} ##* ''Ce graminicide, très sélectif pour le blé et le colza, agit par arrêt de la croissance des cellules déjà formées; la concurrence exercée par la '''culture''' entraîne alors la destruction de la mauvaise herbe.'' {{lïndïpa|Index des produits phytosanitaires|[[w:fr:ACTA|ACTA]], 1977|âlêmbëtï=p.262|fîtasû=article benzoylprop-éthyl}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{au pluriel}} Ensemble de terres cultivées.--> ##* ''Les '''cultures''' dans les pays de population dense comme l’Inde ou les deltas indo-chinois occupent des surfaces considérables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Gaussen|Henri Gaussen]]|Géographie des Plantes|Armand Colin, 1933, p.189}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action de se cultiver, application que l’on met à perfectionner les sciences, les arts, à développer les facultés humaines.--> #* ''Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j’allais l’apprendre assez vite, une fine '''culture''' littéraire derrière son côté scrogneugneu.'' {{lïndïpa|wasû=Georges-Noël Jeandrieu|La société Jupiter|page 115, Éditions du Seuil, 1988}} #* ''La '''culture''' de l’esprit, de l’intelligence.'' #* '''''Culture''' physique,'' développement rationnel du corps par des exercices appropriés. #* ''La '''culture''', c’est ce qui relie les savoirs et les féconde.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Edgar Morin|Edgar Morin]]}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{par ext}} Civilisation.--> ##* ''La France est sans doute la seule nation à laquelle il était loisible d’adhérer par autre chose que son identité, la seule nation à laquelle on puisse se rallier par sa '''culture''' et par sa langue.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean-Louis Crémieux-Brilhac|Jean-Louis Crémieux-Brilhac]]|fîtasû=Ce qui reste du gaullisme, c'est un sens aigu du social|dans ''[[w:fr:Marianne (magazine)|Marianne (magazine)]]|12 juin 2010}} ##* '''''Culture''' gréco-latine.'' ##* ''Propager la '''culture''' française à l’étranger.'' ##* ''Fonder la '''culture''' sur le présent et la vitesse, c’est l’asseoir sur du vent.'' {{lïndïpa|wasû=Paul Guth''|Lettre ouverte aux futurs illettrés|Albin Michel, page 80}} ## [[hïngängö-ndo]]<!--## Ensemble de connaissances générales et spécialisées d'une personne.--> ##* ''Bonnet, Frossard, de Monzie, la fripouillerie, la vieille fripouillerie parlementaire, classique, leur est consubstantielle. On les sait véreux. Mais de Monzie, en plus, a de l’orthographe. D'où il conclut qu'il a de la '''culture'''.'' {{lïndïpa|wasû=Léon Werth|Déposition : Journal de guerre 1940-1944|éd. Viviane Hamy, 1992}} ##* ''Pour beaucoup, la '''culture''', qu’on appelait autrefois « l’instruction », n’est qu’un moyen de dire des choses ordinaires avec des mots étonnants.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Beauvais|L’hexagonal tel qu’on le parle|Hachette, 1970}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Domaine de l’activité humaine qui concerne essentiellement les arts.--> ##* ''Ministère de la '''Culture'''.'' ##* ''Investir dans la '''culture'''.'' ##* ''Le budget de la '''culture''' est annoncé en baisse de 3 %.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Le Monde|''Le Monde'']], 10 septembre 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|biologie|fr}} Élevage et développement de cellules d'origine végétales, bactériennes ou animales.--> #* ''La '''culture''' du bouillon est ensemencée sur un tube de gélose; vingt-quatre heures après, on voit des traînées de coli, semées de colonies rondes de staphylocoques.'' {{lïndïpa|wasû=''Comptes rendus des séances de la Société de biologie de Paris|volume 51, page 572, Masson, 1899}} #* ''En juillet survint une période de conjugaison : beaucoup d’infusoires se conjuguèrent même avant, d'avoir entièrement digéré leur nourriture. Dans les '''cultures''' à inanition presque tous les individus se conjuguèrent; […].'' {{lïndïpa|wasû=« Hertwig (R.). — ''La conjugaison chez Dileptus gigas'' », dans ''L'Année biologique|volume 9, Paris : chez Masson, 1907, page 53}} #* ''Les résultats de ces recherches ont démontré l'importance primordiale que revêtent, pour la consistance du yoghourt brassé, le choix de la '''culture''' et la température d’incubation.'' {{lïndïpa|wasû=''Bulletin agricole du Rwanda|Office des cafés du Rwanda, 1972, vol. 5-7, page 252}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1ftd09q8xo6p1dkws7tn8mruf1ngup9 100975 100944 2022-08-21T07:30:12Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''culture''' {{dë|kyl.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[yäkä]]<!--# Action de cultiver la terre.--> #* ''En comparant ce tableau avec celui fourni par le cadastre de 1810 que nous donnons ci-dessous, on est frappé des immenses changements survenus dans l’état de la '''culture''' du terroir de Laon depuis moins d’un demi-siècle.'' {{lïndïpa|wasû=Maximilien Melleville|Histoire de la ville de Laon et de ses institutions|V.1, 1846|âlêmbëtï=lêmbëtï 11}} #* ''Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la '''culture''' du blé parce que peu rémunératrice.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Noret|Les Féodaux du Blé|E. Figuière, 1930|âlêmbëtï=lêmbëtï 183}} #* ''Le sol argilo-calcaire, parfois décalcifié en surface — devenant argilo-siliceux au contact des grès bigarrés — se prête bien à la '''culture''' des céréales.'' {{lïndïpa|wasû=Gustave Malcuit|La Lanterne|1929|13}} #* ''Grande '''culture''','' se disait autrefois de la '''culture''' qui se faisait avec des chevaux et se dit aujourd’hui de l’exploitation d’un vaste terrain, à laquelle on consacre de grands capitaux, en employant les procédés ou les instruments aratoires jugés les meilleurs par les agronomes. #* ''Petite '''culture''''' se dit par opposition à l’un et à l’autre sens. ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Résultat de cette action, plantes cultivées sur une parcelle, un terroir, etc.--> ##* ''Toutes ces plantes appartiennent à la classe des '''cultures''' dites ''industrielles'', parce qu'elles fournissent des produits qui servent de matières premières à l'industrie.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|101}} ##* ''Ce graminicide, très sélectif pour le blé et le colza, agit par arrêt de la croissance des cellules déjà formées; la concurrence exercée par la '''culture''' entraîne alors la destruction de la mauvaise herbe.'' {{lïndïpa|Index des produits phytosanitaires|[[w:fr:ACTA|ACTA]], 1977|âlêmbëtï=p.262|fîtasû=article benzoylprop-éthyl}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{au pluriel}} Ensemble de terres cultivées.--> ##* ''Les '''cultures''' dans les pays de population dense comme l’Inde ou les deltas indo-chinois occupent des surfaces considérables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Gaussen|Henri Gaussen]]|Géographie des Plantes|Armand Colin, 1933|âlêmbëtï=lêmbëtï 189}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action de se cultiver, application que l’on met à perfectionner les sciences, les arts, à développer les facultés humaines.--> #* ''Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j’allais l’apprendre assez vite, une fine '''culture''' littéraire derrière son côté scrogneugneu.'' {{lïndïpa|wasû=Georges-Noël Jeandrieu|La société Jupiter|page 115, Éditions du Seuil, 1988}} #* ''La '''culture''' de l’esprit, de l’intelligence.'' #* '''''Culture''' physique,'' développement rationnel du corps par des exercices appropriés. #* ''La '''culture''', c’est ce qui relie les savoirs et les féconde.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Edgar Morin|Edgar Morin]]}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{par ext}} Civilisation.--> ##* ''La France est sans doute la seule nation à laquelle il était loisible d’adhérer par autre chose que son identité, la seule nation à laquelle on puisse se rallier par sa '''culture''' et par sa langue.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean-Louis Crémieux-Brilhac|Jean-Louis Crémieux-Brilhac]]|fîtasû=Ce qui reste du gaullisme, c'est un sens aigu du social|dans ''[[w:fr:Marianne (magazine)|Marianne (magazine)]]|12 Föndo 2010}} ##* '''''Culture''' gréco-latine.'' ##* ''Propager la '''culture''' française à l’étranger.'' ##* ''Fonder la '''culture''' sur le présent et la vitesse, c’est l’asseoir sur du vent.'' {{lïndïpa|wasû=Paul Guth''|Lettre ouverte aux futurs illettrés|Albin Michel|âlêmbëtï=lêmbëtï 80}} ## [[hïngängö-ndo]]<!--## Ensemble de connaissances générales et spécialisées d'une personne.--> ##* ''Bonnet, Frossard, de Monzie, la fripouillerie, la vieille fripouillerie parlementaire, classique, leur est consubstantielle. On les sait véreux. Mais de Monzie, en plus, a de l’orthographe. D'où il conclut qu'il a de la '''culture'''.'' {{lïndïpa|wasû=Léon Werth|Déposition : Journal de guerre 1940-1944|éd. Viviane Hamy, 1992}} ##* ''Pour beaucoup, la '''culture''', qu’on appelait autrefois « l’instruction », n’est qu’un moyen de dire des choses ordinaires avec des mots étonnants.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Beauvais|L’hexagonal tel qu’on le parle|Hachette, 1970}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Domaine de l’activité humaine qui concerne essentiellement les arts.--> ##* ''Ministère de la '''Culture'''.'' ##* ''Investir dans la '''culture'''.'' ##* ''Le budget de la '''culture''' est annoncé en baisse de 3 %.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Le Monde|''Le Monde'']], 10 septembre 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|biologie|fr}} Élevage et développement de cellules d'origine végétales, bactériennes ou animales.--> #* ''La '''culture''' du bouillon est ensemencée sur un tube de gélose; vingt-quatre heures après, on voit des traînées de coli, semées de colonies rondes de staphylocoques.'' {{lïndïpa|wasû=''Comptes rendus des séances de la Société de biologie de Paris|volume 51, page 572, Masson, 1899}} #* ''En juillet survint une période de conjugaison : beaucoup d’infusoires se conjuguèrent même avant, d'avoir entièrement digéré leur nourriture. Dans les '''cultures''' à inanition presque tous les individus se conjuguèrent; […].'' {{lïndïpa|wasû=« Hertwig (R.). — ''La conjugaison chez Dileptus gigas'' », dans ''L'Année biologique|volume 9, Paris : chez Masson, 1907, page 53}} #* ''Les résultats de ces recherches ont démontré l'importance primordiale que revêtent, pour la consistance du yoghourt brassé, le choix de la '''culture''' et la température d’incubation.'' {{lïndïpa|wasû=''Bulletin agricole du Rwanda|Office des cafés du Rwanda, 1972, vol. 5-7, page 252}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hmghkz8y2un3f5z7cwkx35awxlqy300 100997 100975 2022-08-21T07:35:28Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''culture''' {{dë|kyl.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[yäkä]]<!--# Action de cultiver la terre.--> #* ''En comparant ce tableau avec celui fourni par le cadastre de 1810 que nous donnons ci-dessous, on est frappé des immenses changements survenus dans l’état de la '''culture''' du terroir de Laon depuis moins d’un demi-siècle.'' {{lïndïpa|wasû=Maximilien Melleville|Histoire de la ville de Laon et de ses institutions|V.1, 1846|âlêmbëtï=lêmbëtï 11}} #* ''Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la '''culture''' du blé parce que peu rémunératrice.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Noret|Les Féodaux du Blé|E. Figuière, 1930|âlêmbëtï=lêmbëtï 183}} #* ''Le sol argilo-calcaire, parfois décalcifié en surface — devenant argilo-siliceux au contact des grès bigarrés — se prête bien à la '''culture''' des céréales.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Malcuit|Gustave Malcuit]]|La Lanterne|1929|13}} #* ''Grande '''culture''','' se disait autrefois de la '''culture''' qui se faisait avec des chevaux et se dit aujourd’hui de l’exploitation d’un vaste terrain, à laquelle on consacre de grands capitaux, en employant les procédés ou les instruments aratoires jugés les meilleurs par les agronomes. #* ''Petite '''culture''''' se dit par opposition à l’un et à l’autre sens. ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Résultat de cette action, plantes cultivées sur une parcelle, un terroir, etc.--> ##* ''Toutes ces plantes appartiennent à la classe des '''cultures''' dites ''industrielles'', parce qu'elles fournissent des produits qui servent de matières premières à l'industrie.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|101}} ##* ''Ce graminicide, très sélectif pour le blé et le colza, agit par arrêt de la croissance des cellules déjà formées; la concurrence exercée par la '''culture''' entraîne alors la destruction de la mauvaise herbe.'' {{lïndïpa|Index des produits phytosanitaires|[[w:fr:ACTA|ACTA]], 1977|âlêmbëtï=p.262|fîtasû=article benzoylprop-éthyl}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{au pluriel}} Ensemble de terres cultivées.--> ##* ''Les '''cultures''' dans les pays de population dense comme l’Inde ou les deltas indo-chinois occupent des surfaces considérables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Gaussen|Henri Gaussen]]|Géographie des Plantes|Armand Colin, 1933|âlêmbëtï=lêmbëtï 189}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action de se cultiver, application que l’on met à perfectionner les sciences, les arts, à développer les facultés humaines.--> #* ''Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j’allais l’apprendre assez vite, une fine '''culture''' littéraire derrière son côté scrogneugneu.'' {{lïndïpa|wasû=Georges-Noël Jeandrieu|La société Jupiter|page 115, Éditions du Seuil, 1988}} #* ''La '''culture''' de l’esprit, de l’intelligence.'' #* '''''Culture''' physique,'' développement rationnel du corps par des exercices appropriés. #* ''La '''culture''', c’est ce qui relie les savoirs et les féconde.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Edgar Morin|Edgar Morin]]}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{par ext}} Civilisation.--> ##* ''La France est sans doute la seule nation à laquelle il était loisible d’adhérer par autre chose que son identité, la seule nation à laquelle on puisse se rallier par sa '''culture''' et par sa langue.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean-Louis Crémieux-Brilhac|Jean-Louis Crémieux-Brilhac]]|fîtasû=Ce qui reste du gaullisme, c'est un sens aigu du social|dans ''[[w:fr:Marianne (magazine)|Marianne (magazine)]]|12 Föndo 2010}} ##* '''''Culture''' gréco-latine.'' ##* ''Propager la '''culture''' française à l’étranger.'' ##* ''Fonder la '''culture''' sur le présent et la vitesse, c’est l’asseoir sur du vent.'' {{lïndïpa|wasû=Paul Guth''|Lettre ouverte aux futurs illettrés|Albin Michel|âlêmbëtï=lêmbëtï 80}} ## [[hïngängö-ndo]]<!--## Ensemble de connaissances générales et spécialisées d'une personne.--> ##* ''Bonnet, Frossard, de Monzie, la fripouillerie, la vieille fripouillerie parlementaire, classique, leur est consubstantielle. On les sait véreux. Mais de Monzie, en plus, a de l’orthographe. D'où il conclut qu'il a de la '''culture'''.'' {{lïndïpa|wasû=Léon Werth|Déposition : Journal de guerre 1940-1944|éd. Viviane Hamy, 1992}} ##* ''Pour beaucoup, la '''culture''', qu’on appelait autrefois « l’instruction », n’est qu’un moyen de dire des choses ordinaires avec des mots étonnants.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Beauvais|L’hexagonal tel qu’on le parle|Hachette, 1970}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Domaine de l’activité humaine qui concerne essentiellement les arts.--> ##* ''Ministère de la '''Culture'''.'' ##* ''Investir dans la '''culture'''.'' ##* ''Le budget de la '''culture''' est annoncé en baisse de 3 %.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Le Monde|''Le Monde'']], 10 septembre 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|biologie|fr}} Élevage et développement de cellules d'origine végétales, bactériennes ou animales.--> #* ''La '''culture''' du bouillon est ensemencée sur un tube de gélose; vingt-quatre heures après, on voit des traînées de coli, semées de colonies rondes de staphylocoques.'' {{lïndïpa|wasû=''Comptes rendus des séances de la Société de biologie de Paris|volume 51, page 572, Masson, 1899}} #* ''En juillet survint une période de conjugaison : beaucoup d’infusoires se conjuguèrent même avant, d'avoir entièrement digéré leur nourriture. Dans les '''cultures''' à inanition presque tous les individus se conjuguèrent; […].'' {{lïndïpa|wasû=« Hertwig (R.). — ''La conjugaison chez Dileptus gigas'' », dans ''L'Année biologique|volume 9, Paris : chez Masson, 1907, page 53}} #* ''Les résultats de ces recherches ont démontré l'importance primordiale que revêtent, pour la consistance du yoghourt brassé, le choix de la '''culture''' et la température d’incubation.'' {{lïndïpa|wasû=''Bulletin agricole du Rwanda|Office des cafés du Rwanda, 1972, vol. 5-7, page 252}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} m8gvod7vubzgxyhon29s8ujbw3hdck9 101042 100997 2022-08-21T08:12:21Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''culture''' {{dë|kyl.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[yäkä]]<!--# Action de cultiver la terre.--> #* ''En comparant ce tableau avec celui fourni par le cadastre de 1810 que nous donnons ci-dessous, on est frappé des immenses changements survenus dans l’état de la '''culture''' du terroir de Laon depuis moins d’un demi-siècle.'' {{lïndïpa|wasû=Maximilien Melleville|Histoire de la ville de Laon et de ses institutions|V.1, 1846|âlêmbëtï=lêmbëtï 11}} #* ''Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la '''culture''' du blé parce que peu rémunératrice.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Noret|Les Féodaux du Blé|E. Figuière, 1930|âlêmbëtï=lêmbëtï 183}} #* ''Le sol argilo-calcaire, parfois décalcifié en surface — devenant argilo-siliceux au contact des grès bigarrés — se prête bien à la '''culture''' des céréales.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Malcuit|Gustave Malcuit]]|La Lanterne|1929|13}} #* ''Grande '''culture''','' se disait autrefois de la '''culture''' qui se faisait avec des chevaux et se dit aujourd’hui de l’exploitation d’un vaste terrain, à laquelle on consacre de grands capitaux, en employant les procédés ou les instruments aratoires jugés les meilleurs par les agronomes. #* ''Petite '''culture''''' se dit par opposition à l’un et à l’autre sens. ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Résultat de cette action, plantes cultivées sur une parcelle, un terroir, etc.--> ##* ''Toutes ces plantes appartiennent à la classe des '''cultures''' dites ''industrielles'', parce qu'elles fournissent des produits qui servent de matières premières à l'industrie.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|101}} ##* ''Ce graminicide, très sélectif pour le blé et le colza, agit par arrêt de la croissance des cellules déjà formées; la concurrence exercée par la '''culture''' entraîne alors la destruction de la mauvaise herbe.'' {{lïndïpa|Index des produits phytosanitaires|[[w:fr:ACTA|ACTA]], 1977|âlêmbëtï=p.262|fîtasû=article benzoylprop-éthyl}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{au pluriel}} Ensemble de terres cultivées.--> ##* ''Les '''cultures''' dans les pays de population dense comme l’Inde ou les deltas indo-chinois occupent des surfaces considérables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Gaussen|Henri Gaussen]]|Géographie des Plantes|Armand Colin, 1933|âlêmbëtï=lêmbëtï 189}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action de se cultiver, application que l’on met à perfectionner les sciences, les arts, à développer les facultés humaines.--> #* ''Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j’allais l’apprendre assez vite, une fine '''culture''' littéraire derrière son côté scrogneugneu.'' {{lïndïpa|wasû=Georges-Noël Jeandrieu|La société Jupiter|page 115, Éditions du Seuil, 1988}} #* ''La '''culture''' de l’esprit, de l’intelligence.'' #* '''''Culture''' physique,'' développement rationnel du corps par des exercices appropriés. #* ''La '''culture''', c’est ce qui relie les savoirs et les féconde.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Edgar Morin|Edgar Morin]]}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{par ext}} Civilisation.--> ##* ''La France est sans doute la seule nation à laquelle il était loisible d’adhérer par autre chose que son identité, la seule nation à laquelle on puisse se rallier par sa '''culture''' et par sa langue.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean-Louis Crémieux-Brilhac|Jean-Louis Crémieux-Brilhac]]|fîtasû=Ce qui reste du gaullisme, c'est un sens aigu du social|dans ''[[w:fr:Marianne (magazine)|Marianne (magazine)]]|12 Föndo 2010}} ##* '''''Culture''' gréco-latine.'' ##* ''Propager la '''culture''' française à l’étranger.'' ##* ''Fonder la '''culture''' sur le présent et la vitesse, c’est l’asseoir sur du vent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Guth|Paul Guth]]|Lettre ouverte aux futurs illettrés|Albin Michel|âlêmbëtï=lêmbëtï 80}} ## [[hïngängö-ndo]]<!--## Ensemble de connaissances générales et spécialisées d'une personne.--> ##* ''Bonnet, Frossard, de Monzie, la fripouillerie, la vieille fripouillerie parlementaire, classique, leur est consubstantielle. On les sait véreux. Mais de Monzie, en plus, a de l’orthographe. D'où il conclut qu'il a de la '''culture'''.'' {{lïndïpa|wasû=Léon Werth|Déposition : Journal de guerre 1940-1944|éd. Viviane Hamy, 1992}} ##* ''Pour beaucoup, la '''culture''', qu’on appelait autrefois « l’instruction », n’est qu’un moyen de dire des choses ordinaires avec des mots étonnants.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Beauvais|L’hexagonal tel qu’on le parle|Hachette, 1970}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Domaine de l’activité humaine qui concerne essentiellement les arts.--> ##* ''Ministère de la '''Culture'''.'' ##* ''Investir dans la '''culture'''.'' ##* ''Le budget de la '''culture''' est annoncé en baisse de 3 %.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Le Monde|''Le Monde'']], 10 septembre 2012}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|biologie|fr}} Élevage et développement de cellules d'origine végétales, bactériennes ou animales.--> #* ''La '''culture''' du bouillon est ensemencée sur un tube de gélose; vingt-quatre heures après, on voit des traînées de coli, semées de colonies rondes de staphylocoques.'' {{lïndïpa|wasû=''Comptes rendus des séances de la Société de biologie de Paris|volume 51, page 572, Masson, 1899}} #* ''En juillet survint une période de conjugaison : beaucoup d’infusoires se conjuguèrent même avant, d'avoir entièrement digéré leur nourriture. Dans les '''cultures''' à inanition presque tous les individus se conjuguèrent; […].'' {{lïndïpa|wasû=« Hertwig (R.). — ''La conjugaison chez Dileptus gigas'' », dans ''L'Année biologique|volume 9, Paris : chez Masson, 1907, page 53}} #* ''Les résultats de ces recherches ont démontré l'importance primordiale que revêtent, pour la consistance du yoghourt brassé, le choix de la '''culture''' et la température d’incubation.'' {{lïndïpa|wasû=''Bulletin agricole du Rwanda|Office des cafés du Rwanda, 1972, vol. 5-7, page 252}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} brnjkvh609so4a2cewpoatv3cyestq1 101043 101042 2022-08-21T08:13:50Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''culture''' {{dë|kyl.tyʁ|fr}} {{lg}} # [[yäkä]]<!--# Action de cultiver la terre.--> #* ''En comparant ce tableau avec celui fourni par le cadastre de 1810 que nous donnons ci-dessous, on est frappé des immenses changements survenus dans l’état de la '''culture''' du terroir de Laon depuis moins d’un demi-siècle.'' {{lïndïpa|wasû=Maximilien Melleville|Histoire de la ville de Laon et de ses institutions|V.1, 1846|âlêmbëtï=lêmbëtï 11}} #* ''Quelle hérésie ! Jacques Bonhomme, trahir la cause du sol, abandonner la '''culture''' du blé parce que peu rémunératrice.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Noret|Les Féodaux du Blé|E. Figuière, 1930|âlêmbëtï=lêmbëtï 183}} #* ''Le sol argilo-calcaire, parfois décalcifié en surface — devenant argilo-siliceux au contact des grès bigarrés — se prête bien à la '''culture''' des céréales.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Malcuit|Gustave Malcuit]]|La Lanterne|1929|13}} #* ''Grande '''culture''','' se disait autrefois de la '''culture''' qui se faisait avec des chevaux et se dit aujourd’hui de l’exploitation d’un vaste terrain, à laquelle on consacre de grands capitaux, en employant les procédés ou les instruments aratoires jugés les meilleurs par les agronomes. #* ''Petite '''culture''''' se dit par opposition à l’un et à l’autre sens. ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Résultat de cette action, plantes cultivées sur une parcelle, un terroir, etc.--> ##* ''Toutes ces plantes appartiennent à la classe des '''cultures''' dites ''industrielles'', parce qu'elles fournissent des produits qui servent de matières premières à l'industrie.'' {{lïndïpa|wasû=Edmond Nivoit|Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes|1869|101}} ##* ''Ce graminicide, très sélectif pour le blé et le colza, agit par arrêt de la croissance des cellules déjà formées; la concurrence exercée par la '''culture''' entraîne alors la destruction de la mauvaise herbe.'' {{lïndïpa|Index des produits phytosanitaires|[[w:fr:ACTA|ACTA]], 1977|âlêmbëtï=p.262|fîtasû=article benzoylprop-éthyl}} ## {{SN|sêmîngi}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Ensemble de terres cultivées.--> ##* ''Les '''cultures''' dans les pays de population dense comme l’Inde ou les deltas indo-chinois occupent des surfaces considérables.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Gaussen|Henri Gaussen]]|Géographie des Plantes|Armand Colin, 1933|âlêmbëtï=lêmbëtï 189}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action de se cultiver, application que l’on met à perfectionner les sciences, les arts, à développer les facultés humaines.--> #* ''Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j’allais l’apprendre assez vite, une fine '''culture''' littéraire derrière son côté scrogneugneu.'' {{lïndïpa|wasû=Georges-Noël Jeandrieu|La société Jupiter|page 115, Éditions du Seuil, 1988}} #* ''La '''culture''' de l’esprit, de l’intelligence.'' #* '''''Culture''' physique,'' développement rationnel du corps par des exercices appropriés. #* ''La '''culture''', c’est ce qui relie les savoirs et les féconde.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Edgar Morin|Edgar Morin]]}} ## {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Civilisation.--> ##* ''La France est sans doute la seule nation à laquelle il était loisible d’adhérer par autre chose que son identité, la seule nation à laquelle on puisse se rallier par sa '''culture''' et par sa langue.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean-Louis Crémieux-Brilhac|Jean-Louis Crémieux-Brilhac]]|fîtasû=Ce qui reste du gaullisme, c'est un sens aigu du social|dans ''[[w:fr:Marianne (magazine)|Marianne (magazine)]]|12 Föndo 2010}} ##* '''''Culture''' gréco-latine.'' ##* ''Propager la '''culture''' française à l’étranger.'' ##* ''Fonder la '''culture''' sur le présent et la vitesse, c’est l’asseoir sur du vent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Guth|Paul Guth]]|Lettre ouverte aux futurs illettrés|Albin Michel|âlêmbëtï=lêmbëtï 80}} ## [[hïngängö-ndo]]<!--## Ensemble de connaissances générales et spécialisées d'une personne.--> ##* ''Bonnet, Frossard, de Monzie, la fripouillerie, la vieille fripouillerie parlementaire, classique, leur est consubstantielle. On les sait véreux. Mais de Monzie, en plus, a de l’orthographe. D'où il conclut qu'il a de la '''culture'''.'' {{lïndïpa|wasû=Léon Werth|Déposition : Journal de guerre 1940-1944|éd. Viviane Hamy, 1992}} ##* ''Pour beaucoup, la '''culture''', qu’on appelait autrefois « l’instruction », n’est qu’un moyen de dire des choses ordinaires avec des mots étonnants.'' {{lïndïpa|wasû=Robert Beauvais|L’hexagonal tel qu’on le parle|Hachette, 1970}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Domaine de l’activité humaine qui concerne essentiellement les arts.--> ##* ''Ministère de la '''Culture'''.'' ##* ''Investir dans la '''culture'''.'' ##* ''Le budget de la '''culture''' est annoncé en baisse de 3 %.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Le Monde|''Le Monde'']], 10 septembre 2012}} # {{sêbakarî|sêndâfi|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Élevage et développement de cellules d'origine végétales, bactériennes ou animales.--> #* ''La '''culture''' du bouillon est ensemencée sur un tube de gélose; vingt-quatre heures après, on voit des traînées de coli, semées de colonies rondes de staphylocoques.'' {{lïndïpa|wasû=''Comptes rendus des séances de la Société de biologie de Paris|volume 51, page 572, Masson, 1899}} #* ''En juillet survint une période de conjugaison : beaucoup d’infusoires se conjuguèrent même avant, d'avoir entièrement digéré leur nourriture. Dans les '''cultures''' à inanition presque tous les individus se conjuguèrent; […].'' {{lïndïpa|wasû=« Hertwig (R.). — ''La conjugaison chez Dileptus gigas'' », dans ''L'Année biologique|volume 9, Paris : chez Masson, 1907, page 53}} #* ''Les résultats de ces recherches ont démontré l'importance primordiale que revêtent, pour la consistance du yoghourt brassé, le choix de la '''culture''' et la température d’incubation.'' {{lïndïpa|wasû=''Bulletin agricole du Rwanda|Office des cafés du Rwanda, 1972, vol. 5-7, page 252}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7g39csh757b26uqrjjzc0a4a10rtr2r formidable 0 21139 100938 55045 2022-08-20T19:12:12Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lkg}} # [[pendere]]<!--# Fantastique ; extraordinaire.--> #* ''Un régiment d'ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d'un '''formidable''' pinceau, de forme spéciale, ils trempent d'un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron.'' {{lïndïpa|auteur=Gustave Fraipont; ''Les Vosges| 1923}} #* ''…les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d'une '''formidable''' éruption générale.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland| 1928}} #* ''Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l'apathie '''formidable''' et le fatalisme de nos classes dirigeantes ?'' {{lïndïpa|auteur=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} {{littéraire|fr}} Qui inspire ou qui est de nature à inspirer une très grande crainte.--> #* ''N’est-il pas étrange, ou plutôt fatal, qu’une irrésistible attraction fasse toujours graviter ces criminels autour du '''formidable''' tribunal qui les condamne à la prison, au bagne, à l’échafaud !'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Eugène Sue|Eugène Sue]]|[[s:Les Mystères de Paris/Partie I|Les Mystères de Paris]]| § 1, 1842-1843}} #* ''Des détonations retentissaient incessamment, comparables aux décharges continues d’une '''formidable''' artillerie.'' {{lïndïpa|auteur=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Cela ne constitue pas un armement bien '''formidable''', mais au moins nous sommes à l'abri de la nécessité de nous rendre à la première sommation, si nous venions à être attaqués par un parti de flibustiers.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue| Paris : Ernest Leroux, 1904, page 46}} #* ''Non loin de Lixy, dit-il, est le ravin de Bonval…; à la fonte des neiges, ou à la suite des orages, ce torrent devient '''formidable''' on a trouvé quelquefois dans son lit desséché, des médailles romaines petit bronze à l’effigie de Constantin ou de Licinius que quelques personnes ont dit être le fondateur de Lixy.'' {{lïndïpa|auteur=Abbé Pissier, « ''Notice historique sur Lixy'' », dans le ''Bulletin de la Société archéologique de Sens| tome 27 (année 1912) , Sens : chez Duchemin, 1913, page 79}} #* ''Un craquement '''formidable''' éveille d’un seul coup la nuit maléfique; quelque part, en face, un sérac a cédé d’un coup et est venu s’écraser en poussière sur le glacier'' {{lïndïpa|auteur=''Premier de cordée| [[w:fr:Roger Frison-Roche|Frison-Roche]], J’ai Lu, 22 février 1941, chapitre 12, pages 283-284 §2}} #* ''Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient '''formidable'''. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Georges Blond|Georges Blond]]|L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945| Fayard, 1952, page 319}} =={{S|pandôo|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chope de bière contenant un litre.--> #* ''Ils frôlèrent les murs du Palais de Justice, s'engouffrèrent dans le calme tiède de la brasserie Dauphine qui fleurait la bière tirée au tonneau.<br/>— Deux demis ! Des '''formidables''' !<br/>— Qu’appelez-vous des '''formidables''' ? questionna l'Américain.<br/>— Des verres pour habitués. Ils contiennent exactement un litre.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Cécile est morte| troisième partie, chapitre IV, dans ''Paris-Soir'' du 4 avril 1941, page 2}} #* ''Pour pouvoir avaler un '''formidable''', il faut de l’estomac.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4waw0hxrhpr7ogxcmoic8ihyqcbtn0o 100966 100938 2022-08-20T19:18:52Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lkg}} # [[pendere]]<!--# Fantastique ; extraordinaire.--> #* ''Un régiment d'ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d'un '''formidable''' pinceau, de forme spéciale, ils trempent d'un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron.'' {{lïndïpa|wasû=Gustave Fraipont; ''Les Vosges|1923}} #* ''…les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d'une '''formidable''' éruption générale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l'apathie '''formidable''' et le fatalisme de nos classes dirigeantes ?'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} {{littéraire|fr}} Qui inspire ou qui est de nature à inspirer une très grande crainte.--> #* ''N’est-il pas étrange, ou plutôt fatal, qu’une irrésistible attraction fasse toujours graviter ces criminels autour du '''formidable''' tribunal qui les condamne à la prison, au bagne, à l’échafaud !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Sue|Eugène Sue]]|[[s:fr:Les Mystères de Paris/Partie I|Les Mystères de Paris]]|§ 1, 1842-1843}} #* ''Des détonations retentissaient incessamment, comparables aux décharges continues d’une '''formidable''' artillerie.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Cela ne constitue pas un armement bien '''formidable''', mais au moins nous sommes à l'abri de la nécessité de nous rendre à la première sommation, si nous venions à être attaqués par un parti de flibustiers.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904, page 46}} #* ''Non loin de Lixy, dit-il, est le ravin de Bonval…; à la fonte des neiges, ou à la suite des orages, ce torrent devient '''formidable''' on a trouvé quelquefois dans son lit desséché, des médailles romaines petit bronze à l’effigie de Constantin ou de Licinius que quelques personnes ont dit être le fondateur de Lixy.'' {{lïndïpa|wasû=Abbé Pissier, « ''Notice historique sur Lixy'' », dans le ''Bulletin de la Société archéologique de Sens|tome 27 (année 1912) , Sens : chez Duchemin, 1913, page 79}} #* ''Un craquement '''formidable''' éveille d’un seul coup la nuit maléfique; quelque part, en face, un sérac a cédé d’un coup et est venu s’écraser en poussière sur le glacier'' {{lïndïpa|wasû=''Premier de cordée|[[w:fr:Roger Frison-Roche|Frison-Roche]], J’ai Lu, 22 février 1941, chapitre 12, pages 283-284 §2}} #* ''Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient '''formidable'''. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Blond|Georges Blond]]|L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945|Fayard, 1952, page 319}} =={{S|pandôo|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chope de bière contenant un litre.--> #* ''Ils frôlèrent les murs du Palais de Justice, s'engouffrèrent dans le calme tiède de la brasserie Dauphine qui fleurait la bière tirée au tonneau.<br/>— Deux demis ! Des '''formidables''' !<br/>— Qu’appelez-vous des '''formidables''' ? questionna l'Américain.<br/>— Des verres pour habitués. Ils contiennent exactement un litre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Cécile est morte|troisième partie, chapitre IV, dans ''Paris-Soir'' du 4 avril 1941, page 2}} #* ''Pour pouvoir avaler un '''formidable''', il faut de l’estomac.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} rpoh6t05fstjndewnmfno7ew59wrxzo 100993 100966 2022-08-21T07:34:02Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lkg}} # [[pendere]]<!--# Fantastique ; extraordinaire.--> #* ''Un régiment d'ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d'un '''formidable''' pinceau, de forme spéciale, ils trempent d'un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron.'' {{lïndïpa|wasû=Gustave Fraipont; ''Les Vosges|1923}} #* ''…les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d'une '''formidable''' éruption générale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l'apathie '''formidable''' et le fatalisme de nos classes dirigeantes ?'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} {{littéraire|fr}} Qui inspire ou qui est de nature à inspirer une très grande crainte.--> #* ''N’est-il pas étrange, ou plutôt fatal, qu’une irrésistible attraction fasse toujours graviter ces criminels autour du '''formidable''' tribunal qui les condamne à la prison, au bagne, à l’échafaud !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Sue|Eugène Sue]]|[[s:fr:Les Mystères de Paris/Partie I|Les Mystères de Paris]]|§ 1, 1842-1843}} #* ''Des détonations retentissaient incessamment, comparables aux décharges continues d’une '''formidable''' artillerie.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Cela ne constitue pas un armement bien '''formidable''', mais au moins nous sommes à l'abri de la nécessité de nous rendre à la première sommation, si nous venions à être attaqués par un parti de flibustiers.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 46}} #* ''Non loin de Lixy, dit-il, est le ravin de Bonval…; à la fonte des neiges, ou à la suite des orages, ce torrent devient '''formidable''' on a trouvé quelquefois dans son lit desséché, des médailles romaines petit bronze à l’effigie de Constantin ou de Licinius que quelques personnes ont dit être le fondateur de Lixy.'' {{lïndïpa|wasû=Abbé Pissier, « ''Notice historique sur Lixy'' », dans le ''Bulletin de la Société archéologique de Sens|tome 27 (année 1912) , Sens : chez Duchemin, 1913, page 79}} #* ''Un craquement '''formidable''' éveille d’un seul coup la nuit maléfique; quelque part, en face, un sérac a cédé d’un coup et est venu s’écraser en poussière sur le glacier'' {{lïndïpa|wasû=''Premier de cordée|[[w:fr:Roger Frison-Roche|Frison-Roche]], J’ai Lu, 22 février 1941, chapitre 12, pages 283-284 §2}} #* ''Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient '''formidable'''. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Blond|Georges Blond]]|L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945|Fayard, 1952|âlêmbëtï=lêmbëtï 319}} =={{S|pandôo|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chope de bière contenant un litre.--> #* ''Ils frôlèrent les murs du Palais de Justice, s'engouffrèrent dans le calme tiède de la brasserie Dauphine qui fleurait la bière tirée au tonneau.<br/>— Deux demis ! Des '''formidables''' !<br/>— Qu’appelez-vous des '''formidables''' ? questionna l'Américain.<br/>— Des verres pour habitués. Ils contiennent exactement un litre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Cécile est morte|troisième partie, chapitre IV, dans ''Paris-Soir'' du 4 avril 1941|âlêmbëtï=lêmbëtï 2}} #* ''Pour pouvoir avaler un '''formidable''', il faut de l’estomac.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0p9za0c2jlirk8ln1x4nenwa6vk5567 101021 100993 2022-08-21T07:57:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lkg}} # [[pendere]]<!--# Fantastique ; extraordinaire.--> #* ''Un régiment d'ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d'un '''formidable''' pinceau, de forme spéciale, ils trempent d'un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron.'' {{lïndïpa|wasû=Gustave Fraipont; ''Les Vosges|1923}} #* ''…les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d'une '''formidable''' éruption générale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l'apathie '''formidable''' et le fatalisme de nos classes dirigeantes ?'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} {{littéraire|fr}} Qui inspire ou qui est de nature à inspirer une très grande crainte.--> #* ''N’est-il pas étrange, ou plutôt fatal, qu’une irrésistible attraction fasse toujours graviter ces criminels autour du '''formidable''' tribunal qui les condamne à la prison, au bagne, à l’échafaud !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Sue|Eugène Sue]]|[[s:fr:Les Mystères de Paris/Partie I|Les Mystères de Paris]]|§ 1, 1842-1843}} #* ''Des détonations retentissaient incessamment, comparables aux décharges continues d’une '''formidable''' artillerie.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Cela ne constitue pas un armement bien '''formidable''', mais au moins nous sommes à l'abri de la nécessité de nous rendre à la première sommation, si nous venions à être attaqués par un parti de flibustiers.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 46}} #* ''Non loin de Lixy, dit-il, est le ravin de Bonval…; à la fonte des neiges, ou à la suite des orages, ce torrent devient '''formidable''' on a trouvé quelquefois dans son lit desséché, des médailles romaines petit bronze à l’effigie de Constantin ou de Licinius que quelques personnes ont dit être le fondateur de Lixy.'' {{lïndïpa|wasû=Abbé Pissier, « ''Notice historique sur Lixy'' », dans le ''Bulletin de la Société archéologique de Sens|tome 27 (année 1912) , Sens : chez Duchemin, 1913, page 79}} #* ''Un craquement '''formidable''' éveille d’un seul coup la nuit maléfique; quelque part, en face, un sérac a cédé d’un coup et est venu s’écraser en poussière sur le glacier'' {{lïndïpa|wasû=''Premier de cordée|[[w:fr:Roger Frison-Roche|Frison-Roche]], J’ai Lu, 22 février 1941, chapitre 12, pages 283-284 §2}} #* ''Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient '''formidable'''. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Blond|Georges Blond]]|L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945|Fayard, 1952|âlêmbëtï=lêmbëtï 319}} =={{S|pandôo|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chope de bière contenant un litre.--> #* ''Ils frôlèrent les murs du Palais de Justice, s'engouffrèrent dans le calme tiède de la brasserie Dauphine qui fleurait la bière tirée au tonneau.<br/>— Deux demis ! Des '''formidables''' !<br/>— Qu’appelez-vous des '''formidables''' ? questionna l'Américain.<br/>— Des verres pour habitués. Ils contiennent exactement un litre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Cécile est morte|troisième partie, chapitre IV, dans ''Paris-Soir'' du 4 avril 1941|âlêmbëtï=lêmbëtï 2}} #* ''Pour pouvoir avaler un '''formidable''', il faut de l’estomac.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} stlty6ue4bhk7p94jbgzca2xxnw9noy 101062 101021 2022-08-21T08:17:53Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lkg}} # [[pendere]]<!--# Fantastique ; extraordinaire.--> #* ''Un régiment d'ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d'un '''formidable''' pinceau, de forme spéciale, ils trempent d'un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron.'' {{lïndïpa|wasû=Gustave Fraipont; ''Les Vosges|1923}} #* ''…les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d'une '''formidable''' éruption générale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l'apathie '''formidable''' et le fatalisme de nos classes dirigeantes ?'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} # {{SN|sêndâsû|ngbêne|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui inspire ou qui est de nature à inspirer une très grande crainte.--> #* ''N’est-il pas étrange, ou plutôt fatal, qu’une irrésistible attraction fasse toujours graviter ces criminels autour du '''formidable''' tribunal qui les condamne à la prison, au bagne, à l’échafaud !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Sue|Eugène Sue]]|[[s:fr:Les Mystères de Paris/Partie I|Les Mystères de Paris]]|§ 1, 1842-1843}} #* ''Des détonations retentissaient incessamment, comparables aux décharges continues d’une '''formidable''' artillerie.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Cela ne constitue pas un armement bien '''formidable''', mais au moins nous sommes à l'abri de la nécessité de nous rendre à la première sommation, si nous venions à être attaqués par un parti de flibustiers.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 46}} #* ''Non loin de Lixy, dit-il, est le ravin de Bonval…; à la fonte des neiges, ou à la suite des orages, ce torrent devient '''formidable''' on a trouvé quelquefois dans son lit desséché, des médailles romaines petit bronze à l’effigie de Constantin ou de Licinius que quelques personnes ont dit être le fondateur de Lixy.'' {{lïndïpa|wasû=Abbé Pissier, « ''Notice historique sur Lixy'' », dans le ''Bulletin de la Société archéologique de Sens|tome 27 (année 1912) , Sens : chez Duchemin, 1913, page 79}} #* ''Un craquement '''formidable''' éveille d’un seul coup la nuit maléfique; quelque part, en face, un sérac a cédé d’un coup et est venu s’écraser en poussière sur le glacier'' {{lïndïpa|wasû=''Premier de cordée|[[w:fr:Roger Frison-Roche|Frison-Roche]], J’ai Lu, 22 février 1941, chapitre 12, pages 283-284 §2}} #* ''Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient '''formidable'''. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Blond|Georges Blond]]|L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945|Fayard, 1952|âlêmbëtï=lêmbëtï 319}} =={{S|pandôo|fr}}== '''formidable''' {{dë|fɔʁ.mi.dabl|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chope de bière contenant un litre.--> #* ''Ils frôlèrent les murs du Palais de Justice, s'engouffrèrent dans le calme tiède de la brasserie Dauphine qui fleurait la bière tirée au tonneau.<br/>— Deux demis ! Des '''formidables''' !<br/>— Qu’appelez-vous des '''formidables''' ? questionna l'Américain.<br/>— Des verres pour habitués. Ils contiennent exactement un litre.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Cécile est morte|troisième partie, chapitre IV, dans ''Paris-Soir'' du 4 avril 1941|âlêmbëtï=lêmbëtï 2}} #* ''Pour pouvoir avaler un '''formidable''', il faut de l’estomac.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2vtj4pvw3ab59mhc51hmczrfp43r6hg invraisemblable 0 21172 100862 99528 2022-08-20T12:39:40Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''invraisemblable''' {{dë|ɛ̃.vʁɛ.sɑ̃.blabl|fr}} # [[kukûna]]<!--# Qui n’est pas vraisemblable, à quoi on ne peut croire.--> #* ''Deux ratés successifs cela est rare et '''invraisemblable''' ; mais tout est rare et '''invraisemblable''' si l’on ne parle pas abstraitement ; car pourquoi ici et non là ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain (philosophe)|Alain]]|Souvenirs de guerre|Hartmann, 1937|âlêmbëtï=lêmbëtï 207}} #* ''N’est-il pas '''invraisemblable''' que le prince de Bismarck, qui manœuvrait sa presse comme un régiment, ait été étranger à cette campagne?.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joseph Caillaux|Joseph Caillaux]]|Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse|1942}} #* ''Mais j’éprouve d’abord le besoin de vous affirmer que mon histoire est vraie en tous points, quelque '''invraisemblable''' qu’elle paraisse.'' {{lïndïpa| [[s:Le Voleur|Guy de Maupassant|Mademoiselle Fifi'']]}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui paraît démesuré, extravagant, anormal ou ridicule.--> #* ''Ces écarts d’imagination ne paraissent pas '''invraisemblables''', quand on est témoin des folies, des extravagances que ces belles Liméniennes font faire aux étrangers.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]];|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Il ne pouvait détacher ses yeux de cette '''invraisemblable''' orchidée issue de l’Inde.'' {{lïndïpa|[[s:À rebours - Chapitre VIII|Joris-Karl Huysmans|À rebours'' - Chapitre VIII]].}} #* ''Mais ce qui frappait en lui, c’était sa barbe, une barbe de prophète, '''invraisemblable''', un fleuve, un ruissellement, un Niagara de barbe.'' {{lïndïpa|[[s:Les Dimanches d’un bourgeois de Paris|Guy de Maupassant|Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (Contes divers)'']].}} #* ''Les tentes semblent flamber, toutes rouges entre la plaine d’un vert '''invraisemblable''' et les nuages violacés, et le Djebel Akhdar, méritant bien son nom en ce moment, est encadré d’un superbe arc-en-ciel.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 154}} =={{S|pandôo|fr}}== '''invraisemblable''' {{dë|ɛ̃.vʁɛ.sɑ̃.blabl|fr}} {{lk}} {{lkg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ce qui n’est pas vraisemblable, ce à quoi on ne peut croire.--> #* ''Oh ! répondit M. de , à force de constater que la vérité est invraisemblable et que l’'''invraisemblable''' est vrai, je ne m’étonne plus de rien.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Louise de Vilmorin|Louise de Vilmorin]], {{w|Madame_de_(roman)|''Madame de''|}}, Gallimard, 1951, réédition Folio, page 34}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} e2k7ffzso051oyj2vd2k76qvtkb7me4 longtemps 0 21182 100863 81548 2022-08-20T12:39:53Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''longtemps''' {{dë|lɔ̃.tɑ̃|fr}} # [[ngbii]]<!--# Pendant un long temps.--> #* ''Viens-tu à la fin, Hans ? demanda Tonio Kröger qui avait attendu '''longtemps''' sur la chaussée.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Thomas Mann|Thomas Mann]]|[[s:fr:Tonio Kröger|Tonio Kröger]]|1903, traduit par Geneviève Maury, 1921}} #* ''Les foules annamites endureront-elles '''longtemps''' les assassins payés par la Démocratie ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Elle était demeurée '''longtemps''' debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l’intérieur des cabines éclairées.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Francis Carco|fîtasû=Brumes|1935|52}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Un long temps. — {{usage}} Utilisé après une préposition, avant un adverbe ou après certains verbes comme ''être'' ou ''y avoir.--> #* '''''Longtemps''' auparavant, les Insectes avaient paru, débarras­sés, eux aussi, de la cuirasse qui avait protégé leurs ancêtres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Henri Bergson|Henri Bergson]]|[[s:fr:L’Évolution créatrice|L’Évolution créatrice]]|[[L’Évolution créatrice/Chapitre II|chapitre II]], 1908}} #* ''La Conspiration des Poudres consomma pour '''longtemps''' la ruine du catholicisme en Angleterre. Le papisme devint lié, dans les esprits, à de sombres images de complot contre la sûreté de l’État, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:André Maurois|André Maurois]]|Histoire d’Angleterre|Fayard, 1937|âlêmbëtï=lêmbëtï 392}} #* ''D’après une étude réalisée en Côte d’Ivoire, dans les lieux où les éléphants avaient disparu depuis '''longtemps''' on ne trouvait plus de plants de certaines espèces forestières qu’ils ont coutume de disséminer […].'' {{lïndïpa|wasû=Yaa Ntiamoa Baidu|La faune sauvage et la sécurité alimentaire en Afrique|p. 52, [[FAO]], 1998}} #* ''Mouley El-Hassan […] ne parvint que jusqu’à l’Oued El-Abid, au Tedla, où il succomba subitement à une maladie qui le minait sournoisement depuis '''longtemps'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Weisgerber|Frédéric Weisgerber]]|Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue|Paris : Ernest Leroux, 1904|âlêmbëtï=lêmbëtï 60}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} cx6rdkitamf72bip93qioan6cr6vis2 présentement 0 21229 100868 70587 2022-08-20T12:40:58Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''présentement''' {{dë|pʁe.zɑ̃t.mɑ̃|fr}} # [[fadësô]]<!--# Dans le temps actuel.--> #* ''Grâce, ô seigneur Polydore ! — Hé ! c’est moi qui de vous '''présentement''' l’implore, […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Molière|Molière]]|le Dép. III, 4.'' — cité par Littré}} #* ''Mon Dieu, que j’étais heureuse, quand j’étais en repos sur votre santé ! et qu’avais-je à me plaindre auprès des craintes que j’ai '''présentement''' ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marquise de Sévigné|Marquise de Sévigné]]|382.'' — cité par Littré}} #* ''On va '''présentement''' offrir aux yeux du lecteur la formule arithmétique de la distribution de cette dépense.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:François Quesnay|François Quesnay]]|Analyse de la formule arithmétique du tableau économique de la distribution des dépenses annuelles d'une nation agricole|1766}} #* ''Il y a '''présentement''' ce qu’on appelle une crise dans le monde.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} agk2pmny8k484svojlqw97qpbgv82hs unanimement 0 21274 100875 71611 2022-08-20T12:42:27Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''unanimement''' {{dë|y.na.nim.mɑ̃|fr}} # [[na bê ôko]]<!--# D’une commune voix, d’un commun sentiment.--> #* ''La clameur fut si forte et si '''unanimement''' vocifératrice, qu'il fallut, malgré le froid, ouvrir les portières, car on ne s'entendait plus, […].'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|fîtasû=Paysage d'hiver|dans ''La vache tachetée|1918}} #* '' Ils votèrent '''unanimement''' la proposition. — Cette pièce est '''unanimement''' saluée par la critique'' #* ''La conscience de classe de la bourgeoisie n’est pas '''unanimement''' aiguë : elle n’est souvent encore qu’une conscience limitée et obscure. Elle ne saurait se passer de quelques déguisements. Elle s’efforce encore d’être justifiée selon la raison et l’éthique, aux yeux du monde et à ses yeux. Il faut voir enfin que la bourgeoisie ne se conforme pas '''unanimement''' à un ordre qu’elle saurait inhumain et nécessaire à sa domination, mais à un ordre qu’elle-même croit juste.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|page 70, 1932}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ig64ts1tjz0ar9q2etu6hdopeb3dtrr cheminer 0 21456 100836 100827 2022-08-20T12:10:32Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''cheminer''' {{dë|ʃ(ə.)mi.ne|fr}} ''kürü palî'' # [[mû lêgë]]<!--# Marcher, aller, faire du chemin pour arriver quelque part.--> #* ''Les traîneaux '''cheminaient''' paisiblement et facilement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Les branches les plus volumineuses de ces deux vaisseaux '''cheminent''' côte à côte dans des tractus fibreux, appelés espaces portes, accompagnés par les canaux biliaires qui véhiculent la bile dans la direction opposée […]'' {{lïndïpa|wasû=Paul Richard Wheater, Barbara Young et John W. Heath|Histologie fonctionnelle|De Boeck Supérieur, 2004|âlêmbëtï=lêmbëtï 274}} #* ''Le gamin est passé par la lucarne et a '''cheminé''' sur les toits''. {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Maigret et le corps sans tête|éditions Presse de la Cité, 1987|âlêmbëtï=lêmbëtï 95}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Faire son chemin, progresser.--> #* [Sur la phrénologie de Franz Gall] ''Le bruissement de la postérité n'a pas retenu cette construction théorique révolutionnaire, et seules les bosses du pauvre Gall ont '''cheminé''' jusqu’à notre {{siècle2|XXI}} siècle balbutiant.'' {{Citation/Lionel Naccache/Le Nouvel Inconscient/2009|269}} #* ''François Legault plaide que les réformes « '''cheminent''' ».'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Emmanuelle Latraverse|Emmanuelle Latraverse]], « L'autre pandémie|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/lautre-pandemie »|[[w:fr:Le Journal de Montréal|Le Journal de Montréal]]|4 Ngberere 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|militaire|fr}} Pousser en avant les travaux d’attaque contre une place assiégée.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} jol8jgb9g6r2j99hk19hnl3gj0uud48 100840 100836 2022-08-20T12:21:43Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''cheminer''' {{dë|ʃ(ə.)mi.ne|fr}} ''kürü palî'' # [[mû lêgë]]<!--# Marcher, aller, faire du chemin pour arriver quelque part.--> #* ''Les traîneaux '''cheminaient''' paisiblement et facilement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Les branches les plus volumineuses de ces deux vaisseaux '''cheminent''' côte à côte dans des tractus fibreux, appelés espaces portes, accompagnés par les canaux biliaires qui véhiculent la bile dans la direction opposée […]'' {{lïndïpa|wasû=Paul Richard Wheater, Barbara Young et John W. Heath|Histologie fonctionnelle|De Boeck Supérieur, 2004|âlêmbëtï=lêmbëtï 274}} #* ''Le gamin est passé par la lucarne et a '''cheminé''' sur les toits''. {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Maigret et le corps sans tête|éditions Presse de la Cité, 1987|âlêmbëtï=lêmbëtï 95}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Faire son chemin, progresser.--> #* [Sur la phrénologie de Franz Gall] ''Le bruissement de la postérité n'a pas retenu cette construction théorique révolutionnaire, et seules les bosses du pauvre Gall ont '''cheminé''' jusqu’à notre {{siècle2|XXI}} siècle balbutiant.'' {{Citation/Lionel Naccache/Le Nouvel Inconscient/2009|269}} #* ''François Legault plaide que les réformes « '''cheminent''' ».'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Emmanuelle Latraverse|Emmanuelle Latraverse]]|fîtasû=L'autre pandémie|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/lautre-pandemie|[[w:fr:Le Journal de Montréal|Le Journal de Montréal]]|4 Ngberere 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|militaire|fr}} Pousser en avant les travaux d’attaque contre une place assiégée.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ahkyomyjghx55eohcpfom2fj3beyykk 100896 100840 2022-08-20T13:45:09Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''cheminer''' {{dë|ʃ(ə.)mi.ne|fr}} ''kürü palî'' # [[mû lêgë]]<!--# Marcher, aller, faire du chemin pour arriver quelque part.--> #* ''Les traîneaux '''cheminaient''' paisiblement et facilement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Les branches les plus volumineuses de ces deux vaisseaux '''cheminent''' côte à côte dans des tractus fibreux, appelés espaces portes, accompagnés par les canaux biliaires qui véhiculent la bile dans la direction opposée […]'' {{lïndïpa|wasû=Paul Richard Wheater, Barbara Young et John W. Heath|Histologie fonctionnelle|De Boeck Supérieur, 2004|âlêmbëtï=lêmbëtï 274}} #* ''Le gamin est passé par la lucarne et a '''cheminé''' sur les toits''. {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Simenon|Georges Simenon]]|Maigret et le corps sans tête|éditions Presse de la Cité, 1987|âlêmbëtï=lêmbëtï 95}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire son chemin, progresser.--> #* [Sur la phrénologie de Franz Gall] ''Le bruissement de la postérité n'a pas retenu cette construction théorique révolutionnaire, et seules les bosses du pauvre Gall ont '''cheminé''' jusqu’à notre {{siècle2|XXI}} siècle balbutiant.'' {{Citation/Lionel Naccache/Le Nouvel Inconscient/2009|269}} #* ''François Legault plaide que les réformes « '''cheminent''' ».'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Emmanuelle Latraverse|Emmanuelle Latraverse]]|fîtasû=L'autre pandémie|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/lautre-pandemie|[[w:fr:Le Journal de Montréal|Le Journal de Montréal]]|4 Ngberere 2020}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|militaire|fr}} Pousser en avant les travaux d’attaque contre une place assiégée.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} so7nnv0cokstypw8vhdhvo3n6k0lqua déchaîner 0 21548 101015 80716 2022-08-21T07:48:44Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''déchaîner''' {{dë|de.ʃe.ne|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[zî]]<!--# Détacher d’une chaîne, de chaînes.--> #* '''''Déchaîner''' un chien.'' # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Inciter une ou plusieurs personnes à se laisser aller à l’emportement, à la violence.--> #* ''Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que '''déchaînait''' la haine de race, de villes mises à sac et complètement brûlées, […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|392}} #* ''Affiche du Secours catholique, <small>'''DÉCHAÎNE''' TON CŒUR</small>. On voit des gens pauvres, c’est-à-dire portant sur eux les stigmates de la misère telle que se la représente la classe dominante. On ne s’est pas demandé ce que pensaient ceux qui sont pauvres devant cette vision de corps avachis de vêtements défraîchis, d’air abruti.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Annie Ernaux|Annie Ernaux]]|Journal du dehors|1993, réédition Quarto Gallimard|âlêmbëtï=lêmbëtï 538}} #* ''Le blizzard '''est''' complétement '''déchaîné''' et la neige tombe si vite et si dru que les bâtiments ont l'air de fantômes. Des congères commencent déjà à se former devant les devantures des magasins de Main Street.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Stephen King|Stephen King]]|La Tempête du siècle|traduit de l'américain par [[w:fr:William Olivier Desmond|William Olivier Desmond]], Éditions Albin Michel, 1999, partie 2, acte 1, §. 1}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} rysxuzh2lgjdi6piiv47dh3xr5xnljm enfanter 0 21634 100923 54843 2022-08-20T18:53:56Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enfanter''' {{dë|ɑ̃.fɑ̃.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[dü]]<!--# {{vieilli|fr}} Mettre au monde un enfant.--> #* ''Les deux sœurs se casaient, plus ou moins confortablement mariées, et l’aînée, sacrifiant à la tradition, '''enfantait''' régulièrement deux fois tous les trois ans.'' {{lïndïpa|auteur=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|27}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Faire naître ; faire apparaître.--> #* ''Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les '''a enfantées''' ; […].'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Auguste Kerckhoffs|Auguste Kerckhoffs]]|Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots| Paris : librairie H. Le Soudier, 6{{e}} éd., 1886, page 58}} #* ''Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général '''avaient enfanté''' des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’indignation passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.'' {{lïndïpa|auteur=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|123}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Produire, déterminer un effet, un résultat bon ou mauvais.--> #* ''En même-tems, ils n’oublièrent rien pour déshonorer la révolution qui venait d’'''enfanter''' la République.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Maximilien de Robespierre|Maximilien de Robespierre]]|[[s:Discours contre Brissot & les girondins|Discours contre Brissot & les girondins]]| 10 avril 1793}} #* ''Pour les Martiens, Arcvad représentait le Messie. Pendant 130 ans cet esprit gigantesque '''avait enfanté''' inventions, poèmes, visions, harmonies nouvelles construites sur les débris d'esprits moins doués.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|article=Arcvad le terrible|1= traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les réfractaires|2= n°1, janvier 1914}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8xo608jutdefk3e6cxh5ngp3lfcdmtm 100951 100923 2022-08-20T19:15:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enfanter''' {{dë|ɑ̃.fɑ̃.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[dü]]<!--# {{vieilli|fr}} Mettre au monde un enfant.--> #* ''Les deux sœurs se casaient, plus ou moins confortablement mariées, et l’aînée, sacrifiant à la tradition, '''enfantait''' régulièrement deux fois tous les trois ans.'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|27}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Faire naître ; faire apparaître.--> #* ''Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les '''a enfantées''' ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Kerckhoffs|Auguste Kerckhoffs]]|Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots|Paris : librairie H. Le Soudier, 6{{e}} éd., 1886, page 58}} #* ''Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général '''avaient enfanté''' des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’indignation passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|123}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Produire, déterminer un effet, un résultat bon ou mauvais.--> #* ''En même-tems, ils n’oublièrent rien pour déshonorer la révolution qui venait d’'''enfanter''' la République.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Maximilien de Robespierre|Maximilien de Robespierre]]|[[s:fr:Discours contre Brissot & les girondins|Discours contre Brissot & les girondins]]|10 avril 1793}} #* ''Pour les Martiens, Arcvad représentait le Messie. Pendant 130 ans cet esprit gigantesque '''avait enfanté''' inventions, poèmes, visions, harmonies nouvelles construites sur les débris d'esprits moins doués.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|fîtasû=Arcvad le terrible|traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les réfractaires|n°1, janvier 1914}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4h0y40r949ntduuuw0l8ftu3a44ia1n 100980 100951 2022-08-21T07:31:16Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enfanter''' {{dë|ɑ̃.fɑ̃.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[dü]]<!--# {{vieilli|fr}} Mettre au monde un enfant.--> #* ''Les deux sœurs se casaient, plus ou moins confortablement mariées, et l’aînée, sacrifiant à la tradition, '''enfantait''' régulièrement deux fois tous les trois ans.'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|27}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Faire naître ; faire apparaître.--> #* ''Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les '''a enfantées''' ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Kerckhoffs|Auguste Kerckhoffs]]|Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots|Paris : librairie H. Le Soudier, 6{{e}} éd., 1886|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} #* ''Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général '''avaient enfanté''' des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’indignation passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.'' {{lïndïpa|wasû=H. G. Wells|La Guerre dans les airs|1921|123}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Produire, déterminer un effet, un résultat bon ou mauvais.--> #* ''En même-tems, ils n’oublièrent rien pour déshonorer la révolution qui venait d’'''enfanter''' la République.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Maximilien de Robespierre|Maximilien de Robespierre]]|[[s:fr:Discours contre Brissot & les girondins|Discours contre Brissot & les girondins]]|10 Ngubê 1793}} #* ''Pour les Martiens, Arcvad représentait le Messie. Pendant 130 ans cet esprit gigantesque '''avait enfanté''' inventions, poèmes, visions, harmonies nouvelles construites sur les débris d'esprits moins doués.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|fîtasû=Arcvad le terrible|traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les réfractaires|n°1, janvier 1914}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 6yg6qsmfc0hbxj0hfiofxft6jl2ild7 101001 100980 2022-08-21T07:36:19Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enfanter''' {{dë|ɑ̃.fɑ̃.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[dü]]<!--# {{vieilli|fr}} Mettre au monde un enfant.--> #* ''Les deux sœurs se casaient, plus ou moins confortablement mariées, et l’aînée, sacrifiant à la tradition, '''enfantait''' régulièrement deux fois tous les trois ans.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|27}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Faire naître ; faire apparaître.--> #* ''Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les '''a enfantées''' ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Kerckhoffs|Auguste Kerckhoffs]]|Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots|Paris : librairie H. Le Soudier, 6{{e}} éd., 1886|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} #* ''Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général '''avaient enfanté''' des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’indignation passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|123}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Produire, déterminer un effet, un résultat bon ou mauvais.--> #* ''En même-tems, ils n’oublièrent rien pour déshonorer la révolution qui venait d’'''enfanter''' la République.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Maximilien de Robespierre|Maximilien de Robespierre]]|[[s:fr:Discours contre Brissot & les girondins|Discours contre Brissot & les girondins]]|10 Ngubê 1793}} #* ''Pour les Martiens, Arcvad représentait le Messie. Pendant 130 ans cet esprit gigantesque '''avait enfanté''' inventions, poèmes, visions, harmonies nouvelles construites sur les débris d'esprits moins doués.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|fîtasû=Arcvad le terrible|traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les réfractaires|n°1, janvier 1914}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4ie98ttk2n2l6qhwuw5lanptawo51iq 101049 101001 2022-08-21T08:15:06Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enfanter''' {{dë|ɑ̃.fɑ̃.te|fr}} ''palî tî mbenze'' # {{SN|mbäkôro|fr}} [[dü]]<!--# Mettre au monde un enfant.--> #* ''Les deux sœurs se casaient, plus ou moins confortablement mariées, et l’aînée, sacrifiant à la tradition, '''enfantait''' régulièrement deux fois tous les trois ans.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|27}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Faire naître ; faire apparaître.--> #* ''Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les '''a enfantées''' ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Auguste Kerckhoffs|Auguste Kerckhoffs]]|Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots|Paris : librairie H. Le Soudier, 6{{e}} éd., 1886|âlêmbëtï=lêmbëtï 58}} #* ''Au lieu de quoi, l’Égypte, l’Inde et les contrées sujettes en général '''avaient enfanté''' des générations nouvelles qui vivaient dans un état d’indignation passionnée et faisaient preuve d’une énergie extrême, d’une activité toute moderne.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|123}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Produire, déterminer un effet, un résultat bon ou mauvais.--> #* ''En même-tems, ils n’oublièrent rien pour déshonorer la révolution qui venait d’'''enfanter''' la République.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Maximilien de Robespierre|Maximilien de Robespierre]]|[[s:fr:Discours contre Brissot & les girondins|Discours contre Brissot & les girondins]]|10 Ngubê 1793}} #* ''Pour les Martiens, Arcvad représentait le Messie. Pendant 130 ans cet esprit gigantesque '''avait enfanté''' inventions, poèmes, visions, harmonies nouvelles construites sur les débris d'esprits moins doués.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Benjamin De Casseres|Benjamin De Casseres]]|fîtasû=Arcvad le terrible|traduction de [[w:fr:Émile Armand|Émile Armand]], dans ''Les réfractaires|n°1, janvier 1914}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} himnkb50qbfa83b3tni01o2hi1fhpkp explorer 0 21667 100934 36374 2022-08-20T19:09:14Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''explorer''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gi ndo]]<!--# Parcourir une région inconnue qu’on vient de découvrir pour en connaître la situation, l’étendue, les mœurs, etc.--> #* ''Avant de le quitter, le capitaine Romiati alla '''explorer''' les campagnes environnantes et ne découvrit rien d'alarmant.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jacques Mortane|Jacques Mortane]]|Missions spéciales| 1933, p.273}} #* ''Il '''explora''' le premier ces contrées.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Examiner méthodiquement pour découvrir quelque chose ou quelqu'un.--> #* ''Pendant plus de trois quarts de siècle, les naturalistes '''explorèrent''' les voies ouvertes par Bonnet, Peyssonel et Trembley. Les faits s’accumulèrent, mais aucun phénomène réellement nouveau ne se montra.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|[[s:Les Métamorphoses et la généagénèse/03|Les Métamorphoses et la généagénèse]]| [[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]], 2{{e}} période, tome 3, 1856 (pp. 496-519)}} #* '' Une sépulture mégalithique '''a''' aussi '''été explorée''' au lieu dit le cimetière des Anglais, commune de Vauréal, près Pontoise, Seine et-Oise, par M. A. de Caix de Saint-Aymour.'' {{lïndïpa|auteur=''Matériaux pour l'histoire primitive et naturelle de l'homme| sous la direction de G. de Mortillet, Paris : M. Reinwald , mai 1868, n°5, page 188}} #* ''L’apologue du lampadaire est paraît-il bien connu des chercheurs : un type qui a perdu ses clés '''explore''' en vain les dessous d’un lampadaire en pleine nuit. Pourquoi chercher seulement là ? Parce que c’est le seul endroit éclairé.'' {{lïndïpa|auteur_article=Frédérique Roussel, |article=Trouvaille dans les archives de l’Académie française|1= ''Libération'' n° 11471|2= du 14 avril 2018, page 45}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|chirurgie|fr}} Visiter, examiner les parties intérieures du corps, malades ou suspectes, à l’aide d’instruments ou de procédés spéciaux.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} lld9wvibmq0kjrixdmzakpku3klkdcn 100962 100934 2022-08-20T19:18:00Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''explorer''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gi ndo]]<!--# Parcourir une région inconnue qu’on vient de découvrir pour en connaître la situation, l’étendue, les mœurs, etc.--> #* ''Avant de le quitter, le capitaine Romiati alla '''explorer''' les campagnes environnantes et ne découvrit rien d'alarmant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Mortane|Jacques Mortane]]|Missions spéciales|1933, p.273}} #* ''Il '''explora''' le premier ces contrées.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Examiner méthodiquement pour découvrir quelque chose ou quelqu'un.--> #* ''Pendant plus de trois quarts de siècle, les naturalistes '''explorèrent''' les voies ouvertes par Bonnet, Peyssonel et Trembley. Les faits s’accumulèrent, mais aucun phénomène réellement nouveau ne se montra.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|[[s:fr:Les Métamorphoses et la généagénèse/03|Les Métamorphoses et la généagénèse]]|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]], 2{{e}} période, tome 3, 1856 (pp. 496-519)}} #* '' Une sépulture mégalithique '''a''' aussi '''été explorée''' au lieu dit le cimetière des Anglais, commune de Vauréal, près Pontoise, Seine et-Oise, par M. A. de Caix de Saint-Aymour.'' {{lïndïpa|wasû=''Matériaux pour l'histoire primitive et naturelle de l'homme|sous la direction de G. de Mortillet, Paris : M. Reinwald , mai 1868, n°5, page 188}} #* ''L’apologue du lampadaire est paraît-il bien connu des chercheurs : un type qui a perdu ses clés '''explore''' en vain les dessous d’un lampadaire en pleine nuit. Pourquoi chercher seulement là ? Parce que c’est le seul endroit éclairé.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Frédérique Roussel|fîtasû=Trouvaille dans les archives de l’Académie française|''Libération'' n° 11471|du 14 avril 2018, page 45}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|chirurgie|fr}} Visiter, examiner les parties intérieures du corps, malades ou suspectes, à l’aide d’instruments ou de procédés spéciaux.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} pimvzajf2svmbpsk70vfhcxrdpl9cm8 100989 100962 2022-08-21T07:33:11Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''explorer''' {{dë||fr}} ''palî tî mbenze'' # [[gi ndo]]<!--# Parcourir une région inconnue qu’on vient de découvrir pour en connaître la situation, l’étendue, les mœurs, etc.--> #* ''Avant de le quitter, le capitaine Romiati alla '''explorer''' les campagnes environnantes et ne découvrit rien d'alarmant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jacques Mortane|Jacques Mortane]]|Missions spéciales|1933|âlêmbëtï=lêmbëtï 273}} #* ''Il '''explora''' le premier ces contrées.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Examiner méthodiquement pour découvrir quelque chose ou quelqu'un.--> #* ''Pendant plus de trois quarts de siècle, les naturalistes '''explorèrent''' les voies ouvertes par Bonnet, Peyssonel et Trembley. Les faits s’accumulèrent, mais aucun phénomène réellement nouveau ne se montra.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|[[s:fr:Les Métamorphoses et la généagénèse/03|Les Métamorphoses et la généagénèse]]|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]], 2{{e}} période, tome 3, 1856 (pp. 496-519)}} #* '' Une sépulture mégalithique '''a''' aussi '''été explorée''' au lieu dit le cimetière des Anglais, commune de Vauréal, près Pontoise, Seine et-Oise, par M. A. de Caix de Saint-Aymour.'' {{lïndïpa|wasû=''Matériaux pour l'histoire primitive et naturelle de l'homme|sous la direction de G. de Mortillet, Paris : M. Reinwald , mai 1868, n°5, page 188}} #* ''L’apologue du lampadaire est paraît-il bien connu des chercheurs : un type qui a perdu ses clés '''explore''' en vain les dessous d’un lampadaire en pleine nuit. Pourquoi chercher seulement là ? Parce que c’est le seul endroit éclairé.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Frédérique Roussel|fîtasû=Trouvaille dans les archives de l’Académie française|''Libération'' n° 11471|14 Ngubê 2018|âlêmbëtï=lêmbëtï 45}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|chirurgie|fr}} Visiter, examiner les parties intérieures du corps, malades ou suspectes, à l’aide d’instruments ou de procédés spéciaux.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} jonnwfb1mjai9p0vx6uiq9k20gzhqey présager 0 21911 100867 79116 2022-08-20T12:40:45Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''présager''' {{dë|pʁe.za.ʒe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[fa]]<!--# Indiquer ou annoncer une chose à venir.--> #* ''Personne ne fut empalé ; de quoi plusieurs docteurs murmurèrent, et en '''présagèrent''' la décadence de Babylone.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Voltaire|Voltaire]]|fîtasû=[[w:fr:Zadig|Zadig ou la Destinée]]|IV. ''L'envieux|1748}} #* ''Il y a présentement ce qu'on appelle une crise dans le monde. […]. Cette crise est arrivée au moment même où le monde se sentait de nouveau prospère et confiant, sans '''avoir été présagée''' par ces comètes en forme de flamme ou d'épée que savaient voir les astrologues.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Conjecturer ce qui doit arriver dans l’avenir.--> #* ''Tout ça ne laisse rien '''présager''' de bon : le Moulin-Rouge pourrait y perdre de sa superbe, mais ces changements me font surtout craindre de laisser définitivement derrière moi les soirées endiablées que j'y ai connues.'' {{lïndïpa|wasû=Richard Di Domenico|Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud|Editions Phi, 2021}} #* ''Toute la troupe prend les armes ; les pièces d'artillerie se rebraquent de nouveau sur le pont, et tout '''présage''' les plus grands malheurs.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Lambert-Alphonse Colin|La surprise des ponts de Vienne en 1805|page 64, R. Chapelot, 1905}} #* ''Je ne '''présage''' rien de mauvais de ce que vous me dites là.'' #* ''Cela ne nous fait rien '''présager''' d'avantageux''. #* ''Le générique de ce film laisse '''présager''' un style relativement audacieux''. == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2lz6kiuxmh4pyy5klf629eoblm268ba enivrer 0 22540 100924 54852 2022-08-20T18:54:18Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enivrer''' {{dë|ɑ̃.ni.vʁe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[sulêe]]<!--# Rendre {{lien|ivre|fr}}. — {{note}} On le dit proprement des boissons alcooliques.--> #* ''Les tailleurs de pierre mènent à peu près la vie de nos ouvriers de grandes villes; presque tous '''s’enivrent''' le dimanche et fêtent religieusement le lundi.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|article=[[s:Souvenirs d’un Naturaliste/01|L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste]]''|1=[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]]|2= tome 30, 1842}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Causer, en parlant de certaines autres choses, un étourdissement, un trouble de la raison, semblable à celui qu’on éprouve dans l’ivresse.--> #* ''La musique '''enivre''' et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique.'' {{lïndïpa|auteur=Alexandre Dumas|La Reine Margot|1886|I|I}} #* ''Puis le grand régal consistait à boire le sang chaud des amphibies dont les Esquimaux s’'''enivrent''' avec volupté.'' {{lïndïpa|auteur=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Pour Jacques, cette langue arabe était devenue une musique suave, parce que c’était sa langue à elle, et que tout ce qui était elle l’'''enivrait'''.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]| 1902}} #* ''Tantôt il croyait trouver les motifs de cette curiosité, il s’'''enivrait''' alors d’espérance […]'' {{lïndïpa|auteur=Honoré de Balzac|La Femme de trente ans|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Enorgueillir.--> #* ''Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus '''enivré''' de triomphe.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Contes cruels : Mon oncle''}} #* ''Or les responsables Verts, '''enivrés''' par leur succès, notamment en France, refusent de dire s’ils souhaitent gouverner avec la gauche ou la droite.'' {{lïndïpa|auteur=auteur_article=Thomas Piketty|article=Thomas Piketty : « L’illusion de l’écologie centriste »|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2019/06/08/thomas-piketty-l-illusion-de-l-ecologie-centriste_5473422_823448.html|Le Monde|9 juin 2019}} #* ''Les louanges, les flatteries dont ils l’'''enivrent'''. — La prospérité '''enivre'''. — S’'''enivrer''' des éloges qu’on reçoit. — S’'''enivrer''' d’espérance. S’'''enivrer''' de la bonne opinion de soi-même.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} o97faasbrxudro421flb4vwhm5n15tj 100952 100924 2022-08-20T19:15:47Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enivrer''' {{dë|ɑ̃.ni.vʁe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[sulêe]]<!--# Rendre {{lien|ivre|fr}}. — {{note}} On le dit proprement des boissons alcooliques.--> #* ''Les tailleurs de pierre mènent à peu près la vie de nos ouvriers de grandes villes; presque tous '''s’enivrent''' le dimanche et fêtent religieusement le lundi.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|fîtasû=[[s:fr:Souvenirs d’un Naturaliste/01|L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste]]''|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]]|tome 30, 1842}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Causer, en parlant de certaines autres choses, un étourdissement, un trouble de la raison, semblable à celui qu’on éprouve dans l’ivresse.--> #* ''La musique '''enivre''' et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique.'' {{lïndïpa|wasû=Alexandre Dumas|La Reine Margot|1886|I|I}} #* ''Puis le grand régal consistait à boire le sang chaud des amphibies dont les Esquimaux s’'''enivrent''' avec volupté.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Pour Jacques, cette langue arabe était devenue une musique suave, parce que c’était sa langue à elle, et que tout ce qui était elle l’'''enivrait'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Tantôt il croyait trouver les motifs de cette curiosité, il s’'''enivrait''' alors d’espérance […]'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|La Femme de trente ans|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Enorgueillir.--> #* ''Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus '''enivré''' de triomphe.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Contes cruels : Mon oncle''}} #* ''Or les responsables Verts, '''enivrés''' par leur succès, notamment en France, refusent de dire s’ils souhaitent gouverner avec la gauche ou la droite.'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Thomas Piketty|fîtasû=Thomas Piketty : « L’illusion de l’écologie centriste »|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2019/06/08/thomas-piketty-l-illusion-de-l-ecologie-centriste_5473422_823448.html|Le Monde|9 juin 2019}} #* ''Les louanges, les flatteries dont ils l’'''enivrent'''. — La prospérité '''enivre'''. — S’'''enivrer''' des éloges qu’on reçoit. — S’'''enivrer''' d’espérance. S’'''enivrer''' de la bonne opinion de soi-même.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4c09fgolu317ui6f5r9v5hqvdbdwi3r 100981 100952 2022-08-21T07:31:29Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enivrer''' {{dë|ɑ̃.ni.vʁe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[sulêe]]<!--# Rendre {{lien|ivre|fr}}. — {{note}} On le dit proprement des boissons alcooliques.--> #* ''Les tailleurs de pierre mènent à peu près la vie de nos ouvriers de grandes villes; presque tous '''s’enivrent''' le dimanche et fêtent religieusement le lundi.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|fîtasû=[[s:fr:Souvenirs d’un Naturaliste/01|L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste]]''|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]]|tome 30, 1842}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Causer, en parlant de certaines autres choses, un étourdissement, un trouble de la raison, semblable à celui qu’on éprouve dans l’ivresse.--> #* ''La musique '''enivre''' et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique.'' {{lïndïpa|wasû=Alexandre Dumas|La Reine Margot|1886|I|I}} #* ''Puis le grand régal consistait à boire le sang chaud des amphibies dont les Esquimaux s’'''enivrent''' avec volupté.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} #* ''Pour Jacques, cette langue arabe était devenue une musique suave, parce que c’était sa langue à elle, et que tout ce qui était elle l’'''enivrait'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Tantôt il croyait trouver les motifs de cette curiosité, il s’'''enivrait''' alors d’espérance […]'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|La Femme de trente ans|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Enorgueillir.--> #* ''Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus '''enivré''' de triomphe.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Contes cruels : Mon oncle''}} #* ''Or les responsables Verts, '''enivrés''' par leur succès, notamment en France, refusent de dire s’ils souhaitent gouverner avec la gauche ou la droite.'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Thomas Piketty|fîtasû=Thomas Piketty : « L’illusion de l’écologie centriste »|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2019/06/08/thomas-piketty-l-illusion-de-l-ecologie-centriste_5473422_823448.html|1=Le Monde|2=9 Föndo 2019}} #* ''Les louanges, les flatteries dont ils l’'''enivrent'''. — La prospérité '''enivre'''. — S’'''enivrer''' des éloges qu’on reçoit. — S’'''enivrer''' d’espérance. S’'''enivrer''' de la bonne opinion de soi-même.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} j0mpm6oowj5xfzzinkxbz5u74oshfth 101002 100981 2022-08-21T07:36:32Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enivrer''' {{dë|ɑ̃.ni.vʁe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[sulêe]]<!--# Rendre {{lien|ivre|fr}}. — {{note}} On le dit proprement des boissons alcooliques.--> #* ''Les tailleurs de pierre mènent à peu près la vie de nos ouvriers de grandes villes; presque tous '''s’enivrent''' le dimanche et fêtent religieusement le lundi.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|fîtasû=[[s:fr:Souvenirs d’un Naturaliste/01|L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste]]''|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]]|tome 30, 1842}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Causer, en parlant de certaines autres choses, un étourdissement, un trouble de la raison, semblable à celui qu’on éprouve dans l’ivresse.--> #* ''La musique '''enivre''' et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|I|I}} #* ''Puis le grand régal consistait à boire le sang chaud des amphibies dont les Esquimaux s’'''enivrent''' avec volupté.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Pour Jacques, cette langue arabe était devenue une musique suave, parce que c’était sa langue à elle, et que tout ce qui était elle l’'''enivrait'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Tantôt il croyait trouver les motifs de cette curiosité, il s’'''enivrait''' alors d’espérance […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Enorgueillir.--> #* ''Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus '''enivré''' de triomphe.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[w:fr:Contes cruels|Contes cruels]] : Mon oncle}} #* ''Or les responsables Verts, '''enivrés''' par leur succès, notamment en France, refusent de dire s’ils souhaitent gouverner avec la gauche ou la droite.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=auteur_article=Thomas Piketty|fîtasû=Thomas Piketty : « L’illusion de l’écologie centriste »|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2019/06/08/thomas-piketty-l-illusion-de-l-ecologie-centriste_5473422_823448.html|1=Le Monde|2=9 Föndo 2019}} #* ''Les louanges, les flatteries dont ils l’'''enivrent'''. — La prospérité '''enivre'''. — S’'''enivrer''' des éloges qu’on reçoit. — S’'''enivrer''' d’espérance. S’'''enivrer''' de la bonne opinion de soi-même.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} s2u7b3irug8o3i7o6oth5r79gbdh3lg 101040 101002 2022-08-21T08:10:25Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enivrer''' {{dë|ɑ̃.ni.vʁe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[sulêe]]<!--# Rendre {{lien|ivre|fr}}. — {{note}} On le dit proprement des boissons alcooliques.--> #* ''Les tailleurs de pierre mènent à peu près la vie de nos ouvriers de grandes villes; presque tous '''s’enivrent''' le dimanche et fêtent religieusement le lundi.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|fîtasû=[[s:fr:Souvenirs d’un Naturaliste/01|L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste]]''|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]]|tome 30, 1842}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Causer, en parlant de certaines autres choses, un étourdissement, un trouble de la raison, semblable à celui qu’on éprouve dans l’ivresse.--> #* ''La musique '''enivre''' et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|I|I}} #* ''Puis le grand régal consistait à boire le sang chaud des amphibies dont les Esquimaux s’'''enivrent''' avec volupté.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Pour Jacques, cette langue arabe était devenue une musique suave, parce que c’était sa langue à elle, et que tout ce qui était elle l’'''enivrait'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Tantôt il croyait trouver les motifs de cette curiosité, il s’'''enivrait''' alors d’espérance […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} Enorgueillir.--> #* ''Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus '''enivré''' de triomphe.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[w:fr:Contes cruels|Contes cruels]] : Mon oncle}} #* ''Or les responsables Verts, '''enivrés''' par leur succès, notamment en France, refusent de dire s’ils souhaitent gouverner avec la gauche ou la droite.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=auteur_article=Thomas Piketty|fîtasû=Thomas Piketty : « L’illusion de l’écologie centriste »|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2019/06/08/thomas-piketty-l-illusion-de-l-ecologie-centriste_5473422_823448.html|1=[[w:fr:Le Monde|Le Monde]]|2=9 Föndo 2019}} #* ''Les louanges, les flatteries dont ils l’'''enivrent'''. — La prospérité '''enivre'''. — S’'''enivrer''' des éloges qu’on reçoit. — S’'''enivrer''' d’espérance. S’'''enivrer''' de la bonne opinion de soi-même.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} lnungvrtpldyw30ddtvjfbbiavijoco 101050 101040 2022-08-21T08:15:19Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''enivrer''' {{dë|ɑ̃.ni.vʁe|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[sulêe]]<!--# Rendre {{lien|ivre|fr}}. — {{note}} On le dit proprement des boissons alcooliques.--> #* ''Les tailleurs de pierre mènent à peu près la vie de nos ouvriers de grandes villes; presque tous '''s’enivrent''' le dimanche et fêtent religieusement le lundi.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]]|fîtasû=[[s:fr:Souvenirs d’un Naturaliste/01|L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste]]''|[[w:fr:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux Mondes]]|tome 30, 1842}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Causer, en parlant de certaines autres choses, un étourdissement, un trouble de la raison, semblable à celui qu’on éprouve dans l’ivresse.--> #* ''La musique '''enivre''' et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|I|I}} #* ''Puis le grand régal consistait à boire le sang chaud des amphibies dont les Esquimaux s’'''enivrent''' avec volupté.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} #* ''Pour Jacques, cette langue arabe était devenue une musique suave, parce que c’était sa langue à elle, et que tout ce qui était elle l’'''enivrait'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Isabelle Eberhardt|Isabelle Eberhardt]]|[[s:fr:Yasmina|Yasmina]]|1902}} #* ''Tantôt il croyait trouver les motifs de cette curiosité, il s’'''enivrait''' alors d’espérance […]'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} # {{SN|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Enorgueillir.--> #* ''Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus '''enivré''' de triomphe.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[w:fr:Contes cruels|Contes cruels]] : Mon oncle}} #* ''Or les responsables Verts, '''enivrés''' par leur succès, notamment en France, refusent de dire s’ils souhaitent gouverner avec la gauche ou la droite.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=auteur_article=Thomas Piketty|fîtasû=Thomas Piketty : « L’illusion de l’écologie centriste »|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2019/06/08/thomas-piketty-l-illusion-de-l-ecologie-centriste_5473422_823448.html|1=[[w:fr:Le Monde|Le Monde]]|2=9 Föndo 2019}} #* ''Les louanges, les flatteries dont ils l’'''enivrent'''. — La prospérité '''enivre'''. — S’'''enivrer''' des éloges qu’on reçoit. — S’'''enivrer''' d’espérance. S’'''enivrer''' de la bonne opinion de soi-même.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 017e598lpq8weh4kgel2td6y4mvo1x1 souillure 0 22755 100872 76041 2022-08-20T12:41:49Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''souillure''' {{dë|su.jyʁ|fr}} {{lg}} # [[dïngö]]<!--# Tache, saleté sur quelque chose. — {{usage}} Il ne s’emploie guère qu’au figuré.--> #* ''On a toujours considéré comme une '''souillure''', dans la manière de voir des hommes d’Église, le fait, légitime pourtant, - puisque Angélique s'était mariée, - de produire au monde un nouveau pécheur.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Gérard de Nerval|Gérard de Nerval]]|fîtasû=[[w:fr:Les Filles du feu|Les Filles du feu]]''|Angélique|1854}} #* ''Quelquefois je la trouvais en larmes. Elle les dévorait aussitôt, passait la main sur ses yeux avec un geste indicible d’indignation ou de dégoût, et les essuyait, comme elle aurait fait d’une '''souillure'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Eugène Fromentin|Eugène Fromentin]]|[[s:fr:Dominique (1863)|Dominique]]|L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ|âlêmbëtï=lêmbëtï 180}} #* ''Les historiens d'aujourd'hui ont entrepris de faire croire que l'authenticité de la philosophie est marquée par un éloignement aussi grand que possible des '''souillures''' de l'homme vulgaire […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''Inquiet, blessé, avide, je me sentais pénétrer dans un monde que j’avais à peine soupçonné, un monde où la beauté et la '''souillure''' s’unissaient en des noces secrètes, honteuses, mais au regard desquelles tout ne semblait plus que jeux d’enfant.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Arland|Marcel Arland]]|Terre natale|1938, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 104}} #* ''C’est une '''souillure''' à son honneur, à sa réputation.'' #* ''La '''souillure''' de l’âme.'' #* ''La '''souillure''' du péché.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} l06qfp2b3h1k2mrmbj2gk71m7x9voge séduction 0 22765 100874 81787 2022-08-20T12:42:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''séduction''' {{dë|se.dyk.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[händängö]]<!--# Action par laquelle on séduit.--> #* ''[…], ces femmes d’une nature à part. Tout en elles est, en effet, plein de '''séduction''' : leurs poses sont aussi ravissantes que leur démarche ; […]'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|1836|pages=tome 32}} #* ''Il employa l’argent, les promesses, et tout ce qui peut contribuer à la '''séduction'''.'' #* ''Il déploya son talent de '''séduction'''.'' #* ''La '''séduction''' d’une jeune fille.'' #* '''''Séduction''' de témoins est l'action de suborner, de corrompre des témoins.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Attrait ou agrément qui rend certaines choses propres à séduire.--> #* […] ''; mais , le jeune martyr étant resté aussi ferme devant les tortures que devant les '''séductions''' mondaines, le khalife donna l’ordre de trancher tour à tour avec le glaive chacun de ses membres meurtris ; l’ordre barbare fut obéi.'' {{lïndïpa|fîtasû=Martyre de saint Pelayo|Histoire d'Espagne depuis les premiers temps historiques jusqu'à la mort de Ferdinand VII|wasû=[[w:fr:Eugène Rosseeuw Saint-Hilaire|Eugène Rosseeuw Saint-Hilaire]]|Paris : chez Pitois-Levrault & Cie , 1838|âlêmbëtï=tome 3, lêmbëtï 506}} #* ''Le chat persan complète ce portrait glamour et tendance, mais fait également ressortir des notions telles que la célébrité, la '''séduction''' ou le désir.'' {{lïndïpa|wasû=Louis Toupin|Concevoir la conception: Un levier pour renouveler les pratiques professionnelles|Lille : TheBookEdition, 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 68}} #* ''La '''séduction''' des richesses, de la jeunesse, de l’esprit, du pouvoir, des manières, du regard, d'un abord, des passions.'' #* ''Ce conférencier a beaucoup de '''séduction''' dans la parole, dans la voix.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3jzb1r98wxtkp2d1e44uddlguzfevkp 100969 100874 2022-08-20T19:19:36Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''séduction''' {{dë|se.dyk.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[händängö]]<!--# Action par laquelle on séduit.--> #* ''[…], ces femmes d’une nature à part. Tout en elles est, en effet, plein de '''séduction''' : leurs poses sont aussi ravissantes que leur démarche ; […]'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|1836|âlêmbëtï=tome 32}} #* ''Il employa l’argent, les promesses, et tout ce qui peut contribuer à la '''séduction'''.'' #* ''Il déploya son talent de '''séduction'''.'' #* ''La '''séduction''' d’une jeune fille.'' #* '''''Séduction''' de témoins est l'action de suborner, de corrompre des témoins.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Attrait ou agrément qui rend certaines choses propres à séduire.--> #* […] ''; mais , le jeune martyr étant resté aussi ferme devant les tortures que devant les '''séductions''' mondaines, le khalife donna l’ordre de trancher tour à tour avec le glaive chacun de ses membres meurtris ; l’ordre barbare fut obéi.'' {{lïndïpa|fîtasû=Martyre de saint Pelayo|Histoire d'Espagne depuis les premiers temps historiques jusqu'à la mort de Ferdinand VII|wasû=[[w:fr:Eugène Rosseeuw Saint-Hilaire|Eugène Rosseeuw Saint-Hilaire]]|Paris : chez Pitois-Levrault & Cie , 1838|âlêmbëtï=tome 3, lêmbëtï 506}} #* ''Le chat persan complète ce portrait glamour et tendance, mais fait également ressortir des notions telles que la célébrité, la '''séduction''' ou le désir.'' {{lïndïpa|wasû=Louis Toupin|Concevoir la conception: Un levier pour renouveler les pratiques professionnelles|Lille : TheBookEdition, 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 68}} #* ''La '''séduction''' des richesses, de la jeunesse, de l’esprit, du pouvoir, des manières, du regard, d'un abord, des passions.'' #* ''Ce conférencier a beaucoup de '''séduction''' dans la parole, dans la voix.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7jpuvdjonfpld89sglgjpr4l50olpny omission 0 24155 100866 78965 2022-08-20T12:40:32Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''omission''' {{dë|ɔ.mi.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[gïrïsängö]]<!--# Action d’omettre.--> #* ''Faire une '''omission''', une '''omission''' volontaire et coupable.'' #* ''C’est une '''omission''' grave.'' #* ''Sauf erreur ou '''omission'''.'' #* ''Mentir par '''omission'''.'' #* ''S’ils refusent publiquement (et je vois d’ici, je palpe d’ici, je mesure d’ici le monceau ordonné de leurs belles raisons, de leurs nobles raisons de refuser la marche parmi nous), alors le moindre adolescent comprendra qu’ils ont en vérité choisi, qu’ils préfèrent réellement —et non par erreur, et non par '''omission''', et non par aveuglement guérissable— leur confort spirituel, et les garanties temporelles de leur confort, aux questions bassement humaines.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932|âlêmbëtï=lêmbëtï 42}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# La chose omise.--> #* ''[…] il narra, en une esquisse sommaire et avec les '''omissions''' et les inexactitudes naturelles à son genre de mentalité, la série de ses aventures.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:H. G. Wells|H. G. Wells]]|[[w:fr:La Guerre dans les airs|La Guerre dans les airs]]|1921|388}} #* {{lexique|religion|fr}} ''Péché d’'''omission''''' ou ''par '''omission''''' : [[péché|Péché]] qui consiste à ne pas faire ce qui est commandé. #* ''La réalité quotidienne, c’est la routine, l’hypocrisie, l’'''omission''' […], l’indifférence, le pacte dans l’ombre avec la mort.'' {{lïndïpa|wasû=Philippe Sollers|Éloge de l’infini|Gallimard|âlêmbëtï=lêmbëtï 350}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} j9xaqe2jufi414nseoy3bwum0lejs9t exhibition 0 24300 100933 54936 2022-08-20T19:08:54Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''exhibition''' {{dë|ɛɡ.zi.bi.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tändängö]]<!--# {{lexique|justice|fr}} Action d’exhiber des pièces en justice.--> #* ''Après l’'''exhibition''' de son contrat.'' #* ''Faire l’'''exhibition''' de son passeport, de son permis de séjour, de sa carte d’identité.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Action d’exhiber en public.--> #* ''[…] le marché aux fourrures étalait des dépouilles d’animaux sans nombre, venues soit de la haute Sibérie, soit des bords de la mer Caspienne. - L’ours blanc, le renard bleu, l’hermine, étaient les moindres curiosités de cette incomparable '''exhibition'''.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Gérard de Nerval|Gérard de Nerval]]|article=[[w:fr:Les Filles du feu|Les Filles du feu]]''|1=Angélique|2= 1854}} #* ''[…], mais ce fut inutile et il dut se résigner à l’humiliation de cette '''exhibition''' publique à ce pilori paroissial.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]], |article=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|1= ''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|2= 1921}} #* ''Je jouai même aussi une '''exhibition''' de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti| 1929}} #* ''Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des '''exhibitions''' de mineurs ignares, '''exhibitions''' vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.'' {{lïndïpa|auteur=Jean-Louis Gérard, « L’imposture Yé-Yé », dans ''[[w:fr:Le Monde libertaire|Le Monde libertaire]]| {{numéro|107}}, décembre 1964, page 7}} #* ''Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des '''exhibitions''' acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval.'' {{lïndïpa|auteur_article=J.-C. Vuilleumier, |article=XVI{{e}} Concours hippique de Tramelan|1= ''[[w:fr:L'Impartial (Suisse)|L'Impartial]]|2= jeudi 28 juillet 1977, page 13}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Chose exposée.--> #* ''L’Anglaise, d’une indifférence morne, lorgna d’abord tout autour d’elle avant de lorgner les trois '''exhibitions''', sans donner de signe d’approbation ou d’improbation.'' {{lïndïpa|auteur=Honoré de Balzac|Gaudissart II| 1844-1846}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} f2vxipjiduedtpn3dm2j62qieoqg4tn 100961 100933 2022-08-20T19:17:48Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''exhibition''' {{dë|ɛɡ.zi.bi.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tändängö]]<!--# {{lexique|justice|fr}} Action d’exhiber des pièces en justice.--> #* ''Après l’'''exhibition''' de son contrat.'' #* ''Faire l’'''exhibition''' de son passeport, de son permis de séjour, de sa carte d’identité.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Action d’exhiber en public.--> #* ''[…] le marché aux fourrures étalait des dépouilles d’animaux sans nombre, venues soit de la haute Sibérie, soit des bords de la mer Caspienne. - L’ours blanc, le renard bleu, l’hermine, étaient les moindres curiosités de cette incomparable '''exhibition'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Gérard de Nerval|Gérard de Nerval]]|fîtasû=[[w:fr:Les Filles du feu|Les Filles du feu]]''|Angélique|1854}} #* ''[…], mais ce fut inutile et il dut se résigner à l’humiliation de cette '''exhibition''' publique à ce pilori paroissial.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Je jouai même aussi une '''exhibition''' de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des '''exhibitions''' de mineurs ignares, '''exhibitions''' vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Louis Gérard, « L’imposture Yé-Yé », dans ''[[w:fr:Le Monde libertaire|Le Monde libertaire]]|{{numéro|107}}, décembre 1964, page 7}} #* ''Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des '''exhibitions''' acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=J.-C. Vuilleumier|fîtasû=XVI{{e}} Concours hippique de Tramelan|''[[w:fr:L'Impartial (Suisse)|L'Impartial]]|jeudi 28 juillet 1977, page 13}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Chose exposée.--> #* ''L’Anglaise, d’une indifférence morne, lorgna d’abord tout autour d’elle avant de lorgner les trois '''exhibitions''', sans donner de signe d’approbation ou d’improbation.'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|Gaudissart II|1844-1846}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} o3u6lapp1f5ps082csrtykubu65hqlr 100988 100961 2022-08-21T07:32:59Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''exhibition''' {{dë|ɛɡ.zi.bi.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tändängö]]<!--# {{lexique|justice|fr}} Action d’exhiber des pièces en justice.--> #* ''Après l’'''exhibition''' de son contrat.'' #* ''Faire l’'''exhibition''' de son passeport, de son permis de séjour, de sa carte d’identité.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Action d’exhiber en public.--> #* ''[…] le marché aux fourrures étalait des dépouilles d’animaux sans nombre, venues soit de la haute Sibérie, soit des bords de la mer Caspienne. - L’ours blanc, le renard bleu, l’hermine, étaient les moindres curiosités de cette incomparable '''exhibition'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Gérard de Nerval|Gérard de Nerval]]|fîtasû=[[w:fr:Les Filles du feu|Les Filles du feu]]''|Angélique|1854}} #* ''[…], mais ce fut inutile et il dut se résigner à l’humiliation de cette '''exhibition''' publique à ce pilori paroissial.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Je jouai même aussi une '''exhibition''' de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des '''exhibitions''' de mineurs ignares, '''exhibitions''' vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Louis Gérard, « L’imposture Yé-Yé », dans ''[[w:fr:Le Monde libertaire|Le Monde libertaire]]|{{numéro|107}}, décembre 1964, page 7}} #* ''Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des '''exhibitions''' acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=J.-C. Vuilleumier|fîtasû=XVI{{e}} Concours hippique de Tramelan|''[[w:fr:L'Impartial (Suisse)|L'Impartial]]|bïkua-osïö 28 Lengua 1977|âlêmbëtï=lêmbëtï 13}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Chose exposée.--> #* ''L’Anglaise, d’une indifférence morne, lorgna d’abord tout autour d’elle avant de lorgner les trois '''exhibitions''', sans donner de signe d’approbation ou d’improbation.'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|Gaudissart II|1844-1846}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 6gff9t9y4kdjawyamtknmz357btlxel 101019 100988 2022-08-21T07:57:13Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''exhibition''' {{dë|ɛɡ.zi.bi.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tändängö]]<!--# {{lexique|justice|fr}} Action d’exhiber des pièces en justice.--> #* ''Après l’'''exhibition''' de son contrat.'' #* ''Faire l’'''exhibition''' de son passeport, de son permis de séjour, de sa carte d’identité.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Action d’exhiber en public.--> #* ''[…] le marché aux fourrures étalait des dépouilles d’animaux sans nombre, venues soit de la haute Sibérie, soit des bords de la mer Caspienne. - L’ours blanc, le renard bleu, l’hermine, étaient les moindres curiosités de cette incomparable '''exhibition'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Gérard de Nerval|Gérard de Nerval]]|fîtasû=[[w:fr:Les Filles du feu|Les Filles du feu]]''|Angélique|1854}} #* ''[…], mais ce fut inutile et il dut se résigner à l’humiliation de cette '''exhibition''' publique à ce pilori paroissial.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Je jouai même aussi une '''exhibition''' de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des '''exhibitions''' de mineurs ignares, '''exhibitions''' vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Louis Gérard, « L’imposture Yé-Yé », dans ''[[w:fr:Le Monde libertaire|Le Monde libertaire]]|{{numéro|107}}, décembre 1964, page 7}} #* ''Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des '''exhibitions''' acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=J.-C. Vuilleumier|fîtasû=XVI{{e}} Concours hippique de Tramelan|''[[w:fr:L'Impartial (Suisse)|L'Impartial]]|bïkua-osïö 28 Lengua 1977|âlêmbëtï=lêmbëtï 13}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{désuet|fr}} Chose exposée.--> #* ''L’Anglaise, d’une indifférence morne, lorgna d’abord tout autour d’elle avant de lorgner les trois '''exhibitions''', sans donner de signe d’approbation ou d’improbation.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Gaudissart II|1844-1846}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5cljd8t2wmbhkalfbvavzpda38w3fyn 101058 101019 2022-08-21T08:17:00Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''exhibition''' {{dë|ɛɡ.zi.bi.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[tändängö]]<!--# {{lexique|justice|fr}} Action d’exhiber des pièces en justice.--> #* ''Après l’'''exhibition''' de son contrat.'' #* ''Faire l’'''exhibition''' de son passeport, de son permis de séjour, de sa carte d’identité.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action d’exhiber en public.--> #* ''[…] le marché aux fourrures étalait des dépouilles d’animaux sans nombre, venues soit de la haute Sibérie, soit des bords de la mer Caspienne. - L’ours blanc, le renard bleu, l’hermine, étaient les moindres curiosités de cette incomparable '''exhibition'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Gérard de Nerval|Gérard de Nerval]]|fîtasû=[[w:fr:Les Filles du feu|Les Filles du feu]]''|Angélique|1854}} #* ''[…], mais ce fut inutile et il dut se résigner à l’humiliation de cette '''exhibition''' publique à ce pilori paroissial.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:Une revanche|Une revanche]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''Je jouai même aussi une '''exhibition''' de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des '''exhibitions''' de mineurs ignares, '''exhibitions''' vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Louis Gérard, « L’imposture Yé-Yé », dans ''[[w:fr:Le Monde libertaire|Le Monde libertaire]]|{{numéro|107}}, décembre 1964, page 7}} #* ''Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des '''exhibitions''' acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=J.-C. Vuilleumier|fîtasû=XVI{{e}} Concours hippique de Tramelan|''[[w:fr:L'Impartial (Suisse)|L'Impartial]]|bïkua-osïö 28 Lengua 1977|âlêmbëtï=lêmbëtï 13}} # {{SN|ngbêne|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Chose exposée.--> #* ''L’Anglaise, d’une indifférence morne, lorgna d’abord tout autour d’elle avant de lorgner les trois '''exhibitions''', sans donner de signe d’approbation ou d’improbation.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Gaudissart II|1844-1846}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} p0dlhxj29b61qgo5ezr9wf19cbj1prj adoption 0 24412 100852 78509 2022-08-20T12:37:31Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''adoption''' {{dë|a.dɔp.sjɔ̃|fr}} {{lg}} # [[bätängö-motîkê]], [[yëngöda]]<!--# Action d’adopter.--> #* ''Tibère n’était fils d’Auguste que par '''adoption'''.'' #* ''Déterminer les formes et les effets de l’'''adoption'''.'' #* ''L’'''adoption''' confère le nom de l’adoptant à l’adopté.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Action d’admettre, de recevoir comme sien, soit au propre, soit au figuré.--> #* ''L''''adoption''' du moteur à réaction a bouleversé l'industrie aéronautique dans les années cinquante.'' #* ''L’'''adoption''' de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]];|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Il a ajouté que l'Angleterre ne lui semblait pas absolument mûre pour l''''adoption''' du système métrique, […]. »'' {{lïndïpa|wasû=D. de Prat|Nouveau manuel complet de filature; 1{{e|ère}} partie: Fibres animales & minérales|Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''L''''adoption''' des toilettes portées dans les villes, c'est déjà le prodrome de cette tentation qui finit par aboutir à la désertion des campagnes.'' {{lïndïpa|wasû=Ludovic Naudeau|La France se regarde|1931}} ## {{sêbakarî|kombûta|fr}} {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Adoption d'un processus orphelin par un autre plus ancien.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} a9jtyiln47bwwsgg4hw3kjvzgjpmiw6 braver 0 25042 100837 100826 2022-08-20T12:19:04Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|palî|fr}}== '''braver''' {{dë|bʁa.ve|fr}} ''palî tî mbenze'' # [[tiri na]]<!--# Défier sans crainte et avec mépris ; s’opposer à.--> #* ''L'administration romaine était extrêmement dure pour tout homme qui lui semblait susceptible de troubler la tranquillité publique et surtout pour tout accusé qui '''bravait''' sa majesté.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|1908|âlêmbëtï=Chap.VI La moralité de la violence, p.260}} # [[dö]]<!--# Passer outre ; ne pas tenir compte de; ne pas respecter, transgresser --> #* '''''Braver''' la menace, la colère, le ressentiment de quelqu’un.'' #* '''''Braver''' les convenances.'' — '''''Braver''' l’opinion ''. # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Affronter ; s’exposer sans crainte.--> #* ''Une peur qui vous a donné le courage de tout '''braver'''. Vous, vous n’avez pas hésité un instant !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Comtesse de Ségur|Comtesse de Ségur]]|[[s:fr:L’Auberge de l’Ange Gardien|L’Auberge de l’Ange-Gardien]]|1888}} #* ''Il affrontait tous les temps, '''bravait''' toutes les mers et prétendait que la mer et lui se connaissaient trop, depuis longtemps, « pour se faire des méchancetés ».'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes ''}} #* ''Pandémie oblige, le nombre de clients reste limité cette année, constate le propriétaire d’une boutique en activité depuis une dizaine d’années. (...).<br/> '''Bravant''' le risque, Minh Tâm, un habitant du 3e arrondissement, est là, lui, pour la deuxième année consécutive.'' {{lïndïpa|wasû=Minh Thu|Des lanternes qui font tourner les têtes des Saïgonnais|lecourrier.vn, 28 septembre 2020}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5y8y0utnki1crp9h9kiftznbygg898d distinct 0 30673 100918 54586 2022-08-20T18:52:03Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''distinct''' {{dë|dis.tɛ̃kt|fr}} wala {{dë|dis.tɛ̃|fr}} # [[ndêndê]]<!--# Qui est nettement séparé d’une autre, en parlant de certaines choses.--> #* ''Après avoir considéré le jardin potager comme '''distinct''' des autres parties en culture, je traiterai du jardin fruitier dans un chapitre particulier […].'' {{lïndïpa|auteur=Frédéric Gérard|Nouvelle flore usuelle et médicale| volume 1, p.289, 1856}} #* ''L'année du crapaud se partage en trois périodes '''distinctes''' de longueur inégale.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean Rostand|Jean Rostand]]|La vie des crapauds| 1933}} #* ''Il faut que les articles d’un compte soient bien '''distincts'''.'' #* ''Les étamines de cette plante sont '''distinctes''' et non réunies.'' # [[polêlê]]<!--# Dont la forme est bien aperçue ; qui ne paraît pas confondu avec d’autres objets.--> #* ''Peu à peu les objets devinrent plus '''distincts'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{propre|fr}} {{figuré|fr}} Qui est clair et net.--> #* ''Un son '''distinct'''. Une voix '''distincte'''. Une vue '''distincte'''.'' #* ''Ceci dit en termes clairs et '''distincts'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hzmzv1iya13fxzi0tnz3xi1mwqtz8sl 100947 100918 2022-08-20T19:14:41Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''distinct''' {{dë|dis.tɛ̃kt|fr}} wala {{dë|dis.tɛ̃|fr}} # [[ndêndê]]<!--# Qui est nettement séparé d’une autre, en parlant de certaines choses.--> #* ''Après avoir considéré le jardin potager comme '''distinct''' des autres parties en culture, je traiterai du jardin fruitier dans un chapitre particulier […].'' {{lïndïpa|wasû=Frédéric Gérard|Nouvelle flore usuelle et médicale|volume 1, p.289, 1856}} #* ''L'année du crapaud se partage en trois périodes '''distinctes''' de longueur inégale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Rostand|Jean Rostand]]|La vie des crapauds|1933}} #* ''Il faut que les articles d’un compte soient bien '''distincts'''.'' #* ''Les étamines de cette plante sont '''distinctes''' et non réunies.'' # [[polêlê]]<!--# Dont la forme est bien aperçue ; qui ne paraît pas confondu avec d’autres objets.--> #* ''Peu à peu les objets devinrent plus '''distincts'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{propre|fr}} {{figuré|fr}} Qui est clair et net.--> #* ''Un son '''distinct'''. Une voix '''distincte'''. Une vue '''distincte'''.'' #* ''Ceci dit en termes clairs et '''distincts'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 28dujkit7lwf0uxopcra9laefqo2gvw 101046 100947 2022-08-21T08:14:28Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''distinct''' {{dë|dis.tɛ̃kt|fr}} wala {{dë|dis.tɛ̃|fr}} # [[ndêndê]]<!--# Qui est nettement séparé d’une autre, en parlant de certaines choses.--> #* ''Après avoir considéré le jardin potager comme '''distinct''' des autres parties en culture, je traiterai du jardin fruitier dans un chapitre particulier […].'' {{lïndïpa|wasû=Frédéric Gérard|Nouvelle flore usuelle et médicale|volume 1, p.289, 1856}} #* ''L'année du crapaud se partage en trois périodes '''distinctes''' de longueur inégale.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Rostand|Jean Rostand]]|La vie des crapauds|1933}} #* ''Il faut que les articles d’un compte soient bien '''distincts'''.'' #* ''Les étamines de cette plante sont '''distinctes''' et non réunies.'' # [[polêlê]]<!--# Dont la forme est bien aperçue ; qui ne paraît pas confondu avec d’autres objets.--> #* ''Peu à peu les objets devinrent plus '''distincts'''.'' # {{SN|zäzämä|wanî|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est clair et net.--> #* ''Un son '''distinct'''. Une voix '''distincte'''. Une vue '''distincte'''.'' #* ''Ceci dit en termes clairs et '''distincts'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7jz54b76yqu6l425ehb1628cgy9z1py décent 0 30675 100858 99265 2022-08-20T12:38:49Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''décent''' {{dë|de.sɑ̃|fr}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui respecte les convenances.--> #* ''Nous irons ensemble sur les sept heures chez Madame de Volanges. Il sera '''décent''' que je ne diffère pas l'invitation que j'ai à lui faire de la part de Madame de Rosemonde ; de plus, je serai bien aise de voir la petite Volanges.'' {{lïndïpa|Laclos}} #* ''Les habitants protestèrent contre leur venue, prétendant qu'il n'était pas '''décent''' que des infidèles assistassent à une solennité présidée par des prêtres chrétiens.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Léon Berman|Léon Berman]]|Histoire des Juifs de France des origines à nos jours|1937}} #* ''C’est drôle qu’il se fût plutôt entiché de la gamine… Céline Thiébault pourtant était plus en rapport d’âge avec lui. Ce n’eût été ni moins '''décent''', ni moins excusable.'' {{lïndïpa|wasû=Jean Rogissart|Hurtebise aux griottes|1954|92}} #* ''Cette façon d’interpréter la Bible lui a valu les sarcasmes de l’Angleterre qui pardonne difficilement les fautes contre la décence. Un homme loyal est un homme '''décent'''. Une mort glorieuse est une mort '''décente'''. Ce qui n’est pas '''décent''' est infâme.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Julien Green|Julien Green]]|fîtasû=William Blake, prophète|dans ''Suite anglaise|1972, Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui est conforme à la décence; qui ne choque pas la pudeur des regardants.--> #* ''Sa jupe fendue n'était guère '''décente'''. S'exprimer en termes peu '''décents'''.'' #* ''Sur la plage exposée aux curieux, n'oublie pas ta '''décente''' robe de bure.'' #* ''Nana s'était mise à boutonner le peignoir du haut en bas, pour qu'il fût '''décent'''.'' {{lïndïpa|wasû=Zola|Nana|1880}} #* ''L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus '''décent''' en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]]|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} # [[nzönî]]<!--# Convenable, régulier, normal ; acceptable, suffisant.--> #* ''Les conditions de travail n'étaient pas '''décentes''' dans cet atelier.'' #* ''Ils disent que Cranaus, roi des Athéniens, fut inventeur de cet usage de tremper le vin d’eau ; utilement ou non, j’en ai vu débattre. J’estime plus '''décent''' et plus sain que les enfants n’en usent qu’après seize ou dix-huit ans. La forme de vivre plus usitée et commune est la plus belle : toute particularité m’y semble à éviter, et haïrais autant un Allemand qui mît de l’eau au vin qu’un Français qui le boirait pur. L’usage public donne loi à telles choses.'' {{lïndïpa|wasû=Montaigne|Essais|III 13 - De l'expérience, 1595}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 9pqtq6bay7r60yme24oroe6fn57qnfx envoyé 0 30696 100860 81451 2022-08-20T12:39:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''envoyé''' {{dë|ɑ̃.vwa.je|fr}} {{lk}} # [[watokua]]<!--# Personne qui est envoyé quelque part par quelqu’un.--> #* ''Des conciliabules inutiles se tiennent entre les '''envoyés''' des nations.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Paul Nizan|Paul Nizan]]|[[w:fr:Les Chiens de garde|Les Chiens de garde]]|1932}} #* ''En peu de mots, il expliqua sa [[mission]], dit comment il était l’'''envoyé''' de [[Monsieur]], et salua, selon leur rang et les [[avance]]s qu’ils lui firent, l’[[amiral]] et les différents seigneurs anglais.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:Le Vicomte de Bragelonne|Le Vicomte de Bragelonne]]|1847, Michel Lévy frères|âlêmbëtï=lêmbëtï 242}} #* ''L’empressement des '''envoyés''' des puissances pour venir adresser leurs félicitations à la cour des Tuileries avait été extrême.'' {{lïndïpa|wasû=Albert Mansfeld|Napoléon III|Paris, 1861, volume 2|âlêmbëtï=lêmbëtï 301}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} kfrhxtaxwctwcrtubewjkj62mo868hq chasseuse 0 30770 100895 100798 2022-08-20T13:44:57Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Berthe Morisot Caça de borboleta.jpg|thumb|Les '''chasseuses''' de ''La Chasse aux papillons'' de Berthe Morisot]] '''chasseuse''' {{dë|ʃa.søz|fr}} {{lg}} # {{sêbakarî|gïngö-nyama|fr}} [[wagïngö-nyama]][[-wâlï]]<!--# Personne ou animal s’adonnant à la chasse.--> #* ''Quand mon appétit fut un peu apaisé, j’entamai avec ma '''chasseuse''' d’insectes un dialogue que mon ignorance de la langue espagnole bornait nécessairement beaucoup.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Théophile Gautier|Théophile Gautier]]|[[s:fr:Voyage en Espagne/XI|Voyage en Espagne]]|Charpentier, 1859}} #* ''Linnea Lindeman – une forte femme, '''chasseuse''' de phoques et accoucheuse un peu chamane [...].'' {{lïndïpa|[[w:fr:Arto Paasilinna|Arto Paasilinna]], [[w:fr:|Sang chaud, nerfs d’acier]], 2006 [traduction : Paris, Gallimard 2010]}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne cherchant passionnément une chose ou une personne.--> #* ''Durant quelques années, j’ai été '''chasseuse''' de têtes : j’étais censée évaluer des candidats expérimentés qui occupaient des fonctions complexes et techniques, auxquelles je ne pouvais, du haut de mes vingt-deux ans, rien comprendre.'' {{lïndïpa|wasû=Julia de Funès|Socrate au pays des process|Paris, Flammarion, 2017}} =={{S|pandôo|fr}}== '''chasseuse''' {{dë|ʃa.søz|fr}} {{lg}} # {{ngôbo|Lorraine|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cordelette dont les cochers et les charretiers se servaient pour mettre au bout de leurs fouets.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} m97ha2za1j6hjb6214jg0g351g9dsbu citoyenne 0 30772 100842 100830 2022-08-20T12:25:04Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''citoyenne''' {{dë|si.twa.jɛn|fr}} {{lg}} # [[waködörö]][[-wâlï]]<!--# {{lexique|politique|fr}} Femme faisant partie de celles et ceux qui, dans un état organisé, jouissent des mêmes droits et obéissent aux mêmes lois.--> #* ''En conférant ainsi aux droits positifs, aux droits du citoyen, un tel privilège sur les droits de l’homme, elle pourrait nous faire oublier que ses propres droits de '''citoyenne''' allemande ne l’ont pourtant pas protégée et que tout État peut "décitoyenniser" - dénaturaliser - certains de ses membres comme le fit l’Allemagne nazie, et d’autres pays dans une moindre mesure.'' {{lïndïpa|wasû=Marie-Claire Caloz-Tschopp|Hannah Arendt, les sans-État et le "droit d’avoir des droits"|1998|âlêmbëtï=lêmbëtï 78}} #* ''Les '''citoyennes''' des halles apportent un don patriotique en réjouissance de la reprise de Toulon: elles demandent grâce en faveur du citoyen Vizon, condamné à la déportation par un jugement.'' {{lïndïpa|article=Procès-Verbal de La Convention Nationale imprimé par son ordre|Paris : à l’Imprimerie Nationale, [[w:fr:an II|an II]]|âlêmbëtï=vol. 27, journée du 13 [[nivôse]] l’an deuxième de la République française une & indivisible, lêmbëtï 229}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Celle qui habite dans une ville et y jouit du droit de cité.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Appellation que, dans certains milieux, en particulier pendant la Révolution française, l’on substitue à ''Madame''.--> #* ''L’imposante '''citoyenne''' Ragon veillait au linge du commis, et les deux marchands se familiarisèrent avec lui.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau|1837, chapitre premier}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ld8gwz78j31lx45qieladgrujqtsfsq 100941 100842 2022-08-20T19:13:21Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''citoyenne''' {{dë|si.twa.jɛn|fr}} {{lg}} # [[waködörö]][[-wâlï]]<!--# {{lexique|politique|fr}} Femme faisant partie de celles et ceux qui, dans un état organisé, jouissent des mêmes droits et obéissent aux mêmes lois.--> #* ''En conférant ainsi aux droits positifs, aux droits du citoyen, un tel privilège sur les droits de l’homme, elle pourrait nous faire oublier que ses propres droits de '''citoyenne''' allemande ne l’ont pourtant pas protégée et que tout État peut "décitoyenniser" - dénaturaliser - certains de ses membres comme le fit l’Allemagne nazie, et d’autres pays dans une moindre mesure.'' {{lïndïpa|wasû=Marie-Claire Caloz-Tschopp|Hannah Arendt, les sans-État et le "droit d’avoir des droits"|1998|âlêmbëtï=lêmbëtï 78}} #* ''Les '''citoyennes''' des halles apportent un don patriotique en réjouissance de la reprise de Toulon: elles demandent grâce en faveur du citoyen Vizon, condamné à la déportation par un jugement.'' {{lïndïpa|fîtasû=Procès-Verbal de La Convention Nationale imprimé par son ordre|Paris : à l’Imprimerie Nationale, [[w:fr:an II|an II]]|âlêmbëtï=vol. 27, journée du 13 [[nivôse]] l’an deuxième de la République française une & indivisible, lêmbëtï 229}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Celle qui habite dans une ville et y jouit du droit de cité.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Appellation que, dans certains milieux, en particulier pendant la Révolution française, l’on substitue à ''Madame''.--> #* ''L’imposante '''citoyenne''' Ragon veillait au linge du commis, et les deux marchands se familiarisèrent avec lui.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau|1837, chapitre premier}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 6xpvkw9j33dwsupf726kpfcinoh95vg conductrice 0 30780 100844 100831 2022-08-20T12:26:16Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[File:Keke Driver.jpeg|alt=Photographie d'une femme au volant d'un véhicule|thumb|Une '''conductrice''' de keke (sens 2)]] [[File:Conductrice de Compacteur 08.jpg|alt=Photographie d'une femme au volant d'un engin de chantier.|thumb|Cette technicienne en bâtiments et travaux publics est '''conductrice''' de compacteur (sens 3)]] '''conductrice''' {{dë|kɔ̃.dyk.tʁis|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Personne qui conduit, qui mène un déplacement.--> #* ''Tout cela fournissait à la '''conductrice''' de quoi occuper et amuser les enfants toute la journée, et de la matière à jaser.'' {{lïndïpa|wasû=Loïc Chalmel|La petite école dans l’école : origine piétiste-morave de l’école maternelle française|1996}} #* ''Le duc de Guise suivit sa '''conductrice''', qui n’était rien moins que la fille de Jacques de Matignon maréchal de France ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]]|[[w:fr:La Reine Margot|La Reine Margot]]|1886|âlêmbëtï=volume I, chapitre 2}} # [[wakutukutu]][[-wâlï]]<!--# Personne qui a les commandes d’un véhicule.--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Agente chargée de la conduite des travaux, sous les ordres d’un ingénieur.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 0tqjblu0o3bb7fat8ytq33tu7813s6l ravissant 0 31103 100870 81636 2022-08-20T12:41:24Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== [[File:Blason ville fr La Croix-en-Brie (Seine-et-Marne).svg|thumb|120px|Goupil '''ravissant''' ''(sens héraldique)'']] '''ravissant''' {{dë|ʁa.vi.sɑ̃|fr}} # {{SN|zäzämä|fr}} [[pendere]]<!--# Qui transporte d’admiration.--> #* ''[…], ces femmes d’une nature à part. Tout en elles est, en effet, plein de séduction : leurs poses sont aussi '''ravissantes''' que leur démarche ; […]'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Flora Tristan|Flora Tristan]];|fîtasû=[[s:fr:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]]|[[w:r:Revue de Paris|Revue de Paris]]|tome 32, 1836}} #* ''Un '''ravissant''' cimetière, tout gai, tout ensoleillé, tout fleuri de clématites et de roses entoure l'église ; […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Fraipont|Gustave Fraipont]]; ''Les Vosges|1895, éd.1923}} #* ''Ses airs penchés, sa '''ravissante''' et luxueuse pochette de soie, son bracelet montre en or, le fard étalé sur ses joues le tenaient quitte de manifester son opinion.'' {{lïndïpa|wasû=Francis Carco|L’Homme de minuit|1938}} #* ''Et tout près de là, à Saint-Hilaire-de-Loulay, au cours d'une garden-party chez la Baronne Taylor, il est présenté à une '''ravissante''' jeune fille de 18 ans, Simone Calary de Lamazière.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Michel Droit|Michel Droit]]|De Lattre, maréchal de France|Pierre Horay, éditions de Flore, 1952|âlêmbëtï=lêmbëtï 24}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} oodl0azyrdff2czkjlahyonhygwwke1 carence 0 32068 100839 100815 2022-08-20T12:20:31Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''carence''' {{dë|ka.ʁɑ̃s|fr}} {{lg}} # [[mängëngö]]<!--# {{propre|fr}} Manque crucial de quelque chose.--> #* ''La désalinisation de l’eau de mer constituerait-elle une solution durable aux problèmes de '''carences''' en eau ? La multiplication des capacités de production d’eau dessalée ( d'un facteur 3 entre 1990 et 2000 ) confirme au moins la compétitivité des différents procédés.'' {{lïndïpa|wasû=Alexandre Taithe|Partager l’eau : les enjeux de demain|Éditions <small>TECHNIP</small>, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|administration|industrie|fr}} Défaut dans la structure ou l’organisation d’un service--> ##* ''Un exercice public révélerait des '''carences''' structurelles et organisationnelles qui devraient être corrigées par la suite.'' {{lïndïpa|wasû=Rémi Nadeau|M. Legault, une enquête publique est inévitable|Le Journal de Québec, 18 Fulundïgi 2021}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|droit|fr}} Absence totale ou presque totale d’effets mobiliers dans une succession ou de meubles dans une saisie d’huissier. {{cf|procès-verbal de carence}}--> ##* ''La confection des inventaires de description et de '''carence''', à l’ouverture des successions n’appartiendra pas aux juges de paix, mais aux notaires […]'' {{lïndïpa|wasû=J. J. F. Rolland de Villargues|Dictionnaire du notariat|volume 4, 1832|âlêmbëtï=lêmbëtï 556}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|pathologie|fr}} Insuffisance d’un élément vital.--> ##* ''Jusqu’à la fin du {{siècle2|XIX}} siècle, ''rappelle le professeur Aurengo'', la '''carence''' iodée ''[insuffisance d’iode dans l’alimentation]'' était un problème majeur de santé publique en Europe occidentale, principalement dans les zones montagneuses éloignées de la mer où cette '''carence''' est responsable de nombreux goitres et de crétinisme par hypothyroïdie congénitale.'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Catherine Vincent|fîtasû=Histoire d’une glande : la thyroïde sous toutes les coutures|url=http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/10/27/la-thyroide-histoire-d-une-glande_5206838_3232.html|1=Le Monde|2=27 Ngberere 2017}} ##* ''Une '''carence''' en carnitine aboutit à un dysfonctionnement mitochondrial, provoquant finalement la faiblesse musculaire.'' {{lïndïpa|wasû=Erica F. Verrillo|Syndrome de fatigue chronique: guide de traitement|2{{e}} éd., traduit par Francine Labelle, Babelcube Books, 2017}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Insolvabilité d’un débiteur.--> #* ''Meurtri par la lutte, insuffisamment récompensé de ses souffrances, le pays, devant la '''carence''' des vaincus, l’égoïsme des Alliés, l’incompréhension de ses amis, tout angoissé de la misère des régions dévastées, n’avait eu jusqu’ici aucune possibilité de s’épanouir.'' {{lïndïpa|Congo : Algemeen tiidschrift van de Belgische Kolonje|volume 3, J. Goemaere, 1922|âlêmbëtï=lêmbëtï 411}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{ellipse|fr}} Délai de carence.--> #* ''Un quatrième jour de '''carence''' pour les salariés du privé en arrêt maladie sera mis en place.'' {{lïndïpa|article=Le gouvernement ajoute un jour de carence pour les arrêts de maladie|Le Monde|15 Nabändüru 2011|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2011/11/15/le-gouvernement-ajoute-un-jour-de-carence-pour-les-arrets-de-maladie_1604067_823448.html}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5p5h3q6qkfmsoj8u8g2drdglj20pwh9 100894 100839 2022-08-20T13:44:44Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''carence''' {{dë|ka.ʁɑ̃s|fr}} {{lg}} # {{SN|wanî|fr}} [[mängëngö]]<!--# Manque crucial de quelque chose.--> #* ''La désalinisation de l’eau de mer constituerait-elle une solution durable aux problèmes de '''carences''' en eau ? La multiplication des capacités de production d’eau dessalée ( d'un facteur 3 entre 1990 et 2000 ) confirme au moins la compétitivité des différents procédés.'' {{lïndïpa|wasû=Alexandre Taithe|Partager l’eau : les enjeux de demain|Éditions <small>TECHNIP</small>, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|administration|industrie|fr}} Défaut dans la structure ou l’organisation d’un service--> ##* ''Un exercice public révélerait des '''carences''' structurelles et organisationnelles qui devraient être corrigées par la suite.'' {{lïndïpa|wasû=Rémi Nadeau|M. Legault, une enquête publique est inévitable|Le Journal de Québec, 18 Fulundïgi 2021}} ## {{sêbakarî|sêndâ ndïä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Absence totale ou presque totale d’effets mobiliers dans une succession ou de meubles dans une saisie d’huissier. {{cf|procès-verbal de carence}}--> ##* ''La confection des inventaires de description et de '''carence''', à l’ouverture des successions n’appartiendra pas aux juges de paix, mais aux notaires […]'' {{lïndïpa|wasû=J. J. F. Rolland de Villargues|Dictionnaire du notariat|volume 4, 1832|âlêmbëtï=lêmbëtï 556}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|pathologie|fr}} Insuffisance d’un élément vital.--> ##* ''Jusqu’à la fin du {{siècle2|XIX}} siècle, ''rappelle le professeur Aurengo'', la '''carence''' iodée ''[insuffisance d’iode dans l’alimentation]'' était un problème majeur de santé publique en Europe occidentale, principalement dans les zones montagneuses éloignées de la mer où cette '''carence''' est responsable de nombreux goitres et de crétinisme par hypothyroïdie congénitale.'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Catherine Vincent|fîtasû=Histoire d’une glande : la thyroïde sous toutes les coutures|url=http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/10/27/la-thyroide-histoire-d-une-glande_5206838_3232.html|1=Le Monde|2=27 Ngberere 2017}} ##* ''Une '''carence''' en carnitine aboutit à un dysfonctionnement mitochondrial, provoquant finalement la faiblesse musculaire.'' {{lïndïpa|wasû=Erica F. Verrillo|Syndrome de fatigue chronique: guide de traitement|2{{e}} éd., traduit par Francine Labelle, Babelcube Books, 2017}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Insolvabilité d’un débiteur.--> #* ''Meurtri par la lutte, insuffisamment récompensé de ses souffrances, le pays, devant la '''carence''' des vaincus, l’égoïsme des Alliés, l’incompréhension de ses amis, tout angoissé de la misère des régions dévastées, n’avait eu jusqu’ici aucune possibilité de s’épanouir.'' {{lïndïpa|Congo : Algemeen tiidschrift van de Belgische Kolonje|volume 3, J. Goemaere, 1922|âlêmbëtï=lêmbëtï 411}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{ellipse|fr}} Délai de carence.--> #* ''Un quatrième jour de '''carence''' pour les salariés du privé en arrêt maladie sera mis en place.'' {{lïndïpa|article=Le gouvernement ajoute un jour de carence pour les arrêts de maladie|Le Monde|15 Nabändüru 2011|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2011/11/15/le-gouvernement-ajoute-un-jour-de-carence-pour-les-arrets-de-maladie_1604067_823448.html}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 45k930h5f9pd9b570l8131z1tmc85i8 100940 100894 2022-08-20T19:13:07Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''carence''' {{dë|ka.ʁɑ̃s|fr}} {{lg}} # {{SN|wanî|fr}} [[mängëngö]]<!--# Manque crucial de quelque chose.--> #* ''La désalinisation de l’eau de mer constituerait-elle une solution durable aux problèmes de '''carences''' en eau ? La multiplication des capacités de production d’eau dessalée ( d'un facteur 3 entre 1990 et 2000 ) confirme au moins la compétitivité des différents procédés.'' {{lïndïpa|wasû=Alexandre Taithe|Partager l’eau : les enjeux de demain|Éditions <small>TECHNIP</small>, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|administration|industrie|fr}} Défaut dans la structure ou l’organisation d’un service--> ##* ''Un exercice public révélerait des '''carences''' structurelles et organisationnelles qui devraient être corrigées par la suite.'' {{lïndïpa|wasû=Rémi Nadeau|M. Legault, une enquête publique est inévitable|Le Journal de Québec, 18 Fulundïgi 2021}} ## {{sêbakarî|sêndâ ndïä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Absence totale ou presque totale d’effets mobiliers dans une succession ou de meubles dans une saisie d’huissier. {{cf|procès-verbal de carence}}--> ##* ''La confection des inventaires de description et de '''carence''', à l’ouverture des successions n’appartiendra pas aux juges de paix, mais aux notaires […]'' {{lïndïpa|wasû=J. J. F. Rolland de Villargues|Dictionnaire du notariat|volume 4, 1832|âlêmbëtï=lêmbëtï 556}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|pathologie|fr}} Insuffisance d’un élément vital.--> ##* ''Jusqu’à la fin du {{siècle2|XIX}} siècle, ''rappelle le professeur Aurengo'', la '''carence''' iodée ''[insuffisance d’iode dans l’alimentation]'' était un problème majeur de santé publique en Europe occidentale, principalement dans les zones montagneuses éloignées de la mer où cette '''carence''' est responsable de nombreux goitres et de crétinisme par hypothyroïdie congénitale.'' {{lïndïpa|wasû=auteur_article=Catherine Vincent|fîtasû=Histoire d’une glande : la thyroïde sous toutes les coutures|url=http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/10/27/la-thyroide-histoire-d-une-glande_5206838_3232.html|1=Le Monde|2=27 Ngberere 2017}} ##* ''Une '''carence''' en carnitine aboutit à un dysfonctionnement mitochondrial, provoquant finalement la faiblesse musculaire.'' {{lïndïpa|wasû=Erica F. Verrillo|Syndrome de fatigue chronique: guide de traitement|2{{e}} éd., traduit par Francine Labelle, Babelcube Books, 2017}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Insolvabilité d’un débiteur.--> #* ''Meurtri par la lutte, insuffisamment récompensé de ses souffrances, le pays, devant la '''carence''' des vaincus, l’égoïsme des Alliés, l’incompréhension de ses amis, tout angoissé de la misère des régions dévastées, n’avait eu jusqu’ici aucune possibilité de s’épanouir.'' {{lïndïpa|Congo : Algemeen tiidschrift van de Belgische Kolonje|volume 3, J. Goemaere, 1922|âlêmbëtï=lêmbëtï 411}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{ellipse|fr}} Délai de carence.--> #* ''Un quatrième jour de '''carence''' pour les salariés du privé en arrêt maladie sera mis en place.'' {{lïndïpa|fîtasû=Le gouvernement ajoute un jour de carence pour les arrêts de maladie|Le Monde|15 Nabändüru 2011|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2011/11/15/le-gouvernement-ajoute-un-jour-de-carence-pour-les-arrets-de-maladie_1604067_823448.html}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} hvafcpaz9tpi95kmm2ts0932s5s5cr9 100996 100940 2022-08-21T07:35:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''carence''' {{dë|ka.ʁɑ̃s|fr}} {{lg}} # {{SN|wanî|fr}} [[mängëngö]]<!--# Manque crucial de quelque chose.--> #* ''La désalinisation de l’eau de mer constituerait-elle une solution durable aux problèmes de '''carences''' en eau ? La multiplication des capacités de production d’eau dessalée ( d'un facteur 3 entre 1990 et 2000 ) confirme au moins la compétitivité des différents procédés.'' {{lïndïpa|wasû=Alexandre Taithe|Partager l’eau : les enjeux de demain|Éditions <small>TECHNIP</small>, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|administration|industrie|fr}} Défaut dans la structure ou l’organisation d’un service--> ##* ''Un exercice public révélerait des '''carences''' structurelles et organisationnelles qui devraient être corrigées par la suite.'' {{lïndïpa|wasû=Rémi Nadeau|M. Legault, une enquête publique est inévitable|Le Journal de Québec, 18 Fulundïgi 2021}} ## {{sêbakarî|sêndâ ndïä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Absence totale ou presque totale d’effets mobiliers dans une succession ou de meubles dans une saisie d’huissier. {{cf|procès-verbal de carence}}--> ##* ''La confection des inventaires de description et de '''carence''', à l’ouverture des successions n’appartiendra pas aux juges de paix, mais aux notaires […]'' {{lïndïpa|wasû=J. J. F. Rolland de Villargues|Dictionnaire du notariat|volume 4, 1832|âlêmbëtï=lêmbëtï 556}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|pathologie|fr}} Insuffisance d’un élément vital.--> ##* ''Jusqu’à la fin du {{siècle2|XIX}} siècle, ''rappelle le professeur Aurengo'', la '''carence''' iodée ''[insuffisance d’iode dans l’alimentation]'' était un problème majeur de santé publique en Europe occidentale, principalement dans les zones montagneuses éloignées de la mer où cette '''carence''' est responsable de nombreux goitres et de crétinisme par hypothyroïdie congénitale.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=auteur_article=Catherine Vincent|fîtasû=Histoire d’une glande : la thyroïde sous toutes les coutures|url=http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/10/27/la-thyroide-histoire-d-une-glande_5206838_3232.html|1=Le Monde|2=27 Ngberere 2017}} ##* ''Une '''carence''' en carnitine aboutit à un dysfonctionnement mitochondrial, provoquant finalement la faiblesse musculaire.'' {{lïndïpa|wasû=Erica F. Verrillo|Syndrome de fatigue chronique: guide de traitement|2{{e}} éd., traduit par Francine Labelle, Babelcube Books, 2017}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Insolvabilité d’un débiteur.--> #* ''Meurtri par la lutte, insuffisamment récompensé de ses souffrances, le pays, devant la '''carence''' des vaincus, l’égoïsme des Alliés, l’incompréhension de ses amis, tout angoissé de la misère des régions dévastées, n’avait eu jusqu’ici aucune possibilité de s’épanouir.'' {{lïndïpa|Congo : Algemeen tiidschrift van de Belgische Kolonje|volume 3, J. Goemaere, 1922|âlêmbëtï=lêmbëtï 411}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{ellipse|fr}} Délai de carence.--> #* ''Un quatrième jour de '''carence''' pour les salariés du privé en arrêt maladie sera mis en place.'' {{lïndïpa|fîtasû=Le gouvernement ajoute un jour de carence pour les arrêts de maladie|[[w:fr:Le Monde|Le Monde]]|15 Nabändüru 2011|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2011/11/15/le-gouvernement-ajoute-un-jour-de-carence-pour-les-arrets-de-maladie_1604067_823448.html}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 8iak54vmxnn76srjadgceezqwftwkq5 101039 100996 2022-08-21T08:10:13Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''carence''' {{dë|ka.ʁɑ̃s|fr}} {{lg}} # {{SN|wanî|fr}} [[mängëngö]]<!--# Manque crucial de quelque chose.--> #* ''La désalinisation de l’eau de mer constituerait-elle une solution durable aux problèmes de '''carences''' en eau ? La multiplication des capacités de production d’eau dessalée ( d'un facteur 3 entre 1990 et 2000 ) confirme au moins la compétitivité des différents procédés.'' {{lïndïpa|wasû=Alexandre Taithe|Partager l’eau : les enjeux de demain|Éditions <small>TECHNIP</small>, 2006|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|administration|industrie|fr}} Défaut dans la structure ou l’organisation d’un service--> ##* ''Un exercice public révélerait des '''carences''' structurelles et organisationnelles qui devraient être corrigées par la suite.'' {{lïndïpa|wasû=Rémi Nadeau|M. Legault, une enquête publique est inévitable|Le Journal de Québec, 18 Fulundïgi 2021}} ## {{sêbakarî|sêndâ ndïä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## Absence totale ou presque totale d’effets mobiliers dans une succession ou de meubles dans une saisie d’huissier. {{cf|procès-verbal de carence}}--> ##* ''La confection des inventaires de description et de '''carence''', à l’ouverture des successions n’appartiendra pas aux juges de paix, mais aux notaires […]'' {{lïndïpa|wasû=J. J. F. Rolland de Villargues|Dictionnaire du notariat|volume 4, 1832|âlêmbëtï=lêmbëtï 556}} ## {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--## {{lexique|pathologie|fr}} Insuffisance d’un élément vital.--> ##* ''Jusqu’à la fin du {{siècle2|XIX}} siècle, ''rappelle le professeur Aurengo'', la '''carence''' iodée ''[insuffisance d’iode dans l’alimentation]'' était un problème majeur de santé publique en Europe occidentale, principalement dans les zones montagneuses éloignées de la mer où cette '''carence''' est responsable de nombreux goitres et de crétinisme par hypothyroïdie congénitale.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=auteur_article=Catherine Vincent|fîtasû=Histoire d’une glande : la thyroïde sous toutes les coutures|url=http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/10/27/la-thyroide-histoire-d-une-glande_5206838_3232.html|1=[[w:fr:Le Monde|Le Monde]]|2=27 Ngberere 2017}} ##* ''Une '''carence''' en carnitine aboutit à un dysfonctionnement mitochondrial, provoquant finalement la faiblesse musculaire.'' {{lïndïpa|wasû=Erica F. Verrillo|Syndrome de fatigue chronique: guide de traitement|2{{e}} éd., traduit par Francine Labelle, Babelcube Books, 2017}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Insolvabilité d’un débiteur.--> #* ''Meurtri par la lutte, insuffisamment récompensé de ses souffrances, le pays, devant la '''carence''' des vaincus, l’égoïsme des Alliés, l’incompréhension de ses amis, tout angoissé de la misère des régions dévastées, n’avait eu jusqu’ici aucune possibilité de s’épanouir.'' {{lïndïpa|Congo : Algemeen tiidschrift van de Belgische Kolonje|volume 3, J. Goemaere, 1922|âlêmbëtï=lêmbëtï 411}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{ellipse|fr}} Délai de carence.--> #* ''Un quatrième jour de '''carence''' pour les salariés du privé en arrêt maladie sera mis en place.'' {{lïndïpa|fîtasû=Le gouvernement ajoute un jour de carence pour les arrêts de maladie|[[w:fr:Le Monde|Le Monde]]|15 Nabändüru 2011|url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2011/11/15/le-gouvernement-ajoute-un-jour-de-carence-pour-les-arrets-de-maladie_1604067_823448.html}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} af07qsv5krxofhkh8cc3hds0bm4fbzb embarcation 0 32097 100920 61542 2022-08-20T18:52:47Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''embarcation''' {{dë|ɑ̃.baʁ.ka.sjɔ̃|fr}} {{lk}} # [[kêtê mangbôkô]]<!--# {{lexique|marine|fr}} Bateau de petite taille.--> #* ''Des matelots tiraient, l’épaule courbée, des '''embarcations''' sur le quai.'' {{lïndïpa|auteur=Pierre Louÿs|Aphrodite|1896}} #* ''[…]; et l’on voyait déjà quelques '''embarcations''' filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. On était au plus fort de la pêche du maquereau.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes''}} #* ''La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les '''embarcations''' au fond des baies.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland| 1928}} #* ''L’énorme rouf construit sur l’'''embarcation''' et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil| 1929}} #* ''Ordre fut donné au charpentier Mac Nap de procéder à la construction d’une vaste '''embarcation'''.'' {{lïndïpa|auteur=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|marine|fr}} {{spécialement}} Bateau de petite taille équipant un navire, qui permet notamment de faire la navette jusqu’à terre ou de sauver les personnes à bord en cas de naufrage.--> #* ''L’équipage parvint à se sauver dans les '''embarcations''' du bâtiment, et une partie gagna un navire américain qui était alors à l’ancre dans la baie de Myanboor.'' {{lïndïpa|auteur=Dillon|[[s:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]| Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Embarquement. — {{note}} Cet emploi est communément jugé abusif. Il est cependant compris par le locuteur francophone (''embarquer'' <small>&</small> ''-ation'' : « action d’embarquer »).--> #* ''Un dégrad se trouve au bord d'un cours d’eau et permet l’'''embarcation''' des passagers d'une pirogue. Aujourd'hui, par extension, le mot « dégrad » s'applique à tous les ports fluviaux de Guyane.'' {{lïndïpa|Le [[w:fr:Petit Futé|Petit Futé]] Guyane: Escapade au Suriname, p.17, 2011}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} od5f9k3z4ia4yrdjf3c0vf590g6wfg5 100949 100920 2022-08-20T19:15:07Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''embarcation''' {{dë|ɑ̃.baʁ.ka.sjɔ̃|fr}} {{lk}} # [[kêtê mangbôkô]]<!--# {{lexique|marine|fr}} Bateau de petite taille.--> #* ''Des matelots tiraient, l’épaule courbée, des '''embarcations''' sur le quai.'' {{lïndïpa|wasû=Pierre Louÿs|Aphrodite|1896}} #* ''[…]; et l’on voyait déjà quelques '''embarcations''' filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. On était au plus fort de la pêche du maquereau.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes''}} #* ''La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les '''embarcations''' au fond des baies.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''L’énorme rouf construit sur l’'''embarcation''' et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|1929}} #* ''Ordre fut donné au charpentier Mac Nap de procéder à la construction d’une vaste '''embarcation'''.'' {{lïndïpa|wasû=Jules Verne|Le Pays des fourrures|1873}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|marine|fr}} {{spécialement}} Bateau de petite taille équipant un navire, qui permet notamment de faire la navette jusqu’à terre ou de sauver les personnes à bord en cas de naufrage.--> #* ''L’équipage parvint à se sauver dans les '''embarcations''' du bâtiment, et une partie gagna un navire américain qui était alors à l’ancre dans la baie de Myanboor.'' {{lïndïpa|wasû=Dillon|[[s:fr:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]|Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Embarquement. — {{note}} Cet emploi est communément jugé abusif. Il est cependant compris par le locuteur francophone (''embarquer'' <small>&</small> ''-ation'' : « action d’embarquer »).--> #* ''Un dégrad se trouve au bord d'un cours d’eau et permet l’'''embarcation''' des passagers d'une pirogue. Aujourd'hui, par extension, le mot « dégrad » s'applique à tous les ports fluviaux de Guyane.'' {{lïndïpa|Le [[w:fr:Petit Futé|Petit Futé]] Guyane: Escapade au Suriname, p.17, 2011}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} n996dxf7wsl95s1njzzg4dqpqde3fcl 101000 100949 2022-08-21T07:36:07Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''embarcation''' {{dë|ɑ̃.baʁ.ka.sjɔ̃|fr}} {{lk}} # [[kêtê mangbôkô]]<!--# {{lexique|marine|fr}} Bateau de petite taille.--> #* ''Des matelots tiraient, l’épaule courbée, des '''embarcations''' sur le quai.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|[[w:fr:Aphrodite (Louÿs)|Aphrodite]]|1896}} #* ''[…]; et l’on voyait déjà quelques '''embarcations''' filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. On était au plus fort de la pêche du maquereau.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes''}} #* ''La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les '''embarcations''' au fond des baies.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''L’énorme rouf construit sur l’'''embarcation''' et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|1929}} #* ''Ordre fut donné au charpentier Mac Nap de procéder à la construction d’une vaste '''embarcation'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|marine|fr}} {{spécialement}} Bateau de petite taille équipant un navire, qui permet notamment de faire la navette jusqu’à terre ou de sauver les personnes à bord en cas de naufrage.--> #* ''L’équipage parvint à se sauver dans les '''embarcations''' du bâtiment, et une partie gagna un navire américain qui était alors à l’ancre dans la baie de Myanboor.'' {{lïndïpa|wasû=Dillon|[[s:fr:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]|Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Embarquement. — {{note}} Cet emploi est communément jugé abusif. Il est cependant compris par le locuteur francophone (''embarquer'' <small>&</small> ''-ation'' : « action d’embarquer »).--> #* ''Un dégrad se trouve au bord d'un cours d’eau et permet l’'''embarcation''' des passagers d'une pirogue. Aujourd'hui, par extension, le mot « dégrad » s'applique à tous les ports fluviaux de Guyane.'' {{lïndïpa|Le [[w:fr:Petit Futé|Petit Futé]] Guyane: Escapade au Suriname, p.17, 2011}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} lxf5uprbmfyj54y2wxd2h7bxjptmjsn 101047 101000 2022-08-21T08:14:41Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''embarcation''' {{dë|ɑ̃.baʁ.ka.sjɔ̃|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} [[kêtê mangbôkô]]<!--# Bateau de petite taille.--> #* ''Des matelots tiraient, l’épaule courbée, des '''embarcations''' sur le quai.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Louÿs|Pierre Louÿs]]|[[w:fr:Aphrodite (Louÿs)|Aphrodite]]|1896}} #* ''[…]; et l’on voyait déjà quelques '''embarcations''' filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. On était au plus fort de la pêche du maquereau.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|Les eaux muettes''}} #* ''La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les '''embarcations''' au fond des baies.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''L’énorme rouf construit sur l’'''embarcation''' et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil|1929}} #* ''Ordre fut donné au charpentier Mac Nap de procéder à la construction d’une vaste '''embarcation'''.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jules Verne|Jules Verne]]|[[s:fr:Le Pays des fourrures|Le Pays des fourrures]]|1873}} # {{SN|ndê}} {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Bateau de petite taille équipant un navire, qui permet notamment de faire la navette jusqu’à terre ou de sauver les personnes à bord en cas de naufrage.--> #* ''L’équipage parvint à se sauver dans les '''embarcations''' du bâtiment, et une partie gagna un navire américain qui était alors à l’ancre dans la baie de Myanboor.'' {{lïndïpa|wasû=Dillon|[[s:fr:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]|Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Embarquement. — {{note}} Cet emploi est communément jugé abusif. Il est cependant compris par le locuteur francophone (''embarquer'' <small>&</small> ''-ation'' : « action d’embarquer »).--> #* ''Un dégrad se trouve au bord d'un cours d’eau et permet l’'''embarcation''' des passagers d'une pirogue. Aujourd'hui, par extension, le mot « dégrad » s'applique à tous les ports fluviaux de Guyane.'' {{lïndïpa|Le [[w:fr:Petit Futé|Petit Futé]] Guyane: Escapade au Suriname, p.17, 2011}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} tfh3fd3nfb29qulti7g6r8xm7wdg0m1 enduit 0 32100 100922 61546 2022-08-20T18:53:37Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''enduit''' {{dë|ɑ̃.dɥi|fr}} {{lk}} # [[ngûmbömö]]<!--# {{lexique|architecture|maçonnerie|fr}} Couche de chaux, de plâtre, de ciment, ou de quelque autre matière semblable, que l’on applique sur les murailles.--> #* ''Quand l’'''enduit''' fin de finition a commencé à faire sa prise, on peut le talocher en faisant des 8 vers le haut et en ré-étalant la matière qui se dépose sur la taloche-éponge.'' {{lïndïpa|auteur=Valérie Le Roy, Philippe Bertone & Sylvie Wheeler|Les enduits intérieurs: chaux, plâtre, terre| Éditions Eyrolles, 2012, p.35}} #* ''Cette fois, la déco est monacale. Les murs sont badigeonnés d'un '''enduit''' coquille d'œuf à faire chialer une nichée de poussins.'' {{lïndïpa|auteur=Arnaud Gobin|Opération Kipling| Plombière-les-Bains : Éditions Ex Aequo, 2017, chap. 24}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Autres matières molles ou liquides dont on couvre la surface de certains objets.--> #* ''Un '''enduit''' de goudron.'' #* ''Le vernis est une espèce d’'''enduit'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{analogie|fr}} {{lexique|médecine|fr}} Couche de matière, plus ou moins épaisse, qui revêt accidentellement la surface de certains organes.--> #* ''L’'''enduit''' muqueux, jaunâtre, blanchâtre de la langue.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} gexa7n7yaj7y68uc427fsbmkndksc7r 100950 100922 2022-08-20T19:15:21Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''enduit''' {{dë|ɑ̃.dɥi|fr}} {{lk}} # [[ngûmbömö]]<!--# {{lexique|architecture|maçonnerie|fr}} Couche de chaux, de plâtre, de ciment, ou de quelque autre matière semblable, que l’on applique sur les murailles.--> #* ''Quand l’'''enduit''' fin de finition a commencé à faire sa prise, on peut le talocher en faisant des 8 vers le haut et en ré-étalant la matière qui se dépose sur la taloche-éponge.'' {{lïndïpa|wasû=Valérie Le Roy, Philippe Bertone & Sylvie Wheeler|Les enduits intérieurs: chaux, plâtre, terre|Éditions Eyrolles, 2012, p.35}} #* ''Cette fois, la déco est monacale. Les murs sont badigeonnés d'un '''enduit''' coquille d'œuf à faire chialer une nichée de poussins.'' {{lïndïpa|wasû=Arnaud Gobin|Opération Kipling|Plombière-les-Bains : Éditions Ex Aequo, 2017, chap. 24}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Autres matières molles ou liquides dont on couvre la surface de certains objets.--> #* ''Un '''enduit''' de goudron.'' #* ''Le vernis est une espèce d’'''enduit'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{analogie|fr}} {{lexique|médecine|fr}} Couche de matière, plus ou moins épaisse, qui revêt accidentellement la surface de certains organes.--> #* ''L’'''enduit''' muqueux, jaunâtre, blanchâtre de la langue.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} n7vhnc44bpef847cvab1n1s8mojz2un 100979 100950 2022-08-21T07:31:04Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''enduit''' {{dë|ɑ̃.dɥi|fr}} {{lk}} # [[ngûmbömö]]<!--# {{lexique|architecture|maçonnerie|fr}} Couche de chaux, de plâtre, de ciment, ou de quelque autre matière semblable, que l’on applique sur les murailles.--> #* ''Quand l’'''enduit''' fin de finition a commencé à faire sa prise, on peut le talocher en faisant des 8 vers le haut et en ré-étalant la matière qui se dépose sur la taloche-éponge.'' {{lïndïpa|wasû=Valérie Le Roy, Philippe Bertone & Sylvie Wheeler|Les enduits intérieurs: chaux, plâtre, terre|Éditions Eyrolles, 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} #* ''Cette fois, la déco est monacale. Les murs sont badigeonnés d'un '''enduit''' coquille d'œuf à faire chialer une nichée de poussins.'' {{lïndïpa|wasû=Arnaud Gobin|Opération Kipling|Plombière-les-Bains : Éditions Ex Aequo, 2017, chap. 24}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Autres matières molles ou liquides dont on couvre la surface de certains objets.--> #* ''Un '''enduit''' de goudron.'' #* ''Le vernis est une espèce d’'''enduit'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{analogie|fr}} {{lexique|médecine|fr}} Couche de matière, plus ou moins épaisse, qui revêt accidentellement la surface de certains organes.--> #* ''L’'''enduit''' muqueux, jaunâtre, blanchâtre de la langue.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 4vsk1swor22ug3nhc8vwniy3rggutir 101048 100979 2022-08-21T08:14:54Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''enduit''' {{dë|ɑ̃.dɥi|fr}} {{lk}} # [[ngûmbömö]]<!--# {{lexique|architecture|maçonnerie|fr}} Couche de chaux, de plâtre, de ciment, ou de quelque autre matière semblable, que l’on applique sur les murailles.--> #* ''Quand l’'''enduit''' fin de finition a commencé à faire sa prise, on peut le talocher en faisant des 8 vers le haut et en ré-étalant la matière qui se dépose sur la taloche-éponge.'' {{lïndïpa|wasû=Valérie Le Roy, Philippe Bertone & Sylvie Wheeler|Les enduits intérieurs: chaux, plâtre, terre|Éditions Eyrolles, 2012|âlêmbëtï=lêmbëtï 35}} #* ''Cette fois, la déco est monacale. Les murs sont badigeonnés d'un '''enduit''' coquille d'œuf à faire chialer une nichée de poussins.'' {{lïndïpa|wasû=Arnaud Gobin|Opération Kipling|Plombière-les-Bains : Éditions Ex Aequo, 2017, chap. 24}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Autres matières molles ou liquides dont on couvre la surface de certains objets.--> #* ''Un '''enduit''' de goudron.'' #* ''Le vernis est une espèce d’'''enduit'''.'' # {{sêbakarî|sêndânganga|fr}} {{SN|sêkpängö|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Couche de matière, plus ou moins épaisse, qui revêt accidentellement la surface de certains organes.--> #* ''L’'''enduit''' muqueux, jaunâtre, blanchâtre de la langue.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} otwqok5ndl8olrgrhe238gzs5y5ur37 suspect 0 32239 100890 100092 2022-08-20T13:42:08Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''suspect''' {{dë|sys.pɛ|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qui peut être soupçonné, qui prête au soupçon ; il se dit des personnes et des choses.--> #* ''Cet homme m’est '''suspect''', me devient '''suspect'''.'' #* ''Cela le rendit '''suspect''' à son parti.'' #* ''Dès lors on le tint pour '''suspect'''.'' #* ''Vous êtes '''suspect''' de partialité.'' #* ''Un personnage '''suspect'''.'' #* ''Le témoignage de cet homme est '''suspect'''.'' #* ''Une opinion '''suspecte''' d’hérésie.'' #* ''Un contrat '''suspect''' de fraude.'' #* ''Une conduite '''suspecte'''.'' #* ''Des mœurs '''suspectes'''.'' #* ''Une démarche '''suspecte'''.'' #* '''''Suspect''' d’avoir trahi l’état.'' #* '''''Suspect''' d’entretenir des intelligences avec l’ennemi.'' #* ''Toute troupe nomade contenant un enfant était '''suspecte''' ; le seul fait de la présence de l’enfant la dénonçait.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Hugo|Victor Hugo]]|[[s:fr:L’Homme qui rit (éd. 1907)|L’Homme qui rit]]|1869, édition 1907}} # {{ngôbo|Kanadäa|fr}} tî [[särängö-ânge]]<!--# Méfiant.--> =={{S|pandôo|fr}}== '''suspect''' {{dë|sys.pɛ|fr}} {{lk}} # [[wakpälë]]<!--# Personne suspecte, homme ou femme. L'utilisation du féminin ('''suspecte''') est rarissime voire inexistante.--> #* ''Il profite de sa carte de police pour contrôler l'identité de plusieurs '''suspects''' fraîchement débarqués à Guingamp, dont un Quinocéen, un sujet italien, un Espagnol, etc. Persuadé qu'il a affaire à des individus au service de la Gestapo, il avertit le lieutenant Louis Piriou, chef de maquis de Plouisy.'' {{lïndïpa|wasû=Joseph Darsel|La Bretagne au combat|chez l'auteur, 1975|âlêmbëtï=lêmbëtï 81}} #* ''Maintenant, si un '''suspect''' est appréhendé, il y aura toujours une recherche faite pour connaître son passé pénal.'' {{lïndïpa|wasû=Alain Somat, Claude Bouchard|Temps psychiques, temps judiciaires|2009}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} chou2kb1g21hfpfanf04t2i4cz3bmew dense 0 32616 100916 80409 2022-08-20T18:49:07Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''dense''' {{dë|dɑ̃s|fr}} {{lkg}} # tî [[mïngö]]<!--# Épais, compact, dont les parties nous paraissent plus épaisses ou plus serrées.--> #* '' Un air '''dense'''.'' #* ''Une vapeur '''dense'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qualifie tout corps qui, sous un même volume, pèse plus qu'un autre. {{par ext}} Pesant, lourd.--> #* ''l'or, le plomb, le mercure, sont très '''denses''' ; le platine est le plus '''dense''' des métaux.'' #* '' L’eau est plus '''dense''' que l'air ; l’hydrogène est moins '''dense''' que l’azote.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|topologie|fr}} Se dit d’une partie d’un espace topologique ''X'' dont l’adhérence est ''X''.--> #* ''L'ensemble des nombres rationnels est '''dense''' dans l'ensemble des nombres réels.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} adqf23botfu89yfcrtciex93zdmfcai 101044 100916 2022-08-21T08:14:03Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pasûndâ|fr}}== '''dense''' {{dë|dɑ̃s|fr}} {{lkg}} # tî [[mïngö]]<!--# Épais, compact, dont les parties nous paraissent plus épaisses ou plus serrées.--> #* '' Un air '''dense'''.'' #* ''Une vapeur '''dense'''.'' # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Qualifie tout corps qui, sous un même volume, pèse plus qu'un autre. Pesant, lourd.--> #* ''l'or, le plomb, le mercure, sont très '''denses''' ; le platine est le plus '''dense''' des métaux.'' #* '' L’eau est plus '''dense''' que l'air ; l’hydrogène est moins '''dense''' que l’azote.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|topologie|fr}} Se dit d’une partie d’un espace topologique ''X'' dont l’adhérence est ''X''.--> #* ''L'ensemble des nombres rationnels est '''dense''' dans l'ensemble des nombres réels.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} k4v2uf6dn9l61ds652n9fs0fw39aq33 fief 0 32624 100936 80417 2022-08-20T19:10:10Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fief''' {{dë|fjɛf|fr}} {{lk}} # [[gbefâ]]<!--# {{lexique|droit|histoire|fr}} Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.--> #* ''Le système d’hérédité des '''fiefs''' était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le '''fief''' tombait aux mains d'un héritier mineur.'' {{lïndïpa|auteur=Gabriel Lepointe|La Famille dans l'Ancien droit| Montchrestien, 1947 ; 5{{e}} édition, 1956, page 224}} #* ''Pierre Savary avait au surplus l'administration des '''fiefs''' de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme.'' {{lïndïpa|auteur=Jean-Claude Waquet|Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution| Genève & Paris : Droz, 1978, page 128}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.--> #* ''Ce département est le '''fief''' électoral de ce député.'' #*''L’égyptologie est le '''fief''' de ce savant.'' #* ''Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son '''fief''' de Chailley, dans l'Yonne.'' {{lïndïpa|auteur=Aymeric Mantoux|Voyage au pays des ultra-riches| éditions Flammarion, 2010}} #* ''Sait-on ainsi que Berlin même, le '''fief''' des SS, ne fut jamais totalement ''judenrein'', qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ?'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]], discours au Bundestag, Berlin, 27 janvier 2004, dans [[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]]|Mes combats| Bayard, 2016, page 181}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Type de bien-fonds.--> #* ''Faire déclarer '''fief''' un bien-fonds.'' {{lïndïpa|1=[[w:fr:Philippe-Antoine Merlin de Douai|Philippe-Antoine Merlin de Douai]]|Répertoire universel et raisonné de jurisprudence, Volume 33|url=https://books.google.fr/books?id=QI5FAQAAMAAJ&pg=PA196&lpg=PA196&dq=bien-fonds+fief&source=bl&ots=pRoPg4XMRv&sig=WboYlTyFErtnVYBHc2xj0VwPX4g&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjHgrvf-fPRAhXCfhoKHbq2CDkQ6AEIOjAF#v=onepage&q=bien-fonds%20fief&f=false, Bruxelles, 1828}} #* ''Aliénation du bien-fonds en '''fief''' simple.'' {{lïndïpa|1=[[w:fr:TERMIUM Plus|TERMIUM Plus]]|bien-fonds|url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/juridi/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=9bsRuRfmclEs.html| consulté le 03/02/2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} sxem7k8js79ihgepw3qz7nznyqeb0sa 100964 100936 2022-08-20T19:18:26Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fief''' {{dë|fjɛf|fr}} {{lk}} # [[gbefâ]]<!--# {{lexique|droit|histoire|fr}} Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.--> #* ''Le système d’hérédité des '''fiefs''' était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le '''fief''' tombait aux mains d'un héritier mineur.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Lepointe|La Famille dans l'Ancien droit|Montchrestien, 1947 ; 5{{e}} édition, 1956, page 224}} #* ''Pierre Savary avait au surplus l'administration des '''fiefs''' de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Claude Waquet|Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution|Genève & Paris : Droz, 1978, page 128}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.--> #* ''Ce département est le '''fief''' électoral de ce député.'' #*''L’égyptologie est le '''fief''' de ce savant.'' #* ''Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son '''fief''' de Chailley, dans l'Yonne.'' {{lïndïpa|wasû=Aymeric Mantoux|Voyage au pays des ultra-riches|éditions Flammarion, 2010}} #* ''Sait-on ainsi que Berlin même, le '''fief''' des SS, ne fut jamais totalement ''judenrein'', qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]], discours au Bundestag, Berlin, 27 janvier 2004, dans [[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]]|Mes combats|Bayard, 2016, page 181}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Type de bien-fonds.--> #* ''Faire déclarer '''fief''' un bien-fonds.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Philippe-Antoine Merlin de Douai|Philippe-Antoine Merlin de Douai]]|1_=Répertoire universel et raisonné de jurisprudence, Volume 33|url=https://books.google.fr/books?id=QI5FAQAAMAAJ&pg=PA196&lpg=PA196&dq=bien-fonds+fief&source=bl&ots=pRoPg4XMRv&sig=WboYlTyFErtnVYBHc2xj0VwPX4g&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjHgrvf-fPRAhXCfhoKHbq2CDkQ6AEIOjAF#v=onepage&q=bien-fonds%20fief&f=false, Bruxelles, 1828}} #* ''Aliénation du bien-fonds en '''fief''' simple.'' {{lïndïpa|[[w:fr:TERMIUM Plus|TERMIUM Plus]]|1_=bien-fonds|url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/juridi/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=9bsRuRfmclEs.html|consulté le 03/02/2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} feiek7lgwoeszlnjycn93ufzsb8ssf7 100970 100964 2022-08-21T07:24:03Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fief''' {{dë|fjɛf|fr}} {{lk}} # [[gbefâ]]<!--# {{lexique|droit|histoire|fr}} Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.--> #* ''Le système d’hérédité des '''fiefs''' était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le '''fief''' tombait aux mains d'un héritier mineur.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Lepointe|La Famille dans l'Ancien droit|Montchrestien, 1947 ; 5{{e}} édition, 1956|pages= page 224}} #* ''Pierre Savary avait au surplus l'administration des '''fiefs''' de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Claude Waquet|Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution|Genève & Paris : Droz, 1978|pages= page 128}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.--> #* ''Ce département est le '''fief''' électoral de ce député.'' #*''L’égyptologie est le '''fief''' de ce savant.'' #* ''Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son '''fief''' de Chailley, dans l'Yonne.'' {{lïndïpa|wasû=Aymeric Mantoux|Voyage au pays des ultra-riches|éditions Flammarion, 2010}} #* ''Sait-on ainsi que Berlin même, le '''fief''' des SS, ne fut jamais totalement ''judenrein'', qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]], discours au Bundestag, Berlin, 27 janvier 2004, dans [[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]]|Mes combats|Bayard, 2016, page 181}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Type de bien-fonds.--> #* ''Faire déclarer '''fief''' un bien-fonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe-Antoine Merlin de Douai|Philippe-Antoine Merlin de Douai]]|Répertoire universel et raisonné de jurisprudence|pages=Volume 33|url=https://books.google.fr/books?id=QI5FAQAAMAAJ&pg=PA196&lpg=PA196&dq=bien-fonds+fief&source=bl&ots=pRoPg4XMRv&sig=WboYlTyFErtnVYBHc2xj0VwPX4g&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjHgrvf-fPRAhXCfhoKHbq2CDkQ6AEIOjAF#v=onepage&q=bien-fonds%20fief&f=false|Bruxelles, 1828}} #* ''Aliénation du bien-fonds en '''fief''' simple.'' {{lïndïpa|[[w:fr:TERMIUM Plus|TERMIUM Plus]]|1_ =bien-fonds|url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/juridi/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=9bsRuRfmclEs.html|consulté le 03/02/2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} bhejzr0v6oe5yvtok2s6q8x8vbvgmq9 100971 100970 2022-08-21T07:25:35Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fief''' {{dë|fjɛf|fr}} {{lk}} # [[gbefâ]]<!--# {{lexique|droit|histoire|fr}} Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.--> #* ''Le système d’hérédité des '''fiefs''' était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le '''fief''' tombait aux mains d'un héritier mineur.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Lepointe|La Famille dans l'Ancien droit|Montchrestien, 1947 ; 5{{e}} édition, 1956|âlêmbëtï=lêmbëtï 224}} #* ''Pierre Savary avait au surplus l'administration des '''fiefs''' de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Claude Waquet|Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution|Genève & Paris : Droz, 1978|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.--> #* ''Ce département est le '''fief''' électoral de ce député.'' #*''L’égyptologie est le '''fief''' de ce savant.'' #* ''Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son '''fief''' de Chailley, dans l'Yonne.'' {{lïndïpa|wasû=Aymeric Mantoux|Voyage au pays des ultra-riches|éditions Flammarion, 2010}} #* ''Sait-on ainsi que Berlin même, le '''fief''' des SS, ne fut jamais totalement ''judenrein'', qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]], discours au Bundestag, Berlin, 27 janvier 2004, dans [[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]]|Mes combats|Bayard, 2016, page 181}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Type de bien-fonds.--> #* ''Faire déclarer '''fief''' un bien-fonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe-Antoine Merlin de Douai|Philippe-Antoine Merlin de Douai]]|Répertoire universel et raisonné de jurisprudence|âlêmbëtï=Volume 33|url=https://books.google.fr/books?id=QI5FAQAAMAAJ&pg=PA196&lpg=PA196&dq=bien-fonds+fief&source=bl&ots=pRoPg4XMRv&sig=WboYlTyFErtnVYBHc2xj0VwPX4g&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjHgrvf-fPRAhXCfhoKHbq2CDkQ6AEIOjAF#v=onepage&q=bien-fonds%20fief&f=false|Bruxelles, 1828}} #* ''Aliénation du bien-fonds en '''fief''' simple.'' {{lïndïpa|[[w:fr:TERMIUM Plus|TERMIUM Plus]]|1_ =bien-fonds|url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/juridi/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=9bsRuRfmclEs.html|consulté le 03/02/2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} azidfae40djoawzajla4sreieu5poew 100972 100971 2022-08-21T07:27:54Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fief''' {{dë|fjɛf|fr}} {{lk}} # [[gbefâ]]<!--# {{lexique|droit|histoire|fr}} Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.--> #* ''Le système d’hérédité des '''fiefs''' était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le '''fief''' tombait aux mains d'un héritier mineur.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Lepointe|La Famille dans l'Ancien droit|Montchrestien, 1947 ; 5{{e}} édition, 1956|âlêmbëtï=lêmbëtï 224}} #* ''Pierre Savary avait au surplus l'administration des '''fiefs''' de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Claude Waquet|Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution|Genève & Paris : Droz, 1978|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.--> #* ''Ce département est le '''fief''' électoral de ce député.'' #*''L’égyptologie est le '''fief''' de ce savant.'' #* ''Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son '''fief''' de Chailley, dans l'Yonne.'' {{lïndïpa|wasû=Aymeric Mantoux|Voyage au pays des ultra-riches|éditions Flammarion, 2010}} #* ''Sait-on ainsi que Berlin même, le '''fief''' des SS, ne fut jamais totalement ''judenrein'', qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]], discours au Bundestag, Berlin, 27 janvier 2004, dans [[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]]|Mes combats|Bayard, 2016, page 181}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Type de bien-fonds.--> #* ''Faire déclarer '''fief''' un bien-fonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe-Antoine Merlin de Douai|Philippe-Antoine Merlin de Douai]]|Répertoire universel et raisonné de jurisprudence|âlêmbëtï=Volume 33|url=https://books.google.fr/books?id=QI5FAQAAMAAJ&pg=PA196&lpg=PA196&dq=bien-fonds+fief&source=bl&ots=pRoPg4XMRv&sig=WboYlTyFErtnVYBHc2xj0VwPX4g&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjHgrvf-fPRAhXCfhoKHbq2CDkQ6AEIOjAF#v=onepage&q=bien-fonds%20fief&f=false|Bruxelles, 1828}} #* ''Aliénation du bien-fonds en '''fief''' simple.'' {{lïndïpa|[[w:fr:TERMIUM Plus|TERMIUM Plus]]|article=bien-fonds|url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/juridi/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=9bsRuRfmclEs.html|consulté le 03/02/2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7bck7401659snnu0y6q65ytvlsd65r3 100991 100972 2022-08-21T07:33:37Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fief''' {{dë|fjɛf|fr}} {{lk}} # [[gbefâ]]<!--# {{lexique|droit|histoire|fr}} Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.--> #* ''Le système d’hérédité des '''fiefs''' était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le '''fief''' tombait aux mains d'un héritier mineur.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Lepointe|La Famille dans l'Ancien droit|Montchrestien, 1947 ; 5{{e}} édition, 1956|âlêmbëtï=lêmbëtï 224}} #* ''Pierre Savary avait au surplus l'administration des '''fiefs''' de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Claude Waquet|Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution|Genève & Paris : Droz, 1978|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{par ext}} Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.--> #* ''Ce département est le '''fief''' électoral de ce député.'' #*''L’égyptologie est le '''fief''' de ce savant.'' #* ''Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son '''fief''' de Chailley, dans l'Yonne.'' {{lïndïpa|wasû=Aymeric Mantoux|Voyage au pays des ultra-riches|éditions Flammarion, 2010}} #* ''Sait-on ainsi que Berlin même, le '''fief''' des SS, ne fut jamais totalement ''judenrein'', qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]], discours au Bundestag, Berlin, 27 janvier 2004, dans [[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]]|Mes combats|Bayard, 2016|âlêmbëtï=lêmbëtï 181}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Type de bien-fonds.--> #* ''Faire déclarer '''fief''' un bien-fonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe-Antoine Merlin de Douai|Philippe-Antoine Merlin de Douai]]|Répertoire universel et raisonné de jurisprudence|âlêmbëtï=Volume 33|url=https://books.google.fr/books?id=QI5FAQAAMAAJ&pg=PA196&lpg=PA196&dq=bien-fonds+fief&source=bl&ots=pRoPg4XMRv&sig=WboYlTyFErtnVYBHc2xj0VwPX4g&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjHgrvf-fPRAhXCfhoKHbq2CDkQ6AEIOjAF#v=onepage&q=bien-fonds%20fief&f=false|Bruxelles, 1828}} #* ''Aliénation du bien-fonds en '''fief''' simple.'' {{lïndïpa|[[w:fr:TERMIUM Plus|TERMIUM Plus]]|article=bien-fonds|url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/juridi/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=9bsRuRfmclEs.html|consulté le 03/02/2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} er41sh0axehms9zpgzk47ojoza995ik 101060 100991 2022-08-21T08:17:26Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''fief''' {{dë|fjɛf|fr}} {{lk}} # {{sêbakarî|sêndâ ndïä|sêndâdünîa|fr}} [[gbefâ]]<!--# Domaine noble dont le détenteur, le vassal, devait l’hommage et ordinairement aussi quelque redevance, quelque service, etc., au seigneur, possesseur du domaine.--> #* ''Le système d’hérédité des '''fiefs''' était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le '''fief''' tombait aux mains d'un héritier mineur.'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Lepointe|La Famille dans l'Ancien droit|Montchrestien, 1947 ; 5{{e}} édition, 1956|âlêmbëtï=lêmbëtï 224}} #* ''Pierre Savary avait au surplus l'administration des '''fiefs''' de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme.'' {{lïndïpa|wasû=Jean-Claude Waquet|Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution|Genève & Paris : Droz, 1978|âlêmbëtï=lêmbëtï 128}} # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Domaine où quelqu’un est maître ou s’est érigé en maître.--> #* ''Ce département est le '''fief''' électoral de ce député.'' #*''L’égyptologie est le '''fief''' de ce savant.'' #* ''Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son '''fief''' de Chailley, dans l'Yonne.'' {{lïndïpa|wasû=Aymeric Mantoux|Voyage au pays des ultra-riches|éditions Flammarion, 2010}} #* ''Sait-on ainsi que Berlin même, le '''fief''' des SS, ne fut jamais totalement ''judenrein'', qu'ici même survécurent malgré tout à travers toute la guerre une petite poignée de Juifs cachés dans des conditions de danger extrêmes qui révèlent le courage et l'héroïsme de ceux qui les cachèrent ?'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]], discours au Bundestag, Berlin, 27 janvier 2004, dans [[w:fr:Simone Veil|Simone Veil]]|Mes combats|Bayard, 2016|âlêmbëtï=lêmbëtï 181}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Type de bien-fonds.--> #* ''Faire déclarer '''fief''' un bien-fonds.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Philippe-Antoine Merlin de Douai|Philippe-Antoine Merlin de Douai]]|Répertoire universel et raisonné de jurisprudence|âlêmbëtï=Volume 33|url=https://books.google.fr/books?id=QI5FAQAAMAAJ&pg=PA196&lpg=PA196&dq=bien-fonds+fief&source=bl&ots=pRoPg4XMRv&sig=WboYlTyFErtnVYBHc2xj0VwPX4g&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjHgrvf-fPRAhXCfhoKHbq2CDkQ6AEIOjAF#v=onepage&q=bien-fonds%20fief&f=false|Bruxelles, 1828}} #* ''Aliénation du bien-fonds en '''fief''' simple.'' {{lïndïpa|[[w:fr:TERMIUM Plus|TERMIUM Plus]]|article=bien-fonds|url=http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/juridi/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=9bsRuRfmclEs.html|consulté le 03/02/2017}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} fjpux3gwnnu5ej2mjiri3nb50lhvgnu estime 0 32982 100931 83478 2022-08-20T19:07:09Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''estime''' {{dë|ɛs.tim|fr}} {{lg}} # [[nzönî bê]]<!--# Opinion favorable que l’on a de quelqu’un, fondée sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus.--> #*''Quoiqu'elle fût certaine de conserver un grand empire sur Victor et d'avoir obtenu son '''estime''' pour toujours, elle craignait l'influence des passions sur un homme si nul et si vaniteusement irréfléchi.'' {{lïndïpa|auteur=Honoré de Balzac|La Femme de trente ans|1855}} #*''L'empereur Napoléon Ier a souvent répété qu'il avait coutume d'accorder trois sortes d''''estime''', qu'il répartissait de la manière suivante : '''estime''' de caractère; '''estime''' de confiance, '''estime''' de talent.'' {{lïndïpa|auteur=Napoléon Joseph Ernest Méneval|Marie-Louise et la Cour d'Autriche entre les deux abdications| 1909}} #* ''Ce vaurien de Mablot, ce dégoûtant, ce saligaud ! Et lui qui le tenait en si haute '''estime''', lui qui avait tant chanté ses louanges !'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]], |article=[[s:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|1= ''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|2= 1921}} #* ''J’estime que j’ai droit à l’'''estime''' de moi !'' {{lïndïpa|auteur=Stéphanie Brouard, Frédéric Demarquet|Et si j’osais !| 2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cas que l’on fait de certaines choses.--> #*''Les sciences étaient en grande '''estime''' chez ce peuple.'' #* {{ironique|fr}} — ''Un succès d’'''estime'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|marine|fr}} Calcul approximatif que le pilote fait tous les jours de la distance parcourue par le navire, afin de juger à peu près du lieu où l’on est et du chemin qu’on a fait.--> #* ''La terre, d'après l''''estime''', ne devait pas être éloignée; elle restait complétement cachée par une brume basse et humide.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland| 1928}} #* ''La brise avait été nettement plus favorable et mon '''estime''' me donnait 97 milles parcourus vers le Sud en quarante-huit heures.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti| 1929}} #* ''Bellonte fit de la navigation à l''''estime''' plus que de la navigation que nous appellerons scientifique, ou encore marine. Connaissant notre vitesse, et en tenant compte des minutes qui se déroulaient, je changeais le cap pour prendre celui que Bellonte inscrivait sur une petite feuille de papier.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Dieudonné Costes|Dieudonné Costes]] & [[w:fr:Maurice Bellonte|Maurice Bellonte]]|Paris-New-York| 1930}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 3qjkbg3tjf7wsmqbmzadsdy0bhsahxu 100959 100931 2022-08-20T19:17:21Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''estime''' {{dë|ɛs.tim|fr}} {{lg}} # [[nzönî bê]]<!--# Opinion favorable que l’on a de quelqu’un, fondée sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus.--> #*''Quoiqu'elle fût certaine de conserver un grand empire sur Victor et d'avoir obtenu son '''estime''' pour toujours, elle craignait l'influence des passions sur un homme si nul et si vaniteusement irréfléchi.'' {{lïndïpa|wasû=Honoré de Balzac|La Femme de trente ans|1855}} #*''L'empereur Napoléon Ier a souvent répété qu'il avait coutume d'accorder trois sortes d''''estime''', qu'il répartissait de la manière suivante : '''estime''' de caractère; '''estime''' de confiance, '''estime''' de talent.'' {{lïndïpa|wasû=Napoléon Joseph Ernest Méneval|Marie-Louise et la Cour d'Autriche entre les deux abdications|1909}} #* ''Ce vaurien de Mablot, ce dégoûtant, ce saligaud ! Et lui qui le tenait en si haute '''estime''', lui qui avait tant chanté ses louanges !'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''J’estime que j’ai droit à l’'''estime''' de moi !'' {{lïndïpa|wasû=Stéphanie Brouard, Frédéric Demarquet|Et si j’osais !|2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cas que l’on fait de certaines choses.--> #*''Les sciences étaient en grande '''estime''' chez ce peuple.'' #* {{ironique|fr}} — ''Un succès d’'''estime'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|marine|fr}} Calcul approximatif que le pilote fait tous les jours de la distance parcourue par le navire, afin de juger à peu près du lieu où l’on est et du chemin qu’on a fait.--> #* ''La terre, d'après l''''estime''', ne devait pas être éloignée; elle restait complétement cachée par une brume basse et humide.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''La brise avait été nettement plus favorable et mon '''estime''' me donnait 97 milles parcourus vers le Sud en quarante-huit heures.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Bellonte fit de la navigation à l''''estime''' plus que de la navigation que nous appellerons scientifique, ou encore marine. Connaissant notre vitesse, et en tenant compte des minutes qui se déroulaient, je changeais le cap pour prendre celui que Bellonte inscrivait sur une petite feuille de papier.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Dieudonné Costes|Dieudonné Costes]] & [[w:fr:Maurice Bellonte|Maurice Bellonte]]|Paris-New-York|1930}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ntm2zx77c292dn2b58tewkpu8sfgfjo 101005 100959 2022-08-21T07:37:10Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''estime''' {{dë|ɛs.tim|fr}} {{lg}} # [[nzönî bê]]<!--# Opinion favorable que l’on a de quelqu’un, fondée sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus.--> #*''Quoiqu'elle fût certaine de conserver un grand empire sur Victor et d'avoir obtenu son '''estime''' pour toujours, elle craignait l'influence des passions sur un homme si nul et si vaniteusement irréfléchi.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} #*''L'empereur Napoléon Ier a souvent répété qu'il avait coutume d'accorder trois sortes d''''estime''', qu'il répartissait de la manière suivante : '''estime''' de caractère; '''estime''' de confiance, '''estime''' de talent.'' {{lïndïpa|wasû=Napoléon Joseph Ernest Méneval|Marie-Louise et la Cour d'Autriche entre les deux abdications|1909}} #* ''Ce vaurien de Mablot, ce dégoûtant, ce saligaud ! Et lui qui le tenait en si haute '''estime''', lui qui avait tant chanté ses louanges !'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''J’estime que j’ai droit à l’'''estime''' de moi !'' {{lïndïpa|wasû=Stéphanie Brouard, Frédéric Demarquet|Et si j’osais !|2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cas que l’on fait de certaines choses.--> #*''Les sciences étaient en grande '''estime''' chez ce peuple.'' #* {{ironique|fr}} — ''Un succès d’'''estime'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|marine|fr}} Calcul approximatif que le pilote fait tous les jours de la distance parcourue par le navire, afin de juger à peu près du lieu où l’on est et du chemin qu’on a fait.--> #* ''La terre, d'après l''''estime''', ne devait pas être éloignée; elle restait complétement cachée par une brume basse et humide.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''La brise avait été nettement plus favorable et mon '''estime''' me donnait 97 milles parcourus vers le Sud en quarante-huit heures.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Bellonte fit de la navigation à l''''estime''' plus que de la navigation que nous appellerons scientifique, ou encore marine. Connaissant notre vitesse, et en tenant compte des minutes qui se déroulaient, je changeais le cap pour prendre celui que Bellonte inscrivait sur une petite feuille de papier.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Dieudonné Costes|Dieudonné Costes]] & [[w:fr:Maurice Bellonte|Maurice Bellonte]]|Paris-New-York|1930}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} qat98ljlm8gq1kiyzccv7doc2pxiysy 101056 101005 2022-08-21T08:16:35Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''estime''' {{dë|ɛs.tim|fr}} {{lg}} # [[nzönî bê]]<!--# Opinion favorable que l’on a de quelqu’un, fondée sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus.--> #*''Quoiqu'elle fût certaine de conserver un grand empire sur Victor et d'avoir obtenu son '''estime''' pour toujours, elle craignait l'influence des passions sur un homme si nul et si vaniteusement irréfléchi.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|La Femme de trente ans|1855}} #*''L'empereur Napoléon Ier a souvent répété qu'il avait coutume d'accorder trois sortes d''''estime''', qu'il répartissait de la manière suivante : '''estime''' de caractère; '''estime''' de confiance, '''estime''' de talent.'' {{lïndïpa|wasû=Napoléon Joseph Ernest Méneval|Marie-Louise et la Cour d'Autriche entre les deux abdications|1909}} #* ''Ce vaurien de Mablot, ce dégoûtant, ce saligaud ! Et lui qui le tenait en si haute '''estime''', lui qui avait tant chanté ses louanges !'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[s:fr:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]|''[[w:fr:Les Rustiques, nouvelles villageoises|Les Rustiques, nouvelles villageoises]]|1921}} #* ''J’estime que j’ai droit à l’'''estime''' de moi !'' {{lïndïpa|wasû=Stéphanie Brouard, Frédéric Demarquet|Et si j’osais !|2013}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Cas que l’on fait de certaines choses.--> #*''Les sciences étaient en grande '''estime''' chez ce peuple.'' #* {{SN|hëngö-ndo|fr}} — ''Un succès d’'''estime'''.'' # {{sêbakarî|gbâmangbôkô|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Calcul approximatif que le pilote fait tous les jours de la distance parcourue par le navire, afin de juger à peu près du lieu où l’on est et du chemin qu’on a fait.--> #* ''La terre, d'après l''''estime''', ne devait pas être éloignée; elle restait complétement cachée par une brume basse et humide.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean-Baptiste Charcot|Jean-Baptiste Charcot]]|Dans la mer du Groenland|1928}} #* ''La brise avait été nettement plus favorable et mon '''estime''' me donnait 97 milles parcourus vers le Sud en quarante-huit heures.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Alain Gerbault|Alain Gerbault]]|À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti|1929}} #* ''Bellonte fit de la navigation à l''''estime''' plus que de la navigation que nous appellerons scientifique, ou encore marine. Connaissant notre vitesse, et en tenant compte des minutes qui se déroulaient, je changeais le cap pour prendre celui que Bellonte inscrivait sur une petite feuille de papier.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Dieudonné Costes|Dieudonné Costes]] & [[w:fr:Maurice Bellonte|Maurice Bellonte]]|Paris-New-York|1930}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} dkdjtkri5w6agt3mryhlptwq1std7yj timöon 0 36691 100877 100497 2022-08-20T13:17:39Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki {{bâa/timon}} ={{Y|sg}}= =={{S|sendândâlö|sg}}== : {{cf|témoin}} =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=ti˩.mɔ̃˧˩|dsm=a˥.ti˩.mɔ̃˧˩}} '''timöon''' {{dë|ti˩.mɔ̃˧˩|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--témoin;personne qui a vu ou entendu--> # {{SN|könöngö}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- témoignage;déclaration de ce qu’on a vu ou entendu ; déposition--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- avocat; personne qui plaide en sa faveur--> === {{S|âkpalêtôngbi|sg}} === * [[zavokäa|zavokäa]] === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|en}} : {{gy|en|witness}} * {{G|ar}} : {{gy|ar|شاهد|tr=šāhid}} * {{G|ast}} : {{gy|ast|testigu|lk}}, {{gy|ast|testiga|lg}} * {{G|ca}} : {{gy|ca|testimoni|lk}} * {{G|da}} : {{gy|da|vidne|lw}} * {{G|it}} : {{gy|it|testimone|mf}} * {{G|id}} : {{gy|id|saksi}} * {{G|es}} : {{gy|es|testigo}} * {{G|eo}} : {{gy|eo|vidinto}}, {{gy|eo|atestanto}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|témoin}} * {{G|fi}} : {{gy|fi|todistaja}} * {{G|el}} : {{gy|el|μάρτυρας|R=mártiras}} {{mf}} * {{G|grc}} : {{gy|grc|μάρτυς|lk|tr=martus}} * {{G|ha}} : {{gy|ha|shaida}} * {{G|hbo}} : {{gy|hbo|עד|dif=עֵד|lk}}, {{gy|hbo|עדה|dif=עֵדָה|lg}} * {{G|nl}} : {{gy|nl|getuige}}, {{gy|nl|ooggetuige}} * {{G|io}} : {{gy|io|testo}} * {{G|kk}} : {{gy|kk|айғақ|tr=ayğaq (2)}}, {{gy|kk|куә|tr=küwä (1,4)}}, {{gy|kk|куәгер|tr=küwäger (3)}} * {{G|la}} : {{gy|la|testis}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|nzɛ́nɛ́nɛ́kɛ́}}, {{gy|ln|temó}}, {{gy|ln|temwɛ́}}, {{gy|ln|demú}}, {{gy|ln|motátoli}} * {{G|oc}} : {{gy|oc|testimòni}} * {{G|pap}} : {{gy|pap|testigo}}, {{gy|pap|testigu}} * {{G|pl}} : {{gy|pl|świadek}} * {{G|pt}} : {{gy|pt|testemunha}} * {{G|ro}} : {{gy|ro|martor}}, {{gy|ro|martoră|lg}} * {{G|ru}} : {{gy|ru|свидетель|lk|tr=svidételʹ}}, {{gy|ru|свидетельница|lg|tr=svidételʹnica}} * {{G|se}} : {{gy|se|vihtan}} * {{G|cs}} : {{gy|cs|svědek}} * {{G|de}} : {{gy|de|Zeuge|lk}}, {{gy|de|Zeugin|lg}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|témoignage}}, {{gy|fr|déposition}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|esakola}}, {{gy|ln|litátoli}} {{gy)}} {{gy(|(3)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|avocat}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} l2qcosyq5iiivcrnv442p8hwqb6383u courroie 0 37964 100902 100834 2022-08-20T13:46:26Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''courroie''' {{dë|ku.ʁwa|fr}} {{lg}} # [[kurua]<!--# Pièce de cuir ou d’étoffe, coupée en long, étroite, qui sert à lier, à attacher quelque chose.--> #* ''J’allai dans la sellerie où je choisis des '''courroies''' solides dont j’éprouvai la force de résistance... […].'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]|[[s:fr:La Pipe de cidre (recueil)/Le Colporteur|Le colporteur]]}} #* ''Pour l’essai des chevaux appareillés, les ruses des maquignons ne sont pas moins variées ; ainsi le plus paresseux est mis sous verge ; […] ; le croupionnement peut être évité, la ruade amoindrie par les '''courroies''' dites rueuses, […].'' {{lïndïpa|wasû=Gabriel Maury|[[s:fr:Des ruses employées dans le commerce des solipèdes|Des ruses employées dans le commerce des solipèdes]]|Jules Pailhès, 1877}} #*''Deux autres aides […] enlevèrent rapidement la camisole de Troppmann, lui placèrent les mains derrière le dos, les lièrent en croix et lui couvrirent le corps de '''courroies'''.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Ivan Tourgueniev|Ivan Tourgueniev]]|fîtasû=L'Exécution de Troppmann|avril 1870, traduction française de [[w:fr:Isaac Pavlovsky|Isaac Pavlovsky]], publiée dans ses ''Souvenirs sur Tourguéneff|Savine, 1887}} # {{SN|mbîrîmbîrî nî}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Courroie de transmission.--> #* ''Les '''courroies''' ont l’avantage de glisser sur la poulie lorsque l’action de l’outil devient accidentellement trop forte : ce glissement fait éviter la rupture de l’outil ou des appareils de tour.'' {{lïndïpa|wasû=Coquilhat|Cours élémentaire sur la fabrication des bouches à feu en fonte et en bronze, et des projectiles''; part.3, dans « Mémoires de la Société royale des sciences de Liège », t.13, 1858}} #* ''Le volant balourdé est commandé par une '''courroie''' actionnée elle-même par une poulie motrice.'' {{lïndïpa|wasû=Ch. Berthelot|Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon|Paris : chez Dunod, 1938|âlêmbëtï=lêmbëtï 37}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{lexique|industrie|fr}} Bande souple pour le transport des matières.--> #* ''Afin d'éviter la fragmentation des gros calibrés, on remplace les norias élevant les fines brutes contenant de gros calibrés, par des '''courroies''' de transport, […].'' {{lïndïpa|wasû=Ch. Berthelot|Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon|Paris : chez Dunod, 1938|âlêmbëtï=lêmbëtï 12}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} px6afssbfdwwnc42sn4m52abpvcn7xf couvent 0 37965 100845 100835 2022-08-20T12:26:31Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''couvent''' {{dë|ku.vɑ̃|fr}} {{lk}} # [[damamêre]]<!--# Maison dans laquelle des religieux ou des religieuses vivent en commun.--> #* ''Les poules du '''couvent''' couvent.'' #* ''Accoutumées à la vie du '''couvent''', elles n’en pouvaient plus concevoir d’autre. Un matin, leurs grilles ayant été brisées, elles avaient frémi de se trouver libres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Un épisode sous la Terreur|1853}} #* […]'' Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l’avait enfermé en un '''couvent''' d’où il s’était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage ''[…] {{lïndïpa|wasû=Adrien Paul|Les Malvivants, ou le Brigandage moderne en Italie|Paris : Librairie centrale, 1866|âlêmbëtï=lêmbëtï 131}} #* ''Les valeurs auxquelles le monde contemporain tient le plus et qu’il considère comme les vraies ''valeurs de vertu'', ne se réalisent pas dans les '''couvents''', mais dans la famille ''[…] {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|1908|âlêmbëtï=chapitre VII La Morale des producteurs, lêmbëtï 340}} #* ''Je quitte le lieutenant licencié et regagne le '''couvent''', où la sœur converse m’annonce qu’un ami est venu me demander.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''La vermine des catacombes s’épanouissait lentement au soleil ; les '''couvents''' et monastères champignonnaient, rongeant le sol gaulois comme une lèpre hideuse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|84}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ensemble des religieux ou des religieuses qui sont dans une même communauté.--> #* ''C’est un '''couvent''' bien réglé. - Tout le '''couvent''' s’assembla pour l’élection de l’abbesse.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} Maison d’éducation dirigée par des religieuses.--> #* ''Ainsi que nous l’avons dit, doña Luz avait été élevée dans un '''couvent''', sur le seuil duquel venaient sans écho mourir les bruits du monde.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Aimard|Gustave Aimard]]|[[s:fr:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]|1858}} #* ''Dès qu’elle sait épeler, ses parents la mettent en pension dans un '''couvent''' de Dominicaines, situé près de Bruxelles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} tkgjnitertrewi2s1arkr9i361lzznj 100903 100845 2022-08-20T13:46:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''couvent''' {{dë|ku.vɑ̃|fr}} {{lk}} # [[damamêre]]<!--# Maison dans laquelle des religieux ou des religieuses vivent en commun.--> #* ''Les poules du '''couvent''' couvent.'' #* ''Accoutumées à la vie du '''couvent''', elles n’en pouvaient plus concevoir d’autre. Un matin, leurs grilles ayant été brisées, elles avaient frémi de se trouver libres.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]]|Un épisode sous la Terreur|1853}} #* […]'' Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l’avait enfermé en un '''couvent''' d’où il s’était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage ''[…] {{lïndïpa|wasû=Adrien Paul|Les Malvivants, ou le Brigandage moderne en Italie|Paris : Librairie centrale, 1866|âlêmbëtï=lêmbëtï 131}} #* ''Les valeurs auxquelles le monde contemporain tient le plus et qu’il considère comme les vraies ''valeurs de vertu'', ne se réalisent pas dans les '''couvents''', mais dans la famille ''[…] {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Georges Sorel|Georges Sorel]]|[[s:fr:Réflexions sur la violence|Réflexions sur la violence]]|1908|âlêmbëtï=chapitre VII La Morale des producteurs, lêmbëtï 340}} #* ''Je quitte le lieutenant licencié et regagne le '''couvent''', où la sœur converse m’annonce qu’un ami est venu me demander.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Jean Giraudoux|Jean Giraudoux]]|Retour d’Alsace - Août 1914|1916}} #* ''La vermine des catacombes s’épanouissait lentement au soleil ; les '''couvents''' et monastères champignonnaient, rongeant le sol gaulois comme une lèpre hideuse.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|84}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Ensemble des religieux ou des religieuses qui sont dans une même communauté.--> #* ''C’est un '''couvent''' bien réglé. - Tout le '''couvent''' s’assembla pour l’élection de l’abbesse.'' # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Maison d’éducation dirigée par des religieuses.--> #* ''Ainsi que nous l’avons dit, doña Luz avait été élevée dans un '''couvent''', sur le seuil duquel venaient sans écho mourir les bruits du monde.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Gustave Aimard|Gustave Aimard]]|[[s:fr:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]|1858}} #* ''Dès qu’elle sait épeler, ses parents la mettent en pension dans un '''couvent''' de Dominicaines, situé près de Bruxelles.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Joris-Karl Huysmans|Joris-Karl Huysmans]]|[[s:fr:La Cathédrale|La Cathédrale]]|Plon-Nourrit, 1915}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} pqg0in4xzfn59sux4hemvcltcr7umxa cric 0 37966 100846 100823 2022-08-20T12:26:41Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--###cric;appareil servant à soulever des corps lourds sur une faible hauteur###--> ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Кубок лада в мячково 2004 год 00.jpg|thumb|Voiture soulevée par un '''cric''' hydraulique.]] [[File:Jackscrew.gif|thumb|Un '''cric''' à vis sans fin.]] '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--# {{lexique|art|automobile|fr}} Appareil destiné à soulever de moins de 50 cm du sol,des charges lourdes comme par exemple le train d'une voiture. Il en existe des modèles à crémaillère, à vis sans fin, pneumatiques et hydrauliques.--> #* ''Malheureusement, mon '''cric''' fonctionne mal et je me demande si je vais pouvoir tout seul réussir à le glisser sous l’essieu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Souvestre|Pierre Souvestre]] et [[w:fr:Marcel Allain|Marcel Allain]]|[[w:fr:Fantômas|Fantômas, L’Agent secret]]|1911, [[w:fr:Éditions Robert Laffont|Éditions Robert Laffont]], collection Bouquins, tome 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 1058}} #* ''Malgré un pneu crevé en plein Mans que Salomé, très adulte sur le chapitre des coups de main à donner, m'aida à changer, tandis que Madame Mère nous accablait de conseils en regrettant le temps des bons vieux '''crics''' englués de graisse noire qui rendaient soudain plébéiennes les belles mains blanches de M. le Juge…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|[[w:fr:Cri de la chouette|Cri de la chouette]]|Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 69}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{argot|fr}} {{vieux|fr}} Eau-de-vie ; alcool fort.--> #* ''C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage. […]. Oui, Coupeau filait un mauvais coton. L’heure était passée où le '''cric''' lui donnait des couleurs.'' {{lïndïpa|[[w:fr:Émile Zola|Émile Zola]], [[s:L’Assommoir/Chapitre X|''L’Assommoir| chap. 10]] , 1877, Paris : chez Charpentier, 1879, p. 430}} #* ''— Quoi ? dis-je, douze francs, une bouteille de '''cric''' ? Non, mais ça va pas ? Vous voulez mettre le pauvre moniteur sur la paille, lui aggraver l'indigence ?'' {{lïndïpa|wasû=Guy Belzacq|Courchevel non stop|Éditions Aubanel, 1982}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} Sorte de poignard des Indiens.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} r6ge33zehjojmkoxj3gukhnrg48hgif 100850 100846 2022-08-20T12:31:35Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--###cric;appareil servant à soulever des corps lourds sur une faible hauteur###--> ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Кубок лада в мячково 2004 год 00.jpg|thumb|Voiture soulevée par un '''cric''' hydraulique.]] [[File:Jackscrew.gif|thumb|Un '''cric''' à vis sans fin.]] '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--# {{lexique|art|automobile|fr}} Appareil destiné à soulever de moins de 50 cm du sol,des charges lourdes comme par exemple le train d'une voiture. Il en existe des modèles à crémaillère, à vis sans fin, pneumatiques et hydrauliques.--> #* ''Malheureusement, mon '''cric''' fonctionne mal et je me demande si je vais pouvoir tout seul réussir à le glisser sous l’essieu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Souvestre|Pierre Souvestre]] et [[w:fr:Marcel Allain|Marcel Allain]]|[[w:fr:Fantômas|Fantômas, L’Agent secret]]|1911, [[w:fr:Éditions Robert Laffont|Éditions Robert Laffont]], collection Bouquins, tome 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 1058}} #* ''Malgré un pneu crevé en plein Mans que Salomé, très adulte sur le chapitre des coups de main à donner, m'aida à changer, tandis que Madame Mère nous accablait de conseils en regrettant le temps des bons vieux '''crics''' englués de graisse noire qui rendaient soudain plébéiennes les belles mains blanches de M. le Juge…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|[[w:fr:Cri de la chouette|Cri de la chouette]]|Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 69}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{argot|fr}} {{vieux|fr}} Eau-de-vie ; alcool fort.--> #* ''C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage. […]. Oui, Coupeau filait un mauvais coton. L’heure était passée où le '''cric''' lui donnait des couleurs.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Zola|Émile Zola]]|[[s:fr:L’Assommoir|L’Assommoir]]1877, Paris : chez Charpentier, 1879|pages=[[s:fr:L’Assommoir/Chapitre X|chap. 10]], p. 430}} #* ''— Quoi ? dis-je, douze francs, une bouteille de '''cric''' ? Non, mais ça va pas ? Vous voulez mettre le pauvre moniteur sur la paille, lui aggraver l'indigence ?'' {{lïndïpa|wasû=Guy Belzacq|Courchevel non stop|Éditions Aubanel, 1982}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} Sorte de poignard des Indiens.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} rgjtd0kpmchangtlxdxqi0p1qrffdvw 100885 100850 2022-08-20T13:25:29Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Кубок лада в мячково 2004 год 00.jpg|thumb|Voiture soulevée par un '''cric''' hydraulique.]] [[File:Jackscrew.gif|thumb|Un '''cric''' à vis sans fin.]] '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--# {{lexique|art|automobile|fr}} Appareil destiné à soulever de moins de 50 cm du sol,des charges lourdes comme par exemple le train d'une voiture. Il en existe des modèles à crémaillère, à vis sans fin, pneumatiques et hydrauliques.--> #* ''Malheureusement, mon '''cric''' fonctionne mal et je me demande si je vais pouvoir tout seul réussir à le glisser sous l’essieu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Souvestre|Pierre Souvestre]] et [[w:fr:Marcel Allain|Marcel Allain]]|[[w:fr:Fantômas|Fantômas, L’Agent secret]]|1911, [[w:fr:Éditions Robert Laffont|Éditions Robert Laffont]], collection Bouquins, tome 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 1058}} #* ''Malgré un pneu crevé en plein Mans que Salomé, très adulte sur le chapitre des coups de main à donner, m'aida à changer, tandis que Madame Mère nous accablait de conseils en regrettant le temps des bons vieux '''crics''' englués de graisse noire qui rendaient soudain plébéiennes les belles mains blanches de M. le Juge…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|[[w:fr:Cri de la chouette|Cri de la chouette]]|Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 69}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{argot|fr}} {{vieux|fr}} Eau-de-vie ; alcool fort.--> #* ''C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage. […]. Oui, Coupeau filait un mauvais coton. L’heure était passée où le '''cric''' lui donnait des couleurs.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Zola|Émile Zola]]|[[s:fr:L’Assommoir|L’Assommoir]]1877, Paris : chez Charpentier, 1879|pages=[[s:fr:L’Assommoir/Chapitre X|chap. 10]], p. 430}} #* ''— Quoi ? dis-je, douze francs, une bouteille de '''cric''' ? Non, mais ça va pas ? Vous voulez mettre le pauvre moniteur sur la paille, lui aggraver l'indigence ?'' {{lïndïpa|wasû=Guy Belzacq|Courchevel non stop|Éditions Aubanel, 1982}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} Sorte de poignard des Indiens.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} aryzu2vy73xx3n12b4l1dwuo2398bsg 100905 100885 2022-08-20T13:47:04Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Кубок лада в мячково 2004 год 00.jpg|thumb|Voiture soulevée par un '''cric''' hydraulique.]] [[File:Jackscrew.gif|thumb|Un '''cric''' à vis sans fin.]] '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--# {{lexique|art|automobile|fr}} Appareil destiné à soulever de moins de 50 cm du sol,des charges lourdes comme par exemple le train d'une voiture. Il en existe des modèles à crémaillère, à vis sans fin, pneumatiques et hydrauliques.--> #* ''Malheureusement, mon '''cric''' fonctionne mal et je me demande si je vais pouvoir tout seul réussir à le glisser sous l’essieu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Souvestre|Pierre Souvestre]] et [[w:fr:Marcel Allain|Marcel Allain]]|[[w:fr:Fantômas|Fantômas, L’Agent secret]]|1911, [[w:fr:Éditions Robert Laffont|Éditions Robert Laffont]], collection Bouquins, tome 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 1058}} #* ''Malgré un pneu crevé en plein Mans que Salomé, très adulte sur le chapitre des coups de main à donner, m'aida à changer, tandis que Madame Mère nous accablait de conseils en regrettant le temps des bons vieux '''crics''' englués de graisse noire qui rendaient soudain plébéiennes les belles mains blanches de M. le Juge…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|[[w:fr:Cri de la chouette|Cri de la chouette]]|Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 69}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{argot|fr}} Eau-de-vie ; alcool fort.--> #* ''C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage. […]. Oui, Coupeau filait un mauvais coton. L’heure était passée où le '''cric''' lui donnait des couleurs.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Zola|Émile Zola]]|[[s:fr:L’Assommoir|L’Assommoir]]1877, Paris : chez Charpentier, 1879|pages=[[s:fr:L’Assommoir/Chapitre X|chap. 10]], p. 430}} #* ''— Quoi ? dis-je, douze francs, une bouteille de '''cric''' ? Non, mais ça va pas ? Vous voulez mettre le pauvre moniteur sur la paille, lui aggraver l'indigence ?'' {{lïndïpa|wasû=Guy Belzacq|Courchevel non stop|Éditions Aubanel, 1982}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # {{SN|ngbêne|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sorte de poignard des Indiens.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2wz9krs36pmbs13o0ksyaolnvsjoecu 100943 100905 2022-08-20T19:13:48Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Кубок лада в мячково 2004 год 00.jpg|thumb|Voiture soulevée par un '''cric''' hydraulique.]] [[File:Jackscrew.gif|thumb|Un '''cric''' à vis sans fin.]] '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--# {{lexique|art|automobile|fr}} Appareil destiné à soulever de moins de 50 cm du sol,des charges lourdes comme par exemple le train d'une voiture. Il en existe des modèles à crémaillère, à vis sans fin, pneumatiques et hydrauliques.--> #* ''Malheureusement, mon '''cric''' fonctionne mal et je me demande si je vais pouvoir tout seul réussir à le glisser sous l’essieu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Souvestre|Pierre Souvestre]] et [[w:fr:Marcel Allain|Marcel Allain]]|[[w:fr:Fantômas|Fantômas, L’Agent secret]]|1911, [[w:fr:Éditions Robert Laffont|Éditions Robert Laffont]], collection Bouquins, tome 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 1058}} #* ''Malgré un pneu crevé en plein Mans que Salomé, très adulte sur le chapitre des coups de main à donner, m'aida à changer, tandis que Madame Mère nous accablait de conseils en regrettant le temps des bons vieux '''crics''' englués de graisse noire qui rendaient soudain plébéiennes les belles mains blanches de M. le Juge…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|[[w:fr:Cri de la chouette|Cri de la chouette]]|Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 69}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{argot|fr}} Eau-de-vie ; alcool fort.--> #* ''C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage. […]. Oui, Coupeau filait un mauvais coton. L’heure était passée où le '''cric''' lui donnait des couleurs.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Zola|Émile Zola]]|[[s:fr:L’Assommoir|L’Assommoir]]1877, Paris : chez Charpentier, 1879|âlêmbëtï=[[s:fr:L’Assommoir/Chapitre X|chap. 10]], p. 430}} #* ''— Quoi ? dis-je, douze francs, une bouteille de '''cric''' ? Non, mais ça va pas ? Vous voulez mettre le pauvre moniteur sur la paille, lui aggraver l'indigence ?'' {{lïndïpa|wasû=Guy Belzacq|Courchevel non stop|Éditions Aubanel, 1982}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # {{SN|ngbêne|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sorte de poignard des Indiens.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 7tnvquz23p92g4eegnhe8cbf3tebkc2 100974 100943 2022-08-21T07:29:59Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== [[Image:Кубок лада в мячково 2004 год 00.jpg|thumb|Voiture soulevée par un '''cric''' hydraulique.]] [[File:Jackscrew.gif|thumb|Un '''cric''' à vis sans fin.]] '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # [[kîrîki]]<!--# {{lexique|art|automobile|fr}} Appareil destiné à soulever de moins de 50 cm du sol,des charges lourdes comme par exemple le train d'une voiture. Il en existe des modèles à crémaillère, à vis sans fin, pneumatiques et hydrauliques.--> #* ''Malheureusement, mon '''cric''' fonctionne mal et je me demande si je vais pouvoir tout seul réussir à le glisser sous l’essieu.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Pierre Souvestre|Pierre Souvestre]] et [[w:fr:Marcel Allain|Marcel Allain]]|[[w:fr:Fantômas|Fantômas, L’Agent secret]]|1911, [[w:fr:Éditions Robert Laffont|Éditions Robert Laffont]], collection Bouquins, tome 1|âlêmbëtï=lêmbëtï 1058}} #* ''Malgré un pneu crevé en plein Mans que Salomé, très adulte sur le chapitre des coups de main à donner, m'aida à changer, tandis que Madame Mère nous accablait de conseils en regrettant le temps des bons vieux '''crics''' englués de graisse noire qui rendaient soudain plébéiennes les belles mains blanches de M. le Juge…'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Hervé Bazin|Hervé Bazin]]|[[w:fr:Cri de la chouette|Cri de la chouette]]|Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 69}} # {{SN|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{argot|fr}} Eau-de-vie ; alcool fort.--> #* ''C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage. […]. Oui, Coupeau filait un mauvais coton. L’heure était passée où le '''cric''' lui donnait des couleurs.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Émile Zola|Émile Zola]]|[[s:fr:L’Assommoir|L’Assommoir]]1877, Paris : chez Charpentier, 1879|âlêmbëtï=[[s:fr:L’Assommoir/Chapitre X|chap. 10]], lêmbëtï 430}} #* ''— Quoi ? dis-je, douze francs, une bouteille de '''cric''' ? Non, mais ça va pas ? Vous voulez mettre le pauvre moniteur sur la paille, lui aggraver l'indigence ?'' {{lïndïpa|wasû=Guy Belzacq|Courchevel non stop|Éditions Aubanel, 1982}} =={{S|pandôo|fr|nöm=2}}== '''cric''' {{dë|kʁik|fr}} wala {{dë|kʁi|fr}} {{lk}} # {{SN|ngbêne|mbäkôro|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Sorte de poignard des Indiens.--> == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 9h0qlomk0w2gk7nypc8hgv55lny0bn1 cappello 0 38929 100884 98299 2022-08-20T13:21:07Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|it}}= =={{S|pandôo|it}}== '''cappello''' {{dë|kap.ˈpɛl.lo|it}} # {{sêbakarî|bongö|it}} [[kpoto]]<!--# {{couvre-chefs|it}} Chapeau.--> #* ''Il vostro cappello mi ricorda il '''cappello''' d’una granduchessa che vidi a Budapest.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:it:Grazia Deledda|Grazia Deledda]]|[[s:it:Nostalgie/Parte I/Capitolo VI| Nostalgie - Capitolo VI]]|1914}} #*''Il partigiano “Jack”, questo il suo nome di combattente, indossava sempre un '''cappello''' di pelo con una stella rossa.'' {{lïndïpa|wasû=Associazione Nazionale Partigiani d'Italia|[[s:it:Donne e Uomini della Resistenza/Giuseppe Albericci| Donne e Uomini della Resistenza]], 2010}} #* '''''cappello''' da cowboy.'' #* '''''cappello''' ecclesiastico.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|it}}<!--# {{lexique|mycologie|it}} Chapeau, partie supérieure ronde de certains types de champignons.--> 8qg5now32i640jwivc45dr7qhh4oiar ndö tî kânga 0 39050 101065 98704 2022-08-21T08:20:26Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''ndö tî kânga''' {{dë|n͡dɔ˧.ti˥.ka˥.ŋ͡ɡa˩|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--masquer;cacher--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|masquer}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|kobómba}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} m4o6297l8crugb6njcgy03pz3j7bn5p wafängö-lêgë 0 39051 101066 98705 2022-08-21T08:20:39Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=wa˩.fa˧.ŋ͡ɡɔ˧.lɛ˥.ɡɛ˧|dsm=a˥.wa˩.fa˧.ŋ͡ɡɔ˧.lɛ˥.ɡɛ˧}} '''wafängö-lêgë''' {{dë|wa˩.fa˧.ŋ͡ɡɔ˧.lɛ˥.ɡɛ˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--guide;personne qui montre le chemin--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|guide}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mokambi}}, {{gy|ln|molakisi nzelá}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 9ymnevx920i8sbovvc4gi876yxhcy8s walëkërëngö 0 39053 101067 99904 2022-08-21T08:20:52Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|sendândâlö|sg}}== : {{cf|wa-|lëkërëngö}} =={{S|pandôo|sg}}== {{sg-pandôo|dsk=wa˩.lɛ˧.kɛ˧.rɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧|dsm=a˥.wa˩.lɛ˧.kɛ˧.rɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧}} '''walëkërëngö''' {{dë|wa˩.lɛ˧.kɛ˧.rɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!-- {{lexique|métier|sg}} dépanneur|lk,dépanneuse|lg;quidépanne;réparateur|lk,réparatrice|lg;personne qui répare--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|dépanneur|lk}}, {{gy|fr|dépanneuse|lg}}, {{gy|fr|réparateur|lk}}, {{gy|fr|réparatrice|lg}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|mobɔngisi}}, {{gy|ln|mosálisi}}, {{gy|ln|mobíkisi}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5qohfqae6vm9ov5dtyno0j4ccy7pxtf boboto 0 39057 101064 100504 2022-08-21T08:20:13Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki {{bâa/boboto}} ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg}}== {{sg-palî}} '''boboto''' {{dë|bɔ˩.bɔ˩.tɔ˩|sg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--marmonner;murmurer,marmonner, dire entre ses dents--> # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|sg}}<!--maugréer;manifester son mécontement en murmurant--> === {{S|âgbïänngö-yângâ|sg}} === {{gy(|(1)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|marmonner}}, {{gy|fr|murmurer}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|konunganunga}}, {{gy|ln|komimisana}} {{gy)}} {{gy(|(2)}} * {{G|fr}}: {{gy|fr|maugréer}} * {{G|ln}}: {{gy|ln|koyimisana}}, {{gy|ln|konunganunga}} {{gy)}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} otx1mrqwpmuq5diovoquge7t9q7iwls broutille 0 39058 100838 100814 2022-08-20T12:19:32Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''broutille''' {{dë|bʁu.tij|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Menues branches d’arbres entrant, avec les morceaux de bois, dans la composition des fagots, dont elles constituent l'âme.--> #* ''Le bûcheron se mit à couper du bois, et ses enfants à ramasser des '''broutilles''' pour faire des fagots.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Perrault|Charles Perrault]]|[[s:fr:Contes de Perrault (éd. 1902)/Le Petit Poucet|Le Petit Poucet]]'' (1697), dans ''Les Contes de Perrault|texte établi par Pierre Féron, Casterman, 1902|âlêmbëtï=lêmbëtï 40}} #* ''De petits villageois, tels que ceux-ci, avaient élevé leur colosse; ils étaient en train d'y mettre le bouquet, lorsque la vieille Lisheth vint à passer, courbée en demi-cercle sous le poids d'un fagot de '''broutilles'''. Elle avait eu bien du mal à le recueillir, à cause de la neige nouvellement tombée; […].'' {{lïndïpa|fîtasû=L'homme de neige|[[w:fr:Le Magasin pittoresque|Le Magasin pittoresque]]|18{{e}} année, 1850|âlêmbëtï=lêmbëtï 13}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{figuré|fr}} {{familier|fr}} Éléments sans grande importance au vu de l’ensemble (d'un projet, par ex.) et qu’on peut considérer comme accessoires, sans que cela n’enlève rien à leur valeur intrinsèque.--> #* ''Qui plus est, il lui fallait conserver ses huit dollars et des '''broutilles''' jusqu'à ce que, d'une manière ou d'une autre, il parvienne à avoir davantage d'argent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Willeford|Charles Willeford]]|Ainsi va la mort|traduit de l'américain par Danièle et Pierre Bondil, Paris : chez Payot & Rivages, 1992, chap. 9}} #* ''Se complaire, s’abîmer (Litt.) dans des '''broutilles''', et oublier l’essentiel.'' #* ''Restaient à acheter des tables, des lampes, des chaises et des '''broutilles''' comme un dessus-de-lit, des rideaux, des coussins. Mais ils garderaient cela pour un autre jour.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Susan Crosby|fîtasû=Un cadeau pour nous deux|traduit de l'américain, en recueil avec ''Un si séduisant médecin|par Mira Lyn Kelly, Éditions Harlequin, chap. 6}} # [[mbumbuse yê]]<!--# {{par extension}} Chose sans grande importance, qui ne mérite pas que l’on s’y attarde (fréquent aussi au {{s}}).--> #* ''Ce folliculaire n’a fait paraître que des '''broutilles''' qu'on aura vite oubliées.'' #* ''- Ah ! ça, San-Antonio, rouscaille le Big Boss, vous me dérangez pour une '''broutille''' pareille !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Dard|Frédéric Dard]] ([[w:fr:San-Antonio (série)|San-Antonio]])|Tout le plaisir est pour moi|Fleuve Noir, 1959|âlêmbëtï=lêmbëtï 45}} #* ''Est-ce un désaccord de fond ou bien n’est-ce qu’une '''broutille''' ?'' {{lïndïpa|wasû=Yves Maire du Poset, Olivier de Clermont-Tonnerre|Toutes les clés du savoir-vivre en entreprise|2010}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} e8pfpiqf8lc2inpjlkhu9k59bq7ei23 100893 100838 2022-08-20T13:44:31Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''broutille''' {{dë|bʁu.tij|fr}} {{lg}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Menues branches d’arbres entrant, avec les morceaux de bois, dans la composition des fagots, dont elles constituent l'âme.--> #* ''Le bûcheron se mit à couper du bois, et ses enfants à ramasser des '''broutilles''' pour faire des fagots.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Perrault|Charles Perrault]]|[[s:fr:Contes de Perrault (éd. 1902)/Le Petit Poucet|Le Petit Poucet]]'' (1697), dans ''Les Contes de Perrault|texte établi par Pierre Féron, Casterman, 1902|âlêmbëtï=lêmbëtï 40}} #* ''De petits villageois, tels que ceux-ci, avaient élevé leur colosse; ils étaient en train d'y mettre le bouquet, lorsque la vieille Lisheth vint à passer, courbée en demi-cercle sous le poids d'un fagot de '''broutilles'''. Elle avait eu bien du mal à le recueillir, à cause de la neige nouvellement tombée; […].'' {{lïndïpa|fîtasû=L'homme de neige|[[w:fr:Le Magasin pittoresque|Le Magasin pittoresque]]|18{{e}} année, 1850|âlêmbëtï=lêmbëtï 13}} # {{SN|mbumbuse|zäzämä|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Éléments sans grande importance au vu de l’ensemble (d'un projet, par ex.) et qu’on peut considérer comme accessoires, sans que cela n’enlève rien à leur valeur intrinsèque.--> #* ''Qui plus est, il lui fallait conserver ses huit dollars et des '''broutilles''' jusqu'à ce que, d'une manière ou d'une autre, il parvienne à avoir davantage d'argent.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Charles Willeford|Charles Willeford]]|Ainsi va la mort|traduit de l'américain par Danièle et Pierre Bondil, Paris : chez Payot & Rivages, 1992, chap. 9}} #* ''Se complaire, s’abîmer (Litt.) dans des '''broutilles''', et oublier l’essentiel.'' #* ''Restaient à acheter des tables, des lampes, des chaises et des '''broutilles''' comme un dessus-de-lit, des rideaux, des coussins. Mais ils garderaient cela pour un autre jour.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=Susan Crosby|fîtasû=Un cadeau pour nous deux|traduit de l'américain, en recueil avec ''Un si séduisant médecin|par Mira Lyn Kelly, Éditions Harlequin, chap. 6}} # {{SN|könöngö}} [[mbumbuse yê]]<!--# Chose sans grande importance, qui ne mérite pas que l’on s’y attarde (fréquent aussi au {{s}}).--> #* ''Ce folliculaire n’a fait paraître que des '''broutilles''' qu'on aura vite oubliées.'' #* ''- Ah ! ça, San-Antonio, rouscaille le Big Boss, vous me dérangez pour une '''broutille''' pareille !'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Frédéric Dard|Frédéric Dard]] ([[w:fr:San-Antonio (série)|San-Antonio]])|Tout le plaisir est pour moi|Fleuve Noir, 1959|âlêmbëtï=lêmbëtï 45}} #* ''Est-ce un désaccord de fond ou bien n’est-ce qu’une '''broutille''' ?'' {{lïndïpa|wasû=Yves Maire du Poset, Olivier de Clermont-Tonnerre|Toutes les clés du savoir-vivre en entreprise|2010}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ld8snactedo2y7bvmrrat5i9l6u7ak8 en abrégé 0 39063 100921 100296 2022-08-20T18:53:05Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|mbasêlî|fr}}== '''en abrégé''' {{dë|ɑ̃.n‿a.bʁe.ʒe|fr}} # [[kpendä]]<!--# Sommairement, en peu de paroles.--> #* ''Contez-moi la chose '''en abrégé'''.'' # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Par abréviation.--> #* ''Écrivez ce mot '''en abrégé'''.'' #* ''Pleine lune s’écrit PL '''en abrégé'''.'' == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} prv1fkblyxtyv25brfe10gwysflvfsg foutaise 0 39065 100939 100298 2022-08-20T19:12:28Z Laurent Bouvier 2098 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''foutaise''' {{dë|fu.tɛz|fr}} {{lg}} # [[mbumbuse yê]]<!--# {{familier|fr}} Chose sans importance, sans utilité, sans intérêt, dénuée de sens.--> #* ''Quand il arriva vers chez Doni, pouf ! il prit une première bûche en jurant des « tonnerre de Dieu ! » contre ce sale chemin que le père Bréda, le cantonnier (un feignant qui n’avait fait que sept ans et la campagne d’Italie, quelle '''foutaise''' !) entretenait salement mal.'' {{lïndïpa|auteur_article=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|article=[[w:fr:La Guerre des boutons (roman)|La Guerre des boutons]]|1= 1912, {{ws|La Guerre des boutons/Livre I|2=livre I}}}} #* ''Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse '''foutaise''' du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût.'' {{lïndïpa|auteur=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|32}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{familier|fr}} Mensonge, fausseté.--> #* ''Quand on parle de racisme, on pointe toujours les autres.<br>Eux sont racistes, pas moi !<br>'''Foutaise'''. On a tous nos préjugés.'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Richard Martineau|Richard Martineau]], « Le racisme ordinaire|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/le-racisme-ordinaire »|Le Journal de Montréal, 4 octobre 2020}} #* ''On ne peut tout de même pas espérer d’être récompensé au Ciel quand on a, pendant toute sa vie, manqué de respect à la République qui est notre mère à tous que nous sommes…<br/>– Comédie ! '''Foutaise''' ! s’écria le curé. C’est une manœuvre ! »'' {{lïndïpa|auteur=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte| Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 190}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 5ym0gxxvvvgdp1n1fuoz2zz9nm77c4x 100967 100939 2022-08-20T19:19:05Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''foutaise''' {{dë|fu.tɛz|fr}} {{lg}} # [[mbumbuse yê]]<!--# {{familier|fr}} Chose sans importance, sans utilité, sans intérêt, dénuée de sens.--> #* ''Quand il arriva vers chez Doni, pouf ! il prit une première bûche en jurant des « tonnerre de Dieu ! » contre ce sale chemin que le père Bréda, le cantonnier (un feignant qui n’avait fait que sept ans et la campagne d’Italie, quelle '''foutaise''' !) entretenait salement mal.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[w:fr:La Guerre des boutons (roman)|La Guerre des boutons]]|1912, {{ws|La Guerre des boutons/Livre I|2=livre I}}}} #* ''Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse '''foutaise''' du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût.'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|32}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{familier|fr}} Mensonge, fausseté.--> #* ''Quand on parle de racisme, on pointe toujours les autres.<br>Eux sont racistes, pas moi !<br>'''Foutaise'''. On a tous nos préjugés.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Richard Martineau|Richard Martineau]], « Le racisme ordinaire|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/le-racisme-ordinaire »|Le Journal de Montréal, 4 octobre 2020}} #* ''On ne peut tout de même pas espérer d’être récompensé au Ciel quand on a, pendant toute sa vie, manqué de respect à la République qui est notre mère à tous que nous sommes…<br/>– Comédie ! '''Foutaise''' ! s’écria le curé. C’est une manœuvre ! »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte|Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 190}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} otb7em81jhaigyszx8gfzv5zqkeqf15 100994 100967 2022-08-21T07:34:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''foutaise''' {{dë|fu.tɛz|fr}} {{lg}} # [[mbumbuse yê]]<!--# {{familier|fr}} Chose sans importance, sans utilité, sans intérêt, dénuée de sens.--> #* ''Quand il arriva vers chez Doni, pouf ! il prit une première bûche en jurant des « tonnerre de Dieu ! » contre ce sale chemin que le père Bréda, le cantonnier (un feignant qui n’avait fait que sept ans et la campagne d’Italie, quelle '''foutaise''' !) entretenait salement mal.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[w:fr:La Guerre des boutons (roman)|La Guerre des boutons]]|1912, {{ws|La Guerre des boutons/Livre I|2=livre I}}}} #* ''Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse '''foutaise''' du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût.'' {{lïndïpa|wasû=Victor Méric|Les Compagnons de l’Escopette|1930|32}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{familier|fr}} Mensonge, fausseté.--> #* ''Quand on parle de racisme, on pointe toujours les autres.<br>Eux sont racistes, pas moi !<br>'''Foutaise'''. On a tous nos préjugés.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Richard Martineau|Richard Martineau]], « Le racisme ordinaire|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/le-racisme-ordinaire »|Le Journal de Montréal, 4 octobre 2020}} #* ''On ne peut tout de même pas espérer d’être récompensé au Ciel quand on a, pendant toute sa vie, manqué de respect à la République qui est notre mère à tous que nous sommes…<br/>– Comédie ! '''Foutaise''' ! s’écria le curé. C’est une manœuvre ! »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte|Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 190}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} ehtbf1itwk4mpnuecfcxbjbtu6qr6ip 101022 100994 2022-08-21T07:57:51Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''foutaise''' {{dë|fu.tɛz|fr}} {{lg}} # [[mbumbuse yê]]<!--# {{familier|fr}} Chose sans importance, sans utilité, sans intérêt, dénuée de sens.--> #* ''Quand il arriva vers chez Doni, pouf ! il prit une première bûche en jurant des « tonnerre de Dieu ! » contre ce sale chemin que le père Bréda, le cantonnier (un feignant qui n’avait fait que sept ans et la campagne d’Italie, quelle '''foutaise''' !) entretenait salement mal.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[w:fr:La Guerre des boutons (roman)|La Guerre des boutons]]|1=1912, {{ws|La Guerre des boutons/Livre I|2=livre I}}}} #* ''Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse '''foutaise''' du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|32}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{familier|fr}} Mensonge, fausseté.--> #* ''Quand on parle de racisme, on pointe toujours les autres.<br>Eux sont racistes, pas moi !<br>'''Foutaise'''. On a tous nos préjugés.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Richard Martineau|Richard Martineau]], « Le racisme ordinaire|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/le-racisme-ordinaire »|Le Journal de Montréal|4 octobre 2020}} #* ''On ne peut tout de même pas espérer d’être récompensé au Ciel quand on a, pendant toute sa vie, manqué de respect à la République qui est notre mère à tous que nous sommes…<br/>– Comédie ! '''Foutaise''' ! s’écria le curé. C’est une manœuvre ! »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte|Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 190}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 1djkdwvy9lic2nizme6ajl6w1tzob25 101041 101022 2022-08-21T08:10:38Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''foutaise''' {{dë|fu.tɛz|fr}} {{lg}} # [[mbumbuse yê]]<!--# {{familier|fr}} Chose sans importance, sans utilité, sans intérêt, dénuée de sens.--> #* ''Quand il arriva vers chez Doni, pouf ! il prit une première bûche en jurant des « tonnerre de Dieu ! » contre ce sale chemin que le père Bréda, le cantonnier (un feignant qui n’avait fait que sept ans et la campagne d’Italie, quelle '''foutaise''' !) entretenait salement mal.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[w:fr:La Guerre des boutons (roman)|La Guerre des boutons]]|1=1912, {{ws|La Guerre des boutons/Livre I|2=livre I}}}} #* ''Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse '''foutaise''' du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|32}} # {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# {{familier|fr}} Mensonge, fausseté.--> #* ''Quand on parle de racisme, on pointe toujours les autres.<br>Eux sont racistes, pas moi !<br>'''Foutaise'''. On a tous nos préjugés.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Richard Martineau|Richard Martineau]], « Le racisme ordinaire|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/le-racisme-ordinaire »|[[w:fr:Le Journal de Montréal|Le Journal de Montréal]]|4 octobre 2020}} #* ''On ne peut tout de même pas espérer d’être récompensé au Ciel quand on a, pendant toute sa vie, manqué de respect à la République qui est notre mère à tous que nous sommes…<br/>– Comédie ! '''Foutaise''' ! s’écria le curé. C’est une manœuvre ! »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte|Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 190}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} 2vgudqx6y3ouri4vegf6zlbbseodabq 101063 101041 2022-08-21T08:18:06Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|fr}}= =={{S|pandôo|fr}}== '''foutaise''' {{dë|fu.tɛz|fr}} {{lg}} # {{SN|mbumbuse|fr}} [[mbumbuse yê]]<!--# Chose sans importance, sans utilité, sans intérêt, dénuée de sens.--> #* ''Quand il arriva vers chez Doni, pouf ! il prit une première bûche en jurant des « tonnerre de Dieu ! » contre ce sale chemin que le père Bréda, le cantonnier (un feignant qui n’avait fait que sept ans et la campagne d’Italie, quelle '''foutaise''' !) entretenait salement mal.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Louis Pergaud|Louis Pergaud]]|fîtasû=[[w:fr:La Guerre des boutons (roman)|La Guerre des boutons]]|1=1912, {{ws|La Guerre des boutons/Livre I|2=livre I}}}} #* ''Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse '''foutaise''' du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût.'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Victor Méric|Victor Méric]]|Les Compagnons de l’Escopette|1930|32}} # {{SN|mbumbuse|fr}} {{vavârâ-gbënëngö-ndâ|fr}}<!--# Mensonge, fausseté.--> #* ''Quand on parle de racisme, on pointe toujours les autres.<br>Eux sont racistes, pas moi !<br>'''Foutaise'''. On a tous nos préjugés.'' {{lïndïpa|wasû_fîtasû=[[w:fr:Richard Martineau|Richard Martineau]], « Le racisme ordinaire|url=https://www.journaldemontreal.com/2020/10/04/le-racisme-ordinaire »|[[w:fr:Le Journal de Montréal|Le Journal de Montréal]]|4 octobre 2020}} #* ''On ne peut tout de même pas espérer d’être récompensé au Ciel quand on a, pendant toute sa vie, manqué de respect à la République qui est notre mère à tous que nous sommes…<br/>– Comédie ! '''Foutaise''' ! s’écria le curé. C’est une manœuvre ! »'' {{lïndïpa|wasû=[[w:fr:Marcel Aymé|Marcel Aymé]]|La jument verte|Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche|âlêmbëtï=lêmbëtï 190}} == {{S|âlïndïpa}} == *{{L:DICOPlus2013}} dw3olfrstbs3qxlgm3mmqy2angxieha ngambo 0 39278 100880 100729 2022-08-20T13:18:52Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|ln}}= =={{S|pandôo|ln}}== '''ngambo''' {{dë|ᵑɡa˩ᵐbo˩|ln}} # [[mi]] k7rbvvfi0fip2w5qoibjxz6axxk740b Sorge 0 39279 100878 100730 2022-08-20T13:18:15Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|de}}= =={{S|pandôo|de}}== '''Sorge''' {{dë|ˈzɔʁɡə|de}} # [[mi]] 4mgrb0c90g333bfamy5ickzswl3jusp worry 0 39281 100883 100732 2022-08-20T13:19:49Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|en}}= =={{S|pandôo|en}}== '''worry''' {{dë|ˈwʌɹ.i|en}} # [[mi]] bxgh8njfskkwbdcu3g3a595umkookql preocupación 0 39284 100882 100735 2022-08-20T13:19:28Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|es}}= =={{S|pandôo|es}}== '''preocupación''' {{dë|pre.o.ku.paˈθjon|es}} # [[mi]] 57v6zm8j4ezejwoeaod0z8akt6cjy82 embaraso 0 39285 100879 100736 2022-08-20T13:18:34Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|eo}}= =={{S|pandôo|eo}}== '''embaraso''' {{dë|em.ba.ˈra.so|eo}} # [[mi]] 2jd3m23b392i6rojt47jvkpxjagqty7 preoccupazione 0 39286 100881 100737 2022-08-20T13:19:10Z PiedBot 2321 wikitext text/x-wiki ={{Y|it}}= =={{S|pandôo|it}}== '''preoccupazione''' {{dë|pre.ok.ku.pa.ˈt͡sjo.ne|it}} # [[mi]] 42efyj5gssl08971mulbj452xmo9bd8 Aide:Sêndagô/Latêen 12 39309 101024 2022-08-21T08:01:25Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/latin]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/latin]] 8kri4gnz6e7qhzrq3dkwyoyhav4przf Aide:Sêndagô/Kotava 12 39310 101025 2022-08-21T08:01:51Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/kotava]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/kotava]] lrzk4idzlcgykxcuwx6xz5hodz2vqxo Aide:Sêndagô/Esperanto 12 39311 101026 2022-08-21T08:02:39Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/espéranto]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/espéranto]] 61t300mvhozuenujz7ijjcptc341j9e Aide:Sêndagô/Lingäla 12 39312 101027 2022-08-21T08:02:51Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/lingala]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/lingala]] 6yvazjby4yxzwujsdyzilja9zst8ikm Aide:Sêndagô/Espanyöl 12 39313 101028 2022-08-21T08:03:01Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/espagnol]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/espagnol]] f8g5dnlw6169kuxdoe1jbf8p4q3nybd Aide:Sêndagô/Rûsi 12 39314 101029 2022-08-21T08:03:11Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/russe]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/russe]] 7br1om4b18di3sb4l873uhyo4zjur5d Aide:Sêndagô/Tûrûku 12 39315 101030 2022-08-21T08:03:19Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/turc]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/turc]] 6vs0xv9812yw8okp95xk5f5rt7fs5jn Aide:Sêndagô/Arâbu 12 39316 101031 2022-08-21T08:04:18Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/arabe]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/arabe]] jcwbivi8wtjnd54vxxr6myuc3x7w3cm Aide:Sêndagô/Pûra 12 39317 101032 2022-08-21T08:04:28Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/portugais]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/portugais]] 1aebs3h9tl74osa6v7h650sv5ysmcfh Aide:Sêndagô/Polonëe 12 39318 101033 2022-08-21T08:04:36Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/polonais]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/polonais]] 7166jqf4isjd5m6kg61v5r9atj8zd2a Aide:Sêndagô/Holandëe 12 39319 101034 2022-08-21T08:04:47Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/néerlandais]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/néerlandais]] jruw94mfa6aaag8z2lw512n0g20ka9v Aide:Sêndagô/Rumëen 12 39320 101035 2022-08-21T08:04:55Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/roumain]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/roumain]] jq81d1y9npir9i3slrldpvfj1gx5n5d Aide:Sêndagô/Koreyëen 12 39321 101036 2022-08-21T08:05:07Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/coréen]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/coréen]] hvafscoszv49q14ukuw97sgdy5fe8xj Aide:Sêndagô/Bulugäri 12 39322 101037 2022-08-21T08:05:15Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/bulgare]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/bulgare]] erwo5fpfe6pdfz25qrqv3sku1ul6xum Aide:Sêndagô/Tämûli 12 39323 101038 2022-08-21T08:05:23Z Laurent Bouvier 2098 Page redirigée vers [[fr:Annexe:Prononciation/tamoul]] wikitext text/x-wiki #REDIRECTION[[fr:Annexe:Prononciation/tamoul]] ixxjyglqd7llca4r4axnslp6hpjubfe aboboto 0 39324 101068 2022-08-21T08:24:51Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''aboboto''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|boboto}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''aboboto''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|boboto}} 7dw37mbvbuwdatxzstx03kjh8b17npm ana sïgîgî 0 39325 101069 2022-08-21T08:25:04Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''ana sïgîgî''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|na sïgîgî}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''ana sïgîgî''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|na sïgîgî}} b6pik7fgxbu2oqkf6ak4kn7f4by5bvn andö tî kânga 0 39326 101070 2022-08-21T08:25:18Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''andö tî kânga''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|ndö tî kânga}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''andö tî kânga''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|ndö tî kânga}} jpxtyoajbqxuyi819dabe2elvrl3g92 ayü kpoto 0 39327 101071 2022-08-21T08:25:32Z PiedBot 2321 Page créée avec « ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''ayü kpoto''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|yü kpoto}} » wikitext text/x-wiki ={{Y|sg}}= =={{S|palî|sg|l}}== '''ayü kpoto''' {{dë||sg}} # {{sg-l-palî|yü kpoto}} 4tlwlbp31elsgomc1uh0f7bgybsmnq9